1
00:00:00,600 --> 00:00:15,600
Alih Bahasa oleh Subtitlekan.com
2
00:00:15,624 --> 00:00:21,624
English Sub oleh Rjgman56.
QC & Retiming untuk versi ini oleh famitsu1
3
00:00:22,310 --> 00:00:26,110
Garon Tsuchiya x Takashi Imashiro
(Penulis Manga Asli & Illustrator)
4
00:00:26,980 --> 00:00:30,120
Takayuki Yamada
5
00:00:34,260 --> 00:00:38,050
Hardcore
6
00:00:42,560 --> 00:00:43,900
Selamat datang!
7
00:00:50,660 --> 00:00:51,380
Apakah anda mengingatku?
8
00:00:51,900 --> 00:00:53,050
Tentu.
9
00:00:53,650 --> 00:00:55,020
Bukankah Kau datang ke sini bulan lalu?
10
00:00:55,020 --> 00:00:56,640
Dengan adikmu.
11
00:00:57,440 --> 00:00:58,210
Kau sendirian hari ini?
12
00:01:00,650 --> 00:01:02,930
Botolku seharusnya ada di sana.
13
00:01:03,930 --> 00:01:05,900
Benarkah?
14
00:01:11,630 --> 00:01:13,220
Ketemu!
15
00:01:14,220 --> 00:01:18,390
Benar sekali! Kakak laki-laki adalah Ukon
dan adik laki-lakinya adalah Sakon.
16
00:01:20,760 --> 00:01:22,000
Itu seperti drama sejarah.
17
00:01:25,520 --> 00:01:26,550
Apa yang Kau inginkan?
18
00:01:31,740 --> 00:01:32,460
Rocks.
19
00:01:33,080 --> 00:01:33,610
Baik!
20
00:01:37,310 --> 00:01:40,850
Kemarin di Shibuya Tokyo selama Halloween...
21
00:01:40,850 --> 00:01:43,660
Banyak anak muda dengan makeup datang...
22
00:01:43,660 --> 00:01:45,690
Sangat ramai dan kacau.
23
00:01:46,270 --> 00:01:51,380
Departemen kepolisian bertanggung jawab
atas pangaturan lalu lintas.
24
00:01:51,990 --> 00:01:53,690
Persetan dengan mereka!
25
00:01:55,690 --> 00:01:57,310
Mereka anak-anak ya?
26
00:01:58,980 --> 00:02:02,200
Mereka semua senang dan gembira.
27
00:02:02,200 --> 00:02:03,220
Mereka terlihat seperti orang idiot.
28
00:02:04,940 --> 00:02:05,460
Bukan begitu?
29
00:02:05,480 --> 00:02:07,980
Halloween adalah perayaan panen Musim Gugur.
30
00:02:07,980 --> 00:02:10,680
Tapi di barat untuk mengusir roh jahat.
31
00:02:10,680 --> 00:02:15,580
Di Jepang itu seperti pesta rias dan perayaan.
32
00:02:15,690 --> 00:02:16,500
Apakah Kau masih buka?
33
00:02:16,500 --> 00:02:18,180
Oh Samu-chan! Selamat datang!
34
00:02:19,070 --> 00:02:20,390
Kami buka!
35
00:02:20,900 --> 00:02:22,390
Ada apa dengan semua itu?
36
00:02:22,390 --> 00:02:23,930
Apa? Selamat Halloween!
37
00:02:25,310 --> 00:02:26,420
Apakah Kau tidak tahu?
38
00:02:28,640 --> 00:02:32,050
Detak jantung kita tidak bisa mengikuti irama...
39
00:02:32,050 --> 00:02:34,860
Sangat gugup! Selamat datang di akhir pekan!
40
00:02:34,860 --> 00:02:38,850
Karnaval musim panas!
41
00:02:40,950 --> 00:02:44,200
Jangan bangun dari mimpi musim panas ini!
42
00:02:44,200 --> 00:02:46,920
Kami sangat berkeringat!
43
00:02:48,850 --> 00:02:50,800
Permisi! Permisi!
44
00:02:52,850 --> 00:02:53,800
Bisakah Aku meminjam korek api anda?
45
00:03:01,680 --> 00:03:02,560
Apakah anda sendirian?
46
00:03:05,180 --> 00:03:06,420
Apakah anda ingin bergabung dengan kami?
47
00:03:07,020 --> 00:03:09,300
Yah... Aku hanya akan mengganggu...
48
00:03:09,040 --> 00:03:11,450
Tidak akan!
49
00:03:11,450 --> 00:03:12,760
Apakah Kau benci bernyanyi?
50
00:03:13,480 --> 00:03:16,580
Jika Aku membencinya maka
Aku tidak akan datang ke sini.
51
00:03:18,120 --> 00:03:20,010
Ayo pergi!
52
00:03:20,010 --> 00:03:21,220
Sungguh
53
00:03:21,220 --> 00:03:22,680
Ayo pergi bersama.
54
00:03:22,920 --> 00:03:23,860
Aku akan memberimu minum.
55
00:03:24,260 --> 00:03:25,100
Aku belum selesai...
56
00:03:25,100 --> 00:03:26,420
Hei tuan, bisakah Kau mengambilkan
gelas lagi untukku?
57
00:03:27,570 --> 00:03:30,140
Ayo pergi. Hanya satu lagu, oke?
58
00:03:31,260 --> 00:03:34,080
Tidak ada penyamaran...
59
00:03:34,080 --> 00:03:36,800
Jawabannya adalah "Tidak, terima kasih."
60
00:03:36,800 --> 00:03:39,660
Mudah berkendara di jalur yang sudah dikenal.
61
00:03:39,700 --> 00:03:42,270
Ucapkan selamat tinggal pada malam ini.
62
00:03:42,280 --> 00:03:43,790
Beri kami ciuman!
63
00:03:43,810 --> 00:03:46,530
Hati yang melompat ini...
64
00:03:46,530 --> 00:03:48,540
Apakah itu karena Kau ingin ciuman?
65
00:03:49,340 --> 00:03:53,540
Aku tidak bisa berhenti sama sekali.
66
00:03:53,540 --> 00:03:56,250
Cium aku sekarang juga!
67
00:03:56,250 --> 00:03:58,570
Pergi, aku merindukanmu.
68
00:03:59,210 --> 00:04:03,400
Aku sangat mencintaimu, aku sangat senang.
69
00:04:03,400 --> 00:04:04,880
Ciuman! Ciuman! Ciuman!
70
00:04:04,880 --> 00:04:07,710
Cium aku sekarang juga!
71
00:04:07,710 --> 00:04:09,740
Pergi, aku merindukanmu.
72
00:04:09,840 --> 00:04:14,130
Aku sangat mencintaimu.
73
00:04:14,130 --> 00:04:15,920
Ciuman! Ciuman! Ciuman! Ciuman!
74
00:04:16,940 --> 00:04:19,060
Tidak apa-apa jika kita mengubah langit...
75
00:04:19,060 --> 00:04:21,870
Tidak ada yang tersisa.
76
00:04:21,870 --> 00:04:24,760
Ayo ambil tiketnya...
77
00:04:24,760 --> 00:04:27,000
Kami memiliki peta mawar...
78
00:04:28,630 --> 00:04:30,520
Beri aku ketenangan!
79
00:04:36,310 --> 00:04:38,580
Aku sudah bersabar dengan kalian selama ini!
80
00:04:55,460 --> 00:04:57,080
Aku sangat minta maaf untuk ini.
81
00:04:57,870 --> 00:04:59,970
Aku berpikir tentang memanggil polisi...
82
00:05:00,840 --> 00:05:02,400
Tapi untungnya Aku punya kartu namamu.
83
00:05:02,820 --> 00:05:03,740
Maaf...
84
00:05:09,650 --> 00:05:13,620
Hei... maaf, tolong jangan kembali ke sini...
85
00:05:13,630 --> 00:05:15,710
Aku mengerti. Aku akan memberinya peringatan.
86
00:05:27,760 --> 00:05:29,590
Kumpulkan kotoranmu sekalian kak.
87
00:05:34,710 --> 00:05:37,520
Apakah Kau mencari sesuatu yang ideal?
88
00:05:43,700 --> 00:05:46,220
Hei... bawa aku pulang...
89
00:05:47,040 --> 00:05:49,630
Bodoh, aku akan segera ke Myanmar.
90
00:05:50,170 --> 00:05:51,430
Pulang sendiri.
91
00:06:08,170 --> 00:06:11,310
Mereka akan jatuh!
92
00:06:12,560 --> 00:06:16,260
Kami masih memilikimu!
93
00:06:16,260 --> 00:06:18,450
Mari kita hadapi dunia busuk ini langsung!
94
00:06:18,450 --> 00:06:23,280
Kita harus bangkit melawan mereka!
95
00:06:24,660 --> 00:06:29,370
Kami punya Bushido. Kode samurai.
96
00:06:29,370 --> 00:06:31,860
Itulah semangat bangsa Jepang.
97
00:06:33,300 --> 00:06:35,510
Mari kita lanjutkan!
98
00:06:35,510 --> 00:06:39,540
Kau juga memiliki semangat itu di dalam dirimu!
99
00:06:52,430 --> 00:06:57,840
8 bulan kemudian
100
00:07:15,310 --> 00:07:17,370
Ayo pergi karaoke! Karaoke!
101
00:07:17,880 --> 00:07:18,890
Ingin pergi ke laut?
102
00:07:18,890 --> 00:07:20,520
Laut! Laut!
103
00:07:20,730 --> 00:07:21,900
Laut ya?
104
00:07:25,440 --> 00:07:27,920
Ayo pergi ke laut!
105
00:07:29,000 --> 00:07:31,750
- Itu bagus!
- Ayo kita pergi Karaoke!
106
00:07:41,800 --> 00:07:45,110
Hei kalian, ayo pergi!
107
00:08:43,090 --> 00:08:45,060
Kita akan pergi menggali emas yang terkubur.
108
00:08:46,060 --> 00:08:49,690
Kalian semua harus berhati-hati
agar tidak mengalami kecelakaan.
109
00:08:58,700 --> 00:09:00,480
Aku bilang kepadamu untuk hati-hati!
110
00:09:02,640 --> 00:09:03,800
Mulai bekerja!
111
00:10:03,580 --> 00:10:07,680
Tidakkah Kau merasa pekerjaan ini sedikit tidak jelas?
112
00:10:10,300 --> 00:10:10,960
Ya.
113
00:10:12,650 --> 00:10:16,720
Apakah Kau pikir kita benar-benar menggali emas?
114
00:10:19,840 --> 00:10:23,990
Itu tidak akan buruk jika Aku mendapatkan
70.000 yen dalam seminggu untuk menggali.
115
00:10:28,030 --> 00:10:30,370
Awalnya Aku percaya padanya.
116
00:10:31,540 --> 00:10:33,190
ketua pria tua itu.
