1 00:00:00,020 --> 00:00:44,020 L e b ah Ga n te n g IG: dokter_ngesot 2 00:00:45,020 --> 00:01:45,020 Poker Uang Asli Terpercaya Mainpokermi.com 3 00:02:56,022 --> 00:02:57,459 Adrian ? 4 00:04:57,174 --> 00:04:59,174 KAMERA KAMAR TIDUR 1 5 00:06:00,674 --> 00:06:02,674 BUTUH KODE AKSES UNTUK MEMATIKAN ALARM 6 00:06:02,774 --> 00:06:03,949 Ayo. 7 00:06:04,349 --> 00:06:05,549 ALARM DIMATIKAN 8 00:07:47,400 --> 00:07:49,185 Zeus, maaf. 9 00:07:49,228 --> 00:07:51,013 Aku tak bisa membawamu. 10 00:07:52,449 --> 00:07:54,495 Maaf. 11 00:07:56,932 --> 00:08:00,152 Takkan kutinggalkan kau dengan benda itu. 12 00:08:00,196 --> 00:08:01,458 Baik. 13 00:08:01,502 --> 00:08:02,415 Kemari. 14 00:08:02,459 --> 00:08:03,678 Tenang. Anjing pintar. 15 00:08:03,721 --> 00:08:05,114 Bagus. 16 00:08:06,245 --> 00:08:07,682 Kemari. 17 00:09:00,343 --> 00:09:02,475 Sial. 18 00:09:02,519 --> 00:09:05,174 Emily, kau di mana ? 19 00:09:07,045 --> 00:09:08,525 Sial. 20 00:09:57,705 --> 00:10:00,098 Cecilia, apa yang terjadi ? 21 00:10:00,142 --> 00:10:01,360 Kau baik saja ? 22 00:10:02,492 --> 00:10:03,580 Kujelaskan nanti. 23 00:10:03,624 --> 00:10:05,321 Jalan saja, Emily. 24 00:10:05,364 --> 00:10:06,801 Jalan. 25 00:10:06,844 --> 00:10:08,454 Buka pintunya, Cecilia ! 26 00:10:08,498 --> 00:10:09,760 Ada apa ini ? 27 00:10:09,804 --> 00:10:11,066 Buka pintunya ! 28 00:10:11,109 --> 00:10:13,459 Tidak. / Buka pintunya ! 29 00:10:13,503 --> 00:10:15,200 Buka pintunya ! 30 00:10:15,244 --> 00:10:17,638 Buka pintunya ! / Aku akan jalan. 31 00:10:17,681 --> 00:10:19,727 Cecilia, kembali ! 32 00:10:19,770 --> 00:10:22,643 Astaga ! 33 00:10:22,686 --> 00:10:23,948 Kembali ! 34 00:10:23,992 --> 00:10:26,342 Jangan lakukan ini ! Kembali ! 35 00:11:06,734 --> 00:11:10,838 DUA MINGGU KEMUDIAN 36 00:11:22,441 --> 00:11:23,878 Cee. 37 00:11:25,923 --> 00:11:27,577 Sudah berapa lama kau bangun ? 38 00:11:27,620 --> 00:11:28,839 Beberapa jam. 39 00:11:28,883 --> 00:11:30,145 Tak bisa tidur. 40 00:11:30,188 --> 00:11:32,321 Jika kau tutup mata... 41 00:11:32,364 --> 00:11:35,193 ...dan berbaring, biasanya membantu. 42 00:11:38,544 --> 00:11:40,024 Jangan sampai lelah... 43 00:11:40,068 --> 00:11:42,157 ...membuatmu melanggar kesepakatan kecil kita. 44 00:11:42,200 --> 00:11:47,379 Aku janji pada saudarimu untuk membuatmu keluar. 45 00:11:47,423 --> 00:11:49,207 Hei, Cee. 46 00:11:50,469 --> 00:11:52,428 Dia tak ada di luar. 47 00:11:52,471 --> 00:11:54,430 Janji. 48 00:12:47,135 --> 00:12:49,137 Maaf. Aku... 49 00:12:52,227 --> 00:12:54,707 Belum siap. / Tak apa, Cee. 50 00:12:54,751 --> 00:12:57,623 Itu tempat terjauh yang kau datangi sejak di sini. 51 00:12:57,667 --> 00:13:00,583 Setahuku, kau sudah berjalan di bulan. 52 00:13:13,030 --> 00:13:16,353 Aku tak bisa pakai benda ini. [MERASA DIAWASI ?] 53 00:13:40,536 --> 00:13:41,885 Tenang. 54 00:13:41,929 --> 00:13:43,844 Aku yang buka. 55 00:13:45,628 --> 00:13:47,238 Aku yang buka. 56 00:13:54,028 --> 00:13:55,377 Apa aku mengenalmu ? 57 00:13:55,420 --> 00:13:57,596 Aku punya hutang ? / Banyak. 58 00:13:57,640 --> 00:14:00,948 Banyak ? Sudah kubilang jangan datangi rumahku. 59 00:14:02,384 --> 00:14:04,255 Hei. Cee. 60 00:14:04,299 --> 00:14:05,866 Bilang dia tidak bisa membawamu. 61 00:14:05,909 --> 00:14:06,954 Kami menjagamu. 62 00:14:06,997 --> 00:14:10,348 Sedang apa kau, Emily ? 63 00:14:10,392 --> 00:14:13,090 Senang juga melihatmu, Kak. 64 00:14:13,134 --> 00:14:15,788 Aku mau lihat Sydney sedang apa. 65 00:14:17,529 --> 00:14:19,183 Ya. 66 00:14:19,227 --> 00:14:21,359 Ini tak adil. 67 00:14:21,403 --> 00:14:23,579 Kuminta kau jangan datang. 68 00:14:23,622 --> 00:14:26,321 Dia tahu rumahmu. Dia akan mengikutimu. 69 00:14:26,364 --> 00:14:29,498 Ya, aku bawa berita. 70 00:14:29,541 --> 00:14:31,282 Tak ada berita yang membenarkan ini. 71 00:14:31,326 --> 00:14:33,894 Aku punya rencana. 72 00:14:33,937 --> 00:14:35,983 Kuingin kau ikuti... 73 00:14:36,026 --> 00:14:38,289 ...dan jangan mengatur sebentar saja. 74 00:14:38,333 --> 00:14:40,901 Aku bukan mau mengaturmu. 75 00:14:40,944 --> 00:14:42,946 Kucoba memberitahu... 76 00:14:42,990 --> 00:14:45,340 ...kau tak perlu menjauhiku lagi. 77 00:14:47,211 --> 00:14:49,605 Karena dia sudah mati. 78 00:14:52,695 --> 00:14:54,436 Apa ? 79 00:15:05,577 --> 00:15:07,101 Apa ? 80 00:15:07,236 --> 00:15:13,143 PENEMU DI BIDANG OPTIK MATI BUNUH DIRI 81 00:15:22,855 --> 00:15:24,945 Hei. 82 00:15:25,858 --> 00:15:28,078 Apa yang dia lakukan padamu ? 83 00:15:28,122 --> 00:15:30,341 Bisa cerita padaku ? 84 00:16:09,467 --> 00:16:12,775 Ini tak masuk akal. 85 00:16:14,037 --> 00:16:15,647 Dia... 86 00:16:15,691 --> 00:16:19,129 ...mengendalikan semuanya. 87 00:16:20,522 --> 00:16:22,002 Termasuk aku. 88 00:16:22,045 --> 00:16:26,136 Dia mengatur penampilanku..., 89 00:16:26,180 --> 00:16:29,487 ...yang kupakai dan kumakan. 90 00:16:32,969 --> 00:16:35,711 Lalu... 91 00:16:35,754 --> 00:16:40,063 ...mengatur kapan aku pergi dan... 92 00:16:42,631 --> 00:16:44,589 ...apa yang kuucapkan. 93 00:16:44,633 --> 00:16:46,765 Pada akhirnya... 94 00:16:46,809 --> 00:16:48,724 ...mengatur pikiranku. 95 00:16:52,641 --> 00:16:54,991 Jika... 96 00:16:55,035 --> 00:16:59,343 ...dia tak suka yang kupikirkan..., 97 00:17:01,215 --> 00:17:04,174 Dia akan... 98 00:17:04,218 --> 00:17:06,046 Apa ? 99 00:17:06,959 --> 00:17:09,571 Memukulmu ? 100 00:17:10,441 --> 00:17:12,574 Salah satunya. 101 00:17:13,923 --> 00:17:16,056 Dia ingin punya anak. 102 00:17:16,099 --> 00:17:19,450 Aku mengerti, jika punya anak... 103 00:17:19,494 --> 00:17:23,324 ...aku takkan bisa pergi darinya, maka... 104 00:17:23,367 --> 00:17:27,589 ...kuminum pil kontrasepsi. 105 00:17:27,632 --> 00:17:32,637 Tapi, itu takkan bertahan lama, jadi... 106 00:17:35,597 --> 00:17:37,816 Aku meneleponmu. 107 00:17:38,948 --> 00:17:41,081 Hei. 108 00:17:43,735 --> 00:17:45,650 Sekarang kau bersama kami. 109 00:17:46,999 --> 00:17:49,045 Kau aman. 110 00:17:49,089 --> 00:17:51,308 Dia sudah tiada. 111 00:18:18,944 --> 00:18:20,598 Bukan menyuruh sekolah hukum. 112 00:18:20,642 --> 00:18:23,166 Cuma saran agar lebih dari satu opsi. 113 00:18:23,210 --> 00:18:24,428 Jangan batasi pilihanmu... 114 00:18:24,472 --> 00:18:26,038 ...pada satu kampus saja. 115 00:18:26,082 --> 00:18:28,171 Tapi kampus itu tujuanku. 116 00:18:28,215 --> 00:18:29,825 Parsons adalah tujuanku. 117 00:18:29,868 --> 00:18:33,481 Ayah bilang punya banyak tujuan, jamak. 118 00:18:35,570 --> 00:18:39,095 Punya banyak tujuan itu penting, James. 119 00:18:39,139 --> 00:18:40,401 Hei. 120 00:18:41,750 --> 00:18:43,926 Kau sudah bisa keluar. 121 00:18:43,969 --> 00:18:46,885 Tahun depan, pasti kau bisa menyeberang jalan. 122 00:18:51,194 --> 00:18:52,456 Hei, Cee. 123 00:18:52,500 --> 00:18:54,241 Surat untukmu. 124 00:18:57,026 --> 00:18:58,941 Tak ada yang tahu aku di sini. 125 00:19:10,735 --> 00:19:13,434 Dari siapa ? 126 00:19:28,710 --> 00:19:31,408 Terima kasih sudah datang. 