1
00:00:02,060 --> 00:00:07,060
Kalengemas.com
Poker Online Terpercaya
2
00:00:07,090 --> 00:00:12,090
Bonus New Member 30%
Bonus Deposit Harian
3
00:01:07,494 --> 00:01:11,190
Merokok dilarang di stasiun
atau didalam kereta.
4
00:01:11,235 --> 00:01:14,042
Semua orang memakai tanpa tali
ke acara tahunan sekolah, jadi...
5
00:01:14,971 --> 00:01:17,659
Ya, itu bagus, karena itu sedikit...
6
00:01:17,717 --> 00:01:19,694
Entahlah, itu akan cocok untukmu.
7
00:01:19,709 --> 00:01:22,273
Kurasa aku akan mengatakan
sesuatu kepada Ny. Martin.
8
00:01:22,304 --> 00:01:24,105
Serius, dia harus membenarkan
timbangannya,
9
00:01:24,156 --> 00:01:27,240
Dan semuanya.../
Tidak! Kau tidak bisa!
10
00:01:36,493 --> 00:01:43,694
Ketika Milla Bertemu Moses
Di Peron 4
11
00:01:43,777 --> 00:01:45,998
Dasar bodoh.
12
00:01:47,664 --> 00:01:49,297
Milla!
13
00:01:49,750 --> 00:01:52,971
Menutup pintu, mohon menjauh./
Milla!
14
00:02:11,254 --> 00:02:13,426
Astaga!
15
00:02:15,427 --> 00:02:17,271
Rambutmu seperti...
16
00:02:17,322 --> 00:02:19,306
Apa?
17
00:02:19,353 --> 00:02:22,088
Rambutmu seperti gelang.
18
00:02:22,882 --> 00:02:25,499
Gelang?
19
00:02:25,522 --> 00:02:29,808
Seperti bercahaya,
seperti gelang, itu...
20
00:02:29,988 --> 00:02:32,245
Astaga.
21
00:02:35,924 --> 00:02:37,905
Rambutmu juga bagus.
22
00:02:37,930 --> 00:02:40,268
Ya, tapi lihatlah ini.
23
00:02:40,276 --> 00:02:41,929
Lihatlah itu.
24
00:02:41,978 --> 00:02:44,131
Aku melukai diriku sendiri. Lihat?
25
00:02:45,105 --> 00:02:47,594
Aku harus melakukan sudut yang
aneh untuk merapikan bagian itu.
26
00:02:47,661 --> 00:02:49,636
Kemudian aku.../
Boleh aku merasakannya?
27
00:02:49,662 --> 00:02:51,831
Ya.
28
00:02:53,492 --> 00:02:56,403
Rasanya seperti sisik ular./
Ya.
29
00:02:59,132 --> 00:03:02,207
Astaga, ada darah...
30
00:03:04,446 --> 00:03:06,321
Ini sangat bodoh./
Tak apa.
31
00:03:06,338 --> 00:03:07,782
Aku akan menunggu di sana.
32
00:03:07,795 --> 00:03:09,635
Sial, itu akan mengenai...
33
00:03:09,661 --> 00:03:11,362
Tidak, tak apa. Sungguh./
Itu akan mengenai kemejamu. Kemari.
34
00:03:11,392 --> 00:03:13,092
Ini biasa terjadi./
Berbaringlah sebentar.
35
00:03:13,137 --> 00:03:15,602
Aku akan membantumu.
36
00:03:21,472 --> 00:03:25,197
Kau cukup lihatlah langit sebentar.
37
00:03:30,977 --> 00:03:34,030
Maaf, bisa kau singkirkan
itu dari wajahku?
38
00:03:34,112 --> 00:03:35,856
Itu bau.
39
00:03:47,033 --> 00:03:49,434
Apa rambutku terkena darah?/
Tidak.
40
00:03:53,950 --> 00:03:57,171
Darahnya banyak./
Berdiri.
41
00:03:59,605 --> 00:04:03,152
Hei, aku benci menanyakan ini padamu,
42
00:04:03,162 --> 00:04:06,361
Aku baru diusir dari rumahku dan...
43
00:04:06,363 --> 00:04:07,988
Diusir?/
Ya, diusir.
44
00:04:08,019 --> 00:04:10,709
Dan aku sedang berusaha
mengumpulkan uang...
45
00:04:10,740 --> 00:04:12,947
...agar mendapat ranjang di penampungan
semalam.../Kenapa kau diusir?
46
00:04:12,977 --> 00:04:15,477
Karena aku menunggak sewa.
Aku benci untuk menanyakanmu.
47
00:04:15,518 --> 00:04:17,514
Tapi kau kelihatannya orang baik./
Berapa?
48
00:04:17,545 --> 00:04:20,597
Berapa saja yang kau bisa.
Itu tak perlu banyak.
49
00:04:20,642 --> 00:04:22,272
Karena aku sudah selamatkan nyawamu.
50
00:04:22,354 --> 00:04:25,210
Aku hanya punya 50./
50? Itu terlalu banyak.
51
00:04:25,241 --> 00:04:26,767
Aku tidak bisa.../
Kita bisa bagi dua.
52
00:04:26,840 --> 00:04:29,829
Tidak, tidak, tidak. 50 tak masalah.
53
00:04:37,847 --> 00:04:39,579
Kau akan naik kereta ini?
54
00:04:40,176 --> 00:04:43,538
Jika aku memberimu 50,
kau harus lakukan sesuatu untukku.
55
00:04:48,769 --> 00:04:52,250
Kau tahu dia memutar
lagu pop di resepsionis?
56
00:04:52,296 --> 00:04:55,120
Tak heran pasien-pasienmu
begitu tegang.
57
00:04:57,789 --> 00:05:00,257
Apa waktuku sudah habis?/
Masih belum.
58
00:05:00,275 --> 00:05:02,362
Aku hanya membuatmu bosan.
59
00:05:03,523 --> 00:05:07,262
Ini baru 15 menit./
Ya, baiklah.
60
00:05:10,474 --> 00:05:12,474
Janji Hari Selasa Anna dan Henry
61
00:05:12,505 --> 00:05:16,009
Serius?/
Kapan klienmu berikutnya?
62
00:05:17,822 --> 00:05:20,242
16:30. Dia biasanya datang
lebih cepat.
63
00:05:20,273 --> 00:05:22,931
Mari lakukan ini.
Bukan begitu?
64
00:05:22,953 --> 00:05:26,519
Ini hal terakhir yang akan kita
rasakan lakukan Selasa depan.
65
00:05:30,774 --> 00:05:33,259
Mumpung aku ingat...
66
00:05:36,108 --> 00:05:38,682
Minumlah ini sambil makan.
67
00:05:38,731 --> 00:05:41,291
Ini sama seperti yang
di botol biru itu.
68
00:05:41,333 --> 00:05:44,875
Dan, sayang, mulai juga
meminum Ativan saat pagi.
69
00:05:44,909 --> 00:05:46,819
Hanya untuk beberapa
minggu kedepan, oke?
70
00:05:46,888 --> 00:05:49,458
Aku suka bra ini.
71
00:05:49,538 --> 00:05:52,045
Sofa atau meja?
72
00:06:04,294 --> 00:06:06,171
Dia terlihat seperti anak kecil di sini.
73
00:06:06,219 --> 00:06:08,027
Kau tahu itu dari 5 tahun lalu.
74
00:06:08,061 --> 00:06:09,499
Aku tak ingat foto ini diambil.
75
00:06:09,573 --> 00:06:12,329
Dia terlihat begitu kesal.
76
00:06:12,372 --> 00:06:14,801
Dia tidak kesal./
Dia kesal.
77
00:06:14,832 --> 00:06:18,710
Itu... Tidak, dia tidak kesal.
Matahari menyinari wajahnya.
78
00:06:18,747 --> 00:06:22,489
Itu sebenarnya standar
foto National Geographic.
79
00:06:22,524 --> 00:06:25,779
Bagaimana situasimu dengan roti isi itu?/
Kebanyakan pasienku...
80
00:06:25,810 --> 00:06:29,005
...bilang itu terlihat seperti
hasil foto fotografer profesional.
81
00:06:29,051 --> 00:06:32,637
Ya, tapi mereka orang gila, Henry.
82
00:06:46,419 --> 00:06:49,400
Dia akan baik-baik saja.
83
00:06:57,000 --> 00:06:59,658
Bisa kau pindahkah kakimu./
Ya.
84
00:06:59,749 --> 00:07:02,804
Apa itu sakit?/
Tidak, sayang.
85
00:07:16,962 --> 00:07:20,875
Aku harus mengangkat itu.
86
00:07:33,500 --> 00:07:35,715
Sungguh?
87
00:07:40,391 --> 00:07:41,801
Maaf.
88
00:07:41,838 --> 00:07:45,814
Bisa siapkan hasil pemindaian
MRI terakhirnya untukku, tolong?
89
00:07:45,862 --> 00:07:48,534
Tidak, ada yang paling baru.
90
00:07:48,552 --> 00:07:50,486
Ada yang lebih baru dari yang itu.
91
00:07:50,542 --> 00:07:53,266
Tapi itu tak masalah.
92
00:07:58,356 --> 00:07:59,966
Kau tak apa?
93
00:08:00,021 --> 00:08:02,587
Kau akan jemput dia sekarang?/
Ya. Kita bertemu nanti malam.
94
00:08:02,617 --> 00:08:05,704
Astaga. Aku mencintaimu.
95
00:08:44,613 --> 00:08:46,103
Bajingan!
96
00:08:46,134 --> 00:08:47,670
Kita harus pergi./
Mengapa?
97
00:08:47,686 --> 00:08:49,265
Tunggu!
98
00:08:49,342 --> 00:08:51,874
Biolaku! Biolaku.
99
00:08:51,904 --> 00:08:54,597
Duncan Abrahams besar,
tapi dia tak bisa melempar.
100
00:08:54,660 --> 00:08:57,067
Aku tahu. Halo... Halo...
101
00:08:57,098 --> 00:08:58,429
Aku tahu, maaf kami meninggalkanmu...
102
00:08:58,459 --> 00:09:01,467
Dia punya jangkauan,
tapi dia tak bisa...
103
00:09:03,894 --> 00:09:05,816
Kemari, Zach.
104
00:09:05,831 --> 00:09:08,007
Ibu.
105
00:09:08,713 --> 00:09:10,650
Hei, Zachy.
106
00:09:16,006 --> 00:09:18,863
Aku ingin laporkan penjebolan.
107
00:09:18,874 --> 00:09:21,123
Persetan denganmu, Ibu!
108
00:09:29,811 --> 00:09:35,466
Ketika Milla Mengajak Moses
Pulang Bertemu Orang Tuanya
109
00:09:40,731 --> 00:09:43,676
Kau memiliki...
110
00:09:44,831 --> 00:09:46,621
...kemilau kecil di wajahmu.
111
00:09:46,652 --> 00:09:48,511
Itu sangat menawan.
112
00:09:48,542 --> 00:09:51,815
Seperti emas kecil.../
Minumlah airmu, Ibu.
113
00:09:53,108 --> 00:09:55,418
Apa sebutannya?
114
00:09:55,456 --> 00:09:59,326
Apa ini gaya baru?
115
00:09:59,357 --> 00:10:01,138
Aku menyebutnya ekor tikus.
116
00:10:01,196 --> 00:10:03,448
Kau penata rambut, Moses?
117
00:10:03,492 --> 00:10:05,855
Ibuku melatih anjing Bichons.
118
00:10:05,911 --> 00:10:08,310
Dan itu sebabnya kau tahu
tentang tikus, begitu?
119
00:10:08,350 --> 00:10:10,002
Itu sebabnya aku mendapat
akses untuk alat cukur.
120
00:10:10,032 --> 00:10:12,014
Itu alat cukur poodle,
tapi aku juga menggunakannya.
121
00:10:12,038 --> 00:10:14,540
Maksudku, kau mendapat hasil
memuaskan menggunakan itu?
122
00:10:14,571 --> 00:10:17,425
Itu seperti alat cukur biasanya, Bu./
Tapi mungkin lebih berisik.
123
00:10:17,456 --> 00:10:20,405
Itu mungkin sedikit
kurang akurat, kurasa.
124
00:10:20,440 --> 00:10:22,334
Tidak. Tidak. Kami kompetitif.
125
00:10:22,403 --> 00:10:25,929
Ibuku tiga kali juara penghargaan
negara bagian dengan anjingnya.
126
00:10:26,000 --> 00:10:27,524
Wow.
127
00:10:27,601 --> 00:10:29,093
Berapa usiamu, Moses?
128
00:10:29,130 --> 00:10:31,626
Aku 20... 23./
16. 20.
129
00:10:31,657 --> 00:10:34,080
Aku 23 tahun.
130
00:10:35,344 --> 00:10:38,583
Aku sedikit cemas dengan itu.
131
00:10:38,675 --> 00:10:40,745
Tapi, untungnya bagi semua orang,
132
00:10:40,776 --> 00:10:43,265
Aku lupa meminum Zoloft
saat aku meminum dua Xanax...
133
00:10:43,296 --> 00:10:45,055
Selagi menunggumu di salon
untuk datang...
134
00:10:45,086 --> 00:10:46,392
...sambil berpikir kau mungkin diculik,
135
00:10:46,422 --> 00:10:48,431
Karena kenapa lagi kau
tidak datang ke sana?
136
00:10:48,462 --> 00:10:50,318
Kita tahu jika dia baik-baik
saja sekarang. Bukan begitu?
