1 00:00:01,000 --> 00:00:21,000 Penerjemah: Dimas Daffa Yanuardi a.k.a EveryAgent A Member of IDFL™ SubsCrew 2 00:00:21,024 --> 00:00:41,024 Channel YouTube: DimSums - Instagram: @everyagent Salam Dari Mahasiswa SASTRA INGGRIS, UBSI Kramat 98 3 00:00:41,048 --> 00:01:01,048 --- Terima Request Subtitle Berbayar --- WA: 087784989595 or PM me 4 00:03:18,208 --> 00:03:20,500 Ini salahmu. 5 00:03:26,000 --> 00:03:30,500 Kau tak boleh keluar sendirian! / Baik, Bibi. 6 00:03:36,000 --> 00:03:38,500 Bersihkan nanti. 7 00:03:38,917 --> 00:03:42,208 Siapa yang sepatunya kotor adalah setengah manusia. 8 00:05:35,000 --> 00:05:38,708 DATANGLAH PADAKU 9 00:06:35,917 --> 00:06:37,625 Makanlah! 10 00:06:39,917 --> 00:06:42,500 Kau hanya akan sebentar di sini. 11 00:14:11,417 --> 00:14:13,417 Aku ingin pulang! 12 00:14:14,542 --> 00:14:16,833 Aku ingin pulang! 13 00:14:28,833 --> 00:14:31,833 Dia menawan para sapi. / Dia meracuni air. 14 00:14:32,042 --> 00:14:33,750 Orang-orang seperti dia memikat roh jahat. 15 00:14:34,042 --> 00:14:37,750 Dia bisa membaca gerak bibir.. / Kita harus membunuhnya!/ Tenggelamkan! 16 00:14:37,917 --> 00:14:41,042 Kaum mereka tak bisa berenang. / Bakar dia! 17 00:14:41,125 --> 00:14:43,750 Kaki tangan iblis! 18 00:14:52,750 --> 00:14:56,792 Mata hitam iblis. 19 00:14:58,917 --> 00:15:02,208 Dalam kesepakatan dengan iblis. 20 00:15:05,750 --> 00:15:08,833 Dapat mendatangkan maut. 21 00:15:16,042 --> 00:15:20,917 Ya, dia seorang vampir. 22 00:15:28,042 --> 00:15:30,042 Kubeli dia. 23 00:20:02,958 --> 00:20:08,542 Lain kali lebih berusaha lagi. 24 00:20:48,667 --> 00:20:51,333 Campur merata. 25 00:22:08,333 --> 00:22:11,667 Roh najis akan meminum darah... 26 00:22:11,708 --> 00:22:15,333 ...dan akan mencari kaumnya sendiri. 27 00:22:15,458 --> 00:22:21,167 Kekuatan jahat akan berubah menjadi lumpur hitam. 28 00:27:58,537 --> 00:28:03,337 TUKANG PABRIK 29 00:28:49,583 --> 00:28:52,833 Dia hanya akan mendatangkan nasib buruk. 30 00:28:53,250 --> 00:28:55,583 Anak bajingan! 31 00:30:33,167 --> 00:30:35,833 Anak lelaki kami telah tiada. 32 00:30:50,458 --> 00:30:52,792 Cobalah pakai. 33 00:31:08,083 --> 00:31:10,667 Dasar lacur! Dasar jalang! 34 00:31:10,708 --> 00:31:13,750 Ada apa di antara kalian berdua? 35 00:31:14,000 --> 00:31:15,583 Lacur! 36 00:31:19,792 --> 00:31:23,208 Kau menginginkan anak nakal lagi?! 37 00:31:23,292 --> 00:31:26,042 Dasar lacur! Dasar jalang! 38 00:31:29,250 --> 00:31:34,292 Mengapa dia menatapmu seperti itu? Apa? 39 00:31:37,458 --> 00:31:40,958 Dasar lacur! Dasar jalang! 40 00:31:41,958 --> 00:31:45,667 Aku terlalu tua untukmu?! 41 00:31:46,292 --> 00:31:49,792 Dasar jalang! 42 00:34:46,583 --> 00:34:48,792 Tuhan Yesus.. 43 00:34:49,167 --> 00:34:53,250 Terima kasih atas kebaikan dan kemurahan hati-Mu... 44 00:34:53,583 --> 00:34:58,583 ...dan terima kasih telah menjaga kami. Amin. 45 00:37:10,333 --> 00:37:12,875 Babi kotor! 46 00:37:12,875 --> 00:37:16,042 Kau ingin menyetubuhi istriku? 