1 00:00:02,688 --> 00:00:12,688 BIARKAN IMAJINASIMU MELAYANG! = KHUSUS DEWASA = www.WIKWIKENAK.com 2 00:00:13,688 --> 00:00:23,688 www.WIKWIKENAK.com DIJAMIN PUAS DAN KETAGIHAN! BUKTIKAN SENDIRI! 3 00:00:24,759 --> 00:00:27,494 Alia! 4 00:00:57,224 --> 00:00:58,660 Alia! 5 00:01:06,300 --> 00:01:08,636 Alia! 6 00:01:06,300 --> 00:01:08,636 7 00:02:17,404 --> 00:02:17,805 Selanjutnya, silakan. 8 00:02:18,305 --> 00:02:21,375 Ayo, Maddy, ayo, Maddy. 9 00:02:21,408 --> 00:02:23,243 Ayolah. 10 00:02:23,276 --> 00:02:25,580 Ayo, ayo, ayo, Maddy. 11 00:02:28,315 --> 00:02:30,785 aku akan masukkan dalam sistem komputer. 12 00:02:30,818 --> 00:02:32,587 Bisakah kau menyorotnya 13 00:02:32,620 --> 00:02:33,487 sebagai, sederhana katakan... 14 00:02:33,521 --> 00:02:34,488 Hei. 15 00:02:34,522 --> 00:02:36,289 Informasi ada di baris itu. 16 00:02:36,323 --> 00:02:37,692 yang perlu kau lakukan... 17 00:02:37,725 --> 00:02:39,827 - Ayo, ayo. - Terima kasih semoga harimu menyenangkan. 18 00:02:39,861 --> 00:02:41,596 Selanjutnya, silakan. 19 00:02:41,629 --> 00:02:42,597 ini sangat mudah. 20 00:02:42,630 --> 00:02:43,397 Lalu yang akan kami lakukan.. 21 00:02:43,430 --> 00:02:45,332 aku akan masukkan dalam komputer. 22 00:02:45,365 --> 00:02:46,466 Dan kau bisa 23 00:02:46,501 --> 00:02:47,702 ada hal lain yang bisa aku bantu? 24 00:02:47,735 --> 00:02:48,803 Tidak, itu saja. 25 00:02:48,836 --> 00:02:50,505 Selanjutnya, silakan. 26 00:02:50,538 --> 00:02:50,938 Halo. 27 00:02:50,972 --> 00:02:51,371 Biar aku periksa. 28 00:02:51,405 --> 00:02:51,939 Begitu... 29 00:02:51,973 --> 00:02:52,974 Tidak. 30 00:02:57,244 --> 00:02:58,713 Tidak 31 00:02:58,746 --> 00:03:00,515 Selanjutnya, silakan! 32 00:03:01,149 --> 00:03:03,216 - Dan ya, ini dia. - aku menghargainya, terima kasih. 33 00:03:03,250 --> 00:03:05,887 Selanjutnya, silakan! 34 00:03:05,920 --> 00:03:08,756 - Kau Selanjutnya. - Oh tidak, pergilah. 35 00:03:08,790 --> 00:03:09,757 Kau yakin? 36 00:03:09,791 --> 00:03:11,526 Ya, aku akan mundur... 37 00:03:11,559 --> 00:03:13,628 Terima kasih. 38 00:03:13,661 --> 00:03:15,228 - Terima kasih atas bantuannya. - Terima kasih. 39 00:03:15,262 --> 00:03:17,397 Sampai ketemu lagi, terima kasih. 40 00:03:21,869 --> 00:03:22,469 Maksudku bagaimana dengan ini? 41 00:03:22,503 --> 00:03:23,771 Bagaimana mungkin? 42 00:03:23,805 --> 00:03:25,740 Ya, ini tidak disengaja? 43 00:03:25,773 --> 00:03:26,541 Tidak sama sekali. 44 00:03:26,574 --> 00:03:27,842 Tidak. 45 00:03:27,875 --> 00:03:28,810 Rasanya seperti takdir. 46 00:03:28,843 --> 00:03:30,578 Ayolah, kau terlihat sedikit tersanjung. 47 00:03:30,611 --> 00:03:32,647 Kau selalu menyanjungku, Rex. 48 00:03:32,680 --> 00:03:34,448 Bertentangan dengan keinginanku. 49 00:03:34,481 --> 00:03:35,482 Baik. 50 00:03:35,516 --> 00:03:36,450 aku akan mengambilnya. 51 00:03:36,483 --> 00:03:38,351 hei, bayangkan ini. 52 00:03:38,385 --> 00:03:40,922 Mungkin keseluruhannya. 53 00:03:40,955 --> 00:03:42,957 Sanjungan itu, maksudku, bukan... 54 00:03:42,990 --> 00:03:44,892 Kecuali jika memang demikian... 55 00:03:44,926 --> 00:03:46,661 Apa yang bisa ku lakukan untukmu? 56 00:03:47,895 --> 00:03:48,796 Semuanya, tiarap sekarang! 57 00:03:48,830 --> 00:03:50,565 Semua orang bergerak ketempat dimana aku bisa melihatmu. 58 00:03:50,598 --> 00:03:51,398 Pergilah! 59 00:03:51,431 --> 00:03:54,702 Dia bilang, "Tiarap sekarang!" 60 00:03:54,736 --> 00:03:57,270 Tiarap ke lantai! 61 00:03:57,304 --> 00:03:59,372 Semuanya, Diam! 62 00:03:59,406 --> 00:04:01,374 Kami harus membuat ini singkat dan manis. 63 00:04:01,408 --> 00:04:02,777 Jadi dengarkan namamu. 64 00:04:02,810 --> 00:04:04,679 Olivia Beatty. 65 00:04:04,712 --> 00:04:06,480 Robert Bell. 66 00:04:06,514 --> 00:04:08,616 Madeline Augustine. 67 00:04:08,649 --> 00:04:09,917 Dan Angela Reynolds. 68 00:04:09,951 --> 00:04:12,987 Kalian semua siap dengan pintu terbuka. 69 00:04:13,020 --> 00:04:15,857 Ken King, aku C...datang untukmu 70 00:04:15,890 --> 00:04:18,358 dan kombinasi C-mu. 71 00:04:19,761 --> 00:04:21,863 lakukan bajingan. 72 00:04:28,803 --> 00:04:31,438 Sementara dia melakukan itu, kalian semua memegang dompet, 73 00:04:31,471 --> 00:04:34,407 billfolds sialan, kumpulkan uang, bawa mereka keluar, 74 00:04:34,441 --> 00:04:36,511 dan pegang di atas kepalamu. 75 00:04:36,544 --> 00:04:37,712 aku berjanji kau akan bisa 76 00:04:37,745 --> 00:04:41,616 segera kembali menjalankan bisnismu. 77 00:04:41,649 --> 00:04:43,618 Dan terima kasih atas kerjasamanya. 78 00:04:43,651 --> 00:04:45,987 Keluar dari bawah sana. 79 00:04:50,958 --> 00:04:53,027 Tangan di tempat yang bisa aku lihat. 80 00:04:53,060 --> 00:04:54,061 Sekarang! 81 00:05:05,072 --> 00:05:06,641 Dompet! 82 00:05:06,674 --> 00:05:10,945 Setiap perlawanan akan mengakibatkan kehancuran wajah! 83 00:05:10,978 --> 00:05:12,847 Tolong, aku tidak punya uang, 84 00:05:12,880 --> 00:05:14,447 itulah mengapa aku disini. 85 00:05:14,481 --> 00:05:16,884 Dia bilang dia tidak punya apa-apa! 86 00:05:16,918 --> 00:05:19,887 Apa yang barusan aku bilang? 87 00:05:20,918 --> 00:05:35,887 subtitle by rhaindesign Palu, 16 Januari 2021 88 00:05:37,705 --> 00:05:41,474 Saat itu, Tuan Coen memutuskan 89 00:05:41,509 --> 00:05:42,977 di tempatnya 90 00:05:43,010 --> 00:05:46,047 untuk mempertaruhkan nyawa semua orang di bank itu. 91 00:05:46,080 --> 00:05:48,049 dalam bahaya serius. 92 00:05:50,685 --> 00:05:53,054 Dan tanpa ragu, 93 00:05:53,087 --> 00:05:59,694 tanpa kepedulian atau perhatian 94 00:05:59,727 --> 00:06:01,729 itulah yang dia lakukan. 95 00:06:04,765 --> 00:06:06,033 Jiwa-jiwa malang itu. 96 00:06:08,135 --> 00:06:09,804 Tidak dapat disangkal sifat heroik 97 00:06:09,837 --> 00:06:13,507 niat dan tindakan Tuan Coen. 98 00:06:13,541 --> 00:06:14,542 Tidak. 99 00:06:14,575 --> 00:06:16,611 Tidak tidak Tidak. 100 00:06:16,644 --> 00:06:19,013 Tidak! 101 00:06:19,046 --> 00:06:20,815 Baiklah, semuanya bangun! 102 00:06:20,848 --> 00:06:22,617 Keluar, aku mengatasinya. 103 00:06:22,650 --> 00:06:24,685 Dia mungkin bermaksud baik... 104 00:06:24,719 --> 00:06:25,653 Hentikan! 105 00:06:25,686 --> 00:06:26,587 Tapi itu bukan membela diri. 106 00:06:26,621 --> 00:06:28,556 Hentikan! 107 00:06:28,589 --> 00:06:29,991 Tahan di sana. 108 00:06:30,024 --> 00:06:33,426 Ini gila. 109 00:06:33,460 --> 00:06:36,463 Sebenarnya dia menyebabkan kematian yang tidak perlu 110 00:06:36,496 --> 00:06:39,466 dia membahayakan masyarakat. 111 00:06:39,499 --> 00:06:41,535 Rex, ini tidak akan berjalan sesuai keinginanmu, 112 00:06:41,569 --> 00:06:42,837 jadi DA menawarkan pembelaan. 113 00:06:42,870 --> 00:06:44,071 aku pikir kau harus mempertimbangkannya. 114 00:06:44,105 --> 00:06:45,072 Apa? 115 00:06:45,106 --> 00:06:46,941 Tidak. 116 00:06:46,974 --> 00:06:49,577 Rex, jika juri ingin membuat pernyataan, 117 00:06:49,610 --> 00:06:52,046 kau bisa mendapatkan 20 tahun hanya untuk satu kali keputusan. 118 00:06:52,079 --> 00:06:53,547 aku disebut "pahlawan" tiga kali, 119 00:06:53,581 --> 00:06:54,447 kau tidak mendengarkan? 120 00:06:54,481 --> 00:06:55,850 membuat kematian yang tak berdosa 121 00:06:55,883 --> 00:06:57,051 mereka percaya kau menyebabkan. 122 00:06:57,084 --> 00:06:59,553 jadi bagaimana? 123 00:06:59,587 --> 00:07:03,024 DA menawarkan delapan tahun. 124 00:07:03,057 --> 00:07:07,161 Tanpa pembebasan bersyarat, tanpa percobaan, kau jalani masa tahanan penuh. 125 00:07:07,194 --> 00:07:11,165 pergunakan waktumu, kau bebas dan bersih. 126 00:07:11,198 --> 00:07:13,534 Tetap berjalan! 127 00:07:13,567 --> 00:07:16,203 Aku tidak akan memberitahumu lagi. 128 00:07:43,264 --> 00:07:45,967 aku di majalah? 129 00:07:46,000 --> 00:07:46,701 Ini dia. 130 00:07:46,734 --> 00:07:48,135 Semoga harimu menyenangkan. 131 00:07:56,744 --> 00:07:58,279 kau baik-baik saja? 132 00:07:58,312 --> 00:07:59,647 Ya. 133 00:08:10,091 --> 00:08:14,695 dan..ini juga. 134 00:08:18,966 --> 00:08:20,034 Sial. 135 00:08:20,067 --> 00:08:24,171 Kedaluwarsa. 136 00:08:24,205 --> 00:08:27,041 Sial! 137 00:08:27,074 --> 00:08:28,075 Apa? 138 00:08:36,684 --> 00:08:37,752 Oh, astaga, bagus, ini Rex Coen. 139 00:08:37,785 --> 00:08:39,153 - Hei, Rex. Rex! - Hei, Rex. 140 00:08:39,186 --> 00:08:41,455 Hei, bagaimana perasaan hari pertama kebebasanmu? 