1
00:00:01,000 --> 00:00:12,333
Biarkan Imajinasi Anda Melayang!
KHUSUS DEWASA
www.WIKWIKENAK.com
2
00:00:12,334 --> 00:00:22,334
www.WIKWIKENAK.com
Dijamin PUAS bikin NAGIH! BUKTIKAN SENDIRI!
3
00:01:04,548 --> 00:01:05,749
Hei.
4
00:01:07,118 --> 00:01:07,919
Hai.
5
00:01:09,954 --> 00:01:10,888
Siapa namamu?
6
00:01:12,824 --> 00:01:13,825
Siapa namamu?
7
00:01:15,993 --> 00:01:16,994
Aku Norris.
8
00:01:18,162 --> 00:01:19,063
Hai, Norris.
9
00:01:21,065 --> 00:01:21,899
Dan namamu?
10
00:01:25,535 --> 00:01:28,840
Kau harus meneraktirku
jika ingin tahu namaku.
11
00:01:28,873 --> 00:01:32,676
Sudah.
12
00:01:33,845 --> 00:01:38,816
Pertama kali aku pulang
mabuk saat seusiamu.
13
00:01:40,751 --> 00:01:42,153
Omong-omong,
berapa usiamu?
14
00:01:42,186 --> 00:01:43,020
18 tahun.
15
00:01:44,688 --> 00:01:46,456
Ya, tentu.
16
00:01:46,489 --> 00:01:47,925
Sungguh.
17
00:01:47,959 --> 00:01:50,895
Aku hampir tidak bisa
berjalan dan ibuku menunggu.
18
00:01:51,896 --> 00:01:54,631
Dan aku pergi
ke dapur dan muntah.
19
00:01:54,664 --> 00:01:55,867
Di mana-mana.
20
00:01:57,068 --> 00:01:59,871
Saat aku membantunya
membersihkannya,
21
00:01:59,904 --> 00:02:04,775
aku bertanya padanya,
"bu, kau masih perawan?"
22
00:02:10,214 --> 00:02:12,716
Dan dia menatapku
dan berkata,
23
00:02:12,749 --> 00:02:14,886
"di saat-saat seperti ini,
aku berharap begitu."
24
00:02:21,993 --> 00:02:22,894
Aku sayang ibuku.
25
00:02:23,861 --> 00:02:28,032
Itu bagus, Nak.
Selama dia balas menyayangimu.
26
00:02:29,867 --> 00:02:34,537
Hei, mau pulang?
27
00:02:36,107 --> 00:02:36,941
Dan melakukan apa?
28
00:02:39,143 --> 00:02:39,977
Bermain.
29
00:02:42,980 --> 00:02:44,215
Selamat datang
di kandang singa.
30
00:02:44,248 --> 00:02:45,983
Itu sebutanmu?
31
00:02:46,017 --> 00:02:47,684
32
00:06:01,711 --> 00:06:03,414
Kau bisa melepasnya.
33
00:06:03,447 --> 00:06:04,248
Yakin?
34
00:06:04,281 --> 00:06:05,149
Ya.
35
00:06:17,761 --> 00:06:18,362
Jaga sikapmu.
36
00:06:18,395 --> 00:06:19,230
Aku mengawasimu.
37
00:06:25,302 --> 00:06:28,205
Hai, namaku Dr. Julia Kentyl,
38
00:06:28,239 --> 00:06:31,674
dan aku peneliti
otak dan ahli saraf.
39
00:06:31,708 --> 00:06:33,811
Aku berterima kasih
atas waktumu.
40
00:06:33,844 --> 00:06:38,849
Aku ingin memindai otakmu.
41
00:06:41,252 --> 00:06:46,257
MRI dan beberapa
tes untuk melihat,
42
00:06:47,424 --> 00:06:52,163
untuk melihat jika otakmu
konsisten dengan yang lain.
43
00:06:57,768 --> 00:07:00,905
Aku mengerti kau
menyukainya hitam.
44
00:07:08,112 --> 00:07:13,050
Jadi aku ingin mengambil
beberapa gambar otakmu.
45
00:07:15,085 --> 00:07:20,090
Dan jika kau setuju,
46
00:07:21,292 --> 00:07:22,893
melakukan
elektroensefalogram.
47
00:07:24,295 --> 00:07:26,130
Elektro apa?
48
00:07:26,163 --> 00:07:30,000
Elektroensefalogram.
Juga disebut EEG.
49
00:07:30,868 --> 00:07:32,903
Sel otak berkomunikasi
satu sama lain
50
00:07:32,937 --> 00:07:34,737
melalui setruman listrik.
51
00:07:38,108 --> 00:07:40,811
Jadi begitu cara kita
berkomunikasi di sini hari ini.
52
00:07:41,512 --> 00:07:42,346
Maaf?
53
00:07:46,217 --> 00:07:48,819
Senang bertemu
denganmu, dokter.
54
00:08:03,267 --> 00:08:05,102
Setelah penelitian
bertahun-tahun,
55
00:08:05,135 --> 00:08:08,872
kami mungkin dapatkan
gambaran jelas kenapa
56
00:08:09,573 --> 00:08:12,076
beberapa orang
tidak punya emosi.
57
00:08:13,043 --> 00:08:17,147
Kenapa beberapa orang tidak bisa
mengendalikan dorongan mereka.
58
00:08:20,951 --> 00:08:24,021
Aku sudah membaca semua
tentang tahun-tahun awalmu.
59
00:08:25,155 --> 00:08:29,126
Untuk memahami seseorang
mengalami gangguan emosi
60
00:08:29,159 --> 00:08:31,295
kau perlu memeriksanya
sepanjang hidup mereka.
61
00:08:34,999 --> 00:08:39,303
Jadi aku ingin persetujuanmu
untuk menjalankan tes ini.
62
00:08:43,073 --> 00:08:47,077
Dokter, kau baik sekali
63
00:08:47,111 --> 00:08:49,013
membawakanku kopi.
64
00:08:50,047 --> 00:08:55,419
Tapi aku tidak percaya
dengan tes psikologi ini.
65
00:08:56,120 --> 00:08:58,088
Ini bukan tes psikologi, Pak.
66
00:08:58,122 --> 00:08:59,323
Ini studi tentang otak.
67
00:08:59,356 --> 00:09:04,361
Aku merasa terhormat
atas kunjunganmu.
68
00:09:07,298 --> 00:09:09,300
Tapi aku tidak tertarik.
69
00:09:11,268 --> 00:09:16,240
Tolong beri aku
sedikit waktu lagi.
70
00:09:16,907 --> 00:09:19,410
Aku telah melakukan
penelitian bertahun-tahun.
71
00:09:19,443 --> 00:09:22,980
Kau meneliti bertahun-tahun?
72
00:09:24,181 --> 00:09:25,883
Menurutmu apa pekerjaanku?
73
00:09:27,451 --> 00:09:29,453
Yang kuminta hanya sejam.
74
00:09:32,623 --> 00:09:35,426
Kau tahu berapa
banyak psikolog, peneliti,
75
00:09:36,360 --> 00:09:38,395
dan dokter menemuiku
76
00:09:39,363 --> 00:09:43,834
seolah aku artis hewan
peliharaan, eksperimen?
77
00:09:46,537 --> 00:09:47,938
Sejam saja.
78
00:09:49,373 --> 00:09:53,544
Aku hanya punya
waktu 52 menit.
79
00:09:57,014 --> 00:09:58,315
Dan aku bisa membuatkanmu
lebih banyak kopi.
80
00:10:01,518 --> 00:10:03,854
Dan aku juga
membawakanmu coklat.
81
00:10:15,966 --> 00:10:17,101
Dokter.
82
00:10:18,202 --> 00:10:20,170
Beritahu aku kenapa
pemindaian ini sangat penting.
83
00:10:21,372 --> 00:10:22,873
Kau ingin cerita pendeknya?
84
00:10:26,143 --> 00:10:28,879
Seperti yang kami katakan,
aku punya waktu.
85
00:10:31,582 --> 00:10:34,351
Kau tahu yang
kusuka dari tempat ini?
86
00:10:34,385 --> 00:10:36,453
Empat musim terlihat
seperti satu musim.
87
00:10:37,955 --> 00:10:39,156
Aku tahu.
88
00:10:39,189 --> 00:10:41,525
Aku suka musim semi dan
musim panasku dengan hujan.
89
00:10:42,526 --> 00:10:44,228
Itu menenangkanku.
90
00:10:44,261 --> 00:10:48,565
Kau tahu bagaimana mitologi
memberi arti pada empat musim?
91
00:10:48,599 --> 00:10:51,001
Kupikir aku
melewatkan kelas itu.
92
00:10:52,469 --> 00:10:56,173
Itu tentang pemerkosaan misterius
dan penculikan Persephone.
93
00:10:57,174 --> 00:11:00,377
Kedengarannya seksi.
94
00:11:00,411 --> 00:11:06,283
Ya, Demeter adalah dewi
pertanian dan tanah.
95
00:11:06,316 --> 00:11:09,353
Dan dia punya putri cantik
bernama Persephone
96
00:11:09,386 --> 00:11:11,555
yang tumbuh
menjadi wanita muda.
97
00:11:12,723 --> 00:11:14,958
Dan para Dewa naksir.
98
00:11:14,992 --> 00:11:17,261
Para Dewa mesum itu.
99
00:11:17,294 --> 00:11:18,395
Tepat.
100
00:11:20,531 --> 00:11:22,199
Bisa letakkan tanganmu
di sana? Terima kasih.
101
00:11:22,232 --> 00:11:25,369
Demeter mengajaknya
jalan-jalan di pedesaan.
102
00:11:25,402 --> 00:11:28,205
Seseorang diam-diam selalu
mengendap dan bernafsu
103
00:11:28,238 --> 00:11:29,606
pada wanita muda itu.
104
00:11:29,640 --> 00:11:30,441
Kau tahu kau bisa
menjadi model.
105
00:11:30,474 --> 00:11:31,508
Serigala besar dan jahat.
106
00:11:32,242 --> 00:11:36,580
Benar.
Kemungkinan terburuk, Pluto.
107
00:11:36,613 --> 00:11:38,582
Raja Neraka saat itu.
108
00:11:39,583 --> 00:11:41,084
Suatu hari langit menjadi gelap,
109
00:11:43,520 --> 00:11:44,655
dan bumi terbelah dua,
110
00:11:46,190 --> 00:11:48,692
dan Pluto muncul
dari kegelapan.
111
00:11:48,725 --> 00:11:51,261
Menculik wanita muda itu
ke Neraka.
112
00:11:52,262 --> 00:11:55,365
Dia ingin kebaikan dan
ruhnya menerangi gelap.
113
00:11:56,667 --> 00:11:57,734
Lalu apa?
114
00:11:57,769 --> 00:12:00,437
Demeter putus asa.
115
00:12:02,072 --> 00:12:04,174
Depresinya menyebabkan
tanaman menjadi mati.
116
00:12:05,309 --> 00:12:07,311
Kelaparan menyebar
di antara semua pekerja.
117
00:12:08,378 --> 00:12:10,414
Jadi bukan hanya
kesalahan pemerintah.
118
00:12:10,447 --> 00:12:14,151
Bukan. Tapi biarkan
aku menyelesaikannya.
119
00:12:15,519 --> 00:12:18,255
Zeus dan para Dewa
lainnya harus menengahi.
120
00:12:18,288 --> 00:12:20,524
Dan Pluto setuju untuk
melepasnya setiap tahun
121
00:12:20,557 --> 00:12:23,560
di musim semi dan musim
panas dengan satu syarat.
122
00:12:25,496 --> 00:12:29,233
Persephone harus tinggal bersamanya
selama musim gugur dan musim dingin.
123
00:12:30,501 --> 00:12:33,470
Kau Profesor?
124
00:12:34,605 --> 00:12:36,673
Tidak.
125
00:12:44,281 --> 00:12:45,115
Aku Pluto.
126
00:12:49,353 --> 00:12:51,355
Aku mau tidur.
127
00:12:51,388 --> 00:12:52,456
Aku juga.
128
00:13:07,538 --> 00:13:08,705
Bisa tak bergerak?
129
00:13:10,407 --> 00:13:11,375
Seperti apa?
