1 00:00:00,600 --> 00:00:30,600 Alih Bahasa oleh Bang Anton Subtitlekan.com 2 00:01:01,700 --> 00:01:04,540 Pada tahun 1945, kita memenangkan perang. 3 00:01:04,950 --> 00:01:08,080 Dan sekarang, wanita cantik di rumah sedang menunggu kita. 4 00:01:08,289 --> 00:01:11,200 Diam, Bill. Tempat ini terasa agak aneh. 5 00:01:23,910 --> 00:01:25,330 Apa kau lihat apa yang ku lihat barusan? 6 00:01:26,660 --> 00:01:27,830 Apakah kau baik-baik saja? 7 00:01:40,789 --> 00:01:42,750 Apa-apaan itu? 8 00:01:45,250 --> 00:01:47,370 Itu hanya seekor burung yang jelek. 9 00:01:55,539 --> 00:01:58,120 Andrew, kau harus melihat ini. 10 00:02:06,450 --> 00:02:07,750 Mereka datang! 11 00:02:22,079 --> 00:02:24,079 Andrew! Jawab aku! 12 00:02:28,410 --> 00:02:30,160 Buka parasutnya! 13 00:02:32,329 --> 00:02:35,120 Negatif! Negatif! Tidak ada parasut! Tidak ada saluran! 14 00:02:51,120 --> 00:02:52,450 Kau bajingan yang beruntung! 15 00:04:08,120 --> 00:04:09,620 Meskipun kau adalah kepala keluarga... 16 00:04:10,040 --> 00:04:11,580 ...anak itu milik kita. 17 00:04:12,120 --> 00:04:13,790 Jadi kita harus memberinya nama bersama-sama. 18 00:04:14,370 --> 00:04:14,910 Baik. 19 00:04:15,200 --> 00:04:17,079 Kau beri nama belakang, dan aku nama depannya. 20 00:04:17,160 --> 00:04:19,329 Sayang, nama keluarganya adalah sesuatu yang penting. 21 00:04:19,700 --> 00:04:20,750 Tentukan pilihanmu. 22 00:04:23,950 --> 00:04:24,540 Permisi tuan. 23 00:04:25,160 --> 00:04:25,540 Halo. 24 00:04:26,330 --> 00:04:28,370 Hai, apakah anda menamai putrimu sendiri? 25 00:04:29,950 --> 00:04:31,080 Mengapa aku harus memberi tahumu? 26 00:04:34,330 --> 00:04:35,159 Apa yang perlu diperdebatkan? 27 00:04:35,159 --> 00:04:38,040 Mungkin anakmu akan mengubah namanya sendiri suatu hari nanti. 28 00:04:38,330 --> 00:04:38,580 Wah? 29 00:04:41,540 --> 00:04:43,159 Apa sih maksudnya? 30 00:04:51,000 --> 00:04:51,790 Paman, aku... 31 00:04:51,790 --> 00:04:53,290 Sampai nanti. Pergilah. 32 00:05:10,370 --> 00:05:11,250 Siapa dia? 33 00:05:13,290 --> 00:05:14,250 Aku sedang berbicara padamu. 34 00:05:16,500 --> 00:05:18,410 Harap diam, tuan. Terima kasih. 35 00:05:22,160 --> 00:05:24,330 Apa kau tidak mendengarku? Siapa pria itu? 36 00:05:25,290 --> 00:05:26,700 Apa kau tidak mendengar pramugari? 37 00:05:41,830 --> 00:05:43,620 Turbulensi itu normal. 38 00:05:43,870 --> 00:05:45,200 Tolong jangan panik. 39 00:05:54,080 --> 00:05:57,830 Penumpang sekalian, karena kabin mengalami penurunan tekanan... 40 00:05:57,950 --> 00:06:00,250 ...tolong kenakan masker aerobik. 41 00:06:00,250 --> 00:06:02,450 Tolong tarik maskernya... 42 00:06:02,450 --> 00:06:04,000 ...dan bernapas normal dari mulut dan hidung 43 00:06:04,370 --> 00:06:07,200 Penumpang sekalian, karena kabin mengalami penurunan tekanan... 44 00:06:07,200 --> 00:06:11,450 Mayday mayday. Ini adalah penerbangan GZ261. Kabin mengalami penurunan tekanan. 45 00:06:11,450 --> 00:06:13,700 Izinkan pesawat menurunkan ketinggiannya dan mempertahankannya 46 00:06:13,750 --> 00:06:18,370 Apakah kita pernah menyimpang ke laut Segitiga Naga karena gangguan magnet? 47 00:06:21,290 --> 00:06:22,200 Menurun. 48 00:06:39,500 --> 00:06:43,909 Kapten yang bicara. Situasi terkendali. Kita aman sekarang 49 00:07:00,000 --> 00:07:01,410 Apakah kau masih ingin melakukan itu? 50 00:07:03,040 --> 00:07:04,080 Bukan urusanmu! 51 00:07:13,910 --> 00:07:15,080 Apakah itu seekor burung? 52 00:07:51,620 --> 00:07:53,659 Ekor horizontal tidak dapat dikendalikan. 53 00:07:55,040 --> 00:07:56,620 Aku sedang mengatasinya! 54 00:08:03,290 --> 00:08:04,580 Mempersiapkan pendaratan di laut. 55 00:08:08,290 --> 00:08:11,750 Ini kapten yang berbicara. Bersiap untuk benturan! 56 00:08:16,910 --> 00:08:17,500 Menunduklah! 57 00:08:18,870 --> 00:08:19,500 Jangan beranjak. 58 00:08:20,080 --> 00:08:20,540 Aku mengerti. 59 00:08:24,450 --> 00:08:25,080 Apa itu? 60 00:08:26,000 --> 00:08:26,540 Apa itu? 61 00:08:27,080 --> 00:08:27,540 Apa? 62 00:08:28,660 --> 00:08:29,290 Apa itu? 63 00:08:29,370 --> 00:08:29,870 Lihatlah. 64 00:08:30,620 --> 00:08:31,120 Ini akan meledak. 65 00:08:50,790 --> 00:08:51,410 Berpegangan! 66 00:08:53,250 --> 00:08:53,750 Ayah! 67 00:08:59,870 --> 00:09:00,500 Berpegangan! 68 00:09:01,250 --> 00:09:01,870 Berpegangan! 69 00:09:25,580 --> 00:09:26,120 Jangan takut! 70 00:09:26,830 --> 00:09:27,250 Berpegangan! 71 00:09:28,080 --> 00:09:29,330 Bersiaplah untuk benturan! 72 00:09:52,040 --> 00:09:53,160 Kita berhasil! 73 00:09:58,000 --> 00:09:59,000 Ya Tuhan 74 00:10:22,000 --> 00:10:22,450 Yiyi. 75 00:10:24,000 --> 00:10:24,410 Yiyi. 76 00:10:26,040 --> 00:10:26,450 Bangun. 77 00:10:36,620 --> 00:10:37,000 Ayo. 78 00:10:37,910 --> 00:10:38,290 Bangun. 79 00:10:43,660 --> 00:10:44,200 Ayo pergi. 80 00:10:55,200 --> 00:10:55,830 Apakah kau baik-baik saja? 81 00:11:05,250 --> 00:11:05,660 Yiyi. 82 00:11:33,200 --> 00:11:34,370 Perutku sakit. 83 00:11:47,290 --> 00:11:48,370 Apakah kau punya obat? 84 00:11:49,830 --> 00:11:50,330 Apa yang kau rasakan? 