1 00:00:00,001 --> 00:00:02,125 subtitles by rhaindesign 2 00:00:02,953 --> 00:00:05,323 Perang adalah neraka. 3 00:00:07,057 --> 00:00:08,792 Mereka mengajarimu soal perang 4 00:00:09,860 --> 00:00:11,396 melatih mu untuk bertarung 5 00:00:12,330 --> 00:00:13,764 cara menggunakan senjata 6 00:00:14,566 --> 00:00:17,935 bagaimana cara membunuh. 7 00:00:17,968 --> 00:00:22,006 Apa yang kau tidak tahu, bagaimana melakukannya, bagaimana pulang ke rumah. 8 00:00:24,309 --> 00:00:26,311 Bagaimana kau dengan perdamaian? 9 00:00:31,048 --> 00:00:33,951 Damai adalah Neraka bagi seorang prajurit. 10 00:00:49,301 --> 00:00:53,203 Saat aku masih muda, aku tumbuh di jalan yang benar, 11 00:00:54,038 --> 00:00:58,142 di lingkungan yang baik, dengan teman baik, 12 00:00:58,643 --> 00:01:00,445 menjalani hidup yang baik. 13 00:01:01,945 --> 00:01:06,216 Semuanya baik, bersih, dan jelas. 14 00:01:08,386 --> 00:01:11,021 Wah, aku beruntung. 15 00:01:13,391 --> 00:01:14,526 Jadi bagaimana harimu, Mikey? 16 00:01:14,958 --> 00:01:16,827 aku main di dekat pabrik tua. 17 00:01:17,161 --> 00:01:18,563 Apa yang kau lakukan di pabrik? 18 00:01:18,797 --> 00:01:20,432 Tommy dan Vinny. 19 00:01:20,465 --> 00:01:22,232 Ya, kau tahu aku tidak suka main disitu. 20 00:01:22,467 --> 00:01:24,436 - Kamu selalu kembali berantakan. - Ya, ya. 21 00:01:24,669 --> 00:01:26,970 Ya, aku serius, Mikey. 22 00:01:33,378 --> 00:01:36,080 Aku tidak ingin kau bermain-main di pabrik. Itu berbahaya. 23 00:01:39,216 --> 00:01:41,553 Tidak apa-apa, tidak apa-apa, ayo ke sini. 24 00:01:43,688 --> 00:01:46,223 aku ingin kau memiliki sesuatu Mikey, oke? 25 00:01:46,458 --> 00:01:49,361 Sesuatu yang sangat aku sayangi. 26 00:01:50,428 --> 00:01:53,897 Ibu memberikan ini kepada ku saat aku masih kecil. 27 00:01:54,131 --> 00:01:55,533 kau selalu melihat ku dengan itu, bukan? 28 00:01:55,767 --> 00:01:57,268 - Ya. - Ya 29 00:01:57,502 --> 00:02:01,339 Dia bilang... jika aku tersesat atau takut 30 00:02:01,573 --> 00:02:03,308 ini akan membawaku pulang. 31 00:02:04,007 --> 00:02:06,176 Dan sekarang, aku ingin kau memilikinya. 32 00:02:07,044 --> 00:02:07,911 Baik? 33 00:02:14,686 --> 00:02:17,389 Jadi aku ingin kau berjanji kepada ku bahwa jika saat kau merasa sendirian 34 00:02:17,756 --> 00:02:20,258 kau hanya butuh mengambil kompas ini 35 00:02:20,492 --> 00:02:23,994 dan yakin bahwa aku selalu bersamamu, oke? 36 00:02:24,962 --> 00:02:26,063 - Ya. - Baik. 37 00:02:26,297 --> 00:02:27,432 Baiklah. Aku cinta kamu. Kemari. 38 00:02:27,665 --> 00:02:29,199 Aku mencintaimu juga. 39 00:02:37,509 --> 00:02:41,513 Sekolah tidak ada, dan kebebasan ada pada kita. 40 00:02:43,448 --> 00:02:46,016 aku tidak pernah berpikir dalam sejuta tahun 41 00:02:46,384 --> 00:02:48,986 bahwa ini akan terjadi pada ku. 42 00:02:51,423 --> 00:02:53,291 Bicara tentang keberuntungan. 43 00:02:53,924 --> 00:02:55,993 Hei kau. Hey Cantik. 44 00:02:56,294 --> 00:02:57,161 Rindukan aku? 45 00:02:57,662 --> 00:02:59,264 Ummmm ... 46 00:02:59,731 --> 00:03:00,698 'Tentu saja. 47 00:03:00,931 --> 00:03:02,933 Jadi apa yang kita buat malam ini? 48 00:03:03,167 --> 00:03:05,002 aku tidak tahu aku harus berbicara dengan teman-teman. 49 00:03:05,370 --> 00:03:06,471 Para lelaki? 50 00:03:06,504 --> 00:03:07,672 Aku bersumpah. Sepertinya kalian semua sudah menikah. 51 00:03:07,906 --> 00:03:09,307 Kita semua sudah menikah. 52 00:03:09,541 --> 00:03:11,041 Kita akan mendapatkan rumah besar, 53 00:03:11,074 --> 00:03:12,510 kita akan punya istri, anak-anak. 54 00:03:12,744 --> 00:03:13,645 Ha ha. 55 00:03:14,279 --> 00:03:18,349 Baik. 56 00:03:18,383 --> 00:03:20,017 Bersiaplah untuk malam ini, oke? 57 00:03:20,652 --> 00:03:22,420 Tapi aku harus pergi sekarang , maaf, sayang. 58 00:03:22,754 --> 00:03:24,656 Mengapa? aku terlambat, aku harus pergi bertemu- 59 00:03:24,889 --> 00:03:26,624 Teman-teman, aku tahu. 60 00:03:28,158 --> 00:03:30,762 Kamu yang terbaik. 61 00:03:30,795 --> 00:03:32,363 - Aku cinta kamu. - Aku mencintaimu juga. 62 00:03:49,481 --> 00:03:50,615 Oh, ini dia. 63 00:03:50,648 --> 00:03:52,383 Hei Mikey, dari mana saja kau? 64 00:03:52,617 --> 00:03:53,685 Hai teman-teman. Hei. 65 00:03:53,718 --> 00:03:55,587 Apa yang kamu lakukan sepanjang waktu? 66 00:03:55,854 --> 00:03:57,120 Halo, Mickey. 67 00:03:57,154 --> 00:03:58,356 - Bagus, bagaimana kabarmu? - aku baik-baik saja. 68 00:03:58,389 --> 00:03:59,691 Dia di dalam mobil memberinya satu, dua. 69 00:04:00,758 --> 00:04:02,293 Di mana kau? 70 00:04:02,327 --> 00:04:05,497 aku, eh, aku sibuk ... melakukan sesuatu yang penting. 71 00:04:05,996 --> 00:04:07,398 Dia mengurus beberapa bisnis. 72 00:04:07,432 --> 00:04:08,433 Mengurus beberapa bisnis. Apa ... 73 00:04:08,700 --> 00:04:10,067 siapa pria yang beruntung itu? 74 00:04:10,100 --> 00:04:12,102 Lebih baik berhenti pacaran dengan teman kencan. 75 00:04:12,337 --> 00:04:13,705 Kalian mau yang biasa? 76 00:04:14,071 --> 00:04:16,139 - Ya, itu bagus sekali. - Ya, ya, itu bagus. 77 00:04:16,441 --> 00:04:18,175 Bagaimana denganmu, Vinny? 78 00:04:18,208 --> 00:04:20,210 Kau tampak murung hari ini, sayang. 79 00:04:20,812 --> 00:04:23,113 Ya, ada apa dengannya? akupun merasakan begitu. 80 00:04:23,448 --> 00:04:25,350 Terima kasih. 81 00:04:25,383 --> 00:04:27,117 aku akan segera kembali dengan pesanan mu. 82 00:04:27,452 --> 00:04:29,754 Terima kasih. 83 00:04:29,787 --> 00:04:32,022 Lihat pria ini. dia sibuk sendiri. 84 00:04:32,590 --> 00:04:34,024 Lupakan saja. 85 00:04:35,360 --> 00:04:38,463 aku pikir, uh ... 86 00:04:38,496 --> 00:04:40,097 aku rasa aku akan mengajukan pertanyaan malam ini. 87 00:04:40,331 --> 00:04:41,733 Wah! Wah 88 00:04:41,766 --> 00:04:43,301 Orang ini. kau akan memunculkan pencarian-benar? 89 00:04:43,535 --> 00:04:45,837 Ya. Selamat, Mickey. 90 00:04:45,870 --> 00:04:47,472 Terima kasih. Ya, selamat. 91 00:04:47,705 --> 00:04:49,039 - Tuhan memberkati mu. - tentang kematianmu. 92 00:04:49,274 --> 00:04:51,409 Tuhan memberkatimu dan dia, ya. 93 00:04:51,643 --> 00:04:52,677 Terima kasih. 94 00:04:52,710 --> 00:04:53,711 Ada apa denganmu? 95 00:04:53,745 --> 00:04:54,812 Ya, kau akan melihat Susan malam ini? 96 00:04:54,846 --> 00:04:56,347 Hei, Vinny, keluarlah! 97 00:04:57,615 --> 00:04:59,082 Lihat itu? kau harus berhati-hati untuk itu. 98 00:04:59,317 --> 00:05:00,351 Oh, apa, apa dia akan menciumku? 99 00:05:00,585 --> 00:05:01,719 Mungkin. 100 00:05:01,753 --> 00:05:03,086 Tapi Susan, Susan? 101 00:05:03,321 --> 00:05:04,455 Ya, aku melihatnya malam ini. 102 00:05:04,856 --> 00:05:06,324 Dan? 103 00:05:06,357 --> 00:05:07,825 aku tidak tahu Kami hanya belum, um ... 104 00:05:08,158 --> 00:05:09,761 Apa? Bicaralah, bicaralah. 105 00:05:09,994 --> 00:05:11,228 Orang ini- 106 00:05:11,262 --> 00:05:12,363 - Teman-teman. - Kamu tahu, kamu tahu ... 107 00:05:12,597 --> 00:05:13,364 katakan, Vinny. 108 00:05:13,598 --> 00:05:15,266 Kami belum, 109 00:05:15,300 --> 00:05:16,568 ya, kita belum ... Ayo, berikan padaku. 110 00:05:16,801 --> 00:05:17,769 Ayo, menyerah. 111 00:05:18,068 --> 00:05:19,537 Tolong aku, teruslah. 112 00:05:19,571 --> 00:05:20,738 aku belajar banyak tentang mu, Vincent. 113 00:05:21,339 --> 00:05:23,140 Saya belum pernah melihatnya sebelumnya. 114 00:05:23,173 --> 00:05:24,642 Bukankah aku sudah memberitahumu soal itu? Pernahkah kau menyentuhnya? 115 00:05:25,075 --> 00:05:26,811 - aku sudah menyentuhnya, ya. - Apakah kau pernah melihat benda itu? 116 00:05:27,345 --> 00:05:29,747 kau berbohong kepada ku. kau bahkan belum pernah menyentuh vagina. 117 00:05:30,247 --> 00:05:32,784 Tidak, aku-aku pernah melihat ... Aku sudah pernah melihat sekilas. 118 00:05:33,116 --> 00:05:35,853 aku tahu itu, aku tahu itu. Ingat aku katakan, 119 00:05:36,086 --> 00:05:37,555 Hei! Hei! 120 00:05:37,822 --> 00:05:39,357 - Tidak, jangan. Jangan. - Apa?! 121 00:05:39,390 --> 00:05:40,825 - jangan, jangan, jangan ... - Kami harus memberitahumu sesuatu. 122 00:05:41,059 --> 00:05:42,627 Sayang, tidak bisakah kau lihat aku bekerja di sini? 123 00:05:42,994 --> 00:05:45,797 Orang ini di sini, bisakah kau percaya? 124 00:05:45,830 --> 00:05:47,832 Dia sudah bersama gadis ini karena Tuhan tahu berapa lama 125 00:05:48,165 --> 00:05:50,501 dan dia masih perawan. Dia belum menyegel kesepakatan itu. 126 00:05:51,936 --> 00:05:52,837 Aku ingin memberitahumu, sayang, 127 00:05:53,071 --> 00:05:54,439 kamu terlihat sangat baik hari ini. 128 00:05:54,772 --> 00:05:55,840 Terima kasih sayang. 129 00:05:55,873 --> 00:05:57,575 Ah, perawan agak lucu bagi ku. 130 00:05:58,241 --> 00:06:00,345 Oh benarkah? 131 00:06:00,378 --> 00:06:02,179 Kalau begitu, kau beruntung karena kami punya satu di sini. 132 00:06:05,248 --> 00:06:07,585 Jika, uh, semuanya tidak berjalan dengan baik ... 