130
00:13:12,777 --> 00:13:14,044
Seperti itu.
131
00:13:15,780 --> 00:13:17,214
Ini bermain peran?
132
00:13:20,484 --> 00:13:21,518
Itu pilihan.
133
00:13:26,590 --> 00:13:28,458
Kau tahu sejak
pertama bertemu kau,
134
00:13:28,492 --> 00:13:31,328
aku punya perasaan ini.
135
00:13:34,431 --> 00:13:35,265
Aku juga.
136
00:13:37,367 --> 00:13:41,071
Tatapanmu dingin.
137
00:13:43,875 --> 00:13:44,776
Kenapa mataku?
138
00:13:46,643 --> 00:13:51,281
Hampa.
139
00:13:57,621 --> 00:13:59,356
Omong kosong psikopat.
140
00:14:01,692 --> 00:14:03,694
Jadi menurutmu
istilah itu tidak ada?
141
00:14:05,295 --> 00:14:06,430
Ini bukan hal baru.
142
00:14:07,531 --> 00:14:09,566
Murid Aristoteles, Theophrastus,
143
00:14:09,600 --> 00:14:13,737
yang pertama menggambarkan
psikopat itu jiwa yang tersiksa.
144
00:14:15,639 --> 00:14:16,808
Kini aku percaya.
145
00:14:18,642 --> 00:14:22,212
Tapi aku tidak percaya
omong kosong sosiopati.
146
00:14:23,380 --> 00:14:26,717
Sosiopati bukanlah psikopati.
147
00:14:26,750 --> 00:14:30,387
Salah satunya akibat dari
perilaku antisosial akibat trauma.
148
00:14:30,420 --> 00:14:32,489
Psikopati itu soal genetik
149
00:14:32,522 --> 00:14:34,458
dan susunan biologis otak.
150
00:14:36,326 --> 00:14:39,596
Dokter, aku mengantuk.
151
00:14:41,966 --> 00:14:47,170
Jadi apa yang ingin
kau bicarakan?
152
00:14:48,305 --> 00:14:49,640
Bagaimana dengan
coklat yang kau bawa?
153
00:14:56,613 --> 00:14:59,249
154
00:15:07,992 --> 00:15:10,594
Anak-anak, kita di sini
mencari Tn. Irons.
155
00:15:10,627 --> 00:15:11,863
Dia orang tua.
156
00:15:11,896 --> 00:15:14,665
Memakai sepatu bot
coklat dan piyama biru.
157
00:15:14,698 --> 00:15:16,667
Dia bisa saja tersesat
di sini dalam badai,
158
00:15:16,700 --> 00:15:19,302
atau bisa saja bingung
dan butuh bantuan kita.
159
00:15:19,336 --> 00:15:21,738
Kita susuri area ini
dengan garis paralel.
160
00:15:21,773 --> 00:15:24,976
Jika melihat sesuatu,
panggil dan kabari aku.
161
00:15:25,009 --> 00:15:25,810
Baik, bagus.
162
00:15:44,561 --> 00:15:45,395
Pak!
163
00:15:46,864 --> 00:15:47,731
Ada apa?
164
00:15:47,765 --> 00:15:48,800
Di situ.
165
00:15:51,936 --> 00:15:53,303
Panggil yang lain.
166
00:15:53,336 --> 00:15:54,806
Ayo!
167
00:15:59,576 --> 00:16:01,979
Hei, Norris.
Mau main bola?
168
00:16:04,782 --> 00:16:05,615
Tidak, terima kasih.
169
00:16:06,683 --> 00:16:08,251
Baik.
170
00:16:08,285 --> 00:16:11,388
Psikolog abad terakhir
mulai membuat daftar
171
00:16:11,421 --> 00:16:15,492
semua sifat yang dikenal
"Daftar Centang Psikopat.'
172
00:16:16,393 --> 00:16:18,662
Ini Daftar Centang Psikopat.
173
00:16:18,695 --> 00:16:20,564
Yang merupakan
revisi dari Cleckley.
174
00:16:20,597 --> 00:16:23,667
Pria yang mengubah
wajah penelitian modern
175
00:16:23,700 --> 00:16:26,838
untuk karyanya,
Topeng Kewarasan.
176
00:16:26,871 --> 00:16:27,972
Aku suka itu.
177
00:16:28,005 --> 00:16:28,940
Apa?
178
00:16:28,973 --> 00:16:30,474
Topeng Kewarasan.
179
00:16:30,507 --> 00:16:31,675
Kenapa?
180
00:16:31,708 --> 00:16:32,944
Karena itu yang
jutaan orang
181
00:16:32,977 --> 00:16:35,445
kenakan setiap pagi
untuk pergi bekerja,
182
00:16:35,479 --> 00:16:37,849
dan kembali
ke pasangan mereka.
183
00:16:37,882 --> 00:16:40,317
Ciri-ciri Daftar Centang ini
perlu ditemukan
184
00:16:40,350 --> 00:16:41,953
melintasi kehidupan subjek.
185
00:16:42,820 --> 00:16:43,855
Seperti?
186
00:16:45,455 --> 00:16:49,292
Tidak bertanggung jawab dan
gagal menerima aksi seseorang.
187
00:16:49,326 --> 00:16:50,594
Kenakalan remaja.
188
00:16:53,330 --> 00:16:58,335
Dokter, aku sudah menebus
kejahatanku, 25 tahun dipenjara.
189
00:17:01,839 --> 00:17:03,740
Dan kau kehabisan itu.
190
00:17:08,678 --> 00:17:11,849
Ciri-ciri lain termasuk
masalah perilaku awal.
191
00:17:19,422 --> 00:17:20,524
Itu mengingatkan sesuatu?
192
00:17:22,894 --> 00:17:25,729
Mencari sesuatu
yang tidak ada.
193
00:17:28,900 --> 00:17:29,901
Sayang, aku sedang haid.
194
00:17:29,934 --> 00:17:32,036
Kau selalu haid.
195
00:17:33,871 --> 00:17:34,872
Apa itu tadi?
196
00:17:34,906 --> 00:17:36,373
Apanya?
197
00:17:36,406 --> 00:17:38,742
Suara apa itu?
198
00:17:42,013 --> 00:17:42,847
Dasar menyeramkan.
199
00:17:45,582 --> 00:17:46,818
Aku bisa menghajarmu.
200
00:17:53,891 --> 00:17:55,927
Kau ingin mendengar
lebih banyak ciri?
201
00:17:55,960 --> 00:17:56,928
Kenapa tidak?
202
00:17:58,796 --> 00:18:00,530
Perasaan diri megah.
203
00:18:07,470 --> 00:18:09,073
Tidak.
Jangan lakukan itu!
204
00:18:09,106 --> 00:18:10,975
Kau tahu aku marah
kau tidak menyimak!
205
00:18:11,008 --> 00:18:12,442
Lalu bagaimana?
206
00:18:12,475 --> 00:18:14,678
Seolah kau tercekik
sampai mati.
207
00:18:14,711 --> 00:18:15,947
Aku melawan?
208
00:18:15,980 --> 00:18:17,815
Tentu saja, bukan?
209
00:18:17,849 --> 00:18:18,648
Entah.
210
00:18:18,682 --> 00:18:20,517
Aku tidak pernah
dicekik sebelumnya.
211
00:18:20,550 --> 00:18:22,854
Diam dan berpura-pura mati
atau aku akan melakukannya.
212
00:18:29,126 --> 00:18:30,727
Apa aku perlu
terlihat lebih terkejut?
213
00:18:30,761 --> 00:18:32,964
Sial, itu peran lain
yang tersia-siakan!
214
00:18:32,997 --> 00:18:34,564
Aku tidak bekerja untuk Kodak!
215
00:18:34,598 --> 00:18:35,766
Enyah sana!
216
00:18:35,800 --> 00:18:37,969
Aku tidak tahu kita ikut
Cannes dengan ini.
217
00:18:38,002 --> 00:18:39,436
Kataku enyah!
218
00:18:40,872 --> 00:18:44,674
Kurangnya tujuan jangka
panjang yang realistis.
219
00:18:44,708 --> 00:18:46,878
Di kamar mayat ini
mereka menjaga suhu
220
00:18:46,911 --> 00:18:48,813
sekitar dua hingga
empat derajat Celsius.
221
00:18:48,846 --> 00:18:50,882
Pemeriksa mayat di sini,
dia harus menentukan
222
00:18:50,915 --> 00:18:53,084
waktu, penyebab,
dan cara matinya.
223
00:18:53,117 --> 00:18:57,088
Cara matinya bisa
alami, pembunuhan,
224
00:18:57,121 --> 00:19:00,858
bunuh diri, tidak disengaja,
atau bahkan tidak jelas.
225
00:19:02,126 --> 00:19:03,727
Kau memperhatikan?
226
00:19:03,761 --> 00:19:04,896
Ya, Pak.
227
00:19:04,929 --> 00:19:06,429
Bagus, ayo pergi.
228
00:19:09,834 --> 00:19:10,667
Kataku ikut!
229
00:19:13,871 --> 00:19:15,806
Kontrol perilaku buruk.
230
00:19:15,840 --> 00:19:18,708
Hei.
231
00:19:33,791 --> 00:19:35,793
Maafkan aku.
232
00:19:35,826 --> 00:19:36,928
Maafkan aku.
233
00:19:37,895 --> 00:19:39,030
Aku tak bermaksud.
234
00:19:39,063 --> 00:19:40,765
Kebohongan Patologis.
235
00:19:40,798 --> 00:19:44,135
Ada 64 taruna dan
10 perwira senior di pukul 12:45.
236
00:19:44,168 --> 00:19:45,803
Mengerti.
Ada lagi, Pak?
237
00:19:47,071 --> 00:19:49,774
Aku perhatikan
kau hanya mandi.
238
00:19:49,807 --> 00:19:51,909
Tidak ada yang pernah
melihatmu di pancuran.
239
00:19:51,943 --> 00:19:54,045
Itu undangan mendadak, Pak?
240
00:19:54,078 --> 00:19:55,179
Diam, push up 50!
241
00:19:56,213 --> 00:20:00,117
Satu, Pak.
Dua, Pak. Tiga, Pak.
242
00:20:00,151 --> 00:20:00,985
Bangun!
243
00:20:04,922 --> 00:20:09,226
Kau takut yang lain akan
tertawakan penis kecilmu?
244
00:20:09,260 --> 00:20:10,560
Kau tahu itu, Pak.
245
00:20:14,731 --> 00:20:18,102
Dan potong rambutmu,
perwira aneh.
246
00:20:18,126 --> 00:20:28,126
Biarkan Imajinasi Anda Melayang!
KHUSUS DEWASA
www.WIKWIKENAK.com
247
00:20:28,150 --> 00:20:38,150
www.WIKWIKENAK.com
Dijamin PUAS bikin NAGIH! BUKTIKAN SENDIRI!
248
00:21:42,186 --> 00:21:45,122
Gaya hidup parasit.
249
00:22:01,972 --> 00:22:03,074
Apa yang kau lakukan?
250
00:22:03,107 --> 00:22:05,608
Kita tidak bisa meninggalkannya
begitu saja di sini seperti ini.
251
00:22:05,642 --> 00:22:09,046
Perintahnya kita harus pergi.
Ayo pergi.
252
00:22:09,080 --> 00:22:11,215
Dia bisa dimakan binatang.
253
00:22:11,248 --> 00:22:13,250
Jika kau ingin tinggal,
tinggallah.
254
00:22:13,284 --> 00:22:16,619
Aku pergi.
255
00:22:19,190 --> 00:22:21,292
Sangat manipulatif.
256
00:22:21,325 --> 00:22:23,360
Senang bertemu denganmu.
257
00:22:23,394 --> 00:22:26,097
Kakakmu bertanya tentangmu.
258
00:22:26,130 --> 00:22:30,134
Ya, pasti.
259
00:22:30,167 --> 00:22:35,172
Jadi, ada pacar
serius di hidupmu?
260
00:22:37,208 --> 00:22:38,242
Ya.
261
00:22:39,076 --> 00:22:40,077
Itu bagus.
262
00:22:40,111 --> 00:22:40,945
Siapa namanya?
263
00:22:43,247 --> 00:22:44,248
Henrietta.