137
00:10:50,348 --> 00:10:54,436
Astaga, kedua obat biru itu./
Benar?
138
00:10:54,472 --> 00:10:56,707
Yang kau berikan padaku.
139
00:10:56,792 --> 00:11:01,750
Tapi aku merasa
sangat rileks sekarang.
140
00:11:01,830 --> 00:11:05,657
Rasanya kita...
Aku mengalami stroke.
141
00:11:07,231 --> 00:11:09,896
Aku tak bisa merasakan ini.
142
00:11:33,251 --> 00:11:35,615
Kau terlihat seperti orang berbeda.
143
00:11:35,636 --> 00:11:37,293
Bagus.
144
00:11:37,905 --> 00:11:40,592
Apa yang kau lakukan
dengan putriku?
145
00:11:40,623 --> 00:11:42,645
Aku membunuhnya.
146
00:11:43,821 --> 00:11:45,902
Ya Tuhan.
147
00:11:47,162 --> 00:11:49,937
Dia punya bentuk kepala
yang bagus untuk itu.
148
00:11:49,997 --> 00:11:53,428
Kami saat itu gugup.
Maksudku, aku yang gugup.
149
00:11:53,466 --> 00:11:55,778
Aku gugup, karena...
150
00:11:55,809 --> 00:12:01,172
Dia sudah melewati waktu,
dan harus melakukan...
151
00:12:02,428 --> 00:12:03,839
Apa sebutannya?
152
00:12:05,112 --> 00:12:06,821
Bagaimana kau menyebut itu?
153
00:12:06,875 --> 00:12:09,389
Apa sebutannya?
154
00:12:10,361 --> 00:12:13,457
Henry, apa namanya itu?
155
00:12:13,488 --> 00:12:16,596
Vas. Vas?/
Tang penjepit.
156
00:12:16,646 --> 00:12:20,600
Dia harus dipaksa, tapi kemudian
mereka gunakan tang penjepit.
157
00:12:20,617 --> 00:12:22,934
Dan dia mulai menariknya
keluar dari dalam tubuhku,
158
00:12:22,965 --> 00:12:24,528
Karena dia tak mau keluar.
159
00:12:24,554 --> 00:12:26,105
Dan aku seperti tercabik-cabik.
160
00:12:26,138 --> 00:12:28,462
Tapi kami berhasil, dan kami.../
Ya Tuhan!
161
00:12:28,503 --> 00:12:31,854
Anna. Anna, ayo pergi jalan
mengelilingi blok.
162
00:12:31,909 --> 00:12:37,536
Maaf, Milla.
Ibu sangat teler sekarang.
163
00:12:38,094 --> 00:12:40,476
Mulutmu berdarah.
164
00:12:40,543 --> 00:12:43,689
Apa?/
Mulutmu berdarah.
165
00:12:45,606 --> 00:12:47,796
Sial.
166
00:12:47,862 --> 00:12:49,526
Aku harus mencabut gigi ini.
167
00:12:49,576 --> 00:12:53,562
Tapi bukan gigi susu,
hanya Milla yang punya gigi susu.
168
00:12:53,661 --> 00:12:57,306
Dan itu adalah penyimpangan
untuk seseorang seumuranku.
169
00:12:57,337 --> 00:12:59,643
Yang mana?
170
00:12:59,742 --> 00:13:02,814
Yang ini. Di belakang.
171
00:13:02,838 --> 00:13:04,701
Tunjukkan padaku./
Di sana.
172
00:13:05,359 --> 00:13:06,966
Halo, pria kecil!
173
00:13:07,037 --> 00:13:10,013
Menjauh darinya!/
Ibu!
174
00:13:13,507 --> 00:13:15,360
Maaf, Moses.
175
00:13:15,411 --> 00:13:17,512
Jangan meminta maaf
padanya untukku.
176
00:13:17,528 --> 00:13:20,366
Kenapa dia di sini?/
Dia tamuku.
177
00:13:20,425 --> 00:13:22,277
Tidak, tidak. Dilarang merokok.
178
00:13:22,308 --> 00:13:23,990
Tidak didepan Milla!/
Maafkan aku.
179
00:13:24,030 --> 00:13:26,132
Diluar! Kau bisa bawa itu keluar!/
Ibu! Ibu...
180
00:13:26,165 --> 00:13:28,942
Ibu, dia...
Kau tak harus pergi keluar.
181
00:13:28,972 --> 00:13:31,505
Apa kau punya...
182
00:13:32,704 --> 00:13:34,494
Ya.
183
00:13:35,280 --> 00:13:37,910
Ya. Ini.
184
00:13:42,402 --> 00:13:43,587
Ini.
185
00:13:43,656 --> 00:13:45,718
Terima kasih makan malamnya.
186
00:13:47,070 --> 00:13:50,207
Sampai bertemu lagi./
Di mana?
187
00:13:50,278 --> 00:13:53,732
Dimana saja./
Kau tak harus pergi.
188
00:14:13,827 --> 00:14:16,923
Henry! Henry!
189
00:14:17,174 --> 00:14:19,819
Astaga!
190
00:14:21,563 --> 00:14:26,304
Kambuh. Milla Memulai Kemoterapi.
191
00:14:26,462 --> 00:14:28,761
Sedikit datar, sayang.
192
00:14:44,995 --> 00:14:47,344
Itu masih sangat datar./
Henry!
193
00:14:47,366 --> 00:14:49,748
Dasar anjing kampung!
194
00:14:50,836 --> 00:14:52,780
Henry!
195
00:14:53,069 --> 00:14:55,147
Siapa dia?
196
00:14:55,196 --> 00:14:57,346
Kita harus pindah.
197
00:14:59,025 --> 00:15:00,993
Henry!
198
00:15:01,859 --> 00:15:05,506
Kita beruntung Gidon bisa
sempatkan temui kita pagi ini.
199
00:15:05,557 --> 00:15:08,587
Mungkin dia bisa memberimu
teori yang bisa dipegang.
200
00:15:08,662 --> 00:15:12,339
Beritahu Ann kita masih ingin
melakukan ujian bulan Maret.
201
00:15:14,206 --> 00:15:16,041
Milla!
202
00:15:17,392 --> 00:15:18,900
Ada apa denganmu?
203
00:15:18,944 --> 00:15:21,481
Menurut Ibu apa yang
salah denganku?
204
00:15:22,672 --> 00:15:25,738
Kau tak bisa perlakukan
sesuatu seperti ini.
205
00:15:25,795 --> 00:15:29,456
Bagaimana denganmu?
Kau menjijikkan kemarin!
206
00:15:30,130 --> 00:15:33,509
Mill! Anak itu memiliki masalah!
207
00:15:33,513 --> 00:15:35,731
Begitu juga aku!
208
00:16:01,780 --> 00:16:03,490
Dah, sayang.
209
00:16:21,514 --> 00:16:23,279
Hei./
Halo.
210
00:16:23,950 --> 00:16:27,094
Sial! Sial, sial. Bajingan. Bajingan!
211
00:16:27,896 --> 00:16:29,851
Abu rokok.
212
00:16:29,900 --> 00:16:32,403
Kau tak seharusnya merokok,
kau tahu?
213
00:16:32,434 --> 00:16:33,922
Ya. Aku butuh kedua tanganku.
214
00:16:33,953 --> 00:16:37,926
Bukan. Karena kau sedang
hamil, jadi...
215
00:16:37,955 --> 00:16:40,345
Tidak, mereka melakukan studi,
dan sebenarnya itu tak masalah...
216
00:16:40,376 --> 00:16:43,071
...selama kau tidak menghisap rokok
buatan pabrik di trimester pertama.
217
00:16:43,123 --> 00:16:45,918
Kau serius?/
Ya. Aku baca itu di Internet.
218
00:16:45,949 --> 00:16:49,569
Tidak, itu omong kosong.
Tak ada istilahnya rokok yang aman.
219
00:16:50,189 --> 00:16:52,963
Itu bukan omong kosong,
aku membacanya di Internet.
220
00:16:52,999 --> 00:16:54,879
Terima kasih.
221
00:16:55,552 --> 00:16:57,711
Sampai jumpa.
222
00:17:05,405 --> 00:17:07,865
Henry!
223
00:17:09,195 --> 00:17:12,129
Aku kehilangan anjingku.
224
00:17:12,214 --> 00:17:15,395
Mungkin hanya pergi
melihat-lihat lingkungan barunya.
225
00:17:15,428 --> 00:17:18,599
Ya. Semoga saja tidak
menempel di bumper seseorang.
226
00:17:21,415 --> 00:17:23,282
Henry!
227
00:17:24,570 --> 00:17:26,539
Henry!
228
00:17:27,128 --> 00:17:29,398
Aku Toby./
Dan aku Henry.
229
00:17:29,405 --> 00:17:32,111
Itu namaku. Henry.
230
00:17:33,453 --> 00:17:37,717
Tidak mungkin./
Ya. Henry James Finlay.
231
00:17:40,283 --> 00:17:42,519
Tapi Henry nama anjing.
232
00:17:43,750 --> 00:17:47,059
Kenapa kau tidak bilang?
233
00:17:50,463 --> 00:17:53,700
Sampai jumpa, Toby./
Sampai jumpa, Henry.
234
00:17:55,521 --> 00:18:01,341
Sekolah Musik Gidon
235
00:18:10,603 --> 00:18:12,513
Enyahlah.
236
00:18:19,583 --> 00:18:22,559
Serius, aku tak pernah
mendengar sesuatu seperti ini.
237
00:18:22,612 --> 00:18:25,383
Kau merusak semua
yang kau sentuh.
238
00:18:34,584 --> 00:18:36,776
Ini dia.
239
00:18:42,704 --> 00:18:45,153
Siapa yang melakukan ini kepadamu?
240
00:18:48,549 --> 00:18:50,838
Pacarku.
241
00:18:52,114 --> 00:18:54,794
Kau punya pacar sekarang?
242
00:18:56,764 --> 00:18:59,894
Pacar macam apa yang
memberimu penyakit?
243
00:18:59,925 --> 00:19:04,818
Dia sebenarnya anjing liar.
244
00:19:04,895 --> 00:19:09,405
Kau tahu, dengan penampilan
baru ini, kau butuh sesuatu...
245
00:19:09,468 --> 00:19:15,801
Kau butuh sesuatu seperti ini.
246
00:19:19,282 --> 00:19:21,954
Cobalah... Ya.
247
00:19:22,999 --> 00:19:26,291
Hei. Dimana saudaramu?
248
00:19:26,347 --> 00:19:29,128
Hei, kenapa kau tak sekolah?
249
00:19:30,122 --> 00:19:32,298
Kau mau menunggu di sini?
250
00:19:32,851 --> 00:19:34,726
Didalam?
251
00:19:35,035 --> 00:19:38,257
Ayo, ayo, ya.
252
00:19:38,323 --> 00:19:40,820
Ya, ayo, ayo.
253
00:19:46,469 --> 00:19:49,714
Ayo. Kami punya biskuit.
254
00:19:49,761 --> 00:19:52,486
Kami punya kopi.
255
00:19:52,517 --> 00:19:54,833
Gadis menari.
256
00:19:55,861 --> 00:19:58,355
Siapa namamu?/
Tin Wah.
257
00:19:58,405 --> 00:20:00,142
Libur sekolah, Tin Wah?
258
00:20:00,188 --> 00:20:03,148
Ketinggalan bus./
Ya, benar.
259
00:20:09,541 --> 00:20:11,583
Kau tahu ini?
260
00:20:12,718 --> 00:20:14,718
Ini.
261
00:20:14,800 --> 00:20:16,812
Letakkan dagumu di sini.
262
00:20:16,888 --> 00:20:18,868
Seperti itu. Ya.
263
00:20:18,899 --> 00:20:21,254
Nyaman.
264
00:20:22,348 --> 00:20:24,132
Nyaman.
265
00:21:37,435 --> 00:21:41,884
Insomnia
266
00:22:39,646 --> 00:22:42,127
Jangan bergerak.
Jangan coba-coba bergerak!
267
00:22:42,158 --> 00:22:43,800
Tak apa.
268
00:22:43,823 --> 00:22:48,261
Jangan mendekati lagi! Jangan bergerak.
Jangan coba-coba bergerak!
269
00:22:56,735 --> 00:22:58,885
Itu hanya akan membuatmu mual.
270
00:22:58,918 --> 00:23:01,441
Itu hanya membuatmu mual.
271
00:23:08,477 --> 00:23:10,469
Yang ini mengandung kodein.
272
00:23:10,500 --> 00:23:12,950
Yang ini membuatmu merasa tenang.
273
00:23:12,981 --> 00:23:15,364
Ibu!/
Cepat keluar.
274
00:23:15,395 --> 00:23:17,486
Aku takkan beritahu yang lain. Pergi!/
Ibu!
275
00:23:17,502 --> 00:23:20,775
Ibu datang, sayang!
Cepat, cepat, cepat!
276
00:23:21,233 --> 00:23:23,161
Milla! Henry! Henry!
277
00:23:23,195 --> 00:23:24,330
Hei! Diam. Diam.
278
00:23:24,364 --> 00:23:26,970
Cepat keluar! Keluar!/
Baiklah!
279
00:23:27,041 --> 00:23:30,235
Milla, jangan ke sini.
Kembali ke kamarmu. Sekarang!
280
00:23:30,297 --> 00:23:32,336
Moses?
