1
00:00:00,020 --> 00:00:44,020
L e b ah Ga n te n g
IG: dokter_ngesot
2
00:00:45,020 --> 00:01:45,020
Poker Uang Asli Terpercaya
Mainpokermi.com
3
00:02:56,022 --> 00:02:57,459
Adrian ?
4
00:04:57,174 --> 00:04:59,174
KAMERA KAMAR TIDUR 1
5
00:06:00,674 --> 00:06:02,674
BUTUH KODE AKSES
UNTUK MEMATIKAN ALARM
6
00:06:02,774 --> 00:06:03,949
Ayo.
7
00:06:04,349 --> 00:06:05,549
ALARM DIMATIKAN
8
00:07:47,400 --> 00:07:49,185
Zeus, maaf.
9
00:07:49,228 --> 00:07:51,013
Aku tak bisa membawamu.
10
00:07:52,449 --> 00:07:54,495
Maaf.
11
00:07:56,932 --> 00:08:00,152
Takkan kutinggalkan
kau dengan benda itu.
12
00:08:00,196 --> 00:08:01,458
Baik.
13
00:08:01,502 --> 00:08:02,415
Kemari.
14
00:08:02,459 --> 00:08:03,678
Tenang.
Anjing pintar.
15
00:08:03,721 --> 00:08:05,114
Bagus.
16
00:08:06,245 --> 00:08:07,682
Kemari.
17
00:09:00,343 --> 00:09:02,475
Sial.
18
00:09:02,519 --> 00:09:05,174
Emily, kau di mana ?
19
00:09:07,045 --> 00:09:08,525
Sial.
20
00:09:57,705 --> 00:10:00,098
Cecilia, apa yang terjadi ?
21
00:10:00,142 --> 00:10:01,360
Kau baik saja ?
22
00:10:02,492 --> 00:10:03,580
Kujelaskan nanti.
23
00:10:03,624 --> 00:10:05,321
Jalan saja, Emily.
24
00:10:05,364 --> 00:10:06,801
Jalan.
25
00:10:06,844 --> 00:10:08,454
Buka pintunya, Cecilia !
26
00:10:08,498 --> 00:10:09,760
Ada apa ini ?
27
00:10:09,804 --> 00:10:11,066
Buka pintunya !
28
00:10:11,109 --> 00:10:13,459
Tidak.
/ Buka pintunya !
29
00:10:13,503 --> 00:10:15,200
Buka pintunya !
30
00:10:15,244 --> 00:10:17,638
Buka pintunya !
/ Aku akan jalan.
31
00:10:17,681 --> 00:10:19,727
Cecilia, kembali !
32
00:10:19,770 --> 00:10:22,643
Astaga !
33
00:10:22,686 --> 00:10:23,948
Kembali !
34
00:10:23,992 --> 00:10:26,342
Jangan lakukan ini !
Kembali !
35
00:11:06,734 --> 00:11:10,838
DUA MINGGU KEMUDIAN
36
00:11:22,441 --> 00:11:23,878
Cee.
37
00:11:25,923 --> 00:11:27,577
Sudah berapa lama
kau bangun ?
38
00:11:27,620 --> 00:11:28,839
Beberapa jam.
39
00:11:28,883 --> 00:11:30,145
Tak bisa tidur.
40
00:11:30,188 --> 00:11:32,321
Jika kau tutup mata...
41
00:11:32,364 --> 00:11:35,193
...dan berbaring,
biasanya membantu.
42
00:11:38,544 --> 00:11:40,024
Jangan sampai lelah...
43
00:11:40,068 --> 00:11:42,157
...membuatmu melanggar
kesepakatan kecil kita.
44
00:11:42,200 --> 00:11:47,379
Aku janji pada saudarimu
untuk membuatmu keluar.
45
00:11:47,423 --> 00:11:49,207
Hei, Cee.
46
00:11:50,469 --> 00:11:52,428
Dia tak ada di luar.
47
00:11:52,471 --> 00:11:54,430
Janji.
48
00:12:47,135 --> 00:12:49,137
Maaf. Aku...
49
00:12:52,227 --> 00:12:54,707
Belum siap.
/ Tak apa, Cee.
50
00:12:54,751 --> 00:12:57,623
Itu tempat terjauh yang
kau datangi sejak di sini.
51
00:12:57,667 --> 00:13:00,583
Setahuku, kau sudah
berjalan di bulan.
52
00:13:13,030 --> 00:13:16,353
Aku tak bisa pakai benda ini.
[MERASA DIAWASI ?]
53
00:13:40,536 --> 00:13:41,885
Tenang.
54
00:13:41,929 --> 00:13:43,844
Aku yang buka.
55
00:13:45,628 --> 00:13:47,238
Aku yang buka.
56
00:13:54,028 --> 00:13:55,377
Apa aku mengenalmu ?
57
00:13:55,420 --> 00:13:57,596
Aku punya hutang ?
/ Banyak.
58
00:13:57,640 --> 00:14:00,948
Banyak ? Sudah kubilang
jangan datangi rumahku.
59
00:14:02,384 --> 00:14:04,255
Hei. Cee.
60
00:14:04,299 --> 00:14:05,866
Bilang dia tidak
bisa membawamu.
61
00:14:05,909 --> 00:14:06,954
Kami menjagamu.
62
00:14:06,997 --> 00:14:10,348
Sedang apa kau, Emily ?
63
00:14:10,392 --> 00:14:13,090
Senang juga melihatmu, Kak.
64
00:14:13,134 --> 00:14:15,788
Aku mau lihat Sydney
sedang apa.
65
00:14:17,529 --> 00:14:19,183
Ya.
66
00:14:19,227 --> 00:14:21,359
Ini tak adil.
67
00:14:21,403 --> 00:14:23,579
Kuminta kau jangan datang.
68
00:14:23,622 --> 00:14:26,321
Dia tahu rumahmu.
Dia akan mengikutimu.
69
00:14:26,364 --> 00:14:29,498
Ya, aku bawa berita.
70
00:14:29,541 --> 00:14:31,282
Tak ada berita yang
membenarkan ini.
71
00:14:31,326 --> 00:14:33,894
Aku punya rencana.
72
00:14:33,937 --> 00:14:35,983
Kuingin kau ikuti...
73
00:14:36,026 --> 00:14:38,289
...dan jangan mengatur
sebentar saja.
74
00:14:38,333 --> 00:14:40,901
Aku bukan mau mengaturmu.
75
00:14:40,944 --> 00:14:42,946
Kucoba memberitahu...
76
00:14:42,990 --> 00:14:45,340
...kau tak perlu
menjauhiku lagi.
77
00:14:47,211 --> 00:14:49,605
Karena dia sudah mati.
78
00:14:52,695 --> 00:14:54,436
Apa ?
79
00:15:05,577 --> 00:15:07,101
Apa ?
80
00:15:07,236 --> 00:15:13,143
PENEMU DI BIDANG OPTIK
MATI BUNUH DIRI
81
00:15:22,855 --> 00:15:24,945
Hei.
82
00:15:25,858 --> 00:15:28,078
Apa yang dia
lakukan padamu ?
83
00:15:28,122 --> 00:15:30,341
Bisa cerita padaku ?
84
00:16:09,467 --> 00:16:12,775
Ini tak masuk akal.
85
00:16:14,037 --> 00:16:15,647
Dia...
86
00:16:15,691 --> 00:16:19,129
...mengendalikan semuanya.
87
00:16:20,522 --> 00:16:22,002
Termasuk aku.
88
00:16:22,045 --> 00:16:26,136
Dia mengatur penampilanku...,
89
00:16:26,180 --> 00:16:29,487
...yang kupakai dan kumakan.
90
00:16:32,969 --> 00:16:35,711
Lalu...
91
00:16:35,754 --> 00:16:40,063
...mengatur kapan
aku pergi dan...
92
00:16:42,631 --> 00:16:44,589
...apa yang kuucapkan.
93
00:16:44,633 --> 00:16:46,765
Pada akhirnya...
94
00:16:46,809 --> 00:16:48,724
...mengatur pikiranku.
95
00:16:52,641 --> 00:16:54,991
Jika...
96
00:16:55,035 --> 00:16:59,343
...dia tak suka
yang kupikirkan...,
97
00:17:01,215 --> 00:17:04,174
Dia akan...
98
00:17:04,218 --> 00:17:06,046
Apa ?
99
00:17:06,959 --> 00:17:09,571
Memukulmu ?
100
00:17:10,441 --> 00:17:12,574
Salah satunya.
101
00:17:13,923 --> 00:17:16,056
Dia ingin punya anak.
102
00:17:16,099 --> 00:17:19,450
Aku mengerti,
jika punya anak...
103
00:17:19,494 --> 00:17:23,324
...aku takkan bisa
pergi darinya, maka...
104
00:17:23,367 --> 00:17:27,589
...kuminum pil kontrasepsi.
105
00:17:27,632 --> 00:17:32,637
Tapi, itu takkan
bertahan lama, jadi...
106
00:17:35,597 --> 00:17:37,816
Aku meneleponmu.
107
00:17:38,948 --> 00:17:41,081
Hei.
108
00:17:43,735 --> 00:17:45,650
Sekarang kau
bersama kami.
109
00:17:46,999 --> 00:17:49,045
Kau aman.
110
00:17:49,089 --> 00:17:51,308
Dia sudah tiada.
111
00:18:18,944 --> 00:18:20,598
Bukan menyuruh
sekolah hukum.
112
00:18:20,642 --> 00:18:23,166
Cuma saran agar
lebih dari satu opsi.
113
00:18:23,210 --> 00:18:24,428
Jangan batasi pilihanmu...
114
00:18:24,472 --> 00:18:26,038
...pada satu kampus saja.
115
00:18:26,082 --> 00:18:28,171
Tapi kampus itu tujuanku.
116
00:18:28,215 --> 00:18:29,825
Parsons adalah tujuanku.
117
00:18:29,868 --> 00:18:33,481
Ayah bilang punya
banyak tujuan, jamak.
118
00:18:35,570 --> 00:18:39,095
Punya banyak tujuan
itu penting, James.
119
00:18:39,139 --> 00:18:40,401
Hei.
120
00:18:41,750 --> 00:18:43,926
Kau sudah bisa keluar.
121
00:18:43,969 --> 00:18:46,885
Tahun depan, pasti kau
bisa menyeberang jalan.
122
00:18:51,194 --> 00:18:52,456
Hei, Cee.
123
00:18:52,500 --> 00:18:54,241
Surat untukmu.
