1
00:00:15,160 --> 00:00:16,240
Terima kasih.
2
00:00:19,800 --> 00:00:21,680
Selamat pagi.
3
00:00:22,560 --> 00:00:23,440
Dua telur rebus dan…
4
00:00:29,480 --> 00:00:30,640
Aku suka telurnya.
5
00:00:33,040 --> 00:00:36,120
Kuning telurnya kental
dan aku sangat menantikannya.
6
00:00:36,920 --> 00:00:40,840
Dan aku sangat menantikan
menikmati beberapa juta shiling
7
00:00:41,760 --> 00:00:43,240
di rekeningku.
8
00:00:46,440 --> 00:00:47,960
Tapi karena
9
00:00:48,560 --> 00:00:50,480
ketidakcakapanmu,
10
00:00:50,560 --> 00:00:51,960
aku tidak puas.
11
00:00:53,160 --> 00:00:54,280
Sedang kuurus.
12
00:00:54,360 --> 00:00:57,640
Dari sini, kau tampak duduk
13
00:00:58,320 --> 00:00:59,160
dan kacaukan semuanya!
14
00:01:03,480 --> 00:01:05,640
Cepat ambilkan uangku,
15
00:01:06,560 --> 00:01:07,440
Sayang.
16
00:01:16,480 --> 00:01:19,800
SERIAL NETFLIX
17
00:01:21,600 --> 00:01:24,280
{\an8}SINDIKAT KEJAHATAN MERAMPAS
BERTON-TON KEKAYAAN EMAS AFRIKA
18
00:01:40,480 --> 00:01:43,360
{\an8}MERKURI, PEMBUNUH SENYAP
PARA PENAMBANG DI MIGORI
19
00:01:52,800 --> 00:01:55,200
LIMA TERBUNUH, SEBELAS SELAMAT
KARENA PENAMBANG LAIN MASUK
20
00:02:22,160 --> 00:02:24,760
Kenapa mereka
yang tentukan tempat istirahat Ayah?
21
00:02:24,840 --> 00:02:27,440
Ayahmu anggota dewan itu,
22
00:02:27,520 --> 00:02:28,800
dan kau harus menghormatinya.
23
00:02:29,400 --> 00:02:30,800
Mereka cuma mau menjual tanah.
24
00:02:33,280 --> 00:02:34,320
Ada apa?
25
00:02:38,560 --> 00:02:39,480
Astaga.
26
00:02:40,920 --> 00:02:42,760
Ibuku!
27
00:02:45,600 --> 00:02:46,800
Kau mau ke mana?
28
00:02:46,880 --> 00:02:48,920
- Kau!
- Mau dibawa ke mana peti matinya?
29
00:02:49,000 --> 00:02:50,360
- Berhenti!
- Hentikan mobilnya!
30
00:02:50,440 --> 00:02:51,400
- Berhenti!
- Hentikan!
31
00:02:51,480 --> 00:02:52,520
- Tidak!
- Berhenti!
32
00:02:52,600 --> 00:02:53,440
Jangan!
33
00:02:53,520 --> 00:02:54,800
Berhenti!
34
00:02:54,880 --> 00:02:56,000
Jangan!
35
00:03:04,920 --> 00:03:05,800
Sial!
36
00:03:06,520 --> 00:03:08,280
Apa ini hormat yang Ibu maksud?
37
00:03:33,160 --> 00:03:34,400
Halo.
38
00:03:34,480 --> 00:03:37,640
Kau masih bertekad memfitnahku, Sayang?
39
00:03:38,160 --> 00:03:39,000
Siapa ini?
40
00:03:39,600 --> 00:03:40,640
Aku terluka, Joe.
41
00:03:40,720 --> 00:03:42,720
Biasanya aku
meninggalkan lebih banyak kesan.
42
00:03:42,800 --> 00:03:44,760
Ny. Sibala.
43
00:03:44,840 --> 00:03:45,680
Benar.
44
00:03:45,760 --> 00:03:46,880
Ketahuan.
45
00:03:47,640 --> 00:03:49,960
Kini, jawab pertanyaanku.
46
00:03:50,040 --> 00:03:51,240
Cerita itu?
47
00:03:51,320 --> 00:03:54,160
Jawabanmu akan kau terima besok.
48
00:03:54,240 --> 00:03:56,520
Kau akan membaca semuanya.
49
00:03:56,600 --> 00:03:58,000
Sangat disayangkan.
50
00:03:58,080 --> 00:04:00,280
Tadinya aku berharap kita bisa sepakat.
51
00:04:00,360 --> 00:04:03,280
Aku, kau, dan Cynthia.
52
00:04:03,360 --> 00:04:04,480
Apa maksudmu?
53
00:04:05,040 --> 00:04:07,760
Kudengar pernikahan tanpa anak
tak bertahan lama.
54
00:04:07,840 --> 00:04:11,720
Pasti situasi dengan Cynthia
yang malang makin tegang.
55
00:04:12,360 --> 00:04:15,320
Jangan sentuh keluargaku
dengan tangan kotormu.
56
00:04:15,400 --> 00:04:18,760
Aku menelepon dengan kabar baik
untukmu dan istri mandulmu.
57
00:04:19,280 --> 00:04:21,320
Atau kau juga mandul?
58
00:04:22,399 --> 00:04:26,560
Kepala klinik kesuburan terbaik Nairobi
kebetulan adalah teman lamaku.
59
00:04:27,520 --> 00:04:28,800
Aku bisa menghubunginya.
60
00:04:30,080 --> 00:04:31,680
Aku bisa lakukan yang lebih baik.
61
00:04:31,760 --> 00:04:33,480
Aku tanggung biayanya.
62
00:04:34,680 --> 00:04:35,560
Dengar,
63
00:04:36,080 --> 00:04:38,120
kau tak bisa membeliku.
64
00:04:38,720 --> 00:04:41,000
Ini cuma tawaran baik hati.
65
00:04:42,120 --> 00:04:43,480
Pikirkanlah.
66
00:04:52,600 --> 00:04:55,680
Kami sering bicara.
Aku sudah berusaha memberitahunya.
67
00:04:55,760 --> 00:04:57,000
Para wanita dari pantai itu
68
00:04:57,080 --> 00:04:59,120
benar-benar jahat!
69
00:05:00,360 --> 00:05:02,440
Kenapa kau tak menyebutku jahat
di hadapanku?
70
00:05:04,480 --> 00:05:06,160
Di mana jasad suamiku?
71
00:05:06,840 --> 00:05:08,840
Aku tak bisa biarkan
jasad Mwalimu denganmu.
72
00:05:09,440 --> 00:05:11,520
Apa kita tahu
kematiannya alami atau tidak?
73
00:05:15,360 --> 00:05:16,440
Ingat.
74
00:05:16,520 --> 00:05:17,840
Mustahil orang Kamba wafat tanpa alasan.
75
00:05:18,440 --> 00:05:19,520
Titus!
76
00:05:20,840 --> 00:05:22,240
Bisa-bisanya kau bilang begitu.
77
00:05:23,680 --> 00:05:26,800
Kita semua tahu
Mwalimu meninggal karena sakit.
78
00:05:26,880 --> 00:05:29,000
Kematiannya terlalu tiba-tiba.
79
00:05:29,080 --> 00:05:32,800
Siapa yang tahu Esther taruh apa
di makanannya? Kita tak tahu.
80
00:05:32,880 --> 00:05:35,000
Jangan bicara seperti itu
soal ibuku, paham?
81
00:05:35,720 --> 00:05:37,880
Dan kau. Memang kau berhak bicara?
82
00:05:37,960 --> 00:05:41,240
Sebagai putri Mwalimu,
aku berhak bicara di sini.
83
00:05:42,240 --> 00:05:44,600
Putri Mwalimu yang kutahu adalah remaja
84
00:05:44,680 --> 00:05:46,960
yang berlarian dengan putraku
dan membuatnya tersesat.
85
00:05:47,600 --> 00:05:48,960
Kau orang asing.
86
00:05:49,040 --> 00:05:51,400
Kau tak berhak bicara di sini.
87
00:05:51,480 --> 00:05:53,400
Aku tak perlu izin kalian untuk bicara.
88
00:05:54,400 --> 00:05:57,080
Aku mau jasad suamiku dikembalikan.
