1
00:00:00,001 --> 00:00:02,125
subtitles by rhaindesign
2
00:00:02,953 --> 00:00:05,323
Perang adalah neraka.
3
00:00:07,057 --> 00:00:08,792
Mereka mengajarimu soal perang
4
00:00:09,860 --> 00:00:11,396
melatih mu untuk bertarung
5
00:00:12,330 --> 00:00:13,764
cara menggunakan senjata
6
00:00:14,566 --> 00:00:17,935
bagaimana cara membunuh.
7
00:00:17,968 --> 00:00:22,006
Apa yang kau tidak tahu, bagaimana melakukannya,
bagaimana pulang ke rumah.
8
00:00:24,309 --> 00:00:26,311
Bagaimana kau dengan perdamaian?
9
00:00:31,048 --> 00:00:33,951
Damai adalah Neraka bagi seorang prajurit.
10
00:00:49,301 --> 00:00:53,203
Saat aku masih muda,
aku tumbuh di jalan yang benar,
11
00:00:54,038 --> 00:00:58,142
di lingkungan yang baik,
dengan teman baik,
12
00:00:58,643 --> 00:01:00,445
menjalani hidup yang baik.
13
00:01:01,945 --> 00:01:06,216
Semuanya baik,
bersih, dan jelas.
14
00:01:08,386 --> 00:01:11,021
Wah, aku beruntung.
15
00:01:13,391 --> 00:01:14,526
Jadi bagaimana harimu, Mikey?
16
00:01:14,958 --> 00:01:16,827
aku main di dekat pabrik tua.
17
00:01:17,161 --> 00:01:18,563
Apa yang kau lakukan
di pabrik?
18
00:01:18,797 --> 00:01:20,432
Tommy dan Vinny.
19
00:01:20,465 --> 00:01:22,232
Ya, kau tahu aku tidak suka
main disitu.
20
00:01:22,467 --> 00:01:24,436
- Kamu selalu kembali berantakan.
- Ya, ya.
21
00:01:24,669 --> 00:01:26,970
Ya, aku serius, Mikey.
22
00:01:33,378 --> 00:01:36,080
Aku tidak ingin kau bermain-main di
pabrik. Itu berbahaya.
23
00:01:39,216 --> 00:01:41,553
Tidak apa-apa, tidak apa-apa, ayo ke sini.
24
00:01:43,688 --> 00:01:46,223
aku ingin kau
memiliki sesuatu Mikey, oke?
25
00:01:46,458 --> 00:01:49,361
Sesuatu yang
sangat aku sayangi.
26
00:01:50,428 --> 00:01:53,897
Ibu memberikan ini kepada ku
saat aku masih kecil.
27
00:01:54,131 --> 00:01:55,533
kau selalu melihat ku dengan itu, bukan?
28
00:01:55,767 --> 00:01:57,268
- Ya.
- Ya
29
00:01:57,502 --> 00:02:01,339
Dia bilang...
jika aku tersesat atau takut
30
00:02:01,573 --> 00:02:03,308
ini akan membawaku pulang.
31
00:02:04,007 --> 00:02:06,176
Dan sekarang, aku ingin kau memilikinya.
32
00:02:07,044 --> 00:02:07,911
Baik?
33
00:02:14,686 --> 00:02:17,389
Jadi aku ingin kau berjanji kepada ku
bahwa jika saat kau merasa sendirian
34
00:02:17,756 --> 00:02:20,258
kau hanya butuh
mengambil kompas ini
35
00:02:20,492 --> 00:02:23,994
dan yakin bahwa
aku selalu bersamamu, oke?
36
00:02:24,962 --> 00:02:26,063
- Ya.
- Baik.
37
00:02:26,297 --> 00:02:27,432
Baiklah.
Aku cinta kamu. Kemari.
38
00:02:27,665 --> 00:02:29,199
Aku mencintaimu juga.
39
00:02:37,509 --> 00:02:41,513
Sekolah tidak ada,
dan kebebasan ada pada kita.
40
00:02:43,448 --> 00:02:46,016
aku tidak pernah berpikir
dalam sejuta tahun
41
00:02:46,384 --> 00:02:48,986
bahwa ini akan
terjadi pada ku.
42
00:02:51,423 --> 00:02:53,291
Bicara tentang keberuntungan.
43
00:02:53,924 --> 00:02:55,993
Hei kau.
Hey Cantik.
44
00:02:56,294 --> 00:02:57,161
Rindukan aku?
45
00:02:57,662 --> 00:02:59,264
Ummmm ...
46
00:02:59,731 --> 00:03:00,698
'Tentu saja.
47
00:03:00,931 --> 00:03:02,933
Jadi apa yang kita buat malam ini?
48
00:03:03,167 --> 00:03:05,002
aku tidak tahu
aku harus berbicara dengan teman-teman.
49
00:03:05,370 --> 00:03:06,471
Para lelaki?
50
00:03:06,504 --> 00:03:07,672
Aku bersumpah.
Sepertinya kalian semua sudah menikah.
51
00:03:07,906 --> 00:03:09,307
Kita semua sudah menikah.
52
00:03:09,541 --> 00:03:11,041
Kita akan mendapatkan rumah besar,
53
00:03:11,074 --> 00:03:12,510
kita akan punya istri, anak-anak.
54
00:03:12,744 --> 00:03:13,645
Ha ha.
55
00:03:14,279 --> 00:03:18,349
Baik.
56
00:03:18,383 --> 00:03:20,017
Bersiaplah untuk malam ini, oke?
57
00:03:20,652 --> 00:03:22,420
Tapi aku harus pergi sekarang
, maaf, sayang.
58
00:03:22,754 --> 00:03:24,656
Mengapa?
aku terlambat, aku harus pergi bertemu-
59
00:03:24,889 --> 00:03:26,624
Teman-teman, aku tahu.
60
00:03:28,158 --> 00:03:30,762
Kamu yang terbaik.
61
00:03:30,795 --> 00:03:32,363
- Aku cinta kamu.
- Aku mencintaimu juga.
62
00:03:49,481 --> 00:03:50,615
Oh, ini dia.
63
00:03:50,648 --> 00:03:52,383
Hei Mikey, dari
mana saja kau?
64
00:03:52,617 --> 00:03:53,685
Hai teman-teman.
Hei.
65
00:03:53,718 --> 00:03:55,587
Apa yang
kamu lakukan sepanjang waktu?
66
00:03:55,854 --> 00:03:57,120
Halo, Mickey.
67
00:03:57,154 --> 00:03:58,356
- Bagus, bagaimana kabarmu?
- aku baik-baik saja.
68
00:03:58,389 --> 00:03:59,691
Dia di dalam mobil memberinya
satu, dua.
69
00:04:00,758 --> 00:04:02,293
Di mana kau?
70
00:04:02,327 --> 00:04:05,497
aku, eh, aku sibuk ...
melakukan sesuatu yang penting.
71
00:04:05,996 --> 00:04:07,398
Dia mengurus
beberapa bisnis.
72
00:04:07,432 --> 00:04:08,433
Mengurus
beberapa bisnis. Apa ...
73
00:04:08,700 --> 00:04:10,067
siapa pria yang beruntung itu?
74
00:04:10,100 --> 00:04:12,102
Lebih baik berhenti pacaran
dengan teman kencan.
75
00:04:12,337 --> 00:04:13,705
Kalian mau yang biasa?
76
00:04:14,071 --> 00:04:16,139
- Ya, itu bagus sekali.
- Ya, ya, itu bagus.
77
00:04:16,441 --> 00:04:18,175
Bagaimana denganmu, Vinny?
78
00:04:18,208 --> 00:04:20,210
Kau tampak
murung hari ini, sayang.
79
00:04:20,812 --> 00:04:23,113
Ya, ada apa dengannya?
akupun merasakan begitu.
80
00:04:23,448 --> 00:04:25,350
Terima kasih.
81
00:04:25,383 --> 00:04:27,117
aku akan segera kembali
dengan pesanan mu.
82
00:04:27,452 --> 00:04:29,754
Terima kasih.
83
00:04:29,787 --> 00:04:32,022
Lihat pria ini.
dia sibuk sendiri.
84
00:04:32,590 --> 00:04:34,024
Lupakan saja.
85
00:04:35,360 --> 00:04:38,463
aku pikir, uh ...
86
00:04:38,496 --> 00:04:40,097
aku rasa aku akan
mengajukan pertanyaan malam ini.
87
00:04:40,331 --> 00:04:41,733
Wah!
Wah
88
00:04:41,766 --> 00:04:43,301
Orang ini.
kau akan memunculkan pencarian-benar?
89
00:04:43,535 --> 00:04:45,837
Ya.
Selamat, Mickey.
90
00:04:45,870 --> 00:04:47,472
Terima kasih.
Ya, selamat.
91
00:04:47,705 --> 00:04:49,039
- Tuhan memberkati mu.
- tentang kematianmu.
92
00:04:49,274 --> 00:04:51,409
Tuhan memberkatimu dan dia, ya.
93
00:04:51,643 --> 00:04:52,677
Terima kasih.
94
00:04:52,710 --> 00:04:53,711
Ada apa
denganmu?
95
00:04:53,745 --> 00:04:54,812
Ya, kau akan
melihat Susan malam ini?
96
00:04:54,846 --> 00:04:56,347
Hei, Vinny, keluarlah!
97
00:04:57,615 --> 00:04:59,082
Lihat itu?
kau harus berhati-hati untuk itu.
98
00:04:59,317 --> 00:05:00,351
Oh, apa, apa dia akan menciumku?
99
00:05:00,585 --> 00:05:01,719
Mungkin.
100
00:05:01,753 --> 00:05:03,086
Tapi Susan, Susan?
101
00:05:03,321 --> 00:05:04,455
Ya, aku melihatnya malam ini.
102
00:05:04,856 --> 00:05:06,324
Dan?
103
00:05:06,357 --> 00:05:07,825
aku tidak tahu
Kami hanya belum, um ...
104
00:05:08,158 --> 00:05:09,761
Apa? Bicaralah, bicaralah.
105
00:05:09,994 --> 00:05:11,228
Orang ini-
106
00:05:11,262 --> 00:05:12,363
- Teman-teman.
- Kamu tahu, kamu tahu ...
107
00:05:12,597 --> 00:05:13,364
katakan, Vinny.
108
00:05:13,598 --> 00:05:15,266
Kami belum,
109
00:05:15,300 --> 00:05:16,568
ya, kita belum ...
Ayo, berikan padaku.
110
00:05:16,801 --> 00:05:17,769
Ayo, menyerah.
111
00:05:18,068 --> 00:05:19,537
Tolong aku, teruslah.
112
00:05:19,571 --> 00:05:20,738
aku belajar banyak tentang mu, Vincent.
113
00:05:21,339 --> 00:05:23,140
Saya belum pernah melihatnya sebelumnya.
114
00:05:23,173 --> 00:05:24,642
Bukankah aku sudah memberitahumu soal itu?
Pernahkah kau menyentuhnya?
115
00:05:25,075 --> 00:05:26,811
- aku sudah menyentuhnya, ya.
- Apakah kau pernah melihat benda itu?
116
00:05:27,345 --> 00:05:29,747
kau berbohong kepada ku.
kau bahkan belum pernah menyentuh vagina.
117
00:05:30,247 --> 00:05:32,784
Tidak, aku-aku pernah melihat ...
Aku sudah pernah melihat sekilas.
118
00:05:33,116 --> 00:05:35,853
aku tahu itu, aku tahu itu.
Ingat aku katakan,
119
00:05:36,086 --> 00:05:37,555
Hei! Hei!
120
00:05:37,822 --> 00:05:39,357
- Tidak, jangan. Jangan.
- Apa?!
121
00:05:39,390 --> 00:05:40,825
- jangan, jangan, jangan ...
- Kami harus memberitahumu sesuatu.
122
00:05:41,059 --> 00:05:42,627
Sayang, tidak bisakah kau lihat
aku bekerja di sini?
123
00:05:42,994 --> 00:05:45,797
Orang ini di sini,
bisakah kau percaya?
124
00:05:45,830 --> 00:05:47,832
Dia sudah bersama gadis ini
karena Tuhan tahu berapa lama
125
00:05:48,165 --> 00:05:50,501
dan dia masih perawan.
Dia belum menyegel kesepakatan itu.
126
00:05:51,936 --> 00:05:52,837
Aku ingin memberitahumu, sayang,
127
00:05:53,071 --> 00:05:54,439
kamu terlihat sangat baik hari ini.
128
00:05:54,772 --> 00:05:55,840
Terima kasih sayang.
129
00:05:55,873 --> 00:05:57,575
Ah, perawan
agak lucu bagi ku.
130
00:05:58,241 --> 00:06:00,345
Oh benarkah?
131
00:06:00,378 --> 00:06:02,179
Kalau begitu, kau beruntung
karena kami punya satu di sini.