264
00:22:45,416 --> 00:22:48,219
Henrietta.
265
00:22:48,252 --> 00:22:50,020
Aku ingin sekali bertemu
dengannya suatu hari nanti.
266
00:22:51,755 --> 00:22:53,090
Mungkin suatu hari nanti.
267
00:22:57,428 --> 00:22:59,997
Dasar banci.
Kenapa kita menonton ini?
268
00:23:00,030 --> 00:23:01,698
Itu tak baik, Von.
269
00:23:04,768 --> 00:23:06,270
Setidaknya ada yang
merasa terhubung.
270
00:23:11,175 --> 00:23:12,309
Lalu aku menariknya
keluar dari mobil,
271
00:23:12,343 --> 00:23:14,111
dan aku memukul
tepat di mulutnya!
272
00:23:14,145 --> 00:23:16,180
Dia tamat!
273
00:23:16,213 --> 00:23:21,085
Benar. Serius.
Ada yang pernah
274
00:23:21,118 --> 00:23:23,087
pernah kakakku
jantanku berkelahi?
275
00:23:23,120 --> 00:23:25,122
Tidak.
276
00:23:25,156 --> 00:23:26,891
Itu selalu terjadi di suatu
tempat, benar, Jackie?
277
00:23:26,924 --> 00:23:28,192
Itu benar.
278
00:23:29,126 --> 00:23:33,898
Tanpa mata lebam,
buku jari memar, bekas luka.
279
00:23:37,201 --> 00:23:38,668
Kau detektif, ya?
280
00:23:41,038 --> 00:23:43,207
Ya, dan aku sedang
mempertimbangkan bergabung.
281
00:23:48,145 --> 00:23:53,117
Pertama angkatan darat,
sekarang kepolisian.
282
00:23:54,885 --> 00:23:57,888
Sepertinya kau suka
dikelilingi oleh laki-laki.
283
00:23:59,890 --> 00:24:01,058
Sialan...
284
00:24:01,091 --> 00:24:03,194
Hei, Von, hentikan!
285
00:24:03,227 --> 00:24:05,829
Perilaku seksual
yang campur aduk.
286
00:24:05,863 --> 00:24:07,198
Cecile, benar?
287
00:24:07,231 --> 00:24:08,899
Ya.
288
00:24:08,933 --> 00:24:10,201
Itu nama yang indah.
289
00:24:13,270 --> 00:24:15,906
Kenapa kau di sini?
290
00:24:15,940 --> 00:24:20,945
Ini pertanyaan jelas.
Seks yang tak terduga.
291
00:24:22,980 --> 00:24:25,115
Aku menghargai kejujuran.
292
00:24:26,483 --> 00:24:30,821
Ini cara bagus bangun
jika kau bukan di penjara.
293
00:24:32,189 --> 00:24:34,291
Benar, aku tidak
berencana dipenjara.
294
00:24:36,994 --> 00:24:39,263
Tapi, aku tahu ke mana
kita bisa pergi.
295
00:24:50,007 --> 00:24:51,909
Imutnya.
296
00:24:53,344 --> 00:24:55,279
Ya, dia gadisku.
297
00:24:58,382 --> 00:24:59,416
Mau minum?
298
00:24:59,450 --> 00:25:00,251
Tentu.
299
00:25:04,321 --> 00:25:05,456
Hai, aku Danny.
300
00:25:08,192 --> 00:25:10,461
Hai, aku Nick.
301
00:25:10,494 --> 00:25:11,862
Hai, aku Cecile.
302
00:25:14,531 --> 00:25:19,270
Kami masuk ke dalam,
Danny, Nick.
303
00:25:24,608 --> 00:25:25,943
Kami baru mau pergi.
304
00:25:27,411 --> 00:25:28,879
Tidak apa-apa, Danny.
305
00:25:30,047 --> 00:25:35,000
Senang mengetahuinya.
Mari.
306
00:25:45,896 --> 00:25:48,032
Itu cukup.
307
00:26:01,512 --> 00:26:03,514
Hubungan jangka pendek.
308
00:26:07,084 --> 00:26:09,453
Jadi aku pergi
selama beberapa hari.
309
00:26:13,457 --> 00:26:14,892
Kau akan bicara denganku?
310
00:26:16,660 --> 00:26:19,296
Aku tahu kau tidak akan pergi
selama beberapa hari, Danny.
311
00:26:20,297 --> 00:26:23,300
Aku akan kembali
di hari selasa, janji.
312
00:26:25,035 --> 00:26:26,937
Bukannya janji dibuat
untuk dilanggar?
313
00:26:28,639 --> 00:26:29,840
Aku segera kembali.
314
00:26:32,176 --> 00:26:36,447
Mereka menyedot hidup
darimu, lalu mereka pergi.
315
00:26:42,953 --> 00:26:44,288
Aku tidak bicara tentangmu.
316
00:26:45,422 --> 00:26:46,357
Aku bicara tentang nyamuk.
317
00:26:46,390 --> 00:26:48,292
Banyak tahun ini.
318
00:26:48,325 --> 00:26:51,261
Baik, Norris.
319
00:26:51,295 --> 00:26:54,498
Aku tidak akan kembali.
320
00:26:59,536 --> 00:27:01,505
Kau harus berhenti minum.
321
00:27:02,306 --> 00:27:04,074
Kau akan melakukan
sesuatu yang bodoh.
322
00:27:04,108 --> 00:27:05,542
Kau sekarat tiap hari.
323
00:27:12,483 --> 00:27:17,020
Selamat tinggal, Danny.
Setidaknya kau keluar jantan.
324
00:27:19,123 --> 00:27:20,090
Terserah, Norris.
325
00:27:31,969 --> 00:27:35,139
Kurasa hanya kita
berdua, Sleep.
326
00:27:35,172 --> 00:27:39,143
Tidak ada batasan
atas naluri impulsif.
327
00:27:49,586 --> 00:27:53,590
Tolong.
328
00:27:56,560 --> 00:27:57,361
Tidak.
329
00:29:34,591 --> 00:29:37,694
Kita bisa tidur
bersama lebih lama.
330
00:29:37,728 --> 00:29:40,097
Lalu aku harus pergi kerja.
331
00:30:16,633 --> 00:30:18,602
Selamat pagi, Pak.
332
00:30:19,603 --> 00:30:20,704
Selamat pagi.
333
00:30:21,705 --> 00:30:23,740
Kau memindahkan barang?
334
00:30:23,775 --> 00:30:25,375
Maaf?
335
00:30:25,409 --> 00:30:27,477
Aku mendengar
suara gaduh pagi ini.
336
00:30:28,545 --> 00:30:31,515
Itu. Aku bangun dengan
semangat besar pagi ini
337
00:30:31,548 --> 00:30:34,518
dan mengatur ulang
sedikit ruang tamu.
338
00:30:35,652 --> 00:30:36,553
Bagus.
339
00:30:37,487 --> 00:30:40,825
Kupikir ada
pembobolan rumah.
340
00:30:40,858 --> 00:30:43,160
Terima kasih.
341
00:30:43,193 --> 00:30:44,461
Semoga harimu indah.
342
00:30:50,634 --> 00:30:53,270
Pernah bekerja
di bisnis catering?
343
00:30:53,303 --> 00:30:55,505
Aku penyambut tamu
setahun di satu restoran.
344
00:30:56,573 --> 00:30:57,374
Itu bagus.
345
00:31:00,277 --> 00:31:03,280
Kau Pro Serikat Kerja atau
kau percaya pemerintah kita
346
00:31:03,313 --> 00:31:05,649
lebih baik tanpanya?
347
00:31:05,682 --> 00:31:07,684
Aku Pro Serikat Kerja?
348
00:31:07,718 --> 00:31:10,220
Selamat, kau diterima.
349
00:31:11,254 --> 00:31:13,290
Kau bisa mulai besok.
350
00:31:13,323 --> 00:31:14,691
Ini sangat berarti bagiku.
351
00:31:14,725 --> 00:31:15,793
Terima kasih banyak.
352
00:32:41,813 --> 00:32:42,780
Kau gila?
353
00:32:44,347 --> 00:32:46,851
Garden House memecat
pekerja kulit hitam dan imigran
354
00:32:46,884 --> 00:32:49,686
karena muka mereka,
bukan karena kinerja.
355
00:32:51,756 --> 00:32:55,692
Tidak, Tuan.
Tolong tolak lowongan.
356
00:32:57,028 --> 00:33:00,597
Kenapa?
Karena itu hal benar.
357
00:33:00,630 --> 00:33:01,732
Kau tidak punya hati nurani?
358
00:33:04,434 --> 00:33:08,806
Baik. Aku tenang.
359
00:33:13,010 --> 00:33:14,611
Brengsek.
360
00:33:16,881 --> 00:33:19,817
Hei, jadi kami
akan berkumpul
361
00:33:19,851 --> 00:33:22,319
Jumat malam ini di tempatku.
Jika kau ingin datang.
362
00:33:23,687 --> 00:33:26,758
Terima kasih.
Akan kuusahakan datang.
363
00:33:26,791 --> 00:33:28,325
Kecuali, kau terlalu sibuk
364
00:33:28,358 --> 00:33:30,828
dengan siapa pun yang
memberimu gigitan cinta itu.
365
00:33:33,363 --> 00:33:34,264
Ya.
366
00:33:35,332 --> 00:33:36,768
Kau berhasil bercinta?
367
00:33:37,935 --> 00:33:39,603
Mungkin.
368
00:33:39,636 --> 00:33:42,372
Aku terkesan.
369
00:33:42,405 --> 00:33:44,909
Aku tak pernah melihatmu
dengan manusia lain.
370
00:33:47,711 --> 00:33:50,614
Mungkin aku belum
menemukan pasanganku.
371
00:33:50,647 --> 00:33:53,985
Siapapun dia,
silahkan mengajaknya.
372
00:33:55,452 --> 00:33:56,353
Selamat malam.
373
00:34:02,994 --> 00:34:04,929
Harusnya kau tutup
pintunya, wanita lucu.
374
00:34:17,108 --> 00:34:18,810
Apa yang kau
cium di situ, sobat?
375
00:34:23,513 --> 00:34:25,950
376
00:34:27,819 --> 00:34:29,921
Kupikir kau benar, Sleep.
377
00:34:29,954 --> 00:34:31,588
Teman kita butuh mandi.
378
00:34:47,571 --> 00:34:48,638
Aku merindukanmu.
379
00:34:51,142 --> 00:34:54,344
Hari yang berat
di kantor hari ini.
380
00:35:18,803 --> 00:35:22,139
Hei, Colin.
Kau tahu politisi
381
00:35:22,173 --> 00:35:23,707
dan popok punya kesamaan?
382
00:35:27,812 --> 00:35:29,914
Keduanya perlu
diganti secara teratur
383
00:35:29,947 --> 00:35:31,681
dan untuk alasan sama.
384
00:35:37,487 --> 00:35:38,122
Apa?
385
00:35:42,692 --> 00:35:44,095
Kau pikir itu tak lucu?
386
00:35:55,973 --> 00:35:59,110
Kuakui kita pernah
berselisih di masa lalu.
387
00:36:00,610 --> 00:36:01,879
Tentu, Pak.
388
00:36:01,913 --> 00:36:03,747
Tapi aku di sini
untuk kabar baik.
389
00:36:05,049 --> 00:36:06,183
Dan apa itu?
390
00:36:06,217 --> 00:36:09,954
Kami menolak mengisi
kekosongan di Garden House.
391
00:36:09,987 --> 00:36:12,823
Ya, terima kasih, Pak.
392
00:36:12,857 --> 00:36:14,691
Tapi hanya sampai
perselisihan selesai.
393
00:36:15,826 --> 00:36:17,661
Aku merasa lega.
394
00:36:17,694 --> 00:36:19,596
Kau pekerja keras.
395
00:36:20,264 --> 00:36:21,098
Terima kasih.
396
00:36:22,732 --> 00:36:24,668
Aku berharap kau
meninggalkan idealisme itu.
397
00:36:25,937 --> 00:36:27,104
Sampai nanti.
398
00:36:32,609 --> 00:36:33,610
Asik!
399
00:36:37,949 --> 00:36:40,017
Neuron di otak
bertindak seperti
400
00:36:40,051 --> 00:36:41,218
sejuta baterai kecil.
