1 00:00:02,000 --> 00:01:00,000 Translated By MFD7 2 00:01:45,033 --> 00:01:46,660 Kalian boleh mulai. 3 00:02:06,097 --> 00:02:09,725 Ingat, Berikan langsung ke orang tua kalian saat kalian sampai ke rumah. 4 00:02:09,725 --> 00:02:12,353 Jangan dibuka sendiri. 5 00:02:12,395 --> 00:02:15,107 Albert-Einstein Cole. 6 00:02:17,109 --> 00:02:19,736 Nicola-Tesla Hertz. 7 00:02:21,446 --> 00:02:23,990 Marie-Curie Fortune. 8 00:02:24,032 --> 00:02:25,408 Terima kasih. 9 00:02:34,126 --> 00:02:36,879 Theodor-Adorno Strauss. 10 00:02:38,172 --> 00:02:39,340 Berapa nilaimu? 11 00:02:41,968 --> 00:02:45,596 - 127. - ga mungkin lebih dari 100. 12 00:02:46,305 --> 00:02:47,683 Hey! 13 00:02:53,605 --> 00:02:56,483 Aku cuma dapet 67, tapi... 14 00:02:56,775 --> 00:03:00,737 Tapi aku sudah merasa lega. Aku bisa dapet jauh lebih rendah. 15 00:03:00,946 --> 00:03:04,158 - Ini temanku. - Kau tidak punya teman. 16 00:03:05,326 --> 00:03:07,370 dia Isaac-Newton Midgeley. 17 00:03:07,453 --> 00:03:10,373 - Zak. Hello. - Hello. 18 00:03:10,581 --> 00:03:13,292 Dia... minus tujuh. 19 00:03:13,376 --> 00:03:15,169 Selalu tahu aku tidak suka kamu. 20 00:03:15,253 --> 00:03:18,382 - Kupikir dia temanmu. - Diam dan tunggu. 21 00:03:18,799 --> 00:03:20,050 Untuk apa? 22 00:03:22,010 --> 00:03:25,889 Frekuensi sangat tinggi bertemu Frekuensi sangat rendah. 23 00:03:26,515 --> 00:03:28,433 Jadi yang harus terjadi adalah, 24 00:03:28,517 --> 00:03:30,519 beberapa... reaksi. 25 00:04:03,178 --> 00:04:04,513 menarik. 26 00:04:07,558 --> 00:04:10,228 masuk Kedalam, Zak. Ibumu ada didalam. 27 00:04:12,397 --> 00:04:14,899 - Sekarang, Zak! - Aku datang, nyonya Cook. 28 00:04:17,235 --> 00:04:18,569 berapa lama? 29 00:04:22,491 --> 00:04:24,743 Tepatnya 1 menit. 30 00:04:39,759 --> 00:04:42,011 - Putriku. - Ayah. 31 00:04:54,525 --> 00:04:55,692 Jadi... 32 00:04:58,403 --> 00:04:59,947 Kau tahu apa artinya ini. 33 00:05:00,656 --> 00:05:03,575 Bagaimana hal ini akan merubah hidupmu? 34 00:05:04,493 --> 00:05:05,953 Iya. 35 00:05:07,454 --> 00:05:09,415 Bagaimana perasaanmu? 36 00:05:13,294 --> 00:05:16,089 Aku sangat lega. 37 00:05:16,130 --> 00:05:19,258 Ini bisa jadi sangat lebih rendah. 38 00:05:31,021 --> 00:05:34,024 Tentu saja, Ini berita bagus, dan kami sangat tertarik... 39 00:05:34,066 --> 00:05:37,277 Memastian bahwa Marie memenuhi pontensinya. 40 00:05:37,528 --> 00:05:40,155 Apakah sekarang itu tidak menjamin? 41 00:05:41,282 --> 00:05:44,244 adakah yang bisa kita lakukan mengenai emosionalnya-- 42 00:05:44,953 --> 00:05:46,955 emosional dia? 43 00:05:48,998 --> 00:05:51,042 Ini merupakan efek samping yang umum. 44 00:05:51,334 --> 00:05:54,545 Frekuensi yang tinggi, dengan empati yang rendah. 45 00:05:54,671 --> 00:05:57,383 Seseorang cenderung untuk mengusir yang lain. 46 00:05:57,675 --> 00:06:00,219 Semakin kita beruntung, Semakin sedikit kita peduli. 47 00:06:00,302 --> 00:06:02,429 dan tidak ada yang lebih beruntung dari Marie. 48 00:06:02,471 --> 00:06:04,640 Tidak, tidak ada. 49 00:06:04,807 --> 00:06:09,812 Ada hal tertentu yang bisa kita coba-- Bagaimanapun juga Pengetahuan tidak menentukan nasib. 50 00:06:09,853 --> 00:06:12,524 Saya tidak mau dia menjadi percobaan. 51 00:06:12,857 --> 00:06:15,193 Kita ingin dia... 52 00:06:15,276 --> 00:06:16,694 mempunyai teman, 53 00:06:16,778 --> 00:06:18,530 gembira, 54 00:06:18,738 --> 00:06:20,448 jatuh cinta, 55 00:06:21,199 --> 00:06:23,284 Mempunyai kehidupan yang normal. 56 00:06:23,826 --> 00:06:24,869 Oh! 57 00:06:25,244 --> 00:06:27,830 Maaf, Tapi anda harus mengerti... 58 00:06:27,956 --> 00:06:29,833 yang tidak mungkin sama sekali. 59 00:06:31,043 --> 00:06:34,004 Jika kamu ingin menemukan cinta sejati, Berhenti. 60 00:06:34,463 --> 00:06:37,383 Jika kamu ingin menemukan cinta sejati, berhenti disini. 61 00:06:37,925 --> 00:06:40,719 Jika kamu ingin menemukan cinta sejati, berhenti disini. 62 00:06:41,428 --> 00:06:44,182 Jika kamu ingin menemukan cinta sejati, berhenti disini. 63 00:06:44,641 --> 00:06:47,393 - Hello, Nyonya Anderson. - Hello, Marie. 64 00:06:48,228 --> 00:06:49,687 Jika kamu ingin menemukan cinta sejati-- 65 00:06:49,771 --> 00:06:52,148 Baiklah, Aku telah berhenti. 66 00:06:54,317 --> 00:06:56,736 Ini menganalisis frekuensi tepat anda. 67 00:06:56,819 --> 00:06:59,572 Saya mengembangkan cara untuk langsung membaca gelombang-- 68 00:06:59,614 --> 00:07:01,659 sangat lebih efisien daripada tes sekolah yang lama. 69 00:07:01,742 --> 00:07:04,536 - Kamu memiliki hak paten? - Tentu. 70 00:07:04,954 --> 00:07:08,666 Sekarang referensi silang pria dan wanita dengan resonasi yang tepat. 71 00:07:08,791 --> 00:07:10,376 Hanya contoh kecil-- 72 00:07:10,584 --> 00:07:13,462 Hanya guru yang akan membiarkan saya mengambil bacaan mereka pagi ini. 73 00:07:13,462 --> 00:07:15,840 Itulah caramu mendefinisikan cinta sejati? 74 00:07:15,882 --> 00:07:17,592 Itulah cara alam mendefinisikan. 75 00:07:17,842 --> 00:07:21,554 mereka yang mempunyai frekuensi lebih rendah membutuhkan minimal 700 penanda. 76 00:07:21,596 --> 00:07:25,141 Tentu saja, Ada kekuatan alam untuk menolak, bukan menarik. 77 00:07:25,225 --> 00:07:27,185 Apa rencanamu untuk proyek ini? 78 00:07:27,352 --> 00:07:29,687 Ayah ingin menjualnya di toko. 79 00:07:30,063 --> 00:07:33,108 Tampaknya, orang orang tertarik mengenai mencari cinta sejati. 80 00:07:34,818 --> 00:07:37,947 dan kamu? 81 00:07:40,699 --> 00:07:44,161 Tidak ada yang 100 persen, tetapi ada 95 persen. 82 00:07:45,371 --> 00:07:46,997 dan siapa itu? 83 00:07:48,875 --> 00:07:50,418 Pak Thales. 84 00:07:53,004 --> 00:07:54,380 Benarkah?! 85 00:07:54,798 --> 00:07:57,092 Mungkin kau harus mendatanginya dan menyapanya. 86 00:07:57,133 --> 00:07:59,469 Semua data tambahan berguna. 87 00:08:01,513 --> 00:08:05,684 Ini... Alat yang mungkin bisa memiliki banyak aplikasi... 88 00:08:05,976 --> 00:08:08,687 - Seperti kemampuan untuk mencrai teman. - Tentu saja. 89 00:08:08,687 --> 00:08:13,150 - Sekedar rangkaian yang berbeda dari penanda. - dan apakah kamu pernah mencoba aspek ini ke dirimu sendiri? 90 00:08:18,530 --> 00:08:19,699 Tidak. 91 00:08:19,824 --> 00:08:21,660 Semua mau menjadi temanku. 92 00:08:21,701 --> 00:08:24,329 tapi sebenarnya berapa banyak temanmu? 93 00:08:26,539 --> 00:08:27,624 tak satupun. 94 00:08:27,791 --> 00:08:30,668 Maka saya percaya kau harus mencoba alat itu untukmu. 95 00:08:30,877 --> 00:08:33,338 semua data tambahan berguna. 96 00:08:49,104 --> 00:08:51,816 Maaf saya terlambat. terkunci di koridor. 97 00:08:52,734 --> 00:08:54,069 Menarik. 98 00:09:02,202 --> 00:09:03,828 - Hello. - Hello. 99 00:09:03,995 --> 00:09:05,497 - Apa kamu melihat-- - Aku ingin mengatakan... 100 00:09:05,497 --> 00:09:08,167 - Iya. - ...Kita tak perlu berbicara. 101 00:09:11,420 --> 00:09:13,172 Hanya saja-- Aku ingin. Maksudku, 102 00:09:13,214 --> 00:09:15,758 Kita mungkin tidak bisa lebih dari satu menit. 103 00:09:17,092 --> 00:09:18,219 maaf... 104 00:09:18,594 --> 00:09:21,013 - Bagaimana kabarmu? - Menyapa atau pertanyaan serius? 105 00:09:21,096 --> 00:09:23,725 - Menyapa. - Baik. Kalau kamu? 106 00:09:23,808 --> 00:09:25,435 Sedikit khawatir mengenai Apa yang akan terjadi. 107 00:09:25,435 --> 00:09:26,686 Mungkin tidak akan terjadi apa-apa. 108 00:09:26,728 --> 00:09:29,731 Jika itu benar, maka... Mengapa mereka disini? 109 00:09:32,192 --> 00:09:33,985 Kenapa kau tidak tanya ke mereka? 110 00:09:35,403 --> 00:09:36,363 Kenapa aku? 111 00:09:36,363 --> 00:09:40,534 Karena kamu dan aku harusnya punya reaksi yang menarik. 112 00:09:42,161 --> 00:09:43,454 Sudah berapa lama? 113 00:09:45,706 --> 00:09:49,460 - 50 detik. - Apa yang akan terjadi jika melebihi 1 menit? 114 00:10:10,024 --> 00:10:12,902 Penahanan, Untuk kalian berdua. 115 00:10:14,153 --> 00:10:15,613 - Secara terpisah. - Tidak apa-apa. 116 00:10:15,654 --> 00:10:17,573 Mereka sudah menggunakan 1 menit mereka untuk tahun ini. 117 00:10:17,615 --> 00:10:19,658 Kita tidak bisa membuat mereka bersama jika kita mencoba. 118 00:10:19,825 --> 00:10:20,826 kenapa kalian melakukannya?? 119 00:10:20,868 --> 00:10:23,162 Kau tahu apa yang akan terjadi Ketika kalian bersama. 120 00:10:23,329 --> 00:10:25,080 Kau ingin membahayakan Zak? 121 00:10:25,080 --> 00:10:28,335 Ini adalah masalah kesehatan dan keselamatan untuk seluruh sekolah. 122 00:10:28,418 --> 00:10:29,836 Ayo. 123 00:10:34,466 --> 00:10:36,426 - Kau suka dia? - Ini hanya percobaan. 124 00:10:36,426 --> 00:10:40,639 Ini percobaan yang salah. Frekuensi tidak berubah. 125 00:10:43,559 --> 00:10:47,355 Jangan bohong... perasaan dengan Zak. 126 00:10:47,813 --> 00:10:51,817 Kalian hanya tidak ditakdirkan untuk bersama. 127 00:10:52,777 --> 00:10:55,821 Pengetahuan menentukan nasib, bu Anderson. 128 00:11:15,968 --> 00:11:16,969 Hello. 129 00:11:17,011 --> 00:11:18,262 Hello. 130 00:11:20,973 --> 00:11:24,143 Jika lebih dari satu menit, mungkin frekuensi tidak berubah. 131 00:11:24,185 --> 00:11:25,269 maaf? 132 00:11:25,561 --> 00:11:28,689 Kau bertanya yang akan terjadi jika melebihi 1 menit. 133 00:11:29,483 --> 00:11:31,193 Aku udah memutuskan kita harus bicara. 134 00:11:31,443 --> 00:11:32,694 seseorang melihatmu? 135 00:11:32,736 --> 00:11:34,529 Tidak, menurutku tidak. 136 00:11:40,368 --> 00:11:42,245 Bagus. Kita sendiri. 137 00:11:43,163 --> 00:11:45,500 Sedikit kemungkinan untuk terjadinya sesuatu. 138 00:11:46,125 --> 00:11:47,376 Bagaimana kabarmu? 139 00:11:48,961 --> 00:11:50,796 sebenarnya tidak terlalu baik. 140 00:11:51,005 --> 00:11:53,174 Kurasa aku terkena flu. 141 00:11:53,758 --> 00:11:55,718 Aku butuh jawaban yang lebih spesifik. 142 00:11:55,760 --> 00:11:59,013 bayangkan keadaan fisikmu dan emosimu untuk penelitianku. 143 00:11:59,096 --> 00:12:00,598 mungkin aku memikirkanmu. 144 00:12:00,682 --> 00:12:03,435 Baiklah, Aku merasa... 145 00:12:03,810 --> 00:12:05,437 tegang, 146 00:12:05,479 --> 00:12:07,230 gugup, 147 00:12:07,314 --> 00:12:09,024 Sesak... 148 00:12:09,232 --> 00:12:10,400 berkeringat. 149 00:12:10,442 --> 00:12:12,360 karna kau khawatir dengan apa yang akan terjadi? 150 00:12:12,402 --> 00:12:14,196 ini bagian dari itu. 151 00:12:14,196 --> 00:12:16,114 Kau baik-baik saja? 152 00:12:16,491 --> 00:12:18,201 iya aku baik-baik saja. 153 00:12:18,993 --> 00:12:20,620 Aku punya ide. 154 00:13:02,872 --> 00:13:05,167 - Hello. - Hello. 155 00:13:10,839 --> 00:13:14,426 - Apa idemu waktu itu? - Kupikir kita harus... bersentuhan. 156 00:13:14,551 --> 00:13:16,928 Kau tahu, bagian dari pengumpulan data. 157 00:13:16,970 --> 00:13:18,597 kupikir kita harus bersentuhan. 158 00:13:21,351 --> 00:13:22,685 Aku tak bisa. 159 00:13:23,144 --> 00:13:25,772 - kenapa tidak? - Karena itu merubah variabel. 160 00:13:25,813 --> 00:13:29,859 - kita belum bersentuhan, jadi-- - Kita tidak harus bersentuhan? 