124
00:18:57,026 --> 00:18:58,941
Tak ada yang tahu
aku di sini.
125
00:19:10,735 --> 00:19:13,434
Dari siapa ?
126
00:19:28,710 --> 00:19:31,408
Terima kasih
sudah datang.
127
00:19:32,453 --> 00:19:34,498
Sebagai pengacara
yang ditunjuk...
128
00:19:34,542 --> 00:19:37,588
...mewakili almarhum Kakakku...,
129
00:19:37,632 --> 00:19:40,809
...aku diminta memenuhi
pemintaan terakhirnya.
130
00:19:40,852 --> 00:19:43,681
Dia ingin dilakukan
secara pribadi.
131
00:19:43,725 --> 00:19:46,206
Dia ingin kubacakan
sebuah pernyataan.
132
00:19:52,995 --> 00:19:55,476
"Cecilia...,"
133
00:19:55,519 --> 00:19:58,522
"...meski hubungan
kita tak sempurna...,"
134
00:19:58,566 --> 00:20:00,872
"...kukira kita sudah
saling percaya..."
135
00:20:00,916 --> 00:20:02,091
"...hingga kau akan bicara..."
136
00:20:02,134 --> 00:20:03,745
"...daripada lari dari..."
137
00:20:03,788 --> 00:20:05,225
"...yang kita miliki."
/ Tidak, tidak. Maaf.
138
00:20:05,268 --> 00:20:06,878
Kau tak boleh lakukan itu.
139
00:20:06,922 --> 00:20:09,403
Aku harus bacakan ini.
/ Dia tak wajib mendengarkan.
140
00:20:09,446 --> 00:20:11,883
Kirimi aku surel,
akan kami baca.
141
00:20:11,927 --> 00:20:13,320
Sebaiknya begitu.
142
00:20:13,363 --> 00:20:14,712
Aku hanya bertugas.
143
00:20:14,756 --> 00:20:16,192
Tugasmu menjelaskan uang...
144
00:20:16,236 --> 00:20:18,281
...yang disebut di telepon.
/ Kusebut Cecilia...
145
00:20:18,325 --> 00:20:20,283
...secara khusus karena
ada di wasiat Adrian.
146
00:20:20,327 --> 00:20:22,067
Itu sebab kami di sini.
/ Ya.
147
00:20:22,111 --> 00:20:24,331
Sama seperti alasan
banyak wanita...
148
00:20:24,374 --> 00:20:26,507
...mendekati Adrian.
Karena uangnya.
149
00:20:26,550 --> 00:20:28,552
Jika harus dekat
secara fisik...,
150
00:20:28,596 --> 00:20:30,467
...demi sepeserpun
kami takkan datang.
151
00:20:30,511 --> 00:20:32,339
Kalian dekat secara fisik.
152
00:20:34,341 --> 00:20:36,256
Dia di guci itu.
153
00:20:38,693 --> 00:20:44,220
Sesuai keinginan terakhirnya,
kau dapat 5 juta dolar...,
154
00:20:44,264 --> 00:20:48,398
...rumah dan bebas
pajak penghasilan.
155
00:20:48,442 --> 00:20:50,139
Uangnya akan diberikan...
156
00:20:50,182 --> 00:20:51,923
...dengan diangsur $100,000...
157
00:20:51,967 --> 00:20:54,622
...tiap bulan selama
4 tahun ke depan...,
158
00:20:54,665 --> 00:20:56,841
...tentu dengan syarat.
159
00:20:56,885 --> 00:20:59,061
Kau tak boleh
melakukan kejahatan.
160
00:20:59,104 --> 00:21:02,456
Biasanya aku harus
menunggu 120 hari...,
161
00:21:02,499 --> 00:21:04,806
...tapi aku akan
melepas hakku.
162
00:21:04,849 --> 00:21:06,242
Jadi...
163
00:21:06,286 --> 00:21:08,288
...begitu kau tanda tangani...
164
00:21:08,331 --> 00:21:10,899
...dan memberi rekening Bank...,
165
00:21:10,942 --> 00:21:12,944
...aku bisa cairkan dananya.
166
00:21:23,390 --> 00:21:25,348
Kalian boleh masuk.
167
00:21:32,355 --> 00:21:34,052
Tunggu. Kau di mana ?
168
00:21:34,096 --> 00:21:35,445
Baik.
/ Baik.
169
00:21:35,489 --> 00:21:37,534
Boleh buka mata ?
/ Hati - hati.
170
00:21:37,578 --> 00:21:40,145
Ya, boleh.
171
00:21:42,278 --> 00:21:44,280
Terima kasih, Cee.
172
00:21:44,324 --> 00:21:46,456
Bagus sekali.
Lihat itu.
173
00:21:46,500 --> 00:21:48,371
Tangga ?
174
00:21:48,415 --> 00:21:49,503
Maaf ?
175
00:21:49,546 --> 00:21:51,548
Tak hanya itu yang
kau katakan barusan.
176
00:21:51,592 --> 00:21:53,855
Maksudku terima kasih.
/ Apa katamu ?
177
00:21:53,898 --> 00:21:56,553
Sama - sama.
Kau butuh tangga baru...
178
00:21:56,597 --> 00:21:58,686
...yang itu harus dibuang.
179
00:21:58,729 --> 00:22:00,992
Kau baik sekali, Cee.
Terima kasih banyak.
180
00:22:01,036 --> 00:22:02,994
Manis sekali.
Terima kasih.
181
00:22:03,038 --> 00:22:05,083
Terima kasih karena...
182
00:22:05,127 --> 00:22:06,520
...kalian izinkanku tinggal...
183
00:22:06,563 --> 00:22:09,349
...dan merawatku, jadi...
184
00:22:09,392 --> 00:22:13,831
Sydney juga bisa
gunakan tangga.
185
00:22:13,875 --> 00:22:15,659
Jangan pikir aku akan
bantu Ayah mengecat.
186
00:22:15,703 --> 00:22:17,618
Memintapun tak akan.
187
00:22:17,661 --> 00:22:19,576
Tentu bukan untuk mengecat...,
188
00:22:19,620 --> 00:22:21,186
...tapi untuk banyak hal.
189
00:22:21,230 --> 00:22:24,102
Kau naik tangga untuk
ambil benda seperti itu.
190
00:22:24,146 --> 00:22:26,104
Aneh sekali.
Andai kau punya...
191
00:22:26,148 --> 00:22:27,323
Tunggu. Kau bisa...
192
00:22:27,367 --> 00:22:28,672
...pakai tangga.
/ Tangga untuk naik...
193
00:22:28,716 --> 00:22:30,152
Ya, tangganya keren.
194
00:22:30,195 --> 00:22:31,849
Itu muncul sendiri ?
195
00:22:31,893 --> 00:22:33,373
Benar, jadi...
196
00:22:33,416 --> 00:22:35,026
...kebetulan sekali.
197
00:22:35,070 --> 00:22:36,158
Apa itu ?
198
00:22:36,201 --> 00:22:37,638
Ada namaku.
/ Aneh.
199
00:22:37,681 --> 00:22:39,117
Seperti tulisan tanganmu.
/ Aku tak tahu.
200
00:22:39,161 --> 00:22:41,076
Yakin aneh ?
/ Aku dapat tangga...
201
00:22:41,119 --> 00:22:42,860
...jika itu aneh.
/ Entah apa...
202
00:22:42,904 --> 00:22:44,166
Ya, ya, ya.
/ Mari lihat.
203
00:22:44,209 --> 00:22:45,950
Tangga keren
adalah segalanya.
204
00:22:48,083 --> 00:22:50,738
Ini rekening baru
atas namamu...,
205
00:22:50,781 --> 00:22:54,132
...dan akan kutransfer
10,000 dolar perbulan...
206
00:22:54,176 --> 00:22:56,134
...hingga akhir tahun.
207
00:22:56,178 --> 00:22:59,007
Kusebut rekeningnya "Parsons."
208
00:23:03,968 --> 00:23:05,927
Kau akan sekolah mode, Nak.
209
00:23:05,970 --> 00:23:08,059
Ini terlalu banyak, Cee.
210
00:23:08,103 --> 00:23:10,148
Kau yakin melakukan itu ?
211
00:23:10,192 --> 00:23:11,889
Biar kuperjelas.
212
00:23:11,933 --> 00:23:14,892
Mungkin dia juga
bisa pascasarjana.
213
00:23:14,936 --> 00:23:16,677
Aku sekolah di Parsons.
214
00:23:16,720 --> 00:23:18,374
Dia bisa ke Parsons.
215
00:23:18,418 --> 00:23:19,810
Kau akan ke Parsons.
216
00:23:19,854 --> 00:23:21,464
Astaga.
217
00:23:21,508 --> 00:23:22,944
Tidak.
218
00:23:22,987 --> 00:23:24,772
Kita harus merayakannya.
219
00:23:24,815 --> 00:23:27,427
Bukan sambil nonton TV,
Di pemanas tak ada...
220
00:23:27,470 --> 00:23:29,254
Sayang sekali...
221
00:23:29,298 --> 00:23:32,562
...tak bisa kita rayakan.
222
00:23:34,390 --> 00:23:36,566
Entah kenapa kau menari.
223
00:23:36,610 --> 00:23:38,438
Kau tak bisa minum,
belum 21 tahun.
224
00:23:38,481 --> 00:23:40,222
Tentu bisa.
/ Ayolah.
225
00:23:40,265 --> 00:23:41,615
Sedikit saja.
226
00:23:41,658 --> 00:23:44,356
Ayah bilang kemarin lusa
aku dewasa untuk usiaku.
227
00:23:44,400 --> 00:23:45,488
Benar.
/ Ya.
228
00:23:45,532 --> 00:23:46,794
Anak dewasa.
/ Kau bilang begitu.
229
00:23:46,837 --> 00:23:47,838
Aku ingat.
/ Tunggu.
230
00:23:47,882 --> 00:23:49,100
Ini tak adil.
Dua lawan satu.
231
00:23:49,144 --> 00:23:50,493
Aku melakukan hal benar.
232
00:23:50,537 --> 00:23:51,538
Kau takut ?
233
00:23:51,581 --> 00:23:52,800
Ini penyerangan.
Aku polisi.
234
00:23:52,843 --> 00:23:53,931
Kau takut ?
/ Aku polisi.
235
00:23:53,975 --> 00:23:55,759
Aku memegangnya.
236
00:23:57,935 --> 00:24:00,155
Aku memegangnya, Sydney !
/ Dia menangkapku !