127 00:19:32,453 --> 00:19:34,498 Sebagai pengacara yang ditunjuk... 128 00:19:34,542 --> 00:19:37,588 ...mewakili almarhum Kakakku..., 129 00:19:37,632 --> 00:19:40,809 ...aku diminta memenuhi pemintaan terakhirnya. 130 00:19:40,852 --> 00:19:43,681 Dia ingin dilakukan secara pribadi. 131 00:19:43,725 --> 00:19:46,206 Dia ingin kubacakan sebuah pernyataan. 132 00:19:52,995 --> 00:19:55,476 "Cecilia...," 133 00:19:55,519 --> 00:19:58,522 "...meski hubungan kita tak sempurna...," 134 00:19:58,566 --> 00:20:00,872 "...kukira kita sudah saling percaya..." 135 00:20:00,916 --> 00:20:02,091 "...hingga kau akan bicara..." 136 00:20:02,134 --> 00:20:03,745 "...daripada lari dari..." 137 00:20:03,788 --> 00:20:05,225 "...yang kita miliki." / Tidak, tidak. Maaf. 138 00:20:05,268 --> 00:20:06,878 Kau tak boleh lakukan itu. 139 00:20:06,922 --> 00:20:09,403 Aku harus bacakan ini. / Dia tak wajib mendengarkan. 140 00:20:09,446 --> 00:20:11,883 Kirimi aku surel, akan kami baca. 141 00:20:11,927 --> 00:20:13,320 Sebaiknya begitu. 142 00:20:13,363 --> 00:20:14,712 Aku hanya bertugas. 143 00:20:14,756 --> 00:20:16,192 Tugasmu menjelaskan uang... 144 00:20:16,236 --> 00:20:18,281 ...yang disebut di telepon. / Kusebut Cecilia... 145 00:20:18,325 --> 00:20:20,283 ...secara khusus karena ada di wasiat Adrian. 146 00:20:20,327 --> 00:20:22,067 Itu sebab kami di sini. / Ya. 147 00:20:22,111 --> 00:20:24,331 Sama seperti alasan banyak wanita... 148 00:20:24,374 --> 00:20:26,507 ...mendekati Adrian. Karena uangnya. 149 00:20:26,550 --> 00:20:28,552 Jika harus dekat secara fisik..., 150 00:20:28,596 --> 00:20:30,467 ...demi sepeserpun kami takkan datang. 151 00:20:30,511 --> 00:20:32,339 Kalian dekat secara fisik. 152 00:20:34,341 --> 00:20:36,256 Dia di guci itu. 153 00:20:38,693 --> 00:20:44,220 Sesuai keinginan terakhirnya, kau dapat 5 juta dolar..., 154 00:20:44,264 --> 00:20:48,398 ...rumah dan bebas pajak penghasilan. 155 00:20:48,442 --> 00:20:50,139 Uangnya akan diberikan... 156 00:20:50,182 --> 00:20:51,923 ...dengan diangsur $100,000... 157 00:20:51,967 --> 00:20:54,622 ...tiap bulan selama 4 tahun ke depan..., 158 00:20:54,665 --> 00:20:56,841 ...tentu dengan syarat. 159 00:20:56,885 --> 00:20:59,061 Kau tak boleh melakukan kejahatan. 160 00:20:59,104 --> 00:21:02,456 Biasanya aku harus menunggu 120 hari..., 161 00:21:02,499 --> 00:21:04,806 ...tapi aku akan melepas hakku. 162 00:21:04,849 --> 00:21:06,242 Jadi... 163 00:21:06,286 --> 00:21:08,288 ...begitu kau tanda tangani... 164 00:21:08,331 --> 00:21:10,899 ...dan memberi rekening Bank..., 165 00:21:10,942 --> 00:21:12,944 ...aku bisa cairkan dananya. 166 00:21:23,390 --> 00:21:25,348 Kalian boleh masuk. 167 00:21:32,355 --> 00:21:34,052 Tunggu. Kau di mana ? 168 00:21:34,096 --> 00:21:35,445 Baik. / Baik. 169 00:21:35,489 --> 00:21:37,534 Boleh buka mata ? / Hati - hati. 170 00:21:37,578 --> 00:21:40,145 Ya, boleh. 171 00:21:42,278 --> 00:21:44,280 Terima kasih, Cee. 172 00:21:44,324 --> 00:21:46,456 Bagus sekali. Lihat itu. 173 00:21:46,500 --> 00:21:48,371 Tangga ? 174 00:21:48,415 --> 00:21:49,503 Maaf ? 175 00:21:49,546 --> 00:21:51,548 Tak hanya itu yang kau katakan barusan. 176 00:21:51,592 --> 00:21:53,855 Maksudku terima kasih. / Apa katamu ? 177 00:21:53,898 --> 00:21:56,553 Sama - sama. Kau butuh tangga baru... 178 00:21:56,597 --> 00:21:58,686 ...yang itu harus dibuang. 179 00:21:58,729 --> 00:22:00,992 Kau baik sekali, Cee. Terima kasih banyak. 180 00:22:01,036 --> 00:22:02,994 Manis sekali. Terima kasih. 181 00:22:03,038 --> 00:22:05,083 Terima kasih karena... 182 00:22:05,127 --> 00:22:06,520 ...kalian izinkanku tinggal... 183 00:22:06,563 --> 00:22:09,349 ...dan merawatku, jadi... 184 00:22:09,392 --> 00:22:13,831 Sydney juga bisa gunakan tangga. 185 00:22:13,875 --> 00:22:15,659 Jangan pikir aku akan bantu Ayah mengecat. 186 00:22:15,703 --> 00:22:17,618 Memintapun tak akan. 187 00:22:17,661 --> 00:22:19,576 Tentu bukan untuk mengecat..., 188 00:22:19,620 --> 00:22:21,186 ...tapi untuk banyak hal. 189 00:22:21,230 --> 00:22:24,102 Kau naik tangga untuk ambil benda seperti itu. 190 00:22:24,146 --> 00:22:26,104 Aneh sekali. Andai kau punya... 191 00:22:26,148 --> 00:22:27,323 Tunggu. Kau bisa... 192 00:22:27,367 --> 00:22:28,672 ...pakai tangga. / Tangga untuk naik... 193 00:22:28,716 --> 00:22:30,152 Ya, tangganya keren. 194 00:22:30,195 --> 00:22:31,849 Itu muncul sendiri ? 195 00:22:31,893 --> 00:22:33,373 Benar, jadi... 196 00:22:33,416 --> 00:22:35,026 ...kebetulan sekali. 197 00:22:35,070 --> 00:22:36,158 Apa itu ? 198 00:22:36,201 --> 00:22:37,638 Ada namaku. / Aneh. 199 00:22:37,681 --> 00:22:39,117 Seperti tulisan tanganmu. / Aku tak tahu. 200 00:22:39,161 --> 00:22:41,076 Yakin aneh ? / Aku dapat tangga... 201 00:22:41,119 --> 00:22:42,860 ...jika itu aneh. / Entah apa... 202 00:22:42,904 --> 00:22:44,166 Ya, ya, ya. / Mari lihat. 203 00:22:44,209 --> 00:22:45,950 Tangga keren adalah segalanya. 204 00:22:48,083 --> 00:22:50,738 Ini rekening baru atas namamu..., 205 00:22:50,781 --> 00:22:54,132 ...dan akan kutransfer 10,000 dolar perbulan... 206 00:22:54,176 --> 00:22:56,134 ...hingga akhir tahun. 207 00:22:56,178 --> 00:22:59,007 Kusebut rekeningnya "Parsons." 208 00:23:03,968 --> 00:23:05,927 Kau akan sekolah mode, Nak. 209 00:23:05,970 --> 00:23:08,059 Ini terlalu banyak, Cee. 210 00:23:08,103 --> 00:23:10,148 Kau yakin melakukan itu ? 211 00:23:10,192 --> 00:23:11,889 Biar kuperjelas. 212 00:23:11,933 --> 00:23:14,892 Mungkin dia juga bisa pascasarjana. 213 00:23:14,936 --> 00:23:16,677 Aku sekolah di Parsons. 214 00:23:16,720 --> 00:23:18,374 Dia bisa ke Parsons. 215 00:23:18,418 --> 00:23:19,810 Kau akan ke Parsons. 216 00:23:19,854 --> 00:23:21,464 Astaga. 217 00:23:21,508 --> 00:23:22,944 Tidak. 218 00:23:22,987 --> 00:23:24,772 Kita harus merayakannya. 219 00:23:24,815 --> 00:23:27,427 Bukan sambil nonton TV, Di pemanas tak ada... 220 00:23:27,470 --> 00:23:29,254 Sayang sekali... 221 00:23:29,298 --> 00:23:32,562 ...tak bisa kita rayakan. 222 00:23:34,390 --> 00:23:36,566 Entah kenapa kau menari. 223 00:23:36,610 --> 00:23:38,438 Kau tak bisa minum, belum 21 tahun. 224 00:23:38,481 --> 00:23:40,222 Tentu bisa. / Ayolah. 225 00:23:40,265 --> 00:23:41,615 Sedikit saja. 226 00:23:41,658 --> 00:23:44,356 Ayah bilang kemarin lusa aku dewasa untuk usiaku. 227 00:23:44,400 --> 00:23:45,488 Benar. / Ya. 228 00:23:45,532 --> 00:23:46,794 Anak dewasa. / Kau bilang begitu. 229 00:23:46,837 --> 00:23:47,838 Aku ingat. / Tunggu. 230 00:23:47,882 --> 00:23:49,100 Ini tak adil. Dua lawan satu. 231 00:23:49,144 --> 00:23:50,493 Aku melakukan hal benar. 232 00:23:50,537 --> 00:23:51,538 Kau takut ? 233 00:23:51,581 --> 00:23:52,800 Ini penyerangan. Aku polisi. 234 00:23:52,843 --> 00:23:53,931 Kau takut ? / Aku polisi. 235 00:23:53,975 --> 00:23:55,759 Aku memegangnya. 236 00:23:57,935 --> 00:24:00,155 Aku memegangnya, Sydney ! / Dia menangkapku ! 237 00:24:02,679 --> 00:24:06,596 Aku akan melindungimu ! 