1 00:00:15,160 --> 00:00:16,240 Terima kasih. 2 00:00:19,800 --> 00:00:21,680 Selamat pagi. 3 00:00:22,560 --> 00:00:23,440 Dua telur rebus dan… 4 00:00:29,480 --> 00:00:30,640 Aku suka telurnya. 5 00:00:33,040 --> 00:00:36,120 Kuning telurnya kental dan aku sangat menantikannya. 6 00:00:36,920 --> 00:00:40,840 Dan aku sangat menantikan menikmati beberapa juta shiling 7 00:00:41,760 --> 00:00:43,240 di rekeningku. 8 00:00:46,440 --> 00:00:47,960 Tapi karena 9 00:00:48,560 --> 00:00:50,480 ketidakcakapanmu, 10 00:00:50,560 --> 00:00:51,960 aku tidak puas. 11 00:00:53,160 --> 00:00:54,280 Sedang kuurus. 12 00:00:54,360 --> 00:00:57,640 Dari sini, kau tampak duduk 13 00:00:58,320 --> 00:00:59,160 dan kacaukan semuanya! 14 00:01:03,480 --> 00:01:05,640 Cepat ambilkan uangku, 15 00:01:06,560 --> 00:01:07,440 Sayang. 16 00:01:16,480 --> 00:01:19,800 SERIAL NETFLIX 17 00:01:21,600 --> 00:01:24,280 {\an8}SINDIKAT KEJAHATAN MERAMPAS BERTON-TON KEKAYAAN EMAS AFRIKA 18 00:01:40,480 --> 00:01:43,360 {\an8}MERKURI, PEMBUNUH SENYAP PARA PENAMBANG DI MIGORI 19 00:01:52,800 --> 00:01:55,200 LIMA TERBUNUH, SEBELAS SELAMAT KARENA PENAMBANG LAIN MASUK 20 00:02:22,160 --> 00:02:24,760 Kenapa mereka yang tentukan tempat istirahat Ayah? 21 00:02:24,840 --> 00:02:27,440 Ayahmu anggota dewan itu, 22 00:02:27,520 --> 00:02:28,800 dan kau harus menghormatinya. 23 00:02:29,400 --> 00:02:30,800 Mereka cuma mau menjual tanah. 24 00:02:33,280 --> 00:02:34,320 Ada apa? 25 00:02:38,560 --> 00:02:39,480 Astaga. 26 00:02:40,920 --> 00:02:42,760 Ibuku! 27 00:02:45,600 --> 00:02:46,800 Kau mau ke mana? 28 00:02:46,880 --> 00:02:48,920 - Kau! - Mau dibawa ke mana peti matinya? 29 00:02:49,000 --> 00:02:50,360 - Berhenti! - Hentikan mobilnya! 30 00:02:50,440 --> 00:02:51,400 - Berhenti! - Hentikan! 31 00:02:51,480 --> 00:02:52,520 - Tidak! - Berhenti! 32 00:02:52,600 --> 00:02:53,440 Jangan! 33 00:02:53,520 --> 00:02:54,800 Berhenti! 34 00:02:54,880 --> 00:02:56,000 Jangan! 35 00:03:04,920 --> 00:03:05,800 Sial! 36 00:03:06,520 --> 00:03:08,280 Apa ini hormat yang Ibu maksud? 37 00:03:33,160 --> 00:03:34,400 Halo. 38 00:03:34,480 --> 00:03:37,640 Kau masih bertekad memfitnahku, Sayang? 39 00:03:38,160 --> 00:03:39,000 Siapa ini? 40 00:03:39,600 --> 00:03:40,640 Aku terluka, Joe. 41 00:03:40,720 --> 00:03:42,720 Biasanya aku meninggalkan lebih banyak kesan. 42 00:03:42,800 --> 00:03:44,760 Ny. Sibala. 43 00:03:44,840 --> 00:03:45,680 Benar. 44 00:03:45,760 --> 00:03:46,880 Ketahuan. 45 00:03:47,640 --> 00:03:49,960 Kini, jawab pertanyaanku. 46 00:03:50,040 --> 00:03:51,240 Cerita itu? 47 00:03:51,320 --> 00:03:54,160 Jawabanmu akan kau terima besok. 48 00:03:54,240 --> 00:03:56,520 Kau akan membaca semuanya. 49 00:03:56,600 --> 00:03:58,000 Sangat disayangkan. 50 00:03:58,080 --> 00:04:00,280 Tadinya aku berharap kita bisa sepakat. 51 00:04:00,360 --> 00:04:03,280 Aku, kau, dan Cynthia. 52 00:04:03,360 --> 00:04:04,480 Apa maksudmu? 53 00:04:05,040 --> 00:04:07,760 Kudengar pernikahan tanpa anak tak bertahan lama. 54 00:04:07,840 --> 00:04:11,720 Pasti situasi dengan Cynthia yang malang makin tegang. 55 00:04:12,360 --> 00:04:15,320 Jangan sentuh keluargaku dengan tangan kotormu. 56 00:04:15,400 --> 00:04:18,760 Aku menelepon dengan kabar baik untukmu dan istri mandulmu. 57 00:04:19,280 --> 00:04:21,320 Atau kau juga mandul? 58 00:04:22,399 --> 00:04:26,560 Kepala klinik kesuburan terbaik Nairobi kebetulan adalah teman lamaku. 59 00:04:27,520 --> 00:04:28,800 Aku bisa menghubunginya. 60 00:04:30,080 --> 00:04:31,680 Aku bisa lakukan yang lebih baik. 61 00:04:31,760 --> 00:04:33,480 Aku tanggung biayanya. 62 00:04:34,680 --> 00:04:35,560 Dengar, 63 00:04:36,080 --> 00:04:38,120 kau tak bisa membeliku. 64 00:04:38,720 --> 00:04:41,000 Ini cuma tawaran baik hati. 65 00:04:42,120 --> 00:04:43,480 Pikirkanlah. 66 00:04:52,600 --> 00:04:55,680 Kami sering bicara. Aku sudah berusaha memberitahunya. 67 00:04:55,760 --> 00:04:57,000 Para wanita dari pantai itu 68 00:04:57,080 --> 00:04:59,120 benar-benar jahat! 69 00:05:00,360 --> 00:05:02,440 Kenapa kau tak menyebutku jahat di hadapanku? 70 00:05:04,480 --> 00:05:06,160 Di mana jasad suamiku? 71 00:05:06,840 --> 00:05:08,840 Aku tak bisa biarkan jasad Mwalimu denganmu. 72 00:05:09,440 --> 00:05:11,520 Apa kita tahu kematiannya alami atau tidak? 73 00:05:15,360 --> 00:05:16,440 Ingat. 74 00:05:16,520 --> 00:05:17,840 Mustahil orang Kamba wafat tanpa alasan. 75 00:05:18,440 --> 00:05:19,520 Titus! 76 00:05:20,840 --> 00:05:22,240 Bisa-bisanya kau bilang begitu. 77 00:05:23,680 --> 00:05:26,800 Kita semua tahu Mwalimu meninggal karena sakit. 78 00:05:26,880 --> 00:05:29,000 Kematiannya terlalu tiba-tiba. 79 00:05:29,080 --> 00:05:32,800 Siapa yang tahu Esther taruh apa di makanannya? Kita tak tahu. 80 00:05:32,880 --> 00:05:35,000 Jangan bicara seperti itu soal ibuku, paham? 81 00:05:35,720 --> 00:05:37,880 Dan kau. Memang kau berhak bicara? 82 00:05:37,960 --> 00:05:41,240 Sebagai putri Mwalimu, aku berhak bicara di sini. 83 00:05:42,240 --> 00:05:44,600 Putri Mwalimu yang kutahu adalah remaja 84 00:05:44,680 --> 00:05:46,960 yang berlarian dengan putraku dan membuatnya tersesat. 85 00:05:47,600 --> 00:05:48,960 Kau orang asing. 86 00:05:49,040 --> 00:05:51,400 Kau tak berhak bicara di sini. 87 00:05:51,480 --> 00:05:53,400 Aku tak perlu izin kalian untuk bicara. 88 00:05:54,400 --> 00:05:57,080 Aku mau jasad suamiku dikembalikan. 89 00:05:57,680 --> 00:05:58,920 Begini… 90 00:06:00,000 --> 00:06:02,240 Yang dikatakan di sini 91 00:06:02,760 --> 00:06:04,560 punya dampak besar, dan… 92 00:06:08,360 --> 00:06:10,040 Istriku sakit! Dia muntah! 