132
00:06:05,248 --> 00:06:07,585
Jika, uh, semuanya tidak berjalan
dengan baik ...
133
00:06:08,019 --> 00:06:11,255
kau selalu bisa berkencan denganku, boneka.
Beri tahu aku, capiche?
134
00:06:15,326 --> 00:06:17,795
Kurasa teman kita Vincent di
sini baru saja memakai celananya.
135
00:06:26,537 --> 00:06:27,739
Ada apa denganmu?
136
00:06:27,972 --> 00:06:29,474
Itu tidak ada hubungannya dengan dia, kawan.
137
00:06:29,707 --> 00:06:31,542
kau akan mengurus bisnis malam ini, Vinny.
138
00:06:31,776 --> 00:06:33,711
Akhirnya seorang gadis
akan tidur denganmu.
139
00:06:34,045 --> 00:06:36,347
- Ya, jangan khawatir.
- Bukan itu, teman-teman.
140
00:06:36,581 --> 00:06:37,849
Bukan itu, ada apa?
141
00:06:37,882 --> 00:06:39,617
Ibumu tidak membuatkanmu
pancake pagi ini.
142
00:06:40,418 --> 00:06:41,919
Kenapa kau selalu harus
mencelaku?
143
00:06:42,219 --> 00:06:43,721
Bolehkah aku memberi tahumu
sesuatu yang sangat serius ?
144
00:06:43,955 --> 00:06:45,590
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
145
00:06:45,957 --> 00:06:47,692
- Kencangkan!
- aku akan direkrut!
146
00:06:47,725 --> 00:06:49,727
Baiklah, kau ingin mendengarnya?
147
00:06:50,061 --> 00:06:51,796
aku direkrut pagi ini.
148
00:06:53,264 --> 00:06:53,931
- Apa?
- Apa?
149
00:06:56,300 --> 00:06:57,502
aku direkrut hari ini.
150
00:06:59,337 --> 00:07:01,906
Untuk menjadi Angkatan Darat?
151
00:07:01,939 --> 00:07:03,908
Apa yang kau pikirkan?
Tentu saja Angkatan Darat.
152
00:07:05,743 --> 00:07:06,678
Apakah kau serius?
153
00:07:07,745 --> 00:07:09,414
aku serius dengan ini.
154
00:07:10,948 --> 00:07:12,383
Saya menerima surat
pagi ini.
155
00:07:17,555 --> 00:07:19,290
Apa yang akan aku
katakan pada ibuku?
156
00:07:20,091 --> 00:07:22,894
- kau belum memberi tahu siapa pun?
- aku tidak tahu caranya.
157
00:07:23,127 --> 00:07:26,196
Baiklah, kita akan memikirkan
caranya di sini, oke?
158
00:07:26,497 --> 00:07:28,198
Mikey, ini bukan saran!
Ini adalah sebuah-
159
00:07:28,433 --> 00:07:30,268
Ini adalah kartu konsep,
kau mengerti aku ?!
160
00:07:30,468 --> 00:07:32,235
Mereka tidak bertanya padaku,
mereka memberitahuku!
161
00:07:32,603 --> 00:07:33,805
Kita akan memikirkan
sesuatu, oke?
162
00:07:34,038 --> 00:07:35,339
Kami akan memikirkan sesuatu.
163
00:07:35,573 --> 00:07:37,475
Apa yang akan kau pikirkan?
164
00:07:37,508 --> 00:07:39,610
Dengar teman-teman,
aku hanya ingin memberitahumu,
165
00:07:39,877 --> 00:07:43,347
kau tahu, seperti terima kasih,
kau tahu dan aku akan merindukan kalian.
166
00:07:43,581 --> 00:07:45,248
Dengar, berhenti bicara
seperti itu, oke?
167
00:07:45,483 --> 00:07:46,684
Dengar, kita tumbuh bersama.
Baiklah?
168
00:07:46,918 --> 00:07:48,319
Kita seperti keluarga.
169
00:07:48,352 --> 00:07:49,587
Ya, jangan bicara
seperti itu lagi.
170
00:07:50,054 --> 00:07:51,589
Dengar, pikirkan, pikirkan, pikirkan.
171
00:07:51,622 --> 00:07:53,257
Kita akan memikirkan
sesuatu di sini, oke?
172
00:07:53,791 --> 00:07:55,326
Apa yang akan aku lakukan, Mickey?
173
00:07:56,561 --> 00:07:58,463
Hah, apa yang akan aku lakukan?
174
00:07:58,696 --> 00:08:00,698
Ini bukan aku, kawan,
ini bukan aku.
175
00:08:01,299 --> 00:08:02,800
Kami bisa menempatkan mu di dalam mobil dan
kami akan menyembunyikanmu
176
00:08:02,834 --> 00:08:04,936
melintasi perbatasan.
aku akan mengantarmu ke Kanada.
177
00:08:05,570 --> 00:08:07,939
- Kamu bisa bersembunyi.
- Siapa yang mau pergi ke Kanada?
178
00:08:09,474 --> 00:08:10,508
Aku pergi denganmu.
179
00:08:16,013 --> 00:08:16,948
Mickey.
180
00:08:17,782 --> 00:08:19,317
Mickey. Aku cinta kamu...
181
00:08:19,350 --> 00:08:21,552
kau seperti saudara bagiku,
tetapi kau punya kehidupan di sini.
182
00:08:21,953 --> 00:08:23,020
kau tahu aku tidak punya apa -apa,
teman,
183
00:08:23,254 --> 00:08:24,522
dan kau punya kehidupan di sini.
184
00:08:24,822 --> 00:08:26,290
Vinny, tidak, dengarkan,
185
00:08:26,324 --> 00:08:26,991
kita tumbuh bersama, kita
seperti keluarga, oke?
186
00:08:27,225 --> 00:08:28,626
kau seperti saudara ku
187
00:08:28,926 --> 00:08:30,328
dan kau tidak pergi ke sana
sendiri.
188
00:08:36,934 --> 00:08:39,537
Apakah kau akan melakukannya untuk ku?
189
00:08:40,938 --> 00:08:42,607
Siapa yang akan menjaga
punggungmu, ya?
190
00:08:42,840 --> 00:08:44,075
Apakah kau serius sekarang?
191
00:08:44,108 --> 00:08:45,476
Kau bercanda?
Kita pergi bersama?
192
00:08:45,810 --> 00:08:47,011
Kita pergi bersama, ya?
193
00:08:51,582 --> 00:08:52,950
Apa yang kamu lihat padaku?
194
00:08:57,388 --> 00:08:58,756
Baiklah, lupakan saja,
aku akan pergi juga.
195
00:08:59,090 --> 00:09:00,458
Apa?
196
00:09:00,491 --> 00:09:01,592
kau membutuhkan seseorang untuk
merawat bokongmu.
197
00:09:03,227 --> 00:09:05,730
Kau pergi juga? Tidak, bukan kau-
198
00:09:07,098 --> 00:09:08,866
kau akan punya kepala mu sejauh ini,
199
00:09:09,100 --> 00:09:10,434
kau akan membutuhkan seseorang yang harus
diperhatikan
200
00:09:10,668 --> 00:09:11,869
dan aku akan menembak mereka
201
00:09:12,236 --> 00:09:13,638
saat kalian tidak melakukan apa-apa.
202
00:09:14,705 --> 00:09:15,773
kau tahu dia tidak akan melakukannya.
203
00:09:16,007 --> 00:09:17,074
aku akhirnya akan menembak
mu di bokong
204
00:09:17,608 --> 00:09:19,443
Dan aku hanya akan menembakmu.
205
00:09:20,978 --> 00:09:23,815
Pastikan aku tidak bersama
Becky saat kau melakukannya, ya?
206
00:09:25,583 --> 00:09:27,718
Hei, Tuhan memberkatimu, Mickey.
207
00:09:47,171 --> 00:09:48,372
Ada apa?
208
00:09:50,408 --> 00:09:52,476
- Aku cinta kamu.
- Aku mencintaimu juga.
209
00:09:53,678 --> 00:09:54,545
Sangat.
210
00:09:55,112 --> 00:10:01,853
aku juga.
211
00:10:01,886 --> 00:10:03,688
Kau tahu aku ingin
bersamamu, kan?
212
00:10:03,921 --> 00:10:05,990
Ya, aku juga ingin
bersamamu.
213
00:10:08,993 --> 00:10:10,361
Aku ingin bersamamu,
214
00:10:14,065 --> 00:10:17,134
bersama denganmu.
215
00:10:17,168 --> 00:10:19,003
Aku-aku belum pernah merasa
seperti ini sebelumnya.
216
00:10:20,638 --> 00:10:22,540
- Aku juga tidak.
- Tidak dengan siapa pun.
217
00:10:24,709 --> 00:10:25,710
Aku cinta kamu.
218
00:10:34,719 --> 00:10:36,520
aku harus memberi tahumu sesuatu.
219
00:10:36,988 --> 00:10:42,860
Apa?
220
00:10:42,894 --> 00:10:44,528
Vinny mendapat surat panggilan hari ini.
221
00:10:45,563 --> 00:10:47,498
- Dia mendapatkannya?
- Ya, benar.
222
00:10:48,933 --> 00:10:50,101
Dia akan berperang.
223
00:10:51,502 --> 00:10:52,670
- Itu sangat buruk.
- Ya.
224
00:10:55,606 --> 00:10:57,208
Ya.
225
00:10:57,241 --> 00:10:58,910
Dia pasti sangat
kesal karenanya.
226
00:10:58,943 --> 00:11:01,479
Ya, maksudku bisakah kau
membayangkan Vinny dalam perang?
227
00:11:01,812 --> 00:11:04,515
padahal akulah yang mengajarinya
mengikat tali sepatunya.
228
00:11:04,849 --> 00:11:06,617
Tali sepatunya
selalu terlepas.
229
00:11:07,985 --> 00:11:09,120
Anak itu urakan.
230
00:11:09,354 --> 00:11:10,554
aku tahu dia.
231
00:11:20,231 --> 00:11:21,899
aku bilang padanya bahwa aku akan ikut bersamanya.
232
00:11:24,602 --> 00:11:26,237
Mengapa?
233
00:11:26,271 --> 00:11:29,941
Karena dia saudaraku.
Dia keluarga ku, dan aku ... aku ...
234
00:11:30,875 --> 00:11:32,643
aku tidak mau mengambil risiko kehilangan dia.
235
00:11:32,677 --> 00:11:35,012
Bisakah kau membayangkannya
di tengah-tengah perang?
236
00:11:35,246 --> 00:11:36,113
Maksudku, seperti, dia-
237
00:11:37,048 --> 00:11:38,849
- Kenapa kau pergi?
238
00:11:38,883 --> 00:11:42,486
Aku ... aku akan berada di sana untuk ...
Aku seperti saudaranya. aku akan-
239
00:11:42,820 --> 00:11:44,088
Aku akan
menjaganya di luar sana.
240
00:11:44,323 --> 00:11:45,856
- Tommy juga ikut.
- Tidak.
241
00:11:45,890 --> 00:11:47,525
Kita akan saling menjaga
. Dan kita akan ...
242
00:11:47,558 --> 00:11:49,160
Kita akan saling menjaga di
luar sana, jadi ...
243
00:11:49,394 --> 00:11:50,528
Bagaimana dengan ku?
244
00:11:50,761 --> 00:11:53,064
kau tidak bisa pergi begitu saja.
245
00:11:53,298 --> 00:11:55,700
aku tahu, aku tahu,
aku minta maaf, aku minta maaf.
246
00:11:56,000 --> 00:11:59,203
aku tidak - aku tidak merencanakan
ini, ini spontan terjadi.
247
00:11:59,438 --> 00:12:01,772
kau berjanji kita akan menghabiskan
seluruh musim panas bersama.
248
00:12:02,006 --> 00:12:03,941
Sayang, aku janji-
Kita punya waktu.
249
00:12:04,175 --> 00:12:05,609
Kita akan menghabiskan banyak
waktu bersama tapi-
250
00:12:05,843 --> 00:12:08,579
- aku ingin menghabiskan waktu
setelah musim panas bersama.
251
00:12:08,913 --> 00:12:12,650
aku juga, aku sangat ingin.
aku tidak mau pergi.
252
00:12:12,883 --> 00:12:15,720
- Sayang, aku tidak mau pergi.
- aku tidak mau berada di sini.
253
00:12:15,953 --> 00:12:16,921
Aku ingin kamu membawaku pulang.
254
00:12:17,154 --> 00:12:18,122
Mary, dengarkan aku.
255
00:12:18,357 --> 00:12:20,157
Tidak, tidak, aku ingin pulang.
256
00:12:21,293 --> 00:12:22,793
- aku ingin pulang ke rumah.
- Dengarkan aku.
257
00:12:23,027 --> 00:12:24,595
- Maafkan aku, Mary, aku harus pergi.