141 00:08:41,489 --> 00:08:43,224 kau bisa mengatakan sesuatu tentang bagaimana kau merindukan Boise? 142 00:08:43,257 --> 00:08:44,892 Sepertinya kau mendapatkan cinta dan kebencian. 143 00:08:47,595 --> 00:08:50,097 ♪ Tidak ada yang tahu ♪ 144 00:08:50,131 --> 00:08:53,801 ♪ Masalah yang aku lihat ♪ 145 00:08:53,834 --> 00:08:56,904 ♪ Tidak ada yang tahu ♪ 146 00:08:56,937 --> 00:08:59,273 ♪ Kesedihanku ♪ 147 00:08:59,306 --> 00:09:01,108 Sudahkah kau berbicara dengannya sejak kau kembali? 148 00:09:01,142 --> 00:09:02,576 ♪ Tidak ada yang tahu ♪ 149 00:09:02,610 --> 00:09:04,178 Bisakah kau memberi tahu kami bagaimana kalian berdua? 150 00:09:04,211 --> 00:09:05,212 dia datang mengunjungimu? 151 00:09:05,246 --> 00:09:06,781 ♪ Masalah yang aku lihat ♪ 152 00:09:06,814 --> 00:09:08,215 Pergilah! 153 00:09:08,249 --> 00:09:09,884 Keluar dari sini! 154 00:09:12,019 --> 00:09:12,753 Mereka bajingan. 155 00:09:12,787 --> 00:09:14,722 Apa yang mereka lakukan? 156 00:09:14,755 --> 00:09:16,090 Rex, kau menderita PTSD? 157 00:09:16,123 --> 00:09:18,159 Menurutmu, berapa banyak yang mereka dapatkan untuk ini? 158 00:09:18,192 --> 00:09:19,193 ngomong-ngomong, kau tahu, seperti apa? 159 00:09:19,226 --> 00:09:20,261 100? 160 00:09:23,064 --> 00:09:23,898 200? 161 00:09:23,931 --> 00:09:26,300 kau setidaknya bernilai 200, bukan? 162 00:09:26,333 --> 00:09:28,135 Kami tidak pernah mendapatkan cerita lengkap soal bank itu. 163 00:09:28,169 --> 00:09:30,004 kau bisa memberi kami sedikit berita? 164 00:09:30,037 --> 00:09:31,739 kau sudah berbicara dengan gadis itu, Maddy? 165 00:09:31,772 --> 00:09:33,641 Sudahkah kau bicara dengannya sejak kau kembali? 166 00:09:33,674 --> 00:09:34,809 Jangan lakukan itu. 167 00:09:35,843 --> 00:09:37,211 Hei, tidak. 168 00:09:39,947 --> 00:09:40,748 Jangan lakukan itu. 169 00:09:40,781 --> 00:09:42,616 kau masih bicara dengannya? 170 00:09:42,650 --> 00:09:45,119 Jangan, jangan lakukan itu. 171 00:09:53,094 --> 00:09:54,628 aku melihat. 172 00:10:08,175 --> 00:10:12,146 Astaga. 173 00:10:12,179 --> 00:10:13,747 Wah! 174 00:10:13,781 --> 00:10:15,749 Delapan tahun, dan kembali dari... 175 00:10:15,783 --> 00:10:17,651 kenapa dengan rambutmu? 176 00:10:17,685 --> 00:10:19,386 Kau akan menjadi berita. 177 00:10:19,420 --> 00:10:21,055 Maaf. 178 00:10:24,325 --> 00:10:27,094 Bung, itu benar-benar gila! 179 00:10:27,128 --> 00:10:29,130 Hei, jika itu sebuah film, aku tetap tidak akan percaya. 180 00:10:29,163 --> 00:10:32,733 Maksudku, Jason Bourne ada di sini! 181 00:10:32,766 --> 00:10:34,668 Sial! 182 00:10:34,702 --> 00:10:35,336 Hei, dengarkan aku. 183 00:10:35,369 --> 00:10:36,871 Kau harus menulis buku, bung. 184 00:10:36,904 --> 00:10:38,272 kau memberi tahu orang lain? 185 00:10:38,305 --> 00:10:40,307 Belum pernah bertemu orang lain. 186 00:10:41,308 --> 00:10:42,276 Oh, uh... 187 00:10:42,309 --> 00:10:43,244 Tunggu sebentar. 188 00:10:43,277 --> 00:10:44,445 Jadi tidak ada orang dari bank yang menceritakan kisah itu? 189 00:10:44,478 --> 00:10:45,346 Tidak. 190 00:10:45,379 --> 00:10:47,047 tidak ada yang peduli denganmu. 191 00:10:47,081 --> 00:10:50,784 bagaimana dengan gadis itu? 192 00:11:01,228 --> 00:11:02,196 Dia datang sekali. 193 00:11:02,229 --> 00:11:03,030 Sekali, wow! 194 00:11:03,063 --> 00:11:04,298 itu menyebalkan. 195 00:11:04,331 --> 00:11:05,299 aku mengunjungimu lebih dari itu. 196 00:11:05,332 --> 00:11:07,201 Ya, dua kali. 197 00:11:08,335 --> 00:11:09,803 tahukah kau? 198 00:11:09,837 --> 00:11:11,038 dia menemukan hidupnya. 199 00:11:11,071 --> 00:11:15,309 begitulah. 200 00:11:15,342 --> 00:11:16,443 kau mau bermain? 201 00:11:16,477 --> 00:11:17,311 Aku lagi tidak kerja. 202 00:11:17,344 --> 00:11:18,145 Tidak. 203 00:11:18,179 --> 00:11:19,480 Tidak, aku tidak akan bermain golf, Pete. 204 00:11:19,514 --> 00:11:21,482 Bagaimana kabar Shawshank? 205 00:11:23,250 --> 00:11:24,485 Apakah kau... 206 00:11:25,119 --> 00:11:26,954 kau tahu? 207 00:11:29,056 --> 00:11:31,926 Hei bung, dengarkan aku, aku tidak menilai... 208 00:11:31,959 --> 00:11:32,726 Baik? 209 00:11:32,760 --> 00:11:33,928 Kau harus melakukan apa yang harus dilakukan... 210 00:11:33,961 --> 00:11:34,962 Pete. 211 00:11:34,995 --> 00:11:35,829 - di sana. - Pete, Pete. 212 00:11:35,863 --> 00:11:37,831 Jika kau mau bicara dengan seseorang... 213 00:11:37,865 --> 00:11:40,768 Pete! 214 00:11:40,801 --> 00:11:41,969 Dimana barangku? 215 00:11:46,273 --> 00:11:47,942 Kau harus bisa berakting 216 00:11:47,975 --> 00:11:49,009 kau seperti selebriti 217 00:11:49,043 --> 00:11:51,245 sejak pembebasanmu, memicu kembali perdebatan lama. 218 00:11:51,278 --> 00:11:52,346 Perdebatan soal apa? 219 00:11:52,379 --> 00:11:54,415 Tentang apa yang kau lakukan, kawan. 220 00:11:54,448 --> 00:11:57,151 beberapa orang menganggap kau adalah pahlawan 221 00:11:57,184 --> 00:11:57,952 dan lainnya... 222 00:11:57,985 --> 00:12:00,387 berpikir aku psiko? 223 00:12:00,421 --> 00:12:02,756 Psiko sialan! 224 00:12:02,790 --> 00:12:04,992 itu paling menakutkan untuk sebutanku. 225 00:12:05,025 --> 00:12:06,126 kau mendapatkan itu, 226 00:12:06,160 --> 00:12:07,828 karena mereka tidak tahu apa yang terjadi di dalam bank. 227 00:12:07,861 --> 00:12:08,996 Aku baru saja memberitahumu. 228 00:12:09,029 --> 00:12:10,864 media benar-benar mengubur itu. 229 00:12:10,898 --> 00:12:13,867 Yang kami lihat hanyalah trial dan klip YouTube yang disensor, 230 00:12:13,901 --> 00:12:15,970 Omong-omong. 231 00:12:16,003 --> 00:12:17,905 mungkin aku harus menulis buku. 232 00:12:17,938 --> 00:12:19,406 beberapa versi cerita, 233 00:12:19,440 --> 00:12:21,075 Seperti... Dark Knight, 234 00:12:21,108 --> 00:12:23,377 di sisi lain, kau adalah Joker. 235 00:12:23,410 --> 00:12:26,313 Bagaimana menurutmu? 236 00:12:26,347 --> 00:12:28,415 Oh aku tahu. 237 00:12:28,449 --> 00:12:31,452 Ya. 238 00:12:32,520 --> 00:12:34,922 Boom. 239 00:12:34,955 --> 00:12:36,957 Jadi kemana selanjutnya? 240 00:12:36,991 --> 00:12:37,891 Finlandia. 241 00:12:37,925 --> 00:12:38,593 Apa? 242 00:12:38,627 --> 00:12:40,361 Aku pikir hanya di Boise. 243 00:12:40,394 --> 00:12:41,929 Mengapa Finlandia? 244 00:12:41,962 --> 00:12:45,366 Alasan yang sangat ilmiah dan diperhitungkan. 245 00:12:45,399 --> 00:12:46,534 Apa itu? 246 00:12:50,904 --> 00:12:56,310 aku menembak di peta. 247 00:12:56,343 --> 00:12:58,479 Tunggu, itu hal terbodoh yang pernah aku dengar. 248 00:12:58,513 --> 00:12:59,947 kau mintalah pada Joe untuk kerja di sini, 249 00:12:59,980 --> 00:13:00,781 sebagai permulaan. 250 00:13:00,814 --> 00:13:05,219 kau tidak mau kembali ke militer, bukan? 251 00:13:05,252 --> 00:13:08,455 kau tahu, petualangan baru di negeri asing. 252 00:13:08,489 --> 00:13:12,393 Tanpa bagasi, tidak ada yang tahu siapa aku. 253 00:13:14,928 --> 00:13:16,463 Kedengarannya seperti surga. 254 00:13:19,601 --> 00:13:21,536 Tolong aku! 255 00:13:21,569 --> 00:13:24,572 Tolong bantu aku! 256 00:13:25,640 --> 00:13:27,141 Tolong! 257 00:13:29,343 --> 00:13:31,345 Tolong bantu aku! 258 00:13:45,392 --> 00:13:47,461 Tidak! 259 00:14:30,471 --> 00:14:33,407 Hei, itu kau. 260 00:14:33,440 --> 00:14:34,509 Itu kau! 261 00:14:34,542 --> 00:14:35,510 Itu kau! 262 00:14:35,543 --> 00:14:36,511 Itu aku. 263 00:14:36,544 --> 00:14:39,012 kau telah melakukan hal yang hebat, Pak. 264 00:14:39,046 --> 00:14:39,913 Sangat bagus. 265 00:14:39,947 --> 00:14:40,715 Sangat berani. 266 00:14:40,749 --> 00:14:41,516 kau akan lakukan hal yang sama. 267 00:14:41,549 --> 00:14:43,183 Tidak, tidak akan. 268 00:14:52,493 --> 00:14:55,429 Mau liburan, Tuan Pahlawan? 269 00:14:57,565 --> 00:14:59,366 Mengapa kau pergi, Tn. Wick? 270 00:14:59,400 --> 00:15:01,268 Tuan John Wick. 271 00:15:03,971 --> 00:15:05,573 mereka berbicara tentangmu. 272 00:15:05,607 --> 00:15:07,542 Tuan Wick, hei, pahlawan. 273 00:15:07,575 --> 00:15:09,943 Pasangan itu, mereka membicarakanmu. 274 00:15:09,977 --> 00:15:11,679 kau yakin mereka. 275 00:15:11,713 --> 00:15:13,548 Mereka bilang mereka ingin menangkapmu. 276 00:15:13,581 --> 00:15:15,550 - Pahlawan, hei, pahlawan. - Apa? 277 00:15:15,583 --> 00:15:16,950 Tunggu sebentar, mereka ingin menangkapku? 278 00:15:16,984 --> 00:15:17,951 Apa artinya? 