1 00:00:17,217 --> 00:00:18,686 Sebelah sini. 2 00:00:19,734 --> 00:00:21,776 Kau di mana? 3 00:00:21,823 --> 00:00:23,608 Di gua utama. 4 00:00:24,976 --> 00:00:26,738 Hati-hati melangkah! 5 00:00:32,330 --> 00:00:34,685 Arahkan sentermu ke sini. 6 00:00:39,570 --> 00:00:44,549 San Javier. Meksiko, 1996. 7 00:00:46,680 --> 00:00:49,802 Itu menakjubkan. Lihat sayapnya. 8 00:01:12,514 --> 00:01:14,597 - Apa kau dengar itu? - Ya. 9 00:01:16,127 --> 00:01:18,048 Berasal dari sini. 10 00:01:24,991 --> 00:01:27,680 Periksa sekitar. Kau lihat ini? Disana. Lihat itu. 11 00:01:27,725 --> 00:01:29,462 Hati-hati. 12 00:01:32,366 --> 00:01:34,139 Itu jejak. 13 00:01:34,222 --> 00:01:37,607 Apa itu? Kau temukan sesuatu? 14 00:01:39,680 --> 00:01:42,500 Quinn! Kami menemukannya! 15 00:01:42,539 --> 00:01:44,726 Kami temukan makhluk itu! 16 00:01:49,059 --> 00:01:50,981 Kau ternyata benar. 17 00:01:55,744 --> 00:01:59,764 Mereka semua mengira kau gila, tapi kau akan buktikan mereka salah. 18 00:01:59,828 --> 00:02:03,445 Waktunya sangat tepat. Para investor mulai tak sabar. 19 00:02:12,639 --> 00:02:14,639 Aku tahu kau lebih dari sekedar legenda. 20 00:02:18,333 --> 00:02:21,629 Jangan langsung sinari ke dia. Kau membuatnya stres. 21 00:02:21,785 --> 00:02:24,138 Tak apa. Tak ada yang akan melukaimu. 22 00:02:25,879 --> 00:02:28,067 Kami hanya ingin mengenalmu, itu saja. 23 00:02:31,430 --> 00:02:32,638 Disana! 24 00:02:32,682 --> 00:02:34,231 Hei! Apa itu? 25 00:02:34,263 --> 00:02:36,374 Kau melihatnya? 26 00:02:36,444 --> 00:02:38,246 Di mana itu? 27 00:02:51,093 --> 00:02:52,997 Kau tak apa? 28 00:02:56,249 --> 00:02:57,864 Awas 29 00:02:58,456 --> 00:03:00,625 Hei, dia kabur! 30 00:03:09,782 --> 00:03:10,914 Ayo! Cepat! 31 00:03:10,938 --> 00:03:12,448 Aku mengenai sayapnya! Cepat tangkap dia! 32 00:03:12,472 --> 00:03:14,347 Dia ke arah sana! Menuju pintu keluar! 33 00:03:14,372 --> 00:03:16,384 - Ayo! - Ayo! Cepat! 34 00:03:26,381 --> 00:03:27,695 Kau tak apa? 35 00:03:30,525 --> 00:03:33,055 - Arah mana? - Sana! 36 00:03:34,578 --> 00:03:36,871 Target menuju ke gunung. 37 00:03:37,990 --> 00:03:40,145 - Cepat! - Ayo! 38 00:03:47,785 --> 00:03:49,583 Disana kau! 39 00:03:51,346 --> 00:03:53,264 Baik. Kami meluncur. 40 00:04:01,192 --> 00:04:04,092 - Kami di belakangmu. - Ayo! Ayo! Ayo! 41 00:04:16,426 --> 00:04:18,555 Aku takkan biarkan kau kabur dariku! 42 00:04:19,641 --> 00:04:21,805 Dasar… 43 00:04:30,398 --> 00:04:31,687 Ayo! 44 00:04:40,866 --> 00:04:42,097 Quinn! 45 00:04:42,180 --> 00:04:44,014 - Ikut aku! Itu ke arah sini. - Oke. 46 00:04:44,066 --> 00:04:46,078 Ayo! Ayo. 47 00:04:48,382 --> 00:04:50,112 Tak ada tanda-tanda. 48 00:04:51,139 --> 00:04:52,785 Itu pasti di sekitar sini. 49 00:05:02,912 --> 00:05:07,392 Ayo. Kita berjalan kaki! Cepat, cepat! Ayo! 50 00:05:34,305 --> 00:05:37,017 Baik. Berpencar! Berpencar! 51 00:05:37,785 --> 00:05:41,751 Sayapnya cedera. Dia takkan bisa pergi jauh. 52 00:05:43,868 --> 00:05:45,596 - Hei, lihat! - Mendekati. 53 00:05:45,636 --> 00:05:49,116 - Pergilah ke sana. - Lihat ini. Lihat jejak itu. 54 00:05:49,284 --> 00:05:51,015 Dia benar. Ayo. 55 00:05:51,097 --> 00:05:53,264 - Terus waspada. - Buka mata! 56 00:05:54,264 --> 00:05:57,338 - Tetap merunduk! - Aku rasa itu berhenti. 57 00:05:58,552 --> 00:06:00,063 Ya, itu ranting pohon. 58 00:06:00,139 --> 00:06:01,995 - Lihat itu? - Ya. 59 00:06:03,656 --> 00:06:05,177 Ya. 60 00:06:07,340 --> 00:06:09,142 Ayo! Di sini! 61 00:06:09,305 --> 00:06:12,469 - Lewat sini! - Itu pergi ke samping. 62 00:06:12,494 --> 00:06:13,869 Cegat dia! 63 00:06:33,805 --> 00:06:37,894 Di Kansas City, 5 artinya berita. 64 00:06:37,972 --> 00:06:40,557 Sebuah berita menjadi gempar di Amerika Latin, 65 00:06:40,582 --> 00:06:43,382 Yang menyebar seperti demam di seluruh dunia. 66 00:06:43,407 --> 00:06:47,448 El Chupacabra, hewan tak biasa yang hidup dari darah kambing... 67 00:06:47,472 --> 00:06:50,034 ...telah menjadi legenda di era moderen. 68 00:06:50,075 --> 00:06:52,636 Petani di kotak kecil Meksiko, San Javier, 69 00:06:52,661 --> 00:06:54,137 Mengaku telah melihatnya, 70 00:06:54,162 --> 00:06:57,343 Serta belasan kambing di sana mati secara misterius, 71 00:06:57,367 --> 00:06:59,421 Tanpa ada penjelasan. 72 00:06:59,446 --> 00:07:02,395 Para skeptis menganggap itu sebagai berita hoaks, 73 00:07:02,419 --> 00:07:04,231 Mendebat cerita ini… 74 00:07:07,539 --> 00:07:10,901 SMP Lakewood. Kansas City. 75 00:07:15,757 --> 00:07:17,686 Aku menantangmu bicara dengan Becca. 76 00:07:17,722 --> 00:07:20,026 Mau taruhan? Ayo. 77 00:07:21,480 --> 00:07:22,939 - Hei, Becca. - Hei. 78 00:07:22,993 --> 00:07:24,972 Mau ke bioskop akhir pekan ini? 79 00:07:24,997 --> 00:07:27,317 Tidak, terima kasih. Jadi, aku hanya… 80 00:07:35,746 --> 00:07:39,181 - Kau tak seharusnya membawa ini. - Aku tahu. Kembalikan. 81 00:07:39,847 --> 00:07:41,239 Gim ini jelek. 82 00:07:43,879 --> 00:07:46,713 - Apa itu? - Picadillo. 83 00:07:46,742 --> 00:07:49,211 Itu caramu mengatakan "Muntah" dalam Bahasa Spanyol? 84 00:07:49,264 --> 00:07:51,249 Itu hanya daging hamburger. 85 00:07:51,322 --> 00:07:54,478 - Terserah, taquito. - Aku memintamu tak memanggilku itu. 86 00:07:54,952 --> 00:07:58,307 Atau apa? Kau akan adukan aku ke ayahmu? 87 00:07:59,728 --> 00:08:01,740 Kau memang pecundang. 88 00:08:08,372 --> 00:08:10,574 - Sangat aneh. - Benar? 89 00:08:27,088 --> 00:08:28,938 Bau apa itu? 90 00:08:28,966 --> 00:08:32,193 Hai, sayang. Taco barbeku. 91 00:08:32,279 --> 00:08:35,468 Lagi? Kita memakan itu minggu lalu. 92 00:08:35,528 --> 00:08:38,098 Ibu masih punya sisa daging di kulkas. 93 00:08:38,142 --> 00:08:41,284 Kenapa kita tak bisa menyantap makanan normal? 94 00:08:41,683 --> 00:08:43,595 Ini makanan normal. 95 00:08:45,366 --> 00:08:50,707 Hei, lihat apa yang akhirnya datang pagi ini. 96 00:08:52,413 --> 00:08:54,437 Aku tidak pergi. 97 00:08:55,357 --> 00:08:57,246 Apa maksudmu? 98 00:08:57,270 --> 00:08:59,875 Kita rencanakan perjalanan ini berbulan-bulan. 99 00:09:00,873 --> 00:09:03,638 Dan aku sudah bilang ke ibu, aku tak mau pergi. 100 00:09:04,541 --> 00:09:06,222 Kenapa tidak? 101 00:09:09,594 --> 00:09:11,409 Bicara pada Ibu. 102 00:09:11,487 --> 00:09:14,490 Karena aku tak peduli dengan Meksiko, oke? 103 00:09:16,969 --> 00:09:20,793 Aku tak peduli dengan musiknya. Aku tak peduli dengan makanannya. 104 00:09:20,818 --> 00:09:22,606 Pokoknya aku tak mau pergi. 105 00:09:23,335 --> 00:09:26,203 Ada apa, Alejandro? 106 00:09:26,266 --> 00:09:28,639 Apa terjadi sesuatu di sekolah? 107 00:09:30,805 --> 00:09:33,513 Apa anak itu masih memberimu masalah? 108 00:09:34,589 --> 00:09:37,093 Aku hanya mengalami hari yang buruk. 109 00:09:38,473 --> 00:09:41,687 Itu bagus kau pergi ke Meksiko. 110 00:09:41,753 --> 00:09:44,203 Berada bersama keluarga akan membantumu. 111 00:09:44,979 --> 00:09:46,854 Tapi aku bahkan tak ingat mereka. 112 00:09:46,884 --> 00:09:49,341 Itu sebabnya ayahmu ingin kau melakukan perjalanan ini. 113 00:09:49,366 --> 00:09:51,341 Dia ingin kau mengenal mereka lebih baik. 114 00:09:51,917 --> 00:09:54,522 Bisakah setidaknya ibu ikut denganku? 115 00:09:54,567 --> 00:09:57,364 Sayang, kau tahu ibu tak bisa. 116 00:09:57,388 --> 00:09:59,349 Aku harus kerja. 117 00:09:59,401 --> 00:10:01,214 Tapi ini hanya untuk liburan musim semi, 118 00:10:01,238 --> 00:10:03,784 Dan kakekmu akan menjagamu. 119 00:10:05,015 --> 00:10:09,246 Ayahmu selalu bilang San Javier tempat yang magis. 120 00:10:09,999 --> 00:10:11,964 Dan sepupumu akan berada di sana. 121 00:10:11,988 --> 00:10:15,596 Percaya Ibu. Kau akan bersenang-senang. 122 00:10:25,138 --> 00:10:27,098 Kau takkan memakan itu? 123 00:10:27,167 --> 00:10:29,704 Sudah aku bilang, aku benci barbacoa. 124 00:10:50,518 --> 00:10:54,923 Kau yakin tak lapar? Ibu bisa buatkan kau keju panggang. 125 00:10:55,059 --> 00:10:56,796 Aku tak apa. 126 00:10:57,774 --> 00:11:01,139 Maaf aku bicara dengan nada tinggi. 127 00:11:01,877 --> 00:11:03,661 Aku tak bermaksud begitu. 128 00:11:06,090 --> 00:11:07,722 Jangan khawatir. 129 00:11:08,965 --> 00:11:11,318 Ibu tahu ini tahun yang berat. 130 00:11:16,444 --> 00:11:18,143 Ayahmu berjuang begitu keras, 131 00:11:18,168 --> 00:11:20,809 Agar dia bisa melakukan perjalanan ini bersamamu, 132 00:11:20,870 --> 00:11:23,608 Tapi kanker adalah pertarungan yang tak bisa dia menangkan. 133 00:11:23,661 --> 00:11:27,599 Aku tahu. Aku rindu ayah. 134 00:11:28,417 --> 00:11:30,369 Ibu juga rindu ayahmu. 135 00:11:31,909 --> 00:11:34,823 Tapi dengarkan ibu, Alejandro. 136 00:11:34,863 --> 00:11:37,241 Kau tidak sendirian untuk ini. 137 00:11:37,315 --> 00:11:40,765 Kau memiliki keluargamu, dan keluargamu ada untukmu. 138 00:11:42,172 --> 00:11:43,679 Kau mengerti? 139 00:11:47,749 --> 00:11:50,082 Ibu sangat menyayangimu. 140 00:11:50,134 --> 00:11:51,800 Aku juga. 141 00:12:14,495 --> 00:12:16,291 Sampai jumpa. 142 00:12:16,823 --> 00:12:18,469 Terima kasih. 