133 00:06:08,019 --> 00:06:11,255 kau selalu bisa berkencan denganku, boneka. Beri tahu aku, capiche? 134 00:06:15,326 --> 00:06:17,795 Kurasa teman kita Vincent di sini baru saja memakai celananya. 135 00:06:26,537 --> 00:06:27,739 Ada apa denganmu? 136 00:06:27,972 --> 00:06:29,474 Itu tidak ada hubungannya dengan dia, kawan. 137 00:06:29,707 --> 00:06:31,542 kau akan mengurus bisnis malam ini, Vinny. 138 00:06:31,776 --> 00:06:33,711 Akhirnya seorang gadis akan tidur denganmu. 139 00:06:34,045 --> 00:06:36,347 - Ya, jangan khawatir. - Bukan itu, teman-teman. 140 00:06:36,581 --> 00:06:37,849 Bukan itu, ada apa? 141 00:06:37,882 --> 00:06:39,617 Ibumu tidak membuatkanmu pancake pagi ini. 142 00:06:40,418 --> 00:06:41,919 Kenapa kau selalu harus mencelaku? 143 00:06:42,219 --> 00:06:43,721 Bolehkah aku memberi tahumu sesuatu yang sangat serius ? 144 00:06:43,955 --> 00:06:45,590 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 145 00:06:45,957 --> 00:06:47,692 - Kencangkan! - aku akan direkrut! 146 00:06:47,725 --> 00:06:49,727 Baiklah, kau ingin mendengarnya? 147 00:06:50,061 --> 00:06:51,796 aku direkrut pagi ini. 148 00:06:53,264 --> 00:06:53,931 - Apa? - Apa? 149 00:06:56,300 --> 00:06:57,502 aku direkrut hari ini. 150 00:06:59,337 --> 00:07:01,906 Untuk menjadi Angkatan Darat? 151 00:07:01,939 --> 00:07:03,908 Apa yang kau pikirkan? Tentu saja Angkatan Darat. 152 00:07:05,743 --> 00:07:06,678 Apakah kau serius? 153 00:07:07,745 --> 00:07:09,414 aku serius dengan ini. 154 00:07:10,948 --> 00:07:12,383 Saya menerima surat pagi ini. 155 00:07:17,555 --> 00:07:19,290 Apa yang akan aku katakan pada ibuku? 156 00:07:20,091 --> 00:07:22,894 - kau belum memberi tahu siapa pun? - aku tidak tahu caranya. 157 00:07:23,127 --> 00:07:26,196 Baiklah, kita akan memikirkan caranya di sini, oke? 158 00:07:26,497 --> 00:07:28,198 Mikey, ini bukan saran! Ini adalah sebuah- 159 00:07:28,433 --> 00:07:30,268 Ini adalah kartu konsep, kau mengerti aku ?! 160 00:07:30,468 --> 00:07:32,235 Mereka tidak bertanya padaku, mereka memberitahuku! 161 00:07:32,603 --> 00:07:33,805 Kita akan memikirkan sesuatu, oke? 162 00:07:34,038 --> 00:07:35,339 Kami akan memikirkan sesuatu. 163 00:07:35,573 --> 00:07:37,475 Apa yang akan kau pikirkan? 164 00:07:37,508 --> 00:07:39,610 Dengar teman-teman, aku hanya ingin memberitahumu, 165 00:07:39,877 --> 00:07:43,347 kau tahu, seperti terima kasih, kau tahu dan aku akan merindukan kalian. 166 00:07:43,581 --> 00:07:45,248 Dengar, berhenti bicara seperti itu, oke? 167 00:07:45,483 --> 00:07:46,684 Dengar, kita tumbuh bersama. Baiklah? 168 00:07:46,918 --> 00:07:48,319 Kita seperti keluarga. 169 00:07:48,352 --> 00:07:49,587 Ya, jangan bicara seperti itu lagi. 170 00:07:50,054 --> 00:07:51,589 Dengar, pikirkan, pikirkan, pikirkan. 171 00:07:51,622 --> 00:07:53,257 Kita akan memikirkan sesuatu di sini, oke? 172 00:07:53,791 --> 00:07:55,326 Apa yang akan aku lakukan, Mickey? 173 00:07:56,561 --> 00:07:58,463 Hah, apa yang akan aku lakukan? 174 00:07:58,696 --> 00:08:00,698 Ini bukan aku, kawan, ini bukan aku. 175 00:08:01,299 --> 00:08:02,800 Kami bisa menempatkan mu di dalam mobil dan kami akan menyembunyikanmu 176 00:08:02,834 --> 00:08:04,936 melintasi perbatasan. aku akan mengantarmu ke Kanada. 177 00:08:05,570 --> 00:08:07,939 - Kamu bisa bersembunyi. - Siapa yang mau pergi ke Kanada? 178 00:08:09,474 --> 00:08:10,508 Aku pergi denganmu. 179 00:08:16,013 --> 00:08:16,948 Mickey. 180 00:08:17,782 --> 00:08:19,317 Mickey. Aku cinta kamu... 181 00:08:19,350 --> 00:08:21,552 kau seperti saudara bagiku, tetapi kau punya kehidupan di sini. 182 00:08:21,953 --> 00:08:23,020 kau tahu aku tidak punya apa -apa, teman, 183 00:08:23,254 --> 00:08:24,522 dan kau punya kehidupan di sini. 184 00:08:24,822 --> 00:08:26,290 Vinny, tidak, dengarkan, 185 00:08:26,324 --> 00:08:26,991 kita tumbuh bersama, kita seperti keluarga, oke? 186 00:08:27,225 --> 00:08:28,626 kau seperti saudara ku 187 00:08:28,926 --> 00:08:30,328 dan kau tidak pergi ke sana sendiri. 188 00:08:36,934 --> 00:08:39,537 Apakah kau akan melakukannya untuk ku? 189 00:08:40,938 --> 00:08:42,607 Siapa yang akan menjaga punggungmu, ya? 190 00:08:42,840 --> 00:08:44,075 Apakah kau serius sekarang? 191 00:08:44,108 --> 00:08:45,476 Kau bercanda? Kita pergi bersama? 192 00:08:45,810 --> 00:08:47,011 Kita pergi bersama, ya? 193 00:08:51,582 --> 00:08:52,950 Apa yang kamu lihat padaku? 194 00:08:57,388 --> 00:08:58,756 Baiklah, lupakan saja, aku akan pergi juga. 195 00:08:59,090 --> 00:09:00,458 Apa? 196 00:09:00,491 --> 00:09:01,592 kau membutuhkan seseorang untuk merawat bokongmu. 197 00:09:03,227 --> 00:09:05,730 Kau pergi juga? Tidak, bukan kau- 198 00:09:07,098 --> 00:09:08,866 kau akan punya kepala mu sejauh ini, 199 00:09:09,100 --> 00:09:10,434 kau akan membutuhkan seseorang yang harus diperhatikan 200 00:09:10,668 --> 00:09:11,869 dan aku akan menembak mereka 201 00:09:12,236 --> 00:09:13,638 saat kalian tidak melakukan apa-apa. 202 00:09:14,705 --> 00:09:15,773 kau tahu dia tidak akan melakukannya. 203 00:09:16,007 --> 00:09:17,074 aku akhirnya akan menembak mu di bokong 204 00:09:17,608 --> 00:09:19,443 Dan aku hanya akan menembakmu. 205 00:09:20,978 --> 00:09:23,815 Pastikan aku tidak bersama Becky saat kau melakukannya, ya? 206 00:09:25,583 --> 00:09:27,718 Hei, Tuhan memberkatimu, Mickey. 207 00:09:47,171 --> 00:09:48,372 Ada apa? 208 00:09:50,408 --> 00:09:52,476 - Aku cinta kamu. - Aku mencintaimu juga. 209 00:09:53,678 --> 00:09:54,545 Sangat. 210 00:09:55,112 --> 00:10:01,853 aku juga. 211 00:10:01,886 --> 00:10:03,688 Kau tahu aku ingin bersamamu, kan? 212 00:10:03,921 --> 00:10:05,990 Ya, aku juga ingin bersamamu. 213 00:10:08,993 --> 00:10:10,361 Aku ingin bersamamu, 214 00:10:14,065 --> 00:10:17,134 bersama denganmu. 215 00:10:17,168 --> 00:10:19,003 Aku-aku belum pernah merasa seperti ini sebelumnya. 216 00:10:20,638 --> 00:10:22,540 - Aku juga tidak. - Tidak dengan siapa pun. 217 00:10:24,709 --> 00:10:25,710 Aku cinta kamu. 218 00:10:34,719 --> 00:10:36,520 aku harus memberi tahumu sesuatu. 219 00:10:36,988 --> 00:10:42,860 Apa? 220 00:10:42,894 --> 00:10:44,528 Vinny mendapat surat panggilan hari ini. 221 00:10:45,563 --> 00:10:47,498 - Dia mendapatkannya? - Ya, benar. 222 00:10:48,933 --> 00:10:50,101 Dia akan berperang. 223 00:10:51,502 --> 00:10:52,670 - Itu sangat buruk. - Ya. 224 00:10:55,606 --> 00:10:57,208 Ya. 225 00:10:57,241 --> 00:10:58,910 Dia pasti sangat kesal karenanya. 226 00:10:58,943 --> 00:11:01,479 Ya, maksudku bisakah kau membayangkan Vinny dalam perang? 227 00:11:01,812 --> 00:11:04,515 padahal akulah yang mengajarinya mengikat tali sepatunya. 228 00:11:04,849 --> 00:11:06,617 Tali sepatunya selalu terlepas. 229 00:11:07,985 --> 00:11:09,120 Anak itu urakan. 230 00:11:09,354 --> 00:11:10,554 aku tahu dia. 231 00:11:20,231 --> 00:11:21,899 aku bilang padanya bahwa aku akan ikut bersamanya. 232 00:11:24,602 --> 00:11:26,237 Mengapa? 233 00:11:26,271 --> 00:11:29,941 Karena dia saudaraku. Dia keluarga ku, dan aku ... aku ... 234 00:11:30,875 --> 00:11:32,643 aku tidak mau mengambil risiko kehilangan dia. 235 00:11:32,677 --> 00:11:35,012 Bisakah kau membayangkannya di tengah-tengah perang? 236 00:11:35,246 --> 00:11:36,113 Maksudku, seperti, dia- 237 00:11:37,048 --> 00:11:38,849 - Kenapa kau pergi? 238 00:11:38,883 --> 00:11:42,486 Aku ... aku akan berada di sana untuk ... Aku seperti saudaranya. aku akan- 239 00:11:42,820 --> 00:11:44,088 Aku akan menjaganya di luar sana. 240 00:11:44,323 --> 00:11:45,856 - Tommy juga ikut. - Tidak. 241 00:11:45,890 --> 00:11:47,525 Kita akan saling menjaga . Dan kita akan ... 242 00:11:47,558 --> 00:11:49,160 Kita akan saling menjaga di luar sana, jadi ... 243 00:11:49,394 --> 00:11:50,528 Bagaimana dengan ku? 244 00:11:50,761 --> 00:11:53,064 kau tidak bisa pergi begitu saja. 245 00:11:53,298 --> 00:11:55,700 aku tahu, aku tahu, aku minta maaf, aku minta maaf. 246 00:11:56,000 --> 00:11:59,203 aku tidak - aku tidak merencanakan ini, ini spontan terjadi. 247 00:11:59,438 --> 00:12:01,772 kau berjanji kita akan menghabiskan seluruh musim panas bersama. 248 00:12:02,006 --> 00:12:03,941 Sayang, aku janji- Kita punya waktu. 249 00:12:04,175 --> 00:12:05,609 Kita akan menghabiskan banyak waktu bersama tapi- 250 00:12:05,843 --> 00:12:08,579 - aku ingin menghabiskan waktu setelah musim panas bersama. 251 00:12:08,913 --> 00:12:12,650 aku juga, aku sangat ingin. aku tidak mau pergi. 252 00:12:12,883 --> 00:12:15,720 - Sayang, aku tidak mau pergi. - aku tidak mau berada di sini. 253 00:12:15,953 --> 00:12:16,921 Aku ingin kamu membawaku pulang. 254 00:12:17,154 --> 00:12:18,122 Mary, dengarkan aku. 255 00:12:18,357 --> 00:12:20,157 Tidak, tidak, aku ingin pulang. 