401
00:36:41,252 --> 00:36:44,587
Medan listrik yang
ditenagai baterai ini
402
00:36:44,621 --> 00:36:47,892
dapat direkam dari
permukaan kepala
403
00:36:47,925 --> 00:36:50,995
menggunakan sensor yang
dikenal sebagai elektroda.
404
00:36:51,028 --> 00:36:53,998
Aktivitas gelombang
otak ini dikenal sebagai
405
00:36:54,031 --> 00:36:58,535
EDlectroencephalogram atau
EEG yang sudah kita bicarakan.
406
00:36:59,971 --> 00:37:02,206
Di Hong Kong dulu
kami berpesta liar.
407
00:37:03,808 --> 00:37:04,607
Sungguh?
408
00:37:04,641 --> 00:37:05,475
Ya.
409
00:37:07,744 --> 00:37:10,047
Berapa bahasa
yang kau kuasai?
410
00:37:10,081 --> 00:37:12,083
Tiga.
411
00:37:12,116 --> 00:37:16,053
Cina kanton, Inggris, Spanyol,
412
00:37:16,087 --> 00:37:17,487
tapi hanya sedikit.
413
00:37:18,856 --> 00:37:21,624
Apa bahasa mandarin,
"kau cantik"?
414
00:37:27,798 --> 00:37:30,868
Kami di sini juga
berpesta gila.
415
00:37:32,169 --> 00:37:34,005
Aku tidak punya banyak uang.
416
00:37:40,978 --> 00:37:43,080
Jadi, kau mau mengikatku?
417
00:37:43,114 --> 00:37:46,117
Aku mengikatmu, mau seks?
418
00:37:46,150 --> 00:37:47,284
Tidak.
419
00:37:47,318 --> 00:37:50,988
Ayolah. Tolong.
420
00:37:51,022 --> 00:37:52,123
Aku tahu kau mau.
421
00:37:54,825 --> 00:37:55,725
Kau suka mengikat?
422
00:38:00,765 --> 00:38:05,002
Kau bisa kena masalah.
423
00:38:12,143 --> 00:38:13,811
Kau gila!
424
00:38:15,279 --> 00:38:16,713
Polisi!
425
00:38:19,682 --> 00:38:20,951
Dia menyerangku.
426
00:38:21,952 --> 00:38:24,088
Sedang apa kau di situ?
427
00:38:24,121 --> 00:38:26,190
Sudah kubilang dia
mengundangku.
428
00:38:29,160 --> 00:38:30,660
Dan katamu kau minum.
429
00:38:30,693 --> 00:38:32,196
Orang ini gila.
430
00:38:33,130 --> 00:38:36,633
Baik. Kau siap menuntut?
431
00:38:41,005 --> 00:38:41,806
Pak.
432
00:38:51,916 --> 00:38:54,617
Norris.
433
00:38:54,651 --> 00:38:56,954
Tak usah ada
nyanyian dan tarian.
434
00:38:56,987 --> 00:38:59,123
Terima kasih.
Terutama lagunya.
435
00:38:59,156 --> 00:39:00,925
Selamat ulang tahun, Ron.
436
00:39:00,958 --> 00:39:03,794
Kupikir kau tak menyukaiku.
437
00:39:06,063 --> 00:39:09,133
Ayolah. Kau terkadang
terlihat antisosial sepertiku.
438
00:39:11,769 --> 00:39:14,839
Ini. Kubelikan dasi.
439
00:39:14,872 --> 00:39:18,075
Norris, ini tidak perlu.
440
00:39:19,676 --> 00:39:21,312
Kau tidak pernah tahu
kapan butuh cadangan.
441
00:39:23,981 --> 00:39:27,384
Dan Ron, aku ingin
sepotong kue itu juga.
442
00:39:28,685 --> 00:39:30,221
Siap.
443
00:39:38,062 --> 00:39:39,029
Terima kasih Turnya.
444
00:39:39,063 --> 00:39:42,099
Aku beruntung ada orang lokal
mau mengajakku berkeliling.
445
00:39:42,133 --> 00:39:46,003
Dengan senang hati. Kita juga
punya beberapa foto bagus.
446
00:39:46,036 --> 00:39:48,072
Aku berharap bisa tinggal
beberapa hari lagi.
447
00:39:49,073 --> 00:39:49,907
Aku juga.
448
00:39:53,144 --> 00:39:55,212
Perjalanan ini telah
membuka mataku.
449
00:39:58,115 --> 00:40:01,185
Saat kau memutuskan
untuk kembali
450
00:40:01,218 --> 00:40:03,387
akan selalu ada
rumah ditinggali.
451
00:40:03,420 --> 00:40:08,425
Terima kasih, kau orang terbaik
yang kutemui di perjalanan ini.
452
00:40:09,093 --> 00:40:11,295
Kau memberiku makan, minum.
453
00:40:12,062 --> 00:40:14,031
Itu keramahan yang
tidak pernah kuduga.
454
00:40:16,867 --> 00:40:17,902
Mau Rum lagi?
455
00:40:19,136 --> 00:40:20,737
Aku ingin bersantai.
456
00:40:20,771 --> 00:40:22,907
Boleh aku dengar musik?
457
00:40:22,940 --> 00:40:23,841
Tentu saja.
458
00:40:25,109 --> 00:40:27,211
Beritahu aku jika
kau butuh bantuan.
459
00:40:27,244 --> 00:40:28,445
Tak usah.
460
00:40:28,469 --> 00:40:38,469
Biarkan Imajinasi Anda Melayang!
KHUSUS DEWASA
www.WIKWIKENAK.com
461
00:40:38,493 --> 00:40:48,493
www.WIKWIKENAK.com
Dijamin PUAS bikin NAGIH! BUKTIKAN SENDIRI!
462
00:42:46,016 --> 00:42:48,118
Jadi Dr. Khiel mulai
memeriksa jika
463
00:42:48,152 --> 00:42:51,322
aspek medial dan
lateral lobus temporal
464
00:42:51,355 --> 00:42:53,324
tidak normal pada psikopat.
465
00:42:53,357 --> 00:42:55,893
Ini bagian sistem limbik
466
00:42:55,926 --> 00:42:58,162
yang mengontrol
kasih sayang kita di otak.
467
00:42:58,195 --> 00:43:00,331
Bagaimana kau menjelaskan
psikopat kepada seorang anak?
468
00:43:02,466 --> 00:43:03,334
Sederhanakan untukku.
469
00:43:04,968 --> 00:43:09,573
Orang pintar yang tidak bisa
menggunakan kecerdasannya
470
00:43:10,641 --> 00:43:12,309
untuk mengontrol perilakunya.
471
00:43:17,481 --> 00:43:18,882
Boleh kulanjutkan?
472
00:43:20,384 --> 00:43:21,418
Kenapa tidak?
473
00:43:38,168 --> 00:43:39,403
Kau suka ini?
474
00:44:04,027 --> 00:44:05,963
Cocok untukmu.
475
00:44:19,610 --> 00:44:24,214
Mau nonton film, Ryan?
Atau acara bincang-bincang?
476
00:44:29,052 --> 00:44:31,655
Baiklah.
Kita menonton film.
477
00:44:33,657 --> 00:44:36,493
Neuron butuh oksigen
untuk bekerja.
478
00:44:36,527 --> 00:44:39,530
Dengan MRI seorang
ahli saraf bisa melihat
479
00:44:39,563 --> 00:44:43,467
bagian otak mana yang
menerima lebih banyak oksigen.
480
00:44:43,500 --> 00:44:47,004
Biru kurang. Darah Vena.
481
00:44:47,671 --> 00:44:50,407
Merah banyak.
Darah arteri.
482
00:44:50,441 --> 00:44:52,643
Tang mengalirkan
oksigen dari paru-paru.
483
00:44:54,244 --> 00:44:57,614
Pemindai MRI bisa disetel
merekam gambar kilat
484
00:44:57,648 --> 00:45:00,417
yang memetakan lokasi
yang tepat di otak
485
00:45:00,451 --> 00:45:03,187
tempat oksigen
dikirim dan dikonsumsi
486
00:45:03,220 --> 00:45:04,721
sementara peserta
mengerjakan tugas
487
00:45:04,756 --> 00:45:07,424
dan dipantau
oleh para ilmuwan.
488
00:45:14,198 --> 00:45:16,733
Kupikir kau lembut.
489
00:45:16,768 --> 00:45:18,569
Sangat tampan.
490
00:45:19,636 --> 00:45:22,239
Kau hanya mencoba
meniduriku, bukan?
491
00:45:22,272 --> 00:45:24,408
Boleh kukatakan
492
00:45:24,441 --> 00:45:26,410
jika kau juga
sangat tanggap?
493
00:45:27,578 --> 00:45:30,614
Hei, aku tidak suka
laki-laki, mengerti?
494
00:45:32,784 --> 00:45:34,284
Aku tidak terlalu agresif,
495
00:45:36,620 --> 00:45:39,623
Tapi kupikir kita harus
ke tempatku jika kau mau.
496
00:45:40,691 --> 00:45:41,525
Baik.
497
00:46:11,154 --> 00:46:12,790
Baik. Kau bisa
mengambil uangku.
498
00:46:22,466 --> 00:46:23,667
Aku bisa membunuhmu.
499
00:46:25,702 --> 00:46:27,271
Kurasa kau baru
saja mencobanya.
500
00:46:36,213 --> 00:46:39,082
Maaf, aku hanya bermain.
501
00:46:39,116 --> 00:46:40,551
Tolong, kirim seseorang.
502
00:46:40,584 --> 00:46:42,319
Orang ini gila.
503
00:46:42,352 --> 00:46:44,789
Dia seperti dua orang
berbeda dalam sekejap.
504
00:46:44,822 --> 00:46:46,723
Tolong beri alamatnya.
505
00:46:48,793 --> 00:46:51,361
123 Rose Avenue.
506
00:47:21,793 --> 00:47:23,160
Kau Norris?
507
00:47:23,193 --> 00:47:24,361
Ya.
508
00:47:24,394 --> 00:47:25,228
Boleh aku masuk?
509
00:47:27,598 --> 00:47:29,533
Kata Tuan Stewart
kau menyerangnya.
510
00:47:29,566 --> 00:47:31,301
Aku tidak melakukannya.
511
00:47:31,335 --> 00:47:32,804
Jadi apa yang
terjadi di sini?
512
00:47:33,771 --> 00:47:35,272
Boleh aku bicara jujur?
513
00:47:35,305 --> 00:47:36,139
Silahkan.
514
00:47:37,608 --> 00:47:38,675
Itu permainan seksual.
515
00:47:39,476 --> 00:47:43,547
Tn. Stewart ingin
mengajukan tuntutan.
516
00:47:43,580 --> 00:47:46,650
Kubilang aku harus
bicara denganmu dulu.
517
00:47:49,286 --> 00:47:50,320
Kau dulu polisi.
518
00:47:51,355 --> 00:47:52,824
Ya, selama
setahun atau lebih.
519
00:47:55,726 --> 00:47:57,628
Maka kau paling tah
520
00:47:57,661 --> 00:47:59,563
apa arti tuntutan.
521
00:47:59,596 --> 00:48:00,832
Ya, Petugas.
522
00:48:04,936 --> 00:48:07,604
Jadi maksudmu tidak
ada serangan di sini?
523
00:48:08,672 --> 00:48:13,677
Tidak, lalu dia ketakutan dan
berkata kucoba membunuhnya.
524
00:48:14,912 --> 00:48:18,715
Jujur, Petugas.
Aku tidak bisa membunuh lalat.
525
00:48:21,418 --> 00:48:25,422
Kali ini aku akan
menulis kutipan,
526
00:48:25,455 --> 00:48:29,593
tapi lain kali bermain seksual
atau tidak, kau ikut denganku.
527
00:48:29,626 --> 00:48:30,460
Mengerti?
528
00:48:31,428 --> 00:48:32,329
Ya, Pak.
529
00:48:32,362 --> 00:48:34,866
Tolong berikan identitasmu.
530
00:48:41,672 --> 00:48:46,677
Tempatku bau.
Tapi tempat ini aneh.
531
00:48:50,647 --> 00:48:53,885
Nanti aku akan
mengawasimu.