143 00:12:29,243 --> 00:12:31,168 - Hei! - Tunjukkan aku kemampuanmu. 144 00:12:31,192 --> 00:12:33,548 Apa yang kau lakukan? 145 00:12:33,627 --> 00:12:35,613 Aku Chava, kakekmu. 146 00:12:35,654 --> 00:12:37,453 Aku ingin melihat kemampuanmu, 147 00:12:37,499 --> 00:12:40,178 Tapi aku jelas perlu ajarkan kau beberapa gerakan. 148 00:12:40,216 --> 00:12:41,966 Kau sudah besar. 149 00:12:41,990 --> 00:12:43,640 - Terima kasih, Bu. - Sama-sama. 150 00:12:43,721 --> 00:12:46,222 - Bagaimana penerbangannya? - Apa? 151 00:12:46,247 --> 00:12:48,581 Astaga. Bagaimana penerbangannya? 152 00:12:58,472 --> 00:13:01,014 Nak, duduklah di depan agar kau bisa melihat lebih baik. 153 00:13:01,039 --> 00:13:02,359 Apa? 154 00:13:02,421 --> 00:13:05,222 Mau duduk di depan agar kau bisa melihat lebih baik? 155 00:13:05,305 --> 00:13:07,802 Aku tak apa, terima kasih. 156 00:13:08,721 --> 00:13:11,440 Jadi benar-benar tak bisa Bahasa Spanyol, ya? 157 00:13:11,491 --> 00:13:14,305 Sedikit? Un poco. 158 00:13:14,330 --> 00:13:17,936 "Un poco." Ayahmu tidak mengajarimu? 159 00:13:18,001 --> 00:13:21,945 Dia mencobanya, aku hanya tak melihat gunanya. 160 00:13:22,014 --> 00:13:25,272 Apa? Itu warisanmu. 161 00:13:25,794 --> 00:13:28,442 Sesuatu untuk dibanggakan. 162 00:13:28,497 --> 00:13:30,954 Tak ada yang bicara Bahasa Spanyol di Kansas City. 163 00:13:30,994 --> 00:13:33,139 Bahkan lebih baik. Kau akan jadi satu-satunya anak... 164 00:13:33,164 --> 00:13:35,569 ...yang bisa bicara dua bahasa. Tidakkah itu keren? 165 00:13:36,221 --> 00:13:38,323 Aku rasa itu bukan hal yang bagus. 166 00:13:45,015 --> 00:13:47,329 Kau mirip seperti dia. 167 00:13:47,392 --> 00:13:48,915 Siapa? 168 00:13:50,639 --> 00:13:53,514 Beto-ku. Ayahmu. 169 00:14:06,963 --> 00:14:08,747 Kakek juga merindukan dia. 170 00:14:09,847 --> 00:14:11,942 Sangat-sangat rindu. 171 00:14:15,423 --> 00:14:18,191 Ke mana kau pergi? Aku akan menangkapmu! 172 00:14:18,222 --> 00:14:21,110 Memo, berhenti ganggu ayam itu dan temui sepupumu. 173 00:14:21,157 --> 00:14:24,473 - Aku hampir menangkapnya, Kakek. - Memo, Alex. 174 00:14:24,497 --> 00:14:28,876 Dia dan saudarinya datang dari kota untuk habiskan akhir pekan bersamamu. 175 00:14:29,060 --> 00:14:30,749 Dia tak bisa Bahasa Inggris. 176 00:14:30,818 --> 00:14:33,635 Jadi ini kesempatan untuk kau mengasah Bahasa Spanyol. 177 00:14:33,706 --> 00:14:36,680 - Tunjukkan dia kamarnya. - Cowabunga! 178 00:14:38,700 --> 00:14:41,180 Leonardo adalah favoritku. 179 00:14:41,264 --> 00:14:43,533 Ayo, biar aku tunjukkan kamarmu. 180 00:15:13,636 --> 00:15:16,154 Sepupu, sepupu, sepupu! Lihat ke sini. 181 00:15:18,222 --> 00:15:19,680 Ini kamar saudariku. 182 00:15:19,705 --> 00:15:22,951 Jangan coba-coba masuk ke sana, atau dia akan membunuhmu. 183 00:15:28,160 --> 00:15:30,728 Kemari, sepupu. Aku tunjukkan kau kamarmu. 184 00:15:41,014 --> 00:15:42,658 Cowabunga! 185 00:15:43,183 --> 00:15:45,012 Aku suka kamarku. 186 00:15:47,111 --> 00:15:49,082 Ini yang terbaik, benar? 187 00:15:54,838 --> 00:15:57,180 Di mana aku tidur? 188 00:16:01,000 --> 00:16:02,576 Apa kau serius? 189 00:16:45,014 --> 00:16:46,519 Apa yang kau lihat? 190 00:16:46,586 --> 00:16:49,517 - Aku hanya… - Aku bercanda. 191 00:16:53,743 --> 00:16:56,582 Kau pasti Alex. Aku Luna. 192 00:16:58,215 --> 00:17:00,264 Ayolah, sepupu. 193 00:17:00,424 --> 00:17:03,555 Kita di Meksiko. Di sini kita memeluk dan mencium. 194 00:17:30,407 --> 00:17:32,008 Kejutan! 195 00:17:32,056 --> 00:17:34,059 - Apa yang… - Cowabunga! 196 00:17:35,347 --> 00:17:37,439 - Dia mencekik lehernya. - Lepas! 197 00:17:37,492 --> 00:17:39,889 - Rasakan kemarahan Azul! - Apa? 198 00:17:39,972 --> 00:17:41,322 Menyerah, dasar berandalan! 199 00:17:41,913 --> 00:17:43,485 Apa yang dia lakukan? 200 00:17:43,509 --> 00:17:45,051 Lucha Libre. 201 00:17:45,076 --> 00:17:46,905 Lucha, apa? 202 00:17:50,000 --> 00:17:53,142 Kau benar-benar tak tahu Relámpago Azul? 203 00:17:53,184 --> 00:17:55,655 Apa kau tinggal di bawah batu? 204 00:17:55,679 --> 00:17:59,007 Dia petarung tertangguh. 205 00:17:59,570 --> 00:18:02,310 - Apa yang dia katakan? - Lihat saja. 206 00:18:14,823 --> 00:18:17,406 - Kau mengenali dia? - Azul! 207 00:18:17,472 --> 00:18:19,305 - Itu Kakek. - Kakek? 208 00:18:19,347 --> 00:18:21,508 Dia terkenal sebagai El Santo. 209 00:18:23,319 --> 00:18:25,347 Tidakkah dia keren? 210 00:18:26,210 --> 00:18:28,690 Dia melawan pegulat terbaik pada masanya... 211 00:18:28,715 --> 00:18:30,262 ...dan tak pernah kalah sekalipun. 212 00:18:30,304 --> 00:18:33,097 - Dia yang terkuat. - Azul! 213 00:18:33,180 --> 00:18:35,014 Dia sangat menakjubkan. 214 00:18:35,125 --> 00:18:38,416 Dia yakin pada keadilan dan selalu melindungi orang. 215 00:18:38,956 --> 00:18:41,222 Lihat itu! El Chakal datang. 216 00:18:41,262 --> 00:18:43,176 Yang terburuk dari yang terburuk. 217 00:18:44,008 --> 00:18:46,722 El Chakal adalah musuh bebuyutan kakek. 218 00:18:47,927 --> 00:18:50,119 Dia petarung kotor. 219 00:18:50,932 --> 00:18:53,676 Dia gunakan setiap trik agar bisa kalahkan kakek, 220 00:18:53,701 --> 00:18:55,338 Tapi selalu gagal. 221 00:18:56,032 --> 00:18:57,657 Dia mengerikan. 222 00:18:58,347 --> 00:19:00,513 Dia yang melempar kakek keluar dari ring, 223 00:19:00,538 --> 00:19:02,827 Dan memberinya cedera itu. 224 00:19:02,895 --> 00:19:04,816 Cedera apa? 225 00:19:04,868 --> 00:19:09,008 Tengkoraknya retak, dan mengalami koma hampir selama sebulan. 226 00:19:09,059 --> 00:19:11,416 Itu sebabnya dia berhenti bertarung. 227 00:19:16,998 --> 00:19:19,171 - Apa? - Kenapa kakek matikan? 228 00:19:19,196 --> 00:19:21,609 Kami baru akan melihatmu mengalahkan El Chakal. 229 00:19:22,088 --> 00:19:25,347 El Chakal… Lupakan dia. Kakek tak suka orang itu. 230 00:19:28,961 --> 00:19:31,848 Aku tak tahu kau luchador terkenal. 231 00:19:31,899 --> 00:19:34,034 Itu dulu sekali. 232 00:19:34,276 --> 00:19:36,447 - Kalian lapar? - Ya. 233 00:19:36,472 --> 00:19:38,512 Bagaimana jika kita pergi mencari makan? 234 00:19:46,657 --> 00:19:49,240 Ayo, Alex. Pilih satu. 235 00:19:49,279 --> 00:19:52,178 Tunggu, kita tidak… Apa kita... 236 00:19:52,202 --> 00:19:54,559 Itu cara kita bertindak di sini. 237 00:19:54,624 --> 00:19:57,471 Pilih yang ini. Ini terlihat lezat. 238 00:19:57,502 --> 00:20:01,957 Tunggu, apa kau salah satu vegetarian seperti Luna? 239 00:20:01,996 --> 00:20:04,192 Tidak, aku makan daging. 240 00:20:04,216 --> 00:20:06,930 Hanya tak pernah melihat makanan hidup-hidup. 241 00:20:07,014 --> 00:20:10,253 Jangan dengar mereka. Mereka hanya mempermainkanmu. 242 00:20:11,160 --> 00:20:14,570 Kau harus lihat wajahmu. 243 00:20:14,595 --> 00:20:17,127 Kakek. Ada kambing yang sakit lagi. 244 00:20:20,139 --> 00:20:24,080 - Apa itu sakit? - Sesuatu menghisap darahnya. 245 00:20:24,711 --> 00:20:27,042 - Apa? - El Chupacabras. 246 00:20:27,078 --> 00:20:28,684 El Chupa, apa? 247 00:20:28,709 --> 00:20:32,099 El Chupacabras. Kau tak pernah mendengarnya? 248 00:20:32,179 --> 00:20:34,849 Itu vampir yang meminum darah kambing. 249 00:20:34,888 --> 00:20:37,610 Itu monster paling menakutkan yang pernah ada. 250 00:20:37,635 --> 00:20:39,462 Itu omong kosong. 251 00:20:39,507 --> 00:20:42,580 Chupacabras tidak nyata. Itu cerita dongeng. 252 00:20:42,680 --> 00:20:45,716 Tentu saja itu ada. Itu ada di seluruh berita. 253 00:20:45,779 --> 00:20:48,472 Tidak, jangan percaya semua yang kau lihat di TV, Memo. 254 00:20:48,527 --> 00:20:51,496 Itu benar, Kakek. Itu terlihat di San Javier. 255 00:20:57,502 --> 00:21:01,608 Penampakan minggu lalu buktikan bahwa aku benar selama ini. 256 00:21:01,659 --> 00:21:03,764 Makhluk ini memang ada. 257 00:21:04,412 --> 00:21:06,735 Dan bukan hanya satu. 258 00:21:06,791 --> 00:21:09,222 Anaknya masih dalam tahap perkembangan awal, 259 00:21:09,305 --> 00:21:11,982 Beratnya sekitar 13 hingga 22 kg. 260 00:21:12,070 --> 00:21:17,150 Sementara yang dewasa beratnya kira-kira 226 hingga 362 kg, 261 00:21:17,229 --> 00:21:20,038 Mirip seperti beruang dengan cakar yang bisa ditarik mundur. 262 00:21:20,063 --> 00:21:21,348 Berdasarkan bulu ini, 263 00:21:21,373 --> 00:21:23,492 Kelihatannya mitos dan legenda memang benar. 264 00:21:23,517 --> 00:21:25,204 Mereka bisa terbang. 265 00:21:26,966 --> 00:21:28,736 Astaga… 266 00:21:31,733 --> 00:21:33,563 Sial. 267 00:21:38,946 --> 00:21:42,679 Hei! Matikan itu! 268 00:21:51,534 --> 00:21:54,600 Hei! Kau harus matikan helikopternya! 269 00:21:55,482 --> 00:21:57,811 Kau punya banyak kandang kosong. 270 00:21:57,835 --> 00:21:59,834 Apa yang kau lakukan di sini? 271 00:22:00,262 --> 00:22:04,988 Satu kata, Quinn. Hasil. Kami ingin hasil. 272 00:22:05,659 --> 00:22:08,119 Lihat ini. Kami hampir menangkapnya. 273 00:22:08,180 --> 00:22:11,056 Aku tak terbang jauh-jauh ke sini untuk sehelai bulu. 274 00:22:11,096 --> 00:22:13,804 Kau janjikan kami darahnya. 275 00:22:13,830 --> 00:22:15,491 Kau bilang itu memiliki kekuatan menyembuhkan, 276 00:22:15,515 --> 00:22:18,249 Dan itu akan merevolusi kedokteran. 