238 00:25:30,593 --> 00:25:31,812 Pagi. 239 00:25:31,855 --> 00:25:33,553 Mau sarapan ? 240 00:25:33,596 --> 00:25:35,467 Tidak, aku harus pergi. 241 00:25:35,511 --> 00:25:38,601 Aku sedikit teler. 242 00:25:38,645 --> 00:25:40,908 Aku juga. 243 00:25:40,951 --> 00:25:43,867 Sampanye efeknya selalu begitu padaku. 244 00:25:43,911 --> 00:25:45,782 Kita makin tua, Cee. 245 00:25:45,826 --> 00:25:47,044 Kita tua. 246 00:25:47,088 --> 00:25:48,698 Pagi musim dingin ini membunuhku. 247 00:25:48,742 --> 00:25:50,526 Aku berangkat. 248 00:25:50,570 --> 00:25:52,615 Kembali sekitar pukul 7. 249 00:25:52,659 --> 00:25:54,008 Baik. 250 00:25:54,051 --> 00:25:56,010 Cee. 251 00:25:56,053 --> 00:25:57,881 Bisa bangunkan Sydney ? 252 00:25:57,925 --> 00:25:59,579 Dia sangat semangat, berkat dirimu. 253 00:25:59,622 --> 00:26:02,669 Mungkin ia butuh bantuan agar tetap fokus. 254 00:26:02,712 --> 00:26:04,496 Baik. 255 00:26:13,680 --> 00:26:15,507 Syd, bangun. 256 00:26:15,551 --> 00:26:17,335 Kau bisa terlambat. 257 00:26:42,273 --> 00:26:43,579 Sial ! 258 00:26:43,623 --> 00:26:45,189 Sial, sial. 259 00:26:45,233 --> 00:26:47,757 Sial. / Tidak, tidak, tidak. 260 00:26:47,801 --> 00:26:49,629 Jangan gunakan air. 261 00:26:49,672 --> 00:26:51,326 Permisi. Maaf. 262 00:27:08,517 --> 00:27:09,997 Kau membuat itu. 263 00:27:10,040 --> 00:27:11,476 Ya. 264 00:27:11,520 --> 00:27:13,000 Bisa diselamatkan ? 265 00:27:13,043 --> 00:27:14,392 Tidak. / Tidak ? 266 00:27:14,436 --> 00:27:16,830 Tidak. Maaf. 267 00:28:22,243 --> 00:28:24,375 James ? 268 00:34:41,230 --> 00:34:43,102 James ! 269 00:34:43,145 --> 00:34:45,234 James ! James, James ! 270 00:34:45,278 --> 00:34:46,453 Ya, ya, apa ? 271 00:34:46,496 --> 00:34:47,889 Ada apa ? 272 00:34:47,932 --> 00:34:49,325 Kulihat sesuatu di situ. 273 00:34:49,369 --> 00:34:51,153 Ada jejak kaki. Aku melihatnya. 274 00:34:51,197 --> 00:34:52,415 Kau lihat jejak kaki ? 275 00:34:52,459 --> 00:34:54,330 Ya. Di seprai. 276 00:34:54,374 --> 00:34:56,071 Kulihat di situ. 277 00:34:56,115 --> 00:34:58,421 Aku melihatnya. / Di seprai ? 278 00:34:58,465 --> 00:35:00,728 Aku melihatnya. 279 00:35:00,771 --> 00:35:04,079 Ada seseorang di sini. 280 00:35:04,123 --> 00:35:05,211 Syd, singkirkan itu. 281 00:35:05,254 --> 00:35:06,777 Ayah yang belikan. 282 00:35:06,821 --> 00:35:08,431 Mau semprot siapa ? 283 00:35:10,172 --> 00:35:12,261 James, aku melihatnya. 284 00:35:13,219 --> 00:35:15,046 Sumpah. 285 00:35:15,090 --> 00:35:17,179 Hei, Cee. 286 00:35:19,268 --> 00:35:22,750 Adrian akan hantuimu jika kau biarkan. 287 00:35:22,793 --> 00:35:24,578 Jangan biarkan. 288 00:35:26,884 --> 00:35:29,496 Cobalah tidur. 289 00:35:29,539 --> 00:35:31,933 Besok kau ada tugas penting. 290 00:35:31,976 --> 00:35:34,283 Aku tak ingin ingatan bajingan... 291 00:35:35,719 --> 00:35:37,982 ...itu... 292 00:35:38,026 --> 00:35:41,986 ...orang ini merusaknya. 293 00:35:42,030 --> 00:35:43,988 Ya ? / Ya. 294 00:35:44,032 --> 00:35:45,729 Maaf. / Ya. 295 00:35:53,650 --> 00:35:55,913 Setelah Cal Poly, Aku kerja di Paris... 296 00:35:55,957 --> 00:35:57,350 ...enam bulan. 297 00:35:57,393 --> 00:36:00,527 Itu masa terbaik dalam hidupku. 298 00:36:00,570 --> 00:36:02,920 Selain pekerjaan ini. 299 00:36:02,964 --> 00:36:04,270 Silakan duduk. 300 00:36:07,360 --> 00:36:09,840 Ada alasan khusus kau kerja di Paris ? 301 00:36:09,884 --> 00:36:11,973 Ke sanakah semua wanita cantik... 302 00:36:12,016 --> 00:36:13,322 ...harus pergi ? 303 00:36:14,976 --> 00:36:17,326 Aku bisa sedikit bahasa Prancis..., 304 00:36:17,370 --> 00:36:20,024 ...dan sangat ingin tinggal di sana. 305 00:36:20,068 --> 00:36:21,678 Jadi, setelah lulus..., 306 00:36:21,722 --> 00:36:25,247 ...aku pergi dengan biaya mahasiswa. 307 00:36:25,291 --> 00:36:27,510 Aku tidur di lemari barang, sungguh. 308 00:36:27,554 --> 00:36:30,383 Kumulai perusahaan ini di lemari persediaan, sungguh. 309 00:36:30,426 --> 00:36:32,341 Itu dia. 310 00:36:32,385 --> 00:36:34,691 Jadi kita tahu nilai dari ruang lemari. 311 00:36:37,999 --> 00:36:39,870 Aku ingin lihat desainmu. 312 00:36:39,914 --> 00:36:41,742 Ya, tentu. 313 00:36:57,584 --> 00:37:00,630 Entah... Aku yakin... 314 00:37:03,111 --> 00:37:05,940 Aku taruh di sini. Maaf. 315 00:37:05,983 --> 00:37:07,202 Entah apa yang terjadi. 316 00:37:07,246 --> 00:37:08,682 Tak apa. 317 00:37:08,725 --> 00:37:11,815 Kau bisa kirimkan kapanpun. 318 00:37:11,859 --> 00:37:13,034 Baik. 319 00:37:13,077 --> 00:37:15,602 Biar kuberitahu tentang kami. 320 00:37:15,645 --> 00:37:19,301 Di Ruler, kami perlakukan arsitek sebagai manusia. 321 00:37:19,345 --> 00:37:20,998 Pertama dan... 322 00:37:22,913 --> 00:37:24,828 Kau baik saja ? 323 00:37:26,787 --> 00:37:29,572 Maaf. 324 00:37:29,616 --> 00:37:31,487 Aku kurang... 325 00:37:31,531 --> 00:37:34,273 Mau air atau... 326 00:37:35,970 --> 00:37:37,493 Cecilia ? 327 00:37:40,627 --> 00:37:43,325 Kau baik saja ? 328 00:38:01,125 --> 00:38:02,562 Cecilia. 329 00:38:02,605 --> 00:38:05,129 Sebaiknya jangan menyetir... 330 00:38:05,173 --> 00:38:07,828 ...atau mengoperasikan alat berat beberapa hari..., 331 00:38:07,871 --> 00:38:10,874 ...selain itu tak apa. 332 00:38:10,918 --> 00:38:13,747 Nanti akan ditindaklanjuti... 333 00:38:13,790 --> 00:38:15,444 ...dengan hasil tes darah. 334 00:38:15,488 --> 00:38:18,055 Bisa tinggalkan kontak pada perawat ? 335 00:38:18,099 --> 00:38:19,927 Kalian bisa pulang. 336 00:38:19,970 --> 00:38:21,624 Baik. 337 00:38:23,844 --> 00:38:25,106 Kau siap ? 338 00:38:25,149 --> 00:38:26,803 Ya. 339 00:38:56,833 --> 00:38:57,834 Halo ? 340 00:38:57,878 --> 00:38:59,401 Cecilia Kass ada ? 341 00:38:59,445 --> 00:39:00,707 Aku sendiri. 342 00:39:00,750 --> 00:39:04,450 Ini Dr. Lee dari RS St. Vincent's. 343 00:39:04,493 --> 00:39:08,149 Hasil tes darahmu keluar..., 344 00:39:08,192 --> 00:39:10,020 ...dan sepertinya Diazepam... 345 00:39:10,064 --> 00:39:12,675 ...yang menyebabkan kau pingsan. 346 00:39:12,719 --> 00:39:15,417 Diazepam apa ? 347 00:39:15,461 --> 00:39:18,942 Darahmu menunjukkan banyak kandungan Diazepam. 348 00:39:18,986 --> 00:39:22,555 Itu penyebab yang terjadi padamu. 349 00:39:23,991 --> 00:39:27,211 Ada hal lain yang ingin kubicarakan..., 350 00:39:27,255 --> 00:39:32,086 ...tapi tak bisa di telepon. 351 00:39:53,803 --> 00:39:55,762 Suruh dia berhenti. 352 00:39:55,805 --> 00:39:57,677 Siapa ? 353 00:39:57,720 --> 00:40:01,115 Suruh dia berhenti melakukannya. 354 00:40:01,158 --> 00:40:02,986 Kau paham yang dia katakan ? 355 00:40:03,030 --> 00:40:05,206 Dia belum jelaskan kenapa di sini..., 356 00:40:05,249 --> 00:40:08,557 ...tapi karena dia teman, pasti alasannya bagus..., 357 00:40:08,601 --> 00:40:11,081 ...jadi duduk dan dengarkan. 358 00:40:11,125 --> 00:40:12,518 Hormatilah. 359 00:40:17,523 --> 00:40:20,830 Suatu malam, aku duduk... 360 00:40:20,874 --> 00:40:26,575 ...dan memikirkan cara meninggalkan Adrian. 361 00:40:26,619 --> 00:40:30,318 Kurencanakan semua dalam pikiranku. 