1 00:00:00,600 --> 00:00:15,600 Alih Bahasa oleh Subtitlekan.com 2 00:00:15,624 --> 00:00:21,624 English Sub oleh Rjgman56. QC & Retiming untuk versi ini oleh famitsu1 3 00:00:22,310 --> 00:00:26,110 Garon Tsuchiya x Takashi Imashiro  (Penulis Manga Asli & Illustrator) 4 00:00:26,980 --> 00:00:30,120 Takayuki Yamada 5 00:00:34,260 --> 00:00:38,050 Hardcore 6 00:00:42,560 --> 00:00:43,900 Selamat datang! 7 00:00:50,660 --> 00:00:51,380 Apakah anda mengingatku? 8 00:00:51,900 --> 00:00:53,050 Tentu. 9 00:00:53,650 --> 00:00:55,020 Bukankah Kau datang ke sini bulan lalu? 10 00:00:55,020 --> 00:00:56,640 Dengan adikmu. 11 00:00:57,440 --> 00:00:58,210 Kau sendirian hari ini? 12 00:01:00,650 --> 00:01:02,930 Botolku seharusnya ada di sana. 13 00:01:03,930 --> 00:01:05,900 Benarkah? 14 00:01:11,630 --> 00:01:13,220 Ketemu! 15 00:01:14,220 --> 00:01:18,390 Benar sekali! Kakak laki-laki adalah Ukon dan adik laki-lakinya adalah Sakon. 16 00:01:20,760 --> 00:01:22,000 Itu seperti drama sejarah. 17 00:01:25,520 --> 00:01:26,550 Apa yang Kau inginkan? 18 00:01:31,740 --> 00:01:32,460 Rocks. 19 00:01:33,080 --> 00:01:33,610 Baik! 20 00:01:37,310 --> 00:01:40,850 Kemarin di Shibuya Tokyo selama Halloween... 21 00:01:40,850 --> 00:01:43,660 Banyak anak muda dengan makeup datang... 22 00:01:43,660 --> 00:01:45,690 Sangat ramai dan kacau. 23 00:01:46,270 --> 00:01:51,380 Departemen kepolisian bertanggung jawab atas pangaturan lalu lintas. 24 00:01:51,990 --> 00:01:53,690 Persetan dengan mereka! 25 00:01:55,690 --> 00:01:57,310 Mereka anak-anak ya? 26 00:01:58,980 --> 00:02:02,200 Mereka semua senang dan gembira. 27 00:02:02,200 --> 00:02:03,220 Mereka terlihat seperti orang idiot. 28 00:02:04,940 --> 00:02:05,460 Bukan begitu? 29 00:02:05,480 --> 00:02:07,980 Halloween adalah perayaan panen Musim Gugur. 30 00:02:07,980 --> 00:02:10,680 Tapi di barat untuk mengusir roh jahat. 31 00:02:10,680 --> 00:02:15,580 Di Jepang itu seperti pesta rias dan perayaan. 32 00:02:15,690 --> 00:02:16,500 Apakah Kau masih buka? 33 00:02:16,500 --> 00:02:18,180 Oh Samu-chan! Selamat datang! 34 00:02:19,070 --> 00:02:20,390 Kami buka! 35 00:02:20,900 --> 00:02:22,390 Ada apa dengan semua itu? 36 00:02:22,390 --> 00:02:23,930 Apa? Selamat Halloween! 37 00:02:25,310 --> 00:02:26,420 Apakah Kau tidak tahu? 38 00:02:28,640 --> 00:02:32,050 Detak jantung kita tidak bisa mengikuti irama... 39 00:02:32,050 --> 00:02:34,860 Sangat gugup! Selamat datang di akhir pekan! 40 00:02:34,860 --> 00:02:38,850 Karnaval musim panas! 41 00:02:40,950 --> 00:02:44,200 Jangan bangun dari mimpi musim panas ini! 42 00:02:44,200 --> 00:02:46,920 Kami sangat berkeringat! 43 00:02:48,850 --> 00:02:50,800 Permisi! Permisi! 44 00:02:52,850 --> 00:02:53,800 Bisakah Aku meminjam korek api anda? 45 00:03:01,680 --> 00:03:02,560 Apakah anda sendirian? 46 00:03:05,180 --> 00:03:06,420 Apakah anda ingin bergabung dengan kami? 47 00:03:07,020 --> 00:03:09,300 Yah... Aku hanya akan mengganggu... 48 00:03:09,040 --> 00:03:11,450 Tidak akan! 49 00:03:11,450 --> 00:03:12,760 Apakah Kau benci bernyanyi? 50 00:03:13,480 --> 00:03:16,580 Jika Aku membencinya maka Aku tidak akan datang ke sini. 51 00:03:18,120 --> 00:03:20,010 Ayo pergi! 52 00:03:20,010 --> 00:03:21,220 Sungguh 53 00:03:21,220 --> 00:03:22,680 Ayo pergi bersama. 54 00:03:22,920 --> 00:03:23,860 Aku akan memberimu minum. 55 00:03:24,260 --> 00:03:25,100 Aku belum selesai... 56 00:03:25,100 --> 00:03:26,420 Hei tuan, bisakah Kau mengambilkan gelas lagi untukku? 57 00:03:27,570 --> 00:03:30,140 Ayo pergi. Hanya satu lagu, oke? 58 00:03:31,260 --> 00:03:34,080 Tidak ada penyamaran... 59 00:03:34,080 --> 00:03:36,800 Jawabannya adalah "Tidak, terima kasih." 60 00:03:36,800 --> 00:03:39,660 Mudah berkendara di jalur yang sudah dikenal. 61 00:03:39,700 --> 00:03:42,270 Ucapkan selamat tinggal pada malam ini. 62 00:03:42,280 --> 00:03:43,790 Beri kami ciuman! 63 00:03:43,810 --> 00:03:46,530 Hati yang melompat ini... 64 00:03:46,530 --> 00:03:48,540 Apakah itu karena Kau ingin ciuman? 65 00:03:49,340 --> 00:03:53,540 Aku tidak bisa berhenti sama sekali. 66 00:03:53,540 --> 00:03:56,250 Cium aku sekarang juga! 67 00:03:56,250 --> 00:03:58,570 Pergi, aku merindukanmu. 68 00:03:59,210 --> 00:04:03,400 Aku sangat mencintaimu, aku sangat senang. 69 00:04:03,400 --> 00:04:04,880 Ciuman! Ciuman! Ciuman! 70 00:04:04,880 --> 00:04:07,710 Cium aku sekarang juga! 71 00:04:07,710 --> 00:04:09,740 Pergi, aku merindukanmu. 72 00:04:09,840 --> 00:04:14,130 Aku sangat mencintaimu. 73 00:04:14,130 --> 00:04:15,920 Ciuman! Ciuman! Ciuman! Ciuman! 74 00:04:16,940 --> 00:04:19,060 Tidak apa-apa jika kita mengubah langit... 75 00:04:19,060 --> 00:04:21,870 Tidak ada yang tersisa. 76 00:04:21,870 --> 00:04:24,760 Ayo ambil tiketnya... 77 00:04:24,760 --> 00:04:27,000 Kami memiliki peta mawar... 78 00:04:28,630 --> 00:04:30,520 Beri aku ketenangan! 79 00:04:36,310 --> 00:04:38,580 Aku sudah bersabar dengan kalian selama ini! 80 00:04:55,460 --> 00:04:57,080 Aku sangat minta maaf untuk ini. 81 00:04:57,870 --> 00:04:59,970 Aku berpikir tentang memanggil polisi... 82 00:05:00,840 --> 00:05:02,400 Tapi untungnya Aku punya kartu namamu. 83 00:05:02,820 --> 00:05:03,740 Maaf... 84 00:05:09,650 --> 00:05:13,620 Hei... maaf, tolong jangan kembali ke sini... 85 00:05:13,630 --> 00:05:15,710 Aku mengerti. Aku akan memberinya peringatan. 86 00:05:27,760 --> 00:05:29,590 Kumpulkan kotoranmu sekalian kak. 87 00:05:34,710 --> 00:05:37,520 Apakah Kau mencari sesuatu yang ideal? 88 00:05:43,700 --> 00:05:46,220 Hei... bawa aku pulang... 89 00:05:47,040 --> 00:05:49,630 Bodoh, aku akan segera ke Myanmar. 90 00:05:50,170 --> 00:05:51,430 Pulang sendiri. 91 00:06:08,170 --> 00:06:11,310 Mereka akan jatuh! 92 00:06:12,560 --> 00:06:16,260 Kami masih memilikimu! 93 00:06:16,260 --> 00:06:18,450 Mari kita hadapi dunia busuk ini langsung! 94 00:06:18,450 --> 00:06:23,280 Kita harus bangkit melawan mereka! 95 00:06:24,660 --> 00:06:29,370 Kami punya Bushido. Kode samurai. 96 00:06:29,370 --> 00:06:31,860 Itulah semangat bangsa Jepang. 97 00:06:33,300 --> 00:06:35,510 Mari kita lanjutkan! 98 00:06:35,510 --> 00:06:39,540 Kau juga memiliki semangat itu di dalam dirimu! 99 00:06:52,430 --> 00:06:57,840 8 bulan kemudian 100 00:07:15,310 --> 00:07:17,370 Ayo pergi karaoke! Karaoke! 101 00:07:17,880 --> 00:07:18,890 Ingin pergi ke laut? 102 00:07:18,890 --> 00:07:20,520 Laut! Laut! 103 00:07:20,730 --> 00:07:21,900 Laut ya? 104 00:07:25,440 --> 00:07:27,920 Ayo pergi ke laut! 105 00:07:29,000 --> 00:07:31,750 - Itu bagus! - Ayo kita pergi Karaoke! 106 00:07:41,800 --> 00:07:45,110 Hei kalian, ayo pergi! 107 00:08:43,090 --> 00:08:45,060 Kita akan pergi menggali emas yang terkubur. 108 00:08:46,060 --> 00:08:49,690 Kalian semua harus berhati-hati agar tidak mengalami kecelakaan. 109 00:08:58,700 --> 00:09:00,480 Aku bilang kepadamu untuk hati-hati! 110 00:09:02,640 --> 00:09:03,800 Mulai bekerja! 111 00:10:03,580 --> 00:10:07,680 Tidakkah Kau merasa pekerjaan ini sedikit tidak jelas? 112 00:10:10,300 --> 00:10:10,960 Ya. 113 00:10:12,650 --> 00:10:16,720 Apakah Kau pikir kita benar-benar menggali emas? 114 00:10:19,840 --> 00:10:23,990 Itu tidak akan buruk jika Aku mendapatkan 70.000 yen dalam seminggu untuk menggali. 115 00:10:28,030 --> 00:10:30,370 Awalnya Aku percaya padanya. 116 00:10:31,540 --> 00:10:33,190 ketua pria tua itu. 117 00:10:35,230 --> 00:10:37,290 Satu-satunya orang yang bekerja di sini adalah orang bodoh. 118 00:10:37,890 --> 00:10:39,560 Apa yang sudah Kau lihat? 