89
00:05:57,680 --> 00:05:58,920
Begini…
90
00:06:00,000 --> 00:06:02,240
Yang dikatakan di sini
91
00:06:02,760 --> 00:06:04,560
punya dampak besar, dan…
92
00:06:08,360 --> 00:06:10,040
Istriku sakit! Dia muntah!
93
00:06:12,560 --> 00:06:13,960
Dia penyebabnya.
94
00:06:14,920 --> 00:06:17,680
- Dia penyebabnya.
- Dia memberikan makanan beracun.
95
00:06:18,280 --> 00:06:21,200
Jika dia melakukannya sekarang,
pasti sudah pernah sebelum ini.
96
00:06:21,280 --> 00:06:22,800
Suruh orang-orang berhati-hati.
97
00:06:23,440 --> 00:06:26,520
Jika tak bertindak,
nasib kita akan seperti Mwalimu.
98
00:06:27,720 --> 00:06:30,080
Baiklah. Aku menunda pertemuan
99
00:06:30,160 --> 00:06:31,480
dan pemakaman ini
100
00:06:31,560 --> 00:06:34,480
sampai kita menyelidiki
dan menyelesaikan masalah ini.
101
00:06:59,240 --> 00:07:02,960
Pensiunan presiden
ingin tunjangan perjalanan.
102
00:07:05,840 --> 00:07:07,360
Negara ini, Kenya.
103
00:07:27,240 --> 00:07:28,920
Lain kali akan berhasil.
104
00:07:29,800 --> 00:07:30,640
Kita cuma perlu…
105
00:07:30,720 --> 00:07:32,440
Kita hentikan saja ini.
106
00:07:33,240 --> 00:07:34,280
Hentikan apa?
107
00:07:34,360 --> 00:07:35,800
Berhenti mencoba.
108
00:07:35,880 --> 00:07:37,760
Mungkin kita dikutuk.
109
00:07:37,840 --> 00:07:39,200
Ayolah.
110
00:07:40,200 --> 00:07:41,640
Jangan berpikir seperti itu.
111
00:07:43,160 --> 00:07:44,960
Kita masih punya pilihan.
112
00:07:45,040 --> 00:07:46,520
Apa pilihan lainnya?
113
00:07:47,240 --> 00:07:52,040
Satu kali pengobatan IVF
setara dengan setengah tahun gaji kita.
114
00:07:52,120 --> 00:07:52,960
Setengah, Joe.
115
00:07:55,680 --> 00:07:56,920
Kita tak mampu.
116
00:08:05,480 --> 00:08:07,760
Aku bisa bicara kepada atasanku.
117
00:08:07,840 --> 00:08:09,040
Bisa dapat pinjaman.
118
00:08:09,920 --> 00:08:11,800
Kita tak boleh menyerah.
119
00:08:12,840 --> 00:08:15,360
Aku tak mau melakukannya lagi.
120
00:08:15,440 --> 00:08:16,840
Aku lelah.
121
00:08:17,600 --> 00:08:18,560
Aku menyerah.
122
00:08:47,679 --> 00:08:48,640
Hei, Sayang.
123
00:08:48,720 --> 00:08:50,320
Senang mendengar suara indahmu.
124
00:08:51,080 --> 00:08:52,680
Puji aku lagi.
125
00:08:52,760 --> 00:08:53,920
Ada apa?
126
00:08:54,000 --> 00:08:56,320
Senang mengetahui
masih ada yang di pihakku.
127
00:08:57,520 --> 00:08:58,440
Apa itu buruk?
128
00:08:58,520 --> 00:09:03,120
Ayahku tak bisa dimakamkan
karena jasadnya dicuri para saudaranya,
129
00:09:03,720 --> 00:09:07,360
dan warga desa yang makan
di acara pemakaman sakit, jadi…
130
00:09:07,440 --> 00:09:08,360
Apa?
131
00:09:09,320 --> 00:09:10,680
Sepertinya buruk.
132
00:09:10,760 --> 00:09:12,160
Kau mau aku ke sana?
133
00:09:12,240 --> 00:09:13,280
Tidak.
134
00:09:13,360 --> 00:09:14,680
Aku ingin menemuimu,
135
00:09:14,760 --> 00:09:17,280
tapi aku bisa atasi
warga desa keras kepala.
136
00:09:18,160 --> 00:09:19,400
Kau yakin?
137
00:09:19,480 --> 00:09:20,600
Ya.
138
00:09:21,200 --> 00:09:23,000
Asal puji aku sekali lagi.
139
00:09:23,080 --> 00:09:25,040
Aku tak sabar menantimu pulang.
140
00:09:25,120 --> 00:09:27,000
Aku tak sabar ingin memelukmu.
141
00:09:27,080 --> 00:09:29,720
Aku tak sabar mengajakmu ke Malindi lagi,
142
00:09:29,800 --> 00:09:31,640
cuma untuk berbaring di pantai,
143
00:09:32,360 --> 00:09:33,800
melihat matahari terbit…
144
00:09:39,560 --> 00:09:40,880
Jangan menyombong, Eric.
145
00:09:41,520 --> 00:09:45,440
Aku cuma mau laporan pembelian
dan semua peninggalan.
146
00:09:46,520 --> 00:09:49,680
Ya. Makin hari, makin banyak
warga desa yang menandatangani.
147
00:09:49,760 --> 00:09:52,360
Aku mendekati bagian tengahnya.
148
00:09:52,440 --> 00:09:54,160
Seberapa dekat?
149
00:09:54,240 --> 00:09:58,600
Dua kakak beradik tetua desa
bersedia menjual.
150
00:09:58,680 --> 00:10:00,040
Yakinkan mereka.
151
00:10:00,600 --> 00:10:03,200
Ini akan jadi tambang terbuka.
152
00:10:03,280 --> 00:10:05,200
Aku butuh semua lahan.
153
00:10:05,280 --> 00:10:08,960
Dan aku mau eksplorasi dimulai
dalam empat pekan ke depan.
154
00:10:09,040 --> 00:10:10,760
Ya. Satu hal lagi.
155
00:10:11,280 --> 00:10:13,400
Masalah izin penambangannya?
156
00:10:14,240 --> 00:10:15,320
Jangan cemaskan itu.
157
00:10:15,400 --> 00:10:19,320
Aku harus cemas. Setelah yang terakhir,
aku bisa saja masuk penjara.
158
00:10:19,400 --> 00:10:22,440
- Tapi tidak.
- Aku lebih nyaman jika…
159
00:10:22,520 --> 00:10:25,960
Kenyamananmu ada di paling bawah
daftar prioritasku, Eric.
160
00:10:26,920 --> 00:10:28,120
Tangani tugasmu.
161
00:10:43,080 --> 00:10:45,320
KLINIK KESEHATAN TSILANGA
162
00:10:47,520 --> 00:10:48,720
Suster.
163
00:10:49,960 --> 00:10:53,520
Pelan-pelan. Awas terluka.
164
00:10:56,320 --> 00:10:57,360
Pelan-pelan.
165
00:10:58,040 --> 00:10:59,200
Mereka semua sakit.
166
00:10:59,280 --> 00:11:00,200
Pingsan, muntah.
167
00:11:01,840 --> 00:11:03,560
Seperti keracunan makanan.
168
00:11:04,280 --> 00:11:05,800
Menurut rumor,
169
00:11:06,320 --> 00:11:08,560
Esther meracuni mereka.
170
00:11:08,640 --> 00:11:09,600
Esther?
171
00:11:09,680 --> 00:11:12,520
Titus dan Musa yang menyebarkan rumor itu.
172
00:11:13,040 --> 00:11:15,560
Masalah sebenarnya adalah tanah Mwalimu.
173
00:11:15,640 --> 00:11:19,760
Jadi, maksudmu saat ada
yang meninggal, itu selalu soal tanah.
174
00:11:20,440 --> 00:11:22,400
Kenapa kebetulan terjadi hari ini?
175
00:11:23,520 --> 00:11:24,640
Jangan khawatir.
176
00:11:25,720 --> 00:11:27,120
Aku akan tepat waktu.
177
00:11:56,480 --> 00:11:57,680
Apa ini?
178
00:11:58,640 --> 00:12:02,280
Aku yakin anak-anak adalah masa depan kita
179
00:12:02,360 --> 00:12:05,640
Suruh mereka bekerja
Dan kita akan mendapatkan emas
180
00:12:08,280 --> 00:12:09,920
Kau harus berhenti, Silas.
