1 00:00:01,000 --> 00:00:12,333 Biarkan Imajinasi Anda Melayang! KHUSUS DEWASA www.WIKWIKENAK.com 2 00:00:12,334 --> 00:00:22,334 www.WIKWIKENAK.com Dijamin PUAS bikin NAGIH! BUKTIKAN SENDIRI! 3 00:01:04,548 --> 00:01:05,749 Hei. 4 00:01:07,118 --> 00:01:07,919 Hai. 5 00:01:09,954 --> 00:01:10,888 Siapa namamu? 6 00:01:12,824 --> 00:01:13,825 Siapa namamu? 7 00:01:15,993 --> 00:01:16,994 Aku Norris. 8 00:01:18,162 --> 00:01:19,063 Hai, Norris. 9 00:01:21,065 --> 00:01:21,899 Dan namamu? 10 00:01:25,535 --> 00:01:28,840 Kau harus meneraktirku jika ingin tahu namaku. 11 00:01:28,873 --> 00:01:32,676 Sudah. 12 00:01:33,845 --> 00:01:38,816 Pertama kali aku pulang mabuk saat seusiamu. 13 00:01:40,751 --> 00:01:42,153 Omong-omong, berapa usiamu? 14 00:01:42,186 --> 00:01:43,020 18 tahun. 15 00:01:44,688 --> 00:01:46,456 Ya, tentu. 16 00:01:46,489 --> 00:01:47,925 Sungguh. 17 00:01:47,959 --> 00:01:50,895 Aku hampir tidak bisa berjalan dan ibuku menunggu. 18 00:01:51,896 --> 00:01:54,631 Dan aku pergi ke dapur dan muntah. 19 00:01:54,664 --> 00:01:55,867 Di mana-mana. 20 00:01:57,068 --> 00:01:59,871 Saat aku membantunya membersihkannya, 21 00:01:59,904 --> 00:02:04,775 aku bertanya padanya, "bu, kau masih perawan?" 22 00:02:10,214 --> 00:02:12,716 Dan dia menatapku dan berkata, 23 00:02:12,749 --> 00:02:14,886 "di saat-saat seperti ini, aku berharap begitu." 24 00:02:21,993 --> 00:02:22,894 Aku sayang ibuku. 25 00:02:23,861 --> 00:02:28,032 Itu bagus, Nak. Selama dia balas menyayangimu. 26 00:02:29,867 --> 00:02:34,537 Hei, mau pulang? 27 00:02:36,107 --> 00:02:36,941 Dan melakukan apa? 28 00:02:39,143 --> 00:02:39,977 Bermain. 29 00:02:42,980 --> 00:02:44,215 Selamat datang di kandang singa. 30 00:02:44,248 --> 00:02:45,983 Itu sebutanmu? 31 00:02:46,017 --> 00:02:47,684 32 00:06:01,711 --> 00:06:03,414 Kau bisa melepasnya. 33 00:06:03,447 --> 00:06:04,248 Yakin? 34 00:06:04,281 --> 00:06:05,149 Ya. 35 00:06:17,761 --> 00:06:18,362 Jaga sikapmu. 36 00:06:18,395 --> 00:06:19,230 Aku mengawasimu. 37 00:06:25,302 --> 00:06:28,205 Hai, namaku Dr. Julia Kentyl, 38 00:06:28,239 --> 00:06:31,674 dan aku peneliti otak dan ahli saraf. 39 00:06:31,708 --> 00:06:33,811 Aku berterima kasih atas waktumu. 40 00:06:33,844 --> 00:06:38,849 Aku ingin memindai otakmu. 41 00:06:41,252 --> 00:06:46,257 MRI dan beberapa tes untuk melihat, 42 00:06:47,424 --> 00:06:52,163 untuk melihat jika otakmu konsisten dengan yang lain. 43 00:06:57,768 --> 00:07:00,905 Aku mengerti kau menyukainya hitam. 44 00:07:08,112 --> 00:07:13,050 Jadi aku ingin mengambil beberapa gambar otakmu. 45 00:07:15,085 --> 00:07:20,090 Dan jika kau setuju, 46 00:07:21,292 --> 00:07:22,893 melakukan elektroensefalogram. 47 00:07:24,295 --> 00:07:26,130 Elektro apa? 48 00:07:26,163 --> 00:07:30,000 Elektroensefalogram. Juga disebut EEG. 49 00:07:30,868 --> 00:07:32,903 Sel otak berkomunikasi satu sama lain 50 00:07:32,937 --> 00:07:34,737 melalui setruman listrik. 51 00:07:38,108 --> 00:07:40,811 Jadi begitu cara kita berkomunikasi di sini hari ini. 52 00:07:41,512 --> 00:07:42,346 Maaf? 53 00:07:46,217 --> 00:07:48,819 Senang bertemu denganmu, dokter. 54 00:08:03,267 --> 00:08:05,102 Setelah penelitian bertahun-tahun, 55 00:08:05,135 --> 00:08:08,872 kami mungkin dapatkan gambaran jelas kenapa 56 00:08:09,573 --> 00:08:12,076 beberapa orang tidak punya emosi. 57 00:08:13,043 --> 00:08:17,147 Kenapa beberapa orang tidak bisa mengendalikan dorongan mereka. 58 00:08:20,951 --> 00:08:24,021 Aku sudah membaca semua tentang tahun-tahun awalmu. 59 00:08:25,155 --> 00:08:29,126 Untuk memahami seseorang mengalami gangguan emosi 60 00:08:29,159 --> 00:08:31,295 kau perlu memeriksanya sepanjang hidup mereka. 61 00:08:34,999 --> 00:08:39,303 Jadi aku ingin persetujuanmu untuk menjalankan tes ini. 62 00:08:43,073 --> 00:08:47,077 Dokter, kau baik sekali 63 00:08:47,111 --> 00:08:49,013 membawakanku kopi. 64 00:08:50,047 --> 00:08:55,419 Tapi aku tidak percaya dengan tes psikologi ini. 65 00:08:56,120 --> 00:08:58,088 Ini bukan tes psikologi, Pak. 66 00:08:58,122 --> 00:08:59,323 Ini studi tentang otak. 67 00:08:59,356 --> 00:09:04,361 Aku merasa terhormat atas kunjunganmu. 68 00:09:07,298 --> 00:09:09,300 Tapi aku tidak tertarik. 69 00:09:11,268 --> 00:09:16,240 Tolong beri aku sedikit waktu lagi. 70 00:09:16,907 --> 00:09:19,410 Aku telah melakukan penelitian bertahun-tahun. 71 00:09:19,443 --> 00:09:22,980 Kau meneliti bertahun-tahun? 72 00:09:24,181 --> 00:09:25,883 Menurutmu apa pekerjaanku? 73 00:09:27,451 --> 00:09:29,453 Yang kuminta hanya sejam. 74 00:09:32,623 --> 00:09:35,426 Kau tahu berapa banyak psikolog, peneliti, 75 00:09:36,360 --> 00:09:38,395 dan dokter menemuiku 76 00:09:39,363 --> 00:09:43,834 seolah aku artis hewan peliharaan, eksperimen? 77 00:09:46,537 --> 00:09:47,938 Sejam saja. 78 00:09:49,373 --> 00:09:53,544 Aku hanya punya waktu 52 menit. 79 00:09:57,014 --> 00:09:58,315 Dan aku bisa membuatkanmu lebih banyak kopi. 80 00:10:01,518 --> 00:10:03,854 Dan aku juga membawakanmu coklat. 81 00:10:15,966 --> 00:10:17,101 Dokter. 82 00:10:18,202 --> 00:10:20,170 Beritahu aku kenapa pemindaian ini sangat penting. 83 00:10:21,372 --> 00:10:22,873 Kau ingin cerita pendeknya? 84 00:10:26,143 --> 00:10:28,879 Seperti yang kami katakan, aku punya waktu. 85 00:10:31,582 --> 00:10:34,351 Kau tahu yang kusuka dari tempat ini? 86 00:10:34,385 --> 00:10:36,453 Empat musim terlihat seperti satu musim. 87 00:10:37,955 --> 00:10:39,156 Aku tahu. 88 00:10:39,189 --> 00:10:41,525 Aku suka musim semi dan musim panasku dengan hujan. 89 00:10:42,526 --> 00:10:44,228 Itu menenangkanku. 90 00:10:44,261 --> 00:10:48,565 Kau tahu bagaimana mitologi memberi arti pada empat musim? 91 00:10:48,599 --> 00:10:51,001 Kupikir aku melewatkan kelas itu. 92 00:10:52,469 --> 00:10:56,173 Itu tentang pemerkosaan misterius dan penculikan Persephone. 93 00:10:57,174 --> 00:11:00,377 Kedengarannya seksi. 94 00:11:00,411 --> 00:11:06,283 Ya, Demeter adalah dewi pertanian dan tanah. 95 00:11:06,316 --> 00:11:09,353 Dan dia punya putri cantik bernama Persephone 96 00:11:09,386 --> 00:11:11,555 yang tumbuh menjadi wanita muda. 97 00:11:12,723 --> 00:11:14,958 Dan para Dewa naksir. 98 00:11:14,992 --> 00:11:17,261 Para Dewa mesum itu. 99 00:11:17,294 --> 00:11:18,395 Tepat. 100 00:11:20,531 --> 00:11:22,199 Bisa letakkan tanganmu di sana? Terima kasih. 101 00:11:22,232 --> 00:11:25,369 Demeter mengajaknya jalan-jalan di pedesaan. 102 00:11:25,402 --> 00:11:28,205 Seseorang diam-diam selalu mengendap dan bernafsu 103 00:11:28,238 --> 00:11:29,606 pada wanita muda itu. 104 00:11:29,640 --> 00:11:30,441 Kau tahu kau bisa menjadi model. 105 00:11:30,474 --> 00:11:31,508 Serigala besar dan jahat. 106 00:11:32,242 --> 00:11:36,580 Benar. Kemungkinan terburuk, Pluto. 107 00:11:36,613 --> 00:11:38,582 Raja Neraka saat itu. 108 00:11:39,583 --> 00:11:41,084 Suatu hari langit menjadi gelap, 109 00:11:43,520 --> 00:11:44,655 dan bumi terbelah dua, 110 00:11:46,190 --> 00:11:48,692 dan Pluto muncul dari kegelapan. 111 00:11:48,725 --> 00:11:51,261 Menculik wanita muda itu ke Neraka. 112 00:11:52,262 --> 00:11:55,365 Dia ingin kebaikan dan ruhnya menerangi gelap. 113 00:11:56,667 --> 00:11:57,734 Lalu apa? 114 00:11:57,769 --> 00:12:00,437 Demeter putus asa. 115 00:12:02,072 --> 00:12:04,174 Depresinya menyebabkan tanaman menjadi mati. 116 00:12:05,309 --> 00:12:07,311 Kelaparan menyebar di antara semua pekerja. 117 00:12:08,378 --> 00:12:10,414 Jadi bukan hanya kesalahan pemerintah. 118 00:12:10,447 --> 00:12:14,151 Bukan. Tapi biarkan aku menyelesaikannya. 119 00:12:15,519 --> 00:12:18,255 Zeus dan para Dewa lainnya harus menengahi. 120 00:12:18,288 --> 00:12:20,524 Dan Pluto setuju untuk melepasnya setiap tahun 121 00:12:20,557 --> 00:12:23,560 di musim semi dan musim panas dengan satu syarat. 122 00:12:25,496 --> 00:12:29,233 Persephone harus tinggal bersamanya selama musim gugur dan musim dingin. 123 00:12:30,501 --> 00:12:33,470 Kau Profesor? 124 00:12:34,605 --> 00:12:36,673 Tidak. 125 00:12:44,281 --> 00:12:45,115 Aku Pluto. 126 00:12:49,353 --> 00:12:51,355 Aku mau tidur. 127 00:12:51,388 --> 00:12:52,456 Aku juga. 128 00:13:07,538 --> 00:13:08,705 Bisa tak bergerak? 129 00:13:10,407 --> 00:13:11,375 Seperti apa? 130 00:13:12,777 --> 00:13:14,044 Seperti itu. 131 00:13:15,780 --> 00:13:17,214 Ini bermain peran? 