161 00:13:30,193 --> 00:13:32,570 - iya. - Itu akan jadi eksperimen baru, 162 00:13:32,695 --> 00:13:35,782 - Sebuah eksperimen yang lebih baik. - Apa yang kau bicarakan? 163 00:13:37,743 --> 00:13:40,704 - Maukah kau-- - Ini bukan berarti aku tidak mau bersentuhan. 164 00:13:44,333 --> 00:13:47,294 bagaimana jika itu tidak hanya untuk pengumpulan data? 165 00:13:47,961 --> 00:13:49,546 apa yang kau maksud? 166 00:14:02,894 --> 00:14:04,812 aku harus bertanya sesuatu. 167 00:14:05,021 --> 00:14:07,148 Iya? 168 00:14:20,370 --> 00:14:22,748 - Hello. - Hello. 169 00:14:26,878 --> 00:14:29,005 Maukah kau pergi ke kelulusan bersamaku? 170 00:14:29,213 --> 00:14:30,840 Kelulusan tidak sampai tahun depan. 171 00:14:30,882 --> 00:14:33,384 Aku tidak punya banyak kesempatan untuk bertanya. 172 00:14:34,761 --> 00:14:36,554 Kita seharusnya merahasiakan ini. 173 00:14:36,554 --> 00:14:39,391 Tapi ini bukan pengumpulan data. 174 00:14:39,683 --> 00:14:42,394 - Ini adalah kencan. - Sebuah kencan 1 menit? 175 00:14:42,478 --> 00:14:44,480 sebelumnya aku pernah lebih sebentar. 176 00:14:44,646 --> 00:14:46,607 frekuensi rendah, ingat? 177 00:14:53,030 --> 00:14:54,698 - ya. - iya? 178 00:15:05,084 --> 00:15:08,046 demikian juga, kupikir kita harus bersentuhan. Pikirkan itu. 179 00:15:27,066 --> 00:15:29,944 - Hello. - Hello. 180 00:15:31,905 --> 00:15:33,698 Dimana kau akan menyentuhku? 181 00:15:34,073 --> 00:15:35,158 dimana mana. 182 00:15:35,909 --> 00:15:37,869 Maaf, itu sedikit salah. 183 00:15:38,328 --> 00:15:42,333 Aku tahu kita tidak bisa bersama, Tapi... Aku harus memberitahumu... 184 00:15:43,500 --> 00:15:44,960 I love you.(Susah nerjemahin nya :v) 185 00:15:47,921 --> 00:15:49,923 Aku tahu mungkin Kau tidak mencintaiku, tapi aku hanya... 186 00:15:49,923 --> 00:15:53,052 berharap kau menyukaiku, kau tahu? 187 00:15:53,552 --> 00:15:55,387 pertanyaan serius? 188 00:15:55,679 --> 00:15:56,805 Iya. 189 00:15:56,847 --> 00:15:58,099 Tidak. 190 00:15:59,767 --> 00:16:01,311 Bagaimana dengan pertemuan kita? 191 00:16:01,352 --> 00:16:03,897 - pengumpulan data. - Hanya pengumpulan data? 192 00:16:03,980 --> 00:16:07,942 Tidak, aku juga pernah bereksperimen dengan merayu. 193 00:16:08,151 --> 00:16:09,611 dan sekarang aku berhenti. 194 00:16:09,611 --> 00:16:11,863 kau yakin kau tidak punya perasaan kepadaku? 195 00:16:11,863 --> 00:16:14,450 Kupikir kau tidak mengerti, Zak. 196 00:16:14,742 --> 00:16:16,410 Aku tidak berperasaan. 197 00:16:17,161 --> 00:16:19,830 Tak satupun mengerti. 198 00:16:20,164 --> 00:16:22,082 aku tahu mereka memanggilku apa. 199 00:16:22,082 --> 00:16:23,709 Robot. 200 00:16:24,084 --> 00:16:25,961 Dan mereka benar. 201 00:16:26,045 --> 00:16:28,589 Aku tidak mencintai keluargaku. 202 00:16:28,756 --> 00:16:31,551 Aku tak mengalami suka cita. 203 00:16:31,718 --> 00:16:34,929 Jika kau pernah melihatku senyum, cemberut, tertawa atau menangis, 204 00:16:35,096 --> 00:16:37,223 Aku pura-pura... 205 00:16:37,724 --> 00:16:40,894 menunggu itu menjadi nyata. 206 00:16:41,394 --> 00:16:42,979 tapi aku tidak akan pernah. 207 00:16:43,771 --> 00:16:45,608 ini efek samping. 208 00:16:45,608 --> 00:16:48,193 efek samping. tentu saja. 209 00:16:49,278 --> 00:16:53,240 kita berdua hanya tidak ditakdirkan untuk bersama. 210 00:16:57,077 --> 00:17:00,664 baiklah, lihat ini. Satu menit. 211 00:17:01,206 --> 00:17:03,376 sepertinya aku pergi tepat waktu. 212 00:18:37,350 --> 00:18:38,393 Hello. 213 00:18:41,146 --> 00:18:45,400 ini tidak jatuh tempo dalam seminggu lagi, tetapi akan aku cek untukmu, oke? 214 00:18:48,278 --> 00:18:50,238 lihat-- ini baru tiba. 215 00:18:50,405 --> 00:18:52,825 tepatnya 20 pounds. 216 00:18:54,702 --> 00:18:57,038 - ini bukan beruntung? - bukankah? 217 00:19:41,293 --> 00:19:43,003 kejutan! 218 00:19:43,044 --> 00:19:45,130 Selamat ulang tahun, Marie. 219 00:19:58,936 --> 00:20:00,396 Hello. 220 00:20:02,898 --> 00:20:03,983 Hello. 221 00:20:04,692 --> 00:20:05,776 Zak. 222 00:20:06,110 --> 00:20:07,737 sudah lama. 223 00:20:09,739 --> 00:20:11,157 darimanaaja kau? 224 00:20:11,658 --> 00:20:13,660 Dari mana-mana. Sao Paulo, 225 00:20:13,744 --> 00:20:16,997 Buenos Aires, Kaichi, Kinshasa, 226 00:20:17,038 --> 00:20:18,790 Tapi yang terakhir, Vilnius. 227 00:20:18,790 --> 00:20:21,334 Sekarang aku bisa ngatain dalam 18 bahasa. 228 00:20:21,459 --> 00:20:24,171 dimana Kaichi? Aku belum pernah mendengarnya. 229 00:20:24,462 --> 00:20:27,675 Santai. Kau tidak perlu berpura-pura perhatian. 230 00:20:32,597 --> 00:20:34,890 - Bagaimana kabarmu? - Menyapa atau serius? 231 00:20:34,932 --> 00:20:37,977 - Serius. - Masih sebiah robot. 232 00:20:38,144 --> 00:20:39,979 - Masih rusak. - Masih menunggu? 233 00:20:40,271 --> 00:20:42,732 menunggu, berpura-pura, 234 00:20:42,732 --> 00:20:44,985 Tapi sekarang, Kupikir, begitupun orang lain. 235 00:20:51,241 --> 00:20:54,578 - kenapa kau ada disini? - melanjutkan eksperiman, tentu saja. 236 00:20:54,744 --> 00:20:56,997 - Tak ada yang berubah. - tidak untukmu. 237 00:20:57,038 --> 00:21:01,085 - Apa yang berubah darimu, Zak? - Lihat jam mu. 238 00:21:04,213 --> 00:21:05,756 Lebih dari satu menit. 239 00:21:07,967 --> 00:21:09,468 Aku tidak bisa diam disini. 240 00:21:09,594 --> 00:21:12,763 Tapi temui aku di toko kereta besok jam 7:00. 241 00:21:13,014 --> 00:21:15,183 Kupikir aku bisa menolongmu. 242 00:21:43,629 --> 00:21:45,172 Senang kau bisa datang. 243 00:21:49,595 --> 00:21:52,597 - menunggu telfon? - iya. 244 00:21:54,349 --> 00:21:56,018 Bagaimana kau bisa lebih dari satu menit? 245 00:21:57,644 --> 00:21:59,438 Aku merubah frekuensiku. 246 00:22:00,313 --> 00:22:01,732 Kau tahu itu tak mungkin. 247 00:22:01,815 --> 00:22:03,276 Pengetahuan menentukan nasib. 248 00:22:03,401 --> 00:22:05,778 Kau merubahnya? 249 00:22:06,279 --> 00:22:08,781 - Kau menemukan solusi? - Iya. 250 00:22:09,323 --> 00:22:11,701 - Itu mengejutkanmu? - Iya. 251 00:22:12,118 --> 00:22:13,703 Kau adalah frekuensi rendah. 252 00:22:13,828 --> 00:22:15,288 Tidak lagi. 253 00:22:16,873 --> 00:22:19,418 yang kita tahu tentang frekuensi adalah salah. 254 00:22:19,459 --> 00:22:22,129 Jika tidak, kau dan aku tidak akan pernah bertemu. 255 00:22:23,171 --> 00:22:24,923 Kau bilang kau akan membantuku. 256 00:22:25,966 --> 00:22:27,467 Aku bisa merubah frekuensimu. 257 00:22:27,467 --> 00:22:29,678 - merendahkan nya? - Aku tidak berpikir akan bertambah tinggi. 258 00:22:29,720 --> 00:22:31,888 Tapi alam kerja keras untuk memberiku segalanya. 259 00:22:31,930 --> 00:22:33,598 hampir segalanya. 260 00:22:35,351 --> 00:22:37,186 Bertahu caranya. 261 00:22:39,397 --> 00:22:42,024 Oke, aku tidak berpikir kau akan suka ini. 262 00:22:43,943 --> 00:22:46,571 pada dassarnya, ini sebuah pertukaran energi. aku akan menurunkan frekuensimu... 263 00:22:46,612 --> 00:22:48,781 lebih dekat dengan levelku. 264 00:22:48,781 --> 00:22:51,243 Ada banyak prosesnya tapi... 265 00:22:51,243 --> 00:22:54,496 Salah satunya... aku... menyentuhmu. 266 00:22:54,913 --> 00:22:55,956 Pintar. 267 00:22:55,998 --> 00:22:59,835 seharusnya putaran umpan balik pada akhirnya memperkuat diri, tapi... 268 00:22:59,835 --> 00:23:02,754 Aku harus berdekatan denganmu untuk sementara. 269 00:23:02,796 --> 00:23:04,381 Sangat pintar. 270 00:23:05,132 --> 00:23:09,762 - berapa lama hasilnya akan terasa? - Jika berhasil mestinya, langsung. 271 00:23:10,388 --> 00:23:12,056 kau ingin melakukannya-- aku bisa memberitahu. 272 00:23:12,056 --> 00:23:13,683 tolong jangan bohong. 273 00:23:13,850 --> 00:23:15,143 Vuren's sake. 274 00:23:15,184 --> 00:23:17,520 Kau akan punya perasaan untuk pertama kalinya dalam hidupmu. 275 00:23:17,562 --> 00:23:19,021 Secara teori. 276 00:23:19,188 --> 00:23:20,731 apakah itu reversibel? 277 00:23:21,358 --> 00:23:22,943 Seharusnya. 278 00:23:23,569 --> 00:23:25,654 Tapi tak ada jaminan. 279 00:23:50,054 --> 00:23:51,389 Hanya itu? 280 00:23:52,306 --> 00:23:55,477 bagian utama. Ini mungkin tidak bekerja. 281 00:23:56,520 --> 00:23:58,897 Aku telah memutuskan kau bisa bicara jika kau mau. 282 00:23:59,189 --> 00:24:00,399 terimakasih. 283 00:24:05,779 --> 00:24:09,409 Ini aneh, Bicara denganmu tanpa batas waktu. 284 00:24:11,744 --> 00:24:13,913 atau... Tak bicara. 285 00:24:20,461 --> 00:24:22,171 Kau baik-baik saja? 286 00:24:22,547 --> 00:24:26,010 - Aku tidak berpikir aku merasa sangat baik. - Merasa? 287 00:24:26,635 --> 00:24:29,847 Merasa sakit fisik bukan emosi. 288 00:24:31,473 --> 00:24:35,185 Tapi bukan perasaan itu. 289 00:25:19,649 --> 00:25:21,109 ini... 290 00:25:22,944 --> 00:25:24,362 ini dia. 291 00:25:27,073 --> 00:25:30,411 ini... mengerikan. 292 00:25:33,539 --> 00:25:36,750 - Aku merasa beban berat. - Kupikir itu hanya saraf. 293 00:25:37,668 --> 00:25:39,003 ini hebat. 294 00:25:41,130 --> 00:25:44,718 Aku merasa... Tersambung dengan diriku. 295 00:25:57,272 --> 00:25:59,859 - Bagaimana rasanya? - Tidak terlalu bagus. 296 00:26:00,025 --> 00:26:03,946 Ini jelas lebih baik ketika kita bersentuhan. kenapa begitu? 297 00:26:05,072 --> 00:26:06,782 Karna... 298 00:26:07,741 --> 00:26:09,410 Unith. 299 00:26:12,705 --> 00:26:14,123 Kau mencintaiku. 300 00:26:14,957 --> 00:26:16,334 Mungkin. 301 00:26:19,129 --> 00:26:21,631 Dimana? Kupikir alam memberontak. 302 00:26:21,631 --> 00:26:23,299 Seperti dulu. 303 00:26:23,383 --> 00:26:24,175 Haruskah kita melakukan sesuatu? 304 00:26:24,217 --> 00:26:27,262 Tidak, Harus menetap, Semakin lama kita bersama. 305 00:26:32,560 --> 00:26:33,769 Eesa. 306 00:26:38,023 --> 00:26:40,401 - Aku tahu apa yang ingin kucoba. - Apa? 307 00:26:40,526 --> 00:26:42,570 - Cium aku. - Serius? 308 00:26:42,695 --> 00:26:45,114 Jangan membuatku meminta lagi. Aku biasa mendapatkan apa yang kuinginkan. 309 00:26:45,114 --> 00:26:46,532 Aku tidak. 310 00:27:23,405 --> 00:27:26,449 - Aku suka dia. - Kau suka semua orang. 311 00:27:27,325 --> 00:27:28,618 Dia tersenyum padaku. 312 00:27:29,452 --> 00:27:31,079 Dia banyak senyum. 313 00:27:34,583 --> 00:27:35,751 Kupikir aku salah. 314 00:27:39,213 --> 00:27:40,923 Ini temanku. 315 00:27:41,549 --> 00:27:43,717 Dia Isaac-Newton Midgeley. 316 00:27:44,343 --> 00:27:46,387 Zak. Hello. 317 00:27:48,931 --> 00:27:50,976 Jelas, ini bukan berita bagus, 318 00:27:51,017 --> 00:27:53,353 dan kita tidak bisa memaksa pulihan kepada anda, 319 00:27:53,395 --> 00:27:56,523 tapi kami sangat merekomendasikan... 320 00:27:56,731 --> 00:28:02,195 Zak ditempatkan di sekolah yang lebih baik yang cocok untuk mengembangkan potensinya. 321 00:28:02,320 --> 00:28:05,991 Karena, menurut anda, dia tidak punya potensi. 322 00:28:07,785 --> 00:28:09,912 Tapi sekolah khusus?(kaya SLB kali :|) 323 00:28:11,872 --> 00:28:13,999 Tak ada cara lain? 324 00:28:14,458 --> 00:28:16,752 Saya tahu ini sangat sulit, 325 00:28:16,877 --> 00:28:24,511 Tapi anda dan Zak harus menerima kenyataan dia abnormal dengan frekuensi rendah. 