1
00:00:17,217 --> 00:00:18,686
Sebelah sini.
2
00:00:19,734 --> 00:00:21,776
Kau di mana?
3
00:00:21,823 --> 00:00:23,608
Di gua utama.
4
00:00:24,976 --> 00:00:26,738
Hati-hati melangkah!
5
00:00:32,330 --> 00:00:34,685
Arahkan sentermu ke sini.
6
00:00:39,570 --> 00:00:44,549
San Javier.
Meksiko, 1996.
7
00:00:46,680 --> 00:00:49,802
Itu menakjubkan.
Lihat sayapnya.
8
00:01:12,514 --> 00:01:14,597
- Apa kau dengar itu?
- Ya.
9
00:01:16,127 --> 00:01:18,048
Berasal dari sini.
10
00:01:24,991 --> 00:01:27,680
Periksa sekitar. Kau lihat ini?
Disana. Lihat itu.
11
00:01:27,725 --> 00:01:29,462
Hati-hati.
12
00:01:32,366 --> 00:01:34,139
Itu jejak.
13
00:01:34,222 --> 00:01:37,607
Apa itu? Kau temukan sesuatu?
14
00:01:39,680 --> 00:01:42,500
Quinn! Kami menemukannya!
15
00:01:42,539 --> 00:01:44,726
Kami temukan makhluk itu!
16
00:01:49,059 --> 00:01:50,981
Kau ternyata benar.
17
00:01:55,744 --> 00:01:59,764
Mereka semua mengira kau gila,
tapi kau akan buktikan mereka salah.
18
00:01:59,828 --> 00:02:03,445
Waktunya sangat tepat.
Para investor mulai tak sabar.
19
00:02:12,639 --> 00:02:14,639
Aku tahu kau lebih
dari sekedar legenda.
20
00:02:18,333 --> 00:02:21,629
Jangan langsung sinari ke dia.
Kau membuatnya stres.
21
00:02:21,785 --> 00:02:24,138
Tak apa. Tak ada yang
akan melukaimu.
22
00:02:25,879 --> 00:02:28,067
Kami hanya ingin mengenalmu,
itu saja.
23
00:02:31,430 --> 00:02:32,638
Disana!
24
00:02:32,682 --> 00:02:34,231
Hei! Apa itu?
25
00:02:34,263 --> 00:02:36,374
Kau melihatnya?
26
00:02:36,444 --> 00:02:38,246
Di mana itu?
27
00:02:51,093 --> 00:02:52,997
Kau tak apa?
28
00:02:56,249 --> 00:02:57,864
Awas
29
00:02:58,456 --> 00:03:00,625
Hei, dia kabur!
30
00:03:09,782 --> 00:03:10,914
Ayo! Cepat!
31
00:03:10,938 --> 00:03:12,448
Aku mengenai sayapnya!
Cepat tangkap dia!
32
00:03:12,472 --> 00:03:14,347
Dia ke arah sana!
Menuju pintu keluar!
33
00:03:14,372 --> 00:03:16,384
- Ayo!
- Ayo! Cepat!
34
00:03:26,381 --> 00:03:27,695
Kau tak apa?
35
00:03:30,525 --> 00:03:33,055
- Arah mana?
- Sana!
36
00:03:34,578 --> 00:03:36,871
Target menuju ke gunung.
37
00:03:37,990 --> 00:03:40,145
- Cepat!
- Ayo!
38
00:03:47,785 --> 00:03:49,583
Disana kau!
39
00:03:51,346 --> 00:03:53,264
Baik. Kami meluncur.
40
00:04:01,192 --> 00:04:04,092
- Kami di belakangmu.
- Ayo! Ayo! Ayo!
41
00:04:16,426 --> 00:04:18,555
Aku takkan biarkan kau
kabur dariku!
42
00:04:19,641 --> 00:04:21,805
Dasar…
43
00:04:30,398 --> 00:04:31,687
Ayo!
44
00:04:40,866 --> 00:04:42,097
Quinn!
45
00:04:42,180 --> 00:04:44,014
- Ikut aku! Itu ke arah sini.
- Oke.
46
00:04:44,066 --> 00:04:46,078
Ayo! Ayo.
47
00:04:48,382 --> 00:04:50,112
Tak ada tanda-tanda.
48
00:04:51,139 --> 00:04:52,785
Itu pasti di sekitar sini.
49
00:05:02,912 --> 00:05:07,392
Ayo. Kita berjalan kaki!
Cepat, cepat! Ayo!
50
00:05:34,305 --> 00:05:37,017
Baik. Berpencar! Berpencar!
51
00:05:37,785 --> 00:05:41,751
Sayapnya cedera.
Dia takkan bisa pergi jauh.
52
00:05:43,868 --> 00:05:45,596
- Hei, lihat!
- Mendekati.
53
00:05:45,636 --> 00:05:49,116
- Pergilah ke sana.
- Lihat ini. Lihat jejak itu.
54
00:05:49,284 --> 00:05:51,015
Dia benar. Ayo.
55
00:05:51,097 --> 00:05:53,264
- Terus waspada.
- Buka mata!
56
00:05:54,264 --> 00:05:57,338
- Tetap merunduk!
- Aku rasa itu berhenti.
57
00:05:58,552 --> 00:06:00,063
Ya, itu ranting pohon.
58
00:06:00,139 --> 00:06:01,995
- Lihat itu?
- Ya.
59
00:06:03,656 --> 00:06:05,177
Ya.
60
00:06:07,340 --> 00:06:09,142
Ayo! Di sini!
61
00:06:09,305 --> 00:06:12,469
- Lewat sini!
- Itu pergi ke samping.
62
00:06:12,494 --> 00:06:13,869
Cegat dia!
63
00:06:33,805 --> 00:06:37,894
Di Kansas City,
5 artinya berita.
64
00:06:37,972 --> 00:06:40,557
Sebuah berita menjadi gempar
di Amerika Latin,
65
00:06:40,582 --> 00:06:43,382
Yang menyebar seperti demam
di seluruh dunia.
66
00:06:43,407 --> 00:06:47,448
El Chupacabra, hewan tak biasa
yang hidup dari darah kambing...
67
00:06:47,472 --> 00:06:50,034
...telah menjadi legenda
di era moderen.
68
00:06:50,075 --> 00:06:52,636
Petani di kotak kecil
Meksiko, San Javier,
69
00:06:52,661 --> 00:06:54,137
Mengaku telah melihatnya,
70
00:06:54,162 --> 00:06:57,343
Serta belasan kambing di sana
mati secara misterius,
71
00:06:57,367 --> 00:06:59,421
Tanpa ada penjelasan.
72
00:06:59,446 --> 00:07:02,395
Para skeptis menganggap itu
sebagai berita hoaks,
73
00:07:02,419 --> 00:07:04,231
Mendebat cerita ini…
74
00:07:07,539 --> 00:07:10,901
SMP Lakewood.
Kansas City.
75
00:07:15,757 --> 00:07:17,686
Aku menantangmu
bicara dengan Becca.
76
00:07:17,722 --> 00:07:20,026
Mau taruhan? Ayo.
77
00:07:21,480 --> 00:07:22,939
- Hei, Becca.
- Hei.
78
00:07:22,993 --> 00:07:24,972
Mau ke bioskop akhir pekan ini?
79
00:07:24,997 --> 00:07:27,317
Tidak, terima kasih.
Jadi, aku hanya…
80
00:07:35,746 --> 00:07:39,181
- Kau tak seharusnya membawa ini.
- Aku tahu. Kembalikan.
81
00:07:39,847 --> 00:07:41,239
Gim ini jelek.
82
00:07:43,879 --> 00:07:46,713
- Apa itu?
- Picadillo.
83
00:07:46,742 --> 00:07:49,211
Itu caramu mengatakan "Muntah"
dalam Bahasa Spanyol?
84
00:07:49,264 --> 00:07:51,249
Itu hanya daging hamburger.
85
00:07:51,322 --> 00:07:54,478
- Terserah, taquito.
- Aku memintamu tak memanggilku itu.
86
00:07:54,952 --> 00:07:58,307
Atau apa? Kau akan
adukan aku ke ayahmu?
87
00:07:59,728 --> 00:08:01,740
Kau memang pecundang.
88
00:08:08,372 --> 00:08:10,574
- Sangat aneh.
- Benar?
89
00:08:27,088 --> 00:08:28,938
Bau apa itu?
90
00:08:28,966 --> 00:08:32,193
Hai, sayang. Taco barbeku.
91
00:08:32,279 --> 00:08:35,468
Lagi? Kita memakan itu minggu lalu.
92
00:08:35,528 --> 00:08:38,098
Ibu masih punya sisa daging di kulkas.
93
00:08:38,142 --> 00:08:41,284
Kenapa kita tak bisa menyantap
makanan normal?
94
00:08:41,683 --> 00:08:43,595
Ini makanan normal.
95
00:08:45,366 --> 00:08:50,707
Hei, lihat apa yang akhirnya
datang pagi ini.
96
00:08:52,413 --> 00:08:54,437
Aku tidak pergi.
97
00:08:55,357 --> 00:08:57,246
Apa maksudmu?
98
00:08:57,270 --> 00:08:59,875
Kita rencanakan perjalanan ini
berbulan-bulan.
99
00:09:00,873 --> 00:09:03,638
Dan aku sudah bilang ke ibu,
aku tak mau pergi.
100
00:09:04,541 --> 00:09:06,222
Kenapa tidak?
101
00:09:09,594 --> 00:09:11,409
Bicara pada Ibu.
102
00:09:11,487 --> 00:09:14,490
Karena aku tak peduli
dengan Meksiko, oke?
103
00:09:16,969 --> 00:09:20,793
Aku tak peduli dengan musiknya.
Aku tak peduli dengan makanannya.
104
00:09:20,818 --> 00:09:22,606
Pokoknya aku tak mau pergi.
105
00:09:23,335 --> 00:09:26,203
Ada apa, Alejandro?
106
00:09:26,266 --> 00:09:28,639
Apa terjadi sesuatu di sekolah?
107
00:09:30,805 --> 00:09:33,513
Apa anak itu masih
memberimu masalah?
108
00:09:34,589 --> 00:09:37,093
Aku hanya mengalami
hari yang buruk.
109
00:09:38,473 --> 00:09:41,687
Itu bagus kau pergi ke Meksiko.
110
00:09:41,753 --> 00:09:44,203
Berada bersama keluarga
akan membantumu.
111
00:09:44,979 --> 00:09:46,854
Tapi aku bahkan tak ingat mereka.
112
00:09:46,884 --> 00:09:49,341
Itu sebabnya ayahmu ingin
kau melakukan perjalanan ini.
113
00:09:49,366 --> 00:09:51,341
Dia ingin kau mengenal
mereka lebih baik.
114
00:09:51,917 --> 00:09:54,522
Bisakah setidaknya
ibu ikut denganku?
115
00:09:54,567 --> 00:09:57,364
Sayang, kau tahu ibu tak bisa.
116
00:09:57,388 --> 00:09:59,349
Aku harus kerja.
117
00:09:59,401 --> 00:10:01,214
Tapi ini hanya untuk
liburan musim semi,
118
00:10:01,238 --> 00:10:03,784
Dan kakekmu akan menjagamu.
119
00:10:05,015 --> 00:10:09,246
Ayahmu selalu bilang
San Javier tempat yang magis.
120
00:10:09,999 --> 00:10:11,964
Dan sepupumu akan berada di sana.
121
00:10:11,988 --> 00:10:15,596
Percaya Ibu.
Kau akan bersenang-senang.
122
00:10:25,138 --> 00:10:27,098
Kau takkan memakan itu?
123
00:10:27,167 --> 00:10:29,704
Sudah aku bilang,
aku benci barbacoa.
124
00:10:50,518 --> 00:10:54,923
Kau yakin tak lapar? Ibu bisa
buatkan kau keju panggang.
125
00:10:55,059 --> 00:10:56,796
Aku tak apa.
126
00:10:57,774 --> 00:11:01,139
Maaf aku bicara dengan nada tinggi.
127
00:11:01,877 --> 00:11:03,661
Aku tak bermaksud begitu.
128
00:11:06,090 --> 00:11:07,722
Jangan khawatir.
129
00:11:08,965 --> 00:11:11,318
Ibu tahu ini tahun yang berat.
130
00:11:16,444 --> 00:11:18,143
Ayahmu berjuang begitu keras,
131
00:11:18,168 --> 00:11:20,809
Agar dia bisa melakukan
perjalanan ini bersamamu,
132
00:11:20,870 --> 00:11:23,608
Tapi kanker adalah pertarungan
yang tak bisa dia menangkan.
133
00:11:23,661 --> 00:11:27,599
Aku tahu. Aku rindu ayah.
134
00:11:28,417 --> 00:11:30,369
Ibu juga rindu ayahmu.
135
00:11:31,909 --> 00:11:34,823
Tapi dengarkan ibu, Alejandro.
136
00:11:34,863 --> 00:11:37,241
Kau tidak sendirian untuk ini.
137
00:11:37,315 --> 00:11:40,765
Kau memiliki keluargamu,
dan keluargamu ada untukmu.
138
00:11:42,172 --> 00:11:43,679
Kau mengerti?
139
00:11:47,749 --> 00:11:50,082
Ibu sangat menyayangimu.
140
00:11:50,134 --> 00:11:51,800
Aku juga.
141
00:12:14,495 --> 00:12:16,291
Sampai jumpa.
142
00:12:16,823 --> 00:12:18,469
Terima kasih.