85 00:11:52,790 --> 00:11:53,250 Hati-hati. 86 00:11:54,370 --> 00:11:54,910 Apa yang kau rasakan? 87 00:11:58,910 --> 00:12:00,000 Bagaimana bisa? 88 00:12:23,830 --> 00:12:24,290 Yiyi 89 00:12:28,200 --> 00:12:28,750 Apakah kau baik-baik saja? 90 00:12:28,870 --> 00:12:29,660 Apakah kau baik-baik saja? 91 00:12:31,830 --> 00:12:32,580 Ini. Pakailah. 92 00:12:52,700 --> 00:12:53,620 Hai teman-teman. 93 00:12:55,540 --> 00:12:57,700 Jika kau punya kesempatan untuk melihat video ini... 94 00:12:58,200 --> 00:12:59,080 ...Aku hanya ingin memberitahumu 95 00:12:59,870 --> 00:13:02,500 Beberapa saat yang lalu, kami mengalami kecelakaan udara. 96 00:13:03,700 --> 00:13:05,120 Tapi yang mungkin tidak pernah kalian bayangkan adalah,... 97 00:13:05,500 --> 00:13:07,540 Ya Tuhan, aku melihat makhluk aneh! 98 00:13:09,290 --> 00:13:09,700 Rusak. 99 00:13:11,290 --> 00:13:11,910 Biar aku periksa. 100 00:13:12,330 --> 00:13:12,870 Itu rusak. 101 00:13:14,160 --> 00:13:15,200 Ponselku juga tidak ada sinyal. 102 00:13:15,290 --> 00:13:16,200 Dimana kita sekarang? 103 00:13:16,370 --> 00:13:18,580 Mungkin kita berada di laut Segitiga Naga di Pasifik Utara... 104 00:13:19,410 --> 00:13:20,160 ...antara Indonesia dan Filipina. 105 00:13:23,950 --> 00:13:26,830 Aku sudah membaca informasi penerbangan sebelum pesawat jatuh. 106 00:13:27,950 --> 00:13:30,040 Sekarang kita berada di suatu tempat di lautan Segitiga Naga 107 00:13:32,120 --> 00:13:35,330 Misalkan tim penyelamat mengetahui koordinat kita,... 108 00:13:38,580 --> 00:13:39,330 bagaimanapun juga… 109 00:13:39,910 --> 00:13:41,750 ...ini akan memakan waktu setidaknya 24 jam. 110 00:13:43,870 --> 00:13:44,290 Apa? 111 00:13:44,910 --> 00:13:45,870 24 jam? 112 00:13:46,750 --> 00:13:48,000 Tapi yang aku punya hanya sebotol air ini! 113 00:14:28,950 --> 00:14:29,790 Apa yang kau kerjakan? 114 00:14:30,750 --> 00:14:32,700 - Yah, aku seorang... - Aku bertanya padanya. 115 00:14:34,040 --> 00:14:36,000 Aku seorang mahasiswa di Universitas Melbourne. 116 00:14:36,410 --> 00:14:37,080 Jurusan apa? 117 00:14:37,830 --> 00:14:38,500 Sejarah. 118 00:14:40,450 --> 00:14:42,620 Mengapa sejarah? Kau bahkan belum menemukan dirimu sendiri. 119 00:14:43,660 --> 00:14:45,830 Tuan, jangan selalu memperlakukan aku berbeda. 120 00:14:47,040 --> 00:14:48,080 Seperti itulah mahasiswa saat ini. 121 00:14:49,160 --> 00:14:51,620 Aku tidak akan mengizinkanmu pergi dengan putriku. 122 00:14:54,700 --> 00:14:55,450 Apakah jelas? 123 00:15:29,910 --> 00:15:31,040 Kita harus bertahan. 124 00:15:32,410 --> 00:15:33,700 Kita sedang melakukannya sekarang. 125 00:15:34,200 --> 00:15:35,370 Pasti ada seseorang yang bisa menyelamatkan kita. 126 00:15:35,870 --> 00:15:37,000 Jangan putus asa. 127 00:15:41,910 --> 00:15:44,080 Sayang, akankah bayi kita baik-baik saja? 128 00:15:44,700 --> 00:15:45,330 Tentu. 129 00:15:47,200 --> 00:15:47,750 Duduklah disini. 130 00:15:48,450 --> 00:15:48,910 Terima kasih. 131 00:15:49,500 --> 00:15:49,950 Terima kasih. 132 00:15:50,410 --> 00:15:51,330 Istirahatlah sayang. 133 00:15:52,580 --> 00:15:53,120 Pelan-pelang. 134 00:15:54,200 --> 00:15:55,330 Biarkan aku melihat apakah ada dokter. 135 00:15:55,660 --> 00:15:56,040 Baik. 136 00:16:01,450 --> 00:16:02,540 Ketegangan antara ayah dan anak? 137 00:16:08,410 --> 00:16:10,200 Kau dapat memiliki ketegangan dengan ayahmu. 138 00:16:12,000 --> 00:16:12,910 Tapi kau tidak bisa denganku. 139 00:16:13,660 --> 00:16:14,200 Tidak denganku. Kau mengerti? 140 00:16:19,790 --> 00:16:21,000 Ayahku dan aku... 141 00:16:22,080 --> 00:16:23,000 ...baru saja selesai... 142 00:16:24,370 --> 00:16:25,700 ...menghadiri pemakaman ibuku di Australia. 143 00:16:28,580 --> 00:16:29,120 Oh iya. 144 00:16:32,250 --> 00:16:32,830 Terima kasih. 145 00:16:44,700 --> 00:16:45,410 Hei gadis. 146 00:16:46,750 --> 00:16:47,540 Aku sedang hamil. 147 00:16:55,450 --> 00:16:56,830 Sudah berapa lama kalian bersama? 148 00:16:59,120 --> 00:16:59,620 Sudah setahun. 149 00:17:00,910 --> 00:17:01,450 Setahun? 150 00:17:02,580 --> 00:17:03,870 Apa kau tidak tahu dia masih di bawah umur? 151 00:17:05,410 --> 00:17:06,329 Di bawah umur? 152 00:17:07,410 --> 00:17:08,160 Yiyi lahir tahun 2000. 153 00:17:08,619 --> 00:17:09,790 Dia berumur 19 tahun sekarang. 154 00:17:10,450 --> 00:17:13,250 Tuan, apakah kau tidak tahu berapa usia putrimu? 155 00:17:14,500 --> 00:17:15,500 Hei lihat. 156 00:17:39,370 --> 00:17:39,830 Sebuah pisau. 157 00:17:42,870 --> 00:17:43,580 Ada buku catatan di sini. 158 00:17:52,580 --> 00:17:53,040 Sepertinya ini ditinggalkan oleh seseorang dari... 159 00:17:53,040 --> 00:17:54,950 ...angkatan udara dalam Perang Dunia II 160 00:17:56,580 --> 00:17:57,950 Lokasi air tercatat di sini. 161 00:17:58,830 --> 00:17:59,330 Bagaimana dengan pesawatnya? 162 00:18:00,120 --> 00:18:01,330 Pesawat… 163 00:18:03,330 --> 00:18:04,080 Itu hancur. 