326 00:28:24,594 --> 00:28:26,596 Jadi? Dia kan sedikit tidak beruntung. 327 00:28:26,888 --> 00:28:29,891 nyonya Midgeley, kita harus menyelesaikan ini. 328 00:28:30,267 --> 00:28:32,602 Zak negatif. 329 00:28:32,978 --> 00:28:36,898 Ini sangat langka, tapi maksud saya dia benar-benar sepertu itu... 330 00:28:36,982 --> 00:28:40,528 tidak sinkron dengan alam. 331 00:28:40,528 --> 00:28:42,655 Dia tidak akan beruntung. 332 00:28:42,738 --> 00:28:46,283 Dia tidak akan berada di tempat yang tepat pada waktunya. 333 00:28:46,325 --> 00:28:51,414 Dia tidak akan cocok, Selain dengan orang-orang seperti dia. 334 00:28:51,705 --> 00:28:53,207 Dia tidak lagi berada disini. 335 00:28:53,207 --> 00:28:56,044 Itu bukan pendapat kita. itu adalah fakta ilmiah. 336 00:28:56,044 --> 00:28:58,588 - Dia berbakat. - Dia jenius. 337 00:28:58,588 --> 00:29:02,050 Tetapi, sayangnya, dikelilingi oleh keajaiban. 338 00:29:02,259 --> 00:29:05,929 Mungkin kita harus tanyakan kepasa Zak Apa yang dia inginkan. 339 00:29:07,847 --> 00:29:12,645 Ini yang kau inginkan, Zak? Kau benar-benar ingin tetap disini? 340 00:29:18,442 --> 00:29:22,113 - Iya. - Bagus. Anak pintar.(kaya guguk aja :|) 341 00:29:24,490 --> 00:29:30,205 Sekarang, Kamu akan membutuhkan bantuan, Jadi jangan takut untuk bertanya. 342 00:29:31,623 --> 00:29:33,083 Oke? 343 00:29:33,917 --> 00:29:36,962 Semua pengetahuan yang diketahui hanya ada dua cara-- 344 00:29:37,212 --> 00:29:39,381 Induktif dan Deduktif. 345 00:29:39,881 --> 00:29:43,636 Induktif penalaran bergerak dari rincian spesifik dan pengamatan... 346 00:29:43,886 --> 00:29:46,681 dengan prinsip-prinsip yang mendasari yang menjelaskan meeka. 347 00:29:46,722 --> 00:29:48,891 Pengamatan alam adalah otoritas. 348 00:29:48,933 --> 00:29:55,022 Sebaliknya, deduktif bergerak dari kebenaran umum untuk kesimpulan tertentu. 349 00:30:12,707 --> 00:30:16,045 - Oh. Hello. Ada theo? - Kau pasti Zak, kan? 350 00:30:16,170 --> 00:30:17,588 Masuklah. 351 00:30:19,215 --> 00:30:21,300 Theo, ada Zak! 352 00:30:40,487 --> 00:30:41,571 Jangan khawatir. 353 00:30:41,571 --> 00:30:44,032 - Aku selalu datang pada saat yang buruk. - tidak-tidak. 354 00:30:44,324 --> 00:30:46,410 Maaf soal perselisihan. 355 00:30:46,452 --> 00:30:49,413 konsertos bisa hal-hal berantakan seperti itu, bukan? 356 00:30:49,705 --> 00:30:51,040 Silahkan duduk. 357 00:30:58,714 --> 00:31:00,842 Theo menceritakan semua tentangmu. 358 00:31:06,139 --> 00:31:08,308 beritahu aku, Zak. Kau bisa memainkan nya? 359 00:31:08,600 --> 00:31:11,269 Tidak. orang sepertiku mempunyai masalah dengan ritme. 360 00:31:11,269 --> 00:31:12,354 omong kosong. 361 00:31:12,479 --> 00:31:15,857 Semua orang bisa bermain sesuatu. Semua orang. 362 00:31:15,982 --> 00:31:19,028 Yang kau butuhkan adalah hati, Jiwa, dan sedikit imajinasi.(\(^.^)/ imajinasi) 363 00:31:19,028 --> 00:31:20,696 Kau punya itu? 364 00:31:22,698 --> 00:31:24,700 Mainkan tiga nada. 365 00:31:24,700 --> 00:31:28,204 mainkan setiap saat, untuk beberapa saat, dalam urutan apapun. 366 00:33:33,836 --> 00:33:36,839 - Aku suka pola. - Progresi. 367 00:33:36,881 --> 00:33:38,592 Iya aku bisa melihatnya. 368 00:33:38,634 --> 00:33:41,011 lalu mungkin kau menjadi pemain piano. 369 00:33:44,390 --> 00:33:46,517 - Hello, Theo. - Ada apa? 370 00:33:46,683 --> 00:33:50,687 Aku punya punya pr tambahan. aku butuh sedikit bantuan. 371 00:33:52,523 --> 00:33:55,693 Sekarang, untuk memulai. ini kamu. 372 00:33:59,781 --> 00:34:02,450 Dan ini Marie. 373 00:34:05,370 --> 00:34:09,958 Kau beresonasi pada frekuensi yang sangat rendah. 374 00:34:14,797 --> 00:34:17,758 dia beresonasi pada frekuensi yang sangat tinggi. 375 00:34:21,595 --> 00:34:24,306 dan ini yang akan terjadi ketika kalian bersama. 376 00:34:24,389 --> 00:34:27,560 kau menolak seperti dua magnet kuat. 377 00:34:27,727 --> 00:34:32,982 Jika kau ingin Marie berubah, Itu masalah yang harus kita pecahkan. 378 00:34:33,733 --> 00:34:35,860 - Boleh aku memegang kapurnya? - Apa yang kau lihat? 379 00:34:35,860 --> 00:34:37,237 Aku melihat pola. 380 00:34:55,339 --> 00:34:56,882 Apa ini, Zak? 381 00:34:56,924 --> 00:34:58,176 maaf, bu. 382 00:34:58,426 --> 00:35:01,012 - belum siap, Zak? - aku sudah, tetapi lalu-- 383 00:35:01,012 --> 00:35:03,306 Setiap waktu, Zak. 384 00:35:03,640 --> 00:35:05,975 bukan setiap waktu, Bu. Hanya sering. 385 00:35:05,975 --> 00:35:08,102 Tidak bisa menyalahkan frekuensi untuk semuanya. 386 00:35:08,269 --> 00:35:09,479 Tidak, Bu. 387 00:35:10,313 --> 00:35:14,026 Mereka mengatakan bahwa penemuan mencerminkan penemu mereka, 388 00:35:14,068 --> 00:35:16,695 Dan kau kacau, Zak. 389 00:35:17,613 --> 00:35:20,032 Jadi, Apa yang kita miliki, Theo? 390 00:35:20,115 --> 00:35:22,785 permainan simulasi? Itu lebih menyenangkan. 391 00:35:22,785 --> 00:35:25,037 sebuah simulasi, tapi bukan sebuah permainan. 392 00:35:25,120 --> 00:35:27,122 sebuah refleksi, a sim of life. 393 00:35:27,122 --> 00:35:29,751 - yang memiliki? - Semua orang. 394 00:35:29,834 --> 00:35:31,294 Kau meniru dunia ini? 395 00:35:31,461 --> 00:35:34,130 kita tahu secara matematika memungkinkan untuk satu peraturan, 396 00:35:34,130 --> 00:35:37,467 Selalu diulang, untuk membuat hasil yang tampak acak. 397 00:35:37,467 --> 00:35:41,137 Hipotesisku bahwa semua kehidupan bukan acak. 398 00:35:41,387 --> 00:35:43,515 Saya percaya ada satu peraturan yang bekerja-- 399 00:35:43,515 --> 00:35:46,894 Satu persamaan, tindakan yang bertindak pada elemen pertama dari masalah... 400 00:35:46,894 --> 00:35:49,230 - Dan terus bekerja. - sangat menarik. 401 00:35:49,230 --> 00:35:53,067 Hidup terlihat kacau, tapi pada kenyataannya, itu hanya pola yang sangat kompleks. 402 00:35:53,108 --> 00:35:55,945 kamu sadar bahwa kamu sedang mencari kode untuk kehidupan? 403 00:35:56,028 --> 00:35:57,404 ini belum sempurna, tetapi-- 404 00:35:57,404 --> 00:35:58,906 Jika yang kamu katakan benar, 405 00:35:58,906 --> 00:36:01,952 mereka mengasumsikan bahwa kita adalah hanya mesin yang rumit, 406 00:36:01,952 --> 00:36:04,871 bahwa kita mungkin tidak memiliki jiwa, tentu tidak punya kehendak bebas. 407 00:36:04,871 --> 00:36:07,082 Maaf. Apakan mereka penting? 408 00:36:07,374 --> 00:36:10,752 Oke. untuk sekarang saya akan pergi dengan ini... 409 00:36:11,002 --> 00:36:14,547 Meskipun jika ini nyata, kamu akan bisa memberitahu saya apa yang akan terjadi selanjutnya, bukan? 410 00:36:14,547 --> 00:36:15,840 Tentu saja. 411 00:36:17,343 --> 00:36:19,178 hanya 5 menit selanjutnya. 412 00:36:20,596 --> 00:36:23,390 Sekitar 7 detik, 413 00:36:23,349 --> 00:36:25,017 Nicola-Tesla akan datang. 414 00:36:25,017 --> 00:36:29,188 Sekitar 31 detik selanjutnya, Zak akan melintasi ruangan. 415 00:36:29,188 --> 00:36:32,776 dan tepat 2 menit selanjutnya, 416 00:36:32,984 --> 00:36:34,903 Alarm kebakaran akan berbunyi. 417 00:36:35,487 --> 00:36:39,157 Bu Anderson, Saya baru saja melihat proyek Thomas-Edison, 418 00:36:39,157 --> 00:36:42,661 dan kupikir dia mengambil ideku. 419 00:36:42,702 --> 00:36:44,329 - mengagumkan. - terimakasih. 420 00:36:44,412 --> 00:36:45,330 Bu Anderson. 421 00:36:45,330 --> 00:36:47,540 Kau menyuruhnya untuk datang. pergi, Nicola. 422 00:36:47,540 --> 00:36:48,584 Bu Anderson! 423 00:36:48,584 --> 00:36:50,002 Jangan sekarang. 424 00:36:56,675 --> 00:36:59,261 Ayo, Zak. Ini jelas bagian dari rencana. 425 00:37:09,147 --> 00:37:11,149 Kami meninggalkan Frekuensi rendah. 426 00:37:12,525 --> 00:37:14,069 melewati menengah-rendah. 427 00:37:16,071 --> 00:37:17,572 Melalui tengah. 428 00:37:20,534 --> 00:37:22,620 permisi.. permisi. 429 00:37:26,123 --> 00:37:28,334 sekarang mencapai frekuensi tinggi. 430 00:37:31,462 --> 00:37:32,505 Zak! 431 00:37:32,797 --> 00:37:35,216 - Hi, Bu. - kenapa kau tidak diam ditempatmu? 432 00:37:35,257 --> 00:37:37,135 Ini penting! 433 00:37:37,344 --> 00:37:38,512 Ayo. 434 00:37:41,056 --> 00:37:42,557 Kau hampir membuatku percaya. 435 00:37:42,599 --> 00:37:44,559 Ibu punya selera humor sama seperti orang lain, 436 00:37:44,559 --> 00:37:47,270 Tapi ibu kecewa kamu telah memutuskan untuk bermain main... 437 00:37:47,270 --> 00:37:49,731 instead of taking this fair seriously. 438 00:37:51,191 --> 00:37:52,610 Ini bukan permainan. 439 00:37:52,610 --> 00:37:54,028 Hi. 440 00:37:55,946 --> 00:37:56,906 Hi. 441 00:37:56,947 --> 00:37:58,282 Aku ingin tahu... 442 00:37:58,366 --> 00:38:00,576 Maukah kau bertemu denganku sepulang sekolah? 443 00:38:06,499 --> 00:38:08,835 - Ucapkan "Terimakasih". - Terimakasih. 444 00:38:08,877 --> 00:38:10,462 Yang terbaik yang bisa kulakukan dalam waktu singkat. 445 00:38:10,504 --> 00:38:12,130 Itu mempunyai remanen tertinggi. 446 00:38:12,172 --> 00:38:14,633 Jika sesuatu bisa mengganggu frekuensimu, ini bisa. 447 00:38:14,633 --> 00:38:16,343 Akhirnya, Aku menarik. 448 00:38:16,468 --> 00:38:19,638 Baiklah, hanya kepada metal-- Sebuah efek samping yang disayangkan. 449 00:38:19,638 --> 00:38:23,726 Semua memiliki efek samping. Seluruh hidupku adalah efek samping.(kasian amat :v) 450 00:38:24,268 --> 00:38:25,728 Kau pikir ini akan berfungsi? 451 00:38:26,145 --> 00:38:27,063 Tidak. 452 00:38:40,660 --> 00:38:42,454 Apa kau menggunakan sesuatu dari metal? 453 00:38:42,454 --> 00:38:45,165 Kami hanya ingin melihat eksperimen nya. 454 00:38:48,001 --> 00:38:51,171 Maaf aku telat. Terkunci di koridor. 455 00:38:52,464 --> 00:38:53,715 Hello. 456 00:38:55,176 --> 00:38:57,345 resep terakhir. 457 00:38:57,887 --> 00:38:59,764 - bilang "makasih". - makasih. 458 00:38:59,847 --> 00:39:02,558 Oh, dan, ingat untuk mencoba untuk tidak muntah. 459 00:39:02,683 --> 00:39:04,894 Bagus. Kita sendiri. 460 00:39:05,353 --> 00:39:06,687 bagaimana kabarmu? 461 00:39:10,900 --> 00:39:13,070 Ini bukan berarti Aku gamau disentuh. 462 00:39:15,655 --> 00:39:17,783 sebuah kencan 1 menit? 463 00:39:18,617 --> 00:39:19,659 iya. 464 00:39:22,496 --> 00:39:26,876 Aku ga mencintai keluargaku. Aku ga pernah mengalami suka cita. 465 00:39:26,918 --> 00:39:31,130 Jika kau pernah liat aku senyum, cemberut, ketawa atau nangis, 466 00:39:31,297 --> 00:39:32,840 aku pura-pura... 467 00:39:33,966 --> 00:39:36,427 nunggu itu untuk jadi nyata. 468 00:39:36,677 --> 00:39:38,387 dan itu gaakan terjadi. 469 00:39:38,512 --> 00:39:40,264 ini efek samping. 470 00:39:40,389 --> 00:39:43,310 efek samping. tentu saja. 471 00:39:45,354 --> 00:39:47,356 lihat ini. satu menit. 472 00:39:47,356 --> 00:39:49,608 sepertinya aku pergi tepat waktu. 473 00:39:49,649 --> 00:39:53,862 kita cuma ga ditakdirkan buat bersama-sama.(bahasa gua mulai berubah ya :|) 474 00:40:01,579 --> 00:40:03,080 ironis-- 475 00:40:03,289 --> 00:40:06,250 presentasi ga langsung dari sebuah kontradiksi... 476 00:40:06,292 --> 00:40:12,131 antara aksi dan ekspresi dan dimana konteksnya terjadi. 