237
00:24:02,679 --> 00:24:06,596
Aku akan melindungimu !
238
00:25:30,593 --> 00:25:31,812
Pagi.
239
00:25:31,855 --> 00:25:33,553
Mau sarapan ?
240
00:25:33,596 --> 00:25:35,467
Tidak, aku harus pergi.
241
00:25:35,511 --> 00:25:38,601
Aku sedikit teler.
242
00:25:38,645 --> 00:25:40,908
Aku juga.
243
00:25:40,951 --> 00:25:43,867
Sampanye efeknya
selalu begitu padaku.
244
00:25:43,911 --> 00:25:45,782
Kita makin tua, Cee.
245
00:25:45,826 --> 00:25:47,044
Kita tua.
246
00:25:47,088 --> 00:25:48,698
Pagi musim dingin ini membunuhku.
247
00:25:48,742 --> 00:25:50,526
Aku berangkat.
248
00:25:50,570 --> 00:25:52,615
Kembali sekitar pukul 7.
249
00:25:52,659 --> 00:25:54,008
Baik.
250
00:25:54,051 --> 00:25:56,010
Cee.
251
00:25:56,053 --> 00:25:57,881
Bisa bangunkan Sydney ?
252
00:25:57,925 --> 00:25:59,579
Dia sangat semangat,
berkat dirimu.
253
00:25:59,622 --> 00:26:02,669
Mungkin ia butuh bantuan
agar tetap fokus.
254
00:26:02,712 --> 00:26:04,496
Baik.
255
00:26:13,680 --> 00:26:15,507
Syd, bangun.
256
00:26:15,551 --> 00:26:17,335
Kau bisa terlambat.
257
00:26:42,273 --> 00:26:43,579
Sial !
258
00:26:43,623 --> 00:26:45,189
Sial, sial.
259
00:26:45,233 --> 00:26:47,757
Sial.
/ Tidak, tidak, tidak.
260
00:26:47,801 --> 00:26:49,629
Jangan gunakan air.
261
00:26:49,672 --> 00:26:51,326
Permisi. Maaf.
262
00:27:08,517 --> 00:27:09,997
Kau membuat itu.
263
00:27:10,040 --> 00:27:11,476
Ya.
264
00:27:11,520 --> 00:27:13,000
Bisa diselamatkan ?
265
00:27:13,043 --> 00:27:14,392
Tidak.
/ Tidak ?
266
00:27:14,436 --> 00:27:16,830
Tidak. Maaf.
267
00:28:22,243 --> 00:28:24,375
James ?
268
00:34:41,230 --> 00:34:43,102
James !
269
00:34:43,145 --> 00:34:45,234
James !
James, James !
270
00:34:45,278 --> 00:34:46,453
Ya, ya, apa ?
271
00:34:46,496 --> 00:34:47,889
Ada apa ?
272
00:34:47,932 --> 00:34:49,325
Kulihat sesuatu di situ.
273
00:34:49,369 --> 00:34:51,153
Ada jejak kaki.
Aku melihatnya.
274
00:34:51,197 --> 00:34:52,415
Kau lihat jejak kaki ?
275
00:34:52,459 --> 00:34:54,330
Ya. Di seprai.
276
00:34:54,374 --> 00:34:56,071
Kulihat di situ.
277
00:34:56,115 --> 00:34:58,421
Aku melihatnya.
/ Di seprai ?
278
00:34:58,465 --> 00:35:00,728
Aku melihatnya.
279
00:35:00,771 --> 00:35:04,079
Ada seseorang di sini.
280
00:35:04,123 --> 00:35:05,211
Syd, singkirkan itu.
281
00:35:05,254 --> 00:35:06,777
Ayah yang belikan.
282
00:35:06,821 --> 00:35:08,431
Mau semprot siapa ?
283
00:35:10,172 --> 00:35:12,261
James, aku melihatnya.
284
00:35:13,219 --> 00:35:15,046
Sumpah.
285
00:35:15,090 --> 00:35:17,179
Hei, Cee.
286
00:35:19,268 --> 00:35:22,750
Adrian akan hantuimu
jika kau biarkan.
287
00:35:22,793 --> 00:35:24,578
Jangan biarkan.
288
00:35:26,884 --> 00:35:29,496
Cobalah tidur.
289
00:35:29,539 --> 00:35:31,933
Besok kau ada
tugas penting.
290
00:35:31,976 --> 00:35:34,283
Aku tak ingin
ingatan bajingan...
291
00:35:35,719 --> 00:35:37,982
...itu...
292
00:35:38,026 --> 00:35:41,986
...orang ini merusaknya.
293
00:35:42,030 --> 00:35:43,988
Ya ?
/ Ya.
294
00:35:44,032 --> 00:35:45,729
Maaf.
/ Ya.
295
00:35:53,650 --> 00:35:55,913
Setelah Cal Poly,
Aku kerja di Paris...
296
00:35:55,957 --> 00:35:57,350
...enam bulan.
297
00:35:57,393 --> 00:36:00,527
Itu masa terbaik
dalam hidupku.
298
00:36:00,570 --> 00:36:02,920
Selain pekerjaan ini.
299
00:36:02,964 --> 00:36:04,270
Silakan duduk.
300
00:36:07,360 --> 00:36:09,840
Ada alasan khusus
kau kerja di Paris ?
301
00:36:09,884 --> 00:36:11,973
Ke sanakah semua
wanita cantik...
302
00:36:12,016 --> 00:36:13,322
...harus pergi ?
303
00:36:14,976 --> 00:36:17,326
Aku bisa sedikit
bahasa Prancis...,
304
00:36:17,370 --> 00:36:20,024
...dan sangat ingin
tinggal di sana.
305
00:36:20,068 --> 00:36:21,678
Jadi, setelah lulus...,
306
00:36:21,722 --> 00:36:25,247
...aku pergi dengan
biaya mahasiswa.
307
00:36:25,291 --> 00:36:27,510
Aku tidur di lemari
barang, sungguh.
308
00:36:27,554 --> 00:36:30,383
Kumulai perusahaan ini
di lemari persediaan, sungguh.
309
00:36:30,426 --> 00:36:32,341
Itu dia.
310
00:36:32,385 --> 00:36:34,691
Jadi kita tahu nilai
dari ruang lemari.
311
00:36:37,999 --> 00:36:39,870
Aku ingin lihat desainmu.
312
00:36:39,914 --> 00:36:41,742
Ya, tentu.
313
00:36:57,584 --> 00:37:00,630
Entah...
Aku yakin...
314
00:37:03,111 --> 00:37:05,940
Aku taruh di sini.
Maaf.
315
00:37:05,983 --> 00:37:07,202
Entah apa yang terjadi.
316
00:37:07,246 --> 00:37:08,682
Tak apa.
317
00:37:08,725 --> 00:37:11,815
Kau bisa kirimkan kapanpun.
318
00:37:11,859 --> 00:37:13,034
Baik.
319
00:37:13,077 --> 00:37:15,602
Biar kuberitahu
tentang kami.
320
00:37:15,645 --> 00:37:19,301
Di Ruler, kami perlakukan
arsitek sebagai manusia.
321
00:37:19,345 --> 00:37:20,998
Pertama dan...
322
00:37:22,913 --> 00:37:24,828
Kau baik saja ?
323
00:37:26,787 --> 00:37:29,572
Maaf.
324
00:37:29,616 --> 00:37:31,487
Aku kurang...
325
00:37:31,531 --> 00:37:34,273
Mau air atau...
326
00:37:35,970 --> 00:37:37,493
Cecilia ?
327
00:37:40,627 --> 00:37:43,325
Kau baik saja ?
328
00:38:01,125 --> 00:38:02,562
Cecilia.
329
00:38:02,605 --> 00:38:05,129
Sebaiknya jangan menyetir...
330
00:38:05,173 --> 00:38:07,828
...atau mengoperasikan
alat berat beberapa hari...,
331
00:38:07,871 --> 00:38:10,874
...selain itu tak apa.
332
00:38:10,918 --> 00:38:13,747
Nanti akan ditindaklanjuti...
333
00:38:13,790 --> 00:38:15,444
...dengan hasil tes darah.
334
00:38:15,488 --> 00:38:18,055
Bisa tinggalkan kontak
pada perawat ?
335
00:38:18,099 --> 00:38:19,927
Kalian bisa pulang.
336
00:38:19,970 --> 00:38:21,624
Baik.
337
00:38:23,844 --> 00:38:25,106
Kau siap ?
338
00:38:25,149 --> 00:38:26,803
Ya.
339
00:38:56,833 --> 00:38:57,834
Halo ?
340
00:38:57,878 --> 00:38:59,401
Cecilia Kass ada ?
341
00:38:59,445 --> 00:39:00,707
Aku sendiri.
342
00:39:00,750 --> 00:39:04,450
Ini Dr. Lee dari
RS St. Vincent's.
343
00:39:04,493 --> 00:39:08,149
Hasil tes darahmu keluar...,
344
00:39:08,192 --> 00:39:10,020
...dan sepertinya Diazepam...
345
00:39:10,064 --> 00:39:12,675
...yang menyebabkan
kau pingsan.
346
00:39:12,719 --> 00:39:15,417
Diazepam apa ?
347
00:39:15,461 --> 00:39:18,942
Darahmu menunjukkan
banyak kandungan Diazepam.
348
00:39:18,986 --> 00:39:22,555
Itu penyebab yang
terjadi padamu.
349
00:39:23,991 --> 00:39:27,211
Ada hal lain yang
ingin kubicarakan...,
350
00:39:27,255 --> 00:39:32,086
...tapi tak bisa di telepon.
351
00:39:53,803 --> 00:39:55,762
Suruh dia berhenti.
352
00:39:55,805 --> 00:39:57,677
Siapa ?
353
00:39:57,720 --> 00:40:01,115
Suruh dia berhenti
melakukannya.
354
00:40:01,158 --> 00:40:02,986
Kau paham yang
dia katakan ?
355
00:40:03,030 --> 00:40:05,206
Dia belum jelaskan
kenapa di sini...,
356
00:40:05,249 --> 00:40:08,557
...tapi karena dia teman,
pasti alasannya bagus...,
357
00:40:08,601 --> 00:40:11,081
...jadi duduk dan dengarkan.
358
00:40:11,125 --> 00:40:12,518
Hormatilah.
359
00:40:17,523 --> 00:40:20,830
Suatu malam, aku duduk...
360
00:40:20,874 --> 00:40:26,575
...dan memikirkan cara
meninggalkan Adrian.