117
00:10:35,230 --> 00:10:37,290
Satu-satunya orang yang bekerja di sini
adalah orang bodoh.
118
00:10:37,890 --> 00:10:39,560
Apa yang sudah Kau lihat?
119
00:10:45,060 --> 00:10:47,740
Bahkan pelacur memiliki hak untuk memilih
siapa yang mereka inginkan.
120
00:10:49,710 --> 00:10:53,100
Apa yang terjadi? Tidak memiliki penis yang keras...
121
00:10:53,600 --> 00:10:56,360
Menyusahkan diri sendiri adalah
pria yang sangat kotor!
122
00:11:07,640 --> 00:11:09,220
Apa yang sedang kalian lakukan?
123
00:11:10,340 --> 00:11:11,560
Hei!
124
00:11:12,580 --> 00:11:15,980
Aku tidak bisa bekerja dengan mereka! Apa apaan?
125
00:11:53,060 --> 00:11:54,650
Apakah Kau tahu cara kerja sistem?
126
00:12:54,610 --> 00:12:57,630
5, 6, 7, 8, 9, 10.
127
00:12:58,360 --> 00:13:02,000
Aku mengerti. Hanya 20.000 yen.
128
00:13:07,620 --> 00:13:13,040
Ushiyama... pernahkah Kau berhubungan seks?
129
00:13:25,600 --> 00:13:27,430
Tapi... itu tidak mungkin di sini...
130
00:13:32,030 --> 00:13:35,080
No 12, Omachi, Setagaya-ku.
131
00:13:36,720 --> 00:13:37,510
Sanchome.
132
00:13:39,470 --> 00:13:40,160
Nomor 12
133
00:13:42,250 --> 00:13:43,070
12.
134
00:13:44,660 --> 00:13:45,260
10.
135
00:13:47,570 --> 00:13:48,640
Kamar Haraso nomor 205.
136
00:13:51,160 --> 00:13:52,230
Aku akan menyerahkannya padamu.
137
00:13:56,570 --> 00:13:57,840
Jangan khawatir Ushiyama.
138
00:13:58,140 --> 00:13:59,720
Wanita itu akan datang dalam 30 menit.
139
00:14:06,040 --> 00:14:06,970
Ayo bantu.
140
00:14:21,840 --> 00:14:22,940
Baiklah!
141
00:14:26,620 --> 00:14:27,710
Sekarang kapanpun.
142
00:14:29,960 --> 00:14:30,750
Ushiyama!
143
00:14:32,710 --> 00:14:34,980
Langsung dan efisien!
144
00:14:35,780 --> 00:14:36,480
Baik...
145
00:15:00,370 --> 00:15:01,060
Datang!
146
00:15:28,850 --> 00:15:30,200
Sejujurnya...
147
00:15:32,790 --> 00:15:35,670
Tidak umum bagiku datang ke daerah ini.
148
00:15:36,440 --> 00:15:39,360
Aku hanya punya waktu luang hari ini.
149
00:15:42,050 --> 00:15:43,640
60 menit 20.000 yen.
150
00:15:44,500 --> 00:15:46,220
Bisakah Kau membayar itu?
151
00:15:47,130 --> 00:15:47,770
Ya!
152
00:15:51,420 --> 00:15:53,110
Tunggu...
153
00:15:54,730 --> 00:15:56,910
Semua koin itu menyebalkan.
154
00:15:57,010 --> 00:15:58,660
Kau tidak punya uang kertas jutaan yen?
155
00:16:02,110 --> 00:16:03,380
Uang kertas jutaan yen!
156
00:16:07,620 --> 00:16:09,040
Uang kertas jutaan yen.
157
00:16:38,980 --> 00:16:39,930
Ya ampun!
158
00:16:40,570 --> 00:16:42,100
Tenang!
159
00:16:43,130 --> 00:16:43,920
Sial!
160
00:17:44,320 --> 00:17:46,130
Berapa usiamu?
161
00:17:47,920 --> 00:17:49,380
Kau memiliki orang tua, kan?
162
00:17:50,860 --> 00:17:52,500
Mereka akan menangis.
163
00:17:53,980 --> 00:17:55,750
Jangan menangis!
164
00:18:04,090 --> 00:18:06,070
Aku harus menelepon toko.
165
00:18:11,900 --> 00:18:13,260
Tunggu sebentar.
166
00:18:25,130 --> 00:18:27,060
Ushiyama! Dia akan lari!
167
00:18:31,480 --> 00:18:33,130
Menurutmu berapa umurmu jalang?
168
00:18:33,430 --> 00:18:35,440
Hentikan! Hentikan!
169
00:18:39,890 --> 00:18:43,060
Jangan lari dasar jalang! Hei!
170
00:19:30,920 --> 00:19:34,140
Mizunuma
171
00:19:35,340 --> 00:19:38,860
Ushiyama adalah mata-mata polisi?
172
00:19:41,240 --> 00:19:42,190
Tidak mungkin...
173
00:19:42,920 --> 00:19:44,600
Jangan terlalu bernafsu.
174
00:19:45,100 --> 00:19:47,140
Dia hanya sedikit curiga.
175
00:19:52,580 --> 00:19:55,160
Kau hidup bersamanya bukan?
176
00:19:57,640 --> 00:19:59,490
Pada hari yang sangat berangin...
177
00:20:00,000 --> 00:20:03,940
Dia datang ke kota ini dengan tas.
178
00:20:10,450 --> 00:20:16,100
Apakah ada bukti bahwa Ushiyama
adalah mata-mata polisi?
179
00:20:16,550 --> 00:20:21,150
Sepertinya dia sedang membaca buku
yang tidak cocok dengan kepribadiannya.
180
00:20:23,540 --> 00:20:26,640
Ushiyama membaca?
181
00:20:27,510 --> 00:20:31,140
Tepat sekali. Aku akan menyerahkannya kepadamu.
182
00:20:32,330 --> 00:20:35,800
Aku pikir Kau bisa menjadi pemimpin
untuk organisasi ini di masa depan.
183
00:20:37,200 --> 00:20:38,470
Ini adalah cobaan bagimu.
184
00:20:40,840 --> 00:20:42,610
Selidiki Ushiyama.
185
00:21:35,160 --> 00:21:37,260
Fisika satu
186
00:21:47,310 --> 00:21:48,540
Ini bodoh.
187
00:22:21,300 --> 00:22:23,070
Ini benar-benar cobaan bagiku ya?
188
00:22:30,020 --> 00:22:33,730
Ushiyama. Pakaian dalam yang Kau beli itu bagus.
189
00:22:35,660 --> 00:22:38,220
Pakaian itu berharga sekitar 37.000 yen.
190
00:22:40,590 --> 00:22:41,780
Tapi Aku ingin memperjelas ini.
191
00:22:43,910 --> 00:22:45,900
Aku tidak bisa lulus uji coba ini!
192
00:23:06,640 --> 00:23:10,010
Kami datang kemari untuk menemuimu ketua!
193
00:23:20,310 --> 00:23:21,950
Meskipun ini adalah uji coba...
194
00:23:21,950 --> 00:23:24,100
Kecurigaan ini menyakitkan persahabatan kami!
195
00:23:24,100 --> 00:23:25,880
Kami tidak bisa menanggung ini!
196
00:23:30,200 --> 00:23:37,790
Ayo. Kalian benar-benar anggota organisasi.
197
00:23:41,630 --> 00:23:46,900
Apakah Kau bersedia membayar untuk mengubah dunia?
198
00:23:48,720 --> 00:23:49,480
Ya!
199
00:23:51,460 --> 00:23:54,850
Untuk mengubah dunia yang menyebalkan ini...
200
00:23:56,020 --> 00:24:02,030
Jika kami tidak memberikan kalian cobaan yang sulit...
201
00:24:02,850 --> 00:24:06,400
Maka Kau tidak akan bisa melakukannya!
202
00:24:20,970 --> 00:24:22,600
Maaf tentang pria itu.
203
00:24:24,300 --> 00:24:27,710
Begitu ketua mulai berbicara, dia tidak akan
mendengarkan orang lain.
204
00:24:27,810 --> 00:24:29,500
Itu salah satu kebiasaan buruknya.
205
00:24:29,930 --> 00:24:31,000
Membuat sakit kepala.
206
00:24:32,700 --> 00:24:34,350
Tetapi karena ini...
207
00:24:34,550 --> 00:24:36,600
Kalian sekarang secara resmi memasuki organisasi.
208
00:24:36,700 --> 00:24:37,600
Benar kan?
209
00:24:37,830 --> 00:24:40,800
Ini adalah berkah tersembunyi.
210
00:24:44,910 --> 00:24:49,100
Aku benci mengatakan ini, tetapi bisakah
Kau menyelidikinya untukku?
211
00:24:52,550 --> 00:24:53,700
Menyelidiki apa?
212
00:24:58,350 --> 00:25:00,900
Saat ini aku sedang merawat wanita
yang benar-benar menyebalkan.
213
00:25:01,400 --> 00:25:02,900
Namanya adalah Silvia.
214
00:25:05,650 --> 00:25:09,640
Aku memberinya sekitar 150.000 yen sebulan
tapi Aku tidak tahu di mana dia.
215
00:25:09,640 --> 00:25:11,600
Dia wanita yang sangat berubah-ubah.
216
00:25:12,810 --> 00:25:17,180
Dia bekerja di kehidupan malam tapi dia berjanji
dia tidak akan tidur dengan orang lain.
217
00:25:17,180 --> 00:25:19,100
Tapi dia melakukan itu kan?
218
00:25:20,980 --> 00:25:22,900
Ini sangat buruk.
219
00:25:24,750 --> 00:25:31,600
Bisakah Kau membantuku melihat apakah dia berbohong?
220
00:25:34,030 --> 00:25:35,200
Ini uang.
221
00:25:38,220 --> 00:25:40,200
Gunakan itu.
222
00:25:56,220 --> 00:25:57,600
Selamat datang!
223
00:25:57,750 --> 00:25:59,100
Kami berdua.
224
00:26:00,050 --> 00:26:02,500
Lalu bagaimana kalau Kau duduk di sana?
225
00:26:11,000 --> 00:26:13,900
Silvia-chan! Tolong layani mereka berdua di sana.
226
00:26:14,580 --> 00:26:16,300
Selamat datang!
227
00:26:17,780 --> 00:26:20,000
Namaku Silvia. Tolong urus aku.
228
00:26:21,170 --> 00:26:23,800
Apakah ini pertama kalinya Kau di sini?
229
00:26:24,990 --> 00:26:26,000
Ya...
230
00:26:27,010 --> 00:26:28,500
Apakah minum baik-baik saja untukmu?
231
00:26:30,430 --> 00:26:32,200
- Rocks.
- Baik.
232
00:27:01,620 --> 00:27:02,900
Ini, nyanyikan sebuah lagu.
233
00:27:07,950 --> 00:27:09,500
Jangan lakukan itu.
234
00:27:12,690 --> 00:27:14,200
- Silvia-chan!
