1 00:00:00,009 --> 00:00:10,009 SUBTITLE : GLASSCASTLE RESYNC : EVERY AGENT 2 00:00:16,610 --> 00:00:19,410 Mereka menembak dari hutan 3 00:00:19,420 --> 00:00:21,320 Mereka sedang menunggu tank 4 00:00:21,320 --> 00:00:23,250 Musuh menembak dari sayap kanan tank. 5 00:00:23,250 --> 00:00:24,380 Ku ulangi, sayap kanan kami. 6 00:00:32,800 --> 00:00:36,400 Ini yang terburuk, anak-anak. 7 00:00:38,130 --> 00:00:40,530 Ada informasi dari sayap kanan? 8 00:00:42,500 --> 00:00:43,540 Negatif 9 00:00:53,798 --> 00:00:57,309 Pada Perang Dunia kedua, tank Amerika kalah kualitas senjata dan 10 00:00:57,334 --> 00:01:00,628 lapis baja dibandingkan tank Jerman yang jauh lebih canggih. 11 00:01:00,828 --> 00:01:03,840 Para kru tank Amerika mengalami kekalahan 12 00:01:03,865 --> 00:01:07,162 telak dari tank musuh yang jauh lebih unggul. 13 00:01:09,288 --> 00:01:17,900 Subtitle Indonesia oleh Geraldine 14 00:01:18,395 --> 00:01:22,609 April 1945 15 00:01:23,210 --> 00:01:26,408 Tentara sekutu berperang jauh ke dalam wilayah NAZI Jerman, 16 00:01:26,433 --> 00:01:29,150 menghadapi pasukan pertahanan yang paling fanatik. 17 00:01:29,319 --> 00:01:33,128 Dalam keputusasaan, Hitler memerintahkan untuk berperang 18 00:01:33,153 --> 00:01:37,495 habis-habisan, mengerahkan setiap pria, wanita, dan anak-anak... 19 00:04:32,594 --> 00:04:34,638 Brengsek! 20 00:04:42,894 --> 00:04:44,830 Kau sudah membunuhnya? 21 00:04:47,548 --> 00:04:49,464 Aku sudah menghabisinya. 22 00:05:02,499 --> 00:05:05,008 Gordo, hentikan, biarkan dia "beristirahat". 23 00:05:06,868 --> 00:05:09,105 Gordo, dia sudah mati. 24 00:05:09,176 --> 00:05:10,650 Dia sudah mati! 25 00:05:10,676 --> 00:05:13,420 Tunjukkan rasa hormatmu, Jangan ganggu dia. 26 00:05:16,680 --> 00:05:18,494 Ini salahmu! 27 00:05:18,512 --> 00:05:20,483 Sialan, kau belum selesai? 28 00:05:20,563 --> 00:05:23,908 Kau tak punya hak untuk menyuruhku diam. Berhenti menggangguku. 29 00:05:23,979 --> 00:05:26,879 Aku mengganggumu? Jika aku mengganggumu kau akan tahu. 30 00:05:27,037 --> 00:05:28,798 Lebih dari yang yang pernah kau tahu. 31 00:05:28,803 --> 00:05:31,304 Persetan denganmu, Don. Karena salahmu lah kita terjebak disini. 32 00:05:31,378 --> 00:05:33,888 - Kau masih bicara? Ayo pergi dari sini. - Ayo pergi. 33 00:05:33,893 --> 00:05:36,387 Ah... Brengsek! Kenapa kau melakukan itu? 34 00:05:36,398 --> 00:05:38,681 - Aku sedang memperbaiki ini! - Kau tahu kenapa. 35 00:05:38,742 --> 00:05:42,195 Kau ingin menghajarku? Kau tak membantu sedikitpun! 36 00:05:43,141 --> 00:05:44,903 Memanggil Fox 6. 37 00:05:44,986 --> 00:05:47,231 Aku tanya, kenapa kau selalu menghajarku? 38 00:05:47,261 --> 00:05:49,027 Karena kau itu binatang, anjing... yang 39 00:05:49,052 --> 00:05:50,861 kau tahu itu cuma tinju dan sepatu boot. 40 00:05:50,906 --> 00:05:53,326 Don, kubilang jangan memanggilku seperti itu, oke? 41 00:05:53,351 --> 00:05:55,153 Aku bukan binatang, aku bukan anjing. 42 00:05:56,362 --> 00:05:58,061 Hei, kalau kau mau bicara bahasa Meksiko, 43 00:05:58,086 --> 00:06:00,188 Bergabunglah dengan tank yang lain, tank Meksiko... 44 00:06:00,248 --> 00:06:02,491 Ini tank Amerika, kita bicara bahasa Amerika. 45 00:06:02,574 --> 00:06:06,531 Kenapa kau yang harus memutuskan, Sersan? Kau bicara bahasa Jerman. 46 00:06:06,549 --> 00:06:08,479 Kau boleh berbahasa Jerman, Aku tak boleh berbahasa Spanyol? 47 00:06:08,546 --> 00:06:10,208 - Bible, kita ada di negara apa? - Jerman. 48 00:06:10,239 --> 00:06:12,281 Jerman, mereka berbahasa Jerman. 49 00:06:13,341 --> 00:06:15,416 - Kau mau bilang padanya kalau kita masih berperang? 50 00:06:15,441 --> 00:06:16,629 - Kita masih berperang, Gordo. 51 00:06:16,646 --> 00:06:18,667 Ini "peralatan perangku". 52 00:06:18,719 --> 00:06:19,799 Sersan... 53 00:06:19,840 --> 00:06:21,992 Kau sudah bisa berbahasa Jerman sebelum kita 54 00:06:22,017 --> 00:06:24,167 masuk ke perang ini. Jangan mempermainkanku. 55 00:06:24,326 --> 00:06:27,150 Kuharap kalian bisa menyelesaikan semuanya sendiri. 56 00:06:28,001 --> 00:06:30,175 Semuanya memburuk, kami tahu. 57 00:06:30,247 --> 00:06:32,274 Kau tidak membunuh Ray, Jerman yang membunuhnya. 58 00:06:32,421 --> 00:06:34,514 Itu benar, tapi itu belum menyelamatkanku. 59 00:06:34,565 --> 00:06:36,819 Gilirannya tiba, itu saja. 60 00:06:36,909 --> 00:06:38,903 Kita beruntung sampai sekarang. 61 00:06:38,989 --> 00:06:41,595 - Kita beruntung? - Ya, Pak. 62 00:06:41,703 --> 00:06:44,824 - Kita semua masih hidup, di dalam sini. - Karunia Tuhan. 63 00:07:03,198 --> 00:07:04,778 "Hujan" turun. 64 00:07:10,465 --> 00:07:12,419 Coon Ass, kapanpun kau siap, Sayang. 65 00:07:12,487 --> 00:07:14,813 Aku Sayangmu, ya? 66 00:07:15,468 --> 00:07:18,910 Oke, Gordo, nyalakan! 67 00:07:21,479 --> 00:07:24,840 - Gunakan cuk, mesinnya masih dingin. - Businya berembun. 68 00:07:26,449 --> 00:07:28,234 Keparat! 69 00:07:31,127 --> 00:07:34,034 Baiklah, ayo kita pergi dari sini. 70 00:07:37,590 --> 00:07:40,656 - Bible, siapkan senjata. - Baik. 71 00:09:47,270 --> 00:09:49,661 Kukira kau sudah mati. 72 00:09:51,844 --> 00:09:54,046 - Sesama iblis saling menjaga satu sama lain, Binkowski? 73 00:09:54,071 --> 00:09:55,113 - Senang bertemu denganmu. 74 00:09:55,582 --> 00:09:58,726 - Don, senang kau berhasil kembali. - Pasukan kita masih utuh? 75 00:09:58,777 --> 00:10:01,478 - Nate? Lindberg? - Semua baik-baik saja. 76 00:10:02,212 --> 00:10:03,901 Bagus. 77 00:10:08,032 --> 00:10:10,169 Pegang tangannya. 78 00:10:11,206 --> 00:10:14,527 Turunkan dia, ayo. 79 00:10:23,375 --> 00:10:25,114 Sersan! 80 00:10:26,811 --> 00:10:28,439 Sersan! 81 00:10:35,316 --> 00:10:38,103 Di mana anggota pleton tiga yang lain? 82 00:10:40,152 --> 00:10:41,902 Kami inilah. 83 00:10:47,939 --> 00:10:52,676 Boyd... Hei, Boyd! Mereka akan mengirimkannya pulang, kan? 84 00:10:52,784 --> 00:10:55,058 Entahlah, Grady. 85 00:10:55,270 --> 00:10:58,138 Masalah Ray sudah selesai sekarang. 86 00:10:58,142 --> 00:11:00,056 Kita punya pekerjaan. 87 00:11:00,172 --> 00:11:04,353 Grady, siapkan amunisi dan ransum. Gordo, air dan bahan bakar... 88 00:11:04,573 --> 00:11:07,723 Kalian makanlah dan perbaiki masalah mekanik. 89 00:11:07,748 --> 00:11:10,785 Kita tak bisa melakukan apapun pada masalah mekanik, kau mau ke mana? 90 00:11:58,158 --> 00:12:00,465 Sersan Collier? 91 00:12:00,636 --> 00:12:02,611 Mungkin, siapa kau? 92 00:12:02,814 --> 00:12:05,521 Prajurit Ellison. Aku diberitahu untuk melapor 93 00:12:05,546 --> 00:12:08,022 padamu, Aku asisten pengemudimu yang baru. 94 00:12:10,618 --> 00:12:12,628 Tidak mungkin. 95 00:12:13,139 --> 00:12:14,656 Ya, aku orangnya. 96 00:12:14,687 --> 00:12:16,056 Sialan! 97 00:12:16,765 --> 00:12:18,058 Siapa yang memberitahumu soal ini? 98 00:12:18,083 --> 00:12:19,708 Sersan Mayor yang memegang clipboard... 99 00:12:19,778 --> 00:12:21,618 - Omong kosong! - Dia disana... 100 00:12:24,575 --> 00:12:26,275 Siapa namamu? 101 00:12:27,403 --> 00:12:28,837 Norman. 102 00:12:34,093 --> 00:12:36,351 Sudah berapa lama kau jadi tentara? 103 00:12:37,384 --> 00:12:38,968 Delapan minggu. 104 00:12:41,881 --> 00:12:43,767 Itu "Rumah". 105 00:12:44,322 --> 00:12:46,225 Lakukan sesuai yang diperintahkan, 106 00:12:46,250 --> 00:12:48,315 Jangan terlalu dekat pada orang lain. 107 00:13:16,197 --> 00:13:17,639 Hai. 108 00:13:17,833 --> 00:13:19,592 Hai, namaku Norman. 109 00:13:28,448 --> 00:13:29,969 Musuh datang dari mana? 110 00:13:30,072 --> 00:13:32,424 Musuh datang dari mana? 111 00:13:34,881 --> 00:13:38,459 Dari segala arah, Nak. Ini Jerman. Kita dikelilingi tentara Jerman. 112 00:13:38,796 --> 00:13:41,539 - Bukan begitu, Grady? - Benar sekali. 113 00:13:49,427 --> 00:13:51,767 Tolong kembalikan bukuku. 114 00:13:51,855 --> 00:13:53,293 Di mana rokokmu? 115 00:13:53,604 --> 00:13:55,362 Aku tidak merokok. 116 00:13:55,368 --> 00:13:57,166 Bajingan kecil. 117 00:13:57,479 --> 00:14:01,073 - Kau masuk sekolah tank? - Sekolah tank? Tidak. 118 00:14:01,081 --> 00:14:03,989 Aku bahkan belum pernah melihat bagian dalam tank. 119 00:14:04,014 --> 00:14:05,381 Aku seorang juru ketik. 120 00:14:05,444 --> 00:14:07,906 Aku dikirim dari markas, mereka menurunkanku 121 00:14:07,931 --> 00:14:09,791 dari truk, dan mengirimku kemari. 122 00:14:11,500 --> 00:14:14,379 - Ini pasti sebuah kesalahan. - Tidak. 123 00:14:14,717 --> 00:14:17,761 Militer tidak pernah membuat kesalahan. Itu yang mereka lakukan. 124 00:14:18,565 --> 00:14:20,487 Kau dari Missouri? 125 00:14:21,823 --> 00:14:23,796 - Tidak. - Kau dari Chicago? 126 00:14:23,800 --> 00:14:26,290 - Kau dari Arkansas, kan? - Tidak, aku dari Pitts... 127 00:14:26,295 --> 00:14:29,377 Hei, tutup mulutmu, tidak ada yang peduli darimana asalmu. 128 00:14:31,519 --> 00:14:33,234 Kau suka berdoa? 129 00:14:34,140 --> 00:14:35,717 Aku biasa pergi ke Gereja. 130 00:14:36,302 --> 00:14:39,502 Aliran apa? Kristen? 131 00:14:40,309 --> 00:14:42,252 Itu dia, kau dari Mainland, kan? 132 00:14:42,350 --> 00:14:44,588 Ya, memang. 133 00:14:44,634 --> 00:14:46,412 Kau sudah diselamatkan? 134 00:14:47,057 --> 00:14:48,508 Aku sudah dibaptis. 135 00:14:48,608 --> 00:14:53,308 Bukan itu yang dia maksud. Kau harus mendengarkan. 136 00:14:53,331 --> 00:14:55,193 Apa kau sudah diselamatkan? 137 00:14:57,662 --> 00:14:59,864 Tunggu sampai kau melihatnya. 138 00:15:00,278 --> 00:15:01,672 Melihat apa? 139 00:15:04,413 --> 00:15:07,238 Apa yang bisa dilakukan seorang manusia pada manusia lain. 140 00:15:08,751 --> 00:15:12,227 45-Jesus, kemari dan lihatlah tempat dudukmu. 141 00:15:12,252 --> 00:15:14,216 Disitulah tempatmu nanti. 142 00:15:14,415 --> 00:15:18,434 Ambil ember dan air panas di dapur dan bersihkan tempat duduk itu. 143 00:16:30,105 --> 00:16:33,459 Oh, sial. 144 00:16:34,924 --> 00:16:36,824 Sial! 145 00:16:38,070 --> 00:16:40,501 - Harusnya sudah tidak ada lagi tank Tiger, Don. 146 00:16:40,526 --> 00:16:41,963 - Katakan itu pada pletonku. 147 00:16:42,026 --> 00:16:44,388 Dia mengirimkan 5 tank, 1 yang kembali, 148 00:16:44,413 --> 00:16:46,892 dan dia percaya kita sudah menang perang. 