143
00:12:29,243 --> 00:12:31,168
- Hei!
- Tunjukkan aku kemampuanmu.
144
00:12:31,192 --> 00:12:33,548
Apa yang kau lakukan?
145
00:12:33,627 --> 00:12:35,613
Aku Chava, kakekmu.
146
00:12:35,654 --> 00:12:37,453
Aku ingin melihat kemampuanmu,
147
00:12:37,499 --> 00:12:40,178
Tapi aku jelas perlu ajarkan kau
beberapa gerakan.
148
00:12:40,216 --> 00:12:41,966
Kau sudah besar.
149
00:12:41,990 --> 00:12:43,640
- Terima kasih, Bu.
- Sama-sama.
150
00:12:43,721 --> 00:12:46,222
- Bagaimana penerbangannya?
- Apa?
151
00:12:46,247 --> 00:12:48,581
Astaga.
Bagaimana penerbangannya?
152
00:12:58,472 --> 00:13:01,014
Nak, duduklah di depan
agar kau bisa melihat lebih baik.
153
00:13:01,039 --> 00:13:02,359
Apa?
154
00:13:02,421 --> 00:13:05,222
Mau duduk di depan
agar kau bisa melihat lebih baik?
155
00:13:05,305 --> 00:13:07,802
Aku tak apa, terima kasih.
156
00:13:08,721 --> 00:13:11,440
Jadi benar-benar tak bisa
Bahasa Spanyol, ya?
157
00:13:11,491 --> 00:13:14,305
Sedikit? Un poco.
158
00:13:14,330 --> 00:13:17,936
"Un poco."
Ayahmu tidak mengajarimu?
159
00:13:18,001 --> 00:13:21,945
Dia mencobanya, aku hanya
tak melihat gunanya.
160
00:13:22,014 --> 00:13:25,272
Apa? Itu warisanmu.
161
00:13:25,794 --> 00:13:28,442
Sesuatu untuk dibanggakan.
162
00:13:28,497 --> 00:13:30,954
Tak ada yang bicara
Bahasa Spanyol di Kansas City.
163
00:13:30,994 --> 00:13:33,139
Bahkan lebih baik.
Kau akan jadi satu-satunya anak...
164
00:13:33,164 --> 00:13:35,569
...yang bisa bicara dua bahasa.
Tidakkah itu keren?
165
00:13:36,221 --> 00:13:38,323
Aku rasa itu bukan hal yang bagus.
166
00:13:45,015 --> 00:13:47,329
Kau mirip seperti dia.
167
00:13:47,392 --> 00:13:48,915
Siapa?
168
00:13:50,639 --> 00:13:53,514
Beto-ku. Ayahmu.
169
00:14:06,963 --> 00:14:08,747
Kakek juga merindukan dia.
170
00:14:09,847 --> 00:14:11,942
Sangat-sangat rindu.
171
00:14:15,423 --> 00:14:18,191
Ke mana kau pergi?
Aku akan menangkapmu!
172
00:14:18,222 --> 00:14:21,110
Memo, berhenti ganggu ayam itu
dan temui sepupumu.
173
00:14:21,157 --> 00:14:24,473
- Aku hampir menangkapnya, Kakek.
- Memo, Alex.
174
00:14:24,497 --> 00:14:28,876
Dia dan saudarinya datang dari kota
untuk habiskan akhir pekan bersamamu.
175
00:14:29,060 --> 00:14:30,749
Dia tak bisa Bahasa Inggris.
176
00:14:30,818 --> 00:14:33,635
Jadi ini kesempatan untuk kau
mengasah Bahasa Spanyol.
177
00:14:33,706 --> 00:14:36,680
- Tunjukkan dia kamarnya.
- Cowabunga!
178
00:14:38,700 --> 00:14:41,180
Leonardo adalah favoritku.
179
00:14:41,264 --> 00:14:43,533
Ayo, biar aku tunjukkan kamarmu.
180
00:15:13,636 --> 00:15:16,154
Sepupu, sepupu, sepupu!
Lihat ke sini.
181
00:15:18,222 --> 00:15:19,680
Ini kamar saudariku.
182
00:15:19,705 --> 00:15:22,951
Jangan coba-coba masuk ke sana,
atau dia akan membunuhmu.
183
00:15:28,160 --> 00:15:30,728
Kemari, sepupu.
Aku tunjukkan kau kamarmu.
184
00:15:41,014 --> 00:15:42,658
Cowabunga!
185
00:15:43,183 --> 00:15:45,012
Aku suka kamarku.
186
00:15:47,111 --> 00:15:49,082
Ini yang terbaik, benar?
187
00:15:54,838 --> 00:15:57,180
Di mana aku tidur?
188
00:16:01,000 --> 00:16:02,576
Apa kau serius?
189
00:16:45,014 --> 00:16:46,519
Apa yang kau lihat?
190
00:16:46,586 --> 00:16:49,517
- Aku hanya…
- Aku bercanda.
191
00:16:53,743 --> 00:16:56,582
Kau pasti Alex. Aku Luna.
192
00:16:58,215 --> 00:17:00,264
Ayolah, sepupu.
193
00:17:00,424 --> 00:17:03,555
Kita di Meksiko.
Di sini kita memeluk dan mencium.
194
00:17:30,407 --> 00:17:32,008
Kejutan!
195
00:17:32,056 --> 00:17:34,059
- Apa yang…
- Cowabunga!
196
00:17:35,347 --> 00:17:37,439
- Dia mencekik lehernya.
- Lepas!
197
00:17:37,492 --> 00:17:39,889
- Rasakan kemarahan Azul!
- Apa?
198
00:17:39,972 --> 00:17:41,322
Menyerah, dasar berandalan!
199
00:17:41,913 --> 00:17:43,485
Apa yang dia lakukan?
200
00:17:43,509 --> 00:17:45,051
Lucha Libre.
201
00:17:45,076 --> 00:17:46,905
Lucha, apa?
202
00:17:50,000 --> 00:17:53,142
Kau benar-benar tak tahu
Relámpago Azul?
203
00:17:53,184 --> 00:17:55,655
Apa kau tinggal di bawah batu?
204
00:17:55,679 --> 00:17:59,007
Dia petarung tertangguh.
205
00:17:59,570 --> 00:18:02,310
- Apa yang dia katakan?
- Lihat saja.
206
00:18:14,823 --> 00:18:17,406
- Kau mengenali dia?
- Azul!
207
00:18:17,472 --> 00:18:19,305
- Itu Kakek.
- Kakek?
208
00:18:19,347 --> 00:18:21,508
Dia terkenal sebagai El Santo.
209
00:18:23,319 --> 00:18:25,347
Tidakkah dia keren?
210
00:18:26,210 --> 00:18:28,690
Dia melawan pegulat terbaik
pada masanya...
211
00:18:28,715 --> 00:18:30,262
...dan tak pernah kalah sekalipun.
212
00:18:30,304 --> 00:18:33,097
- Dia yang terkuat.
- Azul!
213
00:18:33,180 --> 00:18:35,014
Dia sangat menakjubkan.
214
00:18:35,125 --> 00:18:38,416
Dia yakin pada keadilan dan
selalu melindungi orang.
215
00:18:38,956 --> 00:18:41,222
Lihat itu! El Chakal datang.
216
00:18:41,262 --> 00:18:43,176
Yang terburuk dari yang terburuk.
217
00:18:44,008 --> 00:18:46,722
El Chakal adalah musuh
bebuyutan kakek.
218
00:18:47,927 --> 00:18:50,119
Dia petarung kotor.
219
00:18:50,932 --> 00:18:53,676
Dia gunakan setiap trik
agar bisa kalahkan kakek,
220
00:18:53,701 --> 00:18:55,338
Tapi selalu gagal.
221
00:18:56,032 --> 00:18:57,657
Dia mengerikan.
222
00:18:58,347 --> 00:19:00,513
Dia yang melempar kakek
keluar dari ring,
223
00:19:00,538 --> 00:19:02,827
Dan memberinya cedera itu.
224
00:19:02,895 --> 00:19:04,816
Cedera apa?
225
00:19:04,868 --> 00:19:09,008
Tengkoraknya retak, dan mengalami
koma hampir selama sebulan.
226
00:19:09,059 --> 00:19:11,416
Itu sebabnya dia berhenti bertarung.
227
00:19:16,998 --> 00:19:19,171
- Apa?
- Kenapa kakek matikan?
228
00:19:19,196 --> 00:19:21,609
Kami baru akan melihatmu
mengalahkan El Chakal.
229
00:19:22,088 --> 00:19:25,347
El Chakal… Lupakan dia.
Kakek tak suka orang itu.
230
00:19:28,961 --> 00:19:31,848
Aku tak tahu kau
luchador terkenal.
231
00:19:31,899 --> 00:19:34,034
Itu dulu sekali.
232
00:19:34,276 --> 00:19:36,447
- Kalian lapar?
- Ya.
233
00:19:36,472 --> 00:19:38,512
Bagaimana jika kita
pergi mencari makan?
234
00:19:46,657 --> 00:19:49,240
Ayo, Alex. Pilih satu.
235
00:19:49,279 --> 00:19:52,178
Tunggu, kita tidak…
Apa kita...
236
00:19:52,202 --> 00:19:54,559
Itu cara kita bertindak di sini.
237
00:19:54,624 --> 00:19:57,471
Pilih yang ini. Ini terlihat lezat.
238
00:19:57,502 --> 00:20:01,957
Tunggu, apa kau salah satu
vegetarian seperti Luna?
239
00:20:01,996 --> 00:20:04,192
Tidak, aku makan daging.
240
00:20:04,216 --> 00:20:06,930
Hanya tak pernah melihat
makanan hidup-hidup.
241
00:20:07,014 --> 00:20:10,253
Jangan dengar mereka.
Mereka hanya mempermainkanmu.
242
00:20:11,160 --> 00:20:14,570
Kau harus lihat wajahmu.
243
00:20:14,595 --> 00:20:17,127
Kakek. Ada kambing yang sakit lagi.
244
00:20:20,139 --> 00:20:24,080
- Apa itu sakit?
- Sesuatu menghisap darahnya.
245
00:20:24,711 --> 00:20:27,042
- Apa?
- El Chupacabras.
246
00:20:27,078 --> 00:20:28,684
El Chupa, apa?
247
00:20:28,709 --> 00:20:32,099
El Chupacabras.
Kau tak pernah mendengarnya?
248
00:20:32,179 --> 00:20:34,849
Itu vampir yang
meminum darah kambing.
249
00:20:34,888 --> 00:20:37,610
Itu monster paling menakutkan
yang pernah ada.
250
00:20:37,635 --> 00:20:39,462
Itu omong kosong.
251
00:20:39,507 --> 00:20:42,580
Chupacabras tidak nyata.
Itu cerita dongeng.
252
00:20:42,680 --> 00:20:45,716
Tentu saja itu ada.
Itu ada di seluruh berita.
253
00:20:45,779 --> 00:20:48,472
Tidak, jangan percaya semua
yang kau lihat di TV, Memo.
254
00:20:48,527 --> 00:20:51,496
Itu benar, Kakek.
Itu terlihat di San Javier.
255
00:20:57,502 --> 00:21:01,608
Penampakan minggu lalu buktikan
bahwa aku benar selama ini.
256
00:21:01,659 --> 00:21:03,764
Makhluk ini memang ada.
257
00:21:04,412 --> 00:21:06,735
Dan bukan hanya satu.
258
00:21:06,791 --> 00:21:09,222
Anaknya masih dalam
tahap perkembangan awal,
259
00:21:09,305 --> 00:21:11,982
Beratnya sekitar 13 hingga 22 kg.
260
00:21:12,070 --> 00:21:17,150
Sementara yang dewasa beratnya
kira-kira 226 hingga 362 kg,
261
00:21:17,229 --> 00:21:20,038
Mirip seperti beruang dengan
cakar yang bisa ditarik mundur.
262
00:21:20,063 --> 00:21:21,348
Berdasarkan bulu ini,
263
00:21:21,373 --> 00:21:23,492
Kelihatannya mitos dan
legenda memang benar.
264
00:21:23,517 --> 00:21:25,204
Mereka bisa terbang.
265
00:21:26,966 --> 00:21:28,736
Astaga…
266
00:21:31,733 --> 00:21:33,563
Sial.
267
00:21:38,946 --> 00:21:42,679
Hei! Matikan itu!
268
00:21:51,534 --> 00:21:54,600
Hei! Kau harus matikan
helikopternya!
269
00:21:55,482 --> 00:21:57,811
Kau punya banyak kandang kosong.
270
00:21:57,835 --> 00:21:59,834
Apa yang kau lakukan di sini?
271
00:22:00,262 --> 00:22:04,988
Satu kata, Quinn. Hasil.
Kami ingin hasil.
272
00:22:05,659 --> 00:22:08,119
Lihat ini.
Kami hampir menangkapnya.
273
00:22:08,180 --> 00:22:11,056
Aku tak terbang jauh-jauh
ke sini untuk sehelai bulu.
274
00:22:11,096 --> 00:22:13,804
Kau janjikan kami darahnya.
275
00:22:13,830 --> 00:22:15,491
Kau bilang itu memiliki
kekuatan menyembuhkan,
276
00:22:15,515 --> 00:22:18,249
Dan itu akan merevolusi kedokteran.
277
00:22:18,872 --> 00:22:21,321
Kau juga bilang kita akan
hasilkan banyak uang.