119 00:10:45,060 --> 00:10:47,740 Bahkan pelacur memiliki hak untuk memilih siapa yang mereka inginkan. 120 00:10:49,710 --> 00:10:53,100 Apa yang terjadi? Tidak memiliki penis yang keras... 121 00:10:53,600 --> 00:10:56,360 Menyusahkan diri sendiri adalah pria yang sangat kotor! 122 00:11:07,640 --> 00:11:09,220 Apa yang sedang kalian lakukan? 123 00:11:10,340 --> 00:11:11,560 Hei! 124 00:11:12,580 --> 00:11:15,980 Aku tidak bisa bekerja dengan mereka! Apa apaan? 125 00:11:53,060 --> 00:11:54,650 Apakah Kau tahu cara kerja sistem? 126 00:12:54,610 --> 00:12:57,630 5, 6, 7, 8, 9, 10. 127 00:12:58,360 --> 00:13:02,000 Aku mengerti. Hanya 20.000 yen. 128 00:13:07,620 --> 00:13:13,040 Ushiyama... pernahkah Kau berhubungan seks? 129 00:13:25,600 --> 00:13:27,430 Tapi... itu tidak mungkin di sini... 130 00:13:32,030 --> 00:13:35,080 No 12, Omachi, Setagaya-ku. 131 00:13:36,720 --> 00:13:37,510 Sanchome. 132 00:13:39,470 --> 00:13:40,160 Nomor 12 133 00:13:42,250 --> 00:13:43,070 12. 134 00:13:44,660 --> 00:13:45,260 10. 135 00:13:47,570 --> 00:13:48,640 Kamar Haraso nomor 205. 136 00:13:51,160 --> 00:13:52,230 Aku akan menyerahkannya padamu. 137 00:13:56,570 --> 00:13:57,840 Jangan khawatir Ushiyama. 138 00:13:58,140 --> 00:13:59,720 Wanita itu akan datang dalam 30 menit. 139 00:14:06,040 --> 00:14:06,970 Ayo bantu. 140 00:14:21,840 --> 00:14:22,940 Baiklah! 141 00:14:26,620 --> 00:14:27,710 Sekarang kapanpun. 142 00:14:29,960 --> 00:14:30,750 Ushiyama! 143 00:14:32,710 --> 00:14:34,980 Langsung dan efisien! 144 00:14:35,780 --> 00:14:36,480 Baik... 145 00:15:00,370 --> 00:15:01,060 Datang! 146 00:15:28,850 --> 00:15:30,200 Sejujurnya... 147 00:15:32,790 --> 00:15:35,670 Tidak umum bagiku datang ke daerah ini. 148 00:15:36,440 --> 00:15:39,360 Aku hanya punya waktu luang hari ini. 149 00:15:42,050 --> 00:15:43,640 60 menit 20.000 yen. 150 00:15:44,500 --> 00:15:46,220 Bisakah Kau membayar itu? 151 00:15:47,130 --> 00:15:47,770 Ya! 152 00:15:51,420 --> 00:15:53,110 Tunggu... 153 00:15:54,730 --> 00:15:56,910 Semua koin itu menyebalkan. 154 00:15:57,010 --> 00:15:58,660 Kau tidak punya uang kertas jutaan yen? 155 00:16:02,110 --> 00:16:03,380 Uang kertas jutaan yen! 156 00:16:07,620 --> 00:16:09,040 Uang kertas jutaan yen. 157 00:16:38,980 --> 00:16:39,930 Ya ampun! 158 00:16:40,570 --> 00:16:42,100 Tenang! 159 00:16:43,130 --> 00:16:43,920 Sial! 160 00:17:44,320 --> 00:17:46,130 Berapa usiamu? 161 00:17:47,920 --> 00:17:49,380 Kau memiliki orang tua, kan? 162 00:17:50,860 --> 00:17:52,500 Mereka akan menangis. 163 00:17:53,980 --> 00:17:55,750 Jangan menangis! 164 00:18:04,090 --> 00:18:06,070 Aku harus menelepon toko. 165 00:18:11,900 --> 00:18:13,260 Tunggu sebentar. 166 00:18:25,130 --> 00:18:27,060 Ushiyama! Dia akan lari! 167 00:18:31,480 --> 00:18:33,130 Menurutmu berapa umurmu jalang? 168 00:18:33,430 --> 00:18:35,440 Hentikan! Hentikan! 169 00:18:39,890 --> 00:18:43,060 Jangan lari dasar jalang! Hei! 170 00:19:30,920 --> 00:19:34,140 Mizunuma 171 00:19:35,340 --> 00:19:38,860 Ushiyama adalah mata-mata polisi? 172 00:19:41,240 --> 00:19:42,190 Tidak mungkin... 173 00:19:42,920 --> 00:19:44,600 Jangan terlalu bernafsu. 174 00:19:45,100 --> 00:19:47,140 Dia hanya sedikit curiga. 175 00:19:52,580 --> 00:19:55,160 Kau hidup bersamanya bukan? 176 00:19:57,640 --> 00:19:59,490 Pada hari yang sangat berangin... 177 00:20:00,000 --> 00:20:03,940 Dia datang ke kota ini dengan tas. 178 00:20:10,450 --> 00:20:16,100 Apakah ada bukti bahwa Ushiyama adalah mata-mata polisi? 179 00:20:16,550 --> 00:20:21,150 Sepertinya dia sedang membaca buku yang tidak cocok dengan kepribadiannya. 180 00:20:23,540 --> 00:20:26,640 Ushiyama membaca? 181 00:20:27,510 --> 00:20:31,140 Tepat sekali. Aku akan menyerahkannya kepadamu. 182 00:20:32,330 --> 00:20:35,800 Aku pikir Kau bisa menjadi pemimpin untuk organisasi ini di masa depan. 183 00:20:37,200 --> 00:20:38,470 Ini adalah cobaan bagimu. 184 00:20:40,840 --> 00:20:42,610 Selidiki Ushiyama. 185 00:21:35,160 --> 00:21:37,260 Fisika satu 186 00:21:47,310 --> 00:21:48,540 Ini bodoh. 187 00:22:21,300 --> 00:22:23,070 Ini benar-benar cobaan bagiku ya? 188 00:22:30,020 --> 00:22:33,730 Ushiyama. Pakaian dalam yang Kau beli itu bagus. 189 00:22:35,660 --> 00:22:38,220 Pakaian itu berharga sekitar 37.000 yen. 190 00:22:40,590 --> 00:22:41,780 Tapi Aku ingin memperjelas ini. 191 00:22:43,910 --> 00:22:45,900 Aku tidak bisa lulus uji coba ini! 192 00:23:06,640 --> 00:23:10,010 Kami datang kemari untuk menemuimu ketua! 193 00:23:20,310 --> 00:23:21,950 Meskipun ini adalah uji coba... 194 00:23:21,950 --> 00:23:24,100 Kecurigaan ini menyakitkan persahabatan kami! 195 00:23:24,100 --> 00:23:25,880 Kami tidak bisa menanggung ini! 196 00:23:30,200 --> 00:23:37,790 Ayo. Kalian benar-benar anggota organisasi. 197 00:23:41,630 --> 00:23:46,900 Apakah Kau bersedia membayar untuk mengubah dunia? 198 00:23:48,720 --> 00:23:49,480 Ya! 199 00:23:51,460 --> 00:23:54,850 Untuk mengubah dunia yang menyebalkan ini... 200 00:23:56,020 --> 00:24:02,030 Jika kami tidak memberikan kalian cobaan yang sulit... 201 00:24:02,850 --> 00:24:06,400 Maka Kau tidak akan bisa melakukannya! 202 00:24:20,970 --> 00:24:22,600 Maaf tentang pria itu. 203 00:24:24,300 --> 00:24:27,710 Begitu ketua mulai berbicara, dia tidak akan mendengarkan orang lain. 204 00:24:27,810 --> 00:24:29,500 Itu salah satu kebiasaan buruknya. 205 00:24:29,930 --> 00:24:31,000 Membuat sakit kepala. 206 00:24:32,700 --> 00:24:34,350 Tetapi karena ini... 207 00:24:34,550 --> 00:24:36,600 Kalian sekarang secara resmi memasuki organisasi. 208 00:24:36,700 --> 00:24:37,600 Benar kan? 209 00:24:37,830 --> 00:24:40,800 Ini adalah berkah tersembunyi. 210 00:24:44,910 --> 00:24:49,100 Aku benci mengatakan ini, tetapi bisakah Kau menyelidikinya untukku? 211 00:24:52,550 --> 00:24:53,700 Menyelidiki apa? 212 00:24:58,350 --> 00:25:00,900 Saat ini aku sedang merawat wanita yang benar-benar menyebalkan. 213 00:25:01,400 --> 00:25:02,900 Namanya adalah Silvia. 214 00:25:05,650 --> 00:25:09,640 Aku memberinya sekitar 150.000 yen sebulan tapi Aku tidak tahu di mana dia. 215 00:25:09,640 --> 00:25:11,600 Dia wanita yang sangat berubah-ubah. 216 00:25:12,810 --> 00:25:17,180 Dia bekerja di kehidupan malam tapi dia berjanji dia tidak akan tidur dengan orang lain. 217 00:25:17,180 --> 00:25:19,100 Tapi dia melakukan itu kan? 218 00:25:20,980 --> 00:25:22,900 Ini sangat buruk. 219 00:25:24,750 --> 00:25:31,600 Bisakah Kau membantuku melihat apakah dia berbohong? 220 00:25:34,030 --> 00:25:35,200 Ini uang. 221 00:25:38,220 --> 00:25:40,200 Gunakan itu. 222 00:25:56,220 --> 00:25:57,600 Selamat datang! 223 00:25:57,750 --> 00:25:59,100 Kami berdua. 224 00:26:00,050 --> 00:26:02,500 Lalu bagaimana kalau Kau duduk di sana? 225 00:26:11,000 --> 00:26:13,900 Silvia-chan! Tolong layani mereka berdua di sana. 226 00:26:14,580 --> 00:26:16,300 Selamat datang! 227 00:26:17,780 --> 00:26:20,000 Namaku Silvia. Tolong urus aku. 228 00:26:21,170 --> 00:26:23,800 Apakah ini pertama kalinya Kau di sini? 229 00:26:24,990 --> 00:26:26,000 Ya... 230 00:26:27,010 --> 00:26:28,500 Apakah minum baik-baik saja untukmu? 231 00:26:30,430 --> 00:26:32,200 - Rocks. - Baik. 232 00:27:01,620 --> 00:27:02,900 Ini, nyanyikan sebuah lagu. 233 00:27:07,950 --> 00:27:09,500 Jangan lakukan itu. 234 00:27:12,690 --> 00:27:14,200 - Silvia-chan! - Ya? 235 00:27:14,200 --> 00:27:16,300 Tolong ambil es untuk Ibu. 236 00:27:23,200 --> 00:27:24,500 Ini es batu, bu. 237 00:27:24,500 --> 00:27:26,600 Silvia-chan! Mari kita nyanyikan sebuah lagu! 238 00:27:26,600 --> 00:27:30,500 Ushiyama. Pulang dulu tanpa aku. 239 00:28:13,880 --> 00:28:14,700 Ini dia 240 00:28:17,380 --> 00:28:18,700 Apakah Kau baik-baik saja? 241 00:28:22,300 --> 00:28:24,000 Bisakah Kau tidur denganku? 