362 00:40:30,361 --> 00:40:33,103 Dia menatapku..., 363 00:40:33,147 --> 00:40:35,105 ...mempelajariku. 364 00:40:36,890 --> 00:40:40,937 Tanpa aku berucap sepata katapun..., 365 00:40:40,981 --> 00:40:45,115 ...dia bilang aku takkan pernah bisa meninggalkannya. 366 00:40:45,159 --> 00:40:47,553 Ke manapun aku pergi..., 367 00:40:47,596 --> 00:40:50,730 ...dia akan menemukanku. 368 00:40:50,773 --> 00:40:53,950 Dia akan mendatangiku... 369 00:40:53,994 --> 00:40:57,563 ...dan aku takkan bisa melihatnya. 370 00:40:57,606 --> 00:41:00,522 Tapi dia akan tinggalkan tanda... 371 00:41:00,566 --> 00:41:02,959 ...agar aku tahu dia ada. 372 00:41:10,837 --> 00:41:15,406 Di malam kutinggalkan dia, kubius dia dengan itu. 373 00:41:15,450 --> 00:41:17,974 Botolnya hilang malam itu. 374 00:41:18,018 --> 00:41:21,804 Entah bagaimana botolnya kembali. 375 00:41:23,371 --> 00:41:25,286 Maksudnya apa ? 376 00:41:25,329 --> 00:41:28,811 Kau kehilangan botol, kau menemukannya. 377 00:41:31,118 --> 00:41:33,076 Dia belum mati, Tom. 378 00:41:36,602 --> 00:41:38,865 Tumpukan abunya... 379 00:41:38,908 --> 00:41:42,172 ...takkan setuju denganmu, Cecilia. 380 00:41:43,391 --> 00:41:45,524 Entah bagaimana caranya. 381 00:41:47,438 --> 00:41:49,702 Tapi dia berhasil. 382 00:41:51,704 --> 00:41:56,012 Dia temukan cara agar tak terlihat. 383 00:42:00,234 --> 00:42:03,019 Dia terdepan di bidang optik. 384 00:42:03,063 --> 00:42:06,545 Aku tahu dia bisa melakukan ini. 385 00:42:09,243 --> 00:42:12,333 Firasatku yakin kau paham maksudku. 386 00:42:15,118 --> 00:42:17,207 Dia tak mati. 387 00:42:19,819 --> 00:42:22,343 Aku cuma tak bisa melihatnya. 388 00:42:22,386 --> 00:42:24,780 Tolong suruh dia berhenti. 389 00:42:28,262 --> 00:42:29,611 Baik. 390 00:42:29,655 --> 00:42:32,222 Aku setuju denganmu. 391 00:42:32,266 --> 00:42:33,615 Adrian orang brilian. 392 00:42:33,659 --> 00:42:35,704 Tapi bukan karena temuannya. 393 00:42:35,748 --> 00:42:37,924 Karena dia pandai kuasai pikiran orang. 394 00:42:37,967 --> 00:42:41,580 Itu kecerdasan sejatinya. Tahu kelemahan orang. 395 00:42:42,624 --> 00:42:44,191 Pikirkan saja. 396 00:42:44,234 --> 00:42:48,587 Dia datang dengan cara sempurna untuk menyiksamu meski mati. 397 00:42:48,630 --> 00:42:50,153 Yang paling brilian... 398 00:42:50,197 --> 00:42:52,155 ...daripada menemukan cara agar tak terlihat... 399 00:42:52,199 --> 00:42:55,245 ...yaitu tak menemukannya, tapi membuatmu berpikir begitu. 400 00:42:56,943 --> 00:42:58,901 Kakakku mengendalikanku... 401 00:42:58,945 --> 00:43:01,251 ...jauh sebelum bertemu denganmu, Cecilia. 402 00:43:01,295 --> 00:43:03,079 Aku membencinya. 403 00:43:03,123 --> 00:43:05,778 Kau dan aku sama. 404 00:43:09,782 --> 00:43:12,349 Aku merasa lega... 405 00:43:14,525 --> 00:43:16,963 ...saat mendengar dia mati. 406 00:43:24,753 --> 00:43:26,712 Dia sudah tiada, Cecilia. 407 00:43:26,755 --> 00:43:28,670 Aku melihat jasadnya. 408 00:43:30,280 --> 00:43:32,152 Dengarkan aku. 409 00:43:34,110 --> 00:43:37,810 Jangan biarkan dia menang dengan membangkitkannya. 410 00:44:07,535 --> 00:44:08,710 Hei. 411 00:44:09,668 --> 00:44:11,887 Hei. 412 00:44:12,845 --> 00:44:14,803 Emily, aku harus bicara denganmu. 413 00:44:14,847 --> 00:44:17,327 Setidaknya sudah jelas. 414 00:44:17,371 --> 00:44:19,721 Sekarang aku paham penilaianmu padaku. 415 00:44:19,765 --> 00:44:21,810 Apa ? / Terima kasih banyak... 416 00:44:21,854 --> 00:44:24,378 ...sudah luangkan waktu untuk memberitahuku... 417 00:44:24,421 --> 00:44:28,817 ...betapa "mencekiknya" diriku bagimu. 418 00:44:28,861 --> 00:44:30,079 Apa ? Apa yang... 419 00:44:30,123 --> 00:44:31,951 Mestinya aku tak bilang ini..., 420 00:44:31,994 --> 00:44:34,693 ...tapi aku tak pernah mengharap uang itu. 421 00:44:37,304 --> 00:44:39,872 Emily, aku tak paham yang kau bicarakan. 422 00:44:41,221 --> 00:44:43,745 Surel yang kau kirim pagi ini. 423 00:44:43,789 --> 00:44:45,355 Surel apa ? / Jika itu penilaianmu..., 424 00:44:45,399 --> 00:44:48,315 ...jangan minta aku bantu kehidupan pribadimu lagi. 425 00:44:48,358 --> 00:44:51,013 Jika kau terlalu bodoh mengenali orang baik... 426 00:44:51,057 --> 00:44:54,147 ...dan terlalu lemah menjauhi yang buruk..., 427 00:44:54,190 --> 00:44:56,366 ...jangan mengadu padaku. 428 00:44:56,410 --> 00:44:57,541 Aku menyerah. 429 00:44:57,585 --> 00:44:59,848 Aku tidak mengirim surel. 430 00:45:00,762 --> 00:45:01,894 Tidak. 431 00:45:01,937 --> 00:45:06,115 Ada yang melakukan ini padaku. 432 00:45:06,159 --> 00:45:09,771 Dia yang melakukan. 433 00:45:09,815 --> 00:45:11,425 Siapa... 434 00:45:13,340 --> 00:45:14,994 Adrian ? 435 00:45:17,344 --> 00:45:20,390 Adrian mengirimiku surel. Ya. 436 00:45:23,437 --> 00:45:26,614 Kau butuh obat. Adrian sudah mati. 437 00:45:26,657 --> 00:45:29,573 Em, kumohon. Tidak. 438 00:45:50,073 --> 00:45:51,073 EMAIL TERKIRIM 439 00:45:52,573 --> 00:45:53,973 DARI: CECILIA KASS 440 00:46:00,273 --> 00:46:03,476 Kau seperti mencekikku 441 00:46:06,279 --> 00:46:09,482 Aku tak ingin melihatmu lagi 442 00:46:10,093 --> 00:46:12,695 Kuharap kau mati saja 443 00:46:47,738 --> 00:46:49,828 Cee ? 444 00:47:04,930 --> 00:47:07,062 Tak apa, Syd. 445 00:47:07,106 --> 00:47:10,239 Kau tahu yang kita butuhkan ? 446 00:47:11,545 --> 00:47:14,113 Kita usir Ayah dan... 447 00:47:15,897 --> 00:47:17,725 ...bersenang - senang. 448 00:47:17,768 --> 00:47:19,335 Makan kue. 449 00:47:26,734 --> 00:47:28,692 Ya. 450 00:47:28,736 --> 00:47:30,433 Aku suka kue. 451 00:47:35,961 --> 00:47:38,528 Astaga. Sydney, kau tak apa ? 452 00:47:38,572 --> 00:47:40,704 Kenapa kau... Berhenti ! Ayah ! 453 00:47:40,748 --> 00:47:42,663 Tidak, Sydney, aku... / Ayah ! Ayah. 454 00:47:42,706 --> 00:47:44,230 Apa ? / Tidak, aku... 455 00:47:44,273 --> 00:47:46,188 Ada apa ? / Dia memukulku. 456 00:47:46,232 --> 00:47:48,103 Apa ? / Tidak, tidak, tidak. 457 00:47:48,147 --> 00:47:49,539 James, bukan aku. 458 00:47:49,583 --> 00:47:51,802 Sydney, aku tak memukulmu. Aku sayang padamu. 459 00:47:51,846 --> 00:47:53,065 Aku takkan pernah lakukan itu, James. 460 00:47:53,108 --> 00:47:55,067 Dia pelakunya. Dia di sini, sumpah. 461 00:47:55,110 --> 00:47:56,764 Cukup. Cukup. 462 00:47:56,807 --> 00:47:58,157 Cee, cukup. 463 00:47:58,200 --> 00:48:00,376 Hentikan. Kau tak apa, sayang ? 464 00:48:00,420 --> 00:48:01,769 Aku tak mau di sini. / Kau tak apa ? 465 00:48:01,812 --> 00:48:02,988 Sydney, maaf. Aku takkan... 466 00:48:03,031 --> 00:48:05,033 Hei. Cee. 467 00:48:05,077 --> 00:48:08,080 Prioritasku membawa putriku ke tempat aman. 468 00:48:08,123 --> 00:48:09,733 Paham ? 469 00:48:09,777 --> 00:48:11,213 Ayo, Sayang. Tak apa. 470 00:48:11,257 --> 00:48:13,563 Tidak. James, kumohon. 471 00:48:13,607 --> 00:48:14,956 Ini yang dia inginkan. 472 00:48:15,000 --> 00:48:16,653 Ini yang ia lakukan saat kami bersama. 473 00:48:16,697 --> 00:48:18,960 Dia ingin kau pikir aku pelakunya. 474 00:48:19,004 --> 00:48:20,570 Ini perbuatannya. Dia ingin aku terasing..., 475 00:48:20,614 --> 00:48:22,833 ...agar aku kesepian ! 