532
00:49:16,673 --> 00:49:18,843
Kami garis bawahi
kata-kata yang diatur.
533
00:49:18,876 --> 00:49:22,546
Yang emosional seperti
kematian, bunuh, benci,
534
00:49:22,579 --> 00:49:26,249
dan kata-kata netral
seperti meja, kursi, jendela.
535
00:49:26,283 --> 00:49:29,020
Orang normal lebih aktif
di wilayah paralimbik
536
00:49:29,053 --> 00:49:31,823
saat memproses
kata-kata emosional.
537
00:49:31,856 --> 00:49:35,459
Penelitian menunjukkan jika
psikopat tidak merespons.
538
00:49:35,492 --> 00:49:36,861
Mereka kurang aktif.
539
00:49:38,029 --> 00:49:40,765
Jadi seperti inilah
penampilan otak sebenarnya.
540
00:49:41,732 --> 00:49:43,768
Kau ingin melihat otakmu?
541
00:49:48,371 --> 00:49:50,440
Hei, Sayang.
Aku suka goyangmu.
542
00:49:51,943 --> 00:49:53,543
Jangan ganggu aku.
543
00:49:53,577 --> 00:49:57,447
Ayolah, Sayang.
Kita bisa bergembira.
544
00:49:57,481 --> 00:50:00,751
Aku tidak membayar
untuk ditemani.
545
00:50:00,785 --> 00:50:03,420
Ya Tuhan.
Kau memang klise.
546
00:50:07,657 --> 00:50:10,795
Tapi jika kau mencari
tempat tinggal untuk semalam
547
00:50:10,828 --> 00:50:11,896
dan sepiring makanan hangat,
548
00:50:12,864 --> 00:50:16,067
dan sepertinya kau juga
perlu mandi air hangat.
549
00:50:16,100 --> 00:50:17,701
Tidak, terima kasih.
Ogah.
550
00:50:21,605 --> 00:50:22,907
Aku baru saja
mengundangmu.
551
00:50:27,078 --> 00:50:28,612
Apa makanan favoritmu?
552
00:50:33,084 --> 00:50:36,954
Daging dan apa saja.
553
00:50:38,790 --> 00:50:41,759
Aku akan membuatkanmu
daging sapi terbaik.
554
00:50:42,659 --> 00:50:43,493
Ayo.
555
00:51:04,148 --> 00:51:05,817
Di hari kelahiran putriku
556
00:51:05,850 --> 00:51:07,885
kutemukan makna lagi.
Kau paham?
557
00:51:09,954 --> 00:51:12,056
Tidak.
558
00:51:12,089 --> 00:51:18,809
Seolah saat mereka
keluar dari rahim,
559
00:51:19,931 --> 00:51:21,899
gravitasi seluruh
duniamu bergeser.
560
00:51:23,433 --> 00:51:24,601
Mereka menjadi pusatnya.
561
00:51:25,569 --> 00:51:29,339
Ban apa rencanamu
untuk menafkahinya?
562
00:51:32,409 --> 00:51:34,145
Aku ingin menjadi pelukis.
563
00:51:34,178 --> 00:51:36,713
Surealis.
564
00:51:41,451 --> 00:51:42,887
Aku ingin menunjukkan sesuatu.
565
00:51:45,689 --> 00:51:46,958
Ini mahakarya.
566
00:51:49,659 --> 00:51:51,695
Ini salah satu favoritku.
567
00:52:12,649 --> 00:52:13,851
Ini indah.
568
00:52:14,919 --> 00:52:15,752
Terima kasih.
569
00:54:06,964 --> 00:54:10,533
Hei, kau harus
singkirkan bau itu.
570
00:54:10,567 --> 00:54:11,869
Bau yang itu.
571
00:54:13,570 --> 00:54:16,007
Kurasa satu gedung membusuk.
572
00:54:16,774 --> 00:54:19,709
Aku harus menelepon
departemen kesehatan.
573
00:54:19,743 --> 00:54:22,545
Ya, itu ide bagus.
574
00:54:27,151 --> 00:54:28,219
Sampai jumpa.
575
00:55:18,202 --> 00:55:20,971
Materi abu-abu
terdiri dari sel-sel
576
00:55:21,005 --> 00:55:24,175
yang bisa membentuk
perhitungan di otak.
577
00:55:24,208 --> 00:55:28,112
Sebaliknya, materi putih
mengacu pada jejak
578
00:55:28,145 --> 00:55:32,349
yang menghubungkan wilayah
materi abu-abu bersama.
579
00:55:32,383 --> 00:55:36,220
Seiring bertambahnya usia materi
abu-abu cenderung berkurang
580
00:55:36,253 --> 00:55:38,989
di hampir semua area otak,
581
00:55:39,023 --> 00:55:41,826
tapi ada daerah lain
yang menyimpan kenangan
582
00:55:41,859 --> 00:55:44,161
dan bagian ini
menjadi kian tebal.
583
00:55:45,196 --> 00:55:47,765
IQ tinggi lebih padat
daripada IQ rendah.
584
00:56:38,916 --> 00:56:41,085
Di mana kau seharian
585
00:56:41,118 --> 00:56:42,820
saat mereka merusak
apartemen kita?
586
00:56:42,853 --> 00:56:45,322
Anjing penjaga apanya?
587
00:56:47,158 --> 00:56:50,060
Kusimpan kau di taman
belakang seharian.
588
00:56:56,167 --> 00:56:59,803
Sembunyi, brengsek.
589
00:57:03,240 --> 00:57:04,074
9-1-1.
590
00:57:04,108 --> 00:57:05,276
Hai.
591
00:57:05,309 --> 00:57:06,076
Ada kondisi darurat?
592
00:57:06,110 --> 00:57:09,079
Ya, aku ingin
melaporkan pembobolan.
593
00:57:09,113 --> 00:57:11,115
Syukur kau ada di sini.
594
00:57:11,148 --> 00:57:12,149
Silakan masuk.
595
00:57:13,284 --> 00:57:16,686
Mereka menghancurkan
segalanya.
596
00:57:18,122 --> 00:57:20,257
Lalu mereka juga mengoles
aspal ke seluruh apartemen.
597
00:57:21,392 --> 00:57:23,194
Di mana kau seharian?
598
00:57:25,963 --> 00:57:27,064
Aku di kantor.
599
00:57:28,265 --> 00:57:30,267
Dan kau pulang
sudah begini?
600
00:57:30,301 --> 00:57:33,837
Ya, ini bukan
serangan pribadi, 'kan?
601
00:57:35,105 --> 00:57:36,807
Kau punya musuh?
602
00:57:36,840 --> 00:57:39,777
Seingatku tidak.
603
00:57:40,978 --> 00:57:42,279
Mereka masuk
lewat pintu depan.
604
00:57:42,313 --> 00:57:43,380
Kulihat serpihan kayu.
605
00:57:44,915 --> 00:57:46,283
Ada yang dicuri?
606
00:57:49,220 --> 00:57:51,721
Apa yang mereka lempar
sampai bisa sebau itu?
607
00:58:04,335 --> 00:58:05,469
Apa di bawah karpet ini?
608
00:58:09,240 --> 00:58:10,040
Lantai.
609
00:58:20,284 --> 00:58:23,554
Aku akan bertanya
pada tetangga juga.
610
00:58:23,587 --> 00:58:25,356
Aku akan menulis laporan
dan kami akan berusaha
611
00:58:25,389 --> 00:58:27,291
mencari tahu
siapa pelakunya.
612
00:58:28,392 --> 00:58:30,294
Orang-orang telah
menghancurkan hidupku.
613
00:58:33,897 --> 00:58:35,432
Kutambahkan jika
tidak ada yang dicuri.
614
00:58:35,466 --> 00:58:36,867
Ini jelas vandalisme.
615
00:58:42,072 --> 00:58:44,375
Dr. Khiel mulai
membandingkan hasil,
616
00:58:46,010 --> 00:58:49,146
dan dia mampu menguji lebih
dari 500 psikopat di penjara
617
00:58:49,179 --> 00:58:51,415
setelah membuat
unit MRI berjalan.
618
00:58:53,017 --> 00:58:56,253
Dokter, masih ada coklat?
619
00:58:57,921 --> 00:58:58,956
Kau makan semuanya?
620
00:59:01,558 --> 00:59:03,093
Aku punya biskuit.
621
00:59:05,262 --> 00:59:06,897
Biskuit apa?
622
00:59:06,930 --> 00:59:07,564
Selai kacang.
623
00:59:09,633 --> 00:59:13,203
Aku suka selai kacang.
624
00:59:19,376 --> 00:59:23,347
Penjaga, aku mau kencing!
625
00:59:23,380 --> 00:59:24,214
Tapi...
626
00:59:25,382 --> 00:59:27,284
Aku harus kencing.
627
00:59:34,391 --> 00:59:36,293
Kupikir aku pantas
dapat posisi lebih baik
628
00:59:36,327 --> 00:59:38,962
selain membersihkan meja
dan membawa air es.
629
00:59:40,531 --> 00:59:43,534
Pak, kau mendengarkanku?
630
00:59:43,567 --> 00:59:44,435
Tentu saja.
631
00:59:47,604 --> 00:59:50,941
Jadi, posisi apa lagi
yang kau miliki?
632
00:59:54,244 --> 00:59:55,179
Aku mengerti.
633
00:59:58,248 --> 01:00:00,317
Aku tidak punya posisi lain.
634
01:00:11,595 --> 01:00:13,630
Hei, mau dengar lawak?
635
01:00:15,132 --> 01:00:17,401
Ya, aku pelawak.
636
01:00:17,434 --> 01:00:21,171
Jadi ada Guyana, Si Brokoli.
637
01:00:21,205 --> 01:00:24,441
Dan pisang di bar.
638
01:00:24,475 --> 01:00:28,412
Guyana berkata,
"Hei, aku mirip otak."
639
01:00:28,445 --> 01:00:32,182
Lalu brokoli menjawab,
"aku mirip pohon."
640
01:00:32,216 --> 01:00:35,085
Lalu Si Pisang
minum dan berkata,
641
01:00:35,119 --> 01:00:36,687
"bisa bahas hal lain?"
642
01:00:40,457 --> 01:00:41,692
Bersulang, kau menang.
643
01:00:41,725 --> 01:00:42,559
Itu bagus.
644
01:00:47,464 --> 01:00:48,499
Halo.
645
01:00:53,103 --> 01:00:55,506
Kau butuh tempat untuk
bermalam, anak muda?
646
01:00:56,306 --> 01:01:00,043
Ya, Pak. Aku tidak
punya tempat tujuan.
647
01:01:00,077 --> 01:01:04,114
Norris, aku menghargai
kau menerimaku.
648
01:01:04,148 --> 01:01:07,050
Menemukan orang sepertimu
sangat jarang akhir-akhir ini.
649
01:01:07,084 --> 01:01:08,152
Tidak masalah.
650
01:01:09,386 --> 01:01:11,188
Mau ke taman besok?
651
01:01:11,221 --> 01:01:13,190
Kita bisa piknik.
Mungkin naik sepeda.
652
01:01:13,223 --> 01:01:14,925
Aku tahu tempat kita
bisa menyewanya.
653
01:01:16,527 --> 01:01:18,128
Kau baik-baik saja?
654
01:01:18,162 --> 01:01:18,996
Ya.
655
01:01:21,398 --> 01:01:23,400
Kenapa kau duduk di sini?
656
01:01:23,434 --> 01:01:26,570
Pil epilepsiku.
Membuatku pusing.
657
01:01:28,539 --> 01:01:30,607
Duduklah di sini.
658
01:01:31,542 --> 01:01:33,076
Biar kutelepon ambulans.
659
01:01:33,110 --> 01:01:35,512
Tidak, Tuan. Tidak perlu.
660
01:01:42,052 --> 01:01:44,021
Jadi di mana kau
tidur semalam?
661
01:01:44,054 --> 01:01:44,955
Pos Serikat Kerja.
662
01:01:47,624 --> 01:01:48,725
Dan orang tuamu?
663
01:01:50,093 --> 01:01:53,330
Di rumah. Kutinggalkan
mereka empat hari lalu.
664
01:01:53,363 --> 01:01:54,398
Kutinggalkan mereka catatan.
