1
00:00:01,000 --> 00:00:21,000
Penerjemah: Dimas Daffa Yanuardi a.k.a EveryAgent
A Member of IDFL™ SubsCrew
2
00:00:21,024 --> 00:00:41,024
Channel YouTube: DimSums - Instagram: @everyagent
Salam Dari Mahasiswa SASTRA INGGRIS, UBSI Kramat 98
3
00:00:41,048 --> 00:01:01,048
--- Terima Request Subtitle Berbayar ---
WA: 087784989595 or PM me
4
00:03:18,208 --> 00:03:20,500
Ini salahmu.
5
00:03:26,000 --> 00:03:30,500
Kau tak boleh keluar sendirian!
/ Baik, Bibi.
6
00:03:36,000 --> 00:03:38,500
Bersihkan nanti.
7
00:03:38,917 --> 00:03:42,208
Siapa yang sepatunya kotor
adalah setengah manusia.
8
00:05:35,000 --> 00:05:38,708
DATANGLAH PADAKU
9
00:06:35,917 --> 00:06:37,625
Makanlah!
10
00:06:39,917 --> 00:06:42,500
Kau hanya akan sebentar di sini.
11
00:14:11,417 --> 00:14:13,417
Aku ingin pulang!
12
00:14:14,542 --> 00:14:16,833
Aku ingin pulang!
13
00:14:28,833 --> 00:14:31,833
Dia menawan para sapi.
/ Dia meracuni air.
14
00:14:32,042 --> 00:14:33,750
Orang-orang seperti dia
memikat roh jahat.
15
00:14:34,042 --> 00:14:37,750
Dia bisa membaca gerak bibir..
/ Kita harus membunuhnya!/ Tenggelamkan!
16
00:14:37,917 --> 00:14:41,042
Kaum mereka tak bisa berenang.
/ Bakar dia!
17
00:14:41,125 --> 00:14:43,750
Kaki tangan iblis!
18
00:14:52,750 --> 00:14:56,792
Mata hitam iblis.
19
00:14:58,917 --> 00:15:02,208
Dalam kesepakatan dengan iblis.
20
00:15:05,750 --> 00:15:08,833
Dapat mendatangkan maut.
21
00:15:16,042 --> 00:15:20,917
Ya, dia seorang vampir.
22
00:15:28,042 --> 00:15:30,042
Kubeli dia.
23
00:20:02,958 --> 00:20:08,542
Lain kali lebih berusaha lagi.
24
00:20:48,667 --> 00:20:51,333
Campur merata.
25
00:22:08,333 --> 00:22:11,667
Roh najis akan meminum darah...
26
00:22:11,708 --> 00:22:15,333
...dan akan mencari kaumnya sendiri.
27
00:22:15,458 --> 00:22:21,167
Kekuatan jahat akan
berubah menjadi lumpur hitam.
28
00:27:58,537 --> 00:28:03,337
TUKANG PABRIK
29
00:28:49,583 --> 00:28:52,833
Dia hanya akan mendatangkan
nasib buruk.
30
00:28:53,250 --> 00:28:55,583
Anak bajingan!
31
00:30:33,167 --> 00:30:35,833
Anak lelaki kami telah tiada.
32
00:30:50,458 --> 00:30:52,792
Cobalah pakai.
33
00:31:08,083 --> 00:31:10,667
Dasar lacur!
Dasar jalang!
34
00:31:10,708 --> 00:31:13,750
Ada apa di antara kalian berdua?
35
00:31:14,000 --> 00:31:15,583
Lacur!
36
00:31:19,792 --> 00:31:23,208
Kau menginginkan anak nakal lagi?!
37
00:31:23,292 --> 00:31:26,042
Dasar lacur!
Dasar jalang!
38
00:31:29,250 --> 00:31:34,292
Mengapa dia menatapmu seperti itu? Apa?
39
00:31:37,458 --> 00:31:40,958
Dasar lacur!
Dasar jalang!
40
00:31:41,958 --> 00:31:45,667
Aku terlalu tua untukmu?!
41
00:31:46,292 --> 00:31:49,792
Dasar jalang!
42
00:34:46,583 --> 00:34:48,792
Tuhan Yesus..
43
00:34:49,167 --> 00:34:53,250
Terima kasih atas kebaikan
dan kemurahan hati-Mu...
44
00:34:53,583 --> 00:34:58,583
...dan terima kasih
telah menjaga kami. Amin.
45
00:37:10,333 --> 00:37:12,875
Babi kotor!
46
00:37:12,875 --> 00:37:16,042
Kau ingin menyetubuhi istriku?
