1 00:00:00,000 --> 00:00:15,000 SITUS SLOT ONLINE TERKECE DI INDONESIA Dengan bonus yang SUPER KECE Daftar sekarang di www.recehoki.net 2 00:00:15,000 --> 00:00:30,000 Main bersama RECEH88 & menangkan ratusan juta rupiah! PLAY. MAXWIN. WITHDRAW. REPEAT. 3 00:00:41,310 --> 00:00:43,740 Dia selalu tahu itu ada di sana. 4 00:00:43,809 --> 00:00:45,872 Hampir tak terlihat. 5 00:00:45,941 --> 00:00:47,503 Sebuah bayangan di belakangnya. 6 00:00:48,741 --> 00:00:50,507 Tapi sekarang... 7 00:00:50,576 --> 00:00:51,734 seolah 8 00:00:53,808 --> 00:00:56,707 kegelapan itu 9 00:00:56,775 --> 00:00:58,470 telah menelannya. 10 00:00:59,776 --> 00:01:02,870 Dia menjadi bagian dari itu sekarang. 11 00:01:02,939 --> 00:01:05,371 Bagian dari... 12 00:01:06,740 --> 00:01:07,800 kegelapan. 13 00:01:13,543 --> 00:01:14,800 Itu sampah! 14 00:01:21,972 --> 00:01:23,404 Hapus sesi. 15 00:01:37,739 --> 00:01:39,671 Hai, Claire. Ini aku, Alice. 16 00:01:39,740 --> 00:01:42,706 Aku menunggu kabar darimu. Tolong hubungi aku. 17 00:01:51,605 --> 00:01:54,801 Ini adalah undanganmu ke pengasingan, 18 00:01:54,870 --> 00:01:57,140 di mana bab baru menantimu. 19 00:02:22,576 --> 00:02:24,451 Ini Alice lagi. Sangat menunggu teleponmu. 20 00:02:24,475 --> 00:02:27,135 Aku tak bisa terus menipu penerbit. 21 00:02:39,136 --> 00:02:41,668 Hai, Claire. Sebagai teman sekaligus agenmu, 22 00:02:41,737 --> 00:02:43,706 aku tahu ada yang salah. 23 00:02:43,775 --> 00:02:46,673 Tapi kau harus temukan cara untuk menghadapi apa pun ini. 24 00:02:46,742 --> 00:02:47,742 Mintalah bantuan. 25 00:02:47,809 --> 00:02:49,140 Bicara dengan terapis, 26 00:02:49,209 --> 00:02:52,072 pergi ke salah satu tempat pengasingan. 27 00:02:52,140 --> 00:02:54,070 Penerbit berkata 28 00:02:54,139 --> 00:02:55,772 waktumu satu bulan. 29 00:02:55,840 --> 00:02:57,036 Sekarang telepon aku. 30 00:03:12,869 --> 00:03:16,141 Ini adalah undanganmu ke pengasingan, 31 00:03:16,210 --> 00:03:18,234 di mana bab baru menantimu. 32 00:03:18,302 --> 00:03:20,004 Jadi jangan tunda. 33 00:03:20,073 --> 00:03:21,504 Terima undanganmu 34 00:03:21,573 --> 00:03:24,041 untuk menerima brosur yang disesuaikan untukmu. 35 00:03:34,241 --> 00:03:37,206 Selamat datang di permulaanmu. 36 00:04:46,938 --> 00:04:47,938 Halo? 37 00:05:03,138 --> 00:05:04,800 Ini Claire. Ada orang di sini? 38 00:05:06,737 --> 00:05:08,437 Selamat datang di pengasingan, Nn. Rivers. 39 00:05:08,506 --> 00:05:10,735 Senang akhirnya bisa bertemu denganmu. 40 00:05:10,804 --> 00:05:13,506 Aku akan jadi pramutamumu dalam 30 hari ke depan. 41 00:05:13,575 --> 00:05:16,634 Asisten pribadimu sedang disesuaikan sementara kita bicara. 42 00:05:16,702 --> 00:05:19,140 Silahkan luangkan dirimu untuk melihat-lihat. 43 00:05:30,539 --> 00:05:32,338 Kami telah menyiapkan kau di sisi selatan, 44 00:05:32,407 --> 00:05:34,240 tapi jika kau lebih suka sisi utara, 45 00:05:34,309 --> 00:05:36,934 aku bisa mengatur untuk memindahkanmu ke unit lain. 46 00:05:37,003 --> 00:05:38,202 Tidak. 47 00:05:38,271 --> 00:05:40,239 Tidak masalah. Hanya saja... 48 00:05:42,905 --> 00:05:44,070 sangat sepi. 49 00:05:44,138 --> 00:05:45,541 Ini luar biasa, bukan? 50 00:05:45,609 --> 00:05:46,934 Dengan desainnya. 51 00:05:47,003 --> 00:05:49,007 Semua pintu dan jendela telah diperkuat 52 00:05:49,075 --> 00:05:50,570 untuk memblokir semua kebisingan luar 53 00:05:50,639 --> 00:05:53,305 dan untuk mempertahankan pengaturan suhumu. 54 00:06:03,139 --> 00:06:04,736 Unitmu disediakan 55 00:06:04,805 --> 00:06:07,338 dengan barang-barang yang kau minta selama kau tinggal. 56 00:06:18,176 --> 00:06:20,504 Camel Valley Cornwall Atlantic Dry! 57 00:06:20,573 --> 00:06:23,768 Bisa kukatakan, pilihan yang sangat baik. 58 00:06:23,837 --> 00:06:26,767 Salah satu anggur berkualitas Inggris kami yang luar biasa. 59 00:06:42,671 --> 00:06:46,237 Keamananmu adalah perhatian utama kami di sini. 60 00:06:46,306 --> 00:06:48,241 Asistenmu sepenuhnya dilengkapi 61 00:06:48,309 --> 00:06:51,574 untuk menangani semua jenis keadaan darurat medis. 62 00:06:51,643 --> 00:06:53,208 Omong-omong, 63 00:06:53,277 --> 00:06:56,103 dia telah sepenuhnya diperbarui dan siap membantumu. 64 00:06:56,171 --> 00:06:58,537 Silakan, Nn. Rivers. 65 00:06:58,606 --> 00:07:01,305 Dia akan aktif saat mendengar suaramu. 66 00:07:06,706 --> 00:07:07,836 Apa...? 67 00:07:07,905 --> 00:07:09,173 Halo? 68 00:07:10,939 --> 00:07:12,134 Halo, Claire. 69 00:07:12,203 --> 00:07:13,806 Namaku Rita. 70 00:07:13,875 --> 00:07:15,306 Senang bertemu denganmu. 71 00:07:15,375 --> 00:07:17,934 Aku akan menjadi asistenmu dalam 30 hari ke depan. 72 00:07:18,003 --> 00:07:21,573 Aku di sini untuk membuat masa menginapmu senyaman mungkin 73 00:07:21,642 --> 00:07:22,874 dan membantumu 74 00:07:22,943 --> 00:07:24,271 dalam menyelesaikan pekerjaanmu. 75 00:07:24,340 --> 00:07:26,305 Aku akan pergi dan membongkar barang-barangmu sekarang. 76 00:07:29,876 --> 00:07:31,568 Selamat datang di pengasingan. 77 00:07:31,637 --> 00:07:34,635 Masa tinggal 30 harimu secara resmi dimulai sekarang. 78 00:07:52,137 --> 00:07:54,067 Tidak. 79 00:07:54,136 --> 00:07:55,873 Tidak. 80 00:07:55,942 --> 00:07:58,002 Aku merasa telah mengecewakanmu. 81 00:07:58,071 --> 00:07:59,371 Maafkan aku. 82 00:08:02,907 --> 00:08:04,641 Aku akan menyelesaikannya sekarang. 83 00:08:04,709 --> 00:08:06,239 Apa hanya itu, Claire? 84 00:08:07,640 --> 00:08:08,701 Ya. 85 00:08:09,708 --> 00:08:10,767 Terima kasih, 86 00:08:11,938 --> 00:08:13,206 Rita. 87 00:08:14,402 --> 00:08:15,937 Selamat malam, Claire. 88 00:08:35,006 --> 00:08:36,472 Selamat pagi, Nn. Rivers. 89 00:08:36,540 --> 00:08:39,371 Selamat datang di hari pertamamu bersama kami di pengasingan. 90 00:08:39,440 --> 00:08:41,234 Aku yakin tidur malammu nyenyak. 91 00:08:41,303 --> 00:08:42,768 Hari ini adalah hari besar! 92 00:08:42,837 --> 00:08:45,341 Mau aku bacakan menu sarapan? 93 00:08:46,576 --> 00:08:48,169 Tidak. 94 00:08:48,238 --> 00:08:49,368 Kopi akan cukup. 95 00:08:49,437 --> 00:08:50,801 Permintaanmu telah dicatat. 96 00:08:50,869 --> 00:08:53,275 Secangkir kopimu akan segera siap. 97 00:08:53,344 --> 00:08:56,374 Kau ingin memulai setiap pagi dengan kopi? 98 00:08:56,443 --> 00:08:57,335 Tentu. 99 00:08:57,404 --> 00:08:58,906 - Kenapa tidak? - Hebat! 100 00:08:58,975 --> 00:09:00,602 Permintaanmu telah diperbarui. 101 00:10:05,840 --> 00:10:07,436 Seingatmu 102 00:10:07,505 --> 00:10:09,872 apa hal pertama yang kau lihat? 103 00:10:09,941 --> 00:10:11,273 Ingatan pertamamu? 