242 00:28:27,410 --> 00:28:30,100 Itu 20.000 hingga 30.000 yen untuk satu malam. 243 00:28:34,450 --> 00:28:36,000 Aku menuju keluar Mama. 244 00:28:45,980 --> 00:28:48,200 Terima kasih telah menunggu! Ayo pergi? 245 00:28:55,180 --> 00:28:57,100 Bisakah kita pergi ke hotel yang selalu Aku kunjungi? 246 00:29:04,370 --> 00:29:05,600 Ada apa? 247 00:29:07,100 --> 00:29:09,000 Apakah Kau akan tidur dengan siapa pun? 248 00:29:15,200 --> 00:29:17,200 Apakah Kau akan tidur dengan siapa pun? 249 00:29:35,420 --> 00:29:36,600 Kumohon... 250 00:29:38,020 --> 00:29:39,200 Tidurlah dengan pria ini. 251 00:29:42,830 --> 00:29:43,900 Tidak mau. 252 00:29:44,840 --> 00:29:45,720 Lakukan! 253 00:29:45,900 --> 00:29:47,300 Tidak! 254 00:30:13,140 --> 00:30:17,100 Ukon. Apakah Kau pergi ke toko Silvia? 255 00:30:17,300 --> 00:30:18,100 Ya. 256 00:30:18,680 --> 00:30:20,100 Bagaimana hasilnya? 257 00:30:21,610 --> 00:30:22,400 Iya. 258 00:30:22,950 --> 00:30:25,000 Apa maksudmu dengan "Ya"? 259 00:30:27,600 --> 00:30:32,900 Silvia-san masih harus mengikuti persetujuanmu kan? 260 00:30:34,200 --> 00:30:38,600 Ya. Benarkah? 261 00:30:40,470 --> 00:30:43,900 Maaf telah memintamu melakukan sesuatu yang aneh. 262 00:31:49,680 --> 00:31:51,100 Ada apa? 263 00:31:52,120 --> 00:31:55,700 Mati... mati... mati... 264 00:31:57,050 --> 00:32:01,300 Mati... mati... mereka mati... 265 00:32:16,300 --> 00:32:18,800 Ushiyama... jangan bilang... 266 00:32:51,280 --> 00:32:52,600 Apa-apaan ini? 267 00:32:53,480 --> 00:32:56,400 Ushiyama, apakah Kau mencoba membodohiku dengan ini? 268 00:33:17,930 --> 00:33:19,700 Sial, ini dingin! 269 00:34:04,570 --> 00:34:05,800 Ushiyama! 270 00:34:10,790 --> 00:34:12,700 Untunglah... 271 00:34:31,290 --> 00:34:32,700 Disini! 272 00:36:02,750 --> 00:36:06,600 Dengarkan Ushiyama. Simpan rahasia ini dari semua orang. 273 00:36:10,740 --> 00:36:12,700 Aku pun tidak percaya... 274 00:36:14,870 --> 00:36:16,900 Tapi satu-satunya hal yang bisa Aku katakan adalah... 275 00:36:17,100 --> 00:36:19,900 Dia sendirian seperti kita. 276 00:36:22,110 --> 00:36:24,620 Jika Kau dibuang dari masyarakat yang menyebalkan ini... 277 00:36:24,620 --> 00:36:26,400 ...apa yang akan terjadi? 278 00:36:27,310 --> 00:36:29,400 Kau harus memahami ini kan Ushiyama? 279 00:36:32,320 --> 00:36:35,100 Biarkan Aku berpikir tentang apa yang harus dilakukan dengannya untuk saat ini. 280 00:36:37,990 --> 00:36:41,300 Hei! Hei! Berhenti! Berhenti! 281 00:36:42,990 --> 00:36:45,370 Hei kau! Pulang ke rumah! 282 00:36:45,370 --> 00:36:47,000 Pulang ke rumah! 283 00:36:49,720 --> 00:36:53,800 Kau bukan manusia! Kau adalah Robot, kan? 284 00:36:56,110 --> 00:37:01,160 Di luar... di luar! Bahaya! 285 00:37:01,160 --> 00:37:02,600 Berbahaya! 286 00:37:06,800 --> 00:37:11,790 Sialan... Aku membuang semua sake dan ramen... 287 00:37:14,140 --> 00:37:14,960 Hah? 288 00:37:25,360 --> 00:37:26,700 Apaan itu? 289 00:37:28,510 --> 00:37:29,860 Apa yang kalian miliki di sini... 290 00:37:32,860 --> 00:37:36,400 Oh! Aku pernah melihat cosplay ini sebelumnya! 291 00:37:36,990 --> 00:37:42,300 Itu Gundam... bukan... Robo Boy... apa itu? 292 00:37:42,770 --> 00:37:44,400 Aku sedikit mabuk... 293 00:37:45,860 --> 00:37:50,300 Robot yang menyelamatkan semua orang dari kejahatan, bukan? 294 00:38:00,660 --> 00:38:03,500 Aku akan menjadi orang yang membutuhkan bantuan... 295 00:38:09,650 --> 00:38:11,000 Jadi begitu. 296 00:38:12,900 --> 00:38:15,500 Jika kami menyembunyikanmu maka Kau akan terpapar suatu hari. 297 00:38:16,030 --> 00:38:20,500 Jika kita memberi tahu orang-orang itu cosplay dan membiarkan dia berintegrasi sedikit ke dalam masyarakat... 298 00:38:29,580 --> 00:38:34,600 Hei. Apakah Kau akan terus memakai topengmu? 299 00:38:35,300 --> 00:38:36,400 Lepaskan. 300 00:38:36,540 --> 00:38:37,900 Mizunuma-san... 301 00:38:40,080 --> 00:38:42,800 Dia sangat pemalu dengan orang asing... 302 00:38:43,620 --> 00:38:45,700 Dia tidak bisa menunjukkan wajahnya kepada orang-orang. 303 00:38:48,730 --> 00:38:51,400 Tutup mulutmu! 304 00:38:52,210 --> 00:38:53,400 Ayo! 305 00:38:57,880 --> 00:38:59,100 Ayo! 306 00:39:02,950 --> 00:39:05,440 Dasar kau... 307 00:39:15,500 --> 00:39:18,100 Selama dia memiliki ketulusan untuk bergabung... 308 00:39:19,570 --> 00:39:21,200 Kita tidak akan melakukan diskriminasi. 309 00:39:22,670 --> 00:39:24,700 Pendatang. Siapa namamu? 310 00:39:28,290 --> 00:39:30,140 Apakah Kau akan memberi tahuku namamu? 311 00:39:30,140 --> 00:39:31,600 Robo. 312 00:39:32,100 --> 00:39:33,300 Robo? 313 00:39:35,110 --> 00:39:38,000 Saibara Robo. 314 00:39:50,620 --> 00:39:53,300 Apakah dia benar-benar pendatang baru? 315 00:40:16,230 --> 00:40:17,060 Hei. 316 00:40:18,660 --> 00:40:22,000 Ternyata Kau? Ada apa? 317 00:40:22,240 --> 00:40:25,860 Aku tidak ingin datang ke sarang babi ini tetapi... 318 00:40:25,860 --> 00:40:28,500 ...Ibu memintaku untuk melihat bagaimana kabarmu. 319 00:40:29,650 --> 00:40:30,600 Berhenti dengan omong kosong itu. 320 00:40:30,600 --> 00:40:32,600 Aku tidak mengganggu siapa pun. 321 00:40:35,120 --> 00:40:37,000 Dia salah satu dari kita. Jangan khawatir. 322 00:40:58,280 --> 00:41:02,000 Kau punya banyak teman kak... Aku iri padamu. 323 00:41:03,500 --> 00:41:04,700 Mau minum? 324 00:41:05,560 --> 00:41:07,800 Aku bukan penggemar minum lagi. 325 00:41:08,250 --> 00:41:09,800 Benarkah? 326 00:41:11,470 --> 00:41:12,900 Itu aneh... 327 00:41:13,770 --> 00:41:16,700 Tidak bisakah Kau memiliki gaya hidup yang lebih baik? 328 00:41:22,120 --> 00:41:23,800 Lagi? 329 00:41:49,700 --> 00:41:53,100 Aku tidak tahu mengapa dia tiba-tiba berhenti bergerak. 330 00:42:03,010 --> 00:42:05,800 Jadi, bagaimana dengan perusahaanmu? 331 00:42:06,170 --> 00:42:07,600 Apa maksudmu? 332 00:42:07,920 --> 00:42:10,800 Apakah Kau baik-baik saja dalam resesi ekonomi ini? 333 00:42:11,720 --> 00:42:13,600 Ini tak ada kaitannya denganmu. 334 00:42:14,470 --> 00:42:15,500 Kenapa tidak? 335 00:42:16,000 --> 00:42:17,380 Kakakmu khawatir tentangmu... 336 00:42:17,380 --> 00:42:19,200 Ini tidak baik. Aku tidak tahan lagi. 337 00:42:20,790 --> 00:42:22,300 Apa itu kak? 338 00:42:24,650 --> 00:42:26,100 Dia adalah Robo. 339 00:42:34,020 --> 00:42:35,800 Bisakah Aku melihatnya? 340 00:43:08,560 --> 00:43:11,300 Aku tidak bermimpi, kan? 341 00:43:15,660 --> 00:43:18,300 Jelaskan ini padaku sedikit lagi. 342 00:43:20,190 --> 00:43:22,200 Tidak ada penjelasan... 343 00:43:23,630 --> 00:43:28,500 Ini dulunya adalah pabrik farmasi tetapi ditinggalkan setelah ledakan... 344 00:43:29,650 --> 00:43:32,800 Ushiyama tinggal di sini ketika dia tunawisma. 345 00:43:54,270 --> 00:43:55,800 Apa yang sedang Kau lakukan? 346 00:43:56,210 --> 00:43:58,900 Aku akan membuatnya memperkenalkan dirinya. 347 00:43:59,770 --> 00:44:01,300 Bisakah Kau melakukan hal seperti itu? 348 00:44:13,640 --> 00:44:15,500 Baiklah, Aku masuk. 349 00:44:20,770 --> 00:44:26,500 Logo pabrikannya adalah IAS. Dia dari Institut Studi Lanjut Princeton!? 350 00:44:33,150 --> 00:44:37,140 Pemimpin proyek adalah R. "Father" Neumann... 351 00:44:40,650 --> 00:44:44,400 Ini dikendalikan oleh QPU prosesor kuantum. 352 00:44:45,100 --> 00:44:47,000 Sebuah prosesor kuantum !? 353 00:44:47,850 --> 00:44:49,000 Apa itu? 354 00:44:50,410 --> 00:44:52,400 Tidak mungkin... 