181
00:12:10,000 --> 00:12:11,840
Kenapa membawa anak-anak lagi?
182
00:12:12,720 --> 00:12:14,840
Ini bukan tempat mereka.
183
00:12:14,920 --> 00:12:16,440
Tempat ini bagus untuk mereka.
184
00:12:16,520 --> 00:12:19,000
Mereka lebih baik di sini
daripada mengemis makanan.
185
00:12:19,600 --> 00:12:21,000
Di sini, mereka dibayar.
186
00:12:22,760 --> 00:12:24,040
Silas.
187
00:12:25,280 --> 00:12:26,320
Silas.
188
00:12:30,000 --> 00:12:31,600
Jika tak mau anak-anak di tambang,
189
00:12:31,680 --> 00:12:33,520
maka kau yang masuk ke lubang kecil.
190
00:12:33,600 --> 00:12:35,560
Tapi tak akan kutolong jika terjebak.
191
00:12:37,640 --> 00:12:38,960
Eric memberimu tugas sederhana.
192
00:12:40,160 --> 00:12:42,600
Tulis daftar peternakan
yang dia tunjukkan di peta.
193
00:12:42,680 --> 00:12:45,040
Kau lakukan tugasmu, aku lakukan tugasku.
194
00:12:55,120 --> 00:12:56,560
Kalian lihat apa?
195
00:12:56,640 --> 00:12:58,560
Kembali bekerja!
196
00:13:07,400 --> 00:13:08,960
Hai, Sayang.
197
00:13:09,040 --> 00:13:09,880
Apa kabar?
198
00:13:09,960 --> 00:13:11,080
Manisnya Mambo.
199
00:13:11,960 --> 00:13:13,640
Sudah lama kucoba menghubungimu.
200
00:13:14,360 --> 00:13:15,600
Maaf.
201
00:13:15,680 --> 00:13:18,240
Aku memutuskan bertapa
202
00:13:18,320 --> 00:13:21,200
di pusat meditasi dekat pantai.
203
00:13:21,280 --> 00:13:23,840
Rasanya menyiksa jauh dari ponselku,
204
00:13:25,560 --> 00:13:27,120
tapi aku jadi merasa
205
00:13:27,200 --> 00:13:28,880
lebih Zen sekarang?
206
00:13:28,960 --> 00:13:31,000
Setidaknya satu dari kita begitu.
207
00:13:31,080 --> 00:13:33,600
Aku sangat jauh dari Zen saat ini.
208
00:13:33,680 --> 00:13:36,320
Gawat. Apa yang terjadi?
209
00:13:36,400 --> 00:13:38,920
Aku di Tsilanga.
210
00:13:39,440 --> 00:13:40,600
Apa?
211
00:13:41,600 --> 00:13:44,200
Katanya kau tak akan pernah lagi
kembali ke pedalaman.
212
00:13:44,280 --> 00:13:45,240
Ya,
213
00:13:46,680 --> 00:13:48,040
Ivy, ayahku meninggal.
214
00:13:52,040 --> 00:13:54,120
Aku turut berduka.
215
00:13:54,200 --> 00:13:57,680
Aku merasa hilang arah saat ini.
216
00:13:58,440 --> 00:13:59,680
Ayolah.
217
00:13:59,760 --> 00:14:01,080
Yang tabah.
218
00:14:01,640 --> 00:14:03,560
Kau adalah wanita terkuat
219
00:14:03,640 --> 00:14:04,920
yang aku kenal.
220
00:14:05,000 --> 00:14:07,840
Ya, tapi wanita kuat juga butuh sandaran.
221
00:14:09,480 --> 00:14:10,360
Peluk virtual.
222
00:14:13,760 --> 00:14:14,600
Kau tahu?
223
00:14:14,680 --> 00:14:16,560
Semua akan baik-baik saja.
224
00:14:16,640 --> 00:14:18,480
Kau akan baik-baik saja karena
225
00:14:18,560 --> 00:14:21,160
kau akan membuat semuanya baik-baik saja.
226
00:14:21,240 --> 00:14:23,600
Karena itulah kau.
227
00:14:24,120 --> 00:14:26,720
Terima kasih. Aku butuh itu.
228
00:14:27,280 --> 00:14:29,600
Sama-sama, Sayang. Aku sayang kau.
229
00:14:31,160 --> 00:14:32,040
Dah.
230
00:14:32,560 --> 00:14:34,360
Dah, Sayang.
231
00:14:35,360 --> 00:14:36,280
Dah.
232
00:15:02,040 --> 00:15:05,600
Seharusnya cerita Eco Rock
sudah kuterima pagi ini. Ada apa?
233
00:15:05,680 --> 00:15:06,840
Belum selesai.
234
00:15:06,920 --> 00:15:08,680
Aku harus periksa beberapa hal.
235
00:15:09,640 --> 00:15:12,120
Joe, kau sudah mendorong
cerita ini berpekan-pekan.
236
00:15:12,760 --> 00:15:14,120
Kenapa berhenti?
237
00:15:14,200 --> 00:15:15,400
Tak biasanya kau gelisah.
238
00:15:16,080 --> 00:15:17,040
Ini bukan gugup.
239
00:15:25,680 --> 00:15:28,200
Kau takut pada mafia?
240
00:15:32,760 --> 00:15:34,920
Aku tak mau terkena pencemaran nama baik.
241
00:15:35,000 --> 00:15:37,240
Tuduhan pencucian emas itu serius.
242
00:15:39,320 --> 00:15:41,240
Baiklah.
243
00:15:41,760 --> 00:15:45,240
Aku percaya penilaianmu.
Untuk yang pertama, kau harus tepat.
244
00:15:46,600 --> 00:15:48,480
Selesaikan dan kirim kepadaku.
245
00:15:50,040 --> 00:15:50,960
Baik.
246
00:16:05,400 --> 00:16:06,840
PANGGILAN TAK TERJAWAB
247
00:16:07,680 --> 00:16:08,800
PESAN
248
00:16:11,440 --> 00:16:14,360
NANTI KUTELEPON
249
00:16:19,560 --> 00:16:21,160
ROKOK TERAKHIR PADA 21/05/21
250
00:16:49,720 --> 00:16:50,600
Ny. Sibala.
251
00:16:52,760 --> 00:16:54,400
Aku sudah memikirkannya.
252
00:16:57,800 --> 00:16:59,080
Mari bersepakat.
253
00:17:08,160 --> 00:17:10,560
Isaac, apa kabar?
254
00:17:11,839 --> 00:17:12,960
Aku butuh bantuanmu.
255
00:17:14,119 --> 00:17:15,400
Aku mau kau
256
00:17:15,480 --> 00:17:17,960
dapatkan akses ke keuangan perusahaan.
257
00:17:18,040 --> 00:17:18,960
Akses?
258
00:17:19,040 --> 00:17:20,280
- Ya.
- Untuk apa?
259
00:17:22,720 --> 00:17:24,720
Urusan yang Vivienne minta untuk kuurus.
260
00:17:28,160 --> 00:17:29,240
Bagaimana jika…
261
00:17:31,560 --> 00:17:34,080
kau minta istrimu untuk memberimu akses.
262
00:17:50,840 --> 00:17:53,680
Aku akan jujur kepadamu.
Aku sedang kesulitan.
263
00:17:53,760 --> 00:17:55,040
Lantas
264
00:17:55,560 --> 00:17:57,000
apa hubunganku dengan itu?
265
00:17:58,120 --> 00:18:00,000
Dan bisakah kau mundur?
266
00:18:05,800 --> 00:18:08,200
Kau pasti dengar yang terjadi
pada pengiriman emas itu.
267
00:18:08,280 --> 00:18:10,120
Ya, kudengar emasnya hilang
268
00:18:10,200 --> 00:18:12,840
dan itu adalah bencana bagi Eco Rock.
269
00:18:12,920 --> 00:18:15,920
Keadaan berkonspirasi melawanku.
270
00:18:19,760 --> 00:18:21,960
Itu yang dikatakan orang yang mengacau.
271
00:18:23,080 --> 00:18:26,520
Aku butuh kau melakukan perhitungan cerdas
untuk mengisi lubang itu.
272
00:18:30,640 --> 00:18:35,440
Maksudmu membuat seolah kau
tak pernah kehilangan uang itu?
273
00:18:37,640 --> 00:18:39,000
Untuk apa aku melakukannya?
