1
00:00:37,320 --> 00:00:39,030
Sering terjadi pembunuhan.
2
00:00:40,340 --> 00:00:42,320
Apa karena cuaca baik
baru-baru ini?
3
00:00:54,720 --> 00:00:56,600
Aku senang.
4
00:00:59,000 --> 00:01:01,160
Kita harus tangkap salah satunya.
5
00:01:01,890 --> 00:01:04,430
Tapi direktur dan tim
pura-pura tak hiraukan.
6
00:01:06,440 --> 00:01:08,170
Bagaimana ini?
7
00:01:20,140 --> 00:01:21,360
Kita harus selediki.
8
00:01:23,520 --> 00:01:25,290
- Kita?
- Ya.
9
00:01:25,790 --> 00:01:27,110
Kau dan aku.
10
00:01:27,880 --> 00:01:29,660
Lee Ji-Goo datang ke sini sendirian...
11
00:01:30,350 --> 00:01:32,860
tahun lalu dan meminta
pengembalian dana kupon prabayarnya?
12
00:01:32,890 --> 00:01:33,740
Ya, benar?
13
00:01:33,970 --> 00:01:35,230
Tapi ditolak.
14
00:01:35,310 --> 00:01:37,460
Aku bilang nanti aku
tanyakan ke bosku...
15
00:01:37,480 --> 00:01:38,930
lalu aku sms kau, Petugas.
16
00:01:39,660 --> 00:01:41,190
Kerja bagus
17
00:01:41,220 --> 00:01:43,400
Aku sudah pernah
menunjukkanmu foto-fotonya.
18
00:01:44,040 --> 00:01:46,290
Itu muncul begitu saja
di pikiranku.
19
00:01:47,200 --> 00:01:48,330
Dia bilang akan datang kembali?
20
00:01:49,240 --> 00:01:50,820
OPPA INTERNET CAFE
21
00:01:50,850 --> 00:01:55,140
Kau senang pulang
tanpa aku di akhir pekan?
22
00:01:55,870 --> 00:02:00,050
Apa kau mau tinggal
bersamaku sekarang?
23
00:02:01,110 --> 00:02:05,050
Kalau begitu
ayo kita segera menikah.
24
00:02:07,400 --> 00:02:09,780
- Kau tertidur lagi.
- Aku cuma berhenti bicara.
25
00:02:10,160 --> 00:02:10,910
Lanjutkan.
26
00:02:10,940 --> 00:02:12,990
Makanya kau harus
tidur malam ini.
27
00:02:13,020 --> 00:02:14,760
Bagaimana jika itu berbahaya?
28
00:02:16,920 --> 00:02:18,260
Kau kurang tidur...
29
00:02:18,290 --> 00:02:19,570
kau selalu bekerja seharian.
30
00:02:19,830 --> 00:02:22,050
Bukannya aku tidak bisa tidur,
cuma aku susah tidur.
31
00:02:22,510 --> 00:02:24,710
Aku tidak bisa tidur,
jadi aku mengintai disini.
32
00:02:24,710 --> 00:02:28,630
Kenapa kau tidak menangkap Lee
Ji-Goo dan Hong San-Oh, 3 tahun lalu?
33
00:02:29,370 --> 00:02:31,470
Apa banyak yang
tinggal di asrama akhir minggu ini?
34
00:02:32,240 --> 00:02:35,040
Dia sibuk karena kompetisi
matematika Olimpiade.
35
00:02:36,610 --> 00:02:38,300
Kenapa siswa SMP
ikut berkompetisi seperti itu?
36
00:02:39,850 --> 00:02:41,670
Dia jurusan sains,
jadi dia menuruni sifatku.
37
00:02:41,820 --> 00:02:43,640
Aku sangat paham dia.
38
00:02:47,160 --> 00:02:49,040
Lebih baik memesan sushi.
39
00:02:49,070 --> 00:02:51,670
Aku tidak mau makan
sushi yang tidak asli.
40
00:02:52,160 --> 00:02:55,140
Akan kubuatkan masakan enak
selama aku di sini.
41
00:03:00,430 --> 00:03:02,260
Tidak bisakah
kau pindah ke Lipo?
42
00:03:02,750 --> 00:03:04,120
Aku mau makan sup hangat
setiap hari.
43
00:03:09,310 --> 00:03:11,690
Tetangga kita, Samantha.
44
00:03:11,710 --> 00:03:12,180
Ya.
45
00:03:12,430 --> 00:03:15,020
Dia berpura-pura mengkhawatirkanku,
tapi diam-diam mempermalukanku.
46
00:03:15,410 --> 00:03:16,290
Dia bilang,
47
00:03:16,310 --> 00:03:19,120
6 dari pasangan serius mempertimbangkan perceraian selama akhir pekan...
48
00:03:19,144 --> 00:03:21,144
dan bertanya apa hubunganku
baik2 saja.
49
00:03:21,150 --> 00:03:22,370
Terus kau bilang apa?
50
00:03:24,260 --> 00:03:26,220
Aku bilang 55% pasangan
yang kurang berseks bercerai,
51
00:03:26,244 --> 00:03:27,944
lalu aku tanya,
bagaimana hubungannya.
52
00:03:39,040 --> 00:03:46,340
DITERJEMAHKAN | YOYONG MASAMBA
53
00:03:47,520 --> 00:03:50,550
Setelah meraih tali dan
naik ke puncak gunung,
54
00:03:50,880 --> 00:03:54,570
Kurasa itu terjadi saat dia jatuh
dari puncak gunung dan terbentur.
55
00:03:55,160 --> 00:04:03,000
Di atas sana, di sana,
di sini, dan di sini.
56
00:04:04,170 --> 00:04:05,680
Mengenakan headphone mahal.
57
00:04:09,880 --> 00:04:12,690
Jam 10, Senin.
58
00:04:15,280 --> 00:04:17,360
Sebaiknya kita naik.
59
00:04:18,920 --> 00:04:21,210
Apa helikopter akan datang?
60
00:04:23,690 --> 00:04:27,660
Katanya tidak apa-apa untuk berjalan.
Kenapa harus naik seperti ini?
61
00:04:28,650 --> 00:04:32,470
Karena ini jalan yang dilalui
orang mati itu dan kita adalah polisi.
62
00:04:32,720 --> 00:04:34,330
Lalu, apa kita
akan jatuh saat turun?
63
00:04:34,350 --> 00:04:35,670
Akankah kita terbentur tiga kali?
64
00:04:36,120 --> 00:04:39,800
Kenapa ada orang mau
manjat di tempat seperti ini?
65
00:04:40,240 --> 00:04:43,170
Bukankah itu dilarang
oleh undang-undang?
66
00:04:45,240 --> 00:04:46,580
Oh, ini benar-benar menyakitkan.
67
00:04:47,530 --> 00:04:48,520
Aku mengerti.
68
00:05:15,880 --> 00:05:19,910
Barang-barang milik Kim Do-Soo yang
berusia 60 tahun diukir dengan inisial.
69
00:05:21,760 --> 00:05:22,970
Dia minum soju.
70
00:05:30,730 --> 00:05:32,160
Dan wiski.
71
00:05:33,880 --> 00:05:35,720
Tolong jangan dekati tebing!
72
00:06:02,020 --> 00:06:04,570
Dia pensiun setelah bekerja sebagai
ASN di Kantor Imigrasi dan Luar Negeri,
73
00:06:04,590 --> 00:06:07,440
dan sampai kematiannya, dia masih
di sana dengan pewawancara Minger.
74
00:06:07,760 --> 00:06:08,790
Terbuka.
75
00:06:09,860 --> 00:06:12,240
Putrinya cantik.