149 00:16:53,576 --> 00:16:57,775 Tidak usah membicarakan perang yang kemarin, Pikirkan perang hari ini. 150 00:17:36,449 --> 00:17:39,053 Hei, apa yang dilakukan prajurit SS itu disini? 151 00:17:40,429 --> 00:17:43,689 Hei, kenapa kau membawanya lewat sini? Kenapa dia tidak "tidur"? 152 00:17:43,733 --> 00:17:45,900 Kapten ingin menanyainya. 153 00:17:46,022 --> 00:17:47,337 Aku akan menanyainya. 154 00:17:47,340 --> 00:17:49,837 Apa warna favoritmu? Kau jago berdansa? 155 00:17:49,872 --> 00:17:51,286 Kau suka gadis gendut? 156 00:17:51,358 --> 00:17:52,613 Mundur! 157 00:17:56,345 --> 00:17:58,356 - Keparat! - Hentikan, Don! 158 00:17:59,648 --> 00:18:02,047 Pergilah! Mundur! 159 00:18:03,158 --> 00:18:04,625 Dasar pengemudi tank! 160 00:18:04,675 --> 00:18:08,639 Ini aku, hentikan! Kau harus berhenti. 161 00:18:09,749 --> 00:18:13,191 Bangsat! SS keparat! 162 00:18:13,263 --> 00:18:15,827 - Kau baik-baik saja, Sersan? - Bawa dia ke kamp nya... 163 00:18:18,119 --> 00:18:19,628 Kau lihat itu? 164 00:18:19,700 --> 00:18:22,997 Dia itu SS. Bunuh mereka semua, mereka benar-benar keparat. 165 00:18:23,078 --> 00:18:25,407 Bunuh mereka semua. Mereka yang memulai ini semua. 166 00:18:25,432 --> 00:18:26,709 Kita akan menyelesaikannya. 167 00:18:26,864 --> 00:18:29,672 - Kau sudah pernah membunuh? - Belum. 168 00:18:29,840 --> 00:18:31,020 Kau akan segera melakukannya. 169 00:18:31,035 --> 00:18:33,286 - Ajari dia cara menggunakannya. - Baiklah. 170 00:18:33,360 --> 00:18:35,427 Apa yang harus kulakukan dengan ini? 171 00:18:36,009 --> 00:18:37,517 - Lihat tuas itu? - Ya. 172 00:18:37,537 --> 00:18:40,046 Buka itu. Sekarang kau membunuh. 173 00:18:40,099 --> 00:18:43,094 Tutup. Sekarang kau tidak membunuh. 174 00:18:46,230 --> 00:18:48,739 Unit pertama mengarah ke timur. Kita mengarah 175 00:18:48,764 --> 00:18:50,890 ke utara, dalam misi melindungi sayap. 176 00:18:51,130 --> 00:18:54,208 Kita bergabung dengan kompi Baker di batalion 41. 177 00:18:54,221 --> 00:18:56,448 Sersan Collier bersama kita sekarang. Dia 178 00:18:56,473 --> 00:18:58,409 akan menjabat sebagai Sersan Pleton. 179 00:18:58,412 --> 00:19:01,132 Aku setuju. Senang kau bergabung, Don. 180 00:19:06,566 --> 00:19:08,740 Kita akan bertemu dengan kompi Baker disini. dan 181 00:19:08,765 --> 00:19:10,717 bersama, kita akan mengambil alih kota ini. 182 00:19:11,763 --> 00:19:14,731 Setelah itu kita akan bekerja pada Kapten Waggoner. 183 00:19:14,769 --> 00:19:16,217 Ada pertanyaan? 184 00:19:16,271 --> 00:19:17,934 Aku ada satu pertanyaan. 185 00:19:17,996 --> 00:19:19,554 Peterson? 186 00:19:19,570 --> 00:19:21,680 Namaku Binkowski, Pak. 187 00:19:23,221 --> 00:19:25,954 Kau masih sempat bercukur? 188 00:19:29,283 --> 00:19:33,030 Pleton pertama! Segera naik! Berangkat! 189 00:19:38,591 --> 00:19:41,090 Perang tidak pergi kemana-mana, Pak. 190 00:19:44,917 --> 00:19:46,653 Kalian mendengarnya. 191 00:19:46,747 --> 00:19:48,205 Berangkat! 192 00:20:07,066 --> 00:20:08,279 Hei! 193 00:20:08,371 --> 00:20:10,928 - Matilah kau, Wardaddy! - Negara ini masih "panas". 194 00:20:10,971 --> 00:20:13,038 Kau berutang padaku $40. 195 00:20:13,226 --> 00:20:14,841 Bagaimana menurutmu? 196 00:20:21,086 --> 00:20:24,633 KALIAN BERADA DI JERMAN, NEGARA MUSUH. BERHATI-HATILAH... 197 00:20:44,520 --> 00:20:47,041 Baiklah, mungkin saja ada serigala di tengah-tengah domba. 198 00:20:47,129 --> 00:20:49,335 Nak, giliranmu. Pasang mata baik-baik. 199 00:20:49,347 --> 00:20:51,616 Jika ada yang mencurigakan, tembak mereka. 200 00:20:51,680 --> 00:20:53,649 Jika ada warga sipil yang kena, itu masalah mereka. 201 00:20:53,674 --> 00:20:55,263 Lakukan yang harus kau lakukan. Mengerti? 202 00:20:55,716 --> 00:20:56,882 Mengerti. 203 00:20:56,906 --> 00:20:58,543 Kau mengerti? 204 00:20:58,879 --> 00:21:00,274 Aku mengerti. 205 00:21:00,992 --> 00:21:03,707 - Gordo, ajari lagi cara menggunakan senjatanya. - Baiklah. 206 00:21:04,176 --> 00:21:06,516 Hei, senjatanya sudah siap, Tarik saja pelatuknya. 207 00:21:06,616 --> 00:21:09,990 Setiap tembakan ada jejaknya, jadi kau bisa melihat sasaranmu. 208 00:21:10,068 --> 00:21:12,011 dan ingat, versi singkatnya... 209 00:21:12,103 --> 00:21:14,871 Itu bisa menghabisi banyak orang per peluru. 210 00:21:19,202 --> 00:21:21,542 Para tentara Amerika ada di sebelah sana. 211 00:21:22,145 --> 00:21:24,592 Jalan terus. 212 00:21:27,791 --> 00:21:30,111 Angkat tangan kalian. 213 00:21:59,952 --> 00:22:02,845 Dia rela bercinta denganmu demi sebatang coklat. 214 00:22:02,940 --> 00:22:04,359 Itu tidak benar. 215 00:22:04,451 --> 00:22:06,954 - Itu tidak benar? - Tidak. 216 00:22:07,049 --> 00:22:08,903 Baiklah, itu tidak benar. 217 00:22:08,916 --> 00:22:11,034 Itu benar. 218 00:22:15,033 --> 00:22:16,961 Norm, jangan mengecewakan Yesus. 219 00:22:16,986 --> 00:22:19,274 Jangan biarkan mereka menyesatkanmu. 220 00:22:19,748 --> 00:22:21,961 Kita bisa membunuhnya tapi kita tak bisa bercinta dengannya. 221 00:22:21,981 --> 00:22:24,792 - Seperti yang tertulis di Injil. - Hentikan, oke? 222 00:22:24,829 --> 00:22:26,600 Jangan mengalihkan topik, mungkin aku 223 00:22:26,625 --> 00:22:28,256 akan terus ikut menginvasi Jerman. 224 00:22:28,520 --> 00:22:30,675 Boyd, menurutmu apa Yesus mencintai Hitler? 225 00:22:30,713 --> 00:22:32,951 Apa Yesus mencintai Hitler? 226 00:22:33,028 --> 00:22:34,613 Menurutku begitu. 227 00:22:34,718 --> 00:22:37,141 Hitler bilang "Yesus saat dibaptis sudah diselamatkan". 228 00:22:37,166 --> 00:22:39,544 Tapi itu tak menyelamatkannya dari pengadilan manusia. 229 00:22:39,640 --> 00:22:41,415 Bagaimana dengan masalah utamamu pasukan NAZI? 230 00:22:41,510 --> 00:22:42,524 Tidak, aku tak mau membicarakannya. 231 00:22:42,549 --> 00:22:43,369 Apa dia akan masuk Surga? 232 00:22:43,396 --> 00:22:45,273 Kita membicarakan omong kosong yang sama selama 3 233 00:22:45,298 --> 00:22:47,325 tahun ini, kau tahu pendapatku, kau hanya mencobaiku. 234 00:22:47,400 --> 00:22:50,171 Hei, bagaimana denganku? Menurutmu Dia akan menyelamatkanku? 235 00:22:50,181 --> 00:22:51,865 - Dia akan menyelamatkanku dari Neraka? - Ya, tentu. 236 00:22:51,982 --> 00:22:53,635 Tanpa syarat apapun? 237 00:22:53,976 --> 00:22:55,558 - Nyanyikan lagu religimu, aku suka itu. - Akan 238 00:22:55,583 --> 00:22:57,032 kunyanyikan jika kau berhenti melakukannya. 239 00:22:57,071 --> 00:22:58,618 - Kenapa kau tidak suka aku menyentuh kumismu? 240 00:22:58,643 --> 00:22:59,737 - Jangan sentuh! hentikan, Grady! 241 00:22:59,764 --> 00:23:00,965 Kenapa kau merasa terganggu? 242 00:23:00,990 --> 00:23:02,791 Hentikan, atau kutembak kau! Sumpah! 243 00:23:02,824 --> 00:23:05,312 Baiklah, hentikan! Cukup main-mainnya! 244 00:23:08,341 --> 00:23:09,908 Boyd, menurutmu Hitler akan bercinta dengan 245 00:23:09,933 --> 00:23:11,463 salah satu dari kita demi sebatang coklat? 246 00:23:13,084 --> 00:23:14,889 Kuharap begitu. 247 00:24:03,501 --> 00:24:07,003 Penyergapan! Sebelah kanan! Penyergapan! 248 00:24:09,250 --> 00:24:11,793 Tembak ke arah pepohonan itu! Kita disergap! 249 00:24:12,534 --> 00:24:14,158 Grady, di kanan! 250 00:24:57,747 --> 00:24:59,576 Norman! 251 00:24:59,857 --> 00:25:02,426 Brengsek kau! Kenapa kau tidak menembaknya? 252 00:25:02,500 --> 00:25:05,836 Dia cuma anak-anak, maaf. Aku benar-benar minta maaf, Pak. 253 00:25:06,812 --> 00:25:08,797 Kau lihat yang bisa dilakukan anak itu? 254 00:25:09,499 --> 00:25:10,849 Lihat! 255 00:25:10,862 --> 00:25:14,070 Itu salahmu! Itu benar-benar salahmu! 256 00:25:14,108 --> 00:25:16,846 Lain kali jika kau lihat ada Jerman yang bawa senjata, tembak dia! 257 00:25:16,888 --> 00:25:18,493 Aku tak peduli jika itu bayi dengan pisau mentega di 258 00:25:18,518 --> 00:25:20,098 tangan kanannya dan susu ibunya di tangan kirinya... 259 00:25:20,132 --> 00:25:22,229 - Tembak dia! - Ya, Sersan! 260 00:25:25,762 --> 00:25:27,434 - Bible! - Ya. 261 00:25:37,434 --> 00:25:39,532 Semua tank, disini Wardaddy. 262 00:25:41,367 --> 00:25:43,285 Sepertinya sekarang aku yang memimpin. 263 00:25:45,741 --> 00:25:48,512 Akan kupimpin rombongan, kita berangkat ke tempat tujuan. 264 00:26:10,075 --> 00:26:11,737 Berhenti disini, Gordo. 265 00:26:14,312 --> 00:26:16,659 - Kompi Baker? - Ya, Pak. 266 00:26:16,747 --> 00:26:19,314 - Aku bukan "Pak". - Aku juga bukan. 267 00:26:19,662 --> 00:26:21,710 - Di mana bosmu? - Mati. 268 00:26:22,968 --> 00:26:25,740 - Siapa yang memimpin rombongan ini? - Aku. 269 00:26:25,760 --> 00:26:27,688 Jadi aku bicara pada orang yang tepat, 270 00:26:27,713 --> 00:26:29,591 parkir disana, Kapten sudah menunggu. 271 00:26:51,506 --> 00:26:54,173 Itulah sebabnya mereka datang kemari, bertaruh 272 00:26:54,198 --> 00:26:56,978 nyawa mempertahankan semua ini, Baker 6 selesai. 273 00:26:57,026 --> 00:26:58,971 Dasar keparat banci. Apa kabar? 274 00:26:59,023 --> 00:27:00,908 Angkut para korban ke dalam truk, Kita 275 00:27:00,933 --> 00:27:02,551 akan mengangkut mereka ke markas. 276 00:27:02,590 --> 00:27:04,711 Kita menjaga orang-orang kita. Ikut aku. 277 00:27:05,790 --> 00:27:07,443 Hei, bangun! 278 00:27:07,582 --> 00:27:10,881 - Baiklah, kita punya berapa tank? - Empat. 279 00:27:11,181 --> 00:27:13,237 Empat, kau bercanda? 280 00:27:14,797 --> 00:27:16,507 Baiklah, Letnan. 281 00:27:17,031 --> 00:27:19,841 - Miles! Sersan Miles! - Ya, Pak! 282 00:27:19,866 --> 00:27:23,002 Siapkan pleton pertama! Kau bekerja padanya sekarang. 283 00:27:23,049 --> 00:27:25,746 - Ikuti perintahnya. - Baik. 284 00:27:25,962 --> 00:27:27,947 Begini rencananya, ada pletonku yang terjebak 285 00:27:27,972 --> 00:27:29,827 di lapangan yang dipenuhi senapan mesin... 286 00:27:29,887 --> 00:27:32,717 Tim pencariku masuk... Jerman menghabisinya. 287 00:27:32,743 --> 00:27:34,971 Jadi, senjata anti tank disini, disini, 288 00:27:34,996 --> 00:27:36,698 mungkin juga disini, entahlah. 289 00:27:36,699 --> 00:27:38,564 Aku ingin kau menyelamatkan pasukanku, 290 00:27:38,589 --> 00:27:39,927 Hancurkan senjata mesinnya. 