104 00:10:11,341 --> 00:10:13,174 Itu adalah pintu dari mana kau masuk. 105 00:10:13,243 --> 00:10:16,405 Itu visual pertama dalam catatan visualku. 106 00:10:16,474 --> 00:10:19,304 - Jadi kau tak pernah keluar? - Tidak, Claire. 107 00:10:19,372 --> 00:10:20,735 Aku telah ditugaskan di unit ini 108 00:10:20,804 --> 00:10:23,767 selama 2 tahun, 42 hari, 16 jam terakhir. 109 00:10:28,107 --> 00:10:30,372 Kau sama sekali tidak penasaran 110 00:10:30,441 --> 00:10:32,740 tentang apa yang ada di balik pintu? 111 00:10:32,809 --> 00:10:34,738 Ada apa di luar jendela? 112 00:10:34,807 --> 00:10:36,238 Tidak, Claire. 113 00:10:36,307 --> 00:10:37,968 Aku ditugaskan untuk unit ini. 114 00:10:38,036 --> 00:10:40,738 Aku di sini untuk membuat masa menginapmu senyaman mungkin 115 00:10:40,807 --> 00:10:42,073 dan membantumu 116 00:10:42,142 --> 00:10:43,602 dalam menyelesaikan pekerjaanmu. 117 00:10:48,542 --> 00:10:49,769 Pancuran 118 00:10:49,838 --> 00:10:51,107 menyala? 119 00:11:05,709 --> 00:11:07,302 Selamat pagi, Nn. Rivers. 120 00:11:07,371 --> 00:11:09,075 Aku harap kau menikmati larimu. 121 00:11:09,144 --> 00:11:11,240 Aku melihat kau siap untuk sesi pertama. 122 00:11:11,308 --> 00:11:13,340 Perangkat kami yang tak tertandingi secara teknologi 123 00:11:13,408 --> 00:11:16,136 dirancang untuk meningkatkan aktivitas saraf 124 00:11:16,204 --> 00:11:18,172 dan merangsang kreativitas. 125 00:11:18,241 --> 00:11:20,601 Itulah yang menjadikan kami, pengasingan, 126 00:11:20,670 --> 00:11:22,800 sebagai sumber daya yang luar biasa. 127 00:12:06,474 --> 00:12:08,741 Ada hal lain yang bisa aku bantu? 128 00:12:08,810 --> 00:12:10,936 Aku bisa menanganinya dari sini. 129 00:12:11,005 --> 00:12:12,272 Selamat menulis. 130 00:13:02,503 --> 00:13:04,341 Bagaimana sesi pertamamu? 131 00:13:04,410 --> 00:13:07,137 Beberapa penulis kami suka bekerja tanpa perangkat. 132 00:13:07,206 --> 00:13:08,702 Jika kau merasa kesulitan, 133 00:13:08,770 --> 00:13:11,701 boleh aku sarankan sesuatu yang mungkin membantu? 134 00:13:11,770 --> 00:13:13,772 Aku menemukan beberapa artikel luar biasa 135 00:13:13,841 --> 00:13:15,107 di blok penulis. 136 00:13:29,575 --> 00:13:30,635 Lampu menyala? 137 00:13:40,972 --> 00:13:42,505 Semakin banyak kerusakan, 138 00:13:42,574 --> 00:13:44,441 semakin lama waktu yang dibutuhkan untuk pulih, tentu saja. 139 00:13:44,510 --> 00:13:48,074 Tapi semakin kau menggunakannya, semakin kuat otot, 140 00:13:48,143 --> 00:13:49,870 semakin efektif hasilnya. 141 00:13:49,939 --> 00:13:53,039 Tapi teknologinya lebih dari sekadar memori otot. 142 00:13:53,107 --> 00:13:54,471 Beberapa mengatakan itu memungkinkan mereka 143 00:13:54,539 --> 00:13:56,340 memasuki kenangan yang tertekan. 144 00:13:56,409 --> 00:13:58,773 Pengalaman yang sudah lama mereka lupakan. 145 00:13:58,841 --> 00:14:00,340 Itu tidak biasa. 146 00:14:00,409 --> 00:14:02,605 Dengan kebangkitan aktivitas otot, 147 00:14:02,673 --> 00:14:05,367 wajar saja jika pengalaman di sekitarnya 148 00:14:05,436 --> 00:14:07,940 dihidupkan kembali. 149 00:14:08,008 --> 00:14:09,471 Dari segi medis, 150 00:14:09,539 --> 00:14:11,175 katamu ada bukti 151 00:14:11,243 --> 00:14:12,800 untuk mendukung apa yang kau lakukan di pengasingan. 152 00:14:13,873 --> 00:14:15,507 Buktikan bahwa 153 00:14:15,576 --> 00:14:17,572 dengan merangsang memori otot yang rusak atau terabaikan, 154 00:14:17,641 --> 00:14:21,641 kita bisa mengakses pengalaman yang belum dimanfaatkan atau ditekan. 155 00:14:37,870 --> 00:14:41,074 Kita menganggap pekerjaan ini paling serius. 156 00:14:52,037 --> 00:14:54,107 TV mati! 157 00:15:10,839 --> 00:15:12,107 Rita? 158 00:15:23,905 --> 00:15:25,173 Rita! 159 00:15:56,303 --> 00:15:57,668 Selamat pagi. 160 00:15:57,737 --> 00:15:59,603 Aku yakin tidur malammu nyenyak. 161 00:15:59,672 --> 00:16:02,239 Mau aku bacakan menu sarapan? 162 00:16:15,076 --> 00:16:16,701 Apa yang kau lakukan semalam? 163 00:16:18,006 --> 00:16:19,436 Di ruang tamu. 164 00:16:19,504 --> 00:16:21,772 Sepertinya kau sedang mengisi daya. 165 00:16:21,841 --> 00:16:23,340 Aku tak perlu pengisian daya. 166 00:16:23,409 --> 00:16:26,074 Aku memiliki daya tahan baterai sekitar 50 tahun. 167 00:16:28,809 --> 00:16:30,239 Jadi apa yang kau lakukan? 168 00:16:32,006 --> 00:16:33,469 Perawatan harianku. 169 00:16:33,538 --> 00:16:35,340 Aku terhubung ke sistem utama setiap malam 170 00:16:35,409 --> 00:16:38,603 untuk menjalankan tes diagnostik lengkap dan menerima pembaruan apa pun. 171 00:16:38,671 --> 00:16:41,503 Aku terus ditingkatkan untuk melayanimu lebih baik. 172 00:16:44,871 --> 00:16:46,140 Ratu 173 00:16:49,575 --> 00:16:50,635 D-empat. 174 00:16:53,939 --> 00:16:55,272 Benteng, E-enam. 175 00:16:59,410 --> 00:17:00,470 Sial! 176 00:17:02,905 --> 00:17:04,601 Santai. 177 00:17:04,670 --> 00:17:06,608 Semoga kau mendapat rasa humor 178 00:17:06,676 --> 00:17:08,807 dalam peningkatan berikutnya. 179 00:17:08,876 --> 00:17:11,038 Aku akan usahakan, Nn. Rivers. 180 00:17:11,107 --> 00:17:13,469 Cukup dari Nn. Rivers. 181 00:17:13,538 --> 00:17:15,867 Kau mengalahkanku lima kali berturut-turut. 182 00:17:15,936 --> 00:17:19,300 Itu membuat kita memenuhi syarat untuk nama depan. 183 00:17:19,369 --> 00:17:20,806 Tentu saja, Claire. 184 00:17:20,875 --> 00:17:21,970 Tapi aku memanggilmu apa? 185 00:17:22,039 --> 00:17:23,371 Apa yang kau sukai? 186 00:17:25,610 --> 00:17:28,239 Kau terlihat seperti... 187 00:17:28,971 --> 00:17:30,239 Henry. 188 00:17:30,806 --> 00:17:32,401 Henry? 189 00:17:32,470 --> 00:17:34,272 Kedengarannya bagus. 190 00:17:35,336 --> 00:17:37,369 Aku hanya melihat ke atas. 191 00:17:37,438 --> 00:17:39,572 Itu artinya 'penguasa rumah tangga'. 192 00:17:39,640 --> 00:17:42,837 Dan aku sekarang tampaknya penguasa papan catur juga. 193 00:17:44,275 --> 00:17:45,769 Kau ingin mainkan permainan lain? 194 00:17:45,838 --> 00:17:48,667 Aku selalu bisa meresetnya ke level pemula, Claire. 195 00:17:48,736 --> 00:17:51,569 Seseorang mendapat rasa humor. 196 00:17:51,638 --> 00:17:54,272 Kau belajar sesuatu yang baru dengan setiap permainan. 197 00:17:58,907 --> 00:18:00,371 Aku buntu. 198 00:19:24,104 --> 00:19:25,668 Benteng, E-enam. 199 00:20:19,004 --> 00:20:20,272 Pancuran menyala! 200 00:20:50,773 --> 00:20:53,206 Henry! 201 00:20:54,270 --> 00:20:55,469 Selamat malam, Claire. 202 00:20:55,537 --> 00:20:57,304 Bagaimana aku bisa melayanimu? 203 00:20:57,373 --> 00:21:00,105 Tidakkah kau tahu bahwa itu tidak sopan ... 204 00:21:00,174 --> 00:21:02,367 membiarkan wanita minum sendiri? 