132 00:13:20,484 --> 00:13:21,518 Itu pilihan. 133 00:13:26,590 --> 00:13:28,458 Kau tahu sejak pertama bertemu kau, 134 00:13:28,492 --> 00:13:31,328 aku punya perasaan ini. 135 00:13:34,431 --> 00:13:35,265 Aku juga. 136 00:13:37,367 --> 00:13:41,071 Tatapanmu dingin. 137 00:13:43,875 --> 00:13:44,776 Kenapa mataku? 138 00:13:46,643 --> 00:13:51,281 Hampa. 139 00:13:57,621 --> 00:13:59,356 Omong kosong psikopat. 140 00:14:01,692 --> 00:14:03,694 Jadi menurutmu istilah itu tidak ada? 141 00:14:05,295 --> 00:14:06,430 Ini bukan hal baru. 142 00:14:07,531 --> 00:14:09,566 Murid Aristoteles, Theophrastus, 143 00:14:09,600 --> 00:14:13,737 yang pertama menggambarkan psikopat itu jiwa yang tersiksa. 144 00:14:15,639 --> 00:14:16,808 Kini aku percaya. 145 00:14:18,642 --> 00:14:22,212 Tapi aku tidak percaya omong kosong sosiopati. 146 00:14:23,380 --> 00:14:26,717 Sosiopati bukanlah psikopati. 147 00:14:26,750 --> 00:14:30,387 Salah satunya akibat dari perilaku antisosial akibat trauma. 148 00:14:30,420 --> 00:14:32,489 Psikopati itu soal genetik 149 00:14:32,522 --> 00:14:34,458 dan susunan biologis otak. 150 00:14:36,326 --> 00:14:39,596 Dokter, aku mengantuk. 151 00:14:41,966 --> 00:14:47,170 Jadi apa yang ingin kau bicarakan? 152 00:14:48,305 --> 00:14:49,640 Bagaimana dengan coklat yang kau bawa? 153 00:14:56,613 --> 00:14:59,249 154 00:15:07,992 --> 00:15:10,594 Anak-anak, kita di sini mencari Tn. Irons. 155 00:15:10,627 --> 00:15:11,863 Dia orang tua. 156 00:15:11,896 --> 00:15:14,665 Memakai sepatu bot coklat dan piyama biru. 157 00:15:14,698 --> 00:15:16,667 Dia bisa saja tersesat di sini dalam badai, 158 00:15:16,700 --> 00:15:19,302 atau bisa saja bingung dan butuh bantuan kita. 159 00:15:19,336 --> 00:15:21,738 Kita susuri area ini dengan garis paralel. 160 00:15:21,773 --> 00:15:24,976 Jika melihat sesuatu, panggil dan kabari aku. 161 00:15:25,009 --> 00:15:25,810 Baik, bagus. 162 00:15:44,561 --> 00:15:45,395 Pak! 163 00:15:46,864 --> 00:15:47,731 Ada apa? 164 00:15:47,765 --> 00:15:48,800 Di situ. 165 00:15:51,936 --> 00:15:53,303 Panggil yang lain. 166 00:15:53,336 --> 00:15:54,806 Ayo! 167 00:15:59,576 --> 00:16:01,979 Hei, Norris. Mau main bola? 168 00:16:04,782 --> 00:16:05,615 Tidak, terima kasih. 169 00:16:06,683 --> 00:16:08,251 Baik. 170 00:16:08,285 --> 00:16:11,388 Psikolog abad terakhir mulai membuat daftar 171 00:16:11,421 --> 00:16:15,492 semua sifat yang dikenal "Daftar Centang Psikopat.' 172 00:16:16,393 --> 00:16:18,662 Ini Daftar Centang Psikopat. 173 00:16:18,695 --> 00:16:20,564 Yang merupakan revisi dari Cleckley. 174 00:16:20,597 --> 00:16:23,667 Pria yang mengubah wajah penelitian modern 175 00:16:23,700 --> 00:16:26,838 untuk karyanya, Topeng Kewarasan. 176 00:16:26,871 --> 00:16:27,972 Aku suka itu. 177 00:16:28,005 --> 00:16:28,940 Apa? 178 00:16:28,973 --> 00:16:30,474 Topeng Kewarasan. 179 00:16:30,507 --> 00:16:31,675 Kenapa? 180 00:16:31,708 --> 00:16:32,944 Karena itu yang jutaan orang 181 00:16:32,977 --> 00:16:35,445 kenakan setiap pagi untuk pergi bekerja, 182 00:16:35,479 --> 00:16:37,849 dan kembali ke pasangan mereka. 183 00:16:37,882 --> 00:16:40,317 Ciri-ciri Daftar Centang ini perlu ditemukan 184 00:16:40,350 --> 00:16:41,953 melintasi kehidupan subjek. 185 00:16:42,820 --> 00:16:43,855 Seperti? 186 00:16:45,455 --> 00:16:49,292 Tidak bertanggung jawab dan gagal menerima aksi seseorang. 187 00:16:49,326 --> 00:16:50,594 Kenakalan remaja. 188 00:16:53,330 --> 00:16:58,335 Dokter, aku sudah menebus kejahatanku, 25 tahun dipenjara. 189 00:17:01,839 --> 00:17:03,740 Dan kau kehabisan itu. 190 00:17:08,678 --> 00:17:11,849 Ciri-ciri lain termasuk masalah perilaku awal. 191 00:17:19,422 --> 00:17:20,524 Itu mengingatkan sesuatu? 192 00:17:22,894 --> 00:17:25,729 Mencari sesuatu yang tidak ada. 193 00:17:28,900 --> 00:17:29,901 Sayang, aku sedang haid. 194 00:17:29,934 --> 00:17:32,036 Kau selalu haid. 195 00:17:33,871 --> 00:17:34,872 Apa itu tadi? 196 00:17:34,906 --> 00:17:36,373 Apanya? 197 00:17:36,406 --> 00:17:38,742 Suara apa itu? 198 00:17:42,013 --> 00:17:42,847 Dasar menyeramkan. 199 00:17:45,582 --> 00:17:46,818 Aku bisa menghajarmu. 200 00:17:53,891 --> 00:17:55,927 Kau ingin mendengar lebih banyak ciri? 201 00:17:55,960 --> 00:17:56,928 Kenapa tidak? 202 00:17:58,796 --> 00:18:00,530 Perasaan diri megah. 203 00:18:07,470 --> 00:18:09,073 Tidak. Jangan lakukan itu! 204 00:18:09,106 --> 00:18:10,975 Kau tahu aku marah kau tidak menyimak! 205 00:18:11,008 --> 00:18:12,442 Lalu bagaimana? 206 00:18:12,475 --> 00:18:14,678 Seolah kau tercekik sampai mati. 207 00:18:14,711 --> 00:18:15,947 Aku melawan? 208 00:18:15,980 --> 00:18:17,815 Tentu saja, bukan? 209 00:18:17,849 --> 00:18:18,648 Entah. 210 00:18:18,682 --> 00:18:20,517 Aku tidak pernah dicekik sebelumnya. 211 00:18:20,550 --> 00:18:22,854 Diam dan berpura-pura mati atau aku akan melakukannya. 212 00:18:29,126 --> 00:18:30,727 Apa aku perlu terlihat lebih terkejut? 213 00:18:30,761 --> 00:18:32,964 Sial, itu peran lain yang tersia-siakan! 214 00:18:32,997 --> 00:18:34,564 Aku tidak bekerja untuk Kodak! 215 00:18:34,598 --> 00:18:35,766 Enyah sana! 216 00:18:35,800 --> 00:18:37,969 Aku tidak tahu kita ikut Cannes dengan ini. 217 00:18:38,002 --> 00:18:39,436 Kataku enyah! 218 00:18:40,872 --> 00:18:44,674 Kurangnya tujuan jangka panjang yang realistis. 219 00:18:44,708 --> 00:18:46,878 Di kamar mayat ini mereka menjaga suhu 220 00:18:46,911 --> 00:18:48,813 sekitar dua hingga empat derajat Celsius. 221 00:18:48,846 --> 00:18:50,882 Pemeriksa mayat di sini, dia harus menentukan 222 00:18:50,915 --> 00:18:53,084 waktu, penyebab, dan cara matinya. 223 00:18:53,117 --> 00:18:57,088 Cara matinya bisa alami, pembunuhan, 224 00:18:57,121 --> 00:19:00,858 bunuh diri, tidak disengaja, atau bahkan tidak jelas. 225 00:19:02,126 --> 00:19:03,727 Kau memperhatikan? 226 00:19:03,761 --> 00:19:04,896 Ya, Pak. 227 00:19:04,929 --> 00:19:06,429 Bagus, ayo pergi. 228 00:19:09,834 --> 00:19:10,667 Kataku ikut! 229 00:19:13,871 --> 00:19:15,806 Kontrol perilaku buruk. 230 00:19:15,840 --> 00:19:18,708 Hei. 231 00:19:33,791 --> 00:19:35,793 Maafkan aku. 232 00:19:35,826 --> 00:19:36,928 Maafkan aku. 233 00:19:37,895 --> 00:19:39,030 Aku tak bermaksud. 234 00:19:39,063 --> 00:19:40,765 Kebohongan Patologis. 235 00:19:40,798 --> 00:19:44,135 Ada 64 taruna dan 10 perwira senior di pukul 12:45. 236 00:19:44,168 --> 00:19:45,803 Mengerti. Ada lagi, Pak? 237 00:19:47,071 --> 00:19:49,774 Aku perhatikan kau hanya mandi. 238 00:19:49,807 --> 00:19:51,909 Tidak ada yang pernah melihatmu di pancuran. 239 00:19:51,943 --> 00:19:54,045 Itu undangan mendadak, Pak? 240 00:19:54,078 --> 00:19:55,179 Diam, push up 50! 241 00:19:56,213 --> 00:20:00,117 Satu, Pak. Dua, Pak. Tiga, Pak. 242 00:20:00,151 --> 00:20:00,985 Bangun! 243 00:20:04,922 --> 00:20:09,226 Kau takut yang lain akan tertawakan penis kecilmu? 244 00:20:09,260 --> 00:20:10,560 Kau tahu itu, Pak. 245 00:20:14,731 --> 00:20:18,102 Dan potong rambutmu, perwira aneh. 246 00:20:18,126 --> 00:20:28,126 Biarkan Imajinasi Anda Melayang! KHUSUS DEWASA www.WIKWIKENAK.com 247 00:20:28,150 --> 00:20:38,150 www.WIKWIKENAK.com Dijamin PUAS bikin NAGIH! BUKTIKAN SENDIRI! 248 00:21:42,186 --> 00:21:45,122 Gaya hidup parasit. 249 00:22:01,972 --> 00:22:03,074 Apa yang kau lakukan? 250 00:22:03,107 --> 00:22:05,608 Kita tidak bisa meninggalkannya begitu saja di sini seperti ini. 251 00:22:05,642 --> 00:22:09,046 Perintahnya kita harus pergi. Ayo pergi. 252 00:22:09,080 --> 00:22:11,215 Dia bisa dimakan binatang. 253 00:22:11,248 --> 00:22:13,250 Jika kau ingin tinggal, tinggallah. 254 00:22:13,284 --> 00:22:16,619 Aku pergi. 255 00:22:19,190 --> 00:22:21,292 Sangat manipulatif. 256 00:22:21,325 --> 00:22:23,360 Senang bertemu denganmu. 257 00:22:23,394 --> 00:22:26,097 Kakakmu bertanya tentangmu. 258 00:22:26,130 --> 00:22:30,134 Ya, pasti. 259 00:22:30,167 --> 00:22:35,172 Jadi, ada pacar serius di hidupmu? 260 00:22:37,208 --> 00:22:38,242 Ya. 261 00:22:39,076 --> 00:22:40,077 Itu bagus. 262 00:22:40,111 --> 00:22:40,945 Siapa namanya? 263 00:22:43,247 --> 00:22:44,248 Henrietta. 264 00:22:45,416 --> 00:22:48,219 Henrietta. 265 00:22:48,252 --> 00:22:50,020 Aku ingin sekali bertemu dengannya suatu hari nanti. 266 00:22:51,755 --> 00:22:53,090 Mungkin suatu hari nanti. 