277 00:22:18,872 --> 00:22:21,321 Kau juga bilang kita akan hasilkan banyak uang. 278 00:22:21,347 --> 00:22:24,328 Itu pasti. Kau hanya harus berikan aku waktu lagi. 279 00:22:24,984 --> 00:22:29,069 Mereka kehabisan kesabaran, Quinn. Waktumu hingga akhir pekan ini. 280 00:22:29,112 --> 00:22:30,659 Jika kau masih belum temukan itu, 281 00:22:30,683 --> 00:22:33,260 Maka aku takut kau harus sudahi semua ini. 282 00:22:33,507 --> 00:22:36,644 Ingat, orang tempatku bekerja... 283 00:22:36,668 --> 00:22:38,952 ...tak menerima kekecewaan dengan baik. 284 00:22:39,469 --> 00:22:43,492 Dan percayalah, kau tak ingin mengusik mereka. 285 00:23:05,942 --> 00:23:07,626 Kakek? 286 00:24:53,513 --> 00:24:56,806 Kakek! Tolong! 287 00:24:57,389 --> 00:24:59,255 Alex? Alex? 288 00:25:00,660 --> 00:25:02,247 Apa yang terjadi? Kau tak apa? 289 00:25:02,272 --> 00:25:03,732 - Sepupu! - El Chupacabras! 290 00:25:03,757 --> 00:25:05,287 - Ada apa? - Apa? 291 00:25:06,000 --> 00:25:08,223 - Aku melihatnya. - El Chupacabras? 292 00:25:08,845 --> 00:25:11,882 Itu disana. Lihat! 293 00:25:13,576 --> 00:25:14,971 Kau melihatnya? 294 00:25:28,395 --> 00:25:32,118 - Kau teriak seperti itu karena ini? - Begitu menakutkan. 295 00:25:32,180 --> 00:25:35,222 - Itu tadi lebih besar. Sumpah. - Aku akan kembali tidur. 296 00:25:35,305 --> 00:25:38,389 Aku ikut denganmu seandainya momok itu muncul. 297 00:25:38,472 --> 00:25:41,090 Alex mudah ketakutan, ya? 298 00:25:41,130 --> 00:25:42,704 Dia teriak seperti anak bayi. 299 00:25:42,781 --> 00:25:44,843 Kakek? 300 00:25:45,812 --> 00:25:49,021 Kakek? Kau tak apa? 301 00:25:49,110 --> 00:25:51,772 Beto? Apa kau melihat itu? 302 00:25:51,805 --> 00:25:54,415 Aku bukan Beto. Aku Alex. 303 00:25:55,132 --> 00:25:58,022 Apa? Biar kakek lihat itu. 304 00:25:58,096 --> 00:26:00,476 - Kau berdarah. - Tak apa. 305 00:26:00,515 --> 00:26:04,166 Tidak... Ayo masuk. Mari cuci luka itu. 306 00:26:06,538 --> 00:26:08,762 Tapi kakek, aku melihat itu. 307 00:26:39,015 --> 00:26:40,581 Ada apa? 308 00:26:40,710 --> 00:26:44,164 Maaf. Aku mimpi buruk. 309 00:26:45,808 --> 00:26:47,839 Sepupu... 310 00:27:04,075 --> 00:27:06,137 Hei, teman kecil? 311 00:27:06,161 --> 00:27:08,253 - Ke mana kau pergi? - Apa kau baik saja? 312 00:27:09,149 --> 00:27:11,300 Kau tidak melihatnya? 313 00:27:11,334 --> 00:27:13,218 Melihat apa? 314 00:27:13,851 --> 00:27:15,347 Bukan apa-apa. 315 00:27:16,596 --> 00:27:20,269 - Apa kau suka cohetes? - Kembang api? 316 00:27:20,293 --> 00:27:22,438 Tidak, itu berbahaya. 317 00:27:22,663 --> 00:27:26,557 Hanya jika meledak di tanganmu. Ayo. Biar kutunjukkan padamu. 318 00:27:26,934 --> 00:27:29,187 Percaya aku, sepupu. Ayo. 319 00:27:32,081 --> 00:27:34,131 Kau harus pegang seperti ini. 320 00:27:39,635 --> 00:27:43,020 - Lempar! - Masih belum. Tunggu. 321 00:27:43,445 --> 00:27:47,568 Kau harus memegangnya, kemudian lepas! 322 00:27:51,563 --> 00:27:53,302 Sekarang, kau coba. 323 00:27:54,646 --> 00:27:56,277 Kau akan baik saja. 324 00:27:56,305 --> 00:27:59,389 - Aku bisa kehilangan jari. - Kau masih akan punya sembilan. 325 00:28:00,986 --> 00:28:03,536 Ayo, sepupu. Kau harus menikmati hidup. 326 00:28:03,560 --> 00:28:05,259 Ambil resiko. 327 00:28:07,123 --> 00:28:09,136 Kenapa Bahasa Inggrismu begitu bagus? 328 00:28:10,144 --> 00:28:15,364 Aku banyak menonton film. Aku terobsesi dengan Beastie Boys. 329 00:28:15,430 --> 00:28:17,994 - Kau tahu mereka? - Tentu saja. 330 00:28:18,044 --> 00:28:21,773 Apa, kau pikir orang Meksiko hanya mendengarkan mariachi? 331 00:28:21,798 --> 00:28:25,014 - Tidak. Aku hanya... - Aku hanya bercanda. 332 00:28:25,097 --> 00:28:27,305 Kau tak harus menganggap semuanya secara harfiah. 333 00:28:32,903 --> 00:28:35,240 Aku turut prihatin soal ayahmu. 334 00:28:37,202 --> 00:28:38,691 Tak apa. 335 00:28:39,724 --> 00:28:41,677 Itu pasti sulit. 336 00:28:43,472 --> 00:28:46,540 Ibuku memasang fotonya setelah dia meninggal. 337 00:28:46,564 --> 00:28:48,304 Kau mirip dia. 338 00:28:53,504 --> 00:28:58,242 Jadi, apa kau akan mencobanya? 339 00:29:00,092 --> 00:29:02,142 Tahan itu. Aku akan beritahu waktunya. 340 00:29:08,624 --> 00:29:10,299 Siap? 341 00:29:12,693 --> 00:29:14,225 Sekarang! 342 00:29:16,921 --> 00:29:18,428 Kerja bagus! 343 00:29:18,482 --> 00:29:20,391 Luna! Aku tak bisa temukan kakek! 344 00:29:20,441 --> 00:29:23,110 - Ada apa? - Kakek hilang. 345 00:29:23,134 --> 00:29:24,458 Apa maksudmu, hilang? 346 00:29:24,482 --> 00:29:26,599 Dia menjadi lupa dan berkeliaran. 347 00:29:26,668 --> 00:29:30,018 Ayo. Kita harus pergi. Cepat. Ayo. 348 00:29:38,061 --> 00:29:41,169 - Kenapa kau sangat lama? - Aku butuh topengku. 349 00:29:46,206 --> 00:29:48,342 Tidakkah kita sebaiknya menghubungi ibumu? 350 00:29:48,385 --> 00:29:51,647 - Tidak, jangan hubungi dia. - Kenapa tidak? 351 00:29:51,686 --> 00:29:54,881 Karena dia akan membuat kakek meninggalkan peternakan. 352 00:30:00,597 --> 00:30:02,840 Kau yakin bisa mengemudi? 353 00:30:04,012 --> 00:30:06,197 Tidak terlalu. 354 00:30:06,305 --> 00:30:08,373 Kakek ajarkan aku, tapi… 355 00:30:09,117 --> 00:30:10,729 Astaga. 356 00:30:19,639 --> 00:30:22,225 Azul! 357 00:30:41,339 --> 00:30:43,258 Minggu lalu, saat kita mengejar makhluk itu, 358 00:30:43,283 --> 00:30:45,081 Terjadi kecelakaan. 359 00:30:45,123 --> 00:30:48,106 Mobil menabrak makhluk itu di sini, lalu tergelincir keluar jalan. 360 00:30:48,180 --> 00:30:50,420 Ada ide apa yang terjadi dengan makhluk itu atau anaknya? 361 00:30:50,463 --> 00:30:54,219 Tidak. Tapi kami temukan ini. 362 00:31:06,889 --> 00:31:08,706 Kerja bagus. 363 00:31:30,044 --> 00:31:33,250 Kalian periksa dia di pasar. Aku akan temui kalian nanti. 364 00:31:33,802 --> 00:31:35,531 Tidakkah kita sebaiknya tetap bersama? 365 00:31:35,555 --> 00:31:38,029 - Jangan khawatir. Memo akan menjagamu. - Ayo. 366 00:31:38,061 --> 00:31:41,326 Ikut aku. Aku akan tunjukkan padamu kios favoritku. 367 00:31:43,987 --> 00:31:45,680 Permisi. 368 00:31:46,472 --> 00:31:49,887 Permisi. Beri jalan. 369 00:31:55,082 --> 00:31:58,139 - Bisa aku minta satu kantung? - Tentu. 10 peso. 370 00:31:58,222 --> 00:31:59,550 Terima kasih. 371 00:31:59,866 --> 00:32:01,141 Terima kasih. 372 00:32:01,209 --> 00:32:03,465 - Mau? - Apa itu? 373 00:32:03,489 --> 00:32:04,972 Jangkrik. 374 00:32:07,236 --> 00:32:09,848 Apa ini jangkrik? 375 00:32:09,889 --> 00:32:11,180 Muy buenos (sangat enak). 376 00:32:11,205 --> 00:32:13,769 Itu bukan "enak", itu serangga. 377 00:32:14,608 --> 00:32:17,634 Aku lapar. Ayo beli taco. 378 00:32:17,689 --> 00:32:20,051 Hei... Apa? Hei... 379 00:32:20,075 --> 00:32:22,611 Bukankah kita seharusnya mencari kakek? 380 00:32:29,639 --> 00:32:31,982 Itu El Chupacabras. 381 00:32:32,023 --> 00:32:35,142 - Chupacabras? - Ya. 382 00:32:36,308 --> 00:32:40,297 Orang bilang itu monster. Tapi itu tidak jahat. 383 00:32:49,773 --> 00:32:53,371 Terima kasih. Sepupu! Kemari! 384 00:32:55,293 --> 00:32:57,651 Kau harus coba ini. 385 00:32:58,764 --> 00:33:01,347 - Apa itu? - Coba saja. 386 00:33:07,856 --> 00:33:10,271 Itu sangat enak. Muy bueno. 387 00:33:10,322 --> 00:33:11,665 Sudah aku bilang. 388 00:33:11,702 --> 00:33:13,503 Apa yang kalian lakukan? 389 00:33:13,584 --> 00:33:15,680 Kau seharusnya mencari kakek. 390 00:33:15,745 --> 00:33:17,305 Tapi kami lapar. 391 00:33:17,389 --> 00:33:19,639 Maaf. Apa kau temukan dia? 392 00:33:19,722 --> 00:33:21,279 Dia tak di sini. 393 00:33:24,034 --> 00:33:25,933 Kau suka sesos? 394 00:33:25,999 --> 00:33:27,889 Ya. 395 00:33:29,636 --> 00:33:32,071 - Apa itu sesos? - "Otak". 396 00:33:43,202 --> 00:33:45,680 Astaga, aku tak suka selera musik kakek. 397 00:33:46,704 --> 00:33:48,093 Pasang ini. 398 00:33:56,941 --> 00:33:59,674 - Apa ini? - "Pachuco." 399 00:33:59,725 --> 00:34:02,661 La Maldita. Mereka band keren. 400 00:34:24,617 --> 00:34:28,639 - Apa itu pachuco? - Orang Meksiko yang tinggal di AS. 401 00:34:28,722 --> 00:34:30,494 Apa aku pachuco? 402 00:34:30,565 --> 00:34:32,136 Kurasa begitu. 403 00:34:51,215 --> 00:34:52,930 Disana! 404 00:35:03,526 --> 00:35:06,268 - Kakek! Apa yang kau lakukan? - Syukurlah kami menemukanmu. 405 00:35:06,293 --> 00:35:08,680 - Kakek. Kau tak apa? - Hei. 406 00:35:09,584 --> 00:35:12,469 - Apa yang kau lakukan di sini? - Kami mencarimu. 407 00:35:12,494 --> 00:35:13,946 Kami tak tahu ke mana kau pergi. 408 00:35:13,971 --> 00:35:17,634 Aku hanya pergi jalan-jalan. 409 00:35:18,693 --> 00:35:21,848 Ada apa dengan kambing itu? 410 00:35:24,972 --> 00:35:27,999 Kakek membelinya. 411 00:35:28,051 --> 00:35:30,125 Kenapa? 412 00:35:31,790 --> 00:35:35,846 Karena kakek butuh kambing. 413 00:35:35,906 --> 00:35:39,428 Dia sangat manis. Aku beri dia nama Pepito. 414 00:36:01,438 --> 00:36:02,659 Baik. 415 00:36:06,935 --> 00:36:09,152 Siapa orang-orang ini? 416 00:36:13,131 --> 00:36:16,378 Hei, hei, hei! Perhatikan jalanmu! 417 00:36:17,305 --> 00:36:20,727 Jalan! Ayo! Tak ada yang perlu dilihat. 