- Tidak.
258
00:12:24,829 --> 00:12:26,230
- Tidak, kau tidak.
- aku harus.
259
00:12:26,264 --> 00:12:27,598
- Tidak, kau tidak. kau bisa tinggal di sini bersamaku.
- Ya aku mau.
260
00:12:27,631 --> 00:12:29,133
- Aku harus pergi, Mary!
- Tidak, kau tidak.
261
00:12:29,334 --> 00:12:32,003
Ya aku mau! aku tidak bisa
meninggalkannya di sana!
262
00:12:32,236 --> 00:12:34,171
aku tidak bisa meninggalkannya
sendirian di sana!
263
00:12:34,538 --> 00:12:37,041
Tommy datang! Kita akan saling
menjaga.
264
00:12:37,775 --> 00:12:39,277
Bagaimana dengan ku?
265
00:12:39,677 --> 00:12:41,912
Bagimu aku ini apa?!
266
00:12:41,946 --> 00:12:44,181
Aku sangat mencintaimu.
Kau adalah segalanya bagiku.
267
00:12:44,949 --> 00:12:47,585
Aku juga mencintaimu, dan
karena itu kau harus tetap di sini.
268
00:12:47,818 --> 00:12:49,587
aku tidak ingin pergi, Mary.
269
00:12:49,820 --> 00:12:51,989
aku tidak ingin pergi
tetapi aku harus pergi.
270
00:12:52,491 --> 00:12:54,692
Kau mengerti?
Apa kau mengerti itu?
271
00:12:54,925 --> 00:12:57,795
Dia keluarga aku. Dia saudaraku,
dan aku harus pergi.
272
00:12:58,662 --> 00:13:00,231
Aku tidak ingin kamu pergi.
273
00:13:04,535 --> 00:13:10,174
aku berjanji kepada mu bahwa itu semua
akan berhasil entah bagaimana, oke?
274
00:13:11,208 --> 00:13:13,010
Semuanya akan beres, oke?
275
00:13:13,378 --> 00:13:15,012
Aku percaya pada mu.
276
00:13:15,646 --> 00:13:17,081
Semuanya akan baik-baik saja.
277
00:13:20,385 --> 00:13:22,119
aku ingin bersamamu selamanya.
278
00:13:23,355 --> 00:13:24,722
aku juga.
279
00:13:25,689 --> 00:13:26,690
Kamu mau?
280
00:13:27,024 --> 00:13:27,691
Ya.
281
00:13:28,125 --> 00:13:37,635
aku mau.
282
00:13:37,668 --> 00:13:39,304
Kembali secepat mungkin
283
00:13:39,837 --> 00:13:41,906
kembali ketempat semula.
284
00:13:44,642 --> 00:13:48,079
Untuk sebuah parade ,
dan sambutan pahlawan.
285
00:15:02,019 --> 00:15:03,355
- Iya.
- Ya
286
00:15:03,588 --> 00:15:04,422
Iya.
287
00:15:06,790 --> 00:15:08,192
Iya?
Iya.
288
00:15:08,426 --> 00:15:09,894
Iya?!
289
00:16:22,267 --> 00:16:24,868
Lima ratus empat puluh sembilan
ribu tentara
290
00:16:25,102 --> 00:16:27,305
bertugas di Vietnam
pada tahun 1969.
291
00:16:29,507 --> 00:16:31,942
Lima ratus empat puluh sembilan
ribu perpisahan.
292
00:16:34,279 --> 00:16:36,213
- Mickey.
- Hei, ayo pergi!
293
00:16:37,081 --> 00:16:38,882
Hei, Mikey, ayo pergi!
294
00:16:39,284 --> 00:16:42,953
Itu isyarat ku.
295
00:16:42,987 --> 00:16:47,024
Lima ratus empat puluh sembilan
ribu janji untuk pulang.
296
00:17:04,509 --> 00:17:06,176
Hei, ayolah, brengsek.
297
00:17:06,511 --> 00:17:08,779
Kita harus pergi. kalian semua siap?
298
00:17:09,113 --> 00:17:11,516
Mary, sampai ketemu lagi, ya?
299
00:17:12,484 --> 00:17:14,885
Hei, apa yang kau mau,
parade sialan? Masuk ke dalam mobil.
300
00:17:15,119 --> 00:17:16,920
Kami akan segera mengembalikannya kepada mu
, oke?
301
00:17:17,154 --> 00:17:18,022
Hei!
302
00:17:19,324 --> 00:17:20,190
Sampai jumpa.
303
00:17:25,195 --> 00:17:27,865
Lihat pria ini.
304
00:17:27,898 --> 00:17:29,800
Jangan khawatir, kami akan memastikan
kami menyelipkannya di malam hari.
305
00:17:30,034 --> 00:17:31,802
- Mary, kami akan segera menemuimu.
- Ya.
306
00:17:32,036 --> 00:17:34,306
Sampai jumpa lagi. Kami akan
mengembalikannya dengan cepat.
307
00:17:34,773 --> 00:17:36,907
Mereka mungkin akan mengusir
kita karena jelek.
308
00:17:42,946 --> 00:17:44,549
Hal tentang keberuntungan adalah ...
309
00:17:46,116 --> 00:17:51,021
kau tidak tahu kau memilikinya,
sampai semua itu hilang.
310
00:17:56,361 --> 00:17:58,596
Baiklah, ini dia, teman.
311
00:17:59,331 --> 00:18:00,432
Ini dia, teman-teman.
312
00:18:00,465 --> 00:18:02,232
Terima kasih banyak
telah datang bersamaku, kawan.
313
00:18:02,467 --> 00:18:04,436
aku katakan sebelumnya, jika aku
tertembak saat aku di sana,
314
00:18:04,669 --> 00:18:07,372
- Aku akan membunuhmu.
- Terima kasih banyak, Mickey.
315
00:18:29,761 --> 00:18:31,496
Dan begitulah seterusnya.
316
00:18:32,364 --> 00:18:34,098
Kami membuat rencana.
317
00:18:34,566 --> 00:18:36,301
Vinny bercinta.
318
00:18:36,835 --> 00:18:38,570
Tommy masih seorang bajingan.
319
00:18:40,438 --> 00:18:44,041
Dan seperti sekelompok
tentara mainan timah yang sudah jadi ...
320
00:18:44,709 --> 00:18:48,380
kami diproses
dan dikirim keluar.
321
00:18:49,179 --> 00:18:53,183
Dan perang akan menjadi
sebuah petualangan
322
00:18:53,984 --> 00:18:59,990
sebuah bab singkat dalam kehidupan
panjang kita yang beruntung.
323
00:19:38,028 --> 00:19:39,531
Hei, kenapa kau tidak makan?
324
00:19:43,535 --> 00:19:44,935
Karena aku tidak lapar.
325
00:19:45,303 --> 00:19:46,571
Di sini, ambil beberapa milikku.
326
00:19:50,575 --> 00:19:52,042
Kamu seperti ibuku
kadang-kadang, kamu tahu itu?
327
00:19:52,410 --> 00:19:53,278
Ya?
328
00:19:54,178 --> 00:19:55,413
Siapa lagi yang akan memberi tahu mu
329
00:19:55,447 --> 00:19:57,582
ujung mana dari senapan itu
yang berbahaya?
330
00:20:00,418 --> 00:20:01,619
Yang itu kan?
331
00:20:01,853 --> 00:20:02,720
Ya.
332
00:20:11,362 --> 00:20:13,230
Hei, bagaimana kabar Mary?
333
00:20:14,399 --> 00:20:15,999
kau mendengar darinya?
334
00:20:18,135 --> 00:20:19,471
- Ya.
- Ya
335
00:20:19,838 --> 00:20:22,105
- Dia baik-baik saja.
- Ya
336
00:20:23,608 --> 00:20:25,142
Dia hamil.
337
00:20:26,444 --> 00:20:28,646
- Tidak.
- Ya, ya.
338
00:20:30,180 --> 00:20:31,716
- Tidak.
- Ya.
339
00:20:31,982 --> 00:20:34,352
kau akan menjadi ayah?
kau akan menjadi ayah?
340
00:20:34,652 --> 00:20:38,055
kau akan menjadi ayah?
Lihat dirimu. Semua tumbuh besar.
341
00:20:38,590 --> 00:20:41,259
- Bisakah kamu percaya itu?
- Selamat, Mickey.
342
00:20:41,493 --> 00:20:42,660
Aku akan menjadi ayah.
343
00:20:45,162 --> 00:20:46,431
Aku akan menjadi ayah!
344
00:20:47,565 --> 00:20:49,166
Maafkan aku, Mickey.
345
00:20:51,503 --> 00:20:53,170
Sial, aku minta maaf.
346
00:20:53,538 --> 00:20:54,572
Apa yang kau bicarakan?
347
00:20:54,806 --> 00:20:56,641
Aku menangkapmu di lubang kumuh ini, kawan.
348
00:20:57,542 --> 00:21:01,144
Kamu dan Tommy, kamu seharusnya tidak
berada di sini, ini pertarunganku.
349
00:21:03,213 --> 00:21:05,517
aku hanya ingin kau tahu
bahwa kau harus
350
00:21:05,750 --> 00:21:09,621
berada di rumah bersama istrimu,
temui anakmu, kau tahu?
351
00:21:11,723 --> 00:21:13,424
Nah, kita bersama-sama.
352
00:21:14,792 --> 00:21:17,060
Aku hanya berharap kita bisa
keluar, kawan.
353
00:21:26,437 --> 00:21:28,373
Di tengah
masa perang paling berdarah,
354
00:21:28,940 --> 00:21:31,074
kami melihat terlalu banyak dari kita jatuh.
355
00:21:33,444 --> 00:21:35,413
Kami mencari
pertarungan besar
356
00:21:36,381 --> 00:21:37,715
banyak membunuh
357
00:21:38,215 --> 00:21:39,751
tapi VC tahu itu.
358
00:21:40,351 --> 00:21:42,253
Peleton mereka tetap kecil,
359
00:21:42,754 --> 00:21:44,187
bergerak terus-menerus,
360
00:21:44,622 --> 00:21:46,257
menggunakan sinyal kita sendiri untuk
melawan kita,
361
00:21:46,925 --> 00:21:49,159
menyergap kami,
lalu menghilang.
362
00:21:50,562 --> 00:21:52,463
Tetapi jika kita
mengejar mereka,
363
00:21:53,364 --> 00:21:55,165
kami memiliki skor untuk diselesaikan.
364
00:21:56,133 --> 00:21:57,702
Dan kami benar-benar kesal.
365
00:21:58,036 --> 00:21:59,270
Sial ...
366
00:21:59,504 --> 00:22:00,371
Anggur!
367
00:22:18,823 --> 00:22:20,458
Lihat apa yang kita dapatkan di sini, kawan.
368
00:22:28,700 --> 00:22:29,601
Lanjutkan.
369
00:22:30,335 --> 00:22:31,201
Tarik itu.
370
00:22:32,202 --> 00:22:33,338
Tarik benda sialan itu.
371
00:22:38,241 --> 00:22:39,109
Tarik itu!
372
00:22:40,612 --> 00:22:41,746
Tarik, keparat.
373
00:22:43,213 --> 00:22:48,386
Tarik itu.
374
00:22:48,419 --> 00:22:50,722
Sepertinya kita di sini yang
gampang menyerah, kawan.
375
00:22:54,459 --> 00:22:57,562
- Pegang ini.
- Membaptiskan pantatnya, Squiggs?
376
00:23:00,264 --> 00:23:02,266
kau tahu apa yang kami lakukan
untuk berhenti merokok, ya?
377
00:23:11,843 --> 00:23:14,412
Ya! Membaptiskan
bajingan itu! Lanjutkan!
378
00:23:15,880 --> 00:23:18,248
Oh ya,
bagaimana kau suka itu, ya?
379
00:23:21,886 --> 00:23:23,721
Ketika orang bertanya kepada ku
tentang perang,
380
00:23:25,723 --> 00:23:27,558
aku tidak tahu harus berkata apa.
381
00:23:28,092 --> 00:23:30,160
Lanjutkan!
Hasilkan garis-garis mu, sayang!
382
00:23:30,695 --> 00:23:33,431
Ya! ambil di mulutnya!
ambil di mulutnya!
383
00:23:33,665 --> 00:23:35,266
Ya, kau bajingan.
384
00:23:35,633 --> 00:23:37,468
aku bisa memberi tahu mereka
tentang VC.
385
00:23:38,770 --> 00:23:41,339
aku bisa mengatakan bagaimana kau kehilangan
kemanusiaan mu.
386
00:23:41,639 --> 00:23:42,607
Bagaimana kau suka itu?
387
00:23:42,840 --> 00:23:44,542
bagaimana aku menyaksikannya secara langsung.