267 00:22:57,428 --> 00:22:59,997 Dasar banci. Kenapa kita menonton ini? 268 00:23:00,030 --> 00:23:01,698 Itu tak baik, Von. 269 00:23:04,768 --> 00:23:06,270 Setidaknya ada yang merasa terhubung. 270 00:23:11,175 --> 00:23:12,309 Lalu aku menariknya keluar dari mobil, 271 00:23:12,343 --> 00:23:14,111 dan aku memukul tepat di mulutnya! 272 00:23:14,145 --> 00:23:16,180 Dia tamat! 273 00:23:16,213 --> 00:23:21,085 Benar. Serius. Ada yang pernah 274 00:23:21,118 --> 00:23:23,087 pernah kakakku jantanku berkelahi? 275 00:23:23,120 --> 00:23:25,122 Tidak. 276 00:23:25,156 --> 00:23:26,891 Itu selalu terjadi di suatu tempat, benar, Jackie? 277 00:23:26,924 --> 00:23:28,192 Itu benar. 278 00:23:29,126 --> 00:23:33,898 Tanpa mata lebam, buku jari memar, bekas luka. 279 00:23:37,201 --> 00:23:38,668 Kau detektif, ya? 280 00:23:41,038 --> 00:23:43,207 Ya, dan aku sedang mempertimbangkan bergabung. 281 00:23:48,145 --> 00:23:53,117 Pertama angkatan darat, sekarang kepolisian. 282 00:23:54,885 --> 00:23:57,888 Sepertinya kau suka dikelilingi oleh laki-laki. 283 00:23:59,890 --> 00:24:01,058 Sialan... 284 00:24:01,091 --> 00:24:03,194 Hei, Von, hentikan! 285 00:24:03,227 --> 00:24:05,829 Perilaku seksual yang campur aduk. 286 00:24:05,863 --> 00:24:07,198 Cecile, benar? 287 00:24:07,231 --> 00:24:08,899 Ya. 288 00:24:08,933 --> 00:24:10,201 Itu nama yang indah. 289 00:24:13,270 --> 00:24:15,906 Kenapa kau di sini? 290 00:24:15,940 --> 00:24:20,945 Ini pertanyaan jelas. Seks yang tak terduga. 291 00:24:22,980 --> 00:24:25,115 Aku menghargai kejujuran. 292 00:24:26,483 --> 00:24:30,821 Ini cara bagus bangun jika kau bukan di penjara. 293 00:24:32,189 --> 00:24:34,291 Benar, aku tidak berencana dipenjara. 294 00:24:36,994 --> 00:24:39,263 Tapi, aku tahu ke mana kita bisa pergi. 295 00:24:50,007 --> 00:24:51,909 Imutnya. 296 00:24:53,344 --> 00:24:55,279 Ya, dia gadisku. 297 00:24:58,382 --> 00:24:59,416 Mau minum? 298 00:24:59,450 --> 00:25:00,251 Tentu. 299 00:25:04,321 --> 00:25:05,456 Hai, aku Danny. 300 00:25:08,192 --> 00:25:10,461 Hai, aku Nick. 301 00:25:10,494 --> 00:25:11,862 Hai, aku Cecile. 302 00:25:14,531 --> 00:25:19,270 Kami masuk ke dalam, Danny, Nick. 303 00:25:24,608 --> 00:25:25,943 Kami baru mau pergi. 304 00:25:27,411 --> 00:25:28,879 Tidak apa-apa, Danny. 305 00:25:30,047 --> 00:25:35,000 Senang mengetahuinya. Mari. 306 00:25:45,896 --> 00:25:48,032 Itu cukup. 307 00:26:01,512 --> 00:26:03,514 Hubungan jangka pendek. 308 00:26:07,084 --> 00:26:09,453 Jadi aku pergi selama beberapa hari. 309 00:26:13,457 --> 00:26:14,892 Kau akan bicara denganku? 310 00:26:16,660 --> 00:26:19,296 Aku tahu kau tidak akan pergi selama beberapa hari, Danny. 311 00:26:20,297 --> 00:26:23,300 Aku akan kembali di hari selasa, janji. 312 00:26:25,035 --> 00:26:26,937 Bukannya janji dibuat untuk dilanggar? 313 00:26:28,639 --> 00:26:29,840 Aku segera kembali. 314 00:26:32,176 --> 00:26:36,447 Mereka menyedot hidup darimu, lalu mereka pergi. 315 00:26:42,953 --> 00:26:44,288 Aku tidak bicara tentangmu. 316 00:26:45,422 --> 00:26:46,357 Aku bicara tentang nyamuk. 317 00:26:46,390 --> 00:26:48,292 Banyak tahun ini. 318 00:26:48,325 --> 00:26:51,261 Baik, Norris. 319 00:26:51,295 --> 00:26:54,498 Aku tidak akan kembali. 320 00:26:59,536 --> 00:27:01,505 Kau harus berhenti minum. 321 00:27:02,306 --> 00:27:04,074 Kau akan melakukan sesuatu yang bodoh. 322 00:27:04,108 --> 00:27:05,542 Kau sekarat tiap hari. 323 00:27:12,483 --> 00:27:17,020 Selamat tinggal, Danny. Setidaknya kau keluar jantan. 324 00:27:19,123 --> 00:27:20,090 Terserah, Norris. 325 00:27:31,969 --> 00:27:35,139 Kurasa hanya kita berdua, Sleep. 326 00:27:35,172 --> 00:27:39,143 Tidak ada batasan atas naluri impulsif. 327 00:27:49,586 --> 00:27:53,590 Tolong. 328 00:27:56,560 --> 00:27:57,361 Tidak. 329 00:29:34,591 --> 00:29:37,694 Kita bisa tidur bersama lebih lama. 330 00:29:37,728 --> 00:29:40,097 Lalu aku harus pergi kerja. 331 00:30:16,633 --> 00:30:18,602 Selamat pagi, Pak. 332 00:30:19,603 --> 00:30:20,704 Selamat pagi. 333 00:30:21,705 --> 00:30:23,740 Kau memindahkan barang? 334 00:30:23,775 --> 00:30:25,375 Maaf? 335 00:30:25,409 --> 00:30:27,477 Aku mendengar suara gaduh pagi ini. 336 00:30:28,545 --> 00:30:31,515 Itu. Aku bangun dengan semangat besar pagi ini 337 00:30:31,548 --> 00:30:34,518 dan mengatur ulang sedikit ruang tamu. 338 00:30:35,652 --> 00:30:36,553 Bagus. 339 00:30:37,487 --> 00:30:40,825 Kupikir ada pembobolan rumah. 340 00:30:40,858 --> 00:30:43,160 Terima kasih. 341 00:30:43,193 --> 00:30:44,461 Semoga harimu indah. 342 00:30:50,634 --> 00:30:53,270 Pernah bekerja di bisnis catering? 343 00:30:53,303 --> 00:30:55,505 Aku penyambut tamu setahun di satu restoran. 344 00:30:56,573 --> 00:30:57,374 Itu bagus. 345 00:31:00,277 --> 00:31:03,280 Kau Pro Serikat Kerja atau kau percaya pemerintah kita 346 00:31:03,313 --> 00:31:05,649 lebih baik tanpanya? 347 00:31:05,682 --> 00:31:07,684 Aku Pro Serikat Kerja? 348 00:31:07,718 --> 00:31:10,220 Selamat, kau diterima. 349 00:31:11,254 --> 00:31:13,290 Kau bisa mulai besok. 350 00:31:13,323 --> 00:31:14,691 Ini sangat berarti bagiku. 351 00:31:14,725 --> 00:31:15,793 Terima kasih banyak. 352 00:32:41,813 --> 00:32:42,780 Kau gila? 353 00:32:44,347 --> 00:32:46,851 Garden House memecat pekerja kulit hitam dan imigran 354 00:32:46,884 --> 00:32:49,686 karena muka mereka, bukan karena kinerja. 355 00:32:51,756 --> 00:32:55,692 Tidak, Tuan. Tolong tolak lowongan. 356 00:32:57,028 --> 00:33:00,597 Kenapa? Karena itu hal benar. 357 00:33:00,630 --> 00:33:01,732 Kau tidak punya hati nurani? 358 00:33:04,434 --> 00:33:08,806 Baik. Aku tenang. 359 00:33:13,010 --> 00:33:14,611 Brengsek. 360 00:33:16,881 --> 00:33:19,817 Hei, jadi kami akan berkumpul 361 00:33:19,851 --> 00:33:22,319 Jumat malam ini di tempatku. Jika kau ingin datang. 362 00:33:23,687 --> 00:33:26,758 Terima kasih. Akan kuusahakan datang. 363 00:33:26,791 --> 00:33:28,325 Kecuali, kau terlalu sibuk 364 00:33:28,358 --> 00:33:30,828 dengan siapa pun yang memberimu gigitan cinta itu. 365 00:33:33,363 --> 00:33:34,264 Ya. 366 00:33:35,332 --> 00:33:36,768 Kau berhasil bercinta? 367 00:33:37,935 --> 00:33:39,603 Mungkin. 368 00:33:39,636 --> 00:33:42,372 Aku terkesan. 369 00:33:42,405 --> 00:33:44,909 Aku tak pernah melihatmu dengan manusia lain. 370 00:33:47,711 --> 00:33:50,614 Mungkin aku belum menemukan pasanganku. 371 00:33:50,647 --> 00:33:53,985 Siapapun dia, silahkan mengajaknya. 372 00:33:55,452 --> 00:33:56,353 Selamat malam. 373 00:34:02,994 --> 00:34:04,929 Harusnya kau tutup pintunya, wanita lucu. 374 00:34:17,108 --> 00:34:18,810 Apa yang kau cium di situ, sobat? 375 00:34:23,513 --> 00:34:25,950 376 00:34:27,819 --> 00:34:29,921 Kupikir kau benar, Sleep. 377 00:34:29,954 --> 00:34:31,588 Teman kita butuh mandi. 378 00:34:47,571 --> 00:34:48,638 Aku merindukanmu. 379 00:34:51,142 --> 00:34:54,344 Hari yang berat di kantor hari ini. 380 00:35:18,803 --> 00:35:22,139 Hei, Colin. Kau tahu politisi 381 00:35:22,173 --> 00:35:23,707 dan popok punya kesamaan? 382 00:35:27,812 --> 00:35:29,914 Keduanya perlu diganti secara teratur 383 00:35:29,947 --> 00:35:31,681 dan untuk alasan sama. 384 00:35:37,487 --> 00:35:38,122 Apa? 385 00:35:42,692 --> 00:35:44,095 Kau pikir itu tak lucu? 386 00:35:55,973 --> 00:35:59,110 Kuakui kita pernah berselisih di masa lalu. 387 00:36:00,610 --> 00:36:01,879 Tentu, Pak. 388 00:36:01,913 --> 00:36:03,747 Tapi aku di sini untuk kabar baik. 389 00:36:05,049 --> 00:36:06,183 Dan apa itu? 390 00:36:06,217 --> 00:36:09,954 Kami menolak mengisi kekosongan di Garden House. 391 00:36:09,987 --> 00:36:12,823 Ya, terima kasih, Pak. 392 00:36:12,857 --> 00:36:14,691 Tapi hanya sampai perselisihan selesai. 393 00:36:15,826 --> 00:36:17,661 Aku merasa lega. 394 00:36:17,694 --> 00:36:19,596 Kau pekerja keras. 395 00:36:20,264 --> 00:36:21,098 Terima kasih. 396 00:36:22,732 --> 00:36:24,668 Aku berharap kau meninggalkan idealisme itu. 397 00:36:25,937 --> 00:36:27,104 Sampai nanti. 398 00:36:32,609 --> 00:36:33,610 Asik! 399 00:36:37,949 --> 00:36:40,017 Neuron di otak bertindak seperti 400 00:36:40,051 --> 00:36:41,218 sejuta baterai kecil. 401 00:36:41,252 --> 00:36:44,587 Medan listrik yang ditenagai baterai ini 402 00:36:44,621 --> 00:36:47,892 dapat direkam dari permukaan kepala 403 00:36:47,925 --> 00:36:50,995 menggunakan sensor yang dikenal sebagai elektroda. 