164 00:18:05,580 --> 00:18:07,750 Peralatan komunikasinya seharusnya masih berfungsi saat itu. 165 00:18:08,080 --> 00:18:09,200 Tidak perlu memberitahuku. 166 00:18:12,000 --> 00:18:12,370 Tunggu. 167 00:18:16,790 --> 00:18:18,120 Dikatakan bahwa di pulau ini, ada... 168 00:18:21,120 --> 00:18:21,700 Buaya raksasa! 169 00:18:29,450 --> 00:18:30,370 Yiyi. 170 00:18:38,200 --> 00:18:38,660 Buka mulutmu. 171 00:18:39,620 --> 00:18:40,080 Minumlah. 172 00:18:40,330 --> 00:18:41,040 Minum air. 173 00:18:42,290 --> 00:18:42,870 Minum. 174 00:18:43,580 --> 00:18:44,000 Buka mulutmu. 175 00:18:49,620 --> 00:18:50,660 Bangun! Bangun! Bangun! 176 00:18:54,290 --> 00:18:55,370 - Apa yang sedang kau lakukan? - Dengarkan aku. 177 00:18:58,290 --> 00:18:59,700 Kau lebih baik tidak perlu mengurus mereka. 178 00:19:00,330 --> 00:19:01,200 Itu hanya pemborosan sumber daya. 179 00:19:02,790 --> 00:19:03,200 Haruskah aku… 180 00:19:03,790 --> 00:19:05,000 Haruskah aku melihat mereka mati… 181 00:19:05,040 --> 00:19:06,450 Tapi mereka masih bisa bergerak,... 182 00:19:07,410 --> 00:19:09,870 Pada dasarnya mereka tidak berbeda dengan mayat. 183 00:19:14,000 --> 00:19:15,620 - Berikan kembali padaku. - Berikan padaku. 184 00:19:16,000 --> 00:19:17,500 Berikan kembali padaku. 185 00:19:19,620 --> 00:19:20,040 Berikan padaku. 186 00:19:20,200 --> 00:19:20,830 Apa yang sedang kau lakukan? 187 00:19:21,540 --> 00:19:23,450 - Berikan kembali padaku. - Apa yang sedang kau lakukan? 188 00:19:23,660 --> 00:19:24,500 Tenanglah semuanya. 189 00:19:24,750 --> 00:19:26,370 Mungkin Tuan Lin telah menemukan air. 190 00:19:26,540 --> 00:19:27,410 Tutup mulutmu! 191 00:19:28,290 --> 00:19:29,700 Tidak semua orang begitu naif seperti kau. 192 00:19:33,870 --> 00:19:34,660 Jika, antara kau dan istrimu,... 193 00:19:35,540 --> 00:19:37,290 ...hanya satu dari kalian yang bisa bertahan,... 194 00:19:38,580 --> 00:19:40,120 ...kau pasti akan memilih dirimu sendiri. 195 00:19:42,450 --> 00:19:44,160 Kenapa ada buaya sebesar itu di pulau ini? 196 00:19:44,870 --> 00:19:46,330 Buku catatan mengatakan itu buaya muara. 197 00:19:46,830 --> 00:19:47,660 Karena tidak ada predator alami 198 00:19:47,910 --> 00:19:49,410 Buaya itu sudah menguasai pulau ini. 199 00:19:52,750 --> 00:19:53,620 Apa kau sudah gila? 200 00:19:57,700 --> 00:19:58,410 Jangan berkelahi! 201 00:19:59,200 --> 00:20:00,120 Hentikan, kawan. 202 00:20:01,870 --> 00:20:02,660 Hentikan! 203 00:20:06,120 --> 00:20:07,040 Jangan berkelahi! 204 00:20:08,830 --> 00:20:09,370 Tenang! 205 00:20:10,080 --> 00:20:10,700 Jangan berkelahi! 206 00:20:11,370 --> 00:20:14,040 Li Zhi! Li Zhi, hentikan! 207 00:20:15,750 --> 00:20:16,790 Hentikan, Li Zhi! 208 00:20:17,450 --> 00:20:18,370 Hentikan! 209 00:20:18,540 --> 00:20:20,000 Baiklah. Bisakah kau hentikan itu? 210 00:20:21,160 --> 00:20:21,950 Hentikan! 211 00:20:27,910 --> 00:20:28,870 Mengapa kau memukulku? 212 00:20:32,330 --> 00:20:33,160 Li Zhi! 213 00:20:42,160 --> 00:20:42,700 Sayang. 214 00:20:56,080 --> 00:20:58,500 Seekor buaya… buaya! buaya! 215 00:21:00,830 --> 00:21:01,410 Buaya! 216 00:21:01,750 --> 00:21:02,540 Buaya! 217 00:21:12,620 --> 00:21:13,410 Sial. 218 00:21:16,080 --> 00:21:17,160 Li Zhi! 219 00:21:18,750 --> 00:21:19,410 Li Zhi! 220 00:21:19,410 --> 00:21:20,660 Lari, sayang! Lari! 221 00:22:03,080 --> 00:22:03,500 Yiyi. 222 00:22:09,450 --> 00:22:10,660 Mengapa beberapa mayat hilang? 223 00:22:14,540 --> 00:22:16,000 Apakah buaya raksasa itu sudah ke sini? 224 00:22:16,160 --> 00:22:16,620 Yiyi. 225 00:22:17,080 --> 00:22:17,910 Dilihat dari jejak kakinya,... 226 00:22:18,540 --> 00:22:19,750 ...tidak mungkin buaya besar. 227 00:22:21,790 --> 00:22:22,580 Mayat... 228 00:22:23,660 --> 00:22:24,410 ...dan perbekalan. 229 00:22:25,910 --> 00:22:27,000 Mereka seharusnya baik-baik saja. 230 00:22:29,660 --> 00:22:32,830 Sepertinya mayat di pantai telah mengulur waktu mereka. 231 00:22:35,160 --> 00:22:37,250 Dan buaya tidak mengambil perbekalan. 232 00:22:54,790 --> 00:22:55,410 Tolong aku! 233 00:22:58,200 --> 00:22:58,330 Pergi! 234 00:22:59,120 --> 00:22:59,750 Bergerak! 235 00:23:18,250 --> 00:23:19,080 Lari! 236 00:23:33,910 --> 00:23:35,370 Pelan-pelan, sayang. Pelan pelan. 237 00:23:36,620 --> 00:23:37,500 Sepertinya buaya itu tidak mengejar kita. 238 00:23:38,200 --> 00:23:39,040 Istirahat. Istirahat. Beristirahatlah. 239 00:23:40,290 --> 00:23:40,870 Pelan-pelan, sayang. 240 00:23:41,250 --> 00:23:43,040 Duduklah disini. Bersandarlah di sini. 241 00:23:43,500 --> 00:23:44,040 Apakah kau baik-baik saja? 242 00:23:44,450 --> 00:23:44,950 Ya. 243 00:23:50,450 --> 00:23:51,660 Sayang, aku tidak bisa. 244 00:23:54,700 --> 00:23:55,450 Biarkan aku memberimu pijatan. 245 00:24:00,290 --> 00:24:00,580 Sayang. 246 00:24:00,620 --> 00:24:01,080 Lihat,... 247 00:24:01,870 --> 00:24:03,290 ...secara tidak sengaja kita baru saja menemukan air. 248 00:24:05,330 --> 00:24:06,290 Jadi ayah gadis itu dan yang lainnya bisa saja…. 