476 00:48:22,877 --> 00:48:24,139 Kau harus tenang. 477 00:48:24,183 --> 00:48:26,098 Kau menakuti Putriku. 478 00:48:26,141 --> 00:48:29,144 Jika jadi dirimu, aku akan ke tempat adikmu. 479 00:48:29,188 --> 00:48:31,625 Jangan di sini. 480 00:48:34,062 --> 00:48:35,803 Ayo, Sydney. 481 00:48:35,846 --> 00:48:38,110 Sydney, maaf. Sydney... 482 00:48:52,951 --> 00:48:55,040 Di mana kau ? 483 00:48:55,997 --> 00:48:57,129 Ayo ! 484 00:49:01,046 --> 00:49:03,831 Di mana kau ? Ayo keluar ! 485 00:49:03,874 --> 00:49:05,398 Jangan pukul anak kecil. 486 00:49:05,441 --> 00:49:07,356 Pukul aku ! 487 00:50:02,107 --> 00:50:04,587 Kenapa aku, Adrian ? 488 00:50:09,897 --> 00:50:13,031 Kau bisa dapat wanita yang kau mau. 489 00:50:17,078 --> 00:50:18,993 Itu kenyataan menyedihkan. 490 00:50:19,037 --> 00:50:20,342 Benar ? 491 00:50:20,386 --> 00:50:24,607 Itu yang dibeli uang dan kekuasaan. 492 00:50:25,826 --> 00:50:27,393 Orang - orang. 493 00:50:32,050 --> 00:50:35,401 Jadi... 494 00:50:35,444 --> 00:50:37,316 ...kenapa aku ? 495 00:50:39,492 --> 00:50:43,583 Aku hanya gadis pinggiran yang... 496 00:50:43,626 --> 00:50:46,890 ...masuk hidupmu suatu malam di sebuah pesta. 497 00:50:52,374 --> 00:50:56,161 Bisakah kau lupakan aku pernah ada ? 498 00:51:01,862 --> 00:51:04,647 Tak ada yang tersisa... 499 00:51:04,691 --> 00:51:06,823 ...untuk kau renggut. 500 00:51:14,004 --> 00:51:16,746 Kau sudah renggut semuanya. 501 00:52:36,739 --> 00:52:38,350 Ini Adrian Griffin. 502 00:52:38,393 --> 00:52:39,568 Silakan tinggalkan pesan... 503 00:52:39,612 --> 00:52:41,918 ...nanti kuhubungi kembali. 504 00:55:24,152 --> 00:55:26,363 Nomor Tidak Dikenal: KEJUTAN 505 00:59:10,219 --> 00:59:12,352 Tidak ! 506 01:00:48,840 --> 01:00:51,669 Cecilia ? / Ya. Jalan. 507 01:00:51,712 --> 01:00:53,714 Tolong cepat. Kunci pintunya. 508 01:00:53,758 --> 01:00:55,020 Kunci pintunya ! / Kau baik saja ? 509 01:00:55,063 --> 01:00:56,325 Ya. Tolong jalan. 510 01:00:56,369 --> 01:00:57,457 Baik. 511 01:01:03,898 --> 01:01:05,987 Tolong cepat. 512 01:01:10,862 --> 01:01:14,213 Pantai Stinson. Itu sangat jauh. 513 01:01:21,013 --> 01:01:55,013 Poker Uang Asli Terpercaya Mainpokermi.com 514 01:01:57,952 --> 01:02:01,042 Aku hanya mengambil barang. 515 01:02:01,086 --> 01:02:02,740 Bisa menungguku ? 516 01:02:02,783 --> 01:02:04,089 Mungkin dua menit. 517 01:02:04,132 --> 01:02:06,831 Mungkin 20 menit, entahlah... 518 01:02:06,874 --> 01:02:08,963 Setelah itu bawa aku ke kota. 519 01:02:09,007 --> 01:02:10,399 Boleh. / Baik. 520 01:02:10,443 --> 01:02:12,053 Tak masalah. 521 01:03:08,501 --> 01:03:10,808 Zeus. 522 01:03:10,851 --> 01:03:14,333 Hai. Hai. 523 01:04:13,566 --> 01:04:17,222 12-14-17. 524 01:04:19,050 --> 01:04:20,921 Tanggal pertemuan kita. 525 01:04:33,412 --> 01:04:35,414 Sangat romantis. 526 01:08:34,435 --> 01:08:36,959 Kumohon temui aku malam ini jika bisa..., 527 01:08:37,003 --> 01:08:38,439 ...di tempat umum. 528 01:08:38,483 --> 01:08:40,441 Pukul 8, di Yulan. 529 01:08:40,485 --> 01:08:43,270 Jika tak bisa aku paham, tapi kabari aku..., 530 01:08:43,314 --> 01:08:44,880 ...karena aku harus hubungi orang lain..., 531 01:08:44,924 --> 01:08:47,318 ...karena waktuku tak banyak. 532 01:08:49,450 --> 01:08:52,627 Terima kasih. 533 01:09:00,027 --> 01:09:31,327 L e b ah Ga n te n g IG: dokter_ngesot 534 01:09:35,235 --> 01:09:37,803 Hai. 535 01:09:37,846 --> 01:09:39,239 Hei. 536 01:09:39,283 --> 01:09:41,720 Halo. Selamat datang di Yulan. 537 01:09:41,763 --> 01:09:43,330 Namaku Taylor, aku yang akan... 538 01:09:43,374 --> 01:09:44,679 ...melayani kalian. 539 01:09:44,723 --> 01:09:45,941 Kalian tahu cara pesan di sini ? 540 01:09:45,985 --> 01:09:47,421 Pesan makan, lalu makan. 541 01:09:47,465 --> 01:09:48,727 Kurang lebih benar. 542 01:09:48,770 --> 01:09:51,208 Di sini sedikit berbeda. 543 01:09:51,251 --> 01:09:52,339 Gaya keluarga. 544 01:09:52,383 --> 01:09:53,775 Kami pernah ke sini. Sudah paham. 545 01:09:53,819 --> 01:09:55,516 Mau dimulai dengan air ? 546 01:09:55,560 --> 01:09:57,214 Mineral atau karbonasi. / Yang gratis. 547 01:09:57,257 --> 01:09:59,651 Air kran. / Boleh. 548 01:10:02,393 --> 01:10:05,004 Terima kasih sudah datang. 549 01:10:08,181 --> 01:10:10,270 Aku sayang padamu. 550 01:10:12,229 --> 01:10:14,318 Kau seperti polisi, Emily. 551 01:10:14,361 --> 01:10:17,103 Punya tenaga besar... 552 01:10:17,146 --> 01:10:22,674 ...yang buatku aman saat dalam masalah..., 553 01:10:22,717 --> 01:10:27,461 ...dan menakutkan saat tidak. 554 01:10:27,505 --> 01:10:30,334 James memang polisi tinggi..., 555 01:10:30,377 --> 01:10:33,206 ...tapi dia terintimidasi olehmu. 556 01:10:33,250 --> 01:10:34,381 Memang harus. 557 01:10:34,425 --> 01:10:35,774 Aku akan menghajarnya. 558 01:10:37,602 --> 01:10:38,559 Pasti. 559 01:10:38,603 --> 01:10:41,345 Pasti. 560 01:10:42,955 --> 01:10:47,829 Aku butuh kekuatan itu sekarang. 561 01:10:47,873 --> 01:10:51,920 Kau harus percaya pada yang akan kukatakan. 562 01:10:54,793 --> 01:10:56,925 Baik. Aku... 563 01:11:01,495 --> 01:11:03,454 Terima kasih, Taylor. 564 01:11:06,152 --> 01:11:08,415 Kalian masih butuh waktu... 565 01:11:08,459 --> 01:11:09,938 ...melihat menunya ? / Ya. 566 01:11:09,982 --> 01:11:11,418 Banyak sekali. 567 01:11:11,462 --> 01:11:14,465 Tak masalah. 568 01:11:16,423 --> 01:11:18,643 Emily. 569 01:11:21,602 --> 01:11:24,257 Aku ke rumahnya hari ini. 570 01:11:24,301 --> 01:11:26,651 Ke rumah Adrian ? / Ya. 571 01:11:27,652 --> 01:11:29,654 Aku masuk. 572 01:11:29,697 --> 01:11:34,093 Kutemukan benda yang bisa membuktikan yang kualami. 573 01:11:34,136 --> 01:11:39,968 Bukti Adrian menguntitku. 574 01:11:40,012 --> 01:11:41,970 Apa itu ? 575 01:11:42,014 --> 01:11:45,626 Semacam baju yang dibuat Adrian. 576 01:11:45,670 --> 01:11:49,021 Ada kameranya, entah bagaimana... 577 01:11:49,064 --> 01:11:50,631 Apa ? 578 01:13:03,574 --> 01:13:05,010 Tidak, kumohon. Tidak ! 579 01:13:05,053 --> 01:13:07,447 Jangan lakukan ini. 580 01:13:07,491 --> 01:13:09,057 Dia membunuhnya. 581 01:13:09,101 --> 01:13:10,885 Kumohon, bukan aku pelakunya ! 582 01:13:10,929 --> 01:13:12,191 Bukan aku pelakunya. 583 01:13:12,234 --> 01:13:15,107 Tidak ! Tidak ! 584 01:13:15,150 --> 01:13:16,630 Dia membunuhnya ! 585 01:13:16,674 --> 01:13:18,719 Dia pelakunya ! Percayalah. 586 01:13:18,763 --> 01:13:21,026 Kumohon, tidak. / Tenanglah. 587 01:13:21,069 --> 01:13:22,506 Kumohon, tidak ! 588 01:13:22,549 --> 01:13:25,160 Tidak ! 589 01:13:25,204 --> 01:13:28,642 Dengarkan aku ! Tidak ! 590 01:13:28,686 --> 01:13:31,079 Bajingan kau ! 591 01:13:33,255 --> 01:13:34,735 Kau membunuhnya ! 592 01:13:34,779 --> 01:13:38,217 Aku melihatmu ! 593 01:13:38,260 --> 01:13:39,348 Dia di sini ! 594 01:13:39,392 --> 01:13:41,133 Dia di sini. 595 01:13:41,176 --> 01:13:42,526 Dia di sini. Kumohon ! 596 01:13:42,569 --> 01:13:45,354 Kalian tak bisa melihatnya. Dia di ruangan ini. 597 01:13:45,398 --> 01:13:47,269 Dengarkan aku. 598 01:13:47,313 --> 01:13:50,011 Dia di situ. Dia akan menyakitiku. 