404 00:36:51,028 --> 00:36:53,998 Aktivitas gelombang otak ini dikenal sebagai 405 00:36:54,031 --> 00:36:58,535 EDlectroencephalogram atau EEG yang sudah kita bicarakan. 406 00:36:59,971 --> 00:37:02,206 Di Hong Kong dulu kami berpesta liar. 407 00:37:03,808 --> 00:37:04,607 Sungguh? 408 00:37:04,641 --> 00:37:05,475 Ya. 409 00:37:07,744 --> 00:37:10,047 Berapa bahasa yang kau kuasai? 410 00:37:10,081 --> 00:37:12,083 Tiga. 411 00:37:12,116 --> 00:37:16,053 Cina kanton, Inggris, Spanyol, 412 00:37:16,087 --> 00:37:17,487 tapi hanya sedikit. 413 00:37:18,856 --> 00:37:21,624 Apa bahasa mandarin, "kau cantik"? 414 00:37:27,798 --> 00:37:30,868 Kami di sini juga berpesta gila. 415 00:37:32,169 --> 00:37:34,005 Aku tidak punya banyak uang. 416 00:37:40,978 --> 00:37:43,080 Jadi, kau mau mengikatku? 417 00:37:43,114 --> 00:37:46,117 Aku mengikatmu, mau seks? 418 00:37:46,150 --> 00:37:47,284 Tidak. 419 00:37:47,318 --> 00:37:50,988 Ayolah. Tolong. 420 00:37:51,022 --> 00:37:52,123 Aku tahu kau mau. 421 00:37:54,825 --> 00:37:55,725 Kau suka mengikat? 422 00:38:00,765 --> 00:38:05,002 Kau bisa kena masalah. 423 00:38:12,143 --> 00:38:13,811 Kau gila! 424 00:38:15,279 --> 00:38:16,713 Polisi! 425 00:38:19,682 --> 00:38:20,951 Dia menyerangku. 426 00:38:21,952 --> 00:38:24,088 Sedang apa kau di situ? 427 00:38:24,121 --> 00:38:26,190 Sudah kubilang dia mengundangku. 428 00:38:29,160 --> 00:38:30,660 Dan katamu kau minum. 429 00:38:30,693 --> 00:38:32,196 Orang ini gila. 430 00:38:33,130 --> 00:38:36,633 Baik. Kau siap menuntut? 431 00:38:41,005 --> 00:38:41,806 Pak. 432 00:38:51,916 --> 00:38:54,617 Norris. 433 00:38:54,651 --> 00:38:56,954 Tak usah ada nyanyian dan tarian. 434 00:38:56,987 --> 00:38:59,123 Terima kasih. Terutama lagunya. 435 00:38:59,156 --> 00:39:00,925 Selamat ulang tahun, Ron. 436 00:39:00,958 --> 00:39:03,794 Kupikir kau tak menyukaiku. 437 00:39:06,063 --> 00:39:09,133 Ayolah. Kau terkadang terlihat antisosial sepertiku. 438 00:39:11,769 --> 00:39:14,839 Ini. Kubelikan dasi. 439 00:39:14,872 --> 00:39:18,075 Norris, ini tidak perlu. 440 00:39:19,676 --> 00:39:21,312 Kau tidak pernah tahu kapan butuh cadangan. 441 00:39:23,981 --> 00:39:27,384 Dan Ron, aku ingin sepotong kue itu juga. 442 00:39:28,685 --> 00:39:30,221 Siap. 443 00:39:38,062 --> 00:39:39,029 Terima kasih Turnya. 444 00:39:39,063 --> 00:39:42,099 Aku beruntung ada orang lokal mau mengajakku berkeliling. 445 00:39:42,133 --> 00:39:46,003 Dengan senang hati. Kita juga punya beberapa foto bagus. 446 00:39:46,036 --> 00:39:48,072 Aku berharap bisa tinggal beberapa hari lagi. 447 00:39:49,073 --> 00:39:49,907 Aku juga. 448 00:39:53,144 --> 00:39:55,212 Perjalanan ini telah membuka mataku. 449 00:39:58,115 --> 00:40:01,185 Saat kau memutuskan untuk kembali 450 00:40:01,218 --> 00:40:03,387 akan selalu ada rumah ditinggali. 451 00:40:03,420 --> 00:40:08,425 Terima kasih, kau orang terbaik yang kutemui di perjalanan ini. 452 00:40:09,093 --> 00:40:11,295 Kau memberiku makan, minum. 453 00:40:12,062 --> 00:40:14,031 Itu keramahan yang tidak pernah kuduga. 454 00:40:16,867 --> 00:40:17,902 Mau Rum lagi? 455 00:40:19,136 --> 00:40:20,737 Aku ingin bersantai. 456 00:40:20,771 --> 00:40:22,907 Boleh aku dengar musik? 457 00:40:22,940 --> 00:40:23,841 Tentu saja. 458 00:40:25,109 --> 00:40:27,211 Beritahu aku jika kau butuh bantuan. 459 00:40:27,244 --> 00:40:28,445 Tak usah. 460 00:40:28,469 --> 00:40:38,469 Biarkan Imajinasi Anda Melayang! KHUSUS DEWASA www.WIKWIKENAK.com 461 00:40:38,493 --> 00:40:48,493 www.WIKWIKENAK.com Dijamin PUAS bikin NAGIH! BUKTIKAN SENDIRI! 462 00:42:46,016 --> 00:42:48,118 Jadi Dr. Khiel mulai memeriksa jika 463 00:42:48,152 --> 00:42:51,322 aspek medial dan lateral lobus temporal 464 00:42:51,355 --> 00:42:53,324 tidak normal pada psikopat. 465 00:42:53,357 --> 00:42:55,893 Ini bagian sistem limbik 466 00:42:55,926 --> 00:42:58,162 yang mengontrol kasih sayang kita di otak. 467 00:42:58,195 --> 00:43:00,331 Bagaimana kau menjelaskan psikopat kepada seorang anak? 468 00:43:02,466 --> 00:43:03,334 Sederhanakan untukku. 469 00:43:04,968 --> 00:43:09,573 Orang pintar yang tidak bisa menggunakan kecerdasannya 470 00:43:10,641 --> 00:43:12,309 untuk mengontrol perilakunya. 471 00:43:17,481 --> 00:43:18,882 Boleh kulanjutkan? 472 00:43:20,384 --> 00:43:21,418 Kenapa tidak? 473 00:43:38,168 --> 00:43:39,403 Kau suka ini? 474 00:44:04,027 --> 00:44:05,963 Cocok untukmu. 475 00:44:19,610 --> 00:44:24,214 Mau nonton film, Ryan? Atau acara bincang-bincang? 476 00:44:29,052 --> 00:44:31,655 Baiklah. Kita menonton film. 477 00:44:33,657 --> 00:44:36,493 Neuron butuh oksigen untuk bekerja. 478 00:44:36,527 --> 00:44:39,530 Dengan MRI seorang ahli saraf bisa melihat 479 00:44:39,563 --> 00:44:43,467 bagian otak mana yang menerima lebih banyak oksigen. 480 00:44:43,500 --> 00:44:47,004 Biru kurang. Darah Vena. 481 00:44:47,671 --> 00:44:50,407 Merah banyak. Darah arteri. 482 00:44:50,441 --> 00:44:52,643 Tang mengalirkan oksigen dari paru-paru. 483 00:44:54,244 --> 00:44:57,614 Pemindai MRI bisa disetel merekam gambar kilat 484 00:44:57,648 --> 00:45:00,417 yang memetakan lokasi yang tepat di otak 485 00:45:00,451 --> 00:45:03,187 tempat oksigen dikirim dan dikonsumsi 486 00:45:03,220 --> 00:45:04,721 sementara peserta mengerjakan tugas 487 00:45:04,756 --> 00:45:07,424 dan dipantau oleh para ilmuwan. 488 00:45:14,198 --> 00:45:16,733 Kupikir kau lembut. 489 00:45:16,768 --> 00:45:18,569 Sangat tampan. 490 00:45:19,636 --> 00:45:22,239 Kau hanya mencoba meniduriku, bukan? 491 00:45:22,272 --> 00:45:24,408 Boleh kukatakan 492 00:45:24,441 --> 00:45:26,410 jika kau juga sangat tanggap? 493 00:45:27,578 --> 00:45:30,614 Hei, aku tidak suka laki-laki, mengerti? 494 00:45:32,784 --> 00:45:34,284 Aku tidak terlalu agresif, 495 00:45:36,620 --> 00:45:39,623 Tapi kupikir kita harus ke tempatku jika kau mau. 496 00:45:40,691 --> 00:45:41,525 Baik. 497 00:46:11,154 --> 00:46:12,790 Baik. Kau bisa mengambil uangku. 498 00:46:22,466 --> 00:46:23,667 Aku bisa membunuhmu. 499 00:46:25,702 --> 00:46:27,271 Kurasa kau baru saja mencobanya. 500 00:46:36,213 --> 00:46:39,082 Maaf, aku hanya bermain. 501 00:46:39,116 --> 00:46:40,551 Tolong, kirim seseorang. 502 00:46:40,584 --> 00:46:42,319 Orang ini gila. 503 00:46:42,352 --> 00:46:44,789 Dia seperti dua orang berbeda dalam sekejap. 504 00:46:44,822 --> 00:46:46,723 Tolong beri alamatnya. 505 00:46:48,793 --> 00:46:51,361 123 Rose Avenue. 506 00:47:21,793 --> 00:47:23,160 Kau Norris? 507 00:47:23,193 --> 00:47:24,361 Ya. 508 00:47:24,394 --> 00:47:25,228 Boleh aku masuk? 509 00:47:27,598 --> 00:47:29,533 Kata Tuan Stewart kau menyerangnya. 510 00:47:29,566 --> 00:47:31,301 Aku tidak melakukannya. 511 00:47:31,335 --> 00:47:32,804 Jadi apa yang terjadi di sini? 512 00:47:33,771 --> 00:47:35,272 Boleh aku bicara jujur? 513 00:47:35,305 --> 00:47:36,139 Silahkan. 514 00:47:37,608 --> 00:47:38,675 Itu permainan seksual. 515 00:47:39,476 --> 00:47:43,547 Tn. Stewart ingin mengajukan tuntutan. 516 00:47:43,580 --> 00:47:46,650 Kubilang aku harus bicara denganmu dulu. 517 00:47:49,286 --> 00:47:50,320 Kau dulu polisi. 518 00:47:51,355 --> 00:47:52,824 Ya, selama setahun atau lebih. 519 00:47:55,726 --> 00:47:57,628 Maka kau paling tah 520 00:47:57,661 --> 00:47:59,563 apa arti tuntutan. 521 00:47:59,596 --> 00:48:00,832 Ya, Petugas. 522 00:48:04,936 --> 00:48:07,604 Jadi maksudmu tidak ada serangan di sini? 523 00:48:08,672 --> 00:48:13,677 Tidak, lalu dia ketakutan dan berkata kucoba membunuhnya. 524 00:48:14,912 --> 00:48:18,715 Jujur, Petugas. Aku tidak bisa membunuh lalat. 525 00:48:21,418 --> 00:48:25,422 Kali ini aku akan menulis kutipan, 526 00:48:25,455 --> 00:48:29,593 tapi lain kali bermain seksual atau tidak, kau ikut denganku. 527 00:48:29,626 --> 00:48:30,460 Mengerti? 528 00:48:31,428 --> 00:48:32,329 Ya, Pak. 529 00:48:32,362 --> 00:48:34,866 Tolong berikan identitasmu. 530 00:48:41,672 --> 00:48:46,677 Tempatku bau. Tapi tempat ini aneh. 531 00:48:50,647 --> 00:48:53,885 Nanti aku akan mengawasimu. 532 00:49:16,673 --> 00:49:18,843 Kami garis bawahi kata-kata yang diatur. 533 00:49:18,876 --> 00:49:22,546 Yang emosional seperti kematian, bunuh, benci, 534 00:49:22,579 --> 00:49:26,249 dan kata-kata netral seperti meja, kursi, jendela. 