- Ya?
235
00:27:14,200 --> 00:27:16,300
Tolong ambil es untuk Ibu.
236
00:27:23,200 --> 00:27:24,500
Ini es batu, bu.
237
00:27:24,500 --> 00:27:26,600
Silvia-chan! Mari kita nyanyikan sebuah lagu!
238
00:27:26,600 --> 00:27:30,500
Ushiyama. Pulang dulu tanpa aku.
239
00:28:13,880 --> 00:28:14,700
Ini dia
240
00:28:17,380 --> 00:28:18,700
Apakah Kau baik-baik saja?
241
00:28:22,300 --> 00:28:24,000
Bisakah Kau tidur denganku?
242
00:28:27,410 --> 00:28:30,100
Itu 20.000 hingga 30.000 yen untuk satu malam.
243
00:28:34,450 --> 00:28:36,000
Aku menuju keluar Mama.
244
00:28:45,980 --> 00:28:48,200
Terima kasih telah menunggu! Ayo pergi?
245
00:28:55,180 --> 00:28:57,100
Bisakah kita pergi ke hotel yang selalu Aku kunjungi?
246
00:29:04,370 --> 00:29:05,600
Ada apa?
247
00:29:07,100 --> 00:29:09,000
Apakah Kau akan tidur dengan siapa pun?
248
00:29:15,200 --> 00:29:17,200
Apakah Kau akan tidur dengan siapa pun?
249
00:29:35,420 --> 00:29:36,600
Kumohon...
250
00:29:38,020 --> 00:29:39,200
Tidurlah dengan pria ini.
251
00:29:42,830 --> 00:29:43,900
Tidak mau.
252
00:29:44,840 --> 00:29:45,720
Lakukan!
253
00:29:45,900 --> 00:29:47,300
Tidak!
254
00:30:13,140 --> 00:30:17,100
Ukon. Apakah Kau pergi ke toko Silvia?
255
00:30:17,300 --> 00:30:18,100
Ya.
256
00:30:18,680 --> 00:30:20,100
Bagaimana hasilnya?
257
00:30:21,610 --> 00:30:22,400
Iya.
258
00:30:22,950 --> 00:30:25,000
Apa maksudmu dengan "Ya"?
259
00:30:27,600 --> 00:30:32,900
Silvia-san masih harus mengikuti persetujuanmu kan?
260
00:30:34,200 --> 00:30:38,600
Ya. Benarkah?
261
00:30:40,470 --> 00:30:43,900
Maaf telah memintamu melakukan sesuatu yang aneh.
262
00:31:49,680 --> 00:31:51,100
Ada apa?
263
00:31:52,120 --> 00:31:55,700
Mati... mati... mati...
264
00:31:57,050 --> 00:32:01,300
Mati... mati... mereka mati...
265
00:32:16,300 --> 00:32:18,800
Ushiyama... jangan bilang...
266
00:32:51,280 --> 00:32:52,600
Apa-apaan ini?
267
00:32:53,480 --> 00:32:56,400
Ushiyama, apakah Kau mencoba membodohiku dengan ini?
268
00:33:17,930 --> 00:33:19,700
Sial, ini dingin!
269
00:34:04,570 --> 00:34:05,800
Ushiyama!
270
00:34:10,790 --> 00:34:12,700
Untunglah...
271
00:34:31,290 --> 00:34:32,700
Disini!
272
00:36:02,750 --> 00:36:06,600
Dengarkan Ushiyama. Simpan rahasia ini dari semua orang.
273
00:36:10,740 --> 00:36:12,700
Aku pun tidak percaya...
274
00:36:14,870 --> 00:36:16,900
Tapi satu-satunya hal yang bisa Aku katakan adalah...
275
00:36:17,100 --> 00:36:19,900
Dia sendirian seperti kita.
276
00:36:22,110 --> 00:36:24,620
Jika Kau dibuang dari masyarakat yang menyebalkan ini...
277
00:36:24,620 --> 00:36:26,400
...apa yang akan terjadi?
278
00:36:27,310 --> 00:36:29,400
Kau harus memahami ini kan Ushiyama?
279
00:36:32,320 --> 00:36:35,100
Biarkan Aku berpikir tentang apa yang harus
dilakukan dengannya untuk saat ini.
280
00:36:37,990 --> 00:36:41,300
Hei! Hei! Berhenti! Berhenti!
281
00:36:42,990 --> 00:36:45,370
Hei kau! Pulang ke rumah!
282
00:36:45,370 --> 00:36:47,000
Pulang ke rumah!
283
00:36:49,720 --> 00:36:53,800
Kau bukan manusia! Kau adalah Robot, kan?
284
00:36:56,110 --> 00:37:01,160
Di luar... di luar! Bahaya!
285
00:37:01,160 --> 00:37:02,600
Berbahaya!
286
00:37:06,800 --> 00:37:11,790
Sialan... Aku membuang semua sake dan ramen...
287
00:37:14,140 --> 00:37:14,960
Hah?
288
00:37:25,360 --> 00:37:26,700
Apaan itu?
289
00:37:28,510 --> 00:37:29,860
Apa yang kalian miliki di sini...
290
00:37:32,860 --> 00:37:36,400
Oh! Aku pernah melihat cosplay ini sebelumnya!
291
00:37:36,990 --> 00:37:42,300
Itu Gundam... bukan... Robo Boy... apa itu?
292
00:37:42,770 --> 00:37:44,400
Aku sedikit mabuk...
293
00:37:45,860 --> 00:37:50,300
Robot yang menyelamatkan semua orang
dari kejahatan, bukan?
294
00:38:00,660 --> 00:38:03,500
Aku akan menjadi orang yang membutuhkan bantuan...
295
00:38:09,650 --> 00:38:11,000
Jadi begitu.
296
00:38:12,900 --> 00:38:15,500
Jika kami menyembunyikanmu maka
Kau akan terpapar suatu hari.
297
00:38:16,030 --> 00:38:20,500
Jika kita memberi tahu orang-orang itu cosplay dan
membiarkan dia berintegrasi sedikit ke dalam masyarakat...
298
00:38:29,580 --> 00:38:34,600
Hei. Apakah Kau akan terus memakai topengmu?
299
00:38:35,300 --> 00:38:36,400
Lepaskan.
300
00:38:36,540 --> 00:38:37,900
Mizunuma-san...
301
00:38:40,080 --> 00:38:42,800
Dia sangat pemalu dengan orang asing...
302
00:38:43,620 --> 00:38:45,700
Dia tidak bisa menunjukkan wajahnya kepada orang-orang.
303
00:38:48,730 --> 00:38:51,400
Tutup mulutmu!
304
00:38:52,210 --> 00:38:53,400
Ayo!
305
00:38:57,880 --> 00:38:59,100
Ayo!
306
00:39:02,950 --> 00:39:05,440
Dasar kau...
307
00:39:15,500 --> 00:39:18,100
Selama dia memiliki ketulusan untuk bergabung...
308
00:39:19,570 --> 00:39:21,200
Kita tidak akan melakukan diskriminasi.
309
00:39:22,670 --> 00:39:24,700
Pendatang. Siapa namamu?
310
00:39:28,290 --> 00:39:30,140
Apakah Kau akan memberi tahuku namamu?
311
00:39:30,140 --> 00:39:31,600
Robo.
312
00:39:32,100 --> 00:39:33,300
Robo?
313
00:39:35,110 --> 00:39:38,000
Saibara Robo.
314
00:39:50,620 --> 00:39:53,300
Apakah dia benar-benar pendatang baru?
315
00:40:16,230 --> 00:40:17,060
Hei.
316
00:40:18,660 --> 00:40:22,000
Ternyata Kau? Ada apa?
317
00:40:22,240 --> 00:40:25,860
Aku tidak ingin datang ke sarang babi ini tetapi...
318
00:40:25,860 --> 00:40:28,500
...Ibu memintaku untuk melihat bagaimana kabarmu.
319
00:40:29,650 --> 00:40:30,600
Berhenti dengan omong kosong itu.
320
00:40:30,600 --> 00:40:32,600
Aku tidak mengganggu siapa pun.
321
00:40:35,120 --> 00:40:37,000
Dia salah satu dari kita. Jangan khawatir.
322
00:40:58,280 --> 00:41:02,000
Kau punya banyak teman kak... Aku iri padamu.
323
00:41:03,500 --> 00:41:04,700
Mau minum?
324
00:41:05,560 --> 00:41:07,800
Aku bukan penggemar minum lagi.
325
00:41:08,250 --> 00:41:09,800
Benarkah?
326
00:41:11,470 --> 00:41:12,900
Itu aneh...
327
00:41:13,770 --> 00:41:16,700
Tidak bisakah Kau memiliki gaya hidup yang lebih baik?
328
00:41:22,120 --> 00:41:23,800
Lagi?
329
00:41:49,700 --> 00:41:53,100
Aku tidak tahu mengapa dia tiba-tiba berhenti bergerak.
330
00:42:03,010 --> 00:42:05,800
Jadi, bagaimana dengan perusahaanmu?
331
00:42:06,170 --> 00:42:07,600
Apa maksudmu?
332
00:42:07,920 --> 00:42:10,800
Apakah Kau baik-baik saja dalam resesi ekonomi ini?
333
00:42:11,720 --> 00:42:13,600
Ini tak ada kaitannya denganmu.
334
00:42:14,470 --> 00:42:15,500
Kenapa tidak?
335
00:42:16,000 --> 00:42:17,380
Kakakmu khawatir tentangmu...
336
00:42:17,380 --> 00:42:19,200
Ini tidak baik. Aku tidak tahan lagi.
337
00:42:20,790 --> 00:42:22,300
Apa itu kak?
338
00:42:24,650 --> 00:42:26,100
Dia adalah Robo.
339
00:42:34,020 --> 00:42:35,800
Bisakah Aku melihatnya?
340
00:43:08,560 --> 00:43:11,300
Aku tidak bermimpi, kan?
341
00:43:15,660 --> 00:43:18,300
Jelaskan ini padaku sedikit lagi.
342
00:43:20,190 --> 00:43:22,200
Tidak ada penjelasan...
343
00:43:23,630 --> 00:43:28,500
Ini dulunya adalah pabrik farmasi tetapi
ditinggalkan setelah ledakan...
344
00:43:29,650 --> 00:43:32,800
Ushiyama tinggal di sini ketika dia tunawisma.
345
00:43:54,270 --> 00:43:55,800
Apa yang sedang Kau lakukan?
346
00:43:56,210 --> 00:43:58,900
Aku akan membuatnya memperkenalkan dirinya.
347
00:43:59,770 --> 00:44:01,300
Bisakah Kau melakukan hal seperti itu?
348
00:44:13,640 --> 00:44:15,500
Baiklah, Aku masuk.
349
00:44:20,770 --> 00:44:26,500
Logo pabrikannya adalah IAS.
Dia dari Institut Studi Lanjut Princeton!?