599 01:13:50,055 --> 01:13:52,710 Kumohon. Tidak... / Baik. 600 01:13:52,753 --> 01:13:54,755 Dia di situ. 601 01:13:54,799 --> 01:13:57,018 Dia di sini. / Baik. 602 01:13:57,062 --> 01:13:58,629 Dia di... 603 01:13:58,672 --> 01:14:01,153 ...situ. 604 01:14:05,244 --> 01:14:07,333 Sekarang lebih baik. / Dia di situ. 605 01:14:07,376 --> 01:14:09,988 Kau akan baik saja. 606 01:14:41,628 --> 01:14:43,587 Kejutan. 607 01:14:50,087 --> 01:14:52,787 PUSAT REHABILITASI SANTA MARINA 608 01:14:54,554 --> 01:14:57,165 Cecilia. 609 01:14:57,209 --> 01:15:00,038 Bisa pastikan ini dirimu ? 610 01:15:03,694 --> 01:15:05,043 Bisakah pastikan... 611 01:15:05,086 --> 01:15:07,175 ...kau pingsan saat wawancara kerja... 612 01:15:07,219 --> 01:15:10,527 ...karena Diazepam di dalam tubuhmu ? 613 01:15:16,620 --> 01:15:19,318 Aku diberi obat. 614 01:15:21,146 --> 01:15:24,018 Kau juga mengirim surel pada saudarimu beberapa hari lalu... 615 01:15:24,062 --> 01:15:27,065 ...berisi kau harap dia mati, bukan ? 616 01:15:36,770 --> 01:15:39,077 Aku punya sesuatu. 617 01:15:40,644 --> 01:15:43,168 Yang bisa membuktikan bahwa dia masih hidup. 618 01:15:44,256 --> 01:15:46,345 Aku menemukannya. 619 01:15:46,388 --> 01:15:48,826 Apa yang kau punya ? 620 01:15:58,531 --> 01:16:03,057 Tak bisa kukatakan sekarang. 621 01:16:03,101 --> 01:16:05,582 Dia sedang mendengarkan. 622 01:16:07,714 --> 01:16:09,934 Dia di ruangan ini, James. 623 01:16:09,977 --> 01:16:12,371 Maksudmu pembunuh adikmu... 624 01:16:12,414 --> 01:16:16,244 ...ada di sini, tapi kita tak bisa melihatnya ? 625 01:16:18,377 --> 01:16:19,987 Sudah. 626 01:16:20,031 --> 01:16:22,599 Ya. / Terima kasih. 627 01:16:25,036 --> 01:16:27,691 James. 628 01:16:29,083 --> 01:16:32,652 Katakan kau tak percaya aku pelakunya. 629 01:16:32,696 --> 01:16:35,133 Katakan kau yakin. 630 01:16:44,316 --> 01:16:47,319 Mungkin aku juga pelakunya. 631 01:16:52,846 --> 01:16:56,241 Kubawa Adrian dalam hidupnya. 632 01:16:59,505 --> 01:17:01,420 Aku melakukannya. 633 01:17:03,074 --> 01:17:06,381 Harusnya kau tidak kutinggal sendirian. 634 01:17:08,732 --> 01:17:10,951 Aku gagal. 635 01:17:24,008 --> 01:17:28,055 Kasur ini memberi masalah, Cecilia ? 636 01:17:28,099 --> 01:17:29,970 Tidak. 637 01:17:30,014 --> 01:17:34,279 Ada hal yang membuatmu tertekan di ruangan ini ? 638 01:17:38,718 --> 01:17:40,198 Tidak. 639 01:17:41,547 --> 01:17:43,157 Baik. Bagus. 640 01:17:44,724 --> 01:17:47,988 Aku ingin bicarakan sesuatu. 641 01:17:48,032 --> 01:17:50,121 Kami memeriksa hasil tes darah... 642 01:17:50,164 --> 01:17:52,384 ...yang kau lakukan minggu lalu. 643 01:17:52,427 --> 01:17:55,300 Kau ingat melakukan tes ? 644 01:17:55,343 --> 01:17:56,954 Ya. 645 01:17:59,304 --> 01:18:01,872 Baik. 646 01:18:01,915 --> 01:18:05,353 Kau tahu kalau dirimu hamil ? 647 01:18:28,072 --> 01:18:30,552 Tidak. 648 01:18:30,596 --> 01:18:34,469 Tidakkah dokternya memberitahumu ? 649 01:18:35,601 --> 01:18:36,907 Tidak, tak mungkin. 650 01:18:36,950 --> 01:18:39,866 Itu salah. 651 01:18:39,910 --> 01:18:42,956 Tesnya menunjukkan itu masih baru. 652 01:18:43,000 --> 01:18:45,219 Belum tahu kapan tepatnya..., 653 01:18:45,263 --> 01:18:48,745 ...tapi mungkin sekitar bulan lalu. 654 01:18:53,445 --> 01:18:57,405 Sayang, ada yang bisa kami hubungi ? 655 01:18:59,277 --> 01:19:01,018 Keluarga ? 656 01:19:02,889 --> 01:19:04,978 Teman ? 657 01:19:06,501 --> 01:19:07,938 Baik. 658 01:19:44,322 --> 01:19:47,499 Menyedihkan melihatmu begini. 659 01:19:49,240 --> 01:19:52,069 Meski berakhir buruk bagimu dan Adrian..., 660 01:19:52,112 --> 01:19:54,375 ...kau masih kuanggap keluarga. 661 01:19:56,769 --> 01:19:59,859 Sekarang kau pengacaraku ? 662 01:19:59,903 --> 01:20:03,123 Aku pengacara sumber penghasilanmu. 663 01:20:03,167 --> 01:20:06,823 Aku mewakili Kakakku. 664 01:20:06,866 --> 01:20:09,521 Uang Kakakku diberikan padamu... 665 01:20:09,564 --> 01:20:11,523 ...asal kau tidak... 666 01:20:11,566 --> 01:20:14,308 ...melakukan kejahatan... 667 01:20:14,352 --> 01:20:17,181 ...atau tak kompeten secara mental. 668 01:20:17,224 --> 01:20:20,749 Melihat keadaanmu saat ini..., 669 01:20:20,793 --> 01:20:22,926 ...sudah tugasku memberitahu... 670 01:20:22,969 --> 01:20:26,973 ...bahwa pembayaran berikutnya dihentikan. 671 01:20:27,017 --> 01:20:28,975 Aku tahu kau buka rekening... 672 01:20:29,019 --> 01:20:31,151 ...untuk biaya temanmu kuliah..., 673 01:20:31,195 --> 01:20:35,852 ...jadi aku tak senang menyampaikan itu. 674 01:20:39,029 --> 01:20:41,858 Sebelumnya aku kasihan padamu. 675 01:20:43,076 --> 01:20:48,516 Saudara dari sosiopat narsistik. 676 01:20:48,560 --> 01:20:51,693 Tertindas secara permanen. 677 01:20:51,737 --> 01:20:53,870 Terbelenggu pada uangnya. 678 01:20:55,393 --> 01:20:57,177 Tapi sekarang... 679 01:20:57,221 --> 01:21:01,399 Aku bisa melihat sejatinya dirimu. 680 01:21:03,575 --> 01:21:09,102 Kau hanya versi lemah dirinya. 681 01:21:12,932 --> 01:21:16,893 Semua sama kecuali kekuatan. 682 01:21:18,938 --> 01:21:21,985 Kau bisa ajukan tuntutan hukum..., 683 01:21:22,028 --> 01:21:24,204 ...tapi biayanya mahal. 684 01:21:24,248 --> 01:21:26,250 Itu takkan berhasil. 685 01:21:30,428 --> 01:21:32,299 Namun... 686 01:21:36,086 --> 01:21:38,218 ...jika tanda tangan dan mengorbankan... 687 01:21:38,262 --> 01:21:40,655 ...warisanmu..., 688 01:21:40,699 --> 01:21:42,614 ...itu jauh lebih mudah. 689 01:21:54,060 --> 01:21:57,629 Atau ada satu opsi... 690 01:21:57,672 --> 01:22:00,197 ...yang bisa bereskan semua ini. 691 01:22:02,155 --> 01:22:04,679 Kau setuju punya anak... 692 01:22:07,682 --> 01:22:09,989 ...dan kembali padanya. 693 01:22:11,425 --> 01:22:13,253 Pikirmu dia tak tahu... 694 01:22:13,297 --> 01:22:16,474 ...kau minum pil kontrasepsi ? 695 01:22:16,517 --> 01:22:18,128 Tentu dia tahu. 696 01:22:19,303 --> 01:22:21,000 Harusnya kau tahu dia akan tahu. 697 01:22:21,044 --> 01:22:23,263 Kau kenal dia sepertiku. 698 01:22:26,658 --> 01:22:29,530 Dia ganti dengan pil lain. 699 01:22:29,574 --> 01:22:32,751 Kau pikir sudah minum pil kontrasepsi. 700 01:22:34,622 --> 01:22:39,279 Dia akan selalu temukanmu bagaimanapun caranya. 701 01:22:39,323 --> 01:22:42,848 Dia butuh dirimu karena kau tak butuh dia. 702 01:22:42,891 --> 01:22:45,329 Belum pernah ada yang meninggalkannya. 703 01:22:45,372 --> 01:22:48,462 Tapi dia sudah cukup menghukummu. 704 01:22:48,506 --> 01:22:52,292 Sekarang dia tahu kau Ibu anaknya. 705 01:22:52,336 --> 01:22:54,468 Saatnya berhenti main - main. 706 01:22:57,123 --> 01:23:00,648 Hidup baru bersamanya bisa diberikan padamu... 707 01:23:00,692 --> 01:23:04,652 ...dengan satu panggilan. 708 01:23:04,696 --> 01:23:07,829 Hidup lamamu dengan Adrian. 709 01:23:07,873 --> 01:23:11,485 Cecilia, kau tak punya pilihan. 710 01:23:11,529 --> 01:23:14,662 Saat ini kau pembunuh. 711 01:23:16,273 --> 01:23:18,405 Tapi aku bisa mengubahnya. 712 01:23:34,943 --> 01:23:37,337 Adrian membunuh adikku..., 713 01:23:37,381 --> 01:23:39,731 ...dan kau membantunya. 