535 00:49:26,283 --> 00:49:29,020 Orang normal lebih aktif di wilayah paralimbik 536 00:49:29,053 --> 00:49:31,823 saat memproses kata-kata emosional. 537 00:49:31,856 --> 00:49:35,459 Penelitian menunjukkan jika psikopat tidak merespons. 538 00:49:35,492 --> 00:49:36,861 Mereka kurang aktif. 539 00:49:38,029 --> 00:49:40,765 Jadi seperti inilah penampilan otak sebenarnya. 540 00:49:41,732 --> 00:49:43,768 Kau ingin melihat otakmu? 541 00:49:48,371 --> 00:49:50,440 Hei, Sayang. Aku suka goyangmu. 542 00:49:51,943 --> 00:49:53,543 Jangan ganggu aku. 543 00:49:53,577 --> 00:49:57,447 Ayolah, Sayang. Kita bisa bergembira. 544 00:49:57,481 --> 00:50:00,751 Aku tidak membayar untuk ditemani. 545 00:50:00,785 --> 00:50:03,420 Ya Tuhan. Kau memang klise. 546 00:50:07,657 --> 00:50:10,795 Tapi jika kau mencari tempat tinggal untuk semalam 547 00:50:10,828 --> 00:50:11,896 dan sepiring makanan hangat, 548 00:50:12,864 --> 00:50:16,067 dan sepertinya kau juga perlu mandi air hangat. 549 00:50:16,100 --> 00:50:17,701 Tidak, terima kasih. Ogah. 550 00:50:21,605 --> 00:50:22,907 Aku baru saja mengundangmu. 551 00:50:27,078 --> 00:50:28,612 Apa makanan favoritmu? 552 00:50:33,084 --> 00:50:36,954 Daging dan apa saja. 553 00:50:38,790 --> 00:50:41,759 Aku akan membuatkanmu daging sapi terbaik. 554 00:50:42,659 --> 00:50:43,493 Ayo. 555 00:51:04,148 --> 00:51:05,817 Di hari kelahiran putriku 556 00:51:05,850 --> 00:51:07,885 kutemukan makna lagi. Kau paham? 557 00:51:09,954 --> 00:51:12,056 Tidak. 558 00:51:12,089 --> 00:51:18,809 Seolah saat mereka keluar dari rahim, 559 00:51:19,931 --> 00:51:21,899 gravitasi seluruh duniamu bergeser. 560 00:51:23,433 --> 00:51:24,601 Mereka menjadi pusatnya. 561 00:51:25,569 --> 00:51:29,339 Ban apa rencanamu untuk menafkahinya? 562 00:51:32,409 --> 00:51:34,145 Aku ingin menjadi pelukis. 563 00:51:34,178 --> 00:51:36,713 Surealis. 564 00:51:41,451 --> 00:51:42,887 Aku ingin menunjukkan sesuatu. 565 00:51:45,689 --> 00:51:46,958 Ini mahakarya. 566 00:51:49,659 --> 00:51:51,695 Ini salah satu favoritku. 567 00:52:12,649 --> 00:52:13,851 Ini indah. 568 00:52:14,919 --> 00:52:15,752 Terima kasih. 569 00:54:06,964 --> 00:54:10,533 Hei, kau harus singkirkan bau itu. 570 00:54:10,567 --> 00:54:11,869 Bau yang itu. 571 00:54:13,570 --> 00:54:16,007 Kurasa satu gedung membusuk. 572 00:54:16,774 --> 00:54:19,709 Aku harus menelepon departemen kesehatan. 573 00:54:19,743 --> 00:54:22,545 Ya, itu ide bagus. 574 00:54:27,151 --> 00:54:28,219 Sampai jumpa. 575 00:55:18,202 --> 00:55:20,971 Materi abu-abu terdiri dari sel-sel 576 00:55:21,005 --> 00:55:24,175 yang bisa membentuk perhitungan di otak. 577 00:55:24,208 --> 00:55:28,112 Sebaliknya, materi putih mengacu pada jejak 578 00:55:28,145 --> 00:55:32,349 yang menghubungkan wilayah materi abu-abu bersama. 579 00:55:32,383 --> 00:55:36,220 Seiring bertambahnya usia materi abu-abu cenderung berkurang 580 00:55:36,253 --> 00:55:38,989 di hampir semua area otak, 581 00:55:39,023 --> 00:55:41,826 tapi ada daerah lain yang menyimpan kenangan 582 00:55:41,859 --> 00:55:44,161 dan bagian ini menjadi kian tebal. 583 00:55:45,196 --> 00:55:47,765 IQ tinggi lebih padat daripada IQ rendah. 584 00:56:38,916 --> 00:56:41,085 Di mana kau seharian 585 00:56:41,118 --> 00:56:42,820 saat mereka merusak apartemen kita? 586 00:56:42,853 --> 00:56:45,322 Anjing penjaga apanya? 587 00:56:47,158 --> 00:56:50,060 Kusimpan kau di taman belakang seharian. 588 00:56:56,167 --> 00:56:59,803 Sembunyi, brengsek. 589 00:57:03,240 --> 00:57:04,074 9-1-1. 590 00:57:04,108 --> 00:57:05,276 Hai. 591 00:57:05,309 --> 00:57:06,076 Ada kondisi darurat? 592 00:57:06,110 --> 00:57:09,079 Ya, aku ingin melaporkan pembobolan. 593 00:57:09,113 --> 00:57:11,115 Syukur kau ada di sini. 594 00:57:11,148 --> 00:57:12,149 Silakan masuk. 595 00:57:13,284 --> 00:57:16,686 Mereka menghancurkan segalanya. 596 00:57:18,122 --> 00:57:20,257 Lalu mereka juga mengoles aspal ke seluruh apartemen. 597 00:57:21,392 --> 00:57:23,194 Di mana kau seharian? 598 00:57:25,963 --> 00:57:27,064 Aku di kantor. 599 00:57:28,265 --> 00:57:30,267 Dan kau pulang sudah begini? 600 00:57:30,301 --> 00:57:33,837 Ya, ini bukan serangan pribadi, 'kan? 601 00:57:35,105 --> 00:57:36,807 Kau punya musuh? 602 00:57:36,840 --> 00:57:39,777 Seingatku tidak. 603 00:57:40,978 --> 00:57:42,279 Mereka masuk lewat pintu depan. 604 00:57:42,313 --> 00:57:43,380 Kulihat serpihan kayu. 605 00:57:44,915 --> 00:57:46,283 Ada yang dicuri? 606 00:57:49,220 --> 00:57:51,721 Apa yang mereka lempar sampai bisa sebau itu? 607 00:58:04,335 --> 00:58:05,469 Apa di bawah karpet ini? 608 00:58:09,240 --> 00:58:10,040 Lantai. 609 00:58:20,284 --> 00:58:23,554 Aku akan bertanya pada tetangga juga. 610 00:58:23,587 --> 00:58:25,356 Aku akan menulis laporan dan kami akan berusaha 611 00:58:25,389 --> 00:58:27,291 mencari tahu siapa pelakunya. 612 00:58:28,392 --> 00:58:30,294 Orang-orang telah menghancurkan hidupku. 613 00:58:33,897 --> 00:58:35,432 Kutambahkan jika tidak ada yang dicuri. 614 00:58:35,466 --> 00:58:36,867 Ini jelas vandalisme. 615 00:58:42,072 --> 00:58:44,375 Dr. Khiel mulai membandingkan hasil, 616 00:58:46,010 --> 00:58:49,146 dan dia mampu menguji lebih dari 500 psikopat di penjara 617 00:58:49,179 --> 00:58:51,415 setelah membuat unit MRI berjalan. 618 00:58:53,017 --> 00:58:56,253 Dokter, masih ada coklat? 619 00:58:57,921 --> 00:58:58,956 Kau makan semuanya? 620 00:59:01,558 --> 00:59:03,093 Aku punya biskuit. 621 00:59:05,262 --> 00:59:06,897 Biskuit apa? 622 00:59:06,930 --> 00:59:07,564 Selai kacang. 623 00:59:09,633 --> 00:59:13,203 Aku suka selai kacang. 624 00:59:19,376 --> 00:59:23,347 Penjaga, aku mau kencing! 625 00:59:23,380 --> 00:59:24,214 Tapi... 626 00:59:25,382 --> 00:59:27,284 Aku harus kencing. 627 00:59:34,391 --> 00:59:36,293 Kupikir aku pantas dapat posisi lebih baik 628 00:59:36,327 --> 00:59:38,962 selain membersihkan meja dan membawa air es. 629 00:59:40,531 --> 00:59:43,534 Pak, kau mendengarkanku? 630 00:59:43,567 --> 00:59:44,435 Tentu saja. 631 00:59:47,604 --> 00:59:50,941 Jadi, posisi apa lagi yang kau miliki? 632 00:59:54,244 --> 00:59:55,179 Aku mengerti. 633 00:59:58,248 --> 01:00:00,317 Aku tidak punya posisi lain. 634 01:00:11,595 --> 01:00:13,630 Hei, mau dengar lawak? 635 01:00:15,132 --> 01:00:17,401 Ya, aku pelawak. 636 01:00:17,434 --> 01:00:21,171 Jadi ada Guyana, Si Brokoli. 637 01:00:21,205 --> 01:00:24,441 Dan pisang di bar. 638 01:00:24,475 --> 01:00:28,412 Guyana berkata, "Hei, aku mirip otak." 639 01:00:28,445 --> 01:00:32,182 Lalu brokoli menjawab, "aku mirip pohon." 640 01:00:32,216 --> 01:00:35,085 Lalu Si Pisang minum dan berkata, 641 01:00:35,119 --> 01:00:36,687 "bisa bahas hal lain?" 642 01:00:40,457 --> 01:00:41,692 Bersulang, kau menang. 643 01:00:41,725 --> 01:00:42,559 Itu bagus. 644 01:00:47,464 --> 01:00:48,499 Halo. 645 01:00:53,103 --> 01:00:55,506 Kau butuh tempat untuk bermalam, anak muda? 646 01:00:56,306 --> 01:01:00,043 Ya, Pak. Aku tidak punya tempat tujuan. 647 01:01:00,077 --> 01:01:04,114 Norris, aku menghargai kau menerimaku. 648 01:01:04,148 --> 01:01:07,050 Menemukan orang sepertimu sangat jarang akhir-akhir ini. 649 01:01:07,084 --> 01:01:08,152 Tidak masalah. 650 01:01:09,386 --> 01:01:11,188 Mau ke taman besok? 651 01:01:11,221 --> 01:01:13,190 Kita bisa piknik. Mungkin naik sepeda. 652 01:01:13,223 --> 01:01:14,925 Aku tahu tempat kita bisa menyewanya. 653 01:01:16,527 --> 01:01:18,128 Kau baik-baik saja? 654 01:01:18,162 --> 01:01:18,996 Ya. 655 01:01:21,398 --> 01:01:23,400 Kenapa kau duduk di sini? 656 01:01:23,434 --> 01:01:26,570 Pil epilepsiku. Membuatku pusing. 657 01:01:28,539 --> 01:01:30,607 Duduklah di sini. 658 01:01:31,542 --> 01:01:33,076 Biar kutelepon ambulans. 659 01:01:33,110 --> 01:01:35,512 Tidak, Tuan. Tidak perlu. 660 01:01:42,052 --> 01:01:44,021 Jadi di mana kau tidur semalam? 661 01:01:44,054 --> 01:01:44,955 Pos Serikat Kerja. 662 01:01:47,624 --> 01:01:48,725 Dan orang tuamu? 663 01:01:50,093 --> 01:01:53,330 Di rumah. Kutinggalkan mereka empat hari lalu. 664 01:01:53,363 --> 01:01:54,398 Kutinggalkan mereka catatan. 665 01:02:03,040 --> 01:02:06,343 ♪ Selamat ulang tahun ♪ 666 01:02:17,621 --> 01:02:18,489 Terima kasih. 