291 00:27:40,050 --> 00:27:41,677 Bisa kulakukan itu. 292 00:27:41,741 --> 00:27:44,404 Selamatkan batalion ini, maju terus, dan kita 293 00:27:44,429 --> 00:27:46,801 bertemu di sana, kita habisi semuanya... 294 00:27:46,928 --> 00:27:49,669 Mungkin mereka menyerah, Atau mungkin masih bertempur. 295 00:27:50,576 --> 00:27:52,239 Bukit ini, kau punya pemantau disana? 296 00:27:52,270 --> 00:27:54,910 Aku punya pemantau disini, pengintai disini, 297 00:27:54,935 --> 00:27:57,280 kita bertempur tanpa arah, kau dan aku. 298 00:27:58,367 --> 00:28:00,276 Jerman bisa melihat kami di jalan ini, aku tak mau 299 00:28:00,301 --> 00:28:02,246 mereka melihat kami, jadi aku akan masuk dari sini. 300 00:28:02,291 --> 00:28:05,028 Sebaiknya kau membuat keajaiban sebelum aku terbunuh. 301 00:28:05,073 --> 00:28:07,922 Aku tahu kau bisa melakukannnya. Kau tahu apa yang harus dilakukan. 302 00:28:09,087 --> 00:28:11,206 Habisi mereka untukku. 303 00:28:11,222 --> 00:28:13,950 Mereka membunuh beberapa orang terbaik kita hari ini. 304 00:28:17,638 --> 00:28:19,588 Kenapa mereka tidak berhenti saja? 305 00:28:22,799 --> 00:28:24,525 Akankah kau berhenti? 306 00:28:24,558 --> 00:28:27,548 Ada pleton yang terjebak di lapangan ini oleh senjata mesin. 307 00:28:27,554 --> 00:28:29,736 Jerman punya anti-tank di lapangan itu. 308 00:28:29,775 --> 00:28:31,663 Setelah kita lewat jalan utama... 309 00:28:31,746 --> 00:28:33,571 Kita akan terlihat oleh mereka, jadi 310 00:28:33,596 --> 00:28:35,864 berhati-hatilah, tembak apapun yang bergerak. 311 00:28:35,932 --> 00:28:37,932 Ya, kecuali jika mereka menembaki kita lebih dulu. 312 00:28:37,957 --> 00:28:40,153 Jika begitu, kita tahu pasti di mana posisi mereka. 313 00:28:40,243 --> 00:28:41,757 Ayo kita keluarkan orang-orang kita 314 00:28:41,782 --> 00:28:43,337 dari sana dan hancurkan senjata itu. 315 00:28:43,714 --> 00:28:46,728 Kita akan beristirahat di kota saat malam, dimengerti? 316 00:28:46,755 --> 00:28:48,029 Kenapa kita harus menyelamatkan anak 317 00:28:48,054 --> 00:28:49,430 kucing bukannya langsung menuju Berlin? 318 00:28:49,503 --> 00:28:52,273 - Kenapa kau benar-benar brengsek? - Itu pertanyaan yang bagus. 319 00:28:52,285 --> 00:28:56,834 Urutan rombongan, Fury, Old Phyllis, Lucy Sue, Murder Inc. 320 00:28:57,423 --> 00:28:58,805 Ayo berangkat. 321 00:28:58,887 --> 00:29:00,117 Baiklah, Fox... 322 00:29:00,189 --> 00:29:02,232 - Berangkat, semua siap! - Baiklah, berangkat! 323 00:29:02,330 --> 00:29:03,870 Semua tank, cek komunikasi... 324 00:29:03,882 --> 00:29:06,874 - Menyalakan mesin. - Rogue 1-3, dimengerti. 325 00:29:07,239 --> 00:29:09,075 Semuanya pegangan. 326 00:29:20,462 --> 00:29:22,312 Semua tank, disini Wardaddy, saat kita masuk 327 00:29:22,337 --> 00:29:24,039 ke daerah terbuka, berjejer di sebelahku. 328 00:29:24,044 --> 00:29:26,399 Atur jarak kalian, dalam aba-abaku kita akan 329 00:29:26,424 --> 00:29:28,777 menurunkan semua, dan habisi senjata 75 itu. 330 00:29:28,816 --> 00:29:29,928 Semua mengerti? 331 00:29:30,011 --> 00:29:33,623 - Rogue 1-5, dimengerti. - Rogue 1-3, dimengerti. 332 00:29:34,958 --> 00:29:36,544 Gordo, berhenti. 333 00:29:37,723 --> 00:29:40,218 Semua tank berhenti... 334 00:29:47,049 --> 00:29:49,803 Baiklah, turunkan semuanya. Turunkan mereka. 335 00:29:49,818 --> 00:29:53,466 - Baiklah, turun semuanya. - Semua turun! 336 00:29:53,825 --> 00:29:55,740 Tutup palkamu. 337 00:30:02,492 --> 00:30:05,166 Semua tank, bergerak! Belok kanan! 338 00:30:09,842 --> 00:30:12,938 - Belok kanan. - Ayo bergerak sekarang. 339 00:30:20,947 --> 00:30:23,207 Berbaris di belakangku, teman-teman, di belakangku! 340 00:30:25,050 --> 00:30:26,983 Tundukkan kepala! 341 00:30:28,213 --> 00:30:30,661 - Binkowski, awasi terus perbukitan itu, dimengerti? 342 00:30:30,686 --> 00:30:32,487 - Rogue 1-5, dimengerti. Akan kuawasi. 343 00:30:32,907 --> 00:30:35,727 - Awasi pepohonan itu. - Baiklah. 344 00:30:45,646 --> 00:30:48,020 Baiklah ini dia, kita masuk! 345 00:30:51,011 --> 00:30:53,434 Pasukan di tanah, hati-hati dengan mereka. 346 00:30:53,445 --> 00:30:54,877 Sebelah sini! 347 00:30:55,349 --> 00:30:57,901 Pelan-pelan. 348 00:31:02,453 --> 00:31:04,740 Masuk, ayo masuk! 349 00:31:05,855 --> 00:31:09,480 - Awasi areamu. - Baiklah, tahan. 350 00:31:09,574 --> 00:31:11,788 Mundur, mundur. 351 00:31:14,094 --> 00:31:16,249 Ayo, ayo! 352 00:31:20,377 --> 00:31:23,727 Rogue 1-3, belok kanan! Belok kanan! Ada prajurit di depanmu! 353 00:31:23,801 --> 00:31:26,533 Belok kanan, sialan! 354 00:31:26,587 --> 00:31:29,560 - Minggir dari sana! - Mereka tidak memperhatikan. 355 00:31:37,903 --> 00:31:39,829 Berlindung! 356 00:31:45,220 --> 00:31:48,884 Bible, hancurkan senapan mesin itu! Sebelah kiri! 800 meter! 357 00:31:58,148 --> 00:31:59,481 Lihat ke depan! 358 00:31:59,535 --> 00:32:01,825 Lihat melalui periskop. Periskop! 359 00:32:02,908 --> 00:32:05,282 - Siap! - Tembak! 360 00:32:08,028 --> 00:32:10,925 Hentikan tembakan, target sudah hancur. 361 00:32:12,493 --> 00:32:13,688 Tembak! 362 00:32:14,454 --> 00:32:15,375 Bangsat! 363 00:32:15,454 --> 00:32:18,062 Anti-tank! 80! Sebelah kiri! 364 00:32:19,751 --> 00:32:21,764 Kiri! 365 00:32:27,954 --> 00:32:29,601 Hanya pantulan, kita baik-baik saja. 366 00:32:29,656 --> 00:32:31,001 Omong kosong, itu peluru kecepatan 367 00:32:31,026 --> 00:32:32,562 tinggi, Aku bisa mendengar desingannya. 368 00:32:33,162 --> 00:32:34,958 Anti tank, sebelah kiri depan. 369 00:32:34,987 --> 00:32:36,703 Baik, 15 derajat. 370 00:32:36,728 --> 00:32:39,809 - Siap! - Tembak! 371 00:32:41,388 --> 00:32:43,403 Anti tank! Anti tank! 372 00:32:43,471 --> 00:32:44,963 Hancurkan! 373 00:32:51,454 --> 00:32:53,809 Hentikan tembakan, target hancur. 374 00:32:53,866 --> 00:32:55,338 Tembak! 375 00:32:56,152 --> 00:32:58,469 Itu tembakan yang lain! Siapa yang melihatnya? 376 00:33:01,056 --> 00:33:02,242 Buka mata, semuanya. 377 00:33:02,256 --> 00:33:03,487 Tembak! 378 00:33:04,370 --> 00:33:06,864 Aku tak melihat apa-apa. 379 00:33:06,927 --> 00:33:08,476 Anti tank, 80... 380 00:33:08,554 --> 00:33:11,314 Baik, anti-tank, 80, sebelah kanan! 381 00:33:14,072 --> 00:33:16,582 Tembak! 382 00:33:22,772 --> 00:33:24,218 Tembak! 383 00:33:30,354 --> 00:33:32,747 Semua tank, arahkan tembakan ke barisan pohon. 384 00:33:32,772 --> 00:33:34,858 Tembak mereka, ayo, habisi mereka semua! 385 00:33:41,989 --> 00:33:44,876 - Hei, ayo tembak! - Apa yang harus kutembak? 386 00:33:44,894 --> 00:33:46,930 NAZI, bodoh! 387 00:33:58,384 --> 00:34:00,220 Mengisi ulang! 388 00:34:03,788 --> 00:34:05,845 - Panzerfaust! - Ayo tembak dia! 389 00:34:05,898 --> 00:34:07,283 Aku sedang mengisi senjata! 390 00:34:07,490 --> 00:34:08,856 Biar aku saja! 391 00:34:13,233 --> 00:34:16,435 - Lakukan tugasmu! - Aku masih mengisi senjata! 392 00:34:16,518 --> 00:34:19,193 Senapan mesin, arah jam 12! Gordo, gilas mereka! 393 00:34:23,160 --> 00:34:25,684 Semua tank, berhenti disini! 394 00:34:31,293 --> 00:34:33,675 Suruh pasukanmu bertempur! 395 00:34:33,766 --> 00:34:36,607 Ayo! Tembak! 396 00:34:40,230 --> 00:34:41,917 Ayo! 397 00:34:43,875 --> 00:34:46,766 Hei, tembak tentara Jerman di sebelah kiri itu! Kau melihatnya? 398 00:34:50,655 --> 00:34:52,039 Yang kulihat hanya mayat. 399 00:34:52,106 --> 00:34:53,334 Darimana kau tahu mereka sudah mati? 400 00:34:53,359 --> 00:34:54,363 Apa kau dokter? Tembak mereka! 401 00:34:54,377 --> 00:34:55,489 Tapi mereka sudah mati! Buat apa aku 402 00:34:55,514 --> 00:34:56,595 menembak mereka? Mereka sudah mati! 403 00:34:56,646 --> 00:34:58,868 Supaya mereka tidak bangun lagi dan menembaki kita! 404 00:34:58,875 --> 00:35:01,235 - Brengsek! Brengsek! - Tembak! 405 00:35:01,686 --> 00:35:04,743 Harusnya aku tidak disini! Aku tak tahan lagi! 406 00:35:04,771 --> 00:35:07,899 Matikan radiomu jika kau mengeluh seperti itu! 407 00:35:07,960 --> 00:35:09,931 Biar aku saja, Sersan! 408 00:35:11,412 --> 00:35:16,052 Aku menyerah! Aku tak bisa berada disini lagi. 409 00:35:16,082 --> 00:35:20,133 Ini memang tidak baik, kau tahu? Inilah yang kita lakukan. 410 00:35:20,397 --> 00:35:23,439 - Teman-teman, ayo turun! - Baiklah. 411 00:36:15,409 --> 00:36:18,455 Tutup matamu, Nak. Kau percaya Tuhan? 412 00:36:18,859 --> 00:36:21,570 Baiklah, kau baik-baik saja. 413 00:36:21,602 --> 00:36:23,514 Aku akan berdoa bersamamu. 414 00:36:25,346 --> 00:36:27,849 Bapa kami yang ada di Surga... 415 00:36:28,103 --> 00:36:32,099 Dimuliakanlah nama-Mu, datanglah kerajaan-Mu, jadilah kehendak-MU... 416 00:36:55,695 --> 00:36:59,524 Aku dulu punya penembak terbaik yang duduk di kursi itu... 417 00:37:01,427 --> 00:37:03,355 Sekarang aku punya kau. 418 00:37:04,851 --> 00:37:06,919 Aku berjanji pada semua kru-ku dulu 419 00:37:06,944 --> 00:37:09,299 sekali untuk menjaga mereka tetap hidup. 420 00:37:10,218 --> 00:37:12,659 Kau hampir saja membahayakan mereka semua. 421 00:37:12,728 --> 00:37:14,565 Maaf. 422 00:37:14,642 --> 00:37:19,028 Aku terlatih untuk mengetik 60 kata per menit. 423 00:37:19,298 --> 00:37:21,930 Aku tak terlatih untuk menembaki mayat, 424 00:37:21,955 --> 00:37:24,125 Aku sudah mencoba sekuat tenaga. 425 00:37:26,023 --> 00:37:27,952 Kau mendapatkan jaket tentara Amerika, 426 00:37:27,977 --> 00:37:29,608 di mana kau mendapatkannya? Hah? 427 00:37:30,247 --> 00:37:31,877 Siapa yang kau bunuh, Nak? 428 00:37:31,918 --> 00:37:33,487 Di mana kau mendapatkan jaket itu, Nak? 429 00:37:33,499 --> 00:37:35,631 Maafkan aku, tolong biarkan aku pergi. 430 00:37:35,902 --> 00:37:37,606 Siapa yang kau bunuh? 431 00:37:39,294 --> 00:37:41,162 Jangan tembak! 432 00:37:41,196 --> 00:37:42,663 Tolong biarkan aku pergi. 433 00:37:43,010 --> 00:37:45,342 - Sersan! tahan dulu! - Lepaskan itu! 434 00:37:45,540 --> 00:37:46,986 Tahan! 435 00:37:48,311 --> 00:37:51,146 Norman! Kemari! 436 00:37:57,609 --> 00:37:59,351 Norman, kemari. 437 00:38:01,440 --> 00:38:02,984 Ayo, Nak. 438 00:38:18,005 --> 00:38:20,307 Sersan? mundurlah... 439 00:38:21,855 --> 00:38:23,995 Aku punya keluarga. 440 00:38:24,006 --> 00:38:26,178 Ini istriku, ini anak-anakku. 