388
00:23:45,677 --> 00:23:47,210
Bagaimana itu masih menghantui ku hari ini.
389
00:23:47,445 --> 00:23:48,579
Terbakar, kan? Terbakar!
390
00:23:48,813 --> 00:23:49,947
Bagaimana kami melakukan tugas kami.
391
00:23:50,247 --> 00:23:51,582
Melayani negara kita.
392
00:23:52,617 --> 00:23:54,318
Menghormati saudara-saudara kita yang terakhir.
393
00:23:54,552 --> 00:23:56,821
- Squiggs, Squiggs, ayolah, man-
- Tutup mulutmu!
394
00:23:57,955 --> 00:23:59,424
Tetapi apakah kita benar-benar?
395
00:24:00,625 --> 00:24:01,726
aku tidak tahu
396
00:24:02,360 --> 00:24:03,661
Sialan, ambil jalurmu!
397
00:24:04,062 --> 00:24:06,229
Apa yang
terjadi di sini?
398
00:24:07,665 --> 00:24:09,867
Tapi aku tahu
399
00:24:09,901 --> 00:24:11,402
bahwa siapa pun
yang tidak ada di sana
400
00:24:12,870 --> 00:24:14,405
tidak akan pernah memahaminya.
401
00:24:18,676 --> 00:24:20,978
- Pergilah.
- Ya pak.
402
00:25:29,947 --> 00:25:31,883
Tommy!
403
00:25:34,619 --> 00:25:35,486
Tommy!
404
00:25:37,855 --> 00:25:39,557
Lindungi aku saat aku bergerak!
405
00:25:40,057 --> 00:25:40,925
Bergerak!
406
00:25:41,926 --> 00:25:43,795
Jangan pergi, Mickey! Mickey!
407
00:25:45,129 --> 00:25:46,464
Jangan lakukan itu!
408
00:25:46,697 --> 00:25:49,467
Tommy!
409
00:26:01,546 --> 00:26:02,380
Dokter!
410
00:26:04,749 --> 00:26:05,616
Tommy!
411
00:26:06,450 --> 00:26:07,318
Dokter!
412
00:26:08,486 --> 00:26:09,353
Dokter!
413
00:26:13,791 --> 00:26:14,659
Dokter!
414
00:26:17,094 --> 00:26:18,429
Coba kulihat.
415
00:26:20,064 --> 00:26:22,066
- Tolong ...
- Tenaga medis!
416
00:26:22,366 --> 00:26:23,901
Dokter!
417
00:26:25,503 --> 00:26:26,938
Dokter!
418
00:26:27,805 --> 00:26:28,739
Tommy!
419
00:26:29,073 --> 00:26:30,107
Tommy!
420
00:26:31,609 --> 00:26:33,845
- Echo Three, ini-
- Blackbird!
421
00:26:34,145 --> 00:26:35,847
Blackbird, apakah kau mendengarku ?!
422
00:26:36,080 --> 00:26:37,448
Kami membutuhkan dukungan udara sekarang!
423
00:26:37,982 --> 00:26:40,818
Kami butuh bantuan!
Di mana kau?
424
00:26:41,419 --> 00:26:43,120
76 Bravo,
ini 24 ...
425
00:26:43,354 --> 00:26:45,022
aku perlu medi-vac di sini!
426
00:26:45,257 --> 00:26:47,091
Kami membutuhkan dukungan udara sekarang!
Kami berhasil menurunkan pasukan!
427
00:26:47,358 --> 00:26:49,126
Apakah kau mendengar ?!
428
00:26:49,160 --> 00:26:50,528
kau akan baik-baik saja, oke?
429
00:26:50,828 --> 00:26:52,096
Jangan berbohong padaku.
430
00:26:53,865 --> 00:26:55,566
Kau terlihat baik,
oke? Tidak apa.
431
00:26:55,800 --> 00:26:57,802
Ini seperti saat kau jatuh dari
teras. Ingat?
432
00:26:58,903 --> 00:26:59,904
Tetap bersamaku, oke?
433
00:27:00,137 --> 00:27:01,405
Tetap bersamaku! Tetap bersamaku!
434
00:27:01,772 --> 00:27:02,940
Terlihat bagus,
oke, sobat?
435
00:27:02,974 --> 00:27:04,709
- aku tidak ingin mati.
- Kau tidak akan mati!
436
00:27:04,942 --> 00:27:06,410
Tetap bersamaku,
tetap bersamaku, oke?
437
00:27:06,644 --> 00:27:08,145
Joe DiMaggio, kan?
438
00:27:08,379 --> 00:27:10,681
Di sini, di sini, di sini, oke?
439
00:27:12,183 --> 00:27:14,919
Aku benar-benar benci Joe DiMaggio.
440
00:27:15,254 --> 00:27:18,055
Ayo,
kita harus pergi!
441
00:27:23,661 --> 00:27:28,866
Maaf! Maafkan aku! Maafkan aku!
Maafkan aku! Maafkan aku!
442
00:27:29,334 --> 00:27:30,935
Bertahanlah, sobat?
443
00:27:30,968 --> 00:27:32,904
Kau terlihat baik.
Terlihat baik. Tetap bersamaku.
444
00:27:33,137 --> 00:27:35,606
Lihat aku! Lihat aku! Lihat
aku! Tetap bersamaku, oke?
445
00:27:35,840 --> 00:27:37,441
Tetap bersamaku! Tetap bersamaku!
446
00:27:37,675 --> 00:27:39,176
Aku juga benci
Joe DiMaggio, kawan.
447
00:27:39,410 --> 00:27:41,579
Ayo pergi,
keluar, keluar!
448
00:27:41,812 --> 00:27:43,681
Kita harus keluar!
Kita harus mengeluarkannya dari sini!
449
00:27:43,915 --> 00:27:45,516
Ayo, ayo, ayo!
450
00:27:46,751 --> 00:27:47,685
Ayo bergerak!
451
00:27:52,857 --> 00:27:53,791
Bangun dia!
452
00:27:57,128 --> 00:27:59,630
Itu terakhir kalinya
aku melihat Tommy.
453
00:28:03,100 --> 00:28:05,603
aku tahu setiap ekspresi yang
pernah dibuatnya.
454
00:28:06,737 --> 00:28:08,773
Tapi setelah hari itu,
455
00:28:08,806 --> 00:28:11,442
Aku tidak pernah bisa melihat
wajahnya dari kepalaku.
456
00:28:14,078 --> 00:28:15,813
aku mengatakan kepada orang-orang
di peleton ku,
457
00:28:16,781 --> 00:28:18,816
"Aku tidak tahu
apakah dia berhasil masuk Surga,"
458
00:28:19,284 --> 00:28:21,085
"tetapi jika Tommy pernah
melihat Iblis,"
459
00:28:21,485 --> 00:28:23,487
"Dia akan menatapnya tepat
di wajah"
460
00:28:23,754 --> 00:28:25,156
"Dan dia akan memberitahunya,
'Pergilah bercinta sendiri.'"
461
00:28:26,924 --> 00:28:29,527
Mereka mengangguk, dan tertawa
462
00:28:30,227 --> 00:28:31,896
dan bersulang untuk teman ku.
463
00:28:32,563 --> 00:28:35,599
Tentu saja, keberanian palsu itu
datang dari rasa takut.
464
00:28:36,567 --> 00:28:39,503
Ketakutan yang tumbuh di dalam diri kita masing
- masing .
465
00:28:40,405 --> 00:28:42,673
Sesuatu yang tidak akan pernah bisa kita
katakan dengan lantang.
466
00:28:43,641 --> 00:28:46,177
Tidak pernah bisa memberi nama
atau memasang wajah.
467
00:28:47,545 --> 00:28:48,813
Tapi itu dia.
468
00:28:50,548 --> 00:28:52,083
Dan itu tidak pernah hilang.
469
00:29:58,015 --> 00:29:59,884
Tidak ada pahlawan yang
menyambut kami.
470
00:30:01,752 --> 00:30:03,621
Ada protes
di jalan.
471
00:30:06,123 --> 00:30:07,992
Kami melayani negara kami.
472
00:30:08,592 --> 00:30:10,661
Dan mereka membenci kita karenanya.
473
00:30:12,930 --> 00:30:14,799
Perang Vietnam sudah berakhir
bagiku sekarang.
474
00:30:16,801 --> 00:30:18,636
Tapi pertempuran lain
baru saja dimulai.
475
00:30:20,338 --> 00:30:22,206
Lagipula siapa yang butuh
parade sialan.
476
00:30:29,580 --> 00:30:33,050
kau ingat orang-orang
yang jatuh sebelum kau di WW Two.
477
00:30:33,285 --> 00:30:34,952
Perang yang sebenarnya, aku dapat menambahkan.
478
00:30:35,886 --> 00:30:39,824
- kau ingin bertemu denganku, tuan?
- kau menyukai pekerjaan mu, De-puke-o?
479
00:30:40,492 --> 00:30:43,994
Ini DeLucca, tuan,
Michael DeLucca.
480
00:30:44,862 --> 00:30:46,797
aku bisa memberikan keledai tikus.
481
00:30:48,333 --> 00:30:49,867
Jawabannya adalah
482
00:30:50,335 --> 00:30:51,202
tidak,
483
00:30:51,802 --> 00:30:53,771
kau tidak menyukai pekerjaan mu.
484
00:30:54,605 --> 00:30:58,042
Orang-orang seperti aku yang
membuat negara ini kuat.
485
00:30:58,276 --> 00:31:01,078
Orang-orang yang berdiri,
yang membuat perbedaan.
486
00:31:01,313 --> 00:31:03,948
Dan tentu saja aku
tidak ingin kehilangan semuanya
487
00:31:04,181 --> 00:31:10,054
untuk tidak malas sialan
sepotong alkohol goomba sial!
488
00:31:11,323 --> 00:31:12,823
Maafkan bahasa Perancis ku.
489
00:31:14,326 --> 00:31:17,061
Seperti dirimu sendiri
490
00:31:17,094 --> 00:31:20,764
Maaf, tuan, tapi aku
berjuang untuk negara ini.
491
00:31:20,998 --> 00:31:22,733
aku memotong jam mu!
492
00:31:23,568 --> 00:31:25,836
- Tidak, Tuan, tunggu-
- Pergi dari hadapanku!
493
00:31:26,237 --> 00:31:27,738
aku butuh jam itu!
494
00:31:36,448 --> 00:31:38,682
- Yo Rocky, ada apa, sobat?
- Hei, kemana saja kau?
495
00:31:38,916 --> 00:31:40,684
Tony, apa yang aku katakan padamu, kawan?
496
00:31:40,718 --> 00:31:42,853
kau bahkan tidak perlu mengatakannya,
tetapi kau dipersilakan, saudara!
497
00:31:43,087 --> 00:31:44,755
Sialan kau, brengsek!
498
00:31:53,164 --> 00:31:54,865
Yo, ada apa? Bagaimana cara kerjanya?
499
00:31:59,437 --> 00:32:00,639
Ada apa denganmu?
500
00:32:04,442 --> 00:32:06,043
Marty memotong jam ku.
501
00:32:06,278 --> 00:32:08,413
Sial.
502
00:32:08,446 --> 00:32:10,748
- Kau memberitahuku.
- kau tahu apa yang perlu kau lakukan, bukan?
503
00:32:10,981 --> 00:32:12,783
Lain kali Marty memanggil
mu ke kantornya,
504
00:32:13,017 --> 00:32:14,386
kau dibuatnya menunggu keparat itu
505
00:32:14,419 --> 00:32:16,687
mulai memberi mu salah satu dari mereka,
bagaimana kau memanggil mereka?
506
00:32:17,021 --> 00:32:19,957
- Aku membangun Amerika.
- Aku membangun Amerika. Itu dia. Itu dia.
507
00:32:20,191 --> 00:32:22,693
Baiklah saat dia selesai,
kau bangun
508
00:32:22,960 --> 00:32:25,162
dan ucapkan "Terima kasih banyak,
" tarik celana mu ke bawah
509
00:32:25,397 --> 00:32:27,164
dan katakan padanya untuk mencium
pantatmu dan pergi keluar.
510
00:32:27,399 --> 00:32:29,066
- Ya
- Lakukan.
511
00:32:30,234 --> 00:32:31,835
Ya, terima kasih
atas tipnya, Danny.
512
00:32:32,102 --> 00:32:35,105
Hei, jika itu aku, aku akan
buang kotoran di mejanya,
513
00:32:35,440 --> 00:32:41,111
tapi hei ...
aku hanya bekerja di sini, kan?
514
00:32:41,145 --> 00:32:42,347
- aku diusir.
- aku tidak tahu berapa lama lagi
515
00:32:43,548 --> 00:32:46,884
Aku bisa menerima ini
dengan bayaran rendah, Danny.
516
00:32:49,019 --> 00:32:50,488
Saya tidak bisa melakukannya lagi.