249 00:24:06,620 --> 00:24:07,290 Diam! 250 00:24:07,540 --> 00:24:08,250 Maksudmu apa? 251 00:24:10,620 --> 00:24:12,410 Maksudku itu mungkin saja. 252 00:24:13,950 --> 00:24:14,620 Bagaimanapun, sayang,... 253 00:24:16,370 --> 00:24:17,330 ...mulai sekarang,... 254 00:24:18,160 --> 00:24:19,910 ...Aku tidak akan menjauh darimu. 255 00:24:20,000 --> 00:24:20,660 Diam! 256 00:24:23,910 --> 00:24:24,910 Coba lihat. 257 00:24:26,750 --> 00:24:27,700 Aku? 258 00:24:28,120 --> 00:24:28,750 Pergilah! 259 00:24:33,040 --> 00:24:34,790 Terima kasih telah menyelamatkan aku. 260 00:24:36,290 --> 00:24:37,160 Baiklah. Tidak perlu mengatakan seperti itu. 261 00:24:37,950 --> 00:24:39,660 Sayang. Ayo kita ambil air. 262 00:24:40,290 --> 00:24:41,290 Pelan-pelan… 263 00:24:41,370 --> 00:24:42,540 Perhatikan langkahmu. Pelan-pelan. 264 00:24:57,080 --> 00:24:57,500 Jangan ada yang bergerak! 265 00:25:13,250 --> 00:25:13,700 Yiyi. 266 00:25:17,120 --> 00:25:17,580 Yiyi. 267 00:25:18,830 --> 00:25:19,700 Apakah kau baik-baik saja? 268 00:25:20,040 --> 00:25:21,410 - Apakah kau baik-baik saja? - Aku baik-baik saja. 269 00:25:22,250 --> 00:25:23,660 Kami menemukan kabin di sana. 270 00:25:23,870 --> 00:25:24,950 Ada banyak hal di sana yang bisa kita manfaatkan. 271 00:25:25,290 --> 00:25:25,620 Lihat. 272 00:25:26,080 --> 00:25:27,620 Jika buaya atau sesuatu keluar, maka aku… 273 00:25:27,620 --> 00:25:28,580 Lalu kau apa? 274 00:25:29,290 --> 00:25:31,910 Aku bahkan tidak percaya kau punya kesempatan melawan kepiting. 275 00:25:32,410 --> 00:25:33,250 - Tuan. - Diam. 276 00:25:39,750 --> 00:25:40,200 Ada apa? 277 00:27:05,410 --> 00:27:06,330 Jangan bergerak! 278 00:27:23,330 --> 00:27:23,830 Tolong! 279 00:27:24,290 --> 00:27:25,080 Tolong! 280 00:27:26,790 --> 00:27:27,160 Tolong… 281 00:27:28,540 --> 00:27:28,910 Lari! 282 00:27:29,160 --> 00:27:29,410 Lari! 283 00:27:31,080 --> 00:27:31,500 Perhatikan langkahmu! 284 00:27:32,290 --> 00:27:33,080 Kemarilah! 285 00:27:33,200 --> 00:27:33,790 Pergilah! 286 00:27:35,910 --> 00:27:36,290 Yiyi! 287 00:27:37,910 --> 00:27:38,250 Lewat sini! 288 00:28:18,540 --> 00:28:19,250 Aku tidak bisa. 289 00:28:30,200 --> 00:28:32,450 Kau baru saja mencoba menyelamatkan orang itu. 290 00:28:32,790 --> 00:28:34,410 Kau ingin bunuh diri? 291 00:28:35,750 --> 00:28:36,620 Anak nakal. 292 00:28:37,950 --> 00:28:38,700 Biarkan aku memberitahumu,... 293 00:28:39,790 --> 00:28:42,120 ...keberanian dan dorongan hati adalah hal yang berbeda. 294 00:28:44,370 --> 00:28:45,700 Bagaimana dengan keberanian dan ketakutan? 295 00:28:46,540 --> 00:28:47,080 Apa katamu? 296 00:28:47,580 --> 00:28:48,750 Bisakah kalian berhenti bertengkar? 297 00:28:53,120 --> 00:28:54,540 Sekarang kita berjalan secara acak,... 298 00:28:56,660 --> 00:28:57,830 ...tanpa arah. 299 00:29:00,040 --> 00:29:02,450 Tidak apa-apa. Meskipun tidak menerima panggilan dari ponsel,... 300 00:29:03,040 --> 00:29:04,910 ...kita masih bisa menggunakan kompas di ponsel. 301 00:29:05,870 --> 00:29:07,700 Dan meskipun baterai ponsel mati,... 302 00:29:08,410 --> 00:29:12,500 ...kita juga bisa diarahkan oleh lingkaran tanaman atau arah tumbuhnya. 303 00:29:13,200 --> 00:29:14,290 Apa yang kau tahu? 304 00:29:15,160 --> 00:29:16,750 Aku bersikeras setiap orang harus tetap dekat denganku. 305 00:29:18,120 --> 00:29:19,620 Lin Hao, ayo pergi ke kabin! 306 00:29:20,160 --> 00:29:20,660 Ayo pergi! 307 00:29:23,370 --> 00:29:23,700 Ayo pergi! 308 00:29:45,500 --> 00:29:46,620 Benar-benar ada kabin di sini. 309 00:29:48,450 --> 00:29:49,830 - Apakah kau baik-baik saja - Kau tidak usah peduli. 310 00:29:50,700 --> 00:29:51,450 Pelan-pelan. Pelan-pelan. 311 00:29:52,410 --> 00:29:52,910 Tidak apa-apa. 312 00:29:55,790 --> 00:29:57,200 Betapa kacaunya hari ini! 313 00:29:59,910 --> 00:30:01,040 Buaya prasejarah. 314 00:30:01,580 --> 00:30:03,000 Pulau yang tidak dikenal. Siapa peduli? 315 00:30:03,950 --> 00:30:05,500 Ayo berlindung di sini malam ini. 316 00:30:05,750 --> 00:30:06,080 Baik. 317 00:30:08,200 --> 00:30:08,660 Ayo pergi! 318 00:30:11,790 --> 00:30:12,540 Kau terluka. 319 00:30:13,620 --> 00:30:14,870 Aku baik-baik saja. Masuklah. 320 00:30:16,790 --> 00:30:19,200 Apa kau tidak mendengarku? Ayo, masuklah, sekarang. 321 00:30:26,200 --> 00:30:27,660 Kita berjaga di luar malam ini. 322 00:30:28,370 --> 00:30:28,790 Kau mendengarku? 323 00:30:40,200 --> 00:30:41,620 Kenapa kau keluar? Masuk kembali sekarang. 324 00:30:42,660 --> 00:30:44,450 Aku menemukan ini, dan ini. 325 00:30:44,830 --> 00:30:45,870 Lihat apa kau bisa menggunakannya untuk mengurangi infeksi. 326 00:30:47,830 --> 00:30:48,540 Berikan padaku. 327 00:31:21,870 --> 00:31:23,700 Cheng Jie menemukannya di dalam kabin. 328 00:31:28,450 --> 00:31:29,000 Lakukan untukku. 329 00:31:30,224 --> 00:31:30,824 Baik 330 00:31:40,200 --> 00:31:40,660 Kita mulai. 331 00:31:42,950 --> 00:31:44,000 - Tahanlah. - Ayo! 332 00:32:12,500 --> 00:32:13,750 Ayahnya pasti mantan tentara. 333 00:32:15,080 --> 00:32:15,660 Benarkah? 