93 00:06:12,560 --> 00:06:13,960 Dia penyebabnya. 94 00:06:14,920 --> 00:06:17,680 - Dia penyebabnya. - Dia memberikan makanan beracun. 95 00:06:18,280 --> 00:06:21,200 Jika dia melakukannya sekarang, pasti sudah pernah sebelum ini. 96 00:06:21,280 --> 00:06:22,800 Suruh orang-orang berhati-hati. 97 00:06:23,440 --> 00:06:26,520 Jika tak bertindak, nasib kita akan seperti Mwalimu. 98 00:06:27,720 --> 00:06:30,080 Baiklah. Aku menunda pertemuan 99 00:06:30,160 --> 00:06:31,480 dan pemakaman ini 100 00:06:31,560 --> 00:06:34,480 sampai kita menyelidiki dan menyelesaikan masalah ini. 101 00:06:59,240 --> 00:07:02,960 Pensiunan presiden ingin tunjangan perjalanan. 102 00:07:05,840 --> 00:07:07,360 Negara ini, Kenya. 103 00:07:27,240 --> 00:07:28,920 Lain kali akan berhasil. 104 00:07:29,800 --> 00:07:30,640 Kita cuma perlu… 105 00:07:30,720 --> 00:07:32,440 Kita hentikan saja ini. 106 00:07:33,240 --> 00:07:34,280 Hentikan apa? 107 00:07:34,360 --> 00:07:35,800 Berhenti mencoba. 108 00:07:35,880 --> 00:07:37,760 Mungkin kita dikutuk. 109 00:07:37,840 --> 00:07:39,200 Ayolah. 110 00:07:40,200 --> 00:07:41,640 Jangan berpikir seperti itu. 111 00:07:43,160 --> 00:07:44,960 Kita masih punya pilihan. 112 00:07:45,040 --> 00:07:46,520 Apa pilihan lainnya? 113 00:07:47,240 --> 00:07:52,040 Satu kali pengobatan IVF setara dengan setengah tahun gaji kita. 114 00:07:52,120 --> 00:07:52,960 Setengah, Joe. 115 00:07:55,680 --> 00:07:56,920 Kita tak mampu. 116 00:08:05,480 --> 00:08:07,760 Aku bisa bicara kepada atasanku. 117 00:08:07,840 --> 00:08:09,040 Bisa dapat pinjaman. 118 00:08:09,920 --> 00:08:11,800 Kita tak boleh menyerah. 119 00:08:12,840 --> 00:08:15,360 Aku tak mau melakukannya lagi. 120 00:08:15,440 --> 00:08:16,840 Aku lelah. 121 00:08:17,600 --> 00:08:18,560 Aku menyerah. 122 00:08:47,679 --> 00:08:48,640 Hei, Sayang. 123 00:08:48,720 --> 00:08:50,320 Senang mendengar suara indahmu. 124 00:08:51,080 --> 00:08:52,680 Puji aku lagi. 125 00:08:52,760 --> 00:08:53,920 Ada apa? 126 00:08:54,000 --> 00:08:56,320 Senang mengetahui masih ada yang di pihakku. 127 00:08:57,520 --> 00:08:58,440 Apa itu buruk? 128 00:08:58,520 --> 00:09:03,120 Ayahku tak bisa dimakamkan karena jasadnya dicuri para saudaranya, 129 00:09:03,720 --> 00:09:07,360 dan warga desa yang makan di acara pemakaman sakit, jadi… 130 00:09:07,440 --> 00:09:08,360 Apa? 131 00:09:09,320 --> 00:09:10,680 Sepertinya buruk. 132 00:09:10,760 --> 00:09:12,160 Kau mau aku ke sana? 133 00:09:12,240 --> 00:09:13,280 Tidak. 134 00:09:13,360 --> 00:09:14,680 Aku ingin menemuimu, 135 00:09:14,760 --> 00:09:17,280 tapi aku bisa atasi warga desa keras kepala. 136 00:09:18,160 --> 00:09:19,400 Kau yakin? 137 00:09:19,480 --> 00:09:20,600 Ya. 138 00:09:21,200 --> 00:09:23,000 Asal puji aku sekali lagi. 139 00:09:23,080 --> 00:09:25,040 Aku tak sabar menantimu pulang. 140 00:09:25,120 --> 00:09:27,000 Aku tak sabar ingin memelukmu. 141 00:09:27,080 --> 00:09:29,720 Aku tak sabar mengajakmu ke Malindi lagi, 142 00:09:29,800 --> 00:09:31,640 cuma untuk berbaring di pantai, 143 00:09:32,360 --> 00:09:33,800 melihat matahari terbit… 144 00:09:39,560 --> 00:09:40,880 Jangan menyombong, Eric. 145 00:09:41,520 --> 00:09:45,440 Aku cuma mau laporan pembelian dan semua peninggalan. 146 00:09:46,520 --> 00:09:49,680 Ya. Makin hari, makin banyak warga desa yang menandatangani. 147 00:09:49,760 --> 00:09:52,360 Aku mendekati bagian tengahnya. 148 00:09:52,440 --> 00:09:54,160 Seberapa dekat? 149 00:09:54,240 --> 00:09:58,600 Dua kakak beradik tetua desa bersedia menjual. 150 00:09:58,680 --> 00:10:00,040 Yakinkan mereka. 151 00:10:00,600 --> 00:10:03,200 Ini akan jadi tambang terbuka. 152 00:10:03,280 --> 00:10:05,200 Aku butuh semua lahan. 153 00:10:05,280 --> 00:10:08,960 Dan aku mau eksplorasi dimulai dalam empat pekan ke depan. 154 00:10:09,040 --> 00:10:10,760 Ya. Satu hal lagi. 155 00:10:11,280 --> 00:10:13,400 Masalah izin penambangannya? 156 00:10:14,240 --> 00:10:15,320 Jangan cemaskan itu. 157 00:10:15,400 --> 00:10:19,320 Aku harus cemas. Setelah yang terakhir, aku bisa saja masuk penjara. 158 00:10:19,400 --> 00:10:22,440 - Tapi tidak. - Aku lebih nyaman jika… 159 00:10:22,520 --> 00:10:25,960 Kenyamananmu ada di paling bawah daftar prioritasku, Eric. 160 00:10:26,920 --> 00:10:28,120 Tangani tugasmu. 161 00:10:43,080 --> 00:10:45,320 KLINIK KESEHATAN TSILANGA 162 00:10:47,520 --> 00:10:48,720 Suster. 163 00:10:49,960 --> 00:10:53,520 Pelan-pelan. Awas terluka. 164 00:10:56,320 --> 00:10:57,360 Pelan-pelan. 165 00:10:58,040 --> 00:10:59,200 Mereka semua sakit. 166 00:10:59,280 --> 00:11:00,200 Pingsan, muntah. 167 00:11:01,840 --> 00:11:03,560 Seperti keracunan makanan. 168 00:11:04,280 --> 00:11:05,800 Menurut rumor, 169 00:11:06,320 --> 00:11:08,560 Esther meracuni mereka. 170 00:11:08,640 --> 00:11:09,600 Esther? 171 00:11:09,680 --> 00:11:12,520 Titus dan Musa yang menyebarkan rumor itu. 172 00:11:13,040 --> 00:11:15,560 Masalah sebenarnya adalah tanah Mwalimu. 173 00:11:15,640 --> 00:11:19,760 Jadi, maksudmu saat ada yang meninggal, itu selalu soal tanah. 174 00:11:20,440 --> 00:11:22,400 Kenapa kebetulan terjadi hari ini? 175 00:11:23,520 --> 00:11:24,640 Jangan khawatir. 176 00:11:25,720 --> 00:11:27,120 Aku akan tepat waktu. 177 00:11:56,480 --> 00:11:57,680 Apa ini? 178 00:11:58,640 --> 00:12:02,280 Aku yakin anak-anak adalah masa depan kita 179 00:12:02,360 --> 00:12:05,640 Suruh mereka bekerja Dan kita akan mendapatkan emas 180 00:12:08,280 --> 00:12:09,920 Kau harus berhenti, Silas. 