361
00:40:26,619 --> 00:40:30,318
Kurencanakan semua
dalam pikiranku.
362
00:40:30,361 --> 00:40:33,103
Dia menatapku...,
363
00:40:33,147 --> 00:40:35,105
...mempelajariku.
364
00:40:36,890 --> 00:40:40,937
Tanpa aku berucap
sepata katapun...,
365
00:40:40,981 --> 00:40:45,115
...dia bilang aku takkan
pernah bisa meninggalkannya.
366
00:40:45,159 --> 00:40:47,553
Ke manapun aku pergi...,
367
00:40:47,596 --> 00:40:50,730
...dia akan menemukanku.
368
00:40:50,773 --> 00:40:53,950
Dia akan mendatangiku...
369
00:40:53,994 --> 00:40:57,563
...dan aku takkan
bisa melihatnya.
370
00:40:57,606 --> 00:41:00,522
Tapi dia akan
tinggalkan tanda...
371
00:41:00,566 --> 00:41:02,959
...agar aku tahu dia ada.
372
00:41:10,837 --> 00:41:15,406
Di malam kutinggalkan dia,
kubius dia dengan itu.
373
00:41:15,450 --> 00:41:17,974
Botolnya hilang malam itu.
374
00:41:18,018 --> 00:41:21,804
Entah bagaimana
botolnya kembali.
375
00:41:23,371 --> 00:41:25,286
Maksudnya apa ?
376
00:41:25,329 --> 00:41:28,811
Kau kehilangan botol,
kau menemukannya.
377
00:41:31,118 --> 00:41:33,076
Dia belum mati, Tom.
378
00:41:36,602 --> 00:41:38,865
Tumpukan abunya...
379
00:41:38,908 --> 00:41:42,172
...takkan setuju
denganmu, Cecilia.
380
00:41:43,391 --> 00:41:45,524
Entah bagaimana caranya.
381
00:41:47,438 --> 00:41:49,702
Tapi dia berhasil.
382
00:41:51,704 --> 00:41:56,012
Dia temukan cara
agar tak terlihat.
383
00:42:00,234 --> 00:42:03,019
Dia terdepan
di bidang optik.
384
00:42:03,063 --> 00:42:06,545
Aku tahu dia bisa
melakukan ini.
385
00:42:09,243 --> 00:42:12,333
Firasatku yakin kau
paham maksudku.
386
00:42:15,118 --> 00:42:17,207
Dia tak mati.
387
00:42:19,819 --> 00:42:22,343
Aku cuma tak
bisa melihatnya.
388
00:42:22,386 --> 00:42:24,780
Tolong suruh dia berhenti.
389
00:42:28,262 --> 00:42:29,611
Baik.
390
00:42:29,655 --> 00:42:32,222
Aku setuju denganmu.
391
00:42:32,266 --> 00:42:33,615
Adrian orang brilian.
392
00:42:33,659 --> 00:42:35,704
Tapi bukan karena temuannya.
393
00:42:35,748 --> 00:42:37,924
Karena dia pandai
kuasai pikiran orang.
394
00:42:37,967 --> 00:42:41,580
Itu kecerdasan sejatinya.
Tahu kelemahan orang.
395
00:42:42,624 --> 00:42:44,191
Pikirkan saja.
396
00:42:44,234 --> 00:42:48,587
Dia datang dengan cara sempurna
untuk menyiksamu meski mati.
397
00:42:48,630 --> 00:42:50,153
Yang paling brilian...
398
00:42:50,197 --> 00:42:52,155
...daripada menemukan
cara agar tak terlihat...
399
00:42:52,199 --> 00:42:55,245
...yaitu tak menemukannya,
tapi membuatmu berpikir begitu.
400
00:42:56,943 --> 00:42:58,901
Kakakku mengendalikanku...
401
00:42:58,945 --> 00:43:01,251
...jauh sebelum bertemu
denganmu, Cecilia.
402
00:43:01,295 --> 00:43:03,079
Aku membencinya.
403
00:43:03,123 --> 00:43:05,778
Kau dan aku sama.
404
00:43:09,782 --> 00:43:12,349
Aku merasa lega...
405
00:43:14,525 --> 00:43:16,963
...saat mendengar dia mati.
406
00:43:24,753 --> 00:43:26,712
Dia sudah tiada, Cecilia.
407
00:43:26,755 --> 00:43:28,670
Aku melihat jasadnya.
408
00:43:30,280 --> 00:43:32,152
Dengarkan aku.
409
00:43:34,110 --> 00:43:37,810
Jangan biarkan dia menang
dengan membangkitkannya.
410
00:44:07,535 --> 00:44:08,710
Hei.
411
00:44:09,668 --> 00:44:11,887
Hei.
412
00:44:12,845 --> 00:44:14,803
Emily, aku harus
bicara denganmu.
413
00:44:14,847 --> 00:44:17,327
Setidaknya sudah jelas.
414
00:44:17,371 --> 00:44:19,721
Sekarang aku paham
penilaianmu padaku.
415
00:44:19,765 --> 00:44:21,810
Apa ?
/ Terima kasih banyak...
416
00:44:21,854 --> 00:44:24,378
...sudah luangkan waktu
untuk memberitahuku...
417
00:44:24,421 --> 00:44:28,817
...betapa "mencekiknya"
diriku bagimu.
418
00:44:28,861 --> 00:44:30,079
Apa ?
Apa yang...
419
00:44:30,123 --> 00:44:31,951
Mestinya aku
tak bilang ini...,
420
00:44:31,994 --> 00:44:34,693
...tapi aku tak pernah
mengharap uang itu.
421
00:44:37,304 --> 00:44:39,872
Emily, aku tak paham
yang kau bicarakan.
422
00:44:41,221 --> 00:44:43,745
Surel yang kau
kirim pagi ini.
423
00:44:43,789 --> 00:44:45,355
Surel apa ?
/ Jika itu penilaianmu...,
424
00:44:45,399 --> 00:44:48,315
...jangan minta aku bantu
kehidupan pribadimu lagi.
425
00:44:48,358 --> 00:44:51,013
Jika kau terlalu bodoh
mengenali orang baik...
426
00:44:51,057 --> 00:44:54,147
...dan terlalu lemah
menjauhi yang buruk...,
427
00:44:54,190 --> 00:44:56,366
...jangan mengadu padaku.
428
00:44:56,410 --> 00:44:57,541
Aku menyerah.
429
00:44:57,585 --> 00:44:59,848
Aku tidak mengirim surel.
430
00:45:00,762 --> 00:45:01,894
Tidak.
431
00:45:01,937 --> 00:45:06,115
Ada yang melakukan ini padaku.
432
00:45:06,159 --> 00:45:09,771
Dia yang melakukan.
433
00:45:09,815 --> 00:45:11,425
Siapa...
434
00:45:13,340 --> 00:45:14,994
Adrian ?
435
00:45:17,344 --> 00:45:20,390
Adrian mengirimiku surel.
Ya.
436
00:45:23,437 --> 00:45:26,614
Kau butuh obat.
Adrian sudah mati.
437
00:45:26,657 --> 00:45:29,573
Em, kumohon.
Tidak.
438
00:45:50,073 --> 00:45:51,073
EMAIL TERKIRIM
439
00:45:52,573 --> 00:45:53,973
DARI: CECILIA KASS
440
00:46:00,273 --> 00:46:03,476
Kau seperti mencekikku
441
00:46:06,279 --> 00:46:09,482
Aku tak ingin melihatmu lagi
442
00:46:10,093 --> 00:46:12,695
Kuharap kau mati saja
443
00:46:47,738 --> 00:46:49,828
Cee ?
444
00:47:04,930 --> 00:47:07,062
Tak apa, Syd.
445
00:47:07,106 --> 00:47:10,239
Kau tahu yang
kita butuhkan ?
446
00:47:11,545 --> 00:47:14,113
Kita usir Ayah dan...
447
00:47:15,897 --> 00:47:17,725
...bersenang - senang.
448
00:47:17,768 --> 00:47:19,335
Makan kue.
449
00:47:26,734 --> 00:47:28,692
Ya.
450
00:47:28,736 --> 00:47:30,433
Aku suka kue.
451
00:47:35,961 --> 00:47:38,528
Astaga.
Sydney, kau tak apa ?
452
00:47:38,572 --> 00:47:40,704
Kenapa kau...
Berhenti ! Ayah !
453
00:47:40,748 --> 00:47:42,663
Tidak, Sydney, aku...
/ Ayah ! Ayah.
454
00:47:42,706 --> 00:47:44,230
Apa ?
/ Tidak, aku...
455
00:47:44,273 --> 00:47:46,188
Ada apa ?
/ Dia memukulku.
456
00:47:46,232 --> 00:47:48,103
Apa ?
/ Tidak, tidak, tidak.
457
00:47:48,147 --> 00:47:49,539
James, bukan aku.
458
00:47:49,583 --> 00:47:51,802
Sydney, aku tak memukulmu.
Aku sayang padamu.
459
00:47:51,846 --> 00:47:53,065
Aku takkan pernah
lakukan itu, James.
460
00:47:53,108 --> 00:47:55,067
Dia pelakunya.
Dia di sini, sumpah.
461
00:47:55,110 --> 00:47:56,764
Cukup. Cukup.
462
00:47:56,807 --> 00:47:58,157
Cee, cukup.
463
00:47:58,200 --> 00:48:00,376
Hentikan.
Kau tak apa, sayang ?
464
00:48:00,420 --> 00:48:01,769
Aku tak mau di sini.
/ Kau tak apa ?
465
00:48:01,812 --> 00:48:02,988
Sydney, maaf.
Aku takkan...
466
00:48:03,031 --> 00:48:05,033
Hei. Cee.
467
00:48:05,077 --> 00:48:08,080
Prioritasku membawa
putriku ke tempat aman.
468
00:48:08,123 --> 00:48:09,733
Paham ?
469
00:48:09,777 --> 00:48:11,213
Ayo, Sayang.
Tak apa.
470
00:48:11,257 --> 00:48:13,563
Tidak.
James, kumohon.
471
00:48:13,607 --> 00:48:14,956
Ini yang dia inginkan.
472
00:48:15,000 --> 00:48:16,653
Ini yang ia lakukan
saat kami bersama.
473
00:48:16,697 --> 00:48:18,960
Dia ingin kau pikir
aku pelakunya.
474
00:48:19,004 --> 00:48:20,570
Ini perbuatannya.