350
00:44:33,150 --> 00:44:37,140
Pemimpin proyek adalah R. "Father" Neumann...
351
00:44:40,650 --> 00:44:44,400
Ini dikendalikan oleh QPU prosesor kuantum.
352
00:44:45,100 --> 00:44:47,000
Sebuah prosesor kuantum !?
353
00:44:47,850 --> 00:44:49,000
Apa itu?
354
00:44:50,410 --> 00:44:52,400
Tidak mungkin...
355
00:44:54,250 --> 00:44:57,030
Hei... apa itu?
356
00:44:58,100 --> 00:45:02,920
Teknologi ini terbuat dari penelitian NASA dan Google.
357
00:45:02,920 --> 00:45:05,830
Tapi ini masih sangat canggih.
358
00:45:06,640 --> 00:45:07,900
Terus?
359
00:45:09,660 --> 00:45:12,700
Aniki... ini bukan sesuatu yang kecil...
360
00:45:14,730 --> 00:45:16,900
Hal yang sama berlaku untukku.
361
00:45:18,280 --> 00:45:21,700
Aku bisa mengucapkan selamat tinggal pada Aku yang menyebalkan
dan pekerjaan dengan gaji pria biasa.
362
00:45:33,410 --> 00:45:34,500
Jangan main-main!
363
00:45:37,530 --> 00:45:42,000
Dengar. Jika Kau mengumumkan ini kepada semua orang maka
Aku akan membunuhmu meskipun kau adikku!
364
00:45:44,530 --> 00:45:46,700
Dia bukan mesin.
365
00:45:47,460 --> 00:45:52,390
Dia seorang kawan bagiku dan Ushiyama...
366
00:46:35,270 --> 00:46:38,700
Meskipun belum ada jejak emas...
367
00:46:39,270 --> 00:46:42,900
Kita harus benar-benar mempercayai kata-kata
yang dibaca ketua dalam buku-buku kuno.
368
00:46:43,350 --> 00:46:45,400
Tidak ada keraguan bahwa itu ada di sini.
369
00:46:46,380 --> 00:46:50,000
Jangan pernah berkecil hati!
370
00:46:50,860 --> 00:46:54,000
Percaya di dalamnya! Kedengarannya bagus?
371
00:46:54,930 --> 00:46:56,400
Ya...
372
00:47:03,660 --> 00:47:06,700
Tidak peduli seberapa keras Kau bekerja
Kau hanya akan menghasilkan ¥ 70.000?
373
00:47:26,350 --> 00:47:30,200
Begitulah adanya. Mereka tidak memiliki anggaran.
374
00:47:36,120 --> 00:47:38,000
Kenapa hanya Kau yang menghasilkan 100.000 yen?
375
00:47:41,640 --> 00:47:44,700
Sialan semua... dia bilang dia tidak akan
mendiskriminasikanmu...
376
00:47:45,760 --> 00:47:50,140
Yah terserah... ayo kita bagi.
377
00:47:50,140 --> 00:47:52,300
Aku tidak bisa...
378
00:47:55,560 --> 00:47:57,900
Kau benar-benar lemah.
379
00:48:15,740 --> 00:48:17,970
Kalian membuatku terlihat seperti penjahat.
380
00:48:27,060 --> 00:48:28,160
Ushiyama!
381
00:48:28,400 --> 00:48:30,830
Haruskah kita menggunakan uang Robo untuk mendapatkan
beberapa minuman dan para wanita?
382
00:48:37,220 --> 00:48:39,080
Tapi bung...
383
00:48:40,060 --> 00:48:42,080
Robo terlalu menonjol kan?
384
00:48:58,930 --> 00:49:00,520
Haruskah kita mengajari dia cara bertarung?
385
00:49:08,160 --> 00:49:09,490
Selamat datang!
386
00:49:28,290 --> 00:49:31,630
Apa apaan, Aku pikir kalian adalah perampok...
387
00:49:31,690 --> 00:49:34,670
Tidak, kami hanya suka gulat profesional.
388
00:49:35,240 --> 00:49:37,530
Tunjukkan wajahmu, tunjukkan wajahmu.
389
00:49:38,680 --> 00:49:40,050
Tidak apa-apa kan?
390
00:49:44,050 --> 00:49:46,250
Kau sangat tampan.
391
00:49:48,390 --> 00:49:53,320
Dan temanmu seperti binatang yang lucu.
392
00:49:57,610 --> 00:50:00,510
Dia tidak bicara kan?
393
00:50:01,680 --> 00:50:03,410
Dia pria yang tangguh.
394
00:50:04,320 --> 00:50:06,020
Dia keren!
395
00:50:07,630 --> 00:50:13,410
Para hadirin!
396
00:50:13,410 --> 00:50:18,700
Waktu untuk disko telah tiba!
397
00:50:18,800 --> 00:50:24,130
Jangan duduk. Langsung ke atas!
398
00:50:24,990 --> 00:50:26,220
Ayolah!
399
00:50:26,720 --> 00:50:30,510
Hei pria yang tidak berbicara.
Bagaimana kalau kita menari?
400
00:50:41,040 --> 00:50:43,470
Apakah Kau siap?
401
00:51:05,200 --> 00:51:07,280
Ayolah! Kalian juga!
402
00:52:23,440 --> 00:52:25,360
Hei apa yang kau lakukan?
403
00:52:26,190 --> 00:52:29,680
Tolong hentikan... apa yang Kau lakukan?
404
00:52:33,530 --> 00:52:36,560
Tutup mulutmu.
405
00:52:39,740 --> 00:52:41,130
Diam.
406
00:52:46,120 --> 00:52:47,700
Ada apa denganmu bajingan?
407
00:52:47,700 --> 00:52:53,800
- Berisik!
- Berhenti main-main dengan mereka, kawan.
408
00:52:54,360 --> 00:52:56,640
Maaf soal itu kawan!
409
00:52:59,980 --> 00:53:03,340
Orang-orang itu terlibat dalam geng...
Kau harus pergi sekarang.
410
00:53:04,770 --> 00:53:08,290
Maaf soal itu. Ayo pergi.
411
00:53:11,820 --> 00:53:15,000
Terima kasih banyak. Terima kasih.
412
00:53:22,980 --> 00:53:26,520
Apa? Hah? Ingin melawan bajingan?
413
00:53:26,520 --> 00:53:28,250
Cukup, hentikan.
414
00:53:39,150 --> 00:53:40,940
Kita kabur.
415
00:53:44,290 --> 00:53:47,270
Hei Ushiyama... berapa lama
Kau akan memakai itu? Lepaskan.
416
00:53:58,680 --> 00:54:01,070
Maaf tentang saudaraku.
417
00:54:01,330 --> 00:54:04,370
Ketika orang ini menjadi panas
dia tidak akan mendengarkanku.
418
00:54:04,420 --> 00:54:06,580
Hai teman, teman, teman.
419
00:54:07,660 --> 00:54:12,330
Aku benci caramu menatapku.
420
00:54:15,780 --> 00:54:17,060
Kau juga.
421
00:54:18,500 --> 00:54:21,280
Berapa lama Kau akan bermain-main dengan itu!
422
00:54:24,000 --> 00:54:26,270
Dia punya kostum lengkap ya?
423
00:54:26,330 --> 00:54:30,530
Begitu... apakah kalian memandang rendahku?
424
00:54:32,130 --> 00:54:34,020
Berhentilah dengan omong kosong!
425
00:54:36,830 --> 00:54:37,880
Apa?
426
00:54:46,450 --> 00:54:49,760
Awas! Awas!
427
00:56:10,780 --> 00:56:12,370
Apa yang Kau lakukan?
428
00:56:12,650 --> 00:56:15,370
Ushiyama! Cepat sembunyikan Robo!
429
00:56:19,660 --> 00:56:22,460
Hei! Siapa yang mengirimmu ke sini?
430
00:56:22,620 --> 00:56:25,530
Lepaskan Aku! Kau menyakitiku!
431
00:56:25,610 --> 00:56:27,530
Katakan!
432
00:56:27,850 --> 00:56:30,780
Baik! Baik! Lepaskan Aku!
433
00:56:35,240 --> 00:56:38,430
Itu Ushiyama-san kan?
434
00:56:56,090 --> 00:56:57,480
Bagaimana Kau menemukan tempat ini?
435
00:57:03,760 --> 00:57:08,010
Kakak dari orang tuanya menghubungiku di stasiun Shinjuku.
436
00:57:08,230 --> 00:57:12,170
Jadi pada dasarnya Aku dihubungi oleh seorang pria
yang mirip sekali dengan Ushiyama-san.
437
00:57:12,240 --> 00:57:14,170
Orang tuanya juga terkejut.
438
00:57:15,950 --> 00:57:18,190
Jadi, apakah Kau akan kembali ke kantor investigasimu?
439
00:57:18,620 --> 00:57:20,190
Sepertinya begitu...
440
00:57:20,570 --> 00:57:24,120
Dari Shinjuku ada halte di dekat stasiun...
441
00:57:24,180 --> 00:57:26,560
Para siswa sekolah menengah di lingkungan ini
memberi tahuku...
442
00:57:26,790 --> 00:57:33,870
Pria yang tampak menyedihkan yang tidak bicara
datang ke pabrik ini.
443
00:57:38,970 --> 00:57:43,330
Kampung halamannya di prefektur Kagawa.
444
00:57:44,000 --> 00:57:49,740
Dia lulus dari sekolah menengah dan hanya sekitar 20 orang
diterima di universitas Todai setiap tahun.
445
00:57:49,830 --> 00:57:52,250
Ini sekolah yang sangat langka.
446
00:57:53,260 --> 00:57:56,270
Semua orang dekat seperti keluarga.
447
00:57:56,430 --> 00:58:01,280
Mungkin tekanan yang menyebabkan mereka lenyap?
448
00:58:06,690 --> 00:58:08,830
Apakah Kau ingin membawa Ushiyama kembali ke kota asalnya?
449
00:58:10,060 --> 00:58:12,090
Tentang itu...
450
00:58:13,150 --> 00:58:16,550
Dia telah hilang selama lebih dari 10 tahun.
451
00:58:17,130 --> 00:58:20,450
Semua hal akhirnya mulai tenang di sana...
452
00:58:20,450 --> 00:58:23,390
Akan merepotkan jika dia muncul sekarang.
453
00:58:27,580 --> 00:58:34,650
Jadi pada dasarnya misiku hanya untuk memberi tahu mereka
apakah itu Ushiyama-san atau bukan.
454
00:59:55,880 --> 00:59:57,640
Kau tidak butuh keluarga.
455
01:00:01,010 --> 01:00:03,170
Kita bisa terbang tanpa mereka.
456
01:00:56,690 --> 01:00:57,630
Kakak.
457
01:00:59,980 --> 01:01:02,410
Aku tidak mengatakan apa pun kepada siapa pun.
458
01:01:02,460 --> 01:01:03,870
Benarkah?