334 00:32:18,290 --> 00:32:19,580 Ini makanan pesawat yang ku ambil hari ini. 335 00:32:20,290 --> 00:32:21,200 Ayo kita bagikan. 336 00:32:47,660 --> 00:32:48,500 Apakah kau… 337 00:32:49,910 --> 00:32:50,830 ...mulai merokok? 338 00:32:54,870 --> 00:32:55,500 Lalu kenapa? 339 00:32:56,410 --> 00:32:57,290 Keluarkan rokoknya. 340 00:33:02,000 --> 00:33:02,790 Apakah merokok itu buruk? 341 00:33:06,620 --> 00:33:08,660 Ketika ibu dan aku menderita, dimana kau? 342 00:33:36,700 --> 00:33:39,250 Hei, dengar, kemampuan komunikasimu payah. 343 00:33:42,120 --> 00:33:43,410 Apa kau sudah lama tidak bertemu dengannya? 344 00:33:45,450 --> 00:33:46,330 Empat atau lima tahun. 345 00:33:51,330 --> 00:33:53,160 Aku belum bertemu putraku selama lebih dari setahun. 346 00:33:54,660 --> 00:33:57,080 Aku baru saja berhenti dari pekerjaanku agar bisa pulang bersamanya. 347 00:33:59,290 --> 00:34:00,200 Aku bahkan membawakannya hadiah. 348 00:34:03,160 --> 00:34:04,040 Dia lulus tahun lalu. 349 00:34:05,410 --> 00:34:06,580 Aku tidak datang untuk menghadiri upacara tersebut. 350 00:34:07,250 --> 00:34:08,330 Istriku masih mengomel tentang itu. 351 00:34:09,870 --> 00:34:10,659 Aku tidak melihat itu masalah besar. 352 00:34:10,790 --> 00:34:12,040 Bicaralah dengan putrimu dengan benar. 353 00:34:13,080 --> 00:34:14,830 Itu hanya merokok. Aku juga merokok. 354 00:34:16,580 --> 00:34:17,870 Jika kita tidak memiliki air… 355 00:34:26,830 --> 00:34:27,790 Apa itu? 356 00:34:37,199 --> 00:34:41,000 Jadi, penulis buku catatan itu tidak berhasil. 357 00:34:44,790 --> 00:34:46,449 Ini seperti bukan digigit buaya. 358 00:34:49,330 --> 00:34:52,159 Jadi kita harus menemukan reruntuhannya besok. 359 00:34:52,370 --> 00:34:54,659 Jika komunikasi berjalan dengan baik, kita bisa pergi. 360 00:34:55,330 --> 00:34:55,750 Jika tidak,.... 361 00:34:57,040 --> 00:34:58,120 ...jika kita bertahan lama di sini,.. 362 00:34:59,580 --> 00:35:00,660 ...kita akan mati dengan satu atau lain cara. 363 00:35:17,580 --> 00:35:18,950 Kau gadis yang cukup keras kepala. 364 00:35:22,370 --> 00:35:24,660 Tapi ayahmu sepertinya sedikit menyebalkan. 365 00:35:28,450 --> 00:35:30,450 Meskipun kau sangat membencinya,... 366 00:35:31,250 --> 00:35:33,830 ...Dia tidak berhenti melakukan apa yang dia bisa lakukan untukmu. 367 00:36:28,330 --> 00:36:28,750 Tuan. 368 00:36:31,660 --> 00:36:33,540 Aku mencoba mengambil beberapa buah. 369 00:36:42,120 --> 00:36:45,410 Ini hari kedua kami di pulau terpencil ini. 370 00:36:46,250 --> 00:36:48,290 Aku belum makan selama dua hari. 371 00:36:49,370 --> 00:36:53,450 Kau tahu, aku mempertaruhkan hidupku untuk merekam video ini. 372 00:36:54,160 --> 00:36:56,790 Jika aku bisa pulang, kau harus memberiku hadiah yang besar 373 00:36:57,620 --> 00:36:58,290 Baterainya sudah mati. 374 00:36:59,700 --> 00:37:00,910 Lihat waktu. Mengapa membuang-buang tenaga? 375 00:37:01,750 --> 00:37:02,500 Membuang? 376 00:37:04,080 --> 00:37:06,540 Tahukah kau betapa sengitnya persaingan antar gadis dengan kamera sekarang? 377 00:37:06,870 --> 00:37:08,410 Dengan video ini, aku bisa… 378 00:37:13,080 --> 00:37:14,790 Apa ini? 379 00:37:23,950 --> 00:37:24,200 Ini adalah… 380 00:37:25,200 --> 00:37:25,450 Ini… 381 00:37:26,620 --> 00:37:30,580 Apa ini? Benda hijau apa ini? 382 00:37:33,040 --> 00:37:35,200 - Apa ini? - Itu bisa jadi semacam buah. 383 00:37:37,250 --> 00:37:38,120 Apa kau tidak lapar? 384 00:37:38,580 --> 00:37:39,450 Mungkin kau bisa makan sesuatu. 385 00:37:40,830 --> 00:37:43,080 Apa kau gila? Mengapa kau tidak memakannya sendiri? 386 00:37:43,540 --> 00:37:45,580 Bawa aku ke suatu tempat untuk mencucinya! Ayo! 387 00:38:02,950 --> 00:38:03,580 Kau sudah bangun. 388 00:38:05,330 --> 00:38:06,540 Ayahmu pergi untuk mengambilkanmu buah. 389 00:38:32,330 --> 00:38:33,910 Bangun! Bangun! 390 00:38:36,870 --> 00:38:37,290 Bangun! 391 00:38:53,290 --> 00:38:54,000 Jangan bersuara. 392 00:38:55,540 --> 00:38:55,950 Sayang! 393 00:38:56,830 --> 00:39:00,580 - Apa itu? - Seekor laba-laba! Ukuran seperti itu! 394 00:39:07,330 --> 00:39:08,250 Ya Tuhan! 395 00:39:09,910 --> 00:39:10,830 Laba-laba besar. 396 00:39:14,250 --> 00:39:14,910 Tetap tenang, semuanya. 397 00:39:15,830 --> 00:39:17,700 Laba-laba ini sepertinya masih tidak aktif. 398 00:39:18,370 --> 00:39:20,200 Selama kita tidak membangunkannya, mereka seharusnya bukan ancaman. 399 00:39:20,910 --> 00:39:21,200 Benar. 400 00:39:22,000 --> 00:39:23,750 Kita tidak bisa membuat suara sedikitpun. 401 00:39:24,290 --> 00:39:26,410 Kabin ini sudah tua. Ini tidak cukup kuat. 402 00:39:26,870 --> 00:39:27,620 Ayo menyelinap keluar. 403 00:39:28,080 --> 00:39:30,330 Tidak mungkin! Ayahku belum kembali! 404 00:39:30,620 --> 00:39:33,700 Apakah kau mengharapkan dia kembali? Disini adalah jalan kematian. 405 00:39:35,080 --> 00:39:35,950 Sekarang apa? 406 00:39:36,330 --> 00:39:38,000 Ayahmu hebat. Aku yakin dia baik-baik saja. 407 00:39:39,660 --> 00:39:40,040 Ayo pergi! 