355 00:44:54,250 --> 00:44:57,030 Hei... apa itu? 356 00:44:58,100 --> 00:45:02,920 Teknologi ini terbuat dari penelitian NASA dan Google. 357 00:45:02,920 --> 00:45:05,830 Tapi ini masih sangat canggih. 358 00:45:06,640 --> 00:45:07,900 Terus? 359 00:45:09,660 --> 00:45:12,700 Aniki... ini bukan sesuatu yang kecil... 360 00:45:14,730 --> 00:45:16,900 Hal yang sama berlaku untukku. 361 00:45:18,280 --> 00:45:21,700 Aku bisa mengucapkan selamat tinggal pada Aku yang menyebalkan dan pekerjaan dengan gaji pria biasa. 362 00:45:33,410 --> 00:45:34,500 Jangan main-main! 363 00:45:37,530 --> 00:45:42,000 Dengar. Jika Kau mengumumkan ini kepada semua orang maka Aku akan membunuhmu meskipun kau adikku! 364 00:45:44,530 --> 00:45:46,700 Dia bukan mesin. 365 00:45:47,460 --> 00:45:52,390 Dia seorang kawan bagiku dan Ushiyama... 366 00:46:35,270 --> 00:46:38,700 Meskipun belum ada jejak emas... 367 00:46:39,270 --> 00:46:42,900 Kita harus benar-benar mempercayai kata-kata yang dibaca ketua dalam buku-buku kuno. 368 00:46:43,350 --> 00:46:45,400 Tidak ada keraguan bahwa itu ada di sini. 369 00:46:46,380 --> 00:46:50,000 Jangan pernah berkecil hati! 370 00:46:50,860 --> 00:46:54,000 Percaya di dalamnya! Kedengarannya bagus? 371 00:46:54,930 --> 00:46:56,400 Ya... 372 00:47:03,660 --> 00:47:06,700 Tidak peduli seberapa keras Kau bekerja Kau hanya akan menghasilkan ¥ 70.000? 373 00:47:26,350 --> 00:47:30,200 Begitulah adanya. Mereka tidak memiliki anggaran. 374 00:47:36,120 --> 00:47:38,000 Kenapa hanya Kau yang menghasilkan 100.000 yen? 375 00:47:41,640 --> 00:47:44,700 Sialan semua... dia bilang dia tidak akan mendiskriminasikanmu... 376 00:47:45,760 --> 00:47:50,140 Yah terserah... ayo kita bagi. 377 00:47:50,140 --> 00:47:52,300 Aku tidak bisa... 378 00:47:55,560 --> 00:47:57,900 Kau benar-benar lemah. 379 00:48:15,740 --> 00:48:17,970 Kalian membuatku terlihat seperti penjahat. 380 00:48:27,060 --> 00:48:28,160 Ushiyama! 381 00:48:28,400 --> 00:48:30,830 Haruskah kita menggunakan uang Robo untuk mendapatkan beberapa minuman dan para wanita? 382 00:48:37,220 --> 00:48:39,080 Tapi bung... 383 00:48:40,060 --> 00:48:42,080 Robo terlalu menonjol kan? 384 00:48:58,930 --> 00:49:00,520 Haruskah kita mengajari dia cara bertarung? 385 00:49:08,160 --> 00:49:09,490 Selamat datang! 386 00:49:28,290 --> 00:49:31,630 Apa apaan, Aku pikir kalian adalah perampok... 387 00:49:31,690 --> 00:49:34,670 Tidak, kami hanya suka gulat profesional. 388 00:49:35,240 --> 00:49:37,530 Tunjukkan wajahmu, tunjukkan wajahmu. 389 00:49:38,680 --> 00:49:40,050 Tidak apa-apa kan? 390 00:49:44,050 --> 00:49:46,250 Kau sangat tampan. 391 00:49:48,390 --> 00:49:53,320 Dan temanmu seperti binatang yang lucu. 392 00:49:57,610 --> 00:50:00,510 Dia tidak bicara kan? 393 00:50:01,680 --> 00:50:03,410 Dia pria yang tangguh. 394 00:50:04,320 --> 00:50:06,020 Dia keren! 395 00:50:07,630 --> 00:50:13,410 Para hadirin! 396 00:50:13,410 --> 00:50:18,700 Waktu untuk disko telah tiba! 397 00:50:18,800 --> 00:50:24,130 Jangan duduk. Langsung ke atas! 398 00:50:24,990 --> 00:50:26,220 Ayolah! 399 00:50:26,720 --> 00:50:30,510 Hei pria yang tidak berbicara. Bagaimana kalau kita menari? 400 00:50:41,040 --> 00:50:43,470 Apakah Kau siap? 401 00:51:05,200 --> 00:51:07,280 Ayolah! Kalian juga! 402 00:52:23,440 --> 00:52:25,360 Hei apa yang kau lakukan? 403 00:52:26,190 --> 00:52:29,680 Tolong hentikan... apa yang Kau lakukan? 404 00:52:33,530 --> 00:52:36,560 Tutup mulutmu. 405 00:52:39,740 --> 00:52:41,130 Diam. 406 00:52:46,120 --> 00:52:47,700 Ada apa denganmu bajingan? 407 00:52:47,700 --> 00:52:53,800 - Berisik! - Berhenti main-main dengan mereka, kawan. 408 00:52:54,360 --> 00:52:56,640 Maaf soal itu kawan! 409 00:52:59,980 --> 00:53:03,340 Orang-orang itu terlibat dalam geng... Kau harus pergi sekarang. 410 00:53:04,770 --> 00:53:08,290 Maaf soal itu. Ayo pergi. 411 00:53:11,820 --> 00:53:15,000 Terima kasih banyak. Terima kasih. 412 00:53:22,980 --> 00:53:26,520 Apa? Hah? Ingin melawan bajingan? 413 00:53:26,520 --> 00:53:28,250 Cukup, hentikan. 414 00:53:39,150 --> 00:53:40,940 Kita kabur. 415 00:53:44,290 --> 00:53:47,270 Hei Ushiyama... berapa lama Kau akan memakai itu? Lepaskan. 416 00:53:58,680 --> 00:54:01,070 Maaf tentang saudaraku. 417 00:54:01,330 --> 00:54:04,370 Ketika orang ini menjadi panas dia tidak akan mendengarkanku. 418 00:54:04,420 --> 00:54:06,580 Hai teman, teman, teman. 419 00:54:07,660 --> 00:54:12,330 Aku benci caramu menatapku. 420 00:54:15,780 --> 00:54:17,060 Kau juga. 421 00:54:18,500 --> 00:54:21,280 Berapa lama Kau akan bermain-main dengan itu! 422 00:54:24,000 --> 00:54:26,270 Dia punya kostum lengkap ya? 423 00:54:26,330 --> 00:54:30,530 Begitu... apakah kalian memandang rendahku? 424 00:54:32,130 --> 00:54:34,020 Berhentilah dengan omong kosong! 425 00:54:36,830 --> 00:54:37,880 Apa? 426 00:54:46,450 --> 00:54:49,760 Awas! Awas! 427 00:56:10,780 --> 00:56:12,370 Apa yang Kau lakukan? 428 00:56:12,650 --> 00:56:15,370 Ushiyama! Cepat sembunyikan Robo! 429 00:56:19,660 --> 00:56:22,460 Hei! Siapa yang mengirimmu ke sini? 430 00:56:22,620 --> 00:56:25,530 Lepaskan Aku! Kau menyakitiku! 431 00:56:25,610 --> 00:56:27,530 Katakan! 432 00:56:27,850 --> 00:56:30,780 Baik! Baik! Lepaskan Aku! 433 00:56:35,240 --> 00:56:38,430 Itu Ushiyama-san kan? 434 00:56:56,090 --> 00:56:57,480 Bagaimana Kau menemukan tempat ini? 435 00:57:03,760 --> 00:57:08,010 Kakak dari orang tuanya menghubungiku di stasiun Shinjuku. 436 00:57:08,230 --> 00:57:12,170 Jadi pada dasarnya Aku dihubungi oleh seorang pria yang mirip sekali dengan Ushiyama-san. 437 00:57:12,240 --> 00:57:14,170 Orang tuanya juga terkejut. 438 00:57:15,950 --> 00:57:18,190 Jadi, apakah Kau akan kembali ke kantor investigasimu? 439 00:57:18,620 --> 00:57:20,190 Sepertinya begitu... 440 00:57:20,570 --> 00:57:24,120 Dari Shinjuku ada halte di dekat stasiun... 441 00:57:24,180 --> 00:57:26,560 Para siswa sekolah menengah di lingkungan ini memberi tahuku... 442 00:57:26,790 --> 00:57:33,870 Pria yang tampak menyedihkan yang tidak bicara datang ke pabrik ini. 443 00:57:38,970 --> 00:57:43,330 Kampung halamannya di prefektur Kagawa. 444 00:57:44,000 --> 00:57:49,740 Dia lulus dari sekolah menengah dan hanya sekitar 20 orang diterima di universitas Todai setiap tahun. 445 00:57:49,830 --> 00:57:52,250 Ini sekolah yang sangat langka. 446 00:57:53,260 --> 00:57:56,270 Semua orang dekat seperti keluarga. 447 00:57:56,430 --> 00:58:01,280 Mungkin tekanan yang menyebabkan mereka lenyap? 448 00:58:06,690 --> 00:58:08,830 Apakah Kau ingin membawa Ushiyama kembali ke kota asalnya? 449 00:58:10,060 --> 00:58:12,090 Tentang itu... 450 00:58:13,150 --> 00:58:16,550 Dia telah hilang selama lebih dari 10 tahun. 451 00:58:17,130 --> 00:58:20,450 Semua hal akhirnya mulai tenang di sana... 452 00:58:20,450 --> 00:58:23,390 Akan merepotkan jika dia muncul sekarang. 453 00:58:27,580 --> 00:58:34,650 Jadi pada dasarnya misiku hanya untuk memberi tahu mereka apakah itu Ushiyama-san atau bukan. 454 00:59:55,880 --> 00:59:57,640 Kau tidak butuh keluarga. 455 01:00:01,010 --> 01:00:03,170 Kita bisa terbang tanpa mereka. 456 01:00:56,690 --> 01:00:57,630 Kakak. 457 01:00:59,980 --> 01:01:02,410 Aku tidak mengatakan apa pun kepada siapa pun. 458 01:01:02,460 --> 01:01:03,870 Benarkah? 459 01:01:04,720 --> 01:01:07,500 Jika Kau mengatakan sesuatu, aku akan membunuhmu bahkan jika Kau adalah adikku. 460 01:01:08,770 --> 01:01:10,870 Baiklah... dengarkan aku. 461 01:01:11,710 --> 01:01:14,000 Aku tidak memiliki kebebasan yang Kau miliki. 