667 01:02:45,482 --> 01:02:46,750 Senang bicara denganmu, 668 01:02:46,784 --> 01:02:49,486 tapi aku khawatir tidak punya cukup waktu. 669 01:02:51,823 --> 01:02:56,226 Dokter, aku minta tambahan setengah jam/ 670 01:02:56,260 --> 01:02:57,661 Dan disetujui. 671 01:02:58,362 --> 01:03:00,564 Itu jika kau menginginkannya. 672 01:03:00,588 --> 01:03:05,588 Biarkan Imajinasi Anda Melayang! KHUSUS DEWASA www.WIKWIKENAK.com 673 01:03:05,612 --> 01:03:10,612 www.WIKWIKENAK.com Dijamin PUAS bikin NAGIH! BUKTIKAN SENDIRI! 674 01:03:18,215 --> 01:03:19,650 Ya? 675 01:03:19,683 --> 01:03:21,786 Ini Tn. Hardy dari agensi. 676 01:03:21,819 --> 01:03:23,487 Aku tahu siapa kau. 677 01:03:23,520 --> 01:03:25,622 Pak, kau terlambat uang sewamu lagi. 678 01:03:25,656 --> 01:03:27,859 Ini bulan kelima berturut-turut. 679 01:03:27,892 --> 01:03:29,593 Aku segera membayarmu. 680 01:03:29,626 --> 01:03:33,096 Para tetangga mengeluhkan baunya. 681 01:03:33,130 --> 01:03:34,598 Aku yakin itu karena saluran pembuangan. 682 01:03:34,631 --> 01:03:37,568 Aku punya tawaran. 683 01:03:37,601 --> 01:03:39,570 Aku ingin merenovasi apartemen, 684 01:03:39,603 --> 01:03:43,307 dan aku akan memberimu $ 1.000 dan apartemen yang lebih besar di dekatnya. 685 01:03:44,541 --> 01:03:46,143 Mohon pertimbangkan tawaranku. 686 01:03:47,477 --> 01:03:48,512 Pasti. 687 01:03:48,545 --> 01:03:51,148 Waktumu 10 hari untuk membersihkan. 688 01:05:36,586 --> 01:05:38,221 Bua Barbekyu, Tuan? 689 01:05:40,424 --> 01:05:42,894 Tidak, hanya membakar sampah. 690 01:05:44,661 --> 01:05:45,662 Baunya aneh. 691 01:05:47,832 --> 01:05:49,901 Ya, seperti apa baunya? 692 01:05:51,668 --> 01:05:55,505 Seperti Barbekyu yang sangat membusuk. 693 01:05:56,774 --> 01:05:59,476 Pergilah. Daah. 694 01:06:17,728 --> 01:06:18,595 Di sini. 695 01:06:18,628 --> 01:06:19,931 Ya, semua siap di sini. 696 01:06:19,964 --> 01:06:22,499 Hanya butuh kau meneken formulir pelepasan ini. 697 01:06:22,532 --> 01:06:25,803 Baik. 698 01:06:25,837 --> 01:06:27,004 Terima kasih. 699 01:06:27,038 --> 01:06:28,371 Sudah berapa lama kau melakukan ini? 700 01:06:28,405 --> 01:06:29,740 Sekitar enam tahun. 701 01:06:29,774 --> 01:06:30,808 702 01:06:31,876 --> 01:06:34,344 Dan aku sudah pergi ke banyak tempat berbeda, 703 01:06:34,377 --> 01:06:37,280 kau tidak pernah tahu isi lemari orang. 704 01:06:37,314 --> 01:06:38,715 Semoga harimu indah, Tn. Norris. 705 01:06:40,717 --> 01:06:43,487 Dia memeriksa nilai kepadatan di wilayah ini, 706 01:06:43,520 --> 01:06:45,890 dan membandingkannya dengan ribuan subjek. 707 01:06:47,091 --> 01:06:51,628 Dia lalu memeriksa nilai kepadatan di wilayah paralimbik 708 01:06:51,661 --> 01:06:55,332 dan membandingkannya dengan database normal, 709 01:06:56,801 --> 01:06:59,302 lalu dibandingkan dengan psikopat lain yang dipindai. 710 01:07:00,872 --> 01:07:04,641 Ukuran kepadatan cocok dengan database psikopat 711 01:07:04,674 --> 01:07:06,743 di setiap area otak. 712 01:07:07,945 --> 01:07:11,381 Jelas ada pola Atrofi. 713 01:07:12,884 --> 01:07:13,717 Atropi? 714 01:07:15,519 --> 01:07:19,489 Aku tidak begitu yakin mampu melakukan ini. 715 01:07:19,523 --> 01:07:20,858 Ini hanya katering. 716 01:07:20,892 --> 01:07:22,559 Ini bukan masalah besar. 717 01:07:22,592 --> 01:07:23,493 Bagaimana? 718 01:07:24,594 --> 01:07:26,530 Biarkan aku memikirkannya. 719 01:07:27,397 --> 01:07:28,866 Tentu, Jimmy. 720 01:07:28,900 --> 01:07:32,804 Aku punya ide bisnis. 721 01:07:33,737 --> 01:07:36,373 Bagus, aku ingin mendengar tentang itu suatu hari nanti. 722 01:07:36,406 --> 01:07:37,842 Ya, tentu saja. 723 01:07:38,943 --> 01:07:39,944 Semoga harimu indah. 724 01:07:39,977 --> 01:07:41,411 Sampai jumpa. 725 01:07:50,822 --> 01:07:52,790 Selamat datang di lingkungan sini. 726 01:07:52,824 --> 01:07:53,590 Hai. 727 01:07:53,623 --> 01:07:54,759 Namaku Ralf. 728 01:07:54,792 --> 01:07:56,928 Norris, senang bertemu denganmu. 729 01:07:56,961 --> 01:07:58,395 Kami tetanggamu. 730 01:07:58,428 --> 01:08:00,530 Itu aku dan pacarku, Dolly, 731 01:08:00,564 --> 01:08:03,768 lalu ada Michelle dan Mary di sebelah lain. 732 01:08:03,801 --> 01:08:07,805 Aku yakin aku akan bertemu semua orang. 733 01:08:07,839 --> 01:08:09,606 Sampai jumpa. 734 01:08:14,979 --> 01:08:16,914 Astaga. 735 01:08:16,948 --> 01:08:18,548 Aku mungkin harus menelepon ibuku. 736 01:08:19,516 --> 01:08:21,819 Katakan aku akan tinggal dengan kawan malam ini. 737 01:08:21,853 --> 01:08:22,686 Yakin? 738 01:08:23,855 --> 01:08:26,991 Aku merasa tidak enak badan. 739 01:08:27,024 --> 01:08:32,096 Bu, kurasa aku tidak akan pulang malam ini. 740 01:08:34,131 --> 01:08:36,633 Aku tinggal dengan teman, tak apa. 741 01:08:38,002 --> 01:08:39,402 Ya, sampai jumpa besok. 742 01:08:40,771 --> 01:08:42,439 Aku sayang kau. Daah. 743 01:09:13,170 --> 01:09:14,671 Kau terlihat pucat. 744 01:09:16,007 --> 01:09:16,841 Terima kasih. 745 01:09:19,143 --> 01:09:21,444 Kupikir kau harus menemui ke dokter. 746 01:09:21,478 --> 01:09:22,813 Ya, mungkin aku akan melakukannya. 747 01:09:24,748 --> 01:09:25,883 Sebelum kau melakukan itu, 748 01:09:27,218 --> 01:09:29,787 aku ingin berikan alamatku dan nomor teleponku, 749 01:09:32,957 --> 01:09:34,926 jika kau butuh bantuan setelah ke dokter. 750 01:09:39,964 --> 01:09:41,464 Aku ingin menemuimu lagi. 751 01:09:50,808 --> 01:09:54,145 Gejalamu konsisten dengan pencekikan. 752 01:09:54,178 --> 01:09:55,212 Perbuatan siapa ini? 753 01:09:59,917 --> 01:10:01,886 Kurasa itu semalam. 754 01:10:01,919 --> 01:10:03,520 Aku dirampok. 755 01:10:03,553 --> 01:10:05,488 Aku tidak tahu siapa yang melakukannya. 756 01:10:07,992 --> 01:10:11,963 Maaf, aku sangat bingung sekarang. 757 01:10:13,563 --> 01:10:15,800 Luangkan waktumu. 758 01:10:15,833 --> 01:10:19,003 Lapor ke polisi jika kau tahu pelakunya. 759 01:10:19,036 --> 01:10:22,039 Sementara itu, kuberi obat pereda nyeri dan tetes mata. 760 01:10:23,808 --> 01:10:28,079 Wilayah paralimbik mengatur emosi dan impulsif. 761 01:10:28,112 --> 01:10:31,916 Itu terdiri dari kutub temporal. 762 01:10:31,949 --> 01:10:35,618 Tempat di mana banyak informasi terintegrasi. 763 01:10:35,652 --> 01:10:38,255 Stimulasi pendengaran dan visual bertemu 764 01:10:38,289 --> 01:10:39,991 di kutub temporal. 765 01:10:40,024 --> 01:10:43,493 Seperti ruang pengeditan untuk pembuat film. 766 01:10:47,564 --> 01:10:49,066 Aku dulu punya kamera super 8. 767 01:10:50,267 --> 01:10:52,937 Ini bagian sistem limbik 768 01:10:52,970 --> 01:10:55,572 yang mengontrol kasih sayang kita di otak. 769 01:10:57,108 --> 01:11:01,178 Dokter, bagaimana orang merekam rumah sekarang? 770 01:11:07,918 --> 01:11:08,853 Dengan ini. 771 01:11:13,057 --> 01:11:15,059 Bagaimana rol film? 772 01:11:18,062 --> 01:11:20,597 Rol sudah mati, Norris. 773 01:11:20,630 --> 01:11:21,766 Sayang sekali. 774 01:11:24,368 --> 01:11:26,771 Kau ingat aku? 775 01:11:27,772 --> 01:11:30,207 Ya, Jimmy, bukan? 776 01:11:30,241 --> 01:11:32,009 Ya, benar, ini aku. 777 01:11:32,043 --> 01:11:34,011 Ya, kenapa kau di sini? 778 01:11:34,045 --> 01:11:34,879 Hanya menghabiskan waktu. 779 01:11:34,912 --> 01:11:36,914 Bagus. Boleh gabung? 780 01:11:37,915 --> 01:11:38,715 Tentu. 781 01:11:38,748 --> 01:11:39,582 Bagus. 782 01:11:44,188 --> 01:11:46,123 Jadi ceritakan ide bisnismu ini. 783 01:11:46,157 --> 01:11:49,326 Tapi kau harus rahasiakan ini. 784 01:11:49,360 --> 01:11:50,995 Tentu. 785 01:11:51,028 --> 01:11:55,632 Jadi, kau tahu bagaimana bayi memakai pakaian, 'kan? 786 01:11:56,233 --> 01:11:57,935 Ya. 787 01:11:57,968 --> 01:12:01,872 Bayangkan saja pel di depan kaos bayi. 788 01:12:04,108 --> 01:12:08,079 Saat dia merangkak, sekaligus mengepel. 789 01:12:09,013 --> 01:12:10,881 Jenius. 790 01:12:10,915 --> 01:12:12,249 Ibu rumah tangga akan menjadi gila karena ini. 791 01:12:12,283 --> 01:12:13,683 Betul? 792 01:12:14,651 --> 01:12:16,187 Ceritakan dongeng pengantar tidur. 793 01:12:19,123 --> 01:12:24,128 Pernah ada pria yang buta warna. 794 01:12:26,831 --> 01:12:29,100 Dan warna yang bisa dia lihat hanya darah. 795 01:12:31,335 --> 01:12:34,704 Dia mulai membunuh dan melukis memakai darah korbannya. 796 01:12:37,041 --> 01:12:38,309 Lukisannya sangat bagus. 797 01:12:40,444 --> 01:12:43,214 Suatu hari dia menggambar potret dirinya. 798 01:12:44,115 --> 01:12:48,718 Menunjukkan pria di depan cermin sedang berdarah 799 01:12:48,751 --> 01:12:50,287 jatuh cinta dengan mayat dirinya. 