281
00:23:34,798 --> 00:23:38,862
Milla./
Apa kau merampok kami?
282
00:23:38,893 --> 00:23:41,146
Ini sangat buruk.
283
00:23:41,179 --> 00:23:43,931
Ya Tuhan./
Dia berada di dapur.
284
00:23:44,012 --> 00:23:45,818
Kau memanggil polisi?/
Tidak!
285
00:23:45,852 --> 00:23:48,254
Kapan aku sempat
memanggil polisi, Henry?
286
00:23:48,287 --> 00:23:51,153
Jika kau panggil polisi, kita memasuki
lingkaran kekerasan, Henry.
287
00:23:51,188 --> 00:23:53,390
Itu 100% salahmu.
288
00:23:53,421 --> 00:23:55,534
Kumohon, Ayah. Aku takkan mampu
menghormatimu jika kau lakukan itu.
289
00:23:55,595 --> 00:23:58,152
Apa nama keluargamu?
Aku akan hubungi orang tuanya.
290
00:23:58,213 --> 00:23:59,891
Tolong jangan./
Dia diusir dari rumah.
291
00:23:59,943 --> 00:24:02,219
Itu rumit./
Ibunya bermasalah.
292
00:24:02,249 --> 00:24:04,163
Maka aku harus panggil polisi.
293
00:24:04,179 --> 00:24:05,823
Menurutku itu tidak benar untuknya!
294
00:24:05,854 --> 00:24:08,308
Milla, dia mengancam Ibu
dengan pisau daging!
295
00:24:08,339 --> 00:24:09,974
Kau mengancam istriku
dengan pisau daging?
296
00:24:10,005 --> 00:24:11,466
Tidak, aku takkan melakukan itu.
297
00:24:11,497 --> 00:24:14,219
Ibu, aku akan lakukan apa saja.
Sungguh.
298
00:24:14,307 --> 00:24:16,509
Aku akan latihan biola,
299
00:24:16,568 --> 00:24:18,086
Dan pergi ke grup dukungan.
300
00:24:18,121 --> 00:24:20,009
Juga ke acara tahunan sekolah.
Aku akan pergi.
301
00:24:20,029 --> 00:24:23,305
Bisakah dia tetap di sini?
302
00:24:23,358 --> 00:24:26,325
Anna, kita tak bisa melakukan ini.
303
00:24:27,019 --> 00:24:29,882
Dia tak kompeten, Henry.
304
00:24:29,913 --> 00:24:32,948
Dia mungkin tak berbahaya./
Dia pecandu narkoba.
305
00:24:32,979 --> 00:24:34,575
Jangan kategorikan dia seperti itu.
306
00:24:34,701 --> 00:24:37,146
Terima kasih sudah begitu
baik kepadaku.
307
00:24:37,247 --> 00:24:39,375
kau sangat baik kepadaku.
308
00:24:39,731 --> 00:24:43,344
Aku kehilangan rambutku./
Itu terlihat keren.
309
00:24:43,347 --> 00:24:45,310
Aku lebih menyukai ini dibanding
potonganku untukmu.
310
00:24:45,341 --> 00:24:48,364
Anna, jika tak ada ganjarannya,
311
00:24:48,395 --> 00:24:49,976
Dia akan kembali ke sini lagi...
312
00:24:50,007 --> 00:24:51,442
Anna? Anna!/
Apa?
313
00:24:51,473 --> 00:24:53,440
Aku mau kau dengarkan aku
dan pikirkan ini baik-baik.
314
00:24:53,471 --> 00:24:56,433
Aku tak undang dia ke sini, Henry!/
Anak ini putus asa!
315
00:24:56,464 --> 00:24:59,930
Aku sebenarnya memimpikanmu
saat kau datang.
316
00:24:59,978 --> 00:25:03,287
Kau memimpikan aku?/
Ya.
317
00:25:03,540 --> 00:25:05,399
Bukan...
318
00:25:05,430 --> 00:25:08,578
Tidak, kita tak melakukan apa-apa...
319
00:25:08,609 --> 00:25:10,401
Kau hanya...
320
00:25:10,413 --> 00:25:14,107
Kau hanya seperti berada di sini.
321
00:25:19,637 --> 00:25:22,115
Ini sudah pagi.
322
00:25:23,481 --> 00:25:25,907
Dia bisa ikut sarapan.
323
00:26:00,585 --> 00:26:02,180
Milla!
324
00:26:02,234 --> 00:26:04,223
Sarapan.
325
00:26:05,091 --> 00:26:07,383
Dia pasti pernah jatuh
dari motornya atau semacamnya.
326
00:26:07,418 --> 00:26:10,296
Dia punya bekas luka.
327
00:26:13,880 --> 00:26:15,602
Pagi./
Pagi.
328
00:26:15,658 --> 00:26:17,603
Duduk.
329
00:26:21,131 --> 00:26:24,310
Maaf soal semalam./
Apa kau punya pacar?
330
00:26:25,437 --> 00:26:28,184
Aku tidak menyebut dia pacar.
331
00:26:28,213 --> 00:26:30,129
Berapa usianya?/
Dia 26 tahun.
332
00:26:30,188 --> 00:26:32,652
Terdengar sangat pantas.
333
00:26:33,506 --> 00:26:35,352
Kau membuat crepes...
334
00:26:35,383 --> 00:26:37,549
Itu bagus.
335
00:26:41,207 --> 00:26:44,671
Jadi, Moses, apa rencanamu hari ini?
336
00:26:44,714 --> 00:26:46,792
Kau bekerja?
337
00:26:46,805 --> 00:26:48,667
Tidak dalam artian formal.
338
00:26:48,733 --> 00:26:52,259
Secara tidak formal,
apa pekerjaanmu?
339
00:26:52,286 --> 00:26:54,607
Semua hal berbeda.
340
00:26:58,021 --> 00:27:00,900
Menurutmu ada sesuatu
yang seharusnya aku lakukan?
341
00:27:01,849 --> 00:27:03,741
Tidak.
342
00:27:05,007 --> 00:27:08,514
Kurasa dunia takkan menjadi
sebesar atau seaneh ini,
343
00:27:08,545 --> 00:27:10,272
Jika kita hanya diharuskan
memilih satu hal.
344
00:27:10,303 --> 00:27:13,860
Menurutku sesaat orang
mulai melakukan itu...
345
00:27:13,891 --> 00:27:16,748
Mereka menjadi terobsesi dengan
fungsionalitas ketimbang keindahannya.
346
00:27:16,791 --> 00:27:19,040
Itu benar. Itulah yang terjadi.
347
00:27:19,925 --> 00:27:21,904
Aku tak siap menjadi fungsionalitas.
348
00:27:21,914 --> 00:27:24,079
Tentu saja itu bukan berarti
kau harus menjadi disfungsi.
349
00:27:24,103 --> 00:27:25,583
Henry!
350
00:27:25,614 --> 00:27:29,085
Apa pekerjaanmu, Pak?/
Dia psikiater.
351
00:27:29,141 --> 00:27:32,074
Aku rasa kau berpikir jika kau
bisa menentukanku seperti itu.
352
00:27:34,326 --> 00:27:37,460
Mill, kau sebaiknya bersiap.../
Aku sedang sarapan.
353
00:27:37,532 --> 00:27:39,452
Maaf.
354
00:27:45,221 --> 00:27:47,560
Jangan pergi.
355
00:27:50,371 --> 00:27:52,732
Aku bisa mengantarmu pulang
setelah ini, Moses.
356
00:27:52,765 --> 00:27:55,607
Tidak, aku tak ingin merepotkanmu./
Tidak, tak masalah.
357
00:27:55,663 --> 00:27:58,123
Aku bisa lakukan itu setelah
mengantarkan Milla sekolah.
358
00:27:58,167 --> 00:28:01,387
Hei, Moses, aku tak tahu jika kau
menjadikan ini kebiasaan atau tidak...
359
00:28:01,429 --> 00:28:05,312
Berteman dengan gadis-gadis
yang jauh lebih muda darimu.
360
00:28:05,345 --> 00:28:09,258
Tapi Milla saat ini dalam
situasi yang sangat rentan...
361
00:28:12,203 --> 00:28:14,255
Astaga!
362
00:28:23,110 --> 00:28:24,590
Bajingan!
363
00:28:24,621 --> 00:28:26,011
Henry, bisa kau tarik kalungnya?
364
00:28:26,020 --> 00:28:28,928
Ya. Tak masalah./
Maaf. Dia suka mengejar mobil.
365
00:28:29,085 --> 00:28:31,570
Hei, bisa kau ke rumahku dan
berdiri di bangku untukku?
366
00:28:31,601 --> 00:28:32,937
Seluruh lampu-lampuku putus.
367
00:28:32,965 --> 00:28:35,488
Aku tak percaya diriku sendiri untuk
naik diatas bangku 5 meter saat ini.
368
00:28:35,519 --> 00:28:37,180
Aku hanya... Aku ada...
369
00:28:37,211 --> 00:28:39,342
Ada pasien yang menungguku./
Oke.
370
00:28:39,375 --> 00:28:41,281
Oke.
371
00:28:42,881 --> 00:28:45,319
Sampai jumpa./
Sampai jumpa.
372
00:28:46,137 --> 00:28:48,048
Henry.
373
00:29:10,488 --> 00:29:13,050
Aku ingin bertemu kau lagi.
374
00:29:13,114 --> 00:29:14,973
Tidak akan.
375
00:29:15,273 --> 00:29:17,183
Milla!
376
00:29:19,637 --> 00:29:21,366
Baiklah, dah, Ibu.
377
00:29:21,406 --> 00:29:23,094
Kabari Ibu,
378
00:29:23,125 --> 00:29:25,474
Ibu akan menjemputmu
jika itu terlalu berat.
379
00:29:25,520 --> 00:29:27,461
Dah.
380
00:29:30,604 --> 00:29:33,214
Dimana kau tinggal, Moses?/
Turunkan aku di sini.
381
00:29:33,284 --> 00:29:35,704
Tidak, aku akan mengantarmu pulang.
382
00:29:38,608 --> 00:29:40,687
Terima kasih tumpangannya, Ny. Finlay.
383
00:29:40,718 --> 00:29:42,440
Moses!
384
00:29:47,080 --> 00:29:48,946
Terima kasih.
385
00:29:50,400 --> 00:29:52,936
Aku tak mau kau
mendekati Milla lagi.
386
00:29:57,322 --> 00:29:59,702
Baiklah!
387
00:30:01,315 --> 00:30:03,666
Penerobosan
388
00:30:03,788 --> 00:30:06,899
Aku merasa tubuhku menjadi dingin.
389
00:30:08,128 --> 00:30:10,803
Seolah aku tahu.
390
00:30:13,837 --> 00:30:15,655
Seandainya aku berkata...
391
00:30:15,710 --> 00:30:17,676
Astaga, seandainya aku melarangnya...
392
00:30:17,710 --> 00:30:19,929
Seandainya aku berkata,
"jangan tinggalkan aku"...
393
00:30:19,991 --> 00:30:25,249
Jenny, bisa aku...
Bisa aku permisi sebentar?
394
00:30:45,353 --> 00:30:47,439
Aku akan mengganti bohlam itu.
395
00:30:49,444 --> 00:30:51,340
Terima kasih./
Baiklah.
396
00:30:56,887 --> 00:30:59,398
Tunggu sebentar.
397
00:31:00,049 --> 00:31:02,788
Bisa?/
Belum.
398
00:31:04,775 --> 00:31:06,377
Ini dia.
399
00:31:07,578 --> 00:31:10,096
Astaga!/
Astaga! Astaga!
400
00:31:11,074 --> 00:31:13,065
Ya Tuhan! Ya Tuhan!/
Tidak, tidak...
401
00:31:13,099 --> 00:31:15,478
Kelistrikan di rumah ini
sangat kacau!
402
00:31:15,509 --> 00:31:17,370
Bisa kau duduk?/
Tidak, aku tak apa.
403
00:31:17,401 --> 00:31:19,853
Maafkan aku, Henry.
Aku benar-benar minta maaf.
404
00:31:20,243 --> 00:31:21,950
Duduk. Tolong duduklah./
Aku tak apa.
405
00:31:21,974 --> 00:31:23,832
Tidak, aku tak apa, aku tak apa.../
Tolong duduklah.
406
00:31:23,863 --> 00:31:25,845
Aku tak apa. Aku baik saja./
Astaga!
407
00:31:25,878 --> 00:31:27,407
Kuharap otakmu tidak rusak./
Tidak, aku tak apa.
408
00:31:27,438 --> 00:31:29,057
Mau kuambilkan air?
Kau mau aku ambilkan air?
409
00:31:29,081 --> 00:31:30,515
Aku tak apa./
Astaga. Apa kau diizinkan minum?
410
00:31:30,546 --> 00:31:32,681
Apa peraturannya dengan
alat pengering rambut?
411
00:31:34,586 --> 00:31:37,563
Kau bisa melihat langsung
ke rumah kami.
412
00:31:37,609 --> 00:31:39,723
Benarkah?/
Ya.
413
00:31:39,790 --> 00:31:41,802
Baiklah. Bisa aku...
414
00:31:41,804 --> 00:31:43,335
Ya, aku tak apa./
Rambutmu berdiri.
415
00:31:43,365 --> 00:31:45,064
Bisa aku... Bisa tunggu sebentar?
416
00:31:45,097 --> 00:31:47,467
Tunggu, aku punya sesuatu
yang sangat membantu.