477 00:40:12,673 --> 00:40:14,801 partikel ironis-- 478 00:40:15,260 --> 00:40:18,096 perwujudan fisik dari ironi, 479 00:40:18,096 --> 00:40:21,391 laten yang udah ada dalam setiap atom di alam semesta. 480 00:40:21,475 --> 00:40:24,102 namun penelitian awalku menyarankan... 481 00:40:24,102 --> 00:40:27,647 bahwa partikel ironik cuma aktif oleh otak... 482 00:40:27,647 --> 00:40:30,818 saat kita pengen sesuatu, dan membentuk... 483 00:40:30,902 --> 00:40:35,823 sebuah rantai kerinduan. 484 00:40:36,866 --> 00:40:39,160 tapi hanya dengan jenis orang tertentu. 485 00:40:39,202 --> 00:40:42,205 - Orang dengan frekuensi rendah. - iya. 486 00:40:42,538 --> 00:40:45,750 penelitianku mengindikasikan bahwa hanya mereka yang rentan terhadap ironi. 487 00:40:45,750 --> 00:40:48,420 bukanlah ironi dimata yang melihatnya? 488 00:40:48,503 --> 00:40:52,257 iya, tapi yang melihatnya adalah individu yang terlibat, 489 00:40:52,299 --> 00:40:54,384 maka rantai kerinduan. 490 00:40:54,676 --> 00:40:59,014 dalam istilah sehari-hari, itu sebabnya mereka tidak pernah mendapatkan apa yang mereka inginkan. 491 00:40:59,014 --> 00:41:02,935 tetapi hipotesisku, dan tujuan penelitian... 492 00:41:02,935 --> 00:41:04,729 saya berharap kalian memberikannya, 493 00:41:04,729 --> 00:41:08,941 ini memungkinkan untuk memutarbalikkan efek ini. 494 00:41:09,150 --> 00:41:12,320 mental merubah fisik. 495 00:41:13,654 --> 00:41:15,907 ini semua tentang pola. 496 00:41:16,073 --> 00:41:18,368 tahap pertama adalah untuk menginginkan sesuatu, 497 00:41:18,368 --> 00:41:22,247 mengenali potensi ironi, dan kemudian merubah Desire chain kalian. (gua masih bingung desire chain itu apa :|) 498 00:41:22,247 --> 00:41:24,082 maaf mengganggu, 499 00:41:24,041 --> 00:41:27,878 tetapi itu terdengar seperti anda sedang mencoba meeubah nasib... 500 00:41:28,003 --> 00:41:31,214 dan saya tidak berpikir itu memungkinkan. 501 00:41:32,716 --> 00:41:35,887 baiklah... saya lakukan, Pak. 502 00:41:50,652 --> 00:41:53,572 Hi. Ini Theo. Kau tahu apa yang harus dilakukan. 503 00:41:54,323 --> 00:41:55,449 Hey. ini aku. 504 00:41:55,449 --> 00:41:58,076 kurasa aku punya sesi minum malam ini, jadi seperti biasa, 505 00:41:58,118 --> 00:42:02,372 bantuanmu akan dihargai. 506 00:42:09,422 --> 00:42:11,049 - Doctor Zak. - Doctor Theo. 507 00:42:11,049 --> 00:42:12,717 membawa persediaan. 508 00:42:12,800 --> 00:42:14,844 bilang "makasih". 509 00:42:27,900 --> 00:42:29,985 jadi, Apa menunya? 510 00:42:30,152 --> 00:42:33,780 substansi tes terbaru kami dari lab penelitian... 511 00:42:33,780 --> 00:42:37,160 semua dengan efek samping yang sangat menarik. 512 00:42:41,247 --> 00:42:42,790 untuk efek samping. 513 00:42:45,376 --> 00:42:46,878 untuk efek samping. 514 00:43:02,186 --> 00:43:08,025 - terlalu banyak teh. - terlalu banyak... "Midenzobetritate". 515 00:43:09,110 --> 00:43:12,030 - ada yang berubah? - belum. 516 00:43:12,488 --> 00:43:14,365 berikan aku tiga lain nya. 517 00:43:17,368 --> 00:43:18,620 Maaf. 518 00:43:19,287 --> 00:43:23,916 benar. jadi, kita campur tiga Pyridinecarboxamide... 519 00:43:24,000 --> 00:43:26,795 dengan Tetracotinate Triptothol. 520 00:43:30,049 --> 00:43:31,383 apa itu? 521 00:43:34,386 --> 00:43:36,555 sebuah fluktuasi. 522 00:43:37,181 --> 00:43:39,141 sebuah fluktuasi naik. 523 00:43:39,141 --> 00:43:41,311 - kau yakin? - iya! 524 00:43:41,352 --> 00:43:44,731 - Tapi itu gak berlangsung lama. - efek harus jam terakhir. 525 00:43:44,731 --> 00:43:47,609 mungkin ini bukan narkoba. 526 00:43:47,692 --> 00:43:49,611 variabel lain. 527 00:43:49,944 --> 00:43:52,572 tapi apa lagi yang berubah? 528 00:43:52,906 --> 00:43:55,575 mari kita ulang 60 detik terakhir. 529 00:43:58,329 --> 00:44:01,874 - terlalu banyak teh. - terlalu banyak Midenzobetritate. 530 00:44:02,082 --> 00:44:04,126 - ada perubahan? - tidak, belum. 531 00:44:04,126 --> 00:44:05,753 berikan ketiga lainnya. 532 00:44:07,296 --> 00:44:08,339 maaf. 533 00:44:08,339 --> 00:44:11,926 benar, jadi, kita campur tiga Pyridinecarboxamide... 534 00:44:11,926 --> 00:44:16,347 dengan Tetracotinate Triptothol. 535 00:44:19,100 --> 00:44:20,560 Triptothol. 536 00:44:22,604 --> 00:44:23,938 Cotina-- 537 00:44:27,275 --> 00:44:29,486 gelombang suara. 538 00:44:30,321 --> 00:44:33,532 tapi gelombang suara adalah hal pertama yang semua orang coba. 539 00:44:33,616 --> 00:44:36,243 ini bukan hanya gelombang suara. 540 00:44:37,161 --> 00:44:38,954 ini sebuah kata. 541 00:44:40,456 --> 00:44:43,083 tapi efeknya cuma berlangsung sesaat. 542 00:44:43,501 --> 00:44:47,756 jadi... beberapa penyetelan dibutuhkan, lalu. 543 00:44:49,549 --> 00:44:52,051 tanda tangan disini. terimakasih. 544 00:46:02,585 --> 00:46:04,962 Ingat, ini adalah uji coba. 545 00:46:05,004 --> 00:46:07,882 kau punya 65 detik, lalu keluar. 546 00:46:08,007 --> 00:46:10,217 ini akan lebih mudah setiap waktu. 547 00:46:14,555 --> 00:46:16,307 Victan. 548 00:46:16,557 --> 00:46:19,936 kembali dalam 1 menit... lebih atau kurang. 549 00:46:20,937 --> 00:46:22,147 Victan. 550 00:46:33,616 --> 00:46:35,286 Hello. 551 00:46:36,704 --> 00:46:38,164 Hello. 552 00:46:39,206 --> 00:46:42,918 - Zak. - sudah begitu lama. 553 00:46:44,128 --> 00:46:45,671 - darimana saja kau? - Kaichi. 554 00:46:45,713 --> 00:46:46,881 Oh, darimana-mana. 555 00:46:47,006 --> 00:46:51,845 - Sao Paulo, - Kaichi - Buenos Aires, Kaichi, Kinshasa. 556 00:46:52,012 --> 00:46:53,805 tapi yang terakhir, Vilnius. 557 00:46:53,805 --> 00:46:56,349 I can now curse convincingly in 18 languages. 558 00:46:56,391 --> 00:46:59,728 dimana Kaichi? aku belum pernah mencobanya. 559 00:46:59,769 --> 00:47:01,104 Santai. 560 00:47:01,146 --> 00:47:03,773 Kau tidak perlu pura-pura perhatian. 561 00:47:23,587 --> 00:47:24,963 Solas. 562 00:47:25,630 --> 00:47:27,174 Solas. 563 00:47:36,182 --> 00:47:38,019 senang kau berhasil. 564 00:47:45,776 --> 00:47:48,195 menunggu telfon? 565 00:47:48,571 --> 00:47:52,742 - iya. - kenapa kau bisa lebih dari 1 menit? 566 00:47:53,368 --> 00:47:56,455 - aku merubah frekuensiku. - kau tahu itu gak mungkin. 567 00:47:56,455 --> 00:47:58,415 pengetahuan menentukan nasib. 568 00:47:58,498 --> 00:48:01,251 kau merubahnya? kau menemukan solusi? 569 00:48:01,084 --> 00:48:02,711 iya. 570 00:48:04,296 --> 00:48:07,007 - itu mengejutkanmu? - iya. 571 00:48:07,799 --> 00:48:09,677 Kau adalah frekuensi rendah. 572 00:48:09,927 --> 00:48:11,387 Tidak lagi. 573 00:48:12,263 --> 00:48:14,515 apa yang kita tahu tentang frekuensi adalah salah. 574 00:48:14,599 --> 00:48:16,684 jika tidak, kau dan aku gak akan pernah ketemu. 575 00:48:16,684 --> 00:48:19,270 kau bilang akan menolongku. 576 00:48:19,353 --> 00:48:20,896 aku bisa merubah frekuensimu. 577 00:48:21,230 --> 00:48:24,358 - merendahkan nya? - kupikir itu gaakan jauh lebih tinggi. 578 00:48:24,358 --> 00:48:27,446 tapi alam kerja keras untuk memberiku apapun. 579 00:48:27,571 --> 00:48:30,449 - hampir apapun. - jelaskan prosesnya. 580 00:48:32,367 --> 00:48:33,827 ini... 581 00:48:37,706 --> 00:48:39,166 - Oke. - Oke. 582 00:48:43,671 --> 00:48:45,506 aku ga berpikir kamu akan suka ini. 583 00:48:45,506 --> 00:48:47,925 pada dasarnya, ini sebuah pertukaran energi. 584 00:48:47,925 --> 00:48:51,095 aku akan membawamu ke bawah lebih dekat dengan levelku. 585 00:48:51,721 --> 00:48:57,019 banyak prosesnya tapi salah satunya... 586 00:48:57,644 --> 00:48:59,771 adalah aku... 587 00:49:01,815 --> 00:49:03,775 - menyentuhku. - pintar. 588 00:49:03,775 --> 00:49:07,988 putaran balik negatif pada akhirnya harus memperkuat diri, tapi... 589 00:49:07,988 --> 00:49:11,658 aku harus dekat denganmu untuk sementara. 590 00:49:11,658 --> 00:49:13,035 sangat fintar. 591 00:49:14,829 --> 00:49:16,622 berapa lama hasilnya akan terasa? 592 00:49:16,622 --> 00:49:20,042 jika berfungsi ini harusnya, langsung. 593 00:49:21,711 --> 00:49:25,047 - kau ingin melakukan nya. aku bisa memberutahumu. - tolong jangan boong. 594 00:49:25,256 --> 00:49:26,424 Vuren. 595 00:49:26,549 --> 00:49:28,677 Vuren's... sake. 596 00:49:29,678 --> 00:49:32,139 kau akan mempunyai perasaan untuk pertama kalinya dalam hidupmu. 597 00:49:32,180 --> 00:49:33,640 secara teori. 598 00:49:33,640 --> 00:49:35,350 apakah ini reversibel? 599 00:49:35,892 --> 00:49:39,354 seharusnya. tapi tidak ada jaminan. 600 00:49:59,458 --> 00:50:00,919 hanya ini? 601 00:50:00,961 --> 00:50:03,839 bagian utama. mungkin tidak berfungsi. 602 00:50:04,089 --> 00:50:06,508 kau boleh bicara jika kau mau. 603 00:50:06,508 --> 00:50:08,010 makasih. 604 00:50:16,144 --> 00:50:19,981 ini aneh, bicara denganmu tanpa batas waktu. 605 00:50:21,315 --> 00:50:23,151 atau-- atau tidak bicara. 606 00:50:34,663 --> 00:50:38,917 - kau baik-baik saja? - aku tak berpikir aku merasa terlalu baik. 607 00:50:39,459 --> 00:50:43,714 - merasa? - merasa sakit fisik, bukan emosi. 608 00:50:45,716 --> 00:50:49,053 tapi itu bukan perasaan ini. 609 00:51:23,923 --> 00:51:27,218 ini... mengerikan. 610 00:51:27,552 --> 00:51:29,303 aku merasakan beban berat. 611 00:51:29,303 --> 00:51:31,639 kupikir itu cuma saraf. 612 00:51:41,775 --> 00:51:47,573 ini-- ini kuat. aku merasa... tersambung dengan diriku. 613 00:51:50,325 --> 00:51:52,328 - bagaimana rasanya? - tidak-- tidak begitu baik. 614 00:51:53,746 --> 00:51:56,374 terasa lebih baik ketika kita bersentuhan. 615 00:51:56,541 --> 00:51:57,834 kenapa begitu? 616 00:52:01,170 --> 00:52:02,797 karena... 617 00:52:06,050 --> 00:52:07,803 - Unith. - Unith. 618 00:52:08,929 --> 00:52:09,972 kau mencintaiku. 619 00:52:11,974 --> 00:52:13,100 mungkin. 620 00:52:13,892 --> 00:52:15,811 - dimana. - dimana? 621 00:52:16,728 --> 00:52:19,940 - kupikir alam memberontak. - sama seperti dulu. 622 00:52:20,274 --> 00:52:22,610 - apakah kita harus melakukan sesuatu? - tidak. 623 00:52:22,652 --> 00:52:26,322 harus tetap, semakin lama kita bersama. 624 00:52:29,409 --> 00:52:32,203 - Eesa. - Eesa. 625 00:52:36,040 --> 00:52:38,042 - aku tahu apa yang mau kucoba. - apa? 626 00:52:38,084 --> 00:52:39,795 - cium aku. - serius? 627 00:52:39,962 --> 00:52:42,131 Jangan membuatku meminta lagi. aku biasa mendapatkan yang aku inginkan. 628 00:52:42,381 --> 00:52:43,632 Aku tidak. 629 00:53:21,171 --> 00:53:24,258 kau mau masuk dan menyentuh lebih banyak?(wah mulai :v) 630 00:53:28,263 --> 00:53:29,722 bolehkah? 631 00:53:42,778 --> 00:53:45,614 - Kaupikir... mungkin... - ya? 632 00:53:45,739 --> 00:53:47,658 kau bisa sedikit lebih cepat? 633 00:53:49,827 --> 00:53:52,246 aku ingin ini menjadi spesial. 634 00:53:52,246 --> 00:53:54,290 kaupikir aku perawan? 635 00:53:54,290 --> 00:53:56,625 Aku sudah melakukan banyak percobaan. 636 00:53:58,837 --> 00:54:01,589 Dan... kesimpulanmu? 637 00:54:01,673 --> 00:54:04,092 seks seperti masturbasi, hanya dengan orang lain. 638 00:54:04,175 --> 00:54:05,635 kuharap tidak. 