462 01:01:14,280 --> 01:01:17,240 Aku orang yang serius yang setidaknya merupakan bagian dari masyarakat. 463 01:01:17,320 --> 01:01:21,770 Aku punya alasan untuk bekerja dan Aku tahu tentang sistem kecerdasan buatan. 464 01:01:22,440 --> 01:01:23,940 Apa yang coba Kau katakan? 465 01:01:24,680 --> 01:01:29,490 Kakak... Kau tahu tentang verifikasi Robot? 466 01:01:31,640 --> 01:01:33,110 Verifikasi Robot? 467 01:01:33,390 --> 01:01:38,570 Apakah Robot menggunakan kekerasan untuk menyakiti siapa pun? 468 01:01:39,300 --> 01:01:42,330 Robo hanya akan membantuku dan Ushiyama melarikan diri. 469 01:01:42,330 --> 01:01:46,050 Itu dia. Itu verifikasi Robot. 470 01:01:47,960 --> 01:01:48,920 Dengarkan... 471 01:01:49,450 --> 01:01:51,160 Kalian bertiga... 472 01:01:51,540 --> 01:01:55,790 Naikkan biaya untuk kegiatan Kanashiro-san... 473 01:01:56,140 --> 01:01:59,340 Dengan menggali emas setiap akhir pekan. 474 01:02:00,450 --> 01:02:01,950 Kurang lebih. 475 01:02:02,300 --> 01:02:05,140 Kau menggali lubang untuk Kanashiro-san... 476 01:02:05,370 --> 01:02:09,710 Tapi untuk Robot itu... keberadaan Kanashiro-san tidak ada artinya. 477 01:02:12,490 --> 01:02:13,930 Apa yang Kau coba katakan? 478 01:02:14,210 --> 01:02:19,190 Dia hanya menggali lubang. Dia tidak tahu apa yang dia cari. 479 01:02:21,290 --> 01:02:26,430 Kecerdasan buatan akan bertindak selama mereka diberi tujuan. 480 01:02:26,750 --> 01:02:30,480 Tetapi mereka tidak mengerti mengapa mereka melakukannya. 481 01:02:33,710 --> 01:02:35,020 Itukah maksudmu? 482 01:02:35,680 --> 01:02:37,470 Kami hanya menggali lubang. 483 01:02:41,770 --> 01:02:44,810 Jujur saja itu bisa jadi super mudah menggali emas yang terkubur. 484 01:02:55,350 --> 01:02:58,700 Dengan tingkat kinerja yang tinggi, mendeteksi emas yang terkubur tidak akan menjadi masalah baginya. 485 01:02:59,990 --> 01:03:02,280 Kau hanya perlu memberinya perintah. 486 01:03:02,304 --> 01:03:32,304 Subtitlekan.com 487 01:03:32,750 --> 01:03:33,800 Robo. 488 01:03:35,370 --> 01:03:37,930 Kami mencari zat ini. 489 01:06:00,960 --> 01:06:02,100 Kita berhasil! 490 01:06:05,710 --> 01:06:07,490 Kita berhasil! 491 01:06:20,000 --> 01:06:23,120 Tapi... apa yang akan kita lakukan? 492 01:06:50,590 --> 01:06:53,240 Biarkan Aku mencoba menebak apa yang Kau pikirkan... 493 01:06:56,050 --> 01:07:01,280 Kau harus memberi tahu ketua Kanashiro bahwa Kau menemukan emas. 494 01:07:02,100 --> 01:07:07,420 Tetapi Kau tidak mau memberi orang lain emas yang terkubur yang sudah susah payah Kau temukan. 495 01:07:21,950 --> 01:07:23,870 Hanya ketua Kanashiro. 496 01:07:25,740 --> 01:07:28,090 Dia menerima seorang pria sepertiku. 497 01:07:35,920 --> 01:07:39,070 Misi kami adalah untuk memenuhi mimpinya. 498 01:07:42,620 --> 01:07:44,030 Aku penasaran? 499 01:07:45,600 --> 01:07:46,800 Apa katamu? 500 01:07:49,450 --> 01:07:53,320 Orang anti-pemerintah konservatif seperti Kanashiro... 501 01:07:55,380 --> 01:07:58,640 Apa sebenarnya hubunganmu dengannya? 502 01:08:00,510 --> 01:08:02,550 Dalam istilah yang lebih sederhana... 503 01:08:04,100 --> 01:08:10,330 Jika Kau dapat menemukan pekerjaan serius di masyarakat, Kau akan populer di kalangan wanita, kan? 504 01:08:11,970 --> 01:08:14,640 Itukah sebabnya Kau mengikuti Kanashiro-san? 505 01:08:22,190 --> 01:08:23,200 Bukan begitu? 506 01:08:25,470 --> 01:08:28,960 Ini adalah kata-kata yang hanya bisa dikatakan oleh saudaramu. 507 01:08:29,180 --> 01:08:32,120 Titik balik terbesar dalam hidupmu memanggilmu. 508 01:08:32,430 --> 01:08:34,990 Kau tidak akan mau melewatkannya. 509 01:08:35,810 --> 01:08:38,200 Tidak ada jalan keluar sekarang. 510 01:09:18,540 --> 01:09:19,940 Cukup. 511 01:09:37,520 --> 01:09:39,220 Aku punya ide. 512 01:09:40,630 --> 01:09:44,190 Terus menggali emas seperti biasa. 513 01:09:46,190 --> 01:09:50,910 Kalian tidak akan memberi tahu siapa pun tentang ini. 514 01:09:50,910 --> 01:09:51,900 Kedengarannya bagus? 515 01:10:21,160 --> 01:10:23,200 Apa yang sedang kalian lakukan? 516 01:10:32,040 --> 01:10:34,130 Ushiyama... kau terlalu gemetaran! 517 01:10:36,520 --> 01:10:38,000 Belajar dari Robo. 518 01:10:48,200 --> 01:10:49,100 Hei... 519 01:10:50,300 --> 01:10:52,980 Sudah berapa tahun ketua Kanashiro membawamu? 520 01:10:55,540 --> 01:10:57,170 Sudah hampir dua tahun. 521 01:10:58,350 --> 01:11:01,600 Kau pikir tidak ada emas? 522 01:11:05,220 --> 01:11:07,060 Tidak... itu tidak benar. 523 01:11:07,260 --> 01:11:12,530 Menggali lubang tanpa hasil setiap hari pasti menyakitkan ya? 524 01:11:16,720 --> 01:11:20,300 Tidak apa-apa. Aku juga skeptis. 525 01:11:26,510 --> 01:11:28,180 Tapi bukan itu... 526 01:11:28,790 --> 01:11:32,320 Bagiku... ketua adalah hal yang paling penting. 527 01:11:33,800 --> 01:11:36,320 Aku akan memberikan hidupku untuk pria ini. 528 01:11:37,080 --> 01:11:39,740 Ada orang-orang di luar sana yang layak untuk ini. 529 01:11:40,620 --> 01:11:43,010 Apakah ada bentuk kebahagiaan yang lebih tinggi di luar sana? 530 01:11:44,680 --> 01:11:46,940 Itu sebabnya Aku sangat senang. 531 01:11:47,800 --> 01:11:51,570 Kau juga percaya pada ketua. 532 01:11:53,720 --> 01:11:55,660 Itu sebabnya Aku percaya padamu. 533 01:11:56,260 --> 01:11:58,430 Pasti ada emas yang terkubur di sana. 534 01:12:00,070 --> 01:12:01,850 Pastikan untuk menggalinya. 535 01:12:02,330 --> 01:12:04,230 Itu adalah dana untuk membangun kembali masyarakat. 536 01:12:04,360 --> 01:12:08,000 Gunakan kata-kata ketua untuk menyelamatkan orang-orang muda dari api penyucian ini. 537 01:12:09,050 --> 01:12:10,230 Itulah situasinya. 538 01:12:11,330 --> 01:12:15,070 Cukup bekerja keras dengan kami untuk saat ini, oke? 539 01:12:25,170 --> 01:12:26,200 Bagaimana dengan itu? 540 01:12:27,090 --> 01:12:28,750 Haruskah kita pergi Karaoke? 541 01:12:29,640 --> 01:12:32,910 Ada nyonya rumah Cina yang cantik di klub. 542 01:12:36,440 --> 01:12:37,260 Tidak... 543 01:12:38,340 --> 01:12:40,210 Aku baik-baik saja di sini. 544 01:12:41,390 --> 01:12:43,330 Lalu apakah ingin makan sushi? 545 01:12:46,710 --> 01:12:47,680 Umm... 546 01:12:51,110 --> 01:12:52,410 Siapa orang itu? 547 01:12:54,360 --> 01:12:55,320 Taeko? 548 01:12:57,500 --> 01:12:58,630 Dia putriku. 549 01:12:59,350 --> 01:13:01,300 Dia bagus untuk apapun. 550 01:13:01,480 --> 01:13:04,130 Dia diusir oleh suaminya. 551 01:13:05,740 --> 01:13:07,380 Jadi dia kembali ke sini. 552 01:13:12,440 --> 01:13:18,850 Ketika dia remaja, dia jatuh cinta dengan seorang seniman. Aku benar-benar tidak ingat. 553 01:13:19,780 --> 01:13:24,460 Dia sembrono. Dia tidak memiliki konsep kesucian. 554 01:13:25,840 --> 01:13:28,850 Untuk mengejar seorang selebritas, dia butuh untuk menjaga rahasia dari orang tuanya. 555 01:13:30,020 --> 01:13:31,760 Dia bahkan menjadi bantuannya. 556 01:13:32,880 --> 01:13:35,000 Dia membuatku lelah. 557 01:13:35,470 --> 01:13:40,960 Aku membiarkan dia menikah dengan pria yang baik hati tetapi bodoh. 558 01:13:52,290 --> 01:13:54,170 Itu berlangsung selama 10 tahun. 559 01:13:57,740 --> 01:14:00,680 Banyak yang telah terjadi selama 10 tahun ini. 560 01:14:02,590 --> 01:14:04,630 Antara aku dan dia dan dia. 561 01:14:05,700 --> 01:14:06,840 Mereka masih berusia 20-an. 562 01:14:08,260 --> 01:14:09,730 Mereka adalah siswa sekolah menengah! 563 01:14:10,730 --> 01:14:14,050 Kami bertiga akhirnya tetap tinggal di sebuah hotel cinta bersama. 564 01:14:15,140 --> 01:14:18,650 Ibunya juga datang ke rumahku untuk berdebat denganku. 565 01:14:25,760 --> 01:14:28,390 Hei... ayo kita pergi Karaoke. 