408 00:40:11,870 --> 00:40:12,290 Ayo! 409 00:40:13,500 --> 00:40:14,290 Awas. 410 00:40:18,910 --> 00:40:19,660 Hati-hati. 411 00:40:46,790 --> 00:40:48,540 Buka bajunya. 412 00:40:51,040 --> 00:40:52,040 Pelan-pelan. 413 00:41:05,870 --> 00:41:06,660 Itu Tuan Lu. 414 00:41:08,370 --> 00:41:09,330 Kita harus membangunkannya! 415 00:41:09,660 --> 00:41:11,370 Tidak! Itu akan membunuh kita! 416 00:41:12,750 --> 00:41:13,750 Semuanya laba-laba di sini. 417 00:41:15,450 --> 00:41:15,870 Aku pergi dulu. 418 00:41:28,410 --> 00:41:28,700 Jangan sentuh aku. 419 00:41:29,500 --> 00:41:29,790 Pergi! 420 00:41:30,750 --> 00:41:31,000 Pergi! 421 00:41:32,660 --> 00:41:34,040 Jangan kemari… 422 00:41:35,040 --> 00:41:35,330 Mundur! 423 00:41:35,660 --> 00:41:36,080 Mundur! Mundur! 424 00:42:15,540 --> 00:42:15,950 Diatas sana! 425 00:42:16,950 --> 00:42:17,750 Lari! 426 00:42:18,120 --> 00:42:19,830 Pergi! Lari! 427 00:42:33,750 --> 00:42:34,410 Hindari itu! 428 00:42:37,870 --> 00:42:38,790 Ayo! Ayo! 429 00:42:39,040 --> 00:42:39,370 Ayo! 430 00:43:01,120 --> 00:43:01,540 Yiyi! 431 00:43:39,000 --> 00:43:40,870 Kembali ke kabin! Sekarang! 432 00:43:41,120 --> 00:43:41,410 Ayo! 433 00:43:41,500 --> 00:43:42,000 Ayo! 434 00:44:03,160 --> 00:44:03,500 Yiyi! 435 00:44:05,450 --> 00:44:05,830 Yiyi! 436 00:44:06,080 --> 00:44:06,410 Yiyi! 437 00:44:06,790 --> 00:44:07,120 Yiyi! 438 00:44:16,580 --> 00:44:17,160 Mundur! 439 00:44:21,700 --> 00:44:22,040 Baiklah. 440 00:44:24,200 --> 00:44:24,450 Ayo pergi! 441 00:44:24,830 --> 00:44:25,660 Pergi! 442 00:44:27,290 --> 00:44:27,950 Ayo! 443 00:44:28,330 --> 00:44:28,830 Pergi! 444 00:44:29,580 --> 00:44:30,620 Lewat sini! Lewat sini! 445 00:44:31,700 --> 00:44:32,160 Ayo! 446 00:44:39,540 --> 00:44:40,700 Ayo! Ayo! 447 00:44:41,290 --> 00:44:41,910 Menunduk! 448 00:45:47,910 --> 00:45:48,750 Apakah mereka semua sudah pergi? 449 00:45:53,660 --> 00:45:54,120 Tidak. 450 00:45:56,330 --> 00:45:57,200 Kita dikepung. 451 00:46:14,000 --> 00:46:14,410 Yiyi. 452 00:46:17,580 --> 00:46:18,620 Ayah! Ayah! 453 00:46:18,620 --> 00:46:19,120 Tuan! 454 00:46:24,750 --> 00:46:25,370 Ayo pergi! 455 00:46:41,620 --> 00:46:42,250 Pergi! 456 00:46:44,870 --> 00:46:45,410 Ayah! 457 00:46:46,870 --> 00:46:47,540 Ayo! 458 00:47:08,580 --> 00:47:09,580 Ayo! Masuk ke sini! 459 00:47:24,830 --> 00:47:26,790 Terlalu berkabut! Kita tidak bisa melihatnya. 460 00:47:27,330 --> 00:47:28,250 Dia juga tidak bisa melihat kita. 461 00:47:42,870 --> 00:47:44,910 Aku tidak menduganya. 462 00:48:22,330 --> 00:48:23,290 Pergilah! 463 00:48:32,330 --> 00:48:37,250 Kampung halamanku adalah Nan... Nan... 464 00:50:21,910 --> 00:50:24,580 Ini pasti buah yang dia temukan untuk kita. 465 00:51:08,660 --> 00:51:10,410 Cheng Jie! Cheng Jie! 466 00:51:18,330 --> 00:51:19,790 Gunakan kapak di tanganmu! 467 00:51:56,540 --> 00:51:57,330 Pergilah! 468 00:53:03,410 --> 00:53:04,120 Kau akan baik-baik saja. 469 00:53:23,410 --> 00:53:24,910 - Kita menemukan air. - Itu sebuah kolam. 470 00:53:24,934 --> 00:53:54,934 Subtitlekan.com 471 00:54:03,330 --> 00:54:04,660 Aku merasa lebih baik sekarang. 472 00:54:32,660 --> 00:54:33,580 Apa kau sudah gila? 473 00:54:33,950 --> 00:54:34,910 Aku tidak bermaksud menakutimu. 474 00:54:36,950 --> 00:54:37,580 Liqi. 475 00:54:39,500 --> 00:54:40,950 Di sini tempat yang sangat indah . 476 00:54:42,500 --> 00:54:43,290 Ayo kita bersenang-senang. 477 00:54:45,000 --> 00:54:45,540 Apanya yang menyenangkan? 478 00:54:57,000 --> 00:54:58,080 Aku akan memberitahumu apa, Cao Fang,... 479 00:54:59,040 --> 00:54:59,830 ...menjauhlah dariku. 480 00:55:00,700 --> 00:55:01,410 Kau anggap aku apa? 481 00:55:02,870 --> 00:55:04,160 Jangan susah payah untuk mengungkapkannya. 482 00:55:04,660 --> 00:55:05,540 Berhenti berpura-pura. 483 00:55:05,790 --> 00:55:06,910 Enyahlah! 484 00:55:08,160 --> 00:55:09,910 Jadi kau tidak punya muka, ya? 485 00:55:25,120 --> 00:55:25,540 Lupakan. 486 00:55:26,540 --> 00:55:27,120 Ini tidak menyenangkan. 487 00:55:36,500 --> 00:55:37,660 Jangan menyentuhku. 488 00:55:40,950 --> 00:55:41,660 Siapa yang menyentuhmu? 489 00:55:53,950 --> 00:55:54,620 Lepaskan aku! 490 00:55:56,870 --> 00:55:59,000 Lepaskan! Lepaskan aku! 491 00:56:00,450 --> 00:56:01,450 Tolong aku! 492 00:56:03,910 --> 00:56:05,000 Tolong! 493 00:56:19,500 --> 00:56:20,200 Maafkan aku. 494 00:56:20,870 --> 00:56:22,160 Kenapa? Aku tidak menyalahkanmu. 495 00:56:22,750 --> 00:56:23,500 Mulai sekarang, aku tidak akan pernah… 496 00:56:24,160 --> 00:56:25,290 Meskipun kau sedikit gegabah,... 497 00:56:26,580 --> 00:56:27,870 ...Kau menyelamatkan hidupku. 498 00:56:29,700 --> 00:56:30,200 Aku menemukannya. 499 00:56:31,370 --> 00:56:32,040 Ayo. 500 00:56:37,870 --> 00:56:39,080 Ini adalah bagian hidung dari Perang Dunia II. 501 00:57:02,500 --> 00:57:05,160 Pesawat ini dimaksudkan untuk mengangkut bahan nuklir. 502 00:57:06,450 --> 00:57:08,500 Apakah maksudmu semua makhluk di pulau ini bermutasi karena radiasi? 