417
00:31:53,691 --> 00:31:57,624
Ini gel, tapi itu akan
menghaluskan rambut.
418
00:31:58,845 --> 00:32:00,498
Bisa aku...
Oke, kau yang lakukan itu.
419
00:32:00,529 --> 00:32:02,758
Jangan sungkan-sungkan,
itu sepenuhnya...
420
00:32:02,794 --> 00:32:05,285
Sebenarnya, tidak, biar aku...
Ini.
421
00:33:19,598 --> 00:33:22,309
Itu pacarmu yang
mengantarmu pagi ini?
422
00:33:22,335 --> 00:33:23,903
Ya.
423
00:33:23,988 --> 00:33:26,350
Kau mengajak dia ke acara
tahunan sekolah?
424
00:33:26,381 --> 00:33:28,390
Kurasa begitu.
425
00:33:28,782 --> 00:33:30,693
Dia sekolah di mana?
426
00:33:31,531 --> 00:33:33,839
Dia berhenti sekolah.
427
00:33:34,252 --> 00:33:36,842
Pacarku 18 tahun.
428
00:33:37,511 --> 00:33:39,697
Aku suka wigmu.
429
00:33:39,780 --> 00:33:42,027
Aku ingin ekstensi rambut
untuk acara tahunan.
430
00:33:42,111 --> 00:33:44,350
Bagus./
Ya.
431
00:33:44,403 --> 00:33:46,351
Boleh aku coba pakai?
432
00:33:46,382 --> 00:33:49,367
Tidak./Hanya ingin melihat penampilanku
dengan rambut panjang.
433
00:33:52,631 --> 00:33:56,047
Sebentar saja./
Tidak.
434
00:33:56,084 --> 00:33:59,633
Kumohon? Sebentar saja.
Akan segera kukembalikan. Tolong?
435
00:34:01,177 --> 00:34:03,269
Ya?
436
00:34:27,084 --> 00:34:31,030
Astaga.
Aku terlihat begitu berbeda.
437
00:34:46,379 --> 00:34:48,680
Itu untuk ditunjukkan
pada penata rambutku.
438
00:34:49,793 --> 00:34:52,786
Ya, aku suka itu.
439
00:34:57,310 --> 00:34:59,230
Itu lebih cocok denganmu.
440
00:35:10,151 --> 00:35:15,710
Sedikit Tinggi
441
00:35:44,133 --> 00:35:46,105
Hei!
442
00:35:50,510 --> 00:35:53,589
Apa yang kau lakukan di sini?/
Apa yang kau lakukan di sini?
443
00:35:53,634 --> 00:35:56,591
Ini sekolahku./
Ini sekolahku.
444
00:35:57,112 --> 00:35:59,084
Ini sekolah khusus perempuan.
445
00:35:59,512 --> 00:36:01,530
Sial!
446
00:36:02,282 --> 00:36:04,011
Hei!
447
00:36:04,915 --> 00:36:06,618
Hentikan!
448
00:36:24,859 --> 00:36:28,068
Milla?/
Apa?
449
00:36:29,149 --> 00:36:31,547
Kau dari mana?
450
00:36:31,691 --> 00:36:34,010
Bersama Scarlett./
Hei, sayang.
451
00:36:34,033 --> 00:36:36,370
Hai./
Kau baik-baik saja?
452
00:36:37,246 --> 00:36:39,013
Baik.
453
00:36:41,318 --> 00:36:43,546
Kau harusnya undang dia ke sini.
454
00:36:44,591 --> 00:36:48,123
Atau Ibunya masih membayar
untuk diet paleo-nya?
455
00:36:48,177 --> 00:36:50,501
Ibu...
456
00:36:50,579 --> 00:36:54,006
Aku butuh uang untuk beli
tiket acara tahunan sekolah.
457
00:36:56,335 --> 00:36:59,245
Oke./
Oke.
458
00:37:01,384 --> 00:37:03,522
Kita juga akan pergi
belanja gaun.
459
00:37:03,561 --> 00:37:07,170
Kau sudah punya ide?
460
00:37:07,459 --> 00:37:11,487
Mungkin kita bisa izin besok
dan pergi belanja.
461
00:37:11,521 --> 00:37:14,159
Aku tak mau melewatkan sekolah lagi.
462
00:37:16,477 --> 00:37:19,342
Apa orang mengajak
pasangan, atau...
463
00:37:19,381 --> 00:37:20,682
Jangan!
464
00:37:20,705 --> 00:37:23,484
Itu karena kebijakan
luar negeri negara ini...
465
00:37:23,515 --> 00:37:26,205
...didasari orang berpikiran sempit.
466
00:37:26,239 --> 00:37:28,175
Kau mau Ibu menanyakan
putranya Andrea?
467
00:37:28,234 --> 00:37:30,042
Leif?
468
00:37:33,777 --> 00:37:36,381
Aku takkan pergi bersama Leif.
469
00:37:38,369 --> 00:37:43,606
...khususnya tentang tokoh
mencolok asing yaitu Mozart.
470
00:37:43,636 --> 00:37:48,272
Itu musik yang unik untuk
ekspresikan sentimen tragis.
471
00:37:48,345 --> 00:37:52,112
Selalu dengan menjejalah
dunia dengan mata terbuka.
472
00:37:52,142 --> 00:37:53,833
Tak pernah sinis.
473
00:37:53,867 --> 00:37:55,961
Itu bisa menjadi suram,
itu bisa mengancam,
474
00:37:55,992 --> 00:37:59,555
Tapi pada dasarnya itu adalah
musik yang luar biasa optimis.
475
00:37:59,603 --> 00:38:01,975
Ketika Mozart dipuncaknya,
476
00:38:02,007 --> 00:38:04,939
Meski terkadang dia tak
selalu mencapai itu.
477
00:38:04,975 --> 00:38:07,409
Tapi ketika Mozart menulis
saat di puncak...
478
00:38:07,440 --> 00:38:09,422
...seperti Simfoni ke-25,
479
00:38:09,455 --> 00:38:10,950
Kau berhadapan dengan
sesuatu...
480
00:38:10,984 --> 00:38:14,135
...yang menakjubkan
dan sulit dijelaskan.
481
00:38:14,207 --> 00:38:17,381
Ini merupakan eksplorasi
dari musik Mozart...
482
00:38:51,485 --> 00:38:54,894
Aku rasa sesuatu di dirimu berubah.
483
00:38:59,889 --> 00:39:01,830
Apa?
484
00:39:01,903 --> 00:39:06,039
Aku melihat hal sama di Ibumu
ketika dia jatuh cinta.
485
00:39:06,071 --> 00:39:08,583
Saat itulah dia menjadi
mabuk dengan itu.
486
00:39:08,624 --> 00:39:11,209
Maksudmu saat dia bertemu Ayah?
487
00:39:14,794 --> 00:39:18,683
Kau dulu tergila-gila dengannya./
Tentu saja.
488
00:39:18,739 --> 00:39:21,481
Kami mainkan Shostakovich bersama./
Kalian pernah berhubungan?
489
00:39:21,527 --> 00:39:23,626
Kau tak pernah amati crescendo ini./
Apa itu benar?
490
00:39:23,657 --> 00:39:26,464
Lihat berapa kali aku
menggaris-bawahi itu.
491
00:39:26,495 --> 00:39:29,288
Kau tak begitu
terengah-engah kali ini.
492
00:39:29,370 --> 00:39:33,037
Ayo, angkat sayapnya...
493
00:39:38,469 --> 00:39:41,405
Ketika kau bermain
dengan fokus seperti ini,
494
00:39:41,436 --> 00:39:44,599
Itu bisa membuat hati
begitu membesar.
495
00:39:44,613 --> 00:39:47,936
Saat kau melakukan suara burung,
itu sangat bodoh.
496
00:40:08,789 --> 00:40:11,136
Apa yang kau lihat?
497
00:40:13,041 --> 00:40:15,308
Pergilah!
498
00:41:03,874 --> 00:41:11,777
Mual
499
00:41:45,242 --> 00:41:47,680
Hai. Hai, Ny. Finlay.
Apa Milla ada?
500
00:41:47,709 --> 00:41:50,163
Tidak. Dia tidak dirumah./
Aku belikan dia ini.
501
00:41:50,180 --> 00:41:52,538
Aku belikan dia kado.
502
00:41:53,982 --> 00:41:55,728
Kau tak ada di sekolah.
503
00:41:55,792 --> 00:41:57,862
Aku tidak sekolah hari ini.
504
00:41:59,563 --> 00:42:01,607
Apa kau berlari ke sini?
505
00:42:01,623 --> 00:42:03,738
Aku habis bermain basket.
506
00:42:03,920 --> 00:42:06,328
Kau mau melakukan sesuatu?/
Tidak. Dia sedang istirahat.
507
00:42:06,352 --> 00:42:09,234
Kita bisa duduk di belakang./
Tidak.
508
00:42:17,065 --> 00:42:19,275
Milla. Milla.
509
00:42:19,323 --> 00:42:21,567
Apa yang kau pikirkan?/
Apa?
510
00:42:21,601 --> 00:42:24,823
Kau tak lihat kondisi dia?
511
00:42:31,311 --> 00:42:33,598
Maaf, aku tak bisa temukan gelas.
512
00:43:11,837 --> 00:43:13,853
Aku ingin tanyakan
sesuatu padamu.
513
00:43:17,218 --> 00:43:20,126
Kau mau datang ke acara
tahunan sekolahku?
514
00:43:24,060 --> 00:43:26,097
Tidakkah aku terlalu tua untuk itu?
515
00:43:27,013 --> 00:43:28,701
Tidak.
516
00:43:30,967 --> 00:43:33,172
Apa aku harus memakai jas?
517
00:43:34,070 --> 00:43:36,609
Kurasa tidak.
518
00:43:40,148 --> 00:43:42,615
Aku ingin memakai jas.
519
00:43:46,044 --> 00:43:47,867
Astaga!
520
00:43:49,591 --> 00:43:51,657
Jantungku berdetak kencang!
521
00:43:51,691 --> 00:43:54,594
Rasanya seolah aku terkena
serangan jantung!
522
00:43:55,152 --> 00:43:57,204
Rasakan itu!
523
00:43:59,499 --> 00:44:02,635
Aku tak mengira akan
menjadi seperti itu.
524
00:44:24,438 --> 00:44:27,760
Kurasa aku akan muntah./
Apa?
525
00:44:29,655 --> 00:44:31,731
Ibu!
526
00:44:35,005 --> 00:44:36,553
Ibu!/
Apa kau baik-baik saja?
527
00:44:36,593 --> 00:44:38,871
Bisa ambilkan aku Ondansetron?
528
00:44:38,936 --> 00:44:42,752
Duduk. Duduk, duduk.
529
00:44:43,990 --> 00:44:46,998
Bisa kau duduk? Milla.
530
00:44:47,248 --> 00:44:50,127
Aku tahu kau mengambilnya.
Itu tadi tepat di samping telepon.
531
00:44:50,193 --> 00:44:52,286
Berikan padaku sekarang juga.
532
00:44:56,550 --> 00:44:59,058
Bukan yang itu.
533
00:45:00,907 --> 00:45:02,972
Kau tetap akan datang
ke acara tahunan sekolahku?
534
00:45:03,026 --> 00:45:04,530
Dia takkan datang./
Maaf.
535
00:45:04,563 --> 00:45:06,722
Mo?/
Tidak, dia takkan datang, Milla.
536
00:45:06,737 --> 00:45:08,309
Kau harus lebih menghormati
diri sendiri.
537
00:45:08,364 --> 00:45:10,430
Apa itu sebabnya kau
bergaul denganku?
538
00:45:10,473 --> 00:45:12,133
Ya.
539
00:45:12,171 --> 00:45:14,640
Hanya itu alasannya?
540
00:45:16,761 --> 00:45:19,010
Apa itu benar?
541
00:45:20,246 --> 00:45:23,240
Kau sebaiknya pergi, Moses.
Dan jangan pernah kembali.
542
00:45:29,014 --> 00:45:32,240
Duduklah, sayang. Duduk...
543
00:45:32,278 --> 00:45:34,792
Ayo. Minumlah lagi.
544
00:45:39,723 --> 00:45:41,667
Bajingan!
545
00:45:42,605 --> 00:45:45,204
Sialan! Bajingan!
546
00:46:02,768 --> 00:46:05,283
Persetan Ini
547
00:46:25,074 --> 00:46:27,957
Ya, bagus. Hei./
Hei, Mo, Bambi datang.
548
00:46:28,026 --> 00:46:29,816
Apa?
549
00:46:40,401 --> 00:46:42,232
Apa yang kau lakukan di sini?
550
00:46:42,276 --> 00:46:44,597
Apa yang kau lakukan di sini?
551
00:46:45,664 --> 00:46:47,423
Apa Ibumu tahu kau di sini?
552
00:46:47,465 --> 00:46:49,469
Apa Ibumu tahu?
553
00:46:53,107 --> 00:46:56,443
Kau tak bisa di sini.
Aku harus kerja sekarang.
554
00:48:33,086 --> 00:48:34,853
Tracy Marrow?
555
00:48:35,592 --> 00:48:37,743
Ya, Pak.
556
00:48:48,258 --> 00:48:51,116
Terima kasih, kawan./
Ya.
557
00:49:00,981 --> 00:49:04,638
Saudaraku mengadakan pesta
malam ini. Kau sebaiknya datang.
558
00:49:05,828 --> 00:49:07,973
Baiklah.