278
00:22:21,347 --> 00:22:24,328
Itu pasti. Kau hanya harus
berikan aku waktu lagi.
279
00:22:24,984 --> 00:22:29,069
Mereka kehabisan kesabaran, Quinn.
Waktumu hingga akhir pekan ini.
280
00:22:29,112 --> 00:22:30,659
Jika kau masih belum temukan itu,
281
00:22:30,683 --> 00:22:33,260
Maka aku takut kau harus
sudahi semua ini.
282
00:22:33,507 --> 00:22:36,644
Ingat, orang tempatku bekerja...
283
00:22:36,668 --> 00:22:38,952
...tak menerima kekecewaan
dengan baik.
284
00:22:39,469 --> 00:22:43,492
Dan percayalah, kau tak ingin
mengusik mereka.
285
00:23:05,942 --> 00:23:07,626
Kakek?
286
00:24:53,513 --> 00:24:56,806
Kakek! Tolong!
287
00:24:57,389 --> 00:24:59,255
Alex? Alex?
288
00:25:00,660 --> 00:25:02,247
Apa yang terjadi? Kau tak apa?
289
00:25:02,272 --> 00:25:03,732
- Sepupu!
- El Chupacabras!
290
00:25:03,757 --> 00:25:05,287
- Ada apa?
- Apa?
291
00:25:06,000 --> 00:25:08,223
- Aku melihatnya.
- El Chupacabras?
292
00:25:08,845 --> 00:25:11,882
Itu disana. Lihat!
293
00:25:13,576 --> 00:25:14,971
Kau melihatnya?
294
00:25:28,395 --> 00:25:32,118
- Kau teriak seperti itu karena ini?
- Begitu menakutkan.
295
00:25:32,180 --> 00:25:35,222
- Itu tadi lebih besar. Sumpah.
- Aku akan kembali tidur.
296
00:25:35,305 --> 00:25:38,389
Aku ikut denganmu seandainya
momok itu muncul.
297
00:25:38,472 --> 00:25:41,090
Alex mudah ketakutan, ya?
298
00:25:41,130 --> 00:25:42,704
Dia teriak seperti anak bayi.
299
00:25:42,781 --> 00:25:44,843
Kakek?
300
00:25:45,812 --> 00:25:49,021
Kakek? Kau tak apa?
301
00:25:49,110 --> 00:25:51,772
Beto? Apa kau melihat itu?
302
00:25:51,805 --> 00:25:54,415
Aku bukan Beto. Aku Alex.
303
00:25:55,132 --> 00:25:58,022
Apa? Biar kakek lihat itu.
304
00:25:58,096 --> 00:26:00,476
- Kau berdarah.
- Tak apa.
305
00:26:00,515 --> 00:26:04,166
Tidak... Ayo masuk.
Mari cuci luka itu.
306
00:26:06,538 --> 00:26:08,762
Tapi kakek, aku melihat itu.
307
00:26:39,015 --> 00:26:40,581
Ada apa?
308
00:26:40,710 --> 00:26:44,164
Maaf. Aku mimpi buruk.
309
00:26:45,808 --> 00:26:47,839
Sepupu...
310
00:27:04,075 --> 00:27:06,137
Hei, teman kecil?
311
00:27:06,161 --> 00:27:08,253
- Ke mana kau pergi?
- Apa kau baik saja?
312
00:27:09,149 --> 00:27:11,300
Kau tidak melihatnya?
313
00:27:11,334 --> 00:27:13,218
Melihat apa?
314
00:27:13,851 --> 00:27:15,347
Bukan apa-apa.
315
00:27:16,596 --> 00:27:20,269
- Apa kau suka cohetes?
- Kembang api?
316
00:27:20,293 --> 00:27:22,438
Tidak, itu berbahaya.
317
00:27:22,663 --> 00:27:26,557
Hanya jika meledak di tanganmu.
Ayo. Biar kutunjukkan padamu.
318
00:27:26,934 --> 00:27:29,187
Percaya aku, sepupu. Ayo.
319
00:27:32,081 --> 00:27:34,131
Kau harus pegang seperti ini.
320
00:27:39,635 --> 00:27:43,020
- Lempar!
- Masih belum. Tunggu.
321
00:27:43,445 --> 00:27:47,568
Kau harus memegangnya,
kemudian lepas!
322
00:27:51,563 --> 00:27:53,302
Sekarang, kau coba.
323
00:27:54,646 --> 00:27:56,277
Kau akan baik saja.
324
00:27:56,305 --> 00:27:59,389
- Aku bisa kehilangan jari.
- Kau masih akan punya sembilan.
325
00:28:00,986 --> 00:28:03,536
Ayo, sepupu.
Kau harus menikmati hidup.
326
00:28:03,560 --> 00:28:05,259
Ambil resiko.
327
00:28:07,123 --> 00:28:09,136
Kenapa Bahasa Inggrismu begitu bagus?
328
00:28:10,144 --> 00:28:15,364
Aku banyak menonton film.
Aku terobsesi dengan Beastie Boys.
329
00:28:15,430 --> 00:28:17,994
- Kau tahu mereka?
- Tentu saja.
330
00:28:18,044 --> 00:28:21,773
Apa, kau pikir orang Meksiko
hanya mendengarkan mariachi?
331
00:28:21,798 --> 00:28:25,014
- Tidak. Aku hanya...
- Aku hanya bercanda.
332
00:28:25,097 --> 00:28:27,305
Kau tak harus menganggap
semuanya secara harfiah.
333
00:28:32,903 --> 00:28:35,240
Aku turut prihatin soal ayahmu.
334
00:28:37,202 --> 00:28:38,691
Tak apa.
335
00:28:39,724 --> 00:28:41,677
Itu pasti sulit.
336
00:28:43,472 --> 00:28:46,540
Ibuku memasang fotonya
setelah dia meninggal.
337
00:28:46,564 --> 00:28:48,304
Kau mirip dia.
338
00:28:53,504 --> 00:28:58,242
Jadi, apa kau akan mencobanya?
339
00:29:00,092 --> 00:29:02,142
Tahan itu.
Aku akan beritahu waktunya.
340
00:29:08,624 --> 00:29:10,299
Siap?
341
00:29:12,693 --> 00:29:14,225
Sekarang!
342
00:29:16,921 --> 00:29:18,428
Kerja bagus!
343
00:29:18,482 --> 00:29:20,391
Luna! Aku tak bisa temukan kakek!
344
00:29:20,441 --> 00:29:23,110
- Ada apa?
- Kakek hilang.
345
00:29:23,134 --> 00:29:24,458
Apa maksudmu, hilang?
346
00:29:24,482 --> 00:29:26,599
Dia menjadi lupa dan berkeliaran.
347
00:29:26,668 --> 00:29:30,018
Ayo. Kita harus pergi.
Cepat. Ayo.
348
00:29:38,061 --> 00:29:41,169
- Kenapa kau sangat lama?
- Aku butuh topengku.
349
00:29:46,206 --> 00:29:48,342
Tidakkah kita sebaiknya
menghubungi ibumu?
350
00:29:48,385 --> 00:29:51,647
- Tidak, jangan hubungi dia.
- Kenapa tidak?
351
00:29:51,686 --> 00:29:54,881
Karena dia akan membuat kakek
meninggalkan peternakan.
352
00:30:00,597 --> 00:30:02,840
Kau yakin bisa mengemudi?
353
00:30:04,012 --> 00:30:06,197
Tidak terlalu.
354
00:30:06,305 --> 00:30:08,373
Kakek ajarkan aku, tapi…
355
00:30:09,117 --> 00:30:10,729
Astaga.
356
00:30:19,639 --> 00:30:22,225
Azul!
357
00:30:41,339 --> 00:30:43,258
Minggu lalu, saat kita
mengejar makhluk itu,
358
00:30:43,283 --> 00:30:45,081
Terjadi kecelakaan.
359
00:30:45,123 --> 00:30:48,106
Mobil menabrak makhluk itu di sini,
lalu tergelincir keluar jalan.
360
00:30:48,180 --> 00:30:50,420
Ada ide apa yang terjadi dengan
makhluk itu atau anaknya?
361
00:30:50,463 --> 00:30:54,219
Tidak. Tapi kami temukan ini.
362
00:31:06,889 --> 00:31:08,706
Kerja bagus.
363
00:31:30,044 --> 00:31:33,250
Kalian periksa dia di pasar.
Aku akan temui kalian nanti.
364
00:31:33,802 --> 00:31:35,531
Tidakkah kita sebaiknya
tetap bersama?
365
00:31:35,555 --> 00:31:38,029
- Jangan khawatir. Memo akan menjagamu.
- Ayo.
366
00:31:38,061 --> 00:31:41,326
Ikut aku. Aku akan tunjukkan
padamu kios favoritku.
367
00:31:43,987 --> 00:31:45,680
Permisi.
368
00:31:46,472 --> 00:31:49,887
Permisi. Beri jalan.
369
00:31:55,082 --> 00:31:58,139
- Bisa aku minta satu kantung?
- Tentu. 10 peso.
370
00:31:58,222 --> 00:31:59,550
Terima kasih.
371
00:31:59,866 --> 00:32:01,141
Terima kasih.
372
00:32:01,209 --> 00:32:03,465
- Mau?
- Apa itu?
373
00:32:03,489 --> 00:32:04,972
Jangkrik.
374
00:32:07,236 --> 00:32:09,848
Apa ini jangkrik?
375
00:32:09,889 --> 00:32:11,180
Muy buenos (sangat enak).
376
00:32:11,205 --> 00:32:13,769
Itu bukan "enak", itu serangga.
377
00:32:14,608 --> 00:32:17,634
Aku lapar. Ayo beli taco.
378
00:32:17,689 --> 00:32:20,051
Hei... Apa? Hei...
379
00:32:20,075 --> 00:32:22,611
Bukankah kita seharusnya
mencari kakek?
380
00:32:29,639 --> 00:32:31,982
Itu El Chupacabras.
381
00:32:32,023 --> 00:32:35,142
- Chupacabras?
- Ya.
382
00:32:36,308 --> 00:32:40,297
Orang bilang itu monster.
Tapi itu tidak jahat.
383
00:32:49,773 --> 00:32:53,371
Terima kasih. Sepupu! Kemari!
384
00:32:55,293 --> 00:32:57,651
Kau harus coba ini.
385
00:32:58,764 --> 00:33:01,347
- Apa itu?
- Coba saja.
386
00:33:07,856 --> 00:33:10,271
Itu sangat enak. Muy bueno.
387
00:33:10,322 --> 00:33:11,665
Sudah aku bilang.
388
00:33:11,702 --> 00:33:13,503
Apa yang kalian lakukan?
389
00:33:13,584 --> 00:33:15,680
Kau seharusnya mencari kakek.
390
00:33:15,745 --> 00:33:17,305
Tapi kami lapar.
391
00:33:17,389 --> 00:33:19,639
Maaf. Apa kau temukan dia?
392
00:33:19,722 --> 00:33:21,279
Dia tak di sini.
393
00:33:24,034 --> 00:33:25,933
Kau suka sesos?
394
00:33:25,999 --> 00:33:27,889
Ya.
395
00:33:29,636 --> 00:33:32,071
- Apa itu sesos?
- "Otak".
396
00:33:43,202 --> 00:33:45,680
Astaga, aku tak suka
selera musik kakek.
397
00:33:46,704 --> 00:33:48,093
Pasang ini.
398
00:33:56,941 --> 00:33:59,674
- Apa ini?
- "Pachuco."
399
00:33:59,725 --> 00:34:02,661
La Maldita. Mereka band keren.
400
00:34:24,617 --> 00:34:28,639
- Apa itu pachuco?
- Orang Meksiko yang tinggal di AS.
401
00:34:28,722 --> 00:34:30,494
Apa aku pachuco?
402
00:34:30,565 --> 00:34:32,136
Kurasa begitu.
403
00:34:51,215 --> 00:34:52,930
Disana!
404
00:35:03,526 --> 00:35:06,268
- Kakek! Apa yang kau lakukan?
- Syukurlah kami menemukanmu.
405
00:35:06,293 --> 00:35:08,680
- Kakek. Kau tak apa?
- Hei.
406
00:35:09,584 --> 00:35:12,469
- Apa yang kau lakukan di sini?
- Kami mencarimu.
407
00:35:12,494 --> 00:35:13,946
Kami tak tahu ke mana kau pergi.
408
00:35:13,971 --> 00:35:17,634
Aku hanya pergi jalan-jalan.
409
00:35:18,693 --> 00:35:21,848
Ada apa dengan kambing itu?
410
00:35:24,972 --> 00:35:27,999
Kakek membelinya.
411
00:35:28,051 --> 00:35:30,125
Kenapa?
412
00:35:31,790 --> 00:35:35,846
Karena kakek butuh kambing.
413
00:35:35,906 --> 00:35:39,428
Dia sangat manis.
Aku beri dia nama Pepito.
414
00:36:01,438 --> 00:36:02,659
Baik.
415
00:36:06,935 --> 00:36:09,152
Siapa orang-orang ini?
416
00:36:13,131 --> 00:36:16,378
Hei, hei, hei!
Perhatikan jalanmu!
417
00:36:17,305 --> 00:36:20,727
Jalan! Ayo!
Tak ada yang perlu dilihat.
418
00:36:26,144 --> 00:36:27,972
Ayo, jalan terus.
419
00:36:32,805 --> 00:36:34,697
Selamat pagi, petugas.
420
00:36:34,731 --> 00:36:36,766
Apa yang bisa aku bantu?