418 00:36:26,144 --> 00:36:27,972 Ayo, jalan terus. 419 00:36:32,805 --> 00:36:34,697 Selamat pagi, petugas. 420 00:36:34,731 --> 00:36:36,766 Apa yang bisa aku bantu? 421 00:36:36,817 --> 00:36:39,222 Aku mencari El Chupacabra. 422 00:36:39,305 --> 00:36:40,933 Chupacabras? 423 00:36:41,585 --> 00:36:43,723 - Apa dia serius? - Ya. 424 00:36:47,617 --> 00:36:50,275 Tidak, aku tidak melihat El Chupacabras. 425 00:36:50,299 --> 00:36:53,971 Tapi istriku memiliki "kaki besar." Kau bisa bawa dia sebagai gantinya. 426 00:36:53,996 --> 00:36:57,417 - Apa dia bilang? - Menurut dia Chupacabras tak ada. 427 00:36:57,442 --> 00:36:59,530 - Kulit putih yang gila. - Menurut dia kau... 428 00:36:59,555 --> 00:37:01,987 - Aku paham yang itu. - Ya, oke. 429 00:37:02,046 --> 00:37:05,506 Kenapa kau tak tanya dia jika menurutnya ini nyata? 430 00:37:05,551 --> 00:37:09,146 Hewan langkan ini juga tinggalkan jejak di perbatasan negara. 431 00:37:09,196 --> 00:37:11,608 Rafael Licón akan berikan kita laporannya. 432 00:37:11,793 --> 00:37:16,466 Warga kota San Javier masih dihantui oleh El Chupacabras, 433 00:37:16,502 --> 00:37:20,555 Yang sudah membunuh belasan hewan. 434 00:37:20,627 --> 00:37:23,697 Kami sarankan semua orang agar tetap didalam ruangan saat malam, 435 00:37:23,722 --> 00:37:27,510 Dan mengawasi anak-anak serta hewan piaraan 436 00:37:27,573 --> 00:37:30,930 Setiap informasi yang berujung pada penangkapannya... 437 00:37:31,281 --> 00:37:33,700 - Kenapa kakek matikan? - Karena. 438 00:37:33,725 --> 00:37:35,572 Mereka bicara soal El Chupacabras. 439 00:37:35,625 --> 00:37:38,240 Tidak, nak. Itu bohong. Mereka semua bohong. 440 00:37:38,283 --> 00:37:41,116 Chupacabras tidak ada. Kakek sudah bilang padamu. 441 00:37:41,159 --> 00:37:42,891 Lakukan hal lain. 442 00:37:42,915 --> 00:37:44,972 Temukan Memo. Bermainlah dengan dia. 443 00:37:45,055 --> 00:37:47,354 Ini terlalu cepat untuk menonton TV. 444 00:37:47,389 --> 00:37:49,436 Aku rasa kakek sembunyikan sesuatu. 445 00:37:49,461 --> 00:37:51,073 Semalam, dia diam-diam ke lumbung, 446 00:37:51,098 --> 00:37:54,238 Lalu duduk disana dan mendengarkan kotak musik ini. 447 00:37:59,674 --> 00:38:01,264 Itu menyedihkan. 448 00:38:02,142 --> 00:38:05,555 Aku terus berharap kakek akan makin membaik, tapi… 449 00:38:05,656 --> 00:38:09,217 Setiap aku datang berkunjung, kondisinya makin memburuk. 450 00:38:13,596 --> 00:38:15,520 Mungkin ibuku benar. 451 00:38:16,214 --> 00:38:19,642 Dia berpikir kakek sebaiknya pindah kembali ke Meksiko bersama kami, 452 00:38:19,694 --> 00:38:22,684 Tapi sepanjang hidup kakek tinggal di sini di San Javier. 453 00:38:24,428 --> 00:38:26,529 Aku rasa ini bukan soal itu. 454 00:38:26,580 --> 00:38:29,221 Aku rasa… 455 00:38:29,258 --> 00:38:32,790 ...kakek sembunyikan El Chupacabras. 456 00:38:34,212 --> 00:38:37,203 - Kau sangat lucu, sepupu. - Aku serius. 457 00:38:39,237 --> 00:38:42,707 Kakek benar. El Chupacabras tidak ada. 458 00:38:42,749 --> 00:38:44,674 Itu hanya legenda. 459 00:39:39,850 --> 00:39:41,867 Apa kau sebenarnya? 460 00:39:47,577 --> 00:39:49,656 Kau suka itu? 461 00:39:50,335 --> 00:39:54,315 Itu bukan makanan. Apa kau lapar? 462 00:39:54,382 --> 00:39:56,472 Kau mau makan sesuatu? 463 00:40:00,158 --> 00:40:04,577 Tunggu. Tunggu. Jangan pergi. 464 00:40:25,695 --> 00:40:28,088 - Ada apa? - Tidak ada. 465 00:40:28,296 --> 00:40:29,964 Itu untuk apa? 466 00:40:30,496 --> 00:40:32,491 Aku lapar. 467 00:40:32,547 --> 00:40:35,168 Sepupu... 468 00:40:49,715 --> 00:40:53,974 Tak apa. Aku takkan melukaimu. Tak apa. 469 00:40:54,741 --> 00:40:56,775 Tolong jangan lukai aku. 470 00:40:56,827 --> 00:41:00,152 Tak apa. Kau bisa keluar. 471 00:41:03,461 --> 00:41:05,343 Tak apa. 472 00:41:06,705 --> 00:41:11,832 Aku tak tahu apa yang kau suka. Jadi aku bawakan chorizo. 473 00:41:13,249 --> 00:41:15,280 Ini, cobalah. 474 00:41:20,509 --> 00:41:22,607 Tidak, bukan seperti itu. 475 00:41:22,670 --> 00:41:27,153 Kau seharusnya makan itu. Makan. Makan. 476 00:41:28,743 --> 00:41:30,935 Tidak, itu untukmu. 477 00:41:33,992 --> 00:41:35,926 Ya, kau. 478 00:41:37,325 --> 00:41:39,990 Kau makhluk kecil yang lucu. 479 00:41:45,349 --> 00:41:47,392 Tunggu! Kau mau ke mana? 480 00:41:47,434 --> 00:41:49,608 Kembali! Jangan pergi! 481 00:41:50,396 --> 00:41:52,765 Tunggu! Tunggu dulu! Tunggu, tunggu, tunggu! 482 00:41:52,790 --> 00:41:55,212 Tidak, tidak, tidak! Tolong jangan pergi... 483 00:42:11,409 --> 00:42:13,780 Jadi kau tinggal di sini? 484 00:42:20,726 --> 00:42:22,598 Apa ini? 485 00:42:32,153 --> 00:42:33,816 Menjijikkan! 486 00:42:36,762 --> 00:42:40,804 Tidak, maaf, tapi aku tidak makan tikus. 487 00:42:43,595 --> 00:42:45,555 Jangan sedih. 488 00:42:48,112 --> 00:42:50,622 Oke, jika kau memaksa. 489 00:42:51,591 --> 00:42:54,014 Oke, ini dia. 490 00:42:55,253 --> 00:42:56,728 Ini dia. 491 00:43:05,983 --> 00:43:10,185 Wow, itu sangat enak. Terima kasih. 492 00:43:15,263 --> 00:43:19,658 Kau mendapatiku. Tapi tak mungkin aku makan itu. Maaf. 493 00:43:22,555 --> 00:43:24,168 Itu hanya petir. 494 00:43:29,956 --> 00:43:32,721 Jangan khawatir. Kau aman didalam. 495 00:43:36,066 --> 00:43:41,259 Tak apa. Kau tak apa. Jangan khawatir. 496 00:43:42,770 --> 00:43:44,847 Kau tak harus sendirian lagi. 497 00:43:45,685 --> 00:43:47,839 Aku akan menjagamu. 498 00:43:48,349 --> 00:43:50,090 Kita bisa bersama. 499 00:43:52,687 --> 00:43:54,895 Aku akan jadi keluargamu. 500 00:44:12,222 --> 00:44:13,675 Kau sedang apa? 501 00:44:14,972 --> 00:44:16,759 Tidak ada. 502 00:44:21,428 --> 00:44:24,336 Kau dengar itu? Itu mungkin anjing hutan. Ayo. 503 00:44:24,361 --> 00:44:26,063 Tunggu. Tunggu dulu... 504 00:44:26,087 --> 00:44:27,656 Tidakkah kita sebaiknya beritahu kakek? 505 00:44:27,680 --> 00:44:29,612 Jangan jadi pengecut, sepupu. 506 00:44:29,641 --> 00:44:31,684 Ayo, itu mungkin El Chupacabras. 507 00:44:31,719 --> 00:44:34,597 Mereka menawarkan uang bagi yang menangkapnya, kau tahu? 508 00:44:36,545 --> 00:44:38,222 Ayo. Cepat. 509 00:44:38,305 --> 00:44:40,764 Tunggu. Aku yakin mendengar sesuatu. 510 00:44:49,744 --> 00:44:54,167 Jika kita menangkapnya, kita akan terkenal. 511 00:44:54,214 --> 00:44:57,307 - Kita akan masuk berita. - Pergilah. Huss. 512 00:44:57,369 --> 00:45:01,514 Dengan uang imbalan, kita bisa beli apapun yang kita mau. 513 00:45:01,539 --> 00:45:03,762 Huss. Huss. Huss. 514 00:45:04,068 --> 00:45:06,011 - Ada apa? - Bukan apa-apa. 515 00:45:06,139 --> 00:45:08,281 Ada lalat beterbangan di kepalaku. 516 00:45:17,814 --> 00:45:19,425 Ayo. 517 00:45:24,455 --> 00:45:25,702 Ya Tuhan! 518 00:45:25,728 --> 00:45:29,485 Tak apa. Dia sepupuku. Tenang... Tenang... 519 00:45:29,510 --> 00:45:32,993 - Apa itu? - Aku rasa itu Chupacabras. 520 00:45:34,148 --> 00:45:36,012 Dia tak terlihat seperti monster. 521 00:45:36,955 --> 00:45:38,935 Aku tarik itu kembali. 522 00:45:42,432 --> 00:45:45,681 Apapun itu, itu sangat manis. 523 00:45:45,739 --> 00:45:48,574 Anak pintar. Anak pintar. 524 00:45:48,599 --> 00:45:50,223 Kalian sedang apa? 525 00:45:55,042 --> 00:45:57,133 Jangan teriak. Jangan teriak, jangan teriak. 526 00:45:57,157 --> 00:45:59,308 - Dia tak berbahaya. - Apa kau gila? 527 00:45:59,339 --> 00:46:01,137 Dia baik. Aku janji. 528 00:46:02,298 --> 00:46:04,847 Tenang. Tenang. 529 00:46:04,930 --> 00:46:08,301 Tenang. Bagus. Tenang. 530 00:46:09,372 --> 00:46:12,110 - Apa itu? - El Chupacabras! 531 00:46:12,134 --> 00:46:14,859 - Aku tak percaya ini. - Tidakkah dia manis? 532 00:46:14,883 --> 00:46:17,366 Tapi kita tak tahu ini apa. 533 00:46:17,402 --> 00:46:20,830 Itu mungkin berbahaya, atau itu bisa mengisap darah kita. 534 00:46:20,885 --> 00:46:22,671 Atau bagaimana jika dia mengidap rabies? 535 00:46:22,695 --> 00:46:24,941 Atau semacam penyakit aneh, atau penuh dengan... 536 00:46:24,966 --> 00:46:27,069 - Kita beri dia nama apa? - Apa kau gila? 537 00:46:27,094 --> 00:46:29,906 Kita takkan memelihara dia, atau memberinya nama. 538 00:46:29,930 --> 00:46:33,894 Bagaimana kita panggil dia Chupa? Kau suka nama itu? 539 00:46:33,932 --> 00:46:37,251 Itu bukan piaraan. Itu hewan liar. 540 00:46:37,385 --> 00:46:40,045 Itu sudah diputuskan. Nama dia Chupa. 541 00:46:40,070 --> 00:46:41,972 Kau tahu "chupa" artinya "tolol" (permen), 'kan? 542 00:46:41,997 --> 00:46:45,445 Itu sempurna karena dia adalah permen kecilku. 543 00:46:45,482 --> 00:46:48,350 Entahlah. Menurutku kita sebaiknya taruh dia di luar. 544 00:46:48,384 --> 00:46:49,609 Tidak. 545 00:46:49,651 --> 00:46:52,314 Itu memiliki sayap. Aku yakin itu bisa terbang pulang. 546 00:46:53,174 --> 00:46:55,668 - Dia belum tahu caranya. - Aku bisa ajarkan dia. 547 00:46:55,692 --> 00:46:58,385 - Kau tak bisa terbang. - Siapa bilang aku tak bisa? 548 00:46:58,409 --> 00:47:01,474 Dia masih kecil. Kita harus menjaga dia. 549 00:47:01,533 --> 00:47:03,301 Alex benar. 