256 00:12:21,293 --> 00:12:22,793 - aku ingin pulang ke rumah. - Dengarkan aku. 257 00:12:23,027 --> 00:12:24,595 - Maafkan aku, Mary, aku harus pergi. - Tidak. 258 00:12:24,829 --> 00:12:26,230 - Tidak, kau tidak. - aku harus. 259 00:12:26,264 --> 00:12:27,598 - Tidak, kau tidak. kau bisa tinggal di sini bersamaku. - Ya aku mau. 260 00:12:27,631 --> 00:12:29,133 - Aku harus pergi, Mary! - Tidak, kau tidak. 261 00:12:29,334 --> 00:12:32,003 Ya aku mau! aku tidak bisa meninggalkannya di sana! 262 00:12:32,236 --> 00:12:34,171 aku tidak bisa meninggalkannya sendirian di sana! 263 00:12:34,538 --> 00:12:37,041 Tommy datang! Kita akan saling menjaga. 264 00:12:37,775 --> 00:12:39,277 Bagaimana dengan ku? 265 00:12:39,677 --> 00:12:41,912 Bagimu aku ini apa?! 266 00:12:41,946 --> 00:12:44,181 Aku sangat mencintaimu. Kau adalah segalanya bagiku. 267 00:12:44,949 --> 00:12:47,585 Aku juga mencintaimu, dan karena itu kau harus tetap di sini. 268 00:12:47,818 --> 00:12:49,587 aku tidak ingin pergi, Mary. 269 00:12:49,820 --> 00:12:51,989 aku tidak ingin pergi tetapi aku harus pergi. 270 00:12:52,491 --> 00:12:54,692 Kau mengerti? Apa kau mengerti itu? 271 00:12:54,925 --> 00:12:57,795 Dia keluarga aku. Dia saudaraku, dan aku harus pergi. 272 00:12:58,662 --> 00:13:00,231 Aku tidak ingin kamu pergi. 273 00:13:04,535 --> 00:13:10,174 aku berjanji kepada mu bahwa itu semua akan berhasil entah bagaimana, oke? 274 00:13:11,208 --> 00:13:13,010 Semuanya akan beres, oke? 275 00:13:13,378 --> 00:13:15,012 Aku percaya pada mu. 276 00:13:15,646 --> 00:13:17,081 Semuanya akan baik-baik saja. 277 00:13:20,385 --> 00:13:22,119 aku ingin bersamamu selamanya. 278 00:13:23,355 --> 00:13:24,722 aku juga. 279 00:13:25,689 --> 00:13:26,690 Kamu mau? 280 00:13:27,024 --> 00:13:27,691 Ya. 281 00:13:28,125 --> 00:13:37,635 aku mau. 282 00:13:37,668 --> 00:13:39,304 Kembali secepat mungkin 283 00:13:39,837 --> 00:13:41,906 kembali ketempat semula. 284 00:13:44,642 --> 00:13:48,079 Untuk sebuah parade , dan sambutan pahlawan. 285 00:15:02,019 --> 00:15:03,355 - Iya. - Ya 286 00:15:03,588 --> 00:15:04,422 Iya. 287 00:15:06,790 --> 00:15:08,192 Iya? Iya. 288 00:15:08,426 --> 00:15:09,894 Iya?! 289 00:16:22,267 --> 00:16:24,868 Lima ratus empat puluh sembilan ribu tentara 290 00:16:25,102 --> 00:16:27,305 bertugas di Vietnam pada tahun 1969. 291 00:16:29,507 --> 00:16:31,942 Lima ratus empat puluh sembilan ribu perpisahan. 292 00:16:34,279 --> 00:16:36,213 - Mickey. - Hei, ayo pergi! 293 00:16:37,081 --> 00:16:38,882 Hei, Mikey, ayo pergi! 294 00:16:39,284 --> 00:16:42,953 Itu isyarat ku. 295 00:16:42,987 --> 00:16:47,024 Lima ratus empat puluh sembilan ribu janji untuk pulang. 296 00:17:04,509 --> 00:17:06,176 Hei, ayolah, brengsek. 297 00:17:06,511 --> 00:17:08,779 Kita harus pergi. kalian semua siap? 298 00:17:09,113 --> 00:17:11,516 Mary, sampai ketemu lagi, ya? 299 00:17:12,484 --> 00:17:14,885 Hei, apa yang kau mau, parade sialan? Masuk ke dalam mobil. 300 00:17:15,119 --> 00:17:16,920 Kami akan segera mengembalikannya kepada mu , oke? 301 00:17:17,154 --> 00:17:18,022 Hei! 302 00:17:19,324 --> 00:17:20,190 Sampai jumpa. 303 00:17:25,195 --> 00:17:27,865 Lihat pria ini. 304 00:17:27,898 --> 00:17:29,800 Jangan khawatir, kami akan memastikan kami menyelipkannya di malam hari. 305 00:17:30,034 --> 00:17:31,802 - Mary, kami akan segera menemuimu. - Ya. 306 00:17:32,036 --> 00:17:34,306 Sampai jumpa lagi. Kami akan mengembalikannya dengan cepat. 307 00:17:34,773 --> 00:17:36,907 Mereka mungkin akan mengusir kita karena jelek. 308 00:17:42,946 --> 00:17:44,549 Hal tentang keberuntungan adalah ... 309 00:17:46,116 --> 00:17:51,021 kau tidak tahu kau memilikinya, sampai semua itu hilang. 310 00:17:56,361 --> 00:17:58,596 Baiklah, ini dia, teman. 311 00:17:59,331 --> 00:18:00,432 Ini dia, teman-teman. 312 00:18:00,465 --> 00:18:02,232 Terima kasih banyak telah datang bersamaku, kawan. 313 00:18:02,467 --> 00:18:04,436 aku katakan sebelumnya, jika aku tertembak saat aku di sana, 314 00:18:04,669 --> 00:18:07,372 - Aku akan membunuhmu. - Terima kasih banyak, Mickey. 315 00:18:29,761 --> 00:18:31,496 Dan begitulah seterusnya. 316 00:18:32,364 --> 00:18:34,098 Kami membuat rencana. 317 00:18:34,566 --> 00:18:36,301 Vinny bercinta. 318 00:18:36,835 --> 00:18:38,570 Tommy masih seorang bajingan. 319 00:18:40,438 --> 00:18:44,041 Dan seperti sekelompok tentara mainan timah yang sudah jadi ... 320 00:18:44,709 --> 00:18:48,380 kami diproses dan dikirim keluar. 321 00:18:49,179 --> 00:18:53,183 Dan perang akan menjadi sebuah petualangan 322 00:18:53,984 --> 00:18:59,990 sebuah bab singkat dalam kehidupan panjang kita yang beruntung. 323 00:19:38,028 --> 00:19:39,531 Hei, kenapa kau tidak makan? 324 00:19:43,535 --> 00:19:44,935 Karena aku tidak lapar. 325 00:19:45,303 --> 00:19:46,571 Di sini, ambil beberapa milikku. 326 00:19:50,575 --> 00:19:52,042 Kamu seperti ibuku kadang-kadang, kamu tahu itu? 327 00:19:52,410 --> 00:19:53,278 Ya? 328 00:19:54,178 --> 00:19:55,413 Siapa lagi yang akan memberi tahu mu 329 00:19:55,447 --> 00:19:57,582 ujung mana dari senapan itu yang berbahaya? 330 00:20:00,418 --> 00:20:01,619 Yang itu kan? 331 00:20:01,853 --> 00:20:02,720 Ya. 332 00:20:11,362 --> 00:20:13,230 Hei, bagaimana kabar Mary? 333 00:20:14,399 --> 00:20:15,999 kau mendengar darinya? 334 00:20:18,135 --> 00:20:19,471 - Ya. - Ya 335 00:20:19,838 --> 00:20:22,105 - Dia baik-baik saja. - Ya 336 00:20:23,608 --> 00:20:25,142 Dia hamil. 337 00:20:26,444 --> 00:20:28,646 - Tidak. - Ya, ya. 338 00:20:30,180 --> 00:20:31,716 - Tidak. - Ya. 339 00:20:31,982 --> 00:20:34,352 kau akan menjadi ayah? kau akan menjadi ayah? 340 00:20:34,652 --> 00:20:38,055 kau akan menjadi ayah? Lihat dirimu. Semua tumbuh besar. 341 00:20:38,590 --> 00:20:41,259 - Bisakah kamu percaya itu? - Selamat, Mickey. 342 00:20:41,493 --> 00:20:42,660 Aku akan menjadi ayah. 343 00:20:45,162 --> 00:20:46,431 Aku akan menjadi ayah! 344 00:20:47,565 --> 00:20:49,166 Maafkan aku, Mickey. 345 00:20:51,503 --> 00:20:53,170 Sial, aku minta maaf. 346 00:20:53,538 --> 00:20:54,572 Apa yang kau bicarakan? 347 00:20:54,806 --> 00:20:56,641 Aku menangkapmu di lubang kumuh ini, kawan. 348 00:20:57,542 --> 00:21:01,144 Kamu dan Tommy, kamu seharusnya tidak berada di sini, ini pertarunganku. 349 00:21:03,213 --> 00:21:05,517 aku hanya ingin kau tahu bahwa kau harus 350 00:21:05,750 --> 00:21:09,621 berada di rumah bersama istrimu, temui anakmu, kau tahu? 351 00:21:11,723 --> 00:21:13,424 Nah, kita bersama-sama. 352 00:21:14,792 --> 00:21:17,060 Aku hanya berharap kita bisa keluar, kawan. 353 00:21:26,437 --> 00:21:28,373 Di tengah masa perang paling berdarah, 354 00:21:28,940 --> 00:21:31,074 kami melihat terlalu banyak dari kita jatuh. 355 00:21:33,444 --> 00:21:35,413 Kami mencari pertarungan besar 356 00:21:36,381 --> 00:21:37,715 banyak membunuh 357 00:21:38,215 --> 00:21:39,751 tapi VC tahu itu. 358 00:21:40,351 --> 00:21:42,253 Peleton mereka tetap kecil, 359 00:21:42,754 --> 00:21:44,187 bergerak terus-menerus, 360 00:21:44,622 --> 00:21:46,257 menggunakan sinyal kita sendiri untuk melawan kita, 361 00:21:46,925 --> 00:21:49,159 menyergap kami, lalu menghilang. 362 00:21:50,562 --> 00:21:52,463 Tetapi jika kita mengejar mereka, 363 00:21:53,364 --> 00:21:55,165 kami memiliki skor untuk diselesaikan. 364 00:21:56,133 --> 00:21:57,702 Dan kami benar-benar kesal. 365 00:21:58,036 --> 00:21:59,270 Sial ... 366 00:21:59,504 --> 00:22:00,371 Anggur! 367 00:22:18,823 --> 00:22:20,458 Lihat apa yang kita dapatkan di sini, kawan. 368 00:22:28,700 --> 00:22:29,601 Lanjutkan. 369 00:22:30,335 --> 00:22:31,201 Tarik itu. 370 00:22:32,202 --> 00:22:33,338 Tarik benda sialan itu. 371 00:22:38,241 --> 00:22:39,109 Tarik itu! 372 00:22:40,612 --> 00:22:41,746 Tarik, keparat. 373 00:22:43,213 --> 00:22:48,386 Tarik itu. 374 00:22:48,419 --> 00:22:50,722 Sepertinya kita di sini yang gampang menyerah, kawan. 375 00:22:54,459 --> 00:22:57,562 - Pegang ini. - Membaptiskan pantatnya, Squiggs? 376 00:23:00,264 --> 00:23:02,266 kau tahu apa yang kami lakukan untuk berhenti merokok, ya? 377 00:23:11,843 --> 00:23:14,412 Ya! Membaptiskan bajingan itu! Lanjutkan! 378 00:23:15,880 --> 00:23:18,248 Oh ya, bagaimana kau suka itu, ya? 379 00:23:21,886 --> 00:23:23,721 Ketika orang bertanya kepada ku tentang perang, 380 00:23:25,723 --> 00:23:27,558 aku tidak tahu harus berkata apa. 381 00:23:28,092 --> 00:23:30,160 Lanjutkan! Hasilkan garis-garis mu, sayang! 382 00:23:30,695 --> 00:23:33,431 Ya! ambil di mulutnya! ambil di mulutnya! 383 00:23:33,665 --> 00:23:35,266 Ya, kau bajingan. 384 00:23:35,633 --> 00:23:37,468 aku bisa memberi tahu mereka tentang VC. 385 00:23:38,770 --> 00:23:41,339 aku bisa mengatakan bagaimana kau kehilangan kemanusiaan mu. 386 00:23:41,639 --> 00:23:42,607 Bagaimana kau suka itu? 387 00:23:42,840 --> 00:23:44,542 bagaimana aku menyaksikannya secara langsung. 