459
01:01:04,720 --> 01:01:07,500
Jika Kau mengatakan sesuatu, aku akan membunuhmu
bahkan jika Kau adalah adikku.
460
01:01:08,770 --> 01:01:10,870
Baiklah... dengarkan aku.
461
01:01:11,710 --> 01:01:14,000
Aku tidak memiliki kebebasan yang Kau miliki.
462
01:01:14,280 --> 01:01:17,240
Aku orang yang serius yang setidaknya
merupakan bagian dari masyarakat.
463
01:01:17,320 --> 01:01:21,770
Aku punya alasan untuk bekerja dan
Aku tahu tentang sistem kecerdasan buatan.
464
01:01:22,440 --> 01:01:23,940
Apa yang coba Kau katakan?
465
01:01:24,680 --> 01:01:29,490
Kakak... Kau tahu tentang verifikasi Robot?
466
01:01:31,640 --> 01:01:33,110
Verifikasi Robot?
467
01:01:33,390 --> 01:01:38,570
Apakah Robot menggunakan kekerasan
untuk menyakiti siapa pun?
468
01:01:39,300 --> 01:01:42,330
Robo hanya akan membantuku dan
Ushiyama melarikan diri.
469
01:01:42,330 --> 01:01:46,050
Itu dia. Itu verifikasi Robot.
470
01:01:47,960 --> 01:01:48,920
Dengarkan...
471
01:01:49,450 --> 01:01:51,160
Kalian bertiga...
472
01:01:51,540 --> 01:01:55,790
Naikkan biaya untuk kegiatan Kanashiro-san...
473
01:01:56,140 --> 01:01:59,340
Dengan menggali emas setiap akhir pekan.
474
01:02:00,450 --> 01:02:01,950
Kurang lebih.
475
01:02:02,300 --> 01:02:05,140
Kau menggali lubang untuk Kanashiro-san...
476
01:02:05,370 --> 01:02:09,710
Tapi untuk Robot itu... keberadaan Kanashiro-san
tidak ada artinya.
477
01:02:12,490 --> 01:02:13,930
Apa yang Kau coba katakan?
478
01:02:14,210 --> 01:02:19,190
Dia hanya menggali lubang.
Dia tidak tahu apa yang dia cari.
479
01:02:21,290 --> 01:02:26,430
Kecerdasan buatan akan bertindak
selama mereka diberi tujuan.
480
01:02:26,750 --> 01:02:30,480
Tetapi mereka tidak mengerti mengapa mereka melakukannya.
481
01:02:33,710 --> 01:02:35,020
Itukah maksudmu?
482
01:02:35,680 --> 01:02:37,470
Kami hanya menggali lubang.
483
01:02:41,770 --> 01:02:44,810
Jujur saja itu bisa jadi super mudah
menggali emas yang terkubur.
484
01:02:55,350 --> 01:02:58,700
Dengan tingkat kinerja yang tinggi, mendeteksi emas
yang terkubur tidak akan menjadi masalah baginya.
485
01:02:59,990 --> 01:03:02,280
Kau hanya perlu memberinya perintah.
486
01:03:02,304 --> 01:03:32,304
Subtitlekan.com
487
01:03:32,750 --> 01:03:33,800
Robo.
488
01:03:35,370 --> 01:03:37,930
Kami mencari zat ini.
489
01:06:00,960 --> 01:06:02,100
Kita berhasil!
490
01:06:05,710 --> 01:06:07,490
Kita berhasil!
491
01:06:20,000 --> 01:06:23,120
Tapi... apa yang akan kita lakukan?
492
01:06:50,590 --> 01:06:53,240
Biarkan Aku mencoba menebak apa yang Kau pikirkan...
493
01:06:56,050 --> 01:07:01,280
Kau harus memberi tahu ketua Kanashiro
bahwa Kau menemukan emas.
494
01:07:02,100 --> 01:07:07,420
Tetapi Kau tidak mau memberi orang lain emas yang terkubur
yang sudah susah payah Kau temukan.
495
01:07:21,950 --> 01:07:23,870
Hanya ketua Kanashiro.
496
01:07:25,740 --> 01:07:28,090
Dia menerima seorang pria sepertiku.
497
01:07:35,920 --> 01:07:39,070
Misi kami adalah untuk memenuhi mimpinya.
498
01:07:42,620 --> 01:07:44,030
Aku penasaran?
499
01:07:45,600 --> 01:07:46,800
Apa katamu?
500
01:07:49,450 --> 01:07:53,320
Orang anti-pemerintah konservatif seperti Kanashiro...
501
01:07:55,380 --> 01:07:58,640
Apa sebenarnya hubunganmu dengannya?
502
01:08:00,510 --> 01:08:02,550
Dalam istilah yang lebih sederhana...
503
01:08:04,100 --> 01:08:10,330
Jika Kau dapat menemukan pekerjaan serius di masyarakat,
Kau akan populer di kalangan wanita, kan?
504
01:08:11,970 --> 01:08:14,640
Itukah sebabnya Kau mengikuti Kanashiro-san?
505
01:08:22,190 --> 01:08:23,200
Bukan begitu?
506
01:08:25,470 --> 01:08:28,960
Ini adalah kata-kata yang hanya bisa dikatakan
oleh saudaramu.
507
01:08:29,180 --> 01:08:32,120
Titik balik terbesar dalam hidupmu memanggilmu.
508
01:08:32,430 --> 01:08:34,990
Kau tidak akan mau melewatkannya.
509
01:08:35,810 --> 01:08:38,200
Tidak ada jalan keluar sekarang.
510
01:09:18,540 --> 01:09:19,940
Cukup.
511
01:09:37,520 --> 01:09:39,220
Aku punya ide.
512
01:09:40,630 --> 01:09:44,190
Terus menggali emas seperti biasa.
513
01:09:46,190 --> 01:09:50,910
Kalian tidak akan memberi tahu siapa pun tentang ini.
514
01:09:50,910 --> 01:09:51,900
Kedengarannya bagus?
515
01:10:21,160 --> 01:10:23,200
Apa yang sedang kalian lakukan?
516
01:10:32,040 --> 01:10:34,130
Ushiyama... kau terlalu gemetaran!
517
01:10:36,520 --> 01:10:38,000
Belajar dari Robo.
518
01:10:48,200 --> 01:10:49,100
Hei...
519
01:10:50,300 --> 01:10:52,980
Sudah berapa tahun ketua Kanashiro membawamu?
520
01:10:55,540 --> 01:10:57,170
Sudah hampir dua tahun.
521
01:10:58,350 --> 01:11:01,600
Kau pikir tidak ada emas?
522
01:11:05,220 --> 01:11:07,060
Tidak... itu tidak benar.
523
01:11:07,260 --> 01:11:12,530
Menggali lubang tanpa hasil setiap hari pasti menyakitkan ya?
524
01:11:16,720 --> 01:11:20,300
Tidak apa-apa. Aku juga skeptis.
525
01:11:26,510 --> 01:11:28,180
Tapi bukan itu...
526
01:11:28,790 --> 01:11:32,320
Bagiku... ketua adalah hal yang paling penting.
527
01:11:33,800 --> 01:11:36,320
Aku akan memberikan hidupku untuk pria ini.
528
01:11:37,080 --> 01:11:39,740
Ada orang-orang di luar sana yang layak untuk ini.
529
01:11:40,620 --> 01:11:43,010
Apakah ada bentuk kebahagiaan yang lebih tinggi di luar sana?
530
01:11:44,680 --> 01:11:46,940
Itu sebabnya Aku sangat senang.
531
01:11:47,800 --> 01:11:51,570
Kau juga percaya pada ketua.
532
01:11:53,720 --> 01:11:55,660
Itu sebabnya Aku percaya padamu.
533
01:11:56,260 --> 01:11:58,430
Pasti ada emas yang terkubur di sana.
534
01:12:00,070 --> 01:12:01,850
Pastikan untuk menggalinya.
535
01:12:02,330 --> 01:12:04,230
Itu adalah dana untuk membangun kembali masyarakat.
536
01:12:04,360 --> 01:12:08,000
Gunakan kata-kata ketua untuk menyelamatkan
orang-orang muda dari api penyucian ini.
537
01:12:09,050 --> 01:12:10,230
Itulah situasinya.
538
01:12:11,330 --> 01:12:15,070
Cukup bekerja keras dengan kami untuk saat ini, oke?
539
01:12:25,170 --> 01:12:26,200
Bagaimana dengan itu?
540
01:12:27,090 --> 01:12:28,750
Haruskah kita pergi Karaoke?
541
01:12:29,640 --> 01:12:32,910
Ada nyonya rumah Cina yang cantik di klub.
542
01:12:36,440 --> 01:12:37,260
Tidak...
543
01:12:38,340 --> 01:12:40,210
Aku baik-baik saja di sini.
544
01:12:41,390 --> 01:12:43,330
Lalu apakah ingin makan sushi?
545
01:12:46,710 --> 01:12:47,680
Umm...
546
01:12:51,110 --> 01:12:52,410
Siapa orang itu?
547
01:12:54,360 --> 01:12:55,320
Taeko?
548
01:12:57,500 --> 01:12:58,630
Dia putriku.
549
01:12:59,350 --> 01:13:01,300
Dia bagus untuk apapun.
550
01:13:01,480 --> 01:13:04,130
Dia diusir oleh suaminya.
551
01:13:05,740 --> 01:13:07,380
Jadi dia kembali ke sini.
552
01:13:12,440 --> 01:13:18,850
Ketika dia remaja, dia jatuh cinta dengan seorang seniman.
Aku benar-benar tidak ingat.
553
01:13:19,780 --> 01:13:24,460
Dia sembrono. Dia tidak memiliki konsep kesucian.
554
01:13:25,840 --> 01:13:28,850
Untuk mengejar seorang selebritas, dia butuh
untuk menjaga rahasia dari orang tuanya.
555
01:13:30,020 --> 01:13:31,760
Dia bahkan menjadi bantuannya.
556
01:13:32,880 --> 01:13:35,000
Dia membuatku lelah.
557
01:13:35,470 --> 01:13:40,960
Aku membiarkan dia menikah dengan
pria yang baik hati tetapi bodoh.
558
01:13:52,290 --> 01:13:54,170
Itu berlangsung selama 10 tahun.
559
01:13:57,740 --> 01:14:00,680
Banyak yang telah terjadi selama 10 tahun ini.
560
01:14:02,590 --> 01:14:04,630
Antara aku dan dia dan dia.
561
01:14:05,700 --> 01:14:06,840
Mereka masih berusia 20-an.
562
01:14:08,260 --> 01:14:09,730
Mereka adalah siswa sekolah menengah!
563
01:14:10,730 --> 01:14:14,050
Kami bertiga akhirnya tetap tinggal
di sebuah hotel cinta bersama.
564
01:14:15,140 --> 01:14:18,650
Ibunya juga datang ke rumahku untuk berdebat denganku.