Dia ingin aku terasing...,
475
00:48:20,614 --> 00:48:22,833
...agar aku kesepian !
476
00:48:22,877 --> 00:48:24,139
Kau harus tenang.
477
00:48:24,183 --> 00:48:26,098
Kau menakuti Putriku.
478
00:48:26,141 --> 00:48:29,144
Jika jadi dirimu, aku
akan ke tempat adikmu.
479
00:48:29,188 --> 00:48:31,625
Jangan di sini.
480
00:48:34,062 --> 00:48:35,803
Ayo, Sydney.
481
00:48:35,846 --> 00:48:38,110
Sydney, maaf.
Sydney...
482
00:48:52,951 --> 00:48:55,040
Di mana kau ?
483
00:48:55,997 --> 00:48:57,129
Ayo !
484
00:49:01,046 --> 00:49:03,831
Di mana kau ?
Ayo keluar !
485
00:49:03,874 --> 00:49:05,398
Jangan pukul anak kecil.
486
00:49:05,441 --> 00:49:07,356
Pukul aku !
487
00:50:02,107 --> 00:50:04,587
Kenapa aku, Adrian ?
488
00:50:09,897 --> 00:50:13,031
Kau bisa dapat
wanita yang kau mau.
489
00:50:17,078 --> 00:50:18,993
Itu kenyataan menyedihkan.
490
00:50:19,037 --> 00:50:20,342
Benar ?
491
00:50:20,386 --> 00:50:24,607
Itu yang dibeli uang
dan kekuasaan.
492
00:50:25,826 --> 00:50:27,393
Orang - orang.
493
00:50:32,050 --> 00:50:35,401
Jadi...
494
00:50:35,444 --> 00:50:37,316
...kenapa aku ?
495
00:50:39,492 --> 00:50:43,583
Aku hanya gadis
pinggiran yang...
496
00:50:43,626 --> 00:50:46,890
...masuk hidupmu suatu
malam di sebuah pesta.
497
00:50:52,374 --> 00:50:56,161
Bisakah kau lupakan
aku pernah ada ?
498
00:51:01,862 --> 00:51:04,647
Tak ada yang tersisa...
499
00:51:04,691 --> 00:51:06,823
...untuk kau renggut.
500
00:51:14,004 --> 00:51:16,746
Kau sudah renggut semuanya.
501
00:52:36,739 --> 00:52:38,350
Ini Adrian Griffin.
502
00:52:38,393 --> 00:52:39,568
Silakan tinggalkan pesan...
503
00:52:39,612 --> 00:52:41,918
...nanti kuhubungi kembali.
504
00:55:24,152 --> 00:55:26,363
Nomor Tidak Dikenal:
KEJUTAN
505
00:59:10,219 --> 00:59:12,352
Tidak !
506
01:00:48,840 --> 01:00:51,669
Cecilia ?
/ Ya. Jalan.
507
01:00:51,712 --> 01:00:53,714
Tolong cepat.
Kunci pintunya.
508
01:00:53,758 --> 01:00:55,020
Kunci pintunya !
/ Kau baik saja ?
509
01:00:55,063 --> 01:00:56,325
Ya. Tolong jalan.
510
01:00:56,369 --> 01:00:57,457
Baik.
511
01:01:03,898 --> 01:01:05,987
Tolong cepat.
512
01:01:10,862 --> 01:01:14,213
Pantai Stinson.
Itu sangat jauh.
513
01:01:21,013 --> 01:01:55,013
Poker Uang Asli Terpercaya
Mainpokermi.com
514
01:01:57,952 --> 01:02:01,042
Aku hanya mengambil barang.
515
01:02:01,086 --> 01:02:02,740
Bisa menungguku ?
516
01:02:02,783 --> 01:02:04,089
Mungkin dua menit.
517
01:02:04,132 --> 01:02:06,831
Mungkin 20 menit,
entahlah...
518
01:02:06,874 --> 01:02:08,963
Setelah itu bawa aku ke kota.
519
01:02:09,007 --> 01:02:10,399
Boleh.
/ Baik.
520
01:02:10,443 --> 01:02:12,053
Tak masalah.
521
01:03:08,501 --> 01:03:10,808
Zeus.
522
01:03:10,851 --> 01:03:14,333
Hai. Hai.
523
01:04:13,566 --> 01:04:17,222
12-14-17.
524
01:04:19,050 --> 01:04:20,921
Tanggal pertemuan kita.
525
01:04:33,412 --> 01:04:35,414
Sangat romantis.
526
01:08:34,435 --> 01:08:36,959
Kumohon temui aku
malam ini jika bisa...,
527
01:08:37,003 --> 01:08:38,439
...di tempat umum.
528
01:08:38,483 --> 01:08:40,441
Pukul 8, di Yulan.
529
01:08:40,485 --> 01:08:43,270
Jika tak bisa aku paham,
tapi kabari aku...,
530
01:08:43,314 --> 01:08:44,880
...karena aku harus
hubungi orang lain...,
531
01:08:44,924 --> 01:08:47,318
...karena waktuku
tak banyak.
532
01:08:49,450 --> 01:08:52,627
Terima kasih.
533
01:09:00,027 --> 01:09:31,327
L e b ah Ga n te n g
IG: dokter_ngesot
534
01:09:35,235 --> 01:09:37,803
Hai.
535
01:09:37,846 --> 01:09:39,239
Hei.
536
01:09:39,283 --> 01:09:41,720
Halo.
Selamat datang di Yulan.
537
01:09:41,763 --> 01:09:43,330
Namaku Taylor,
aku yang akan...
538
01:09:43,374 --> 01:09:44,679
...melayani kalian.
539
01:09:44,723 --> 01:09:45,941
Kalian tahu cara
pesan di sini ?
540
01:09:45,985 --> 01:09:47,421
Pesan makan, lalu makan.
541
01:09:47,465 --> 01:09:48,727
Kurang lebih benar.
542
01:09:48,770 --> 01:09:51,208
Di sini sedikit berbeda.
543
01:09:51,251 --> 01:09:52,339
Gaya keluarga.
544
01:09:52,383 --> 01:09:53,775
Kami pernah ke sini.
Sudah paham.
545
01:09:53,819 --> 01:09:55,516
Mau dimulai dengan air ?
546
01:09:55,560 --> 01:09:57,214
Mineral atau karbonasi.
/ Yang gratis.
547
01:09:57,257 --> 01:09:59,651
Air kran.
/ Boleh.
548
01:10:02,393 --> 01:10:05,004
Terima kasih
sudah datang.
549
01:10:08,181 --> 01:10:10,270
Aku sayang padamu.
550
01:10:12,229 --> 01:10:14,318
Kau seperti polisi, Emily.
551
01:10:14,361 --> 01:10:17,103
Punya tenaga besar...
552
01:10:17,146 --> 01:10:22,674
...yang buatku aman
saat dalam masalah...,
553
01:10:22,717 --> 01:10:27,461
...dan menakutkan saat tidak.
554
01:10:27,505 --> 01:10:30,334
James memang polisi tinggi...,
555
01:10:30,377 --> 01:10:33,206
...tapi dia terintimidasi olehmu.
556
01:10:33,250 --> 01:10:34,381
Memang harus.
557
01:10:34,425 --> 01:10:35,774
Aku akan menghajarnya.
558
01:10:37,602 --> 01:10:38,559
Pasti.
559
01:10:38,603 --> 01:10:41,345
Pasti.
560
01:10:42,955 --> 01:10:47,829
Aku butuh kekuatan itu sekarang.
561
01:10:47,873 --> 01:10:51,920
Kau harus percaya pada
yang akan kukatakan.
562
01:10:54,793 --> 01:10:56,925
Baik. Aku...
563
01:11:01,495 --> 01:11:03,454
Terima kasih, Taylor.
564
01:11:06,152 --> 01:11:08,415
Kalian masih
butuh waktu...
565
01:11:08,459 --> 01:11:09,938
...melihat menunya ?
/ Ya.
566
01:11:09,982 --> 01:11:11,418
Banyak sekali.
567
01:11:11,462 --> 01:11:14,465
Tak masalah.
568
01:11:16,423 --> 01:11:18,643
Emily.
569
01:11:21,602 --> 01:11:24,257
Aku ke rumahnya hari ini.
570
01:11:24,301 --> 01:11:26,651
Ke rumah Adrian ?
/ Ya.
571
01:11:27,652 --> 01:11:29,654
Aku masuk.
572
01:11:29,697 --> 01:11:34,093
Kutemukan benda yang bisa
membuktikan yang kualami.
573
01:11:34,136 --> 01:11:39,968
Bukti Adrian menguntitku.
574
01:11:40,012 --> 01:11:41,970
Apa itu ?
575
01:11:42,014 --> 01:11:45,626
Semacam baju
yang dibuat Adrian.
576
01:11:45,670 --> 01:11:49,021
Ada kameranya,
entah bagaimana...
577
01:11:49,064 --> 01:11:50,631
Apa ?
578
01:13:03,574 --> 01:13:05,010
Tidak, kumohon.
Tidak !
579
01:13:05,053 --> 01:13:07,447
Jangan lakukan ini.
580
01:13:07,491 --> 01:13:09,057
Dia membunuhnya.
581
01:13:09,101 --> 01:13:10,885
Kumohon, bukan
aku pelakunya !
582
01:13:10,929 --> 01:13:12,191
Bukan aku pelakunya.
583
01:13:12,234 --> 01:13:15,107
Tidak ! Tidak !
584
01:13:15,150 --> 01:13:16,630
Dia membunuhnya !
585
01:13:16,674 --> 01:13:18,719
Dia pelakunya !
Percayalah.
586
01:13:18,763 --> 01:13:21,026
Kumohon, tidak.
/ Tenanglah.
587
01:13:21,069 --> 01:13:22,506
Kumohon, tidak !
588
01:13:22,549 --> 01:13:25,160
Tidak !
589
01:13:25,204 --> 01:13:28,642
Dengarkan aku !
Tidak !
590
01:13:28,686 --> 01:13:31,079
Bajingan kau !
591
01:13:33,255 --> 01:13:34,735
Kau membunuhnya !
592
01:13:34,779 --> 01:13:38,217
Aku melihatmu !
593
01:13:38,260 --> 01:13:39,348
Dia di sini !
594
01:13:39,392 --> 01:13:41,133
Dia di sini.
595
01:13:41,176 --> 01:13:42,526
Dia di sini.
Kumohon !
596
01:13:42,569 --> 01:13:45,354
Kalian tak bisa melihatnya.