388 00:23:45,677 --> 00:23:47,210 Bagaimana itu masih menghantui ku hari ini. 389 00:23:47,445 --> 00:23:48,579 Terbakar, kan? Terbakar! 390 00:23:48,813 --> 00:23:49,947 Bagaimana kami melakukan tugas kami. 391 00:23:50,247 --> 00:23:51,582 Melayani negara kita. 392 00:23:52,617 --> 00:23:54,318 Menghormati saudara-saudara kita yang terakhir. 393 00:23:54,552 --> 00:23:56,821 - Squiggs, Squiggs, ayolah, man- - Tutup mulutmu! 394 00:23:57,955 --> 00:23:59,424 Tetapi apakah kita benar-benar? 395 00:24:00,625 --> 00:24:01,726 aku tidak tahu 396 00:24:02,360 --> 00:24:03,661 Sialan, ambil jalurmu! 397 00:24:04,062 --> 00:24:06,229 Apa yang terjadi di sini? 398 00:24:07,665 --> 00:24:09,867 Tapi aku tahu 399 00:24:09,901 --> 00:24:11,402 bahwa siapa pun yang tidak ada di sana 400 00:24:12,870 --> 00:24:14,405 tidak akan pernah memahaminya. 401 00:24:18,676 --> 00:24:20,978 - Pergilah. - Ya pak. 402 00:25:29,947 --> 00:25:31,883 Tommy! 403 00:25:34,619 --> 00:25:35,486 Tommy! 404 00:25:37,855 --> 00:25:39,557 Lindungi aku saat aku bergerak! 405 00:25:40,057 --> 00:25:40,925 Bergerak! 406 00:25:41,926 --> 00:25:43,795 Jangan pergi, Mickey! Mickey! 407 00:25:45,129 --> 00:25:46,464 Jangan lakukan itu! 408 00:25:46,697 --> 00:25:49,467 Tommy! 409 00:26:01,546 --> 00:26:02,380 Dokter! 410 00:26:04,749 --> 00:26:05,616 Tommy! 411 00:26:06,450 --> 00:26:07,318 Dokter! 412 00:26:08,486 --> 00:26:09,353 Dokter! 413 00:26:13,791 --> 00:26:14,659 Dokter! 414 00:26:17,094 --> 00:26:18,429 Coba kulihat. 415 00:26:20,064 --> 00:26:22,066 - Tolong ... - Tenaga medis! 416 00:26:22,366 --> 00:26:23,901 Dokter! 417 00:26:25,503 --> 00:26:26,938 Dokter! 418 00:26:27,805 --> 00:26:28,739 Tommy! 419 00:26:29,073 --> 00:26:30,107 Tommy! 420 00:26:31,609 --> 00:26:33,845 - Echo Three, ini- - Blackbird! 421 00:26:34,145 --> 00:26:35,847 Blackbird, apakah kau mendengarku ?! 422 00:26:36,080 --> 00:26:37,448 Kami membutuhkan dukungan udara sekarang! 423 00:26:37,982 --> 00:26:40,818 Kami butuh bantuan! Di mana kau? 424 00:26:41,419 --> 00:26:43,120 76 Bravo, ini 24 ... 425 00:26:43,354 --> 00:26:45,022 aku perlu medi-vac di sini! 426 00:26:45,257 --> 00:26:47,091 Kami membutuhkan dukungan udara sekarang! Kami berhasil menurunkan pasukan! 427 00:26:47,358 --> 00:26:49,126 Apakah kau mendengar ?! 428 00:26:49,160 --> 00:26:50,528 kau akan baik-baik saja, oke? 429 00:26:50,828 --> 00:26:52,096 Jangan berbohong padaku. 430 00:26:53,865 --> 00:26:55,566 Kau terlihat baik, oke? Tidak apa. 431 00:26:55,800 --> 00:26:57,802 Ini seperti saat kau jatuh dari teras. Ingat? 432 00:26:58,903 --> 00:26:59,904 Tetap bersamaku, oke? 433 00:27:00,137 --> 00:27:01,405 Tetap bersamaku! Tetap bersamaku! 434 00:27:01,772 --> 00:27:02,940 Terlihat bagus, oke, sobat? 435 00:27:02,974 --> 00:27:04,709 - aku tidak ingin mati. - Kau tidak akan mati! 436 00:27:04,942 --> 00:27:06,410 Tetap bersamaku, tetap bersamaku, oke? 437 00:27:06,644 --> 00:27:08,145 Joe DiMaggio, kan? 438 00:27:08,379 --> 00:27:10,681 Di sini, di sini, di sini, oke? 439 00:27:12,183 --> 00:27:14,919 Aku benar-benar benci Joe DiMaggio. 440 00:27:15,254 --> 00:27:18,055 Ayo, kita harus pergi! 441 00:27:23,661 --> 00:27:28,866 Maaf! Maafkan aku! Maafkan aku! Maafkan aku! Maafkan aku! 442 00:27:29,334 --> 00:27:30,935 Bertahanlah, sobat? 443 00:27:30,968 --> 00:27:32,904 Kau terlihat baik. Terlihat baik. Tetap bersamaku. 444 00:27:33,137 --> 00:27:35,606 Lihat aku! Lihat aku! Lihat aku! Tetap bersamaku, oke? 445 00:27:35,840 --> 00:27:37,441 Tetap bersamaku! Tetap bersamaku! 446 00:27:37,675 --> 00:27:39,176 Aku juga benci Joe DiMaggio, kawan. 447 00:27:39,410 --> 00:27:41,579 Ayo pergi, keluar, keluar! 448 00:27:41,812 --> 00:27:43,681 Kita harus keluar! Kita harus mengeluarkannya dari sini! 449 00:27:43,915 --> 00:27:45,516 Ayo, ayo, ayo! 450 00:27:46,751 --> 00:27:47,685 Ayo bergerak! 451 00:27:52,857 --> 00:27:53,791 Bangun dia! 452 00:27:57,128 --> 00:27:59,630 Itu terakhir kalinya aku melihat Tommy. 453 00:28:03,100 --> 00:28:05,603 aku tahu setiap ekspresi yang pernah dibuatnya. 454 00:28:06,737 --> 00:28:08,773 Tapi setelah hari itu, 455 00:28:08,806 --> 00:28:11,442 Aku tidak pernah bisa melihat wajahnya dari kepalaku. 456 00:28:14,078 --> 00:28:15,813 aku mengatakan kepada orang-orang di peleton ku, 457 00:28:16,781 --> 00:28:18,816 "Aku tidak tahu apakah dia berhasil masuk Surga," 458 00:28:19,284 --> 00:28:21,085 "tetapi jika Tommy pernah melihat Iblis," 459 00:28:21,485 --> 00:28:23,487 "Dia akan menatapnya tepat di wajah" 460 00:28:23,754 --> 00:28:25,156 "Dan dia akan memberitahunya, 'Pergilah bercinta sendiri.'" 461 00:28:26,924 --> 00:28:29,527 Mereka mengangguk, dan tertawa 462 00:28:30,227 --> 00:28:31,896 dan bersulang untuk teman ku. 463 00:28:32,563 --> 00:28:35,599 Tentu saja, keberanian palsu itu datang dari rasa takut. 464 00:28:36,567 --> 00:28:39,503 Ketakutan yang tumbuh di dalam diri kita masing - masing . 465 00:28:40,405 --> 00:28:42,673 Sesuatu yang tidak akan pernah bisa kita katakan dengan lantang. 466 00:28:43,641 --> 00:28:46,177 Tidak pernah bisa memberi nama atau memasang wajah. 467 00:28:47,545 --> 00:28:48,813 Tapi itu dia. 468 00:28:50,548 --> 00:28:52,083 Dan itu tidak pernah hilang. 469 00:29:58,015 --> 00:29:59,884 Tidak ada pahlawan yang menyambut kami. 470 00:30:01,752 --> 00:30:03,621 Ada protes di jalan. 471 00:30:06,123 --> 00:30:07,992 Kami melayani negara kami. 472 00:30:08,592 --> 00:30:10,661 Dan mereka membenci kita karenanya. 473 00:30:12,930 --> 00:30:14,799 Perang Vietnam sudah berakhir bagiku sekarang. 474 00:30:16,801 --> 00:30:18,636 Tapi pertempuran lain baru saja dimulai. 475 00:30:20,338 --> 00:30:22,206 Lagipula siapa yang butuh parade sialan. 476 00:30:29,580 --> 00:30:33,050 kau ingat orang-orang yang jatuh sebelum kau di WW Two. 477 00:30:33,285 --> 00:30:34,952 Perang yang sebenarnya, aku dapat menambahkan. 478 00:30:35,886 --> 00:30:39,824 - kau ingin bertemu denganku, tuan? - kau menyukai pekerjaan mu, De-puke-o? 479 00:30:40,492 --> 00:30:43,994 Ini DeLucca, tuan, Michael DeLucca. 480 00:30:44,862 --> 00:30:46,797 aku bisa memberikan keledai tikus. 481 00:30:48,333 --> 00:30:49,867 Jawabannya adalah 482 00:30:50,335 --> 00:30:51,202 tidak, 483 00:30:51,802 --> 00:30:53,771 kau tidak menyukai pekerjaan mu. 484 00:30:54,605 --> 00:30:58,042 Orang-orang seperti aku yang membuat negara ini kuat. 485 00:30:58,276 --> 00:31:01,078 Orang-orang yang berdiri, yang membuat perbedaan. 486 00:31:01,313 --> 00:31:03,948 Dan tentu saja aku tidak ingin kehilangan semuanya 487 00:31:04,181 --> 00:31:10,054 untuk tidak malas sialan sepotong alkohol goomba sial! 488 00:31:11,323 --> 00:31:12,823 Maafkan bahasa Perancis ku. 489 00:31:14,326 --> 00:31:17,061 Seperti dirimu sendiri 490 00:31:17,094 --> 00:31:20,764 Maaf, tuan, tapi aku berjuang untuk negara ini. 491 00:31:20,998 --> 00:31:22,733 aku memotong jam mu! 492 00:31:23,568 --> 00:31:25,836 - Tidak, Tuan, tunggu- - Pergi dari hadapanku! 493 00:31:26,237 --> 00:31:27,738 aku butuh jam itu! 494 00:31:36,448 --> 00:31:38,682 - Yo Rocky, ada apa, sobat? - Hei, kemana saja kau? 495 00:31:38,916 --> 00:31:40,684 Tony, apa yang aku katakan padamu, kawan? 496 00:31:40,718 --> 00:31:42,853 kau bahkan tidak perlu mengatakannya, tetapi kau dipersilakan, saudara! 497 00:31:43,087 --> 00:31:44,755 Sialan kau, brengsek! 498 00:31:53,164 --> 00:31:54,865 Yo, ada apa? Bagaimana cara kerjanya? 499 00:31:59,437 --> 00:32:00,639 Ada apa denganmu? 500 00:32:04,442 --> 00:32:06,043 Marty memotong jam ku. 501 00:32:06,278 --> 00:32:08,413 Sial. 502 00:32:08,446 --> 00:32:10,748 - Kau memberitahuku. - kau tahu apa yang perlu kau lakukan, bukan? 503 00:32:10,981 --> 00:32:12,783 Lain kali Marty memanggil mu ke kantornya, 504 00:32:13,017 --> 00:32:14,386 kau dibuatnya menunggu keparat itu 505 00:32:14,419 --> 00:32:16,687 mulai memberi mu salah satu dari mereka, bagaimana kau memanggil mereka? 506 00:32:17,021 --> 00:32:19,957 - Aku membangun Amerika. - Aku membangun Amerika. Itu dia. Itu dia. 507 00:32:20,191 --> 00:32:22,693 Baiklah saat dia selesai, kau bangun 508 00:32:22,960 --> 00:32:25,162 dan ucapkan "Terima kasih banyak, " tarik celana mu ke bawah 509 00:32:25,397 --> 00:32:27,164 dan katakan padanya untuk mencium pantatmu dan pergi keluar. 510 00:32:27,399 --> 00:32:29,066 - Ya - Lakukan. 511 00:32:30,234 --> 00:32:31,835 Ya, terima kasih atas tipnya, Danny. 512 00:32:32,102 --> 00:32:35,105 Hei, jika itu aku, aku akan buang kotoran di mejanya, 513 00:32:35,440 --> 00:32:41,111 tapi hei ... aku hanya bekerja di sini, kan? 514 00:32:41,145 --> 00:32:42,347 - aku diusir. - aku tidak tahu berapa lama lagi 515 00:32:43,548 --> 00:32:46,884 Aku bisa menerima ini dengan bayaran rendah, Danny. 