181 00:12:10,000 --> 00:12:11,840 Kenapa membawa anak-anak lagi? 182 00:12:12,720 --> 00:12:14,840 Ini bukan tempat mereka. 183 00:12:14,920 --> 00:12:16,440 Tempat ini bagus untuk mereka. 184 00:12:16,520 --> 00:12:19,000 Mereka lebih baik di sini daripada mengemis makanan. 185 00:12:19,600 --> 00:12:21,000 Di sini, mereka dibayar. 186 00:12:22,760 --> 00:12:24,040 Silas. 187 00:12:25,280 --> 00:12:26,320 Silas. 188 00:12:30,000 --> 00:12:31,600 Jika tak mau anak-anak di tambang, 189 00:12:31,680 --> 00:12:33,520 maka kau yang masuk ke lubang kecil. 190 00:12:33,600 --> 00:12:35,560 Tapi tak akan kutolong jika terjebak. 191 00:12:37,640 --> 00:12:38,960 Eric memberimu tugas sederhana. 192 00:12:40,160 --> 00:12:42,600 Tulis daftar peternakan yang dia tunjukkan di peta. 193 00:12:42,680 --> 00:12:45,040 Kau lakukan tugasmu, aku lakukan tugasku. 194 00:12:55,120 --> 00:12:56,560 Kalian lihat apa? 195 00:12:56,640 --> 00:12:58,560 Kembali bekerja! 196 00:13:07,400 --> 00:13:08,960 Hai, Sayang. 197 00:13:09,040 --> 00:13:09,880 Apa kabar? 198 00:13:09,960 --> 00:13:11,080 Manisnya Mambo. 199 00:13:11,960 --> 00:13:13,640 Sudah lama kucoba menghubungimu. 200 00:13:14,360 --> 00:13:15,600 Maaf. 201 00:13:15,680 --> 00:13:18,240 Aku memutuskan bertapa 202 00:13:18,320 --> 00:13:21,200 di pusat meditasi dekat pantai. 203 00:13:21,280 --> 00:13:23,840 Rasanya menyiksa jauh dari ponselku, 204 00:13:25,560 --> 00:13:27,120 tapi aku jadi merasa 205 00:13:27,200 --> 00:13:28,880 lebih Zen sekarang? 206 00:13:28,960 --> 00:13:31,000 Setidaknya satu dari kita begitu. 207 00:13:31,080 --> 00:13:33,600 Aku sangat jauh dari Zen saat ini. 208 00:13:33,680 --> 00:13:36,320 Gawat. Apa yang terjadi? 209 00:13:36,400 --> 00:13:38,920 Aku di Tsilanga. 210 00:13:39,440 --> 00:13:40,600 Apa? 211 00:13:41,600 --> 00:13:44,200 Katanya kau tak akan pernah lagi kembali ke pedalaman. 212 00:13:44,280 --> 00:13:45,240 Ya, 213 00:13:46,680 --> 00:13:48,040 Ivy, ayahku meninggal. 214 00:13:52,040 --> 00:13:54,120 Aku turut berduka. 215 00:13:54,200 --> 00:13:57,680 Aku merasa hilang arah saat ini. 216 00:13:58,440 --> 00:13:59,680 Ayolah. 217 00:13:59,760 --> 00:14:01,080 Yang tabah. 218 00:14:01,640 --> 00:14:03,560 Kau adalah wanita terkuat 219 00:14:03,640 --> 00:14:04,920 yang aku kenal. 220 00:14:05,000 --> 00:14:07,840 Ya, tapi wanita kuat juga butuh sandaran. 221 00:14:09,480 --> 00:14:10,360 Peluk virtual. 222 00:14:13,760 --> 00:14:14,600 Kau tahu? 223 00:14:14,680 --> 00:14:16,560 Semua akan baik-baik saja. 224 00:14:16,640 --> 00:14:18,480 Kau akan baik-baik saja karena 225 00:14:18,560 --> 00:14:21,160 kau akan membuat semuanya baik-baik saja. 226 00:14:21,240 --> 00:14:23,600 Karena itulah kau. 227 00:14:24,120 --> 00:14:26,720 Terima kasih. Aku butuh itu. 228 00:14:27,280 --> 00:14:29,600 Sama-sama, Sayang. Aku sayang kau. 229 00:14:31,160 --> 00:14:32,040 Dah. 230 00:14:32,560 --> 00:14:34,360 Dah, Sayang. 231 00:14:35,360 --> 00:14:36,280 Dah. 232 00:15:02,040 --> 00:15:05,600 Seharusnya cerita Eco Rock sudah kuterima pagi ini. Ada apa? 233 00:15:05,680 --> 00:15:06,840 Belum selesai. 234 00:15:06,920 --> 00:15:08,680 Aku harus periksa beberapa hal. 235 00:15:09,640 --> 00:15:12,120 Joe, kau sudah mendorong cerita ini berpekan-pekan. 236 00:15:12,760 --> 00:15:14,120 Kenapa berhenti? 237 00:15:14,200 --> 00:15:15,400 Tak biasanya kau gelisah. 238 00:15:16,080 --> 00:15:17,040 Ini bukan gugup. 239 00:15:25,680 --> 00:15:28,200 Kau takut pada mafia? 240 00:15:32,760 --> 00:15:34,920 Aku tak mau terkena pencemaran nama baik. 241 00:15:35,000 --> 00:15:37,240 Tuduhan pencucian emas itu serius. 242 00:15:39,320 --> 00:15:41,240 Baiklah. 243 00:15:41,760 --> 00:15:45,240 Aku percaya penilaianmu. Untuk yang pertama, kau harus tepat. 244 00:15:46,600 --> 00:15:48,480 Selesaikan dan kirim kepadaku. 245 00:15:50,040 --> 00:15:50,960 Baik. 246 00:16:05,400 --> 00:16:06,840 PANGGILAN TAK TERJAWAB 247 00:16:07,680 --> 00:16:08,800 PESAN 248 00:16:11,440 --> 00:16:14,360 NANTI KUTELEPON 249 00:16:19,560 --> 00:16:21,160 ROKOK TERAKHIR PADA 21/05/21 250 00:16:49,720 --> 00:16:50,600 Ny. Sibala. 251 00:16:52,760 --> 00:16:54,400 Aku sudah memikirkannya. 252 00:16:57,800 --> 00:16:59,080 Mari bersepakat. 253 00:17:08,160 --> 00:17:10,560 Isaac, apa kabar? 254 00:17:11,839 --> 00:17:12,960 Aku butuh bantuanmu. 255 00:17:14,119 --> 00:17:15,400 Aku mau kau 256 00:17:15,480 --> 00:17:17,960 dapatkan akses ke keuangan perusahaan. 257 00:17:18,040 --> 00:17:18,960 Akses? 258 00:17:19,040 --> 00:17:20,280 - Ya. - Untuk apa? 259 00:17:22,720 --> 00:17:24,720 Urusan yang Vivienne minta untuk kuurus. 260 00:17:28,160 --> 00:17:29,240 Bagaimana jika… 261 00:17:31,560 --> 00:17:34,080 kau minta istrimu untuk memberimu akses. 262 00:17:50,840 --> 00:17:53,680 Aku akan jujur kepadamu. Aku sedang kesulitan. 263 00:17:53,760 --> 00:17:55,040 Lantas 264 00:17:55,560 --> 00:17:57,000 apa hubunganku dengan itu? 265 00:17:58,120 --> 00:18:00,000 Dan bisakah kau mundur? 266 00:18:05,800 --> 00:18:08,200 Kau pasti dengar yang terjadi pada pengiriman emas itu. 267 00:18:08,280 --> 00:18:10,120 Ya, kudengar emasnya hilang 268 00:18:10,200 --> 00:18:12,840 dan itu adalah bencana bagi Eco Rock. 269 00:18:12,920 --> 00:18:15,920 Keadaan berkonspirasi melawanku. 270 00:18:19,760 --> 00:18:21,960 Itu yang dikatakan orang yang mengacau. 271 00:18:23,080 --> 00:18:26,520 Aku butuh kau melakukan perhitungan cerdas untuk mengisi lubang itu. 272 00:18:30,640 --> 00:18:35,440 Maksudmu membuat seolah kau tak pernah kehilangan uang itu? 273 00:18:37,640 --> 00:18:39,000 Untuk apa aku melakukannya? 