639 00:54:06,719 --> 00:54:09,848 kau perjaka. tentu saja. 640 00:54:09,931 --> 00:54:13,477 mungkin aku tidak melakukan banyak eksperimen, tapi aku telah... 641 00:54:13,519 --> 00:54:16,188 belajar sangat, sangat keras. 642 00:55:09,953 --> 00:55:11,496 Mentha. 643 00:55:41,069 --> 00:55:42,821 buka saja. 644 00:55:44,531 --> 00:55:47,283 - maaf. - jangan. 645 00:55:47,701 --> 00:55:50,538 kita dibesarkan untuk memiliki rasa penasaran yang tinggi. 646 00:55:50,538 --> 00:55:51,872 buka itu. 647 00:56:07,556 --> 00:56:09,307 aku tak mengerti. 648 00:56:10,517 --> 00:56:12,102 apakah ini semacam kode? 649 00:56:13,478 --> 00:56:16,147 Terkadang tanda centang hanyalah centang. 650 00:56:23,656 --> 00:56:28,744 aku punya IQ 210. aku tidak pernah membutuhkan catatan. 651 00:56:28,786 --> 00:56:31,956 aku hanya tidak mau harus selalu melihat orang... 652 00:56:31,956 --> 00:56:34,417 atau orang lain melihatku. 653 00:56:34,667 --> 00:56:36,169 Ini mata. 654 00:56:37,212 --> 00:56:42,134 Aku tak pernah bisa membaca mata orang-- tidak-- tak seperti orang lain-- dan... 655 00:56:42,217 --> 00:56:46,930 jika mereka melihatku terlalu lama, mereka akan sadar-- 656 00:57:25,221 --> 00:57:26,806 apakah yang tadi kereta kita? 657 00:57:27,640 --> 00:57:29,392 Selamat datang di duniaku. 658 00:57:49,413 --> 00:57:51,039 Kau baik-baik saja? 659 00:57:55,002 --> 00:57:57,338 Aku tak pernah menunggu kereta sebelumnya. 660 00:58:05,304 --> 00:58:06,889 ini tidak terlalu buruk. 661 00:58:15,440 --> 00:58:17,984 Jadi, Kemana kita akan pergi? 662 00:58:21,071 --> 00:58:22,823 - Putriku. - Ayah. 663 00:58:28,121 --> 00:58:32,083 - Teman putriku. - Maaf berantakan. 664 00:58:32,083 --> 00:58:34,961 Kami punya beberapa pekerjaan. 665 00:58:37,713 --> 00:58:42,009 Jadi, Zak, bagaimana kabarmu sejak meninggalkan sekolah? 666 00:58:42,009 --> 00:58:44,930 Pertanyaan serius, atau polite conversation? 667 00:58:44,972 --> 00:58:46,890 Polite conversation. 668 00:58:47,015 --> 00:58:48,558 Baikah, Nyonya Fortune. 669 00:58:48,558 --> 00:58:50,435 panggil saya Hettie, Zak. 670 00:58:50,852 --> 00:58:52,312 dan dirimu sendiri, Hettie? 671 00:58:52,354 --> 00:58:54,022 Baik, sayang. Baik-baik saja. 672 00:58:54,064 --> 00:58:55,857 Apa ini, Bu? 673 00:58:56,108 --> 00:58:57,943 Sejak kapan kita lakukan basa basi? 674 00:58:57,984 --> 00:59:00,696 Sejak kau membawa laki-laki kerumah 675 00:59:10,581 --> 00:59:11,958 Tanya dia. 676 00:59:14,002 --> 00:59:15,504 Tanya dia. 677 00:59:15,879 --> 00:59:18,757 Kalian tak punya pekerjaan yang dilakukan, bukan? 678 00:59:19,174 --> 00:59:21,468 Kalian masih berpikir hal buruk akan terjadi. 679 00:59:21,510 --> 00:59:25,305 Kalian tak percaya bahwa Zak menemukan solusi Karena dia frekuensi rendah. 680 00:59:25,389 --> 00:59:27,641 - Ini cuma tindakan pencegahan. - Santai. 681 00:59:27,724 --> 00:59:31,938 Tak akan terjadi apa-apa, lalu kita bisa berdiskusi mengapa. 682 00:59:44,117 --> 00:59:46,161 Tapi bagaimana kau melakukannya? 683 00:59:46,203 --> 00:59:50,874 Maksudku, Saya melakukan beberapa riset sendiri, Dulu saat Mari masih muda. 684 00:59:51,083 --> 00:59:53,460 Rasanya mustahil. 685 00:59:58,215 --> 01:00:00,175 - Kata. - Kata? 686 01:00:00,217 --> 01:00:02,220 - Kata yang tepat. - Apa? Kata ajaib? 687 01:00:02,220 --> 01:00:04,263 Kami pikir begitu, saya dan Theo. 688 01:00:04,263 --> 01:00:07,392 Kau ingat Theodor-Adorno? Dia menolongku. 689 01:00:07,392 --> 01:00:11,145 Kami menemukan hubungan antara fungsi sinaptik dan resonasi. 690 01:00:11,145 --> 01:00:13,356 Cara berpikir mempengaruhi frekuensimu. 691 01:00:13,356 --> 01:00:16,317 Berpikir beruntung, dan kau akan beruntung. 692 01:00:16,317 --> 01:00:17,694 Tidak begitu. 693 01:00:17,694 --> 01:00:22,449 Sinapsis perlu dimanipulasi dengan cara tertentu. 694 01:00:22,991 --> 01:00:26,119 Ini kalian-- Semua frekuensi tinggi. 695 01:00:31,458 --> 01:00:33,253 Dan ini dunia. 696 01:00:37,465 --> 01:00:39,217 dan ini aku. 697 01:00:41,928 --> 01:00:44,639 sekarang, dan kata melakukan ini. 698 01:01:06,246 --> 01:01:10,625 - Baiklah, itu belum pernah terjadi sebelumnya. - menumpahkan air? 699 01:01:10,750 --> 01:01:12,919 Marie menumpahkan apapun. 700 01:01:13,336 --> 01:01:17,298 - Apa yang kau lakukan pada putriku? - Apa yang aku minta. 701 01:01:17,340 --> 01:01:19,133 Aku akan jelaskan. 702 01:01:21,720 --> 01:01:26,100 Aku. Marie. Sekarang, ini bagaimana cara kata nya bekerja. 703 01:01:29,311 --> 01:01:34,274 - Kau mencuri frekuensi orang? - Ini hanya fisik. 704 01:01:34,274 --> 01:01:36,861 Mereka menyeimbangkan lingkungan. 705 01:01:37,278 --> 01:01:40,740 Pada kenyataannya, Yang sebenarnya terjadi adalah ini. 706 01:01:45,036 --> 01:01:47,705 Kedua vibrasi dari gelombang suara... 707 01:01:47,747 --> 01:01:50,541 dan kata-kata sendiri membuat efek. 708 01:01:50,541 --> 01:01:52,878 Ini adalah kuantum jenis baru. 709 01:01:52,878 --> 01:01:56,465 Proses mental dan fisik dalam bekerja secara simultan. 710 01:01:56,507 --> 01:02:00,177 Seperti domino, dan orang yang terpengaruh mempengaruhi yang selanjutnya, 711 01:02:00,219 --> 01:02:02,721 - Akhirnya menyesuaikan-- - Seluruh dunia. 712 01:02:02,763 --> 01:02:04,932 Dia satu-satunya yang bisa membuat saya normal. 713 01:02:05,015 --> 01:02:07,101 Saya satu-satunya yang bisa membuat dia normal. 714 01:02:07,142 --> 01:02:08,520 Itu tak wajar. 715 01:02:08,520 --> 01:02:10,563 Tapi ini reversibel. 716 01:02:10,772 --> 01:02:13,233 Tatanan alam beralih sendiri dengan cepat. 717 01:02:13,274 --> 01:02:15,735 Satu kata bisa merubah dunie. 718 01:02:15,735 --> 01:02:17,111 Tidak satu. 719 01:02:17,153 --> 01:02:18,988 Alam perlu pemeliharaan konstan. 720 01:02:18,988 --> 01:02:20,990 Apa-- Kamu terus mengatakan mereka? 721 01:02:20,990 --> 01:02:23,326 Ya, Tapi menjadi jarang karena-- 722 01:02:23,368 --> 01:02:27,957 Kau seperti organ frekuensi rendah dalam tubuh frekuensi tinggi... 723 01:02:28,040 --> 01:02:31,418 - Sebuah virus! - ...dan kata mencegah penolakan. 724 01:02:31,418 --> 01:02:36,173 Ya, tapi kata-kata terus berubah karena lingkungan terus berubah. 725 01:02:36,173 --> 01:02:40,720 - Kami berhasil menemukan formula kasar suara-- - Bagaimana kau memantau perubahan nya? 726 01:02:40,720 --> 01:02:44,974 Ini sebuah modifikasi dari penganalisis frekuensi Marie. 727 01:02:45,100 --> 01:02:47,727 Ini mengukur perubahan di dalam ruangan... 728 01:02:47,727 --> 01:02:52,023 dan kemudian merumuskan sebuah kata yang harus saya katakan untuk menyeimbangkan lingkungan. 729 01:02:52,065 --> 01:02:53,900 Ini masih dalam versi beta. 730 01:02:54,317 --> 01:02:55,653 Bolehkah aku? 731 01:03:04,578 --> 01:03:08,707 Jika dunia adalah labirin, maka ini adalah petanya. 732 01:03:08,958 --> 01:03:10,918 Apa kau sadar apa yang telah kau lakukan? 733 01:03:10,959 --> 01:03:12,253 Membuatku senang. 734 01:03:12,337 --> 01:03:16,132 Maksudku, ini akan menjadi penemuan terpenting sepanjang masa! 735 01:03:16,174 --> 01:03:18,051 masih banyak tentang itu yang kamu tidak tahu. 736 01:03:18,051 --> 01:03:19,928 Ini tingkat lapangan permainan. 737 01:03:19,928 --> 01:03:23,181 Maksudku, Pikirkan apa yang terjadi jika semua orang menggunakan ini-- 738 01:03:23,181 --> 01:03:29,355 Tak ada beruntung, tak ada tidak beruntung, Keseimbangan di alam semesta untuk pertama kalinya. 739 01:03:29,396 --> 01:03:31,732 mengakhiri perang. 740 01:03:31,941 --> 01:03:33,609 Keadilan untuk semua. 741 01:03:39,031 --> 01:03:41,325 Kau punya hak paten? 742 01:03:42,701 --> 01:03:45,872 Hi. Ini Theo. Kau tahu apa yang harus kau lakukan. 743 01:03:46,373 --> 01:03:48,249 Hey, Ini Zak. 744 01:03:48,375 --> 01:03:51,294 Berita bagus, Kita bertemu besok Di lab fortune. 745 01:03:51,336 --> 01:03:53,505 telpon aku saat kau mendengarkan ini. 746 01:04:15,779 --> 01:04:18,698 Ini sungguh sangat kecil. 747 01:04:18,907 --> 01:04:20,867 Zak! Zak, Masuklah. 748 01:04:23,745 --> 01:04:25,705 Kau tahu team penelitiku, Aku percaya. 749 01:04:26,331 --> 01:04:27,874 Maaf. Tidak, Aku tidak berpikir kita punya-- 750 01:04:27,916 --> 01:04:29,751 Nicola-Tesla Hertz. 751 01:04:29,751 --> 01:04:31,837 Nicola-Tesla. Oh, my God. 752 01:04:34,381 --> 01:04:37,134 Dan Thomas-Edison Gates. 753 01:04:37,676 --> 01:04:39,220 duduk. duduk. 754 01:04:46,101 --> 01:04:49,064 - Bagaimana perasaanmu? - Luar biasa. 755 01:04:51,733 --> 01:04:56,029 Kami sudah berusaha untuk mengembangkan Penganalisis Marie selama bertahun-tahun, 756 01:04:56,112 --> 01:04:57,948 Jadi kami ingin tahu bagaimana kau melakukannya. 757 01:04:57,989 --> 01:05:00,116 Sebenarnya Theo. 758 01:05:00,325 --> 01:05:04,455 I know that if you pointed it 45 degrees to the subject, Itu membantu, 759 01:05:04,538 --> 01:05:07,875 Tapi ia berurusan dengan sebagian perangkat keras. 760 01:05:15,674 --> 01:05:17,468 Kupikir aku mencintaimu. 761 01:05:17,468 --> 01:05:21,681 Dan ini bagaimana kita mendeteksi ketidakseimbangan dan merumuskan suara, 762 01:05:21,681 --> 01:05:26,019 meskipun kita masih tidak tahu mengaoa mereka semua tampaknya menjadi dua suku kata. 763 01:05:27,187 --> 01:05:30,982 Aku... Aku pikir aku mencintaimu, juga. 764 01:05:33,986 --> 01:05:37,281 Aku... aku perlu bukti. 765 01:05:37,281 --> 01:05:40,785 Bagaimana-- Bagaimana cinta memanifestasikan dirinya? 766 01:05:40,785 --> 01:05:42,787 Apapun yang kau mau, Aku akan melakukan nya. 767 01:05:42,787 --> 01:05:44,955 - Apapun? - iyaa. 768 01:05:45,414 --> 01:05:46,832 dan kau? 769 01:05:47,041 --> 01:05:49,376 Aku tak akan melakukan apapun untukmu. 770 01:05:49,543 --> 01:05:53,548 Ejaan adalah fonetik, tetapi kata-kata hanya perkiraan, 771 01:05:53,548 --> 01:05:55,842 itu sebabnya telinga masih dibutuhkan. 772 01:05:55,842 --> 01:05:59,137 Dalam hal ini, kata untuk menyeimbangkan frekuensi adalah "Rana". 773 01:05:59,137 --> 01:06:02,557 Sejauh ini, Tak ada kata-kata yang tidak mungkin untuk manusia ucapkan, 774 01:06:02,599 --> 01:06:04,935 Tapi masih begitu banyak yang Kita tak tahu. 775 01:06:04,935 --> 01:06:06,938 Jadi, Kau tak akan melakukan apapun untuku, lalu? 776 01:06:06,938 --> 01:06:08,397 Tidak. 777 01:06:08,940 --> 01:06:10,358 Onro. 778 01:06:10,358 --> 01:06:14,570 Bahkan tidak berlutut di lantai dan memanggilku "Master". 779 01:06:19,867 --> 01:06:21,411 Master. 780 01:06:22,120 --> 01:06:25,457 Semuanya, berhenti. Sudah sampai. 781 01:06:27,667 --> 01:06:31,838 Tunggu saja sampai ini laku di pasaran. 782 01:06:32,088 --> 01:06:35,050 Kenapa aku melakukan itu? Aku harus melakukan itu. 783 01:06:38,262 --> 01:06:40,932 Apa-- Apa yang tidak ingin kulakukan? 784 01:06:41,891 --> 01:06:43,768 Aku tak mau meninggalkan ruangan ini. 785 01:06:49,482 --> 01:06:51,734 Aku tak mau menerbangkan pesawat. 786 01:06:57,199 --> 01:06:59,701 Apa yang biasanya tak kau lakukan? 