665
01:02:03,040 --> 01:02:06,343
♪ Selamat ulang tahun ♪
666
01:02:17,621 --> 01:02:18,489
Terima kasih.
667
01:02:45,482 --> 01:02:46,750
Senang bicara denganmu,
668
01:02:46,784 --> 01:02:49,486
tapi aku khawatir
tidak punya cukup waktu.
669
01:02:51,823 --> 01:02:56,226
Dokter, aku minta
tambahan setengah jam/
670
01:02:56,260 --> 01:02:57,661
Dan disetujui.
671
01:02:58,362 --> 01:03:00,564
Itu jika kau
menginginkannya.
672
01:03:00,588 --> 01:03:05,588
Biarkan Imajinasi Anda Melayang!
KHUSUS DEWASA
www.WIKWIKENAK.com
673
01:03:05,612 --> 01:03:10,612
www.WIKWIKENAK.com
Dijamin PUAS bikin NAGIH! BUKTIKAN SENDIRI!
674
01:03:18,215 --> 01:03:19,650
Ya?
675
01:03:19,683 --> 01:03:21,786
Ini Tn. Hardy dari agensi.
676
01:03:21,819 --> 01:03:23,487
Aku tahu siapa kau.
677
01:03:23,520 --> 01:03:25,622
Pak, kau terlambat
uang sewamu lagi.
678
01:03:25,656 --> 01:03:27,859
Ini bulan kelima berturut-turut.
679
01:03:27,892 --> 01:03:29,593
Aku segera membayarmu.
680
01:03:29,626 --> 01:03:33,096
Para tetangga
mengeluhkan baunya.
681
01:03:33,130 --> 01:03:34,598
Aku yakin itu karena
saluran pembuangan.
682
01:03:34,631 --> 01:03:37,568
Aku punya tawaran.
683
01:03:37,601 --> 01:03:39,570
Aku ingin merenovasi apartemen,
684
01:03:39,603 --> 01:03:43,307
dan aku akan memberimu $ 1.000 dan
apartemen yang lebih besar di dekatnya.
685
01:03:44,541 --> 01:03:46,143
Mohon pertimbangkan tawaranku.
686
01:03:47,477 --> 01:03:48,512
Pasti.
687
01:03:48,545 --> 01:03:51,148
Waktumu 10 hari
untuk membersihkan.
688
01:05:36,586 --> 01:05:38,221
Bua Barbekyu, Tuan?
689
01:05:40,424 --> 01:05:42,894
Tidak, hanya
membakar sampah.
690
01:05:44,661 --> 01:05:45,662
Baunya aneh.
691
01:05:47,832 --> 01:05:49,901
Ya, seperti apa baunya?
692
01:05:51,668 --> 01:05:55,505
Seperti Barbekyu yang
sangat membusuk.
693
01:05:56,774 --> 01:05:59,476
Pergilah. Daah.
694
01:06:17,728 --> 01:06:18,595
Di sini.
695
01:06:18,628 --> 01:06:19,931
Ya, semua siap di sini.
696
01:06:19,964 --> 01:06:22,499
Hanya butuh kau meneken
formulir pelepasan ini.
697
01:06:22,532 --> 01:06:25,803
Baik.
698
01:06:25,837 --> 01:06:27,004
Terima kasih.
699
01:06:27,038 --> 01:06:28,371
Sudah berapa lama
kau melakukan ini?
700
01:06:28,405 --> 01:06:29,740
Sekitar enam tahun.
701
01:06:29,774 --> 01:06:30,808
702
01:06:31,876 --> 01:06:34,344
Dan aku sudah pergi
ke banyak tempat berbeda,
703
01:06:34,377 --> 01:06:37,280
kau tidak pernah tahu
isi lemari orang.
704
01:06:37,314 --> 01:06:38,715
Semoga harimu indah,
Tn. Norris.
705
01:06:40,717 --> 01:06:43,487
Dia memeriksa nilai
kepadatan di wilayah ini,
706
01:06:43,520 --> 01:06:45,890
dan membandingkannya
dengan ribuan subjek.
707
01:06:47,091 --> 01:06:51,628
Dia lalu memeriksa nilai
kepadatan di wilayah paralimbik
708
01:06:51,661 --> 01:06:55,332
dan membandingkannya
dengan database normal,
709
01:06:56,801 --> 01:06:59,302
lalu dibandingkan dengan
psikopat lain yang dipindai.
710
01:07:00,872 --> 01:07:04,641
Ukuran kepadatan cocok
dengan database psikopat
711
01:07:04,674 --> 01:07:06,743
di setiap area otak.
712
01:07:07,945 --> 01:07:11,381
Jelas ada pola Atrofi.
713
01:07:12,884 --> 01:07:13,717
Atropi?
714
01:07:15,519 --> 01:07:19,489
Aku tidak begitu yakin
mampu melakukan ini.
715
01:07:19,523 --> 01:07:20,858
Ini hanya katering.
716
01:07:20,892 --> 01:07:22,559
Ini bukan masalah besar.
717
01:07:22,592 --> 01:07:23,493
Bagaimana?
718
01:07:24,594 --> 01:07:26,530
Biarkan aku memikirkannya.
719
01:07:27,397 --> 01:07:28,866
Tentu, Jimmy.
720
01:07:28,900 --> 01:07:32,804
Aku punya ide bisnis.
721
01:07:33,737 --> 01:07:36,373
Bagus, aku ingin mendengar
tentang itu suatu hari nanti.
722
01:07:36,406 --> 01:07:37,842
Ya, tentu saja.
723
01:07:38,943 --> 01:07:39,944
Semoga harimu indah.
724
01:07:39,977 --> 01:07:41,411
Sampai jumpa.
725
01:07:50,822 --> 01:07:52,790
Selamat datang
di lingkungan sini.
726
01:07:52,824 --> 01:07:53,590
Hai.
727
01:07:53,623 --> 01:07:54,759
Namaku Ralf.
728
01:07:54,792 --> 01:07:56,928
Norris, senang
bertemu denganmu.
729
01:07:56,961 --> 01:07:58,395
Kami tetanggamu.
730
01:07:58,428 --> 01:08:00,530
Itu aku dan pacarku, Dolly,
731
01:08:00,564 --> 01:08:03,768
lalu ada Michelle dan
Mary di sebelah lain.
732
01:08:03,801 --> 01:08:07,805
Aku yakin aku akan
bertemu semua orang.
733
01:08:07,839 --> 01:08:09,606
Sampai jumpa.
734
01:08:14,979 --> 01:08:16,914
Astaga.
735
01:08:16,948 --> 01:08:18,548
Aku mungkin harus
menelepon ibuku.
736
01:08:19,516 --> 01:08:21,819
Katakan aku akan tinggal
dengan kawan malam ini.
737
01:08:21,853 --> 01:08:22,686
Yakin?
738
01:08:23,855 --> 01:08:26,991
Aku merasa
tidak enak badan.
739
01:08:27,024 --> 01:08:32,096
Bu, kurasa aku tidak
akan pulang malam ini.
740
01:08:34,131 --> 01:08:36,633
Aku tinggal dengan
teman, tak apa.
741
01:08:38,002 --> 01:08:39,402
Ya, sampai jumpa besok.
742
01:08:40,771 --> 01:08:42,439
Aku sayang kau.
Daah.
743
01:09:13,170 --> 01:09:14,671
Kau terlihat pucat.
744
01:09:16,007 --> 01:09:16,841
Terima kasih.
745
01:09:19,143 --> 01:09:21,444
Kupikir kau harus
menemui ke dokter.
746
01:09:21,478 --> 01:09:22,813
Ya, mungkin aku
akan melakukannya.
747
01:09:24,748 --> 01:09:25,883
Sebelum kau melakukan itu,
748
01:09:27,218 --> 01:09:29,787
aku ingin berikan alamatku
dan nomor teleponku,
749
01:09:32,957 --> 01:09:34,926
jika kau butuh bantuan
setelah ke dokter.
750
01:09:39,964 --> 01:09:41,464
Aku ingin menemuimu lagi.
751
01:09:50,808 --> 01:09:54,145
Gejalamu konsisten
dengan pencekikan.
752
01:09:54,178 --> 01:09:55,212
Perbuatan siapa ini?
753
01:09:59,917 --> 01:10:01,886
Kurasa itu semalam.
754
01:10:01,919 --> 01:10:03,520
Aku dirampok.
755
01:10:03,553 --> 01:10:05,488
Aku tidak tahu siapa
yang melakukannya.
756
01:10:07,992 --> 01:10:11,963
Maaf, aku sangat
bingung sekarang.
757
01:10:13,563 --> 01:10:15,800
Luangkan waktumu.
758
01:10:15,833 --> 01:10:19,003
Lapor ke polisi jika
kau tahu pelakunya.
759
01:10:19,036 --> 01:10:22,039
Sementara itu, kuberi obat
pereda nyeri dan tetes mata.
760
01:10:23,808 --> 01:10:28,079
Wilayah paralimbik
mengatur emosi dan impulsif.
761
01:10:28,112 --> 01:10:31,916
Itu terdiri dari
kutub temporal.
762
01:10:31,949 --> 01:10:35,618
Tempat di mana banyak
informasi terintegrasi.
763
01:10:35,652 --> 01:10:38,255
Stimulasi pendengaran
dan visual bertemu
764
01:10:38,289 --> 01:10:39,991
di kutub temporal.
765
01:10:40,024 --> 01:10:43,493
Seperti ruang pengeditan
untuk pembuat film.
766
01:10:47,564 --> 01:10:49,066
Aku dulu punya
kamera super 8.
767
01:10:50,267 --> 01:10:52,937
Ini bagian sistem limbik
768
01:10:52,970 --> 01:10:55,572
yang mengontrol
kasih sayang kita di otak.
769
01:10:57,108 --> 01:11:01,178
Dokter, bagaimana orang
merekam rumah sekarang?
770
01:11:07,918 --> 01:11:08,853
Dengan ini.
771
01:11:13,057 --> 01:11:15,059
Bagaimana rol film?
772
01:11:18,062 --> 01:11:20,597
Rol sudah mati, Norris.
773
01:11:20,630 --> 01:11:21,766
Sayang sekali.
774
01:11:24,368 --> 01:11:26,771
Kau ingat aku?
775
01:11:27,772 --> 01:11:30,207
Ya, Jimmy, bukan?
776
01:11:30,241 --> 01:11:32,009
Ya, benar, ini aku.
777
01:11:32,043 --> 01:11:34,011
Ya, kenapa kau di sini?
778
01:11:34,045 --> 01:11:34,879
Hanya menghabiskan waktu.
779
01:11:34,912 --> 01:11:36,914
Bagus. Boleh gabung?
780
01:11:37,915 --> 01:11:38,715
Tentu.
781
01:11:38,748 --> 01:11:39,582
Bagus.
782
01:11:44,188 --> 01:11:46,123
Jadi ceritakan
ide bisnismu ini.
783
01:11:46,157 --> 01:11:49,326
Tapi kau harus
rahasiakan ini.
784
01:11:49,360 --> 01:11:50,995
Tentu.
785
01:11:51,028 --> 01:11:55,632
Jadi, kau tahu bagaimana
bayi memakai pakaian, 'kan?
786
01:11:56,233 --> 01:11:57,935
Ya.
787
01:11:57,968 --> 01:12:01,872
Bayangkan saja pel
di depan kaos bayi.
788
01:12:04,108 --> 01:12:08,079
Saat dia merangkak,
sekaligus mengepel.
789
01:12:09,013 --> 01:12:10,881
Jenius.
790
01:12:10,915 --> 01:12:12,249
Ibu rumah tangga akan
menjadi gila karena ini.
791
01:12:12,283 --> 01:12:13,683
Betul?
792
01:12:14,651 --> 01:12:16,187
Ceritakan dongeng
pengantar tidur.
793
01:12:19,123 --> 01:12:24,128
Pernah ada pria
yang buta warna.
794
01:12:26,831 --> 01:12:29,100
Dan warna yang bisa
dia lihat hanya darah.
795
01:12:31,335 --> 01:12:34,704
Dia mulai membunuh dan
melukis memakai darah korbannya.
796
01:12:37,041 --> 01:12:38,309
Lukisannya sangat bagus.