714 01:23:45,041 --> 01:23:48,392 Tak perlu memutuskan sekarang. 715 01:23:52,135 --> 01:23:54,746 Tiga hari lagi aku kembali. 716 01:23:59,229 --> 01:24:01,187 Jaga diri sampai hari itu. 717 01:24:01,231 --> 01:24:03,363 Kami mengawasi. 718 01:24:08,673 --> 01:24:10,196 Sedia payung. 719 01:24:10,240 --> 01:24:11,980 Sedia jas hujan. Sedia sepatu boot. 720 01:24:12,024 --> 01:24:13,199 Anda akan butuh itu. 721 01:24:13,243 --> 01:24:15,071 Anda butuh untuk beberapa hari. 722 01:24:15,114 --> 01:24:16,724 Polanya sama. 723 01:24:16,768 --> 01:24:18,596 Laju atmosferik... 724 01:24:18,639 --> 01:24:21,294 ...mengarah ke pusat California. 725 01:24:21,338 --> 01:24:24,210 Artinya akan mendung dan hujan... 726 01:24:24,254 --> 01:24:26,212 ...hingga akhir pekan ini. 727 01:24:26,256 --> 01:24:28,127 Tingkat kelembaban lebih tinggi. 728 01:24:28,171 --> 01:24:29,824 Akan terjadi hujan lebat... 729 01:24:29,868 --> 01:24:31,217 ...dan banjir... 730 01:24:31,261 --> 01:24:33,480 ...begitu menuju akhir minggu. 731 01:24:33,524 --> 01:24:35,395 Sebelum akhir minggu kita tidak akan... 732 01:24:35,439 --> 01:24:37,571 ...melihat kondisi kering. 733 01:24:37,615 --> 01:24:39,356 Bahkan, kilas sinar matahari... 734 01:24:39,399 --> 01:24:41,358 ...takkan muncul hingga Minggu sore... 735 01:24:41,401 --> 01:24:42,620 ...saat suhu mencapai pertengahan 60-an. 736 01:24:42,663 --> 01:24:44,274 Sebelum itu tiba, udara akan dingin..., 737 01:24:44,317 --> 01:24:46,624 ...lembab dan... 738 01:25:07,775 --> 01:25:09,951 Buka mulut. 739 01:25:09,995 --> 01:25:12,128 Lidah ke atas. 740 01:25:12,171 --> 01:25:14,304 Ke bawah. 741 01:25:14,347 --> 01:25:16,871 Baik. Selamat malam. 742 01:26:31,076 --> 01:26:33,209 Kau takkan dapatkan bayinya. 743 01:26:35,080 --> 01:26:37,213 Dan takkan dapatkan aku. 744 01:26:46,265 --> 01:26:47,788 Di situ kau rupanya. 745 01:26:55,100 --> 01:26:57,972 Bajingan kau ! 746 01:27:04,109 --> 01:27:06,285 Kembali ke kasur. Sekarang. 747 01:27:37,098 --> 01:27:39,275 Hei ! 748 01:27:39,318 --> 01:27:40,928 Tidak ! Tidak ! 749 01:27:40,972 --> 01:27:42,582 Kumohon, tidak ! 750 01:27:42,626 --> 01:27:43,931 Tidak ! 751 01:27:43,975 --> 01:27:46,891 Berhenti. Berhenti. 752 01:27:46,934 --> 01:27:48,588 Tidak, kumohon. Tidak. 753 01:27:48,632 --> 01:27:52,375 Tidak, berhenti ! 754 01:27:52,418 --> 01:27:53,854 Dia di situ. 755 01:28:16,877 --> 01:28:18,270 Tiarap. 756 01:28:18,314 --> 01:28:19,924 Dia di situ. 757 01:28:19,967 --> 01:28:21,621 Tiarap. 758 01:28:21,665 --> 01:28:23,493 Dia di belakangmu. 759 01:28:23,536 --> 01:28:25,190 Dengarkan aku. / Siapa ? 760 01:28:25,233 --> 01:28:27,323 Dia di belakangmu. 761 01:28:27,366 --> 01:28:29,325 Berbalik. / Aku paham, Cecilia. 762 01:28:29,368 --> 01:28:31,544 Dia di situ. / Tiarap. 763 01:28:31,588 --> 01:28:33,459 Dengarkan aku ! 764 01:28:33,503 --> 01:28:35,809 Dia di belakangmu. / Tetap tiarap. 765 01:29:19,897 --> 01:29:22,421 Dor ! 766 01:30:17,433 --> 01:30:19,043 Mundur ! / Baik. 767 01:30:19,086 --> 01:30:21,045 Mundur ! 768 01:31:19,538 --> 01:31:21,888 Dia di sini ! 769 01:31:21,932 --> 01:31:24,804 Dia di sana ! Ke kanan ! 770 01:32:39,400 --> 01:32:41,707 Pikirmu kau paham cara mengalahkanku..., 771 01:32:41,751 --> 01:32:44,536 ...maka kau akan kuajari sesuatu. 772 01:32:44,580 --> 01:32:46,843 Jika melawanku, aku takkan menyakitimu. 773 01:32:46,886 --> 01:32:49,454 Malah aku akan melukai orang yang kau sayang. 774 01:32:51,238 --> 01:32:52,936 Kau akan salahkan diri.... 775 01:32:52,979 --> 01:32:54,720 ...atas kematian gadis muda itu. 776 01:32:54,764 --> 01:32:56,200 Tidak, kumohon. 777 01:32:56,243 --> 01:32:58,463 Jangan Sydney. Adrian, tidak. 778 01:32:58,506 --> 01:32:59,899 Berhenti ! 779 01:32:59,943 --> 01:33:01,161 Angkat tangan ! 780 01:33:35,195 --> 01:33:36,980 Hei ! 781 01:33:42,159 --> 01:33:45,031 Cecilia, jangan lakukan hal bodoh. 782 01:33:47,164 --> 01:33:49,209 Aku di sini ! 783 01:33:49,253 --> 01:33:50,689 Hentikan dia ! 784 01:33:51,647 --> 01:33:53,649 Dia menuju pintu keluar utama ! 785 01:34:25,681 --> 01:34:28,205 Apa - apaan itu ? 786 01:34:30,120 --> 01:34:33,210 Halo ? Halo ? 787 01:34:34,341 --> 01:34:35,255 Hei ! 788 01:34:35,299 --> 01:34:36,735 Harry, ada apa ? 789 01:34:36,779 --> 01:34:38,128 Harry. 790 01:34:38,171 --> 01:34:39,346 Hei ! 791 01:34:39,390 --> 01:34:40,521 Halo ? 792 01:34:40,565 --> 01:34:41,827 Harry, kau baik saja ? 793 01:34:41,871 --> 01:34:43,176 Dia baik saja. / Apa ? 794 01:34:43,220 --> 01:34:45,309 Aku janji. / Siapa ini ? 795 01:34:57,321 --> 01:34:59,192 Ini James Lanier. 796 01:34:59,236 --> 01:35:00,585 James, ini aku. 797 01:35:00,628 --> 01:35:02,065 Cee ? 798 01:35:02,108 --> 01:35:04,110 Bagaimana kau bisa menelepon ? / Tak penting. 799 01:35:04,154 --> 01:35:06,591 Dengarkan aku. / Tentu penting. 800 01:35:06,634 --> 01:35:07,853 Dengar... / Ayolah ! 801 01:35:09,899 --> 01:35:11,030 Kau tak boleh meneleponku. 802 01:35:11,074 --> 01:35:12,118 James, dengar ! / Aku... 803 01:35:12,162 --> 01:35:13,424 Sydney dalam bahaya. 804 01:35:13,467 --> 01:35:14,642 Kau di mana ? 805 01:35:14,686 --> 01:35:15,861 Aku di kantor. Dia di rumah. 806 01:35:17,297 --> 01:35:19,386 Temui dia sekarang, James. 807 01:35:19,430 --> 01:35:20,866 Kau dengar ? 808 01:35:20,910 --> 01:35:23,347 Aku takut Adrian berbuat sesuatu padanya. 809 01:37:19,724 --> 01:37:22,379 Sydney. 810 01:37:23,902 --> 01:37:25,425 Sydney. 811 01:37:26,992 --> 01:37:28,733 Syd, kau baik saja ? 812 01:37:28,776 --> 01:37:29,952 Sydney, Syd... 813 01:37:54,585 --> 01:37:57,109 Berhenti ! 814 01:37:57,153 --> 01:37:58,763 Tidak ! 815 01:38:01,809 --> 01:38:04,203 Berhenti ! 816 01:38:07,119 --> 01:38:08,773 Berhenti. 817 01:38:10,340 --> 01:38:11,689 Ayah ! Ayah ! 818 01:38:12,820 --> 01:38:14,387 Tidak ! 819 01:38:23,179 --> 01:38:24,354 Sydney, menunduk ! 820 01:39:05,090 --> 01:39:07,658 Jangan menangis. 821 01:39:17,798 --> 01:39:19,757 Tom ? 822 01:40:09,285 --> 01:40:11,504 Ada orang ? 823 01:40:11,548 --> 01:40:14,507 Tolong. Tolong. 824 01:40:14,551 --> 01:40:15,900 Kumohon. 825 01:40:15,943 --> 01:40:17,684 Tolong ! / Minggir ! 826 01:40:22,080 --> 01:40:24,039 Polisi ! Angkat tangan ! 827 01:40:24,082 --> 01:40:25,779 Tim taktis kami... 828 01:40:25,823 --> 01:40:27,172 ...menemukan Adrian... 829 01:40:27,216 --> 01:40:30,349 ...terikat di rubanahnya. 830 01:40:30,393 --> 01:40:32,090 Sepertinya dia korban adiknya... 831 01:40:32,134 --> 01:40:34,397 ...sama sepertimu. 832 01:40:35,963 --> 01:40:37,791 Tidak. 833 01:40:38,923 --> 01:40:40,359 Tidak, James. 834 01:40:40,403 --> 01:40:42,013 Itu tak benar. 835 01:40:42,057 --> 01:40:44,233 Adrian melakukan ini padaku. 836 01:40:48,498 --> 01:40:51,805 Dia bukan korban. 837 01:40:51,849 --> 01:40:55,113 Dia terikat di rubanahnya. 838 01:40:55,157 --> 01:40:56,680 Jika dia palsukan kematiannya..., 839 01:40:56,723 --> 01:40:58,551 ...dia bisa palsukan penculikannya. 