516 00:32:49,019 --> 00:32:50,488 Saya tidak bisa melakukannya lagi. 517 00:32:55,092 --> 00:32:56,227 kau tenang saja. 518 00:32:56,461 --> 00:32:57,995 Saudaraku, tetap sabar! 519 00:33:04,068 --> 00:33:10,040 Yo Mikey! 520 00:33:10,074 --> 00:33:11,409 Apa yang kau lakukan nanti, eh? 521 00:33:12,377 --> 00:33:14,245 aku tidak tahu, mengapa? 522 00:33:26,890 --> 00:33:29,860 Yesus, Danny, aku punya pertanyaan untukmu. 523 00:33:30,094 --> 00:33:33,130 kau pernah mendengar tentang AC? Karena omong kosong ini tidak berfungsi. 524 00:33:33,365 --> 00:33:36,468 Ini lebih panas di sini daripada di luar. 525 00:33:39,970 --> 00:33:42,340 Maaf bro, sudah di perbaiki. 526 00:33:42,574 --> 00:33:43,441 Kotoran. 527 00:33:48,613 --> 00:33:51,982 Baiklah, jadi ini nyata, ini tempatnya? 528 00:33:53,418 --> 00:33:54,918 Jadi apa yang kau lakukan di sana? 529 00:33:55,152 --> 00:33:58,155 Sial, kau tahu, pipa ledeng, listrik. 530 00:33:58,390 --> 00:34:01,058 Apa pun yang dibutuhkan, dia memanggilku. Tidak pernah lagi. 531 00:34:01,393 --> 00:34:05,029 Membayar ku sial. 532 00:34:05,062 --> 00:34:07,798 Jika kau ingin keluar, sekaranglah saatnya. Kau tahu itu kan? 533 00:34:09,367 --> 00:34:10,234 Ya aku tahu itu. 534 00:34:11,536 --> 00:34:13,103 Baik. 535 00:34:13,137 --> 00:34:16,073 Karena kau akan menjadi bajingan kaya! 536 00:34:18,075 --> 00:34:20,110 - Bajingan kaya. - Betul sekali! 537 00:34:20,378 --> 00:34:22,112 Keparat kaya. 538 00:34:24,482 --> 00:34:26,384 Jadi bagaimana kita berencana melakukan itu? 539 00:34:29,119 --> 00:34:30,120 Ada brankas. 540 00:34:45,603 --> 00:34:47,137 Keparat serakah hampir tidak pernah membayar ku 541 00:34:47,372 --> 00:34:49,006 tapi dia duduk di atas uang tunai. 542 00:34:49,407 --> 00:34:51,875 - Ya, bagaimana kamu tahu itu? - aku mendengar sesuatu. 543 00:34:52,610 --> 00:34:55,313 Jadi dimana itu? 544 00:34:55,347 --> 00:34:57,282 Berikan aku kunci pas Allen di sana, kan? 545 00:34:58,350 --> 00:34:59,249 Katakan yang sebenarnya, 546 00:35:00,552 --> 00:35:01,453 aku tidak yakin. 547 00:35:01,686 --> 00:35:03,120 Apa?! 548 00:35:03,153 --> 00:35:04,556 Apa maksudmu kau tidak yakin? 549 00:35:04,589 --> 00:35:06,257 - Hei, kecilkan suaramu. - Danny, aku bersumpah demi Tuhan ... 550 00:35:06,291 --> 00:35:08,660 jika kau mendapatkan diri mu di salah satu cockamamie- sialan ini 551 00:35:08,693 --> 00:35:10,628 Itu disini. Itu di sini, oke? 552 00:35:11,962 --> 00:35:13,130 Dimana?! 553 00:35:13,163 --> 00:35:14,898 Di belakang salah satu dari lukisan atau kotoran. 554 00:35:16,133 --> 00:35:18,068 Melihat mereka menyembunyikannya sesuatu. Apa?! 555 00:35:18,303 --> 00:35:19,604 Tidak yakin di mana sebenarnya. 556 00:35:21,038 --> 00:35:23,475 Mengapa? Mengapa mereka melakukan itu? 557 00:35:23,842 --> 00:35:25,610 Mereka tinggal di lantai atas. 558 00:35:27,177 --> 00:35:28,613 Apa yang sangat lucu, Danny? 559 00:35:28,879 --> 00:35:32,216 Astaga, kau benar-benar membidik pagar dengan yang ini. 560 00:35:32,617 --> 00:35:34,652 Beritahu aku tentang itu. apa yg mereka pikir 561 00:35:34,885 --> 00:35:38,122 itu akan menjadi tempat yang aman untuk menyembunyikannya. Mengalahkanku. 562 00:35:38,956 --> 00:35:41,526 Bajingan sialan tua juga tidak percaya padaku, kurasa. 563 00:35:41,760 --> 00:35:43,160 Ya, aku bertanya-tanya mengapa. 564 00:35:43,395 --> 00:35:44,462 Sok pintar. 565 00:35:46,964 --> 00:35:48,433 Itu dia, brengsek. 566 00:35:49,267 --> 00:35:51,969 Bekukan bola sialanmu sekarang, keparat! 567 00:35:55,239 --> 00:35:56,641 Kita harus menemukannya, Mikey. 568 00:35:57,007 --> 00:35:58,309 Semudah itu. 569 00:36:14,459 --> 00:36:15,959 Hei, jangan terlalu banyak berpikir. 570 00:36:16,193 --> 00:36:18,195 kau harus aneurisme sialan, ayolah. 571 00:36:36,180 --> 00:36:41,151 Hei tetangga 572 00:36:41,185 --> 00:36:44,689 Hei. kenapa denganmu yang selalu muncul entah dari mana? 573 00:36:45,022 --> 00:36:47,659 Terkadang bagus untuk tidak terlihat oleh bajingan, kan? 574 00:36:48,693 --> 00:36:50,194 aku tidak akan tahu, Houdini. 575 00:36:51,296 --> 00:36:52,229 Kemana tujuanmu? 576 00:36:52,597 --> 00:36:54,632 Menenggelamkan kesedihanku. Mau ikut? 577 00:36:56,200 --> 00:36:57,134 aku mendapat ide yang lebih baik. 578 00:36:57,569 --> 00:36:59,203 Tidak mungkin. 579 00:36:59,236 --> 00:37:01,739 - Temui aku di Pauley jam 8. - Pauley, bukankah itu, uh ... 580 00:37:01,972 --> 00:37:03,106 aku benci delis! 581 00:37:03,341 --> 00:37:04,174 Sialan! 582 00:38:16,481 --> 00:38:20,485 aku suka datang ke sini. memikirkan tentang banyak hal. 583 00:38:26,558 --> 00:38:28,125 Setiap kali aku menutup mata, 584 00:38:30,261 --> 00:38:31,128 Aku ingat. 585 00:38:33,130 --> 00:38:36,199 Setiap kali aku bangun di malam hari, 586 00:38:37,001 --> 00:38:39,337 aku berjalan di jalan, aku naik bus, 587 00:38:39,704 --> 00:38:41,739 aku berbicara dengan orang-orang, aku berjabat tangan. 588 00:38:42,774 --> 00:38:43,675 Aku ingat. 589 00:38:48,479 --> 00:38:49,814 aku perlu uang kembalian, Jane. 590 00:38:51,616 --> 00:38:53,518 aku harus keluar dari kota ini. 591 00:38:55,253 --> 00:38:56,854 Jika aku pergi, apakah kau akan ikut dengan ku? 592 00:38:58,356 --> 00:39:00,358 Michael, kita tidak harus lari. 593 00:39:00,792 --> 00:39:02,293 kau bisa membuat perubahan di sini. 594 00:39:04,462 --> 00:39:05,330 Kau benar. 595 00:39:06,364 --> 00:39:08,466 aku bisa. 596 00:39:08,499 --> 00:39:11,302 Dan besok malam, semuanya akan berubah. 597 00:39:12,537 --> 00:39:13,871 Ya, bagaimana itu? 598 00:39:16,574 --> 00:39:17,442 aku mendapat cuti. 599 00:39:18,776 --> 00:39:20,110 cuti seperti apa? 600 00:39:22,347 --> 00:39:23,213 Pekerjaan Baru. 601 00:39:24,649 --> 00:39:26,116 Oh benarkah, dimana? 602 00:39:27,919 --> 00:39:30,622 - Di ... galeri seni. - Seni? 603 00:39:31,022 --> 00:39:32,624 aku tidak tahu kau menyukai seni. 604 00:39:32,957 --> 00:39:34,325 Ya, aku juga tidak. 605 00:39:38,963 --> 00:39:40,732 Yang ada di Washington dan Cherry? 606 00:39:41,032 --> 00:39:43,434 - Ya, itu dia. - Itu sangat mewah. 607 00:39:43,668 --> 00:39:44,902 Bagaimana kau bisa mendapatkan pekerjaan di sana? 608 00:39:50,908 --> 00:39:51,776 Michael ... 609 00:39:53,378 --> 00:39:54,412 Ya? 610 00:39:54,445 --> 00:39:56,213 Apa yang ada di dalam kepala mu itu? 611 00:40:12,363 --> 00:40:13,698 Kami sudah mendengar terlalu banyak perusahaan, 612 00:40:13,731 --> 00:40:15,900 terlalu banyak batalion ingin berjalan di jalan. 613 00:40:16,134 --> 00:40:18,703 Ini adalah Laporan Khusus Berita CBS. 614 00:40:19,504 --> 00:40:23,641 Dunia Perusahaan Charlie dengan CBS News Correspondent- 615 00:40:23,875 --> 00:40:28,312 ... Sikap mereka sejak 1970. Rasa kemerdekaan. 616 00:40:28,746 --> 00:40:30,581 Terkadang ada pemberontakan terbuka. 617 00:40:30,815 --> 00:40:32,750 Aku disini. 618 00:40:32,784 --> 00:40:35,653 Itu adalah konflik internal di dalam Angkatan Bersenjata 619 00:40:48,266 --> 00:40:49,901 Kenapa kau tidak bisa tinggal? 620 00:40:51,569 --> 00:40:54,639 Dia adalah saudaraku. Dia keluarga ku. 621 00:40:57,742 --> 00:41:01,345 - Aku akan ke sana untuk... aku seperti, aku seperti saudaranya. 622 00:41:01,579 --> 00:41:02,947 Aku akan menjaganya di luar sana. 623 00:41:03,181 --> 00:41:04,716 - Tommy juga ikut. - Tidak! 624 00:41:04,749 --> 00:41:06,684 Kita akan saling menjaga dan kita akan- 625 00:41:12,724 --> 00:41:14,425 - Jadi, kau tetap akan pergi? 626 00:41:14,792 --> 00:41:16,828 Kenapa kau tidak bisa tinggal? 627 00:41:16,861 --> 00:41:19,263 Kita akan saling menjaga di luar sana ... 628 00:41:19,497 --> 00:41:21,733 Kami bertekad untuk bertahan hidup. 629 00:41:21,966 --> 00:41:25,703 Iya! Iya! Iya! 630 00:41:25,937 --> 00:41:27,905 Mereka bersikeras memiliki sesuatu yang- 631 00:41:35,379 --> 00:41:36,380 Pass, Ayah. 632 00:41:40,384 --> 00:41:41,252 Hi Ayah. 633 00:41:50,328 --> 00:41:50,995 Hei. 634 00:41:54,999 --> 00:41:55,867 Luar biasa. 635 00:42:16,988 --> 00:42:20,625 Kehidupan ku sebelum perang sekarang terasa seperti mimpi yang jauh. 636 00:42:21,626 --> 00:42:26,664 Ketika setiap hari Anda terbunuh atau terbunuh, hampir ada satu 637 00:42:27,799 --> 00:42:29,967 kenyamanan dengan kesederhanaannya. 638 00:42:31,135 --> 00:42:32,837 Dan kemudian kamu kembali. 639 00:42:33,437 --> 00:42:35,339 Dan hampir seperti perang 640 00:42:36,641 --> 00:42:38,609 lebih masuk akal daripada di sini. 641 00:42:40,611 --> 00:42:42,580 aku tahu orang-orang yang terus kembali ke Nam. 642 00:42:43,948 --> 00:42:45,650 aku pikir mereka gila. 643 00:42:46,517 --> 00:42:48,019 Tapi begitu aku kembali, 644 00:42:48,553 --> 00:42:50,454 aku akhirnya mengerti mengapa. 645 00:42:51,823 --> 00:42:53,524 kau kembali ke dunia 646 00:42:54,525 --> 00:42:56,027 kau tidak bisa lagi mengingat. 