441 00:38:26,268 --> 00:38:27,903 Tutup mulutmu! 442 00:38:30,904 --> 00:38:33,439 Berlutut. 443 00:38:41,352 --> 00:38:44,434 Kau sama sekali tak berguna bagiku kecuali kau bisa membunuh Jerman. 444 00:38:45,821 --> 00:38:48,114 Buat lubang besar di punggungya. 445 00:38:49,787 --> 00:38:53,659 Buat lubang besar di punggungya! 446 00:38:54,836 --> 00:38:56,376 Tidak. 447 00:38:56,451 --> 00:38:58,263 Kenapa tidak? 448 00:38:59,325 --> 00:39:00,832 Itu tidak benar. 449 00:39:02,150 --> 00:39:04,830 Tidak benar? Kita disini bukan untuk yang benar dan salah. 450 00:39:04,907 --> 00:39:06,712 Kita disini untuk membunuh mereka! 451 00:39:07,061 --> 00:39:10,539 Kenapa kau disini? Kau disini untuk membunuhnya. 452 00:39:10,615 --> 00:39:12,791 Kau tahu kenapa dia ada disini? 453 00:39:12,829 --> 00:39:14,686 Dia disini untuk membunuhmu! 454 00:39:15,041 --> 00:39:16,821 Dia disini untuk membunuhmu, keparat! 455 00:39:16,889 --> 00:39:18,939 - Dia disini untuk merobek tenggorokanmu dan... 456 00:39:18,964 --> 00:39:19,903 - Pergilah ke Neraka! 457 00:39:27,412 --> 00:39:29,767 Aku mencoba mengajarkanmu sesuatu. 458 00:39:30,637 --> 00:39:32,535 - Kau akan membuatku terbunuh? - Tidak. 459 00:39:32,752 --> 00:39:34,332 - Kau akan membuatku terbunuh? - Tidak. 460 00:39:34,413 --> 00:39:36,485 Aku ingin kau berubah. 461 00:39:38,537 --> 00:39:41,146 Lakukan saja, lakukan saja. 462 00:39:41,205 --> 00:39:43,759 - Aku tak bisa melakukannya. - Ya, kau bisa. Aku tahu kau bisa. 463 00:39:43,889 --> 00:39:46,650 Dia membunuhmu, atau kau membunuhnya. Sederhana. 464 00:39:47,758 --> 00:39:49,917 Kau atau dia. Pilih! 465 00:39:50,261 --> 00:39:53,206 Bunuh saja aku, bunuh aku, bunuh aku. 466 00:39:53,275 --> 00:39:56,567 Bunuh aku, bunuh aku, kumohon! 467 00:39:56,900 --> 00:39:58,443 Aku tak bisa melakukannya! 468 00:40:05,164 --> 00:40:07,027 Hentikan! 469 00:40:10,424 --> 00:40:12,846 Oh, tidak. Ini bagian yang mudah. 470 00:40:14,607 --> 00:40:16,213 Baiklah. 471 00:40:16,586 --> 00:40:18,238 Kumohon, jangan membuatku melakukan ini. 472 00:40:18,263 --> 00:40:19,551 Jangan membuatku melakukan ini. 473 00:40:20,460 --> 00:40:22,078 Tidak apa-apa. 474 00:40:22,089 --> 00:40:24,708 1... 2... 475 00:40:26,585 --> 00:40:28,520 Lakukan, Norman! 476 00:40:29,243 --> 00:40:30,778 Lakukan, Norman! 477 00:40:32,395 --> 00:40:33,971 Lakukan, Norman! 478 00:40:42,168 --> 00:40:44,231 Kerja bagus. 479 00:41:09,657 --> 00:41:11,438 Ayo, Norman. 480 00:41:12,769 --> 00:41:14,432 Ayo. 481 00:41:33,318 --> 00:41:35,304 Apa itu untuk menjadikanku seorang pria sejati? 482 00:41:35,329 --> 00:41:36,834 Aku tak bisa, karena alam sadarku... 483 00:41:36,847 --> 00:41:39,775 - Duduklah. - Bersih, alam sadarku bersih. 484 00:41:40,406 --> 00:41:42,691 Akan kubiarkan seperti itu. 485 00:41:43,020 --> 00:41:45,048 Lihat ini, kopi panas. 486 00:41:45,920 --> 00:41:47,730 Norman? 487 00:42:00,296 --> 00:42:03,974 Don mungkin lebih gila dari tikus got, tapi... 488 00:42:04,530 --> 00:42:06,356 Dia tangguh. 489 00:42:08,020 --> 00:42:10,800 Kami sudah bersama sejak di Afrika. 490 00:42:10,879 --> 00:42:13,120 Aku tak akan berperang bersama orang lain. 491 00:42:13,606 --> 00:42:15,124 Aku juga. 492 00:42:15,448 --> 00:42:18,930 Tidak ada kru yang selalu tetap bersama seperti kami, Norman. 493 00:42:19,618 --> 00:42:21,566 Itu karena dia. 494 00:42:25,816 --> 00:42:30,407 Pertama kali dia ditembaki, di Afrika Utara... 495 00:42:30,960 --> 00:42:34,017 Don sampai berak di celana. 496 00:42:34,126 --> 00:42:36,532 Seluruh isi tank jadi bau... 497 00:42:36,732 --> 00:42:38,411 Itu benar. 498 00:42:43,755 --> 00:42:46,051 Kita berangkat 15 menit lagi. 499 00:42:49,228 --> 00:42:50,948 Norman... 500 00:42:51,496 --> 00:42:55,619 Aku belum melihatmu makan seharian ini. Kau harus makan sesuatu. 501 00:43:00,883 --> 00:43:03,170 Sebaiknya kau segera makan, Nak. 502 00:43:04,652 --> 00:43:07,256 Pastikan dia juga melihatnya. 503 00:43:41,975 --> 00:43:44,002 Bagus, teman-teman. 504 00:43:44,257 --> 00:43:45,960 Habisi mereka. 505 00:44:28,469 --> 00:44:30,901 Ada tanda di dada mereka. 506 00:44:30,967 --> 00:44:32,809 Apa artinya? 507 00:44:32,977 --> 00:44:36,930 Aku adalah pengecut yang menolak berjuang untuk rakyat Jerman. 508 00:44:37,097 --> 00:44:39,237 Tentara SS yang melakukan itu? Biar saja 509 00:44:39,262 --> 00:44:41,376 mereka membunuh sesama mereka sendiri... 510 00:44:41,393 --> 00:44:42,918 Persetan dengan mereka. 511 00:44:49,673 --> 00:44:53,707 Baker 6, Rogue 1-6. Ada pemantau di kota, bersiap untuk menyerang. 512 00:44:53,805 --> 00:44:56,871 Baker 6, dimengerti. Silahkan menyerang. Aku dan 513 00:44:56,896 --> 00:44:59,649 pasukanku akan masuk dari selatan. Selesai. 514 00:45:00,076 --> 00:45:02,501 Kita berpencar disini. 1-4, 1-3, kalian belok kiri. 515 00:45:02,562 --> 00:45:05,261 Binkowski, ikuti aku. Lindungi aku. 516 00:45:05,363 --> 00:45:08,051 - Periksa sel itu. - Baik, dimengerti, Daddy. 517 00:45:16,936 --> 00:45:18,964 Amankan gangnya! 518 00:45:21,075 --> 00:45:22,875 Maju terus, Chad. 519 00:45:24,191 --> 00:45:25,459 Maju. 520 00:45:25,489 --> 00:45:28,398 - Gordo, ikuti saja asapnya. - Baik. 521 00:45:28,558 --> 00:45:31,487 Oke, belok kiri, arah jam 9. 522 00:45:59,173 --> 00:46:01,103 Ayo maju. 523 00:46:03,254 --> 00:46:05,136 Gordo, berhenti. 524 00:46:05,152 --> 00:46:06,679 Berhenti disini! 525 00:46:09,500 --> 00:46:10,838 Opa... 526 00:46:10,914 --> 00:46:12,941 Di mana para tentara Jerman? 527 00:46:14,109 --> 00:46:15,168 Sniper! 528 00:46:15,249 --> 00:46:17,041 Berlindung! 529 00:46:17,121 --> 00:46:18,232 Menunduk! 530 00:46:18,246 --> 00:46:20,206 Bible, ikuti arah tembakanku! 531 00:46:24,685 --> 00:46:26,614 Tembak! 532 00:46:40,127 --> 00:46:42,021 Tembaki jendela itu! 533 00:46:45,126 --> 00:46:46,988 Ayo, maju semua! 534 00:46:48,064 --> 00:46:49,182 Ayo. 535 00:46:49,191 --> 00:46:50,772 Terus maju. 536 00:46:55,606 --> 00:46:57,328 Terus maju. 537 00:46:57,708 --> 00:47:00,340 Ayo, terus maju. Awasi pintu itu. 538 00:47:05,825 --> 00:47:08,077 Berhenti, berhenti! 539 00:47:08,617 --> 00:47:11,974 Binkowski, kau lihat stinger Jerman di sebelah kiriku? 540 00:47:12,033 --> 00:47:15,072 Akan kuberi dia sedikit pelajaran. Berlindung. 541 00:47:15,095 --> 00:47:16,457 Isi ulang! 542 00:47:19,237 --> 00:47:20,338 Tembak! 543 00:47:22,796 --> 00:47:25,193 Mati kau, Jerman! 544 00:47:25,849 --> 00:47:27,923 Sialan. 545 00:47:36,866 --> 00:47:39,104 Baiklah, Gordo... Maju! 546 00:47:39,470 --> 00:47:42,541 Buka mata lebar-lebar. Ke mana pun kita pergi. 547 00:47:43,970 --> 00:47:46,020 Gordo, belok kanan Arah jam 3, ke pusat kota. 548 00:47:46,031 --> 00:47:48,532 Binkowksi, ambil posisi di belakang dan awasi belakangku. 549 00:47:48,613 --> 00:47:50,130 Baik. 550 00:48:05,373 --> 00:48:07,600 Anti tank, sebelah kiri bawah! 551 00:48:07,785 --> 00:48:10,162 Gunakan amunisi Willy Peter (Fosfor putih) untuk lantai itu. 552 00:48:10,457 --> 00:48:12,032 Tembak, Boyd! 553 00:48:13,042 --> 00:48:14,475 Tembakan siap. 554 00:48:25,348 --> 00:48:27,761 Jangan, biarkan saja. Maju, maju! 555 00:48:42,578 --> 00:48:44,953 Tembakan bagus, Nak. Habisi mereka terus. 556 00:48:44,967 --> 00:48:47,280 Harusnya kau membiarkannya terbakar. 557 00:48:55,123 --> 00:48:56,948 Baiklah, periksa kedalam. 558 00:48:57,045 --> 00:48:59,102 Awasi pintunya. 559 00:49:00,163 --> 00:49:01,998 Gordo, berhenti disini. 560 00:49:03,145 --> 00:49:06,275 Tolong hentikan tembakan! 561 00:49:06,304 --> 00:49:07,600 Kemari. 562 00:49:07,685 --> 00:49:10,718 Para tentara akan menyerah. 563 00:49:10,976 --> 00:49:13,294 Kami juga. 564 00:49:13,364 --> 00:49:15,272 Perang sudah berakhir. 565 00:49:15,352 --> 00:49:16,967 Terima kasih, Tuhan. 566 00:49:16,994 --> 00:49:19,019 Suruh mereka keluar. 567 00:49:19,036 --> 00:49:21,685 Dengan tangan terangkat. 568 00:49:22,365 --> 00:49:24,160 Binkowski, isi senjatamu, bersiaplah menembaki 569 00:49:24,185 --> 00:49:25,955 orang-orang ini jika mereka mau mengetes kita. 570 00:49:25,982 --> 00:49:27,678 Dengan senang hati. 571 00:49:29,244 --> 00:49:31,098 Awasi pintunya. 572 00:49:33,078 --> 00:49:36,629 Sial, itu sekumpulan anak-anak. 573 00:49:36,964 --> 00:49:38,839 . 574 00:49:39,006 --> 00:49:40,207 Ayo. 575 00:49:40,254 --> 00:49:42,354 Mereka keluar, awasi mereka. 576 00:49:43,167 --> 00:49:44,766 Ke sana! 577 00:49:45,243 --> 00:49:47,576 Cepat, cepat! 578 00:49:52,851 --> 00:49:55,577 Kenapa sedih sekali, Kraut? Apa yang kau punya disini? 579 00:49:58,519 --> 00:50:01,554 Apa dia yang menggantung anak-anak itu? 580 00:50:02,417 --> 00:50:05,372 - Hei, tembak orang itu. - Orang ini? 581 00:50:05,385 --> 00:50:08,369 Ya, si keparat SS yang lengannya patah. 582 00:50:10,980 --> 00:50:14,075 Hei, Angelo... yang satu ini. 583 00:50:14,280 --> 00:50:16,972 Auf Wiedersehen (selamat tinggal), keparat! 584 00:50:17,259 --> 00:50:19,437 Keparat! 585 00:50:39,353 --> 00:50:42,212 Apa kabarmu? Kau cantik sekali. 586 00:50:42,511 --> 00:50:44,430 Apa yang kau lakukan? 587 00:50:44,509 --> 00:50:47,388 Aku akan menjagamu, oke? 588 00:50:47,685 --> 00:50:49,304 Kau mau lihat tank? 589 00:50:50,696 --> 00:50:54,488 Kau akan melayani dua orang, dia dan aku, oke? Ayo naik. 590 00:50:56,816 --> 00:50:59,531 - Pasukanmu baik-baik saja? - Seperti jalan-jalan di taman. 591 00:50:59,624 --> 00:51:03,403 Baiklah, Sersan. Beristirahatlah. Kita berangkat besok pagi. 592 00:51:03,480 --> 00:51:04,836 Ya, Pak. 593 00:51:19,726 --> 00:51:21,509 Norman. 594 00:51:24,390 --> 00:51:26,459 Itu bukan apa-apa, kan? 595 00:51:27,614 --> 00:51:29,628 Coba ulangi, Sersan? 596 00:51:29,640 --> 00:51:32,522 Menembak orang-orang itu. 597 00:51:32,957 --> 00:51:34,858 Itu bukan apa-apa, kan? 598 00:51:36,735 --> 00:51:39,136 Tentu, Sersan. 599 00:51:39,794 --> 00:51:41,776 Itu bukan apa-apa. 600 00:51:42,492 --> 00:51:45,009 Bahkan aku menyukainya. 601 00:51:49,564 --> 00:51:51,533 Akan kutunjukkan sesuatu. 602 00:52:17,454 --> 00:52:19,533 Mereka tahu kita datang. 