800 01:12:51,856 --> 01:12:54,724 Bagaimana kau bisa jatuh cinta dan tahu 801 01:12:56,093 --> 01:13:00,730 saat kau mencapai klimaks itu, kau tidak akan merasakan lagi. 802 01:13:43,174 --> 01:13:45,242 Ralf, bangun. 803 01:13:45,276 --> 01:13:46,877 Ada apa disebelah? 804 01:13:50,781 --> 01:13:51,849 Aku akan melihat. 805 01:14:40,864 --> 01:14:43,867 Katakan apa yang kau lakukan. 806 01:14:45,469 --> 01:14:46,971 Kenapa kau menanyakan ini? 807 01:14:48,172 --> 01:14:50,007 Aku menyukaimu. Kau tahu itu. 808 01:14:53,244 --> 01:14:57,114 Kupikir kau orang paling kesepian di dunia. 809 01:15:00,584 --> 01:15:02,019 Kau perlu sering keluar. 810 01:15:02,987 --> 01:15:04,488 Terima kasih sarannya. 811 01:15:04,521 --> 01:15:06,490 Aku tidak akan pergi sampai kau katakan 812 01:15:06,523 --> 01:15:08,392 apa sebenarnya yang kau lakukan. 813 01:15:11,295 --> 01:15:16,267 Kuselesaikan pekerjaan, aku naik kereta pulang, 814 01:15:17,901 --> 01:15:21,205 lalu mengajak anjing jalan-jalan lalu aku pergi ke bar setempat. 815 01:15:22,373 --> 01:15:23,807 Dan bar apa itu? 816 01:15:25,142 --> 01:15:27,311 Hanya bar biasa. 817 01:15:27,344 --> 01:15:28,412 Aku hanya bicara dan minum, 818 01:15:30,314 --> 01:15:32,116 dan waktu berhenti. 819 01:15:33,317 --> 01:15:36,287 Lucu orang macam apa yang kau temui di sana. 820 01:15:36,320 --> 01:15:38,389 Semua harapan dan impian mereka 821 01:15:39,623 --> 01:15:41,425 semuanya tampak tenggelam dalam alkohol. 822 01:15:43,160 --> 01:15:44,828 Lalu aku pergi dan kembali ke rumah, 823 01:15:44,862 --> 01:15:46,997 dan kuajak anjingku jalan-jalan lagi. 824 01:15:50,100 --> 01:15:53,037 Dan kau tak pernah bawa pulang siapa pun dari bar ini? 825 01:15:54,305 --> 01:15:55,873 Terkadang, 826 01:15:55,906 --> 01:15:58,909 tapi mereka selalu hubungan jangka pendek. 827 01:16:02,313 --> 01:16:03,414 Dan kenapa begitu? 828 01:16:05,015 --> 01:16:06,216 Siapa yang memutus? 829 01:16:08,419 --> 01:16:09,453 Aku. 830 01:16:29,506 --> 01:16:31,608 Karena aku bisa melihat mereka apa adanya. 831 01:16:33,344 --> 01:16:35,346 Dan apa itu? 832 01:16:35,379 --> 01:16:39,383 Jiwa-jiwa yang tersesat selalu mencari jalan untuk melangkah. 833 01:16:41,585 --> 01:16:43,454 Kurasa kau tak jujur. 834 01:16:44,621 --> 01:16:45,923 Maksudmu apa? 835 01:16:47,124 --> 01:16:49,460 Kau butuh belahan jiwa. 836 01:16:50,561 --> 01:16:52,129 Rekan seiya sekata. 837 01:16:55,065 --> 01:16:56,433 Jadi kubeli rumah 838 01:16:57,201 --> 01:16:59,903 dan membuat diriku terjerat hutang? 839 01:17:02,973 --> 01:17:04,375 Dan menjadi membosankan sepertimu? 840 01:17:06,276 --> 01:17:07,578 Sesuatu seperti itu. 841 01:17:09,413 --> 01:17:12,316 Normal Itu terlalu berat? 842 01:17:14,017 --> 01:17:15,486 Bagi sebagian orang memang berat. 843 01:17:17,121 --> 01:17:18,989 Kau normal, Norris? 844 01:18:10,607 --> 01:18:14,178 Inilah Hipokampus yang artinya kuda laut, 845 01:18:14,211 --> 01:18:15,446 karena terlihat seperti itu. 846 01:18:17,047 --> 01:18:19,650 Hipokampus ini adalah pusat ingatan di otak, 847 01:18:19,683 --> 01:18:23,287 bertanggung jawab atas konsolidasi dan penyimpanan 848 01:18:23,320 --> 01:18:25,122 memori emosional. 849 01:18:25,155 --> 01:18:26,557 Itu salah satu area otak 850 01:18:26,590 --> 01:18:29,493 yang terus berkembang sepanjang hidup seseorang, 851 01:18:29,526 --> 01:18:32,296 makin tebal seiring bertambahnya usia. 852 01:18:46,677 --> 01:18:49,613 Ada masalah dengan toiletmu? 853 01:18:49,646 --> 01:18:51,014 Tidak. 854 01:18:51,048 --> 01:18:52,449 Kami tidak bisa menyiram. San saat bisa, 855 01:18:52,483 --> 01:18:54,585 toilet di kamar mandi disampingnya meluap. 856 01:18:55,719 --> 01:18:58,589 Ralf sudah mencoba asam, tapi tidak berhasil. 857 01:18:58,622 --> 01:19:00,424 Mungkin kita harus menulis surat kepada pemilik rumah. 858 01:19:00,457 --> 01:19:02,326 Kurasa kami akan meminta pemeriksa. 859 01:19:02,359 --> 01:19:04,528 Ya, itu ide bagus. 860 01:19:04,561 --> 01:19:07,431 Ya, semua ini hanya saat orang tuaku 861 01:19:07,464 --> 01:19:09,233 datang berkunjung. 862 01:19:09,266 --> 01:19:14,204 Kabari aku. Dan semoga harimu indah. 863 01:19:19,643 --> 01:19:23,080 Jadi, apa rencanamu untuk akhir pekan ini? 864 01:19:23,113 --> 01:19:24,281 Aku tidak tahu. 865 01:19:26,183 --> 01:19:28,185 Kau terlihat periang hari ini. 866 01:19:29,119 --> 01:19:31,121 Hanya saja aku berada di bawah banyak tekanan. 867 01:19:31,154 --> 01:19:32,589 Jadi menurutmu apa yang akan... 868 01:19:32,623 --> 01:19:35,125 Hei, beberapa orang tak suka diganggu. 869 01:19:37,528 --> 01:19:38,562 Mengerti. 870 01:19:58,582 --> 01:20:00,617 Apa yang akan terjadi padamu saat mereka menahanku? 871 01:20:06,223 --> 01:20:09,359 Tuan Thompson. Standar hidup kami 872 01:20:09,393 --> 01:20:10,661 di tak bisa ditoleransi. 873 01:20:12,229 --> 01:20:14,331 Lorongnya gelap dan suram. 874 01:20:14,364 --> 01:20:15,699 Tidak ada bohlam. 875 01:20:16,567 --> 01:20:18,201 Saat aku menyiram toilet 876 01:20:19,336 --> 01:20:22,239 semua toilet di bawah meluap. 877 01:20:23,540 --> 01:20:26,543 Dan bau yang sangat tidak sedap 878 01:20:26,577 --> 01:20:29,513 menyebar bau di seluruh gedung. 879 01:20:47,698 --> 01:20:49,399 Bukan Pipanya. 880 01:20:49,433 --> 01:20:50,567 Tampaknya berfungsi baik. 881 01:20:52,703 --> 01:20:54,571 Aku baru kembali dari lubang got, 882 01:20:55,873 --> 01:20:57,541 dan di situ masalahnya. 883 01:20:57,574 --> 01:20:58,675 Apa yang terjadi, Dolly? 884 01:20:58,709 --> 01:20:59,811 Tukang ledengnya datang. 885 01:20:59,844 --> 01:21:00,644 Masalahnya serius? 886 01:21:00,677 --> 01:21:01,913 Aku tidak tahu. 887 01:21:01,946 --> 01:21:03,714 Aku baru di pekerjaan ini. 888 01:21:04,916 --> 01:21:07,284 Tapi ini tidak berbau seperti kotoran manusia. 889 01:21:07,317 --> 01:21:08,820 Apa yang kau lihat? 890 01:21:08,853 --> 01:21:12,222 Aku yakin itu adalah daging membusuk. 891 01:21:13,724 --> 01:21:17,762 Kulihat keabu-abuan menutupi selokan, 892 01:21:17,795 --> 01:21:20,297 dan kulihat hal yang sama muncul 893 01:21:20,330 --> 01:21:22,633 dari jalur utama dari rumah. 894 01:21:22,666 --> 01:21:23,700 Apa itu? 895 01:21:23,734 --> 01:21:26,169 Ada daging busuk yang menghalangi segalanya. 896 01:21:27,704 --> 01:21:28,739 Yakin? 897 01:21:30,741 --> 01:21:32,676 Aku perlu bicara dengan penyeliaku. 898 01:21:32,709 --> 01:21:34,244 Bisa pinjam ponselmu? 899 01:21:34,979 --> 01:21:36,513 Ikutlah bersamaku. 900 01:21:36,546 --> 01:21:37,414 Lingkungan seperti apa yang kita tinggali? 901 01:21:37,447 --> 01:21:38,682 Aku tahu. 902 01:21:38,715 --> 01:21:39,616 Bagaimana kita akan menggunakan kamar mandi. 903 01:21:39,650 --> 01:21:41,151 Aku tahu, itu konyol. 904 01:21:41,953 --> 01:21:43,320 Aku akan memberitahu mereka. 905 01:21:43,988 --> 01:21:45,589 Apa katanya? 906 01:21:45,622 --> 01:21:46,723 Ayo beritahu semuanya. 907 01:21:48,793 --> 01:21:51,863 Kami perlu memeriksa situasi ini dengan jelas. 908 01:21:51,896 --> 01:21:53,530 Kami kembali besok pagi. 909 01:21:55,265 --> 01:21:56,733 Kami tidak akan memanggil polisi, 910 01:21:56,768 --> 01:21:59,269 karena kami tidak tahu daging apa ini. 911 01:22:01,705 --> 01:22:03,373 Yakin itu daging? 912 01:22:03,407 --> 01:22:06,376 Ada 30 sampai 40 potongan daging di bawah sana. 913 01:22:08,378 --> 01:22:09,579 Ada yang punya anjing? 914 01:22:10,815 --> 01:22:11,949 Aku. 915 01:22:11,983 --> 01:22:13,750 Kau membuang daging anjing ke toilet? 916 01:22:15,619 --> 01:22:16,453 Tentu tidak. 917 01:22:17,688 --> 01:22:20,190 Seseorang melakukan sesuatu yang tak beres di sini. 918 01:22:23,828 --> 01:22:26,496 Mungkin itu ayam goreng. 919 01:22:26,530 --> 01:22:29,232 Apapun itu, tidak digoreng. 920 01:22:31,836 --> 01:22:32,669 Baik. 921 01:22:35,672 --> 01:22:36,506 Selamat malam. 922 01:22:38,308 --> 01:22:39,309 Selamat malam. 923 01:22:40,477 --> 01:22:42,880 Kita harus mengusir orang ini dari sini. 924 01:22:42,914 --> 01:22:44,614 Benar. 925 01:22:44,648 --> 01:22:45,716 Aku tidak percaya mereka tidak memanggil polisi. 926 01:22:45,749 --> 01:22:48,452 Aku juga, kalian dengar suara 927 01:22:48,485 --> 01:22:49,821 yang datang dari apartemennya? 928 01:22:49,854 --> 01:22:50,654 Bagaimana tidak? 