647 00:43:00,765 --> 00:43:02,900 Untuk Michael, 648 00:43:04,402 --> 00:43:07,004 aku harap surat ini menemukan mu dalam keadaan sehat. 649 00:43:08,673 --> 00:43:10,041 aku tidak bisa berpura-pura membayangkan 650 00:43:10,275 --> 00:43:12,877 apa yang telah kau lalui beberapa bulan terakhir ini. 651 00:43:14,946 --> 00:43:19,584 Terlampir adalah gambar putra mu yang baru lahir, Yakub. 652 00:43:25,089 --> 00:43:28,392 Kami tidak sanggup memberikan berita ini sebelumnya 653 00:43:28,626 --> 00:43:32,363 dan aku sedih mengatakan ini padamu, Michael. 654 00:43:35,132 --> 00:43:37,835 Mary meninggal saat melahirkan putra mu. 655 00:43:39,971 --> 00:43:42,773 Komplikasi saat melahirkan. 656 00:43:45,209 --> 00:43:48,613 Dia membutuhkanmu sekarang lebih dari sebelumnya sebelum kau pergi 657 00:43:49,480 --> 00:43:50,882 dan kami membutuhkanmu juga. 658 00:43:54,452 --> 00:43:57,455 Dia di sini bersama kita. Kami menunggumu. 659 00:44:11,903 --> 00:44:14,005 Pelepasan kesulitan. 660 00:44:16,474 --> 00:44:18,175 aku kira mereka tidak membutuhkan ku lagi. 661 00:44:19,744 --> 00:44:21,712 Tapi itu tidak masalah. 662 00:44:22,446 --> 00:44:24,615 aku memiliki seorang putra yang harus dijaga sekarang. 663 00:44:25,583 --> 00:44:28,185 Orang tua Mary merawatnya untukku. 664 00:44:30,187 --> 00:44:31,756 Jadi aku pulang. 665 00:44:52,810 --> 00:44:53,678 Michael. 666 00:45:00,551 --> 00:45:01,218 Datang. 667 00:45:47,732 --> 00:45:49,867 Apakah kau ingin menggendong putra mu? 668 00:46:14,025 --> 00:46:15,826 Anakku. 669 00:46:36,247 --> 00:46:39,284 Jangan khawatir, ayahmu ada di sini. Semua akan baik-baik saja. 670 00:46:54,031 --> 00:46:54,899 Vinny ... 671 00:46:59,136 --> 00:47:00,004 Vinny! 672 00:47:03,707 --> 00:47:05,343 aku tidak bisa menemukannya. 673 00:47:08,746 --> 00:47:10,014 aku tidak bisa menemukannya. 674 00:47:13,318 --> 00:47:18,189 Kompas ku. 675 00:47:18,222 --> 00:47:21,192 Vinny, aku tidak bisa menemukan kompasku, kawan! 676 00:47:32,036 --> 00:47:33,804 Maafkan aku. 677 00:47:47,419 --> 00:47:49,053 Biarkan di pintu. 678 00:47:56,894 --> 00:47:58,028 Lapar? 679 00:48:00,231 --> 00:48:01,665 Maaf sudah membangunkanmu. 680 00:48:04,201 --> 00:48:05,703 Jangan khawatir tentang itu. 681 00:48:05,736 --> 00:48:07,272 Lagi pula, aku perlu mendapatkan headstart tentang pembersihan. 682 00:48:07,506 --> 00:48:08,873 aku bisa melihatnya. 683 00:48:20,084 --> 00:48:21,218 Oh, kamu suka itu? 684 00:48:22,119 --> 00:48:23,754 aku membawa bahan makanan, kau tahu? 685 00:48:24,121 --> 00:48:29,693 aku berutang budi padamu, nona. 686 00:48:29,727 --> 00:48:31,429 Ini adalah momen bersejarah. 687 00:48:31,662 --> 00:48:36,233 Kedatangan Tentara Vietnam Utara di Saigon. 688 00:48:36,468 --> 00:48:39,703 Tepat di tengah-tengah Saigon, tepat setelah jam 12, 689 00:48:40,104 --> 00:48:43,308 Tepat setelah tengah hari. Di sini mereka tumpah jalan utama. 690 00:48:43,542 --> 00:48:45,009 Perang ini akan segera berakhir. 691 00:48:45,242 --> 00:48:47,011 Perang ini tidak akan pernah berakhir. 692 00:48:47,811 --> 00:48:50,948 Serius Michael, hanya masalah waktu saja. 693 00:48:53,418 --> 00:48:56,754 kau tahu, terima kasih untuk sarapan, tetapi aku harus segera pergi. 694 00:48:58,756 --> 00:48:59,790 kau hampir tidak makan. 695 00:49:00,024 --> 00:49:01,359 aku akan menyelesaikannya nanti. 696 00:49:01,759 --> 00:49:04,028 Michael, dengarkan, uh ... 697 00:49:04,695 --> 00:49:07,798 Beberapa dari kita berkumpul kemudian dan, yah, 698 00:49:08,300 --> 00:49:11,202 aku benar-benar mengerti jika kau tidak ingin datang, tetapi 699 00:49:11,469 --> 00:49:13,471 ku kira apa yang aku coba katakan adalah- 700 00:49:14,238 --> 00:49:15,239 Katakan, Jane. 701 00:49:16,508 --> 00:49:17,975 Ada protes. 702 00:49:19,043 --> 00:49:20,445 Jane. 703 00:49:20,478 --> 00:49:25,149 Lihat. Datang saja dan dengarkan, lihat bagaimana perasaan mu. 704 00:49:27,184 --> 00:49:29,454 - Pikirkan saja- - Jangan! 705 00:49:40,864 --> 00:49:42,833 kau harus membiarkan rambut mu lebih ke bawah, kau tahu. 706 00:49:49,407 --> 00:49:51,775 Empat hari, kau mendengarku. Empat hari! 707 00:49:52,009 --> 00:49:55,946 Hei, Tuan Mortetti! Senang mendengarmu pagi ini! 708 00:49:56,180 --> 00:49:57,282 Persetan! 709 00:49:58,148 --> 00:49:59,750 Tentang apa semua itu? 710 00:50:00,918 --> 00:50:02,487 - aku pikir aku punya teman. - Oh benarkah? 711 00:50:02,721 --> 00:50:04,154 - Jane. - Ayo lihat. 712 00:50:04,188 --> 00:50:05,089 Hei! 713 00:50:05,323 --> 00:50:06,991 Jane, kumohon. 714 00:50:07,024 --> 00:50:10,194 Bagus, sepertinya kau sudah mengerti semuanya, bukan? 715 00:50:10,428 --> 00:50:12,096 - Seperti apa kamu? - Seperti aku? 716 00:50:12,330 --> 00:50:14,098 - Beri aku istirahat. - Tidak, bagaimana dengan ku? 717 00:50:14,499 --> 00:50:16,867 Kembali ke sana dan bertarung demi hal yang tidak ada. 718 00:50:17,101 --> 00:50:18,303 Setidaknya aku membela sesuatu. 719 00:50:18,536 --> 00:50:19,837 Berhenti! Berhenti! 720 00:50:21,573 --> 00:50:22,906 kau berdiri untuk apa-apa ... 721 00:50:24,074 --> 00:50:25,477 kecuali dirimu sendiri. 722 00:50:27,177 --> 00:50:28,779 Itu tidak benar. 723 00:50:32,983 --> 00:50:33,851 Pergilah. 724 00:50:56,508 --> 00:50:59,076 Mereka berbicara tentang kengerian perang. 725 00:50:59,778 --> 00:51:01,513 Tapi begitulah adanya. 726 00:51:03,247 --> 00:51:04,482 Hanya bicara. 727 00:51:05,583 --> 00:51:07,117 Jika kau pernah melihatnya, 728 00:51:08,553 --> 00:51:10,388 kau tidak membicarakannya. 729 00:51:12,056 --> 00:51:15,159 Karena tidak ada pembicaraan. 730 00:51:15,993 --> 00:51:18,596 Tidak ada kata-kata untuk menggambarkannya dengan benar. 731 00:51:20,197 --> 00:51:21,965 Karena itu bukan kata-kata. 732 00:51:22,801 --> 00:51:26,338 Ini gambar teman - temanmu yang terangkat. 733 00:51:28,138 --> 00:51:32,976 Itu adalah jeritan dan kesunyian yang mematikan setelah itu. 734 00:51:34,011 --> 00:51:37,981 Bau busuk dan daging busuk mereka. 735 00:51:42,253 --> 00:51:47,359 Ini noda darah yang tidak bisa kau bersihkan. 736 00:53:28,760 --> 00:53:30,295 Sebentar lagi sekarang. 737 00:53:36,668 --> 00:53:38,336 Agak dingin di luar sana malam ini. 738 00:53:38,603 --> 00:53:40,305 Kemana saja kau? 739 00:53:40,338 --> 00:53:41,606 Siapa ini? 740 00:53:42,574 --> 00:53:44,007 Joe, senang bertemu denganmu. 741 00:53:44,409 --> 00:53:45,677 Danny! 742 00:53:45,710 --> 00:53:47,044 aku bermaksud memberi tahu mu tentang hal ini. 743 00:53:47,278 --> 00:53:49,046 - kau bermaksud memberi tahu ku? - Ya. 744 00:53:49,280 --> 00:53:50,715 - Apakah ada masalah disini? - Tidak, tidak ada masalah. 745 00:53:50,949 --> 00:53:53,551 Ya, ada masalah! Siapa ini? 746 00:53:55,520 --> 00:53:57,087 Dengar, aku tidak akan menghalangi jalanmu, oke? 747 00:53:57,322 --> 00:53:59,990 Ini - diam - ini Joe. 748 00:54:00,224 --> 00:54:02,059 Dia pacar adik perempuanku, oke? 749 00:54:02,092 --> 00:54:04,362 kau berhenti berfikir negatif Danny, apa yang kau lakukan padaku? 750 00:54:04,596 --> 00:54:06,264 Ayo, lihat, aku tidak akan mengambil jalanmu. 751 00:54:06,498 --> 00:54:08,299 - Joey, bantu aku, ya? - Ya. 752 00:54:08,533 --> 00:54:09,300 Tutup mulutmu. 753 00:54:09,534 --> 00:54:12,470 Tutup mulutmu. 754 00:54:12,504 --> 00:54:15,038 Lihat dia benar-benar sedih melakukan ini dengan kita, oke? 755 00:54:16,841 --> 00:54:18,643 kau berhenti berfikir negatif 756 00:54:18,676 --> 00:54:20,645 kau bilang kepada ku ini akan mudah. Kami masuk, kami keluar! 757 00:54:21,211 --> 00:54:24,081 Tidak ada yang berubah, oke? Dia hanya akan mencari. 758 00:54:24,315 --> 00:54:25,517 - Pengawasan ?! - Betul sekali. 759 00:54:25,750 --> 00:54:27,352 Percayalah, kita mungkin membutuhkannya. 760 00:54:27,785 --> 00:54:29,320 Kristus sialan. 761 00:54:31,489 --> 00:54:33,056 Dengar, aku tidak akan menghalangi kalian. 762 00:54:33,090 --> 00:54:35,260 - Aku tahu kamu tidak akan mendapatkan- - Baiklah, baiklah! 763 00:54:35,493 --> 00:54:37,562 Kami benar-benar mendengarmu, brengsek! Tutup mulutmu. 764 00:54:44,302 --> 00:54:45,703 Baiklah, senang bertemu denganmu. 765 00:54:46,437 --> 00:54:47,805 Ya. 766 00:54:47,839 --> 00:54:50,575 Baiklah, satu reuni keluarga besar, oke, oke. 767 00:54:50,808 --> 00:54:55,045 Lihat, apa pun yang terjadi dengan anak ini, ada pada mu. 768 00:54:55,413 --> 00:54:58,349 Persetan itu! Itu dia! 769 00:54:58,583 --> 00:54:59,817 Anda tahu itu, bukan? 770 00:55:00,050 --> 00:55:02,185 Ya, ya Danny, aku mengerti. 771 00:55:02,520 --> 00:55:03,788 Sekarang bisakah kita melakukan ini? aku siap. 772 00:55:29,514 --> 00:55:31,214 Di mana kita mulai? 773 00:55:31,248 --> 00:55:32,817 Periksa meja di sana. Pasti ada kunci di suatu tempat. 774 00:55:33,051 --> 00:55:34,352 Kunci ?! 775 00:55:34,385 --> 00:55:35,620 aku pikir kau bilang mereka menyembunyikannya. 