279 00:15:17,985 --> 00:15:18,952 aku tidak tahu. 280 00:15:18,986 --> 00:15:21,488 Mereka bilang mereka berencana menangkapmu. 281 00:15:21,523 --> 00:15:22,356 Hei, hei, hei. 282 00:15:22,389 --> 00:15:25,058 Katanya kau terlihat sempurna untuk putra mereka. 283 00:15:25,092 --> 00:15:26,393 Apapun maksudnya. 284 00:15:26,427 --> 00:15:28,162 saat kau ada di bank itu, bagaimana kau bisa tahu 285 00:15:28,195 --> 00:15:29,029 apa yang akan kau lakukan? 286 00:15:29,062 --> 00:15:30,030 Itu lucu. 287 00:15:30,063 --> 00:15:30,799 itu lelucon. 288 00:15:30,832 --> 00:15:31,666 Mungkin. 289 00:15:31,699 --> 00:15:32,767 Ya. 290 00:15:32,801 --> 00:15:36,738 "Humor hitam", orang Amerika menyebutnya begitu. 291 00:15:36,771 --> 00:15:37,971 Baik. 292 00:15:38,005 --> 00:15:43,076 kau tahu, banyak yang hilang di Helsinki selama bertahun-tahun. 293 00:15:43,110 --> 00:15:44,378 Jadi apa yang ada di Finlandia? 294 00:15:44,411 --> 00:15:45,446 Banyak. 295 00:15:45,479 --> 00:15:47,414 Ada orang jahat yang harus diperebutkan di sana juga? 296 00:15:47,448 --> 00:15:48,616 kau harus berhati-hati. 297 00:15:48,650 --> 00:15:50,083 jika kau pernah datang ke negara asalku, 298 00:15:50,117 --> 00:15:53,420 kau dan aku... tunggu, hei. 299 00:15:53,454 --> 00:15:54,556 Takut? 300 00:15:55,723 --> 00:15:56,558 Baik. 301 00:15:56,591 --> 00:15:57,357 Baiklah, semoga berhasil untuk mereka, kan? 302 00:15:57,391 --> 00:15:58,225 - Kau juga. - Itu benar. 303 00:15:58,258 --> 00:16:01,195 Tidak ada yang mengacaukan Kapten Amerika! 304 00:16:09,637 --> 00:16:12,306 Kau bisa mengambilnya. 305 00:16:12,339 --> 00:16:14,341 kau tidak perlu melakukannya, tetapi kau bisa. 306 00:16:17,110 --> 00:16:19,313 Mereka hanyalah sepasang penggemar gila. 307 00:16:19,346 --> 00:16:22,015 Mereka tidak ingin "menangkap"mu. 308 00:16:22,049 --> 00:16:26,019 Apa artinya itu? 309 00:16:26,053 --> 00:16:28,656 Senyuman yang cukup menyeramkan. 310 00:16:38,065 --> 00:16:40,635 Ya Tuhan! 311 00:16:40,668 --> 00:16:42,804 Dia pasti ingin menangkapmu! 312 00:16:45,439 --> 00:16:47,441 Keluarkan penismu, cepat. 313 00:16:55,415 --> 00:16:56,718 Ini pengumuman sebelum keberangkatan. 314 00:16:56,751 --> 00:16:58,753 Tiket LS107 ke Helsinki. 315 00:16:58,786 --> 00:17:00,588 Kami sekarang mengundang para penumpang 316 00:17:00,622 --> 00:17:01,623 dengan anak kecil 317 00:17:01,656 --> 00:17:03,257 dan setiap penumpang yang membutuhkan bantuan khusus 318 00:17:03,290 --> 00:17:04,659 untuk naik sekarang. 319 00:17:04,692 --> 00:17:08,061 "Boi to hel." 320 00:17:08,095 --> 00:17:09,597 Persetan! 321 00:18:03,350 --> 00:18:05,118 Taksi. 322 00:18:29,510 --> 00:18:30,878 Hei. 323 00:19:00,273 --> 00:19:04,277 Hei, permisi, apa itu? 324 00:19:06,313 --> 00:19:07,481 Hei! 325 00:19:07,515 --> 00:19:08,583 Hei! 326 00:19:08,616 --> 00:19:09,884 Hei! 327 00:19:09,917 --> 00:19:11,919 Hei, apa yang kau lakukan? 328 00:19:11,953 --> 00:19:12,887 Hei! 329 00:19:13,821 --> 00:19:16,591 Hei! 330 00:19:18,258 --> 00:19:21,395 Hei, apa-apaan ini! 331 00:19:21,428 --> 00:19:23,230 Apa yang kau lakukan? 332 00:19:50,457 --> 00:19:53,828 Fee, Fye, Fo, Fum. 333 00:19:53,861 --> 00:19:56,831 Aku mencium darah orang Amerika. 334 00:19:56,864 --> 00:19:59,967 Apakah dia hidup atau mati. 335 00:20:00,001 --> 00:20:03,571 Aku akan menggiling dagingnya untuk membuat rotiku. 336 00:20:03,604 --> 00:20:06,974 Omong kosong, sayang. kata istrinya. 337 00:20:07,008 --> 00:20:08,943 kau bermimpi atau mungkin kau mencium sisa-sisa makanan 338 00:20:08,976 --> 00:20:10,645 anak laki-laki yang sangat kau sukai 339 00:20:10,678 --> 00:20:12,647 untuk perjamuan kemarin. 340 00:20:12,680 --> 00:20:14,649 Perjamuan? 341 00:20:19,286 --> 00:20:20,387 Perjamuan. 342 00:20:20,420 --> 00:20:21,923 Bagus. 343 00:20:21,956 --> 00:20:24,559 Jadi ogre pergi, 344 00:20:24,592 --> 00:20:27,461 Jack langsung melompat keluar dari oven, 345 00:20:27,494 --> 00:20:30,565 dan lari bersama wanita itu. 346 00:21:06,033 --> 00:21:08,435 Akhirnya, kepalanya mulai mengangguk 347 00:21:08,468 --> 00:21:10,071 dan dia mulai mendengkur 348 00:21:10,104 --> 00:21:15,042 sampai seluruh rumah bergetar lagi. 349 00:21:18,478 --> 00:21:21,448 Sang putri lari ke bawah untuk menemui pangeran pujaannya. 350 00:21:27,655 --> 00:21:28,623 Baiklah. 351 00:21:28,656 --> 00:21:29,657 jadi.. 352 00:24:05,146 --> 00:24:08,716 Jangan biarkan mereka mendengarmu. 353 00:24:50,157 --> 00:24:52,059 Bagaimana? 354 00:24:52,093 --> 00:24:54,028 aku tidak tahu. 355 00:24:54,061 --> 00:24:56,063 Itu tidak mungkin. 356 00:24:56,097 --> 00:24:59,133 Tentu saja tidak. 357 00:24:59,166 --> 00:25:00,534 Tidak. 358 00:25:00,568 --> 00:25:02,036 Tidak, itu tidak mungkin. 359 00:25:02,069 --> 00:25:04,238 Jelas sekali. 360 00:25:04,271 --> 00:25:05,740 Tentu saja tidak 361 00:25:05,773 --> 00:25:10,745 dan jangan biarkan mereka mendengarmu! 362 00:25:10,778 --> 00:25:13,748 Mereka? 363 00:25:13,781 --> 00:25:14,181 Mereka? 364 00:25:14,215 --> 00:25:17,752 Siapa mereka 365 00:25:17,785 --> 00:25:19,253 Tidak. 366 00:25:19,286 --> 00:25:20,588 Bukan mereka. 367 00:25:20,621 --> 00:25:20,988 Tidak. 368 00:25:21,022 --> 00:25:22,690 Bandara? 369 00:25:22,723 --> 00:25:23,758 Pasangan yang menyeramkan? 370 00:25:23,791 --> 00:25:24,759 Apa ini maksudnya? 371 00:25:24,792 --> 00:25:26,761 Atau kebetulan yang paling kacau dalam sejarah. 372 00:25:26,794 --> 00:25:28,129 Dan tenanglah. 373 00:25:29,130 --> 00:25:30,865 Bagaimana? 374 00:25:30,898 --> 00:25:33,901 Bagaimana? 375 00:25:42,209 --> 00:25:43,778 Mereka menangkapmu. 376 00:25:44,812 --> 00:25:45,713 Bagaimana? 377 00:25:45,746 --> 00:25:46,580 Bagaimana? 378 00:25:46,614 --> 00:25:47,915 Bagaimana? 379 00:25:47,948 --> 00:25:48,849 Bagaimana bisa? 380 00:25:48,883 --> 00:25:51,585 Aku tidak tahu apa-apa! 381 00:25:51,619 --> 00:25:53,854 aku tidak tahu! 382 00:25:53,888 --> 00:25:54,989 Izinkan aku menanyakan sesuatu. 383 00:25:55,022 --> 00:25:56,857 Mengapa kau memilih Finlandia? 384 00:25:56,891 --> 00:25:59,160 Dari semua tempat di planet ini, mengapa Finlandia? 385 00:25:59,193 --> 00:26:01,862 Mengapa kau memilih Finlandia? 386 00:26:01,896 --> 00:26:04,165 Brengsek! 387 00:26:04,198 --> 00:26:06,967 Brengsek! 388 00:26:09,737 --> 00:26:10,704 Bagaimana? 389 00:26:12,373 --> 00:26:14,008 Oke, kau tahu apa? 390 00:26:14,041 --> 00:26:16,043 Jika kau bersikeras menanyakan pertanyaan itu, 391 00:26:16,077 --> 00:26:18,913 aku sarankan kau menerapkannya untuk mencari tahu caranya 392 00:26:18,946 --> 00:26:21,048 untuk membuka ikatan itu dan keluar dari sini, 393 00:26:21,082 --> 00:26:22,917 karena coba tebak, sobat? 394 00:26:22,950 --> 00:26:26,620 Hei, kau di sini dan tidak peduli seberapa. 395 00:26:26,654 --> 00:26:27,922 Tidak peduli kenapa. 396 00:26:27,955 --> 00:26:32,126 Kau di sini! 397 00:26:32,159 --> 00:26:33,327 Selamat Datang di surga. 398 00:26:42,369 --> 00:26:43,304 Baiklah. 399 00:26:43,337 --> 00:26:46,173 Apa yang kita ketahui dan apa yang perlu kita ketahui? 400 00:26:46,207 --> 00:26:48,175 Kakiku hilang. 401 00:26:48,209 --> 00:26:50,711 Ini tenang dan gelap. 402 00:26:50,744 --> 00:26:53,280 Ini pasti sekitar tengah malam, kurasa. 403 00:26:53,314 --> 00:26:55,950 entahlah. 404 00:26:55,983 --> 00:26:58,853 Kita perlu tahu berapa banyak waktu yang kita miliki. 405 00:26:58,886 --> 00:27:00,154 Jika kau tidak bisa membuka ikatan itu saat fajar, 406 00:27:00,187 --> 00:27:03,090 ini akan menjadi masalah besar di Finlandia kecil. 407 00:27:05,226 --> 00:27:06,193 Sekarang kita tahu 408 00:27:06,227 --> 00:27:09,096 ini bahkan tidak mendekati rodeo pertama mereka. 409 00:27:09,130 --> 00:27:12,133 Apa yang perlu kita ketahui 410 00:27:14,001 --> 00:27:16,103 ada yang berguna di tas itu? 411 00:27:19,039 --> 00:27:20,875 itu terlihat seperti tali stapel poliester 412 00:27:20,908 --> 00:27:23,277 diikat menjadi simpul tiga. 413 00:27:23,310 --> 00:27:27,314 Jika kau tidak bisa membuat simpul, ikatan yang banyak. 414 00:27:27,348 --> 00:27:29,717 Ya, kita tahu mereka percaya pada tali itu, 415 00:27:29,750 --> 00:27:32,086 karena mulutmu tidak tersumbat dan kakimu bebas berayun. 