565
01:14:25,760 --> 01:14:28,390
Hei... ayo kita pergi Karaoke.
566
01:14:34,820 --> 01:14:35,840
Apakah Kau baik-baik saja?
567
01:14:36,450 --> 01:14:38,010
Panggil taksi!
568
01:14:51,800 --> 01:14:52,830
Umm...
569
01:15:01,850 --> 01:15:03,000
Taeko-san!
570
01:15:17,650 --> 01:15:24,890
Aku pikir Mizunuma-san harus tidur di atas kasur...
571
01:15:54,400 --> 01:15:56,920
Apakah dia akan baik-baik saja jika kita tidak
menggantinya dengan piyama?
572
01:15:58,520 --> 01:16:00,520
Tidak apa-apa. Biarkan saja dia.
573
01:16:05,810 --> 01:16:09,530
Ayahku sudah banyak memberi tahumu, kan?
574
01:16:11,700 --> 01:16:14,240
Tidak terlalu...
575
01:16:14,350 --> 01:16:16,300
Dia bilang aku baik-baik saja
untuk wanita yang tidak jelas.
576
01:16:16,660 --> 01:16:17,920
Dia tidak mengatakan itu.
577
01:16:18,820 --> 01:16:22,940
Tidak mungkin Kau akan mengerti apa-apa tentangku.
578
01:16:25,810 --> 01:16:27,790
Atau tentang wanita...
579
01:16:37,220 --> 01:16:38,120
Taeko-san...
580
01:16:45,880 --> 01:16:46,800
Taeko-san...
581
01:16:49,320 --> 01:16:51,390
Taeko-san... tolong beri aku istirahat...
582
01:16:52,140 --> 01:16:53,720
Kita tidak bisa melakukan ini di sini...
583
01:17:01,390 --> 01:17:03,440
Tapi penismu sangat keras.
584
01:17:07,360 --> 01:17:11,430
Aku berutang banyak pada Mizunuma-san...
585
01:17:16,850 --> 01:17:18,260
Kau rajin ya?
586
01:18:14,440 --> 01:18:15,800
Apa itu?
587
01:18:16,530 --> 01:18:19,100
Aku sedang memikirkan cara
untuk membuat Robot ini bicara.
588
01:18:31,220 --> 01:18:33,660
Ada apa dengan kecepatan pemrosesannya?
589
01:18:36,680 --> 01:18:37,760
Baiklah...
590
01:18:39,850 --> 01:18:41,250
Kau siapa?
591
01:18:43,600 --> 01:18:47,540
Aku DK80986.
592
01:18:50,100 --> 01:18:52,070
Siapa yang membuatmu?
593
01:18:54,160 --> 01:18:57,540
Aku DK80986.
594
01:18:57,560 --> 01:18:58,790
Tidak berhasil ya?
595
01:18:59,960 --> 01:19:02,330
Ini akan membutuhkan lebih banyak data pembelajaran.
596
01:19:09,380 --> 01:19:12,030
Kau Robo...
597
01:19:13,150 --> 01:19:16,960
Maaf... Aku tidak mengerti apa yang Kau katakan.
598
01:19:19,240 --> 01:19:21,330
Kau Robo...
599
01:19:22,130 --> 01:19:25,920
Maaf... Aku tidak mengerti apa yang Kau katakan.
600
01:19:29,530 --> 01:19:33,340
Kau Robo...
601
01:19:47,770 --> 01:19:50,810
Aku ingin memberi seseorang hadiah.
602
01:19:51,340 --> 01:19:52,520
Hadiah?
603
01:19:53,690 --> 01:19:54,640
Ya.
604
01:19:56,640 --> 01:19:57,840
Apa apaan?
605
01:19:58,480 --> 01:20:00,800
Aku bertanya-tanya Kau membutuhkan uang untuk apa...
606
01:20:01,740 --> 01:20:03,470
Apakah Kau akhirnya mendapatkan pacar?
607
01:20:04,660 --> 01:20:05,530
Apakah itu buruk?
608
01:20:05,730 --> 01:20:07,730
Itu adalah keajaiban yang lebih besar
daripada Kau menemukan emas.
609
01:20:10,300 --> 01:20:13,150
Kau kerja di perusahaan perdagangan. Kau lebih berpengalaman
dalam berurusan dengan wanita dari pada Aku.
610
01:20:15,630 --> 01:20:16,740
Begitu...
611
01:20:17,990 --> 01:20:21,530
Jika Aku ingin membuat wanita bahagia...
hadiah apa yang harus Aku berikan padanya?
612
01:20:21,740 --> 01:20:24,220
Menggunakan benda-benda material untuk merayu
orang sepertinya bukan dirimu.
613
01:20:24,870 --> 01:20:25,870
Diam...
614
01:20:26,050 --> 01:20:27,870
Apakah Kau sangat menyukai wanita itu?
615
01:20:31,030 --> 01:20:34,470
Ketimbang sangat menyukai...
616
01:20:36,380 --> 01:20:38,180
Ini masih sangat dangkal...
617
01:20:38,950 --> 01:20:40,180
Wanita seperti apa dia?
618
01:20:44,960 --> 01:20:48,410
Aku tidak tahu apa yang orang lain
pikirkan tentangnya, tetapi untukku...
619
01:20:52,960 --> 01:20:57,240
Dia adalah seorang wanita yang membuatku menggigil...
620
01:21:00,820 --> 01:21:04,710
Sejujurnya... dia adalah putri Mizunuma-san...
621
01:21:09,950 --> 01:21:12,220
Kakak... cinta ini sangat berbahaya.
622
01:21:22,470 --> 01:21:23,520
Apa yang sedang Kau lakukan?
623
01:22:06,570 --> 01:22:08,320
Biar Aku perjelas denganmu Kak...
624
01:22:09,000 --> 01:22:10,120
Kau harus berhenti.
625
01:22:12,720 --> 01:22:13,660
Apa katamu?
626
01:22:14,150 --> 01:22:16,540
Dia bukan wanita yang bisa Kau dapatkan.
627
01:22:19,380 --> 01:22:21,680
Tidak masalah apakah dia cantik atau tidak...
628
01:22:21,850 --> 01:22:24,080
Pada dasarnya... seks adalah senjata wanita itu.
629
01:22:24,540 --> 01:22:27,310
Dia mendapat kesenangan dari menguras
kehidupan laki-laki.
630
01:22:28,180 --> 01:22:31,140
Jika Kau tidak punya tujuan atau
pengetahuan diri maka itu lebih buruk.
631
01:22:32,880 --> 01:22:38,440
Misalnya... itu seperti rawa yang gelap
Kau terjebak dan tidak bisa keluar.
632
01:22:39,250 --> 01:22:40,590
Aku tidak akan mengatakan hal buruk.
633
01:22:40,840 --> 01:22:43,540
Kau harus mencari seseorang yang sedikit lebih baik.
634
01:22:44,340 --> 01:22:46,040
Aku akan memperkenalkan Kau
kepada seorang gadis yang baik.
635
01:22:50,740 --> 01:22:54,620
Semua gadis yang Kau tinggalkan dikenal
karena manis!
636
01:22:54,630 --> 01:22:55,690
Hentikan...
637
01:23:05,750 --> 01:23:07,430
Kurang ajar kau!
638
01:23:09,400 --> 01:23:11,900
Apa yang salah dengan gadis-gadis manis?
639
01:23:12,160 --> 01:23:14,850
Jangan salahkan dunia karena tidak populer!
640
01:23:17,680 --> 01:23:20,350
Kau tinggal di Tokyo seperti ini...
641
01:23:20,620 --> 01:23:23,200
Bagaimana mungkin seorang wanita mau mendekatimu?
642
01:23:25,180 --> 01:23:28,530
Kau bertingkah seperti pria tangguh
untuk menyembunyikan rasa kurang percaya dirimu.
643
01:23:33,420 --> 01:23:35,410
Berhenti menatap kami!
644
01:23:56,130 --> 01:23:57,940
Bagaimana Kau akan mengubah masyarakat?
645
01:23:59,660 --> 01:24:01,890
Masyarakat ini penuh dengan masalah!
646
01:24:05,430 --> 01:24:08,340
Apakah ada cara lain selain mencoba
dan bertahan di dalamnya?
647
01:24:18,690 --> 01:24:21,600
Apa yang salah dengan mencoba memperbaiki masalah?
648
01:24:26,310 --> 01:24:28,770
Aku ingin hidup dengan benar!
649
01:25:32,050 --> 01:25:32,910
Ayo!
650
01:25:37,090 --> 01:25:37,950
Lagi!
651
01:25:55,890 --> 01:25:56,920
Sangat buruk...
652
01:26:17,730 --> 01:26:22,770
Park Hills Tokyo. Nomor kamar 806
Jam 10:00 malam. T.M?
653
01:26:24,320 --> 01:26:25,520
Taeko Mizunuma...
654
01:27:59,720 --> 01:28:04,390
Aku tidak sebodoh itu.
655
01:28:11,850 --> 01:28:12,920
Taeko-san...
656
01:28:17,610 --> 01:28:18,970
Aku ingin menikah denganmu.
657
01:28:18,970 --> 01:28:20,610
Aku pasti akan membuatmu bahagia.
658
01:28:23,920 --> 01:28:25,340
Bagaimana?
659
01:28:29,550 --> 01:28:30,810
Sebentar lagi...
660
01:28:33,600 --> 01:28:35,110
Tunggu sebentar lagi untukku.
661
01:28:39,070 --> 01:28:41,620
Aku ingin bahagia sekarang.
662
01:28:45,860 --> 01:28:46,720
Taeko-san...
663
01:28:50,520 --> 01:28:51,720
Taeko-san...
664
01:29:25,500 --> 01:29:26,850
Pintu ke Hong Kong...
665
01:29:28,240 --> 01:29:29,630
Dibuka malam itu.
666
01:29:30,370 --> 01:29:33,900
Aku menghubungi orang-orang
dari industri Asia satu per satu.
667
01:29:34,250 --> 01:29:36,460
Dan kemudian Aku mendengar desas-desus.
668
01:29:38,200 --> 01:29:42,300
Mereka mengatakan bahwa orang menggali emas
40 tahun yang lalu.
669
01:29:42,980 --> 01:29:43,990
Apakah disini?
670
01:29:44,340 --> 01:29:45,990
Aku belum tahu itu.
671
01:29:47,160 --> 01:29:48,480
Siapa yang melakukan ini?
672
01:29:49,750 --> 01:29:54,290
Mereka bilang itu siswa dari sekolah radikal sayap kiri.
673
01:29:55,070 --> 01:29:57,930
Pada dasarnya itu adalah kelompok yang sangat tertutup...
674
01:29:58,130 --> 01:30:00,580
Dan mereka mengemas perahu nelayan
dari ujung selatan Kyoto.
675
01:30:00,700 --> 01:30:02,980
Mereka memindahkan emas yang terkubur ke Cina.