776 00:55:35,853 --> 00:55:37,422 Itu yang aku katakan. 777 00:55:37,455 --> 00:55:39,390 Lalu bagaimana kau tahu kita membutuhkan kunci?! 778 00:55:39,624 --> 00:55:41,191 Tutup mulutmu dan bantu aku, ya? 779 00:55:41,224 --> 00:55:43,294 Danny, aku bersumpah demi Kristus, lebih baik di sini. 780 00:55:43,528 --> 00:55:44,596 Pelankan suaramu. 781 00:55:44,829 --> 00:55:45,863 - Teman-teman! - Apa? 782 00:55:46,129 --> 00:55:48,666 aku rasa, aku mendengar sesuatu. 783 00:55:55,573 --> 00:55:56,441 Halo? 784 00:55:57,709 --> 00:55:58,576 Halo? 785 00:56:00,778 --> 00:56:02,647 Apakah seseorang di sana? 786 00:56:08,586 --> 00:56:10,788 Albert, siapa itu? 787 00:56:13,424 --> 00:56:14,859 Jangan bergerak sialan! Dimana itu?! 788 00:56:17,996 --> 00:56:19,364 - Apa-apaan, bung ?! - Jangan buat aku 789 00:56:19,597 --> 00:56:23,166 tanya kamu lagi! Di mana itu? 790 00:56:23,401 --> 00:56:24,736 Apa-apaan ini ?! 791 00:56:24,969 --> 00:56:27,772 Sialan! Tutup mulut bangsat itu sekarang! 792 00:56:28,006 --> 00:56:29,374 Tenang, bung! 793 00:56:29,607 --> 00:56:31,576 aku mendapatkannya! aku mendapatkannya! Aku akan melakukannya. 794 00:56:32,543 --> 00:56:34,612 Terus mencari, sialan! 795 00:56:35,178 --> 00:56:37,649 Apa-apaan, nona ?! 796 00:56:39,851 --> 00:56:41,319 Diam, nona! 797 00:56:41,352 --> 00:56:43,821 kau tidak tahu konsekuensinya. 798 00:56:44,355 --> 00:56:46,724 Diam, nyonya, diam, diam! 799 00:56:46,958 --> 00:56:48,860 Tenang saja, Nak! 800 00:56:48,893 --> 00:56:51,462 kau tidak tahu dari siapa kau mencoba mengambilnya. 801 00:56:52,030 --> 00:56:54,197 kau tidak akan lolos begitu saja. 802 00:56:55,566 --> 00:56:56,434 Yah aku berencana untuk melakukannya. 803 00:56:57,568 --> 00:56:58,936 Di mana itu? 804 00:56:58,970 --> 00:57:01,406 Tidak ada apa-apa di sini, teman . Tidak ada apa-apa di sini! 805 00:57:01,639 --> 00:57:02,573 Apa yang kita lakukan, teman? 806 00:57:02,807 --> 00:57:03,941 Itu disini! Itu disini! 807 00:57:04,207 --> 00:57:05,343 Di mana itu? 808 00:57:05,576 --> 00:57:06,644 aku berpikir! 809 00:57:06,878 --> 00:57:08,245 Kau berpikir ?! 810 00:57:08,780 --> 00:57:10,748 Persetan denganmu, Danny! 811 00:57:13,751 --> 00:57:15,353 Nak, aku sudah bilang untuk tenang saja. 812 00:57:15,687 --> 00:57:17,922 kau melihat apa yang kau buat aku lakukan, ya, kau lihat? 813 00:57:18,221 --> 00:57:21,726 Semua orang diam! aku tidak bisa mendengar diri ku berpikir! 814 00:57:23,695 --> 00:57:24,962 Baiklah, persetan, itu saja. 815 00:57:24,996 --> 00:57:26,798 Persetan, kita harus bergerak, kau dengar aku, kau dengarkan aku ?! 816 00:57:27,065 --> 00:57:28,666 Aku bilang persetan! Ayo pergi! 817 00:57:29,033 --> 00:57:30,635 Ayo, teman. 818 00:57:30,902 --> 00:57:31,736 Danny? 819 00:57:37,575 --> 00:57:51,556 Sst. 820 00:57:51,589 --> 00:57:55,727 aku tidak akan mengatakannya lagi, kau pelit sialan. 821 00:57:56,094 --> 00:57:57,662 Tidak ada lagi bermain-main. 822 00:57:59,597 --> 00:58:03,267 Dia mati jika kita tidak menemukan apa-apa, kau mengerti? 823 00:58:05,303 --> 00:58:06,938 - Apakah kamu mengerti?! - Iya! 824 00:58:08,639 --> 00:58:10,708 - Danny. - Diam! 825 00:58:11,042 --> 00:58:13,277 - Danny, jangan lakukan ini. - Diam! 826 00:58:13,511 --> 00:58:15,313 - Apa yang kau lakukan? - Tutup mulutmu! 827 00:58:15,546 --> 00:58:16,380 Apa yang kau lakukan? 828 00:58:16,614 --> 00:58:17,482 Joe! Lakukan! 829 00:58:18,382 --> 00:58:19,484 Tidak! 830 00:58:19,717 --> 00:58:21,018 Aku harus melakukannya! Aku harus melakukannya! 831 00:58:21,252 --> 00:58:22,620 Tahan! Tahan! 832 00:58:22,854 --> 00:58:23,921 Tidak? 833 00:58:24,155 --> 00:58:25,022 Baik. 834 00:58:25,256 --> 00:58:27,492 Tidak? kau akan memberi tahu aku? 835 00:58:28,059 --> 00:58:29,460 Di mana itu? 836 00:58:30,361 --> 00:58:31,829 Ayolah! Katakan padaku! 837 00:58:32,063 --> 00:58:34,031 - Baik. - Baik? 838 00:58:34,398 --> 00:58:36,334 - Baik. - Itu dia. 839 00:58:36,567 --> 00:58:39,604 Bawa aku ke sana. Joe! Pergi bersamanya, Joe! 840 00:58:39,837 --> 00:58:41,539 - Kamu jalang beruntung. - Cepatlah, teman! 841 00:58:41,773 --> 00:58:42,807 Kita harus bergerak! 842 00:58:43,775 --> 00:58:44,642 Mikey! 843 00:58:45,910 --> 00:58:47,445 Cepatlah, kita harus bergerak! 844 00:58:48,513 --> 00:58:49,947 Ayo pergi-Michael! 845 00:58:50,581 --> 00:58:52,617 Kita harus bergerak! Ayo pergi! 846 00:58:53,217 --> 00:58:55,753 Mikey! Untuk apa kau berdiri ?! 847 00:58:55,987 --> 00:58:57,421 Sedikit bantuan, kan ?! 848 00:58:58,589 --> 00:58:59,457 Mikey! 849 00:59:00,725 --> 00:59:02,660 Michael! 850 00:59:02,693 --> 00:59:04,896 Pindah! Pindah! Jangan lihat dia. 851 00:59:05,363 --> 00:59:07,298 Jangan lihat dia. Dia sudah mati. Pergilah! 852 00:59:07,532 --> 00:59:09,667 lihat ke depan, bangsat! lihat ke depan! 853 00:59:10,201 --> 00:59:12,703 Ayo pergi, Joe! Apa yang terjadi?! 854 00:59:13,037 --> 00:59:14,739 - Buka, buka brankas. - Ya ya ya. 855 00:59:15,006 --> 00:59:16,040 aku membuka, aku membuka. 856 00:59:16,275 --> 00:59:17,508 Di sini, di sini? 857 00:59:17,742 --> 00:59:18,876 - Ya. - Itu disini? 858 00:59:18,910 --> 00:59:20,044 - Ya ya ya. - Pindahkan! 859 00:59:20,077 --> 00:59:21,612 - aku membuka! aku membuka! - Pindahkan! 860 00:59:25,583 --> 00:59:26,450 Michael? 861 00:59:28,820 --> 00:59:29,921 Apa yang sedang kau lakukan?! 862 00:59:30,154 --> 00:59:30,988 Hentikan ini! 863 00:59:35,893 --> 00:59:37,328 Kau memberitahunya. 864 00:59:37,562 --> 00:59:38,362 Buka sekarang! 865 00:59:38,596 --> 00:59:39,463 Jangan lakukan ini! 866 00:59:40,598 --> 00:59:42,600 Jane, pergi sekarang. 867 00:59:42,900 --> 00:59:44,101 Tidak. 868 00:59:44,135 --> 00:59:45,736 Michael, keluarkan dia dari sini, kawan. 869 00:59:46,003 --> 00:59:47,572 Tolong, pulanglah. 870 00:59:47,905 --> 00:59:48,773 Ya ya ya. 871 00:59:49,740 --> 00:59:51,042 aku pikir kami punya sesuatu! 872 00:59:51,709 --> 00:59:52,710 Sudah terlambat. 873 00:59:52,743 --> 00:59:54,111 Keluarkan dia dari sini, kawan! 874 00:59:54,412 --> 00:59:56,447 - Buka! - Ya, aku membuka. 875 00:59:56,681 --> 00:59:57,515 Woo! 876 00:59:57,849 --> 00:59:59,450 Woo! Jackpot! 877 01:00:00,218 --> 01:00:02,787 - Apakah kita mengerti ?! - aku pikir kita punya sesuatu! 878 01:00:03,487 --> 01:00:04,355 Pindahkan itu. 879 01:00:05,056 --> 01:00:05,923 Woo! 880 01:00:06,291 --> 01:00:07,758 Woo! Jackpot! 881 01:00:11,796 --> 01:00:12,763 Jackpot. 882 01:00:12,997 --> 01:00:13,764 Oh, sial. 883 01:00:35,853 --> 01:00:36,721 pergi. 884 01:00:38,890 --> 01:00:41,092 Michael! 885 01:00:41,125 --> 01:00:43,027 - aku tidak bisa melakukan itu. - Pergi sekarang. 886 01:00:45,062 --> 01:00:46,964 aku tidak bisa melakukan itu. Dengarkan aku! 887 01:00:49,533 --> 01:00:50,134 Michael! 888 01:00:50,401 --> 01:00:51,602 Jangan! 889 01:00:51,636 --> 01:00:52,837 Michael, lupakan saja! 890 01:00:53,104 --> 01:00:54,572 Tidak apa-apa. 891 01:00:54,872 --> 01:00:57,141 - Aku akan hitung sampai tiga. - Michael! 892 01:00:57,441 --> 01:00:58,843 Tidak apa-apa. 893 01:00:59,744 --> 01:01:00,945 - Satu ... - Michael! 894 01:01:01,178 --> 01:01:02,713 aku tidak akan pergi tanpa itu! 895 01:01:02,980 --> 01:01:04,849 - Dua ... - Michael, berhenti! 896 01:01:09,153 --> 01:01:10,187 Tiga... 897 01:01:24,669 --> 01:01:25,970 Jackpot, keparat. 898 01:01:30,708 --> 01:01:33,077 ambil apapun yang kau bisa! 899 01:01:33,110 --> 01:01:34,812 Kau dengar aku ?! Ayo pergi dari sini, teman! 900 01:01:35,046 --> 01:01:36,213 Tolong pergi! 901 01:01:36,547 --> 01:01:37,848 Semua akan baik-baik saja. 902 01:01:38,149 --> 01:01:39,251 Tidak. 903 01:01:39,284 --> 01:01:40,952 Apa kau benar-benar mendengarku ?! Ayo pergi! 904 01:01:40,985 --> 01:01:43,988 Tidak masalah! Mari kita pergi dan lupakan semua ini terjadi! 905 01:01:44,289 --> 01:01:46,791 Jadi kau akan mendengarkan wanita jalang ini sekarang, kan ?! 906 01:01:50,695 --> 01:01:53,631 Hari demi hari aku mendengarmu, yap-yap-yap, bla-bla-bla ... 907 01:01:53,864 --> 01:01:56,667 kau tidak dapat membayar apa-apa! karena kau tidak berharga! 908 01:01:57,001 --> 01:01:58,736 aku pergi ke depan dan menawarkan mu omong kosong 909 01:01:58,970 --> 01:02:01,072 dan kau membuatku seperti pelacur kecil ?! 910 01:02:03,841 --> 01:02:06,177 - Jangan dengarkan psiko ini! - Tutup mulutmu! Naik! 911 01:02:06,411 --> 01:02:07,712 Persetan denganmu, Danny! 912 01:02:08,079 --> 01:02:09,847 - Persetan aku ?! - Ya, bercinta kau! 913 01:02:10,081 --> 01:02:11,615 Tidaaa ... 914 01:02:12,049 --> 01:02:13,517 Sialan kau, bangsat! 915 01:02:46,684 --> 01:02:48,119 Jika seseorang memiliki jiwa 916 01:02:51,155 --> 01:02:52,623 aku pikir itu seperti spons. 917 01:02:56,660 --> 01:02:58,062 Perekam acara 918 01:03:01,198 --> 01:03:02,633 mendokumentasikan 919 01:03:04,135 --> 01:03:05,536 pencetakan 920 01:03:08,340 --> 01:03:10,207 semua yang kau lihat dan lakukan. 