416 00:27:32,119 --> 00:27:35,422 Entahlah atau mereka tahu itu akan membutuhkan lebih banyak waktu 417 00:27:35,456 --> 00:27:38,292 dari yang kau punya. 418 00:27:38,325 --> 00:27:41,395 Atau aku tidak seharusnya bangun. 419 00:27:41,428 --> 00:27:46,433 Lima tahun lalu, Dr. Orso, aku terbangun selama operasi. 420 00:27:48,469 --> 00:27:49,303 Ayo bermain aman 421 00:27:49,336 --> 00:27:50,804 dan menganggap itu sekitar jam 4:00 pagi. 422 00:27:50,838 --> 00:27:51,939 aku harap sekarang jam 1:00. 423 00:27:51,972 --> 00:27:53,941 Yah, heck, kuharap ini Prime Time ABC 424 00:27:53,974 --> 00:27:54,875 di sini, 425 00:27:54,909 --> 00:27:56,043 tapi mari kita bermain aman dan anggap sekarang jam 4:00. 426 00:27:56,076 --> 00:27:59,079 jadi kau terjaga memberi kami keuntungan yang cukup besar. 427 00:27:59,113 --> 00:28:03,050 aku orang cacat 428 00:28:03,083 --> 00:28:07,421 Ya, mari kita bahas itu. 429 00:28:07,454 --> 00:28:10,024 Kenapa kau tidak mati? 430 00:28:10,057 --> 00:28:12,126 kau harusnya mati. 431 00:28:12,159 --> 00:28:15,029 Mereka mencegahmu keluar darah. 432 00:28:15,062 --> 00:28:16,463 Mengapa? 433 00:28:16,497 --> 00:28:19,233 Dan kenapa kakimu? 434 00:28:19,266 --> 00:28:21,335 Mereka tidak mungkin profesional medis, 435 00:28:21,368 --> 00:28:23,437 dilihat dari tampilan pekerjaan yang menyedihkan ini, 436 00:28:23,470 --> 00:28:25,739 Tetapi entahlah. 437 00:28:25,773 --> 00:28:27,975 Perdagangan anggota tubuh manusia di pasar gelap, apakah itu benar? 438 00:28:28,008 --> 00:28:28,842 aku cukup yakin di Serbia... 439 00:28:28,876 --> 00:28:32,246 Bisakah kita kembali agar aku tidak sekarat? 440 00:28:32,279 --> 00:28:33,047 Baik. 441 00:28:33,080 --> 00:28:33,914 Benar, ya, oke. 442 00:28:33,948 --> 00:28:39,320 Jadi Rex yang mati akan menjadi Rex yang tidak berguna. 443 00:28:40,788 --> 00:28:43,157 Tampaknya. 444 00:28:43,190 --> 00:28:49,496 Jadi mereka membuatmu tetap hidup agar organmu tidak membusuk! 445 00:28:49,531 --> 00:28:50,764 aku tidak tahu. 446 00:28:50,798 --> 00:28:53,334 Maksudku, kurasa itu masuk akal kesepakatan perdagangan organ, 447 00:28:53,367 --> 00:28:55,503 tetapi kau masih memiliki ginjal, paru-parumu, 448 00:28:55,537 --> 00:28:56,504 hatimu. 449 00:28:56,538 --> 00:28:59,907 Apa gunanya hanya satu kaki? 450 00:29:18,259 --> 00:29:20,227 Itu keluarga sialan. 451 00:29:40,147 --> 00:29:42,049 - Ayo pergi dari sini. - Ya. 452 00:29:42,082 --> 00:29:43,551 kau bisa menggigit itu? 453 00:29:44,251 --> 00:29:46,521 Ayo, gigitlah. 454 00:29:51,859 --> 00:29:54,328 Hei, aku lebih ringan 455 00:29:57,464 --> 00:29:58,299 Baik. 456 00:29:58,332 --> 00:29:59,033 Kau melihat? 457 00:29:59,066 --> 00:30:01,435 Hei, hei! 458 00:30:01,468 --> 00:30:03,137 Bukan waktunya. 459 00:30:03,170 --> 00:30:04,038 Baik. 460 00:30:22,389 --> 00:30:24,158 Selamat malam. 461 00:31:27,454 --> 00:31:28,455 Itu adalah serat. 462 00:31:30,525 --> 00:31:32,059 Ayo ayo! 463 00:31:32,092 --> 00:31:36,363 Tunggu! 464 00:31:36,397 --> 00:31:37,131 Apa itu? 465 00:31:37,164 --> 00:31:38,232 Apa? 466 00:31:38,265 --> 00:31:40,000 Jawaban. 467 00:31:44,672 --> 00:31:46,206 Ini dia. 468 00:31:55,583 --> 00:31:58,085 Itu jam 2 malam. 469 00:32:00,688 --> 00:32:01,689 Hoo-hoo! 470 00:32:01,723 --> 00:32:03,257 Ayo bekerja keras, bisakah kau tunjukkan padaku apa yang kau punya? 471 00:32:03,290 --> 00:32:05,092 Ayo. 472 00:32:13,701 --> 00:32:14,569 Brengsek! 473 00:32:14,602 --> 00:32:16,571 Apa itu? 474 00:32:16,604 --> 00:32:18,305 Oh sial! 475 00:32:19,641 --> 00:32:20,174 Oke, mungkin... 476 00:32:20,207 --> 00:32:24,478 Kita butuh rencana cadangan. 477 00:32:24,512 --> 00:32:26,079 Bagaimana pria itu bisa lolos dari wanita jalang gila itu 478 00:32:26,113 --> 00:32:27,414 dalam film itu Misery? 479 00:32:27,448 --> 00:32:30,484 dia... 480 00:32:30,518 --> 00:32:32,986 Dia menggunakan cerita yang dia tulis 481 00:32:33,020 --> 00:32:35,088 sebagai polis asuransinya. 482 00:32:35,122 --> 00:32:36,089 Wow. 483 00:32:36,123 --> 00:32:38,593 Selama dia memilikinya, dia tidak bisa membunuhnya. 484 00:32:38,626 --> 00:32:40,327 Dia membutuhkannya. 485 00:32:40,360 --> 00:32:43,464 Dia menggunakannya sebagai pengungkit, lalu menghancurkannya, 486 00:32:43,497 --> 00:32:45,332 dan memukul kepalanya dengan mesin tik. 487 00:32:45,365 --> 00:32:47,201 Ya, kita membutuhkan polis asuransi. 488 00:32:47,234 --> 00:32:48,302 Dan mesin tik. 489 00:32:48,335 --> 00:32:49,504 ada orang. 490 00:32:53,741 --> 00:32:54,441 tidur! 491 00:32:54,475 --> 00:32:54,876 tidur! 492 00:32:54,909 --> 00:32:55,643 Kau tidur! 493 00:32:59,046 --> 00:33:01,248 Apa ini? 494 00:33:01,281 --> 00:33:02,149 Sial! 495 00:33:02,182 --> 00:33:04,017 Apa ini? 496 00:33:04,051 --> 00:33:05,319 aku tidak memiliki apa apa! 497 00:33:05,352 --> 00:33:06,420 Brengsek! 498 00:33:06,453 --> 00:33:07,120 Persetan! 499 00:33:07,154 --> 00:33:07,555 Persetan semuanya! 500 00:33:07,589 --> 00:33:08,255 aku tidak memiliki apa apa! 501 00:33:08,288 --> 00:33:09,056 ini sama sekali tidak bagus! 502 00:33:09,089 --> 00:33:10,457 aku tidak memiliki apa apa! 503 00:33:12,493 --> 00:33:14,596 Apakah itu mereka? 504 00:33:15,763 --> 00:33:16,664 Mereka hanya melihat. 505 00:33:16,698 --> 00:33:18,432 Tidak apa-apa, aku pikir mereka hanya melihat. 506 00:33:18,465 --> 00:33:20,768 Tidak apa-apa, tidak apa-apa. 507 00:33:27,575 --> 00:33:29,644 Itu hanya bocah. 508 00:33:35,750 --> 00:33:41,188 Itu hanya anak kecil. 509 00:33:41,221 --> 00:33:46,460 Seolah-olah ini tidak membuatku lebih menyeramkan! 510 00:33:46,493 --> 00:33:50,397 inilah kabar baiknya. 511 00:33:50,430 --> 00:33:53,100 ini polis asuransi kita. 512 00:34:09,116 --> 00:34:11,084 Hei, kau tahu, yang lucu adalah jika kau merobek 513 00:34:11,118 --> 00:34:12,587 kaki bajingan kecil ini hingga lepas, 514 00:34:12,620 --> 00:34:14,756 dan kemudian menempelkannya padamu, 515 00:34:14,789 --> 00:34:18,258 kemudian berjalan ke atas seolah-olah tidak ada yang salah. 516 00:34:41,583 --> 00:34:44,418 Perjamuan. 517 00:34:46,286 --> 00:34:48,523 Apa-apaan ini? 518 00:34:48,556 --> 00:34:49,256 Hentikan dia! 519 00:34:49,289 --> 00:34:49,857 Tunggu, tunggu, tunggu, tunggu, um... 520 00:34:49,891 --> 00:34:53,761 Berhenti! 521 00:34:53,795 --> 00:34:55,830 Spanyol, benarkah? 522 00:34:55,863 --> 00:34:57,264 aku tidak tahu. 523 00:34:57,297 --> 00:34:57,665 Masa bodo. 524 00:34:57,699 --> 00:34:58,298 Tarik dia kembali. 525 00:34:58,332 --> 00:34:59,701 Perlahan. 526 00:34:59,734 --> 00:35:01,736 Hei, hei. 527 00:35:01,769 --> 00:35:03,337 Nak. 528 00:35:03,370 --> 00:35:04,471 Kemari. 529 00:35:09,276 --> 00:35:12,145 Ya, kemarilah. 530 00:35:12,179 --> 00:35:13,246 Tuhan, kuharap aku tahu sedikit bahasa Finlandia. 531 00:35:13,280 --> 00:35:14,549 Ayo, kau kemari. 532 00:35:14,582 --> 00:35:17,351 Kau. 533 00:35:18,285 --> 00:35:22,155 kau pikir dia bisa bahasa Inggris? 534 00:35:22,189 --> 00:35:26,861 kau bisa bahasa Inggris? 535 00:35:26,894 --> 00:35:30,464 kau bisa? 536 00:35:30,497 --> 00:35:31,899 Aku tidak akan menyakitimu. 537 00:35:31,933 --> 00:35:34,468 tapi dia akan sangat menyakitimu. 538 00:35:41,408 --> 00:35:43,477 lihat itu, kau mendapatkannya. 539 00:35:46,313 --> 00:35:48,616 Tidak apa-apa, jangan takut. 540 00:35:48,650 --> 00:35:51,953 Aku hanya ingin tahu namamu. 541 00:35:51,986 --> 00:35:56,591 Dan untuk menggunakanmu sebagai umpan yang enak. 542 00:35:56,624 --> 00:36:00,494 Olavi. 543 00:36:00,528 --> 00:36:04,297 Siapa namamu? 544 00:36:04,331 --> 00:36:05,633 Ola... 545 00:36:16,611 --> 00:36:17,812 Sial! 546 00:36:17,845 --> 00:36:19,981 Sial! 547 00:36:20,014 --> 00:36:22,717 Sialan! 548 00:36:23,885 --> 00:36:25,452 Whoo! 549 00:36:25,920 --> 00:36:31,491 Olavi? 550 00:36:31,526 --> 00:36:32,827 Sekarang, apa yang kita lakukan? 551 00:36:37,865 --> 00:36:39,801 Pegang erat-erat. 552 00:37:08,563 --> 00:37:09,697 Olavi. 553 00:37:09,731 --> 00:37:10,598 Namanya Olavi? 554 00:37:13,735 --> 00:37:16,369 aku pikir dia mengatakan "halo". 555 00:37:16,403 --> 00:37:19,406 Dia bereaksi saat aku bicara dengannya pakai bahasa Spanyol. 556 00:37:22,610 --> 00:37:23,477 Diam. 557 00:37:23,511 --> 00:37:25,012 Kumohon. 558 00:37:25,046 --> 00:37:27,582 aku tahu perasaan itu, percayalah. 559 00:37:29,917 --> 00:37:36,389 kau bisa bahasa Inggris? 