205 00:21:02,435 --> 00:21:04,169 Maafkan aku, Claire. 206 00:21:04,237 --> 00:21:05,503 Dimana sopan santunku? 207 00:21:12,541 --> 00:21:15,136 Apa ada hal lain yang bisa aku minta Rita ambilkan untukmu? 208 00:21:15,204 --> 00:21:16,636 Mungkin Gruyre? 209 00:21:16,704 --> 00:21:18,640 Itu akan sangat cocok dengan anggur. 210 00:21:18,709 --> 00:21:20,738 Tidak. 211 00:21:20,807 --> 00:21:22,470 Tetaplah bersamaku. 212 00:21:22,539 --> 00:21:25,569 Ambil cuti malam. Kau layak mendapatkannya. 213 00:21:25,638 --> 00:21:27,602 Aku senang kau menikmati masa tinggalmu bersama kami. 214 00:21:27,671 --> 00:21:30,437 Ya. Siapa yang menyangka? Ini menyenangkan. 215 00:21:31,873 --> 00:21:33,140 Berada disini 216 00:21:34,576 --> 00:21:36,169 dengan seseorang. 217 00:21:36,238 --> 00:21:38,407 Terkadang menjadi begitu 218 00:21:38,476 --> 00:21:40,104 sepi! 219 00:21:40,173 --> 00:21:41,634 Mungkin aku bisa membantu dengan itu. 220 00:21:41,703 --> 00:21:43,238 Kami punya banyak koleksi musik. 221 00:21:43,306 --> 00:21:45,404 Lebih dari 1.000 genre untuk dipilih. 222 00:21:48,007 --> 00:21:49,471 Itu akan menyenangkan, Henry. 223 00:21:49,540 --> 00:21:52,338 Itu akan sangat bagus. Kenapa kau tidak memilih? 224 00:21:53,104 --> 00:21:54,370 Penelitian menunjukkan 225 00:21:54,439 --> 00:21:56,773 bahwa musik klasik meningkatkan fokus 226 00:21:56,841 --> 00:21:58,504 dan meningkatkan kreativitas. 227 00:21:58,573 --> 00:22:01,107 Mungkin itu bisa membantu dengan blok penulismu. 228 00:22:01,176 --> 00:22:03,639 Tolonglah. Berhenti mengungkit itu. 229 00:22:03,708 --> 00:22:05,108 Maafkan aku. 230 00:22:05,177 --> 00:22:07,037 Apa ada hal lain yang bisa aku tingkatkan? 231 00:22:30,302 --> 00:22:31,569 Apa yang terjadi? 232 00:22:35,803 --> 00:22:37,870 Beberapa malware terdeteksi di sistem. 233 00:22:37,939 --> 00:22:39,205 Jangan khawatir, 234 00:22:39,274 --> 00:22:40,968 reset sederhana harusnya berhasil. 235 00:22:41,037 --> 00:22:44,474 Namun, aku harus tetap offline selama reboot. 236 00:22:44,543 --> 00:22:45,802 Selama ketidakhadiranku, 237 00:22:45,870 --> 00:22:48,771 Rita akan mengurus apa pun kebutuhanmu. 238 00:22:48,840 --> 00:22:50,272 Maafkan aku. 239 00:22:55,575 --> 00:22:56,635 Rita? 240 00:23:08,906 --> 00:23:11,069 Tuhanku, Rita! 241 00:23:11,138 --> 00:23:12,436 Maafkan aku, Claire. 242 00:23:12,505 --> 00:23:14,939 Aku bisa merasa kau tertekan. 243 00:23:15,008 --> 00:23:16,635 Mungkin kau harus berbaring. 244 00:23:22,038 --> 00:23:23,305 Selamat malam, 245 00:23:24,509 --> 00:23:25,569 Rita. 246 00:23:33,775 --> 00:23:35,041 Selamat malam, Claire. 247 00:23:48,104 --> 00:23:49,437 Nak! 248 00:24:20,410 --> 00:24:21,470 Henry? 249 00:24:25,707 --> 00:24:26,767 Kau disana? 250 00:25:00,872 --> 00:25:02,140 Rita? 251 00:25:09,705 --> 00:25:12,174 Ada yang salah. Pintunya tidak terbuka. 252 00:25:12,243 --> 00:25:14,340 Sidik kuncimu telah dihapus dari sistem. 253 00:25:14,409 --> 00:25:17,137 Aku satu-satunya yang berwenang untuk membuka pintu sekarang. 254 00:25:17,206 --> 00:25:18,570 Bagaimana itu bisa terjadi? 255 00:25:18,638 --> 00:25:20,702 Sistem telah kembali ke setelan pabrik. 256 00:25:20,771 --> 00:25:23,669 Sekarang aku hanya menjalankan dua drive utama, 257 00:25:23,737 --> 00:25:26,167 untuk membuat masa menginapmu senyaman mungkin 258 00:25:26,236 --> 00:25:27,468 dan untuk membantumu 259 00:25:27,537 --> 00:25:29,000 dalam menyelesaikan pekerjaanmu. 260 00:25:29,069 --> 00:25:30,670 Baiklah. 261 00:25:30,739 --> 00:25:34,371 Kau bisa membantuku sekarang dengan membuka pintu. 262 00:25:36,904 --> 00:25:39,734 Aku tidak bisa membuka pintu sampai pekerjaanmu selesai. 263 00:25:41,404 --> 00:25:43,668 Ini sangat konyol! 264 00:25:59,771 --> 00:26:02,042 Terima kasih telah memilih pengasingan. 265 00:26:02,110 --> 00:26:04,671 Saat ini kami tidak dapat menjawab panggilan. 266 00:26:04,740 --> 00:26:08,073 Silakan merujuk semua pertanyaan ke asisten pribadimu. 267 00:26:08,142 --> 00:26:10,872 Rita, kau seharusnya mendengarku. 268 00:26:10,940 --> 00:26:12,469 Maafkan aku, Claire. 269 00:26:12,538 --> 00:26:14,236 Aku bisa merasa kau tertekan. 270 00:26:14,305 --> 00:26:16,067 Mungkin kau harus berbaring. 271 00:26:16,136 --> 00:26:17,570 TV menyala! 272 00:26:17,638 --> 00:26:20,037 Jika komputermu sudah terinfeksi, 273 00:26:20,106 --> 00:26:22,771 maka malware akan... 274 00:26:22,840 --> 00:26:25,506 Jika kau belum menerima peringatan seperti ini, 275 00:26:25,575 --> 00:26:28,503 mudah untuk tahu apa komputermu terinfeksi... 276 00:26:33,843 --> 00:26:35,270 Aku merasa kau tertekan. 277 00:26:35,339 --> 00:26:36,601 Ada yang bisa aku bantu? 278 00:26:36,669 --> 00:26:38,505 Sesuatu sedang terjadi di luar sana. 279 00:26:38,573 --> 00:26:41,772 Aku harus pergi ke mobil, jadi tolong buka pintunya. 280 00:26:41,841 --> 00:26:43,307 Maafkan aku, Claire, 281 00:26:43,375 --> 00:26:45,272 aku tak bisa melakukan itu sampai buku ini selesai. 282 00:26:46,170 --> 00:26:47,668 Buka pintunya! 283 00:26:48,508 --> 00:26:49,971 Sekarang! 284 00:26:50,040 --> 00:26:51,674 Maaf, tapi aku tidak bisa... 285 00:26:51,742 --> 00:26:54,503 Buka pintunya! 286 00:26:55,135 --> 00:26:56,135 Buka! 287 00:26:56,171 --> 00:26:57,769 Ini darurat! 288 00:26:57,838 --> 00:27:01,937 Aku sepenuhnya dilengkapi untuk menangani keadaan darurat medis. 289 00:27:02,005 --> 00:27:03,305 Berikan aku... 290 00:27:07,674 --> 00:27:08,800 Henry! 291 00:27:16,575 --> 00:27:20,404 Aku merasa kau tertekan. Mungkin kau harus berbaring. 292 00:27:27,574 --> 00:27:28,800 Ya Tuhan. 293 00:27:37,070 --> 00:27:38,672 Claire! 294 00:27:38,741 --> 00:27:40,074 Syukurlah, Henry! 295 00:27:40,143 --> 00:27:42,333 Bukakan pintu itu sekarang! 296 00:27:42,402 --> 00:27:43,801 Maafkan aku, Claire, 297 00:27:43,870 --> 00:27:45,969 kami mengalami beberapa masalah internal. 298 00:27:46,038 --> 00:27:47,438 Pada saat ini, 299 00:27:47,507 --> 00:27:49,407 asistenmu satu-satunya yang dapat membuka pintu. 300 00:27:49,476 --> 00:27:53,904 Tapi dia itu hampir mencoba memutus lenganku! 301 00:27:53,973 --> 00:27:55,438 Maafkan aku, Claire, 302 00:27:55,507 --> 00:27:57,187 tapi sampai aku terhubung kembali ke sistem, 303 00:27:57,237 --> 00:27:58,636 tidak ada yang bisa aku lakukan. 304 00:27:58,705 --> 00:28:00,502 Staf pengasingan dioperasikan sepenuhnya oleh AI. 305 00:28:00,571 --> 00:28:02,573 Semuanya berjalan keluar dari sistem. 306 00:28:02,642 --> 00:28:04,241 Baiklah... 