274 00:18:39,840 --> 00:18:41,720 Karena jika kau membantuku… 275 00:18:43,040 --> 00:18:45,840 kelak saat kau dalam masalah… 276 00:18:48,160 --> 00:18:49,800 aku akan membantumu. 277 00:18:59,040 --> 00:19:00,280 Aku akan membantumu. 278 00:19:00,880 --> 00:19:01,960 Kau bisa diandalkan. 279 00:19:02,600 --> 00:19:04,800 Aku akan membantumu dengan tak memberi tahu istrimu 280 00:19:04,880 --> 00:19:06,760 bahwa percakapan ini terjadi. 281 00:19:28,160 --> 00:19:29,000 Sejujurnya, 282 00:19:29,080 --> 00:19:30,720 kita tak bisa abaikan ini. 283 00:19:30,800 --> 00:19:33,360 Kita harus bagaimana dengan pemakaman Ayah? 284 00:19:39,320 --> 00:19:41,480 Kau dengar keputusan dewan. 285 00:19:42,400 --> 00:19:43,960 Kita harus menunggu. 286 00:19:45,760 --> 00:19:47,080 Mereka punya cara sendiri. 287 00:19:49,120 --> 00:19:50,400 Saat di pasar, 288 00:19:51,040 --> 00:19:53,120 aku dengar orang-orang bicara. 289 00:19:53,200 --> 00:19:54,880 Semua orang yang sakit 290 00:19:56,120 --> 00:19:57,560 makan makanan di sini. 291 00:19:58,240 --> 00:19:59,240 Kalian beruntung 292 00:19:59,320 --> 00:20:01,120 aku beri makanan sisa. 293 00:20:02,560 --> 00:20:04,560 Aku juga terlalu gugup untuk makan. 294 00:20:06,040 --> 00:20:08,000 Syukurlah tak ada yang meninggal. 295 00:20:11,760 --> 00:20:13,120 Apa kalian serius? 296 00:20:14,040 --> 00:20:15,720 Apa kalian peduli kepada Ayah? 297 00:20:17,960 --> 00:20:19,280 Tentu Ibu peduli. 298 00:20:20,720 --> 00:20:22,640 Kau mau Ibu lakukan apa? 299 00:20:24,200 --> 00:20:26,400 - Apa yang kau mau Ibu lakukan? - Sesuatu. 300 00:20:26,480 --> 00:20:28,240 Apa pun. 301 00:20:29,280 --> 00:20:31,240 Aku tak mau diam saja di sini. 302 00:20:47,400 --> 00:20:48,720 Aku lapar. 303 00:20:48,800 --> 00:20:54,920 Tolong! Kepala anak ini terluka! 304 00:21:01,360 --> 00:21:02,840 Hei! 305 00:21:04,240 --> 00:21:05,520 - Ada apa? - Dia terluka. 306 00:21:06,640 --> 00:21:07,680 Bawa dia ke tenda. 307 00:21:15,680 --> 00:21:17,040 Apa ada lagi yang terluka? 308 00:21:18,000 --> 00:21:20,160 Lalu kalian tunggu apa? Peluit? Kembali bekerja! 309 00:21:21,280 --> 00:21:22,760 Kenapa kami tak diberi helm? 310 00:21:22,840 --> 00:21:25,040 Kami yang masuk ke gua. 311 00:21:30,640 --> 00:21:32,280 Yang di kepalaku ini 312 00:21:32,360 --> 00:21:33,560 lebih berharga daripada kalian. 313 00:21:34,320 --> 00:21:35,200 Paham? 314 00:21:36,160 --> 00:21:37,160 Kembali bekerja. 315 00:21:38,440 --> 00:21:40,720 Tidak mau sampai aku dapat helm. 316 00:21:54,240 --> 00:21:56,120 Tak ada helm ukuran anak-anak. 317 00:21:57,360 --> 00:21:58,280 Kau mengerti? 318 00:21:59,200 --> 00:22:00,920 - Kau mengerti? - Ya. 319 00:22:06,960 --> 00:22:08,960 Jika tak mau bekerja, kalian boleh pergi. 320 00:22:09,040 --> 00:22:10,320 Masih banyak yang mau. 321 00:22:26,520 --> 00:22:30,200 KANTOR KEPALA DESA TSILANGA - DISTRIK 322 00:22:37,560 --> 00:22:40,200 Neema, aku mencarimu. 323 00:22:41,240 --> 00:22:42,800 Aku ada urusan di desa. 324 00:22:42,880 --> 00:22:45,200 Mari aku antar. Kita bisa bicara. 325 00:22:46,160 --> 00:22:48,560 Akisa, bukan cuma kau yang punya mobil. 326 00:22:49,320 --> 00:22:50,760 Baiklah, Neema. 327 00:22:50,840 --> 00:22:53,400 Titus dan Musa mencuri jasad ayahku. 328 00:22:54,120 --> 00:22:56,840 Akisa, itu urusan keluarga. 329 00:22:56,920 --> 00:22:58,800 Aku tak boleh ikut campur. 330 00:22:58,880 --> 00:23:01,920 Ayolah, Neema. Mencuri jasad. Itu kejahatan. 331 00:23:02,760 --> 00:23:04,400 Tergantung keadaannya. 332 00:23:08,760 --> 00:23:09,640 Pulanglah. 333 00:23:10,680 --> 00:23:13,600 Jika tak bisa kalian selesaikan sendiri, 334 00:23:13,680 --> 00:23:15,640 akan kucoba bantu. 335 00:23:35,280 --> 00:23:38,200 Aku cuma dapat sepuluh persen. 336 00:23:38,280 --> 00:23:39,680 Ya, Mzee. 337 00:23:40,480 --> 00:23:41,480 Apa? 338 00:23:42,000 --> 00:23:42,840 Kenapa tak bekerja? 339 00:23:42,920 --> 00:23:44,200 Dia bekerja. 340 00:23:44,280 --> 00:23:45,720 Dia bawahanku. Aku promosikan dia. 341 00:23:47,120 --> 00:23:48,280 Benar, Ayah. 342 00:23:48,360 --> 00:23:51,640 Aku mendata semua lahan di sekitar rencana tambang. 343 00:23:52,520 --> 00:23:54,760 Aku mencoba mencari semua pemiliknya. 344 00:23:56,000 --> 00:23:57,080 Pekerjaan yang berat. 345 00:23:57,160 --> 00:23:59,200 Ya. Sangat sulit. 346 00:24:16,600 --> 00:24:17,960 Maaf, 347 00:24:18,040 --> 00:24:21,200 sebidang tanah ini milik Mathias. 348 00:24:22,280 --> 00:24:23,440 Ini Mathias. 349 00:24:24,080 --> 00:24:26,200 Kenapa tak minta bantuanku? 350 00:24:26,280 --> 00:24:28,880 Mzee, kau sibuk. Aku tak mau mengganggumu. 351 00:24:28,960 --> 00:24:31,240 Hei, jangan konyol. 352 00:24:32,720 --> 00:24:36,560 Hei, aku kenal semua orang di sini, 353 00:24:36,640 --> 00:24:38,320 dan tak ada yang akan bohong kepadaku. 354 00:24:39,480 --> 00:24:40,640 Akan kuberi tahu atasanku. 355 00:24:40,720 --> 00:24:43,480 Baiklah. 356 00:24:43,560 --> 00:24:45,840 Jangan lupa beri tahu dia. 357 00:24:47,400 --> 00:24:48,240 Di Tsilanga, 358 00:24:49,400 --> 00:24:53,080 tak ada orang selain aku, Juma, 359 00:24:53,960 --> 00:24:57,320 yang bisa membereskan semua masalah tanah 360 00:24:57,840 --> 00:24:58,800 tanpa kekacauan. 361 00:25:20,920 --> 00:25:22,520 - Hai, Max. - Hai, apa kabar? 362 00:25:22,600 --> 00:25:24,080 - Baik. - Baik, Max. Apa kabar? 363 00:25:24,160 --> 00:25:26,280 - Sama. - Ya. 364 00:25:26,360 --> 00:25:28,560 - Kau sudah besar. - Tidak juga. 365 00:25:28,640 --> 00:25:29,880 Aku akan ke Mama Akinyi. 