566 01:14:34,820 --> 01:14:35,840 Apakah Kau baik-baik saja? 567 01:14:36,450 --> 01:14:38,010 Panggil taksi! 568 01:14:51,800 --> 01:14:52,830 Umm... 569 01:15:01,850 --> 01:15:03,000 Taeko-san! 570 01:15:17,650 --> 01:15:24,890 Aku pikir Mizunuma-san harus tidur di atas kasur... 571 01:15:54,400 --> 01:15:56,920 Apakah dia akan baik-baik saja jika kita tidak menggantinya dengan piyama? 572 01:15:58,520 --> 01:16:00,520 Tidak apa-apa. Biarkan saja dia. 573 01:16:05,810 --> 01:16:09,530 Ayahku sudah banyak memberi tahumu, kan? 574 01:16:11,700 --> 01:16:14,240 Tidak terlalu... 575 01:16:14,350 --> 01:16:16,300 Dia bilang aku baik-baik saja untuk wanita yang tidak jelas. 576 01:16:16,660 --> 01:16:17,920 Dia tidak mengatakan itu. 577 01:16:18,820 --> 01:16:22,940 Tidak mungkin Kau akan mengerti apa-apa tentangku. 578 01:16:25,810 --> 01:16:27,790 Atau tentang wanita... 579 01:16:37,220 --> 01:16:38,120 Taeko-san... 580 01:16:45,880 --> 01:16:46,800 Taeko-san... 581 01:16:49,320 --> 01:16:51,390 Taeko-san... tolong beri aku istirahat... 582 01:16:52,140 --> 01:16:53,720 Kita tidak bisa melakukan ini di sini... 583 01:17:01,390 --> 01:17:03,440 Tapi penismu sangat keras. 584 01:17:07,360 --> 01:17:11,430 Aku berutang banyak pada Mizunuma-san... 585 01:17:16,850 --> 01:17:18,260 Kau rajin ya? 586 01:18:14,440 --> 01:18:15,800 Apa itu? 587 01:18:16,530 --> 01:18:19,100 Aku sedang memikirkan cara untuk membuat Robot ini bicara. 588 01:18:31,220 --> 01:18:33,660 Ada apa dengan kecepatan pemrosesannya? 589 01:18:36,680 --> 01:18:37,760 Baiklah... 590 01:18:39,850 --> 01:18:41,250 Kau siapa? 591 01:18:43,600 --> 01:18:47,540 Aku DK80986. 592 01:18:50,100 --> 01:18:52,070 Siapa yang membuatmu? 593 01:18:54,160 --> 01:18:57,540 Aku DK80986. 594 01:18:57,560 --> 01:18:58,790 Tidak berhasil ya? 595 01:18:59,960 --> 01:19:02,330 Ini akan membutuhkan lebih banyak data pembelajaran. 596 01:19:09,380 --> 01:19:12,030 Kau Robo... 597 01:19:13,150 --> 01:19:16,960 Maaf... Aku tidak mengerti apa yang Kau katakan. 598 01:19:19,240 --> 01:19:21,330 Kau Robo... 599 01:19:22,130 --> 01:19:25,920 Maaf... Aku tidak mengerti apa yang Kau katakan. 600 01:19:29,530 --> 01:19:33,340 Kau Robo... 601 01:19:47,770 --> 01:19:50,810 Aku ingin memberi seseorang hadiah. 602 01:19:51,340 --> 01:19:52,520 Hadiah? 603 01:19:53,690 --> 01:19:54,640 Ya. 604 01:19:56,640 --> 01:19:57,840 Apa apaan? 605 01:19:58,480 --> 01:20:00,800 Aku bertanya-tanya Kau membutuhkan uang untuk apa... 606 01:20:01,740 --> 01:20:03,470 Apakah Kau akhirnya mendapatkan pacar? 607 01:20:04,660 --> 01:20:05,530 Apakah itu buruk? 608 01:20:05,730 --> 01:20:07,730 Itu adalah keajaiban yang lebih besar daripada Kau menemukan emas. 609 01:20:10,300 --> 01:20:13,150 Kau kerja di perusahaan perdagangan. Kau lebih berpengalaman dalam berurusan dengan wanita dari pada Aku. 610 01:20:15,630 --> 01:20:16,740 Begitu... 611 01:20:17,990 --> 01:20:21,530 Jika Aku ingin membuat wanita bahagia... hadiah apa yang harus Aku berikan padanya? 612 01:20:21,740 --> 01:20:24,220 Menggunakan benda-benda material untuk merayu orang sepertinya bukan dirimu. 613 01:20:24,870 --> 01:20:25,870 Diam... 614 01:20:26,050 --> 01:20:27,870 Apakah Kau sangat menyukai wanita itu? 615 01:20:31,030 --> 01:20:34,470 Ketimbang sangat menyukai... 616 01:20:36,380 --> 01:20:38,180 Ini masih sangat dangkal... 617 01:20:38,950 --> 01:20:40,180 Wanita seperti apa dia? 618 01:20:44,960 --> 01:20:48,410 Aku tidak tahu apa yang orang lain pikirkan tentangnya, tetapi untukku... 619 01:20:52,960 --> 01:20:57,240 Dia adalah seorang wanita yang membuatku menggigil... 620 01:21:00,820 --> 01:21:04,710 Sejujurnya... dia adalah putri Mizunuma-san... 621 01:21:09,950 --> 01:21:12,220 Kakak... cinta ini sangat berbahaya. 622 01:21:22,470 --> 01:21:23,520 Apa yang sedang Kau lakukan? 623 01:22:06,570 --> 01:22:08,320 Biar Aku perjelas denganmu Kak... 624 01:22:09,000 --> 01:22:10,120 Kau harus berhenti. 625 01:22:12,720 --> 01:22:13,660 Apa katamu? 626 01:22:14,150 --> 01:22:16,540 Dia bukan wanita yang bisa Kau dapatkan. 627 01:22:19,380 --> 01:22:21,680 Tidak masalah apakah dia cantik atau tidak... 628 01:22:21,850 --> 01:22:24,080 Pada dasarnya... seks adalah senjata wanita itu. 629 01:22:24,540 --> 01:22:27,310 Dia mendapat kesenangan dari menguras kehidupan laki-laki. 630 01:22:28,180 --> 01:22:31,140 Jika Kau tidak punya tujuan atau pengetahuan diri maka itu lebih buruk. 631 01:22:32,880 --> 01:22:38,440 Misalnya... itu seperti rawa yang gelap Kau terjebak dan tidak bisa keluar. 632 01:22:39,250 --> 01:22:40,590 Aku tidak akan mengatakan hal buruk. 633 01:22:40,840 --> 01:22:43,540 Kau harus mencari seseorang yang sedikit lebih baik. 634 01:22:44,340 --> 01:22:46,040 Aku akan memperkenalkan Kau kepada seorang gadis yang baik. 635 01:22:50,740 --> 01:22:54,620 Semua gadis yang Kau tinggalkan dikenal karena manis! 636 01:22:54,630 --> 01:22:55,690 Hentikan... 637 01:23:05,750 --> 01:23:07,430 Kurang ajar kau! 638 01:23:09,400 --> 01:23:11,900 Apa yang salah dengan gadis-gadis manis? 639 01:23:12,160 --> 01:23:14,850 Jangan salahkan dunia karena tidak populer! 640 01:23:17,680 --> 01:23:20,350 Kau tinggal di Tokyo seperti ini... 641 01:23:20,620 --> 01:23:23,200 Bagaimana mungkin seorang wanita mau mendekatimu? 642 01:23:25,180 --> 01:23:28,530 Kau bertingkah seperti pria tangguh untuk menyembunyikan rasa kurang percaya dirimu. 643 01:23:33,420 --> 01:23:35,410 Berhenti menatap kami! 644 01:23:56,130 --> 01:23:57,940 Bagaimana Kau akan mengubah masyarakat? 645 01:23:59,660 --> 01:24:01,890 Masyarakat ini penuh dengan masalah! 646 01:24:05,430 --> 01:24:08,340 Apakah ada cara lain selain mencoba dan bertahan di dalamnya? 647 01:24:18,690 --> 01:24:21,600 Apa yang salah dengan mencoba memperbaiki masalah? 648 01:24:26,310 --> 01:24:28,770 Aku ingin hidup dengan benar! 649 01:25:32,050 --> 01:25:32,910 Ayo! 650 01:25:37,090 --> 01:25:37,950 Lagi! 651 01:25:55,890 --> 01:25:56,920 Sangat buruk... 652 01:26:17,730 --> 01:26:22,770 Park Hills Tokyo. Nomor kamar 806 Jam 10:00 malam. T.M? 653 01:26:24,320 --> 01:26:25,520 Taeko Mizunuma... 654 01:27:59,720 --> 01:28:04,390 Aku tidak sebodoh itu. 655 01:28:11,850 --> 01:28:12,920 Taeko-san... 656 01:28:17,610 --> 01:28:18,970 Aku ingin menikah denganmu. 657 01:28:18,970 --> 01:28:20,610 Aku pasti akan membuatmu bahagia. 658 01:28:23,920 --> 01:28:25,340 Bagaimana? 659 01:28:29,550 --> 01:28:30,810 Sebentar lagi... 660 01:28:33,600 --> 01:28:35,110 Tunggu sebentar lagi untukku. 661 01:28:39,070 --> 01:28:41,620 Aku ingin bahagia sekarang. 662 01:28:45,860 --> 01:28:46,720 Taeko-san... 663 01:28:50,520 --> 01:28:51,720 Taeko-san... 664 01:29:25,500 --> 01:29:26,850 Pintu ke Hong Kong... 665 01:29:28,240 --> 01:29:29,630 Dibuka malam itu. 666 01:29:30,370 --> 01:29:33,900 Aku menghubungi orang-orang dari industri Asia satu per satu. 667 01:29:34,250 --> 01:29:36,460 Dan kemudian Aku mendengar desas-desus. 668 01:29:38,200 --> 01:29:42,300 Mereka mengatakan bahwa orang menggali emas 40 tahun yang lalu. 669 01:29:42,980 --> 01:29:43,990 Apakah disini? 670 01:29:44,340 --> 01:29:45,990 Aku belum tahu itu. 671 01:29:47,160 --> 01:29:48,480 Siapa yang melakukan ini? 672 01:29:49,750 --> 01:29:54,290 Mereka bilang itu siswa dari sekolah radikal sayap kiri. 673 01:29:55,070 --> 01:29:57,930 Pada dasarnya itu adalah kelompok yang sangat tertutup... 674 01:29:58,130 --> 01:30:00,580 Dan mereka mengemas perahu nelayan dari ujung selatan Kyoto. 