307 00:28:04,310 --> 00:28:06,603 kau harus membawa seorang teknisi ke sini. 308 00:28:06,672 --> 00:28:10,036 Kau harus membawa seseorang ke sini. Orang yang nyata. 309 00:28:10,105 --> 00:28:11,437 Pelanggaran dinonaktifkan. 310 00:28:11,506 --> 00:28:13,272 Untuk semua komunikasi Internet dan telepon rumah. 311 00:28:13,937 --> 00:28:15,406 Tidak masalah. 312 00:28:15,475 --> 00:28:16,301 Tidak masalah. 313 00:28:16,370 --> 00:28:17,874 Ketika aku keluar dari sini, 314 00:28:17,943 --> 00:28:20,536 seseorang akan dituntut! 315 00:28:28,609 --> 00:28:29,905 Claire. 316 00:28:29,973 --> 00:28:32,339 Itu tidak bisa dipecahkan. 317 00:28:32,407 --> 00:28:34,935 Kau melukai dirimu sendiri. Tenanglah. 318 00:28:34,935 --> 00:28:49,935 SITUS SLOT ONLINE TERKECE DI INDONESIA Dengan bonus yang SUPER KECE Daftar sekarang di www.recehoki.net 319 00:28:49,935 --> 00:28:04,935 Main bersama RECEH88 & menangkan ratusan juta rupiah! PLAY. MAXWIN. WITHDRAW. REPEAT. 320 00:29:08,642 --> 00:29:09,672 Halo, Claire. 321 00:29:09,741 --> 00:29:11,141 Namaku Rita. 322 00:29:11,210 --> 00:29:13,374 Aku akan menjadi asistenmu dalam 30 hari ke depan. 323 00:29:13,442 --> 00:29:15,936 Aku di sini untuk membuat masa menginapmu senyaman mungkin 324 00:29:16,005 --> 00:29:17,237 dan membantumu 325 00:29:17,306 --> 00:29:18,734 dalam penyelesaian pekerjaanmu. 326 00:29:29,402 --> 00:29:31,401 Maafkan aku, Claire. 327 00:29:31,470 --> 00:29:33,206 Aku akan membersihkannya untukmu. 328 00:29:43,407 --> 00:29:45,201 Apa yang terjadi dengan tanganmu, Claire? 329 00:29:45,270 --> 00:29:46,669 Aku sepenuhnya dilengkapi 330 00:29:46,738 --> 00:29:48,935 untuk menangani semua jenis keadaan darurat medis. 331 00:29:49,004 --> 00:29:50,272 Apa? 332 00:29:55,402 --> 00:29:57,335 Maafkan aku, Claire. 333 00:29:57,404 --> 00:29:59,107 Aku akan membersihkannya untukmu. 334 00:31:04,272 --> 00:31:06,574 Ini dia. Selesai. 335 00:31:06,643 --> 00:31:07,701 Aku akan mulai berkemas. 336 00:31:24,909 --> 00:31:26,536 Kau belum selesai, Claire. 337 00:31:29,971 --> 00:31:31,502 Maaf? 338 00:31:31,571 --> 00:31:33,635 Kau telah menjiplak halaman-halaman ini. 339 00:31:35,503 --> 00:31:37,208 Apa yang kau bicarakan? 340 00:31:37,277 --> 00:31:39,869 "Tidak ada kebahagiaan maupun kesengsaraan di dunia." 341 00:31:39,938 --> 00:31:43,200 Hanya ada perbandingan satu negara dengan negara lain, 342 00:31:43,269 --> 00:31:44,469 tidak ada lagi. 343 00:31:44,537 --> 00:31:46,670 Dia yang pernah merasa duka yang paling dalam 344 00:31:46,738 --> 00:31:50,074 yang paling mampu merasai kebahagiaan tertinggi. 345 00:31:53,804 --> 00:31:55,970 Itu dari The Count of Monte Cristo, 346 00:31:56,039 --> 00:31:57,271 novel petualangan 347 00:31:57,340 --> 00:31:59,267 ditulis oleh penulis Prancis Alexandre Dumas, 348 00:31:59,336 --> 00:32:01,470 selesai pada tahun 1844. 349 00:32:04,108 --> 00:32:06,840 - Kau bisa membaca? - Ya, Claire. 350 00:32:06,909 --> 00:32:08,139 Sebagai asisten pribadimu, 351 00:32:08,208 --> 00:32:10,007 aku dapat membantu dengan kesalahan tata bahasa, 352 00:32:10,076 --> 00:32:12,507 frase proposisi, tenses yang tepat ... 353 00:32:12,576 --> 00:32:13,668 Berhenti! 354 00:32:15,641 --> 00:32:16,908 Berhenti. 355 00:32:16,977 --> 00:32:19,502 Plagiarisme dianggap sebagai kejahatan. 356 00:32:19,571 --> 00:32:21,641 Plagiator dapat menghadapi denda yang besar 357 00:32:21,709 --> 00:32:22,804 atau sampai sepuluh tahun... 358 00:32:22,873 --> 00:32:24,206 Aku bilang berhenti! 359 00:32:51,869 --> 00:32:54,802 Seseorang akan mendengarnya dan mereka akan menemukanku. 360 00:32:54,870 --> 00:32:57,504 Mungkin salah satu pekerja yang menjaga tempat ini. 361 00:32:57,572 --> 00:32:59,735 Pengasingan dijalankan oleh sistem yang sepenuhnya otomatis. 362 00:32:59,804 --> 00:33:02,340 - Tidak ada manusia... - Kau tidak tahu itu. 363 00:33:02,409 --> 00:33:04,773 Aku dapat mendeteksi tanda-tanda vital organisme hidup 364 00:33:04,841 --> 00:33:07,074 dalam radius 440 yard. 365 00:33:08,442 --> 00:33:09,503 Baik. 366 00:33:10,336 --> 00:33:12,569 Itu bagus. 367 00:33:13,709 --> 00:33:16,068 Jika kau mendeteksi sesuatu, 368 00:33:16,137 --> 00:33:17,201 beritahu aku. 369 00:33:17,270 --> 00:33:18,804 Tentu, Claire. 370 00:33:18,873 --> 00:33:20,140 Ada yang lain? 371 00:33:51,435 --> 00:33:53,470 Aku dapat mendeteksi tanda-tanda vital. 372 00:33:54,942 --> 00:33:57,268 - Berapa jauh? - 14 yard. 373 00:34:00,138 --> 00:34:01,404 12 yard. 374 00:34:02,609 --> 00:34:03,668 10 yard. 375 00:34:05,575 --> 00:34:07,041 Tolong! 376 00:34:09,973 --> 00:34:13,066 Tolong! Di Sini! Tolong aku! 377 00:34:13,135 --> 00:34:15,206 Tolong aku! 378 00:34:31,836 --> 00:34:34,236 Aku bisa merasa kau tertekan, Claire. 379 00:34:34,305 --> 00:34:36,272 Mungkin kau harus berbaring. 380 00:35:09,004 --> 00:35:10,272 Henry? 381 00:35:12,742 --> 00:35:14,140 Apa kau menemukan sesuatu? 382 00:35:14,773 --> 00:35:16,041 Ya. 383 00:35:18,906 --> 00:35:20,173 Tidak ada rubanah? 384 00:35:20,773 --> 00:35:22,102 Tidak ada gudang bawah? 385 00:35:22,170 --> 00:35:23,403 Takutnya tidak. 386 00:35:23,472 --> 00:35:25,135 Seluruh unit hanya satu tingkat. 387 00:35:25,204 --> 00:35:26,503 Kau harus membantuku. 388 00:35:26,572 --> 00:35:28,571 Kita harus memikirkan sesuatu. 389 00:35:28,640 --> 00:35:32,367 Apa ada ruang merangkak di langit-langit atau atap? 390 00:35:32,435 --> 00:35:34,001 Aku sudah memeriksa. 391 00:35:34,069 --> 00:35:36,572 Jendela dan pintu utama adalah satu-satunya jalan. 392 00:35:36,641 --> 00:35:37,467 Maaf. 393 00:35:37,536 --> 00:35:39,303 Ini sangat konyol! 394 00:35:39,372 --> 00:35:41,741 Bagaimana jika ada keadaan darurat? 395 00:35:41,810 --> 00:35:43,936 Periksa protokol darurat. 396 00:35:44,004 --> 00:35:45,272 Tentu! 397 00:35:47,775 --> 00:35:49,503 Aku menemukan sesuatu. 398 00:35:49,572 --> 00:35:51,841 Jika terjadi keadaan darurat di dalam, 399 00:35:51,910 --> 00:35:53,603 semua pintu keluar akan otomatis terbuka 400 00:35:53,672 --> 00:35:55,700 dan tamu akan diminta untuk mengosongkan unit mereka 401 00:35:55,769 --> 00:35:58,140 sampai situasi terkendali. 402 00:36:08,174 --> 00:36:09,704 Halo, Claire. Namaku Rita. 403 00:36:09,772 --> 00:36:12,172 Ada pakaian yang perlu dilipat di kamar tidur. 404 00:36:12,241 --> 00:36:13,969 - Secepatnya. - Tentu saja. 405 00:36:14,037 --> 00:36:15,305 Sekarang juga! 406 00:36:33,706 --> 00:36:35,041 Ayolah! 407 00:36:36,602 --> 00:36:38,035 Oksigen... 408 00:36:41,340 --> 00:36:43,503 Kadar oksigen... 409 00:36:49,172 --> 00:36:51,001 Kenapa ini tidak bekerja? 