921 01:03:14,779 --> 01:03:16,147 Merendam semuanya. 922 01:03:20,318 --> 01:03:22,953 Dan kemudian membawanya ke mana pun kau pergi. 923 01:03:25,756 --> 01:03:26,991 Selama-lamanya. 924 01:05:11,795 --> 01:05:13,431 kau tidak banyak bicara, kan , nak? 925 01:05:20,572 --> 01:05:24,643 Baiklah, tidak apa-apa. aku akan membangunkan mu ketika perjalanan sudah berakhir. 926 01:05:36,754 --> 01:05:38,956 aku tidak punya alasan lagi. 927 01:05:40,858 --> 01:05:41,959 Tidak ada arah. 928 01:05:44,895 --> 01:05:46,030 Tidak ada jadwal 929 01:05:48,266 --> 01:05:49,833 Jangan jadwalkan. 930 01:05:50,968 --> 01:05:52,102 Tidak ada tugas 931 01:05:54,539 --> 01:05:56,907 Tidak ada pemimpin yang memberi tahu ku apa yang harus aku lakukan. 932 01:06:01,145 --> 01:06:02,780 Semuanya hilang sekarang. 933 01:06:04,148 --> 01:06:06,384 Dan aku sendirian. 934 01:06:24,802 --> 01:06:25,970 Mencari 935 01:06:30,542 --> 01:06:31,909 untuk sesuatu 936 01:06:37,382 --> 01:06:41,386 pijakan 937 01:06:41,419 --> 01:06:43,787 untuk mencegahku meluncur turun dari muka bumi 938 01:06:47,925 --> 01:06:49,126 untuk jawaban 939 01:06:51,396 --> 01:06:52,930 untuk melarikan diri 940 01:06:55,132 --> 01:06:56,368 untuk harapan 941 01:06:58,470 --> 01:07:00,070 jalan ke depan 942 01:07:02,307 --> 01:07:03,974 cara melalui itu semua 943 01:07:06,210 --> 01:07:07,945 untuk membawaku ke mana saja 944 01:07:09,847 --> 01:07:12,049 di mana saja kecuali di sini. 945 01:07:17,855 --> 01:07:20,858 Dan akhirnya, kadang-kadang, 946 01:07:22,327 --> 01:07:25,363 kau menemukan bahwa beberapa hal mulai mencari mu. 947 01:08:55,387 --> 01:08:56,421 kau membuat ku datang. 948 01:09:07,998 --> 01:09:08,666 Iya! 949 01:09:11,235 --> 01:09:16,374 Ya Tuhan. 950 01:09:16,408 --> 01:09:19,042 - Lakukan sesuatu untukku? - Oh, apapun, sayang. 951 01:09:19,477 --> 01:09:21,078 Tutup matamu. 952 01:09:23,013 --> 01:09:30,355 Itu dia. 953 01:09:30,388 --> 01:09:33,190 Sst, sst, sst, jangan bernafas sekarang. 954 01:09:37,060 --> 01:09:40,365 Memelanai! 955 01:09:41,165 --> 01:09:44,201 - Oh Tuhan, oh Tuhan ... - kau suka itu? 956 01:09:44,569 --> 01:09:46,103 - Ya. - Lebih keras! 957 01:09:58,683 --> 01:10:01,084 Hei, kemana kau pergi? 958 01:10:01,419 --> 01:10:02,287 Kemana kau pergi? 959 01:10:06,558 --> 01:10:08,025 Kemana kau pergi? 960 01:10:25,142 --> 01:10:26,611 Ayolah! 961 01:10:26,644 --> 01:10:28,646 kau sebaiknya membuang omong kosong itu, bajingan. 962 01:10:29,814 --> 01:10:31,215 Apakah jendelaku bersih? 963 01:10:31,449 --> 01:10:33,685 Itu dia, itu dia. Itu dia, Billy Boy. 964 01:10:33,918 --> 01:10:40,023 Jadi, teman. kau memiliki semacam masalah di sana, teman? 965 01:10:40,525 --> 01:10:42,527 Dengar, kenapa kalian tidak membantu, ya? 966 01:10:42,760 --> 01:10:44,329 Menjalani. 967 01:10:44,362 --> 01:10:47,097 Kita punya pembunuh bayi luar kota, bukan? 968 01:10:47,432 --> 01:10:48,633 Woo, bayi laki-laki. 969 01:10:48,867 --> 01:10:51,769 Kita pasti melakukannya, Billy, tentu saja kita lakukan. 970 01:10:54,204 --> 01:10:59,209 Aku akan membutuhkanmu untuk mendukungnya dari mobil itu. 971 01:10:59,944 --> 01:11:02,079 Lakukan, homo! kau punya masalah di sini? 972 01:11:02,313 --> 01:11:03,113 Dengarkan dia, nak. 973 01:11:04,849 --> 01:11:06,284 Berputar! 974 01:11:06,317 --> 01:11:09,186 Apa-apaan ini? 975 01:11:09,420 --> 01:11:12,222 Aku bilang putar pantatmu, nak. 976 01:11:13,525 --> 01:11:15,092 - Sepertinya dia menyukainya. - Apa-apaan ini? 977 01:11:15,326 --> 01:11:17,127 Ini semacam acara komedi sialan, ya? 978 01:11:17,562 --> 01:11:19,731 Apa yang membuatmu sangat lucu, jalang? 979 01:11:21,231 --> 01:11:22,500 ada apa denganmu? 980 01:11:22,534 --> 01:11:23,735 Keparat, aku akan memberimu sesuatu untuk ditertawakan. 981 01:11:23,768 --> 01:11:24,669 aku akan memberi mu sesuatu untuk terkikik. 982 01:11:24,903 --> 01:11:26,203 Dia adalah orang bodoh, Lloyd. 983 01:11:26,571 --> 01:11:28,640 - Kau ingin tahu? - Katakan, nak! 984 01:11:28,907 --> 01:11:30,308 Kau sialan memberitahuku. 985 01:11:30,341 --> 01:11:34,211 Tidak ada apa-apa, tidak ada 986 01:11:34,445 --> 01:11:38,783 yang dapat kau lakukan untuk ku neraka belum selesai. 987 01:11:40,385 --> 01:11:42,052 - Persetan. - Dia bicara tulus! 988 01:11:43,021 --> 01:11:44,289 Keparat. 989 01:11:46,858 --> 01:11:48,560 Ayo tangkap dia sekarang, nak. 990 01:12:02,440 --> 01:12:04,107 Tentu. aku butuh bantuan. 991 01:12:05,476 --> 01:12:07,144 Sedikit dukungan. 992 01:12:08,479 --> 01:12:10,147 Pada akhirnya, 993 01:12:10,715 --> 01:12:12,383 aku hanya perlu perang untuk berhenti. 994 01:12:14,919 --> 01:12:17,755 Mickey, aku mencintaimu. 995 01:12:18,155 --> 01:12:20,692 kau seperti saudara bagi ku tetapi kau punya kehidupan di sini. 996 01:12:21,025 --> 01:12:22,360 kau bercanda, kita akan bersama? 997 01:12:22,660 --> 01:12:24,262 Kita pergi bersama, ya? 998 01:12:24,295 --> 01:12:26,229 Apakah kau ingin menggendong putra mu? 999 01:12:32,403 --> 01:12:34,405 Semoga saja kita berhasil baik-baik saja . 1000 01:12:34,639 --> 01:12:36,341 Hei, Mikey! Ayo pergi! 1001 01:12:36,574 --> 01:12:39,611 Putramu membutuhkan ayahnya. Kembalilah ke kami. 1002 01:12:40,645 --> 01:12:42,380 Keluar, keluar. 1003 01:12:42,614 --> 01:12:44,782 Mikey, ini bukan anjuran, sialan. 1004 01:12:45,016 --> 01:12:46,451 surat panggilan, kau mengerti? 1005 01:12:46,718 --> 01:12:48,720 aku minta maaf! Medis! 1006 01:12:50,588 --> 01:12:52,490 Vinny, aku tidak dapat menemukan kompasku, kawan. 1007 01:12:53,424 --> 01:12:56,327 Terlampir adalah gambar putra mu yang baru lahir. 1008 01:12:57,028 --> 01:12:59,897 Dia di sini bersama kami, kami menunggumu. 1009 01:13:56,754 --> 01:13:58,221 Halo? 1010 01:14:00,291 --> 01:14:00,958 Halo? 1011 01:14:03,561 --> 01:14:06,196 Halo, ada orang di sana? 1012 01:14:06,564 --> 01:14:07,932 Siapa itu, sayang? 1013 01:14:08,299 --> 01:14:10,902 aku tidak tahu, tidak ada yang menjawab. 1014 01:14:11,936 --> 01:14:13,203 Halo? 1015 01:14:15,273 --> 01:14:15,940 Halo? 1016 01:14:19,277 --> 01:14:19,944 Michael? 1017 01:14:21,012 --> 01:14:21,913 Apa itu kamu? 1018 01:15:48,366 --> 01:15:49,767 Vinny. 1019 01:15:53,004 --> 01:15:53,838 Vinny! 1020 01:15:57,508 --> 01:15:58,776 aku tidak dapat menemukannya. 1021 01:16:02,547 --> 01:16:03,781 aku tidak dapat menemukannya. 1022 01:16:07,418 --> 01:16:12,390 Kompas ku. 1023 01:16:12,423 --> 01:16:14,525 Vinny, aku tidak bisa menemukan kompasku, kawan! 1024 01:16:18,496 --> 01:16:21,065 Hai Mickey. aku mengerti, bung. 1025 01:16:42,620 --> 01:16:44,755 Tidak, Vinny, tidak! 1026 01:16:57,101 --> 01:16:58,703 Ketika aku masih kecil, 1027 01:17:00,171 --> 01:17:01,772 ibuku memberikan ini padaku. 1028 01:17:03,708 --> 01:17:08,579 Dan dia mengatakan kepada ku bahwa jika aku tersesat atau takut 1029 01:17:09,146 --> 01:17:10,882 ini akan membawaku pulang. 1030 01:17:12,083 --> 01:17:15,119 Dan sekarang, aku ingin kau memilikinya. 1031 01:17:16,554 --> 01:17:19,023 Dan jika kau pernah merasa sendirian, 1032 01:17:19,457 --> 01:17:21,959 kau hanya butuh mengambil kompas ini 1033 01:17:22,294 --> 01:17:24,495 dan tahu bahwa aku selalu bersamamu. 1034 01:17:25,796 --> 01:17:28,065 Karena aku sangat mencintaimu, anakku. 1035 01:17:41,112 --> 01:17:42,780 Ini Yakub. 1036 01:17:43,014 --> 01:17:44,949 kau tidak akan percaya ini. 1037 01:17:46,617 --> 01:17:48,419 Kami menemukan ayahmu. 1038 01:17:49,487 --> 01:17:50,955 Ini alamatnya. 1039 01:18:14,045 --> 01:18:15,646 Ibu ku sering berkata 1040 01:18:17,014 --> 01:18:18,616 kau juga membungkuk 1041 01:18:19,917 --> 01:18:21,519 atau kau istirahat. 1042 01:18:23,054 --> 01:18:24,655 Dan ketika kau istirahat, 1043 01:18:25,324 --> 01:18:30,795 terkadang kau tumbuh lebih kuat di tempat-tempat yang buruk. 1044 01:18:32,930 --> 01:18:35,700 Dan terkadang, kau tidak melakukannya. 1045 01:18:38,869 --> 01:18:40,471 Tetapi jika kau bisa bertahan 1046 01:18:42,274 --> 01:18:43,874 jika kau bisa bertahan 1047 01:18:46,043 --> 01:18:47,645 waktu memiliki cara yang lucu 1048 01:18:50,014 --> 01:18:54,618 menyembuhkan bahkan yang tak tersembuhkan. 1049 01:18:56,020 --> 01:18:57,621 Dan terkadang 1050 01:18:59,190 --> 01:19:01,192 ketika kita berdiri di jurang 1051 01:19:03,227 --> 01:19:05,229 menatap ke dalam jurang semua itu 1052 01:19:08,266 --> 01:19:13,938 hidup bisa memberi kita secercah harapan 1053 01:19:16,640 --> 01:19:18,042 Ambil. 1054 01:19:18,343 --> 01:19:19,944 Itu sangat berharga. 1055 01:19:21,145 --> 01:19:22,747 Dan mungkin 1056 01:19:23,714 --> 01:19:25,116 mungkin saja 1057 01:19:27,285 --> 01:19:28,886 kau bisa memiliki kedamaian 1058 01:19:29,887 --> 01:19:31,289 temanku. 1059 01:19:33,289 --> 01:20:20,727 subtitles by rhaindesign