47 00:37:16,708 --> 00:37:18,875 Dasar babi! 48 00:37:34,000 --> 00:37:36,208 Babi! 49 00:37:39,583 --> 00:37:43,000 Kau tidak akan lagi bisa menatapnya! 50 00:37:43,792 --> 00:37:45,667 Keluar kau! 51 00:38:08,625 --> 00:38:10,708 Dasar lacur! 52 00:38:13,417 --> 00:38:15,292 Dasar jalang! 53 00:38:16,125 --> 00:38:17,708 Lacur! 54 00:43:16,792 --> 00:43:19,917 Kau orang gipsi? 55 00:43:23,292 --> 00:43:26,375 Kau tahu cara membuat tanda salib? 56 00:43:47,625 --> 00:43:49,125 Bagus. 57 00:43:57,792 --> 00:44:02,250 Gantung lebih tinggi! Di atas! 58 00:44:27,208 --> 00:44:29,542 Hei, Nak! 59 00:44:39,708 --> 00:44:41,917 Kemari. 60 00:45:36,333 --> 00:45:39,500 Untuk menangkal roh jahat. 61 00:46:41,000 --> 00:46:43,667 Kau duduk saja di sini. 62 00:48:10,833 --> 00:48:14,375 Pastinya kita akan menjual beberapa dari mereka. 63 00:53:57,125 --> 00:54:01,000 Kau ingin setubuhi anak-anak kami, jalang gasang?! 64 00:54:02,833 --> 00:54:06,542 Lacur sialan! / Dasar jalang! 65 00:54:11,542 --> 00:54:15,542 Kau tidak akan bisa lolos, dasar lacur! 66 00:54:29,583 --> 00:54:32,375 Kini kau akan lihat, dasar lacur! 67 00:54:33,516 --> 00:54:34,516 Di sini! 68 00:54:36,000 --> 00:54:38,333 Rasakan ini! 69 00:58:21,958 --> 00:58:26,167 Jangan takut, kuda, aku akan merawatmu. 70 00:59:50,833 --> 00:59:53,875 Di mana kau menemukannya? 71 01:00:09,042 --> 01:00:10,542 Tidak! 72 01:00:11,542 --> 01:00:13,042 Tidak. 73 01:00:13,167 --> 01:00:17,375 Tidak!/ Enyah sana! 74 01:04:52,250 --> 01:04:55,333 Serahkan pada kami. / Enyah! 75 01:05:03,750 --> 01:05:06,208 Warga Jerman akan menghargainya. 76 01:05:10,167 --> 01:05:14,750 Kami harus pergi ke desa ini. 77 01:06:50,333 --> 01:06:51,875 Berhenti! 78 01:07:48,458 --> 01:07:52,500 Ada apa ini? 79 01:07:57,583 --> 01:08:03,167 Kami punya satu Yahudi untukmu. 80 01:08:03,583 --> 01:08:07,750 Kami menangkapnya di hutan. 81 01:08:31,958 --> 01:08:34,375 Aku butuh sukarelawan! 82 01:14:30,375 --> 01:14:33,417 Berhenti! 83 01:14:35,083 --> 01:14:36,708 Berhenti! 84 01:18:36,199 --> 01:18:42,832 PENDETA & PENGUMPUL SAMPAH 85 01:19:04,083 --> 01:19:06,708 Mereka membawa lagi! 86 01:19:39,500 --> 01:19:42,000 Babi jijik! 87 01:19:42,042 --> 01:19:46,083 Mati, babi! 88 01:19:46,125 --> 01:19:50,875 Babi! 89 01:21:07,208 --> 01:21:09,958 Babi. 90 01:21:44,000 --> 01:21:46,333 Bawa dia pergi. 91 01:22:08,500 --> 01:22:13,000 Yesus menanggung segala dosa yang ada dunia,... 92 01:22:13,417 --> 01:22:18,208 ...untuk membebaskan dan menyelamatkan kita melalui kematian-Nya. 93 01:22:18,417 --> 01:22:21,083 Kemudian Ia naik ke surga... 94 01:22:21,125 --> 01:22:24,583 ...dan duduk di samping kanan Allah. 95 01:22:24,917 --> 01:22:28,500 Ia menderita di tangan banyak orang. 96 01:22:28,792 --> 01:22:31,417 Sama sepertimu. 97 01:22:32,500 --> 01:22:34,708 Aku percaya padamu. 98 01:22:36,708 --> 01:22:40,000 Kau bisa melakukannya hari ini. 99 01:23:11,208 --> 01:23:17,167 Atas nama Bapa dan Putera dan Roh Kudus. Amin. 100 01:23:58,917 --> 01:24:00,417 Bapa? 101 01:24:02,125 --> 01:24:04,375 Boleh aku masuk? 