559
00:49:15,277 --> 00:49:16,780
Di mana tempatnya?
560
00:49:16,838 --> 00:49:20,187
Di rumah Brian./
Baiklah.
561
00:49:34,600 --> 00:49:41,704
Percintaan (Bagian 1)
562
00:49:46,022 --> 00:49:48,634
Hei, kita takkan lama di sini, oke?
563
00:49:48,688 --> 00:49:51,418
Kecuali ini sangat seru.
564
00:49:53,702 --> 00:49:55,498
Kau sangat cantik.
565
00:50:15,340 --> 00:50:17,670
Aku suka ini.
566
00:50:17,888 --> 00:50:20,065
Apa kau menghindariku?
567
00:50:20,113 --> 00:50:21,914
Tidak.
568
00:50:22,184 --> 00:50:24,351
Bagus.
569
00:50:29,615 --> 00:50:31,930
Hei, Mill, kau mau... Mill?
570
00:50:31,976 --> 00:50:35,084
Kau mau pergi menari?/
Ya.
571
00:50:35,148 --> 00:50:37,188
Aku akan menemuimu di San.
572
00:50:37,231 --> 00:50:39,027
Apa kau tugas mengasuh?
573
00:52:35,890 --> 00:52:37,817
Hei.
574
00:52:39,995 --> 00:52:42,789
Hei. Bisa kau ambilkan aku minum?
575
00:53:43,822 --> 00:53:46,174
Hei. Hei! Apa kau mabuk?
576
00:53:46,220 --> 00:53:47,947
Dimana pacarmu?/
Apa?
577
00:53:47,970 --> 00:53:50,122
Dimana pacarmu?
578
00:53:52,725 --> 00:53:55,583
Hei, lihat aku. Lihat aku./
Dasar pecundang!
579
00:53:56,010 --> 00:53:58,931
Hei! Bajingan! Enyahlah!
580
00:53:59,638 --> 00:54:01,264
Hei!
581
00:54:08,077 --> 00:54:10,108
Kau tak apa?
582
00:54:15,642 --> 00:54:18,981
Apa ini? Apa yang kau minum?
Mill?
583
00:54:20,414 --> 00:54:22,288
Vodka.
584
00:54:23,884 --> 00:54:26,559
Apa kau diizinkan minum
dalam pengobatanmu?
585
00:54:27,472 --> 00:54:29,484
Ini tak pernah terjadi.
586
00:54:31,015 --> 00:54:33,711
Aku akan hubungi orang tuamu./
Tidak.
587
00:54:34,871 --> 00:54:37,519
Tidak. Jangan sekarang, Mo.
588
00:54:37,990 --> 00:54:39,973
Jangan sekarang.
589
00:54:57,380 --> 00:55:01,523
Percintaan (Bagian 2)
590
00:56:34,647 --> 00:56:38,289
Di mana rumahku?
Di sebelah sana?
591
00:56:38,876 --> 00:56:43,468
Tidak, itu lebih ke arah sini.
592
00:56:44,400 --> 00:56:47,899
Kau lihat itu?
Itu sekolahmu.
593
00:56:47,930 --> 00:56:49,941
Di bawah sini...
594
00:56:49,977 --> 00:56:52,038
Saat...
595
00:56:54,906 --> 00:56:57,744
Kita di sana hari ini.
596
00:56:59,577 --> 00:57:02,081
Moses, apa kau menyukaiku?
597
00:57:06,316 --> 00:57:08,623
Tentu saja.
598
00:57:09,532 --> 00:57:13,070
Tapi apa kau benar-benar
menyukai aku?
599
00:57:24,211 --> 00:57:26,305
Hei.
600
00:57:27,420 --> 00:57:29,540
Itu rumit.
601
00:57:31,612 --> 00:57:34,059
Aku tak ingin melukaimu.
602
00:57:37,045 --> 00:57:39,385
Maka jangan.
603
00:58:06,850 --> 00:58:08,534
Aku segera kembali.
604
00:58:08,552 --> 00:58:10,259
Aku ikut denganmu./
Tidak, tidak, tidak...
605
00:58:10,283 --> 00:58:12,555
Kembalilah tidur...
606
00:58:25,588 --> 00:58:28,937
Dia tidak membawa obatnya?
607
00:58:29,840 --> 00:58:32,819
Kuharap dia tidak menyuntikkan
sesuatu ke tangannya.
608
00:58:32,856 --> 00:58:35,579
Kenapa dia tak membawa ponselnya?
609
00:58:36,977 --> 00:58:39,514
Ayolah, Milla.
610
00:58:39,601 --> 00:58:42,302
Kenapa kita tak mengira
ini akan terjadi?
611
00:58:44,077 --> 00:58:45,918
Henry?
612
00:58:46,864 --> 00:58:49,388
Kau mendengarku?
613
00:58:49,438 --> 00:58:51,557
Aku terjaga bersamanya
setiap malam, Henry.
614
00:58:51,591 --> 00:58:54,293
Badannya menjadi sangat panas.
Kau tak pernah di sana.
615
00:58:54,327 --> 00:58:57,509
Aku di sana. Aku selalu di sana.
Kau tidak memperhatikan.
616
00:58:57,558 --> 00:58:59,233
Aku tak bisa menemukanmu.
617
00:58:59,265 --> 00:59:01,813
Bahkan sekarang, aku tak tahu
apa yang kau rasakan.
618
00:59:01,888 --> 00:59:03,703
Karena kau tidak beritahu aku.
619
00:59:03,736 --> 00:59:07,372
Beritahu aku Henry, karena aku
merasa begitu sendiri sekarang.
620
00:59:07,403 --> 00:59:09,878
Ini bukan tentangmu, Anna./
Ini tentangku.
621
00:59:09,909 --> 00:59:11,882
Ini bukan tentang bagaimana
perasaanmu!
622
00:59:11,944 --> 00:59:14,858
Ini tentang Milla!
623
00:59:14,912 --> 00:59:16,938
Ada apa denganmu?
624
00:59:16,986 --> 00:59:18,618
Putri kita menghilang.
625
00:59:18,651 --> 00:59:20,521
Dia mungkin takkan bisa
melewati malam ini,
626
00:59:20,552 --> 00:59:25,471
Dan aku tak bisa merasakan apapun,
karena aku tak bisa bernapas!
627
00:59:25,532 --> 00:59:27,545
Karena kau mengambil
seluruh udara!
628
00:59:27,567 --> 00:59:29,962
Oke, oke...
Oke, oke, oke.
629
00:59:29,984 --> 00:59:32,272
Anna, maafkan aku.
Anna, sayang, aku minta maaf.
630
00:59:32,317 --> 00:59:34,451
Aku hanya ingin temukan...
631
00:59:34,582 --> 00:59:36,419
Permisi.
632
00:59:37,709 --> 00:59:40,669
Kau melihat gadis ini?
Permisi
633
00:59:40,829 --> 00:59:42,923
Bisakah kau melihat anak ini?
634
00:59:44,422 --> 00:59:47,733
Permisi. Kau melihat anak ini?
635
00:59:48,369 --> 00:59:50,374
Kau melihat anak ini?
636
01:00:00,668 --> 01:00:04,168
Kalengemas.com
Poker Online Terpercaya
637
01:00:04,198 --> 01:00:07,698
Bonus New Member 30%
Bonus Deposit Harian
638
01:00:37,487 --> 01:00:42,662
Ini Tak Terasa Seperti
Kisah Cinta Hari Itu
639
01:00:57,056 --> 01:00:59,486
Ayo pulang.
640
01:01:00,275 --> 01:01:02,492
Sayang...
641
01:01:07,901 --> 01:01:10,630
Belum sekarang, sayang.
642
01:01:10,682 --> 01:01:13,432
Kau mengalami infeksi dada.
643
01:01:16,848 --> 01:01:19,405
Aku mohon, Ibu.
644
01:01:21,026 --> 01:01:23,512
Kau harus membaik terlebih dulu.
645
01:01:23,546 --> 01:01:25,645
Ini takkan lama.
646
01:01:25,678 --> 01:01:29,441
Ibu selalu mengatakan itu./
Kali ini itu benar.
647
01:01:31,765 --> 01:01:33,737
Ibu juga mengatakan itu.
648
01:01:33,770 --> 01:01:38,399
Mill. Mill, hentikan. Milla.
649
01:01:38,430 --> 01:01:42,149
Apa, kau mencoba bunuh diri?/
Dia takkan bisa temukan aku di sini!
650
01:01:42,180 --> 01:01:43,714
Milla.
651
01:01:46,443 --> 01:01:48,780
Ayolah, sayang.
652
01:01:48,853 --> 01:01:51,862
Kembali kemari. Ayo.
653
01:01:54,188 --> 01:01:57,527
Kebiasaan Mandi
654
01:01:58,861 --> 01:02:02,239
Henry, bisa kau kemari dan
rasakan tekanan airnya?
655
01:02:02,997 --> 01:02:05,751
Henry?
656
01:02:05,785 --> 01:02:08,454
Sayang, aku memeriksanya pagi ini.
Itu tak masalah.
657
01:02:08,487 --> 01:02:11,991
Ini sangat pelan sekarang.
Bisa kau kemari dan merasakannya?
658
01:02:14,777 --> 01:02:16,929
Henry?
659
01:02:16,963 --> 01:02:19,474
Aku merasakannya pagi ini.
Itu tak masalah.
660
01:02:20,702 --> 01:02:23,169
Henry, kemari dan periksa
tekanan airnya...
661
01:02:23,202 --> 01:02:26,974
...untuk menenangkan pikiranku.
Dan lihat jika itu terlalu pelan.
662
01:02:27,049 --> 01:02:30,408
Ini hanya tugas dasar suami-istri.
Astaga.
663
01:02:30,603 --> 01:02:33,191
Ada air di sana.
Hati-hati terpeleset.
664
01:02:34,105 --> 01:02:37,384
Cepatlah. Ayo, aku harus
pergi ke rumah sakit.
665
01:02:40,875 --> 01:02:43,517
Milla terobsesi dengan anak itu.
666
01:02:43,608 --> 01:02:46,671
Dia anak yang cerdas./
Ini cinta pertamanya.
667
01:02:46,726 --> 01:02:49,898
Dia akan melupakan ini./
Kau tak bisa hanya melupakannya.
668
01:02:49,946 --> 01:02:53,532
Aku cukup yakin jika dia tak cukup
kuat untuk selamatkan dirinya sendiri.
669
01:02:54,226 --> 01:02:57,557
Dia tidak sepertimu, Anna./
Aku tak berkata begitu.
670
01:02:57,578 --> 01:02:59,119
Apa maksudmu?
671
01:02:59,163 --> 01:03:01,080
Ini tak masalah./
Tidak, itu...
672
01:03:01,125 --> 01:03:02,884
Tekanannya sama seperti
saat pagi ini.
673
01:03:02,908 --> 01:03:05,345
Kau meminum Ativan-mu?/
Itu masih pelan.
674
01:03:05,379 --> 01:03:07,232
Kau meminum Ativan-mu?
Karena kau sebaiknya meminum itu.
675
01:03:07,239 --> 01:03:09,749
Aku tak meminumnya lagi./
Sejak kapan?
676
01:03:09,782 --> 01:03:13,119
Sejak Milla kembali.
Aku hentikan semuanya.
677
01:03:13,152 --> 01:03:15,775
Tidak, tidak, tidak...
678
01:03:15,798 --> 01:03:17,424
Ini waktu yang terburuk.
679
01:03:17,457 --> 01:03:20,460
Aku tak ingin melewatkan
sesuatu, Henry.
680
01:03:21,633 --> 01:03:24,163
Aku baik-baik saja tanpa itu.
681
01:03:24,196 --> 01:03:26,412
Kecuali punggungku agak.../
Tidak.
682
01:03:26,455 --> 01:03:29,503
Apa yang kau lakukan?/
Kau melelahkan.
683
01:03:29,535 --> 01:03:32,406
Baiklah, itu karena pancuran, Henry.
Itu masuk akal.
684
01:03:32,439 --> 01:03:36,044
Tidak. Ini tak masuk akal, Anna!
Ini...
685
01:03:36,271 --> 01:03:38,317
Ini tak masuk akal, Anna!
686
01:03:38,348 --> 01:03:40,383
Kau hanya... Kau tak bisa...
687
01:03:40,414 --> 01:03:42,589
Tak bisa, tak bisa, tak bisa...
688
01:03:42,619 --> 01:03:44,914
Tak bisa kehilangan itu!
689
01:03:45,084 --> 01:03:47,315
Kau tidak bisa!
690
01:04:05,927 --> 01:04:09,742
Tapi kau tahu, ini biolaku.
691
01:04:09,775 --> 01:04:11,711
Itu terlalu besar.
692
01:04:12,133 --> 01:04:14,722
Milla belajar lagu itu.
693
01:04:14,782 --> 01:04:16,939
Ya. Dia jatuh cinta dengan Milla
694
01:04:17,024 --> 01:04:19,028
Itu tidak benar!/
Itu benar.
695
01:04:19,103 --> 01:04:21,887
Kau hanya belum mengetahuinya.
Ini.
696
01:04:21,921 --> 01:04:25,057
Ini, pergilah membeli kopi.
697
01:04:25,091 --> 01:04:27,338
Atau apapun yang kau mau.
698
01:04:27,381 --> 01:04:31,252
Kembalilah dengan tangan yang
lebih panjang. Lalu kita berlatih lagi.