274
00:18:39,840 --> 00:18:41,720
Karena jika kau membantuku…
275
00:18:43,040 --> 00:18:45,840
kelak saat kau dalam masalah…
276
00:18:48,160 --> 00:18:49,800
aku akan membantumu.
277
00:18:59,040 --> 00:19:00,280
Aku akan membantumu.
278
00:19:00,880 --> 00:19:01,960
Kau bisa diandalkan.
279
00:19:02,600 --> 00:19:04,800
Aku akan membantumu
dengan tak memberi tahu istrimu
280
00:19:04,880 --> 00:19:06,760
bahwa percakapan ini terjadi.
281
00:19:28,160 --> 00:19:29,000
Sejujurnya,
282
00:19:29,080 --> 00:19:30,720
kita tak bisa abaikan ini.
283
00:19:30,800 --> 00:19:33,360
Kita harus bagaimana
dengan pemakaman Ayah?
284
00:19:39,320 --> 00:19:41,480
Kau dengar keputusan dewan.
285
00:19:42,400 --> 00:19:43,960
Kita harus menunggu.
286
00:19:45,760 --> 00:19:47,080
Mereka punya cara sendiri.
287
00:19:49,120 --> 00:19:50,400
Saat di pasar,
288
00:19:51,040 --> 00:19:53,120
aku dengar orang-orang bicara.
289
00:19:53,200 --> 00:19:54,880
Semua orang yang sakit
290
00:19:56,120 --> 00:19:57,560
makan makanan di sini.
291
00:19:58,240 --> 00:19:59,240
Kalian beruntung
292
00:19:59,320 --> 00:20:01,120
aku beri makanan sisa.
293
00:20:02,560 --> 00:20:04,560
Aku juga terlalu gugup untuk makan.
294
00:20:06,040 --> 00:20:08,000
Syukurlah tak ada yang meninggal.
295
00:20:11,760 --> 00:20:13,120
Apa kalian serius?
296
00:20:14,040 --> 00:20:15,720
Apa kalian peduli kepada Ayah?
297
00:20:17,960 --> 00:20:19,280
Tentu Ibu peduli.
298
00:20:20,720 --> 00:20:22,640
Kau mau Ibu lakukan apa?
299
00:20:24,200 --> 00:20:26,400
- Apa yang kau mau Ibu lakukan?
- Sesuatu.
300
00:20:26,480 --> 00:20:28,240
Apa pun.
301
00:20:29,280 --> 00:20:31,240
Aku tak mau diam saja di sini.
302
00:20:47,400 --> 00:20:48,720
Aku lapar.
303
00:20:48,800 --> 00:20:54,920
Tolong! Kepala anak ini terluka!
304
00:21:01,360 --> 00:21:02,840
Hei!
305
00:21:04,240 --> 00:21:05,520
- Ada apa?
- Dia terluka.
306
00:21:06,640 --> 00:21:07,680
Bawa dia ke tenda.
307
00:21:15,680 --> 00:21:17,040
Apa ada lagi yang terluka?
308
00:21:18,000 --> 00:21:20,160
Lalu kalian tunggu apa?
Peluit? Kembali bekerja!
309
00:21:21,280 --> 00:21:22,760
Kenapa kami tak diberi helm?
310
00:21:22,840 --> 00:21:25,040
Kami yang masuk ke gua.
311
00:21:30,640 --> 00:21:32,280
Yang di kepalaku ini
312
00:21:32,360 --> 00:21:33,560
lebih berharga daripada kalian.
313
00:21:34,320 --> 00:21:35,200
Paham?
314
00:21:36,160 --> 00:21:37,160
Kembali bekerja.
315
00:21:38,440 --> 00:21:40,720
Tidak mau sampai aku dapat helm.
316
00:21:54,240 --> 00:21:56,120
Tak ada helm ukuran anak-anak.
317
00:21:57,360 --> 00:21:58,280
Kau mengerti?
318
00:21:59,200 --> 00:22:00,920
- Kau mengerti?
- Ya.
319
00:22:06,960 --> 00:22:08,960
Jika tak mau bekerja, kalian boleh pergi.
320
00:22:09,040 --> 00:22:10,320
Masih banyak yang mau.
321
00:22:26,520 --> 00:22:30,200
KANTOR KEPALA DESA TSILANGA - DISTRIK
322
00:22:37,560 --> 00:22:40,200
Neema, aku mencarimu.
323
00:22:41,240 --> 00:22:42,800
Aku ada urusan di desa.
324
00:22:42,880 --> 00:22:45,200
Mari aku antar. Kita bisa bicara.
325
00:22:46,160 --> 00:22:48,560
Akisa, bukan cuma kau yang punya mobil.
326
00:22:49,320 --> 00:22:50,760
Baiklah, Neema.
327
00:22:50,840 --> 00:22:53,400
Titus dan Musa mencuri jasad ayahku.
328
00:22:54,120 --> 00:22:56,840
Akisa, itu urusan keluarga.
329
00:22:56,920 --> 00:22:58,800
Aku tak boleh ikut campur.
330
00:22:58,880 --> 00:23:01,920
Ayolah, Neema.
Mencuri jasad. Itu kejahatan.
331
00:23:02,760 --> 00:23:04,400
Tergantung keadaannya.
332
00:23:08,760 --> 00:23:09,640
Pulanglah.
333
00:23:10,680 --> 00:23:13,600
Jika tak bisa kalian selesaikan sendiri,
334
00:23:13,680 --> 00:23:15,640
akan kucoba bantu.
335
00:23:35,280 --> 00:23:38,200
Aku cuma dapat sepuluh persen.
336
00:23:38,280 --> 00:23:39,680
Ya, Mzee.
337
00:23:40,480 --> 00:23:41,480
Apa?
338
00:23:42,000 --> 00:23:42,840
Kenapa tak bekerja?
339
00:23:42,920 --> 00:23:44,200
Dia bekerja.
340
00:23:44,280 --> 00:23:45,720
Dia bawahanku. Aku promosikan dia.
341
00:23:47,120 --> 00:23:48,280
Benar, Ayah.
342
00:23:48,360 --> 00:23:51,640
Aku mendata semua lahan
di sekitar rencana tambang.
343
00:23:52,520 --> 00:23:54,760
Aku mencoba mencari semua pemiliknya.
344
00:23:56,000 --> 00:23:57,080
Pekerjaan yang berat.
345
00:23:57,160 --> 00:23:59,200
Ya. Sangat sulit.
346
00:24:16,600 --> 00:24:17,960
Maaf,
347
00:24:18,040 --> 00:24:21,200
sebidang tanah ini milik Mathias.
348
00:24:22,280 --> 00:24:23,440
Ini Mathias.
349
00:24:24,080 --> 00:24:26,200
Kenapa tak minta bantuanku?
350
00:24:26,280 --> 00:24:28,880
Mzee, kau sibuk. Aku tak mau mengganggumu.
351
00:24:28,960 --> 00:24:31,240
Hei, jangan konyol.
352
00:24:32,720 --> 00:24:36,560
Hei, aku kenal semua orang di sini,
353
00:24:36,640 --> 00:24:38,320
dan tak ada yang akan bohong kepadaku.
354
00:24:39,480 --> 00:24:40,640
Akan kuberi tahu atasanku.
355
00:24:40,720 --> 00:24:43,480
Baiklah.
356
00:24:43,560 --> 00:24:45,840
Jangan lupa beri tahu dia.
357
00:24:47,400 --> 00:24:48,240
Di Tsilanga,
358
00:24:49,400 --> 00:24:53,080
tak ada orang selain aku, Juma,
359
00:24:53,960 --> 00:24:57,320
yang bisa membereskan semua masalah tanah
360
00:24:57,840 --> 00:24:58,800
tanpa kekacauan.
361
00:25:20,920 --> 00:25:22,520
- Hai, Max.
- Hai, apa kabar?
362
00:25:22,600 --> 00:25:24,080
- Baik.
- Baik, Max. Apa kabar?
363
00:25:24,160 --> 00:25:26,280
- Sama.
- Ya.
364
00:25:26,360 --> 00:25:28,560
- Kau sudah besar.
- Tidak juga.
365
00:25:28,640 --> 00:25:29,880
Aku akan ke Mama Akinyi.
366
00:25:29,960 --> 00:25:30,800
- Baiklah.
- Baik.
367
00:25:30,880 --> 00:25:32,720
- Tak apa.