840 01:40:58,595 --> 01:41:00,727 Jasad Tom ada di ruang tamuku..., 841 01:41:00,771 --> 01:41:03,426 ...memakai baju yang kau tembaki. 842 01:41:03,469 --> 01:41:06,081 Jika sebelumnya berfungsi, sekarang tidak lagi. 843 01:41:06,124 --> 01:41:08,474 Tapi banyak saksi membenarkan... 844 01:41:08,518 --> 01:41:09,867 ...di RS Jiwa... 845 01:41:09,910 --> 01:41:12,217 ...mereka melihat hal aneh. 846 01:41:12,261 --> 01:41:14,480 Ini skenario terbaik... 847 01:41:14,524 --> 01:41:16,917 ...agar kau bebas, paham ? 848 01:41:16,961 --> 01:41:19,137 Tidak. 849 01:41:19,181 --> 01:41:20,443 Maksudku... 850 01:41:20,486 --> 01:41:23,141 Memang jasad Tom di ruang tamumu. 851 01:41:23,185 --> 01:41:24,447 Ya. 852 01:41:25,796 --> 01:41:28,886 Tapi sebelum itu, Adrian pelakunya. 853 01:41:31,845 --> 01:41:34,109 Dia jebak saudaranya sendiri. 854 01:41:34,152 --> 01:41:36,459 Aku tahu cara kerjanya, Cee. 855 01:41:36,502 --> 01:41:38,243 Aku tahu. Kau tak paham. 856 01:41:38,287 --> 01:41:39,766 Kau yang tak paham. 857 01:41:39,810 --> 01:41:42,726 Ini yang dia lakukan. 858 01:41:42,769 --> 01:41:45,685 Dia membuatku berpikir aku gila. 859 01:41:47,992 --> 01:41:49,820 Ini... 860 01:41:49,863 --> 01:41:53,432 Ini yang dia lakukan. 861 01:41:53,476 --> 01:41:55,260 Dia akan melakukannya lagi. 862 01:41:55,304 --> 01:41:56,479 Baik, tapi dengar. 863 01:41:56,522 --> 01:41:58,785 Rahasiakan itu... 864 01:41:58,829 --> 01:42:01,179 ...dan biarkan aku lakukan tugasku. 865 01:42:01,223 --> 01:42:02,963 Bisa ? 866 01:42:03,007 --> 01:42:04,530 Biarkan aku membantumu. 867 01:42:04,574 --> 01:42:07,925 Ya, tapi selama Adrian ada, kau tak bisa membantuku. 868 01:42:56,147 --> 01:42:57,888 Cecilia ? 869 01:42:59,716 --> 01:43:02,240 Aku senang kau menelepon. 870 01:43:05,040 --> 01:43:36,840 L e b ah Ga n te n g IG: dokter_ngesot 871 01:43:41,018 --> 01:43:43,455 Wah. 872 01:43:43,499 --> 01:43:45,892 Kau terlihat sangat cantik. 873 01:43:45,936 --> 01:43:49,940 Kau selalu terlihat sangat cantik. 874 01:43:49,983 --> 01:43:52,725 Aku tak merasa cantik. 875 01:43:52,769 --> 01:43:54,553 Itu semua bohong. 876 01:43:55,467 --> 01:43:57,991 Silakan masuk. 877 01:43:58,035 --> 01:43:59,950 Udaranya dingin. Ayo. 878 01:44:23,365 --> 01:44:26,585 Aku ingin kita makan sederhana, tapi...., 879 01:44:26,629 --> 01:44:28,979 ...aku tak tahu kau sedang ingin apa. 880 01:44:29,022 --> 01:44:32,461 Maka kami sediakan sushi, steak, dan pasta. 881 01:44:34,593 --> 01:44:36,943 Atau mungkin kau tak lapar. 882 01:44:36,987 --> 01:44:38,858 Secara logis... 883 01:44:38,902 --> 01:44:42,079 ...membuat makanan ini terlihat bodoh. 884 01:44:42,122 --> 01:44:43,515 Aku mau steak. 885 01:44:43,559 --> 01:44:45,082 Pilihan bagus. 886 01:44:55,832 --> 01:44:58,617 Tanganku gemetar. 887 01:45:05,929 --> 01:45:08,192 Hanya kau di dunia... 888 01:45:08,235 --> 01:45:11,064 ...yang melihat tanganku gemetar. 889 01:45:12,327 --> 01:45:14,981 Karena aku butuh dirimu, Cecilia. 890 01:45:16,026 --> 01:45:18,811 Aku tak memperlakukanmu... 891 01:45:18,855 --> 01:45:22,598 ...dengan benar saat kita bersama. 892 01:45:22,641 --> 01:45:25,688 Tapi aku sudah belajar. 893 01:45:28,386 --> 01:45:33,696 Akan kubakar semua milikku untuk membuktikannya. 894 01:45:38,048 --> 01:45:39,615 Baik. 895 01:45:41,747 --> 01:45:43,401 Baik. 896 01:45:45,098 --> 01:45:49,929 Jika ingin jadi bagian kehidupan anak ini... 897 01:45:52,323 --> 01:45:55,065 ...maka harus dimulai dari kejujuran. 898 01:45:55,108 --> 01:45:56,893 Tentu. 899 01:46:02,115 --> 01:46:06,990 Artinya kau harus akui semua perbuatanmu. 900 01:46:11,081 --> 01:46:14,171 Bahwa pelakunya dirimu..., 901 01:46:14,214 --> 01:46:16,173 ...bukan saudaramu. 902 01:46:18,262 --> 01:46:20,133 Kau. 903 01:46:22,092 --> 01:46:24,616 Cecilia. 904 01:46:27,576 --> 01:46:29,708 Aku sayang saudaraku. 905 01:46:29,752 --> 01:46:31,710 Kurasa dia juga sayang padaku. 906 01:46:34,931 --> 01:46:38,804 Di luar memang tak seperti itu. 907 01:46:41,328 --> 01:46:43,461 Tapi Tom mengendalikanku. 908 01:46:45,463 --> 01:46:47,552 Katakan yang sebenarnya. 909 01:46:47,596 --> 01:46:52,035 Aku harus tahu bahwa aku tidak gila, paham ? 910 01:46:56,518 --> 01:46:59,521 Kita tak bisa mulai ini dengan kebohongan. 911 01:46:59,564 --> 01:47:01,871 Aku tidak bohong. 912 01:47:05,135 --> 01:47:07,267 Itu bukan aku. 913 01:47:07,311 --> 01:47:09,052 Sumpah. 914 01:47:09,095 --> 01:47:12,011 Kenapa kau tak jujur saja ? 915 01:47:12,055 --> 01:47:14,449 Aku jujur. 916 01:47:14,492 --> 01:47:16,102 Adrian, berhenti. 917 01:47:19,715 --> 01:47:23,588 Lakukan ini untukku. 918 01:47:25,547 --> 01:47:27,070 Paling penting..., 919 01:47:27,113 --> 01:47:29,028 ...lakukan untuk dirimu, Adrian. 920 01:47:30,900 --> 01:47:32,641 Kuberi... 921 01:47:32,684 --> 01:47:34,991 ...yang kau minta, Cecilia. 922 01:47:36,427 --> 01:47:40,736 Aku berkata jujur. 923 01:47:49,571 --> 01:47:52,138 Tidak, tidak, tidak. 924 01:47:56,839 --> 01:48:00,843 Aku paham kadang kau merasa gila. 925 01:48:00,886 --> 01:48:04,150 Tapi hanya aku yang bisa membantumu. 926 01:48:04,194 --> 01:48:06,196 Ingat ? 927 01:48:06,239 --> 01:48:09,982 Karena hanya aku yang sangat paham dirimu. 928 01:48:12,202 --> 01:48:13,986 Maksudku... 929 01:48:14,030 --> 01:48:17,337 ...harusnya itu bukan sebuah... 930 01:48:17,381 --> 01:48:19,688 ...kejutan. 931 01:48:36,879 --> 01:48:39,359 Aku mau ke toilet. 932 01:48:39,403 --> 01:48:40,926 Silakan. 933 01:50:03,487 --> 01:50:05,924 Tidak, tidak, tidak. 934 01:50:05,968 --> 01:50:10,537 Tidak, tidak. Apa yang kau lakukan ? 935 01:50:10,581 --> 01:50:11,974 911, apa keadaan darurat Anda ? 936 01:50:12,017 --> 01:50:13,845 Tolong bantu aku. 937 01:50:13,889 --> 01:50:15,673 Aku bersama orang yang... 938 01:50:15,717 --> 01:50:17,544 ...mencoba bunuh diri. 939 01:50:17,588 --> 01:50:19,068 Cepat bantu. 940 01:50:23,420 --> 01:50:26,553 Cepatlah. Kumohon. 941 01:50:26,597 --> 01:50:32,037 Alamatnya 3333 Celestial Drive. 942 01:50:34,561 --> 01:50:36,781 Kumohon. 943 01:50:55,191 --> 01:50:57,019 Kejutan. 944 01:51:23,872 --> 01:51:25,525 Hei, hei. 945 01:51:25,569 --> 01:51:26,831 Kau baik saja ? / Tak apa. 946 01:51:26,875 --> 01:51:28,528 Aku baik saja. 947 01:51:28,572 --> 01:51:30,705 James, lihat aku. Aku baik saja. 948 01:51:31,967 --> 01:51:33,795 Dia bunuh diri. 949 01:51:36,667 --> 01:51:39,191 Dia menggorok lehernya sendiri. 950 01:51:39,235 --> 01:51:41,411 Ada rekaman kamera. 951 01:51:54,206 --> 01:51:55,860 Sejak awal kau tak... 952 01:51:55,904 --> 01:51:58,558 ...berniat mendengar pengakuannya, 'kan ? 953 01:51:58,602 --> 01:52:00,430 Tentu aku ingin dengar. 954 01:52:01,823 --> 01:52:04,521 Aku cuma tak tahu kalau dia tak stabil. 955 01:52:11,833 --> 01:52:14,531 Kau mendengarnya, 'kan ? 956 01:52:14,574 --> 01:52:16,446 James ? 957 01:52:18,665 --> 01:52:21,451 Kedengarnya seperti apa menurutmu ? 958 01:52:29,198 --> 01:52:32,679 Terdengar seperti bunuh diri. 959 01:52:53,079 --> 01:53:54,079 Poker Uang Asli Terpercaya Mainpokermi.com