47
00:37:16,708 --> 00:37:18,875
Dasar babi!
48
00:37:34,000 --> 00:37:36,208
Babi!
49
00:37:39,583 --> 00:37:43,000
Kau tidak akan lagi bisa menatapnya!
50
00:37:43,792 --> 00:37:45,667
Keluar kau!
51
00:38:08,625 --> 00:38:10,708
Dasar lacur!
52
00:38:13,417 --> 00:38:15,292
Dasar jalang!
53
00:38:16,125 --> 00:38:17,708
Lacur!
54
00:43:16,792 --> 00:43:19,917
Kau orang gipsi?
55
00:43:23,292 --> 00:43:26,375
Kau tahu cara membuat tanda salib?
56
00:43:47,625 --> 00:43:49,125
Bagus.
57
00:43:57,792 --> 00:44:02,250
Gantung lebih tinggi!
Di atas!
58
00:44:27,208 --> 00:44:29,542
Hei, Nak!
59
00:44:39,708 --> 00:44:41,917
Kemari.
60
00:45:36,333 --> 00:45:39,500
Untuk menangkal roh jahat.
61
00:46:41,000 --> 00:46:43,667
Kau duduk saja di sini.
62
00:48:10,833 --> 00:48:14,375
Pastinya kita akan menjual
beberapa dari mereka.
63
00:53:57,125 --> 00:54:01,000
Kau ingin setubuhi anak-anak kami,
jalang gasang?!
64
00:54:02,833 --> 00:54:06,542
Lacur sialan!
/ Dasar jalang!
65
00:54:11,542 --> 00:54:15,542
Kau tidak akan bisa lolos, dasar lacur!
66
00:54:29,583 --> 00:54:32,375
Kini kau akan lihat, dasar lacur!
67
00:54:33,516 --> 00:54:34,516
Di sini!
68
00:54:36,000 --> 00:54:38,333
Rasakan ini!
69
00:58:21,958 --> 00:58:26,167
Jangan takut, kuda,
aku akan merawatmu.
70
00:59:50,833 --> 00:59:53,875
Di mana kau menemukannya?
71
01:00:09,042 --> 01:00:10,542
Tidak!
72
01:00:11,542 --> 01:00:13,042
Tidak.
73
01:00:13,167 --> 01:00:17,375
Tidak!/ Enyah sana!
74
01:04:52,250 --> 01:04:55,333
Serahkan pada kami.
/ Enyah!
75
01:05:03,750 --> 01:05:06,208
Warga Jerman akan menghargainya.
76
01:05:10,167 --> 01:05:14,750
Kami harus pergi ke desa ini.
77
01:06:50,333 --> 01:06:51,875
Berhenti!
78
01:07:48,458 --> 01:07:52,500
Ada apa ini?
79
01:07:57,583 --> 01:08:03,167
Kami punya satu Yahudi untukmu.
80
01:08:03,583 --> 01:08:07,750
Kami menangkapnya di hutan.
81
01:08:31,958 --> 01:08:34,375
Aku butuh sukarelawan!
82
01:14:30,375 --> 01:14:33,417
Berhenti!
83
01:14:35,083 --> 01:14:36,708
Berhenti!
84
01:18:36,199 --> 01:18:42,832
PENDETA & PENGUMPUL SAMPAH
85
01:19:04,083 --> 01:19:06,708
Mereka membawa lagi!
86
01:19:39,500 --> 01:19:42,000
Babi jijik!
87
01:19:42,042 --> 01:19:46,083
Mati, babi!
88
01:19:46,125 --> 01:19:50,875
Babi!
89
01:21:07,208 --> 01:21:09,958
Babi.
90
01:21:44,000 --> 01:21:46,333
Bawa dia pergi.
91
01:22:08,500 --> 01:22:13,000
Yesus menanggung
segala dosa yang ada dunia,...
92
01:22:13,417 --> 01:22:18,208
...untuk membebaskan dan menyelamatkan kita
melalui kematian-Nya.
93
01:22:18,417 --> 01:22:21,083
Kemudian Ia naik ke surga...
94
01:22:21,125 --> 01:22:24,583
...dan duduk di samping kanan Allah.
95
01:22:24,917 --> 01:22:28,500
Ia menderita di tangan banyak orang.
96
01:22:28,792 --> 01:22:31,417
Sama sepertimu.
97
01:22:32,500 --> 01:22:34,708
Aku percaya padamu.
98
01:22:36,708 --> 01:22:40,000
Kau bisa melakukannya hari ini.