- Baik.
368
00:25:55,480 --> 00:25:58,280
Astaga.
369
00:26:01,200 --> 00:26:02,200
Siapa yang meninggal?
370
00:26:03,400 --> 00:26:05,120
Kenapa bertanya begitu?
371
00:26:06,120 --> 00:26:08,040
Max, kapan terakhir kali aku melihatmu?
372
00:26:08,120 --> 00:26:10,440
Tiga atau empat tahun lalu,
dan kau datang dengan bunga.
373
00:26:11,040 --> 00:26:12,600
Aku sangat
374
00:26:12,680 --> 00:26:13,640
merindukanmu…
375
00:26:14,280 --> 00:26:15,600
dan juga chapatis-mu.
376
00:26:15,680 --> 00:26:17,560
Untuk apa bunganya?
377
00:26:18,200 --> 00:26:19,800
Bunganya untukmu.
378
00:26:19,880 --> 00:26:21,240
Yang cantik untuk yang cantik.
379
00:26:22,200 --> 00:26:25,920
Masih saja jadi perayu.
Untuk apa bunga ini?
380
00:26:26,000 --> 00:26:26,840
Kemari.
381
00:26:44,240 --> 00:26:45,400
Sedang apa kau di sana?
382
00:26:47,840 --> 00:26:50,000
Ayahku di sana, tapi Paman Titus tidak.
383
00:26:50,680 --> 00:26:51,720
Jika dia yang kau cari.
384
00:26:51,800 --> 00:26:55,320
Tidak, Kanini. Aku mencarimu.
385
00:26:55,840 --> 00:26:57,640
Kita belum bercengkerama.
386
00:26:57,720 --> 00:27:00,760
Saat aku pergi, kau masih kecil.
Sekarang, lihatlah dirimu.
387
00:27:01,560 --> 00:27:02,920
Kau ingat aku?
388
00:27:03,440 --> 00:27:05,200
Sedikit.
389
00:27:06,200 --> 00:27:08,120
Aku dengar lebih banyak setelah kau pergi.
390
00:27:09,720 --> 00:27:11,320
Apa ceritanya buruk?
391
00:27:14,000 --> 00:27:15,440
Aku diminta menjaga sikap,
392
00:27:15,520 --> 00:27:16,840
atau aku jadi sepertimu.
393
00:27:18,160 --> 00:27:19,480
Tapi kau tampak tak jahat.
394
00:27:22,800 --> 00:27:24,240
Saat kau ke Nairobi, bisa ajak aku?
395
00:27:25,080 --> 00:27:26,720
Kanini, aku tak bisa.
396
00:27:27,240 --> 00:27:29,400
Aku ingin ke Nairobi denganmu.
397
00:27:30,600 --> 00:27:32,160
Nairobi tak seglamor yang kau pikir.
398
00:27:33,440 --> 00:27:34,920
Lebih baik daripada di sini.
399
00:27:37,080 --> 00:27:38,280
Mungkin kau bisa berkunjung.
400
00:27:40,160 --> 00:27:41,600
Aku tahu apa yang kau cari.
401
00:27:42,240 --> 00:27:44,280
Janji ajak aku ke Nairobi,
nanti kutunjukkan.
402
00:27:44,360 --> 00:27:46,240
Ya. Baiklah, aku janji.
403
00:27:47,440 --> 00:27:48,440
Ikut aku.
404
00:28:26,840 --> 00:28:28,720
Ternyata kau masih punya teko ini.
405
00:28:30,280 --> 00:28:31,680
Teko itu.
406
00:28:32,760 --> 00:28:35,560
Aku punya banyak
kenangan luar biasa dari tempat ini.
407
00:28:37,000 --> 00:28:39,440
Terkadang aku berpikir
seharusnya tidak pergi.
408
00:28:40,720 --> 00:28:42,000
Omong kosong.
409
00:28:43,840 --> 00:28:45,440
Kau punya mimpi.
410
00:28:45,520 --> 00:28:48,520
Mimpimu lebih besar
daripada mencuci perabot.
411
00:28:48,600 --> 00:28:49,640
Amin.
412
00:28:50,480 --> 00:28:51,680
Max.
413
00:28:52,640 --> 00:28:54,320
Aku serius.
414
00:28:55,160 --> 00:28:56,120
Lihatlah dirimu.
415
00:28:56,200 --> 00:28:57,720
Kau tampak lumayan.
416
00:28:57,800 --> 00:28:59,480
Baguslah kau pilih tinju
417
00:28:59,560 --> 00:29:01,400
karena kau dapat gayamu dari sana.
418
00:29:02,640 --> 00:29:04,640
Bisepku terbentuk.
Para wanita mengelilingiku.
419
00:29:04,720 --> 00:29:06,000
Kau lihat?
420
00:29:06,080 --> 00:29:08,080
Kau bisa mengalihkan mereka
421
00:29:08,160 --> 00:29:09,480
dari kepala plontosmu.
422
00:29:13,200 --> 00:29:14,240
Mama Akinyi!
423
00:29:17,000 --> 00:29:19,080
Mama Akinyi, itu Butere.
424
00:29:20,640 --> 00:29:23,080
Anak yang BAB di celana.
Dulu panggilannya "Wajah Pup".
425
00:29:23,160 --> 00:29:24,720
Hei, hentikan.
426
00:29:24,800 --> 00:29:26,360
Berhenti bicara begitu. Dia tak suka.
427
00:29:26,440 --> 00:29:27,400
Kenapa?
428
00:29:28,000 --> 00:29:29,080
Harus panggil berapa kali?
429
00:29:30,520 --> 00:29:31,760
Mama Akinyi!
430
00:29:32,680 --> 00:29:33,880
Mama Akinyi!
431
00:29:36,760 --> 00:29:38,680
Dia pemimpin gerombolan di wilayah ini.
432
00:29:39,760 --> 00:29:42,760
Dia dan anak buahnya
menjadikan tempat ini markas mereka.
433
00:29:42,840 --> 00:29:44,760
Mereka tak bayar jika makan.
434
00:29:44,840 --> 00:29:46,600
Mereka mengganggu anak-anakku.
435
00:30:05,480 --> 00:30:08,000
Sepertinya kau tak mau
bertemu denganku hari ini.
436
00:30:08,080 --> 00:30:10,440
Kenapa wajahmu murung?
437
00:30:14,760 --> 00:30:16,160
Kaukah itu?
438
00:30:16,960 --> 00:30:18,240
Wajah Pup!
439
00:30:19,280 --> 00:30:20,840
Kau pikir kau sedang apa?
440
00:30:22,000 --> 00:30:24,320
Bergerak selangkah,
kutumpahkan isi perutmu.
441
00:30:24,400 --> 00:30:25,720
Max,
442
00:30:26,480 --> 00:30:27,680
sudah lama tak jumpa.
443
00:30:27,760 --> 00:30:29,160
Kudengar kau sudah berubah.
444
00:30:30,520 --> 00:30:33,040
Yang kau lakukan
cuma makan tanpa membayar.
445
00:30:38,000 --> 00:30:39,040
Jagoan, ya?
446
00:30:45,720 --> 00:30:48,320
Kau tak punya kata sandi.
Tak ada yang perlu kau sembunyikan.
447
00:30:48,400 --> 00:30:50,800
Sembunyikan apa? Kau tahu siapa aku?
448
00:30:52,680 --> 00:30:54,880
Berikan PIN uang elektronikmu.
449
00:30:57,160 --> 00:30:59,520
- Berikan PIN…
- Enyahlah!
450
00:31:02,960 --> 00:31:04,720
Aku tak akan tanya lagi.
451
00:31:06,880 --> 00:31:07,960
Berikan PIN-nya.
452
00:31:08,680 --> 00:31:10,400
Lakukan sesukamu.
453
00:31:26,720 --> 00:31:27,800
Dua, tiga…
454
00:31:30,080 --> 00:31:31,600
sembilan, nol.
455
00:31:38,680 --> 00:31:40,000
Sudah kuterima.
456
00:31:40,080 --> 00:31:41,400
Apa sudah cukup?
457
00:31:42,200 --> 00:31:43,440
Ya, cukup.
458
00:31:47,880 --> 00:31:50,160
Jangan pernah kembali ke sini lagi, ya?
459
00:31:52,200 --> 00:31:53,360
Pergi!
460
00:32:22,720 --> 00:32:23,720
Anna.