517
00:32:55,092 --> 00:32:56,227
kau tenang saja.
518
00:32:56,461 --> 00:32:57,995
Saudaraku, tetap sabar!
519
00:33:04,068 --> 00:33:10,040
Yo Mikey!
520
00:33:10,074 --> 00:33:11,409
Apa yang kau lakukan nanti, eh?
521
00:33:12,377 --> 00:33:14,245
aku tidak tahu, mengapa?
522
00:33:26,890 --> 00:33:29,860
Yesus, Danny,
aku punya pertanyaan untukmu.
523
00:33:30,094 --> 00:33:33,130
kau pernah mendengar tentang AC?
Karena omong kosong ini tidak berfungsi.
524
00:33:33,365 --> 00:33:36,468
Ini lebih panas di
sini daripada di luar.
525
00:33:39,970 --> 00:33:42,340
Maaf bro, sudah di perbaiki.
526
00:33:42,574 --> 00:33:43,441
Kotoran.
527
00:33:48,613 --> 00:33:51,982
Baiklah, jadi ini
nyata, ini tempatnya?
528
00:33:53,418 --> 00:33:54,918
Jadi apa yang
kau lakukan di sana?
529
00:33:55,152 --> 00:33:58,155
Sial, kau tahu,
pipa ledeng, listrik.
530
00:33:58,390 --> 00:34:01,058
Apa pun yang dibutuhkan,
dia memanggilku. Tidak pernah lagi.
531
00:34:01,393 --> 00:34:05,029
Membayar ku sial.
532
00:34:05,062 --> 00:34:07,798
Jika kau ingin keluar, sekaranglah
saatnya. Kau tahu itu kan?
533
00:34:09,367 --> 00:34:10,234
Ya aku tahu itu.
534
00:34:11,536 --> 00:34:13,103
Baik.
535
00:34:13,137 --> 00:34:16,073
Karena kau akan menjadi
bajingan kaya!
536
00:34:18,075 --> 00:34:20,110
- Bajingan kaya.
- Betul sekali!
537
00:34:20,378 --> 00:34:22,112
Keparat kaya.
538
00:34:24,482 --> 00:34:26,384
Jadi bagaimana kita berencana
melakukan itu?
539
00:34:29,119 --> 00:34:30,120
Ada brankas.
540
00:34:45,603 --> 00:34:47,137
Keparat serakah
hampir tidak pernah membayar ku
541
00:34:47,372 --> 00:34:49,006
tapi dia duduk
di atas uang tunai.
542
00:34:49,407 --> 00:34:51,875
- Ya, bagaimana kamu tahu itu?
- aku mendengar sesuatu.
543
00:34:52,610 --> 00:34:55,313
Jadi dimana itu?
544
00:34:55,347 --> 00:34:57,282
Berikan aku
kunci pas Allen di sana, kan?
545
00:34:58,350 --> 00:34:59,249
Katakan yang sebenarnya,
546
00:35:00,552 --> 00:35:01,453
aku tidak yakin.
547
00:35:01,686 --> 00:35:03,120
Apa?!
548
00:35:03,153 --> 00:35:04,556
Apa maksudmu kau
tidak yakin?
549
00:35:04,589 --> 00:35:06,257
- Hei, kecilkan suaramu.
- Danny, aku bersumpah demi Tuhan ...
550
00:35:06,291 --> 00:35:08,660
jika kau mendapatkan diri mu di
salah satu cockamamie- sialan ini
551
00:35:08,693 --> 00:35:10,628
Itu disini. Itu di sini, oke?
552
00:35:11,962 --> 00:35:13,130
Dimana?!
553
00:35:13,163 --> 00:35:14,898
Di belakang salah satu dari lukisan
atau kotoran.
554
00:35:16,133 --> 00:35:18,068
Melihat mereka menyembunyikannya sesuatu.
Apa?!
555
00:35:18,303 --> 00:35:19,604
Tidak yakin di mana sebenarnya.
556
00:35:21,038 --> 00:35:23,475
Mengapa? Mengapa mereka melakukan itu?
557
00:35:23,842 --> 00:35:25,610
Mereka tinggal di lantai atas.
558
00:35:27,177 --> 00:35:28,613
Apa yang sangat lucu, Danny?
559
00:35:28,879 --> 00:35:32,216
Astaga, kau benar-benar membidik
pagar dengan yang ini.
560
00:35:32,617 --> 00:35:34,652
Beritahu aku tentang itu.
apa yg mereka pikir
561
00:35:34,885 --> 00:35:38,122
itu akan menjadi tempat yang aman untuk menyembunyikannya.
Mengalahkanku.
562
00:35:38,956 --> 00:35:41,526
Bajingan sialan tua juga tidak
percaya padaku, kurasa.
563
00:35:41,760 --> 00:35:43,160
Ya, aku bertanya-tanya mengapa.
564
00:35:43,395 --> 00:35:44,462
Sok pintar.
565
00:35:46,964 --> 00:35:48,433
Itu dia, brengsek.
566
00:35:49,267 --> 00:35:51,969
Bekukan bola sialanmu sekarang,
keparat!
567
00:35:55,239 --> 00:35:56,641
Kita harus menemukannya, Mikey.
568
00:35:57,007 --> 00:35:58,309
Semudah itu.
569
00:36:14,459 --> 00:36:15,959
Hei, jangan terlalu banyak berpikir.
570
00:36:16,193 --> 00:36:18,195
kau harus aneurisme sialan, ayolah.
571
00:36:36,180 --> 00:36:41,151
Hei tetangga
572
00:36:41,185 --> 00:36:44,689
Hei. kenapa denganmu yang selalu
muncul entah dari mana?
573
00:36:45,022 --> 00:36:47,659
Terkadang bagus untuk tidak
terlihat oleh bajingan, kan?
574
00:36:48,693 --> 00:36:50,194
aku tidak akan tahu, Houdini.
575
00:36:51,296 --> 00:36:52,229
Kemana tujuanmu?
576
00:36:52,597 --> 00:36:54,632
Menenggelamkan kesedihanku. Mau ikut?
577
00:36:56,200 --> 00:36:57,134
aku mendapat ide yang lebih baik.
578
00:36:57,569 --> 00:36:59,203
Tidak mungkin.
579
00:36:59,236 --> 00:37:01,739
- Temui aku di Pauley jam 8.
- Pauley, bukankah itu, uh ...
580
00:37:01,972 --> 00:37:03,106
aku benci delis!
581
00:37:03,341 --> 00:37:04,174
Sialan!
582
00:38:16,481 --> 00:38:20,485
aku suka datang ke sini.
memikirkan tentang banyak hal.
583
00:38:26,558 --> 00:38:28,125
Setiap kali aku menutup mata,
584
00:38:30,261 --> 00:38:31,128
Aku ingat.
585
00:38:33,130 --> 00:38:36,199
Setiap kali aku bangun di malam hari,
586
00:38:37,001 --> 00:38:39,337
aku berjalan di jalan,
aku naik bus,
587
00:38:39,704 --> 00:38:41,739
aku berbicara dengan orang-orang,
aku berjabat tangan.
588
00:38:42,774 --> 00:38:43,675
Aku ingat.
589
00:38:48,479 --> 00:38:49,814
aku perlu uang kembalian, Jane.
590
00:38:51,616 --> 00:38:53,518
aku harus keluar dari kota ini.
591
00:38:55,253 --> 00:38:56,854
Jika aku pergi, apakah kau akan
ikut dengan ku?
592
00:38:58,356 --> 00:39:00,358
Michael, kita
tidak harus lari.
593
00:39:00,792 --> 00:39:02,293
kau bisa membuat perubahan di sini.
594
00:39:04,462 --> 00:39:05,330
Kau benar.
595
00:39:06,364 --> 00:39:08,466
aku bisa.
596
00:39:08,499 --> 00:39:11,302
Dan besok malam,
semuanya akan berubah.
597
00:39:12,537 --> 00:39:13,871
Ya, bagaimana itu?
598
00:39:16,574 --> 00:39:17,442
aku mendapat cuti.
599
00:39:18,776 --> 00:39:20,110
cuti seperti apa?
600
00:39:22,347 --> 00:39:23,213
Pekerjaan Baru.
601
00:39:24,649 --> 00:39:26,116
Oh benarkah, dimana?
602
00:39:27,919 --> 00:39:30,622
- Di ... galeri seni.
- Seni?
603
00:39:31,022 --> 00:39:32,624
aku tidak tahu
kau menyukai seni.
604
00:39:32,957 --> 00:39:34,325
Ya, aku juga tidak.
605
00:39:38,963 --> 00:39:40,732
Yang ada di
Washington dan Cherry?
606
00:39:41,032 --> 00:39:43,434
- Ya, itu dia.
- Itu sangat mewah.
607
00:39:43,668 --> 00:39:44,902
Bagaimana kau bisa mendapatkan
pekerjaan di sana?
608
00:39:50,908 --> 00:39:51,776
Michael ...
609
00:39:53,378 --> 00:39:54,412
Ya?
610
00:39:54,445 --> 00:39:56,213
Apa yang ada di dalam
kepala mu itu?
611
00:40:12,363 --> 00:40:13,698
Kami sudah
mendengar terlalu banyak perusahaan,
612
00:40:13,731 --> 00:40:15,900
terlalu banyak batalion
ingin berjalan di jalan.
613
00:40:16,134 --> 00:40:18,703
Ini adalah
Laporan Khusus Berita CBS.
614
00:40:19,504 --> 00:40:23,641
Dunia Perusahaan Charlie
dengan CBS News Correspondent-
615
00:40:23,875 --> 00:40:28,312
... Sikap mereka sejak 1970.
Rasa kemerdekaan.
616
00:40:28,746 --> 00:40:30,581
Terkadang ada
pemberontakan terbuka.
617
00:40:30,815 --> 00:40:32,750
Aku disini.
618
00:40:32,784 --> 00:40:35,653
Itu adalah konflik internal
di dalam Angkatan Bersenjata
619
00:40:48,266 --> 00:40:49,901
Kenapa kau tidak bisa tinggal?
620
00:40:51,569 --> 00:40:54,639
Dia adalah
saudaraku. Dia keluarga ku.
621
00:40:57,742 --> 00:41:01,345
- Aku akan ke sana untuk...
aku seperti, aku seperti saudaranya.
622
00:41:01,579 --> 00:41:02,947
Aku akan menjaganya di luar sana.
623
00:41:03,181 --> 00:41:04,716
- Tommy juga ikut.
- Tidak!
624
00:41:04,749 --> 00:41:06,684
Kita akan saling menjaga
dan kita akan-
625
00:41:12,724 --> 00:41:14,425
- Jadi, kau tetap akan pergi?
626
00:41:14,792 --> 00:41:16,828
Kenapa kau tidak bisa tinggal?
627
00:41:16,861 --> 00:41:19,263
Kita akan saling
menjaga di luar sana ...
628
00:41:19,497 --> 00:41:21,733
Kami bertekad untuk bertahan hidup.
629
00:41:21,966 --> 00:41:25,703
Iya! Iya! Iya!
630
00:41:25,937 --> 00:41:27,905
Mereka bersikeras
memiliki sesuatu yang-
631
00:41:35,379 --> 00:41:36,380
Pass, Ayah.
632
00:41:40,384 --> 00:41:41,252
Hi Ayah.
633
00:41:50,328 --> 00:41:50,995
Hei.
634
00:41:54,999 --> 00:41:55,867
Luar biasa.
635
00:42:16,988 --> 00:42:20,625
Kehidupan ku sebelum perang sekarang
terasa seperti mimpi yang jauh.
636
00:42:21,626 --> 00:42:26,664
Ketika setiap hari Anda terbunuh
atau terbunuh, hampir ada satu
637
00:42:27,799 --> 00:42:29,967
kenyamanan dengan
kesederhanaannya.
638
00:42:31,135 --> 00:42:32,837
Dan kemudian kamu kembali.
639
00:42:33,437 --> 00:42:35,339
Dan hampir seperti perang
640
00:42:36,641 --> 00:42:38,609
lebih masuk akal
daripada di sini.
641
00:42:40,611 --> 00:42:42,580
aku tahu orang-orang yang terus
kembali ke Nam.
642
00:42:43,948 --> 00:42:45,650
aku pikir mereka gila.
643
00:42:46,517 --> 00:42:48,019
Tapi begitu aku kembali,
644
00:42:48,553 --> 00:42:50,454
aku akhirnya mengerti mengapa.
645
00:42:51,823 --> 00:42:53,524
kau kembali ke dunia
646
00:42:54,525 --> 00:42:56,027
kau tidak bisa lagi mengingat.
647
00:43:00,765 --> 00:43:02,900
Untuk Michael,
648
00:43:04,402 --> 00:43:07,004
aku harap surat ini menemukan mu
dalam keadaan sehat.