421
00:36:36,817 --> 00:36:39,222
Aku mencari El Chupacabra.
422
00:36:39,305 --> 00:36:40,933
Chupacabras?
423
00:36:41,585 --> 00:36:43,723
- Apa dia serius?
- Ya.
424
00:36:47,617 --> 00:36:50,275
Tidak, aku tidak melihat El Chupacabras.
425
00:36:50,299 --> 00:36:53,971
Tapi istriku memiliki "kaki besar."
Kau bisa bawa dia sebagai gantinya.
426
00:36:53,996 --> 00:36:57,417
- Apa dia bilang?
- Menurut dia Chupacabras tak ada.
427
00:36:57,442 --> 00:36:59,530
- Kulit putih yang gila.
- Menurut dia kau...
428
00:36:59,555 --> 00:37:01,987
- Aku paham yang itu.
- Ya, oke.
429
00:37:02,046 --> 00:37:05,506
Kenapa kau tak tanya dia
jika menurutnya ini nyata?
430
00:37:05,551 --> 00:37:09,146
Hewan langkan ini juga tinggalkan
jejak di perbatasan negara.
431
00:37:09,196 --> 00:37:11,608
Rafael Licón akan
berikan kita laporannya.
432
00:37:11,793 --> 00:37:16,466
Warga kota San Javier masih
dihantui oleh El Chupacabras,
433
00:37:16,502 --> 00:37:20,555
Yang sudah membunuh
belasan hewan.
434
00:37:20,627 --> 00:37:23,697
Kami sarankan semua orang agar
tetap didalam ruangan saat malam,
435
00:37:23,722 --> 00:37:27,510
Dan mengawasi anak-anak
serta hewan piaraan
436
00:37:27,573 --> 00:37:30,930
Setiap informasi yang
berujung pada penangkapannya...
437
00:37:31,281 --> 00:37:33,700
- Kenapa kakek matikan?
- Karena.
438
00:37:33,725 --> 00:37:35,572
Mereka bicara soal El Chupacabras.
439
00:37:35,625 --> 00:37:38,240
Tidak, nak. Itu bohong.
Mereka semua bohong.
440
00:37:38,283 --> 00:37:41,116
Chupacabras tidak ada.
Kakek sudah bilang padamu.
441
00:37:41,159 --> 00:37:42,891
Lakukan hal lain.
442
00:37:42,915 --> 00:37:44,972
Temukan Memo.
Bermainlah dengan dia.
443
00:37:45,055 --> 00:37:47,354
Ini terlalu cepat untuk
menonton TV.
444
00:37:47,389 --> 00:37:49,436
Aku rasa kakek sembunyikan sesuatu.
445
00:37:49,461 --> 00:37:51,073
Semalam,
dia diam-diam ke lumbung,
446
00:37:51,098 --> 00:37:54,238
Lalu duduk disana dan
mendengarkan kotak musik ini.
447
00:37:59,674 --> 00:38:01,264
Itu menyedihkan.
448
00:38:02,142 --> 00:38:05,555
Aku terus berharap kakek
akan makin membaik, tapi…
449
00:38:05,656 --> 00:38:09,217
Setiap aku datang berkunjung,
kondisinya makin memburuk.
450
00:38:13,596 --> 00:38:15,520
Mungkin ibuku benar.
451
00:38:16,214 --> 00:38:19,642
Dia berpikir kakek sebaiknya pindah
kembali ke Meksiko bersama kami,
452
00:38:19,694 --> 00:38:22,684
Tapi sepanjang hidup kakek
tinggal di sini di San Javier.
453
00:38:24,428 --> 00:38:26,529
Aku rasa ini bukan soal itu.
454
00:38:26,580 --> 00:38:29,221
Aku rasa…
455
00:38:29,258 --> 00:38:32,790
...kakek sembunyikan El Chupacabras.
456
00:38:34,212 --> 00:38:37,203
- Kau sangat lucu, sepupu.
- Aku serius.
457
00:38:39,237 --> 00:38:42,707
Kakek benar.
El Chupacabras tidak ada.
458
00:38:42,749 --> 00:38:44,674
Itu hanya legenda.
459
00:39:39,850 --> 00:39:41,867
Apa kau sebenarnya?
460
00:39:47,577 --> 00:39:49,656
Kau suka itu?
461
00:39:50,335 --> 00:39:54,315
Itu bukan makanan.
Apa kau lapar?
462
00:39:54,382 --> 00:39:56,472
Kau mau makan sesuatu?
463
00:40:00,158 --> 00:40:04,577
Tunggu. Tunggu. Jangan pergi.
464
00:40:25,695 --> 00:40:28,088
- Ada apa?
- Tidak ada.
465
00:40:28,296 --> 00:40:29,964
Itu untuk apa?
466
00:40:30,496 --> 00:40:32,491
Aku lapar.
467
00:40:32,547 --> 00:40:35,168
Sepupu...
468
00:40:49,715 --> 00:40:53,974
Tak apa. Aku takkan
melukaimu. Tak apa.
469
00:40:54,741 --> 00:40:56,775
Tolong jangan lukai aku.
470
00:40:56,827 --> 00:41:00,152
Tak apa. Kau bisa keluar.
471
00:41:03,461 --> 00:41:05,343
Tak apa.
472
00:41:06,705 --> 00:41:11,832
Aku tak tahu apa yang kau suka.
Jadi aku bawakan chorizo.
473
00:41:13,249 --> 00:41:15,280
Ini, cobalah.
474
00:41:20,509 --> 00:41:22,607
Tidak, bukan seperti itu.
475
00:41:22,670 --> 00:41:27,153
Kau seharusnya makan itu.
Makan. Makan.
476
00:41:28,743 --> 00:41:30,935
Tidak, itu untukmu.
477
00:41:33,992 --> 00:41:35,926
Ya, kau.
478
00:41:37,325 --> 00:41:39,990
Kau makhluk kecil yang lucu.
479
00:41:45,349 --> 00:41:47,392
Tunggu! Kau mau ke mana?
480
00:41:47,434 --> 00:41:49,608
Kembali! Jangan pergi!
481
00:41:50,396 --> 00:41:52,765
Tunggu! Tunggu dulu!
Tunggu, tunggu, tunggu!
482
00:41:52,790 --> 00:41:55,212
Tidak, tidak, tidak!
Tolong jangan pergi...
483
00:42:11,409 --> 00:42:13,780
Jadi kau tinggal di sini?
484
00:42:20,726 --> 00:42:22,598
Apa ini?
485
00:42:32,153 --> 00:42:33,816
Menjijikkan!
486
00:42:36,762 --> 00:42:40,804
Tidak, maaf, tapi aku
tidak makan tikus.
487
00:42:43,595 --> 00:42:45,555
Jangan sedih.
488
00:42:48,112 --> 00:42:50,622
Oke, jika kau memaksa.
489
00:42:51,591 --> 00:42:54,014
Oke, ini dia.
490
00:42:55,253 --> 00:42:56,728
Ini dia.
491
00:43:05,983 --> 00:43:10,185
Wow, itu sangat enak.
Terima kasih.
492
00:43:15,263 --> 00:43:19,658
Kau mendapatiku. Tapi tak
mungkin aku makan itu. Maaf.
493
00:43:22,555 --> 00:43:24,168
Itu hanya petir.
494
00:43:29,956 --> 00:43:32,721
Jangan khawatir.
Kau aman didalam.
495
00:43:36,066 --> 00:43:41,259
Tak apa. Kau tak apa.
Jangan khawatir.
496
00:43:42,770 --> 00:43:44,847
Kau tak harus sendirian lagi.
497
00:43:45,685 --> 00:43:47,839
Aku akan menjagamu.
498
00:43:48,349 --> 00:43:50,090
Kita bisa bersama.
499
00:43:52,687 --> 00:43:54,895
Aku akan jadi keluargamu.
500
00:44:12,222 --> 00:44:13,675
Kau sedang apa?
501
00:44:14,972 --> 00:44:16,759
Tidak ada.
502
00:44:21,428 --> 00:44:24,336
Kau dengar itu? Itu mungkin
anjing hutan. Ayo.
503
00:44:24,361 --> 00:44:26,063
Tunggu. Tunggu dulu...
504
00:44:26,087 --> 00:44:27,656
Tidakkah kita sebaiknya
beritahu kakek?
505
00:44:27,680 --> 00:44:29,612
Jangan jadi pengecut, sepupu.
506
00:44:29,641 --> 00:44:31,684
Ayo, itu mungkin El Chupacabras.
507
00:44:31,719 --> 00:44:34,597
Mereka menawarkan uang bagi
yang menangkapnya, kau tahu?
508
00:44:36,545 --> 00:44:38,222
Ayo. Cepat.
509
00:44:38,305 --> 00:44:40,764
Tunggu. Aku yakin
mendengar sesuatu.
510
00:44:49,744 --> 00:44:54,167
Jika kita menangkapnya,
kita akan terkenal.
511
00:44:54,214 --> 00:44:57,307
- Kita akan masuk berita.
- Pergilah. Huss.
512
00:44:57,369 --> 00:45:01,514
Dengan uang imbalan, kita bisa
beli apapun yang kita mau.
513
00:45:01,539 --> 00:45:03,762
Huss. Huss. Huss.
514
00:45:04,068 --> 00:45:06,011
- Ada apa?
- Bukan apa-apa.
515
00:45:06,139 --> 00:45:08,281
Ada lalat beterbangan di kepalaku.
516
00:45:17,814 --> 00:45:19,425
Ayo.
517
00:45:24,455 --> 00:45:25,702
Ya Tuhan!
518
00:45:25,728 --> 00:45:29,485
Tak apa. Dia sepupuku.
Tenang... Tenang...
519
00:45:29,510 --> 00:45:32,993
- Apa itu?
- Aku rasa itu Chupacabras.
520
00:45:34,148 --> 00:45:36,012
Dia tak terlihat seperti monster.
521
00:45:36,955 --> 00:45:38,935
Aku tarik itu kembali.
522
00:45:42,432 --> 00:45:45,681
Apapun itu, itu sangat manis.
523
00:45:45,739 --> 00:45:48,574
Anak pintar. Anak pintar.
524
00:45:48,599 --> 00:45:50,223
Kalian sedang apa?
525
00:45:55,042 --> 00:45:57,133
Jangan teriak.
Jangan teriak, jangan teriak.
526
00:45:57,157 --> 00:45:59,308
- Dia tak berbahaya.
- Apa kau gila?
527
00:45:59,339 --> 00:46:01,137
Dia baik. Aku janji.
528
00:46:02,298 --> 00:46:04,847
Tenang. Tenang.
529
00:46:04,930 --> 00:46:08,301
Tenang. Bagus. Tenang.
530
00:46:09,372 --> 00:46:12,110
- Apa itu?
- El Chupacabras!
531
00:46:12,134 --> 00:46:14,859
- Aku tak percaya ini.
- Tidakkah dia manis?
532
00:46:14,883 --> 00:46:17,366
Tapi kita tak tahu ini apa.
533
00:46:17,402 --> 00:46:20,830
Itu mungkin berbahaya,
atau itu bisa mengisap darah kita.
534
00:46:20,885 --> 00:46:22,671
Atau bagaimana jika dia
mengidap rabies?
535
00:46:22,695 --> 00:46:24,941
Atau semacam penyakit aneh,
atau penuh dengan...
536
00:46:24,966 --> 00:46:27,069
- Kita beri dia nama apa?
- Apa kau gila?
537
00:46:27,094 --> 00:46:29,906
Kita takkan memelihara dia,
atau memberinya nama.
538
00:46:29,930 --> 00:46:33,894
Bagaimana kita panggil dia Chupa?
Kau suka nama itu?
539
00:46:33,932 --> 00:46:37,251
Itu bukan piaraan.
Itu hewan liar.
540
00:46:37,385 --> 00:46:40,045
Itu sudah diputuskan.
Nama dia Chupa.
541
00:46:40,070 --> 00:46:41,972
Kau tahu "chupa" artinya
"tolol" (permen), 'kan?
542
00:46:41,997 --> 00:46:45,445
Itu sempurna karena dia
adalah permen kecilku.
543
00:46:45,482 --> 00:46:48,350
Entahlah. Menurutku kita
sebaiknya taruh dia di luar.
544
00:46:48,384 --> 00:46:49,609
Tidak.
545
00:46:49,651 --> 00:46:52,314
Itu memiliki sayap.
Aku yakin itu bisa terbang pulang.
546
00:46:53,174 --> 00:46:55,668
- Dia belum tahu caranya.
- Aku bisa ajarkan dia.
547
00:46:55,692 --> 00:46:58,385
- Kau tak bisa terbang.
- Siapa bilang aku tak bisa?
548
00:46:58,409 --> 00:47:01,474
Dia masih kecil.
Kita harus menjaga dia.
549
00:47:01,533 --> 00:47:03,301
Alex benar.
550
00:47:03,347 --> 00:47:05,889
- Kakek tahu soal ini?
- Hei...
551
00:47:06,533 --> 00:47:09,518
Benar, tapi kakek tak mau
orang lain tahu dia di sini.
552
00:47:09,582 --> 00:47:12,144
Kau harus rahasiakan ini.
Mengerti, Alex?
553
00:47:12,199 --> 00:47:14,647
Tak ada yang boleh tahu
tentang ini, anak-anak. Oke?
554
00:47:14,675 --> 00:47:16,856
Itu akan jadi rahasia kita.
555
00:47:18,024 --> 00:47:19,668
Ada orang jahat di luar sana...