Dia di ruangan ini.
597
01:13:45,398 --> 01:13:47,269
Dengarkan aku.
598
01:13:47,313 --> 01:13:50,011
Dia di situ.
Dia akan menyakitiku.
599
01:13:50,055 --> 01:13:52,710
Kumohon. Tidak...
/ Baik.
600
01:13:52,753 --> 01:13:54,755
Dia di situ.
601
01:13:54,799 --> 01:13:57,018
Dia di sini.
/ Baik.
602
01:13:57,062 --> 01:13:58,629
Dia di...
603
01:13:58,672 --> 01:14:01,153
...situ.
604
01:14:05,244 --> 01:14:07,333
Sekarang lebih baik.
/ Dia di situ.
605
01:14:07,376 --> 01:14:09,988
Kau akan baik saja.
606
01:14:41,628 --> 01:14:43,587
Kejutan.
607
01:14:50,087 --> 01:14:52,787
PUSAT REHABILITASI
SANTA MARINA
608
01:14:54,554 --> 01:14:57,165
Cecilia.
609
01:14:57,209 --> 01:15:00,038
Bisa pastikan ini dirimu ?
610
01:15:03,694 --> 01:15:05,043
Bisakah pastikan...
611
01:15:05,086 --> 01:15:07,175
...kau pingsan saat
wawancara kerja...
612
01:15:07,219 --> 01:15:10,527
...karena Diazepam
di dalam tubuhmu ?
613
01:15:16,620 --> 01:15:19,318
Aku diberi obat.
614
01:15:21,146 --> 01:15:24,018
Kau juga mengirim surel pada
saudarimu beberapa hari lalu...
615
01:15:24,062 --> 01:15:27,065
...berisi kau harap
dia mati, bukan ?
616
01:15:36,770 --> 01:15:39,077
Aku punya sesuatu.
617
01:15:40,644 --> 01:15:43,168
Yang bisa membuktikan
bahwa dia masih hidup.
618
01:15:44,256 --> 01:15:46,345
Aku menemukannya.
619
01:15:46,388 --> 01:15:48,826
Apa yang kau punya ?
620
01:15:58,531 --> 01:16:03,057
Tak bisa kukatakan sekarang.
621
01:16:03,101 --> 01:16:05,582
Dia sedang mendengarkan.
622
01:16:07,714 --> 01:16:09,934
Dia di ruangan ini, James.
623
01:16:09,977 --> 01:16:12,371
Maksudmu pembunuh adikmu...
624
01:16:12,414 --> 01:16:16,244
...ada di sini, tapi kita
tak bisa melihatnya ?
625
01:16:18,377 --> 01:16:19,987
Sudah.
626
01:16:20,031 --> 01:16:22,599
Ya.
/ Terima kasih.
627
01:16:25,036 --> 01:16:27,691
James.
628
01:16:29,083 --> 01:16:32,652
Katakan kau tak
percaya aku pelakunya.
629
01:16:32,696 --> 01:16:35,133
Katakan kau yakin.
630
01:16:44,316 --> 01:16:47,319
Mungkin aku
juga pelakunya.
631
01:16:52,846 --> 01:16:56,241
Kubawa Adrian
dalam hidupnya.
632
01:16:59,505 --> 01:17:01,420
Aku melakukannya.
633
01:17:03,074 --> 01:17:06,381
Harusnya kau tidak
kutinggal sendirian.
634
01:17:08,732 --> 01:17:10,951
Aku gagal.
635
01:17:24,008 --> 01:17:28,055
Kasur ini memberi
masalah, Cecilia ?
636
01:17:28,099 --> 01:17:29,970
Tidak.
637
01:17:30,014 --> 01:17:34,279
Ada hal yang membuatmu
tertekan di ruangan ini ?
638
01:17:38,718 --> 01:17:40,198
Tidak.
639
01:17:41,547 --> 01:17:43,157
Baik. Bagus.
640
01:17:44,724 --> 01:17:47,988
Aku ingin bicarakan sesuatu.
641
01:17:48,032 --> 01:17:50,121
Kami memeriksa
hasil tes darah...
642
01:17:50,164 --> 01:17:52,384
...yang kau lakukan
minggu lalu.
643
01:17:52,427 --> 01:17:55,300
Kau ingat melakukan tes ?
644
01:17:55,343 --> 01:17:56,954
Ya.
645
01:17:59,304 --> 01:18:01,872
Baik.
646
01:18:01,915 --> 01:18:05,353
Kau tahu kalau
dirimu hamil ?
647
01:18:28,072 --> 01:18:30,552
Tidak.
648
01:18:30,596 --> 01:18:34,469
Tidakkah dokternya
memberitahumu ?
649
01:18:35,601 --> 01:18:36,907
Tidak, tak mungkin.
650
01:18:36,950 --> 01:18:39,866
Itu salah.
651
01:18:39,910 --> 01:18:42,956
Tesnya menunjukkan
itu masih baru.
652
01:18:43,000 --> 01:18:45,219
Belum tahu kapan tepatnya...,
653
01:18:45,263 --> 01:18:48,745
...tapi mungkin
sekitar bulan lalu.
654
01:18:53,445 --> 01:18:57,405
Sayang, ada yang
bisa kami hubungi ?
655
01:18:59,277 --> 01:19:01,018
Keluarga ?
656
01:19:02,889 --> 01:19:04,978
Teman ?
657
01:19:06,501 --> 01:19:07,938
Baik.
658
01:19:44,322 --> 01:19:47,499
Menyedihkan melihatmu begini.
659
01:19:49,240 --> 01:19:52,069
Meski berakhir buruk
bagimu dan Adrian...,
660
01:19:52,112 --> 01:19:54,375
...kau masih kuanggap keluarga.
661
01:19:56,769 --> 01:19:59,859
Sekarang kau pengacaraku ?
662
01:19:59,903 --> 01:20:03,123
Aku pengacara
sumber penghasilanmu.
663
01:20:03,167 --> 01:20:06,823
Aku mewakili Kakakku.
664
01:20:06,866 --> 01:20:09,521
Uang Kakakku
diberikan padamu...
665
01:20:09,564 --> 01:20:11,523
...asal kau tidak...
666
01:20:11,566 --> 01:20:14,308
...melakukan kejahatan...
667
01:20:14,352 --> 01:20:17,181
...atau tak kompeten
secara mental.
668
01:20:17,224 --> 01:20:20,749
Melihat keadaanmu saat ini...,
669
01:20:20,793 --> 01:20:22,926
...sudah tugasku memberitahu...
670
01:20:22,969 --> 01:20:26,973
...bahwa pembayaran
berikutnya dihentikan.
671
01:20:27,017 --> 01:20:28,975
Aku tahu kau
buka rekening...
672
01:20:29,019 --> 01:20:31,151
...untuk biaya
temanmu kuliah...,
673
01:20:31,195 --> 01:20:35,852
...jadi aku tak senang
menyampaikan itu.
674
01:20:39,029 --> 01:20:41,858
Sebelumnya aku
kasihan padamu.
675
01:20:43,076 --> 01:20:48,516
Saudara dari
sosiopat narsistik.
676
01:20:48,560 --> 01:20:51,693
Tertindas secara permanen.
677
01:20:51,737 --> 01:20:53,870
Terbelenggu pada uangnya.
678
01:20:55,393 --> 01:20:57,177
Tapi sekarang...
679
01:20:57,221 --> 01:21:01,399
Aku bisa melihat
sejatinya dirimu.
680
01:21:03,575 --> 01:21:09,102
Kau hanya versi
lemah dirinya.
681
01:21:12,932 --> 01:21:16,893
Semua sama
kecuali kekuatan.
682
01:21:18,938 --> 01:21:21,985
Kau bisa ajukan
tuntutan hukum...,
683
01:21:22,028 --> 01:21:24,204
...tapi biayanya mahal.
684
01:21:24,248 --> 01:21:26,250
Itu takkan berhasil.
685
01:21:30,428 --> 01:21:32,299
Namun...
686
01:21:36,086 --> 01:21:38,218
...jika tanda tangan
dan mengorbankan...
687
01:21:38,262 --> 01:21:40,655
...warisanmu...,
688
01:21:40,699 --> 01:21:42,614
...itu jauh lebih mudah.
689
01:21:54,060 --> 01:21:57,629
Atau ada satu opsi...
690
01:21:57,672 --> 01:22:00,197
...yang bisa bereskan semua ini.
691
01:22:02,155 --> 01:22:04,679
Kau setuju punya anak...
692
01:22:07,682 --> 01:22:09,989
...dan kembali padanya.
693
01:22:11,425 --> 01:22:13,253
Pikirmu dia tak tahu...
694
01:22:13,297 --> 01:22:16,474
...kau minum
pil kontrasepsi ?
695
01:22:16,517 --> 01:22:18,128
Tentu dia tahu.
696
01:22:19,303 --> 01:22:21,000
Harusnya kau tahu
dia akan tahu.
697
01:22:21,044 --> 01:22:23,263
Kau kenal dia sepertiku.
698
01:22:26,658 --> 01:22:29,530
Dia ganti dengan pil lain.
699
01:22:29,574 --> 01:22:32,751
Kau pikir sudah
minum pil kontrasepsi.
700
01:22:34,622 --> 01:22:39,279
Dia akan selalu temukanmu
bagaimanapun caranya.
701
01:22:39,323 --> 01:22:42,848
Dia butuh dirimu karena
kau tak butuh dia.
702
01:22:42,891 --> 01:22:45,329
Belum pernah ada
yang meninggalkannya.
703
01:22:45,372 --> 01:22:48,462
Tapi dia sudah cukup
menghukummu.
704
01:22:48,506 --> 01:22:52,292
Sekarang dia tahu
kau Ibu anaknya.
705
01:22:52,336 --> 01:22:54,468
Saatnya berhenti main - main.
706
01:22:57,123 --> 01:23:00,648
Hidup baru bersamanya
bisa diberikan padamu...
707
01:23:00,692 --> 01:23:04,652
...dengan satu panggilan.
708
01:23:04,696 --> 01:23:07,829
Hidup lamamu
dengan Adrian.
709
01:23:07,873 --> 01:23:11,485
Cecilia, kau tak punya pilihan.
710
01:23:11,529 --> 01:23:14,662
Saat ini kau pembunuh.
711
01:23:16,273 --> 01:23:18,405
Tapi aku bisa mengubahnya.
712
01:23:34,943 --> 01:23:37,337
Adrian membunuh adikku...,
713
01:23:37,381 --> 01:23:39,731
...dan kau membantunya.