503 00:57:23,450 --> 00:57:25,500 Ini sangat usang. Apakah bisa diperbaiki? 504 00:57:30,080 --> 00:57:30,870 Aku akan mencobanya. 505 00:57:42,830 --> 00:57:43,500 Lihat, sayang. 506 00:57:44,080 --> 00:57:45,330 - Dimana kau menemukannya? - Di kabin pesawat. 507 00:57:48,200 --> 00:57:48,790 Jangan main-main. 508 00:57:49,870 --> 00:57:50,290 Aku berhasil menyambungkannya. 509 00:57:51,200 --> 00:57:52,620 Halo! Halo! 510 00:57:53,160 --> 00:57:56,370 Benar, kami adalah orang-orang yang selamat dari Penerbangan GZ261… 511 00:57:57,120 --> 00:57:58,910 Ya, di laut segitiga Naga 512 00:58:00,200 --> 00:58:03,370 Waktu jatuhnya sekitar pukul 13:00... 513 00:58:05,120 --> 00:58:08,040 Ya, kami berada di... tenggara... 514 00:58:08,200 --> 00:58:10,330 Tolong, secepatnya... 515 00:58:11,370 --> 00:58:12,330 Dan ada... 516 00:58:13,160 --> 00:58:13,620 Halo?! 517 00:58:14,370 --> 00:58:14,950 Halo! 518 00:58:15,950 --> 00:58:16,660 Bagaimana? 519 00:58:17,500 --> 00:58:19,580 Tim penyelamat sedang dalam perjalanan. Itu di dekat laut. 520 00:58:19,790 --> 00:58:23,370 Mereka pada dasarnya telah menemukan kita berdasarkan waktu kecelakaan dan durasi sinar matahari. 521 00:58:23,540 --> 00:58:24,290 Bagus! 522 00:58:25,750 --> 00:58:26,370 Anak nakal! 523 00:58:27,040 --> 00:58:28,330 Jurusanmu seharusnya bukan sejarah! 524 00:58:32,950 --> 00:58:35,580 Tim penyelamat kemungkinan datang dari tenggara. 525 00:58:36,200 --> 00:58:36,580 Baiklah. 526 00:58:37,370 --> 00:58:39,620 Ayo berangkat sekarang. Kita tidak akan istirahat malam ini. 527 00:58:41,120 --> 00:58:41,910 Kau tahu arahnya. 528 00:58:42,580 --> 00:58:43,200 Tunjukkan jalannya. 529 00:58:46,700 --> 00:58:47,330 Diterima! 530 00:59:01,870 --> 00:59:03,000 Aku harus kembali. 531 00:59:04,660 --> 00:59:07,790 Aku mempertaruhkan segalanya dan akhirnya mendapatkan jantung yang cocok. 532 00:59:08,830 --> 00:59:09,830 Aku tidak bisa mati seperti ini. 533 00:59:37,160 --> 00:59:38,000 Kita mendapat satu lagi yang selamat di sini. 534 00:59:55,830 --> 00:59:56,620 Jangan ganggu. 535 00:59:57,410 --> 00:59:58,370 Aku satu-satunya yang tersisa. 536 00:59:59,790 --> 01:00:00,700 Dimana gadis yang bersamamu? 537 01:00:03,410 --> 01:00:04,660 Gadis yang merekam video. 538 01:00:08,200 --> 01:00:09,250 Dia dimakan buaya. 539 01:00:16,120 --> 01:00:17,120 Kemarin, aku melihatmu... 540 01:00:18,080 --> 01:00:19,870 ...berpaling dari pramugari yang sekarat. 541 01:00:22,330 --> 01:00:24,500 Aku memperingatkanmu, menjauhlah dari putriku. 542 01:00:39,750 --> 01:00:41,160 Hanya tinggal berlima. 543 01:00:44,500 --> 01:00:45,080 Kita pergi kemana sekarang? 544 01:00:51,450 --> 01:00:52,830 Tim penyelamat datang dari tenggara. 545 01:01:09,950 --> 01:01:10,950 Kita harus berenang ke sana. 546 01:01:12,450 --> 01:01:13,620 Aku tidak bisa berenang. 547 01:01:34,040 --> 01:01:35,040 Kalau begitu aku yang memimpin. 548 01:01:36,910 --> 01:01:38,000 Jika semuanya baik-baik saja,... 549 01:01:38,910 --> 01:01:40,790 ...Aku akan menarik kalian ke seberang sungai. 550 01:01:43,330 --> 01:01:43,700 Yiyi. 551 01:01:44,660 --> 01:01:46,120 Jangan khawatir. Aku akan baik-baik saja. 552 01:01:47,450 --> 01:01:48,250 Waspadalah dengan bahaya. 553 01:02:49,580 --> 01:02:50,160 Baiklah. 554 01:02:50,750 --> 01:02:51,950 Naik ke rakit! Ayo! 555 01:03:35,120 --> 01:03:35,830 Hati-hati! 556 01:03:48,000 --> 01:03:48,410 Ayo! 557 01:03:49,450 --> 01:03:49,910 Ayo! 558 01:03:57,410 --> 01:03:58,330 Itu buaya raksasa! 559 01:04:01,870 --> 01:04:02,540 Ayo! Li Zhi! 560 01:04:02,700 --> 01:04:03,370 Li Zhi! 561 01:04:03,700 --> 01:04:05,200 Ayo! Li Zhi! 562 01:04:12,870 --> 01:04:13,410 Ayo! 563 01:04:39,000 --> 01:04:39,620 Cepat! 564 01:04:44,500 --> 01:04:44,910 Yiyi! 565 01:04:49,500 --> 01:04:49,910 Yiyi! 566 01:04:54,910 --> 01:04:55,330 Ayo. 567 01:05:02,160 --> 01:05:02,700 Sayang. 568 01:05:03,580 --> 01:05:04,660 Aku tidak bisa bersamamu lagi. 569 01:05:06,250 --> 01:05:07,000 Apa yang kau bicarakan, sayang? 570 01:05:07,000 --> 01:05:09,160 Aku akan membiarkanmu memberi nama anak kita. 571 01:05:09,870 --> 01:05:10,580 Apa yang kau lakukan? 572 01:05:10,580 --> 01:05:11,330 Pergilah! 573 01:05:11,330 --> 01:05:12,160 Apa yang sedang kau lakukan? 574 01:05:12,410 --> 01:05:13,500 Li Zhi! 575 01:05:24,950 --> 01:05:26,950 Li Zhi! Ayo pergi! 576 01:05:28,290 --> 01:05:29,660 Li Zhi! Ayo pergi! 577 01:05:30,200 --> 01:05:30,580 Ayolah! 578 01:05:33,040 --> 01:05:34,120 Sayang! 579 01:05:44,040 --> 01:05:45,660 Ayo pergi! Ayo pergi! 580 01:05:46,330 --> 01:05:47,410 Ayo pergi! 581 01:05:47,700 --> 01:05:48,370 Ayo pergi! 582 01:05:49,370 --> 01:05:52,660 - Ayo pergi! Ayo ayo! - Li Zhi! 583 01:05:54,040 --> 01:05:55,580 - Lepaskan aku! - Ayo pergi! 584 01:05:55,910 --> 01:05:56,620 Li Zhi! 585 01:05:56,910 --> 01:05:58,700 Lepaskan aku! Sayang! 586 01:06:11,000 --> 01:06:11,290 Ayo! 587 01:06:30,620 --> 01:06:31,120 Menyingkir! 588 01:06:31,500 --> 01:06:31,870 Pergi! 