556
00:47:19,692 --> 00:47:21,533
...yang ingin mengambil
keuntungan dari itu.
557
00:47:22,373 --> 00:47:24,677
Orang yang ingin melukainya.
558
00:47:24,736 --> 00:47:26,552
Kakek kecelakaan?
559
00:47:28,714 --> 00:47:32,183
Kakek dalam perjalanan pulang.
Saat itu gelap.
560
00:47:32,222 --> 00:47:35,724
Lalu makhluk besar ini
muncul tiba-tiba.
561
00:47:35,783 --> 00:47:37,844
Kakek tak bisa berhenti.
562
00:47:37,885 --> 00:47:39,539
Apa yang terjadi dengan itu?
563
00:47:39,613 --> 00:47:41,779
Itu kabur ke gurun.
564
00:47:42,303 --> 00:47:44,858
Saat kakek kembali
untuk menderek mobil,
565
00:47:44,895 --> 00:47:47,509
Kakek mendengar suara aneh
dari semak-semak.
566
00:47:47,537 --> 00:47:49,305
Disanalah kakek temukan dia.
567
00:47:49,493 --> 00:47:52,710
Dia pasti terpisah dari
keluarganya saat kecelakaan.
568
00:47:52,764 --> 00:47:55,630
Kita harus temukan mereka.
Kita harus temukan keluarga dia.
569
00:47:55,683 --> 00:47:59,538
Kakek kembali untuk memeriksa,
tapi kakek tak bisa temukan dia.
570
00:48:03,608 --> 00:48:05,803
- Chupa?
- Apa yang kau lakukan?
571
00:48:07,467 --> 00:48:09,029
Jangan berpikir soal itu.
572
00:48:09,071 --> 00:48:10,976
Tidak, tidak, tidak...
Chupa, jangan.
573
00:48:11,014 --> 00:48:12,972
- Chupa, jangan!
- Hei!
574
00:48:13,055 --> 00:48:16,184
Tidak! Chupa! Tidak!
Tidak! Chupa!
575
00:48:16,211 --> 00:48:18,272
Chupa! Biarkan dia pergi!
576
00:48:18,339 --> 00:48:20,764
- Biarkan dia pergi!
- Chupa! Chupa!
577
00:48:20,847 --> 00:48:23,347
Hei, Chupa! Hei, kembali! Kembali!
578
00:48:23,372 --> 00:48:25,164
- Kembali
- Itu benar. Ayo.
579
00:48:25,189 --> 00:48:26,836
Chupa!
580
00:48:26,861 --> 00:48:28,506
Bagus.
581
00:48:29,632 --> 00:48:32,435
Kau makhluk kecil yang lucu, ya?
582
00:48:32,495 --> 00:48:34,257
Itu tadi gila.
583
00:48:35,530 --> 00:48:37,760
Kasihan Pepito.
Chupa hampir mendapatkan dia.
584
00:48:37,784 --> 00:48:39,775
Itu akan sangat buruk.
585
00:48:39,839 --> 00:48:42,305
Kau lihat betapa cepat
kambing itu lari?
586
00:48:51,792 --> 00:48:53,792
SITUS ONLINE BARU DI 2023
SITUS BARU PASTI GACOR
587
00:48:53,816 --> 00:48:55,816
RTP GAME RATA2 MENCAPAI 98.9%
Gabung Sekarang beritafoya.online
588
00:48:55,840 --> 00:48:57,840
JADILAH JUTAWAN DENGAN
BERMAIN DI FOYA88
589
00:48:57,864 --> 00:48:59,864
VISI FOYA MISI FOYA, VISI MISI FOYA FOYA
Temukan kami di Google, ketik FOYA88
590
00:49:08,415 --> 00:49:10,139
Halo, temanku.
591
00:49:10,164 --> 00:49:12,081
Halo. Apa yang bisa aku bantu?
592
00:49:12,222 --> 00:49:14,889
- Kau bisa Bahasa Inggris?
- Apa maumu?
593
00:49:15,616 --> 00:49:18,167
Rekanku dan aku
dari Pemerintahan AS.
594
00:49:18,192 --> 00:49:19,932
Kami bagian dari program
yang spesialis...
595
00:49:19,957 --> 00:49:22,596
...meneliti spesies langka
untuk tujuan medis.
596
00:49:22,621 --> 00:49:25,962
Ini hanya peternakan hewan biasa.
Maaf, aku tak bisa membantumu.
597
00:49:27,262 --> 00:49:29,927
Kami temukan bumpermu
di pinggir jalan.
598
00:49:29,952 --> 00:49:31,977
Kau mengendarai Beetle
tahun '88, bukan?
599
00:49:33,189 --> 00:49:35,972
Kolega kami di kantor polisi
sudah sangat membantu.
600
00:49:35,997 --> 00:49:37,680
Mereka berikan kami alamatmu.
601
00:49:39,502 --> 00:49:41,630
Apa maumu?
602
00:49:41,683 --> 00:49:43,440
Hanya waktu untuk
melihat sekitar.
603
00:49:43,493 --> 00:49:45,834
Aku rasa itu takkan terjadi.
604
00:49:45,882 --> 00:49:49,329
Bahkan, aku memintamu untuk pergi.
605
00:49:54,264 --> 00:49:56,312
Aku tahu kau melihatnya.
606
00:50:00,597 --> 00:50:02,550
Kau tahu apa itu suplex?
607
00:50:04,126 --> 00:50:07,017
Semacam spesies langka?
608
00:50:07,086 --> 00:50:09,840
Itu gerakan Lucha Libre yang indah.
609
00:50:09,865 --> 00:50:11,451
Kau membalik lawanmu,
610
00:50:11,481 --> 00:50:14,763
Lalu dia mendarat secara
telentang dengan keras.
611
00:50:15,050 --> 00:50:16,746
Aku menguasai itu pada masanya,
612
00:50:16,771 --> 00:50:19,569
Jadi kecuali kau bisa
kembali ke mobilmu...
613
00:50:19,594 --> 00:50:21,798
...dan kembali ke tempat asalmu,
614
00:50:21,822 --> 00:50:24,674
Aku dengan senang hati
tunjukkan kau itu seperti apa.
615
00:50:26,622 --> 00:50:28,811
Tak perlu demonstrasi.
616
00:50:29,670 --> 00:50:33,724
Jika kau kebetulan melihat sesuatu
yang tak biasa atau tak wajar,
617
00:50:34,409 --> 00:50:37,313
- Jangan ragu untuk menghubungi.
- Tidak akan.
618
00:50:51,428 --> 00:50:54,439
- Menurutmu dia berbohong?
- Dia tahu sesuatu.
619
00:51:03,678 --> 00:51:05,408
Apa semuanya baik?
620
00:51:05,444 --> 00:51:07,228
Ya, sayang. Semua baik.
621
00:51:07,259 --> 00:51:09,560
Dia ke sini untuk Chupa, 'kan?
622
00:51:09,615 --> 00:51:13,815
Ya, tapi jangan khawatir, kakek
takkan biarkan dia melukainya.
623
00:51:17,095 --> 00:51:18,870
Chupa?
624
00:51:20,285 --> 00:51:21,966
Chupa?
625
00:51:24,200 --> 00:51:26,367
Chupa! Kau di mana?
626
00:51:27,845 --> 00:51:29,264
Chupa?
627
00:51:30,515 --> 00:51:33,299
Disana kau rupanya.
Kau bisa keluar sekarang.
628
00:51:33,341 --> 00:51:35,291
Orang yang jahat itu sudah pergi.
629
00:51:46,847 --> 00:51:50,533
Kau bisa keluar sekarang.
Ini aman. Aku janji.
630
00:51:51,508 --> 00:51:54,384
Oke! Tak apa!
631
00:51:54,443 --> 00:51:58,050
Ini aku.
Aku takkan melukaimu.
632
00:52:07,014 --> 00:52:08,498
Ini akan menghiburmu.
633
00:52:18,805 --> 00:52:20,667
Kau suka itu, ya?
634
00:52:33,031 --> 00:52:34,950
Cukup keren, bukan?
635
00:52:39,697 --> 00:52:43,299
Ayahku sering nyanyikan lagu
yang sama untukku saat aku kecil.
636
00:53:30,408 --> 00:53:34,350
Dia bilang itu artinya dia akan
selalu berada di sampingku.
637
00:53:40,865 --> 00:53:43,213
Aku tahu jika tak ada
yang bisa aku lakukan...
638
00:53:43,238 --> 00:53:45,386
...untuk membawa ayahku kembali.
639
00:53:46,456 --> 00:53:50,397
Tapi keluargamu masih di luar sana.
640
00:53:50,424 --> 00:53:53,676
Dan aku janji padamu,
kami akan temukan mereka.
641
00:54:09,032 --> 00:54:11,055
Ada apa?
642
00:54:11,139 --> 00:54:14,203
Kami hanya mendengarkan
kotak musik kakek.
643
00:54:14,847 --> 00:54:18,126
Tak ada waktu untuk itu.
Aku harus ajarkan dia caranya terbang.
644
00:54:19,305 --> 00:54:22,151
Kau ingin ajarkan Chupa
melakukan apa?
645
00:54:31,361 --> 00:54:34,974
Pertama, rentangkan sayapmu.
Seperti ini!
646
00:54:37,817 --> 00:54:39,940
Seperti itu. Sangat bagus.
647
00:54:40,008 --> 00:54:43,778
Lalu ambil satu langkah
ke belakang, lalu terbang!
648
00:54:46,016 --> 00:54:47,377
Sekarang giliranmu!
649
00:54:52,311 --> 00:54:56,262
Ayo. Kau harus belajar terbang
untuk kabur dari orang jahat.
650
00:54:56,294 --> 00:54:58,129
Ayo.
651
00:54:59,680 --> 00:55:02,148
Benar begitu!
Kepakkan sayapmu!
652
00:55:05,251 --> 00:55:07,615
Chupa! Kau tak apa?
653
00:55:08,305 --> 00:55:11,233
Kerja bagus.
Kau hampir berhasil.
654
00:55:13,351 --> 00:55:15,977
Ini pertarungan favorit kakek.
655
00:55:16,222 --> 00:55:20,271
Dia muridku yang nomor satu,
El Perico Verde. Lihatlah.
656
00:55:21,655 --> 00:55:23,993
Wow, itu keren!
657
00:55:24,997 --> 00:55:27,585
Benar? Ya.
658
00:55:27,637 --> 00:55:31,059
Tunggu. Tunggu, tunggu.
Lihat gerakan berikutnya.
659
00:55:35,572 --> 00:55:37,494
Itu pasti sakit.
660
00:55:37,519 --> 00:55:40,409
Ya. Itu namanya Suplex.
661
00:55:40,452 --> 00:55:42,827
Itu adalah gerakan khas kakek.
662
00:55:42,921 --> 00:55:45,275
Tapi El Perico Verde…
663
00:55:46,389 --> 00:55:49,097
Dia punya cara yang lebih baik
melakukan itu dibanding kakek dulu.
664
00:55:49,139 --> 00:55:51,913
Entahlah, kakek.
Kau sudah sangat bagus.
665
00:56:05,009 --> 00:56:06,732
Ini milik ayahmu.
666
00:56:08,110 --> 00:56:11,972
Ayahku seorang luchador?
667
00:56:12,055 --> 00:56:15,698
Benar. Dia adalah El Perico Verde.
668
00:56:16,671 --> 00:56:18,985
Dia bisa menjadi atlet profesional.
669
00:56:19,035 --> 00:56:21,134
Kemudian dia bertemu ibumu,
670
00:56:21,159 --> 00:56:23,618
Dan dia mengerti bahwa
ada sesuatu dalam hidup...
671
00:56:23,642 --> 00:56:27,405
...yang lebih penting
daripada Lucha Libre.
672
00:56:28,461 --> 00:56:31,256
Dia bagus. Dia hebat.
673
00:56:31,297 --> 00:56:37,135
Dia memiliki keahlian,
dia kuat dan cepat.
674
00:56:37,176 --> 00:56:39,836
Dia benar-benar bisa terbang.
675
00:56:43,942 --> 00:56:45,470
Apa yang kau lakukan?
676
00:56:48,055 --> 00:56:51,014
Kau tak ingin tahu tentang
ayahmu sebelum kau lahir?
677
00:56:52,789 --> 00:56:55,867
Itu juga membuat kakek sakit.
Kau tahu itu.
678
00:56:55,892 --> 00:56:57,742
Tapi kita harus menerima itu.
679
00:56:57,767 --> 00:57:01,042
Kita harus hadapi itu,
merasakan itu, semuanya.
680
00:57:02,845 --> 00:57:05,774
Alex, lihat kakek.
681
00:57:06,730 --> 00:57:09,924
Hei! Apa yang Kakek lakukan?
682
00:57:10,014 --> 00:57:11,639
Bicara dengan cucuku.
683
00:57:11,722 --> 00:57:14,688
- Aku sedang tak mau bicara.
- Baik.
684
00:57:17,492 --> 00:57:21,009
Kalau begitu, mari bertarung.
685
00:57:21,034 --> 00:57:24,380
- Apa?
- Ya. Kau mau ini kembali?
686
00:57:24,404 --> 00:57:27,660
- Kau harus bertarung untuk ini.
- Aku takkan melawan kakek.
687
00:57:27,722 --> 00:57:30,654
Berarti kau takkan
mendapatkan ini kembali.
688
00:57:32,326 --> 00:57:33,874
Serius?