99
01:23:11,208 --> 01:23:17,167
Atas nama Bapa dan Putera
dan Roh Kudus. Amin.
100
01:23:58,917 --> 01:24:00,417
Bapa?
101
01:24:02,125 --> 01:24:04,375
Boleh aku masuk?
102
01:24:38,333 --> 01:24:40,417
Diam! Diam kau!
103
01:24:41,000 --> 01:24:42,500
Hentikan!
104
01:24:42,708 --> 01:24:44,417
Bapa..
105
01:25:13,333 --> 01:25:18,000
Kondisiku kian memburuk.
/ Aku turut sedih.
106
01:25:19,625 --> 01:25:25,000
Tuhan memberkatimu
atas tawaran muliamu.
107
01:25:25,208 --> 01:25:31,167
Tuhan akan membalas perbuatan baikmu.
108
01:25:38,917 --> 01:25:43,125
Kau akan suka di sini.
109
01:26:18,833 --> 01:26:22,833
Jadi kau dalam perjalanan pulang?
110
01:26:32,917 --> 01:26:35,125
Dan di mana rumahmu?
111
01:26:43,917 --> 01:26:45,750
Makan.
112
01:26:47,125 --> 01:26:49,667
Kau harus punya tenaga.
113
01:30:47,042 --> 01:30:49,792
Aku akan ambil tiga.
114
01:31:40,917 --> 01:31:45,125
Anak itu harus mulai
mengunjungi gereja lagi.
115
01:31:45,542 --> 01:31:49,083
Kurasa../ Kau belum melakukan pengakuan...
116
01:31:49,375 --> 01:31:51,458
...sejak lama.
117
01:32:53,833 --> 01:32:56,125
Duduk!
118
01:33:03,542 --> 01:33:06,583
Tutup mulut...
119
01:33:07,542 --> 01:33:10,917
...atau aku akan membunuhmu.
120
01:33:37,250 --> 01:33:40,542
Salam./ Salam.
121
01:33:40,583 --> 01:33:42,375
Sampai nanti.
122
01:34:22,042 --> 01:34:24,583
Mari berdoa.
123
01:35:40,833 --> 01:35:46,750
Aku senang kau menjaganya
dengan baik.
124
01:35:48,042 --> 01:35:49,833
Bapa.
125
01:35:53,333 --> 01:35:56,833
Bacakan dia Alkitab setiap malam...
126
01:35:57,625 --> 01:36:00,417
...dan kau juga.
127
01:36:06,458 --> 01:36:09,375
Kuperingatkan kau.
128
01:36:32,833 --> 01:36:37,167
Kau dapatkan dari mana?
Bicara!
129
01:36:37,958 --> 01:36:40,625
Kau dapatkan dari mana?
130
01:38:17,417 --> 01:38:21,417
Bapa kami, yang ada di surga..
131
01:38:42,250 --> 01:38:45,667
Aku pernah mendengar
tentang dirimu sebelumnya.
132
01:40:05,000 --> 01:40:09,042
Pegang dia!/ Dasar setan!
133
01:40:10,667 --> 01:40:13,292
Dasar iblis!
134
01:47:02,958 --> 01:47:05,750
Kau beruntung.
135
01:47:09,875 --> 01:47:12,042
Dari mana asalmu?
136
01:47:17,583 --> 01:47:19,583
Kau bisu?
137
01:47:32,458 --> 01:47:34,750
Kau boleh tinggal di sini.
138
01:47:35,083 --> 01:47:37,375
Kalau kau mau.
139
01:49:39,583 --> 01:49:41,875
Tutup pintunya.
140
01:49:56,875 --> 01:49:59,208
Kemari.
141
01:50:27,667 --> 01:50:30,083
Cium kakiku.
142
01:56:38,000 --> 01:56:41,333
Kau pikir itu bisa terpotong sendiri?
143
01:56:50,208 --> 01:56:52,375
Kau tidak berguna!
144
02:01:15,125 --> 02:01:18,000
Tidak ada waktu!
Lenyapkan mobil ini sekarang juga!
145
02:02:28,792 --> 02:02:31,708
Bangsa Kazaki!
146
02:05:16,625 --> 02:05:20,708
Lari!
147
02:07:31,333 --> 02:07:34,250
Kau tidak berasal dari sini, 'kan?
148
02:07:42,417 --> 02:07:44,833
Di mana orangtuamu?
149
02:07:55,042 --> 02:07:57,958
Jadi kau yatim piatu.
150
02:09:38,042 --> 02:09:40,500
Anak ini yatim piatu.