649
00:43:08,673 --> 00:43:10,041
aku tidak bisa berpura-pura membayangkan
650
00:43:10,275 --> 00:43:12,877
apa yang telah kau lalui
beberapa bulan terakhir ini.
651
00:43:14,946 --> 00:43:19,584
Terlampir adalah gambar
putra mu yang baru lahir, Yakub.
652
00:43:25,089 --> 00:43:28,392
Kami tidak sanggup
memberikan berita ini sebelumnya
653
00:43:28,626 --> 00:43:32,363
dan aku sedih
mengatakan ini padamu, Michael.
654
00:43:35,132 --> 00:43:37,835
Mary meninggal saat melahirkan
putra mu.
655
00:43:39,971 --> 00:43:42,773
Komplikasi saat melahirkan.
656
00:43:45,209 --> 00:43:48,613
Dia membutuhkanmu sekarang lebih
dari sebelumnya sebelum kau pergi
657
00:43:49,480 --> 00:43:50,882
dan kami membutuhkanmu juga.
658
00:43:54,452 --> 00:43:57,455
Dia di sini bersama kita.
Kami menunggumu.
659
00:44:11,903 --> 00:44:14,005
Pelepasan kesulitan.
660
00:44:16,474 --> 00:44:18,175
aku kira mereka tidak
membutuhkan ku lagi.
661
00:44:19,744 --> 00:44:21,712
Tapi itu tidak masalah.
662
00:44:22,446 --> 00:44:24,615
aku memiliki seorang putra yang
harus dijaga sekarang.
663
00:44:25,583 --> 00:44:28,185
Orang tua Mary
merawatnya untukku.
664
00:44:30,187 --> 00:44:31,756
Jadi aku pulang.
665
00:44:52,810 --> 00:44:53,678
Michael.
666
00:45:00,551 --> 00:45:01,218
Datang.
667
00:45:47,732 --> 00:45:49,867
Apakah kau ingin menggendong putra mu?
668
00:46:14,025 --> 00:46:15,826
Anakku.
669
00:46:36,247 --> 00:46:39,284
Jangan khawatir, ayahmu ada di sini.
Semua akan baik-baik saja.
670
00:46:54,031 --> 00:46:54,899
Vinny ...
671
00:46:59,136 --> 00:47:00,004
Vinny!
672
00:47:03,707 --> 00:47:05,343
aku tidak bisa menemukannya.
673
00:47:08,746 --> 00:47:10,014
aku tidak bisa menemukannya.
674
00:47:13,318 --> 00:47:18,189
Kompas ku.
675
00:47:18,222 --> 00:47:21,192
Vinny, aku tidak bisa menemukan
kompasku, kawan!
676
00:47:32,036 --> 00:47:33,804
Maafkan aku.
677
00:47:47,419 --> 00:47:49,053
Biarkan di pintu.
678
00:47:56,894 --> 00:47:58,028
Lapar?
679
00:48:00,231 --> 00:48:01,665
Maaf sudah membangunkanmu.
680
00:48:04,201 --> 00:48:05,703
Jangan khawatir tentang itu.
681
00:48:05,736 --> 00:48:07,272
Lagi pula, aku perlu mendapatkan headstart
tentang pembersihan.
682
00:48:07,506 --> 00:48:08,873
aku bisa melihatnya.
683
00:48:20,084 --> 00:48:21,218
Oh, kamu suka itu?
684
00:48:22,119 --> 00:48:23,754
aku membawa bahan makanan, kau tahu?
685
00:48:24,121 --> 00:48:29,693
aku berutang budi padamu, nona.
686
00:48:29,727 --> 00:48:31,429
Ini adalah momen bersejarah.
687
00:48:31,662 --> 00:48:36,233
Kedatangan
Tentara Vietnam Utara di Saigon.
688
00:48:36,468 --> 00:48:39,703
Tepat di tengah-tengah
Saigon, tepat setelah jam 12,
689
00:48:40,104 --> 00:48:43,308
Tepat setelah tengah hari. Di sini mereka
tumpah jalan utama.
690
00:48:43,542 --> 00:48:45,009
Perang ini akan segera berakhir.
691
00:48:45,242 --> 00:48:47,011
Perang ini tidak akan pernah berakhir.
692
00:48:47,811 --> 00:48:50,948
Serius Michael,
hanya masalah waktu saja.
693
00:48:53,418 --> 00:48:56,754
kau tahu, terima kasih untuk
sarapan, tetapi aku harus segera pergi.
694
00:48:58,756 --> 00:48:59,790
kau hampir tidak makan.
695
00:49:00,024 --> 00:49:01,359
aku akan menyelesaikannya nanti.
696
00:49:01,759 --> 00:49:04,028
Michael, dengarkan, uh ...
697
00:49:04,695 --> 00:49:07,798
Beberapa dari kita
berkumpul kemudian dan, yah,
698
00:49:08,300 --> 00:49:11,202
aku benar-benar mengerti jika
kau tidak ingin datang, tetapi
699
00:49:11,469 --> 00:49:13,471
ku kira apa yang
aku coba katakan adalah-
700
00:49:14,238 --> 00:49:15,239
Katakan, Jane.
701
00:49:16,508 --> 00:49:17,975
Ada protes.
702
00:49:19,043 --> 00:49:20,445
Jane.
703
00:49:20,478 --> 00:49:25,149
Lihat. Datang saja dan dengarkan,
lihat bagaimana perasaan mu.
704
00:49:27,184 --> 00:49:29,454
- Pikirkan saja-
- Jangan!
705
00:49:40,864 --> 00:49:42,833
kau harus membiarkan rambut mu
lebih ke bawah, kau tahu.
706
00:49:49,407 --> 00:49:51,775
Empat hari,
kau mendengarku. Empat hari!
707
00:49:52,009 --> 00:49:55,946
Hei, Tuan Mortetti!
Senang mendengarmu pagi ini!
708
00:49:56,180 --> 00:49:57,282
Persetan!
709
00:49:58,148 --> 00:49:59,750
Tentang apa semua itu?
710
00:50:00,918 --> 00:50:02,487
- aku pikir aku punya teman.
- Oh benarkah?
711
00:50:02,721 --> 00:50:04,154
- Jane.
- Ayo lihat.
712
00:50:04,188 --> 00:50:05,089
Hei!
713
00:50:05,323 --> 00:50:06,991
Jane, kumohon.
714
00:50:07,024 --> 00:50:10,194
Bagus, sepertinya kau sudah mengerti
semuanya, bukan?
715
00:50:10,428 --> 00:50:12,096
- Seperti apa kamu?
- Seperti aku?
716
00:50:12,330 --> 00:50:14,098
- Beri aku istirahat.
- Tidak, bagaimana dengan ku?
717
00:50:14,499 --> 00:50:16,867
Kembali ke sana dan bertarung
demi hal yang tidak ada.
718
00:50:17,101 --> 00:50:18,303
Setidaknya aku membela
sesuatu.
719
00:50:18,536 --> 00:50:19,837
Berhenti! Berhenti!
720
00:50:21,573 --> 00:50:22,906
kau berdiri untuk apa-apa ...
721
00:50:24,074 --> 00:50:25,477
kecuali dirimu sendiri.
722
00:50:27,177 --> 00:50:28,779
Itu tidak benar.
723
00:50:32,983 --> 00:50:33,851
Pergilah.
724
00:50:56,508 --> 00:50:59,076
Mereka berbicara tentang
kengerian perang.
725
00:50:59,778 --> 00:51:01,513
Tapi begitulah adanya.
726
00:51:03,247 --> 00:51:04,482
Hanya bicara.
727
00:51:05,583 --> 00:51:07,117
Jika kau pernah melihatnya,
728
00:51:08,553 --> 00:51:10,388
kau tidak membicarakannya.
729
00:51:12,056 --> 00:51:15,159
Karena tidak ada pembicaraan.
730
00:51:15,993 --> 00:51:18,596
Tidak ada kata-kata
untuk menggambarkannya dengan benar.
731
00:51:20,197 --> 00:51:21,965
Karena itu bukan kata-kata.
732
00:51:22,801 --> 00:51:26,338
Ini gambar teman
- temanmu yang terangkat.
733
00:51:28,138 --> 00:51:32,976
Itu adalah jeritan dan
kesunyian yang mematikan setelah itu.
734
00:51:34,011 --> 00:51:37,981
Bau busuk
dan daging busuk mereka.
735
00:51:42,253 --> 00:51:47,359
Ini noda darah yang tidak bisa kau
bersihkan.
736
00:53:28,760 --> 00:53:30,295
Sebentar lagi sekarang.
737
00:53:36,668 --> 00:53:38,336
Agak dingin di
luar sana malam ini.
738
00:53:38,603 --> 00:53:40,305
Kemana saja kau?
739
00:53:40,338 --> 00:53:41,606
Siapa ini?
740
00:53:42,574 --> 00:53:44,007
Joe, senang bertemu denganmu.
741
00:53:44,409 --> 00:53:45,677
Danny!
742
00:53:45,710 --> 00:53:47,044
aku bermaksud memberi tahu mu tentang hal ini.
743
00:53:47,278 --> 00:53:49,046
- kau bermaksud memberi tahu ku?
- Ya.
744
00:53:49,280 --> 00:53:50,715
- Apakah ada masalah disini?
- Tidak, tidak ada masalah.
745
00:53:50,949 --> 00:53:53,551
Ya, ada masalah!
Siapa ini?
746
00:53:55,520 --> 00:53:57,087
Dengar, aku tidak akan
menghalangi jalanmu, oke?
747
00:53:57,322 --> 00:53:59,990
Ini - diam - ini Joe.
748
00:54:00,224 --> 00:54:02,059
Dia pacar adik perempuanku,
oke?
749
00:54:02,092 --> 00:54:04,362
kau berhenti berfikir negatif
Danny, apa yang kau lakukan padaku?
750
00:54:04,596 --> 00:54:06,264
Ayo, lihat, aku tidak
akan mengambil jalanmu.
751
00:54:06,498 --> 00:54:08,299
- Joey, bantu aku, ya?
- Ya.
752
00:54:08,533 --> 00:54:09,300
Tutup mulutmu.
753
00:54:09,534 --> 00:54:12,470
Tutup mulutmu.
754
00:54:12,504 --> 00:54:15,038
Lihat dia benar-benar sedih melakukan ini
dengan kita, oke?
755
00:54:16,841 --> 00:54:18,643
kau berhenti berfikir negatif
756
00:54:18,676 --> 00:54:20,645
kau bilang kepada ku ini akan mudah.
Kami masuk, kami keluar!
757
00:54:21,211 --> 00:54:24,081
Tidak ada yang berubah, oke?
Dia hanya akan mencari.
758
00:54:24,315 --> 00:54:25,517
- Pengawasan ?!
- Betul sekali.
759
00:54:25,750 --> 00:54:27,352
Percayalah, kita mungkin membutuhkannya.
760
00:54:27,785 --> 00:54:29,320
Kristus sialan.
761
00:54:31,489 --> 00:54:33,056
Dengar, aku tidak akan
menghalangi kalian.
762
00:54:33,090 --> 00:54:35,260
- Aku tahu kamu tidak akan mendapatkan-
- Baiklah, baiklah!
763
00:54:35,493 --> 00:54:37,562
Kami benar-benar mendengarmu, brengsek!
Tutup mulutmu.
764
00:54:44,302 --> 00:54:45,703
Baiklah, senang bertemu denganmu.
765
00:54:46,437 --> 00:54:47,805
Ya.
766
00:54:47,839 --> 00:54:50,575
Baiklah, satu reuni keluarga besar,
oke, oke.
767
00:54:50,808 --> 00:54:55,045
Lihat, apa pun yang terjadi
dengan anak ini, ada pada mu.
768
00:54:55,413 --> 00:54:58,349
Persetan itu! Itu dia!
769
00:54:58,583 --> 00:54:59,817
Anda tahu itu, bukan?
770
00:55:00,050 --> 00:55:02,185
Ya, ya Danny, aku mengerti.
771
00:55:02,520 --> 00:55:03,788
Sekarang bisakah kita melakukan ini? aku siap.
772
00:55:29,514 --> 00:55:31,214
Di mana kita mulai?
773
00:55:31,248 --> 00:55:32,817
Periksa meja di sana.
Pasti ada kunci di suatu tempat.
774
00:55:33,051 --> 00:55:34,352
Kunci ?!
775
00:55:34,385 --> 00:55:35,620
aku pikir kau bilang mereka menyembunyikannya.
776
00:55:35,853 --> 00:55:37,422
Itu yang aku katakan.
777
00:55:37,455 --> 00:55:39,390
Lalu bagaimana kau tahu
kita membutuhkan kunci?!
778
00:55:39,624 --> 00:55:41,191
Tutup mulutmu
dan bantu aku, ya?