550 00:47:03,347 --> 00:47:05,889 - Kakek tahu soal ini? - Hei... 551 00:47:06,533 --> 00:47:09,518 Benar, tapi kakek tak mau orang lain tahu dia di sini. 552 00:47:09,582 --> 00:47:12,144 Kau harus rahasiakan ini. Mengerti, Alex? 553 00:47:12,199 --> 00:47:14,647 Tak ada yang boleh tahu tentang ini, anak-anak. Oke? 554 00:47:14,675 --> 00:47:16,856 Itu akan jadi rahasia kita. 555 00:47:18,024 --> 00:47:19,668 Ada orang jahat di luar sana... 556 00:47:19,692 --> 00:47:21,533 ...yang ingin mengambil keuntungan dari itu. 557 00:47:22,373 --> 00:47:24,677 Orang yang ingin melukainya. 558 00:47:24,736 --> 00:47:26,552 Kakek kecelakaan? 559 00:47:28,714 --> 00:47:32,183 Kakek dalam perjalanan pulang. Saat itu gelap. 560 00:47:32,222 --> 00:47:35,724 Lalu makhluk besar ini muncul tiba-tiba. 561 00:47:35,783 --> 00:47:37,844 Kakek tak bisa berhenti. 562 00:47:37,885 --> 00:47:39,539 Apa yang terjadi dengan itu? 563 00:47:39,613 --> 00:47:41,779 Itu kabur ke gurun. 564 00:47:42,303 --> 00:47:44,858 Saat kakek kembali untuk menderek mobil, 565 00:47:44,895 --> 00:47:47,509 Kakek mendengar suara aneh dari semak-semak. 566 00:47:47,537 --> 00:47:49,305 Disanalah kakek temukan dia. 567 00:47:49,493 --> 00:47:52,710 Dia pasti terpisah dari keluarganya saat kecelakaan. 568 00:47:52,764 --> 00:47:55,630 Kita harus temukan mereka. Kita harus temukan keluarga dia. 569 00:47:55,683 --> 00:47:59,538 Kakek kembali untuk memeriksa, tapi kakek tak bisa temukan dia. 570 00:48:03,608 --> 00:48:05,803 - Chupa? - Apa yang kau lakukan? 571 00:48:07,467 --> 00:48:09,029 Jangan berpikir soal itu. 572 00:48:09,071 --> 00:48:10,976 Tidak, tidak, tidak... Chupa, jangan. 573 00:48:11,014 --> 00:48:12,972 - Chupa, jangan! - Hei! 574 00:48:13,055 --> 00:48:16,184 Tidak! Chupa! Tidak! Tidak! Chupa! 575 00:48:16,211 --> 00:48:18,272 Chupa! Biarkan dia pergi! 576 00:48:18,339 --> 00:48:20,764 - Biarkan dia pergi! - Chupa! Chupa! 577 00:48:20,847 --> 00:48:23,347 Hei, Chupa! Hei, kembali! Kembali! 578 00:48:23,372 --> 00:48:25,164 - Kembali - Itu benar. Ayo. 579 00:48:25,189 --> 00:48:26,836 Chupa! 580 00:48:26,861 --> 00:48:28,506 Bagus. 581 00:48:29,632 --> 00:48:32,435 Kau makhluk kecil yang lucu, ya? 582 00:48:32,495 --> 00:48:34,257 Itu tadi gila. 583 00:48:35,530 --> 00:48:37,760 Kasihan Pepito. Chupa hampir mendapatkan dia. 584 00:48:37,784 --> 00:48:39,775 Itu akan sangat buruk. 585 00:48:39,839 --> 00:48:42,305 Kau lihat betapa cepat kambing itu lari? 586 00:48:51,792 --> 00:48:53,792 SITUS ONLINE BARU DI 2023 SITUS BARU PASTI GACOR 587 00:48:53,816 --> 00:48:55,816 RTP GAME RATA2 MENCAPAI 98.9% Gabung Sekarang beritafoya.online 588 00:48:55,840 --> 00:48:57,840 JADILAH JUTAWAN DENGAN BERMAIN DI FOYA88 589 00:48:57,864 --> 00:48:59,864 VISI FOYA MISI FOYA, VISI MISI FOYA FOYA Temukan kami di Google, ketik FOYA88 590 00:49:08,415 --> 00:49:10,139 Halo, temanku. 591 00:49:10,164 --> 00:49:12,081 Halo. Apa yang bisa aku bantu? 592 00:49:12,222 --> 00:49:14,889 - Kau bisa Bahasa Inggris? - Apa maumu? 593 00:49:15,616 --> 00:49:18,167 Rekanku dan aku dari Pemerintahan AS. 594 00:49:18,192 --> 00:49:19,932 Kami bagian dari program yang spesialis... 595 00:49:19,957 --> 00:49:22,596 ...meneliti spesies langka untuk tujuan medis. 596 00:49:22,621 --> 00:49:25,962 Ini hanya peternakan hewan biasa. Maaf, aku tak bisa membantumu. 597 00:49:27,262 --> 00:49:29,927 Kami temukan bumpermu di pinggir jalan. 598 00:49:29,952 --> 00:49:31,977 Kau mengendarai Beetle tahun '88, bukan? 599 00:49:33,189 --> 00:49:35,972 Kolega kami di kantor polisi sudah sangat membantu. 600 00:49:35,997 --> 00:49:37,680 Mereka berikan kami alamatmu. 601 00:49:39,502 --> 00:49:41,630 Apa maumu? 602 00:49:41,683 --> 00:49:43,440 Hanya waktu untuk melihat sekitar. 603 00:49:43,493 --> 00:49:45,834 Aku rasa itu takkan terjadi. 604 00:49:45,882 --> 00:49:49,329 Bahkan, aku memintamu untuk pergi. 605 00:49:54,264 --> 00:49:56,312 Aku tahu kau melihatnya. 606 00:50:00,597 --> 00:50:02,550 Kau tahu apa itu suplex? 607 00:50:04,126 --> 00:50:07,017 Semacam spesies langka? 608 00:50:07,086 --> 00:50:09,840 Itu gerakan Lucha Libre yang indah. 609 00:50:09,865 --> 00:50:11,451 Kau membalik lawanmu, 610 00:50:11,481 --> 00:50:14,763 Lalu dia mendarat secara telentang dengan keras. 611 00:50:15,050 --> 00:50:16,746 Aku menguasai itu pada masanya, 612 00:50:16,771 --> 00:50:19,569 Jadi kecuali kau bisa kembali ke mobilmu... 613 00:50:19,594 --> 00:50:21,798 ...dan kembali ke tempat asalmu, 614 00:50:21,822 --> 00:50:24,674 Aku dengan senang hati tunjukkan kau itu seperti apa. 615 00:50:26,622 --> 00:50:28,811 Tak perlu demonstrasi. 616 00:50:29,670 --> 00:50:33,724 Jika kau kebetulan melihat sesuatu yang tak biasa atau tak wajar, 617 00:50:34,409 --> 00:50:37,313 - Jangan ragu untuk menghubungi. - Tidak akan. 618 00:50:51,428 --> 00:50:54,439 - Menurutmu dia berbohong? - Dia tahu sesuatu. 619 00:51:03,678 --> 00:51:05,408 Apa semuanya baik? 620 00:51:05,444 --> 00:51:07,228 Ya, sayang. Semua baik. 621 00:51:07,259 --> 00:51:09,560 Dia ke sini untuk Chupa, 'kan? 622 00:51:09,615 --> 00:51:13,815 Ya, tapi jangan khawatir, kakek takkan biarkan dia melukainya. 623 00:51:17,095 --> 00:51:18,870 Chupa? 624 00:51:20,285 --> 00:51:21,966 Chupa? 625 00:51:24,200 --> 00:51:26,367 Chupa! Kau di mana? 626 00:51:27,845 --> 00:51:29,264 Chupa? 627 00:51:30,515 --> 00:51:33,299 Disana kau rupanya. Kau bisa keluar sekarang. 628 00:51:33,341 --> 00:51:35,291 Orang yang jahat itu sudah pergi. 629 00:51:46,847 --> 00:51:50,533 Kau bisa keluar sekarang. Ini aman. Aku janji. 630 00:51:51,508 --> 00:51:54,384 Oke! Tak apa! 631 00:51:54,443 --> 00:51:58,050 Ini aku. Aku takkan melukaimu. 632 00:52:07,014 --> 00:52:08,498 Ini akan menghiburmu. 633 00:52:18,805 --> 00:52:20,667 Kau suka itu, ya? 634 00:52:33,031 --> 00:52:34,950 Cukup keren, bukan? 635 00:52:39,697 --> 00:52:43,299 Ayahku sering nyanyikan lagu yang sama untukku saat aku kecil. 636 00:53:30,408 --> 00:53:34,350 Dia bilang itu artinya dia akan selalu berada di sampingku. 637 00:53:40,865 --> 00:53:43,213 Aku tahu jika tak ada yang bisa aku lakukan... 638 00:53:43,238 --> 00:53:45,386 ...untuk membawa ayahku kembali. 639 00:53:46,456 --> 00:53:50,397 Tapi keluargamu masih di luar sana. 640 00:53:50,424 --> 00:53:53,676 Dan aku janji padamu, kami akan temukan mereka. 641 00:54:09,032 --> 00:54:11,055 Ada apa? 642 00:54:11,139 --> 00:54:14,203 Kami hanya mendengarkan kotak musik kakek. 643 00:54:14,847 --> 00:54:18,126 Tak ada waktu untuk itu. Aku harus ajarkan dia caranya terbang. 644 00:54:19,305 --> 00:54:22,151 Kau ingin ajarkan Chupa melakukan apa? 645 00:54:31,361 --> 00:54:34,974 Pertama, rentangkan sayapmu. Seperti ini! 646 00:54:37,817 --> 00:54:39,940 Seperti itu. Sangat bagus. 647 00:54:40,008 --> 00:54:43,778 Lalu ambil satu langkah ke belakang, lalu terbang! 648 00:54:46,016 --> 00:54:47,377 Sekarang giliranmu! 649 00:54:52,311 --> 00:54:56,262 Ayo. Kau harus belajar terbang untuk kabur dari orang jahat. 650 00:54:56,294 --> 00:54:58,129 Ayo. 651 00:54:59,680 --> 00:55:02,148 Benar begitu! Kepakkan sayapmu! 652 00:55:05,251 --> 00:55:07,615 Chupa! Kau tak apa? 653 00:55:08,305 --> 00:55:11,233 Kerja bagus. Kau hampir berhasil. 654 00:55:13,351 --> 00:55:15,977 Ini pertarungan favorit kakek. 655 00:55:16,222 --> 00:55:20,271 Dia muridku yang nomor satu, El Perico Verde. Lihatlah. 656 00:55:21,655 --> 00:55:23,993 Wow, itu keren! 657 00:55:24,997 --> 00:55:27,585 Benar? Ya. 658 00:55:27,637 --> 00:55:31,059 Tunggu. Tunggu, tunggu. Lihat gerakan berikutnya. 659 00:55:35,572 --> 00:55:37,494 Itu pasti sakit. 660 00:55:37,519 --> 00:55:40,409 Ya. Itu namanya Suplex. 661 00:55:40,452 --> 00:55:42,827 Itu adalah gerakan khas kakek. 662 00:55:42,921 --> 00:55:45,275 Tapi El Perico Verde… 663 00:55:46,389 --> 00:55:49,097 Dia punya cara yang lebih baik melakukan itu dibanding kakek dulu. 664 00:55:49,139 --> 00:55:51,913 Entahlah, kakek. Kau sudah sangat bagus. 665 00:56:05,009 --> 00:56:06,732 Ini milik ayahmu. 666 00:56:08,110 --> 00:56:11,972 Ayahku seorang luchador? 667 00:56:12,055 --> 00:56:15,698 Benar. Dia adalah El Perico Verde. 668 00:56:16,671 --> 00:56:18,985 Dia bisa menjadi atlet profesional. 669 00:56:19,035 --> 00:56:21,134 Kemudian dia bertemu ibumu, 670 00:56:21,159 --> 00:56:23,618 Dan dia mengerti bahwa ada sesuatu dalam hidup... 671 00:56:23,642 --> 00:56:27,405 ...yang lebih penting daripada Lucha Libre. 672 00:56:28,461 --> 00:56:31,256 Dia bagus. Dia hebat. 673 00:56:31,297 --> 00:56:37,135 Dia memiliki keahlian, dia kuat dan cepat. 674 00:56:37,176 --> 00:56:39,836 Dia benar-benar bisa terbang. 675 00:56:43,942 --> 00:56:45,470 Apa yang kau lakukan? 676 00:56:48,055 --> 00:56:51,014 Kau tak ingin tahu tentang ayahmu sebelum kau lahir? 677 00:56:52,789 --> 00:56:55,867 Itu juga membuat kakek sakit. Kau tahu itu. 678 00:56:55,892 --> 00:56:57,742 Tapi kita harus menerima itu. 679 00:56:57,767 --> 00:57:01,042 Kita harus hadapi itu, merasakan itu, semuanya. 680 00:57:02,845 --> 00:57:05,774 Alex, lihat kakek. 681 00:57:06,730 --> 00:57:09,924 Hei! Apa yang Kakek lakukan? 