787 01:07:00,744 --> 01:07:04,498 - Aku sudah beritahu, kalau kamu minta, aku akan melakukan apapun. - Jangan mengganggu eksperimen. 788 01:07:04,498 --> 01:07:07,584 Apa kebalikan dari karaktermu? 789 01:07:08,878 --> 01:07:12,006 - Setiap jenis kekerasan. - Menakjubkan. 790 01:07:13,424 --> 01:07:14,800 Kera. 791 01:07:14,800 --> 01:07:17,178 Tamfar aku dengan keras dimuka.(tamfar aja mas tamfar) 792 01:07:26,480 --> 01:07:28,982 Ini pasti cinta. 793 01:07:29,066 --> 01:07:32,194 Tampaknya kau menemukan efek samping. 794 01:07:32,235 --> 01:07:35,781 Kami mengkategorikan mereka sebagai penyesuaian untuk sekarang. 795 01:07:35,781 --> 01:07:39,201 Apapun yang kau minta lakukan setelah kau katakan, mereka akan lakukan. 796 01:07:39,201 --> 01:07:40,160 Apapun? 797 01:07:40,160 --> 01:07:42,455 dan itu tak harus menjadi sesuatu yang mereka katakan segera. 798 01:07:42,497 --> 01:07:43,915 Sejauh yang kami tahu, 799 01:07:43,956 --> 01:07:47,793 pengaruh bisa sebentar, sedang, atau jangka panjang. 800 01:07:47,793 --> 01:07:50,838 Kata-kata memicu semua neurotransmitter untuk bekerja sama, 801 01:07:50,880 --> 01:07:52,924 Membuat sugesti tak tertahankan. 802 01:07:52,924 --> 01:07:54,008 Bagaimana? 803 01:07:54,175 --> 01:07:56,428 Kami tak tahu. 804 01:07:59,806 --> 01:08:03,602 - Ada pola untuk kata ini? - tidak. 805 01:08:03,769 --> 01:08:06,730 Terlepas dari kenyataan bahwa mereka selalu yang terakhir dalam daftar. 806 01:08:06,730 --> 01:08:08,148 Oh, dimanapun-- 807 01:08:08,190 --> 01:08:11,443 Sao Paulo, Buenos Aires, Kaichi. 808 01:08:11,485 --> 01:08:14,822 Aku tak bisa menjelaskan ini. Sekarang aku bisa ngatain dalam 18 bahasa. 809 01:08:14,822 --> 01:08:16,699 dia harus tahu. dia berbohong. 810 01:08:16,699 --> 01:08:17,742 Tidak begitu. 811 01:08:17,784 --> 01:08:21,204 - Sinapsis harus dimanipulasi dengan cara tertentu. - Tidak. 812 01:08:21,204 --> 01:08:24,916 For Vuren's sake, Kau akan memiliki perasaan untuk pertama kalinya dalam hidupmu. 813 01:08:24,916 --> 01:08:27,793 - Mungkin kita punya penemu yang salah. - Tidak. 814 01:08:27,793 --> 01:08:29,880 - Dimana Theo? - Aku tak tahu. 815 01:08:29,880 --> 01:08:32,299 Dia tak tahu apapun. Aku tahu dia tak bisa melakukannya! 816 01:08:32,341 --> 01:08:34,176 Dia frekuensi rendah! 817 01:08:34,176 --> 01:08:35,218 Unith. 818 01:08:35,218 --> 01:08:39,097 Baiklah, Kita harus membatalkan peluncuran nya secara permanen... 819 01:08:40,349 --> 01:08:42,351 Kau mencintaiku. 820 01:08:43,770 --> 01:08:44,896 Tidak. 821 01:08:46,314 --> 01:08:47,482 Dia melakukannya. 822 01:08:48,858 --> 01:08:50,735 Dia membuatku merasa seperti ini. 823 01:08:50,735 --> 01:08:52,862 - Dia membertahuku. - Apa? 824 01:08:53,071 --> 01:08:56,866 Dia menyuruhku untuk mencintainya. 825 01:08:58,493 --> 01:09:01,705 Tidak, Ini-- ini Pasti hanya salah paham. 826 01:09:02,331 --> 01:09:04,500 Seperti-- Seperti yang dia bilang, Ini-- ini adalah sebuah efek samping. 827 01:09:04,541 --> 01:09:07,336 Aku mengatakan kata pertama dalam daftar. 828 01:09:08,337 --> 01:09:10,130 Kalian harus percaya padaku! 829 01:09:11,506 --> 01:09:17,513 Jika kita percaya padamu, maka kau hanya orang bodoh yang beruntung. 830 01:09:17,597 --> 01:09:21,851 Jika kita tidak kau adalah orang yang pintar bohong. 831 01:09:22,060 --> 01:09:25,605 Saya yakin kau akan mengapresiasi ironi. 832 01:09:48,421 --> 01:09:51,674 - Hi. Ini Theo. Kau tahu apa yang harus kau lakukan. - Kau dimana?! 833 01:09:57,305 --> 01:09:58,848 Efek sampinynya. 834 01:09:59,891 --> 01:10:02,393 Apa yang telah kau lakukan? 835 01:10:15,365 --> 01:10:17,743 Kau harus menanda tangan. 836 01:10:18,035 --> 01:10:20,413 Ini harus ditekan. 837 01:10:23,333 --> 01:10:25,919 - Aku ingin bertemu Marie. - Saya yakin kau ingin. 838 01:10:28,546 --> 01:10:32,800 - Beritahu dia bahwa aku bisa memperbaiki ini. - Bisakah? 839 01:10:49,735 --> 01:10:53,490 Segera, semuanya akan kembali normal. 840 01:10:58,786 --> 01:11:02,248 - Kau memasuki penyimpanan pesan dari... - Marie-Curie Fortune. 841 01:11:02,248 --> 01:11:06,670 ...dan saat ini aku tak bisa mengangkat telponmu. Silahkan tinggalkan pesan setelah bunyi. 842 01:11:06,670 --> 01:11:09,340 Hi. Ini Theo. Kau tahu apa yang harus kau lakukan. 843 01:11:12,593 --> 01:11:15,304 Jika kau ingin menemukan cinta sejati, Berhenti disini. 844 01:11:19,266 --> 01:11:22,187 Jika kau ingin menemukan cinta sejati, Berhenti disini. 845 01:11:24,481 --> 01:11:25,774 - Terimakasih. 846 01:11:25,774 --> 01:11:28,485 kau memasuki pesan suara dari... 847 01:11:28,485 --> 01:11:29,861 Mengecek. 848 01:11:31,821 --> 01:11:34,532 - Ketemu 3 yang cocok. - Kau tahu apa yang harus kau lakukan. 849 01:11:37,744 --> 01:11:39,163 Helen Malzin. 850 01:11:39,163 --> 01:11:40,915 Umur : 85 851 01:11:40,915 --> 01:11:42,708 Lokasi : Jerman 852 01:11:42,708 --> 01:11:45,127 Status : Single (JONES kayanya) 853 01:11:45,127 --> 01:11:47,296 Apakah kau ingin menghubunginya? 854 01:11:48,464 --> 01:11:49,882 Laura Warwick. 855 01:11:49,882 --> 01:11:51,675 Usia : 34 856 01:11:51,675 --> 01:11:53,135 Lokasi : Inggris 857 01:11:53,135 --> 01:11:55,555 Status : Menikah 858 01:11:55,555 --> 01:11:56,973 Apakah kau ingin menghubunginya? 859 01:11:57,015 --> 01:11:59,768 - Silahkan tinggalkan pesan setelah bunyi. - Ana Della Matta. 860 01:11:59,768 --> 01:12:01,186 Usia : 24 861 01:12:01,186 --> 01:12:03,062 Lokasi : Amerika 862 01:12:03,062 --> 01:12:04,564 Status : Sudah meninggal 863 01:12:04,564 --> 01:12:06,191 Apakah kau ingin menghubunginya? (gila kali ya orang mati ditelpon) 864 01:12:06,191 --> 01:12:07,901 Marie-Curie Fortune. 865 01:13:39,622 --> 01:13:42,500 - Apa-- - Tolong. Jangan bicara. 866 01:13:43,001 --> 01:13:44,712 Tapi tolong juga jangan kaget. 867 01:13:44,795 --> 01:13:48,674 Kamu hanya rekanmu dari agen pemerintah. 868 01:13:53,721 --> 01:13:55,598 Tak satupun darimu. 869 01:13:55,848 --> 01:13:57,558 Satu dari kami. 870 01:13:57,683 --> 01:14:04,024 Kamu kesini untuk menanyakan 3 hal. Kalau iya mengangguk, dan geleng-geleng kalau tidak. 871 01:14:06,359 --> 01:14:10,780 Mumyad. Apakah kau mencuri teknologi ini? 872 01:14:14,326 --> 01:14:15,535 Sirah. 873 01:14:16,077 --> 01:14:19,915 Apakah kau membocorkan program perangkat atau skemanya? 874 01:14:21,375 --> 01:14:22,793 Visten. 875 01:14:23,210 --> 01:14:27,381 Apakah anda memiliki rencana... 876 01:14:29,300 --> 01:14:32,012 untuk memanipulasi dunia? 877 01:14:36,433 --> 01:14:37,893 Sekarang kau boleh bicara. 878 01:14:37,934 --> 01:14:41,605 Kata-kata membuatku mengatakan yang sebenarnya? 879 01:14:41,688 --> 01:14:43,648 - Ya. - Tapi bagaimana kau tahu itu berfungsi? 880 01:14:43,648 --> 01:14:45,400 Aku telah mencobanya. 881 01:14:46,735 --> 01:14:49,071 Sekarang, Bagaimana kau menyukai pekerjaannya? 882 01:14:49,071 --> 01:14:52,992 Jam-jam yang mengerikan, namun kau mendapatkan ruang bebas dan sebuah papan. 883 01:15:23,107 --> 01:15:27,528 Sampai sekarang, Kalian semua resmi menjadi pegawai pemerintah... 884 01:15:27,570 --> 01:15:31,198 dan terikat oleh tindakan rahasia. 885 01:15:31,198 --> 01:15:36,246 Tugas kalian adalah untuk menemukan cara untuk menteralisir ancaman... 886 01:15:36,246 --> 01:15:41,877 dimana teknologi yang dikenal sebagai "The Manual" terekspos di negara ini. 887 01:15:41,877 --> 01:15:45,130 Di depanmu, Kau akan menemukan sebuah berkas Yang berisi semaua informasi... 888 01:15:45,130 --> 01:15:48,466 Kita punya subjeknya dan sebuah penjelasan tentang... 889 01:15:48,466 --> 01:15:52,680 apa yang terakhir kali terjadi di dalam publik. 890 01:15:52,680 --> 01:15:57,435 Kau telah tersandung di teknologi yang sangat tua, 891 01:15:57,435 --> 01:15:59,729 Sayangnya sebagian besar hilang dari kita. 892 01:15:59,770 --> 01:16:04,734 Sisanya tetap sangat rahasia dan dan dianalisis untuk generasi... 893 01:16:04,817 --> 01:16:07,446 yang sedikit sukses. 894 01:16:07,654 --> 01:16:11,575 dan kemudian, mau tidak mau, elemen nya ditemukan kembali... 895 01:16:11,575 --> 01:16:17,247 oleh masyarakat umum, dan kemudian kekacauan terjadi. 896 01:16:17,247 --> 01:16:18,999 Kalian pasti pernah mendengar ceritanya-- 897 01:16:18,999 --> 01:16:21,209 Para penyihir. 898 01:16:21,209 --> 01:16:26,174 penguasaan teknologi adalah hal yang pertama kali didirikan oleh penguasa... 899 01:16:26,174 --> 01:16:32,346 dan merupakan faktor utama bagi sebagian besar perang sampai tahun 1066. 900 01:16:32,346 --> 01:16:34,265 Kami tak tahu mengapa. 901 01:16:34,265 --> 01:16:39,187 iti penurunan yang sangat signifikan dalam hal efektifitas dari sekitar tahun 1100. 902 01:16:39,187 --> 01:16:45,318 terakhir yang diketahui dari setiap penggunaan yang sukses adalah sekitar tahun 1760. 903 01:16:45,610 --> 01:16:47,821 Kita tak tahu mengapa. 904 01:16:48,405 --> 01:16:51,742 Dan sekarang sudah tersebar lagi. 905 01:16:51,950 --> 01:16:54,119 terimakasih semuanya. 906 01:16:54,495 --> 01:16:58,666 Tapi saya yakin kalian akan menemukan cara untuk menariknya kembali. 907 01:17:04,005 --> 01:17:05,756 Peraturan dasar-- 908 01:17:05,756 --> 01:17:12,097 Jika kau mengatakan atau semi mengatakan sebuah kata Yang tak dikenali, 909 01:17:12,097 --> 01:17:14,600 kau akan ditangkap, diikat, 910 01:17:14,600 --> 01:17:18,812 dan... berpotensi untuk berkhianat. 911 01:17:19,980 --> 01:17:24,943 Thomas, kau lihat pada solusi fisik, Nicola, solusi linguistik. 912 01:17:24,943 --> 01:17:27,447 Marie dan saya akan melihat pada program itu sendiri... 913 01:17:27,447 --> 01:17:31,409 Untuk mengetahui apakah kita tak bisa membongkar beberapa rahasia. 914 01:17:38,166 --> 01:17:41,169 - Bagaimana denganku? - Kau tidak bekerja untukku. 915 01:17:41,294 --> 01:17:43,255 Kau bisa melakukan apapun yang kau inginkan. 916 01:18:10,658 --> 01:18:12,243 Bagaimana kalau... 917 01:18:16,415 --> 01:18:19,376 mungkin. Tapi bagaimana kalu kita... 918 01:18:21,920 --> 01:18:25,465 Aku tahu mungkin ini terdengar seperti sedikit gila... 919 01:18:25,465 --> 01:18:30,513 tapi mengapa kita tidak bekerja dengan beberapa jenis earplug?(gua kaga ngarti) 920 01:18:39,772 --> 01:18:43,568 Itu hanya akan membuatnya tambah buruk. Yang kau butuhkan adalah yang seperti ini. 921 01:18:43,568 --> 01:18:46,530 Tidak. Kalian semua salah. Yang kalian butuhkan adalah yang seperti ini. 922 01:18:48,574 --> 01:18:52,494 Oh, Itu sangat berbahaya, putriku, pada kecepatan itu. 923 01:18:52,494 --> 01:18:54,371 ini harus cepat. 924 01:18:54,371 --> 01:18:57,082 Semakin cepat hal ini berakhir, lebih baik. 925 01:19:00,586 --> 01:19:02,297 Bagaumana dengan... 926 01:19:04,048 --> 01:19:05,800 ini akan berfungsi... 927 01:19:05,800 --> 01:19:08,970 karena itu akan membunuh sebagian besar populasi. 928 01:19:12,598 --> 01:19:17,312 Mengapa tidak melakukan... kita buat sebuah Anti-Manual? 929 01:19:18,313 --> 01:19:19,648 Karna itu akan memakan puluhan tahun. 