366 00:25:29,960 --> 00:25:30,800 - Baiklah. - Baik. 367 00:25:30,880 --> 00:25:32,720 - Tak apa. - Baik. 368 00:25:55,480 --> 00:25:58,280 Astaga. 369 00:26:01,200 --> 00:26:02,200 Siapa yang meninggal? 370 00:26:03,400 --> 00:26:05,120 Kenapa bertanya begitu? 371 00:26:06,120 --> 00:26:08,040 Max, kapan terakhir kali aku melihatmu? 372 00:26:08,120 --> 00:26:10,440 Tiga atau empat tahun lalu, dan kau datang dengan bunga. 373 00:26:11,040 --> 00:26:12,600 Aku sangat 374 00:26:12,680 --> 00:26:13,640 merindukanmu… 375 00:26:14,280 --> 00:26:15,600 dan juga chapatis-mu. 376 00:26:15,680 --> 00:26:17,560 Untuk apa bunganya? 377 00:26:18,200 --> 00:26:19,800 Bunganya untukmu. 378 00:26:19,880 --> 00:26:21,240 Yang cantik untuk yang cantik. 379 00:26:22,200 --> 00:26:25,920 Masih saja jadi perayu. Untuk apa bunga ini? 380 00:26:26,000 --> 00:26:26,840 Kemari. 381 00:26:44,240 --> 00:26:45,400 Sedang apa kau di sana? 382 00:26:47,840 --> 00:26:50,000 Ayahku di sana, tapi Paman Titus tidak. 383 00:26:50,680 --> 00:26:51,720 Jika dia yang kau cari. 384 00:26:51,800 --> 00:26:55,320 Tidak, Kanini. Aku mencarimu. 385 00:26:55,840 --> 00:26:57,640 Kita belum bercengkerama. 386 00:26:57,720 --> 00:27:00,760 Saat aku pergi, kau masih kecil. Sekarang, lihatlah dirimu. 387 00:27:01,560 --> 00:27:02,920 Kau ingat aku? 388 00:27:03,440 --> 00:27:05,200 Sedikit. 389 00:27:06,200 --> 00:27:08,120 Aku dengar lebih banyak setelah kau pergi. 390 00:27:09,720 --> 00:27:11,320 Apa ceritanya buruk? 391 00:27:14,000 --> 00:27:15,440 Aku diminta menjaga sikap, 392 00:27:15,520 --> 00:27:16,840 atau aku jadi sepertimu. 393 00:27:18,160 --> 00:27:19,480 Tapi kau tampak tak jahat. 394 00:27:22,800 --> 00:27:24,240 Saat kau ke Nairobi, bisa ajak aku? 395 00:27:25,080 --> 00:27:26,720 Kanini, aku tak bisa. 396 00:27:27,240 --> 00:27:29,400 Aku ingin ke Nairobi denganmu. 397 00:27:30,600 --> 00:27:32,160 Nairobi tak seglamor yang kau pikir. 398 00:27:33,440 --> 00:27:34,920 Lebih baik daripada di sini. 399 00:27:37,080 --> 00:27:38,280 Mungkin kau bisa berkunjung. 400 00:27:40,160 --> 00:27:41,600 Aku tahu apa yang kau cari. 401 00:27:42,240 --> 00:27:44,280 Janji ajak aku ke Nairobi, nanti kutunjukkan. 402 00:27:44,360 --> 00:27:46,240 Ya. Baiklah, aku janji. 403 00:27:47,440 --> 00:27:48,440 Ikut aku. 404 00:28:26,840 --> 00:28:28,720 Ternyata kau masih punya teko ini. 405 00:28:30,280 --> 00:28:31,680 Teko itu. 406 00:28:32,760 --> 00:28:35,560 Aku punya banyak kenangan luar biasa dari tempat ini. 407 00:28:37,000 --> 00:28:39,440 Terkadang aku berpikir seharusnya tidak pergi. 408 00:28:40,720 --> 00:28:42,000 Omong kosong. 409 00:28:43,840 --> 00:28:45,440 Kau punya mimpi. 410 00:28:45,520 --> 00:28:48,520 Mimpimu lebih besar daripada mencuci perabot. 411 00:28:48,600 --> 00:28:49,640 Amin. 412 00:28:50,480 --> 00:28:51,680 Max. 413 00:28:52,640 --> 00:28:54,320 Aku serius. 414 00:28:55,160 --> 00:28:56,120 Lihatlah dirimu. 415 00:28:56,200 --> 00:28:57,720 Kau tampak lumayan. 416 00:28:57,800 --> 00:28:59,480 Baguslah kau pilih tinju 417 00:28:59,560 --> 00:29:01,400 karena kau dapat gayamu dari sana. 418 00:29:02,640 --> 00:29:04,640 Bisepku terbentuk. Para wanita mengelilingiku. 419 00:29:04,720 --> 00:29:06,000 Kau lihat? 420 00:29:06,080 --> 00:29:08,080 Kau bisa mengalihkan mereka 421 00:29:08,160 --> 00:29:09,480 dari kepala plontosmu. 422 00:29:13,200 --> 00:29:14,240 Mama Akinyi! 423 00:29:17,000 --> 00:29:19,080 Mama Akinyi, itu Butere. 424 00:29:20,640 --> 00:29:23,080 Anak yang BAB di celana. Dulu panggilannya "Wajah Pup". 425 00:29:23,160 --> 00:29:24,720 Hei, hentikan. 426 00:29:24,800 --> 00:29:26,360 Berhenti bicara begitu. Dia tak suka. 427 00:29:26,440 --> 00:29:27,400 Kenapa? 428 00:29:28,000 --> 00:29:29,080 Harus panggil berapa kali? 429 00:29:30,520 --> 00:29:31,760 Mama Akinyi! 430 00:29:32,680 --> 00:29:33,880 Mama Akinyi! 431 00:29:36,760 --> 00:29:38,680 Dia pemimpin gerombolan di wilayah ini. 432 00:29:39,760 --> 00:29:42,760 Dia dan anak buahnya menjadikan tempat ini markas mereka. 433 00:29:42,840 --> 00:29:44,760 Mereka tak bayar jika makan. 434 00:29:44,840 --> 00:29:46,600 Mereka mengganggu anak-anakku. 435 00:30:05,480 --> 00:30:08,000 Sepertinya kau tak mau bertemu denganku hari ini. 436 00:30:08,080 --> 00:30:10,440 Kenapa wajahmu murung? 437 00:30:14,760 --> 00:30:16,160 Kaukah itu? 438 00:30:16,960 --> 00:30:18,240 Wajah Pup! 439 00:30:19,280 --> 00:30:20,840 Kau pikir kau sedang apa? 440 00:30:22,000 --> 00:30:24,320 Bergerak selangkah, kutumpahkan isi perutmu. 441 00:30:24,400 --> 00:30:25,720 Max, 442 00:30:26,480 --> 00:30:27,680 sudah lama tak jumpa. 443 00:30:27,760 --> 00:30:29,160 Kudengar kau sudah berubah. 444 00:30:30,520 --> 00:30:33,040 Yang kau lakukan cuma makan tanpa membayar. 445 00:30:38,000 --> 00:30:39,040 Jagoan, ya? 446 00:30:45,720 --> 00:30:48,320 Kau tak punya kata sandi. Tak ada yang perlu kau sembunyikan. 447 00:30:48,400 --> 00:30:50,800 Sembunyikan apa? Kau tahu siapa aku? 448 00:30:52,680 --> 00:30:54,880 Berikan PIN uang elektronikmu. 449 00:30:57,160 --> 00:30:59,520 - Berikan PIN… - Enyahlah! 450 00:31:02,960 --> 00:31:04,720 Aku tak akan tanya lagi. 451 00:31:06,880 --> 00:31:07,960 Berikan PIN-nya. 452 00:31:08,680 --> 00:31:10,400 Lakukan sesukamu. 453 00:31:26,720 --> 00:31:27,800 Dua, tiga… 454 00:31:30,080 --> 00:31:31,600 sembilan, nol. 455 00:31:38,680 --> 00:31:40,000 Sudah kuterima. 456 00:31:40,080 --> 00:31:41,400 Apa sudah cukup? 457 00:31:42,200 --> 00:31:43,440 Ya, cukup. 458 00:31:47,880 --> 00:31:50,160 Jangan pernah kembali ke sini lagi, ya? 459 00:31:52,200 --> 00:31:53,360 Pergi! 