689
00:57:33,898 --> 00:57:37,368
Ambil itu, kenakan,
buat ayahmu bangga.
690
00:57:37,437 --> 00:57:39,194
Ayo lakukan ini.
691
00:57:43,730 --> 00:57:47,156
Mereka bertarung dua dari tiga ronde,
dengan tanpa batas waktu.
692
00:57:47,180 --> 00:57:49,724
Di sudut ini,
sang legenda, sang mitos…
693
00:57:49,764 --> 00:57:52,729
Yang tiada duanya,
Relámpago Azul!
694
00:57:58,808 --> 00:58:00,174
Dan di sudut ini,
695
00:58:00,198 --> 00:58:02,981
Sang kejutan malam ini,
El Perico Verde!
696
00:58:03,036 --> 00:58:04,757
Ini sangat bodoh.
697
00:58:04,781 --> 00:58:06,753
Tidakkah kita sebaiknya
membantu Chupa?
698
00:58:06,777 --> 00:58:08,738
Orang itu bisa kembali kapan saja.
699
00:58:08,763 --> 00:58:10,011
Aku sependapat.
700
00:58:10,036 --> 00:58:11,975
Tidak, tidak, tidak.
Masih belum.
701
00:58:12,018 --> 00:58:14,775
Aku harus ajarkan Alex
pelajaran penting terlebih dulu.
702
00:58:14,800 --> 00:58:16,780
Ayo, Nak. Tunjukkan aku
kemampuanmu.
703
00:58:16,805 --> 00:58:19,163
- Kakek.
- Bertarung!
704
00:58:19,533 --> 00:58:21,600
- Ini bodoh.
- Ayo!
705
00:58:24,254 --> 00:58:26,546
Kau merasa sedih. Itu normal.
706
00:58:26,571 --> 00:58:28,921
- Dia mencekiknya!
- Kau terluka.
707
00:58:28,961 --> 00:58:31,639
Aku tidak terluka.
Aku hanya ingin ditinggal sendiri.
708
00:58:31,680 --> 00:58:33,791
Tidak, tidak, tidak... Tak apa...
709
00:58:33,816 --> 00:58:36,141
Lampiaskan... Mengerti?
710
00:58:36,180 --> 00:58:37,894
Saluran perasaan itu.
711
00:58:37,918 --> 00:58:41,352
- Lampiaskan semua padaku. Ayo.
- Aku tak mau melawan kakek.
712
00:58:41,377 --> 00:58:43,041
Dia melemparnya hingga jatuh!
713
00:58:45,863 --> 00:58:47,381
Sudahlah, kakek.
714
00:58:47,433 --> 00:58:49,378
Kakek mengawasimu, Alex.
715
00:58:49,403 --> 00:58:51,523
- Lepaskan aku!
- Satu!
716
00:58:51,562 --> 00:58:54,482
Setiap ayahmu diungkit,
717
00:58:54,514 --> 00:58:57,459
Kau menarik diri dan sembunyi
di gim bodohmu itu.
718
00:58:57,484 --> 00:58:59,573
Kakek mencekikku!
719
00:58:59,598 --> 00:59:00,869
- Dua!
- Hadapi rasa sakitmu,
720
00:59:00,894 --> 00:59:03,225
Hadapi ketakutanmu,
dan kesedihanmu.
721
00:59:03,266 --> 00:59:05,789
Kau harus rasakan
rasa sakit dari kesedihan.
722
00:59:05,814 --> 00:59:07,627
Dan tiga!
723
00:59:08,834 --> 00:59:10,688
Azul!
724
00:59:16,845 --> 00:59:19,180
- Kakek!
- Kau tak apa?
725
00:59:22,729 --> 00:59:24,363
Kau bisa berdiri?
726
00:59:36,590 --> 00:59:40,132
Aku sangat menyesal, Kakek.
Aku tak bermaksud mendorongmu.
727
00:59:40,173 --> 00:59:42,561
Entah apa yang merasukiku.
728
00:59:42,585 --> 00:59:44,196
Aku benar-benar menyesal.
729
00:59:45,163 --> 00:59:48,452
Anak-anak, ayo.
Biar dia istirahat. Ayo.
730
00:59:54,747 --> 00:59:56,898
Kau pasti Alex.
731
00:59:56,924 --> 00:59:59,058
Chava beritahu aku tentangmu.
732
00:59:59,083 --> 01:00:00,795
Dia sangat bersemangat
kau akan datang.
733
01:00:00,820 --> 01:00:03,494
Kau tinggal di Cincinnati, benar?
734
01:00:03,519 --> 01:00:05,210
Kota Kansas.
735
01:00:05,684 --> 01:00:09,232
Aku sekolah di Columbus.
Di sana sangat indah.
736
01:00:09,257 --> 01:00:11,676
- Apa kakek akan baik saja?
- Itu hanya benjol.
737
01:00:11,700 --> 01:00:13,837
Aku beri dia obat
untuk rasa sakitnya,
738
01:00:13,888 --> 01:00:15,926
Tapi dia sangat disorientasi.
739
01:00:17,938 --> 01:00:20,633
- Bagaimana ingatan dia?
- Sempurna.
740
01:00:20,683 --> 01:00:22,722
Dia sempat menghilang kemarin.
741
01:00:22,805 --> 01:00:27,441
Dia suka olahraga.
Dia hanya pergi jalan kaki.
742
01:00:27,597 --> 01:00:29,347
Kakek kalian orang yang kuat,
743
01:00:29,372 --> 01:00:31,413
Tapi kondisinya akan
terus memburuk.
744
01:00:31,438 --> 01:00:33,832
Peternakan dia terlalu besar
untuk diurus sendirian.
745
01:00:33,889 --> 01:00:35,645
Dia bisa melakukan itu.
746
01:00:37,874 --> 01:00:39,605
Semoga saja.
747
01:00:43,654 --> 01:00:45,762
Apa itu?
748
01:00:45,889 --> 01:00:48,949
Itu sapi.
749
01:00:49,742 --> 01:00:51,739
Itu tak terdengar seperti sapi.
750
01:00:52,539 --> 01:00:55,203
Itu sapi yang sakit.
751
01:00:56,390 --> 01:00:59,324
Sapi yang sakit parah.
752
01:00:59,814 --> 01:01:01,226
Dia tak apa.
753
01:01:01,250 --> 01:01:03,450
Itu sebabnya aku tak ingin
menjadi dokter hewan.
754
01:01:03,491 --> 01:01:04,953
Terima kasih banyak.
755
01:01:04,987 --> 01:01:08,708
Oke, baiklah.
Jaga kakek kalian.
756
01:01:08,733 --> 01:01:11,313
- Jika butuh aku, hubungi aku.
- Oke. Terima kasih.
757
01:01:11,337 --> 01:01:12,492
Jadilah anak baik.
758
01:01:12,543 --> 01:01:14,289
- Sampai jumpa.
- Sampai jumpa.
759
01:01:14,851 --> 01:01:16,408
Sampai jumpa.
760
01:01:18,603 --> 01:01:20,889
Itu Chupa. Ada yang salah.
761
01:01:24,769 --> 01:01:28,300
Tidak, tidak! Tidak!
Berhenti! Chupa!
762
01:01:28,325 --> 01:01:30,534
- Mundur! Itu berbahaya...
- Dia tidak berbahaya!
763
01:01:30,559 --> 01:01:31,968
Tolong, letakkan itu!
764
01:01:31,993 --> 01:01:34,108
Minggir! Kau tak tahu
apa yang kau hadapi!
765
01:01:34,165 --> 01:01:36,427
Tidak! Chupa, tidak! Tidak!
766
01:01:37,034 --> 01:01:39,147
- Chupa!
- Chupa! Tidak!
767
01:01:39,598 --> 01:01:41,565
Tak apa! Itu akan tenang!
768
01:01:41,615 --> 01:01:42,938
Tidak!
769
01:01:42,963 --> 01:01:45,583
Itu dia... Dia akan pingsan.
770
01:01:45,608 --> 01:01:47,779
- Biarkan itu bereaksi.
- Tidak!
771
01:01:48,712 --> 01:01:50,480
Oke. Mundur!
772
01:01:51,017 --> 01:01:53,606
- Kau membunuh dia!
- Kenapa kau tega?
773
01:01:53,639 --> 01:01:57,511
Tenang. Itu obat bius ringan.
Ini akan baik saja.
774
01:01:57,876 --> 01:02:01,191
Oke. Aku tak percaya ini.
775
01:02:07,206 --> 01:02:09,010
Ini indah.
776
01:02:11,221 --> 01:02:14,088
Oke. Tenang. Tenang.
777
01:02:15,065 --> 01:02:18,008
Ini akan baik saja. Tenang.
778
01:02:18,597 --> 01:02:20,014
Tidak...
779
01:02:22,686 --> 01:02:24,205
Chupa!
780
01:02:24,230 --> 01:02:26,634
Tak apa. Kita akan
dapatkan dia kembali.
781
01:02:26,688 --> 01:02:28,237
Aku memegangmu.
782
01:02:30,288 --> 01:02:32,967
Kakek? Kakek, bangun.
783
01:02:32,998 --> 01:02:34,364
- Bangun.
- Ada apa?
784
01:02:34,388 --> 01:02:35,873
Kita harus pergi. Sekarang.
785
01:02:35,898 --> 01:02:38,412
- Beto, anakku.
- Tidak... Aku bukan Beto.
786
01:02:38,436 --> 01:02:40,482
Beto ayahku. Aku Alex.
787
01:02:40,508 --> 01:02:43,184
- Ingat? Alex.
- Alex apa?
788
01:02:43,209 --> 01:02:45,056
Tak ada waktu untuk menjelaskan.
Cepat pakai sepatumu.
789
01:02:45,080 --> 01:02:47,834
Tidak, tidak, tidak, tidak...
Aku takkan pergi ke mana-mana.
790
01:02:47,858 --> 01:02:50,275
- Ini rumahku.
- Aku mohon, Kakek.
791
01:02:50,299 --> 01:02:52,386
- Kita harus selamatkan Chupa!
- Siapa Chupa?
792
01:02:52,411 --> 01:02:55,753
Chupa... Makhluk yang kau temukan
di pinggir jalan. Ingat Chupa?
793
01:02:55,802 --> 01:02:58,193
- Kakek, ingat. Dia temanku
- Tidak. Tolong.
794
01:02:58,217 --> 01:02:59,908
- Aku mohon!
- Tolong pelan-pelan.
795
01:02:59,933 --> 01:03:01,585
Aku merasa tak enak badan.
796
01:03:01,638 --> 01:03:04,035
Aku tidak sehat, tolong.
797
01:03:04,896 --> 01:03:06,542
Aku hanya ingin tidur.
798
01:03:12,999 --> 01:03:15,704
- Pelan-pelan. Benar begitu.
- Hei! Apa yang kau lakukan?
799
01:03:15,746 --> 01:03:18,102
Ke mana kau membawa dia?
800
01:03:18,509 --> 01:03:20,706
Jangan khawatir.
Dia akan baik saja.
801
01:03:22,616 --> 01:03:25,042
Ayo, ayo. Ayo, Kakek.
802
01:03:25,066 --> 01:03:27,172
Kita harus pergi.
Kita harus bergegas.
803
01:03:27,197 --> 01:03:28,833
Kau yakin soal ini?
804
01:03:28,857 --> 01:03:30,984
Aku sudah bilang,
musuhmu akan kabur.
805
01:03:31,014 --> 01:03:34,191
- El Chakal?
- Benar... El Chakal. Ayo.
806
01:03:34,250 --> 01:03:35,934
- Cepat!
- Ya, ayo hentikan dia.
807
01:03:35,961 --> 01:03:37,716
- Sebentar.
- Apa lagi?
808
01:03:37,740 --> 01:03:40,836
- Aku harus mengambil ini.
- Kita tidak butuh itu.
809
01:03:40,882 --> 01:03:42,908
Ayo, kakek,
kita benar-benar harus pergi.
810
01:03:42,932 --> 01:03:45,322
- Baiklah. Aku datang.
- Ayo, cepat.
811
01:03:45,347 --> 01:03:46,545
El Chakal menunggu.
812
01:03:46,574 --> 01:03:49,901
Oke. Tunggu sebentar,
teman kecilku.
813
01:03:49,993 --> 01:03:56,097
Seorang luchador tak pernah
pergi tanpa jubahnya.
814
01:03:58,439 --> 01:04:00,455
Kakek, ayo.
815
01:04:01,620 --> 01:04:03,680
- Hei!
- Aku sudah muak dengan kalian!
816
01:04:03,705 --> 01:04:05,867
Mereka cucu-cucuku!
Kau siapa?
817
01:04:05,892 --> 01:04:07,659
Aku Quinn. Apa kau?
818
01:04:07,684 --> 01:04:09,764
Ini rumahku. Apa yang kau
lakukan di rumahku?
819
01:04:09,820 --> 01:04:13,181
- Dia El Chakal.
- El Chakal? Apa kau yakin?
820
01:04:13,214 --> 01:04:17,186
Setelah bertahun-tahun,
kita akhirnya bertemu lagi.
821
01:04:17,211 --> 01:04:19,097
Berani-beraninya kau
memasuki rumahku!
822
01:04:19,180 --> 01:04:21,046
Hei! Tenanglah!
823
01:04:21,088 --> 01:04:23,138
Ya! Ayo!
824
01:04:23,568 --> 01:04:24,888
Kau bisa melakukannya!
825
01:04:25,972 --> 01:04:27,871
Azul!