930 01:19:19,648 --> 01:19:21,525 Maksudku bukan itu. 931 01:19:22,234 --> 01:19:26,029 Masalah terbesar disini adalah bahwa Orang-orang sangat percaya pekerjaan manual. 932 01:19:26,029 --> 01:19:27,573 Panik menyebabkan kekacauan. 933 01:19:27,573 --> 01:19:29,491 Jadi, beberapa jenis plasebo? 934 01:19:29,491 --> 01:19:31,451 Itu akan memberi kita waktu. 935 01:19:33,705 --> 01:19:37,125 Atau kita-- kita bisa mendistribusikan kopian yang salah dari manual... 936 01:19:37,125 --> 01:19:39,419 dan kemudian mendiskreditkan semua teklonogi beberapa minggu kemudian. 937 01:19:39,419 --> 01:19:41,588 Itu sangat rumit. 938 01:19:41,588 --> 01:19:44,465 benar, Tapi jika ini berfungsi, Kita seharusnya menggunakan nya. 939 01:19:46,175 --> 01:19:51,724 Ini seharusnya memungkinkan untuk menggunakan manual untuk membuat orang tidak menggunakan manual. 940 01:19:51,724 --> 01:19:54,435 Maksudku, ini-- ini akan seperti penyuntikan di sekolah. 941 01:19:54,435 --> 01:19:58,772 semua orang akan diinstruksikan untuk untuk tak menggunakan manual itu... atau untuk melupakannya. 942 01:19:58,856 --> 01:20:03,068 mengapa kita tidak menganggap masalah aktual manual dan tidak juga gejalanya? 943 01:20:03,068 --> 01:20:05,780 Apakah penting? Jika ini berfungsi... 944 01:20:06,322 --> 01:20:09,784 Mungkin ada solusi yang lebih sederhana yang belum kita temukan. 945 01:20:09,784 --> 01:20:11,911 Alam bekerja dalam pola. 946 01:20:11,911 --> 01:20:14,414 Biasanya, Obat sangat dekat dengan penyakitnya. 947 01:20:14,414 --> 01:20:17,083 - Seperti jelatang yang menyengat dan sorrel.(jelatang=semacam tumbuhan) - Iya. 948 01:20:17,083 --> 01:20:20,254 Mungkin ada kata-kata penawar. 949 01:20:24,675 --> 01:20:26,093 Oh, sayang. 950 01:20:29,304 --> 01:20:31,473 Kita menyebutnya "Jalan pintas". 951 01:20:31,473 --> 01:20:33,475 Mereka tak butuh perintah untuk mengikuti mereka. 952 01:20:33,475 --> 01:20:35,561 Mereka adalah perintahnya. 953 01:20:35,686 --> 01:20:37,480 Apa yang mereka lakukan? 954 01:20:37,814 --> 01:20:40,567 Izin untuk berbicara salah satu dari mereka Mr. Bridges 955 01:20:40,650 --> 01:20:46,698 Tidak akan berbahaya, dan efeknya tidak lebih dari 1 menit. 956 01:20:50,910 --> 01:20:52,162 Oke. 957 01:20:58,502 --> 01:20:59,628 Korlo. 958 01:21:03,090 --> 01:21:05,259 Artinya "duduk". 959 01:21:06,218 --> 01:21:08,930 dan yang lainnya berarti "berhenti" dan "pergi". 960 01:21:09,472 --> 01:21:12,725 Tampaknya kita telah terpukul pada beberapa fungsi motorik dasar, tetapi... 961 01:21:12,725 --> 01:21:16,896 effeknya sebentar dan tak dapat digunakan 2 kali pada jam yang sama. 962 01:21:16,896 --> 01:21:19,482 banyak kerusakan yang dapat terjadi dalam 1 jam. 963 01:21:19,482 --> 01:21:22,819 tentu saja, kata-kata ini sekarang dilarang. 964 01:21:22,819 --> 01:21:24,947 Kau tahu tentang ini? 965 01:21:49,764 --> 01:21:51,933 - Hello. - Hello. 966 01:21:53,726 --> 01:21:56,981 Aku berpikir, yang kau katakan sebelumnya... 967 01:21:56,981 --> 01:22:01,193 untuk meyakinkan orang-orang untuk tidak menggunakan manual. 968 01:22:01,986 --> 01:22:04,613 Katakan padaku aku tak punya perasaan padamu. 969 01:22:04,613 --> 01:22:05,990 Yakinkan aku. 970 01:22:05,990 --> 01:22:07,616 Mereka membiarkan kau memegang itu? 971 01:22:07,616 --> 01:22:10,286 Untuk eksperimen. 972 01:22:10,369 --> 01:22:12,038 Perintah aku. 973 01:22:12,163 --> 01:22:13,999 Aku tak tahu bagaimana. 974 01:22:14,207 --> 01:22:15,959 Mungkin aku tak perlu melakukan apapun. 975 01:22:15,959 --> 01:22:18,545 Makanya aku tak menggunakan itu lagi, sesuatu harus kembali normal dengan cepat. 976 01:22:18,545 --> 01:22:20,171 Oh, mereka punya. 977 01:22:20,296 --> 01:22:23,508 Aku bisa merasakan diriku ada yang kurang. 978 01:22:24,008 --> 01:22:26,678 Tapi tidak bagimu. 979 01:22:27,221 --> 01:22:28,556 Jangan sentuh aku. 980 01:22:28,556 --> 01:22:30,224 Aku yakin aku bisa memperbaikinya. 981 01:22:30,224 --> 01:22:31,308 Aku tahu. 982 01:22:34,019 --> 01:22:35,396 Aku mencintaimu. 983 01:22:37,147 --> 01:22:40,150 Tapi hanya karna kau menyuruhku. 984 01:22:41,860 --> 01:22:44,281 Cruel, bukankah? 985 01:22:45,407 --> 01:22:46,992 Mungkin kau akan tetap mencintaiku. 986 01:22:46,992 --> 01:22:48,660 - Sekarang kita tak akan tahu. - Apakah penting? 987 01:22:48,660 --> 01:22:51,496 - Kau harus memilih. - Apa kau juga juka ini berfungsi? 988 01:22:51,496 --> 01:22:52,956 Lakukan! 989 01:22:57,836 --> 01:22:59,755 Lakukan untukku. 990 01:23:03,134 --> 01:23:07,847 - Mungkin orang lain bisa. - Tidak, Aku sudah mencobanya. Harus kamu. 991 01:23:13,018 --> 01:23:17,274 Aku hanya akan mengatakan kata terkahir dalam daftar aku tak tahu apakah akan berfungsi. 992 01:23:29,911 --> 01:23:31,247 Endel. 993 01:23:35,084 --> 01:23:37,753 Kau tak mencintaiku. 994 01:23:55,188 --> 01:23:57,274 Tak ada yang berubah. 995 01:23:57,607 --> 01:23:58,984 Waktu habis. 996 01:23:58,984 --> 01:24:01,653 Aku harus bicara berdua dengan Pak Midgeley. 997 01:24:05,491 --> 01:24:06,951 2 menit. 998 01:24:06,951 --> 01:24:10,162 - Ini hanya tak dimaksudkan untuk menjadi bagi kita, kan? - Tidak. 999 01:24:10,663 --> 01:24:12,832 Ini hanya tak dimaksudkan menjadi dirimu. 1000 01:24:18,547 --> 01:24:20,924 Bisa kau tegaskan bahwa ini punyamu? 1001 01:24:23,969 --> 01:24:25,053 Bisa. 1002 01:24:25,095 --> 01:24:27,764 - Atasanku melihat itu. - dan? 1003 01:24:27,764 --> 01:24:29,891 mereka pikir itu luar biasa. 1004 01:24:30,183 --> 01:24:32,811 kami pikir ini waktunya untuk kau memberhentikan ini semua. 1005 01:24:32,852 --> 01:24:37,233 Sudah jelas kau pernah terobsesi dengan... manipulasi. 1006 01:24:37,275 --> 01:24:38,818 Tidak, hanya ironi. 1007 01:24:39,068 --> 01:24:41,904 Kau dilarang berbicara dalam keadaan apapun... 1008 01:24:41,904 --> 01:24:45,032 sementara kami memutuskan bagaimana cara yang benar untuk sepakat denganmu. 1009 01:24:45,032 --> 01:24:47,660 - Tapi-- - Dalam keadaan apapun. 1010 01:27:30,249 --> 01:27:31,625 Efek sampingnya. 1011 01:27:54,232 --> 01:27:55,608 Efek samping. 1012 01:28:11,583 --> 01:28:13,669 Efek sampingnya. 1013 01:28:16,089 --> 01:28:17,465 Aku tak bisa. 1014 01:28:35,442 --> 01:28:39,029 Aku tahu tidak seharusnya berbicara, tapi aku harus bicara pada Bridges. 1015 01:28:39,154 --> 01:28:42,282 Tida ada komunikasi, atau kau akan ditembak. 1016 01:28:48,331 --> 01:28:51,209 Tak ada komunikasi dengan cara apapun. 1017 01:28:51,459 --> 01:28:55,713 Translated By MFD7 1018 01:28:55,713 --> 01:28:57,382 Kevet. 1019 01:29:00,301 --> 01:29:03,472 Jangan khawatir. seharusnya efeknya hanya berlangsung 1 menit. 1020 01:29:32,043 --> 01:29:33,670 - Zak? - Aku tahu. 1021 01:29:36,715 --> 01:29:39,426 Ini perlindungan anda, bukan? 1022 01:29:55,109 --> 01:29:58,279 Ini mengapa selalu ada di sekitar, bukan? 1023 01:30:02,992 --> 01:30:04,744 Apakah aku benar? 1024 01:30:07,206 --> 01:30:08,499 Iya. 1025 01:30:09,291 --> 01:30:11,001 kemudian kau harus membantuku. 1026 01:30:11,001 --> 01:30:13,003 Mereka tak akan membiarkanku bicara. Kau harus memberitahu mereka. 1027 01:30:13,003 --> 01:30:14,755 Haruskah aku? 1028 01:30:21,846 --> 01:30:23,098 Aku harus. 1029 01:30:48,290 --> 01:30:52,127 Mereka tahu frekuensimu membangun kembali itu sendiri. 1030 01:30:52,252 --> 01:30:54,381 Mereka tahu apa yang akan terjadi bila Kita bersama. 1031 01:30:54,631 --> 01:30:55,715 Pintar. 1032 01:30:55,715 --> 01:30:58,134 mereka tahu bahwa seharusnya kita hanya bertemu dalam 1 menit, 1033 01:30:58,134 --> 01:31:02,097 - ...that fate should push you out.(sorry pusing) - Sangat fintar. 1034 01:31:02,806 --> 01:31:04,224 Bagaimana kalu mereka salah? 1035 01:31:04,224 --> 01:31:06,976 Mereka akan mendrobak pintu setelah 1 menit 5 detik. 1036 01:31:06,976 --> 01:31:08,728 Mereka salah. 1037 01:31:09,271 --> 01:31:10,856 - Apa? - belum. 1038 01:31:10,856 --> 01:31:13,025 Aku tak mau mengulang sendiri. 1039 01:31:13,067 --> 01:31:15,778 Kau adalah ayahnya Theo, bukan? 1040 01:31:16,946 --> 01:31:18,197 Beritahu aku. 1041 01:31:22,201 --> 01:31:23,577 Beritahu aku! 1042 01:31:28,291 --> 01:31:29,751 Beritahu aku! 1043 01:31:30,960 --> 01:31:33,463 - Jangan ada yang bicara. - Berlutut. 1044 01:31:33,922 --> 01:31:35,340 Berlutut! 1045 01:31:35,924 --> 01:31:38,134 Jangan ada yang bicara. 1046 01:31:38,176 --> 01:31:40,136 - Dia tahu sesuatu. - Jangan bicara! 1047 01:31:40,178 --> 01:31:42,014 - Dia tahu sesuatu. - Jangan bicara! 1048 01:31:42,014 --> 01:31:43,599 Apa yang dia tahu? 1049 01:31:47,770 --> 01:31:49,355 Apa yang kau lakukan? 1050 01:31:53,442 --> 01:31:55,778 Memberimu apa yang kau inginkan, 1051 01:31:56,070 --> 01:32:01,368 Zak punya-- kata penawarnya. 1052 01:32:02,744 --> 01:32:04,704 Dan kata penawarnya adalah? 1053 01:32:06,873 --> 01:32:08,416 Musik. 1054 01:32:15,883 --> 01:32:19,261 Baiklah, Jangan mengambil kata-kataku. Cobalah sebuah kata. 1055 01:32:22,973 --> 01:32:24,225 Korlo. 1056 01:32:31,608 --> 01:32:35,237 - Apakah itu musik khusus? - Iyap, Semacam itu. 1057 01:32:35,237 --> 01:32:36,863 Ini musik mozart. 1058 01:32:39,074 --> 01:32:42,410 Dengarkan, Tuan... dan nyonya. 1059 01:32:43,161 --> 01:32:48,000 Disaat mozart bermain, Kita semua berada di frekuensi yang sama. 1060 01:32:50,127 --> 01:32:54,006 Sedikit pelajaran sejarah. Sebuah sejarah rahasia. 1061 01:32:55,049 --> 01:32:56,884 Tak pernah ada sihir, 1062 01:32:56,926 --> 01:33:03,558 Hanya buku yang hilang dan ditemukan lagi, yang ditulis, dan yang ditulis ulang, 1063 01:33:03,600 --> 01:33:07,979 yang terbakar, yang digunakan untuk mengontrol masa. 1064 01:33:08,146 --> 01:33:11,483 dan kemudian... datanglah musik. 1065 01:33:12,525 --> 01:33:17,907 kami tahu dari awal bahwa musik mempunyai kekuatan, beberapa kekuatan untuk membebaskan kita. 1066 01:33:18,074 --> 01:33:21,786 Kau pernah mendengar tentang pied piper, Aku tidak ragu. 1067 01:33:22,286 --> 01:33:27,083 Composer-- literally "To Come". 1068 01:33:28,042 --> 01:33:31,462 komposer pertama tak hanya menulis untuk menghibur. 1069 01:33:31,462 --> 01:33:34,466 Mereka menulis untuk mengembalikan pikiran kita. 1070 01:33:34,508 --> 01:33:39,804 dengan setiap bagian-bagian baru, buku itu melemah, sampai... 1071 01:33:40,472 --> 01:33:41,848 Mozart. 1072 01:33:41,848 --> 01:33:43,642 1760. 1073 01:33:44,059 --> 01:33:46,394 Komposisi pertamanya, 1074 01:33:46,436 --> 01:33:50,358 bagian pertama yang benar-benar mengimunisasi kita terhadap buku. 1075 01:33:50,399 --> 01:33:52,526 Sejak saat itu, Sudah ada banyak. 1076 01:33:52,610 --> 01:33:55,905 ketika kau mengenali sebuah melodi yang belum pernah kau dengar sebelumnya, 1077 01:33:55,905 --> 01:33:58,115 yang akan menjadi salah satu, 1078 01:33:58,282 --> 01:34:01,494 yang memasuki alam bawah sadar kolektif kita. 1079 01:34:02,036 --> 01:34:07,959 kebanyakan musik yang rumit cukup mengganggu dengan buku untuk membuatnya tak dapat diandalkan, 1080 01:34:08,043 --> 01:34:10,128 jadi, tak berguna. 