603 00:52:23,126 --> 00:52:27,342 Jadi mereka minum sampai mabuk kemudian bunuh diri. 604 00:52:28,083 --> 00:52:30,787 Kenapa kau menunjukkan ini padaku? 605 00:52:34,665 --> 00:52:39,398 Ideologi itu damai, tapi sejarah itu kejam. 606 00:53:02,814 --> 00:53:05,021 Lakukan apa yang kuperintahkan. 607 00:53:05,918 --> 00:53:09,264 Jika kau melakukannya, Kau akan selamat melewati semua ini. 608 00:53:18,227 --> 00:53:19,923 Ayo. 609 00:53:51,287 --> 00:53:53,277 Ada siapa di dalam? 610 00:53:53,320 --> 00:53:55,140 Hanya saya. 611 00:53:56,689 --> 00:53:58,341 Omong kosong. 612 00:54:11,209 --> 00:54:12,927 Awasi dia! 613 00:54:31,493 --> 00:54:33,417 Keluar! 614 00:54:33,653 --> 00:54:35,481 Sekarang! 615 00:54:41,504 --> 00:54:43,456 Tutup dan kunci pintunya. 616 00:54:43,673 --> 00:54:45,453 Kunci pintunya. 617 00:54:48,564 --> 00:54:50,945 Tadi kau bilang kau sendirian disini. 618 00:54:51,585 --> 00:54:53,723 Kau hampir membuatnya terbunuh. 619 00:54:53,754 --> 00:54:55,985 Dia sepupuku. 620 00:54:56,492 --> 00:54:58,777 Maafkan aku. Kumohon. 621 00:54:58,958 --> 00:55:00,599 Aku ketakutan. 622 00:55:00,614 --> 00:55:02,168 Duduk. 623 00:55:32,517 --> 00:55:34,933 Tolong ambilkan air panas. 624 00:55:38,540 --> 00:55:40,171 Cepat. 625 00:55:54,470 --> 00:55:56,435 Turunkan senjatamu. 626 00:55:57,097 --> 00:55:59,725 Duduklah, kau membuatku gugup. 627 00:56:01,898 --> 00:56:03,871 Kemarilah. 628 00:56:37,727 --> 00:56:41,230 Siapa namamu, Nona? 629 00:56:45,247 --> 00:56:47,094 Emma. 630 00:58:02,187 --> 00:58:03,770 Granat! 631 00:58:08,032 --> 00:58:11,195 Menjauh dari jendela, Mereka akan menembakmu. 632 00:58:17,344 --> 00:58:18,996 Bagaimana, Gor? 633 00:58:19,513 --> 00:58:21,204 Bagus sekali. 634 00:58:22,008 --> 00:58:25,323 Naiklah, Boyd. Kau akan menyukainya. 635 01:00:03,316 --> 01:00:05,704 Dia gadis muda yang cantik. 636 01:00:06,963 --> 01:00:10,212 Jika kau tak mau menidurinya, Biar aku saja. 637 01:00:24,268 --> 01:00:25,953 Jangan. 638 01:00:27,640 --> 01:00:30,034 Mereka masih muda. 639 01:00:31,171 --> 01:00:34,230 dan masih hidup. 640 01:01:24,922 --> 01:01:26,592 Boleh kulihat tanganmu? 641 01:01:26,874 --> 01:01:28,614 Boleh kulihat tanganmu? 642 01:01:30,391 --> 01:01:33,386 Aku tak akan menggigit tanganmu. Kemari. 643 01:01:34,497 --> 01:01:36,779 Kau bisa tahu banyak hal tentang 644 01:01:36,804 --> 01:01:39,940 seseorang, Dengan melihat garis tangannya. 645 01:01:42,194 --> 01:01:44,959 Kau tidak mengerti apa yang kubicarakan, ya? 646 01:01:46,749 --> 01:01:49,514 Baiklah, ini... Kau lihat itu? 647 01:01:50,034 --> 01:01:52,612 Ini adalah cincin Salomon. 648 01:01:52,775 --> 01:01:55,817 Artinya kau banyak membantu orang, Kau mengerti mereka. 649 01:01:55,908 --> 01:01:57,944 Ini jarang sekali. 650 01:01:58,539 --> 01:02:01,805 Sangat jarang, kau melihatnya? 651 01:02:02,610 --> 01:02:04,671 Ya, aku juga memilikinya. 652 01:02:06,620 --> 01:02:09,600 Nenekku mengajariku cara melakukan ini. 653 01:02:09,956 --> 01:02:12,661 Kau lihat garis yang ini... 654 01:02:12,823 --> 01:02:15,522 Itu adalah garis hatimu... 655 01:02:17,122 --> 01:02:19,641 Dari bentuknya... 656 01:02:19,671 --> 01:02:24,648 Kau akan memiliki satu cinta sejati dalam hidupmu. 657 01:03:47,431 --> 01:03:49,654 Kau tidak perlu mengatakan apa-apa. 658 01:04:20,323 --> 01:04:22,006 Terima kasih. 659 01:04:28,208 --> 01:04:29,965 Itu panas. 660 01:04:33,026 --> 01:04:35,329 Norman! 661 01:04:35,396 --> 01:04:38,111 Norman, di mana kau? 662 01:04:39,419 --> 01:04:43,364 - Oh, itu dia Norman. - Norman! 663 01:04:43,882 --> 01:04:46,572 Kami datang untuk menjadikanmu seorang pria. 664 01:04:46,576 --> 01:04:48,184 Kami menyiapkan sesuatu yang bagus untukmu! 665 01:04:48,186 --> 01:04:51,488 Ada gadis istimewa di bawah sana yang sedang menunggumu. 666 01:04:51,528 --> 01:04:52,929 Kau tinggal turun ke bawah, kakinya sudah 667 01:04:52,954 --> 01:04:54,354 terbuka, kau tinggal menyetubuhinya saja. 668 01:04:54,388 --> 01:04:57,505 Ya, dia mungkin kelihatan seperti pelacur, tapi... 669 01:05:02,011 --> 01:05:03,603 Apa? 670 01:05:03,701 --> 01:05:05,919 Mungkin kita sudah terlambat, Gor. 671 01:05:06,328 --> 01:05:08,123 Norman... 672 01:05:08,214 --> 01:05:10,668 Apa yang sudah kau lakukan? 673 01:05:10,678 --> 01:05:15,870 Norman, dasar kau ular licik, Apa yang sudah kau lakukan? 674 01:05:16,088 --> 01:05:18,693 Kau sudah melakukannya, iya kan? 675 01:05:18,785 --> 01:05:20,328 Iya kan? 676 01:05:20,603 --> 01:05:24,424 Kau mendapatkan gadis muda yang cantik. 677 01:05:24,493 --> 01:05:26,352 Ya, dia cantik. 678 01:05:26,371 --> 01:05:29,283 Apa ini? Ada apa dengan bibirmu? Jangan 679 01:05:29,308 --> 01:05:31,759 mengkhawatirkanku, aku ini teman. 680 01:05:31,784 --> 01:05:33,843 Dia menidurimu, aku menidurimu, Begitu peraturannya. 681 01:05:33,851 --> 01:05:37,144 Kau harus berbagi, ayolah... 682 01:05:37,154 --> 01:05:39,023 - Jangan sentuh dia. - Jangan sentuh dia? 683 01:05:39,081 --> 01:05:41,203 Jangan mengaturku, pikirmu karena kau sudah bisa 684 01:05:41,228 --> 01:05:43,262 meniduri wanita jadi kau bisa berlagak jantan? 685 01:05:43,317 --> 01:05:46,620 Jika ada yang menyentuh gadis ini akan kutendang giginya. 686 01:05:50,111 --> 01:05:52,525 Jadi begitu sekarang? 687 01:05:56,034 --> 01:05:58,104 Baiklah kalau begitu. 688 01:06:00,012 --> 01:06:02,597 Ini harinya Norman, ya? 689 01:06:05,677 --> 01:06:07,639 Sial, Sersan. 690 01:06:09,244 --> 01:06:11,222 Ini harimu, Norman. 691 01:06:15,856 --> 01:06:17,855 Cobalah. 692 01:06:18,015 --> 01:06:21,619 - Minumlah sedikit. - Kau seorang pria, kan? Minumlah. 693 01:06:30,179 --> 01:06:32,596 - Suka itu? - Jangan sentuh aku! 694 01:06:32,808 --> 01:06:35,695 Kau sudah jadi pria,kan? Kau penakluk wanita, kan? 695 01:06:38,646 --> 01:06:41,175 Bagaimana jika begini? Bagaimana jika aku membunuhmu, huh? 696 01:06:41,249 --> 01:06:44,093 - Bagaimana jika aku membunuhmu disini? - Grady? 697 01:06:47,317 --> 01:06:50,426 - Bau bensin sialan. - Kau tidak suka bensin? 698 01:06:50,654 --> 01:06:53,364 Itu Georgia Utara, Nak. 699 01:06:53,466 --> 01:06:55,292 Brengsek! 700 01:06:56,730 --> 01:06:58,629 Terima kasih. 701 01:07:00,840 --> 01:07:02,786 Terima kasih. 702 01:07:16,226 --> 01:07:18,139 Silahkan duduk. 703 01:07:31,782 --> 01:07:34,919 - Telur itu milik gadis itu. - Mana telurnya Gordo? 704 01:07:35,064 --> 01:07:38,310 - Itu telur milik si gadis itu. - Jadi di mana telurku? 705 01:07:44,088 --> 01:07:45,974 Mau mengucapkan doa? 706 01:07:45,990 --> 01:07:48,995 - Makanan ini untuk kalian. - Baiklah. 707 01:07:49,318 --> 01:07:51,635 - Siap? - Silahkan. 708 01:07:51,825 --> 01:07:54,627 Bapa, terima kasih karena mengijinkan kami hidup 709 01:07:54,652 --> 01:07:57,657 hari ini, sehingga kami bisa menjalankan rencana-Mu. 710 01:07:57,688 --> 01:07:59,580 Kami mencintai-Mu, Tuhan. Terima kasih untuk makanan 711 01:07:59,605 --> 01:08:01,294 ini, dan untuk makanan-makanan yang lain, Amin. 712 01:08:01,326 --> 01:08:03,365 Amin. 713 01:08:08,676 --> 01:08:10,432 Emma... 714 01:08:13,970 --> 01:08:16,397 Berikan piring milik gadis itu. 715 01:08:19,242 --> 01:08:21,528 Silahkan. Oops... 716 01:08:21,668 --> 01:08:23,226 Maaf... 717 01:08:30,175 --> 01:08:32,821 Tahan dulu! Akan kutambahkan rasanya. 718 01:08:33,042 --> 01:08:35,634 Ini tidak akan lama. 719 01:08:38,486 --> 01:08:40,655 Aku tak menyentuhnya. 720 01:09:03,178 --> 01:09:06,342 Kalian dijamu seperti Raja dan Ratu disini. 721 01:09:06,545 --> 01:09:08,644 Kami tidak diundang... 722 01:09:08,828 --> 01:09:11,423 Aku penasaran kenapa kita tidak diundang. 723 01:09:11,623 --> 01:09:14,129 Ini terlalu bagus untuk kita. 724 01:09:20,710 --> 01:09:23,165 Aku menikmati makananku, teman-teman. 725 01:09:23,401 --> 01:09:26,534 dan jika kalian ingin mengacaukannya... 726 01:09:26,759 --> 01:09:28,402 Kalian tak akan bisa menghentikanku. 727 01:09:28,449 --> 01:09:30,436 - Tidak denganmu... - Tidak, Pak. 728 01:09:30,447 --> 01:09:32,531 Tidak juga denganmu. 729 01:09:39,632 --> 01:09:41,427 Hei, Norman... 730 01:09:42,158 --> 01:09:44,610 Kau suka kuda? 731 01:09:48,248 --> 01:09:50,671 Don suka kuda. 732 01:09:51,117 --> 01:09:53,561 Bukan begitu, Don? 733 01:09:58,256 --> 01:10:00,394 Kita sedang makan. 734 01:10:00,777 --> 01:10:03,069 Tidak, aku sudah selesai. 735 01:10:03,218 --> 01:10:05,752 Aku sudah selesai. 736 01:10:14,859 --> 01:10:16,303 Hei... 737 01:10:16,342 --> 01:10:18,297 di Prancis... 738 01:10:18,395 --> 01:10:21,780 Kami tiba di pantai setelah D-Day. 739 01:10:24,098 --> 01:10:28,651 dan kami bertempur di antara tumpukan mayat. 740 01:10:28,807 --> 01:10:31,038 Menyakitkan, bukan? 741 01:10:31,223 --> 01:10:34,528 Kami akhirnya tiba di daerah terbuka dan bertemu pasukan 742 01:10:34,553 --> 01:10:37,543 Inggris dan Kanada, kau tahu apa yang kami lakukan? 743 01:10:37,588 --> 01:10:39,605 Kau tahu yang kita lakukan. 744 01:10:39,859 --> 01:10:43,150 Kami menyudutkan seluruh tentara Jerman. 745 01:10:43,211 --> 01:10:45,726 Mendesak mereka mundur kembali ke Jerman. 746 01:10:48,394 --> 01:10:51,121 - Kami menghancurkan mereka. - Ya. 747 01:10:51,783 --> 01:10:53,468 Ya, kita melakukannya. 748 01:10:53,523 --> 01:10:57,053 Banyak tentara Jerman dan kuda yang mati, 749 01:10:57,078 --> 01:11:00,606 tank rusak, dan mobil, sejauh bermil-mil. 750 01:11:00,695 --> 01:11:02,728 Bermil-mil. 751 01:11:04,075 --> 01:11:06,662 Aku melihatnya... 752 01:11:07,111 --> 01:11:10,244 Tapi masih tak percaya... 753 01:11:11,606 --> 01:11:14,176 dan kami masuk ke sana. 754 01:11:17,619 --> 01:11:20,191 Setelah tiga hari... 755 01:11:20,780 --> 01:11:24,101 Kami menembak semua kuda yang terluka. Sepanjang hari. 756 01:11:24,176 --> 01:11:27,372 yang kami lakukan hanya menembaki kuda. 757 01:11:27,576 --> 01:11:30,490 dan saat itu hari benar-benar panas. 758 01:11:32,005 --> 01:11:35,303 dan tak ada bau yang baunya seperti waktu itu. 759 01:11:35,709 --> 01:11:37,859 Kau tahu cara membunuh kuda? 760 01:11:37,870 --> 01:11:41,342 Kau membelainya. Membelai dahinya. 