589 01:06:39,120 --> 01:06:40,950 Ayo! Ayo! Ayo! 590 01:06:46,910 --> 01:06:47,450 Apa yang sedang kau lakukan? 591 01:07:12,120 --> 01:07:13,370 Yiyi! Cepat pergi! 592 01:07:47,200 --> 01:07:48,290 Aku tidak ingin mati! 593 01:07:51,500 --> 01:07:52,750 Jangan mengejarku! 594 01:08:11,700 --> 01:08:12,290 Ayah! 595 01:08:14,580 --> 01:08:15,040 Yiyi! 596 01:08:25,120 --> 01:08:26,330 Jangan bercanda! 597 01:08:26,620 --> 01:08:27,410 Sudah hampir waktunya... 598 01:08:32,790 --> 01:08:37,660 ...untuk transplantasi jantungku. 599 01:08:45,700 --> 01:08:46,200 Tuan. 600 01:08:47,120 --> 01:08:47,790 Jangan pergi, kalian berdua. 601 01:08:48,250 --> 01:08:49,160 Cheng Jie, awasi dia. 602 01:09:13,290 --> 01:09:13,910 Tuan. 603 01:09:14,580 --> 01:09:15,500 Apa yang kau lakukan disini? 604 01:09:15,660 --> 01:09:16,160 Untuk menyelamatkan Yiyi. 605 01:09:16,790 --> 01:09:17,620 Di depan berbahaya. 606 01:09:17,950 --> 01:09:18,750 Kau tunggu di sini. 607 01:10:03,080 --> 01:10:05,040 Di sana bahaya. Tunggu kami di pintu masuk. 608 01:12:54,370 --> 01:12:54,790 Yiyi! 609 01:12:56,620 --> 01:12:57,080 Yiyi! 610 01:13:01,330 --> 01:13:02,000 Yiyi! 611 01:13:05,870 --> 01:13:06,410 Yiyi! 612 01:13:14,580 --> 01:13:15,120 Yiyi! 613 01:13:21,370 --> 01:13:21,950 Yiyi! 614 01:13:22,870 --> 01:13:23,160 Ayah! 615 01:13:23,450 --> 01:13:23,910 Yiyi! 616 01:13:25,080 --> 01:13:25,410 Ayah! 617 01:13:27,370 --> 01:13:27,950 Ayah! 618 01:13:35,910 --> 01:13:36,410 Yiyi! 619 01:13:38,500 --> 01:13:38,910 Yiyi! 620 01:13:43,620 --> 01:13:44,250 Ayah! 621 01:13:46,080 --> 01:13:46,830 Aku pikir... 622 01:13:47,700 --> 01:13:49,410 ...Aku tidak akan bisa melihatmu lagi. 623 01:13:50,500 --> 01:13:52,370 Tidak apa-apa. 624 01:13:56,250 --> 01:13:56,500 Ayo. 625 01:13:58,370 --> 01:13:59,080 Ayo pergi. 626 01:13:59,910 --> 01:14:00,330 Ayo! 627 01:14:06,620 --> 01:14:07,080 Cepat jalan! 628 01:14:49,790 --> 01:14:50,660 Duduk. Duduk. 629 01:15:05,160 --> 01:15:06,000 Keluarkan Yiyi dari sini! 630 01:15:20,450 --> 01:15:20,830 Yiyi! 631 01:15:21,290 --> 01:15:21,750 Ayah! 632 01:15:22,410 --> 01:15:23,080 - Ayah! - Ayo pergi! 633 01:15:23,450 --> 01:15:24,000 Pergi! 634 01:15:24,450 --> 01:15:24,870 Ayo! 635 01:15:25,870 --> 01:15:26,330 Ayo! 636 01:15:29,700 --> 01:15:30,250 Ayah! 637 01:15:31,000 --> 01:15:32,660 Pergilah! Tinggalkan aku! 638 01:15:44,080 --> 01:15:46,410 Bajingan! Ayo, bajingan! 639 01:16:29,750 --> 01:16:30,120 Hati-hati! 640 01:16:35,290 --> 01:16:36,080 Jaga baik-baik Yiyi. 641 01:16:36,620 --> 01:16:37,290 Aku akan menyelamatkan ayahmu. 642 01:16:38,870 --> 01:16:39,580 Cheng Jie! 643 01:16:44,200 --> 01:16:45,200 Hati-hati. 644 01:16:45,410 --> 01:16:45,950 Jangan khawatir. 645 01:16:46,160 --> 01:16:46,540 Yiyi! 646 01:17:22,000 --> 01:17:22,540 Tuan! 647 01:17:23,950 --> 01:17:27,500 Anak nakal! Ada granat di sebelah kanan di pintu masuk. Temukan itu! 648 01:17:29,200 --> 01:17:29,700 Cepatlah! 649 01:17:32,910 --> 01:17:33,450 Granat! 650 01:17:34,040 --> 01:17:34,580 Granat! 651 01:17:37,540 --> 01:17:38,750 Granat! Granat! 652 01:17:39,870 --> 01:17:40,870 Granat! 653 01:17:41,660 --> 01:17:42,410 Apakah kau sudah menemukannya? 654 01:17:42,950 --> 01:17:43,950 Bisakah kau melakukanya? 655 01:17:46,410 --> 01:17:47,160 Granat! 656 01:17:47,870 --> 01:17:48,700 Aku berhasil! 657 01:17:50,370 --> 01:17:50,750 Baik! 658 01:17:51,080 --> 01:17:52,790 Lempar untuk meledakkan buayanya! 659 01:17:54,620 --> 01:17:56,200 Tidak mungkin! Kau akan terkena! 660 01:17:56,370 --> 01:17:57,250 Cepat! 661 01:18:06,660 --> 01:18:07,750 Ayolah, buaya terkutuk! 662 01:18:08,160 --> 01:18:09,950 Monster berkulit hijau! Ayo! 663 01:18:12,870 --> 01:18:13,910 Sialan, apa yang kau lakukan? 664 01:19:02,660 --> 01:19:03,410 Bagaimana, paman? 665 01:19:04,750 --> 01:19:05,330 Bukankah itu keren? 666 01:19:06,120 --> 01:19:07,080 Keren apanya? 667 01:19:07,450 --> 01:19:08,660 Aku lebih keren darimu. 668 01:19:09,830 --> 01:19:10,540 Anak nakal. 669 01:19:11,450 --> 01:19:12,660 Siapa yang mengizinkanmu memanggilku "Paman"? 670 01:19:54,200 --> 01:19:54,580 Ayo bangun. 671 01:20:02,580 --> 01:20:03,370 Akhirnya terbunuh. 672 01:20:05,200 --> 01:20:06,040 Akhirnya kita membunuhnya! 673 01:20:07,000 --> 01:20:07,660 Akhirnya! 674 01:20:09,250 --> 01:20:10,080 Tangkap pembunuhnya. 675 01:20:14,830 --> 01:20:16,750 Ayo pergi. Yiyi ada di luar sana. 676 01:21:08,870 --> 01:21:09,200 Ayo pergi. 677 01:21:12,120 --> 01:21:12,660 Ayah. 678 01:21:14,500 --> 01:21:15,620 Apakah kau baik-baik saja? 679 01:21:16,870 --> 01:21:18,540 Tidak juga, jika kau lebih bersemangat! 680 01:21:19,370 --> 01:21:19,910 Ayo pergi. 681 01:21:20,330 --> 01:21:21,620 Paman tidak ingin menghentikan pendarahan dengan bubuk mesiu lagi. 682 01:21:22,000 --> 01:21:22,790 Kau memanggilku apa? 683 01:21:24,330 --> 01:21:25,870 - Paman. - Salah lagi! 684 01:21:34,370 --> 01:21:34,910 Ayo pergi. 685 01:21:46,934 --> 01:22:46,934 Subtitlekan.com