1081 01:34:11,171 --> 01:34:12,631 Kenapa ini adalah rahasia? 1082 01:34:12,631 --> 01:34:14,132 Ini bukan rahasia. 1083 01:34:14,174 --> 01:34:16,843 Ini hanya dibuang dari sejarah atas keputusan bersama. 1084 01:34:16,843 --> 01:34:21,807 Ada penguasa yang masih memendam pikiran untuk menggunakan buku lagi, 1085 01:34:21,974 --> 01:34:27,396 dan tak terlalu baik untuk mengingatkan rakyat bahwa mereka hanyalah mekanisme-- 1086 01:34:27,396 --> 01:34:30,066 Rumit, pastinya, 1087 01:34:30,942 --> 01:34:34,820 tetapi mekanisme dengan tombol untuk ditekan, namun demikian. 1088 01:34:34,820 --> 01:34:39,117 Musik-- adalah tombol reset. 1089 01:34:42,162 --> 01:34:44,247 Dimana tepatnya? 1090 01:34:45,957 --> 01:34:47,584 Jiwa. 1091 01:34:48,710 --> 01:34:51,881 Dan apa yang terjadi ketika musik berhenti? 1092 01:34:54,383 --> 01:34:57,053 Oh, Musik takan pernah berhenti. 1093 01:35:12,569 --> 01:35:14,696 Kenapa kau tak bicara dengan dia? 1094 01:35:15,113 --> 01:35:17,574 Aku... Aku gabisa. 1095 01:35:17,783 --> 01:35:19,201 Kau bisa. 1096 01:35:26,125 --> 01:35:28,044 Ini sedikit mengejutkan. 1097 01:35:28,044 --> 01:35:32,256 Kami harap frekuensi dia di atas rata-rata, 1098 01:35:32,256 --> 01:35:38,597 tapi itu pas rata-rata, 10 tempat desimal. 1099 01:35:39,014 --> 01:35:42,768 Waktu datang padamu untuk belajar sejarah keluarga. 1100 01:35:48,023 --> 01:35:50,400 Jadi, Kenapa kita tak beritahu mereka? 1101 01:35:50,442 --> 01:35:53,779 Karena rakyat memilih untuk tidak sadar, 1102 01:35:53,904 --> 01:35:58,951 Karena pilihan, Menempatkan mereka dan saudara mereka di level animal kingdom. 1103 01:35:58,993 --> 01:36:00,787 Ingin beberapa serpihan?(mungkin pelet) 1104 01:36:02,955 --> 01:36:04,999 bilang "makasih". 1105 01:36:14,676 --> 01:36:18,430 - Mungkin ini bukan instrumenmu. - Tapi ini sempurna. 1106 01:36:18,472 --> 01:36:20,307 Dengar, Selama ratusan tahun, 1107 01:36:20,307 --> 01:36:21,975 Kita telah menjadi pemain, Theo, 1108 01:36:21,975 --> 01:36:26,522 Menafsirkan skor, mengembangkan itu. Dimana kehidupan? 1109 01:36:26,731 --> 01:36:28,358 Dimana inspirasi? 1110 01:36:28,441 --> 01:36:30,818 Dimana... Spontanitas? 1111 01:36:30,818 --> 01:36:34,280 Jika kita semua adalah mesin, maka semuanya diatur. 1112 01:36:34,322 --> 01:36:36,282 Spontanitas hanyalah sebuah ilusi. 1113 01:36:36,282 --> 01:36:38,576 Tidak. kita masih bisa berkehendak bebas. 1114 01:36:38,576 --> 01:36:40,578 Kita masih punya jiwa. 1115 01:36:40,578 --> 01:36:43,248 Kita masih punya imajinasi. 1116 01:36:43,540 --> 01:36:46,001 Theo, ada Zak. 1117 01:37:29,422 --> 01:37:30,590 Apa ini? 1118 01:37:30,590 --> 01:37:32,675 Sebuah kode, Aku mengekstrapolasinya dari Mozart. 1119 01:37:32,675 --> 01:37:35,637 Disimpan dibalik semua Karyanya, tak terlihat. 1120 01:37:35,887 --> 01:37:39,015 Kupikir selama ini kau menulis musik. 1121 01:37:40,183 --> 01:37:45,189 aku- aku percaya bahwa ini adalah kode-- bahwa... mengatur segalanya. 1122 01:37:45,314 --> 01:37:49,193 Alam semesta ini terbuat dari satu kode simpel yang diulang, 1123 01:37:49,193 --> 01:37:52,863 membuat ini semakin jauh lebih rumit tetapi tetap bisa diprediksi. 1124 01:37:53,322 --> 01:37:56,950 Tapi itu belum sempurna. Aku- aku masih mengerjakan nya. 1125 01:37:56,950 --> 01:38:01,289 Jika ini nyata, maka mengasumsikan bahwa kita hanyalah mesin yang rumit, 1126 01:38:01,289 --> 01:38:04,375 Bahwa mungkin kita tidak memiliki jiwa, pastinya tak bisa berkehendak bebas. 1127 01:38:04,375 --> 01:38:07,295 Maaf. Apakah itu semua penting? 1128 01:38:07,503 --> 01:38:08,755 Oke. 1129 01:38:08,755 --> 01:38:10,965 Aku pergi dengan ini untuk sementara. 1130 01:38:11,090 --> 01:38:16,179 meskipun, jika ini nyata, kau akan bisa memberitahuku apa yang akan terjadi kedepan, bukan? 1131 01:38:16,387 --> 01:38:18,557 hanya 5 menit kedepan. 1132 01:38:53,135 --> 01:38:58,390 Dalam sekitar 5 detik, Nicola-Tesla akan datang. 1133 01:39:04,564 --> 01:39:09,611 Dan dalam 31 detik kedepan, Zak akan melintasi ruangan ini. 1134 01:39:09,861 --> 01:39:13,865 Dan tepat pada 2 menit kedepan, Alarm kebakaran akan berbunyi. 1135 01:39:22,291 --> 01:39:25,002 2 menit. tak ada alarm. 1136 01:39:33,844 --> 01:39:38,600 - 2 menit, 7 detik. - aku sudah beritahu, ini belum sempurna. 1137 01:39:39,392 --> 01:39:41,102 kau hampir membuatku percaya. 1138 01:39:41,436 --> 01:39:44,397 Aku punya selera humor seperti orang lainnya, tetapi aku kecewa... 1139 01:39:44,397 --> 01:39:49,694 bahwa kau memilih untuk main-main Daripada serius. 1140 01:39:54,491 --> 01:39:56,035 Ini bukan main-main. 1141 01:40:00,080 --> 01:40:01,707 Terimakasih. 1142 01:40:02,166 --> 01:40:04,627 Ada hadiah. bukalah. 1143 01:40:08,923 --> 01:40:11,593 Kupikir kau terlalu bekerja keras. 1144 01:40:11,676 --> 01:40:14,888 Kau perlu hobi, peliharaan. 1145 01:40:16,264 --> 01:40:17,640 Aku cukup setuju. 1146 01:40:18,641 --> 01:40:20,977 - Bilang "Makasih". - makasih. 1147 01:40:21,019 --> 01:40:22,770 Oh, hey, ini aku. 1148 01:40:23,272 --> 01:40:26,400 Yeah, Aku berpikir untuk mengadakan sesi minum sekitar jam 09.00 malam ini. 1149 01:40:26,400 --> 01:40:30,738 Seperti biasa, segala bantuan akan dihargai 1150 01:40:30,821 --> 01:40:32,615 - Ada yang berubah? - Belum. 1151 01:40:32,615 --> 01:40:34,783 Berikan aku ketiga lainnya. 1152 01:40:40,707 --> 01:40:41,958 Maaf. 1153 01:40:45,462 --> 01:40:48,006 Aku melihat kau sudah mengajarinya beberapa trik baru. 1154 01:40:48,048 --> 01:40:51,593 - Mereka akan meminta. - Siapa? meminta apa? 1155 01:40:51,593 --> 01:40:53,053 Semua orang. 1156 01:40:53,219 --> 01:40:57,641 Minta... pertolongan kita dari buku. 1157 01:40:58,267 --> 01:41:03,314 Dan mereka akan meminta padamu dengan spesifik, dan kau akan memberitahu mereka. 1158 01:41:08,861 --> 01:41:13,658 Aku akan menganggap ini hadiah, tapi ini-- Ini benar-benar tak ada hubungannya denganku. 1159 01:41:22,000 --> 01:41:24,502 Oh, matikan musiknya sekarang. 1160 01:41:43,190 --> 01:41:45,775 Oh, maaf. maaf soal musiknya. 1161 01:41:45,984 --> 01:41:52,115 Teknologi tak pernah menjadi titik kuat saya, Tapi kita semua terbiasa dengan itu, bukan? 1162 01:41:52,490 --> 01:41:54,409 Hasil tes anda sama. 1163 01:41:54,576 --> 01:41:57,203 Baiklah, Tak ada yang perlu dikhawatirkan, salah satu dari kalian. 1164 01:41:57,203 --> 01:42:00,833 Ini hanya berarti bahwa kita harus mulai dengan dosis yang lebih kuat untuk memulai. 1165 01:42:00,833 --> 01:42:04,628 Zak, Ini adalah program dari Mozart dan Brahms. 1166 01:42:04,670 --> 01:42:07,882 Marie, Pachelbel, sehari sekali. 1167 01:42:12,011 --> 01:42:17,058 Jadi... Apa yang kurasakan sekarang... 1168 01:42:17,767 --> 01:42:19,352 apakah nyata? 1169 01:42:21,938 --> 01:42:28,695 Dari yang kita ketahui, yang kau rasakan bukan karena manipulasi apapun, 1170 01:42:29,029 --> 01:42:33,284 tetapi lebih jauh dari itu, Aku-- Aku tak bisa komentar. 1171 01:42:34,535 --> 01:42:36,871 Kau sangat normal. 1172 01:42:40,875 --> 01:42:42,543 Untuk sebuah mesin. 1173 01:42:47,549 --> 01:42:49,259 Tak ada yang ingin dikatakan, Ayah? 1174 01:42:52,596 --> 01:42:56,808 Jika kau benar, maka kau sudah melihat percakapan ini sebelumnya. 1175 01:42:56,892 --> 01:43:02,189 tidak mungkin secara fisik untuk melihat setiap percakapan, tetapi... iya. 1176 01:43:02,440 --> 01:43:05,234 Kau tahu persis apa yang akan ayah katakan? 1177 01:43:06,110 --> 01:43:07,236 Ya. 1178 01:43:13,534 --> 01:43:15,995 Maka beritahu ayah apa yang akan terjadi. 1179 01:43:20,917 --> 01:43:25,255 - Jadi, bagaimana perasaanmu? - Seperti wanita paling beruntung di dunia. 1180 01:43:25,255 --> 01:43:28,425 - Kau memang wanita paling beruntung di dunia. - memang. 1181 01:43:31,845 --> 01:43:33,389 Apa yang kau pikirkan? 1182 01:43:33,598 --> 01:43:38,561 kau akan mengatakan padaku kau tak berpikir aku akan menjadi persamaan yang sempurna, 1183 01:43:38,686 --> 01:43:45,526 Bahwa kehendak bebas bukanlah sebuah ilusi, Bahwa kreativitas dan improvisasi memang ada. 1184 01:43:45,651 --> 01:43:48,529 Aku tak setuju denganmu. 1185 01:43:48,989 --> 01:43:53,952 Tapi aku tak tertarik pada nasib individu. 1186 01:43:53,952 --> 01:44:00,250 Apa yang aku tertarik adalah alam semesta... simponi. 1187 01:44:00,375 --> 01:44:03,670 Kau selalu mendapatkan yang kau inginkan, bukan? 1188 01:44:03,920 --> 01:44:06,340 Dan apa yang kau inginkan lebih dari apapun di dunia ini? 1189 01:44:06,382 --> 01:44:08,176 mempunyai perasaan. 1190 01:44:08,384 --> 01:44:10,178 merasakan jatuh cinta. 1191 01:44:11,804 --> 01:44:15,433 Jadi, Apa yang kau katakan-- bahwa alam menciptakanmu untukku, 1192 01:44:15,474 --> 01:44:18,060 Seseorang memberiku apa yang kuinginkan? 1193 01:44:18,352 --> 01:44:22,065 Kukatakan padamu ketika persamaannya sempurna, 1194 01:44:22,065 --> 01:44:24,192 Aku akan tahu pola yang sebenarnya. 1195 01:44:24,943 --> 01:44:27,404 Kau bertanya padaku apa yang baik untuk dilakukan. 1196 01:44:27,404 --> 01:44:33,201 Kuberitahu, "Pengetahuan tidak penting jika kau hanya tahu sebagian-- 1197 01:44:33,493 --> 01:44:36,456 tak bisa ada kebenaran. 1198 01:44:36,706 --> 01:44:39,834 Semua orang hanya akan tahu sebagian. 1199 01:44:40,084 --> 01:44:44,338 Hanya aku yang akan tahu... semuanya." 1200 01:44:49,302 --> 01:44:51,470 Itu berarti tak satupun dari kita mempunyai ppilihan. 1201 01:44:51,804 --> 01:44:54,766 Kau bertanya kepadaku jika kau tak melewatkan kejutan. 1202 01:44:55,851 --> 01:45:00,605 Aku memberitahumu meskipun aku mungkin mendapatkan skor, 1203 01:45:00,981 --> 01:45:05,110 masih ada suka cita dalam menonton pertunjukan 1204 01:45:30,637 --> 01:45:33,181 Ini bagian dimana ayah mengucapkan selamat tinggal, bukan? 1205 01:45:34,057 --> 01:45:35,601 Iya. 1206 01:45:36,768 --> 01:45:38,020 Hello. 1207 01:45:40,565 --> 01:45:41,649 Hello. 1208 01:45:42,692 --> 01:45:43,860 Selamat tinggal. 1209 01:45:45,153 --> 01:45:46,696 Selamat tinggal. 1210 01:45:53,161 --> 01:45:54,370 Jika kau benar... 1211 01:45:54,370 --> 01:46:00,127 Jika aku benar, berarti bahwa gave us our minute wasn't love... 1212 01:46:00,711 --> 01:46:02,421 Ini adalah nasib. 1213 01:46:04,965 --> 01:46:08,760 Ini berarti aku hanya disini untuk memenuhi tujuanmu. 1214 01:46:09,386 --> 01:46:11,848 Ini berarti semuanya sudah diatur. 1215 01:46:11,889 --> 01:46:14,058 Tak ada kebebasan, tak ada tanggung jawab, 1216 01:46:14,058 --> 01:46:18,312 dan pengetahuan benar-benar tak menentukan nasib 1217 01:46:18,396 --> 01:46:19,439 Ya. 1218 01:46:23,568 --> 01:46:25,486 Apakah itu penting? 1219 01:46:29,116 --> 01:46:31,743 tidak. Tidak untukku. 1220 01:46:32,744 --> 01:46:34,288 Untukku juga. 1221 01:46:56,060 --> 01:46:57,603 Ini dia. 1222 01:47:00,023 --> 01:47:01,525 Sempurna. 1223 01:47:07,197 --> 01:47:10,367 Aku mengerti. 1224 01:47:11,000 --> 01:49:15,000 Maaf jka banyak kesalahan gua masih newbie :D MFD7