151
02:09:42,042 --> 02:09:44,833
Untuk sementara
dia akan tinggal bersama kita.
152
02:11:50,250 --> 02:11:52,417
Pas sekali.
153
02:12:06,333 --> 02:12:08,542
Rombongannya seperti sebuah kereta...
154
02:12:08,583 --> 02:12:11,833
...dan Stalin adalah masinisnya.
155
02:12:12,125 --> 02:12:13,750
Paham?
156
02:12:22,250 --> 02:12:24,500
Aku salah?
157
02:14:03,792 --> 02:14:07,000
Ada apa? Apa yang terjadi?
158
02:14:25,542 --> 02:14:29,375
Apa perintahnya masih kurang jelas?!
159
02:14:33,250 --> 02:14:38,250
Dilarang meninggalkan perkemahan!
160
02:14:42,250 --> 02:14:46,958
Jangan bercengkerama dengan
warga musuh setempat!
161
02:14:47,125 --> 02:14:50,083
Terutama wanita mereka.
162
02:14:51,125 --> 02:14:53,333
Diam!
163
02:14:54,625 --> 02:14:58,208
Panggil paramedis, cepat!
164
02:14:58,958 --> 02:15:02,792
Yang lainnya.. bubar!
165
02:22:14,667 --> 02:22:17,292
Ingat..
166
02:22:19,375 --> 02:22:23,125
Mata dibalas mata.
Gigi dibalas gigi.
167
02:22:48,958 --> 02:22:52,000
Bertingkahlah seperti
komunis sungguhan.
168
02:23:14,958 --> 02:23:16,458
Kalau begitu.
169
02:23:23,583 --> 02:23:25,583
Sudah waktunya.
170
02:24:25,083 --> 02:24:26,667
Nama?
171
02:24:32,667 --> 02:24:35,750
Tempat kelahiran?
Tanggal kelahiran?
172
02:29:15,000 --> 02:29:17,375
Kau ingin mencurinya?!
173
02:29:18,292 --> 02:29:22,042
Kau tidak mengerti, Yahudi jijik?
174
02:29:22,292 --> 02:29:24,375
Apa?
175
02:29:24,500 --> 02:29:28,667
Tempat terbaik bagi kaummu
adalah di balik kawat berduri!
176
02:32:16,083 --> 02:32:17,792
Tunggu di sini!
177
02:34:26,792 --> 02:34:29,583
Kami akan memasak sup kubis.
178
02:34:30,708 --> 02:34:32,875
Seperti yang kau suka.
179
02:34:37,083 --> 02:34:39,208
Kau ingat?
180
02:34:46,708 --> 02:34:51,458
Aku tahu, di sini tidak terlalu nyaman.
181
02:34:52,208 --> 02:34:55,667
Tapi aku belum bisa
memperoleh yang lebih baik.
182
02:34:58,792 --> 02:35:01,125
Kita akan pergi esok.
183
02:35:27,542 --> 02:35:29,417
Kau tidak suka?
184
02:35:37,792 --> 02:35:41,083
Mungkin kau mau garam?
Kami punya.
185
02:36:02,208 --> 02:36:04,583
Saat kita kembali ke rumah..
186
02:36:04,708 --> 02:36:08,792
Akan kubelikan pakaian
yang layak untukmu? Bagaimana?
187
02:36:22,792 --> 02:36:26,333
Ibu tidak sabar menantikan kepulangan kita.
188
02:36:38,500 --> 02:36:40,000
Kau tahu...
189
02:36:41,292 --> 02:36:44,083
...kami kira kau akan aman di sana.
190
02:36:45,292 --> 02:36:47,500
Kami tidak bisa..
191
02:36:49,000 --> 02:36:51,125
Tidak ada pilihan lain.
192
02:37:00,708 --> 02:37:02,917
Tunggu!
193
02:37:04,917 --> 02:37:09,875
Apa kau setidaknya mengingat namamu?
194
02:40:44,083 --> 02:40:49,208
JOSKA
195
02:41:43,315 --> 02:41:58,315
Penerjemah: Dimas Daffa Yanuardi a.k.a EveryAgent
Salam Dari Mahasiswa SASTRA INGGRIS, UBSI Kramat 98
196
02:41:58,339 --> 02:42:13,339
Channel YouTube: DimSums - Instagram: @everyagent
A Member of IDFL™ SubsCrew - Kunjungi kami di: http://idfl.info
197
02:42:13,363 --> 02:42:28,363
--- Terima Request Subtitle Berbayar ---
WA: 087784989595 or PM me