102 01:24:38,333 --> 01:24:40,417 Diam! Diam kau! 103 01:24:41,000 --> 01:24:42,500 Hentikan! 104 01:24:42,708 --> 01:24:44,417 Bapa.. 105 01:25:13,333 --> 01:25:18,000 Kondisiku kian memburuk. / Aku turut sedih. 106 01:25:19,625 --> 01:25:25,000 Tuhan memberkatimu atas tawaran muliamu. 107 01:25:25,208 --> 01:25:31,167 Tuhan akan membalas perbuatan baikmu. 108 01:25:38,917 --> 01:25:43,125 Kau akan suka di sini. 109 01:26:18,833 --> 01:26:22,833 Jadi kau dalam perjalanan pulang? 110 01:26:32,917 --> 01:26:35,125 Dan di mana rumahmu? 111 01:26:43,917 --> 01:26:45,750 Makan. 112 01:26:47,125 --> 01:26:49,667 Kau harus punya tenaga. 113 01:30:47,042 --> 01:30:49,792 Aku akan ambil tiga. 114 01:31:40,917 --> 01:31:45,125 Anak itu harus mulai mengunjungi gereja lagi. 115 01:31:45,542 --> 01:31:49,083 Kurasa../ Kau belum melakukan pengakuan... 116 01:31:49,375 --> 01:31:51,458 ...sejak lama. 117 01:32:53,833 --> 01:32:56,125 Duduk! 118 01:33:03,542 --> 01:33:06,583 Tutup mulut... 119 01:33:07,542 --> 01:33:10,917 ...atau aku akan membunuhmu. 120 01:33:37,250 --> 01:33:40,542 Salam./ Salam. 121 01:33:40,583 --> 01:33:42,375 Sampai nanti. 122 01:34:22,042 --> 01:34:24,583 Mari berdoa. 123 01:35:40,833 --> 01:35:46,750 Aku senang kau menjaganya dengan baik. 124 01:35:48,042 --> 01:35:49,833 Bapa. 125 01:35:53,333 --> 01:35:56,833 Bacakan dia Alkitab setiap malam... 126 01:35:57,625 --> 01:36:00,417 ...dan kau juga. 127 01:36:06,458 --> 01:36:09,375 Kuperingatkan kau. 128 01:36:32,833 --> 01:36:37,167 Kau dapatkan dari mana? Bicara! 129 01:36:37,958 --> 01:36:40,625 Kau dapatkan dari mana? 130 01:38:17,417 --> 01:38:21,417 Bapa kami, yang ada di surga.. 131 01:38:42,250 --> 01:38:45,667 Aku pernah mendengar tentang dirimu sebelumnya. 132 01:40:05,000 --> 01:40:09,042 Pegang dia!/ Dasar setan! 133 01:40:10,667 --> 01:40:13,292 Dasar iblis! 134 01:47:02,958 --> 01:47:05,750 Kau beruntung. 135 01:47:09,875 --> 01:47:12,042 Dari mana asalmu? 136 01:47:17,583 --> 01:47:19,583 Kau bisu? 137 01:47:32,458 --> 01:47:34,750 Kau boleh tinggal di sini. 138 01:47:35,083 --> 01:47:37,375 Kalau kau mau. 139 01:49:39,583 --> 01:49:41,875 Tutup pintunya. 140 01:49:56,875 --> 01:49:59,208 Kemari. 141 01:50:27,667 --> 01:50:30,083 Cium kakiku. 142 01:56:38,000 --> 01:56:41,333 Kau pikir itu bisa terpotong sendiri? 143 01:56:50,208 --> 01:56:52,375 Kau tidak berguna! 144 02:01:15,125 --> 02:01:18,000 Tidak ada waktu! Lenyapkan mobil ini sekarang juga! 145 02:02:28,792 --> 02:02:31,708 Bangsa Kazaki! 146 02:05:16,625 --> 02:05:20,708 Lari! 147 02:07:31,333 --> 02:07:34,250 Kau tidak berasal dari sini, 'kan? 148 02:07:42,417 --> 02:07:44,833 Di mana orangtuamu? 149 02:07:55,042 --> 02:07:57,958 Jadi kau yatim piatu. 150 02:09:38,042 --> 02:09:40,500 Anak ini yatim piatu. 151 02:09:42,042 --> 02:09:44,833 Untuk sementara dia akan tinggal bersama kita. 152 02:11:50,250 --> 02:11:52,417 Pas sekali. 