826
01:04:28,076 --> 01:04:30,846
Bagus, Kakek! Ayo!
827
01:04:30,871 --> 01:04:32,589
Cepat!
828
01:04:32,672 --> 01:04:34,514
Ayo. Cepat.
829
01:04:36,514 --> 01:04:38,756
Ayo, kakek! Ayo.
830
01:04:39,822 --> 01:04:44,314
Ayo. Ayo. Cepat! Ayo, ayo!
831
01:04:46,283 --> 01:04:48,345
Tidak, tidak, tidak!
832
01:04:48,398 --> 01:04:51,489
- Cepat! Dia datang!
- Aku berusaha.
833
01:04:51,521 --> 01:04:52,680
El Chakal?
834
01:04:52,722 --> 01:04:55,403
- Tidak. Dia datang, cepat!
- Ini menyangkut!
835
01:05:09,982 --> 01:05:12,552
- Jalan!
- Cepat!
836
01:05:12,619 --> 01:05:14,430
Cepat! Jalan!
837
01:05:14,463 --> 01:05:17,064
Ayo, ayo, ayo! Cepat, cepat!
838
01:05:17,392 --> 01:05:19,929
- Ayo
- Hentikan mobilnya! Buka pintunya!
839
01:05:19,968 --> 01:05:21,516
- Jangan biarkan dia masuk.
- Berhenti!
840
01:05:21,555 --> 01:05:23,212
Berhenti!
841
01:05:23,237 --> 01:05:26,236
- Hei! Hei, berhenti! Hentikan mobilnya!
- Tidak!
842
01:05:29,334 --> 01:05:31,404
Azul!
843
01:05:50,514 --> 01:05:52,389
- Ya! Cepat!
- Ya!
844
01:05:52,472 --> 01:05:53,768
Ya!
845
01:05:54,042 --> 01:05:58,241
Itu tendangan yang keren, Kakek.
Tentangan yang keren.
846
01:06:02,453 --> 01:06:05,479
Tapi ke mana kita pergi?
847
01:06:05,526 --> 01:06:08,221
Tak apa...
Kita akan menolong Chupa.
848
01:06:08,246 --> 01:06:09,504
Chupa?
849
01:06:13,615 --> 01:06:15,455
Ini.
850
01:06:15,639 --> 01:06:17,374
Itu Chupa.
851
01:06:18,088 --> 01:06:22,710
Kita akan antar dia pulang,
kembali ke keluarganya.
852
01:06:26,712 --> 01:06:28,313
Chupa.
853
01:06:41,966 --> 01:06:43,832
Kenapa kau lama?
854
01:06:44,677 --> 01:06:47,461
Mereka kabur! Ayo! Ayo!
855
01:07:02,236 --> 01:07:03,901
Di sini kecelakaannya terjadi?
856
01:07:03,958 --> 01:07:05,458
Kakek rasa begitu. Ya.
857
01:07:06,958 --> 01:07:08,483
Ayo, kakek, coba ingat-ingat.
858
01:07:08,508 --> 01:07:10,447
- Cobalah.
- Kakek mencobanya...
859
01:07:10,472 --> 01:07:12,562
Dari arah mana
makhluk itu datangnya?
860
01:07:13,917 --> 01:07:15,484
Di sana? Di sana?
861
01:07:15,508 --> 01:07:18,239
- Ke arah mana dia pergi?
- Kakek…
862
01:07:18,264 --> 01:07:21,561
Kakek tak yakin. Maaf.
Kakek tidak ingat.
863
01:07:21,596 --> 01:07:23,139
Tak apa, kakek.
864
01:07:23,178 --> 01:07:26,097
Semuanya?
Chupa bertingkah aneh.
865
01:07:26,988 --> 01:07:29,802
Chupa? Chupa, ada apa?
Kau tak apa?
866
01:07:29,847 --> 01:07:32,508
Tak apa, kawan.
Chupa? Chupa, tunggu!
867
01:07:32,557 --> 01:07:34,225
- Tunggu, kau mau ke mana?
- Chupa!
868
01:07:34,256 --> 01:07:36,838
- Alex! Hei! Alex!
- Alex!
869
01:07:36,863 --> 01:07:38,331
Kau takkan bisa mengejar dia!
870
01:07:38,364 --> 01:07:40,594
- Nak!
- Chupa!
871
01:07:40,639 --> 01:07:42,374
- Alex!
- Berhenti!
872
01:07:42,432 --> 01:07:45,315
Ayolah, bocah-bocah nakal.
Di mana kalian?
873
01:07:46,894 --> 01:07:49,472
- Di sana. Menepi!
- Oke.
874
01:07:52,377 --> 01:07:53,675
Lihat itu?
875
01:07:54,954 --> 01:07:57,158
Kelilingi area ini.
Aku akan periksa mobil truk.
876
01:07:57,183 --> 01:07:58,488
Baik.
877
01:08:07,153 --> 01:08:09,095
Oke, aku ke barat, kau ke timur.
878
01:08:09,180 --> 01:08:11,264
Baik. Kami ke timur.
879
01:08:38,153 --> 01:08:40,820
Chupa! Kembali!
880
01:08:42,995 --> 01:08:45,363
Chupa! Chupa!
881
01:08:45,424 --> 01:08:48,546
Ke mana kau pergi?
Jangan pergi!
882
01:09:10,044 --> 01:09:12,932
Alex! Tunggu kami!
883
01:09:12,972 --> 01:09:15,847
- Kembali!
- Sepupu!
884
01:09:15,930 --> 01:09:18,910
Alex! Tunggu, Nak!
885
01:09:43,891 --> 01:09:46,561
Tunggu! Chupa, tunggu!
886
01:09:48,698 --> 01:09:50,410
Ada apa denganmu?
887
01:09:56,894 --> 01:09:58,544
Aku tidak…
888
01:10:05,467 --> 01:10:08,980
Apa itu keluargamu?
889
01:10:10,254 --> 01:10:12,180
Itu luar biasa.
890
01:10:41,740 --> 01:10:43,243
Aku mengerti.
891
01:10:44,764 --> 01:10:46,712
Kau harus pergi sekarang.
892
01:10:49,974 --> 01:10:51,757
Aku akan merindukanmu, kawan.
893
01:10:53,671 --> 01:10:56,619
Aku sangat senang
kau temukan keluargamu.
894
01:11:23,669 --> 01:11:26,169
Sampai jumpa. Jaga dirimu.
895
01:12:09,577 --> 01:12:11,302
Huss! Huss!
896
01:12:11,327 --> 01:12:13,575
Pergilah! Huss! Pergi!
897
01:12:48,952 --> 01:12:50,963
Pergi, tinggalkan aku sendiri.
898
01:12:51,014 --> 01:12:53,914
- Alex!
- Kakek! Tolong!
899
01:12:55,395 --> 01:12:58,246
Azul!
Jangan ganggu cucuku!
900
01:12:58,304 --> 01:13:00,690
- Alex!
- Kami akan membantumu!
901
01:13:00,741 --> 01:13:02,459
Tetap disana!
902
01:13:03,519 --> 01:13:05,391
Awas!
903
01:13:07,653 --> 01:13:09,569
Tetap dibelakangku.
904
01:13:09,597 --> 01:13:11,315
- Hati-hati, kakek.
- Cepat pergi!
905
01:13:11,339 --> 01:13:13,717
Pergi! Menjauh!
906
01:13:19,633 --> 01:13:21,180
Awas!
907
01:13:21,264 --> 01:13:23,251
Pergilah!
908
01:13:27,115 --> 01:13:30,265
Alex! Bertahanlah!
Bertahanlah!
909
01:13:30,315 --> 01:13:32,228
- Ayo, tunggu.
- Pelan-pelan.
910
01:13:32,253 --> 01:13:35,115
Kita bisa lakukan ini, oke?
Mari turunkan kau dari pipa ini.
911
01:13:35,139 --> 01:13:38,395
- Aku takut, kakek. Aku tak bisa.
- Perlahan-lahan.
912
01:13:38,420 --> 01:13:40,993
Berdiri dan berjalan
ke arah kakek. Oke
913
01:13:41,042 --> 01:13:43,435
Bagus. Benar begitu...
914
01:13:43,961 --> 01:13:45,561
Ayo, Alex!
915
01:13:45,587 --> 01:13:47,423
Tidak. Jangan lihat bawah.
916
01:13:47,448 --> 01:13:49,676
Jangan lihat bawah!
Lihat kakek!
917
01:13:49,701 --> 01:13:52,093
- Cepat!
- Jangan lihat bawah.
918
01:13:52,162 --> 01:13:54,772
- Alex!
- Kakek!
919
01:13:55,180 --> 01:13:58,752
- Bertahanlah, Nak! Kakek datang!
- Kakek!
920
01:13:58,965 --> 01:14:01,952
- Tolong
- Kumohon, Tuhan, tidak!
921
01:14:01,988 --> 01:14:05,222
- Bertahan!
- Tolong! Tolong! Tolong!
922
01:14:05,305 --> 01:14:09,585
Tolong! Tolong aku, kumohon!
Tolong!
923
01:14:15,125 --> 01:14:17,195
- Tolong!
- Ayo, Alex!
924
01:14:17,219 --> 01:14:19,643
- Hei! Bertahanlah!
- Tolong!
925
01:14:19,667 --> 01:14:21,493
Aku tak kuat lagi.
926
01:14:25,585 --> 01:14:27,380
Kakek!
927
01:14:27,472 --> 01:14:29,190
Lihat! Chupa!
928
01:14:30,070 --> 01:14:31,883
Itu dia!
929
01:14:32,006 --> 01:14:33,657
Tolong!
930
01:14:35,203 --> 01:14:36,900
Ayo, Chupa, ayo.
931
01:14:42,203 --> 01:14:44,880
Tolong! Tolong...
932
01:14:47,418 --> 01:14:49,295
Kau kembali!
933
01:14:50,650 --> 01:14:52,814
Cepat! Cepat!
934
01:14:54,813 --> 01:14:57,244
- Tidak!
- Bertahan! Bertahan!
935
01:15:01,591 --> 01:15:03,370
- Tidak!
- Tidak!
936
01:15:03,411 --> 01:15:05,613
- Tidak!
- Jangan lepas!
937
01:15:07,168 --> 01:15:10,285
- Chupa, kau pasti bisa!
- Tolong, tidak.
938
01:15:13,255 --> 01:15:15,423
- Tidak!
- Tidak, tidak, tidak!
939
01:15:15,455 --> 01:15:17,805
Tidak!
940
01:15:20,548 --> 01:15:24,719
Kau berhasil! Kau berhasil!
Kau terbang! Kau terbang!
941
01:15:33,756 --> 01:15:36,512
Dia bisa terbang!
942
01:15:41,441 --> 01:15:43,395
- Alex!
- Aku tak percaya ini.
943
01:15:43,423 --> 01:15:46,093
Kerja bagus, Chupa!
944
01:15:47,593 --> 01:15:49,852
Sangat bagus, Chupa.
Sangat bagus.
945
01:15:50,549 --> 01:15:54,067
Hati-hati. Jangan lepaskan dia.
Hati-hati.
946
01:15:54,099 --> 01:15:56,662
Pelan-pelan...
Jangan lepaskan dia.
947
01:15:56,687 --> 01:15:58,127
Kakek memegangmu.
Turunkan dia di sini.
948
01:15:58,151 --> 01:16:00,143
Jangan biarkan dia jatuh.
Anakku.
949
01:16:00,168 --> 01:16:01,970
Terima kasih! Ya Tuhan!
950
01:16:02,000 --> 01:16:04,357
Nak, kau hampir buat kakek
terkena serangan jantung!
951
01:16:04,407 --> 01:16:06,474
- Itu sangat menakutkan.
- Kakek bangga denganmu.
952
01:16:06,498 --> 01:16:07,986
Syukurlah kau tak apa.
953
01:16:08,045 --> 01:16:09,816
Kau berhasil, Chupa!
954
01:16:10,880 --> 01:16:12,671
Seperti yang aku ajarkan.
955
01:16:14,036 --> 01:16:17,860
Terima kasih sudah kembali.
Kau selamatkan hidupku.
956
01:16:34,701 --> 01:16:39,389
- Ada apa? Chupa?
- Chupa? Chupa? Chupa?
957
01:16:41,949 --> 01:16:44,151
- Mundur! Mundur!
- Jangan...
958
01:16:44,175 --> 01:16:45,455
Apa yang kau lakukan kepada dia?
959
01:16:45,500 --> 01:16:47,314
- Apa yang kau lakukan?!
- Mundur! Kalian semua!
960
01:16:47,338 --> 01:16:49,016
Jangan bertindak bodoh, pak tua!
961
01:16:49,041 --> 01:16:50,430
- Tak apa.
- Apa yang kau lakukan?
962
01:16:50,455 --> 01:16:52,424
- Tidak! Chupa!
- Tidak, tidak, tidak.
963
01:16:52,472 --> 01:16:55,239
Mundur! Ini akan menyetrummu
hingga ke seberang ngarai!
964
01:16:55,264 --> 01:16:58,591
- Lepaskan dia!
- Kau harusnya malu!
965
01:16:58,616 --> 01:17:01,453
Dengar, aku sudah muak
dengan kalian semua.
966
01:17:01,502 --> 01:17:04,175
Tempat dia bersama keluarganya!
Kau harus biarkan dia pergi.
967
01:17:04,199 --> 01:17:05,976
Berhenti begitu dramatis, bocah.
968
01:17:06,000 --> 01:17:08,757
- Tak apa.