460 00:32:22,720 --> 00:32:23,720 Anna. 461 00:32:25,120 --> 00:32:25,960 Anna. 462 00:32:27,040 --> 00:32:28,480 Akisa! Hei. 463 00:32:30,000 --> 00:32:31,120 Apa kabarmu? 464 00:32:31,200 --> 00:32:33,880 Baik, mengingat semua yang telah terjadi. 465 00:32:34,560 --> 00:32:37,280 Kau tak keracunan makanan seperti yang lain? 466 00:32:37,360 --> 00:32:39,760 Tidak. 467 00:32:40,360 --> 00:32:41,600 Itu bagus. 468 00:32:41,680 --> 00:32:45,080 Pasti buruk jika mengingat makanan yang ada di piringmu. 469 00:32:46,640 --> 00:32:49,640 Aku butuh Kyalo untuk suatu urusan. Kau tahu dia di mana? 470 00:32:51,080 --> 00:32:53,320 Apa tak ada orang lain yang bisa membantumu? 471 00:32:54,520 --> 00:32:55,560 Tidak. 472 00:32:56,360 --> 00:32:58,560 Dia salah satu dari sedikit orang yang kukenal. 473 00:32:59,320 --> 00:33:00,600 Keluargamu? 474 00:33:01,160 --> 00:33:02,120 Paman-pamanmu? 475 00:33:02,800 --> 00:33:05,560 Justru aku butuh bantuan untuk melawan kedua pamanku. 476 00:33:09,000 --> 00:33:09,840 Jadi? 477 00:33:11,560 --> 00:33:14,600 Ya. Dia mungkin di kebunnya. 478 00:33:14,680 --> 00:33:16,120 Di mana itu? 479 00:33:16,680 --> 00:33:19,200 Di belakang Gereja Pentakosta tua. 480 00:33:19,280 --> 00:33:20,600 Kau pasti tahu tempat itu. 481 00:33:22,160 --> 00:33:24,040 Ya, aku tahu. Terima kasih. 482 00:33:25,840 --> 00:33:26,960 Akisa. 483 00:33:28,240 --> 00:33:29,800 Katakan kepadanya jangan terlambat. 484 00:33:31,360 --> 00:33:34,160 Dia tahu apa maksudku. 485 00:33:35,840 --> 00:33:37,120 Baiklah. 486 00:34:23,159 --> 00:34:24,280 Akisa. 487 00:34:24,360 --> 00:34:26,560 - Hai. - Hai, apa kabar… 488 00:34:28,320 --> 00:34:31,600 Kyalo, ini sangat cantik. 489 00:34:32,360 --> 00:34:33,520 Yah, 490 00:34:34,159 --> 00:34:35,400 ayahmu selalu membahas 491 00:34:36,440 --> 00:34:38,679 metode pertanian lama yang berkelanjutan. 492 00:34:39,679 --> 00:34:41,800 Jadi, dia mendorongku untuk memulai 493 00:34:42,320 --> 00:34:44,199 proyek kecil ini. 494 00:34:44,280 --> 00:34:45,760 Ya, dia memang seperti itu. 495 00:34:51,800 --> 00:34:53,159 Tahu dari mana aku di sini? 496 00:34:53,960 --> 00:34:55,840 Aku… 497 00:34:57,480 --> 00:34:59,360 Kyalo, aku butuh bantuanmu. 498 00:34:59,440 --> 00:35:01,040 Aku butuh mobil pikap. 499 00:35:02,240 --> 00:35:04,160 - Mobil pikap? - Ya. 500 00:35:07,920 --> 00:35:09,600 Bagasi mobilmu tak cukup? 501 00:35:11,040 --> 00:35:12,720 Pintar seperti biasanya, ya? 502 00:35:17,120 --> 00:35:19,040 Yakin dengan yang ingin kau lakukan? 503 00:35:20,440 --> 00:35:21,640 Orang-orang akan membencimu. 504 00:35:21,720 --> 00:35:24,560 Kyalo, aku cuma mau mengistirahatkan ayahku 505 00:35:24,640 --> 00:35:26,800 dan kembali ke Nairobi secepatnya. 506 00:35:29,320 --> 00:35:30,280 Kembali lari. 507 00:35:32,280 --> 00:35:33,960 Tolong bantu aku untuk ini. 508 00:35:35,360 --> 00:35:36,440 Kumohon. 509 00:35:56,680 --> 00:35:57,800 Apa kabar? 510 00:36:16,760 --> 00:36:17,960 Apa kabar? 511 00:36:38,560 --> 00:36:40,280 Ada apa dengannya? 512 00:36:41,240 --> 00:36:42,760 Aku tak bisa menjual kepadamu. 513 00:36:47,120 --> 00:36:48,720 Ada apa ini? 514 00:36:49,240 --> 00:36:50,480 Hei? 515 00:36:51,160 --> 00:36:54,000 Kau tak bisa lihat aku kehilangan apa cuma karena kau di sini? 516 00:36:55,040 --> 00:36:57,160 Aku tak meracuni siapa pun. 517 00:36:57,920 --> 00:37:00,800 Jangan dengarkan semua yang orang-orang katakan. 518 00:37:01,320 --> 00:37:03,560 Maksudku, 519 00:37:03,640 --> 00:37:08,000 aku tak mau dikaitkan dengan penyihir! 520 00:37:08,600 --> 00:37:10,320 Pergi! 521 00:37:11,400 --> 00:37:12,760 Zipporah. 522 00:37:54,000 --> 00:37:56,200 - Kalian mau apa? - Uang. 523 00:37:58,520 --> 00:37:59,480 Pergi! 524 00:38:04,640 --> 00:38:06,400 Jangan ganggu dia. Ayo ikut kami. 525 00:38:14,600 --> 00:38:18,040 Jangan biarkan awan hitam menjatuhkanmu. 526 00:38:18,560 --> 00:38:20,800 Aku membawakan pilau untukmu. 527 00:38:20,880 --> 00:38:24,840 Aku mau membawakan roti dan buah, tapi Zipporah… 528 00:38:26,960 --> 00:38:29,960 Apa kau percaya Zipporah tadi menyebutku penyihir? 529 00:38:31,200 --> 00:38:34,440 Semua orang percaya bahwa aku memasukkan racun ke makanannya. 530 00:38:34,520 --> 00:38:36,000 Orang lain yang melakukannya. 531 00:38:37,320 --> 00:38:39,280 Aku melihatnya sendiri malam itu. 532 00:38:39,360 --> 00:38:40,240 Apa yang kau lihat? 533 00:38:41,320 --> 00:38:42,360 Mereka berdua. 534 00:38:43,360 --> 00:38:45,680 Yang kurus dan yang gemuk. 535 00:38:45,760 --> 00:38:48,000 Mereka tak akan berhenti sampai akhir. 536 00:38:48,520 --> 00:38:50,560 Tak akan ada yang percaya kepada kita. 537 00:38:50,640 --> 00:38:52,880 Terutama Dewan Desa. 538 00:38:54,200 --> 00:38:56,120 Bicara soal dewan, 539 00:38:56,800 --> 00:38:59,400 Akisa mau aku melawan keputusan mereka. 540 00:38:59,480 --> 00:39:01,080 Di mana keberaniannya? 541 00:39:21,920 --> 00:39:23,680 Dia menunggumu. 542 00:40:06,880 --> 00:40:10,000 Aku tak bisa menghentikannya. Maafkan aku. 543 00:41:07,720 --> 00:41:09,560 Hei, itu dia. 544 00:41:09,640 --> 00:41:11,520 Dia orang gila, kau tahu? 545 00:41:11,600 --> 00:41:14,320 Lantas? Aku lapar, dan kau juga. 546 00:41:14,400 --> 00:41:16,040 Tidak, ayo pergi. 547 00:41:16,120 --> 00:41:17,440 Keluarlah! 548 00:41:17,960 --> 00:41:19,920 Pengecut mati seratus kali. 549 00:41:20,720 --> 00:41:22,000 Pahlawan cuma mati sekali. 550 00:41:22,760 --> 00:41:23,720 Lihat? Sudah kubilang. 551 00:41:24,800 --> 00:41:25,680 Aku akan ke sana. 552 00:41:46,840 --> 00:41:48,560 Aku datang dengan temanku. 553 00:41:51,440 --> 00:41:52,880 Butuh tempat berlindung? 