76
00:06:14,160 --> 00:06:15,560
Apa ponselnya bisa dibuka?
77
00:06:29,160 --> 00:06:32,010
Mayat ayahmu di sini.
78
00:06:32,080 --> 00:06:35,560
Aku Song Seo-Rae,
istri Ki Do-Soo.
79
00:06:35,760 --> 00:06:38,240
Aku orang Cina,
jadi bahasa Korea-ku agak kaku.
80
00:06:44,320 --> 00:06:45,580
Kau pasti syok.
81
00:06:51,080 --> 00:06:52,640
Aku khawatir...
82
00:06:53,460 --> 00:06:55,950
jika dia mendaki
gunung dan tidak kembali.
83
00:06:56,620 --> 00:06:59,190
Aku takut dia akan mati.
84
00:06:59,450 --> 00:07:00,450
Akhirnya.
85
00:07:04,760 --> 00:07:07,010
Bahasa Koreamu
lebih baik daripada aku.
86
00:07:19,520 --> 00:07:21,440
Aku mau tahu
kode polanya.
87
00:07:44,880 --> 00:07:47,420
Suaminya meninggal
dan dia tidak syok.
88
00:07:47,500 --> 00:07:49,360
Sungguh istri yang luar biasa.
89
00:07:49,720 --> 00:07:51,560
Pergi dan katakan padanya
kalau otopsi diperlukan...
90
00:07:51,610 --> 00:07:53,290
untuk orang mati yang
tidak memiliki saksi.
91
00:07:54,290 --> 00:07:55,640
Jelaskan agar mudah dimengerti.
92
00:08:04,800 --> 00:08:07,040
Aku rasa istriku
tidak akan syok.
93
00:08:08,200 --> 00:08:09,580
Dia akan bilang,
"Aku tahu ini akan terjadi."
94
00:08:10,600 --> 00:08:12,640
"Makanya aku tak mau
menikah sama polisi"
95
00:08:16,080 --> 00:08:17,900
Seseorang yang meninggal
karena tak diketahui tempatnya
96
00:08:17,924 --> 00:08:19,706
dan tidak ada yang melihatnya.
97
00:08:19,730 --> 00:08:21,710
Kami harus beda mayatnya
dan memeriksanya.
98
00:08:21,740 --> 00:08:22,740
Itulah aturannya.
99
00:08:23,160 --> 00:08:25,720
Tidak, ini perintah.
100
00:08:26,130 --> 00:08:28,650
Apa lebih baik bilang begitu ya?
101
00:08:28,920 --> 00:08:29,980
Itu lebih mudah dimengerti.
102
00:08:32,170 --> 00:08:33,640
Aku menyuruhnya
untuk menelepon polisi.
103
00:08:33,660 --> 00:08:36,120
Aku nanya apa dia masih bisa tertawa
saat dia melihat pata tulang itu.
104
00:08:36,140 --> 00:08:37,850
Dan dia masih mau tertawa.
105
00:08:38,880 --> 00:08:40,920
Tubuh wanita ini sangat bersih.
106
00:08:42,060 --> 00:08:44,180
Dia terluka di tempat-tempat
yang tidak terlihat.
107
00:08:45,480 --> 00:08:47,360
Tunggu, berikan mousenya.
108
00:08:55,920 --> 00:08:58,510
Seperti apa rupa suamiku
dalam kehidupan nyata?
109
00:08:59,610 --> 00:09:03,240
Kau mau aku ceritakan
atau mau melihat fotonya?
110
00:09:05,080 --> 00:09:06,200
Ceritakan saja.
111
00:09:10,560 --> 00:09:11,310
Jangan, foto.
112
00:09:15,880 --> 00:09:19,100
Dia ditemukan dengan mata terbuka,
kau mau melihatnya?
113
00:09:19,630 --> 00:09:21,770
Luka di kepala
penyebab utama kematiannya
114
00:09:23,180 --> 00:09:26,850
Kepala retak
yang menyebabkan kematiannya.
115
00:09:27,680 --> 00:09:31,830
Seharusnya ada banyak darah
tapi hujan membasuhnya.
116
00:09:32,430 --> 00:09:34,560
Matinya baik
dengan cara yang dia mau.
117
00:09:38,000 --> 00:09:40,500
Bukankah itu takdir?
118
00:09:43,000 --> 00:09:44,000
Kau melihatnya tertawa?
119
00:09:44,950 --> 00:09:47,490
Dia pria yang bersih.
120
00:10:14,030 --> 00:10:16,420
Aku tak tahu
harus kemana lagi.
121
00:10:17,610 --> 00:10:19,420
Biarkan aku mati seperti ini.
122
00:10:20,050 --> 00:10:22,660
Kejam.
123
00:10:23,360 --> 00:10:25,230
Apa aku seburuk itu?
124
00:10:25,260 --> 00:10:27,490
Apa aku sangat jahat?
125
00:10:40,680 --> 00:10:41,830
Enak, kan?
126
00:10:42,030 --> 00:10:43,030
Ya.
127
00:10:43,080 --> 00:10:45,760
Kita sudah bahagia selama
16 tahun 8 bulan.
128
00:10:46,040 --> 00:10:47,430
Kenapa masih menghitungnya?
129
00:10:47,890 --> 00:10:49,340
Sesuai dugaan
dari jurusan sains.
130
00:10:49,720 --> 00:10:53,440
Katanya seks baik untuk
tekanan darah tinggi dan penyakit jantung.
131
00:10:54,180 --> 00:10:57,940
Dalam penelitian baru yang kubaca
itu baik untuk fungsi kognitif juga.
132
00:10:58,560 --> 00:11:01,510
Mulai lagi deh.
133
00:11:02,940 --> 00:11:04,220
Kita akan main
tiap minggu.
134
00:11:06,800 --> 00:11:08,710
Meski kita lagi marahan.
135
00:11:10,330 --> 00:11:11,960
Kejam sekali.
136
00:11:13,040 --> 00:11:14,900
Kau kepikiran itu juga, kan?
137
00:11:15,330 --> 00:11:16,880
Insiden Gilgok-dong.
138
00:11:17,850 --> 00:11:18,850
Tidak.
139
00:11:19,880 --> 00:11:22,250
Ini kasus insiden...
140
00:11:22,260 --> 00:11:23,710
wanita muda Cina yang suaminya
meninggal di pegunungan.
141
00:11:25,080 --> 00:11:27,280
Aku merasa bersalah
atas suaminya.
142
00:11:28,760 --> 00:11:33,160
Seo-Rae pergi ke berbagai orang tua yang
tinggal sendirian dari Senin hingga Jumat.
143
00:11:33,440 --> 00:11:34,410
Kau tanya hari Senin, kan?
144
00:11:35,480 --> 00:11:39,670
Pasien kami mungkin tidak dapat
mengekspresikan diri mereka dengan baik,
145
00:11:39,690 --> 00:11:43,160
jadi orang yang bertanggung
jawab akan ditelpon satu per satu.
146
00:11:43,190 --> 00:11:45,670
Ya, jam 9 pagi....
datanglah
147
00:11:46,480 --> 00:11:49,490
Jadi aku akan pastikan...
148
00:11:49,520 --> 00:11:51,200
apa ada perawat atau tidak.
149
00:11:52,050 --> 00:11:53,540
Song Seo-Rae.
150
00:11:54,260 --> 00:11:58,310
Senin...
oh, itu nenek Lee Hae-Dong?
151
00:11:58,340 --> 00:12:00,160
Aku juga nelpon
untuk memastikan hari itu.
152
00:12:00,920 --> 00:12:02,200
Maaf tapi...