714
01:23:45,041 --> 01:23:48,392
Tak perlu memutuskan sekarang.
715
01:23:52,135 --> 01:23:54,746
Tiga hari lagi aku kembali.
716
01:23:59,229 --> 01:24:01,187
Jaga diri sampai hari itu.
717
01:24:01,231 --> 01:24:03,363
Kami mengawasi.
718
01:24:08,673 --> 01:24:10,196
Sedia payung.
719
01:24:10,240 --> 01:24:11,980
Sedia jas hujan.
Sedia sepatu boot.
720
01:24:12,024 --> 01:24:13,199
Anda akan butuh itu.
721
01:24:13,243 --> 01:24:15,071
Anda butuh untuk
beberapa hari.
722
01:24:15,114 --> 01:24:16,724
Polanya sama.
723
01:24:16,768 --> 01:24:18,596
Laju atmosferik...
724
01:24:18,639 --> 01:24:21,294
...mengarah ke pusat California.
725
01:24:21,338 --> 01:24:24,210
Artinya akan
mendung dan hujan...
726
01:24:24,254 --> 01:24:26,212
...hingga akhir pekan ini.>
727
01:24:26,256 --> 01:24:28,127
Tingkat kelembaban
lebih tinggi.
728
01:24:28,171 --> 01:24:29,824
Akan terjadi hujan lebat...
729
01:24:29,868 --> 01:24:31,217
...dan banjir...
730
01:24:31,261 --> 01:24:33,480
...begitu menuju
akhir minggu.
731
01:24:33,524 --> 01:24:35,395
Sebelum akhir minggu
kita tidak akan...
732
01:24:35,439 --> 01:24:37,571
...melihat kondisi kering.
733
01:24:37,615 --> 01:24:39,356
Bahkan, kilas sinar matahari...
734
01:24:39,399 --> 01:24:41,358
...takkan muncul
hingga Minggu sore...
735
01:24:41,401 --> 01:24:42,620
...saat suhu mencapai
pertengahan 60-an.
736
01:24:42,663 --> 01:24:44,274
Sebelum itu tiba,
udara akan dingin...,
737
01:24:44,317 --> 01:24:46,624
...lembab dan...
738
01:25:07,775 --> 01:25:09,951
Buka mulut.
739
01:25:09,995 --> 01:25:12,128
Lidah ke atas.
740
01:25:12,171 --> 01:25:14,304
Ke bawah.
741
01:25:14,347 --> 01:25:16,871
Baik.
Selamat malam.
742
01:26:31,076 --> 01:26:33,209
Kau takkan dapatkan bayinya.
743
01:26:35,080 --> 01:26:37,213
Dan takkan dapatkan aku.
744
01:26:46,265 --> 01:26:47,788
Di situ kau rupanya.
745
01:26:55,100 --> 01:26:57,972
Bajingan kau !
746
01:27:04,109 --> 01:27:06,285
Kembali ke kasur.
Sekarang.
747
01:27:37,098 --> 01:27:39,275
Hei !
748
01:27:39,318 --> 01:27:40,928
Tidak ! Tidak !
749
01:27:40,972 --> 01:27:42,582
Kumohon, tidak !
750
01:27:42,626 --> 01:27:43,931
Tidak !
751
01:27:43,975 --> 01:27:46,891
Berhenti. Berhenti.
752
01:27:46,934 --> 01:27:48,588
Tidak, kumohon.
Tidak.
753
01:27:48,632 --> 01:27:52,375
Tidak, berhenti !
754
01:27:52,418 --> 01:27:53,854
Dia di situ.
755
01:28:16,877 --> 01:28:18,270
Tiarap.
756
01:28:18,314 --> 01:28:19,924
Dia di situ.
757
01:28:19,967 --> 01:28:21,621
Tiarap.
758
01:28:21,665 --> 01:28:23,493
Dia di belakangmu.
759
01:28:23,536 --> 01:28:25,190
Dengarkan aku.
/ Siapa ?
760
01:28:25,233 --> 01:28:27,323
Dia di belakangmu.
761
01:28:27,366 --> 01:28:29,325
Berbalik.
/ Aku paham, Cecilia.
762
01:28:29,368 --> 01:28:31,544
Dia di situ.
/ Tiarap.
763
01:28:31,588 --> 01:28:33,459
Dengarkan aku !
764
01:28:33,503 --> 01:28:35,809
Dia di belakangmu.
/ Tetap tiarap.
765
01:29:19,897 --> 01:29:22,421
Dor !
766
01:30:17,433 --> 01:30:19,043
Mundur !
/ Baik.
767
01:30:19,086 --> 01:30:21,045
Mundur !
768
01:31:19,538 --> 01:31:21,888
Dia di sini !
769
01:31:21,932 --> 01:31:24,804
Dia di sana !
Ke kanan !
770
01:32:39,400 --> 01:32:41,707
Pikirmu kau paham
cara mengalahkanku...,
771
01:32:41,751 --> 01:32:44,536
...maka kau akan
kuajari sesuatu.
772
01:32:44,580 --> 01:32:46,843
Jika melawanku, aku
takkan menyakitimu.
773
01:32:46,886 --> 01:32:49,454
Malah aku akan melukai
orang yang kau sayang.
774
01:32:51,238 --> 01:32:52,936
Kau akan salahkan diri....
775
01:32:52,979 --> 01:32:54,720
...atas kematian
gadis muda itu.
776
01:32:54,764 --> 01:32:56,200
Tidak, kumohon.
777
01:32:56,243 --> 01:32:58,463
Jangan Sydney.
Adrian, tidak.
778
01:32:58,506 --> 01:32:59,899
Berhenti !
779
01:32:59,943 --> 01:33:01,161
Angkat tangan !
780
01:33:35,195 --> 01:33:36,980
Hei !
781
01:33:42,159 --> 01:33:45,031
Cecilia, jangan
lakukan hal bodoh.
782
01:33:47,164 --> 01:33:49,209
Aku di sini !
783
01:33:49,253 --> 01:33:50,689
Hentikan dia !
784
01:33:51,647 --> 01:33:53,649
Dia menuju
pintu keluar utama !
785
01:34:25,681 --> 01:34:28,205
Apa - apaan itu ?
786
01:34:30,120 --> 01:34:33,210
Halo ? Halo ?
787
01:34:34,341 --> 01:34:35,255
Hei !
788
01:34:35,299 --> 01:34:36,735
Harry, ada apa ?
789
01:34:36,779 --> 01:34:38,128
Harry.
790
01:34:38,171 --> 01:34:39,346
Hei !
791
01:34:39,390 --> 01:34:40,521
Halo ?
792
01:34:40,565 --> 01:34:41,827
Harry, kau baik saja ?
793
01:34:41,871 --> 01:34:43,176
Dia baik saja.
/ Apa ?
794
01:34:43,220 --> 01:34:45,309
Aku janji.
/ Siapa ini ?
795
01:34:57,321 --> 01:34:59,192
Ini James Lanier.
796
01:34:59,236 --> 01:35:00,585
James, ini aku.
797
01:35:00,628 --> 01:35:02,065
Cee ?
798
01:35:02,108 --> 01:35:04,110
Bagaimana kau bisa menelepon ?
/ Tak penting.
799
01:35:04,154 --> 01:35:06,591
Dengarkan aku.
/ Tentu penting.
800
01:35:06,634 --> 01:35:07,853
Dengar...
/ Ayolah !
801
01:35:09,899 --> 01:35:11,030
Kau tak boleh meneleponku.
802
01:35:11,074 --> 01:35:12,118
James, dengar !
/ Aku...
803
01:35:12,162 --> 01:35:13,424
Sydney dalam bahaya.
804
01:35:13,467 --> 01:35:14,642
Kau di mana ?
805
01:35:14,686 --> 01:35:15,861
Aku di kantor.
Dia di rumah.
806
01:35:17,297 --> 01:35:19,386
Temui dia sekarang, James.
807
01:35:19,430 --> 01:35:20,866
Kau dengar ?
808
01:35:20,910 --> 01:35:23,347
Aku takut Adrian
berbuat sesuatu padanya.
809
01:37:19,724 --> 01:37:22,379
Sydney.
810
01:37:23,902 --> 01:37:25,425
Sydney.
811
01:37:26,992 --> 01:37:28,733
Syd, kau baik saja ?
812
01:37:28,776 --> 01:37:29,952
Sydney, Syd...
813
01:37:54,585 --> 01:37:57,109
Berhenti !
814
01:37:57,153 --> 01:37:58,763
Tidak !
815
01:38:01,809 --> 01:38:04,203
Berhenti !
816
01:38:07,119 --> 01:38:08,773
Berhenti.
817
01:38:10,340 --> 01:38:11,689
Ayah ! Ayah !
818
01:38:12,820 --> 01:38:14,387
Tidak !
819
01:38:23,179 --> 01:38:24,354
Sydney, menunduk !
820
01:39:05,090 --> 01:39:07,658
Jangan menangis.
821
01:39:17,798 --> 01:39:19,757
Tom ?
822
01:40:09,285 --> 01:40:11,504
Ada orang ?
823
01:40:11,548 --> 01:40:14,507
Tolong. Tolong.
824
01:40:14,551 --> 01:40:15,900
Kumohon.
825
01:40:15,943 --> 01:40:17,684
Tolong !
/ Minggir !
826
01:40:22,080 --> 01:40:24,039
Polisi !
Angkat tangan !
827
01:40:24,082 --> 01:40:25,779
Tim taktis kami...
828
01:40:25,823 --> 01:40:27,172
...menemukan Adrian...
829
01:40:27,216 --> 01:40:30,349
...terikat di rubanahnya.
830
01:40:30,393 --> 01:40:32,090
Sepertinya dia
korban adiknya...
831
01:40:32,134 --> 01:40:34,397
...sama sepertimu.
832
01:40:35,963 --> 01:40:37,791
Tidak.
833
01:40:38,923 --> 01:40:40,359
Tidak, James.
834
01:40:40,403 --> 01:40:42,013
Itu tak benar.
835
01:40:42,057 --> 01:40:44,233
Adrian melakukan ini padaku.
836
01:40:48,498 --> 01:40:51,805
Dia bukan korban.
837
01:40:51,849 --> 01:40:55,113
Dia terikat di rubanahnya.
838
01:40:55,157 --> 01:40:56,680
Jika dia palsukan
kematiannya...,
839
01:40:56,723 --> 01:40:58,551
...dia bisa palsukan
penculikannya.