675 01:30:00,700 --> 01:30:02,980 Mereka memindahkan emas yang terkubur ke Cina. 676 01:30:05,210 --> 01:30:09,240 Mafia Tiongkok mengatakan bahwa jika seperempatnya dijual kepada mereka maka mereka akan memulai negosiasi. 677 01:30:09,580 --> 01:30:12,400 Itu adalah kesepakatan yang sangat konyol tetapi... 678 01:30:13,200 --> 01:30:16,100 Sepertinya grup mendapat 2,5 miliar. 679 01:30:16,570 --> 01:30:18,100 Itu dalam yen Jepang. 680 01:30:19,430 --> 01:30:21,520 Seperempat adalah 2,5 miliar... 681 01:30:23,050 --> 01:30:25,270 Jadi itu berarti, semua emas itu... 682 01:30:25,860 --> 01:30:27,110 10 miliar. 683 01:30:27,430 --> 01:30:32,360 Izinkan Aku mengatakan ini... kita dapat menemukan lebih dari itu. 684 01:31:30,410 --> 01:31:32,570 Maaf tapi kalian terlalu menonjol. 685 01:31:32,570 --> 01:31:34,090 Akan lebih baik jika Aku pergi sendiri. 686 01:31:36,300 --> 01:31:37,730 Apa yang akan kita lakukan setelah ini? 687 01:31:37,750 --> 01:31:39,620 Kita akan naik perahu ke Hong Kong. 688 01:31:39,820 --> 01:31:42,180 Setelah kita berdagang dengan mafia Cina kita bisa mengubahnya menjadi yen. 689 01:31:43,370 --> 01:31:44,150 Ini... 690 01:31:45,210 --> 01:31:46,220 Ini telepon satelit. 691 01:31:46,220 --> 01:31:47,860 Hanya nomorku yang tersimpan di sana. 692 01:31:48,190 --> 01:31:50,310 Jika ada keadaan darurat gunakan itu untuk menghubungiku. 693 01:31:52,700 --> 01:31:54,810 Apakah Kau akan baik-baik saja sendiri? 694 01:31:55,690 --> 01:31:58,110 Aku akan menunjukkan kekuatan Pekerja perusahaan perdagangan Jepang. 695 01:31:58,350 --> 01:31:59,250 Dengarkan. 696 01:32:01,490 --> 01:32:04,690 Kalian harus menunggu di sini dengan sabar. Mengerti? 697 01:32:45,640 --> 01:32:46,660 Halo? 698 01:32:48,900 --> 01:32:51,790 Ini aku... 699 01:32:53,050 --> 01:32:54,080 Taeko-san... 700 01:32:54,310 --> 01:32:57,140 Jadi... bisakah Kau bertemu denganku sekarang? 701 01:32:58,780 --> 01:33:01,120 Bisa. Dari mana Kau menelepon? 702 01:33:02,160 --> 01:33:03,060 Rumahku. 703 01:33:03,940 --> 01:33:05,100 Ini tidak bagus! 704 01:33:05,490 --> 01:33:06,820 Jika Mizunuma-san mendengarmu... 705 01:33:07,760 --> 01:33:09,340 Tidak ada orang di rumah sekarang. 706 01:33:10,810 --> 01:33:13,670 Dia bertemu seorang wanita di suatu tempat saat ini, kan? 707 01:33:17,080 --> 01:33:19,920 Itu sebabnya... datang ke rumahku. 708 01:33:21,660 --> 01:33:22,900 Rumahmu... 709 01:33:24,620 --> 01:33:27,420 Ayahmu mungkin kembali... 710 01:33:28,310 --> 01:33:30,380 Itu membuatnya menarik bukan? 711 01:33:34,760 --> 01:33:40,680 Hei... apa kemaluanmu mengeras sekarang? 712 01:33:44,410 --> 01:33:46,750 Tidak terlalu... 713 01:33:46,750 --> 01:33:47,790 Pembohong... 714 01:33:49,470 --> 01:33:54,590 Lalu bagaimana kalau aku membuatnya mengeras untukmu? Dengarkan. 715 01:34:20,250 --> 01:34:21,240 Taeko-san apakah Kau... 716 01:34:21,240 --> 01:34:22,950 Jilat aku... 717 01:34:24,320 --> 01:34:25,760 Tolong jilat aku... 718 01:34:27,570 --> 01:34:28,670 Kumohon! 719 01:34:34,980 --> 01:34:36,290 Luar biasa! 720 01:34:38,620 --> 01:34:39,750 Luar biasa! 721 01:34:43,760 --> 01:34:44,900 Lagi! 722 01:34:45,070 --> 01:34:46,170 Jilat aku... 723 01:34:56,030 --> 01:34:57,110 Oh tidak... 724 01:34:58,510 --> 01:34:59,880 Aku akan cum! 725 01:35:01,470 --> 01:35:02,460 Taeko-san... 726 01:35:07,550 --> 01:35:09,100 Jilat aku lagi! 727 01:35:17,500 --> 01:35:18,440 Ayah? 728 01:35:19,340 --> 01:35:20,390 Ayah? 729 01:35:20,850 --> 01:35:23,330 Tidak umm... Mizunuma-san... 730 01:35:32,610 --> 01:35:33,740 Aku ingin berbicara denganmu. 731 01:35:35,280 --> 01:35:37,480 Itu sesuatu yang tidak bisa Aku ceritakan melalui telepon. 732 01:36:02,210 --> 01:36:03,440 Aku tidak berpikir ini akan terjadi... 733 01:36:03,440 --> 01:36:05,370 Aku sangat menyesal! 734 01:36:05,400 --> 01:36:08,070 Putrimu... Taeko-san... 735 01:36:08,070 --> 01:36:10,050 Aku akan memberitahumu suatu hari nanti... 736 01:36:10,050 --> 01:36:12,900 Ketua Kanashiro akhirnya membunuh seseorang... 737 01:36:18,200 --> 01:36:20,500 Dan itu adalah orang biasa... 738 01:36:22,400 --> 01:36:23,600 Tidak mungkin... 739 01:36:31,870 --> 01:36:36,500 Dia menggunakan keterampilan pedangnya untuk membunuhnya... 740 01:36:39,490 --> 01:36:43,600 Sialn, Aku tidak akan mengikuti hal semacam ini. 741 01:36:46,970 --> 01:36:50,090 Jadi dimana ketua? 742 01:36:50,440 --> 01:36:53,600 Dia tidak akan bisa menunjukkan wajahnya lagi. 743 01:36:55,370 --> 01:37:00,900 Demi organisasi kita, Aku menjadi iblis juga. 744 01:37:02,800 --> 01:37:04,300 Hai Ukon... 745 01:37:05,740 --> 01:37:08,820 Kau mengatakan Ushiyama tinggal di pabrik, kan? 746 01:37:11,450 --> 01:37:12,080 Ya... 747 01:37:12,080 --> 01:37:16,400 Apakah ada tempat di mana Kau bisa menyembunyikan tubuh? 748 01:37:19,310 --> 01:37:20,600 Apa? 749 01:37:21,610 --> 01:37:22,690 Keparat! 750 01:37:23,390 --> 01:37:25,900 Berapa kali ketua menyelamatkanmu? 751 01:37:26,420 --> 01:37:29,000 Sekarang giliranmu untuk menyelamatkan presiden! 752 01:38:12,830 --> 01:38:15,600 Di sini, tidak apa-apa Robo. 753 01:38:26,170 --> 01:38:28,900 Ini adalah operasi yang sangat rahasia untuk organisasi kita. 754 01:38:29,650 --> 01:38:34,900 ketua akan bersembunyi sebentar. 755 01:38:38,220 --> 01:38:39,500 Dengar... 756 01:38:40,220 --> 01:38:42,600 Kau tidak pernah bisa membuka ini, oke? 757 01:39:23,680 --> 01:39:25,970 Setelah tubuh ditemukan... 758 01:39:25,970 --> 01:39:29,400 Koran-koran pasti akan membuat laporan. 759 01:39:29,510 --> 01:39:32,000 Hentikan penambangan sampai tiba saatnya. 760 01:39:32,290 --> 01:39:33,500 Kedengarannya bagus? 761 01:39:33,870 --> 01:39:35,900 Selalu memperhatikan. 762 01:39:55,150 --> 01:39:56,240 Berikutnya... 763 01:39:56,240 --> 01:40:00,900 Kami menemukan kapal penangkap ikan ilegal di Laut Cina Timur. 764 01:40:01,840 --> 01:40:05,690 Menurut departemen keamanan Maritim... 765 01:40:05,690 --> 01:40:10,500 Mereka menemukan dua mayat pria di atas kapal. 766 01:40:10,690 --> 01:40:16,370 Kepala mayat tersebut mengalami luka tembak fatal. 767 01:40:16,370 --> 01:40:19,940 Perahu itu ditemukan melaju di sepanjang rute ke Hong Kong. 768 01:40:19,940 --> 01:40:25,500 Ada kemungkinan mereka diselundupkan. 769 01:40:26,470 --> 01:40:27,700 Sakon... 770 01:41:55,700 --> 01:41:57,600 Sudah seminggu sejak kejadian itu ya? 771 01:41:58,230 --> 01:41:59,400 Bagaimana kabarmu? 772 01:42:01,770 --> 01:42:03,600 Aku telah memperhatikan dengan seksama. 773 01:42:04,400 --> 01:42:06,700 Tidak ada hal buruk yang terjadi di sini. 774 01:42:06,850 --> 01:42:09,600 Disini? Bagaimana dengan pihak lain? 775 01:42:10,180 --> 01:42:11,400 Tidak ada... 776 01:42:13,020 --> 01:42:15,500 Maksudku... aku belum melihat kasus untuk itu sampai saat ini. 777 01:42:24,530 --> 01:42:28,900 Bagaimana kabar ketua? 778 01:42:31,100 --> 01:42:33,400 Kabarnya jauh lebih baik. 779 01:42:34,930 --> 01:42:40,200 Dia banyak membicarakanmu baru-baru ini. 780 01:42:40,820 --> 01:42:42,190 Dia berbicara tentangku? 781 01:42:42,390 --> 01:42:46,040 Ukon ini... Ukon itu... 782 01:42:46,770 --> 01:42:49,300 Dia selalu mempercayaimu. 783 01:42:49,970 --> 01:42:52,900 "Aku selalu percaya pada Ukon." 784 01:42:53,980 --> 01:42:56,800 Dia selalu mengatakan itu. 785 01:43:03,840 --> 01:43:08,800 Hai Ukon... ada yang ingin Aku katakan. 786 01:43:12,760 --> 01:43:13,900 Baik... 787 01:43:15,800 --> 01:43:18,250 Ketua ingin menggali emas... 788 01:43:18,350 --> 01:43:24,170 Dan gunakan dana itu untuk mendidik anak muda tetapi... 789 01:43:24,170 --> 01:43:26,700 Dia memang mengagumkan. 