153
00:12:02,280 --> 00:12:04,860
Bisakah orang yang belum bisa ungkapkan
pendapatnya menjawab telepon?
154
00:12:06,770 --> 00:12:09,150
Tentu saja perawat
yang akan angkat teleponnya.
155
00:12:11,170 --> 00:12:14,180
Bagaimana dengan Song Seo-Rae?
156
00:12:16,470 --> 00:12:19,310
Kata nenek itu...
157
00:12:20,490 --> 00:12:23,420
Apa dia seorang
perawat atau cucu?
158
00:12:28,040 --> 00:12:32,210
Karena dia seorang perawat,
dia sangat mahir menyuntik.
159
00:12:32,230 --> 00:12:34,300
Dia jagoan di perusahaan kami.
160
00:12:34,890 --> 00:12:36,500
Dia wanita yang menakutkan.
161
00:12:38,560 --> 00:12:39,800
Lihat wanita itu.
Dia melepas cincinnya.
162
00:12:48,240 --> 00:12:51,710
Bukankah kesedihan menerpa
orang bagaikan ombak?
163
00:12:51,730 --> 00:12:56,760
Sama seperti tinta yang menyebar,
akan ada juga orang yang perlahan ternoda.
164
00:12:58,000 --> 00:12:59,850
Beri tahu kapan kau
akan menerbitkan buku puisimu.
165
00:12:59,880 --> 00:13:01,060
Aku mau membelinya.
166
00:13:01,390 --> 00:13:04,190
Kau paham akan pahitnya hidup?
167
00:13:04,390 --> 00:13:05,180
Benar?
168
00:13:05,200 --> 00:13:09,550
Kau menghabiskan akhir pekan
yang pahit dengan istri yang cantik.
169
00:13:09,930 --> 00:13:11,560
Setelah duduk selama
12 jam seharian,
170
00:13:11,580 --> 00:13:14,410
Menelusuri imigran ilegal
adalah kerja keras.
171
00:13:14,750 --> 00:13:17,080
Tapi gagasan mendaki gunung...
172
00:13:17,080 --> 00:13:19,130
benar-benar
mengubah pikiranku.
173
00:13:19,370 --> 00:13:20,260
- Lalu...
- Ayo.
174
00:13:24,930 --> 00:13:27,880
Mereka menemukan DNA orang
lain di bawah kuku Ki Do-Soo.
175
00:13:29,020 --> 00:13:31,320
Kita perlu mengumpulkan sel-sel
epitel dari mulut istrinya lebih dulu.
176
00:13:32,190 --> 00:13:34,560
Ah, kata2 sel epitel mulut ini.
177
00:13:35,480 --> 00:13:37,070
Bagaimana kita
menjelaskan itu padanya?
178
00:13:39,920 --> 00:13:41,630
Memikirkannya saja
sudah buat sakit kepala.
179
00:13:41,680 --> 00:13:44,710
Dan tiba-tiba epitel lambungku
mulai sakit.
180
00:13:45,200 --> 00:13:48,860
Pergilah makan.
Jangan beli makanan yang mahal.
181
00:13:49,010 --> 00:13:50,030
Sungguh...
182
00:15:35,590 --> 00:15:36,260
Mereka menemukan...
183
00:15:36,280 --> 00:15:39,320
DNA orang lain di
bawah kuku Ki Do-Soo.
184
00:15:39,830 --> 00:15:44,090
Kau harus ke kantor polisi
dan berikan sampel DNA-mu.
185
00:15:46,020 --> 00:15:46,860
Aku tidak bisa.
186
00:15:47,820 --> 00:15:48,610
Kenapa tidak bisa?
187
00:15:48,630 --> 00:15:50,020
Aku lagi bekerja.
188
00:15:50,220 --> 00:15:51,460
Suamimu sudah meninggal.
189
00:15:51,930 --> 00:15:53,260
Dan kau sibuk bekerja.
190
00:15:54,880 --> 00:15:56,660
Memang suamiku
sudah meninggal...
191
00:15:56,670 --> 00:16:00,380
tapi tak menghalangiku
merawat orang tuaku yang masih hidup.
192
00:16:03,040 --> 00:16:03,780
Aku mengerti.
193
00:16:05,680 --> 00:16:08,650
Pelacakan adalah keahlianku.
194
00:16:08,670 --> 00:16:11,370
Dengar2 kau dibesarkan nenekmu,
jadi aku tugaskan ini padamu hari Senin.
195
00:16:11,390 --> 00:16:12,390
Kerjakan dengan baik.
196
00:16:14,950 --> 00:16:17,880
Jam berapa biasa Song Seo-Rae
datang pada hari Senin?
197
00:16:19,480 --> 00:16:22,000
Siri, putar lagunya.
198
00:16:22,020 --> 00:16:23,860
Kabut Jung Hoon Hee.
199
00:16:29,080 --> 00:16:30,640
Lagunya enak, kan?
200
00:16:31,400 --> 00:16:33,110
Diberikan sama Seo-Rae.
201
00:16:35,890 --> 00:16:53,530
{\an8}AKU BERJALAN SENDIRI
DI JALAN BERKABUT INI
202
00:16:50,120 --> 00:16:51,120
Oh?
203
00:16:54,550 --> 00:16:59,630
SATU HARI
204
00:17:00,600 --> 00:17:01,540
Buka mulutmu.
205
00:17:02,200 --> 00:17:03,970
Aku kira
kau tidak bisa datang.
206
00:17:04,540 --> 00:17:05,570
Terima kasih.
207
00:17:12,960 --> 00:17:15,030
Apa yang kau suka dari Seo-Rae?
208
00:17:15,610 --> 00:17:16,190
Karena dia cantik?
209
00:17:16,510 --> 00:17:19,550
Karena dia mengupas kulit
apel dengan sangat tipis.
210
00:17:21,640 --> 00:17:26,720
Aku sudah berdoa sejak Jumat malam
agar hari Senin datang lebih cepat.
211
00:17:27,040 --> 00:17:31,740
Dengan begitu, terkadang aku pikir
hari Senin benar-benar akan segera tiba.
212
00:17:36,270 --> 00:17:38,820
Sidi, mainkan sebuah lagu.
213
00:17:39,610 --> 00:17:41,430
Kabut Jung Hoon Hee.
214
00:17:44,530 --> 00:17:45,530
Lagunya bagus, gak?
215
00:17:46,560 --> 00:17:48,250
Diberikan sama Seo-Rae.
216
00:17:50,920 --> 00:17:52,070
Kami bertengkar.
217
00:17:52,700 --> 00:17:54,420
Suamiku mau mendaki gunung.
218
00:17:54,620 --> 00:17:57,110
Aku benci gunung.
219
00:17:57,560 --> 00:17:58,850
Apa dia mencakarmu...
220
00:17:59,630 --> 00:18:01,070
karena kau menentang
suamimu mendaki gunung?
221
00:18:06,070 --> 00:18:07,260
Aku akan panggil polwan.
222
00:18:08,590 --> 00:18:09,680
Tidak apa-apa.
223
00:18:10,740 --> 00:18:11,950
Aku harus foto.
224
00:18:23,680 --> 00:18:24,810
Tidak apa-apa.
225
00:18:34,570 --> 00:18:35,570
Tidak apa-apa.
226
00:18:45,960 --> 00:18:47,340
Baiklah.
227
00:18:48,440 --> 00:18:51,600
Karena dia tidak mengerti
bahasa Koreaku.
228
00:18:51,850 --> 00:18:53,190
Setelah kau sakiti dirimu sendiri,
229
00:18:53,230 --> 00:18:54,330
apa dia mengerti?