554 00:41:57,920 --> 00:41:59,360 Ya, kami lapar. 555 00:42:00,760 --> 00:42:02,600 Alam semesta menyediakan 556 00:42:03,280 --> 00:42:04,400 untuk yang baik 557 00:42:05,160 --> 00:42:06,440 dan yang jujur. 558 00:42:07,640 --> 00:42:08,760 Silakan. 559 00:42:16,280 --> 00:42:18,720 Astaga! Pilau! 560 00:43:13,880 --> 00:43:15,960 Kejutan yang luar biasa. 561 00:43:16,040 --> 00:43:20,440 Ya. Aku sama terkejutnya dengan keberanianmu datang ke sini. 562 00:43:22,800 --> 00:43:26,640 Aku mau merayakan kabar baik denganmu secara langsung. 563 00:43:27,560 --> 00:43:29,120 Semua sudah dipermudah. 564 00:43:29,760 --> 00:43:31,400 Reputasi buruk… 565 00:43:32,480 --> 00:43:34,560 Hilang. Seperti sihir. 566 00:43:35,800 --> 00:43:37,520 Eco Rock akan bersinar lagi. 567 00:43:38,120 --> 00:43:39,560 Cerah seperti emas. 568 00:43:40,560 --> 00:43:46,000 Aku yakin kau mau bagianmu saat tambang Tsilanga melesat bak roket. 569 00:43:49,320 --> 00:43:50,400 Untuk meyakinkanmu… 570 00:43:51,200 --> 00:43:53,160 Jangan tersinggung. 571 00:43:55,360 --> 00:43:59,520 Ini sedikit imbalan karena telah memfasilitasi izin penambanganku. 572 00:44:00,560 --> 00:44:01,720 Kau seperti ular. 573 00:44:02,400 --> 00:44:04,440 Aku tak mau menyentuhmu atau karung racunmu. 574 00:44:10,920 --> 00:44:14,200 Siapa yang duduk di kursiku ini, Sayang? 575 00:44:15,480 --> 00:44:16,400 Aku tak tahu. 576 00:44:17,200 --> 00:44:19,320 Dia pasti menggabungkan mejanya. 577 00:44:20,160 --> 00:44:23,240 Hati-hati, mungkin akan terjadi juga kepadamu begitu kau seusianya. 578 00:44:26,320 --> 00:44:27,400 Bersulang. 579 00:44:41,040 --> 00:44:41,960 Bagus. 580 00:44:43,480 --> 00:44:44,680 Mari makan. 581 00:44:57,960 --> 00:44:59,320 Hei, Sayang. 582 00:45:00,360 --> 00:45:02,440 Bila mau mengundang teman kerjamu, 583 00:45:02,520 --> 00:45:05,360 tolong beri tahu aku agar aku bisa siap-siap. 584 00:45:05,440 --> 00:45:06,880 Apa maksudmu… 585 00:45:21,520 --> 00:45:23,320 Sedang apa kau di rumahku? 586 00:45:24,120 --> 00:45:25,560 Aku sedang di dekat sini. 587 00:45:26,240 --> 00:45:27,680 Dan aku berpikir 588 00:45:28,320 --> 00:45:29,720 ingin mengunjungi keluarga. 589 00:45:31,640 --> 00:45:32,480 Untuk apa? 590 00:45:33,320 --> 00:45:34,680 Kau belum kenal seseorang 591 00:45:36,000 --> 00:45:37,920 hingga kau lihat nilainya. 592 00:45:41,040 --> 00:45:42,080 Brian. 593 00:45:42,680 --> 00:45:44,280 Tunjukkan gambarmu kepada Ayah. 594 00:45:51,840 --> 00:45:54,040 Ayah, lihat gambarnya. Ini kita. 595 00:45:54,120 --> 00:45:56,040 Itu bagus, Brian. 596 00:45:57,800 --> 00:45:59,280 Tunjukkan gambar Paman Max. 597 00:46:05,040 --> 00:46:07,200 Di gambar Paman Max, tidak ada aku. 598 00:46:07,280 --> 00:46:09,280 Benar, tidak ada. 599 00:46:09,880 --> 00:46:10,720 Kenapa? 600 00:46:10,800 --> 00:46:14,600 Karena aku hilang dan Ayah harus mencariku. 601 00:46:15,720 --> 00:46:17,040 Itu permainan baru? 602 00:46:17,120 --> 00:46:18,200 Ya. 603 00:46:19,600 --> 00:46:20,800 Sayang sekali. 604 00:46:21,960 --> 00:46:24,160 Terkadang kita kehilangan hal yang berharga. 605 00:46:28,160 --> 00:46:30,800 Apa Ayah akan mencariku jika aku hilang lagi? 606 00:46:30,880 --> 00:46:31,960 Ya. 607 00:46:32,480 --> 00:46:33,320 Ayah akan mencarimu. 608 00:46:34,520 --> 00:46:35,360 Tentu saja. 609 00:46:37,960 --> 00:46:39,520 Ayahmu pria yang baik. 610 00:46:41,320 --> 00:46:42,360 Benar? 611 00:46:43,680 --> 00:46:44,720 Kau pria baik, 'kan? 612 00:46:49,960 --> 00:46:51,040 Lihat jam berapa ini. 613 00:46:53,960 --> 00:46:55,360 Tak apa. 614 00:46:56,400 --> 00:46:57,400 Aku akan keluar sendiri. 615 00:46:58,440 --> 00:46:59,320 Brian. 616 00:47:00,360 --> 00:47:01,560 Jadilah anak yang baik 617 00:47:02,920 --> 00:47:04,000 dan terus menggambar. 618 00:47:05,720 --> 00:47:08,040 Aku mau membantumu jika bisa. 619 00:47:08,120 --> 00:47:09,440 Hati-hati, Isaac. 620 00:47:10,840 --> 00:47:11,920 Hati-hati. 621 00:47:13,120 --> 00:47:15,560 Andai aku bisa sihir. 622 00:47:15,640 --> 00:47:16,840 Aku bersumpah. 623 00:47:17,800 --> 00:47:18,680 Tapi, 624 00:47:19,440 --> 00:47:20,560 aku tak bisa. 625 00:47:22,440 --> 00:47:24,840 Semua rekening kosong. 626 00:47:24,920 --> 00:47:25,760 Apa? 627 00:47:26,960 --> 00:47:29,440 Eco Rock benar-benar bangkrut. 628 00:47:35,960 --> 00:47:37,640 Kembalikan malam ini, ya? 629 00:47:37,720 --> 00:47:38,920 Baik, terima kasih. 630 00:47:45,120 --> 00:47:45,960 Baik. 631 00:47:47,040 --> 00:47:48,400 Ini mobil pikapmu. 632 00:47:49,800 --> 00:47:51,360 Sekarang, antar aku pulang. 633 00:47:51,440 --> 00:47:54,360 Kyalo, jangan biarkan aku melakukan ini sendirian. 634 00:47:55,960 --> 00:47:57,400 Akisa, aku tak bisa. 635 00:47:57,480 --> 00:47:58,960 Akan kuminta Musyoka membantumu. 636 00:47:59,560 --> 00:48:02,720 Baik, itu membantu, tapi tak cukup. Kyalo, ayolah. Aku butuh kau. 637 00:48:02,800 --> 00:48:03,840 Akisa, aku tak bisa. 638 00:48:04,400 --> 00:48:05,960 Aku bertemu Anna malam ini. 639 00:48:06,480 --> 00:48:08,760 - Ini hari jadi kami. - Baiklah, kita akan cepat. 640 00:48:08,840 --> 00:48:10,040 - Aku tak bisa. - Kyalo. 641 00:48:11,360 --> 00:48:13,840 Bukankah hari ini kau bilang ayahku sangat berarti bagimu? 642 00:48:14,880 --> 00:48:15,760 Lakukan untuknya. 643 00:49:19,160 --> 00:49:20,800 SELAMAT HARI JADI 644 00:49:37,200 --> 00:49:38,480 Kami tak mau berdebat, Bu. 645 00:49:38,560 --> 00:49:40,160 Aku dapatkan kembali jasad Ayah. 646 00:49:41,720 --> 00:49:43,640 Akan kulakukan dengan atau tanpa Ibu. 647 00:49:45,440 --> 00:49:46,760 Kita lakukan bersama. 