929 01:22:50,687 --> 01:22:52,322 Dia membangunkan kami beberapa kali. 930 01:22:52,355 --> 01:22:52,990 Aku juga. 931 01:22:53,858 --> 01:22:55,492 Sangat membuatku takut. 932 01:22:55,525 --> 01:22:57,028 Aku tidak percaya dia. 933 01:24:06,696 --> 01:24:08,398 Aku keluar buang air kecil. 934 01:24:10,968 --> 01:24:11,936 Selamat malam. 935 01:24:16,573 --> 01:24:21,578 Amygdaloid adalah wilayah jauh di dalam otak, 936 01:24:22,746 --> 01:24:25,783 dan bertanggung jawab untuk memperkuat informasi menonjol. 937 01:24:25,817 --> 01:24:29,921 Penguatan ini menyela pemikiran kita yang berlangsung 938 01:24:29,954 --> 01:24:32,757 dan membuat kita memperhatikan. 939 01:24:32,790 --> 01:24:33,925 Respon yang mengejutkan. 940 01:24:33,958 --> 01:24:37,895 Saat kita waspada, itu diproses oleh amygdaloid. 941 01:24:37,929 --> 01:24:40,564 Mencegah kita meletakkan tangan kita di atas kompor. 942 01:24:40,597 --> 01:24:43,868 Ketakutan dasar dan kemungkinan emosi. 943 01:24:45,102 --> 01:24:47,404 Apa artinya? 944 01:24:47,437 --> 01:24:50,775 Amygdaloid, artinya almond di bahasa Yunani. 945 01:24:50,808 --> 01:24:52,409 Karena bentuknya. 946 01:24:53,845 --> 01:24:55,079 Ada dua. 947 01:24:55,112 --> 01:24:57,514 Ada satu di setiap belahan otak. 948 01:25:23,975 --> 01:25:25,009 Semuanya hilang. 949 01:25:25,843 --> 01:25:27,044 Maksudmu apa? 950 01:25:27,078 --> 01:25:29,512 Tidak mungkin, semuanya hilang. 951 01:25:29,546 --> 01:25:31,015 Ada yang salah di sini. 952 01:25:39,023 --> 01:25:40,557 Ralf, apa yang terjadi? 953 01:25:40,590 --> 01:25:42,793 Ada yang bersih-bersih semalam. 954 01:25:42,827 --> 01:25:43,761 Kulihat semuanya. 955 01:25:44,829 --> 01:25:45,662 Ayo. 956 01:25:50,034 --> 01:25:51,434 Kau mau melihat ini. 957 01:25:54,939 --> 01:25:56,107 Tunggu. 958 01:25:59,509 --> 01:26:02,813 Aku mencari, dan kutemukan banyak di jalur pipa utama. 959 01:26:02,847 --> 01:26:03,881 Bawa ke sini. 960 01:26:09,153 --> 01:26:11,956 Sepertinya dagingnya sama seperti kemarin. 961 01:26:16,493 --> 01:26:18,695 Kupikir lebih baik kita menelepon polisi. 962 01:26:50,527 --> 01:26:52,063 Selamat malam. 963 01:26:52,096 --> 01:26:53,030 Sampai jumpa besok. 964 01:26:54,765 --> 01:26:56,000 Jika aku tidak melihatmu besok, 965 01:26:56,033 --> 01:26:57,600 aku akan mati atau di penjara. 966 01:26:58,601 --> 01:27:00,503 Seperti biasa. Sangat optimis. 967 01:27:02,139 --> 01:27:03,240 Sampai besok. 968 01:27:15,987 --> 01:27:16,887 Tuan Jensen? 969 01:27:18,122 --> 01:27:19,156 Ya. 970 01:27:19,190 --> 01:27:20,925 Detektif Norton, bagian pembunuhan. 971 01:27:22,126 --> 01:27:23,861 Kami dapat telepon tentang beberapa masalah perpipaan. 972 01:27:23,894 --> 01:27:25,997 Boleh kami mengajukan beberapa pertanyaan? 973 01:27:28,332 --> 01:27:31,235 Sejak kapan polisi menyelidiki masalah perpipaan? 974 01:27:32,635 --> 01:27:34,205 Boleh kami masuk ke apartemenmu? 975 01:27:35,672 --> 01:27:36,841 Hanya sebentar. 976 01:27:47,852 --> 01:27:52,522 Kalian ingin kopi dan kue atau apapun? 977 01:27:53,991 --> 01:27:58,728 Sebelum aku marah, di mana mayatnya? 978 01:28:08,172 --> 01:28:11,641 Yang kalian cari ada di sana. 979 01:28:45,309 --> 01:28:47,144 Kita bicara tentang satu atau dua mayat? 980 01:28:48,212 --> 01:28:51,115 15, mungkin 16. 981 01:28:52,715 --> 01:28:54,051 Tidak masalah, semua unit siaga. 982 01:28:54,085 --> 01:28:57,687 Jangan main-main denganku. 983 01:29:00,224 --> 01:29:04,727 Tolong. Bawa aku ke kantor polisi. 984 01:29:04,762 --> 01:29:06,063 Area empat dengan senjata. 985 01:29:06,097 --> 01:29:07,098 Kau percaya padanya? 986 01:29:09,433 --> 01:29:11,135 Aku percaya dia gila. 987 01:29:14,772 --> 01:29:15,940 Maksudku kita bicara 988 01:29:15,973 --> 01:29:18,876 tentang pembunuh berantai tanpa korban. 989 01:29:18,909 --> 01:29:21,378 Dia bahkan tidak ingat siapa yang dia dibunuh. 990 01:29:25,249 --> 01:29:27,084 Media akan menyudutkan kita. 991 01:29:27,118 --> 01:29:28,185 Kau bisa mengatakannya lagi. 992 01:29:29,153 --> 01:29:31,956 Dan jika dipikir, saat kita mengidentifikasi para korban, 993 01:29:33,124 --> 01:29:35,259 apa yang akan kita katakan kepada keluarga mereka? 994 01:29:35,292 --> 01:29:37,862 Maaf, Bu. Putramu sudah mati selama tiga tahun terakhir 995 01:29:37,895 --> 01:29:39,096 dan kami tidak melakukan apa-apa. 996 01:29:43,100 --> 01:29:44,902 Kau tahu yang membuatku merinding? 997 01:29:46,036 --> 01:29:48,705 Dia begitu tenang Hampir lega. 998 01:29:52,209 --> 01:29:53,077 Itu membuatku mual. 999 01:29:54,411 --> 01:29:56,347 Dia psikopat. 1000 01:29:56,380 --> 01:29:58,349 Kita perlu memastikan dia membusuk di penjara. 1001 01:30:00,818 --> 01:30:02,186 Seseorang dari layanan hewan 1002 01:30:02,219 --> 01:30:04,255 akan datang untuk menjemput anjingmu. 1003 01:30:04,288 --> 01:30:05,722 Mau pamitan? 1004 01:30:08,325 --> 01:30:09,126 Pak? 1005 01:30:09,160 --> 01:30:10,194 Tidak. 1006 01:30:11,028 --> 01:30:12,429 Sesuai keinginanmu. 1007 01:30:12,463 --> 01:30:16,901 Tapi, apa yang akan mereka lakukan padanya? 1008 01:30:16,934 --> 01:30:19,103 Aku tidak tahu, maaf. 1009 01:30:30,147 --> 01:30:31,782 Aku akan menjaga diri jika aku jadi kau. 1010 01:30:48,465 --> 01:30:49,366 Aku siap. 1011 01:30:51,001 --> 01:30:51,936 Apa? 1012 01:30:51,969 --> 01:30:53,270 Aku siap untuk pelayanan. 1013 01:31:00,277 --> 01:31:03,247 Maaf, aku telah diperintahkan oleh sipir 1014 01:31:03,280 --> 01:31:05,516 untuk tetap menahanmu di selmu. 1015 01:31:05,549 --> 01:31:06,850 Apa? 1016 01:31:06,884 --> 01:31:08,852 Kau tidak bisa ke kapel. 1017 01:31:08,886 --> 01:31:09,486 Kenapa? 1018 01:31:11,288 --> 01:31:14,325 Narapidana lainnya, terganggu oleh kehadiranmu. 1019 01:31:15,326 --> 01:31:16,760 Belatung sialan! 1020 01:31:16,794 --> 01:31:21,731 Hei, aku bisa masuk jika kau mau. 1021 01:31:23,167 --> 01:31:25,336 Aku punya lebih banyak iman daripada kalian munafik, sialan! 1022 01:31:26,837 --> 01:31:28,305 Tidak ada yang berfungsi di sini! 1023 01:31:28,339 --> 01:31:29,440 Lampu tidak! 1024 01:31:29,473 --> 01:31:31,242 Panasnya tidak! 1025 01:31:31,275 --> 01:31:32,810 Toiletnya tidak! 1026 01:31:38,182 --> 01:31:41,252 Dan kau memperlakukanku seperti kotoran di tempat ini! 1027 01:31:41,285 --> 01:31:42,987 Aku mungkin dikurung, 1028 01:31:46,857 --> 01:31:48,192 tapi kotoranku bisa terbang! 1029 01:31:49,593 --> 01:31:52,263 Hei, buka sel tujuh! 1030 01:31:55,232 --> 01:31:58,269 Salam Maria, penuh kasih. Tuhan menyertaimu. 1031 01:31:58,302 --> 01:31:59,570 Terberkatilah Engkau di antara para wanita, 1032 01:31:59,603 --> 01:32:01,338 dan terberkatilah buah rahimmu, Yesus. 1033 01:32:12,082 --> 01:32:17,288 Semua Colin dan Ryan dan Spencer 1034 01:32:18,289 --> 01:32:20,257 akan tetap sempoyongan di jalan cemas buta mereka 1035 01:32:21,458 --> 01:32:22,559 tanpa disadari dan sendirian. 1036 01:32:26,964 --> 01:32:31,335 Masyarakat lebih tertarik pada kematian daripada hidup mereka. 1037 01:32:32,536 --> 01:32:35,005 Ini penguat kecil otak. 1038 01:32:36,206 --> 01:32:38,409 Orang dengan ciri psikopat 1039 01:32:38,442 --> 01:32:43,013 menunjukkan pengurangan materi abu-abu di wilayah paralimbik, 1040 01:32:43,047 --> 01:32:45,382 hipokampus dan amygdaloid. 1041 01:32:47,885 --> 01:32:50,154 Inilah kenapa kau berbeda, Norris. 1042 01:32:51,388 --> 01:32:52,856 Kita semua punya otak yang berbeda. 1043 01:33:00,497 --> 01:33:01,465 Waktunya habis. 1044 01:33:09,573 --> 01:33:11,842 Senang bicara denganmu, dokter. 1045 01:33:16,246 --> 01:33:18,482 Dengan atrofi, seperti otot di otak, 1046 01:33:19,616 --> 01:33:21,385 kami bisa belajar mengajarkannya. 1047 01:33:22,386 --> 01:33:24,455 Tapi semuanya dimulai dengan penelitian. 1048 01:33:28,692 --> 01:33:31,195 Nanti kuhubungi lagi di pemindaian itu, dokter. 1049 01:33:57,020 --> 01:33:59,022 Aku tidak menangis untuk para korban. 1050 01:34:02,393 --> 01:34:07,398 Aku hampa di dalam, kecuali anjingku, Sleep. 1051 01:34:09,967 --> 01:34:11,935 Dia selalu memaafkanku. 1052 01:34:14,037 --> 01:34:16,206 Tidak ada yang bisa membuatku patah hati, 1053 01:34:18,108 --> 01:34:20,110 dan di saat keterpurukan terbesarnya, 1054 01:34:22,613 --> 01:34:24,047 aku tidak ada di sana. 1055 01:35:26,078 --> 01:35:36,078 Biarkan Imajinasi Anda Melayang! KHUSUS DEWASA www.WIKWIKENAK.com 1056 01:35:36,102 --> 01:35:46,102 www.WIKWIKENAK.com Dijamin PUAS bikin NAGIH! BUKTIKAN SENDIRI!