230
00:18:54,380 --> 00:18:55,380
Akhirnya.
231
00:18:56,040 --> 00:18:58,590
Suamimu bilang apa saat
dia melihatmu melukai diri sendiri?
232
00:19:03,230 --> 00:19:04,380
Sangat kejam.
233
00:19:07,830 --> 00:19:12,920
Do-Soo menghentikanku seperti ini.
234
00:19:14,160 --> 00:19:18,790
Oleh karena itu, DNA yang ditemukan di
bawah kuku suamimu DNA-mu.
235
00:19:19,180 --> 00:19:19,950
Benarkan?
236
00:19:21,590 --> 00:19:22,210
Ya.
237
00:19:22,230 --> 00:19:23,570
Kau sangat benci gunung, Seo-Rae?
238
00:19:34,410 --> 00:19:39,930
Konfusius berkata, "Orang bijak suka air,
orang baik hati suka pegunungan."
239
00:19:40,150 --> 00:19:41,790
Aku bukan orang baik hati.
240
00:19:41,860 --> 00:19:43,510
Aku suka laut.
241
00:19:44,740 --> 00:19:45,600
Ya, aku juga.
242
00:19:46,500 --> 00:19:47,500
Ya?
243
00:19:51,440 --> 00:19:53,760
Ini tanggal kau
ke ruang gawat darurat, kan?
244
00:19:54,830 --> 00:19:58,660
Apa itu karena kau tidak mau
dia ke gunung dan memukulimu?
245
00:20:00,100 --> 00:20:01,690
Dia satu-satunya orang Korea...
246
00:20:04,000 --> 00:20:06,170
yang menangis
setelah mendengar ceritaku.
247
00:20:07,040 --> 00:20:08,750
Orang Korea macam apa itu?
248
00:20:09,670 --> 00:20:10,670
Satu satunya...
249
00:20:11,820 --> 00:20:12,820
Kor...
250
00:20:19,170 --> 00:20:20,330
Maaf.
251
00:20:21,040 --> 00:20:22,550
Harusnya aku tidak tertawa.
252
00:20:23,990 --> 00:20:25,500
Karena kau terlalu eksplisit.
253
00:20:26,200 --> 00:20:32,000
Aku juga tertawa saat aku
tak pede berbahasa Korea.
254
00:20:41,370 --> 00:20:42,370
Silahkan duduk.
255
00:20:43,880 --> 00:20:44,950
Aku akan membelikanmu
makan malam.
256
00:21:07,680 --> 00:21:09,150
Bagaimana?
Semuanya baik-baik saja?
257
00:21:11,330 --> 00:21:12,330
Terima kasih.
258
00:21:12,440 --> 00:21:13,580
Makanannya enak?
259
00:21:13,920 --> 00:21:14,770
Tidak.
260
00:21:22,830 --> 00:21:23,830
Itu...
261
00:21:24,440 --> 00:21:26,570
Apa itu hidangan
makanan sushi mahal?
262
00:21:27,260 --> 00:21:28,550
Bisakah uangku dikembalikan?
263
00:22:02,200 --> 00:22:03,350
Tolong, ikuti aku.
264
00:22:10,410 --> 00:22:11,660
Kami akan kembali lagi.
265
00:22:25,100 --> 00:22:26,360
Ini tahan air.
266
00:22:26,620 --> 00:22:28,520
Tahan air berarti meskipun basah,
267
00:22:28,940 --> 00:22:30,450
air tidak akan bisa masuk.
268
00:22:34,360 --> 00:22:36,490
Perawat menggunakan
banyak produk tahan air.
269
00:22:37,520 --> 00:22:38,600
Aku tahu.
270
00:22:40,270 --> 00:22:43,480
Kembalilah ke ruangan itu
jam 6:50.
271
00:22:43,480 --> 00:22:45,690
Kamar mandi wanita
di sebelah sana, kanan.
272
00:23:28,770 --> 00:23:32,390
17 Agustus 2015.
273
00:23:33,260 --> 00:23:36,460
Penjaga Pantai menemukan
imigran gelap Cina...
274
00:23:37,220 --> 00:23:39,870
di kapal kargo yang datang
dari Pelabuhan Pyeongtaek.
275
00:23:41,010 --> 00:23:43,660
37 lainnya dideportasi.
276
00:23:44,010 --> 00:23:45,530
Cuma kau yang tinggal di sini.
277
00:23:47,790 --> 00:23:50,880
Karena aku
tidak seperti yang lain.
278
00:23:51,440 --> 00:23:52,820
Kakek dari pihak ibuku
279
00:23:53,480 --> 00:23:57,660
Gae Bong-Seok dari Tentara
Pembebasan Korea Manchuria.
280
00:23:59,520 --> 00:24:00,270
Apa?
281
00:24:00,380 --> 00:24:01,350
Dia bilang apa?
282
00:24:07,810 --> 00:24:11,770
Berkat Ki Do-Soo, dia mendapat
Order of Merit untuk National Foundation.
283
00:24:16,000 --> 00:24:18,600
Upacara Penyerahan Sertifikat Orang2
yang Berjasa dalam Kemerdekaan
284
00:24:20,000 --> 00:24:21,000
Ini aku.
285
00:24:32,920 --> 00:24:35,410
Baiklah, 10 menit lagi
kita akan tiba.
286
00:24:35,910 --> 00:24:37,550
Lee Ji-Goo muncul
di Oppa Internet cafe.
287
00:24:37,800 --> 00:24:38,210
Dipahami.
288
00:24:38,220 --> 00:24:39,400
Lepaskan Song Seo-Rae.
289
00:24:40,040 --> 00:24:43,320
Selidiki Gae Bong-Seok yang memenangkan
Order of Merit untuk National Foundation.
290
00:24:43,460 --> 00:24:44,460
Baik, pak.
291
00:24:45,190 --> 00:24:47,240
OPPA INTERNET CAFE
292
00:24:47,310 --> 00:24:48,300
Astaga.
293
00:24:48,470 --> 00:24:50,510
Meski kau tidak menggunakannya,
kau akan aman bersamanya.
294
00:25:07,930 --> 00:25:08,880
Kemari.
295
00:25:08,970 --> 00:25:09,840
Lee Ji-Goo!
296
00:25:10,800 --> 00:25:11,830
Sialan.
297
00:25:21,330 --> 00:25:22,090
{\an8}Gae Bong-Seok.
298
00:25:21,820 --> 00:25:22,860
- Lee Ji-Goo!
299
00:25:23,110 --> 00:25:25,250
Pada pertengahan tahun 1930-an,
300
00:25:25,280 --> 00:25:27,740
ia menjabat sebagai komandan
kompi Tentara Pembebasan Korea,
301
00:25:27,810 --> 00:25:30,160
yang secara aktif terlibat dalam
perang bersenjata anti-Jepang.
302
00:25:30,980 --> 00:25:33,810
Lebih dari 200 operasi militer,
besar dan kecil,
303
00:25:33,840 --> 00:25:36,220
telah dijalankan oleh kucing liar
yang dijuluki sebagai Nammanju.
304
00:25:37,010 --> 00:25:38,410
Di Yanbian, Cina,
legenda dipenggal
305
00:25:38,440 --> 00:25:40,130
karena menggigit
leher komandan kompi
306
00:25:40,150 --> 00:25:44,160
dalam serangan dadakan
terhadap tentara Jepang.
307
00:26:00,070 --> 00:26:01,140
Lee Ji-Goo, bajingan!
308
00:26:02,920 --> 00:26:04,810
Aku tak bisa lagi.
Kurasa aku sedang sekarat!
309
00:26:31,760 --> 00:26:32,760
Bajingan.