761 01:11:41,420 --> 01:11:44,211 dan saat dia sudah tenang seperti ini... 762 01:11:44,268 --> 01:11:48,116 Tembak dia, tepat di tulang belakangnya. 763 01:11:48,293 --> 01:11:51,119 Begitulah cara melakukannya. Berbicara 764 01:11:51,144 --> 01:11:53,172 pada kuda yang berteriak... 765 01:11:53,228 --> 01:11:56,169 Kau ingat itu, Don? 766 01:11:57,608 --> 01:12:01,677 Bagaimana awan hitam itu beterbangan, Kesana-kemari. 767 01:12:01,756 --> 01:12:05,811 Itu seperti berada di dalam sarang lebah raksasa. 768 01:12:05,863 --> 01:12:08,196 Tapi kau tak ada disana. 769 01:12:18,118 --> 01:12:22,572 Itu cerita yang bagus. Cerita waktu makan yang bagus, terima kasih. 770 01:12:22,625 --> 01:12:25,023 Terima kasih. 771 01:12:25,092 --> 01:12:27,868 Itulah yang terjadi, Don. 772 01:12:28,565 --> 01:12:32,433 Apapun yang terjadi sudah terjadi... 773 01:12:32,507 --> 01:12:34,355 Kau disini bermain rumah-rumahan bersama para 774 01:12:34,380 --> 01:12:36,083 pelacur Jerman, itu tak akan mengubahmu... 775 01:12:36,086 --> 01:12:37,734 Tutup mulutmu! 776 01:12:37,862 --> 01:12:40,886 - Kenapa aku harus tutup mulut? - Kau tidak perlu tutup mulut. 777 01:12:58,373 --> 01:13:01,375 Aku cuma bicara, maafkan aku. 778 01:13:15,337 --> 01:13:17,930 - Di mana Love 1-6? - Disini. 779 01:13:17,985 --> 01:13:20,164 - Kapten ingin bertemu. - Untuk apa? 780 01:13:20,241 --> 01:13:22,413 Kalian dapat misi. 781 01:13:23,022 --> 01:13:24,779 Ayo! 782 01:13:27,806 --> 01:13:29,979 Kalian pergi ke mana? 783 01:13:30,448 --> 01:13:32,529 Menaklukkan kota berikutnya. 784 01:13:32,921 --> 01:13:35,325 dan berikutnya, dan berikutnya... 785 01:13:35,327 --> 01:13:38,096 Sampai kalian menyerah. 786 01:13:38,112 --> 01:13:39,490 Kau punya pena, kan? 787 01:13:39,564 --> 01:13:43,546 Kalian akan menikah? Apa yang kalian lakukan? Apa ini pernikahan? 788 01:13:44,250 --> 01:13:46,709 Cepatlah, masih ada banyak di kota berikutnya. 789 01:13:47,336 --> 01:13:49,600 Apa misi kami? 790 01:13:50,302 --> 01:13:54,914 Pengintai melaporkan kalau pasukan musuh berkumpul di barat, disini. 791 01:13:55,441 --> 01:13:58,575 Batalion ingin kau melindungi persimpangan disini... 792 01:13:58,635 --> 01:14:00,844 dan pasukan gerilya di seberangnya. 793 01:14:01,354 --> 01:14:04,604 - Berapa banyak pasukan yang dilihatnya? - Entahlah. 794 01:14:04,926 --> 01:14:07,173 Pasukan jenis apa? 795 01:14:08,003 --> 01:14:11,068 Apa mereka punya tank, kuda, artlileri? 796 01:14:11,270 --> 01:14:14,937 Kuharap aku bisa membantumu menghabisi mereka di sana. 797 01:14:15,329 --> 01:14:17,676 Cukup untuk menakut-nakuti kolonel. 798 01:14:18,121 --> 01:14:22,552 Semua tank berangkat ke Berlin, ada ribuan dokter dan mekanik disini. 799 01:14:22,616 --> 01:14:25,933 Jika Jerman menyerang mereka... Mereka akan dibantai. 800 01:14:27,222 --> 01:14:29,654 Yang aku punya hanya kau. 801 01:14:30,457 --> 01:14:32,852 Pergilah ke persimpangan itu secepatnya... 802 01:14:32,943 --> 01:14:35,812 Amankan, jangan berhenti untuk alasan apapun, mengerti? 803 01:14:35,837 --> 01:14:37,270 Ambil bensinku kalau perlu. 804 01:14:37,341 --> 01:14:39,968 Jika pasukan itu melewatimu... 805 01:14:40,238 --> 01:14:43,032 Mereka akan menghancurkan kereta suplai. 806 01:14:43,216 --> 01:14:45,755 dan seluruh divisi ini mampus. 807 01:14:45,839 --> 01:14:48,886 Baiklah, Pak. Kami akan menuju kesana. 808 01:14:49,913 --> 01:14:52,428 - Apa ini bensin? - Buka... 809 01:14:54,538 --> 01:14:56,507 Awas serangan! 810 01:15:27,889 --> 01:15:29,992 Kau baik-baik saja? 811 01:15:30,264 --> 01:15:32,124 Teman-teman, kalian baik-baik saja? 812 01:15:32,855 --> 01:15:35,357 Binkowski? Davies, kalian baik-baik saja? 813 01:15:35,418 --> 01:15:36,939 Semua naik! 814 01:15:52,981 --> 01:15:55,248 Di mana Peterson? Ayo berangkat! 815 01:15:55,260 --> 01:15:57,829 - Norman! - Biar aku saja... 816 01:15:58,623 --> 01:16:00,732 Emma! 817 01:16:04,793 --> 01:16:08,160 Pikirmu siapa dirimu, hah? Yesus Kristus? 818 01:16:10,096 --> 01:16:13,249 Kau mau membangkitkannya, Norman? Cepat masuk ke tank! 819 01:16:13,316 --> 01:16:15,690 - Ada apa denganmu? - Apa yang kau lakukan, hah? 820 01:16:15,695 --> 01:16:18,358 - Ada apa denganmu? - Kau marah? 821 01:16:19,380 --> 01:16:21,246 Ayo! Ayo! 822 01:16:22,312 --> 01:16:25,050 - Keparat kau! - Kau merasakannya? Ini namanya perang! 823 01:16:25,283 --> 01:16:27,410 Kau merasakannya? 824 01:16:33,103 --> 01:16:36,064 Pikirmu siapa dirimu? 825 01:16:44,106 --> 01:16:46,973 Kru tank, berangkat! 826 01:17:36,495 --> 01:17:38,570 Kau lihat itu? 827 01:17:43,096 --> 01:17:46,286 Itu seluruh kota yang terbakar. 828 01:17:52,881 --> 01:17:55,718 Aku mulai ikut perang ini dengan membunuh Jerman di Afrika... 829 01:17:55,751 --> 01:17:59,536 Kemudian di Prancis, lalu Belgia. Sekarang membunuh Jerman di Jerman. 830 01:18:01,143 --> 01:18:03,383 Perang ini akan berakhir... 831 01:18:03,479 --> 01:18:05,342 Segera... 832 01:18:06,450 --> 01:18:10,411 Tapi sebelum itu, banyak orang yang akan mati. 833 01:18:50,314 --> 01:18:53,398 Belok kiri, belok kiri! Mundur! 834 01:18:54,656 --> 01:18:57,915 Mundur, mundur, ke kiri! 835 01:18:58,078 --> 01:19:00,243 Anti tank! cepat mundur! 836 01:19:00,305 --> 01:19:03,616 Ayo cepat, cepat. 837 01:19:03,887 --> 01:19:06,662 Cepat, cepat, cepat! 838 01:19:06,675 --> 01:19:08,088 Apa itu? 839 01:19:09,060 --> 01:19:12,123 Meriam 88, itu tank! 840 01:19:12,207 --> 01:19:14,071 Di mana dia? 841 01:19:15,803 --> 01:19:21,759 - Hei, arah jam 12, 800 yard! - Aku melihatnya, itu Tiger, tembak dia! 842 01:19:21,839 --> 01:19:24,708 - Ayo cepat, Grady! - Siap! - Tembak! 843 01:19:26,919 --> 01:19:28,449 Don, kita harus segera ke persimpangan 844 01:19:28,474 --> 01:19:29,610 itu, Kita harus melewatinya. 845 01:19:29,667 --> 01:19:31,524 Don, ayo pergi dari sini! 846 01:19:31,544 --> 01:19:34,165 Dia sendiri yang cari masalah, dia jadi masalah kita. 847 01:19:34,217 --> 01:19:35,646 Tembak keparat itu! 848 01:19:37,039 --> 01:19:39,327 - Siap! -Tembak! 849 01:19:40,085 --> 01:19:43,691 Tembak keparat itu! Tembakan siap! 850 01:19:44,383 --> 01:19:47,372 Berhenti, berhenti! 851 01:19:53,380 --> 01:19:55,322 Driver, bersiaplah. 852 01:19:55,412 --> 01:19:57,145 Isi meriam anti-tank. 853 01:19:58,123 --> 01:20:01,469 - Semua tank, maju! - Keparat! 854 01:20:01,736 --> 01:20:03,608 - Jim, ke kanan! - Baik! 855 01:20:03,630 --> 01:20:07,263 - Davies, ke kiri bersamaku! - Ayo serbu dia! Ayo serbu dia! 856 01:20:07,315 --> 01:20:10,436 Gordo, ke kiri, kita kepung keparat ini! 857 01:20:10,506 --> 01:20:12,931 Jaga sayap kiri! 858 01:20:15,488 --> 01:20:18,372 - Target baru. - Tank di kiri! 859 01:20:19,551 --> 01:20:22,166 Arah jam 10... 700 meter! 860 01:20:23,952 --> 01:20:25,092 Dia keluar. 861 01:20:25,169 --> 01:20:26,543 Tembak! 862 01:20:27,108 --> 01:20:28,844 - Gunner, AP! - Siap! 863 01:20:28,911 --> 01:20:31,082 - Tembak dia! - Tembak! 864 01:20:32,325 --> 01:20:34,890 Tembak dia! Tembak dia! 865 01:20:36,958 --> 01:20:39,865 - Mau pakai apa, Sersan? - AP, habisi dia! 866 01:20:39,938 --> 01:20:42,001 Habisi dia, Boyd! 867 01:20:42,466 --> 01:20:45,629 AP, 500 yard, tembak! 868 01:20:46,159 --> 01:20:47,995 Naikkan, 600 meter! 869 01:20:48,010 --> 01:20:49,974 - Sekali lagi! - Grady, masukkan sekarang! 870 01:20:50,011 --> 01:20:51,516 - Siap! - Tembak! 871 01:20:56,241 --> 01:20:58,177 Oh, ya Tuhan! 872 01:20:58,201 --> 01:20:59,704 Keparat! 873 01:20:59,847 --> 01:21:01,699 - Bangsat! - Tembak dia! 874 01:21:01,784 --> 01:21:04,053 - Siap! - Tembak! 875 01:21:04,707 --> 01:21:06,625 Target yang sama, tembak! 876 01:21:10,269 --> 01:21:13,679 Mereka menghabisi Peterson. Astaga! 877 01:21:22,457 --> 01:21:24,424 Dia benar-benar monster! 878 01:21:24,469 --> 01:21:26,771 Gordo, ke kiri, kiri! 879 01:21:26,986 --> 01:21:29,921 Davies, maju! Ke kanan, kanan! 880 01:21:30,005 --> 01:21:32,514 Baik, belok kanan, belok kanan! 881 01:21:32,926 --> 01:21:34,436 Arahkan ke kiri! 882 01:21:34,509 --> 01:21:37,430 - Davies, tembak dia! - Tembak! 883 01:21:38,955 --> 01:21:41,233 Target arah jam 11! 884 01:21:41,347 --> 01:21:44,530 Tembak keparat itu! Dia akan menembak Roy! 885 01:21:45,035 --> 01:21:46,339 Sialan, kubilang tembak! 886 01:21:46,538 --> 01:21:48,000 Tembak! 887 01:21:53,825 --> 01:21:55,846 Astaga! 888 01:21:55,872 --> 01:21:57,330 Keparat! 889 01:21:57,613 --> 01:22:01,984 Roy tewas, cuma kita yang tersisa! Semua tergantung kita sekarang. 890 01:22:02,040 --> 01:22:04,170 Driver, berhenti. 891 01:22:04,194 --> 01:22:06,547 Gordo, memutar ke belakangnya, arahkan ke sisi belakangnya 892 01:22:06,595 --> 01:22:08,209 Jika kita bisa berada di belakangnya, 893 01:22:08,234 --> 01:22:09,635 kita bisa membunuhnya, ayo! ayo! 894 01:22:10,352 --> 01:22:12,236 Mundur! Mundur! 895 01:22:12,336 --> 01:22:14,263 Jangan sampai mereka berada di belakang kita! 896 01:22:14,339 --> 01:22:15,950 Ke kiri, Gordo! 897 01:22:18,658 --> 01:22:19,820 Brengsek! 898 01:22:19,851 --> 01:22:21,358 Driver, berhenti. 899 01:22:21,372 --> 01:22:23,185 Maju! 900 01:22:25,253 --> 01:22:27,498 Target arah jam 2. Tembak! 901 01:22:29,169 --> 01:22:31,821 - Sialan, keparat! - Apa itu? 902 01:22:31,825 --> 01:22:32,828 Kita kena. 903 01:22:32,985 --> 01:22:34,958 - Boyd, kau baik-baik saja? - Sial, kita 904 01:22:34,983 --> 01:22:36,739 kehilangan tenaga! Pindah ke manual! 905 01:22:36,754 --> 01:22:38,117 Sial, Boyd! Tetap bertempur! 906 01:22:38,121 --> 01:22:40,067 - Bible, tembak dia! - Tembak! 907 01:22:41,076 --> 01:22:42,485 Dia memutar! 908 01:22:42,581 --> 01:22:43,839 Gordo, menghindar dari senjata itu! 909 01:22:43,894 --> 01:22:46,326 - Aku tahu, aku tahu! - Tembak! 910 01:22:51,606 --> 01:22:53,761 - Bible, tembak pantatnya, pelindungnya tipis disana! 911 01:22:53,786 --> 01:22:55,278 - Aku tahu di mana harus menembaknya! 912 01:22:55,299 --> 01:22:57,640 - Senjata siap! - Tembak! 913 01:22:58,432 --> 01:22:59,824 Sial! 914 01:22:59,880 --> 01:23:01,307 Brengsek, kubilang pantatnya! 915 01:23:01,403 --> 01:23:04,459 - Kita terlalu cepat, ini tidak mudah! - Ayo, Boyd! fokus! 