560 00:37:36,423 --> 00:37:42,597 aku tidak akan menyakitimu atau dia. 561 00:37:42,630 --> 00:37:44,732 Lagi. 562 00:37:45,499 --> 00:37:47,367 kau bisa bahasa Inggris? 563 00:37:47,969 --> 00:37:52,707 kau bisa bahasa Inggris? 564 00:37:52,740 --> 00:37:54,041 kau bisa. 565 00:37:54,075 --> 00:37:56,043 Hebat oke. 566 00:37:56,077 --> 00:37:57,545 Dia tidak mati. 567 00:37:57,578 --> 00:37:58,646 aku bisa merasakan denyut nadinya. 568 00:37:58,679 --> 00:37:59,747 Tapi hidungnya mungkin patah. 569 00:37:59,781 --> 00:38:00,313 aku minta maaf soal itu. 570 00:38:00,347 --> 00:38:03,751 aku terpaksa melakukannya. 571 00:38:03,785 --> 00:38:05,520 Namaku Rex. 572 00:38:05,553 --> 00:38:07,420 aku merasa tersanjung. 573 00:38:07,454 --> 00:38:14,729 aku akan menawarkan tanganku, kau mungkin akan menyimpannya. 574 00:38:14,762 --> 00:38:16,631 aku bercanda, itu lelucon. 575 00:38:16,664 --> 00:38:17,632 tidak juga. 576 00:38:17,665 --> 00:38:18,398 sepertinya. 577 00:38:18,431 --> 00:38:20,067 Siapa namamu? 578 00:38:22,069 --> 00:38:22,435 Uh, tidak. 579 00:38:22,469 --> 00:38:23,538 Tidak tidak Tidak. 580 00:38:23,571 --> 00:38:24,539 Hei, hei, ini dia. 581 00:38:24,572 --> 00:38:25,338 Kembali ke sini. 582 00:38:25,372 --> 00:38:28,943 Hei, sebelum kau melakukan sesuatu yang gegabah, 583 00:38:28,976 --> 00:38:34,715 aku bisa meremasnya. 584 00:38:34,749 --> 00:38:37,384 Jadi, kau dan aku akan membuat sedikit kesepakatan 585 00:38:37,417 --> 00:38:41,354 satu sama lain, oke? 586 00:38:41,388 --> 00:38:45,660 Jika kau membiarkanku pergi, aku akan membiarkan dia pergi. 587 00:38:45,693 --> 00:38:46,694 Oke? 588 00:38:46,727 --> 00:38:49,764 Yang jelas, aku akan membuatnya lebih mudah bagimu. 589 00:38:49,797 --> 00:38:52,700 Yang harus kau lakukan adalah memberiku pisau itu di sana 590 00:38:52,733 --> 00:38:53,968 dan aku akan membebaskannya. 591 00:38:54,001 --> 00:38:54,969 Itu saja. 592 00:38:55,002 --> 00:38:57,470 Hanya itu yang harus kau lakukan. 593 00:38:57,505 --> 00:38:59,339 Apa yang kau katakan? 594 00:39:03,443 --> 00:39:04,812 Sial! 595 00:39:04,846 --> 00:39:09,750 Benar-benar psikopat kecil yang seksi, ya? 596 00:39:09,784 --> 00:39:10,450 Apa yang dia lakukan? 597 00:39:10,483 --> 00:39:13,120 Dia akan membantumu atau membunuhmu? 598 00:39:13,154 --> 00:39:15,723 Membantumu atau membunuhmu? 599 00:39:15,756 --> 00:39:17,091 Hei, apakah dia akan membantumu atau membunuhmu? 600 00:39:17,124 --> 00:39:19,126 aku tidak tahu! 601 00:39:19,359 --> 00:39:20,995 kau tidak tahu apa? 602 00:39:21,028 --> 00:39:23,097 Oh, sial. 603 00:39:23,130 --> 00:39:23,396 Sial. 604 00:39:23,430 --> 00:39:24,899 Brengsek! 605 00:39:30,137 --> 00:39:33,608 Jadi, bukankah kita punya kesepakatan? 606 00:39:33,641 --> 00:39:34,407 Pisau, pisau. 607 00:39:34,441 --> 00:39:35,643 Ambil pisaunya! 608 00:39:43,985 --> 00:39:46,419 Hei, tidak, ayo. 609 00:39:46,453 --> 00:39:48,689 kau jangan melakukan ini. 610 00:39:48,723 --> 00:39:49,724 kau jangan melakukan ini. 611 00:39:49,757 --> 00:39:52,994 Lihat aku, lihat aku! 612 00:39:53,027 --> 00:39:56,463 kau tidak seperti mereka. 613 00:39:56,496 --> 00:39:58,799 Apakah kau? 614 00:40:07,909 --> 00:40:09,043 Apakah kau? 615 00:40:17,585 --> 00:40:19,587 Kerja bagus, brengsek! 616 00:40:19,620 --> 00:40:20,888 Kita harus keluar dari sini sekarang! 617 00:40:32,499 --> 00:40:33,067 Ollie. 618 00:40:42,910 --> 00:40:44,679 Ollie! 619 00:41:54,782 --> 00:41:56,584 Apakah mereka semua pergi begitu saja? 620 00:42:53,240 --> 00:42:59,013 Oh. 621 00:43:26,807 --> 00:43:28,742 Tapi cewek Finlandia itu. 622 00:43:30,311 --> 00:43:30,945 Apa? 623 00:43:30,978 --> 00:43:31,378 Apa? 624 00:43:31,412 --> 00:43:31,779 Dia seksi. 625 00:43:31,812 --> 00:43:33,380 kau melihatnya. 626 00:43:33,414 --> 00:43:34,448 Dia seorang pembunuh. 627 00:43:34,482 --> 00:43:36,050 Ya, aku tidak yakin. 628 00:43:36,083 --> 00:43:36,851 Dia menutupi matanya. 629 00:43:36,884 --> 00:43:38,752 Mengapa dia menutupi matanya? 630 00:43:39,787 --> 00:43:42,890 Sekarang bukan waktunya untuk bermain... 631 00:43:43,924 --> 00:43:46,894 Psikoterapis untuk Keluarga Manson. 632 00:43:46,927 --> 00:43:48,162 aku tidak mengatakan kita melakukan itu. 633 00:43:48,195 --> 00:43:49,363 aku hanya mengatakan aku tidak yakin 634 00:43:49,396 --> 00:43:50,364 bahwa dia seorang pembunuh. 635 00:43:50,397 --> 00:43:51,165 Itu saja. 636 00:43:51,198 --> 00:43:53,200 kau pernah salah sebelumnya, jadi 637 00:43:53,234 --> 00:43:53,734 Apa? 638 00:43:53,767 --> 00:43:54,401 Kapan? 639 00:43:54,435 --> 00:43:55,269 Oh aku tidak tahu. 640 00:43:55,302 --> 00:43:56,804 Mereka hanya penggemar. 641 00:43:56,837 --> 00:43:57,738 Mereka tidak ingin menangkapmu. 642 00:43:57,771 --> 00:43:59,106 Apa artinya itu? 643 00:43:59,140 --> 00:43:59,874 Hah? 644 00:43:59,907 --> 00:44:00,407 Itu kau! 645 00:44:00,441 --> 00:44:02,176 beri aku istirahat. 646 00:44:02,209 --> 00:44:04,145 Kau... 647 00:44:04,178 --> 00:44:05,446 Ya aku lakukan! 648 00:44:05,479 --> 00:44:06,413 Baik. 649 00:44:07,748 --> 00:44:10,317 Ya aku lakukan. 650 00:44:10,351 --> 00:44:12,920 ya, oke tentu saja, jika ada kesempatan, 651 00:44:12,953 --> 00:44:13,888 kita akan lakukan itu. 652 00:44:13,921 --> 00:44:18,826 Bukan itu yang aku maksud, persetan dengan ini! 653 00:44:25,232 --> 00:44:29,303 Bagaimana mereka menerimanya? 654 00:44:29,336 --> 00:44:31,338 Tidak terlalu baik, aku menebak. 655 00:44:34,041 --> 00:44:35,809 Kemana mereka membawanya? 656 00:44:35,843 --> 00:44:38,012 Rumah sakit? 657 00:44:39,346 --> 00:44:42,383 mereka semua pergi? 658 00:44:42,416 --> 00:44:44,818 Apa yang kau katakan pada mereka? 659 00:44:44,852 --> 00:44:47,121 Hei, kenapa aku masih hidup? 660 00:44:47,154 --> 00:44:49,323 Kecuali jika kau di sini ... tunggu, tunggu, apa itu? 661 00:44:49,356 --> 00:44:50,257 Apa itu? 662 00:44:50,291 --> 00:44:51,258 Set mainan Barbie tukang jagal? 663 00:44:51,292 --> 00:44:52,860 Lelucon lainnya. 664 00:44:52,893 --> 00:44:54,328 Apa? 665 00:44:54,361 --> 00:44:57,031 Apa yang akan kau lakukan? 666 00:44:57,064 --> 00:45:01,068 Ingatlah untuk bernapas. 667 00:45:37,104 --> 00:45:37,505 Bernafas. 668 00:45:37,539 --> 00:45:38,272 aku bisa bernapas. 669 00:45:38,305 --> 00:45:38,839 Bernafas. 670 00:45:38,872 --> 00:45:39,507 Pasti bernafas. 671 00:46:07,401 --> 00:46:11,005 Ini untuk sirkulasi. 672 00:46:11,038 --> 00:46:12,339 Ini bekerja. 673 00:46:31,992 --> 00:46:34,529 aku Alia. 674 00:46:34,562 --> 00:46:38,566 Aku suka kau. 675 00:46:38,600 --> 00:46:40,934 aku tidak tahu harus berbuat apa dengan itu. 676 00:46:49,476 --> 00:46:52,212 Apa yang akan kau lakukan dengan ini? 677 00:46:52,246 --> 00:46:53,615 Dengan itu? 678 00:46:53,648 --> 00:46:57,552 aku pikir, aku akan uh... 679 00:46:57,585 --> 00:47:00,354 aku akan membebaskan diri dan membunuh keluargamu. 680 00:47:00,387 --> 00:47:01,355 barang yang cukup standar. 681 00:47:01,388 --> 00:47:03,957 Apa? 682 00:47:03,991 --> 00:47:06,160 Tidak boleh. 683 00:47:06,193 --> 00:47:09,163 Yah, aku bisa, tapi 684 00:47:09,196 --> 00:47:14,368 aku rasa kau tidak akan menyukainya. 685 00:47:14,401 --> 00:47:20,174 Keluargaku, mereka gila. 686 00:47:20,207 --> 00:47:22,577 Tidak! 687 00:47:22,610 --> 00:47:24,211 Yah, aku tidak akan mengatakan itu. 688 00:47:24,244 --> 00:47:25,112 Tidak. 689 00:47:25,145 --> 00:47:26,980 Tapi kau tidak bisa membunuh mereka. 690 00:47:27,014 --> 00:47:29,083 Hei, dengar, jangan tersinggung, 691 00:47:29,116 --> 00:47:30,384 tapi persetan, mereka akan mati. 692 00:47:31,085 --> 00:47:33,087 Tidak, maksudku sungguh kau tidak bisa. 693 00:47:33,120 --> 00:47:37,091 Sepertinya kau tidak akan bisa. 694 00:47:37,124 --> 00:47:38,292 jadi kita akan pergi. 695 00:47:38,325 --> 00:47:39,293 Mereka akan menemukan kita. 696 00:47:39,326 --> 00:47:40,227 kau tidak tahu itu. 697 00:47:40,260 --> 00:47:41,495 Bagaimana kau tahu? 698 00:47:41,529 --> 00:47:43,297 Karena mereka selalu melakukannya. 699 00:47:43,330 --> 00:47:47,034 Dan jika mereka melakukannya, kami akan membayarnya. 700 00:47:47,067 --> 00:47:52,206 Ini semua karena dia, karena Pati. 701 00:47:52,239 --> 00:47:54,609 Siapa Pati? 702 00:47:54,642 --> 00:47:57,010 dia saudaraku. 