461
00:32:25,120 --> 00:32:25,960
Anna.
462
00:32:27,040 --> 00:32:28,480
Akisa! Hei.
463
00:32:30,000 --> 00:32:31,120
Apa kabarmu?
464
00:32:31,200 --> 00:32:33,880
Baik, mengingat semua yang telah terjadi.
465
00:32:34,560 --> 00:32:37,280
Kau tak keracunan makanan
seperti yang lain?
466
00:32:37,360 --> 00:32:39,760
Tidak.
467
00:32:40,360 --> 00:32:41,600
Itu bagus.
468
00:32:41,680 --> 00:32:45,080
Pasti buruk jika mengingat
makanan yang ada di piringmu.
469
00:32:46,640 --> 00:32:49,640
Aku butuh Kyalo untuk suatu urusan.
Kau tahu dia di mana?
470
00:32:51,080 --> 00:32:53,320
Apa tak ada orang lain
yang bisa membantumu?
471
00:32:54,520 --> 00:32:55,560
Tidak.
472
00:32:56,360 --> 00:32:58,560
Dia salah satu
dari sedikit orang yang kukenal.
473
00:32:59,320 --> 00:33:00,600
Keluargamu?
474
00:33:01,160 --> 00:33:02,120
Paman-pamanmu?
475
00:33:02,800 --> 00:33:05,560
Justru aku butuh bantuan
untuk melawan kedua pamanku.
476
00:33:09,000 --> 00:33:09,840
Jadi?
477
00:33:11,560 --> 00:33:14,600
Ya. Dia mungkin di kebunnya.
478
00:33:14,680 --> 00:33:16,120
Di mana itu?
479
00:33:16,680 --> 00:33:19,200
Di belakang Gereja Pentakosta tua.
480
00:33:19,280 --> 00:33:20,600
Kau pasti tahu tempat itu.
481
00:33:22,160 --> 00:33:24,040
Ya, aku tahu. Terima kasih.
482
00:33:25,840 --> 00:33:26,960
Akisa.
483
00:33:28,240 --> 00:33:29,800
Katakan kepadanya jangan terlambat.
484
00:33:31,360 --> 00:33:34,160
Dia tahu apa maksudku.
485
00:33:35,840 --> 00:33:37,120
Baiklah.
486
00:34:23,159 --> 00:34:24,280
Akisa.
487
00:34:24,360 --> 00:34:26,560
- Hai.
- Hai, apa kabar…
488
00:34:28,320 --> 00:34:31,600
Kyalo, ini sangat cantik.
489
00:34:32,360 --> 00:34:33,520
Yah,
490
00:34:34,159 --> 00:34:35,400
ayahmu selalu membahas
491
00:34:36,440 --> 00:34:38,679
metode pertanian lama yang berkelanjutan.
492
00:34:39,679 --> 00:34:41,800
Jadi, dia mendorongku untuk memulai
493
00:34:42,320 --> 00:34:44,199
proyek kecil ini.
494
00:34:44,280 --> 00:34:45,760
Ya, dia memang seperti itu.
495
00:34:51,800 --> 00:34:53,159
Tahu dari mana aku di sini?
496
00:34:53,960 --> 00:34:55,840
Aku…
497
00:34:57,480 --> 00:34:59,360
Kyalo, aku butuh bantuanmu.
498
00:34:59,440 --> 00:35:01,040
Aku butuh mobil pikap.
499
00:35:02,240 --> 00:35:04,160
- Mobil pikap?
- Ya.
500
00:35:07,920 --> 00:35:09,600
Bagasi mobilmu tak cukup?
501
00:35:11,040 --> 00:35:12,720
Pintar seperti biasanya, ya?
502
00:35:17,120 --> 00:35:19,040
Yakin dengan yang ingin kau lakukan?
503
00:35:20,440 --> 00:35:21,640
Orang-orang akan membencimu.
504
00:35:21,720 --> 00:35:24,560
Kyalo, aku cuma mau
mengistirahatkan ayahku
505
00:35:24,640 --> 00:35:26,800
dan kembali ke Nairobi secepatnya.
506
00:35:29,320 --> 00:35:30,280
Kembali lari.
507
00:35:32,280 --> 00:35:33,960
Tolong bantu aku untuk ini.
508
00:35:35,360 --> 00:35:36,440
Kumohon.
509
00:35:56,680 --> 00:35:57,800
Apa kabar?
510
00:36:16,760 --> 00:36:17,960
Apa kabar?
511
00:36:38,560 --> 00:36:40,280
Ada apa dengannya?
512
00:36:41,240 --> 00:36:42,760
Aku tak bisa menjual kepadamu.
513
00:36:47,120 --> 00:36:48,720
Ada apa ini?
514
00:36:49,240 --> 00:36:50,480
Hei?
515
00:36:51,160 --> 00:36:54,000
Kau tak bisa lihat aku kehilangan apa
cuma karena kau di sini?
516
00:36:55,040 --> 00:36:57,160
Aku tak meracuni siapa pun.
517
00:36:57,920 --> 00:37:00,800
Jangan dengarkan
semua yang orang-orang katakan.
518
00:37:01,320 --> 00:37:03,560
Maksudku,
519
00:37:03,640 --> 00:37:08,000
aku tak mau dikaitkan dengan penyihir!
520
00:37:08,600 --> 00:37:10,320
Pergi!
521
00:37:11,400 --> 00:37:12,760
Zipporah.
522
00:37:54,000 --> 00:37:56,200
- Kalian mau apa?
- Uang.
523
00:37:58,520 --> 00:37:59,480
Pergi!
524
00:38:04,640 --> 00:38:06,400
Jangan ganggu dia. Ayo ikut kami.
525
00:38:14,600 --> 00:38:18,040
Jangan biarkan awan hitam menjatuhkanmu.
526
00:38:18,560 --> 00:38:20,800
Aku membawakan pilau untukmu.
527
00:38:20,880 --> 00:38:24,840
Aku mau membawakan roti dan buah,
tapi Zipporah…
528
00:38:26,960 --> 00:38:29,960
Apa kau percaya
Zipporah tadi menyebutku penyihir?
529
00:38:31,200 --> 00:38:34,440
Semua orang percaya bahwa aku
memasukkan racun ke makanannya.
530
00:38:34,520 --> 00:38:36,000
Orang lain yang melakukannya.
531
00:38:37,320 --> 00:38:39,280
Aku melihatnya sendiri malam itu.
532
00:38:39,360 --> 00:38:40,240
Apa yang kau lihat?
533
00:38:41,320 --> 00:38:42,360
Mereka berdua.
534
00:38:43,360 --> 00:38:45,680
Yang kurus dan yang gemuk.
535
00:38:45,760 --> 00:38:48,000
Mereka tak akan berhenti sampai akhir.
536
00:38:48,520 --> 00:38:50,560
Tak akan ada yang percaya kepada kita.
537
00:38:50,640 --> 00:38:52,880
Terutama Dewan Desa.
538
00:38:54,200 --> 00:38:56,120
Bicara soal dewan,
539
00:38:56,800 --> 00:38:59,400
Akisa mau aku melawan keputusan mereka.
540
00:38:59,480 --> 00:39:01,080
Di mana keberaniannya?
541
00:39:21,920 --> 00:39:23,680
Dia menunggumu.
542
00:40:06,880 --> 00:40:10,000
Aku tak bisa menghentikannya. Maafkan aku.
543
00:41:07,720 --> 00:41:09,560
Hei, itu dia.
544
00:41:09,640 --> 00:41:11,520
Dia orang gila, kau tahu?
545
00:41:11,600 --> 00:41:14,320
Lantas? Aku lapar, dan kau juga.
546
00:41:14,400 --> 00:41:16,040
Tidak, ayo pergi.
547
00:41:16,120 --> 00:41:17,440
Keluarlah!
548
00:41:17,960 --> 00:41:19,920
Pengecut mati seratus kali.
549
00:41:20,720 --> 00:41:22,000
Pahlawan cuma mati sekali.
550
00:41:22,760 --> 00:41:23,720
Lihat? Sudah kubilang.
551
00:41:24,800 --> 00:41:25,680
Aku akan ke sana.
552
00:41:46,840 --> 00:41:48,560
Aku datang dengan temanku.
553
00:41:51,440 --> 00:41:52,880
Butuh tempat berlindung?
554
00:41:57,920 --> 00:41:59,360
Ya, kami lapar.