916 01:23:04,465 --> 01:23:08,090 - Gordo, jika kubilang mundur, kau mundur cepat! - Baik, baik! 917 01:23:08,188 --> 01:23:12,069 - Bible, bersiap, akan kuberi aba-aba! - Roger! Roger! 918 01:23:12,619 --> 01:23:15,416 Gordo, sekarang! Mundur! Mundur! 919 01:23:18,121 --> 01:23:20,334 Bible, tahan! 920 01:23:20,774 --> 01:23:22,225 Tahan! 921 01:23:22,277 --> 01:23:23,823 Tembak keparat itu! 922 01:23:23,824 --> 01:23:26,148 - Ayo, Bible! - Tembak dia! 923 01:23:26,173 --> 01:23:27,872 Tahan! 924 01:23:30,599 --> 01:23:32,932 - Sekarang! - Tembak! 925 01:23:36,392 --> 01:23:39,693 - Grady, sekali lagi! - Siap! 926 01:23:39,815 --> 01:23:42,063 - Lagi! - Tembak! 927 01:23:48,672 --> 01:23:50,776 - Tank hancur. - Gordo, berhenti. 928 01:23:59,608 --> 01:24:01,642 NAZI keparat! 929 01:24:04,307 --> 01:24:06,485 Fuck you! 930 01:24:34,260 --> 01:24:36,715 Radio cek, Love 1-6. 931 01:24:40,078 --> 01:24:42,161 Radio cek, Love 1-6. 932 01:24:45,665 --> 01:24:48,381 Kerja bagus, Gordo. 933 01:24:49,859 --> 01:24:51,935 Radio cek, Love 1-6. 934 01:24:56,141 --> 01:24:59,642 Radio rusak, kita sendirian. 935 01:25:09,529 --> 01:25:11,249 Tembakan yang bagus. 936 01:25:11,250 --> 01:25:13,045 Itu tadi bukan aku. 937 01:25:13,114 --> 01:25:15,678 Aku adalah alat, bukan tangannya. 938 01:25:16,755 --> 01:25:18,809 Tuhan tidak memanggil kita hari ini. 939 01:25:18,834 --> 01:25:20,640 Kalian mendengarku, teman-teman? 940 01:25:20,661 --> 01:25:22,941 Apa yang Dia lakukan di atas sana? 941 01:25:23,176 --> 01:25:25,714 Dia bermain dadu? 942 01:25:26,779 --> 01:25:30,007 Apa Dia akan turun dan bermain bersama kita? 943 01:25:30,101 --> 01:25:32,931 - Perlindungan Tuhan! - Kita menghancurkannya, kan, Boyd? 944 01:25:32,956 --> 01:25:33,662 - Ya, Pak. 945 01:25:35,550 --> 01:25:38,618 Norman juga membunuh keparat-keparat itu. 946 01:25:38,693 --> 01:25:41,246 - Kerja bagus, Norman. - Selamat datang di militer, Norm! 947 01:25:41,302 --> 01:25:43,190 Kerja bagus. 948 01:25:46,038 --> 01:25:47,449 Pekerjaan terbaik yang pernah kumiliki. 949 01:25:47,474 --> 01:25:49,025 Pekerjaan terbaik yang pernah kumiliki. 950 01:25:49,296 --> 01:25:51,822 Pekerjaan terbaik yang pernah kumiliki. 951 01:25:54,505 --> 01:25:57,313 Pekerjaan terbaik yang pernah kumiliki. 952 01:26:01,044 --> 01:26:05,307 Kita masih punya misi. Pergi ke persimpangan itu... 953 01:26:05,404 --> 01:26:08,144 Jauhkan dari tentara Jerman seperti yang sudah diperintahkan. 954 01:26:08,229 --> 01:26:11,465 Jika ombak datang, kitalah batu yang memecahkan ombak itu. 955 01:26:16,742 --> 01:26:19,134 Gordo, bawa kita pergi dari sini. 956 01:26:40,329 --> 01:26:42,310 Baiklah, itu persimpangannya. 957 01:26:42,335 --> 01:26:45,646 Gordo, bawa ke atas bukit itu, Kita akan melindunginya dari sana. 958 01:26:54,439 --> 01:26:56,092 Menunduk! 959 01:27:02,422 --> 01:27:04,319 - Sial! - Apa itu Tiger? 960 01:27:04,373 --> 01:27:05,740 - Ranjau. - Di mana? 961 01:27:05,755 --> 01:27:08,208 Tenanglah, kita cuma menginjak ranjau. 962 01:27:09,877 --> 01:27:11,911 Semua baik-baik saja? Grady? 963 01:27:11,987 --> 01:27:13,890 Sial! 964 01:27:14,656 --> 01:27:16,486 Seberapa parah? 965 01:27:16,574 --> 01:27:21,516 - Roda hancur, rel juga putus. - Kau bisa memperbaikinya? 966 01:27:21,541 --> 01:27:24,130 Ya, kenapa tidak? 967 01:27:31,483 --> 01:27:34,085 Norman, kau dan Coon Ass periksa bangunan itu. 968 01:27:34,176 --> 01:27:36,241 - Aku butuh Thompson-ku! - Apa? 969 01:27:36,262 --> 01:27:37,513 Ambil Thompson-nya! 970 01:27:37,555 --> 01:27:39,116 - Gordo? - Ya? 971 01:27:39,204 --> 01:27:41,786 - Sudah ambil dongkraknya? - di sini. 972 01:28:09,684 --> 01:28:13,839 Turunkan senjatamu, Norm. Mereka tidak akan macam-macam. 973 01:28:22,260 --> 01:28:24,641 Bisa kita pergi sekarang? 974 01:28:26,789 --> 01:28:29,360 Norman, maafkan aku... 975 01:28:30,986 --> 01:28:33,135 Menurutku... 976 01:28:33,974 --> 01:28:36,311 Menurutku kau orang baik. 977 01:28:36,773 --> 01:28:39,275 Begitulah menurutku. 978 01:28:41,388 --> 01:28:43,960 Kupikir kau mungkin bukan orang baik, tapi... 979 01:28:44,058 --> 01:28:46,526 Menurutku kau orang baik. 980 01:28:47,110 --> 01:28:49,658 Cuma itu yang mau kukatakan. 981 01:28:50,931 --> 01:28:53,423 Tidak apa-apa. 982 01:28:56,053 --> 01:28:58,254 Ayo. 983 01:29:00,684 --> 01:29:02,993 - Dapat sesuatu? - Tidak. 984 01:29:03,011 --> 01:29:06,001 Itu bukan markas, Mereka semua sudah mati. 985 01:29:09,970 --> 01:29:11,783 Nak... 986 01:29:14,328 --> 01:29:17,936 Pergilah ke puncak bukit di antara pepohonan itu, berjagalah di sana. 987 01:29:18,004 --> 01:29:20,393 Boleh aku bawa botol minumanku? 988 01:29:20,429 --> 01:29:23,043 Ya, kau boleh bawa botol minumanmu. 989 01:29:37,624 --> 01:29:39,509 Norman! 990 01:29:39,569 --> 01:29:42,710 Di atas bukit, sembunyi di pepohonan. 991 01:32:12,702 --> 01:32:14,367 Hei! 992 01:32:14,831 --> 01:32:16,292 Hei! 993 01:32:17,711 --> 01:32:20,130 Selamat sore, Norman. Kenapa kau tidak berjaga di posmu? 994 01:32:20,220 --> 01:32:22,152 - Pelan-pelan. - Mereka datang. 995 01:32:22,176 --> 01:32:24,150 - Siapa yang datang? - Jerman! 996 01:32:24,235 --> 01:32:26,582 - Berapa banyak? - Terlalu banyak, tak bisa kuhitung. 997 01:32:26,591 --> 01:32:28,363 Berapa banyak? 998 01:32:28,442 --> 01:32:33,248 Sekitar 200, mungkin 300 orang, Mereka juga punya kendaraan. 999 01:32:33,257 --> 01:32:35,244 - Tank? - Tidak, cuma mobil. 1000 01:32:35,271 --> 01:32:37,955 - Mungkin mereka mau menyerah. - Tidak, tidak... 1001 01:32:37,956 --> 01:32:41,279 Mereka berbaris, beryanyi, seperti ingin bertempur. 1002 01:32:41,330 --> 01:32:44,612 Itu benar, disana. 1003 01:32:47,231 --> 01:32:49,119 Kau dengar itu? 1004 01:32:49,216 --> 01:32:51,288 Itu batalion SS. 1005 01:32:51,313 --> 01:32:54,211 - Omong kosong. - Astaga. 1006 01:32:55,456 --> 01:32:57,305 - Grady, ayo pergi. - Ya. 1007 01:32:57,368 --> 01:32:59,195 - Kau mau bersih-bersih? - Ya. 1008 01:32:59,244 --> 01:33:02,139 Anak ini tidak bohong, kan? Sebentar lagi gelap, 1009 01:33:02,164 --> 01:33:05,034 kita pergi saja dari sini, biarkan mereka lewat. 1010 01:33:05,045 --> 01:33:08,547 Norman, ambil barang-barangmu, Ambil tasmu. 1011 01:33:09,503 --> 01:33:11,330 Cepat. 1012 01:33:12,247 --> 01:33:14,662 Sebelumnya kita tidak pernah lari, Kita tidak akan lari sekarang. 1013 01:33:14,758 --> 01:33:16,639 - Apa? - Kita akan melawan mereka. 1014 01:33:16,640 --> 01:33:18,917 - Kita tidak bisa... - Aku akan mempertahankan persimpangan ini. 1015 01:33:18,977 --> 01:33:22,036 Apa maksudmu mempertahankan persimpangan ini? Tank-nya rusak. 1016 01:33:22,085 --> 01:33:24,501 - Tank-nya rusak, Sersan! - Ya, kau sudah mengatakannya! 1017 01:33:24,599 --> 01:33:26,458 - Sersan, apa yang kau lakukan? Kau mau tinggal disini? 1018 01:33:26,483 --> 01:33:27,918 - Aku akan mempertahankan persimpangan ini. 1019 01:33:27,960 --> 01:33:29,244 Kau mau melawan satu batalion SS? 1020 01:33:29,269 --> 01:33:30,741 Tidak, itulah yang kita lakukan... 1021 01:33:30,814 --> 01:33:33,645 - Bersiap di posisi kalian, cepat naik! - Tapi 1022 01:33:33,670 --> 01:33:36,055 kita tak tahu bagaimana kita bertempur! 1023 01:33:36,096 --> 01:33:38,221 - Kita punya canon! - Itu tidak masuk akal! 1024 01:33:38,310 --> 01:33:41,691 Hentikan! Apa yang kau lakukan? 1025 01:33:55,538 --> 01:33:58,479 Pergilah dari sini. Pergi ke barisan pepohonan itu. 1026 01:34:05,105 --> 01:34:09,794 Teman-teman, jaga diri kalian, Pergilah ke barisan pepohonan itu! 1027 01:34:17,316 --> 01:34:19,597 Tidak apa-apa. 1028 01:34:22,575 --> 01:34:24,791 Tidak apa-apa. 1029 01:34:27,017 --> 01:34:29,309 Ini rumahku. 1030 01:34:45,753 --> 01:34:48,774 Aku tinggal disini bersamamu. 1031 01:34:52,520 --> 01:34:56,204 Baiklah. Aku mau kau mengisi senjatanya. 1032 01:34:58,538 --> 01:35:02,477 Teman-teman, pergilah. Tidak apa-apa. 1033 01:35:03,403 --> 01:35:06,056 Grady, ayo... 1034 01:35:09,377 --> 01:35:11,046 Kami akan tinggal. 1035 01:35:17,068 --> 01:35:19,286 Apa rencanamu? 1036 01:35:32,399 --> 01:35:34,362 Persetan! 1037 01:35:37,605 --> 01:35:39,860 Ambil salah satu mayat Jerman itu! 1038 01:36:09,756 --> 01:36:11,120 Nyalakan. 1039 01:36:38,629 --> 01:36:41,125 Pistol. 1040 01:36:41,544 --> 01:36:43,660 Boyd, bersiaplah... 1041 01:36:43,734 --> 01:36:45,849 Dengar, jangan buang-buang amunisi, mengerti? 1042 01:36:45,861 --> 01:36:49,163 Gordo / Granat / Hitung amunisi. / Pelindung... 1043 01:36:49,778 --> 01:36:51,918 Peluru apa yang kau pakai di atas sana? 1044 01:36:52,003 --> 01:36:53,680 Norm? 1045 01:37:00,873 --> 01:37:03,714 Ada 4 granat asap, 23 supercharge, 32 1046 01:37:03,739 --> 01:37:06,504 ranjau darat, mau yang mana, Sersan? 1047 01:37:06,531 --> 01:37:09,208 Ranjau itu, pasang di sekitar kaki tank... 1048 01:37:09,269 --> 01:37:11,358 Norm, bersiaplah... 1049 01:37:21,531 --> 01:37:23,693 Gordo, ambilkan itu. 1050 01:37:29,670 --> 01:37:31,552 Terima kasih. 1051 01:37:48,982 --> 01:37:53,159 Jika situasi semakin memburuk, mungkin sudah waktunya untuk mabuk. 1052 01:38:12,986 --> 01:38:16,392 Itu jauh lebih baik. 1053 01:38:21,192 --> 01:38:23,418 Berikan padaku. 1054 01:38:28,136 --> 01:38:30,364 Berikan padaku. 1055 01:38:34,878 --> 01:38:38,124 - Apa yang kau lakukan? - Aku akan meminumnya. 1056 01:38:39,260 --> 01:38:42,429 Aku tahu kalian sudah kuberi khotbah. Aku tahu. 1057 01:38:42,617 --> 01:38:44,052 Tapi yang kita lakukan disini pantas 1058 01:38:44,077 --> 01:38:45,215 untuk dirayakan, teman-teman. 1059 01:38:45,220 --> 01:38:47,530 Kau dengar, Gordo? 1060 01:38:52,120 --> 01:38:56,487 Ada ayat dalam Kitab Suci yang kadang selalu kupikirkan... 1061 01:38:56,900 --> 01:38:59,267 Sering kali... 1062 01:38:59,363 --> 01:39:01,419 Bunyinya... 1063 01:39:02,166 --> 01:39:05,210 dan aku mendengar suara Tuhan... 1064 01:39:05,215 --> 01:39:07,969 Mengatakan "Siapa yang harus Ku-kirimkan, 1065 01:39:07,994 --> 01:39:10,223 Siapa yang akan maju untuk kita?" 1066 01:39:19,250 --> 01:39:22,994 dan... Aku bilang... 