703 00:47:57,044 --> 00:48:00,648 Tertua dan paling lapar. 704 00:48:00,682 --> 00:48:03,917 Dialah alasanmu berada di sini 705 00:48:03,951 --> 00:48:07,187 dan segera kau akan habis. 706 00:48:10,124 --> 00:48:12,192 Apakah dia bilang 707 00:48:12,226 --> 00:48:13,327 kau bilang 708 00:48:13,360 --> 00:48:14,928 bahwa kau... 709 00:48:14,962 --> 00:48:16,497 bahwa aku 710 00:48:19,166 --> 00:48:21,168 Makan siang? 711 00:48:23,671 --> 00:48:25,239 Dan makan malam. 712 00:48:31,579 --> 00:48:33,681 Dia terlahir sebagai monster 713 00:48:33,715 --> 00:48:36,350 dengan rasa hanya untuk satu hal. 714 00:48:44,124 --> 00:48:45,392 Mereka mencoba alternatif 715 00:48:45,426 --> 00:48:47,127 dan untuk sementara tampaknya berhasil. 716 00:48:50,297 --> 00:48:51,432 Tetapi ketika dia memiliki keinginan, 717 00:48:51,465 --> 00:48:53,267 tidak pernah ada pilihan lain. 718 00:48:53,300 --> 00:48:59,006 Rasa lapar tak terpuaskan. 719 00:48:59,039 --> 00:48:59,973 Jadi akhirnya, mereka menyerah 720 00:49:00,007 --> 00:49:03,010 ke satu solusi yang mereka hindari. 721 00:49:06,146 --> 00:49:08,382 ini luar biasa. 722 00:49:08,415 --> 00:49:09,416 Terima kasih banyak. 723 00:49:09,450 --> 00:49:10,685 Sama sama 724 00:49:10,718 --> 00:49:12,687 aku benar-benar kelaparan. 725 00:49:12,720 --> 00:49:15,389 kau penyelamat sejati. 726 00:50:37,204 --> 00:50:40,407 Dia tidak pernah tumbuh dewasa, tidak pernah tumbuh dewasa darinya. 727 00:50:40,808 --> 00:50:44,311 Malam demi malam, aku melihat semakin banyak kematian. 728 00:50:48,750 --> 00:50:54,354 Semakin banyak darah. 729 00:51:09,737 --> 00:51:14,742 Selama bertahun-tahun, aku mencoba, tetapi mereka selalu menemukanku. 730 00:51:18,378 --> 00:51:21,248 Jadi ketika Ollie lahir, aku tidak punya pilihan selain mencoba 731 00:51:21,281 --> 00:51:23,150 dan selamatkan dia dari kengerian ini. 732 00:51:47,374 --> 00:51:48,776 Tapi itu tidak ada gunanya. 733 00:51:52,513 --> 00:51:56,551 Dan mereka menemukan cara, seperti yang selalu mereka lakukan, 734 00:51:56,584 --> 00:52:03,558 untuk memastikan bahwa aku tidak akan pernah pergi lagi. 735 00:52:03,591 --> 00:52:09,797 Dan selama bertahun-tahun, aku belum melakukannya. 736 00:53:33,014 --> 00:53:34,749 Yang aku inginkan hanyalah ada seseorang 737 00:53:34,782 --> 00:53:39,854 datang menyelamatkanku dari tempat mengerikan ini. 738 00:53:39,887 --> 00:53:42,790 Halo? 739 00:53:42,824 --> 00:53:45,660 Nona, aku di sini! 740 00:53:45,693 --> 00:53:47,762 Keluargamu yang gila ... tolong, jangan pergi. 741 00:53:47,795 --> 00:53:50,565 Keluargamu yang sinting sudah pergi, oke? 742 00:53:50,598 --> 00:53:52,299 Aku sudah lebih dulu memulainya. 743 00:53:52,332 --> 00:53:53,701 oke? 744 00:53:53,735 --> 00:53:55,770 Jadi lemparkan saja pisaunya padaku 745 00:53:55,803 --> 00:53:57,471 dan kita bisa keluar dari sini. 746 00:53:57,505 --> 00:53:59,707 kau dan aku berdua, kita akan meledakkan tempat ini. 747 00:53:59,741 --> 00:54:01,274 Ayo, kau dan aku. 748 00:54:01,308 --> 00:54:02,777 Ayo ayo. 749 00:54:02,810 --> 00:54:07,815 Ini tidak akan mengubah apa pun. 750 00:54:09,717 --> 00:54:14,522 aku tahu aku hanya bunuh diri, tapi 751 00:54:23,430 --> 00:54:25,867 Omong-omong, bahasa Inggrismu sangat bagus. 752 00:54:25,900 --> 00:54:27,702 Tak sempurna? 753 00:54:27,735 --> 00:54:29,771 itu tidak pernah sempurna, tapi itu bagus. 754 00:54:29,804 --> 00:54:31,038 Ini sangat bagus. 755 00:54:31,072 --> 00:54:33,040 Terima kasih. 756 00:54:33,074 --> 00:54:35,042 Ya. 757 00:54:37,979 --> 00:54:40,948 aku tidak ditakdirkan untuk hidup ini. 758 00:54:40,982 --> 00:54:41,649 Mereka tahu itu. 759 00:54:43,450 --> 00:54:44,919 Tapi mereka tidak pernah peduli. 760 00:54:47,354 --> 00:54:49,824 aku telah melihat begitu banyak yang meninggal. 761 00:54:49,857 --> 00:54:51,626 Yah, aku pikir begitu 762 00:54:52,894 --> 00:54:56,429 Tidak, tidak, aku tidak pernah mau. 763 00:54:56,463 --> 00:54:59,934 Mereka memaksaku untuk memberinya makan. 764 00:54:59,967 --> 00:55:02,537 Tapi dalam hatiku tidak pernah merasa seperti mereka. 765 00:55:03,403 --> 00:55:06,941 aku memiliki mimpi untuk menyembuhkan, bukan menghancurkan. 766 00:55:10,578 --> 00:55:13,446 aku ingin menjadi dokter. 767 00:55:15,783 --> 00:55:17,450 Ya, aku yakin kau mendapatkan banyak latihan 768 00:55:17,484 --> 00:55:18,753 di tempat ini. 769 00:55:22,023 --> 00:55:23,658 aku berharap Pati tidak pernah lahir. 770 00:55:23,691 --> 00:55:26,761 aku tidak pernah ingin menjadi bagian darinya. 771 00:55:26,794 --> 00:55:29,764 Itulah mengapa mereka sangat membenciku. 772 00:55:29,797 --> 00:55:34,467 aku telah memberi makan orang 773 00:55:34,501 --> 00:55:36,103 Hei, hei, hei, hei, hei. 774 00:55:36,137 --> 00:55:42,610 Hei, aku berbicara sendiri, kau tahu, 775 00:55:42,643 --> 00:55:49,650 jadi kita semua punya masalah. 776 00:55:49,684 --> 00:55:51,652 Mengapa? 777 00:55:51,686 --> 00:55:53,821 kenapa? 778 00:55:53,855 --> 00:55:57,925 Mengapa kau berbicara kepada diri sendiri? 779 00:55:57,959 --> 00:56:01,929 Itu sesuatu yang aku pungut saat aku di penjara. 780 00:56:01,963 --> 00:56:05,533 Jalang, aku telah bersamamu lebih lama dari itu. 781 00:56:05,566 --> 00:56:09,704 kau pernah di penjara? 782 00:56:09,737 --> 00:56:10,905 Ya. 783 00:56:10,938 --> 00:56:12,740 Halo? 784 00:56:12,773 --> 00:56:13,541 Afganistan? 785 00:56:13,574 --> 00:56:14,942 OEFA? 786 00:56:14,976 --> 00:56:17,612 Mengapa? 787 00:56:17,645 --> 00:56:20,748 Ceritanya panjang. 788 00:56:20,781 --> 00:56:22,917 Katakan padaku. 789 00:56:22,950 --> 00:56:25,620 aku ingin, aku benar-benar akan melakukannya. 790 00:56:25,653 --> 00:56:29,957 Aku tidak suka apa-apa lagi, tapi sekarang bukan waktunya. 791 00:56:29,991 --> 00:56:31,993 Oh, dan aku yakin kau sudah melupakan bank 792 00:56:32,026 --> 00:56:33,694 lalu, ya? 793 00:56:40,968 --> 00:56:44,038 Hei, tapi aku akan memberitahumu. 794 00:56:44,071 --> 00:56:47,041 Jika kita keluar dari sini, 795 00:56:47,074 --> 00:56:49,476 aku akan menceritakan semua cerita saat makan malam. 796 00:56:49,510 --> 00:56:50,645 Apa yang kau katakan? 797 00:56:50,678 --> 00:56:51,879 aku bahkan akan membayar, oke? 798 00:56:53,080 --> 00:56:54,849 kau bukan vegan, bukan? 799 00:56:54,882 --> 00:56:57,184 Karena itu akan mematikan. 800 00:56:57,218 --> 00:56:59,553 Apa itu vegan? 801 00:56:59,587 --> 00:57:02,890 vegan itu seperti manusia, tapi... 802 00:57:07,662 --> 00:57:09,997 kau seharusnya tidak berada di sini. 803 00:57:40,828 --> 00:57:41,996 Apa? 804 00:57:42,029 --> 00:57:44,632 Dasar bajingan... 805 00:57:44,665 --> 00:57:46,834 Bertahanlah apapun yang terjadi. 806 00:57:49,670 --> 00:57:52,506 Kau. 807 00:57:52,540 --> 00:57:55,609 Aku tidak sabar untuk mengakhiri hidupmu yang menyedihkan, 808 00:57:55,643 --> 00:58:00,748 dasar psiko brengsek! 809 00:58:32,213 --> 00:58:33,848 Aku harus pergi sekarang. 810 00:58:33,881 --> 00:58:36,917 Bagaimana caramu? 811 00:58:36,951 --> 00:58:37,852 aku akan mencari cara. 812 00:58:52,133 --> 00:58:56,003 Sialan. 813 00:59:00,133 --> 00:59:15,003 BIARKAN IMAJINASIMU MELAYANG! = KHUSUS DEWASA = www.WIKWIKENAK.com 814 00:59:16,133 --> 00:59:31,003 www.WIKWIKENAK.com DIJAMIN PUAS DAN KETAGIHAN! BUKTIKAN SENDIRI! 815 00:59:47,154 --> 00:59:52,927 bunuh mereka semua. 816 01:00:04,738 --> 01:00:06,207 Apa-apaan ini? 817 01:00:06,240 --> 01:00:08,209 Dia menembak dirinya sendiri? 818 01:00:10,240 --> 01:00:35,209 subtitle by rhaindesign Palu, 16 Januari 2021 819 01:00:39,907 --> 01:00:41,408 Disana. 820 01:00:41,442 --> 01:00:43,744 Dia ada di sana, dasar idiot! 821 01:00:45,779 --> 01:00:47,181 Bung, kau sudah melihat ini? 822 01:00:47,214 --> 01:00:47,848 Apa itu? 823 01:00:47,882 --> 01:00:49,683 Itu bank yang dirampok. 824 01:00:49,717 --> 01:00:51,819 Perampokan sialan. 825 01:00:54,088 --> 01:00:55,789 seorang pria marah pada para perampok. 826 01:00:55,823 --> 01:00:56,724 Ini benar-benar sakit. 827 01:00:56,757 --> 01:00:57,725 Dia mengambil pistolnya. 828 01:00:57,758 --> 01:00:58,859 Wow! 829 01:00:58,893 --> 01:01:00,127 Oh sial, bung, saksikan. 830 01:01:00,161 --> 01:01:01,695 Angkat tangan, oke? 831 01:01:01,729 --> 01:01:03,030 Sial. 832 01:01:03,063 --> 01:01:04,165 Oh, dia akan menembaknya, dia akan menembaknya. 