555
00:42:00,760 --> 00:42:02,600
Alam semesta menyediakan
556
00:42:03,280 --> 00:42:04,400
untuk yang baik
557
00:42:05,160 --> 00:42:06,440
dan yang jujur.
558
00:42:07,640 --> 00:42:08,760
Silakan.
559
00:42:16,280 --> 00:42:18,720
Astaga! Pilau!
560
00:43:13,880 --> 00:43:15,960
Kejutan yang luar biasa.
561
00:43:16,040 --> 00:43:20,440
Ya. Aku sama terkejutnya
dengan keberanianmu datang ke sini.
562
00:43:22,800 --> 00:43:26,640
Aku mau merayakan
kabar baik denganmu secara langsung.
563
00:43:27,560 --> 00:43:29,120
Semua sudah dipermudah.
564
00:43:29,760 --> 00:43:31,400
Reputasi buruk…
565
00:43:32,480 --> 00:43:34,560
Hilang. Seperti sihir.
566
00:43:35,800 --> 00:43:37,520
Eco Rock akan bersinar lagi.
567
00:43:38,120 --> 00:43:39,560
Cerah seperti emas.
568
00:43:40,560 --> 00:43:46,000
Aku yakin kau mau bagianmu
saat tambang Tsilanga melesat bak roket.
569
00:43:49,320 --> 00:43:50,400
Untuk meyakinkanmu…
570
00:43:51,200 --> 00:43:53,160
Jangan tersinggung.
571
00:43:55,360 --> 00:43:59,520
Ini sedikit imbalan karena telah
memfasilitasi izin penambanganku.
572
00:44:00,560 --> 00:44:01,720
Kau seperti ular.
573
00:44:02,400 --> 00:44:04,440
Aku tak mau menyentuhmu
atau karung racunmu.
574
00:44:10,920 --> 00:44:14,200
Siapa yang duduk di kursiku ini, Sayang?
575
00:44:15,480 --> 00:44:16,400
Aku tak tahu.
576
00:44:17,200 --> 00:44:19,320
Dia pasti menggabungkan mejanya.
577
00:44:20,160 --> 00:44:23,240
Hati-hati, mungkin akan terjadi juga
kepadamu begitu kau seusianya.
578
00:44:26,320 --> 00:44:27,400
Bersulang.
579
00:44:41,040 --> 00:44:41,960
Bagus.
580
00:44:43,480 --> 00:44:44,680
Mari makan.
581
00:44:57,960 --> 00:44:59,320
Hei, Sayang.
582
00:45:00,360 --> 00:45:02,440
Bila mau mengundang teman kerjamu,
583
00:45:02,520 --> 00:45:05,360
tolong beri tahu aku
agar aku bisa siap-siap.
584
00:45:05,440 --> 00:45:06,880
Apa maksudmu…
585
00:45:21,520 --> 00:45:23,320
Sedang apa kau di rumahku?
586
00:45:24,120 --> 00:45:25,560
Aku sedang di dekat sini.
587
00:45:26,240 --> 00:45:27,680
Dan aku berpikir
588
00:45:28,320 --> 00:45:29,720
ingin mengunjungi keluarga.
589
00:45:31,640 --> 00:45:32,480
Untuk apa?
590
00:45:33,320 --> 00:45:34,680
Kau belum kenal seseorang
591
00:45:36,000 --> 00:45:37,920
hingga kau lihat nilainya.
592
00:45:41,040 --> 00:45:42,080
Brian.
593
00:45:42,680 --> 00:45:44,280
Tunjukkan gambarmu kepada Ayah.
594
00:45:51,840 --> 00:45:54,040
Ayah, lihat gambarnya. Ini kita.
595
00:45:54,120 --> 00:45:56,040
Itu bagus, Brian.
596
00:45:57,800 --> 00:45:59,280
Tunjukkan gambar Paman Max.
597
00:46:05,040 --> 00:46:07,200
Di gambar Paman Max, tidak ada aku.
598
00:46:07,280 --> 00:46:09,280
Benar, tidak ada.
599
00:46:09,880 --> 00:46:10,720
Kenapa?
600
00:46:10,800 --> 00:46:14,600
Karena aku hilang
dan Ayah harus mencariku.
601
00:46:15,720 --> 00:46:17,040
Itu permainan baru?
602
00:46:17,120 --> 00:46:18,200
Ya.
603
00:46:19,600 --> 00:46:20,800
Sayang sekali.
604
00:46:21,960 --> 00:46:24,160
Terkadang kita kehilangan
hal yang berharga.
605
00:46:28,160 --> 00:46:30,800
Apa Ayah akan mencariku
jika aku hilang lagi?
606
00:46:30,880 --> 00:46:31,960
Ya.
607
00:46:32,480 --> 00:46:33,320
Ayah akan mencarimu.
608
00:46:34,520 --> 00:46:35,360
Tentu saja.
609
00:46:37,960 --> 00:46:39,520
Ayahmu pria yang baik.
610
00:46:41,320 --> 00:46:42,360
Benar?
611
00:46:43,680 --> 00:46:44,720
Kau pria baik, 'kan?
612
00:46:49,960 --> 00:46:51,040
Lihat jam berapa ini.
613
00:46:53,960 --> 00:46:55,360
Tak apa.
614
00:46:56,400 --> 00:46:57,400
Aku akan keluar sendiri.
615
00:46:58,440 --> 00:46:59,320
Brian.
616
00:47:00,360 --> 00:47:01,560
Jadilah anak yang baik
617
00:47:02,920 --> 00:47:04,000
dan terus menggambar.
618
00:47:05,720 --> 00:47:08,040
Aku mau membantumu jika bisa.
619
00:47:08,120 --> 00:47:09,440
Hati-hati, Isaac.
620
00:47:10,840 --> 00:47:11,920
Hati-hati.
621
00:47:13,120 --> 00:47:15,560
Andai aku bisa sihir.
622
00:47:15,640 --> 00:47:16,840
Aku bersumpah.
623
00:47:17,800 --> 00:47:18,680
Tapi,
624
00:47:19,440 --> 00:47:20,560
aku tak bisa.
625
00:47:22,440 --> 00:47:24,840
Semua rekening kosong.
626
00:47:24,920 --> 00:47:25,760
Apa?
627
00:47:26,960 --> 00:47:29,440
Eco Rock benar-benar bangkrut.
628
00:47:35,960 --> 00:47:37,640
Kembalikan malam ini, ya?
629
00:47:37,720 --> 00:47:38,920
Baik, terima kasih.
630
00:47:45,120 --> 00:47:45,960
Baik.
631
00:47:47,040 --> 00:47:48,400
Ini mobil pikapmu.
632
00:47:49,800 --> 00:47:51,360
Sekarang, antar aku pulang.
633
00:47:51,440 --> 00:47:54,360
Kyalo, jangan biarkan aku
melakukan ini sendirian.
634
00:47:55,960 --> 00:47:57,400
Akisa, aku tak bisa.
635
00:47:57,480 --> 00:47:58,960
Akan kuminta Musyoka membantumu.
636
00:47:59,560 --> 00:48:02,720
Baik, itu membantu, tapi tak cukup.
Kyalo, ayolah. Aku butuh kau.
637
00:48:02,800 --> 00:48:03,840
Akisa, aku tak bisa.
638
00:48:04,400 --> 00:48:05,960
Aku bertemu Anna malam ini.
639
00:48:06,480 --> 00:48:08,760
- Ini hari jadi kami.
- Baiklah, kita akan cepat.
640
00:48:08,840 --> 00:48:10,040
- Aku tak bisa.
- Kyalo.
641
00:48:11,360 --> 00:48:13,840
Bukankah hari ini kau bilang
ayahku sangat berarti bagimu?
642
00:48:14,880 --> 00:48:15,760
Lakukan untuknya.
643
00:49:19,160 --> 00:49:20,800
SELAMAT HARI JADI
644
00:49:37,200 --> 00:49:38,480
Kami tak mau berdebat, Bu.
645
00:49:38,560 --> 00:49:40,160
Aku dapatkan kembali jasad Ayah.
646
00:49:41,720 --> 00:49:43,640
Akan kulakukan dengan atau tanpa Ibu.
647
00:49:45,440 --> 00:49:46,760
Kita lakukan bersama.
648
00:49:48,440 --> 00:49:49,280
Ayo keluarkan.