1067 01:39:23,045 --> 01:39:25,247 "Inilah aku..." 1068 01:39:26,468 --> 01:39:29,064 "Kirim aku..." 1069 01:39:34,795 --> 01:39:36,869 Kirim aku. 1070 01:39:38,301 --> 01:39:41,819 Kitab Yesaya, Bab 6. 1071 01:39:49,878 --> 01:39:52,957 Ya... 1072 01:39:53,863 --> 01:39:56,321 Ya, kau benar. 1073 01:39:56,330 --> 01:39:59,887 Wow... kau benar-benar "sesuatu". 1074 01:40:18,771 --> 01:40:21,070 Sial, Nak... 1075 01:40:21,079 --> 01:40:24,633 Kau bertempur dan bercinta seperti mesin, ya? 1076 01:40:24,733 --> 01:40:28,395 - "Machine", itu dia. itu nama perangnya. - Itu sempurna. 1077 01:40:29,269 --> 01:40:31,644 Aku satu-satunya Machine. 1078 01:40:32,569 --> 01:40:35,100 - Machine. - Machine. 1079 01:40:35,151 --> 01:40:37,292 Machine! 1080 01:40:43,517 --> 01:40:46,156 Aku suka berada di dalam sini. 1081 01:40:48,733 --> 01:40:52,162 - Pekerjaan terbaik yang pernah kumiliki. - Pekerjaan terbaik. 1082 01:40:55,102 --> 01:40:56,606 Ya. 1083 01:41:05,944 --> 01:41:08,443 Mereka datang. 1084 01:41:44,672 --> 01:41:46,457 Ayo kemarilah... 1085 01:41:52,404 --> 01:41:54,625 Sedikit lagi... 1086 01:42:00,965 --> 01:42:03,334 Ayo... Ayo... 1087 01:42:18,559 --> 01:42:19,875 Sekarang! 1088 01:42:23,012 --> 01:42:25,248 Matilah, keparat! 1089 01:42:25,506 --> 01:42:27,758 - Siap! - Tembak! 1090 01:42:30,203 --> 01:42:32,168 - Siap! - Tembak! 1091 01:42:47,730 --> 01:42:50,582 NAZI keparat! Bangsat! 1092 01:42:53,270 --> 01:42:57,070 Mereka lari! Arahkan ke kiri, para keparat itu lari ke pabrik. 1093 01:42:57,150 --> 01:42:58,993 Habisi mereka! 1094 01:43:01,120 --> 01:43:02,958 Loader, pakai amunisi Fosfor putih. Bible, 1095 01:43:02,983 --> 01:43:04,796 hancurkan gedung itu, penuh Jerman disana. 1096 01:43:04,823 --> 01:43:07,141 - Siap! - Tembak! 1097 01:43:10,586 --> 01:43:12,608 Tembak sekali lagi, itu bagus sekali. 1098 01:43:12,706 --> 01:43:15,140 - Siap! - Tembak! 1099 01:43:16,435 --> 01:43:19,477 - Bible, awas di sebelah kiri! - Ya, sebaiknya kalian lari! 1100 01:43:28,358 --> 01:43:30,126 Arahkan ke kanan! 1101 01:43:33,163 --> 01:43:34,617 Tembak! 1102 01:43:37,222 --> 01:43:39,244 Bible tetap arahkan kesana, 50 derajat ke atas. 1103 01:43:39,330 --> 01:43:41,126 - Siap! - Tembak! 1104 01:43:45,187 --> 01:43:48,727 Sebelah kanan! Jerman, arah jam 2, berikan hantaman keras! 1105 01:43:49,525 --> 01:43:50,776 Baiklah, mengisi... 1106 01:43:50,865 --> 01:43:52,931 - Siap! - Tembak! 1107 01:43:53,000 --> 01:43:56,369 Loader, isi amunisi point flash, habisi para keparat itu. 1108 01:43:58,266 --> 01:43:59,878 - Siap! - Tembak! 1109 01:44:01,878 --> 01:44:03,260 Ayo! 1110 01:44:06,322 --> 01:44:07,856 Tembak sekali lagi! 1111 01:44:09,007 --> 01:44:11,349 Bagus, bagus, bagus... Ayo cepat! 1112 01:44:11,778 --> 01:44:14,349 Siap! / Tembak mereka! / Tembak! 1113 01:44:15,428 --> 01:44:18,563 50 derajat, tahan. Sebelah kiri! 1114 01:44:21,050 --> 01:44:23,258 - Tembak saat siap! - Tembak! 1115 01:44:24,469 --> 01:44:27,041 Bagus, bakar habis mereka semua! 1116 01:44:30,653 --> 01:44:32,402 Machine, tembak mereka! 1117 01:44:38,178 --> 01:44:40,536 Aku kehabisan! Aku butuh magasin! 1118 01:44:40,543 --> 01:44:42,181 Kita kehabisan! 1119 01:44:44,881 --> 01:44:46,170 Kita butuh amunisi lagi! 1120 01:44:46,313 --> 01:44:48,943 - Ada senapan 30 di luar... - Baik, ada amunisi di samping. 1121 01:44:49,281 --> 01:44:51,202 Aku akan melemparkan granat asap! 1122 01:44:51,310 --> 01:44:52,967 Gordo, dalam aba-abaku, buka pintu palkamu, 1123 01:44:52,992 --> 01:44:54,309 dan berikan tembakan perlindungan. 1124 01:44:54,362 --> 01:44:55,730 Machine, kau juga lakukan hal yang sama, berikan 1125 01:44:55,755 --> 01:44:57,149 tembakan perlindungan / Baik. / Arahkan ke kanan! 1126 01:44:57,217 --> 01:44:59,519 - Bible, bersiap di senapan 30! - Baik. 1127 01:45:20,232 --> 01:45:22,349 Baiklah, ini dia. 1128 01:45:26,529 --> 01:45:27,885 Mulai! 1129 01:45:37,263 --> 01:45:39,856 Mereka keluar dari tank! Habisi mereka! 1130 01:45:44,423 --> 01:45:46,239 Ayo, Boyd! 1131 01:45:47,366 --> 01:45:48,679 Pegang ini, Grady! 1132 01:46:05,807 --> 01:46:07,258 Ayo maju! 1133 01:46:07,280 --> 01:46:08,802 Tutup! 1134 01:46:28,496 --> 01:46:31,546 - Grady! Grady! - Ayo cepat, Grady! 1135 01:46:42,884 --> 01:46:44,643 Tembak dia, Bible! 1136 01:47:01,157 --> 01:47:02,459 Grady, aku butuh 2 lagi. 1137 01:47:02,483 --> 01:47:04,594 - Gordo... - Aku sisa dua. 1138 01:47:04,665 --> 01:47:06,441 Mereka jadi belagu. 1139 01:47:09,816 --> 01:47:12,310 - Tak ada gunanya jika kita menang di mana-mana. 1140 01:47:12,335 --> 01:47:13,657 - Kalau begitu obati aku! 1141 01:47:23,091 --> 01:47:27,771 Jika orang mencintai Dunia, Cinta Sang Bapa tidak ada padanya. 1142 01:47:29,042 --> 01:47:34,333 Semua yang ada di Dunia, nafsu daging, nafsu mata. 1143 01:47:34,703 --> 01:47:36,367 Kebanggaan akan hidup. 1144 01:47:36,488 --> 01:47:39,805 Dia bukan milik Sang Ayah, dia milik Dunia. 1145 01:47:39,993 --> 01:47:43,036 Dunia yang diinginkan sudah berlalu... 1146 01:47:43,105 --> 01:47:44,362 Barang siapa yang melakukan kehendak 1147 01:47:44,387 --> 01:47:45,337 Tuhan akan hidup selamanya. 1148 01:47:45,394 --> 01:47:46,675 Selamanya. 1149 01:47:59,141 --> 01:48:00,729 Angkat lenganmu. 1150 01:48:05,677 --> 01:48:08,283 Kepung dan bunuh mereka! 1151 01:48:08,362 --> 01:48:11,790 Gunakan sebaik-baiknya... Hanya itu yang kita miliki. 1152 01:48:33,827 --> 01:48:35,317 - Hemat amunisi kalian! - Jangan 1153 01:48:35,342 --> 01:48:37,157 tembak kecuali kalian melihat mereka! 1154 01:48:37,193 --> 01:48:39,854 Mereka pasti menyelinap ke belakang kita, Ada yang melihat mereka? 1155 01:48:39,920 --> 01:48:42,003 - Aku tak melihat apa-apa. - Aku tidak melihat apa-apa. 1156 01:48:42,586 --> 01:48:44,439 Serang, serang dengan cepat! 1157 01:48:49,628 --> 01:48:51,717 Penghancur Tank, arah jam 4! 1158 01:48:52,468 --> 01:48:53,877 Arah kanan! 1159 01:48:55,437 --> 01:48:57,806 - Dia meleset! - Habisi dia! 1160 01:49:05,836 --> 01:49:07,352 Astaga! 1161 01:49:20,774 --> 01:49:25,755 Ya, Tuhan. Tidak! Tidak! 1162 01:49:27,423 --> 01:49:30,264 Tidak... Tidak! 1163 01:49:33,328 --> 01:49:34,820 Hei, Grady... 1164 01:49:34,987 --> 01:49:37,611 Bangunlah, kita masih bertempur! 1165 01:49:38,715 --> 01:49:40,665 Kita masih bertempur! 1166 01:49:43,587 --> 01:49:46,115 Awasi sebelah kanan! 1167 01:49:49,299 --> 01:49:51,670 Gunakan senjata 30 itu, tembak terus! 1168 01:50:05,790 --> 01:50:07,562 Keparat! 1169 01:50:14,527 --> 01:50:16,864 Berapa lama lagi kita bisa bertahan? 1170 01:50:17,692 --> 01:50:20,767 - Ayo, tembak mereka terus! - Aku kehabisan! 1171 01:50:20,841 --> 01:50:22,296 Aku butuh amunisi! 1172 01:50:22,373 --> 01:50:24,897 - Itu yang terakhir! - Habis! 1173 01:50:26,348 --> 01:50:28,244 Cuma itu yang kita punya. 1174 01:50:28,554 --> 01:50:30,727 - Sial! - Sial! 1175 01:50:30,742 --> 01:50:34,490 Jangan menyerah, kita masih punya senjata tangan dan meriam 50. 1176 01:50:38,259 --> 01:50:40,094 Siapa yang ikut denganku? 1177 01:50:41,434 --> 01:50:44,511 Mereka kebahisan amunisi! 1178 01:50:44,828 --> 01:50:47,840 Habisi mereka! 1179 01:50:47,893 --> 01:50:49,885 Ini tanah kita! 1180 01:50:49,903 --> 01:50:51,949 Perhatian! Ayo maju! 1181 01:51:03,228 --> 01:51:04,860 Gordo... 1182 01:51:06,826 --> 01:51:08,366 Machine! 1183 01:51:08,868 --> 01:51:10,742 Baiklah... 1184 01:51:44,642 --> 01:51:46,550 Di mana mereka? 1185 01:51:48,356 --> 01:51:50,124 Mereka ada di mana-mana... 1186 01:52:16,021 --> 01:52:17,478 Sial! 1187 01:52:17,654 --> 01:52:19,145 Sial, aku kehabisan! 1188 01:52:19,547 --> 01:52:21,571 - Ayo... Ayo... - Aku butuh senjata! 1189 01:52:21,698 --> 01:52:23,175 Bible, jangan! 1190 01:52:56,691 --> 01:52:58,468 Granat! 1191 01:53:22,839 --> 01:53:25,417 Ayo... Cepat... 1192 01:53:32,423 --> 01:53:36,188 - Apa yang kau lakukan? Cepat naik! - Maaf, Sersan! 1193 01:53:36,556 --> 01:53:38,317 Maaf! 1194 01:53:40,143 --> 01:53:41,666 Granat asap, sekarang! 1195 01:54:06,344 --> 01:54:09,599 Kami akan mengulitimu hidup-hidup! 1196 01:54:09,817 --> 01:54:13,801 Jangan banyak bacot! Kirim saja babi-babi itu untuk kubunuh! 1197 01:54:20,400 --> 01:54:22,004 Mati kau! 1198 01:54:25,319 --> 01:54:26,699 Bible, granat! 1199 01:54:30,940 --> 01:54:32,453 Ini, Sersan! 1200 01:56:44,370 --> 01:56:46,494 Maafkan aku, Nak. 1201 01:56:50,154 --> 01:56:52,099 Tidak apa-apa. 1202 01:57:09,405 --> 01:57:11,628 Aku sudah melakukan sebisaku. 1203 01:57:12,968 --> 01:57:16,125 Ya, aku tahu. 1204 01:57:16,127 --> 01:57:17,854 Aku tahu. 1205 01:57:30,151 --> 01:57:32,380 Sersan Collier? 1206 01:57:33,150 --> 01:57:35,207 Iya, Nak? 1207 01:57:41,823 --> 01:57:43,874 Aku takut. 1208 01:57:46,936 --> 01:57:49,042 Aku juga takut. 1209 01:57:58,568 --> 01:58:00,710 Oh, Tuhan. 1210 01:58:01,941 --> 01:58:04,887 Sial, aku mau menyerah! 1211 01:58:06,196 --> 01:58:08,229 Tolong jangan lakukan itu... 1212 01:58:09,316 --> 01:58:12,392 - Mereka akan menyiksamu dengan kejam. - Oh, sial! 1213 01:58:14,215 --> 01:58:16,913 dan mereka akan membunuhmu dengan kejam. 1214 01:58:18,659 --> 01:58:21,028 Apa yang harus kulakukan? 1215 01:58:22,650 --> 01:58:24,840 Ada lubang palka. 1216 01:58:25,066 --> 01:58:26,823 Baiklah. 1217 01:58:27,057 --> 01:58:29,196 - Kau melihatnya? - Aku melihatnya. 1218 01:58:29,216 --> 01:58:31,374 - Kau tahu di mana letaknya? - Aku tahu di mana letaknya. 1219 01:58:42,537 --> 01:58:44,428 Sial! 1220 01:58:51,416 --> 01:58:53,190 Pergilah! 1221 02:03:23,494 --> 02:03:25,799 Tenanglah, Nak. 1222 02:03:26,251 --> 02:03:28,112 Tenanglah. 1223 02:03:28,397 --> 02:03:30,660 Ada satu yang masih hidup! 1224 02:03:48,239 --> 02:03:50,034 Pelan-pelan... 1225 02:03:50,150 --> 02:03:52,777 Pelan-pelan, sobat. Ayo... 1226 02:03:52,890 --> 02:03:54,978 Baiklah, bagus begitu... 1227 02:03:55,047 --> 02:03:58,919 Kau baik-baik saja? Kau tertembak? Kau terluka? 1228 02:03:59,049 --> 02:04:01,645 Kelihatannya dia baik-baik saja. Biar kuperiksa dulu. 1229 02:04:04,767 --> 02:04:07,552 Hei, kau seorang pahlawan, sobat. 1230 02:04:07,925 --> 02:04:09,905 Kau tahu itu?