676
01:30:05,210 --> 01:30:09,240
Mafia Tiongkok mengatakan bahwa jika seperempatnya
dijual kepada mereka maka mereka akan memulai negosiasi.
677
01:30:09,580 --> 01:30:12,400
Itu adalah kesepakatan yang sangat konyol tetapi...
678
01:30:13,200 --> 01:30:16,100
Sepertinya grup mendapat 2,5 miliar.
679
01:30:16,570 --> 01:30:18,100
Itu dalam yen Jepang.
680
01:30:19,430 --> 01:30:21,520
Seperempat adalah 2,5 miliar...
681
01:30:23,050 --> 01:30:25,270
Jadi itu berarti, semua emas itu...
682
01:30:25,860 --> 01:30:27,110
10 miliar.
683
01:30:27,430 --> 01:30:32,360
Izinkan Aku mengatakan ini...
kita dapat menemukan lebih dari itu.
684
01:31:30,410 --> 01:31:32,570
Maaf tapi kalian terlalu menonjol.
685
01:31:32,570 --> 01:31:34,090
Akan lebih baik jika Aku pergi sendiri.
686
01:31:36,300 --> 01:31:37,730
Apa yang akan kita lakukan setelah ini?
687
01:31:37,750 --> 01:31:39,620
Kita akan naik perahu ke Hong Kong.
688
01:31:39,820 --> 01:31:42,180
Setelah kita berdagang dengan mafia Cina
kita bisa mengubahnya menjadi yen.
689
01:31:43,370 --> 01:31:44,150
Ini...
690
01:31:45,210 --> 01:31:46,220
Ini telepon satelit.
691
01:31:46,220 --> 01:31:47,860
Hanya nomorku yang tersimpan di sana.
692
01:31:48,190 --> 01:31:50,310
Jika ada keadaan darurat
gunakan itu untuk menghubungiku.
693
01:31:52,700 --> 01:31:54,810
Apakah Kau akan baik-baik saja sendiri?
694
01:31:55,690 --> 01:31:58,110
Aku akan menunjukkan kekuatan
Pekerja perusahaan perdagangan Jepang.
695
01:31:58,350 --> 01:31:59,250
Dengarkan.
696
01:32:01,490 --> 01:32:04,690
Kalian harus menunggu di sini dengan sabar. Mengerti?
697
01:32:45,640 --> 01:32:46,660
Halo?
698
01:32:48,900 --> 01:32:51,790
Ini aku...
699
01:32:53,050 --> 01:32:54,080
Taeko-san...
700
01:32:54,310 --> 01:32:57,140
Jadi... bisakah Kau bertemu denganku sekarang?
701
01:32:58,780 --> 01:33:01,120
Bisa. Dari mana Kau menelepon?
702
01:33:02,160 --> 01:33:03,060
Rumahku.
703
01:33:03,940 --> 01:33:05,100
Ini tidak bagus!
704
01:33:05,490 --> 01:33:06,820
Jika Mizunuma-san mendengarmu...
705
01:33:07,760 --> 01:33:09,340
Tidak ada orang di rumah sekarang.
706
01:33:10,810 --> 01:33:13,670
Dia bertemu seorang wanita di suatu tempat saat ini, kan?
707
01:33:17,080 --> 01:33:19,920
Itu sebabnya... datang ke rumahku.
708
01:33:21,660 --> 01:33:22,900
Rumahmu...
709
01:33:24,620 --> 01:33:27,420
Ayahmu mungkin kembali...
710
01:33:28,310 --> 01:33:30,380
Itu membuatnya menarik bukan?
711
01:33:34,760 --> 01:33:40,680
Hei... apa kemaluanmu mengeras sekarang?
712
01:33:44,410 --> 01:33:46,750
Tidak terlalu...
713
01:33:46,750 --> 01:33:47,790
Pembohong...
714
01:33:49,470 --> 01:33:54,590
Lalu bagaimana kalau aku membuatnya
mengeras untukmu? Dengarkan.
715
01:34:20,250 --> 01:34:21,240
Taeko-san apakah Kau...
716
01:34:21,240 --> 01:34:22,950
Jilat aku...
717
01:34:24,320 --> 01:34:25,760
Tolong jilat aku...
718
01:34:27,570 --> 01:34:28,670
Kumohon!
719
01:34:34,980 --> 01:34:36,290
Luar biasa!
720
01:34:38,620 --> 01:34:39,750
Luar biasa!
721
01:34:43,760 --> 01:34:44,900
Lagi!
722
01:34:45,070 --> 01:34:46,170
Jilat aku...
723
01:34:56,030 --> 01:34:57,110
Oh tidak...
724
01:34:58,510 --> 01:34:59,880
Aku akan cum!
725
01:35:01,470 --> 01:35:02,460
Taeko-san...
726
01:35:07,550 --> 01:35:09,100
Jilat aku lagi!
727
01:35:17,500 --> 01:35:18,440
Ayah?
728
01:35:19,340 --> 01:35:20,390
Ayah?
729
01:35:20,850 --> 01:35:23,330
Tidak umm... Mizunuma-san...
730
01:35:32,610 --> 01:35:33,740
Aku ingin berbicara denganmu.
731
01:35:35,280 --> 01:35:37,480
Itu sesuatu yang tidak bisa
Aku ceritakan melalui telepon.
732
01:36:02,210 --> 01:36:03,440
Aku tidak berpikir ini akan terjadi...
733
01:36:03,440 --> 01:36:05,370
Aku sangat menyesal!
734
01:36:05,400 --> 01:36:08,070
Putrimu... Taeko-san...
735
01:36:08,070 --> 01:36:10,050
Aku akan memberitahumu suatu hari nanti...
736
01:36:10,050 --> 01:36:12,900
Ketua Kanashiro akhirnya membunuh seseorang...
737
01:36:18,200 --> 01:36:20,500
Dan itu adalah orang biasa...
738
01:36:22,400 --> 01:36:23,600
Tidak mungkin...
739
01:36:31,870 --> 01:36:36,500
Dia menggunakan keterampilan pedangnya
untuk membunuhnya...
740
01:36:39,490 --> 01:36:43,600
Sialn, Aku tidak akan mengikuti hal semacam ini.
741
01:36:46,970 --> 01:36:50,090
Jadi dimana ketua?
742
01:36:50,440 --> 01:36:53,600
Dia tidak akan bisa menunjukkan wajahnya lagi.
743
01:36:55,370 --> 01:37:00,900
Demi organisasi kita, Aku menjadi iblis juga.
744
01:37:02,800 --> 01:37:04,300
Hai Ukon...
745
01:37:05,740 --> 01:37:08,820
Kau mengatakan Ushiyama tinggal di pabrik, kan?
746
01:37:11,450 --> 01:37:12,080
Ya...
747
01:37:12,080 --> 01:37:16,400
Apakah ada tempat di mana Kau bisa
menyembunyikan tubuh?
748
01:37:19,310 --> 01:37:20,600
Apa?
749
01:37:21,610 --> 01:37:22,690
Keparat!
750
01:37:23,390 --> 01:37:25,900
Berapa kali ketua menyelamatkanmu?
751
01:37:26,420 --> 01:37:29,000
Sekarang giliranmu untuk menyelamatkan presiden!
752
01:38:12,830 --> 01:38:15,600
Di sini, tidak apa-apa Robo.
753
01:38:26,170 --> 01:38:28,900
Ini adalah operasi yang sangat rahasia
untuk organisasi kita.
754
01:38:29,650 --> 01:38:34,900
ketua akan bersembunyi sebentar.
755
01:38:38,220 --> 01:38:39,500
Dengar...
756
01:38:40,220 --> 01:38:42,600
Kau tidak pernah bisa membuka ini, oke?
757
01:39:23,680 --> 01:39:25,970
Setelah tubuh ditemukan...
758
01:39:25,970 --> 01:39:29,400
Koran-koran pasti akan membuat laporan.
759
01:39:29,510 --> 01:39:32,000
Hentikan penambangan sampai tiba saatnya.
760
01:39:32,290 --> 01:39:33,500
Kedengarannya bagus?
761
01:39:33,870 --> 01:39:35,900
Selalu memperhatikan.
762
01:39:55,150 --> 01:39:56,240
Berikutnya...
763
01:39:56,240 --> 01:40:00,900
Kami menemukan kapal penangkap ikan ilegal
di Laut Cina Timur.
764
01:40:01,840 --> 01:40:05,690
Menurut departemen keamanan Maritim...
765
01:40:05,690 --> 01:40:10,500
Mereka menemukan dua mayat pria di atas kapal.
766
01:40:10,690 --> 01:40:16,370
Kepala mayat tersebut mengalami luka tembak fatal.
767
01:40:16,370 --> 01:40:19,940
Perahu itu ditemukan melaju di sepanjang rute ke Hong Kong.
768
01:40:19,940 --> 01:40:25,500
Ada kemungkinan mereka diselundupkan.
769
01:40:26,470 --> 01:40:27,700
Sakon...
770
01:41:55,700 --> 01:41:57,600
Sudah seminggu sejak kejadian itu ya?
771
01:41:58,230 --> 01:41:59,400
Bagaimana kabarmu?
772
01:42:01,770 --> 01:42:03,600
Aku telah memperhatikan dengan seksama.
773
01:42:04,400 --> 01:42:06,700
Tidak ada hal buruk yang terjadi di sini.
774
01:42:06,850 --> 01:42:09,600
Disini? Bagaimana dengan pihak lain?
775
01:42:10,180 --> 01:42:11,400
Tidak ada...
776
01:42:13,020 --> 01:42:15,500
Maksudku... aku belum melihat kasus untuk itu
sampai saat ini.
777
01:42:24,530 --> 01:42:28,900
Bagaimana kabar ketua?
778
01:42:31,100 --> 01:42:33,400
Kabarnya jauh lebih baik.
779
01:42:34,930 --> 01:42:40,200
Dia banyak membicarakanmu baru-baru ini.
780
01:42:40,820 --> 01:42:42,190
Dia berbicara tentangku?
781
01:42:42,390 --> 01:42:46,040
Ukon ini... Ukon itu...
782
01:42:46,770 --> 01:42:49,300
Dia selalu mempercayaimu.
783
01:42:49,970 --> 01:42:52,900
"Aku selalu percaya pada Ukon."
784
01:42:53,980 --> 01:42:56,800
Dia selalu mengatakan itu.
785
01:43:03,840 --> 01:43:08,800
Hai Ukon... ada yang ingin Aku katakan.
786
01:43:12,760 --> 01:43:13,900
Baik...
787
01:43:15,800 --> 01:43:18,250
Ketua ingin menggali emas...
788
01:43:18,350 --> 01:43:24,170
Dan gunakan dana itu untuk mendidik anak muda tetapi...
789
01:43:24,170 --> 01:43:26,700
Dia memang mengagumkan.
790
01:43:28,930 --> 01:43:36,300
Sudah waktunya untuk mengajar mereka
yang ada di bawah topeng demokrasi.