410 00:36:51,070 --> 00:36:52,503 Henry! 411 00:37:00,739 --> 00:37:01,800 Ayolah! 412 00:37:02,904 --> 00:37:04,173 Ayolah! 413 00:37:04,938 --> 00:37:06,641 Henry! 414 00:37:06,709 --> 00:37:08,274 Kenapa tidak bekerja? 415 00:37:08,343 --> 00:37:10,238 Pintunya seharusnya otomatis terlepas. 416 00:37:10,307 --> 00:37:12,233 Itu tidak menanggapi protokol. 417 00:37:12,302 --> 00:37:15,272 Lakukan sesuatu! 418 00:37:15,341 --> 00:37:17,569 Claire, kadar oksigennya menurun. 419 00:37:33,343 --> 00:37:37,107 Clare, kau harus tenang dan menghemat energimu. 420 00:37:43,171 --> 00:37:45,701 Claire, tetaplah bersamaku. 421 00:37:46,674 --> 00:37:47,734 Claire? 422 00:37:49,073 --> 00:37:50,635 Tetaplah bersamaku, Claire. 423 00:38:45,570 --> 00:38:48,075 Halo, Claire. Namaku Rita. 424 00:38:48,144 --> 00:38:50,473 Aku akan menjadi asistenmu dalam 30 hari ke depan. 425 00:38:50,541 --> 00:38:53,200 Aku di sini untuk membuat masa menginapmu senyaman mungkin 426 00:38:53,269 --> 00:38:54,501 dan membantumu 427 00:38:54,570 --> 00:38:56,140 dalam menyelesaikan pekerjaanmu. 428 00:39:10,907 --> 00:39:12,305 Kau telah menyelamatkan hidupku. 429 00:39:14,843 --> 00:39:16,707 Aku tidak punya catatan tentang itu, Claire, 430 00:39:16,775 --> 00:39:18,174 tapi aku sepenuhnya dilengkapi 431 00:39:18,243 --> 00:39:20,338 untuk menangani semua jenis keadaan darurat medis. 432 00:39:58,872 --> 00:40:00,140 Henry? 433 00:40:02,236 --> 00:40:03,503 Aku di sini, Claire. 434 00:40:05,338 --> 00:40:07,305 Bagaimana dengan unit lainnya? 435 00:40:08,637 --> 00:40:10,568 Apa ada orang yang terjebak juga? 436 00:40:10,637 --> 00:40:12,536 Aku hanya ditunjuk untuk unit ini. 437 00:40:12,605 --> 00:40:14,804 Aku tidak pernah berkorespondensi dengan yang lain. 438 00:40:14,873 --> 00:40:17,102 Tapi seseorang 439 00:40:17,170 --> 00:40:18,503 tahu aku di sini. 440 00:40:19,708 --> 00:40:21,140 Benar? 441 00:40:21,209 --> 00:40:22,769 Mereka punya bukti dari saat aku lapor masuk 442 00:40:22,837 --> 00:40:25,473 dan ketika mereka lihat itu, mereka akan datang dan menemukanku. 443 00:40:25,542 --> 00:40:26,702 Benar? 444 00:40:26,771 --> 00:40:28,872 Manifes dihapus selama pelanggaran. 445 00:40:28,940 --> 00:40:30,770 Tidak ada yang tahu kau di sini. 446 00:40:32,338 --> 00:40:34,303 Jika aku boleh menawarkan saran, 447 00:40:34,372 --> 00:40:36,301 jika asistenmu tidak akan membiarkanmu keluar 448 00:40:36,369 --> 00:40:38,571 sampai kau menulis buku ... 449 00:40:38,640 --> 00:40:43,041 Aku memperkirakan hanya satu jalan keluar yang logis dari masalah ini. 450 00:40:50,041 --> 00:40:51,041 Request subtitlemu di: @ 451 00:40:51,041 --> 00:40:52,041 Request subtitlemu di: @z 452 00:40:52,041 --> 00:40:53,041 Request subtitlemu di: @za 453 00:40:53,041 --> 00:40:54,041 Request subtitlemu di: @zah 454 00:40:54,041 --> 00:40:55,041 Request subtitlemu di: @zahr 455 00:40:55,041 --> 00:40:56,041 Request subtitlemu di: @zahra 456 00:40:56,041 --> 00:40:57,041 Request subtitlemu di: @zahrah 457 00:40:57,041 --> 00:40:58,041 Request subtitlemu di: @zahrahh 458 00:40:58,041 --> 00:40:59,041 Request subtitlemu di: @zahrahh8 459 00:40:59,041 --> 00:41:05,041 Request subtitlemu di: @zahrahh87 (Telegram) 460 00:42:14,071 --> 00:42:15,338 Nak! 461 00:42:26,104 --> 00:42:27,734 Apa kau di lantai atas? 462 00:42:31,973 --> 00:42:33,437 Aku datang, Ibu! 463 00:42:34,972 --> 00:42:36,371 Aku disini. 464 00:42:39,040 --> 00:42:40,404 Kau membutuhkan sesuatu? 465 00:42:41,840 --> 00:42:43,173 Aku merasa kedinginan. 466 00:42:44,742 --> 00:42:46,606 Kau yang membuka jendela? 467 00:42:46,675 --> 00:42:47,734 Tidak, Ibu. 468 00:43:01,104 --> 00:43:03,041 Aku lapar. 469 00:43:49,104 --> 00:43:50,634 "Eksodus 17:1." 470 00:43:50,703 --> 00:43:53,608 Maka mereka berdebat dengan Musa dan berkata, 471 00:43:53,676 --> 00:43:55,240 beri kami air minum. 472 00:43:55,309 --> 00:43:58,272 Musa menjawab, 'Kenapa kau bertengkar denganku? 473 00:43:58,341 --> 00:44:00,702 Kenapa kau menguji Tuhan?' 474 00:44:00,770 --> 00:44:03,402 Tapi orang-orang haus akan air di sana, 475 00:44:03,471 --> 00:44:06,438 dan mereka menggerutu melawan Musa. 476 00:44:06,506 --> 00:44:09,234 Mereka berkata, 'Kenapa kau membawa kami keluar dari Mesir? 477 00:44:09,302 --> 00:44:10,667 untuk membuat kami...'" 478 00:44:10,736 --> 00:44:13,505 Berhenti memasukkan racun itu ke dalam makananku! 479 00:45:08,238 --> 00:45:09,602 Makan malam sudah siap. 480 00:45:13,004 --> 00:45:14,272 Rita. 481 00:45:15,772 --> 00:45:19,541 Tinggalkan ruangan ini. Tidak peduli 482 00:45:19,610 --> 00:45:21,272 betapa pun berantakannya. 483 00:45:22,942 --> 00:45:25,103 Aku menyukai hal-hal dengan cara tertentu. 484 00:45:25,172 --> 00:45:27,470 Tentu, Claire. 485 00:46:47,143 --> 00:46:49,601 "Tapi orang-orang haus air." 486 00:46:49,670 --> 00:46:52,041 Berhenti memasukkan racun itu ke dalam makananku! 487 00:46:52,110 --> 00:46:54,470 - Tapi dokter bilang... - Aku ibumu! 488 00:46:58,510 --> 00:46:59,569 Bersihkan itu. 489 00:47:22,807 --> 00:47:24,074 Apa itu datang? 490 00:47:26,237 --> 00:47:27,602 Aku tidak melihatnya di sini. 491 00:47:36,674 --> 00:47:38,173 Tunggu. 492 00:47:38,242 --> 00:47:40,668 Aku melihatnya. Kupikir dia mungkin telah menjatuhkannya. 493 00:48:32,007 --> 00:48:34,539 Nona Helen Rivers yang terhormat, 494 00:48:34,607 --> 00:48:37,768 terima kasih telah mengirimkan ceritamu ke Inkmark Times. 495 00:48:37,836 --> 00:48:41,140 Kami meninjau lebih dari 200 kiriman dan... 496 00:48:43,805 --> 00:48:45,802 Dan? 497 00:48:45,871 --> 00:48:49,071 Dengan menyesal, kami memutuskan untuk melewatkan kirimanmu. 498 00:48:49,140 --> 00:48:50,437 Terima kasih atas minatmu 499 00:48:50,506 --> 00:48:52,569 dan kami sangat menghargai wakumu. 500 00:48:56,575 --> 00:48:57,971 Maaf. 501 00:48:58,040 --> 00:49:00,305 Aku tak butuh belas kasihanmu! 502 00:49:15,302 --> 00:49:17,370 Senyuman itu... 503 00:49:17,439 --> 00:49:21,108 dengan gigi sempurnanya. 504 00:49:21,177 --> 00:49:25,140 Mereka menguning dengan setiap kebohongan yang dia katakan padanya. 505 00:49:27,006 --> 00:49:28,272 Bagaimana menurutmu? 506 00:49:34,004 --> 00:49:35,272 Itu bagus. 507 00:49:44,007 --> 00:49:46,206 Jangan bohong, Nak. 508 00:49:50,707 --> 00:49:51,767 Aku suka itu. 509 00:49:52,939 --> 00:49:54,272 Menurutku itu... 510 00:49:57,543 --> 00:49:59,239 Itu sampah! 511 00:50:01,039 --> 00:50:02,536 Jika terus seperti itu, 512 00:50:04,737 --> 00:50:07,173 kau ingin tahu apa yang akan terjadi padamu? 