- Pulanglah. Pelihara anjing.
969
01:17:09,333 --> 01:17:12,366
- Tak apa. Nak...
- Chupa! Chupa! Chupa!
970
01:17:12,390 --> 01:17:15,290
- Biar dia pergi. Tak apa. Tidak.
- Chupa! Tidak, tidak!
971
01:17:15,342 --> 01:17:18,639
- Tak apa. Tak apa.
- Tidak... Tidak...
972
01:17:21,037 --> 01:17:23,013
Karena aku sudah mendapatkanmu,
973
01:17:23,037 --> 01:17:25,385
Aku takkan lepaskan kau
dari pengawasanku.
974
01:17:25,443 --> 01:17:27,149
Kau duduk didepan, makhluk kecil.
975
01:17:27,185 --> 01:17:29,303
- Alex!
- Ayo! Kita harus bantu dia!
976
01:17:29,334 --> 01:17:31,585
Tidak, tidak, tidak...
Tak ada yang bisa kita lakukan!
977
01:17:31,610 --> 01:17:32,940
Tidak!
978
01:17:33,853 --> 01:17:36,488
Tidak! Tunggu, tunggu, tunggu!
Berhenti, berhenti!
979
01:17:37,883 --> 01:17:39,580
Kita harus lakukan sesuatu!
980
01:17:39,633 --> 01:17:41,927
Tidak. Tak ada yang bisa
kita lakukan.
981
01:17:41,965 --> 01:17:45,081
Maafkan aku, Alex.
Kita sudah berusaha.
982
01:17:46,294 --> 01:17:48,726
Aku akhirnya mendapatkan itu.
Kita bertemu kembali di pangkalan.
983
01:17:48,750 --> 01:17:51,813
- Baik. Selamat, Quinn.
- Aku akan membawamu.
984
01:17:52,927 --> 01:17:55,549
Kita akan tunjukkan mereka
aku selama ini benar.
985
01:17:56,387 --> 01:17:59,393
- Apa yang akan terjadi kepadanya?
- Tak ada yang tahu.
986
01:18:00,233 --> 01:18:02,200
Aku turut menyesal, sepupu.
987
01:18:03,730 --> 01:18:05,863
Lihat! Disana!
988
01:18:17,430 --> 01:18:19,051
Wow.
989
01:18:30,767 --> 01:18:32,541
Ayo!
990
01:18:36,598 --> 01:18:38,715
Ayo! Ayo! Ayo!
991
01:19:02,002 --> 01:19:04,115
Ya! Itu benar! Yan!
992
01:19:04,139 --> 01:19:05,930
- Ya!
- Aku tak percaya ini!
993
01:19:05,955 --> 01:19:07,663
Ya!
994
01:19:10,431 --> 01:19:14,257
Tenang! Tenang!
995
01:19:16,911 --> 01:19:18,702
Tenanglah!
996
01:19:18,896 --> 01:19:22,115
Ini hanya kesalahpahaman!
997
01:19:22,139 --> 01:19:23,705
Aku tak ingin melukai dia.
998
01:19:23,759 --> 01:19:25,514
Hei! Tenang!
999
01:19:26,015 --> 01:19:27,930
Kau tak ingin disetrum!
1000
01:19:28,014 --> 01:19:29,999
Kau sebaiknya mundur!
1001
01:19:36,211 --> 01:19:40,547
Aku bilang, mundur!
1002
01:19:41,700 --> 01:19:45,518
Oke. Baik. Itu bagus.
1003
01:19:45,551 --> 01:19:49,075
Kita bisa usahakan ini.
Secara baik-baik.
1004
01:19:53,305 --> 01:19:54,978
Baiklah. Letakkan dia.
1005
01:19:55,021 --> 01:19:57,057
- Pelan-pelan. Letakkan dia.
- Oke, oke, oke!
1006
01:19:57,082 --> 01:19:59,379
- Sudah kuletakkan!
- Bagus. Pergi, Chupa, pergi!
1007
01:19:59,439 --> 01:20:02,514
Baiklah, lepas!
Kau bisa lepas aku!
1008
01:20:02,539 --> 01:20:06,145
Ini waktunya kau belajar
tentang keindahan suplex.
1009
01:20:10,305 --> 01:20:12,762
- Itu benar, Kakek!
- Ya!
1010
01:20:14,176 --> 01:20:16,782
Azul!
1011
01:20:20,194 --> 01:20:21,449
Ayo!
1012
01:20:21,507 --> 01:20:24,520
- Bagaimana dia melakukan itu?
- Itu benar, Kakek!
1013
01:20:35,637 --> 01:20:37,689
Ini waktunya untukmu pergi.
1014
01:20:39,308 --> 01:20:40,965
Aku akan merindukanmu.
1015
01:20:46,305 --> 01:20:50,937
Ingatlah, dimanapun kau berada,
1016
01:20:50,970 --> 01:20:53,759
Aku akan selalu di sampingmu.
1017
01:20:57,669 --> 01:20:59,218
Jaga dirimu.
1018
01:21:13,630 --> 01:21:15,549
Apa kau sedih?
1019
01:21:16,425 --> 01:21:18,734
Tidak, tidak terlalu.
1020
01:21:18,823 --> 01:21:22,540
Dia temukan keluarganya.
Dan aku temukan keluargaku.
1021
01:21:32,352 --> 01:21:34,194
Kau mau membeli taco?
1022
01:21:34,252 --> 01:21:37,149
Apa, kau mau makan sesos lagi?
1023
01:21:37,222 --> 01:21:40,424
Tidak, kurasa aku akan
tetap dengan barbacoa.
1024
01:22:15,481 --> 01:22:17,610
Aku sedih kau pergi.
1025
01:22:17,671 --> 01:22:19,253
Aku juga.
1026
01:22:19,296 --> 01:22:22,387
Tapi aku akan kembali.
Aku janji.
1027
01:22:22,424 --> 01:22:23,938
Sebaiknya begitu.
1028
01:22:26,708 --> 01:22:29,062
Aku buatkan kau kaset ini,
1029
01:22:29,086 --> 01:22:32,350
Dengan beberapa band
keren Meksiko.
1030
01:22:33,480 --> 01:22:35,809
Dengan begitu kau bisa
melatih Bahasa Spanyolmu.
1031
01:22:35,834 --> 01:22:38,485
Terima kasih. Akan aku
dengarkan saat sampai di rumah.
1032
01:22:42,927 --> 01:22:45,003
Bawa ini.
1033
01:22:45,027 --> 01:22:47,931
Agar kau bisa dengarkan itu
di pesawat.
1034
01:22:48,058 --> 01:22:50,035
Apa kau yakin?
1035
01:22:53,052 --> 01:22:55,114
Aku senang kau datang, sepupu.
1036
01:22:58,341 --> 01:22:59,957
Aku juga.
1037
01:23:04,836 --> 01:23:07,157
Kami akan merindukanmu, Alex.
1038
01:23:07,188 --> 01:23:10,200
Di mana Memo?
Di mana dia? Memo!
1039
01:23:10,276 --> 01:23:13,075
Cepat berpamitan dengan
sepupumu. Dia akan pergi!
1040
01:23:13,421 --> 01:23:15,292
- Apa kau melihat dia?
- Tidak.
1041
01:23:15,331 --> 01:23:17,218
- Memo?
- Memo!
1042
01:23:17,261 --> 01:23:19,145
Lupakan saja. Ayo pergi.
1043
01:23:19,169 --> 01:23:20,931
Kakek akan pastikan dia
meneleponmu saat kau mendarat.
1044
01:23:20,955 --> 01:23:22,473
Cowabunga!
1045
01:23:24,485 --> 01:23:27,240
- Lindungi dirimu, Alex.
- Menyerahlah, sepupu.
1046
01:23:28,030 --> 01:23:29,565
Tidak!
1047
01:23:29,939 --> 01:23:31,441
Kau yang menyerah!
1048
01:23:31,466 --> 01:23:33,490
Sangat bagus, Alex.
Itu benar. Tetaplah di atas.
1049
01:23:33,514 --> 01:23:37,413
- Azul!
- Ya!
1050
01:23:44,882 --> 01:23:47,236
Aku tak sabar beritahu ibuku
semua tentang perjalanan ini.
1051
01:23:47,261 --> 01:23:50,169
Aku sangat bersenang-senang.
Aku suka Meksiko.
1052
01:23:51,860 --> 01:23:53,565
- Sangat bagus!
- Terima kasih.
1053
01:23:53,627 --> 01:23:55,966
Jangan berhenti bicara
dengan Bahasa Spanyol, oke?
1054
01:23:56,011 --> 01:23:58,796
Jangan khawatir.
Aku akan latihan dengan ibuku.
1055
01:23:58,853 --> 01:24:00,582
Itu bagus.
1056
01:24:00,606 --> 01:24:02,948
Selalu bangga dengan siapa dirimu.
1057
01:24:03,003 --> 01:24:05,642
Jangan biarkan orang lain
mengatakan sebaliknya.
1058
01:24:05,666 --> 01:24:07,121
Tidak akan.
1059
01:24:07,559 --> 01:24:09,517
Dan jika ada yang coba
macam-macam denganku,
1060
01:24:09,541 --> 01:24:11,663
Aku tahu beberapa
gerakan Lucha Libre.
1061
01:24:11,722 --> 01:24:13,880
Itu benar.
1062
01:24:18,993 --> 01:24:21,332
Ayahku benar.
1063
01:24:21,413 --> 01:24:25,008
Tempat ini benar-benar magis.
1064
01:24:31,221 --> 01:24:33,335
- Terima kasih, Bu.
- Sama-sama.
1065
01:24:33,359 --> 01:24:35,095
Baiklah.
1066
01:24:37,956 --> 01:24:40,396
Jaga dirimu, Kakek.
1067
01:24:40,428 --> 01:24:42,902
Jangan pergi berkeliaran,
atau sesuatu seperti itu.
1068
01:24:42,934 --> 01:24:44,686
Akan kakek usahakan.
1069
01:24:45,112 --> 01:24:47,983
Tapi sepupu-sepupumu akan
menjaga kakek dengan baik.
1070
01:24:48,050 --> 01:24:50,228
Apa kau sedih karena akan
meninggalkan San Javier?
1071
01:24:50,257 --> 01:24:53,693
Tidak terlalu. Selalu menyenangkan
bersama keluargaku.
1072
01:24:53,751 --> 01:24:55,480
Kota Meksiko kota yang besar,
1073
01:24:55,504 --> 01:24:57,722
Kakek takut mungkin
tersesat disana.
1074
01:24:57,783 --> 01:25:00,812
Jika kakek tersesat,
keluargamu akan menemukanmu.
1075
01:25:00,886 --> 01:25:03,014
Kau benar.
1076
01:25:03,097 --> 01:25:05,514
Dengar, Nak.
1077
01:25:06,270 --> 01:25:08,471
Kakek akan benar-benar
meminta tolong padamu,
1078
01:25:08,495 --> 01:25:10,693
Dan kakek terus melupakan sesuatu,
1079
01:25:10,744 --> 01:25:13,310
Otak kakek sudah tak seperti dulu.
1080
01:25:13,341 --> 01:25:14,938
Jadi kakek mengandalkanmu...
1081
01:25:14,962 --> 01:25:17,643
...untuk mengingat
semua yang terjadi di sini.
1082
01:25:19,068 --> 01:25:21,190
Percayalah,
aku takkan pernah lupa.
1083
01:25:22,761 --> 01:25:24,266
Terima kasih.
1084
01:25:28,261 --> 01:25:29,902
Semoga penerbanganmu lancar.
1085
01:25:30,015 --> 01:25:32,722
- Sampaikan salam untuk ibumu.
- Oke.
1086
01:25:39,245 --> 01:25:43,147
Tunggu! Jangan tutup
pintunya. Sebentar.
1087
01:25:43,817 --> 01:25:46,055
Maaf, aku luap berikan kau sesuatu.
1088
01:25:50,321 --> 01:25:52,103
Apa kau yakin?
1089
01:25:52,176 --> 01:25:55,249
Aku mau kakek menyimpan itu.
Aku tak butuh itu lagi.
1090
01:25:57,331 --> 01:25:59,055
Kakek menyayangimu.
1091
01:25:59,139 --> 01:26:01,126
Aku menyayangimu, Kakek.
1092
01:26:03,404 --> 01:26:05,353
Aku akan merindukan kakek.
1093
01:26:05,384 --> 01:26:07,542
Kakek juga akan merindukanmu.
1094
01:26:09,118 --> 01:26:11,474
Jadilah anak baik, oke?
Jaga dirimu.
1095
01:26:11,527 --> 01:26:13,642
- Azul!
- Azul!
1096
01:26:14,846 --> 01:26:17,165
- Sampai jumpa, Kakek.
- Sampai jumpa, Nak.
1097
01:27:01,124 --> 01:27:02,630
Chupa!
1098
01:27:46,359 --> 01:27:48,359
SITUS ONLINE BARU DI 2023
SITUS BARU PASTI GACOR
1099
01:27:48,383 --> 01:27:50,383
RTP GAME RATA2 MENCAPAI 98.9%
Gabung Sekarang beritafoya.online
1100
01:27:50,407 --> 01:27:52,407
JADILAH JUTAWAN DENGAN
BERMAIN DI FOYA88
1101
01:27:52,431 --> 01:27:54,431
VISI FOYA MISI FOYA, VISI MISI FOYA FOYA
Temukan kami di Google, ketik FOYA88