310
00:27:10,360 --> 00:27:11,300
Lepaskan.
311
00:27:17,750 --> 00:27:18,870
Aku bilang lepaskan.
312
00:27:26,690 --> 00:27:27,810
Lepaskan.
313
00:27:52,520 --> 00:27:54,710
Kenapa begitu gelap di sini?
314
00:27:54,730 --> 00:27:55,580
Apa yang kau lakukan?
315
00:28:01,560 --> 00:28:02,630
Ayo, bangun.
316
00:28:06,360 --> 00:28:07,430
Kenapa kau bisa jatuh?
317
00:28:11,630 --> 00:28:12,630
Keluar.
318
00:28:24,130 --> 00:28:25,530
Itu bukan kau, kan?
319
00:28:26,610 --> 00:28:28,830
Berkelahi denganmu, aku tahu
kau tidak bisa membunuh seseorang.
320
00:28:30,250 --> 00:28:31,250
Bo-Mi.
321
00:28:31,350 --> 00:28:32,400
San-Oh membunuhnya, kan?
322
00:28:32,480 --> 00:28:34,620
Kalian tidak akan bisa
menangkap San-Oh.
323
00:28:35,580 --> 00:28:36,430
Kenapa?
324
00:28:36,660 --> 00:28:39,310
Karena kenangan San-Oh
begitu indah.
325
00:28:40,550 --> 00:28:42,320
Daripada tertangkap
dan masuk penjara,
326
00:28:42,420 --> 00:28:44,160
Dia lebih memilih membunuh
polisi lalu bunuh diri.
327
00:28:46,350 --> 00:28:47,820
Dia pengen aja bunuh diri.
328
00:29:02,090 --> 00:29:05,140
Aku kan sudah bilang
jangan bertindak berlebihan?
329
00:29:07,080 --> 00:29:09,370
Bukankah seorang polisi terluka?
Polisi.
330
00:29:10,670 --> 00:29:12,720
Aku melukai diriku sendiri
karena aku memukulinya.
331
00:29:14,080 --> 00:29:15,730
Apa gunanya
berlarian dengan pistol?
332
00:29:15,920 --> 00:29:17,730
Kau kehabisan napas
dan tidak bisa berlari.
333
00:29:18,830 --> 00:29:19,830
Juga,
334
00:29:20,280 --> 00:29:21,740
Biarkan tersangka
menceritakannya sendiri.
335
00:29:21,750 --> 00:29:23,010
Kenapa kau terus bicara?
336
00:29:23,340 --> 00:29:25,640
Apa kau lebih mendengarkan
tersangka?
337
00:29:26,400 --> 00:29:27,930
- Ambil Song Seo-Rae misalnya.
- Apa?
338
00:29:27,930 --> 00:29:30,900
Kita seharusnya memanggil tersangka,
dan surat perintah dikeluarkan.
339
00:29:30,900 --> 00:29:33,730
Polisi yang ditugaskan itu,
Mi-ji, memberikan rekaman CCTV.
340
00:29:34,430 --> 00:29:37,000
Song Seo-Rae ketahuan
masuk dan keluar rumah nenek.
341
00:29:43,360 --> 00:29:44,650
Alibi ini adalah buktinya.
342
00:29:46,720 --> 00:29:47,830
Halo, Mi Ji.
343
00:29:48,190 --> 00:29:50,070
Bukankah kau bilang Hong San-Oh
punya banyak pacar?
344
00:29:50,830 --> 00:29:51,840
Ketik daftarnya.
345
00:29:52,370 --> 00:29:53,990
Tanggal
dan acara tertentu.
346
00:29:54,550 --> 00:29:56,370
Kami sudah melacak alamat
dan melampirkannya.
347
00:29:59,080 --> 00:30:03,090
Kenapa wanita cantik
menikahi pria tua itu dan tinggal di Korea?
348
00:30:03,270 --> 00:30:04,310
Cuma karena...
349
00:30:04,500 --> 00:30:07,420
kau masih muda, cantik, dan asing,
kau mau dijadikan tersangka?
350
00:30:08,760 --> 00:30:10,700
Jadi kau akui dia cantik.
351
00:30:11,200 --> 00:30:12,410
Ini sudah termasuk
membeda-bedakan.
352
00:30:13,100 --> 00:30:14,610
Jika orang tersebut bukan
wanita atau orang asing,
353
00:30:14,820 --> 00:30:18,960
cuma seorang pria Korea,
ketua tim akan langsung mengintainya.
354
00:30:19,510 --> 00:30:21,490
Bukannya itu maumu mengintai?
355
00:30:22,390 --> 00:30:23,540
Cerewet sekali.
356
00:30:43,910 --> 00:30:46,510
Dia tidak menaruh
es krim di kulkas.
357
00:30:46,630 --> 00:30:48,890
Tidur tidak nyaman
dengan TV menyala.
358
00:31:34,110 --> 00:31:35,090
Selamat pagi.
359
00:31:40,680 --> 00:31:41,720
Pagi.
360
00:31:42,360 --> 00:31:44,580
Kenapa tiba-tiba ucapkan
'selamat pagi'?
361
00:31:44,600 --> 00:31:46,030
Membuat orang bingung saja.
362
00:31:46,290 --> 00:31:48,460
Karena aku sudah tidur nyenyak.
Aku tidur nyenyak.
363
00:32:18,600 --> 00:32:19,380
Meow.
364
00:32:55,520 --> 00:32:58,130
Kau bawakan gagak lagi
karena aku memberimu makan?
365
00:32:58,390 --> 00:32:59,270
Gak usah dipikirin.
366
00:32:59,860 --> 00:33:01,820
Jika kau mau memberiku hadiah,
367
00:33:01,990 --> 00:33:04,360
bawakan aku jantung
detektif yang baik hati itu.
368
00:33:05,080 --> 00:33:06,320
Aku pengen aja.
369
00:33:07,720 --> 00:33:09,620
Makan es krim lagi
untuk makan malam.
370
00:33:12,760 --> 00:33:15,010
Tidak baik merokok
setelah makan.
371
00:33:32,600 --> 00:33:35,370
Menangis... akhirnya.
372
00:33:47,280 --> 00:33:48,320
Pagi!
373
00:34:01,000 --> 00:34:02,300
Pagi.
374
00:34:04,240 --> 00:34:05,720
Kasus insiden Geumjeongsan,
375
00:34:06,440 --> 00:34:08,140
Kau masih mengejarnya?
376
00:34:11,520 --> 00:34:15,070
Cepat dan selesaikan kasusnya dan
raih kemenangan yang lebih besar,
377
00:34:15,170 --> 00:34:16,660
seperti insiden Chilgok-dong.
378
00:34:18,320 --> 00:34:19,130
Astaga.
379
00:34:19,150 --> 00:34:21,050
- Silakan kembali lagi.
- Selamat tinggal.
380
00:34:53,920 --> 00:34:55,410
Kudengar kasus
Geumjeongsan akan ditutup.
381
00:34:56,560 --> 00:34:57,920
Dimana dokumen orang Cina ini?
382
00:34:58,320 --> 00:34:59,670
Bukankah penyelidikannya
belum selesai?
383
00:35:00,880 --> 00:35:03,120
Tapi tidak ada yang
mencurigakan dari tersangka.
384
00:35:03,560 --> 00:35:05,070
Aku mau menangkap pembunuh....
385
00:35:05,070 --> 00:35:06,200
di daerah Chilgok-dong sekarang.
386
00:35:06,600 --> 00:35:09,570
Tersangka pembunuh Song Seo-Rae
jika kembali ke China,
387
00:35:09,594 --> 00:35:11,594
setidaknya itu hukuman seumur hidup.