779
00:55:41,224 --> 00:55:43,294
Danny, aku bersumpah demi
Kristus, lebih baik di sini.
780
00:55:43,528 --> 00:55:44,596
Pelankan suaramu.
781
00:55:44,829 --> 00:55:45,863
- Teman-teman!
- Apa?
782
00:55:46,129 --> 00:55:48,666
aku rasa, aku mendengar sesuatu.
783
00:55:55,573 --> 00:55:56,441
Halo?
784
00:55:57,709 --> 00:55:58,576
Halo?
785
00:56:00,778 --> 00:56:02,647
Apakah seseorang di sana?
786
00:56:08,586 --> 00:56:10,788
Albert, siapa itu?
787
00:56:13,424 --> 00:56:14,859
Jangan bergerak sialan!
Dimana itu?!
788
00:56:17,996 --> 00:56:19,364
- Apa-apaan, bung ?!
- Jangan buat aku
789
00:56:19,597 --> 00:56:23,166
tanya kamu lagi!
Di mana itu?
790
00:56:23,401 --> 00:56:24,736
Apa-apaan ini ?!
791
00:56:24,969 --> 00:56:27,772
Sialan! Tutup mulut
bangsat itu sekarang!
792
00:56:28,006 --> 00:56:29,374
Tenang, bung!
793
00:56:29,607 --> 00:56:31,576
aku mendapatkannya! aku mendapatkannya! Aku akan melakukannya.
794
00:56:32,543 --> 00:56:34,612
Terus mencari, sialan!
795
00:56:35,178 --> 00:56:37,649
Apa-apaan, nona ?!
796
00:56:39,851 --> 00:56:41,319
Diam, nona!
797
00:56:41,352 --> 00:56:43,821
kau tidak tahu
konsekuensinya.
798
00:56:44,355 --> 00:56:46,724
Diam, nyonya,
diam, diam!
799
00:56:46,958 --> 00:56:48,860
Tenang saja, Nak!
800
00:56:48,893 --> 00:56:51,462
kau tidak tahu dari siapa
kau mencoba mengambilnya.
801
00:56:52,030 --> 00:56:54,197
kau tidak akan
lolos begitu saja.
802
00:56:55,566 --> 00:56:56,434
Yah aku berencana untuk melakukannya.
803
00:56:57,568 --> 00:56:58,936
Di mana itu?
804
00:56:58,970 --> 00:57:01,406
Tidak ada apa-apa di sini, teman
. Tidak ada apa-apa di sini!
805
00:57:01,639 --> 00:57:02,573
Apa yang kita lakukan, teman?
806
00:57:02,807 --> 00:57:03,941
Itu disini! Itu disini!
807
00:57:04,207 --> 00:57:05,343
Di mana itu?
808
00:57:05,576 --> 00:57:06,644
aku berpikir!
809
00:57:06,878 --> 00:57:08,245
Kau berpikir ?!
810
00:57:08,780 --> 00:57:10,748
Persetan denganmu, Danny!
811
00:57:13,751 --> 00:57:15,353
Nak, aku sudah bilang untuk tenang saja.
812
00:57:15,687 --> 00:57:17,922
kau melihat apa yang kau
buat aku lakukan, ya, kau lihat?
813
00:57:18,221 --> 00:57:21,726
Semua orang diam!
aku tidak bisa mendengar diri ku berpikir!
814
00:57:23,695 --> 00:57:24,962
Baiklah, persetan, itu saja.
815
00:57:24,996 --> 00:57:26,798
Persetan, kita harus bergerak,
kau dengar aku, kau dengarkan aku ?!
816
00:57:27,065 --> 00:57:28,666
Aku bilang persetan! Ayo pergi!
817
00:57:29,033 --> 00:57:30,635
Ayo, teman.
818
00:57:30,902 --> 00:57:31,736
Danny?
819
00:57:37,575 --> 00:57:51,556
Sst.
820
00:57:51,589 --> 00:57:55,727
aku tidak akan mengatakannya lagi,
kau pelit sialan.
821
00:57:56,094 --> 00:57:57,662
Tidak ada lagi bermain-main.
822
00:57:59,597 --> 00:58:03,267
Dia mati jika kita tidak menemukan
apa-apa, kau mengerti?
823
00:58:05,303 --> 00:58:06,938
- Apakah kamu mengerti?!
- Iya!
824
00:58:08,639 --> 00:58:10,708
- Danny.
- Diam!
825
00:58:11,042 --> 00:58:13,277
- Danny, jangan lakukan ini.
- Diam!
826
00:58:13,511 --> 00:58:15,313
- Apa yang kau lakukan?
- Tutup mulutmu!
827
00:58:15,546 --> 00:58:16,380
Apa yang kau lakukan?
828
00:58:16,614 --> 00:58:17,482
Joe! Lakukan!
829
00:58:18,382 --> 00:58:19,484
Tidak!
830
00:58:19,717 --> 00:58:21,018
Aku harus melakukannya! Aku harus melakukannya!
831
00:58:21,252 --> 00:58:22,620
Tahan! Tahan!
832
00:58:22,854 --> 00:58:23,921
Tidak?
833
00:58:24,155 --> 00:58:25,022
Baik.
834
00:58:25,256 --> 00:58:27,492
Tidak? kau akan memberi tahu aku?
835
00:58:28,059 --> 00:58:29,460
Di mana itu?
836
00:58:30,361 --> 00:58:31,829
Ayolah! Katakan padaku!
837
00:58:32,063 --> 00:58:34,031
- Baik.
- Baik?
838
00:58:34,398 --> 00:58:36,334
- Baik.
- Itu dia.
839
00:58:36,567 --> 00:58:39,604
Bawa aku ke sana. Joe!
Pergi bersamanya, Joe!
840
00:58:39,837 --> 00:58:41,539
- Kamu jalang beruntung.
- Cepatlah, teman!
841
00:58:41,773 --> 00:58:42,807
Kita harus bergerak!
842
00:58:43,775 --> 00:58:44,642
Mikey!
843
00:58:45,910 --> 00:58:47,445
Cepatlah, kita harus bergerak!
844
00:58:48,513 --> 00:58:49,947
Ayo pergi-Michael!
845
00:58:50,581 --> 00:58:52,617
Kita harus bergerak! Ayo pergi!
846
00:58:53,217 --> 00:58:55,753
Mikey! Untuk apa kau
berdiri ?!
847
00:58:55,987 --> 00:58:57,421
Sedikit bantuan, kan ?!
848
00:58:58,589 --> 00:58:59,457
Mikey!
849
00:59:00,725 --> 00:59:02,660
Michael!
850
00:59:02,693 --> 00:59:04,896
Pindah! Pindah!
Jangan lihat dia.
851
00:59:05,363 --> 00:59:07,298
Jangan lihat dia.
Dia sudah mati. Pergilah!
852
00:59:07,532 --> 00:59:09,667
lihat ke depan, bangsat! lihat ke depan!
853
00:59:10,201 --> 00:59:12,703
Ayo pergi, Joe!
Apa yang terjadi?!
854
00:59:13,037 --> 00:59:14,739
- Buka, buka brankas.
- Ya ya ya.
855
00:59:15,006 --> 00:59:16,040
aku membuka, aku membuka.
856
00:59:16,275 --> 00:59:17,508
Di sini, di sini?
857
00:59:17,742 --> 00:59:18,876
- Ya.
- Itu disini?
858
00:59:18,910 --> 00:59:20,044
- Ya ya ya.
- Pindahkan!
859
00:59:20,077 --> 00:59:21,612
- aku membuka! aku membuka!
- Pindahkan!
860
00:59:25,583 --> 00:59:26,450
Michael?
861
00:59:28,820 --> 00:59:29,921
Apa yang sedang kau lakukan?!
862
00:59:30,154 --> 00:59:30,988
Hentikan ini!
863
00:59:35,893 --> 00:59:37,328
Kau memberitahunya.
864
00:59:37,562 --> 00:59:38,362
Buka sekarang!
865
00:59:38,596 --> 00:59:39,463
Jangan lakukan ini!
866
00:59:40,598 --> 00:59:42,600
Jane, pergi sekarang.
867
00:59:42,900 --> 00:59:44,101
Tidak.
868
00:59:44,135 --> 00:59:45,736
Michael, keluarkan dia
dari sini, kawan.
869
00:59:46,003 --> 00:59:47,572
Tolong, pulanglah.
870
00:59:47,905 --> 00:59:48,773
Ya ya ya.
871
00:59:49,740 --> 00:59:51,042
aku pikir kami punya sesuatu!
872
00:59:51,709 --> 00:59:52,710
Sudah terlambat.
873
00:59:52,743 --> 00:59:54,111
Keluarkan dia
dari sini, kawan!
874
00:59:54,412 --> 00:59:56,447
- Buka!
- Ya, aku membuka.
875
00:59:56,681 --> 00:59:57,515
Woo!
876
00:59:57,849 --> 00:59:59,450
Woo! Jackpot!
877
01:00:00,218 --> 01:00:02,787
- Apakah kita mengerti ?!
- aku pikir kita punya sesuatu!
878
01:00:03,487 --> 01:00:04,355
Pindahkan itu.
879
01:00:05,056 --> 01:00:05,923
Woo!
880
01:00:06,291 --> 01:00:07,758
Woo! Jackpot!
881
01:00:11,796 --> 01:00:12,763
Jackpot.
882
01:00:12,997 --> 01:00:13,764
Oh, sial.
883
01:00:35,853 --> 01:00:36,721
pergi.
884
01:00:38,890 --> 01:00:41,092
Michael!
885
01:00:41,125 --> 01:00:43,027
- aku tidak bisa melakukan itu.
- Pergi sekarang.
886
01:00:45,062 --> 01:00:46,964
aku tidak bisa melakukan itu.
Dengarkan aku!
887
01:00:49,533 --> 01:00:50,134
Michael!
888
01:00:50,401 --> 01:00:51,602
Jangan!
889
01:00:51,636 --> 01:00:52,837
Michael, lupakan saja!
890
01:00:53,104 --> 01:00:54,572
Tidak apa-apa.
891
01:00:54,872 --> 01:00:57,141
- Aku akan hitung sampai tiga.
- Michael!
892
01:00:57,441 --> 01:00:58,843
Tidak apa-apa.
893
01:00:59,744 --> 01:01:00,945
- Satu ...
- Michael!
894
01:01:01,178 --> 01:01:02,713
aku tidak akan pergi tanpa itu!
895
01:01:02,980 --> 01:01:04,849
- Dua ...
- Michael, berhenti!
896
01:01:09,153 --> 01:01:10,187
Tiga...
897
01:01:24,669 --> 01:01:25,970
Jackpot, keparat.
898
01:01:30,708 --> 01:01:33,077
ambil apapun yang kau bisa!
899
01:01:33,110 --> 01:01:34,812
Kau dengar aku ?!
Ayo pergi dari sini, teman!
900
01:01:35,046 --> 01:01:36,213
Tolong pergi!
901
01:01:36,547 --> 01:01:37,848
Semua akan baik-baik saja.
902
01:01:38,149 --> 01:01:39,251
Tidak.
903
01:01:39,284 --> 01:01:40,952
Apa kau benar-benar mendengarku ?!
Ayo pergi!
904
01:01:40,985 --> 01:01:43,988
Tidak masalah! Mari kita pergi dan
lupakan semua ini terjadi!
905
01:01:44,289 --> 01:01:46,791
Jadi kau akan mendengarkan
wanita jalang ini sekarang, kan ?!
906
01:01:50,695 --> 01:01:53,631
Hari demi hari aku mendengarmu,
yap-yap-yap, bla-bla-bla ...
907
01:01:53,864 --> 01:01:56,667
kau tidak dapat membayar apa-apa!
karena kau tidak berharga!
908
01:01:57,001 --> 01:01:58,736
aku pergi ke depan dan menawarkan mu omong kosong
909
01:01:58,970 --> 01:02:01,072
dan kau membuatku
seperti pelacur kecil ?!
910
01:02:03,841 --> 01:02:06,177
- Jangan dengarkan psiko ini!
- Tutup mulutmu! Naik!
911
01:02:06,411 --> 01:02:07,712
Persetan denganmu, Danny!
912
01:02:08,079 --> 01:02:09,847
- Persetan aku ?!
- Ya, bercinta kau!
913
01:02:10,081 --> 01:02:11,615
Tidaaa ...
914
01:02:12,049 --> 01:02:13,517
Sialan kau, bangsat!
915
01:02:46,684 --> 01:02:48,119
Jika seseorang memiliki jiwa
916
01:02:51,155 --> 01:02:52,623
aku pikir itu seperti spons.
917
01:02:56,660 --> 01:02:58,062
Perekam acara
918
01:03:01,198 --> 01:03:02,633
mendokumentasikan
919
01:03:04,135 --> 01:03:05,536
pencetakan
920
01:03:08,340 --> 01:03:10,207
semua yang kau lihat dan lakukan.