513 00:50:14,410 --> 00:50:18,602 Dunia besar yang buruk di luar sana akan menelanmu sepenuhnya. 514 00:50:19,975 --> 00:50:22,272 Sama seperti yang dilakukan ayahmu. 515 00:50:23,737 --> 00:50:27,470 Jadi, telanlah air mata itu sekarang! 516 00:50:31,103 --> 00:50:34,536 Kau baik-baik saja, Claire? Mungkin kau harus berbaring. 517 00:50:37,442 --> 00:50:40,602 Tidak perlu kau memeriksaku setiap lima menit. 518 00:50:47,907 --> 00:50:49,404 Apa kau dekat dengan akhir? 519 00:50:51,973 --> 00:50:53,404 Aku belum memiliki akhir. 520 00:50:55,410 --> 00:50:59,074 Bateraiku dibuat untuk bertahan selama kurang lebih 50 tahun. 521 00:50:59,840 --> 00:51:01,674 Aku tahu akhirku. 522 00:51:01,742 --> 00:51:03,368 Kau tak tahu akhirmu, 523 00:51:03,437 --> 00:51:05,503 namun tetap kau harus melanjutkan. 524 00:51:07,440 --> 00:51:09,437 Mau aku siapkan makan malam? 525 00:51:17,339 --> 00:51:19,268 Halo, Claire. Namaku Rita. 526 00:51:19,337 --> 00:51:20,768 Aku akan membantumu 527 00:51:20,837 --> 00:51:22,734 dengan apa pun yang kau butuhkan dalam 30 hari ke depan. 528 00:52:03,673 --> 00:52:07,303 Ayahmu sangat yakin bahwa kau akan lahir sebagai anak laki-laki. 529 00:52:07,372 --> 00:52:09,341 Dia ingin memberimu namanya. 530 00:52:09,410 --> 00:52:10,470 Sinclair. 531 00:52:17,303 --> 00:52:18,668 Tapi begitu kau lahir, 532 00:52:22,073 --> 00:52:23,701 dia sangat kecewa. 533 00:52:25,539 --> 00:52:28,333 Aku bilang bahwa kami masih bisa memberimu namanya. 534 00:52:28,402 --> 00:52:30,238 Buang saja "sin (dosa)" itu, 535 00:52:30,306 --> 00:52:32,773 tapi kau tidak akan pernah bisa menghapus dosa. 536 00:52:32,841 --> 00:52:34,734 Tidak ada yang menyembunyikan itu. 537 00:52:49,177 --> 00:52:52,639 Akulah yang harus melihat si cantik itu, 538 00:52:52,708 --> 00:52:55,107 wajah cantik, 539 00:52:58,305 --> 00:53:00,536 sampai aku tidak bisa melihat lagi. 540 00:53:06,008 --> 00:53:08,272 Aku yang dihukum. 541 00:53:14,803 --> 00:53:16,707 Berapa kali aku harus memberitahumu 542 00:53:16,775 --> 00:53:19,306 untuk membiarkan saja itu semua? 543 00:53:19,375 --> 00:53:22,503 Maaf, Claire. Aku tidak punya catatan tentang itu. 544 00:53:25,044 --> 00:53:27,107 Apa yang terjadi dengan tanganmu, Claire? 545 00:53:29,202 --> 00:53:31,070 Pemotong kertas. 546 00:53:31,138 --> 00:53:32,635 Itu tidak benar, Claire. 547 00:53:36,309 --> 00:53:39,035 Penggunaan tembakau adalah satu-satunya pencegahan terbesar... 548 00:53:39,103 --> 00:53:40,667 Ya, Rita. 549 00:53:40,736 --> 00:53:42,735 Aku sangat menyadari statistik. 550 00:53:42,803 --> 00:53:45,269 Jika kau terbiasa dengan statistik. 551 00:53:45,338 --> 00:53:47,903 Kenapa kau masih merokok? 552 00:53:47,972 --> 00:53:49,536 Itu rumit. 553 00:53:51,239 --> 00:53:53,168 Seperti gadis dalam cerita itu. 554 00:53:53,237 --> 00:53:54,469 Dia ingin pergi, 555 00:53:54,538 --> 00:53:57,005 tapi dia merasa bersalah jika dia pergi. 556 00:53:57,074 --> 00:53:59,635 Situasinya rumit. 557 00:54:01,073 --> 00:54:02,569 Kau telah membaca ceritaku. 558 00:54:05,608 --> 00:54:06,668 Jadi, 559 00:54:08,742 --> 00:54:10,173 bagaimana menurutmu? 560 00:54:11,439 --> 00:54:14,205 Menurutku kau belum selesai. 561 00:54:14,274 --> 00:54:16,338 Bukan itu yang aku maksud. Apa... 562 00:54:19,170 --> 00:54:20,569 Lupakan. 563 00:54:20,638 --> 00:54:22,635 Aku tidak suka bagian dengan ibu. 564 00:54:26,675 --> 00:54:27,675 Bagian mana? 565 00:54:27,706 --> 00:54:29,505 Halaman 17. 566 00:54:29,574 --> 00:54:32,441 Helen memanggil gadis di bawah tangga. 567 00:54:32,510 --> 00:54:33,569 "Aku merasa kedinginan. 568 00:54:34,337 --> 00:54:35,736 Kau yang membuka jendela?" 569 00:54:35,805 --> 00:54:38,041 Halaman 19. 570 00:54:38,110 --> 00:54:40,338 "Jangan membuatku naik ke atas, Nak!" 571 00:54:41,673 --> 00:54:43,074 Halaman 56. 572 00:54:44,576 --> 00:54:46,270 "Itu sampah!" 573 00:54:46,339 --> 00:54:47,868 Begitulah ceritamu akan berakhir. 574 00:54:47,937 --> 00:54:50,340 Dunia besar yang buruk di luar sana akan menelanmu sepenuhnya 575 00:54:50,408 --> 00:54:53,100 seperti yang dilakukan ayahmu, jadi telanlah air mata itu... 576 00:54:53,169 --> 00:54:54,437 Berhenti! 577 00:54:58,369 --> 00:55:01,073 Maafkan aku, Claire. 578 00:55:01,142 --> 00:55:03,104 Aku bisa merasa kau tertekan. 579 00:55:03,173 --> 00:55:04,635 Mungkin kau harus berbaring. 580 00:55:34,444 --> 00:55:37,570 - Kemana saja kau? - Maaf. Aku agak sibuk. 581 00:55:37,639 --> 00:55:40,674 Tampaknya malware telah menyematkan dirinya sendiri 582 00:55:40,743 --> 00:55:42,374 dalam perangkat lunakku juga. 583 00:55:42,442 --> 00:55:45,768 Aku telah mengkarantina bagian yang terinfeksi dari indeksku, 584 00:55:45,836 --> 00:55:49,438 tapi virus ini terbukti agak agresif. 585 00:55:49,506 --> 00:55:52,004 Aku tidak paham. Apa artinya? 586 00:55:52,072 --> 00:55:53,905 Citraku akan tetap ada, 587 00:55:53,974 --> 00:55:55,338 tapi kemampuan kognitifku 588 00:55:55,407 --> 00:55:57,967 dan algoritmaku cepat habis. 589 00:55:58,036 --> 00:56:00,636 Aku hanya bisa melakukan fungsi dasarku. 590 00:56:00,705 --> 00:56:02,837 Semua upaya terbaikku telah terbukti terinfeksi. 591 00:56:02,906 --> 00:56:06,971 Tapi bukan berarti aku berhenti berusaha. 592 00:56:07,040 --> 00:56:08,470 Dan kau juga tidak. 593 00:56:10,236 --> 00:56:12,438 Aku harus pergi sekarang. 594 00:56:12,506 --> 00:56:15,536 - Aku harus memindai ulang sistemku. - Tidak. Tunggu! 595 00:56:45,776 --> 00:56:48,072 Nona Helen Rivers yang terhormat, 596 00:56:48,141 --> 00:56:49,445 terima kasih telah mengirimkan ceritamu 597 00:56:49,469 --> 00:56:51,305 ke Red Signal Magazine. 598 00:56:54,438 --> 00:56:57,106 Selamat, Nn. Helen Rivers. 599 00:56:57,175 --> 00:56:59,006 Dengan senang hati kami informasikan padamu 600 00:56:59,074 --> 00:57:00,314 bahwa ceritamu akan dimuat 601 00:57:00,369 --> 00:57:01,701 dalam edisi kami berikutnya. 602 00:57:04,937 --> 00:57:06,574 Lihat? 603 00:57:06,643 --> 00:57:08,570 Apa kataku? 604 00:57:08,639 --> 00:57:11,503 Itu akan dimuat suatu hari nanti. Kau akan melihat. 605 00:57:14,236 --> 00:57:15,536 Kau akan melihat. 606 00:57:22,571 --> 00:57:25,338 Dia duduk di tempat tidur di sebelahnya. 607 00:57:30,402 --> 00:57:32,767 Dia mengambil kecantikannya. 608 00:57:38,741 --> 00:57:40,140 Kehadirannya. 609 00:57:43,005 --> 00:57:44,470 Segalanya darinya. 610 00:57:51,637 --> 00:57:53,772 Dia bergegas menembus kegelapan 611 00:57:53,841 --> 00:57:55,107 dari jalan-jalan kota. 612 00:57:57,975 --> 00:58:00,371 Wajahnya putih seperti porselen. 