388
00:35:11,620 --> 00:35:14,890
Sudah kuterjemahkan.
Lihatlah?
389
00:35:18,550 --> 00:35:19,790
Kau.
390
00:35:20,010 --> 00:35:22,220
Hong San-Oh
bertemu pacarnya.
391
00:35:23,490 --> 00:35:25,480
Selesaikan dalam 2 hari
dan kirimkan laporannya.
392
00:35:25,510 --> 00:35:26,760
Tadi itu...
393
00:35:31,330 --> 00:35:32,330
Hei.
394
00:35:33,150 --> 00:35:34,830
Ah, lihatlah lagi.
395
00:35:35,000 --> 00:35:37,320
Dia membunuh ibunya.
396
00:35:43,430 --> 00:35:44,870
Cuaca sangat dingin,
apa yang kau lakukan di luar?
397
00:35:46,730 --> 00:35:49,950
Aku suka ide laut berkabut.
398
00:35:50,360 --> 00:35:51,860
Meski aku ke Busan,
ada laut.
399
00:35:51,890 --> 00:35:53,390
Ke Lipo, ada laut.
400
00:35:53,410 --> 00:35:56,060
Aku seorang pelaut.
401
00:35:56,080 --> 00:35:59,110
Mulutmu penuh dengan laut.
Bukannya kampungmu di pedalaman?
402
00:36:01,000 --> 00:36:02,400
Aku mau merokok.
403
00:36:06,520 --> 00:36:08,900
Kau harus buang pemikiran itu
sebelum terlambat.
404
00:36:13,240 --> 00:36:14,780
Aku akan carikan
daun "Bellflower" kering.
405
00:36:14,810 --> 00:36:16,810
Bukannya kau sering mengunyanya
untuk berhenti merokok?
406
00:36:17,760 --> 00:36:20,660
Halo, Lee Ju Rim.
Ini aku.
407
00:36:20,990 --> 00:36:22,600
Kau punya
daun "Bellflower" kering?
408
00:36:23,850 --> 00:36:26,770
Suamiku mau merokok lagi.
409
00:36:27,540 --> 00:36:28,900
Semuanya habis
saat dia berhenti.
410
00:36:28,930 --> 00:36:30,130
Sekali ini saja.
411
00:36:30,130 --> 00:36:35,000
Seo-Rae
412
00:36:52,140 --> 00:36:54,990
Detektif Jang Hae-Joon
Bagaimana.
413
00:36:55,640 --> 00:36:59,230
{\an8}Mampirlah kerumahku.
414
00:36:56,560 --> 00:36:59,290
Sungguh.
415
00:37:17,940 --> 00:37:20,240
Kenapa kau hubungi polisi
untuk mendatangi rumahmu?
416
00:37:21,360 --> 00:37:24,850
Lagipula kau sering ke sini, kan?
417
00:37:26,320 --> 00:37:28,070
Katanya kau membunuh ibumu.
418
00:37:33,370 --> 00:37:34,740
Gunung Homi adalah...
419
00:37:35,450 --> 00:37:39,970
kampung halaman
kakekmu di Korea.
420
00:37:40,520 --> 00:37:42,900
Kakekmu.
421
00:37:43,730 --> 00:37:48,520
Ke sanalah
dan kunjungi dia di gunung.
422
00:37:49,660 --> 00:37:50,660
Ya.
423
00:37:51,190 --> 00:37:55,820
Bunuh aku dulu.
424
00:37:57,300 --> 00:37:58,400
Aku mau...
425
00:37:58,660 --> 00:38:00,780
merawat ibuku secara profesional.
426
00:38:00,810 --> 00:38:02,650
makanya aku
menjadi seorang perawat.
427
00:38:02,810 --> 00:38:04,480
Cuma karena aku seorang perawat...
428
00:38:04,510 --> 00:38:09,960
kau memintaku membunuhmu
secara profesional?
429
00:38:10,000 --> 00:38:12,260
Jadi aku membunuhnya
seperti yang dia mau.
430
00:38:12,720 --> 00:38:14,970
4 kapsul fentanil sudah cukup.
431
00:38:16,000 --> 00:38:18,160
Dan aku juga punya beberapa.
432
00:38:20,300 --> 00:38:22,310
Kau taruh dimana?
Fentanil.
433
00:38:28,090 --> 00:38:30,390
Jika kau penasaran,
bukalah.
434
00:38:40,480 --> 00:38:42,660
Ki Do-Soo bunuh diri
dan memberikan ini padaku.
435
00:38:46,140 --> 00:38:47,190
Aku tahu kau berikan uang
mendekati orang Cina dan Rusia..
436
00:38:47,214 --> 00:38:47,896
untuk membantu mereka tinggal di Korea.
437
00:38:51,460 --> 00:38:53,560
Jika kau tak tanggapi surat ini,
kulaporkan kau ke kantor imigrasi dan polisi.
438
00:38:53,940 --> 00:38:54,940
Oke.
439
00:38:58,280 --> 00:38:59,220
Ki Do-Soo sudah...
440
00:38:59,800 --> 00:39:03,840
diancam selama lebih
dari 20 tahun dan mencap paspormu.
441
00:39:04,520 --> 00:39:07,890
Tanpa ekspresi dan teman.
442
00:39:09,000 --> 00:39:10,110
Kenapa kau mau
bersama pria seperti itu...
443
00:39:24,340 --> 00:39:27,400
Di tengah musim panas,
aku terjebak di gudang ikan perahu...
444
00:39:27,430 --> 00:39:29,230
dan hanyut di laut
10 hari lamanya.
445
00:39:29,560 --> 00:39:32,720
Wajahku mirip seperti tengkorak hidup,
dan aku berlumuran tai dan kencing.
446
00:39:33,110 --> 00:39:35,350
Aku tinggal di sana
kayak orang gila.
447
00:39:43,280 --> 00:39:44,680
Dia melihatku,
448
00:39:44,700 --> 00:39:46,160
menciumku,
449
00:39:46,190 --> 00:39:47,730
dan mendengar ceritaku.
450
00:39:53,400 --> 00:39:55,800
Apa istrimu tahu...
451
00:39:56,020 --> 00:39:57,530
kau mengintai rumah
orang lain di malam hari?
452
00:39:59,550 --> 00:40:02,510
Aku tidak bisa hidup menanggung
aib sebagai ASN korup.
453
00:40:03,450 --> 00:40:06,840
Tak peduli risikonya,
cepat atau lambat
454
00:40:07,240 --> 00:40:08,710
Aku akan buktikan
aku tidak bersalah.
455
00:40:11,090 --> 00:40:14,450
Polisi harus bertanggung jawab atas catatan
bunuh diri dan memberitahu semua orang.
456
00:40:14,840 --> 00:40:17,480
Sebenarnya, itu bosku
ketika aku bekerja.
457
00:40:17,570 --> 00:40:19,090
- Aku tahu.
- Maaf.
458
00:40:21,190 --> 00:40:22,010
Kau yakin...
459
00:40:22,830 --> 00:40:23,810
itu catatan bunuh diri?
460
00:40:23,820 --> 00:40:24,820
Kau tidak punya
catatan bunuh diri?
461
00:40:25,010 --> 00:40:26,010
Kau juga.
462
00:40:26,750 --> 00:40:29,310
Kau tidak berbeda dari polisi lainnya!
463
00:40:29,440 --> 00:40:32,870
Kenapa bisa kau menjadi
polisi termuda dalam sejarah?
464
00:40:32,880 --> 00:40:35,490
Jika dia tidak berbeda dari
polisi lain, aku bersedia menari.