921
01:03:14,779 --> 01:03:16,147
Merendam semuanya.
922
01:03:20,318 --> 01:03:22,953
Dan kemudian membawanya ke
mana pun kau pergi.
923
01:03:25,756 --> 01:03:26,991
Selama-lamanya.
924
01:05:11,795 --> 01:05:13,431
kau tidak banyak bicara, kan
, nak?
925
01:05:20,572 --> 01:05:24,643
Baiklah, tidak apa-apa. aku akan
membangunkan mu ketika perjalanan sudah berakhir.
926
01:05:36,754 --> 01:05:38,956
aku tidak punya
alasan lagi.
927
01:05:40,858 --> 01:05:41,959
Tidak ada arah.
928
01:05:44,895 --> 01:05:46,030
Tidak ada jadwal
929
01:05:48,266 --> 01:05:49,833
Jangan jadwalkan.
930
01:05:50,968 --> 01:05:52,102
Tidak ada tugas
931
01:05:54,539 --> 01:05:56,907
Tidak ada pemimpin yang
memberi tahu ku apa yang harus aku lakukan.
932
01:06:01,145 --> 01:06:02,780
Semuanya hilang sekarang.
933
01:06:04,148 --> 01:06:06,384
Dan aku sendirian.
934
01:06:24,802 --> 01:06:25,970
Mencari
935
01:06:30,542 --> 01:06:31,909
untuk sesuatu
936
01:06:37,382 --> 01:06:41,386
pijakan
937
01:06:41,419 --> 01:06:43,787
untuk mencegahku meluncur
turun dari muka bumi
938
01:06:47,925 --> 01:06:49,126
untuk jawaban
939
01:06:51,396 --> 01:06:52,930
untuk melarikan diri
940
01:06:55,132 --> 01:06:56,368
untuk harapan
941
01:06:58,470 --> 01:07:00,070
jalan ke depan
942
01:07:02,307 --> 01:07:03,974
cara melalui itu semua
943
01:07:06,210 --> 01:07:07,945
untuk membawaku ke mana saja
944
01:07:09,847 --> 01:07:12,049
di mana saja kecuali di sini.
945
01:07:17,855 --> 01:07:20,858
Dan akhirnya,
kadang-kadang,
946
01:07:22,327 --> 01:07:25,363
kau menemukan bahwa beberapa hal
mulai mencari mu.
947
01:08:55,387 --> 01:08:56,421
kau membuat ku datang.
948
01:09:07,998 --> 01:09:08,666
Iya!
949
01:09:11,235 --> 01:09:16,374
Ya Tuhan.
950
01:09:16,408 --> 01:09:19,042
- Lakukan sesuatu untukku?
- Oh, apapun, sayang.
951
01:09:19,477 --> 01:09:21,078
Tutup matamu.
952
01:09:23,013 --> 01:09:30,355
Itu dia.
953
01:09:30,388 --> 01:09:33,190
Sst, sst, sst,
jangan bernafas sekarang.
954
01:09:37,060 --> 01:09:40,365
Memelanai!
955
01:09:41,165 --> 01:09:44,201
- Oh Tuhan, oh Tuhan ...
- kau suka itu?
956
01:09:44,569 --> 01:09:46,103
- Ya.
- Lebih keras!
957
01:09:58,683 --> 01:10:01,084
Hei, kemana kau pergi?
958
01:10:01,419 --> 01:10:02,287
Kemana kau pergi?
959
01:10:06,558 --> 01:10:08,025
Kemana kau pergi?
960
01:10:25,142 --> 01:10:26,611
Ayolah!
961
01:10:26,644 --> 01:10:28,646
kau sebaiknya membuang
omong kosong itu, bajingan.
962
01:10:29,814 --> 01:10:31,215
Apakah jendelaku bersih?
963
01:10:31,449 --> 01:10:33,685
Itu dia, itu dia.
Itu dia, Billy Boy.
964
01:10:33,918 --> 01:10:40,023
Jadi, teman. kau memiliki
semacam masalah di sana, teman?
965
01:10:40,525 --> 01:10:42,527
Dengar, kenapa kalian tidak
membantu, ya?
966
01:10:42,760 --> 01:10:44,329
Menjalani.
967
01:10:44,362 --> 01:10:47,097
Kita punya pembunuh bayi luar kota,
bukan?
968
01:10:47,432 --> 01:10:48,633
Woo, bayi laki-laki.
969
01:10:48,867 --> 01:10:51,769
Kita pasti melakukannya, Billy,
tentu saja kita lakukan.
970
01:10:54,204 --> 01:10:59,209
Aku akan membutuhkanmu untuk mendukungnya
dari mobil itu.
971
01:10:59,944 --> 01:11:02,079
Lakukan, homo!
kau punya masalah di sini?
972
01:11:02,313 --> 01:11:03,113
Dengarkan dia, nak.
973
01:11:04,849 --> 01:11:06,284
Berputar!
974
01:11:06,317 --> 01:11:09,186
Apa-apaan ini?
975
01:11:09,420 --> 01:11:12,222
Aku bilang
putar pantatmu, nak.
976
01:11:13,525 --> 01:11:15,092
- Sepertinya dia menyukainya.
- Apa-apaan ini?
977
01:11:15,326 --> 01:11:17,127
Ini semacam
acara komedi sialan, ya?
978
01:11:17,562 --> 01:11:19,731
Apa yang membuatmu sangat
lucu, jalang?
979
01:11:21,231 --> 01:11:22,500
ada apa denganmu?
980
01:11:22,534 --> 01:11:23,735
Keparat, aku akan memberimu
sesuatu untuk ditertawakan.
981
01:11:23,768 --> 01:11:24,669
aku akan memberi mu
sesuatu untuk terkikik.
982
01:11:24,903 --> 01:11:26,203
Dia adalah orang bodoh, Lloyd.
983
01:11:26,571 --> 01:11:28,640
- Kau ingin tahu?
- Katakan, nak!
984
01:11:28,907 --> 01:11:30,308
Kau sialan memberitahuku.
985
01:11:30,341 --> 01:11:34,211
Tidak ada apa-apa,
tidak ada
986
01:11:34,445 --> 01:11:38,783
yang dapat kau lakukan untuk ku
neraka belum selesai.
987
01:11:40,385 --> 01:11:42,052
- Persetan.
- Dia bicara tulus!
988
01:11:43,021 --> 01:11:44,289
Keparat.
989
01:11:46,858 --> 01:11:48,560
Ayo tangkap dia sekarang, nak.
990
01:12:02,440 --> 01:12:04,107
Tentu. aku butuh bantuan.
991
01:12:05,476 --> 01:12:07,144
Sedikit dukungan.
992
01:12:08,479 --> 01:12:10,147
Pada akhirnya,
993
01:12:10,715 --> 01:12:12,383
aku hanya perlu perang untuk berhenti.
994
01:12:14,919 --> 01:12:17,755
Mickey, aku mencintaimu.
995
01:12:18,155 --> 01:12:20,692
kau seperti saudara bagi ku
tetapi kau punya kehidupan di sini.
996
01:12:21,025 --> 01:12:22,360
kau bercanda,
kita akan bersama?
997
01:12:22,660 --> 01:12:24,262
Kita pergi bersama, ya?
998
01:12:24,295 --> 01:12:26,229
Apakah kau ingin menggendong putra mu?
999
01:12:32,403 --> 01:12:34,405
Semoga saja kita berhasil baik-baik saja
.
1000
01:12:34,639 --> 01:12:36,341
Hei, Mikey! Ayo pergi!
1001
01:12:36,574 --> 01:12:39,611
Putramu membutuhkan
ayahnya. Kembalilah ke kami.
1002
01:12:40,645 --> 01:12:42,380
Keluar, keluar.
1003
01:12:42,614 --> 01:12:44,782
Mikey, ini bukan
anjuran, sialan.
1004
01:12:45,016 --> 01:12:46,451
surat panggilan,
kau mengerti?
1005
01:12:46,718 --> 01:12:48,720
aku minta maaf! Medis!
1006
01:12:50,588 --> 01:12:52,490
Vinny,
aku tidak dapat menemukan kompasku, kawan.
1007
01:12:53,424 --> 01:12:56,327
Terlampir adalah
gambar putra mu yang baru lahir.
1008
01:12:57,028 --> 01:12:59,897
Dia di sini bersama kami,
kami menunggumu.
1009
01:13:56,754 --> 01:13:58,221
Halo?
1010
01:14:00,291 --> 01:14:00,958
Halo?
1011
01:14:03,561 --> 01:14:06,196
Halo, ada orang di sana?
1012
01:14:06,564 --> 01:14:07,932
Siapa itu, sayang?
1013
01:14:08,299 --> 01:14:10,902
aku tidak tahu,
tidak ada yang menjawab.
1014
01:14:11,936 --> 01:14:13,203
Halo?
1015
01:14:15,273 --> 01:14:15,940
Halo?
1016
01:14:19,277 --> 01:14:19,944
Michael?
1017
01:14:21,012 --> 01:14:21,913
Apa itu kamu?
1018
01:15:48,366 --> 01:15:49,767
Vinny.
1019
01:15:53,004 --> 01:15:53,838
Vinny!
1020
01:15:57,508 --> 01:15:58,776
aku tidak dapat menemukannya.
1021
01:16:02,547 --> 01:16:03,781
aku tidak dapat menemukannya.
1022
01:16:07,418 --> 01:16:12,390
Kompas ku.
1023
01:16:12,423 --> 01:16:14,525
Vinny, aku tidak bisa menemukan
kompasku, kawan!
1024
01:16:18,496 --> 01:16:21,065
Hai Mickey. aku mengerti, bung.
1025
01:16:42,620 --> 01:16:44,755
Tidak, Vinny, tidak!
1026
01:16:57,101 --> 01:16:58,703
Ketika aku masih kecil,
1027
01:17:00,171 --> 01:17:01,772
ibuku memberikan ini padaku.
1028
01:17:03,708 --> 01:17:08,579
Dan dia mengatakan kepada ku bahwa
jika aku tersesat atau takut
1029
01:17:09,146 --> 01:17:10,882
ini akan membawaku
pulang.
1030
01:17:12,083 --> 01:17:15,119
Dan sekarang, aku ingin kau memilikinya.
1031
01:17:16,554 --> 01:17:19,023
Dan jika kau pernah merasa sendirian,
1032
01:17:19,457 --> 01:17:21,959
kau hanya butuh mengambil kompas ini
1033
01:17:22,294 --> 01:17:24,495
dan tahu bahwa
aku selalu bersamamu.
1034
01:17:25,796 --> 01:17:28,065
Karena aku sangat mencintaimu,
anakku.
1035
01:17:41,112 --> 01:17:42,780
Ini Yakub.
1036
01:17:43,014 --> 01:17:44,949
kau tidak akan
percaya ini.
1037
01:17:46,617 --> 01:17:48,419
Kami menemukan ayahmu.
1038
01:17:49,487 --> 01:17:50,955
Ini alamatnya.
1039
01:18:14,045 --> 01:18:15,646
Ibu ku sering berkata
1040
01:18:17,014 --> 01:18:18,616
kau juga membungkuk
1041
01:18:19,917 --> 01:18:21,519
atau kau istirahat.
1042
01:18:23,054 --> 01:18:24,655
Dan ketika kau istirahat,
1043
01:18:25,324 --> 01:18:30,795
terkadang kau tumbuh lebih kuat
di tempat-tempat yang buruk.
1044
01:18:32,930 --> 01:18:35,700
Dan terkadang, kau tidak melakukannya.
1045
01:18:38,869 --> 01:18:40,471
Tetapi jika kau bisa bertahan
1046
01:18:42,274 --> 01:18:43,874
jika kau bisa bertahan
1047
01:18:46,043 --> 01:18:47,645
waktu memiliki cara yang lucu
1048
01:18:50,014 --> 01:18:54,618
menyembuhkan bahkan yang tak tersembuhkan.
1049
01:18:56,020 --> 01:18:57,621
Dan terkadang
1050
01:18:59,190 --> 01:19:01,192
ketika kita berdiri
di jurang
1051
01:19:03,227 --> 01:19:05,229
menatap ke dalam jurang
semua itu
1052
01:19:08,266 --> 01:19:13,938
hidup bisa memberi kita
secercah harapan
1053
01:19:16,640 --> 01:19:18,042
Ambil.
1054
01:19:18,343 --> 01:19:19,944
Itu sangat berharga.
1055
01:19:21,145 --> 01:19:22,747
Dan mungkin
1056
01:19:23,714 --> 01:19:25,116
mungkin saja
1057
01:19:27,285 --> 01:19:28,886
kau bisa memiliki kedamaian
1058
01:19:29,887 --> 01:19:31,289
temanku.
1059
01:19:33,289 --> 01:20:20,727
subtitles by rhaindesign