682 00:57:10,014 --> 00:57:11,639 Bicara dengan cucuku. 683 00:57:11,722 --> 00:57:14,688 - Aku sedang tak mau bicara. - Baik. 684 00:57:17,492 --> 00:57:21,009 Kalau begitu, mari bertarung. 685 00:57:21,034 --> 00:57:24,380 - Apa? - Ya. Kau mau ini kembali? 686 00:57:24,404 --> 00:57:27,660 - Kau harus bertarung untuk ini. - Aku takkan melawan kakek. 687 00:57:27,722 --> 00:57:30,654 Berarti kau takkan mendapatkan ini kembali. 688 00:57:32,326 --> 00:57:33,874 Serius? 689 00:57:33,898 --> 00:57:37,368 Ambil itu, kenakan, buat ayahmu bangga. 690 00:57:37,437 --> 00:57:39,194 Ayo lakukan ini. 691 00:57:43,730 --> 00:57:47,156 Mereka bertarung dua dari tiga ronde, dengan tanpa batas waktu. 692 00:57:47,180 --> 00:57:49,724 Di sudut ini, sang legenda, sang mitos… 693 00:57:49,764 --> 00:57:52,729 Yang tiada duanya, Relámpago Azul! 694 00:57:58,808 --> 00:58:00,174 Dan di sudut ini, 695 00:58:00,198 --> 00:58:02,981 Sang kejutan malam ini, El Perico Verde! 696 00:58:03,036 --> 00:58:04,757 Ini sangat bodoh. 697 00:58:04,781 --> 00:58:06,753 Tidakkah kita sebaiknya membantu Chupa? 698 00:58:06,777 --> 00:58:08,738 Orang itu bisa kembali kapan saja. 699 00:58:08,763 --> 00:58:10,011 Aku sependapat. 700 00:58:10,036 --> 00:58:11,975 Tidak, tidak, tidak. Masih belum. 701 00:58:12,018 --> 00:58:14,775 Aku harus ajarkan Alex pelajaran penting terlebih dulu. 702 00:58:14,800 --> 00:58:16,780 Ayo, Nak. Tunjukkan aku kemampuanmu. 703 00:58:16,805 --> 00:58:19,163 - Kakek. - Bertarung! 704 00:58:19,533 --> 00:58:21,600 - Ini bodoh. - Ayo! 705 00:58:24,254 --> 00:58:26,546 Kau merasa sedih. Itu normal. 706 00:58:26,571 --> 00:58:28,921 - Dia mencekiknya! - Kau terluka. 707 00:58:28,961 --> 00:58:31,639 Aku tidak terluka. Aku hanya ingin ditinggal sendiri. 708 00:58:31,680 --> 00:58:33,791 Tidak, tidak, tidak... Tak apa... 709 00:58:33,816 --> 00:58:36,141 Lampiaskan... Mengerti? 710 00:58:36,180 --> 00:58:37,894 Saluran perasaan itu. 711 00:58:37,918 --> 00:58:41,352 - Lampiaskan semua padaku. Ayo. - Aku tak mau melawan kakek. 712 00:58:41,377 --> 00:58:43,041 Dia melemparnya hingga jatuh! 713 00:58:45,863 --> 00:58:47,381 Sudahlah, kakek. 714 00:58:47,433 --> 00:58:49,378 Kakek mengawasimu, Alex. 715 00:58:49,403 --> 00:58:51,523 - Lepaskan aku! - Satu! 716 00:58:51,562 --> 00:58:54,482 Setiap ayahmu diungkit, 717 00:58:54,514 --> 00:58:57,459 Kau menarik diri dan sembunyi di gim bodohmu itu. 718 00:58:57,484 --> 00:58:59,573 Kakek mencekikku! 719 00:58:59,598 --> 00:59:00,869 - Dua! - Hadapi rasa sakitmu, 720 00:59:00,894 --> 00:59:03,225 Hadapi ketakutanmu, dan kesedihanmu. 721 00:59:03,266 --> 00:59:05,789 Kau harus rasakan rasa sakit dari kesedihan. 722 00:59:05,814 --> 00:59:07,627 Dan tiga! 723 00:59:08,834 --> 00:59:10,688 Azul! 724 00:59:16,845 --> 00:59:19,180 - Kakek! - Kau tak apa? 725 00:59:22,729 --> 00:59:24,363 Kau bisa berdiri? 726 00:59:36,590 --> 00:59:40,132 Aku sangat menyesal, Kakek. Aku tak bermaksud mendorongmu. 727 00:59:40,173 --> 00:59:42,561 Entah apa yang merasukiku. 728 00:59:42,585 --> 00:59:44,196 Aku benar-benar menyesal. 729 00:59:45,163 --> 00:59:48,452 Anak-anak, ayo. Biar dia istirahat. Ayo. 730 00:59:54,747 --> 00:59:56,898 Kau pasti Alex. 731 00:59:56,924 --> 00:59:59,058 Chava beritahu aku tentangmu. 732 00:59:59,083 --> 01:00:00,795 Dia sangat bersemangat kau akan datang. 733 01:00:00,820 --> 01:00:03,494 Kau tinggal di Cincinnati, benar? 734 01:00:03,519 --> 01:00:05,210 Kota Kansas. 735 01:00:05,684 --> 01:00:09,232 Aku sekolah di Columbus. Di sana sangat indah. 736 01:00:09,257 --> 01:00:11,676 - Apa kakek akan baik saja? - Itu hanya benjol. 737 01:00:11,700 --> 01:00:13,837 Aku beri dia obat untuk rasa sakitnya, 738 01:00:13,888 --> 01:00:15,926 Tapi dia sangat disorientasi. 739 01:00:17,938 --> 01:00:20,633 - Bagaimana ingatan dia? - Sempurna. 740 01:00:20,683 --> 01:00:22,722 Dia sempat menghilang kemarin. 741 01:00:22,805 --> 01:00:27,441 Dia suka olahraga. Dia hanya pergi jalan kaki. 742 01:00:27,597 --> 01:00:29,347 Kakek kalian orang yang kuat, 743 01:00:29,372 --> 01:00:31,413 Tapi kondisinya akan terus memburuk. 744 01:00:31,438 --> 01:00:33,832 Peternakan dia terlalu besar untuk diurus sendirian. 745 01:00:33,889 --> 01:00:35,645 Dia bisa melakukan itu. 746 01:00:37,874 --> 01:00:39,605 Semoga saja. 747 01:00:43,654 --> 01:00:45,762 Apa itu? 748 01:00:45,889 --> 01:00:48,949 Itu sapi. 749 01:00:49,742 --> 01:00:51,739 Itu tak terdengar seperti sapi. 750 01:00:52,539 --> 01:00:55,203 Itu sapi yang sakit. 751 01:00:56,390 --> 01:00:59,324 Sapi yang sakit parah. 752 01:00:59,814 --> 01:01:01,226 Dia tak apa. 753 01:01:01,250 --> 01:01:03,450 Itu sebabnya aku tak ingin menjadi dokter hewan. 754 01:01:03,491 --> 01:01:04,953 Terima kasih banyak. 755 01:01:04,987 --> 01:01:08,708 Oke, baiklah. Jaga kakek kalian. 756 01:01:08,733 --> 01:01:11,313 - Jika butuh aku, hubungi aku. - Oke. Terima kasih. 757 01:01:11,337 --> 01:01:12,492 Jadilah anak baik. 758 01:01:12,543 --> 01:01:14,289 - Sampai jumpa. - Sampai jumpa. 759 01:01:14,851 --> 01:01:16,408 Sampai jumpa. 760 01:01:18,603 --> 01:01:20,889 Itu Chupa. Ada yang salah. 761 01:01:24,769 --> 01:01:28,300 Tidak, tidak! Tidak! Berhenti! Chupa! 762 01:01:28,325 --> 01:01:30,534 - Mundur! Itu berbahaya... - Dia tidak berbahaya! 763 01:01:30,559 --> 01:01:31,968 Tolong, letakkan itu! 764 01:01:31,993 --> 01:01:34,108 Minggir! Kau tak tahu apa yang kau hadapi! 765 01:01:34,165 --> 01:01:36,427 Tidak! Chupa, tidak! Tidak! 766 01:01:37,034 --> 01:01:39,147 - Chupa! - Chupa! Tidak! 767 01:01:39,598 --> 01:01:41,565 Tak apa! Itu akan tenang! 768 01:01:41,615 --> 01:01:42,938 Tidak! 769 01:01:42,963 --> 01:01:45,583 Itu dia... Dia akan pingsan. 770 01:01:45,608 --> 01:01:47,779 - Biarkan itu bereaksi. - Tidak! 771 01:01:48,712 --> 01:01:50,480 Oke. Mundur! 772 01:01:51,017 --> 01:01:53,606 - Kau membunuh dia! - Kenapa kau tega? 773 01:01:53,639 --> 01:01:57,511 Tenang. Itu obat bius ringan. Ini akan baik saja. 774 01:01:57,876 --> 01:02:01,191 Oke. Aku tak percaya ini. 775 01:02:07,206 --> 01:02:09,010 Ini indah. 776 01:02:11,221 --> 01:02:14,088 Oke. Tenang. Tenang. 777 01:02:15,065 --> 01:02:18,008 Ini akan baik saja. Tenang. 778 01:02:18,597 --> 01:02:20,014 Tidak... 779 01:02:22,686 --> 01:02:24,205 Chupa! 780 01:02:24,230 --> 01:02:26,634 Tak apa. Kita akan dapatkan dia kembali. 781 01:02:26,688 --> 01:02:28,237 Aku memegangmu. 782 01:02:30,288 --> 01:02:32,967 Kakek? Kakek, bangun. 783 01:02:32,998 --> 01:02:34,364 - Bangun. - Ada apa? 784 01:02:34,388 --> 01:02:35,873 Kita harus pergi. Sekarang. 785 01:02:35,898 --> 01:02:38,412 - Beto, anakku. - Tidak... Aku bukan Beto. 786 01:02:38,436 --> 01:02:40,482 Beto ayahku. Aku Alex. 787 01:02:40,508 --> 01:02:43,184 - Ingat? Alex. - Alex apa? 788 01:02:43,209 --> 01:02:45,056 Tak ada waktu untuk menjelaskan. Cepat pakai sepatumu. 789 01:02:45,080 --> 01:02:47,834 Tidak, tidak, tidak, tidak... Aku takkan pergi ke mana-mana. 790 01:02:47,858 --> 01:02:50,275 - Ini rumahku. - Aku mohon, Kakek. 791 01:02:50,299 --> 01:02:52,386 - Kita harus selamatkan Chupa! - Siapa Chupa? 792 01:02:52,411 --> 01:02:55,753 Chupa... Makhluk yang kau temukan di pinggir jalan. Ingat Chupa? 793 01:02:55,802 --> 01:02:58,193 - Kakek, ingat. Dia temanku - Tidak. Tolong. 794 01:02:58,217 --> 01:02:59,908 - Aku mohon! - Tolong pelan-pelan. 795 01:02:59,933 --> 01:03:01,585 Aku merasa tak enak badan. 796 01:03:01,638 --> 01:03:04,035 Aku tidak sehat, tolong. 797 01:03:04,896 --> 01:03:06,542 Aku hanya ingin tidur. 798 01:03:12,999 --> 01:03:15,704 - Pelan-pelan. Benar begitu. - Hei! Apa yang kau lakukan? 799 01:03:15,746 --> 01:03:18,102 Ke mana kau membawa dia? 800 01:03:18,509 --> 01:03:20,706 Jangan khawatir. Dia akan baik saja. 801 01:03:22,616 --> 01:03:25,042 Ayo, ayo. Ayo, Kakek. 802 01:03:25,066 --> 01:03:27,172 Kita harus pergi. Kita harus bergegas. 803 01:03:27,197 --> 01:03:28,833 Kau yakin soal ini? 804 01:03:28,857 --> 01:03:30,984 Aku sudah bilang, musuhmu akan kabur. 805 01:03:31,014 --> 01:03:34,191 - El Chakal? - Benar... El Chakal. Ayo. 806 01:03:34,250 --> 01:03:35,934 - Cepat! - Ya, ayo hentikan dia. 807 01:03:35,961 --> 01:03:37,716 - Sebentar. - Apa lagi? 808 01:03:37,740 --> 01:03:40,836 - Aku harus mengambil ini. - Kita tidak butuh itu. 809 01:03:40,882 --> 01:03:42,908 Ayo, kakek, kita benar-benar harus pergi. 810 01:03:42,932 --> 01:03:45,322 - Baiklah. Aku datang. - Ayo, cepat. 811 01:03:45,347 --> 01:03:46,545 El Chakal menunggu. 812 01:03:46,574 --> 01:03:49,901 Oke. Tunggu sebentar, teman kecilku. 813 01:03:49,993 --> 01:03:56,097 Seorang luchador tak pernah pergi tanpa jubahnya. 814 01:03:58,439 --> 01:04:00,455 Kakek, ayo. 815 01:04:01,620 --> 01:04:03,680 - Hei! - Aku sudah muak dengan kalian! 816 01:04:03,705 --> 01:04:05,867 Mereka cucu-cucuku! Kau siapa? 817 01:04:05,892 --> 01:04:07,659 Aku Quinn. Apa kau? 818 01:04:07,684 --> 01:04:09,764 Ini rumahku. Apa yang kau lakukan di rumahku? 