833 01:01:04,198 --> 01:01:06,200 - Jangan lihat itu... - Bisakah kau berhenti? 834 01:01:06,233 --> 01:01:09,136 kau harus menonton, dia datang, dia datang. 835 01:01:09,170 --> 01:01:10,304 - Oh, apa-apaan ini! - Oh! 836 01:01:10,337 --> 01:01:11,405 Oh ayolah! 837 01:01:11,438 --> 01:01:15,075 Mereka selalu menyensor hal-hal yang bagus. 838 01:01:15,109 --> 01:01:16,844 Dia ada di sana, dasar idiot! 839 01:01:21,115 --> 01:01:22,416 Angkat tangan, oke? 840 01:01:22,449 --> 01:01:23,350 Baik? 841 01:01:23,384 --> 01:01:24,151 Tenang saja. 842 01:01:24,185 --> 01:01:26,320 Bang, bang, bang. 843 01:01:26,353 --> 01:01:26,820 Tunggu. 844 01:01:26,854 --> 01:01:27,721 Tunggu, tunggu, tunggu! 845 01:01:38,766 --> 01:01:39,833 Orang ini keren. 846 01:01:46,974 --> 01:01:49,176 Apa yang kau lakukan? 847 01:01:51,378 --> 01:01:52,246 Tidak tidak. 848 01:01:52,279 --> 01:01:53,047 Tidak! 849 01:01:58,319 --> 01:02:01,355 Sial. 850 01:02:01,388 --> 01:02:04,758 Baiklah, semuanya, bangun dan keluar, aku mengatasinya. 851 01:02:06,327 --> 01:02:07,895 Oh, tunggu sebentar. 852 01:02:07,928 --> 01:02:09,964 aku hanya akan sebentar. 853 01:02:11,232 --> 01:02:13,200 Ayo pergi! 854 01:02:13,234 --> 01:02:16,003 Sekarang, Rex melakukan sesuatu yang secara pribadi tidak aku rekomendasikan. 855 01:02:17,104 --> 01:02:19,974 Dan itu mengabaikan ancaman yang tersisa. 856 01:02:20,007 --> 01:02:21,809 kau akan segera melihat mengapa dia melakukannya, 857 01:02:21,842 --> 01:02:23,777 dengan ruang belakang yang masih penuh dengan karyawan 858 01:02:23,811 --> 01:02:25,079 dan penembak aktif, 859 01:02:25,112 --> 01:02:27,982 dia mengambil risiko besar dengan meninggalkan mereka. 860 01:02:28,015 --> 01:02:32,486 dia melakukan pendekatan dengan salah satu pria bersenjata yang jatuh. 861 01:02:32,520 --> 01:02:34,522 Apa yang dia katakan, kita tidak bisa mendengarnya. 862 01:02:42,530 --> 01:02:44,331 Apakah itu pantas? 863 01:02:50,170 --> 01:02:51,839 kau bergerak lagi, 864 01:02:51,872 --> 01:02:53,941 Aku akan injak tenggorokanmu, oke? 865 01:02:58,245 --> 01:02:59,547 Bangsat. 866 01:02:59,581 --> 01:03:01,315 Tidak, itu menjijikkan. 867 01:03:01,348 --> 01:03:01,849 Yippee ki... 868 01:03:01,882 --> 01:03:03,817 Tidak, sudah selesai. 869 01:03:03,851 --> 01:03:06,420 Aku masih... sial. 870 01:03:06,453 --> 01:03:08,455 Waktunya mati, anak neraka. 871 01:03:08,757 --> 01:03:10,324 Ledakan! 872 01:03:10,357 --> 01:03:12,560 Senapan nomor 3. 873 01:03:15,396 --> 01:03:17,031 Tidak dapat disangkal sifat heroik 874 01:03:17,064 --> 01:03:19,900 niat dan tindakan Tuan Coen. 875 01:03:19,933 --> 01:03:23,137 Tapi pendekatannya yang sembrono dan sikapnya yang kacau, 876 01:03:23,170 --> 01:03:26,541 yang menurutnya mutlak diperlukan 877 01:03:26,574 --> 01:03:30,277 untuk memenuhi fantasi pribadinya, 878 01:03:30,311 --> 01:03:34,616 mengorbankan nyawanya bagi ibu yang tidak bersalah. 879 01:03:34,649 --> 01:03:39,153 Dia mungkin bermaksud baik, tapi keputusannya terburu-buru 880 01:03:39,186 --> 01:03:42,524 mengakibatkan Angela Reynolds mati. 881 01:04:04,211 --> 01:04:05,647 Tahan di sana, Charlie. 882 01:04:05,680 --> 01:04:06,581 Aku akan meledakkan kepalanya. 883 01:04:06,614 --> 01:04:08,248 Tembak jatuh atau dia mati. 884 01:04:08,282 --> 01:04:10,484 Baik. 885 01:04:10,518 --> 01:04:11,985 Lalu kau mati, kau tahu itu, kan? 886 01:04:12,687 --> 01:04:13,521 kau ingin gadis ini mati? 887 01:04:13,555 --> 01:04:15,289 Jujur, aku tidak peduli, 888 01:04:15,322 --> 01:04:18,593 Aku memang ingin menembakmu. 889 01:04:18,626 --> 01:04:20,027 Tembak dia di penis. 890 01:04:20,060 --> 01:04:22,229 aku akan menghitung sampai 3, dan hanya 3... 891 01:04:22,262 --> 01:04:23,163 Dan kemudian kau mati 892 01:04:23,197 --> 01:04:23,931 kau tahu, aku mengerti. 893 01:04:23,964 --> 01:04:24,498 aku mengerti. 894 01:04:24,532 --> 01:04:26,433 Tembak dia di penis. 895 01:04:26,467 --> 01:04:28,936 Ini bukan pembelaan diri. 896 01:04:28,969 --> 01:04:30,237 Ini gila. 897 01:04:31,071 --> 01:04:33,608 1, 2, 3... 898 01:04:33,641 --> 01:04:34,609 Sialan, hentikan. 899 01:04:34,642 --> 01:04:35,876 Apa yang kau lakukan? 900 01:04:35,909 --> 01:04:37,411 Sialan... Aku tidak ingin mati hari ini. 901 01:04:37,444 --> 01:04:38,078 kau tidak ingin mati hari ini. 902 01:04:38,112 --> 01:04:41,516 Dia tidak ingin mati hari ini. 903 01:04:41,549 --> 01:04:45,119 Jadi jatuhkan senjata kita, 904 01:04:45,152 --> 01:04:46,453 dan aku akan lepaskan dia ke pintu belakang, 905 01:04:46,487 --> 01:04:47,655 dan keluar. 906 01:04:47,689 --> 01:04:50,558 Tidak repot. 907 01:04:50,592 --> 01:04:52,359 Semuanya keren? 908 01:04:52,861 --> 01:04:54,962 Apakah kau setuju, Tuan Coen, bahwa tindakanmu 909 01:04:54,995 --> 01:04:56,631 yang menyebabkan kematian Ms. Reynolds? 910 01:04:56,664 --> 01:04:58,600 Tidak, 911 01:04:58,633 --> 01:05:03,971 karena mereka membunuh penjaga saat masuk. 912 01:05:04,004 --> 01:05:06,974 Mereka tidak ragu-ragu untuk memulai tembakan 913 01:05:07,007 --> 01:05:10,545 dan mereka ingin kita semua melihat darah di tangan mereka. 914 01:05:10,578 --> 01:05:12,946 Ada banyak insiden kekerasan dari mereka. 915 01:05:12,980 --> 01:05:15,082 Tidak diprovokasi. 916 01:05:15,115 --> 01:05:17,050 Merekalah yang bersenang-senang dengan kekerasan, 917 01:05:17,084 --> 01:05:21,155 aku terpaksa beraksi 918 01:05:21,188 --> 01:05:24,258 sebelum menjadi sesuatu yang lebih besar. 919 01:05:24,291 --> 01:05:26,260 Semuanya keren? 920 01:05:26,293 --> 01:05:27,094 Maddy. 921 01:05:27,127 --> 01:05:28,530 Lihat, dalam pikiranku 922 01:05:28,563 --> 01:05:31,465 aku ingin kau melakukannya dengan sangat hati-hati, sangat lambat 923 01:05:31,498 --> 01:05:34,268 dan dengan pelatihan militerku 924 01:05:34,301 --> 01:05:35,436 berdiri. 925 01:05:35,469 --> 01:05:37,404 kita semua menjadi saksi pembunuhan 926 01:05:37,438 --> 01:05:38,472 dia tidak aka kemana-mana. 927 01:05:38,506 --> 01:05:41,509 aku pikir kau tidak ingin mati hari ini. 928 01:05:42,209 --> 01:05:43,711 Dan secara pribadi aku tidak merasa 929 01:05:43,745 --> 01:05:45,312 bahwa mereka akan melepaskan salah satu dari kita. 930 01:05:45,345 --> 01:05:46,180 Jadi tidak. 931 01:05:46,213 --> 01:05:47,314 Bangun, kemarilah. 932 01:05:47,347 --> 01:05:48,148 berlindung di belakangku. 933 01:05:48,182 --> 01:05:50,083 aku akan mengatakan itu adalah tindakan yang menyebabkan 934 01:05:50,117 --> 01:05:50,785 kematian Ms. Reynolds '. 935 01:05:50,819 --> 01:05:52,486 Jangan bergerak, sial. 936 01:05:52,520 --> 01:05:53,755 Bukan milikku. 937 01:05:53,788 --> 01:05:54,988 kau jangan bergerak, jangan sialan... 938 01:05:55,022 --> 01:05:55,590 Tidak apa-apa. 939 01:05:55,623 --> 01:06:00,994 Jangan dengarkan dia. 940 01:06:01,028 --> 01:06:03,397 Tuan Coen menang. 941 01:06:03,430 --> 01:06:04,732 Sudah berakhir. 942 01:06:04,766 --> 01:06:08,469 Tidak ada orang lain yang harus dirugikan. 943 01:06:08,502 --> 01:06:11,472 Tapi itu belum cukup, bukan, Tuan Coen? 944 01:06:11,506 --> 01:06:13,708 Kita keren, ya? 945 01:06:13,741 --> 01:06:16,243 Baik. 946 01:06:16,544 --> 01:06:20,080 Tembak dia di penis! 947 01:06:34,461 --> 01:06:36,230 Sial. 948 01:06:36,263 --> 01:06:37,364 Mengapa? 949 01:06:37,397 --> 01:06:39,066 Mengapa itu tidak cukup? 950 01:06:39,099 --> 01:06:41,068 Mengapa perlu melumpuhkan pelaku 951 01:06:41,101 --> 01:06:45,239 dengan cara yang biadab dan tidak manusiawi? 952 01:06:45,272 --> 01:06:46,106 Yah, aku ingin dia jatuh 953 01:06:46,139 --> 01:06:48,075 dan aku tidak ingin dia bereproduksi. 954 01:06:48,776 --> 01:06:52,279 Ini kemenangan. 955 01:06:54,582 --> 01:06:57,150 aku merasa kau bersungguh-sungguh. 956 01:06:57,184 --> 01:06:57,819 Aku tidak. 957 01:06:57,852 --> 01:07:00,053 Tapi aku merasa sepertimu. 958 01:07:00,087 --> 01:07:02,322 Yah, aku tidak melakukannya. 959 01:07:02,356 --> 01:07:06,059 Maddy, Maddy, hey, hey. 960 01:07:06,093 --> 01:07:08,730 aku melakukan apa yang harus aku lakukan 961 01:07:08,763 --> 01:07:09,764 dan itu berhasil. 962 01:07:13,133 --> 01:07:19,774 Rex, terima kasih atas apa yang kau lakukan. 963 01:07:19,807 --> 01:07:23,377 Aku tahu sepertinya tidak, tapi aku benar-benar bersyukur. 964 01:07:23,410 --> 01:07:27,214 Keluargaku juga. 965 01:07:27,247 --> 01:07:30,752 kau memang menyelamatkan hidupku. 