648 00:49:48,440 --> 00:49:49,280 Ayo keluarkan. 649 00:49:49,840 --> 00:49:51,600 Jangan di sini. 650 00:49:51,680 --> 00:49:52,880 Biar Ibu tunjukkan. 651 00:49:53,840 --> 00:49:55,680 Ayo, waktunya tak banyak. 652 00:50:00,640 --> 00:50:01,720 Ayo. 653 00:50:08,600 --> 00:50:09,640 Kyalo! 654 00:50:11,200 --> 00:50:12,200 Kyalo! 655 00:50:14,160 --> 00:50:16,360 Kyalo, buka! 656 00:50:20,880 --> 00:50:21,920 Kyalo! 657 00:50:30,760 --> 00:50:32,400 Kalian berdua di dalam? 658 00:50:32,480 --> 00:50:34,640 Buka pintunya! 659 00:50:54,080 --> 00:50:55,160 Musa! 660 00:50:56,120 --> 00:50:57,440 Musa! 661 00:50:57,520 --> 00:50:59,760 Musa, di mana dia? 662 00:51:00,520 --> 00:51:02,840 - Di mana dia? - Titus, ada apa ini? 663 00:51:03,520 --> 00:51:04,920 Kau minum-minum. 664 00:51:05,000 --> 00:51:07,000 Kebodohan macam apa ini? Di mana dia? 665 00:51:07,080 --> 00:51:09,280 - Bangun! - Titus, ada apa? 666 00:51:09,360 --> 00:51:10,480 Bangun. 667 00:51:10,560 --> 00:51:12,320 Di mana dia? 668 00:51:15,360 --> 00:51:17,000 Di mana dia? 669 00:51:19,320 --> 00:51:20,280 Ayo. 670 00:51:21,160 --> 00:51:23,160 Aduh. 671 00:52:03,400 --> 00:52:04,320 Kencan yang buruk? 672 00:52:05,920 --> 00:52:07,240 Kau lebih mendung dibanding cuacanya. 673 00:52:09,000 --> 00:52:10,240 Uangku sudah ada? 674 00:52:11,160 --> 00:52:14,120 - Atau masih kau usahakan? - Seharusnya kau beri tahu aku. 675 00:52:16,320 --> 00:52:17,440 Beri tahu apa? 676 00:52:18,240 --> 00:52:21,840 Aku penasaran kenapa kau sangat menginginkan uang kecil kembali, 677 00:52:23,120 --> 00:52:25,400 cuma untuk mengetahui bahwa Eco Rock bangkrut. 678 00:52:27,480 --> 00:52:29,320 Cuma situasi sementara. 679 00:52:31,760 --> 00:52:33,280 Wah. 680 00:52:33,360 --> 00:52:34,960 Soal pernikahan ini? 681 00:52:36,280 --> 00:52:38,600 Tak bisa berhasil jika kau sembunyikan sesuatu dariku. 682 00:52:40,320 --> 00:52:43,320 Kita tak membahas bisnis ruang rapat. 683 00:52:45,880 --> 00:52:46,960 Ayo mulai. 684 00:52:48,640 --> 00:52:49,880 Ayo mulai sekarang. 685 00:52:52,280 --> 00:52:54,840 Bermain lempar tangkap dan menjadi pit bull 686 00:52:55,720 --> 00:52:57,120 telah kehilangan pesonanya. 687 00:52:58,160 --> 00:52:59,800 Tapi kau sangat mahir. 688 00:52:59,880 --> 00:53:01,680 Aku terlalu berkualitas. 689 00:53:04,600 --> 00:53:07,680 Aku siap untuk posisi resmi di Eco Rock. 690 00:53:16,680 --> 00:53:17,720 Omong-omong, 691 00:53:18,800 --> 00:53:20,760 semua ini tak ada gunanya 692 00:53:20,840 --> 00:53:25,400 kecuali aku dapat izin pertambangan dari gubernur Tsilanga. 693 00:53:26,880 --> 00:53:28,160 Tidak lancar? 694 00:53:30,480 --> 00:53:34,360 Dia memegang izin itu lebih erat daripada memegang salah satu pelacurnya. 695 00:53:41,760 --> 00:53:43,880 Biar kulakukan yang ini untukmu. 696 00:53:43,960 --> 00:53:45,400 Kukira hal semacam itu 697 00:53:45,480 --> 00:53:47,120 telah kehilangan pesonanya. 698 00:53:48,600 --> 00:53:49,640 Sekali lagi. 699 00:53:51,640 --> 00:53:52,840 Untuk yang terakhir. 700 00:53:56,040 --> 00:53:57,360 Lakukan untukku. 701 00:53:59,880 --> 00:54:00,840 Untuk kita. 702 00:54:02,000 --> 00:54:04,160 Akan kupikirkan soal jabatan resmi itu. 703 00:54:06,240 --> 00:54:07,560 Anggap saja sudah beres. 704 00:54:23,120 --> 00:54:25,000 Dari mana Ibu tahu di mana… 705 00:54:26,200 --> 00:54:27,400 Dia yang bilang 706 00:54:29,080 --> 00:54:30,520 tadi sore. 707 00:54:49,200 --> 00:54:50,280 Mwalimu. 708 00:54:55,400 --> 00:54:58,080 Kau akan selalu jadi bagian dari tanah ini. 709 00:55:13,320 --> 00:55:15,600 Aku senang bisa melihatmu untuk terakhir kalinya. 710 00:55:57,880 --> 00:55:59,000 Beristirahatlah, 711 00:55:59,080 --> 00:56:00,640 Teman Lama. 712 00:56:02,640 --> 00:56:05,280 Pekerjaanmu sudah tuntas. 713 00:56:19,920 --> 00:56:21,120 Terima kasih. 714 00:56:23,120 --> 00:56:24,720 Tak perlu berterima kasih kepadaku. 715 00:56:26,520 --> 00:56:28,320 Aku akan lakukan apa pun untuk Mwalimu. 716 00:56:30,640 --> 00:56:31,840 Sudah selesai. 717 00:56:33,160 --> 00:56:34,720 Ayah sudah beristirahat. 718 00:56:39,360 --> 00:56:40,920 Aku akan pergi malam ini. 719 00:56:42,280 --> 00:56:43,400 Kembali ke kota? 720 00:56:44,080 --> 00:56:45,960 Kembali ke kota. 721 00:56:47,160 --> 00:56:48,000 Lalu ibumu? 722 00:56:48,760 --> 00:56:49,920 Dia tak butuh aku. 723 00:57:47,240 --> 00:57:49,440 Seolah tak ada yang berubah di sini. 724 00:57:50,400 --> 00:57:53,200 Poster dan bau ayamnya. 725 00:57:54,160 --> 00:57:55,560 Dinginnya saat malam. 726 00:57:57,320 --> 00:57:58,360 Semuanya sama. 727 00:57:59,520 --> 00:58:01,200 Dunia tak bisa diprediksi. 728 00:58:02,560 --> 00:58:04,720 Bibi, seharusnya dia berusia sepuluh tahun. 729 00:58:13,760 --> 00:58:15,200 Aku harus pergi, Bibi. 730 00:58:19,080 --> 00:58:20,200 Akisa. 731 00:58:28,200 --> 00:58:29,160 Dah, Bibi. 732 00:58:38,440 --> 00:58:39,600 Akisa. 733 00:58:42,840 --> 00:58:43,960 Sudah sangat larut. 734 00:58:46,200 --> 00:58:48,960 Kau yakin harus pergi ke Nairobi? 735 00:58:49,040 --> 00:58:50,480 Aku akan baik-baik saja. 736 00:58:51,920 --> 00:58:53,280 Aku melakukan yang seharusnya. 737 00:58:54,360 --> 00:58:55,320 Ya. 738 00:58:58,680 --> 00:59:00,320 Ini akan selalu jadi rumahmu. 739 00:59:01,800 --> 00:59:05,040 Bu, ini bukan rumahku lagi sejak lama sekali. 740 00:59:10,320 --> 00:59:11,640 Itu milikmu sekarang. 741 00:59:14,120 --> 00:59:14,960 Terima kasih. 742 00:59:15,680 --> 00:59:16,760 Dah, Ibu. 743 00:59:19,680 --> 00:59:20,520 Akisa. 744 00:59:25,160 --> 00:59:26,200 Hati-hati. 745 01:02:02,280 --> 01:02:04,520 Terjemahan subtitle oleh Boby Mahesa