699
01:04:32,760 --> 01:04:34,959
Apa?
700
01:04:35,076 --> 01:04:37,304
Senang melihatmu.
701
01:04:39,805 --> 01:04:44,244
Bisa kau menghadap piano?
702
01:04:45,308 --> 01:04:49,065
Aku mohon. Ayolah.
703
01:04:49,096 --> 01:04:50,965
Ayolah.
704
01:04:51,005 --> 01:04:53,716
Hentikan.
705
01:04:56,562 --> 01:04:59,892
Anna, kumohon...
Bermain bersamaku.
706
01:05:00,379 --> 01:05:02,428
Aku tidak mau.
707
01:05:02,482 --> 01:05:05,499
Aku yakin kau ingin melakukannya.
708
01:05:14,833 --> 01:05:17,476
Gidon, hentikan... Berhenti!
709
01:05:20,326 --> 01:05:23,089
Kita bisa bertengkar jika kau mau.
710
01:05:23,131 --> 01:05:25,682
Apa itu alasanmu ke sini?
711
01:05:37,149 --> 01:05:39,432
Kau ingat ketika kita
melakukan Sculhof...
712
01:05:39,466 --> 01:05:42,037
Bagaimana aku tak bisa melanjutkan?
713
01:05:44,191 --> 01:05:47,240
Di Hamburg, ingat?
714
01:05:51,445 --> 01:05:54,015
Milla saat itu 5 bulan.
715
01:05:54,060 --> 01:05:55,915
Dan aku tinggalkan dia menangis
bersama wanita itu.
716
01:05:55,948 --> 01:05:57,950
Aku bahkan tak mengerti.
717
01:06:02,174 --> 01:06:04,862
Aku tak siap untuk berhenti saat itu.
718
01:06:06,130 --> 01:06:08,928
Aku seharusnya orang yang
menggendong dia.
719
01:06:13,567 --> 01:06:15,768
Aku ingin waktu itu kembali.
720
01:06:15,801 --> 01:06:19,673
Kau pikir Milla akan lebih baik
jika kau berhenti bermain piano?
721
01:06:22,412 --> 01:06:24,880
Aku tak punya apa-apa lagi
untuk diberikan.
722
01:06:24,896 --> 01:06:28,582
Persetan dewa-dewa kecil
di kepalamu, Anna.
723
01:06:28,615 --> 01:06:33,353
Ibunya Milla bermain piano.
724
01:06:40,406 --> 01:06:43,488
Hai! Henry! Henry!
725
01:06:43,625 --> 01:06:45,539
Henry!
726
01:06:46,592 --> 01:06:48,563
Bajingan! Henry!
727
01:06:48,594 --> 01:06:50,571
Berengsek!
728
01:06:52,425 --> 01:06:53,831
Aku membongkar gelas-gelas semalam.
729
01:06:53,862 --> 01:06:56,548
Kau mau masuk dan
meminum teh bersamaku?
730
01:06:57,099 --> 01:07:01,365
Apa yang kau gunakan
selama sebulan terakhir?
731
01:07:01,446 --> 01:07:03,280
Toples.
732
01:07:11,713 --> 01:07:14,327
Kau baik-baik saja?/
Ya.
733
01:07:14,982 --> 01:07:16,942
Aku juga.
734
01:07:18,422 --> 01:07:20,679
Tapi bayi ini sangat berengsek.
735
01:07:22,089 --> 01:07:24,810
Dia sekarang selalu menendangku.
736
01:07:25,664 --> 01:07:27,773
Kemari.
737
01:07:29,770 --> 01:07:33,580
Itu bokongnya, 'kan?/
Ya. Dan bahunya.
738
01:07:35,357 --> 01:07:36,750
Dia bersemangat.
739
01:07:36,782 --> 01:07:38,352
Kau merasakan itu?/
Ya.
740
01:07:38,389 --> 01:07:41,325
Dia suka mendengar suaramu./
Ya.
741
01:07:54,874 --> 01:07:58,350
Maafkan aku.
742
01:07:58,400 --> 01:07:59,938
Itu bagus.
743
01:07:59,972 --> 01:08:01,960
Sial./
Tidak, tidak. Tak apa.
744
01:08:02,007 --> 01:08:03,677
Maaf.
745
01:08:08,830 --> 01:08:10,750
Maaf.
746
01:08:13,414 --> 01:08:17,757
Anna Meneruskan
Janji Selasa Mereka
747
01:08:35,212 --> 01:08:39,346
Aku bawakan kau.../
Ya, aku tidak...
748
01:08:39,981 --> 01:08:42,046
Aku tak mau bicarakan ini.
749
01:08:42,082 --> 01:08:44,800
Kau tak bisa melakukan ini, Henry.
750
01:08:44,868 --> 01:08:48,908
Aku tak bisa bicara.
751
01:08:53,435 --> 01:08:56,889
Sudah berapa lama ini terjadi?/
Aku tak bisa bicara sekarang, sayang.
752
01:08:56,920 --> 01:08:59,592
Apa?/
Ini kali pertama.
753
01:08:59,618 --> 01:09:02,776
Ini kali pertama. Ini.../
Apa?
754
01:09:06,019 --> 01:09:09,244
Itu hanya morfin.
Itu hanya sedikit morfin.
755
01:09:09,279 --> 01:09:11,156
Tak apa.
756
01:09:41,646 --> 01:09:43,692
Tak apa.
757
01:09:47,481 --> 01:09:50,712
Kita kehilangan dia, 'kan?
758
01:09:52,088 --> 01:09:55,936
Kita kehilangan dia.
Apa yang akan kita lakukan?
759
01:10:00,773 --> 01:10:03,272
Apa yang akan kita lakukan?
760
01:10:08,506 --> 01:10:10,492
Moses!
761
01:10:10,563 --> 01:10:13,642
Moses, aku hanya ingin bicara.
762
01:10:13,673 --> 01:10:16,238
Tidak, tidak. Aku hanya ingin bicara.
763
01:10:16,269 --> 01:10:20,037
Aku hanya ingin...
Kubilang aku hanya ingin...
764
01:10:20,671 --> 01:10:23,048
Henry, Henry! Henry!
765
01:10:23,810 --> 01:10:27,091
Apa dia sudah meninggal?
Apa dia meninggal?
766
01:10:27,122 --> 01:10:29,420
Tidak./
Apa dia...
767
01:10:38,846 --> 01:10:40,663
Apa yang kau lakukan?
768
01:10:40,698 --> 01:10:43,346
Apa yang kau lakukan pergi
dari sana saat tengah malam?
769
01:10:43,377 --> 01:10:44,637
Orang macam...
770
01:10:44,671 --> 01:10:47,574
Orang macam apa kau sebenarnya?
771
01:10:48,774 --> 01:10:50,843
Aku kembali.
772
01:10:51,965 --> 01:10:54,050
Sungguh. Aku kembali untuk dia.
773
01:10:54,095 --> 01:10:56,215
Itu hanya menjadi kacau.
774
01:10:58,080 --> 01:11:00,212
Maukah kau tinggal bersama kami?
775
01:11:00,259 --> 01:11:03,237
Aku bisa memberimu
apa yang kau butuhkan.
776
01:11:03,580 --> 01:11:05,190
Apa?
777
01:11:07,269 --> 01:11:09,742
Aku tidak menyukaimu.
778
01:11:10,708 --> 01:11:13,892
Tapi Milla menganggapmu
sesuatu istimewa.
779
01:11:13,949 --> 01:11:17,453
Dia seharusnya memiliki dunia
di kakinya sekarang.
780
01:11:20,162 --> 01:11:23,353
Aku bisa tuliskan kau resep.
781
01:11:25,199 --> 01:11:27,814
Tinggallah bersama dengan kami.
782
01:11:32,249 --> 01:11:38,784
Milla Kembali Pulang
783
01:11:43,051 --> 01:11:45,555
Siapa yang melakukan ini kepadamu?
784
01:11:45,610 --> 01:11:48,935
Itu kebanyakan ayahmu./
Tidak. Siapa yang melakukannya?
785
01:11:53,900 --> 01:11:57,155
Apa? Apa yang.../
Hentikan!
786
01:11:58,073 --> 01:12:00,112
Itu kau!
787
01:12:02,010 --> 01:12:04,116
Tidak. Hanya seorang bajingan.
788
01:12:05,805 --> 01:12:08,385
Dan Ayahmu./
Tidak.
789
01:12:11,654 --> 01:12:14,833
Moses Membuat Spageti
790
01:12:15,264 --> 01:12:18,565
Kau mau bir, Henry?
Kau meminum anggur.
791
01:12:18,598 --> 01:12:21,099
Anna?/
Tidak, terima kasih.
792
01:12:21,172 --> 01:12:23,002
Aku suka bunga krisan itu.
793
01:12:23,036 --> 01:12:25,447
Itu sangat luar biasa, bukan?
794
01:12:25,478 --> 01:12:28,641
Itu sebenarnya bunga dahlia./
Aku suka warnanya.
795
01:12:28,675 --> 01:12:30,810
Itu begitu dalam... Maaf.
796
01:12:30,843 --> 01:12:33,111
Itu begitu dalam di tengahnya.
797
01:12:35,281 --> 01:12:38,187
Ayah! Tidak! Ada makanan
yang keluar dari mulutku!
798
01:12:38,218 --> 01:12:41,554
Foto sekali lagi, Henry./
Biar aku habiskan dulu.
799
01:12:41,998 --> 01:12:44,912
Oke./
Siap?
800
01:12:45,484 --> 01:12:47,226
Itu bagus.
801
01:12:47,260 --> 01:12:49,829
Itu sangat manis.
Sebentar. Benar begitu.
802
01:12:49,862 --> 01:12:51,240
Bagaimana dengan itu?/
Milla, berikan ayah tatapan itu...
803
01:12:51,264 --> 01:12:52,765
Berikan... Tidak, itu cukup.
804
01:12:52,799 --> 01:12:55,628
Oke. Oke./
Baiklah... Hanya...
805
01:12:55,671 --> 01:12:57,737
Aku akan mencari
bunga dahlia lagi besok.
806
01:12:57,770 --> 01:13:00,138
Tidak, kurasa kita sudah
cukup dengan bunga.
807
01:13:00,172 --> 01:13:02,207
Jangan menolak bunga dahlia.
808
01:13:02,241 --> 01:13:04,723
Musimnya begitu pendek./
Baiklah.
809
01:13:04,754 --> 01:13:07,013
Itu seperti musim jamur kuda.
810
01:13:07,046 --> 01:13:08,815
Ayahku sering bilang jika
musim jamur kuda...
811
01:13:08,848 --> 01:13:11,173
...adalah waktu terbaik dalam setahun.
812
01:13:11,607 --> 01:13:13,885
Itu akan bagus bertemu
ayahmu sesekali, Moses.
813
01:13:13,921 --> 01:13:15,927
Dia pasti suka itu!
814
01:13:17,176 --> 01:13:18,916
Di luar.
815
01:13:24,833 --> 01:13:26,550
Kapan musim jamur kuda?
816
01:13:26,595 --> 01:13:29,328
Entahlah, sayang. Entahlah.
817
01:13:30,337 --> 01:13:31,725
Hentikan!
818
01:13:33,246 --> 01:13:36,871
Mengigau
819
01:13:47,085 --> 01:13:49,166
Anna?
820
01:13:50,846 --> 01:13:54,759
Aku berpikir mendengar sesuatu.
Kau mendengarnya?
821
01:13:57,809 --> 01:13:59,809
Tidak.
822
01:13:59,838 --> 01:14:02,802
Itu pasti hanya imajinasiku.
823
01:14:04,965 --> 01:14:09,347
Anna? Hei, detergen apa
yang kau gunakan?
824
01:14:10,527 --> 01:14:13,613
Apa kau mengigau?
825
01:14:13,646 --> 01:14:19,047
Tidak. Aroma seprai ini sangat wangi.
826
01:14:22,469 --> 01:14:24,991
Aku lupa apa namanya.
827
01:14:25,024 --> 01:14:27,236
Kau mau tahu sekarang?
828
01:14:28,672 --> 01:14:30,788
Itu bisa menunggu hingga pagi.
829
01:14:31,745 --> 01:14:34,556
Moses...
830
01:14:34,617 --> 01:14:37,354
Apa Ibumu tahu kau di mana?
831
01:14:43,742 --> 01:14:45,824
Tidak.
832
01:14:47,956 --> 01:14:51,102
Tidakkah menurutmu dia ingin tahu?
833
01:14:53,656 --> 01:14:56,823
Milla bilang dia sering tidur
di bawah piano.
834
01:14:56,856 --> 01:15:00,202
Ya. Itu benar.
835
01:15:01,121 --> 01:15:04,221
Dia suka merasakan getarannya.
836
01:15:04,293 --> 01:15:08,750
Dia sering meringkuk dibawahnya.
837
01:15:10,018 --> 01:15:12,479
Seperti ini.
838
01:15:12,554 --> 01:15:14,941
Dan membungkus seluruh
tubuhnya di sana.
839
01:15:31,589 --> 01:15:33,493
Kau tidurlah.
840
01:15:51,371 --> 01:15:54,912
Milla?
841
01:15:54,943 --> 01:15:57,189
Boleh Ibu tidur bersamamu?
842
01:16:29,377 --> 01:16:32,046
Sial!/
Itu sudah bagus, Mo.
843
01:16:33,516 --> 01:16:37,125
Dia hanya perlu melepaskan
ketegangan di...