840
01:40:58,595 --> 01:41:00,727
Jasad Tom ada
di ruang tamuku...,
841
01:41:00,771 --> 01:41:03,426
...memakai baju
yang kau tembaki.
842
01:41:03,469 --> 01:41:06,081
Jika sebelumnya berfungsi,
sekarang tidak lagi.
843
01:41:06,124 --> 01:41:08,474
Tapi banyak saksi
membenarkan...
844
01:41:08,518 --> 01:41:09,867
...di RS Jiwa...
845
01:41:09,910 --> 01:41:12,217
...mereka melihat hal aneh.
846
01:41:12,261 --> 01:41:14,480
Ini skenario terbaik...
847
01:41:14,524 --> 01:41:16,917
...agar kau bebas, paham ?
848
01:41:16,961 --> 01:41:19,137
Tidak.
849
01:41:19,181 --> 01:41:20,443
Maksudku...
850
01:41:20,486 --> 01:41:23,141
Memang jasad Tom
di ruang tamumu.
851
01:41:23,185 --> 01:41:24,447
Ya.
852
01:41:25,796 --> 01:41:28,886
Tapi sebelum itu,
Adrian pelakunya.
853
01:41:31,845 --> 01:41:34,109
Dia jebak saudaranya sendiri.
854
01:41:34,152 --> 01:41:36,459
Aku tahu cara kerjanya, Cee.
855
01:41:36,502 --> 01:41:38,243
Aku tahu.
Kau tak paham.
856
01:41:38,287 --> 01:41:39,766
Kau yang tak paham.
857
01:41:39,810 --> 01:41:42,726
Ini yang dia lakukan.
858
01:41:42,769 --> 01:41:45,685
Dia membuatku
berpikir aku gila.
859
01:41:47,992 --> 01:41:49,820
Ini...
860
01:41:49,863 --> 01:41:53,432
Ini yang dia lakukan.
861
01:41:53,476 --> 01:41:55,260
Dia akan melakukannya lagi.
862
01:41:55,304 --> 01:41:56,479
Baik, tapi dengar.
863
01:41:56,522 --> 01:41:58,785
Rahasiakan itu...
864
01:41:58,829 --> 01:42:01,179
...dan biarkan aku
lakukan tugasku.
865
01:42:01,223 --> 01:42:02,963
Bisa ?
866
01:42:03,007 --> 01:42:04,530
Biarkan aku membantumu.
867
01:42:04,574 --> 01:42:07,925
Ya, tapi selama Adrian ada,
kau tak bisa membantuku.
868
01:42:56,147 --> 01:42:57,888
Cecilia ?
869
01:42:59,716 --> 01:43:02,240
Aku senang kau menelepon.
870
01:43:05,040 --> 01:43:36,840
L e b ah Ga n te n g
IG: dokter_ngesot
871
01:43:41,018 --> 01:43:43,455
Wah.
872
01:43:43,499 --> 01:43:45,892
Kau terlihat sangat cantik.
873
01:43:45,936 --> 01:43:49,940
Kau selalu terlihat
sangat cantik.
874
01:43:49,983 --> 01:43:52,725
Aku tak merasa cantik.
875
01:43:52,769 --> 01:43:54,553
Itu semua bohong.
876
01:43:55,467 --> 01:43:57,991
Silakan masuk.
877
01:43:58,035 --> 01:43:59,950
Udaranya dingin.
Ayo.
878
01:44:23,365 --> 01:44:26,585
Aku ingin kita makan
sederhana, tapi....,
879
01:44:26,629 --> 01:44:28,979
...aku tak tahu kau
sedang ingin apa.
880
01:44:29,022 --> 01:44:32,461
Maka kami sediakan
sushi, steak, dan pasta.
881
01:44:34,593 --> 01:44:36,943
Atau mungkin
kau tak lapar.
882
01:44:36,987 --> 01:44:38,858
Secara logis...
883
01:44:38,902 --> 01:44:42,079
...membuat makanan ini
terlihat bodoh.
884
01:44:42,122 --> 01:44:43,515
Aku mau steak.
885
01:44:43,559 --> 01:44:45,082
Pilihan bagus.
886
01:44:55,832 --> 01:44:58,617
Tanganku gemetar.
887
01:45:05,929 --> 01:45:08,192
Hanya kau di dunia...
888
01:45:08,235 --> 01:45:11,064
...yang melihat
tanganku gemetar.
889
01:45:12,327 --> 01:45:14,981
Karena aku butuh
dirimu, Cecilia.
890
01:45:16,026 --> 01:45:18,811
Aku tak memperlakukanmu...
891
01:45:18,855 --> 01:45:22,598
...dengan benar
saat kita bersama.
892
01:45:22,641 --> 01:45:25,688
Tapi aku sudah belajar.
893
01:45:28,386 --> 01:45:33,696
Akan kubakar semua milikku
untuk membuktikannya.
894
01:45:38,048 --> 01:45:39,615
Baik.
895
01:45:41,747 --> 01:45:43,401
Baik.
896
01:45:45,098 --> 01:45:49,929
Jika ingin jadi bagian
kehidupan anak ini...
897
01:45:52,323 --> 01:45:55,065
...maka harus dimulai
dari kejujuran.
898
01:45:55,108 --> 01:45:56,893
Tentu.
899
01:46:02,115 --> 01:46:06,990
Artinya kau harus akui
semua perbuatanmu.
900
01:46:11,081 --> 01:46:14,171
Bahwa pelakunya dirimu...,
901
01:46:14,214 --> 01:46:16,173
...bukan saudaramu.
902
01:46:18,262 --> 01:46:20,133
Kau.
903
01:46:22,092 --> 01:46:24,616
Cecilia.
904
01:46:27,576 --> 01:46:29,708
Aku sayang saudaraku.
905
01:46:29,752 --> 01:46:31,710
Kurasa dia juga
sayang padaku.
906
01:46:34,931 --> 01:46:38,804
Di luar memang
tak seperti itu.
907
01:46:41,328 --> 01:46:43,461
Tapi Tom mengendalikanku.
908
01:46:45,463 --> 01:46:47,552
Katakan yang sebenarnya.
909
01:46:47,596 --> 01:46:52,035
Aku harus tahu bahwa
aku tidak gila, paham ?
910
01:46:56,518 --> 01:46:59,521
Kita tak bisa mulai ini
dengan kebohongan.
911
01:46:59,564 --> 01:47:01,871
Aku tidak bohong.
912
01:47:05,135 --> 01:47:07,267
Itu bukan aku.
913
01:47:07,311 --> 01:47:09,052
Sumpah.
914
01:47:09,095 --> 01:47:12,011
Kenapa kau
tak jujur saja ?
915
01:47:12,055 --> 01:47:14,449
Aku jujur.
916
01:47:14,492 --> 01:47:16,102
Adrian, berhenti.
917
01:47:19,715 --> 01:47:23,588
Lakukan ini untukku.
918
01:47:25,547 --> 01:47:27,070
Paling penting...,
919
01:47:27,113 --> 01:47:29,028
...lakukan untuk
dirimu, Adrian.
920
01:47:30,900 --> 01:47:32,641
Kuberi...
921
01:47:32,684 --> 01:47:34,991
...yang kau minta, Cecilia.
922
01:47:36,427 --> 01:47:40,736
Aku berkata jujur.
923
01:47:49,571 --> 01:47:52,138
Tidak, tidak, tidak.
924
01:47:56,839 --> 01:48:00,843
Aku paham kadang
kau merasa gila.
925
01:48:00,886 --> 01:48:04,150
Tapi hanya aku yang
bisa membantumu.
926
01:48:04,194 --> 01:48:06,196
Ingat ?
927
01:48:06,239 --> 01:48:09,982
Karena hanya aku yang
sangat paham dirimu.
928
01:48:12,202 --> 01:48:13,986
Maksudku...
929
01:48:14,030 --> 01:48:17,337
...harusnya itu
bukan sebuah...
930
01:48:17,381 --> 01:48:19,688
...kejutan.
931
01:48:36,879 --> 01:48:39,359
Aku mau ke toilet.
932
01:48:39,403 --> 01:48:40,926
Silakan.
933
01:50:03,487 --> 01:50:05,924
Tidak, tidak, tidak.
934
01:50:05,968 --> 01:50:10,537
Tidak, tidak.
Apa yang kau lakukan ?
935
01:50:10,581 --> 01:50:11,974
911, apa keadaan
darurat Anda ?
936
01:50:12,017 --> 01:50:13,845
Tolong bantu aku.
937
01:50:13,889 --> 01:50:15,673
Aku bersama orang yang...
938
01:50:15,717 --> 01:50:17,544
...mencoba bunuh diri.
939
01:50:17,588 --> 01:50:19,068
Cepat bantu.
940
01:50:23,420 --> 01:50:26,553
Cepatlah.
Kumohon.
941
01:50:26,597 --> 01:50:32,037
Alamatnya 3333
Celestial Drive.
942
01:50:34,561 --> 01:50:36,781
Kumohon.
943
01:50:55,191 --> 01:50:57,019
Kejutan.
944
01:51:23,872 --> 01:51:25,525
Hei, hei.
945
01:51:25,569 --> 01:51:26,831
Kau baik saja ?
/ Tak apa.
946
01:51:26,875 --> 01:51:28,528
Aku baik saja.
947
01:51:28,572 --> 01:51:30,705
James, lihat aku.
Aku baik saja.
948
01:51:31,967 --> 01:51:33,795
Dia bunuh diri.
949
01:51:36,667 --> 01:51:39,191
Dia menggorok
lehernya sendiri.
950
01:51:39,235 --> 01:51:41,411
Ada rekaman kamera.
951
01:51:54,206 --> 01:51:55,860
Sejak awal kau tak...
952
01:51:55,904 --> 01:51:58,558
...berniat mendengar
pengakuannya, 'kan ?
953
01:51:58,602 --> 01:52:00,430
Tentu aku ingin dengar.
954
01:52:01,823 --> 01:52:04,521
Aku cuma tak tahu
kalau dia tak stabil.
955
01:52:11,833 --> 01:52:14,531
Kau mendengarnya, 'kan ?
956
01:52:14,574 --> 01:52:16,446
James ?
957
01:52:18,665 --> 01:52:21,451
Kedengarnya seperti
apa menurutmu ?
958
01:52:29,198 --> 01:52:32,679
Terdengar seperti bunuh diri.
959
01:52:53,079 --> 01:53:54,079
Poker Uang Asli Terpercaya
Mainpokermi.com