819 01:04:09,820 --> 01:04:13,181 - Dia El Chakal. - El Chakal? Apa kau yakin? 820 01:04:13,214 --> 01:04:17,186 Setelah bertahun-tahun, kita akhirnya bertemu lagi. 821 01:04:17,211 --> 01:04:19,097 Berani-beraninya kau memasuki rumahku! 822 01:04:19,180 --> 01:04:21,046 Hei! Tenanglah! 823 01:04:21,088 --> 01:04:23,138 Ya! Ayo! 824 01:04:23,568 --> 01:04:24,888 Kau bisa melakukannya! 825 01:04:25,972 --> 01:04:27,871 Azul! 826 01:04:28,076 --> 01:04:30,846 Bagus, Kakek! Ayo! 827 01:04:30,871 --> 01:04:32,589 Cepat! 828 01:04:32,672 --> 01:04:34,514 Ayo. Cepat. 829 01:04:36,514 --> 01:04:38,756 Ayo, kakek! Ayo. 830 01:04:39,822 --> 01:04:44,314 Ayo. Ayo. Cepat! Ayo, ayo! 831 01:04:46,283 --> 01:04:48,345 Tidak, tidak, tidak! 832 01:04:48,398 --> 01:04:51,489 - Cepat! Dia datang! - Aku berusaha. 833 01:04:51,521 --> 01:04:52,680 El Chakal? 834 01:04:52,722 --> 01:04:55,403 - Tidak. Dia datang, cepat! - Ini menyangkut! 835 01:05:09,982 --> 01:05:12,552 - Jalan! - Cepat! 836 01:05:12,619 --> 01:05:14,430 Cepat! Jalan! 837 01:05:14,463 --> 01:05:17,064 Ayo, ayo, ayo! Cepat, cepat! 838 01:05:17,392 --> 01:05:19,929 - Ayo - Hentikan mobilnya! Buka pintunya! 839 01:05:19,968 --> 01:05:21,516 - Jangan biarkan dia masuk. - Berhenti! 840 01:05:21,555 --> 01:05:23,212 Berhenti! 841 01:05:23,237 --> 01:05:26,236 - Hei! Hei, berhenti! Hentikan mobilnya! - Tidak! 842 01:05:29,334 --> 01:05:31,404 Azul! 843 01:05:50,514 --> 01:05:52,389 - Ya! Cepat! - Ya! 844 01:05:52,472 --> 01:05:53,768 Ya! 845 01:05:54,042 --> 01:05:58,241 Itu tendangan yang keren, Kakek. Tentangan yang keren. 846 01:06:02,453 --> 01:06:05,479 Tapi ke mana kita pergi? 847 01:06:05,526 --> 01:06:08,221 Tak apa... Kita akan menolong Chupa. 848 01:06:08,246 --> 01:06:09,504 Chupa? 849 01:06:13,615 --> 01:06:15,455 Ini. 850 01:06:15,639 --> 01:06:17,374 Itu Chupa. 851 01:06:18,088 --> 01:06:22,710 Kita akan antar dia pulang, kembali ke keluarganya. 852 01:06:26,712 --> 01:06:28,313 Chupa. 853 01:06:41,966 --> 01:06:43,832 Kenapa kau lama? 854 01:06:44,677 --> 01:06:47,461 Mereka kabur! Ayo! Ayo! 855 01:07:02,236 --> 01:07:03,901 Di sini kecelakaannya terjadi? 856 01:07:03,958 --> 01:07:05,458 Kakek rasa begitu. Ya. 857 01:07:06,958 --> 01:07:08,483 Ayo, kakek, coba ingat-ingat. 858 01:07:08,508 --> 01:07:10,447 - Cobalah. - Kakek mencobanya... 859 01:07:10,472 --> 01:07:12,562 Dari arah mana makhluk itu datangnya? 860 01:07:13,917 --> 01:07:15,484 Di sana? Di sana? 861 01:07:15,508 --> 01:07:18,239 - Ke arah mana dia pergi? - Kakek… 862 01:07:18,264 --> 01:07:21,561 Kakek tak yakin. Maaf. Kakek tidak ingat. 863 01:07:21,596 --> 01:07:23,139 Tak apa, kakek. 864 01:07:23,178 --> 01:07:26,097 Semuanya? Chupa bertingkah aneh. 865 01:07:26,988 --> 01:07:29,802 Chupa? Chupa, ada apa? Kau tak apa? 866 01:07:29,847 --> 01:07:32,508 Tak apa, kawan. Chupa? Chupa, tunggu! 867 01:07:32,557 --> 01:07:34,225 - Tunggu, kau mau ke mana? - Chupa! 868 01:07:34,256 --> 01:07:36,838 - Alex! Hei! Alex! - Alex! 869 01:07:36,863 --> 01:07:38,331 Kau takkan bisa mengejar dia! 870 01:07:38,364 --> 01:07:40,594 - Nak! - Chupa! 871 01:07:40,639 --> 01:07:42,374 - Alex! - Berhenti! 872 01:07:42,432 --> 01:07:45,315 Ayolah, bocah-bocah nakal. Di mana kalian? 873 01:07:46,894 --> 01:07:49,472 - Di sana. Menepi! - Oke. 874 01:07:52,377 --> 01:07:53,675 Lihat itu? 875 01:07:54,954 --> 01:07:57,158 Kelilingi area ini. Aku akan periksa mobil truk. 876 01:07:57,183 --> 01:07:58,488 Baik. 877 01:08:07,153 --> 01:08:09,095 Oke, aku ke barat, kau ke timur. 878 01:08:09,180 --> 01:08:11,264 Baik. Kami ke timur. 879 01:08:38,153 --> 01:08:40,820 Chupa! Kembali! 880 01:08:42,995 --> 01:08:45,363 Chupa! Chupa! 881 01:08:45,424 --> 01:08:48,546 Ke mana kau pergi? Jangan pergi! 882 01:09:10,044 --> 01:09:12,932 Alex! Tunggu kami! 883 01:09:12,972 --> 01:09:15,847 - Kembali! - Sepupu! 884 01:09:15,930 --> 01:09:18,910 Alex! Tunggu, Nak! 885 01:09:43,891 --> 01:09:46,561 Tunggu! Chupa, tunggu! 886 01:09:48,698 --> 01:09:50,410 Ada apa denganmu? 887 01:09:56,894 --> 01:09:58,544 Aku tidak… 888 01:10:05,467 --> 01:10:08,980 Apa itu keluargamu? 889 01:10:10,254 --> 01:10:12,180 Itu luar biasa. 890 01:10:41,740 --> 01:10:43,243 Aku mengerti. 891 01:10:44,764 --> 01:10:46,712 Kau harus pergi sekarang. 892 01:10:49,974 --> 01:10:51,757 Aku akan merindukanmu, kawan. 893 01:10:53,671 --> 01:10:56,619 Aku sangat senang kau temukan keluargamu. 894 01:11:23,669 --> 01:11:26,169 Sampai jumpa. Jaga dirimu. 895 01:12:09,577 --> 01:12:11,302 Huss! Huss! 896 01:12:11,327 --> 01:12:13,575 Pergilah! Huss! Pergi! 897 01:12:48,952 --> 01:12:50,963 Pergi, tinggalkan aku sendiri. 898 01:12:51,014 --> 01:12:53,914 - Alex! - Kakek! Tolong! 899 01:12:55,395 --> 01:12:58,246 Azul! Jangan ganggu cucuku! 900 01:12:58,304 --> 01:13:00,690 - Alex! - Kami akan membantumu! 901 01:13:00,741 --> 01:13:02,459 Tetap disana! 902 01:13:03,519 --> 01:13:05,391 Awas! 903 01:13:07,653 --> 01:13:09,569 Tetap dibelakangku. 904 01:13:09,597 --> 01:13:11,315 - Hati-hati, kakek. - Cepat pergi! 905 01:13:11,339 --> 01:13:13,717 Pergi! Menjauh! 906 01:13:19,633 --> 01:13:21,180 Awas! 907 01:13:21,264 --> 01:13:23,251 Pergilah! 908 01:13:27,115 --> 01:13:30,265 Alex! Bertahanlah! Bertahanlah! 909 01:13:30,315 --> 01:13:32,228 - Ayo, tunggu. - Pelan-pelan. 910 01:13:32,253 --> 01:13:35,115 Kita bisa lakukan ini, oke? Mari turunkan kau dari pipa ini. 911 01:13:35,139 --> 01:13:38,395 - Aku takut, kakek. Aku tak bisa. - Perlahan-lahan. 912 01:13:38,420 --> 01:13:40,993 Berdiri dan berjalan ke arah kakek. Oke 913 01:13:41,042 --> 01:13:43,435 Bagus. Benar begitu... 914 01:13:43,961 --> 01:13:45,561 Ayo, Alex! 915 01:13:45,587 --> 01:13:47,423 Tidak. Jangan lihat bawah. 916 01:13:47,448 --> 01:13:49,676 Jangan lihat bawah! Lihat kakek! 917 01:13:49,701 --> 01:13:52,093 - Cepat! - Jangan lihat bawah. 918 01:13:52,162 --> 01:13:54,772 - Alex! - Kakek! 919 01:13:55,180 --> 01:13:58,752 - Bertahanlah, Nak! Kakek datang! - Kakek! 920 01:13:58,965 --> 01:14:01,952 - Tolong - Kumohon, Tuhan, tidak! 921 01:14:01,988 --> 01:14:05,222 - Bertahan! - Tolong! Tolong! Tolong! 922 01:14:05,305 --> 01:14:09,585 Tolong! Tolong aku, kumohon! Tolong! 923 01:14:15,125 --> 01:14:17,195 - Tolong! - Ayo, Alex! 924 01:14:17,219 --> 01:14:19,643 - Hei! Bertahanlah! - Tolong! 925 01:14:19,667 --> 01:14:21,493 Aku tak kuat lagi. 926 01:14:25,585 --> 01:14:27,380 Kakek! 927 01:14:27,472 --> 01:14:29,190 Lihat! Chupa! 928 01:14:30,070 --> 01:14:31,883 Itu dia! 929 01:14:32,006 --> 01:14:33,657 Tolong! 930 01:14:35,203 --> 01:14:36,900 Ayo, Chupa, ayo. 931 01:14:42,203 --> 01:14:44,880 Tolong! Tolong... 932 01:14:47,418 --> 01:14:49,295 Kau kembali! 933 01:14:50,650 --> 01:14:52,814 Cepat! Cepat! 934 01:14:54,813 --> 01:14:57,244 - Tidak! - Bertahan! Bertahan! 935 01:15:01,591 --> 01:15:03,370 - Tidak! - Tidak! 936 01:15:03,411 --> 01:15:05,613 - Tidak! - Jangan lepas! 937 01:15:07,168 --> 01:15:10,285 - Chupa, kau pasti bisa! - Tolong, tidak. 938 01:15:13,255 --> 01:15:15,423 - Tidak! - Tidak, tidak, tidak! 939 01:15:15,455 --> 01:15:17,805 Tidak! 940 01:15:20,548 --> 01:15:24,719 Kau berhasil! Kau berhasil! Kau terbang! Kau terbang! 941 01:15:33,756 --> 01:15:36,512 Dia bisa terbang! 942 01:15:41,441 --> 01:15:43,395 - Alex! - Aku tak percaya ini. 943 01:15:43,423 --> 01:15:46,093 Kerja bagus, Chupa! 944 01:15:47,593 --> 01:15:49,852 Sangat bagus, Chupa. Sangat bagus. 945 01:15:50,549 --> 01:15:54,067 Hati-hati. Jangan lepaskan dia. Hati-hati. 946 01:15:54,099 --> 01:15:56,662 Pelan-pelan... Jangan lepaskan dia. 947 01:15:56,687 --> 01:15:58,127 Kakek memegangmu. Turunkan dia di sini. 948 01:15:58,151 --> 01:16:00,143 Jangan biarkan dia jatuh. Anakku. 949 01:16:00,168 --> 01:16:01,970 Terima kasih! Ya Tuhan! 950 01:16:02,000 --> 01:16:04,357 Nak, kau hampir buat kakek terkena serangan jantung! 951 01:16:04,407 --> 01:16:06,474 - Itu sangat menakutkan. - Kakek bangga denganmu. 952 01:16:06,498 --> 01:16:07,986 Syukurlah kau tak apa. 953 01:16:08,045 --> 01:16:09,816 Kau berhasil, Chupa! 954 01:16:10,880 --> 01:16:12,671 Seperti yang aku ajarkan. 955 01:16:14,036 --> 01:16:17,860 Terima kasih sudah kembali. Kau selamatkan hidupku. 956 01:16:34,701 --> 01:16:39,389 - Ada apa? Chupa? - Chupa? Chupa? Chupa? 957 01:16:41,949 --> 01:16:44,151 - Mundur! Mundur! - Jangan... 958 01:16:44,175 --> 01:16:45,455 Apa yang kau lakukan kepada dia? 959 01:16:45,500 --> 01:16:47,314 - Apa yang kau lakukan?! - Mundur! Kalian semua! 960 01:16:47,338 --> 01:16:49,016 Jangan bertindak bodoh, pak tua! 961 01:16:49,041 --> 01:16:50,430 - Tak apa. - Apa yang kau lakukan? 962 01:16:50,455 --> 01:16:52,424 - Tidak! Chupa! - Tidak, tidak, tidak. 963 01:16:52,472 --> 01:16:55,239 Mundur! Ini akan menyetrummu hingga ke seberang ngarai! 964 01:16:55,264 --> 01:16:58,591 - Lepaskan dia! - Kau harusnya malu! 965 01:16:58,616 --> 01:17:01,453 Dengar, aku sudah muak dengan kalian semua. 966 01:17:01,502 --> 01:17:04,175 Tempat dia bersama keluarganya! Kau harus biarkan dia pergi. 