153 02:12:06,333 --> 02:12:08,542 Rombongannya seperti sebuah kereta... 154 02:12:08,583 --> 02:12:11,833 ...dan Stalin adalah masinisnya. 155 02:12:12,125 --> 02:12:13,750 Paham? 156 02:12:22,250 --> 02:12:24,500 Aku salah? 157 02:14:03,792 --> 02:14:07,000 Ada apa? Apa yang terjadi? 158 02:14:25,542 --> 02:14:29,375 Apa perintahnya masih kurang jelas?! 159 02:14:33,250 --> 02:14:38,250 Dilarang meninggalkan perkemahan! 160 02:14:42,250 --> 02:14:46,958 Jangan bercengkerama dengan warga musuh setempat! 161 02:14:47,125 --> 02:14:50,083 Terutama wanita mereka. 162 02:14:51,125 --> 02:14:53,333 Diam! 163 02:14:54,625 --> 02:14:58,208 Panggil paramedis, cepat! 164 02:14:58,958 --> 02:15:02,792 Yang lainnya.. bubar! 165 02:22:14,667 --> 02:22:17,292 Ingat.. 166 02:22:19,375 --> 02:22:23,125 Mata dibalas mata. Gigi dibalas gigi. 167 02:22:48,958 --> 02:22:52,000 Bertingkahlah seperti komunis sungguhan. 168 02:23:14,958 --> 02:23:16,458 Kalau begitu. 169 02:23:23,583 --> 02:23:25,583 Sudah waktunya. 170 02:24:25,083 --> 02:24:26,667 Nama? 171 02:24:32,667 --> 02:24:35,750 Tempat kelahiran? Tanggal kelahiran? 172 02:29:15,000 --> 02:29:17,375 Kau ingin mencurinya?! 173 02:29:18,292 --> 02:29:22,042 Kau tidak mengerti, Yahudi jijik? 174 02:29:22,292 --> 02:29:24,375 Apa? 175 02:29:24,500 --> 02:29:28,667 Tempat terbaik bagi kaummu adalah di balik kawat berduri! 176 02:32:16,083 --> 02:32:17,792 Tunggu di sini! 177 02:34:26,792 --> 02:34:29,583 Kami akan memasak sup kubis. 178 02:34:30,708 --> 02:34:32,875 Seperti yang kau suka. 179 02:34:37,083 --> 02:34:39,208 Kau ingat? 180 02:34:46,708 --> 02:34:51,458 Aku tahu, di sini tidak terlalu nyaman. 181 02:34:52,208 --> 02:34:55,667 Tapi aku belum bisa memperoleh yang lebih baik. 182 02:34:58,792 --> 02:35:01,125 Kita akan pergi esok. 183 02:35:27,542 --> 02:35:29,417 Kau tidak suka? 184 02:35:37,792 --> 02:35:41,083 Mungkin kau mau garam? Kami punya. 185 02:36:02,208 --> 02:36:04,583 Saat kita kembali ke rumah.. 186 02:36:04,708 --> 02:36:08,792 Akan kubelikan pakaian yang layak untukmu? Bagaimana? 187 02:36:22,792 --> 02:36:26,333 Ibu tidak sabar menantikan kepulangan kita. 188 02:36:38,500 --> 02:36:40,000 Kau tahu... 189 02:36:41,292 --> 02:36:44,083 ...kami kira kau akan aman di sana. 190 02:36:45,292 --> 02:36:47,500 Kami tidak bisa.. 191 02:36:49,000 --> 02:36:51,125 Tidak ada pilihan lain. 192 02:37:00,708 --> 02:37:02,917 Tunggu! 193 02:37:04,917 --> 02:37:09,875 Apa kau setidaknya mengingat namamu? 194 02:40:44,083 --> 02:40:49,208 JOSKA 195 02:41:43,315 --> 02:41:58,315 Penerjemah: Dimas Daffa Yanuardi a.k.a EveryAgent Salam Dari Mahasiswa SASTRA INGGRIS, UBSI Kramat 98 196 02:41:58,339 --> 02:42:13,339 Channel YouTube: DimSums - Instagram: @everyagent A Member of IDFL™ SubsCrew - Kunjungi kami di: http://idfl.info 197 02:42:13,363 --> 02:42:28,363 --- Terima Request Subtitle Berbayar --- WA: 087784989595 or PM me