465
00:40:42,550 --> 00:40:43,550
Tentu saja...
466
00:40:43,750 --> 00:40:47,340
bukti dia membunuh ibunya
bukanlah bukti membunuh suaminya.
467
00:40:47,650 --> 00:40:50,420
Tapi bukannya kau bilang begitu?
468
00:40:51,560 --> 00:40:54,100
Membunuh itu seperti merokok.
469
00:40:55,530 --> 00:40:57,930
Memang awalnya sulit.
470
00:41:04,930 --> 00:41:05,700
Halo?
471
00:41:07,300 --> 00:41:08,310
Maafkan aku.
472
00:41:12,060 --> 00:41:13,270
Hei, Soo-Wan.
473
00:41:13,760 --> 00:41:15,310
Soo-Wan, ayo pergi.
474
00:41:15,330 --> 00:41:16,330
Ya.
475
00:41:16,630 --> 00:41:17,730
- Bangun.
- Ya.
476
00:41:19,080 --> 00:41:20,750
Ayo pulang, bajingan.
477
00:41:21,360 --> 00:41:22,220
Hei, hyung.
478
00:41:22,230 --> 00:41:23,230
Bangun.
479
00:41:26,200 --> 00:41:27,530
Apa yang sedang terjadi?
480
00:41:28,100 --> 00:41:28,650
Ayo pergi.
481
00:41:28,660 --> 00:41:29,280
Oh?
482
00:41:30,440 --> 00:41:31,710
Ketua tim kami...
483
00:41:31,740 --> 00:41:32,500
Hei, ayo pergi.
484
00:41:32,520 --> 00:41:34,890
memang terlihat agak loyo, tapi
dia sebenarnya sangat menakutkan.
485
00:41:35,290 --> 00:41:37,670
Lain kali
aku akan menangkapmu.
486
00:41:37,690 --> 00:41:38,240
Ayo pergi.
487
00:41:38,380 --> 00:41:41,850
Lain kali jika kau membunuh suamimu,
berhati-hatilah.
488
00:41:41,890 --> 00:41:42,540
Hei.
489
00:41:43,480 --> 00:41:44,390
Hyung,
aku harus ambil tasku.
490
00:41:44,410 --> 00:41:45,670
Tak usah.
Ayo pergi.
491
00:41:46,290 --> 00:41:47,370
Ayo.
492
00:41:47,390 --> 00:41:49,490
- Aku sudah mensederhanakannya, kan?
- Ayo pergi.
493
00:41:49,520 --> 00:41:52,260
Aku jauh-jauh datang ke Busan
karena aku menghormatimu.
494
00:41:52,280 --> 00:41:53,020
Tidak, jangan lakukan itu.
495
00:41:53,650 --> 00:41:54,830
Satu pertanyaan lagi untukmu.
496
00:41:54,840 --> 00:41:55,460
Jangan tanya.
497
00:41:55,560 --> 00:41:58,080
Kenapa kau perlakukan wanita itu
dengan memberinya sushi?
498
00:41:58,120 --> 00:41:58,620
Gila.
499
00:42:05,040 --> 00:42:06,040
Seo-Rae,
bisa kau pindahkan kakimu?
500
00:42:18,050 --> 00:42:19,860
Kasusnya sudah ditutup.
501
00:42:20,160 --> 00:42:21,820
Seo-Rae, kau bukan lagi...
502
00:42:22,300 --> 00:42:23,550
tersangka.
503
00:42:25,160 --> 00:42:26,350
Kau senang?
504
00:42:27,400 --> 00:42:28,400
Apa?
505
00:42:29,190 --> 00:42:30,100
Kenapa aku harus senang?
506
00:42:33,870 --> 00:42:36,190
Ya, aku senang.
507
00:42:38,520 --> 00:42:39,600
Kenapa?
508
00:42:42,410 --> 00:42:43,540
Aku cuma pikirkan...
509
00:42:44,690 --> 00:42:45,870
Kita tidak lagi...
510
00:42:46,000 --> 00:42:46,880
Kita?
511
00:42:47,520 --> 00:42:48,520
Apa?
512
00:43:06,420 --> 00:43:07,580
Sudah makan malam belum?
513
00:43:07,790 --> 00:43:08,550
Apa?
514
00:43:09,820 --> 00:43:10,900
Ya.
515
00:43:13,870 --> 00:43:14,940
Es krim?
516
00:43:19,020 --> 00:43:21,860
Satu-satunya masakan yang aku tahu
dan bisa aku masak...
517
00:43:22,520 --> 00:43:23,620
adalah masakan Cina.
518
00:43:37,960 --> 00:43:39,600
Banyak saja yang kulakukan
di malam hari....
519
00:43:40,930 --> 00:43:42,080
karena insomnia.
520
00:43:45,800 --> 00:43:48,840
Insomnia
artinya tidak bisa tidur.
521
00:44:00,400 --> 00:44:01,880
Ya Tuhan.
522
00:44:04,920 --> 00:44:05,370
523
00:44:05,370 --> 00:44:06,820
Itu kasus yang belum terpecahkan...
524
00:44:07,080 --> 00:44:08,680
entah kapan aku akan menyelesaikannya....
525
00:44:12,440 --> 00:44:15,550
Kasus belum terselesaikan
artinya kasus yang belum terpecahkan.
526
00:44:15,840 --> 00:44:16,930
Kasus yang belum terpecahkan.
527
00:44:20,430 --> 00:44:22,110
Apa semut memakan manusia?
528
00:44:23,790 --> 00:44:24,780
Ah, itu...
529
00:44:25,600 --> 00:44:27,610
Pertama lalat yang akan datang.
530
00:44:27,910 --> 00:44:30,450
Cepat atau lambat,
semutnya baru datang.
531
00:44:31,060 --> 00:44:32,870
Setelah makan darah dan sekret,
532
00:44:33,210 --> 00:44:35,590
mereka akan bertelur di luka
atau lubang di tubuh manusia.
533
00:44:36,420 --> 00:44:37,880
Jika belatung keluar dari sana,
534
00:44:37,920 --> 00:44:39,560
semut akan berbondong-bondong
memakan belatung tersebut.
535
00:44:39,920 --> 00:44:45,150
Lalu kumbang, tawon. Begitulah
cara mereka memakan manusia.
536
00:44:59,260 --> 00:45:01,810
Jadi ini masakan Cina
yang kau maksud?
537
00:45:05,590 --> 00:45:06,640
Tapi enak kok.
538
00:45:10,050 --> 00:45:11,840
Makanya kau gak bisa tidur.
539
00:45:12,310 --> 00:45:15,550
Karena foto berdarah
dari orang mati berteriak.
540
00:45:17,880 --> 00:45:19,130
Pria itu adalah Jeon Hyo-seok
ditemukan...
541
00:45:19,150 --> 00:45:21,450
di gunung sebulan setelah kematiannya.
542
00:45:21,530 --> 00:45:24,880
Itu kapak
yang menghantam kepalanya.
543
00:45:25,830 --> 00:45:26,810
Hong San Oh.
544
00:45:27,250 --> 00:45:29,000
Dialah pembunuh sebenarnya
dari insiden Gilgok-dong,
545
00:45:29,024 --> 00:45:30,624
tapi aku tidak bisa menangkapnya.
546
00:45:31,360 --> 00:45:33,680
Aku akan melihat foto-foto ini
kapan pun aku mau.
547
00:45:35,230 --> 00:45:37,450
Setelah mewawancarai lebih
dari selusin mantan pacarnya,
548
00:45:38,240 --> 00:45:40,090
Aku merasa sudah sangat
akrab dengannya.