844
01:16:38,469 --> 01:16:40,853
Dia hanya perfeksionis.
845
01:16:48,703 --> 01:16:52,038
Ibu, bermain bersamaku?/
Entahlah. Ibu...
846
01:16:52,071 --> 01:16:54,237
Kita bisa memainkan "Le Cygne."
847
01:16:55,282 --> 01:16:59,035
Ibu rasa kau sebaiknya istirahat./
Ibu, kau mau bermain apa?
848
01:17:01,396 --> 01:17:04,450
Ibu hanya ingin kau membaik.
849
01:17:10,961 --> 01:17:13,633
Aku akan keluar sebentar.
850
01:17:14,228 --> 01:17:17,062
Bisa kau awasi mereka?
851
01:17:17,089 --> 01:17:18,631
Ya.
852
01:17:26,097 --> 01:17:30,042
Ini mungkin pola pengasuhan
terburuk yang bisa aku bayangkan.
853
01:17:34,322 --> 01:17:35,726
Oke.
854
01:17:36,679 --> 01:17:42,973
Hanya Hari Cerah Lainnya
855
01:18:22,424 --> 01:18:23,814
Hai.
856
01:18:23,874 --> 01:18:26,524
Bisa kau berikan ini air?
857
01:18:29,160 --> 01:18:30,976
Mill?
858
01:18:31,029 --> 01:18:33,435
Kau masih ingin mengajak dia
ke acara tahunan sekolahmu?
859
01:18:34,323 --> 01:18:36,388
Kau mau ikut?
860
01:18:47,487 --> 01:18:49,855
Cobalah itu./
Ya Tuhan!
861
01:18:49,889 --> 01:18:52,190
Cobalah, cobalah, cobalah...
862
01:19:31,558 --> 01:19:33,591
Bagaimana?
863
01:19:33,635 --> 01:19:35,748
Sempurna.
864
01:19:39,971 --> 01:19:41,941
Berbalik.
865
01:19:53,139 --> 01:19:55,654
kau terlihat sangat cantik.
866
01:19:57,074 --> 01:19:58,545
Mungkin kita bisa pasangkan...
867
01:19:58,584 --> 01:20:01,852
Aku ingin tunjukkan Mo terlebih dulu.
868
01:20:03,674 --> 01:20:05,758
Aku menyukainya, Ibu.
869
01:20:09,236 --> 01:20:11,438
Kau gadis impianku.
870
01:20:11,471 --> 01:20:14,034
Mo, aku temukan sesuatu
di bawah lenganku.
871
01:20:17,576 --> 01:20:21,071
Sesuatu seperti apa?/
Benjolan.
872
01:20:22,140 --> 01:20:24,437
Kau tahu apa artinya itu?
873
01:20:24,480 --> 01:20:26,345
Serius...
874
01:20:27,421 --> 01:20:30,560
Ada apa denganmu?/
Bukan apa-apa.
875
01:20:30,653 --> 01:20:32,837
Apa kau teler?
876
01:20:33,468 --> 01:20:35,662
Henry sedikit membantuku.
877
01:20:42,394 --> 01:20:44,316
Henry?/
Tapi tak masalah.
878
01:20:44,371 --> 01:20:46,072
Henry?/
Apa? Apa yang dia...
879
01:20:46,105 --> 01:20:47,583
Kau memberinya obat, Ayah?
880
01:20:47,610 --> 01:20:50,343
Tidak ada yang ilegal./
Apa, agar dia tetap di sini?
881
01:20:50,377 --> 01:20:52,535
Bukan./
Bukan. Itu hanya...
882
01:20:52,566 --> 01:20:55,080
Hanya resep.../
Resep obat darimu, Ayah...
883
01:20:55,136 --> 01:20:57,037
Ayah menjadikan dia
semacam pelacur.
884
01:20:57,068 --> 01:21:00,698
Seks bukan bagian dari itu./
Apa Ibu tahu?
885
01:21:01,827 --> 01:21:03,769
Kau menyerahkan semuanya.
886
01:21:03,800 --> 01:21:05,991
Ibu pikir aku tak bisa menerima
faktanya dia tak membalas cintaku?
887
01:21:06,025 --> 01:21:07,566
Kau tak bisa perlakukan
orang seperti itu.
888
01:21:07,597 --> 01:21:10,549
Tapi Mill, itu berhasil.
889
01:21:10,803 --> 01:21:12,332
Kau sangat bodoh!
890
01:21:12,365 --> 01:21:15,372
Kau pikir bisa perbaiki sesuatu
dengan membagikan obat-obatan?
891
01:21:15,448 --> 01:21:17,621
Maksudku, astaga...
Aku tidak tahu dia siapa.
892
01:21:17,652 --> 01:21:19,637
Ayah terus membuat Ibu begitu teler.
893
01:21:19,704 --> 01:21:21,508
Ibu sebenarnya
menghentikan semuanya.
894
01:21:21,541 --> 01:21:24,503
Kecuali Ibu meminum setengah
obat tidur semalam.
895
01:21:24,534 --> 01:21:26,694
Kau pikir bisa perbaiki situasi
dengan membayar seorang pecandu?
896
01:21:26,737 --> 01:21:28,262
Menurutmu itu yang kubutukan.../
Terima kasih...
897
01:21:28,293 --> 01:21:30,903
...dari Ayahku?/
Mill, ini tidak seperti itu.
898
01:21:30,935 --> 01:21:33,008
Mill, aku di sini bukan karena obat.
899
01:21:33,039 --> 01:21:35,355
Itu juga resep obat yang buruk./
Kenapa kau di sini?
900
01:21:35,388 --> 01:21:37,509
Aku peduli denganmu.
901
01:21:37,549 --> 01:21:39,291
Kau bohong.
902
01:21:39,941 --> 01:21:42,229
Kau selalu berpikir jauh kedepan.
903
01:21:42,262 --> 01:21:43,563
"Apa yang bisa kuperoleh
dari orang ini?"
904
01:21:43,593 --> 01:21:46,198
Kau hanya sedang emosi./
Saat kita bertemu, itu seperti...
905
01:21:46,233 --> 01:21:48,634
Aku tak percaya itu, itu seolah...
906
01:21:48,667 --> 01:21:50,803
...kau tak takut akan apapun.
907
01:21:50,836 --> 01:21:53,141
Tapi itu karena kau tidak peduli.
908
01:21:53,172 --> 01:21:55,586
Maksudku, semua omong kosong
tentang jamur kuda itu...
909
01:21:55,617 --> 01:21:59,312
Apa kau bahkan tahu?
Apa kau tahu siapa Ayahmu?
910
01:21:59,346 --> 01:22:02,989
Persetan denganmu!
Kau begitu sempurna.
911
01:22:03,435 --> 01:22:07,097
Kau pikir kau begitu sempurna?/
Tidak.
912
01:22:07,135 --> 01:22:09,714
Kau selalu berbohong.
913
01:22:09,755 --> 01:22:11,828
Kau ingin beritahu mereka?
914
01:22:13,840 --> 01:22:15,442
Apa?
915
01:22:15,473 --> 01:22:18,355
Dia memiliki benjolan./
Apa?
916
01:22:18,396 --> 01:22:20,400
Dia memiliki benjolan.
917
01:22:23,929 --> 01:22:26,099
Milla?
918
01:22:26,154 --> 01:22:28,364
Apa itu benar?
919
01:22:31,994 --> 01:22:35,276
Keluar! Keluar!
920
01:22:35,564 --> 01:22:37,426
Pergi!
921
01:22:37,931 --> 01:22:40,238
Berhenti membuang-buang waktuku!
922
01:24:12,664 --> 01:24:14,648
Hei, Zachy.
923
01:24:17,684 --> 01:24:20,227
Hei, buka pintunya.
924
01:24:25,751 --> 01:24:27,641
Ayolah.
925
01:24:36,144 --> 01:24:38,654
Isaac, ayolah!
926
01:24:41,006 --> 01:24:43,327
Hei, aku hanya ingin menemuimu!
927
01:24:43,400 --> 01:24:46,045
Aku pikir kau temanku!
928
01:24:57,060 --> 01:24:59,393
Kau tak bisa terus melakukan ini, Moses.
929
01:25:11,906 --> 01:25:16,956
Musim Penyambutan
930
01:25:26,376 --> 01:25:28,168
Milla...
931
01:25:29,823 --> 01:25:31,591
Jika kau mati, entah apa
yang akan aku lakukan.
932
01:25:31,624 --> 01:25:34,911
Aku akan teriak./
Bisa kau dengarkan aku?
933
01:25:36,923 --> 01:25:40,364
Aku tak pernah berkemah
dengan ayahku.
934
01:25:45,037 --> 01:25:48,408
Aku sekali tinggal bersamanya.
Satu Natal.
935
01:25:48,441 --> 01:25:51,043
Dan dia hampir tak pernah
bicara denganku.
936
01:25:56,939 --> 01:25:58,506
Dia bekerja di restoran,
937
01:25:58,537 --> 01:26:01,512
Dimana dia mencumbu manajernya
di mobilnya setiap malam.
938
01:26:01,543 --> 01:26:05,088
Dan aku harus menunggu
di parkiran hingga dia selesai.
939
01:26:08,952 --> 01:26:11,531
Aku tak pernah beritahu Ibu.
940
01:26:11,564 --> 01:26:15,140
Aku bilang padanya jika kami tidur
di rumah pohon dan menembak burung.
941
01:26:20,707 --> 01:26:24,577
Aku ingin bersama denganmu, Milla.
942
01:26:26,950 --> 01:26:29,887
Aku tak tahu bagaimana
untuk melakukan ini.
943
01:26:33,264 --> 01:26:39,018
Situasi Berubah
944
01:26:46,776 --> 01:26:48,836
Aku menang.
945
01:26:53,680 --> 01:26:55,358
Apa kau curang?
946
01:26:58,492 --> 01:26:59,909
Ya.
947
01:27:04,850 --> 01:27:06,364
Kau mau memakan itu?
948
01:27:47,980 --> 01:27:51,648
Bisa kita melakukannya sekali lagi?
Hingga aku menang sekali?
949
01:27:51,679 --> 01:27:53,686
Oke.
950
01:27:56,196 --> 01:28:02,071
Apa Yang Kematian
Katakan Kepada Milla
951
01:28:50,520 --> 01:28:54,257
Semuanya Diundang
952
01:29:13,846 --> 01:29:15,615
Tuangkan lebih banyak saus...
953
01:29:15,648 --> 01:29:17,744
Di fajita-ku...
954
01:29:17,785 --> 01:29:19,334
Ibu...
955
01:29:27,865 --> 01:29:29,855
Terima kasih.
956
01:29:33,234 --> 01:29:35,368
Apa?
957
01:29:37,871 --> 01:29:41,106
Apa ini?/
Ini sedikit sangria.
958
01:29:41,139 --> 01:29:43,042
Sedikit khas ulang tahun.
959
01:29:43,076 --> 01:29:45,289
Sedikit kebahagiaan khas
ulang tahun.
960
01:29:45,314 --> 01:29:48,580
Dan dia membuat.../
Fajitas.
961
01:29:50,110 --> 01:29:52,816
Apa?
962
01:29:53,545 --> 01:29:56,655
Astaga! Ini sangat enak!
963
01:29:56,707 --> 01:29:58,558
Astaga!
964
01:29:58,591 --> 01:30:00,431
Kapan kita memakan kuenya?
965
01:30:00,526 --> 01:30:03,318
Kapan kau akan makan sayuranmu?
966
01:30:03,436 --> 01:30:07,100
Hei, Mo. Aku dengar kau
penari yang handal.
967
01:30:07,132 --> 01:30:11,783
Mungkin kami bisa melihat
beberapa gerakanmu?
968
01:30:11,814 --> 01:30:13,397
Tidak. Tidak akan!/
Isaac bilang...
969
01:30:13,428 --> 01:30:15,975
Isaac bilang kau melakukannya
di Rock 'n' Roll Eisteddfod.
970
01:30:16,009 --> 01:30:17,744
Isaac! Apa... Apa yang kau lakukan?
971
01:30:17,777 --> 01:30:20,440
Kau waktu itu sangat handal.
Jadi aku beritahu dia.
972
01:30:20,471 --> 01:30:23,117
Untuk ulang tahunku./
Jangan gunakan itu!
973
01:30:23,148 --> 01:30:26,415
Kau tak bisa menolak
permintaan gadis berulang tahun.
974
01:30:26,465 --> 01:30:30,312
Ayolah, pengecut. Dia pengecut.
975
01:30:33,097 --> 01:30:34,960
Baiklah.
976
01:30:36,584 --> 01:30:38,844
Baiklah, semua siap?
977
01:31:03,073 --> 01:31:06,033
Benar begitu. Benar begitu.
Ya, itu dia.
978
01:31:08,312 --> 01:31:10,901
Itu luar biasa./
Ibu?
979
01:31:10,969 --> 01:31:13,628
Maukah kau bermain bersamaku?
980
01:31:21,541 --> 01:31:23,010
Luar biasa.
981
01:31:23,077 --> 01:31:26,614
Luar biasa! Luar biasa!
982
01:31:27,061 --> 01:31:31,520
Luar biasa./
Henry, bisa kau beri dia obat bius?
983
01:33:30,903 --> 01:33:33,921
Apa kau membawa mobil?
984
01:33:34,561 --> 01:33:37,411
Tentu saja./
Baiklah.