649
00:49:49,840 --> 00:49:51,600
Jangan di sini.
650
00:49:51,680 --> 00:49:52,880
Biar Ibu tunjukkan.
651
00:49:53,840 --> 00:49:55,680
Ayo, waktunya tak banyak.
652
00:50:00,640 --> 00:50:01,720
Ayo.
653
00:50:08,600 --> 00:50:09,640
Kyalo!
654
00:50:11,200 --> 00:50:12,200
Kyalo!
655
00:50:14,160 --> 00:50:16,360
Kyalo, buka!
656
00:50:20,880 --> 00:50:21,920
Kyalo!
657
00:50:30,760 --> 00:50:32,400
Kalian berdua di dalam?
658
00:50:32,480 --> 00:50:34,640
Buka pintunya!
659
00:50:54,080 --> 00:50:55,160
Musa!
660
00:50:56,120 --> 00:50:57,440
Musa!
661
00:50:57,520 --> 00:50:59,760
Musa, di mana dia?
662
00:51:00,520 --> 00:51:02,840
- Di mana dia?
- Titus, ada apa ini?
663
00:51:03,520 --> 00:51:04,920
Kau minum-minum.
664
00:51:05,000 --> 00:51:07,000
Kebodohan macam apa ini? Di mana dia?
665
00:51:07,080 --> 00:51:09,280
- Bangun!
- Titus, ada apa?
666
00:51:09,360 --> 00:51:10,480
Bangun.
667
00:51:10,560 --> 00:51:12,320
Di mana dia?
668
00:51:15,360 --> 00:51:17,000
Di mana dia?
669
00:51:19,320 --> 00:51:20,280
Ayo.
670
00:51:21,160 --> 00:51:23,160
Aduh.
671
00:52:03,400 --> 00:52:04,320
Kencan yang buruk?
672
00:52:05,920 --> 00:52:07,240
Kau lebih mendung dibanding cuacanya.
673
00:52:09,000 --> 00:52:10,240
Uangku sudah ada?
674
00:52:11,160 --> 00:52:14,120
- Atau masih kau usahakan?
- Seharusnya kau beri tahu aku.
675
00:52:16,320 --> 00:52:17,440
Beri tahu apa?
676
00:52:18,240 --> 00:52:21,840
Aku penasaran kenapa kau
sangat menginginkan uang kecil kembali,
677
00:52:23,120 --> 00:52:25,400
cuma untuk mengetahui
bahwa Eco Rock bangkrut.
678
00:52:27,480 --> 00:52:29,320
Cuma situasi sementara.
679
00:52:31,760 --> 00:52:33,280
Wah.
680
00:52:33,360 --> 00:52:34,960
Soal pernikahan ini?
681
00:52:36,280 --> 00:52:38,600
Tak bisa berhasil jika kau
sembunyikan sesuatu dariku.
682
00:52:40,320 --> 00:52:43,320
Kita tak membahas bisnis ruang rapat.
683
00:52:45,880 --> 00:52:46,960
Ayo mulai.
684
00:52:48,640 --> 00:52:49,880
Ayo mulai sekarang.
685
00:52:52,280 --> 00:52:54,840
Bermain lempar tangkap
dan menjadi pit bull
686
00:52:55,720 --> 00:52:57,120
telah kehilangan pesonanya.
687
00:52:58,160 --> 00:52:59,800
Tapi kau sangat mahir.
688
00:52:59,880 --> 00:53:01,680
Aku terlalu berkualitas.
689
00:53:04,600 --> 00:53:07,680
Aku siap untuk posisi resmi di Eco Rock.
690
00:53:16,680 --> 00:53:17,720
Omong-omong,
691
00:53:18,800 --> 00:53:20,760
semua ini tak ada gunanya
692
00:53:20,840 --> 00:53:25,400
kecuali aku dapat izin pertambangan
dari gubernur Tsilanga.
693
00:53:26,880 --> 00:53:28,160
Tidak lancar?
694
00:53:30,480 --> 00:53:34,360
Dia memegang izin itu lebih erat
daripada memegang salah satu pelacurnya.
695
00:53:41,760 --> 00:53:43,880
Biar kulakukan yang ini untukmu.
696
00:53:43,960 --> 00:53:45,400
Kukira hal semacam itu
697
00:53:45,480 --> 00:53:47,120
telah kehilangan pesonanya.
698
00:53:48,600 --> 00:53:49,640
Sekali lagi.
699
00:53:51,640 --> 00:53:52,840
Untuk yang terakhir.
700
00:53:56,040 --> 00:53:57,360
Lakukan untukku.
701
00:53:59,880 --> 00:54:00,840
Untuk kita.
702
00:54:02,000 --> 00:54:04,160
Akan kupikirkan soal jabatan resmi itu.
703
00:54:06,240 --> 00:54:07,560
Anggap saja sudah beres.
704
00:54:23,120 --> 00:54:25,000
Dari mana Ibu tahu di mana…
705
00:54:26,200 --> 00:54:27,400
Dia yang bilang
706
00:54:29,080 --> 00:54:30,520
tadi sore.
707
00:54:49,200 --> 00:54:50,280
Mwalimu.
708
00:54:55,400 --> 00:54:58,080
Kau akan selalu
jadi bagian dari tanah ini.
709
00:55:13,320 --> 00:55:15,600
Aku senang bisa melihatmu
untuk terakhir kalinya.
710
00:55:57,880 --> 00:55:59,000
Beristirahatlah,
711
00:55:59,080 --> 00:56:00,640
Teman Lama.
712
00:56:02,640 --> 00:56:05,280
Pekerjaanmu sudah tuntas.
713
00:56:19,920 --> 00:56:21,120
Terima kasih.
714
00:56:23,120 --> 00:56:24,720
Tak perlu berterima kasih kepadaku.
715
00:56:26,520 --> 00:56:28,320
Aku akan lakukan apa pun untuk Mwalimu.
716
00:56:30,640 --> 00:56:31,840
Sudah selesai.
717
00:56:33,160 --> 00:56:34,720
Ayah sudah beristirahat.
718
00:56:39,360 --> 00:56:40,920
Aku akan pergi malam ini.
719
00:56:42,280 --> 00:56:43,400
Kembali ke kota?
720
00:56:44,080 --> 00:56:45,960
Kembali ke kota.
721
00:56:47,160 --> 00:56:48,000
Lalu ibumu?
722
00:56:48,760 --> 00:56:49,920
Dia tak butuh aku.
723
00:57:47,240 --> 00:57:49,440
Seolah tak ada yang berubah di sini.
724
00:57:50,400 --> 00:57:53,200
Poster dan bau ayamnya.
725
00:57:54,160 --> 00:57:55,560
Dinginnya saat malam.
726
00:57:57,320 --> 00:57:58,360
Semuanya sama.
727
00:57:59,520 --> 00:58:01,200
Dunia tak bisa diprediksi.
728
00:58:02,560 --> 00:58:04,720
Bibi, seharusnya dia
berusia sepuluh tahun.
729
00:58:13,760 --> 00:58:15,200
Aku harus pergi, Bibi.
730
00:58:19,080 --> 00:58:20,200
Akisa.
731
00:58:28,200 --> 00:58:29,160
Dah, Bibi.
732
00:58:38,440 --> 00:58:39,600
Akisa.
733
00:58:42,840 --> 00:58:43,960
Sudah sangat larut.
734
00:58:46,200 --> 00:58:48,960
Kau yakin harus pergi ke Nairobi?
735
00:58:49,040 --> 00:58:50,480
Aku akan baik-baik saja.
736
00:58:51,920 --> 00:58:53,280
Aku melakukan yang seharusnya.
737
00:58:54,360 --> 00:58:55,320
Ya.
738
00:58:58,680 --> 00:59:00,320
Ini akan selalu jadi rumahmu.
739
00:59:01,800 --> 00:59:05,040
Bu, ini bukan rumahku lagi
sejak lama sekali.
740
00:59:10,320 --> 00:59:11,640
Itu milikmu sekarang.
741
00:59:14,120 --> 00:59:14,960
Terima kasih.
742
00:59:15,680 --> 00:59:16,760
Dah, Ibu.
743
00:59:19,680 --> 00:59:20,520
Akisa.
744
00:59:25,160 --> 00:59:26,200
Hati-hati.
745
01:02:02,280 --> 01:02:04,520
Terjemahan subtitle oleh Boby Mahesa