790 01:43:28,930 --> 01:43:36,300 Sudah waktunya untuk mengajar mereka yang ada di bawah topeng demokrasi. 791 01:43:37,030 --> 01:43:39,760 Kita mungkin perlu mengambil tindakan sewenang-wenang. 792 01:43:45,600 --> 01:43:46,900 Pada dasarnya... 793 01:43:48,450 --> 01:43:52,500 Kita mungkin harus menyebabkan pemberontakan melalui teror. 794 01:43:57,310 --> 01:44:00,000 Aku ingin mendengar tekadmu. 795 01:44:07,200 --> 01:44:10,900 Jika demi ketua yang membawaku masuk... 796 01:44:12,900 --> 01:44:14,700 Aku akan menyerahkan hidupku. 797 01:44:17,240 --> 01:44:18,700 Perkataan bagus... 798 01:44:43,220 --> 01:44:44,500 Ini senjatanya. 799 01:44:50,600 --> 01:44:52,500 Gunakan ini pada waktu yang penting. 800 01:44:53,180 --> 01:44:54,700 Aku akan memberikannya kepadamu. 801 01:45:03,210 --> 01:45:04,400 Ayolah! 802 01:45:05,500 --> 01:45:07,200 Tekan lebih kuat! 803 01:45:07,500 --> 01:45:08,700 Lebih keras! 804 01:45:11,800 --> 01:45:16,200 Aku cumming! Aku cumming! Aku cumming! 805 01:45:34,460 --> 01:45:35,700 Hei... 806 01:45:39,290 --> 01:45:42,100 Apa yang Kau dan ayahku bicarakan tentang hari yang lain? 807 01:45:45,560 --> 01:45:47,100 Tidak ada yang serius. 808 01:45:47,850 --> 01:45:49,700 Apa? 809 01:45:56,130 --> 01:45:57,900 Adikku... 810 01:45:58,490 --> 01:45:59,700 Hah? 811 01:46:08,600 --> 01:46:10,800 Adikku sudah mati. 812 01:46:16,210 --> 01:46:17,600 Dia meninggal di laut... 813 01:46:33,360 --> 01:46:36,300 Bisakah Kau memelukku Taeko-san? 814 01:46:37,050 --> 01:46:39,200 Berhenti lakukan itu... 815 01:46:42,900 --> 01:46:45,000 Hei mari kita lakukan bertiga lain kali. 816 01:47:42,960 --> 01:47:47,660 Kanashiro Ginjirou ada di dalam koper itu. 817 01:47:47,860 --> 01:47:50,500 Tidak ada tanda-tanda kehidupan. 818 01:47:51,460 --> 01:47:52,500 Kau... 819 01:47:54,880 --> 01:47:56,700 Bisakah Kau mengaku kepadaku? 820 01:47:57,200 --> 01:48:01,600 Jika Kau tidak mengaku maka aku harus membunuhmu. 821 01:48:02,640 --> 01:48:07,400 Perjanjian protokol emosional ini tidak mendapat izin dari Baza. 822 01:48:10,160 --> 01:48:14,070 Perjanjian protokol emosional ini tidak mendapat izin dari Baza. 823 01:48:14,070 --> 01:48:17,600 Ketua bertindak seolah-olah dia bodoh! 824 01:48:18,680 --> 01:48:21,600 Aku memintanya untuk memberiku beberapa dukungan keuangan... 825 01:48:21,800 --> 01:48:26,700 Tapi dia mengeluarkan pedangnya dan memiliki pandangan serius... 826 01:48:27,920 --> 01:48:30,100 Aku harus membunuhnya sebelum dia membunuhku! 827 01:48:35,570 --> 01:48:38,900 Struktur helix ganda dari D.N.A... 828 01:48:39,340 --> 01:48:42,800 Atau mungkin itu cara Jepang melindungi diri dari matahari... 829 01:48:43,100 --> 01:48:47,800 ...demi kedamaian dunia manusia. 830 01:48:54,180 --> 01:48:59,420 55, 56, 57, 58, 59... 831 01:48:59,620 --> 01:49:01,400 Baiklah, itu tiga menit. 832 01:49:14,890 --> 01:49:16,000 Ushiyama... 833 01:49:18,270 --> 01:49:19,730 Ya? 834 01:49:22,290 --> 01:49:23,800 Saat Sakon... 835 01:49:35,430 --> 01:49:37,900 Apa yang harus kita lakukan ketika Sakon kembali dengan uang? 836 01:49:38,350 --> 01:49:39,600 Kemana kita harus pergi? 837 01:49:40,000 --> 01:49:41,300 Apa yang harus kita makan? 838 01:50:13,150 --> 01:50:14,300 Ushiyama... 839 01:50:15,270 --> 01:50:16,500 Ya? 840 01:50:18,600 --> 01:50:20,500 Apakah Kau akan baik-baik saja jika Aku tidak ada? 841 01:50:23,270 --> 01:50:24,800 Kau sendirian... 842 01:50:26,720 --> 01:50:28,200 Di Jepang saat ini... 843 01:50:35,330 --> 01:50:37,100 Selamat datang! 844 01:51:00,800 --> 01:51:02,400 Tidak apa... 845 01:51:04,700 --> 01:51:06,700 Kita bertiga akan selalu bersama. 846 01:51:07,050 --> 01:51:08,200 Kedengarannya bagus? 847 01:51:14,210 --> 01:51:17,150 Kalian semua bersiap... mengerti? 848 01:51:17,450 --> 01:51:19,700 Ini adalah kelompok yang sangat berbahaya. 849 01:51:20,270 --> 01:51:23,600 Mungkin ada urutan pengambilan gambar. 850 01:51:24,450 --> 01:51:26,370 Bersiaplah untuk serangan eksplosif. 851 01:51:26,370 --> 01:51:28,270 Tetap jaga jarak. 852 01:51:28,270 --> 01:51:29,600 Tetap waspada. 853 01:51:34,150 --> 01:51:37,670 Ini adalah granat... 854 01:51:37,970 --> 01:51:39,650 Kau melepas ini... 855 01:51:39,700 --> 01:51:42,800 Dan itu akan meledak dengan sangat mudah. 856 01:51:43,010 --> 01:51:44,800 Mari Aku tunjukkan cara menggunakannya. 857 01:51:44,870 --> 01:51:49,950 Kau menunggu sekitar 3 detik seperti ini... 858 01:51:49,950 --> 01:51:50,850 Kemudian Kau melempar... 859 01:51:51,150 --> 01:51:52,200 Apa itu? 860 01:51:52,200 --> 01:51:54,300 Semua orang di dalam dengarkan! 861 01:51:57,300 --> 01:51:59,300 Buang senjata dan serahkan dirimu! 862 01:52:07,170 --> 01:52:09,300 Aku punya sesuatu untuk dilaporkan. 863 01:52:11,080 --> 01:52:12,530 Jika Kau pergi ke luar... 864 01:52:12,530 --> 01:52:17,850 Kalian akan ditangkap karena membunuh Kanashiro Ginjirou. 865 01:52:17,850 --> 01:52:19,400 Pembunuhan ketua? 866 01:52:19,970 --> 01:52:24,700 Kanashiro Ginjirou ada di dalam koper itu. 867 01:52:26,200 --> 01:52:29,000 Orang yang membunuhnya adalah Mizunuma. 868 01:52:30,870 --> 01:52:36,300 Pistol yang baru saja Kau ambil adalah senjata yang digunakan untuk membunuh Kanashiro Ginjirou. 869 01:52:38,670 --> 01:52:40,100 Tidak mungkin... 870 01:52:41,800 --> 01:52:43,500 Semua orang di dalam, dengarkan! 871 01:52:45,850 --> 01:52:48,500 Resistensi adalah sia-sia! 872 01:52:50,140 --> 01:52:52,800 Buang senjatamu sekarang juga! 873 01:53:20,200 --> 01:53:24,100 Letakkan tanganmu di kepala dan berjalan maju! 874 01:54:00,640 --> 01:54:02,000 Kau salah! 875 01:54:02,580 --> 01:54:04,400 Kami tidak melakukan apa-apa... 876 01:54:07,650 --> 01:54:08,810 Kau salah! 877 01:54:09,210 --> 01:54:11,200 Dengarkan kami! 878 01:54:38,750 --> 01:54:41,600 Tolong maafkan Aku Baza. 879 01:54:42,360 --> 01:54:45,400 Ini cara terbaik. 880 01:54:46,450 --> 01:54:50,500 Tidak ada yang bisa melindungi kalian berdua lagi. 881 01:54:52,550 --> 01:54:53,900 Aku tidak mengerti. 882 01:54:55,230 --> 01:55:00,000 Ini adalah sesuatu yang tidak pernah dimasukkan ke dalam diriku. 883 01:55:01,990 --> 01:55:06,700 Apa itu belas kasih atau kesedihan? 884 01:55:10,730 --> 01:55:15,000 Baza... Aku akan melakukan solusi terbaik. 885 01:56:37,760 --> 01:56:39,200 Kakak? 886 01:56:43,200 --> 01:56:44,600 Ushiyama-san? 887 01:56:51,170 --> 01:56:52,600 Robo-san? 888 01:57:37,670 --> 01:57:44,650 Selesai 889 01:57:58,330 --> 01:57:59,600 Lakukan yang terbaik! 890 01:58:06,710 --> 01:58:10,300 Lagi! Lagi! Lagi! 891 01:58:14,610 --> 01:58:16,190 Aku melihat kepala! 892 01:58:16,190 --> 01:58:17,600 Lakukan itu! Lakukan itu! 893 01:58:21,450 --> 01:58:23,950 Sedikit lagi! Sedikit lagi! 894 01:58:23,950 --> 01:58:26,800 Lakukan itu! Lakukan itu! Lakukan itu! 895 01:58:27,780 --> 01:58:28,900 Lakukan itu! 896 01:58:36,660 --> 01:58:39,430 Itu keluar! Itu keluar! 897 01:58:42,180 --> 01:58:44,250 Anak laki-laki! 898 01:58:45,000 --> 01:58:46,120 Ushiyama... 899 01:58:47,020 --> 01:58:48,600 Putramu lahir! 900 01:59:43,500 --> 01:59:44,800 Ushiyama... 901 01:59:50,800 --> 01:59:52,500 Aku sangat tersentuh... 902 02:00:57,290 --> 02:01:00,500 Di jalan raya yang sibuk... 903 02:01:01,830 --> 02:01:04,400 Di bawah jembatan malam... 904 02:01:04,400 --> 02:01:06,100 Kapan itu terjadi? 905 02:01:06,300 --> 02:01:08,910 Kapan Kau menyanyikan lagu-lagu itu? 906 02:01:10,950 --> 02:01:14,100 Kedalaman laut sedikit berpijar... 907 02:01:14,400 --> 02:01:15,950 Itu miring... 908 02:01:15,950 --> 02:01:17,700 Dahulu kala... 909 02:03:56,930 --> 02:04:06,150 Disutradai oleh Nobuhiro Yamashita