985
01:33:53,014 --> 01:33:56,349
Apa Toby akan melahirkan?/
Semuanya baik.
986
01:33:57,357 --> 01:33:59,316
Ya Tuhan!
987
01:34:00,524 --> 01:34:02,601
Tin Wah! Tin Wah!
988
01:34:27,608 --> 01:34:33,586
Cinta
989
01:35:01,861 --> 01:35:05,808
Kurasa aku tak bisa melewati
pagi lainnya, Mo.
990
01:35:05,870 --> 01:35:09,211
Kau mau morfin?/
Tidak.
991
01:35:15,122 --> 01:35:18,379
Bisa kau melakukan
sesuatu untukku?
992
01:35:18,430 --> 01:35:20,934
Kau tahu aku akan melakukannya.
993
01:35:24,083 --> 01:35:26,852
Bisa kau ambil bantal ini...
994
01:35:26,886 --> 01:35:29,861
...lalu tahan itu di atas wajahku?
995
01:35:37,596 --> 01:35:39,175
Jika tubuhku mulai
menjadi tegang,
996
01:35:39,206 --> 01:35:42,189
Atau itu terlihat aku berubah pikiran,
tekan lebih keras.
997
01:35:42,952 --> 01:35:45,247
Itu yang dilakukan tubuh.
Semacam sistem perlawanan.
998
01:35:45,278 --> 01:35:47,301
Tapi itu bukan aku.
999
01:35:49,885 --> 01:35:53,008
Hei, aku takkan melakukan ini.
1000
01:35:53,043 --> 01:35:55,620
Jangan tinggalkan itu
tidak selesai.
1001
01:35:56,816 --> 01:35:59,965
Tunggu hingga pinggulku terbuka
dan tak ada perlawanan di tulangku.
1002
01:35:59,996 --> 01:36:02,944
Kemudian kau bisa
singkirkan bantalnya.
1003
01:36:05,292 --> 01:36:06,892
Hei, jika kau ingin bunuh diri,
1004
01:36:06,926 --> 01:36:09,782
Minta ayahmu untuk memberimu
terlalu banyak morfin.
1005
01:36:12,231 --> 01:36:14,822
Itu akan membunuh Ayah.
1006
01:36:14,857 --> 01:36:17,757
Dengan begini,
aku hanya berhenti bernapas.
1007
01:36:21,280 --> 01:36:23,775
Tidak. Jelas tidak.
1008
01:36:27,191 --> 01:36:30,028
Aku tahu apa yang terjadi dari sini.
1009
01:36:31,859 --> 01:36:34,874
Tubuh ini... Ini terlalu berat.
1010
01:36:36,244 --> 01:36:40,133
Aku tak bisa bernapas.
Aku tak bisa bernapas.
1011
01:36:40,158 --> 01:36:44,422
Dan itu hanya...
Itu semakin sakit, Mo.
1012
01:36:58,039 --> 01:36:59,890
Tolong jangan minta aku
untuk melakukan ini.
1013
01:36:59,939 --> 01:37:01,840
Aku mohon.
1014
01:37:02,503 --> 01:37:05,133
Aku mau kau membantuku.
1015
01:37:28,661 --> 01:37:31,316
Boleh aku minum?/
Ya.
1016
01:38:07,848 --> 01:38:10,216
Maafkan aku, Mo.
1017
01:38:16,602 --> 01:38:19,552
Aku tahu kau juga mencintaiku.
1018
01:38:22,293 --> 01:38:25,105
Aku sudah tak mencintaimu lagi.
1019
01:38:30,260 --> 01:38:33,030
Jangan berhenti menekan.
1020
01:38:33,099 --> 01:38:36,706
Tubuhmu harus menahan
tubuhku. Oke?
1021
01:40:01,696 --> 01:40:03,749
Kau tak apa?
1022
01:42:35,237 --> 01:42:38,730
Kalian para burung memang gila.
1023
01:43:08,448 --> 01:43:11,451
Haruskah aku buat crepes?/
Tidak.
1024
01:43:11,484 --> 01:43:13,686
Kau tak suka crepes-ku?
1025
01:43:13,720 --> 01:43:18,858
Tidak, itu enak.
Itu hanya terlalu sering.
1026
01:43:18,892 --> 01:43:21,895
Aku tidak membuat itu
sebagai hukuman.
1027
01:43:23,309 --> 01:43:26,826
Kue ini tidak enak.
1028
01:43:36,415 --> 01:43:38,282
Menurutmu mereka
berhubungan seks?
1029
01:43:38,326 --> 01:43:39,922
Ya.
1030
01:43:39,964 --> 01:43:42,115
Kau mendengar sesuatu?
1031
01:44:00,440 --> 01:44:02,545
Bisa kau ketuk pintunya
dan berikan ini padanya?
1032
01:44:02,569 --> 01:44:05,204
Tidak!/
Ayolah. Hanya...
1033
01:44:05,235 --> 01:44:07,744
Henry, ayolah... Hanya.../
Tidak!
1034
01:44:07,775 --> 01:44:09,923
Cukup ketuk pintunya perlahan-lahan.
1035
01:44:12,312 --> 01:44:13,807
Baiklah.
1036
01:44:17,228 --> 01:44:20,320
Selamat pagi, tukang tidur./
Selamat pagi.
1037
01:44:20,353 --> 01:44:22,251
Apa Milla sudah bangun?
1038
01:44:23,121 --> 01:44:25,490
Aku tak dengar dia terbangun
semalam. Apa dia tertidur pulas?
1039
01:44:25,560 --> 01:44:29,695
Dia terbangun pukul 04:00.
1040
01:44:29,726 --> 01:44:32,275
Lalu pergi ke toilet.
1041
01:44:34,199 --> 01:44:36,302
Dia tidak butuh morfinnya?
1042
01:44:36,336 --> 01:44:38,805
Tidak./
Itu sangat bagus.
1043
01:44:38,838 --> 01:44:41,837
Itu pertama kalinya
dalam 6 minggu...
1044
01:44:41,892 --> 01:44:44,346
Itu luar biasa.
1045
01:44:44,414 --> 01:44:47,299
Aku tadinya akan bawakan
kau nampan makanan ke ranjang.
1046
01:44:47,370 --> 01:44:49,282
Aku akan habiskan rokokku.
1047
01:44:50,353 --> 01:44:52,174
Kupikir kalian bisa
makan bersama.
1048
01:44:52,204 --> 01:44:56,553
Tak masalah. Dia juga akan
bangun dan makan sesuatu.
1049
01:45:26,985 --> 01:45:29,122
Dia sudah meninggal.
1050
01:45:30,265 --> 01:45:34,561
Kau datang ke sini, dan kau...
1051
01:45:34,594 --> 01:45:36,840
Aku terbangun, dan dia sudah...
1052
01:45:37,307 --> 01:45:41,467
Dia sudah meninggal.
Dia terlihat damai.
1053
01:45:41,501 --> 01:45:43,570
Itu tidak benar.
1054
01:45:43,603 --> 01:45:45,250
Dia tidak terlihat damai sekarang,
1055
01:45:45,281 --> 01:45:46,997
Dengan matanya berputar
ke belakang seperti itu.
1056
01:45:47,028 --> 01:45:49,579
Aku menutup matanya./
Matanya terbuka.
1057
01:45:50,009 --> 01:45:52,136
Kenapa kau tidak panggil aku?
1058
01:45:52,167 --> 01:45:55,031
Kenapa kau tak beritahu aku?
Kami bisa...
1059
01:45:55,066 --> 01:45:57,994
Kami bisa meresusitasi dia.
1060
01:45:58,025 --> 01:46:00,687
Dia mungkin... Dia mungkin...
Mungkin dia...
1061
01:46:00,720 --> 01:46:03,756
Dia meninggal.
Dia sudah meninggal.
1062
01:46:03,790 --> 01:46:07,894
Bisakah kau berhenti merokok
didalam rumahku, keparat!
1063
01:46:07,974 --> 01:46:10,385
Kau keparat!
1064
01:46:14,119 --> 01:46:17,224
Aku tak sempat ucapkan
selamat tinggal.
1065
01:46:23,812 --> 01:46:27,845
Dia tidak ucapkan
selamat tinggal padaku.
1066
01:46:34,447 --> 01:46:38,915
Kau datang ke sini,
dan kau mengabaikan kami.
1067
01:46:38,971 --> 01:46:40,627
Kau!
1068
01:46:40,660 --> 01:46:42,690
Kau orang yang memeluk dia!
1069
01:46:42,721 --> 01:46:45,328
Kau yang mendapatkan
napas terakhirnya!
1070
01:46:45,359 --> 01:46:49,793
Dan kau gunakan semuanya!
1071
01:47:06,886 --> 01:47:10,031
Aku tidak ucapkan selamat tinggal.
1072
01:47:31,978 --> 01:47:35,823
Aku tidak ucapkan selamat tinggal.
1073
01:47:39,880 --> 01:47:45,569
Pantai
1074
01:47:52,488 --> 01:47:55,232
Baiklah, hei, kalian siap?
1075
01:47:55,920 --> 01:47:57,882
Sudah siap?
1076
01:48:01,058 --> 01:48:03,067
Siap?
1077
01:48:05,417 --> 01:48:08,499
Satu, dua...
1078
01:48:11,016 --> 01:48:12,274
Maaf.
1079
01:48:12,336 --> 01:48:14,687
Apa yang kau lakukan?/
Maaf.
1080
01:48:14,721 --> 01:48:16,944
Aku tak sengaja seperti ini.
1081
01:48:19,926 --> 01:48:21,661
Baiklah, kau siap?
1082
01:48:21,694 --> 01:48:24,589
Isaac! Isaac, Kemarilah
dan ikut berfoto.
1083
01:48:29,388 --> 01:48:31,003
Duduk di tengah. Di tengah.
1084
01:48:31,037 --> 01:48:32,739
Di tengah./
Astaga.
1085
01:48:32,772 --> 01:48:36,008
Serius, Ibu akan menjadi sedikit
takut dengan pantai, kawan.
1086
01:48:36,042 --> 01:48:37,431
Ayo.
1087
01:48:37,487 --> 01:48:39,314
Kalian siap?
1088
01:48:41,514 --> 01:48:44,339
Baiklah! Baiklah.
1089
01:48:45,114 --> 01:48:46,829
Kemari, kawan.
1090
01:48:48,020 --> 01:48:51,224
Tidak. Apa yang kau lakukan?/
Kau ikut denganku!
1091
01:48:53,261 --> 01:48:54,822
Bagaimana?/
Tidak, tidak, tidak...
1092
01:48:54,853 --> 01:48:56,908
Berhenti.
Berhenti, berhenti, berhenti.
1093
01:48:57,376 --> 01:48:59,509
Ini dia! Ya Tuhan!
1094
01:49:26,769 --> 01:49:30,694
Ya, ayah punya ide. Oke. Oke.
1095
01:49:30,748 --> 01:49:33,707
Ini bagus. Mill? Kau siap?
1096
01:49:35,213 --> 01:49:37,837
Aku lelah, Henry.
1097
01:49:42,488 --> 01:49:45,444
Sayang, Ayah tahu.
Tapi kau bisa hanya...
1098
01:49:45,478 --> 01:49:47,261
Ayah.
1099
01:49:48,016 --> 01:49:50,087
Aku lelah.
1100
01:49:57,461 --> 01:50:00,092
Kau tahu kami akan baik-baik saja.
1101
01:50:06,611 --> 01:50:08,868
Aku akan memotretmu.
1102
01:50:10,323 --> 01:50:12,225
Tidak, tidak.../
Pergilah...
1103
01:50:12,256 --> 01:50:14,016
Pergilah berdiri di sana./
Tidak, sayang, tak apa.
1104
01:50:14,040 --> 01:50:15,921
Aku ingin melakukannya./
Baiklah.
1105
01:50:15,963 --> 01:50:19,257
Kau tahu itu harus
mengurusi fokusnya...
1106
01:50:19,288 --> 01:50:22,966
Kau harus putar roda sisi luarnya,
dan cari titik fokusnya...
1107
01:50:22,997 --> 01:50:26,552
Saat mendapat titik fokus,
kau harus tekan tombolnya.
1108
01:50:26,586 --> 01:50:28,415
Aku tahu cara menggunakannya, Ayah.
1109
01:50:28,484 --> 01:50:31,123
Ya, oke. Tapi kau mungkin
ingin menunggu hingga...
1110
01:50:31,157 --> 01:50:33,697
Bisa kau menjaga Moses, Ayah?
1111
01:50:35,048 --> 01:50:37,316
Ya.
1112
01:50:43,156 --> 01:50:45,004
Ayah akan tersenyum?
1113
01:50:45,037 --> 01:50:48,075
Tunggu sebentar.
1114
01:51:10,784 --> 01:51:14,847
Aku akan menikmati menjadi
bagian dari langit seperti ini, Ayah.
1115
01:51:24,250 --> 01:51:27,469
Hei. Kau tak apa?
1116
01:51:33,753 --> 01:51:35,676
Ayah siap?
1117
01:51:37,192 --> 01:51:38,952
Ya.
1118
01:51:39,825 --> 01:51:41,743
Ya.
1119
01:51:42,823 --> 01:51:47,564
Satu, dua, tiga.
1120
01:52:24,288 --> 01:52:29,288
Kalengemas.com
Poker Online Terpercaya
1121
01:52:29,318 --> 01:52:34,318
Bonus New Member 30%
Bonus Deposit Harian