791
01:43:37,030 --> 01:43:39,760
Kita mungkin perlu mengambil tindakan sewenang-wenang.
792
01:43:45,600 --> 01:43:46,900
Pada dasarnya...
793
01:43:48,450 --> 01:43:52,500
Kita mungkin harus menyebabkan pemberontakan
melalui teror.
794
01:43:57,310 --> 01:44:00,000
Aku ingin mendengar tekadmu.
795
01:44:07,200 --> 01:44:10,900
Jika demi ketua yang membawaku masuk...
796
01:44:12,900 --> 01:44:14,700
Aku akan menyerahkan hidupku.
797
01:44:17,240 --> 01:44:18,700
Perkataan bagus...
798
01:44:43,220 --> 01:44:44,500
Ini senjatanya.
799
01:44:50,600 --> 01:44:52,500
Gunakan ini pada waktu yang penting.
800
01:44:53,180 --> 01:44:54,700
Aku akan memberikannya kepadamu.
801
01:45:03,210 --> 01:45:04,400
Ayolah!
802
01:45:05,500 --> 01:45:07,200
Tekan lebih kuat!
803
01:45:07,500 --> 01:45:08,700
Lebih keras!
804
01:45:11,800 --> 01:45:16,200
Aku cumming! Aku cumming! Aku cumming!
805
01:45:34,460 --> 01:45:35,700
Hei...
806
01:45:39,290 --> 01:45:42,100
Apa yang Kau dan ayahku bicarakan
tentang hari yang lain?
807
01:45:45,560 --> 01:45:47,100
Tidak ada yang serius.
808
01:45:47,850 --> 01:45:49,700
Apa?
809
01:45:56,130 --> 01:45:57,900
Adikku...
810
01:45:58,490 --> 01:45:59,700
Hah?
811
01:46:08,600 --> 01:46:10,800
Adikku sudah mati.
812
01:46:16,210 --> 01:46:17,600
Dia meninggal di laut...
813
01:46:33,360 --> 01:46:36,300
Bisakah Kau memelukku Taeko-san?
814
01:46:37,050 --> 01:46:39,200
Berhenti lakukan itu...
815
01:46:42,900 --> 01:46:45,000
Hei mari kita lakukan bertiga lain kali.
816
01:47:42,960 --> 01:47:47,660
Kanashiro Ginjirou ada di dalam koper itu.
817
01:47:47,860 --> 01:47:50,500
Tidak ada tanda-tanda kehidupan.
818
01:47:51,460 --> 01:47:52,500
Kau...
819
01:47:54,880 --> 01:47:56,700
Bisakah Kau mengaku kepadaku?
820
01:47:57,200 --> 01:48:01,600
Jika Kau tidak mengaku maka aku harus membunuhmu.
821
01:48:02,640 --> 01:48:07,400
Perjanjian protokol emosional ini
tidak mendapat izin dari Baza.
822
01:48:10,160 --> 01:48:14,070
Perjanjian protokol emosional ini
tidak mendapat izin dari Baza.
823
01:48:14,070 --> 01:48:17,600
Ketua bertindak seolah-olah dia bodoh!
824
01:48:18,680 --> 01:48:21,600
Aku memintanya untuk memberiku
beberapa dukungan keuangan...
825
01:48:21,800 --> 01:48:26,700
Tapi dia mengeluarkan pedangnya dan
memiliki pandangan serius...
826
01:48:27,920 --> 01:48:30,100
Aku harus membunuhnya sebelum dia membunuhku!
827
01:48:35,570 --> 01:48:38,900
Struktur helix ganda dari D.N.A...
828
01:48:39,340 --> 01:48:42,800
Atau mungkin itu cara Jepang melindungi diri dari matahari...
829
01:48:43,100 --> 01:48:47,800
...demi kedamaian dunia manusia.
830
01:48:54,180 --> 01:48:59,420
55, 56, 57, 58, 59...
831
01:48:59,620 --> 01:49:01,400
Baiklah, itu tiga menit.
832
01:49:14,890 --> 01:49:16,000
Ushiyama...
833
01:49:18,270 --> 01:49:19,730
Ya?
834
01:49:22,290 --> 01:49:23,800
Saat Sakon...
835
01:49:35,430 --> 01:49:37,900
Apa yang harus kita lakukan ketika Sakon
kembali dengan uang?
836
01:49:38,350 --> 01:49:39,600
Kemana kita harus pergi?
837
01:49:40,000 --> 01:49:41,300
Apa yang harus kita makan?
838
01:50:13,150 --> 01:50:14,300
Ushiyama...
839
01:50:15,270 --> 01:50:16,500
Ya?
840
01:50:18,600 --> 01:50:20,500
Apakah Kau akan baik-baik saja jika Aku tidak ada?
841
01:50:23,270 --> 01:50:24,800
Kau sendirian...
842
01:50:26,720 --> 01:50:28,200
Di Jepang saat ini...
843
01:50:35,330 --> 01:50:37,100
Selamat datang!
844
01:51:00,800 --> 01:51:02,400
Tidak apa...
845
01:51:04,700 --> 01:51:06,700
Kita bertiga akan selalu bersama.
846
01:51:07,050 --> 01:51:08,200
Kedengarannya bagus?
847
01:51:14,210 --> 01:51:17,150
Kalian semua bersiap... mengerti?
848
01:51:17,450 --> 01:51:19,700
Ini adalah kelompok yang sangat berbahaya.
849
01:51:20,270 --> 01:51:23,600
Mungkin ada urutan pengambilan gambar.
850
01:51:24,450 --> 01:51:26,370
Bersiaplah untuk serangan eksplosif.
851
01:51:26,370 --> 01:51:28,270
Tetap jaga jarak.
852
01:51:28,270 --> 01:51:29,600
Tetap waspada.
853
01:51:34,150 --> 01:51:37,670
Ini adalah granat...
854
01:51:37,970 --> 01:51:39,650
Kau melepas ini...
855
01:51:39,700 --> 01:51:42,800
Dan itu akan meledak dengan sangat mudah.
856
01:51:43,010 --> 01:51:44,800
Mari Aku tunjukkan cara menggunakannya.
857
01:51:44,870 --> 01:51:49,950
Kau menunggu sekitar 3 detik seperti ini...
858
01:51:49,950 --> 01:51:50,850
Kemudian Kau melempar...
859
01:51:51,150 --> 01:51:52,200
Apa itu?
860
01:51:52,200 --> 01:51:54,300
Semua orang di dalam dengarkan!
861
01:51:57,300 --> 01:51:59,300
Buang senjata dan serahkan dirimu!
862
01:52:07,170 --> 01:52:09,300
Aku punya sesuatu untuk dilaporkan.
863
01:52:11,080 --> 01:52:12,530
Jika Kau pergi ke luar...
864
01:52:12,530 --> 01:52:17,850
Kalian akan ditangkap karena membunuh Kanashiro Ginjirou.
865
01:52:17,850 --> 01:52:19,400
Pembunuhan ketua?
866
01:52:19,970 --> 01:52:24,700
Kanashiro Ginjirou ada di dalam koper itu.
867
01:52:26,200 --> 01:52:29,000
Orang yang membunuhnya adalah Mizunuma.
868
01:52:30,870 --> 01:52:36,300
Pistol yang baru saja Kau ambil adalah senjata
yang digunakan untuk membunuh Kanashiro Ginjirou.
869
01:52:38,670 --> 01:52:40,100
Tidak mungkin...
870
01:52:41,800 --> 01:52:43,500
Semua orang di dalam, dengarkan!
871
01:52:45,850 --> 01:52:48,500
Resistensi adalah sia-sia!
872
01:52:50,140 --> 01:52:52,800
Buang senjatamu sekarang juga!
873
01:53:20,200 --> 01:53:24,100
Letakkan tanganmu di kepala dan berjalan maju!
874
01:54:00,640 --> 01:54:02,000
Kau salah!
875
01:54:02,580 --> 01:54:04,400
Kami tidak melakukan apa-apa...
876
01:54:07,650 --> 01:54:08,810
Kau salah!
877
01:54:09,210 --> 01:54:11,200
Dengarkan kami!
878
01:54:38,750 --> 01:54:41,600
Tolong maafkan Aku Baza.
879
01:54:42,360 --> 01:54:45,400
Ini cara terbaik.
880
01:54:46,450 --> 01:54:50,500
Tidak ada yang bisa melindungi kalian berdua lagi.
881
01:54:52,550 --> 01:54:53,900
Aku tidak mengerti.
882
01:54:55,230 --> 01:55:00,000
Ini adalah sesuatu yang tidak pernah
dimasukkan ke dalam diriku.
883
01:55:01,990 --> 01:55:06,700
Apa itu belas kasih atau kesedihan?
884
01:55:10,730 --> 01:55:15,000
Baza... Aku akan melakukan solusi terbaik.
885
01:56:37,760 --> 01:56:39,200
Kakak?
886
01:56:43,200 --> 01:56:44,600
Ushiyama-san?
887
01:56:51,170 --> 01:56:52,600
Robo-san?
888
01:57:37,670 --> 01:57:44,650
Selesai
889
01:57:58,330 --> 01:57:59,600
Lakukan yang terbaik!
890
01:58:06,710 --> 01:58:10,300
Lagi! Lagi! Lagi!
891
01:58:14,610 --> 01:58:16,190
Aku melihat kepala!
892
01:58:16,190 --> 01:58:17,600
Lakukan itu! Lakukan itu!
893
01:58:21,450 --> 01:58:23,950
Sedikit lagi! Sedikit lagi!
894
01:58:23,950 --> 01:58:26,800
Lakukan itu! Lakukan itu! Lakukan itu!
895
01:58:27,780 --> 01:58:28,900
Lakukan itu!
896
01:58:36,660 --> 01:58:39,430
Itu keluar! Itu keluar!
897
01:58:42,180 --> 01:58:44,250
Anak laki-laki!
898
01:58:45,000 --> 01:58:46,120
Ushiyama...
899
01:58:47,020 --> 01:58:48,600
Putramu lahir!
900
01:59:43,500 --> 01:59:44,800
Ushiyama...
901
01:59:50,800 --> 01:59:52,500
Aku sangat tersentuh...
902
02:00:57,290 --> 02:01:00,500
Di jalan raya yang sibuk...
903
02:01:01,830 --> 02:01:04,400
Di bawah jembatan malam...
904
02:01:04,400 --> 02:01:06,100
Kapan itu terjadi?
905
02:01:06,300 --> 02:01:08,910
Kapan Kau menyanyikan lagu-lagu itu?
906
02:01:10,950 --> 02:01:14,100
Kedalaman laut sedikit berpijar...
907
02:01:14,400 --> 02:01:15,950
Itu miring...
908
02:01:15,950 --> 02:01:17,700
Dahulu kala...
909
02:03:56,930 --> 02:04:06,150
Disutradai oleh Nobuhiro Yamashita