797
01:12:40,444 --> 01:12:43,214
Suatu hari dia
menggambar potret dirinya.
798
01:12:44,115 --> 01:12:48,718
Menunjukkan pria di depan
cermin sedang berdarah
799
01:12:48,751 --> 01:12:50,287
jatuh cinta dengan
mayat dirinya.
800
01:12:51,856 --> 01:12:54,724
Bagaimana kau bisa
jatuh cinta dan tahu
801
01:12:56,093 --> 01:13:00,730
saat kau mencapai klimaks itu,
kau tidak akan merasakan lagi.
802
01:13:43,174 --> 01:13:45,242
Ralf, bangun.
803
01:13:45,276 --> 01:13:46,877
Ada apa disebelah?
804
01:13:50,781 --> 01:13:51,849
Aku akan melihat.
805
01:14:40,864 --> 01:14:43,867
Katakan apa
yang kau lakukan.
806
01:14:45,469 --> 01:14:46,971
Kenapa kau menanyakan ini?
807
01:14:48,172 --> 01:14:50,007
Aku menyukaimu.
Kau tahu itu.
808
01:14:53,244 --> 01:14:57,114
Kupikir kau orang
paling kesepian di dunia.
809
01:15:00,584 --> 01:15:02,019
Kau perlu sering keluar.
810
01:15:02,987 --> 01:15:04,488
Terima kasih sarannya.
811
01:15:04,521 --> 01:15:06,490
Aku tidak akan pergi
sampai kau katakan
812
01:15:06,523 --> 01:15:08,392
apa sebenarnya
yang kau lakukan.
813
01:15:11,295 --> 01:15:16,267
Kuselesaikan pekerjaan,
aku naik kereta pulang,
814
01:15:17,901 --> 01:15:21,205
lalu mengajak anjing jalan-jalan
lalu aku pergi ke bar setempat.
815
01:15:22,373 --> 01:15:23,807
Dan bar apa itu?
816
01:15:25,142 --> 01:15:27,311
Hanya bar biasa.
817
01:15:27,344 --> 01:15:28,412
Aku hanya bicara dan minum,
818
01:15:30,314 --> 01:15:32,116
dan waktu berhenti.
819
01:15:33,317 --> 01:15:36,287
Lucu orang macam apa
yang kau temui di sana.
820
01:15:36,320 --> 01:15:38,389
Semua harapan
dan impian mereka
821
01:15:39,623 --> 01:15:41,425
semuanya tampak
tenggelam dalam alkohol.
822
01:15:43,160 --> 01:15:44,828
Lalu aku pergi dan
kembali ke rumah,
823
01:15:44,862 --> 01:15:46,997
dan kuajak anjingku
jalan-jalan lagi.
824
01:15:50,100 --> 01:15:53,037
Dan kau tak pernah bawa
pulang siapa pun dari bar ini?
825
01:15:54,305 --> 01:15:55,873
Terkadang,
826
01:15:55,906 --> 01:15:58,909
tapi mereka selalu
hubungan jangka pendek.
827
01:16:02,313 --> 01:16:03,414
Dan kenapa begitu?
828
01:16:05,015 --> 01:16:06,216
Siapa yang memutus?
829
01:16:08,419 --> 01:16:09,453
Aku.
830
01:16:29,506 --> 01:16:31,608
Karena aku bisa melihat
mereka apa adanya.
831
01:16:33,344 --> 01:16:35,346
Dan apa itu?
832
01:16:35,379 --> 01:16:39,383
Jiwa-jiwa yang tersesat selalu
mencari jalan untuk melangkah.
833
01:16:41,585 --> 01:16:43,454
Kurasa kau tak jujur.
834
01:16:44,621 --> 01:16:45,923
Maksudmu apa?
835
01:16:47,124 --> 01:16:49,460
Kau butuh belahan jiwa.
836
01:16:50,561 --> 01:16:52,129
Rekan seiya sekata.
837
01:16:55,065 --> 01:16:56,433
Jadi kubeli rumah
838
01:16:57,201 --> 01:16:59,903
dan membuat diriku
terjerat hutang?
839
01:17:02,973 --> 01:17:04,375
Dan menjadi
membosankan sepertimu?
840
01:17:06,276 --> 01:17:07,578
Sesuatu seperti itu.
841
01:17:09,413 --> 01:17:12,316
Normal
Itu terlalu berat?
842
01:17:14,017 --> 01:17:15,486
Bagi sebagian orang
memang berat.
843
01:17:17,121 --> 01:17:18,989
Kau normal, Norris?
844
01:18:10,607 --> 01:18:14,178
Inilah Hipokampus
yang artinya kuda laut,
845
01:18:14,211 --> 01:18:15,446
karena terlihat seperti itu.
846
01:18:17,047 --> 01:18:19,650
Hipokampus ini adalah
pusat ingatan di otak,
847
01:18:19,683 --> 01:18:23,287
bertanggung jawab atas
konsolidasi dan penyimpanan
848
01:18:23,320 --> 01:18:25,122
memori emosional.
849
01:18:25,155 --> 01:18:26,557
Itu salah satu area otak
850
01:18:26,590 --> 01:18:29,493
yang terus berkembang
sepanjang hidup seseorang,
851
01:18:29,526 --> 01:18:32,296
makin tebal seiring
bertambahnya usia.
852
01:18:46,677 --> 01:18:49,613
Ada masalah
dengan toiletmu?
853
01:18:49,646 --> 01:18:51,014
Tidak.
854
01:18:51,048 --> 01:18:52,449
Kami tidak bisa menyiram.
San saat bisa,
855
01:18:52,483 --> 01:18:54,585
toilet di kamar mandi
disampingnya meluap.
856
01:18:55,719 --> 01:18:58,589
Ralf sudah mencoba asam,
tapi tidak berhasil.
857
01:18:58,622 --> 01:19:00,424
Mungkin kita harus menulis
surat kepada pemilik rumah.
858
01:19:00,457 --> 01:19:02,326
Kurasa kami akan
meminta pemeriksa.
859
01:19:02,359 --> 01:19:04,528
Ya, itu ide bagus.
860
01:19:04,561 --> 01:19:07,431
Ya, semua ini hanya
saat orang tuaku
861
01:19:07,464 --> 01:19:09,233
datang berkunjung.
862
01:19:09,266 --> 01:19:14,204
Kabari aku.
Dan semoga harimu indah.
863
01:19:19,643 --> 01:19:23,080
Jadi, apa rencanamu
untuk akhir pekan ini?
864
01:19:23,113 --> 01:19:24,281
Aku tidak tahu.
865
01:19:26,183 --> 01:19:28,185
Kau terlihat periang hari ini.
866
01:19:29,119 --> 01:19:31,121
Hanya saja aku berada
di bawah banyak tekanan.
867
01:19:31,154 --> 01:19:32,589
Jadi menurutmu
apa yang akan...
868
01:19:32,623 --> 01:19:35,125
Hei, beberapa orang
tak suka diganggu.
869
01:19:37,528 --> 01:19:38,562
Mengerti.
870
01:19:58,582 --> 01:20:00,617
Apa yang akan terjadi padamu
saat mereka menahanku?
871
01:20:06,223 --> 01:20:09,359
Tuan Thompson.
Standar hidup kami
872
01:20:09,393 --> 01:20:10,661
di tak bisa ditoleransi.
873
01:20:12,229 --> 01:20:14,331
Lorongnya gelap dan suram.
874
01:20:14,364 --> 01:20:15,699
Tidak ada bohlam.
875
01:20:16,567 --> 01:20:18,201
Saat aku menyiram toilet
876
01:20:19,336 --> 01:20:22,239
semua toilet
di bawah meluap.
877
01:20:23,540 --> 01:20:26,543
Dan bau yang
sangat tidak sedap
878
01:20:26,577 --> 01:20:29,513
menyebar bau
di seluruh gedung.
879
01:20:47,698 --> 01:20:49,399
Bukan Pipanya.
880
01:20:49,433 --> 01:20:50,567
Tampaknya berfungsi baik.
881
01:20:52,703 --> 01:20:54,571
Aku baru kembali
dari lubang got,
882
01:20:55,873 --> 01:20:57,541
dan di situ masalahnya.
883
01:20:57,574 --> 01:20:58,675
Apa yang terjadi, Dolly?
884
01:20:58,709 --> 01:20:59,811
Tukang ledengnya datang.
885
01:20:59,844 --> 01:21:00,644
Masalahnya serius?
886
01:21:00,677 --> 01:21:01,913
Aku tidak tahu.
887
01:21:01,946 --> 01:21:03,714
Aku baru di pekerjaan ini.
888
01:21:04,916 --> 01:21:07,284
Tapi ini tidak berbau
seperti kotoran manusia.
889
01:21:07,317 --> 01:21:08,820
Apa yang kau lihat?
890
01:21:08,853 --> 01:21:12,222
Aku yakin itu adalah
daging membusuk.
891
01:21:13,724 --> 01:21:17,762
Kulihat keabu-abuan
menutupi selokan,
892
01:21:17,795 --> 01:21:20,297
dan kulihat hal
yang sama muncul
893
01:21:20,330 --> 01:21:22,633
dari jalur utama dari rumah.
894
01:21:22,666 --> 01:21:23,700
Apa itu?
895
01:21:23,734 --> 01:21:26,169
Ada daging busuk yang
menghalangi segalanya.
896
01:21:27,704 --> 01:21:28,739
Yakin?
897
01:21:30,741 --> 01:21:32,676
Aku perlu bicara
dengan penyeliaku.
898
01:21:32,709 --> 01:21:34,244
Bisa pinjam ponselmu?
899
01:21:34,979 --> 01:21:36,513
Ikutlah bersamaku.
900
01:21:36,546 --> 01:21:37,414
Lingkungan seperti
apa yang kita tinggali?
901
01:21:37,447 --> 01:21:38,682
Aku tahu.
902
01:21:38,715 --> 01:21:39,616
Bagaimana kita akan
menggunakan kamar mandi.
903
01:21:39,650 --> 01:21:41,151
Aku tahu, itu konyol.
904
01:21:41,953 --> 01:21:43,320
Aku akan memberitahu mereka.
905
01:21:43,988 --> 01:21:45,589
Apa katanya?
906
01:21:45,622 --> 01:21:46,723
Ayo beritahu semuanya.
907
01:21:48,793 --> 01:21:51,863
Kami perlu memeriksa
situasi ini dengan jelas.
908
01:21:51,896 --> 01:21:53,530
Kami kembali besok pagi.
909
01:21:55,265 --> 01:21:56,733
Kami tidak akan
memanggil polisi,
910
01:21:56,768 --> 01:21:59,269
karena kami tidak tahu
daging apa ini.
911
01:22:01,705 --> 01:22:03,373
Yakin itu daging?
912
01:22:03,407 --> 01:22:06,376
Ada 30 sampai 40 potongan
daging di bawah sana.
913
01:22:08,378 --> 01:22:09,579
Ada yang punya anjing?
914
01:22:10,815 --> 01:22:11,949
Aku.
915
01:22:11,983 --> 01:22:13,750
Kau membuang
daging anjing ke toilet?
916
01:22:15,619 --> 01:22:16,453
Tentu tidak.
917
01:22:17,688 --> 01:22:20,190
Seseorang melakukan
sesuatu yang tak beres di sini.
918
01:22:23,828 --> 01:22:26,496
Mungkin itu ayam goreng.
919
01:22:26,530 --> 01:22:29,232
Apapun itu, tidak digoreng.
920
01:22:31,836 --> 01:22:32,669
Baik.
921
01:22:35,672 --> 01:22:36,506
Selamat malam.
922
01:22:38,308 --> 01:22:39,309
Selamat malam.
923
01:22:40,477 --> 01:22:42,880
Kita harus mengusir
orang ini dari sini.
924
01:22:42,914 --> 01:22:44,614
Benar.
925
01:22:44,648 --> 01:22:45,716
Aku tidak percaya mereka
tidak memanggil polisi.
926
01:22:45,749 --> 01:22:48,452
Aku juga, kalian
dengar suara
927
01:22:48,485 --> 01:22:49,821
yang datang dari
apartemennya?
928
01:22:49,854 --> 01:22:50,654
Bagaimana tidak?