967 01:17:04,199 --> 01:17:05,976 Berhenti begitu dramatis, bocah. 968 01:17:06,000 --> 01:17:08,757 - Tak apa. - Pulanglah. Pelihara anjing. 969 01:17:09,333 --> 01:17:12,366 - Tak apa. Nak... - Chupa! Chupa! Chupa! 970 01:17:12,390 --> 01:17:15,290 - Biar dia pergi. Tak apa. Tidak. - Chupa! Tidak, tidak! 971 01:17:15,342 --> 01:17:18,639 - Tak apa. Tak apa. - Tidak... Tidak... 972 01:17:21,037 --> 01:17:23,013 Karena aku sudah mendapatkanmu, 973 01:17:23,037 --> 01:17:25,385 Aku takkan lepaskan kau dari pengawasanku. 974 01:17:25,443 --> 01:17:27,149 Kau duduk didepan, makhluk kecil. 975 01:17:27,185 --> 01:17:29,303 - Alex! - Ayo! Kita harus bantu dia! 976 01:17:29,334 --> 01:17:31,585 Tidak, tidak, tidak... Tak ada yang bisa kita lakukan! 977 01:17:31,610 --> 01:17:32,940 Tidak! 978 01:17:33,853 --> 01:17:36,488 Tidak! Tunggu, tunggu, tunggu! Berhenti, berhenti! 979 01:17:37,883 --> 01:17:39,580 Kita harus lakukan sesuatu! 980 01:17:39,633 --> 01:17:41,927 Tidak. Tak ada yang bisa kita lakukan. 981 01:17:41,965 --> 01:17:45,081 Maafkan aku, Alex. Kita sudah berusaha. 982 01:17:46,294 --> 01:17:48,726 Aku akhirnya mendapatkan itu. Kita bertemu kembali di pangkalan. 983 01:17:48,750 --> 01:17:51,813 - Baik. Selamat, Quinn. - Aku akan membawamu. 984 01:17:52,927 --> 01:17:55,549 Kita akan tunjukkan mereka aku selama ini benar. 985 01:17:56,387 --> 01:17:59,393 - Apa yang akan terjadi kepadanya? - Tak ada yang tahu. 986 01:18:00,233 --> 01:18:02,200 Aku turut menyesal, sepupu. 987 01:18:03,730 --> 01:18:05,863 Lihat! Disana! 988 01:18:17,430 --> 01:18:19,051 Wow. 989 01:18:30,767 --> 01:18:32,541 Ayo! 990 01:18:36,598 --> 01:18:38,715 Ayo! Ayo! Ayo! 991 01:19:02,002 --> 01:19:04,115 Ya! Itu benar! Yan! 992 01:19:04,139 --> 01:19:05,930 - Ya! - Aku tak percaya ini! 993 01:19:05,955 --> 01:19:07,663 Ya! 994 01:19:10,431 --> 01:19:14,257 Tenang! Tenang! 995 01:19:16,911 --> 01:19:18,702 Tenanglah! 996 01:19:18,896 --> 01:19:22,115 Ini hanya kesalahpahaman! 997 01:19:22,139 --> 01:19:23,705 Aku tak ingin melukai dia. 998 01:19:23,759 --> 01:19:25,514 Hei! Tenang! 999 01:19:26,015 --> 01:19:27,930 Kau tak ingin disetrum! 1000 01:19:28,014 --> 01:19:29,999 Kau sebaiknya mundur! 1001 01:19:36,211 --> 01:19:40,547 Aku bilang, mundur! 1002 01:19:41,700 --> 01:19:45,518 Oke. Baik. Itu bagus. 1003 01:19:45,551 --> 01:19:49,075 Kita bisa usahakan ini. Secara baik-baik. 1004 01:19:53,305 --> 01:19:54,978 Baiklah. Letakkan dia. 1005 01:19:55,021 --> 01:19:57,057 - Pelan-pelan. Letakkan dia. - Oke, oke, oke! 1006 01:19:57,082 --> 01:19:59,379 - Sudah kuletakkan! - Bagus. Pergi, Chupa, pergi! 1007 01:19:59,439 --> 01:20:02,514 Baiklah, lepas! Kau bisa lepas aku! 1008 01:20:02,539 --> 01:20:06,145 Ini waktunya kau belajar tentang keindahan suplex. 1009 01:20:10,305 --> 01:20:12,762 - Itu benar, Kakek! - Ya! 1010 01:20:14,176 --> 01:20:16,782 Azul! 1011 01:20:20,194 --> 01:20:21,449 Ayo! 1012 01:20:21,507 --> 01:20:24,520 - Bagaimana dia melakukan itu? - Itu benar, Kakek! 1013 01:20:35,637 --> 01:20:37,689 Ini waktunya untukmu pergi. 1014 01:20:39,308 --> 01:20:40,965 Aku akan merindukanmu. 1015 01:20:46,305 --> 01:20:50,937 Ingatlah, dimanapun kau berada, 1016 01:20:50,970 --> 01:20:53,759 Aku akan selalu di sampingmu. 1017 01:20:57,669 --> 01:20:59,218 Jaga dirimu. 1018 01:21:13,630 --> 01:21:15,549 Apa kau sedih? 1019 01:21:16,425 --> 01:21:18,734 Tidak, tidak terlalu. 1020 01:21:18,823 --> 01:21:22,540 Dia temukan keluarganya. Dan aku temukan keluargaku. 1021 01:21:32,352 --> 01:21:34,194 Kau mau membeli taco? 1022 01:21:34,252 --> 01:21:37,149 Apa, kau mau makan sesos lagi? 1023 01:21:37,222 --> 01:21:40,424 Tidak, kurasa aku akan tetap dengan barbacoa. 1024 01:22:15,481 --> 01:22:17,610 Aku sedih kau pergi. 1025 01:22:17,671 --> 01:22:19,253 Aku juga. 1026 01:22:19,296 --> 01:22:22,387 Tapi aku akan kembali. Aku janji. 1027 01:22:22,424 --> 01:22:23,938 Sebaiknya begitu. 1028 01:22:26,708 --> 01:22:29,062 Aku buatkan kau kaset ini, 1029 01:22:29,086 --> 01:22:32,350 Dengan beberapa band keren Meksiko. 1030 01:22:33,480 --> 01:22:35,809 Dengan begitu kau bisa melatih Bahasa Spanyolmu. 1031 01:22:35,834 --> 01:22:38,485 Terima kasih. Akan aku dengarkan saat sampai di rumah. 1032 01:22:42,927 --> 01:22:45,003 Bawa ini. 1033 01:22:45,027 --> 01:22:47,931 Agar kau bisa dengarkan itu di pesawat. 1034 01:22:48,058 --> 01:22:50,035 Apa kau yakin? 1035 01:22:53,052 --> 01:22:55,114 Aku senang kau datang, sepupu. 1036 01:22:58,341 --> 01:22:59,957 Aku juga. 1037 01:23:04,836 --> 01:23:07,157 Kami akan merindukanmu, Alex. 1038 01:23:07,188 --> 01:23:10,200 Di mana Memo? Di mana dia? Memo! 1039 01:23:10,276 --> 01:23:13,075 Cepat berpamitan dengan sepupumu. Dia akan pergi! 1040 01:23:13,421 --> 01:23:15,292 - Apa kau melihat dia? - Tidak. 1041 01:23:15,331 --> 01:23:17,218 - Memo? - Memo! 1042 01:23:17,261 --> 01:23:19,145 Lupakan saja. Ayo pergi. 1043 01:23:19,169 --> 01:23:20,931 Kakek akan pastikan dia meneleponmu saat kau mendarat. 1044 01:23:20,955 --> 01:23:22,473 Cowabunga! 1045 01:23:24,485 --> 01:23:27,240 - Lindungi dirimu, Alex. - Menyerahlah, sepupu. 1046 01:23:28,030 --> 01:23:29,565 Tidak! 1047 01:23:29,939 --> 01:23:31,441 Kau yang menyerah! 1048 01:23:31,466 --> 01:23:33,490 Sangat bagus, Alex. Itu benar. Tetaplah di atas. 1049 01:23:33,514 --> 01:23:37,413 - Azul! - Ya! 1050 01:23:44,882 --> 01:23:47,236 Aku tak sabar beritahu ibuku semua tentang perjalanan ini. 1051 01:23:47,261 --> 01:23:50,169 Aku sangat bersenang-senang. Aku suka Meksiko. 1052 01:23:51,860 --> 01:23:53,565 - Sangat bagus! - Terima kasih. 1053 01:23:53,627 --> 01:23:55,966 Jangan berhenti bicara dengan Bahasa Spanyol, oke? 1054 01:23:56,011 --> 01:23:58,796 Jangan khawatir. Aku akan latihan dengan ibuku. 1055 01:23:58,853 --> 01:24:00,582 Itu bagus. 1056 01:24:00,606 --> 01:24:02,948 Selalu bangga dengan siapa dirimu. 1057 01:24:03,003 --> 01:24:05,642 Jangan biarkan orang lain mengatakan sebaliknya. 1058 01:24:05,666 --> 01:24:07,121 Tidak akan. 1059 01:24:07,559 --> 01:24:09,517 Dan jika ada yang coba macam-macam denganku, 1060 01:24:09,541 --> 01:24:11,663 Aku tahu beberapa gerakan Lucha Libre. 1061 01:24:11,722 --> 01:24:13,880 Itu benar. 1062 01:24:18,993 --> 01:24:21,332 Ayahku benar. 1063 01:24:21,413 --> 01:24:25,008 Tempat ini benar-benar magis. 1064 01:24:31,221 --> 01:24:33,335 - Terima kasih, Bu. - Sama-sama. 1065 01:24:33,359 --> 01:24:35,095 Baiklah. 1066 01:24:37,956 --> 01:24:40,396 Jaga dirimu, Kakek. 1067 01:24:40,428 --> 01:24:42,902 Jangan pergi berkeliaran, atau sesuatu seperti itu. 1068 01:24:42,934 --> 01:24:44,686 Akan kakek usahakan. 1069 01:24:45,112 --> 01:24:47,983 Tapi sepupu-sepupumu akan menjaga kakek dengan baik. 1070 01:24:48,050 --> 01:24:50,228 Apa kau sedih karena akan meninggalkan San Javier? 1071 01:24:50,257 --> 01:24:53,693 Tidak terlalu. Selalu menyenangkan bersama keluargaku. 1072 01:24:53,751 --> 01:24:55,480 Kota Meksiko kota yang besar, 1073 01:24:55,504 --> 01:24:57,722 Kakek takut mungkin tersesat disana. 1074 01:24:57,783 --> 01:25:00,812 Jika kakek tersesat, keluargamu akan menemukanmu. 1075 01:25:00,886 --> 01:25:03,014 Kau benar. 1076 01:25:03,097 --> 01:25:05,514 Dengar, Nak. 1077 01:25:06,270 --> 01:25:08,471 Kakek akan benar-benar meminta tolong padamu, 1078 01:25:08,495 --> 01:25:10,693 Dan kakek terus melupakan sesuatu, 1079 01:25:10,744 --> 01:25:13,310 Otak kakek sudah tak seperti dulu. 1080 01:25:13,341 --> 01:25:14,938 Jadi kakek mengandalkanmu... 1081 01:25:14,962 --> 01:25:17,643 ...untuk mengingat semua yang terjadi di sini. 1082 01:25:19,068 --> 01:25:21,190 Percayalah, aku takkan pernah lupa. 1083 01:25:22,761 --> 01:25:24,266 Terima kasih. 1084 01:25:28,261 --> 01:25:29,902 Semoga penerbanganmu lancar. 1085 01:25:30,015 --> 01:25:32,722 - Sampaikan salam untuk ibumu. - Oke. 1086 01:25:39,245 --> 01:25:43,147 Tunggu! Jangan tutup pintunya. Sebentar. 1087 01:25:43,817 --> 01:25:46,055 Maaf, aku luap berikan kau sesuatu. 1088 01:25:50,321 --> 01:25:52,103 Apa kau yakin? 1089 01:25:52,176 --> 01:25:55,249 Aku mau kakek menyimpan itu. Aku tak butuh itu lagi. 1090 01:25:57,331 --> 01:25:59,055 Kakek menyayangimu. 1091 01:25:59,139 --> 01:26:01,126 Aku menyayangimu, Kakek. 1092 01:26:03,404 --> 01:26:05,353 Aku akan merindukan kakek. 1093 01:26:05,384 --> 01:26:07,542 Kakek juga akan merindukanmu. 1094 01:26:09,118 --> 01:26:11,474 Jadilah anak baik, oke? Jaga dirimu. 1095 01:26:11,527 --> 01:26:13,642 - Azul! - Azul! 1096 01:26:14,846 --> 01:26:17,165 - Sampai jumpa, Kakek. - Sampai jumpa, Nak. 1097 01:27:01,124 --> 01:27:02,630 Chupa! 1098 01:27:46,359 --> 01:27:48,359 SITUS ONLINE BARU DI 2023 SITUS BARU PASTI GACOR 1099 01:27:48,383 --> 01:27:50,383 RTP GAME RATA2 MENCAPAI 98.9% Gabung Sekarang beritafoya.online 1100 01:27:50,407 --> 01:27:52,407 JADILAH JUTAWAN DENGAN BERMAIN DI FOYA88 1101 01:27:52,431 --> 01:27:54,431 VISI FOYA MISI FOYA, VISI MISI FOYA FOYA Temukan kami di Google, ketik FOYA88