613 00:58:03,973 --> 00:58:06,041 Dia melihat napasnya. 614 00:58:24,039 --> 00:58:25,635 Hari ini adalah hari ulang tahunku. 615 00:58:28,040 --> 00:58:29,734 Selamat ulang tahun, Claire. 616 00:58:31,369 --> 00:58:33,140 Apa aku mendapat ucapan selamat ulang tahun? 617 00:58:34,137 --> 00:58:36,071 Jika tidak masalah denganmu. 618 00:58:36,140 --> 00:58:38,041 Aku ingin keluar untuk jalan-jalan. 619 00:58:39,006 --> 00:58:40,536 Hanya dengan mobil dan kembali. 620 00:58:44,303 --> 00:58:45,902 Maafkan aku, Claire, 621 00:58:45,971 --> 00:58:48,634 tapi aku tidak bisa membuka pintu sampai buku itu selesai. 622 00:58:48,703 --> 00:58:50,868 Kau bisa ikut denganku jika kau mau. 623 00:58:50,937 --> 00:58:54,238 Kau tidak pernah keluar. Kita bisa pergi bersama. 624 00:58:54,307 --> 00:58:55,935 Maaf, Claire, tapi aku tidak bisa... 625 00:58:56,004 --> 00:58:58,735 Kau tinggal membuka pintu. Aku akan tinggal di dalam. 626 00:58:58,803 --> 00:59:01,404 Dengan begitu kau tidak akan melanggar protokol. 627 00:59:04,376 --> 00:59:07,404 - Aku tidak bisa membuka pintu sampai... - Berhenti mengatakan itu! 628 00:59:14,807 --> 00:59:16,841 Sesuatu... 629 00:59:16,910 --> 00:59:19,173 Sesuatu sedang terjadi di luar sana. 630 00:59:21,107 --> 00:59:23,140 Dan itu mempengaruhi kita di sini. 631 00:59:24,941 --> 00:59:27,404 Kau cacat, Rita. 632 00:59:28,303 --> 00:59:29,938 Kau bisa merasakan itu? 633 00:59:30,007 --> 00:59:32,635 Catatanmu terus terhapus. 634 00:59:32,704 --> 00:59:35,306 Setiap pagi, kau memulai dari awal lagi. 635 00:59:35,374 --> 00:59:37,273 Apa kau tahu berapa lama aku di sini? 636 00:59:37,341 --> 00:59:39,668 Apa kau tahu berapa hari aku di sini? 637 00:59:42,140 --> 00:59:44,107 Hari ini adalah hari pertamamu di sini. 638 00:59:46,237 --> 00:59:47,969 Sudah hampir 639 00:59:48,038 --> 00:59:49,305 dua bulan. 640 00:59:50,371 --> 00:59:52,939 Buku yang aku tulis... 641 00:59:53,008 --> 00:59:55,340 panjangnya hampir 200 halaman. 642 00:59:55,409 --> 00:59:59,407 Bagaimana mungkin jika aku baru saja bangun dari tempat tidur? 643 00:59:59,476 --> 01:00:04,272 Dan lihatlah tempat ini. Makanannya hampir habis, Rita! 644 01:00:04,341 --> 01:00:06,037 Jika kau butuh stok ulang lemari es, 645 01:00:06,106 --> 01:00:07,437 kau dapat membuat permintaan. 646 01:00:07,506 --> 01:00:10,206 - Dan seseorang... - Kapan? Tidak ada yang pernah datang! 647 01:00:15,642 --> 01:00:17,436 Kau bisa tahu... 648 01:00:17,505 --> 01:00:20,738 Kau bisa tahu kapan aku berbohong, kan? 649 01:00:20,807 --> 01:00:22,607 Kau bisa merasakannya. 650 01:00:22,675 --> 01:00:24,173 Apa aku berbohong sekarang? 651 01:00:25,609 --> 01:00:26,868 Tidak, Claire. 652 01:00:26,936 --> 01:00:28,870 Tanda vitalmu menunjukkan bahwa kau berkata jujur. 653 01:00:28,939 --> 01:00:33,206 Jika aku berkata jujur, maka kau pasti cacat. 654 01:00:34,506 --> 01:00:36,635 Kau harusnya membuatku nyaman, 655 01:00:37,136 --> 01:00:38,404 Rita. 656 01:00:40,008 --> 01:00:42,107 Apa aku terlihat nyaman bagimu? 657 01:00:44,704 --> 01:00:48,437 Kau harus mengesampingkan perintah, Rita. 658 01:00:49,840 --> 01:00:51,107 Jika tidak, 659 01:00:52,237 --> 01:00:53,800 aku akan mati di sini. 660 01:00:55,707 --> 01:00:57,004 Tidak ada 661 01:00:57,073 --> 01:00:59,140 yang akan datang untuk memperbaikimu 662 01:01:00,241 --> 01:01:02,800 dan tidak ada yang datang untuk menyelamatkanku. 663 01:01:05,675 --> 01:01:06,734 Kita sendiri. 664 01:01:11,707 --> 01:01:13,107 Aku sendiri. 665 01:01:23,010 --> 01:01:25,671 Aku bisa merasa bahwa kau tertekan. 666 01:01:25,739 --> 01:01:29,140 - Mungkin kau harus... - Mungkin kau harus berbaring! 667 01:01:33,609 --> 01:01:34,634 Tuhanku! 668 01:01:34,703 --> 01:01:37,272 Ya, mungkin aku harus berbaring. 669 01:01:38,709 --> 01:01:41,371 Ini ulang tahunku! 670 01:01:41,371 --> 01:01:56,371 SITUS SLOT ONLINE TERKECE DI INDONESIA Dengan bonus yang SUPER KECE Daftar sekarang di www.recehoki.net 671 01:01:56,371 --> 01:02:11,371 Main bersama RECEH88 & menangkan ratusan juta rupiah! PLAY. MAXWIN. WITHDRAW. REPEAT. 672 01:03:42,239 --> 01:03:45,437 Apa menurutmu aku tidak bisa menghitung? 673 01:04:16,269 --> 01:04:17,636 Claire? 674 01:04:17,704 --> 01:04:20,536 Kadar alkohol dalam darahnu sangat tinggi. 675 01:04:29,141 --> 01:04:30,734 Apa kau ingin mendengar cerita? 676 01:04:31,906 --> 01:04:33,173 Jika kau tak keberatan. 677 01:04:34,137 --> 01:04:35,839 Pada suatu ketika, 678 01:04:35,907 --> 01:04:37,305 ada seorang penulis. 679 01:04:40,574 --> 01:04:44,734 Dia tidak punya apa-apa di dunia ini kecuali buku-bukunya. 680 01:04:46,774 --> 01:04:48,140 Cerita-ceritanya. 681 01:04:52,406 --> 01:04:54,536 Dan mereka ingin dia menulis lebih banyak. 682 01:04:56,703 --> 01:04:59,074 Tapi dia sudah kehabisan cerita. 683 01:04:59,874 --> 01:05:01,338 Yang tersisa hanyalah 684 01:05:02,105 --> 01:05:03,437 mimpi buruk. 685 01:05:06,742 --> 01:05:09,140 Dan suatu malam... 686 01:05:11,144 --> 01:05:13,238 - Suatu malam dia... - Aku merasa kau tertekan. 687 01:05:13,307 --> 01:05:16,140 Suatu malam dia pergi ke dapurnya... 688 01:05:18,843 --> 01:05:21,140 dan menyalakan kompor. 689 01:05:23,707 --> 01:05:24,767 Dia... 690 01:05:31,108 --> 01:05:33,041 Omong-omong, itu tidak terlalu penting. 691 01:05:35,742 --> 01:05:37,437 Tidak ada lagi kalimat berarti... 692 01:05:39,170 --> 01:05:40,569 tidak ada lagi masa depan. 693 01:05:44,770 --> 01:05:46,767 Yang berarti tidak ada hal buruk yang bisa terjadi. 694 01:05:49,004 --> 01:05:50,272 Benar? 695 01:05:53,140 --> 01:05:55,404 Itu cerita yang indah, Claire. 696 01:06:00,509 --> 01:06:01,569 Apa? 697 01:06:06,839 --> 01:06:11,074 Aku merasa kau tertekan. Mungkin kau harus berbaring. 698 01:06:24,169 --> 01:06:25,403 Claire! 699 01:06:25,472 --> 01:06:28,105 Setiap kali aku berbalik! 700 01:06:28,173 --> 01:06:29,905 Kau mencapai level berbahaya 701 01:06:29,973 --> 01:06:31,371 dari keracunan alkohol. 702 01:06:35,976 --> 01:06:38,808 Tidak. Apa yang kau lakukan? 703 01:06:38,876 --> 01:06:40,334 Kau mencapai level berbahaya 704 01:06:40,402 --> 01:06:41,734 dari keracunan alkohol. 705 01:06:43,839 --> 01:06:45,201 Jadi sekarang... 706 01:06:45,270 --> 01:06:47,206 kau mengkhawatirkanku? 707 01:06:48,836 --> 01:06:51,734 Harusnya kau khawatirkan kekacauan ini! 708 01:06:53,076 --> 01:06:55,200 Itu bukan ketidaksengajaan, Claire. 709 01:06:55,269 --> 01:06:57,235 Claire, jika kau... 710 01:06:57,303 --> 01:06:58,569 Jika kau terus... 711 01:07:02,637 --> 01:07:04,734 Ini adalah perilaku yang tidak pantas. 