929
01:22:50,687 --> 01:22:52,322
Dia membangunkan
kami beberapa kali.
930
01:22:52,355 --> 01:22:52,990
Aku juga.
931
01:22:53,858 --> 01:22:55,492
Sangat membuatku takut.
932
01:22:55,525 --> 01:22:57,028
Aku tidak percaya dia.
933
01:24:06,696 --> 01:24:08,398
Aku keluar buang air kecil.
934
01:24:10,968 --> 01:24:11,936
Selamat malam.
935
01:24:16,573 --> 01:24:21,578
Amygdaloid adalah
wilayah jauh di dalam otak,
936
01:24:22,746 --> 01:24:25,783
dan bertanggung jawab untuk
memperkuat informasi menonjol.
937
01:24:25,817 --> 01:24:29,921
Penguatan ini menyela
pemikiran kita yang berlangsung
938
01:24:29,954 --> 01:24:32,757
dan membuat kita
memperhatikan.
939
01:24:32,790 --> 01:24:33,925
Respon yang mengejutkan.
940
01:24:33,958 --> 01:24:37,895
Saat kita waspada,
itu diproses oleh amygdaloid.
941
01:24:37,929 --> 01:24:40,564
Mencegah kita meletakkan
tangan kita di atas kompor.
942
01:24:40,597 --> 01:24:43,868
Ketakutan dasar dan
kemungkinan emosi.
943
01:24:45,102 --> 01:24:47,404
Apa artinya?
944
01:24:47,437 --> 01:24:50,775
Amygdaloid, artinya
almond di bahasa Yunani.
945
01:24:50,808 --> 01:24:52,409
Karena bentuknya.
946
01:24:53,845 --> 01:24:55,079
Ada dua.
947
01:24:55,112 --> 01:24:57,514
Ada satu di setiap
belahan otak.
948
01:25:23,975 --> 01:25:25,009
Semuanya hilang.
949
01:25:25,843 --> 01:25:27,044
Maksudmu apa?
950
01:25:27,078 --> 01:25:29,512
Tidak mungkin,
semuanya hilang.
951
01:25:29,546 --> 01:25:31,015
Ada yang salah di sini.
952
01:25:39,023 --> 01:25:40,557
Ralf, apa yang terjadi?
953
01:25:40,590 --> 01:25:42,793
Ada yang bersih-bersih
semalam.
954
01:25:42,827 --> 01:25:43,761
Kulihat semuanya.
955
01:25:44,829 --> 01:25:45,662
Ayo.
956
01:25:50,034 --> 01:25:51,434
Kau mau melihat ini.
957
01:25:54,939 --> 01:25:56,107
Tunggu.
958
01:25:59,509 --> 01:26:02,813
Aku mencari, dan kutemukan
banyak di jalur pipa utama.
959
01:26:02,847 --> 01:26:03,881
Bawa ke sini.
960
01:26:09,153 --> 01:26:11,956
Sepertinya dagingnya
sama seperti kemarin.
961
01:26:16,493 --> 01:26:18,695
Kupikir lebih baik
kita menelepon polisi.
962
01:26:50,527 --> 01:26:52,063
Selamat malam.
963
01:26:52,096 --> 01:26:53,030
Sampai jumpa besok.
964
01:26:54,765 --> 01:26:56,000
Jika aku tidak
melihatmu besok,
965
01:26:56,033 --> 01:26:57,600
aku akan mati
atau di penjara.
966
01:26:58,601 --> 01:27:00,503
Seperti biasa.
Sangat optimis.
967
01:27:02,139 --> 01:27:03,240
Sampai besok.
968
01:27:15,987 --> 01:27:16,887
Tuan Jensen?
969
01:27:18,122 --> 01:27:19,156
Ya.
970
01:27:19,190 --> 01:27:20,925
Detektif Norton,
bagian pembunuhan.
971
01:27:22,126 --> 01:27:23,861
Kami dapat telepon tentang
beberapa masalah perpipaan.
972
01:27:23,894 --> 01:27:25,997
Boleh kami mengajukan
beberapa pertanyaan?
973
01:27:28,332 --> 01:27:31,235
Sejak kapan polisi
menyelidiki masalah perpipaan?
974
01:27:32,635 --> 01:27:34,205
Boleh kami masuk
ke apartemenmu?
975
01:27:35,672 --> 01:27:36,841
Hanya sebentar.
976
01:27:47,852 --> 01:27:52,522
Kalian ingin kopi dan
kue atau apapun?
977
01:27:53,991 --> 01:27:58,728
Sebelum aku marah,
di mana mayatnya?
978
01:28:08,172 --> 01:28:11,641
Yang kalian cari
ada di sana.
979
01:28:45,309 --> 01:28:47,144
Kita bicara tentang
satu atau dua mayat?
980
01:28:48,212 --> 01:28:51,115
15, mungkin 16.
981
01:28:52,715 --> 01:28:54,051
Tidak masalah,
semua unit siaga.
982
01:28:54,085 --> 01:28:57,687
Jangan main-main denganku.
983
01:29:00,224 --> 01:29:04,727
Tolong.
Bawa aku ke kantor polisi.
984
01:29:04,762 --> 01:29:06,063
Area empat dengan senjata.
985
01:29:06,097 --> 01:29:07,098
Kau percaya padanya?
986
01:29:09,433 --> 01:29:11,135
Aku percaya dia gila.
987
01:29:14,772 --> 01:29:15,940
Maksudku kita bicara
988
01:29:15,973 --> 01:29:18,876
tentang pembunuh
berantai tanpa korban.
989
01:29:18,909 --> 01:29:21,378
Dia bahkan tidak ingat
siapa yang dia dibunuh.
990
01:29:25,249 --> 01:29:27,084
Media akan menyudutkan kita.
991
01:29:27,118 --> 01:29:28,185
Kau bisa mengatakannya lagi.
992
01:29:29,153 --> 01:29:31,956
Dan jika dipikir, saat kita
mengidentifikasi para korban,
993
01:29:33,124 --> 01:29:35,259
apa yang akan kita katakan
kepada keluarga mereka?
994
01:29:35,292 --> 01:29:37,862
Maaf, Bu. Putramu sudah
mati selama tiga tahun terakhir
995
01:29:37,895 --> 01:29:39,096
dan kami tidak
melakukan apa-apa.
996
01:29:43,100 --> 01:29:44,902
Kau tahu yang
membuatku merinding?
997
01:29:46,036 --> 01:29:48,705
Dia begitu tenang
Hampir lega.
998
01:29:52,209 --> 01:29:53,077
Itu membuatku mual.
999
01:29:54,411 --> 01:29:56,347
Dia psikopat.
1000
01:29:56,380 --> 01:29:58,349
Kita perlu memastikan
dia membusuk di penjara.
1001
01:30:00,818 --> 01:30:02,186
Seseorang dari
layanan hewan
1002
01:30:02,219 --> 01:30:04,255
akan datang untuk
menjemput anjingmu.
1003
01:30:04,288 --> 01:30:05,722
Mau pamitan?
1004
01:30:08,325 --> 01:30:09,126
Pak?
1005
01:30:09,160 --> 01:30:10,194
Tidak.
1006
01:30:11,028 --> 01:30:12,429
Sesuai keinginanmu.
1007
01:30:12,463 --> 01:30:16,901
Tapi, apa yang akan
mereka lakukan padanya?
1008
01:30:16,934 --> 01:30:19,103
Aku tidak tahu, maaf.
1009
01:30:30,147 --> 01:30:31,782
Aku akan menjaga
diri jika aku jadi kau.
1010
01:30:48,465 --> 01:30:49,366
Aku siap.
1011
01:30:51,001 --> 01:30:51,936
Apa?
1012
01:30:51,969 --> 01:30:53,270
Aku siap untuk pelayanan.
1013
01:31:00,277 --> 01:31:03,247
Maaf, aku telah
diperintahkan oleh sipir
1014
01:31:03,280 --> 01:31:05,516
untuk tetap
menahanmu di selmu.
1015
01:31:05,549 --> 01:31:06,850
Apa?
1016
01:31:06,884 --> 01:31:08,852
Kau tidak bisa ke kapel.
1017
01:31:08,886 --> 01:31:09,486
Kenapa?
1018
01:31:11,288 --> 01:31:14,325
Narapidana lainnya,
terganggu oleh kehadiranmu.
1019
01:31:15,326 --> 01:31:16,760
Belatung sialan!
1020
01:31:16,794 --> 01:31:21,731
Hei, aku bisa masuk
jika kau mau.
1021
01:31:23,167 --> 01:31:25,336
Aku punya lebih banyak iman
daripada kalian munafik, sialan!
1022
01:31:26,837 --> 01:31:28,305
Tidak ada yang
berfungsi di sini!
1023
01:31:28,339 --> 01:31:29,440
Lampu tidak!
1024
01:31:29,473 --> 01:31:31,242
Panasnya tidak!
1025
01:31:31,275 --> 01:31:32,810
Toiletnya tidak!
1026
01:31:38,182 --> 01:31:41,252
Dan kau memperlakukanku
seperti kotoran di tempat ini!
1027
01:31:41,285 --> 01:31:42,987
Aku mungkin dikurung,
1028
01:31:46,857 --> 01:31:48,192
tapi kotoranku bisa terbang!
1029
01:31:49,593 --> 01:31:52,263
Hei, buka sel tujuh!
1030
01:31:55,232 --> 01:31:58,269
Salam Maria, penuh kasih.
Tuhan menyertaimu.
1031
01:31:58,302 --> 01:31:59,570
Terberkatilah Engkau
di antara para wanita,
1032
01:31:59,603 --> 01:32:01,338
dan terberkatilah
buah rahimmu, Yesus.
1033
01:32:12,082 --> 01:32:17,288
Semua Colin dan
Ryan dan Spencer
1034
01:32:18,289 --> 01:32:20,257
akan tetap sempoyongan
di jalan cemas buta mereka
1035
01:32:21,458 --> 01:32:22,559
tanpa disadari dan sendirian.
1036
01:32:26,964 --> 01:32:31,335
Masyarakat lebih tertarik pada
kematian daripada hidup mereka.
1037
01:32:32,536 --> 01:32:35,005
Ini penguat kecil otak.
1038
01:32:36,206 --> 01:32:38,409
Orang dengan ciri psikopat
1039
01:32:38,442 --> 01:32:43,013
menunjukkan pengurangan materi
abu-abu di wilayah paralimbik,
1040
01:32:43,047 --> 01:32:45,382
hipokampus dan amygdaloid.
1041
01:32:47,885 --> 01:32:50,154
Inilah kenapa kau
berbeda, Norris.
1042
01:32:51,388 --> 01:32:52,856
Kita semua punya
otak yang berbeda.
1043
01:33:00,497 --> 01:33:01,465
Waktunya habis.
1044
01:33:09,573 --> 01:33:11,842
Senang bicara
denganmu, dokter.
1045
01:33:16,246 --> 01:33:18,482
Dengan atrofi,
seperti otot di otak,
1046
01:33:19,616 --> 01:33:21,385
kami bisa belajar
mengajarkannya.
1047
01:33:22,386 --> 01:33:24,455
Tapi semuanya dimulai
dengan penelitian.
1048
01:33:28,692 --> 01:33:31,195
Nanti kuhubungi lagi
di pemindaian itu, dokter.
1049
01:33:57,020 --> 01:33:59,022
Aku tidak menangis
untuk para korban.
1050
01:34:02,393 --> 01:34:07,398
Aku hampa di dalam,
kecuali anjingku, Sleep.
1051
01:34:09,967 --> 01:34:11,935
Dia selalu memaafkanku.
1052
01:34:14,037 --> 01:34:16,206
Tidak ada yang bisa
membuatku patah hati,
1053
01:34:18,108 --> 01:34:20,110
dan di saat keterpurukan
terbesarnya,
1054
01:34:22,613 --> 01:34:24,047
aku tidak ada di sana.
1055
01:35:26,078 --> 01:35:36,078
Biarkan Imajinasi Anda Melayang!
KHUSUS DEWASA
www.WIKWIKENAK.com
1056
01:35:36,102 --> 01:35:46,102
www.WIKWIKENAK.com
Dijamin PUAS bikin NAGIH! BUKTIKAN SENDIRI!