966 01:07:30,785 --> 01:07:32,787 Aku hanya... 967 01:07:33,588 --> 01:07:36,323 aku tidak tahu bagaimana mengatakan ini, karena itu mengerikan. 968 01:07:36,356 --> 01:07:37,759 Katakan saja. 969 01:07:37,792 --> 01:07:40,795 Atasi emosi nanti. 970 01:07:45,700 --> 01:07:50,203 Aku tidak ingin bertemu denganmu 971 01:07:50,237 --> 01:07:53,240 Maksudku, aku... 972 01:07:56,176 --> 01:07:57,812 aku tidak ingin hidup jadi bagian dari penjara 973 01:07:57,845 --> 01:07:59,212 untuk mengunjungi pria yang menyelamatkan hidupku 974 01:07:59,246 --> 01:08:04,652 dari rasa bersalah selama setengah dekade. 975 01:08:04,686 --> 01:08:05,820 aku tahu betapa buruk kedengarannya, 976 01:08:05,853 --> 01:08:11,826 tapi itulah satu-satunya alasan. 977 01:08:11,859 --> 01:08:13,828 aku minta maaf. 978 01:08:35,516 --> 01:08:36,249 Apa itu? 979 01:08:36,283 --> 01:08:39,754 Finlandia? 980 01:08:39,787 --> 01:08:42,790 Tidak bisa lari dari masalahmu, teman. 981 01:08:42,824 --> 01:08:46,259 Mereka selalu menemukan cara untuk menyusulmu. 982 01:08:46,293 --> 01:08:48,395 Terutama patah hati. 983 01:08:48,428 --> 01:08:50,865 Tidak bisa menghindari patah hati. 984 01:08:52,299 --> 01:08:53,768 Kesalahan pemula. 985 01:08:53,801 --> 01:08:56,871 Ya, apa yang akan kau ketahui tentang itu? 986 01:08:56,904 --> 01:09:00,508 Lebih dari yang kau pikirkan, tetapi kau melakukannya, amigo. 987 01:09:00,541 --> 01:09:01,408 kau melakukannya. 988 01:09:01,441 --> 01:09:04,512 Coba saja untuk mengulurkan tangan bantuan. 989 01:09:04,545 --> 01:09:06,179 Bagaimana mungkin? 990 01:09:07,615 --> 01:09:12,820 Ya, aku kira kau tidak percaya pada takdir, bukan? 991 01:09:12,854 --> 01:09:15,255 Itu masih harus dilihat. 992 01:09:54,962 --> 01:09:56,263 Kemari. 993 01:10:09,010 --> 01:10:10,945 Oke oke oke. 994 01:11:15,076 --> 01:11:21,649 Rex, sekarang atau tidak sama sekali. 995 01:12:31,085 --> 01:12:32,620 Ayo lakukan. 996 01:12:32,653 --> 01:12:35,623 Bunuh mereka semua, keluarkan dia dari sini. 997 01:12:35,656 --> 01:12:38,025 Dia bukan urusanku. 998 01:12:38,059 --> 01:12:40,393 Apa yang kau bicarakan? 999 01:12:40,427 --> 01:12:43,130 Dia benar-benar memohonmu untuk membunuh keluarganya 1000 01:12:43,164 --> 01:12:45,099 dan bawa dia pergi dari sini. 1001 01:12:45,132 --> 01:12:49,502 Sekali lagi, dia bukan urusanku. 1002 01:12:49,537 --> 01:12:53,708 Perhatianku adalah kembali ke kehidupan yang aku miliki. 1003 01:12:53,741 --> 01:12:56,110 Keluar dari tempat ini 1004 01:12:56,143 --> 01:12:58,512 dan kembali ke teman-temanku di A.S. yang lama 1005 01:12:58,546 --> 01:13:02,149 dimana kita tidak memakan orang. 1006 01:13:02,183 --> 01:13:03,718 Capisce? 1007 01:13:03,751 --> 01:13:06,520 Jadi apa yang kita lakukan? 1008 01:13:08,556 --> 01:13:09,824 Kita pergi. 1009 01:13:11,092 --> 01:13:15,730 Ini untuk berjaga-jaga jika ada orang yang menunggu kita di sana. 1010 01:13:15,763 --> 01:13:16,964 kau tidak akan pergi tanpa dia. 1011 01:13:18,199 --> 01:13:23,470 aku tidak berniat untuk menyelamatkan seorang gadis. 1012 01:13:23,503 --> 01:13:25,873 Tidak ada gadis. 1013 01:13:25,907 --> 01:13:27,909 Tidak kali ini. 1014 01:13:50,197 --> 01:13:51,866 Berapa banyak waktu yang kita miliki? 1015 01:13:51,899 --> 01:13:53,868 Tidak cukup. 1016 01:13:53,901 --> 01:14:00,074 Ay, yai, yai, yai, yai, yai, yai, yai, yai. 1017 01:15:09,944 --> 01:15:12,580 Dia ketakutan. 1018 01:15:12,613 --> 01:15:15,082 Dia tidak menyukai mereka. 1019 01:15:16,817 --> 01:15:20,988 Dia bukan Maddy, itu tidak sama. 1020 01:15:21,022 --> 01:15:23,991 Maddy tidak pernah menginginkanmu. 1021 01:15:24,025 --> 01:15:25,259 Maddy tidak pernah membutuhkanmu. 1022 01:15:25,292 --> 01:15:28,763 Gadis ini, dia... 1023 01:15:28,796 --> 01:15:30,264 Dia membutuhkanmu, Rex. 1024 01:15:30,297 --> 01:15:31,966 Dia membutuhkanmu sepanjang hidupnya. 1025 01:15:35,202 --> 01:15:37,605 Jangan berpaling darinya. 1026 01:16:44,772 --> 01:16:46,107 Dan jika aku tidak salah 1027 01:16:46,140 --> 01:16:49,610 kau membutuhkannya seperti dia membutuhkanmu. 1028 01:16:54,915 --> 01:16:58,252 Ya, kau lupa, sobat. 1029 01:16:58,285 --> 01:17:00,654 Aku tinggal di kepalamu. 1030 01:17:02,285 --> 01:17:27,654 subtitle by rhaindesign Palu, 16 Januari 2021 1031 01:17:30,084 --> 01:17:33,053 Orang baru keluar. 1032 01:20:32,232 --> 01:20:34,001 Oh! 1033 01:21:14,074 --> 01:21:14,609 Hei. 1034 01:22:21,175 --> 01:22:25,179 aku kira kau tidak terlalu banyak menonton berita, ya? 1035 01:23:35,449 --> 01:23:40,588 Kita baru saja membunuh seluruh keluargamu. 1036 01:23:40,622 --> 01:23:42,757 Bagaimana perasaanmu? 1037 01:23:44,526 --> 01:23:49,531 perasaanku campur aduk. 1038 01:23:52,099 --> 01:23:55,803 Ini adil. 1039 01:23:55,837 --> 01:23:58,773 Itu adalah emosi. 1040 01:24:04,546 --> 01:24:06,079 Apa itu? 1041 01:24:06,113 --> 01:24:06,480 Pati. 1042 01:24:06,514 --> 01:24:07,582 Pati. 1043 01:24:15,623 --> 01:24:16,758 Itu saudaramu? 1044 01:24:19,794 --> 01:24:21,629 aku pikir kau mengatakan dia tidak pernah tumbuh dewasa. 1045 01:24:21,663 --> 01:24:23,430 Maksudku secara mental. 1046 01:24:23,463 --> 01:24:25,132 Senang sekali tahu, Alia. 1047 01:24:25,165 --> 01:24:26,634 Maaf. 1048 01:24:34,341 --> 01:24:36,209 Tidak tidak tidak tidak tidak tidak tidak. 1049 01:24:36,878 --> 01:24:39,446 Pati, Pati. 1050 01:24:39,479 --> 01:24:41,415 Pati, Pati. 1051 01:24:42,282 --> 01:24:43,751 Pati, Pati. 1052 01:24:51,291 --> 01:24:53,828 Pati. 1053 01:24:53,861 --> 01:24:56,163 Pati. 1054 01:25:05,205 --> 01:25:07,775 Dia memulainya. 1055 01:25:11,813 --> 01:25:12,547 Jangan, jangan. 1056 01:25:15,717 --> 01:25:16,884 Pati, Pati. 1057 01:25:27,294 --> 01:25:28,261 Pati. 1058 01:25:28,295 --> 01:25:29,363 Pati. 1059 01:25:53,721 --> 01:25:54,889 Pati! 1060 01:25:59,527 --> 01:26:00,695 Pati! 1061 01:26:15,275 --> 01:26:16,611 kau menginginkannya? 1062 01:26:16,644 --> 01:26:17,812 Apakah kau menginginkannya? 1063 01:26:17,845 --> 01:26:19,947 Makanlah, Pati! 1064 01:26:33,493 --> 01:26:36,363 kau sakit, sialan. 1065 01:26:46,406 --> 01:26:49,409 Adakah saudara raksasa lagi yang harus kuketahui, Alia? 1066 01:26:52,479 --> 01:26:53,848 Tidak. 1067 01:26:53,881 --> 01:26:55,950 Kita aman sekarang. 1068 01:27:10,631 --> 01:27:12,600 Itu baris terakhir yang bagus. 1069 01:27:12,633 --> 01:27:14,569 "Makanlah, Pati!" 1070 01:27:14,602 --> 01:27:17,972 Itu dari Misery, bukan? 1071 01:27:18,005 --> 01:27:18,873 Ya. 1072 01:27:19,540 --> 01:27:20,975 Ya, itu bagus, itu bagus. 1073 01:27:21,008 --> 01:27:23,711 kau tahu, apa yang lebih baik? 1074 01:27:23,745 --> 01:27:25,880 Jika kau mengatakan sesuatu seperti uh, 1075 01:27:25,913 --> 01:27:28,616 "Kau sudah selesai", kau tahu? 1076 01:27:28,649 --> 01:27:32,285 Atau sesuatu seperti, Habiskan sayuramu. 1077 01:27:32,887 --> 01:27:34,889 Kau tahu apa maksudku? 1078 01:27:34,922 --> 01:27:35,890 Karena mereka... 1079 01:27:35,923 --> 01:27:36,524 benar-benar selesai, 1080 01:27:36,557 --> 01:27:38,760 dengan mereka orang Finlandia. 1081 01:28:00,581 --> 01:28:02,415 Jadi saat kita sampai di sana, 1082 01:28:02,449 --> 01:28:03,785 apa yang ingin kau lakukan dengan adik kecilmu? 1083 01:28:03,818 --> 01:28:04,819 Bunuh dia? 1084 01:28:06,554 --> 01:28:07,522 Tidak! 1085 01:28:07,555 --> 01:28:09,657 Kita membawanya. 1086 01:28:09,690 --> 01:28:11,826 baiklah. 1087 01:28:11,859 --> 01:28:12,860 Baik. 1088 01:28:22,103 --> 01:28:25,740 Jadi bagaimana kalian berdua bertemu? 1089 01:28:25,773 --> 01:28:29,544 baiklah, 1090 01:28:29,577 --> 01:28:33,748 aku berlibur di Finlandia. 1091 01:28:33,781 --> 01:28:37,718 dan orang tuanya membenciku. 1092 01:28:38,753 --> 01:28:40,655 sangat membenciku. 1093 01:28:41,823 --> 01:28:45,993 sebenarnya, dia memiliki empat saudara laki-laki. 1094 01:28:46,027 --> 01:28:47,360 masing-masing sedikit unik 1095 01:29:21,963 --> 01:29:24,397 Jadi aku membunuh seluruh keluarganya 1096 01:29:24,431 --> 01:29:27,400 dan kami jadi pasangan sejak saat itu. 1097 01:29:36,744 --> 01:29:37,912 Apa? 1098 01:29:38,006 --> 01:29:48,006 BIARKAN IMAJINASIMU MELAYANG! = KHUSUS DEWASA = www.WIKWIKENAK.com 1099 01:29:49,006 --> 01:29:59,006 www.WIKWIKENAK.com DIJAMIN PUAS DAN KETAGIHAN! BUKTIKAN SENDIRI!