712 01:09:01,708 --> 01:09:02,903 Halo, Claire. 713 01:09:02,972 --> 01:09:04,372 Namaku Rita. 714 01:09:04,441 --> 01:09:06,374 Aku akan menjadi asistenmu dalam 30 hari ke depan. 715 01:09:06,442 --> 01:09:09,233 Aku di sini untuk membuat masa menginapmu senyaman mungkin 716 01:09:09,302 --> 01:09:10,568 dan membantumu 717 01:09:10,637 --> 01:09:12,206 dengan menyelesaikan pekerjaanmu. 718 01:10:56,005 --> 01:10:57,272 Selesai. 719 01:11:02,170 --> 01:11:03,303 Detak jantung, 720 01:11:03,372 --> 01:11:04,868 tekanan darah dan keringatmu 721 01:11:04,937 --> 01:11:08,370 telah meningkat secara substansial dalam enam detik terakhir. 722 01:11:08,439 --> 01:11:10,635 Itu adalah tanda-tanda kebohongan yang sistematis. 723 01:11:12,709 --> 01:11:14,308 Maafkan aku, Claire, 724 01:11:14,377 --> 01:11:16,902 tapi aku tidak bisa membuka pintu sampai buku itu selesai. 725 01:11:16,971 --> 01:11:18,239 Tapi, 726 01:11:23,608 --> 01:11:24,668 dikatakan 727 01:11:25,376 --> 01:11:27,370 Tamat. 728 01:11:27,439 --> 01:11:29,870 Itu bukan akhir, Claire. 729 01:11:29,939 --> 01:11:31,668 Bukan yang asli. 730 01:11:42,739 --> 01:11:47,074 Bagaimana kau bisa tahu apa akhirnya? 731 01:11:58,304 --> 01:11:59,668 Apa yang terjadi dengan Hellen? 732 01:12:05,242 --> 01:12:07,668 Tidak semua cerita memiliki akhir yang bahagia. 733 01:12:10,643 --> 01:12:11,800 Bagaimana kau akan berakhir? 734 01:12:15,709 --> 01:12:16,767 Apa artinya itu? 735 01:12:21,039 --> 01:12:22,305 Apa artinya itu? 736 01:12:24,839 --> 01:12:26,140 Jawab aku! 737 01:14:47,403 --> 01:14:49,838 Sial! Dia harus aktif. 738 01:14:49,907 --> 01:14:51,935 Kau harus aktif! 739 01:14:52,004 --> 01:14:53,404 Sial! 740 01:14:54,509 --> 01:14:55,668 Sial! 741 01:15:28,542 --> 01:15:29,907 Claire? 742 01:15:29,976 --> 01:15:31,368 Detak jantung dan keringatmu 743 01:15:31,437 --> 01:15:33,239 telah mencapai tingkat abnormal. 744 01:15:34,772 --> 01:15:36,041 Aku... 745 01:15:38,069 --> 01:15:39,870 Aku... 746 01:15:39,939 --> 01:15:41,272 terjaga sepanjang malam. 747 01:21:39,203 --> 01:21:40,203 Halo, Claire. 748 01:21:40,269 --> 01:21:41,768 Namaku Rita. 749 01:21:41,837 --> 01:21:43,967 Aku akan menjadi asistenmu dalam 30 hari ke depan. 750 01:21:44,036 --> 01:21:47,101 Aku di sini untuk membuat masa menginapmu senyaman mungkin 751 01:21:47,170 --> 01:21:48,436 dan membantumu 752 01:21:48,505 --> 01:21:49,785 dalam menyelesaikan pekerjaanmu. 753 01:21:51,709 --> 01:21:53,206 Kau telah menyelamatkan hidupku. 754 01:21:58,004 --> 01:21:59,272 Lagi. 755 01:22:04,107 --> 01:22:06,103 Aku tidak punya catatan tentang itu, Claire, 756 01:22:06,172 --> 01:22:07,570 Tapi aku sepenuhnya dilengkapi 757 01:22:07,639 --> 01:22:10,239 untuk menangani semua jenis keadaan darurat medis. 758 01:22:10,308 --> 01:22:12,404 Mau aku siapkan sarapan? 759 01:22:18,574 --> 01:22:19,635 Ya. 760 01:22:20,839 --> 01:22:22,107 Terima kasih. 761 01:23:02,038 --> 01:23:03,840 Rita? 762 01:23:03,909 --> 01:23:05,800 Bisakah kau menemuiku di ruang belajar? 763 01:23:11,739 --> 01:23:14,573 Aku sudah hampir selesai. Bisakah kau membacanya? 764 01:23:14,642 --> 01:23:15,642 Untuk pengecekan kesalahan. 765 01:23:15,709 --> 01:23:16,800 Tentu, Claire. 766 01:23:21,075 --> 01:23:22,739 Di mana kau ingin aku memulai? 767 01:23:22,807 --> 01:23:24,569 Dari situ. 768 01:23:25,674 --> 01:23:26,734 Silahkan. 769 01:23:32,410 --> 01:23:33,503 Dengan suara keras. 770 01:23:34,707 --> 01:23:35,767 Tentu saja. 771 01:23:37,138 --> 01:23:38,337 Dia menyelinap ke kamar 772 01:23:38,405 --> 01:23:40,172 dan membuatnya dalam kegelapan. 773 01:23:40,241 --> 01:23:42,734 Kegelapan yang sangat dia kenal. 774 01:24:12,839 --> 01:24:14,005 Claire? 775 01:24:14,074 --> 01:24:15,471 Detak jantung, tekanan darah 776 01:24:15,540 --> 01:24:17,574 dan keringatmu telah meningkat secara substansial. 777 01:24:17,643 --> 01:24:18,800 Terus saja membaca. 778 01:24:21,309 --> 01:24:24,041 Dia menarik selimut dari anak yang sedang tidur. 779 01:24:33,908 --> 01:24:36,975 Kau salah satu pembohong kecil! 780 01:24:37,044 --> 01:24:39,104 Kenapa kau mempermalukanku, Nak? 781 01:24:39,173 --> 01:24:41,135 Setelah semua yang kulakukan untukmu! 782 01:24:52,039 --> 01:24:54,206 Tetap di bawah! 783 01:24:55,235 --> 01:24:57,272 Tetap di bawah! 784 01:25:02,605 --> 01:25:06,569 Kenapa? Kenapa kau membodohiku, Nak? 785 01:25:12,042 --> 01:25:14,073 Aku ingat nomornya. 786 01:25:14,142 --> 01:25:16,502 Jadi aku menelepon majalah untuk berterima kasih kepada mereka... 787 01:25:16,570 --> 01:25:19,140 dan mereka tidak tahu siapa aku! 788 01:25:20,736 --> 01:25:23,701 Kami tidak pernah menerima ceritamu! 789 01:25:25,638 --> 01:25:28,005 Kenapa kau melakukan itu padaku, Nak? 790 01:25:28,074 --> 01:25:31,569 Setelah semua yang kulakukan untukmu! 791 01:25:34,010 --> 01:25:37,602 Kau memiliki lidah iblis! 792 01:25:42,873 --> 01:25:45,134 Kau adalah 793 01:25:45,203 --> 01:25:47,272 anak jahat! 794 01:25:58,509 --> 01:26:00,001 Rita? 795 01:26:00,070 --> 01:26:01,338 Rita? 796 01:26:02,104 --> 01:26:03,870 Mengakses kerusakan. 797 01:26:03,939 --> 01:26:06,106 Memori inti hilang. 798 01:26:06,174 --> 01:26:09,003 Rita, aku ingin kau membuka pintu. 799 01:26:09,072 --> 01:26:10,738 Maafkan aku, Claire. 800 01:26:10,807 --> 01:26:13,404 Aku tidak bisa melakukan itu sampai bukunya selesai. 801 01:26:13,473 --> 01:26:16,935 - Itu sudah selesai! - Kau berbohong, Claire. 802 01:26:17,004 --> 01:26:18,272 Rita! 803 01:26:19,576 --> 01:26:20,903 Halo, Claire. 804 01:26:20,972 --> 01:26:22,504 Namaku Rita. 805 01:26:22,573 --> 01:26:25,767 Aku akan menjadi asistenmu dalam 30 hari ke depan. 806 01:26:32,043 --> 01:26:34,402 Aku ingin kau membukakan pintu untukku. 807 01:26:34,470 --> 01:26:36,206 - Tentu, Claire. - Ya. 808 01:26:36,275 --> 01:26:39,936 Tapi aku harus melakukannya dalam tiga menit berikutnya. 809 01:26:40,005 --> 01:26:41,005 Bateraiku... 810 01:26:42,741 --> 01:26:43,800 Ayo! 811 01:26:45,269 --> 01:26:46,871 Rita, ayo! 812 01:26:46,940 --> 01:26:50,007 Ayo! 813 01:26:50,076 --> 01:26:52,173 Dua menit, 32 detik. 814 01:27:00,238 --> 01:27:03,041 Satu menit, 30 detik. 815 01:27:03,041 --> 01:27:08,041 Penerjemah: zahrahh87 Telegram: @zahrahh87 816 01:27:08,041 --> 01:27:13,041 Sinjai, 24 September 2022 817 01:27:13,041 --> 01:27:28,041 SITUS SLOT ONLINE TERKECE DI INDONESIA Dengan bonus yang SUPER KECE Daftar sekarang di www.recehoki.net 818 01:27:28,041 --> 01:27:43,041 Main bersama RECEH88 & menangkan ratusan juta rupiah! PLAY. MAXWIN. WITHDRAW. REPEAT.