549
00:45:43,110 --> 00:45:44,540
Apa dia pernah di penjara?
550
00:45:45,210 --> 00:45:46,890
Ya, dia cuma hidup selama sebulan.
551
00:45:47,550 --> 00:45:50,730
Dia keliru mengira pacarnya berkencan
dengan pria lain, jadi dia menghajar pria itu.
552
00:45:51,420 --> 00:45:53,710
Apa dia lebih takut penjara
daripada kematian?
553
00:45:55,620 --> 00:45:56,500
Aku tahu.
554
00:45:56,970 --> 00:45:59,600
Orang ini sadar memukuli
seseorang akan di penjara.
555
00:45:59,630 --> 00:46:01,830
Jadi itu wanita yang dia cintai
sampai mati.
556
00:46:11,460 --> 00:46:12,300
Oh Ga In?
557
00:46:30,330 --> 00:46:31,460
Dia lari.
558
00:46:32,270 --> 00:46:33,030
Kejar dia!
559
00:46:36,450 --> 00:46:37,130
Hyung!
560
00:46:39,660 --> 00:46:41,290
Peluru sudah terisi!
561
00:46:46,390 --> 00:46:48,040
Oh Ga-In
tinggal di tempat terpencil.
562
00:46:50,880 --> 00:46:52,390
Dia buka salon kecantikan
di Gyeonggi-do.
563
00:46:55,450 --> 00:46:57,230
Dan dia menikah.
564
00:47:08,800 --> 00:47:10,070
Di Korea Selatan,
565
00:47:10,860 --> 00:47:15,920
Apa kau akan berhenti menyukai seseorang
yang kau sukai saat dia menikah?
566
00:47:29,520 --> 00:47:30,470
Hei, Hong San-Oh!
567
00:47:31,340 --> 00:47:32,330
Hong San-Oh!
568
00:47:37,910 --> 00:47:38,520
Hong...
569
00:48:07,160 --> 00:48:08,190
Kau.
570
00:48:09,640 --> 00:48:11,620
Kau tidak membunuh Bo-Mi
demi uang, kan?
571
00:48:12,000 --> 00:48:14,370
Benar?
Aku sudah tahu semuanya.
572
00:48:14,940 --> 00:48:16,480
Saat kau di penjara selama sebulan,
573
00:48:16,850 --> 00:48:19,210
Bo-Mi menyentuh Oh Ga-In, kan?
574
00:48:29,640 --> 00:48:30,600
Sebenarnya aku...
575
00:48:30,960 --> 00:48:32,400
Tapi suaminya memukulinya.
576
00:48:33,920 --> 00:48:36,410
Tapi suaminya memukuli wanita itu.
577
00:48:36,830 --> 00:48:39,100
Aku mau sekali membunuh suaminya.
578
00:48:40,820 --> 00:48:44,380
Kenapa wanita seperti itu
mau tidur dengan lelaki bajingan?
579
00:48:44,410 --> 00:48:45,530
Padahal aku juga sampah.
580
00:48:45,690 --> 00:48:46,760
Aku tahu!
581
00:48:49,920 --> 00:48:51,970
Tidak, kenapa kau
anggap dirimu sampah?
582
00:48:53,430 --> 00:48:54,930
Kau sangat menyukai Ga-In.
583
00:48:55,400 --> 00:48:55,890
Benar?
584
00:48:56,560 --> 00:48:59,240
Bukankah kau korbankan
segalanya demi Ga-In? Bajingan.
585
00:49:00,260 --> 00:49:01,080
Kau serahkan...
586
00:49:15,480 --> 00:49:16,960
Tolong beritahu Ga-In...
587
00:49:21,040 --> 00:49:23,040
Meskipun aku menderita karena dia...
588
00:49:27,880 --> 00:49:30,450
Sebenarnya, tanpa dia,
hidupku terasa hampa.
589
00:49:31,920 --> 00:49:33,520
Tolong katakan padanya begitu.
590
00:49:39,080 --> 00:49:40,120
Hong San-Oh!
591
00:49:40,290 --> 00:49:41,290
Jangan lakukan itu!
592
00:49:44,260 --> 00:49:45,440
Sepertinya
kau tidak perlu memberitahunya.
593
00:49:50,850 --> 00:49:51,660
Kau baik-baik saja?
594
00:49:52,160 --> 00:49:55,990
Polisi mana yang akan membiarkan
orang seperti itu langsung pulang?
595
00:49:56,740 --> 00:49:57,790
Kau mau aku ke Busan?
596
00:49:57,810 --> 00:49:59,670
Tidak, kau tidak perlu datang.
597
00:50:00,120 --> 00:50:01,950
Tapi tetap saja,
setiap kali kau menangis, aku...
598
00:50:01,980 --> 00:50:03,180
Aku tidak menangis.
599
00:50:03,200 --> 00:50:04,090
Betulkah?
600
00:50:04,110 --> 00:50:05,680
Aku mau ke kamar kecil.
601
00:50:05,920 --> 00:50:06,780
Oh, baiklah.
602
00:50:06,900 --> 00:50:08,100
Sudah dulu ya.
603
00:50:18,120 --> 00:50:21,590
Setelah penyelidikan terus-menerus,
mereka akhirnya menemukannya.
604
00:50:21,630 --> 00:50:23,230
Setelah membunuh suaminya,
Tn. Kang,
605
00:50:23,240 --> 00:50:26,450
Telah dipastikan dia
dan Oh telah hidup bersama.
606
00:50:28,160 --> 00:50:29,160
Siapa ini?
607
00:50:31,210 --> 00:50:32,210
Kau...
608
00:50:33,720 --> 00:50:35,300
Sudah ku bilang
tidak perlu datang...
609
00:50:36,740 --> 00:50:37,860
Ada apa?
610
00:50:39,610 --> 00:50:40,690
Karena aku mau menidurkanmu.
611
00:50:42,550 --> 00:50:44,100
Kau kira aku orang tua
yang hidup sendiri?
612
00:50:45,090 --> 00:50:46,460
Kau akan memijatku?
613
00:50:49,100 --> 00:50:50,090
Apa yang kau lakukan?
614
00:50:52,580 --> 00:50:54,470
Bukannya kau bilang ini kasus
yang belum terpecahkan?
615
00:51:09,040 --> 00:51:09,800
Oh.
616
00:51:11,040 --> 00:51:12,760
Foto suamiku
harus kubakar juga
617
00:51:45,240 --> 00:51:46,930
Foto ini terlalu gelap.
618
00:51:48,920 --> 00:51:50,070
Tapi tetap saja,
kau cantik.
619
00:52:12,000 --> 00:52:13,790
Tadi kau bilang apa?
620
00:52:17,260 --> 00:52:18,600
Katakan dengan bahasa Cina.
621
00:52:28,740 --> 00:52:29,650
Kau cantik.
622
00:52:40,590 --> 00:52:42,640
Kalau begitu
yang mana kau ambil.
623
00:52:49,190 --> 00:52:49,930
Aku akan simpan ini...
624
00:52:51,040 --> 00:52:52,150
yang ini juga.
625
00:52:56,090 --> 00:52:56,930
Yang ini juga.
626
00:53:00,410 --> 00:53:01,410
Ini lebih baik, bukan?
627
00:53:14,220 --> 00:53:17,060
Apa kau bisa tidur nyenyak sekarang?
628
00:53:18,780 --> 00:53:20,060
Aku tidak yakin.
629
00:53:22,510 --> 00:53:23,980
Aku ada cara.
630
00:53:24,760 --> 00:53:25,760
Cara?
631
00:53:26,600 --> 00:53:30,380
Aku tingkatkan yang
dikembangkan oleh Angkatan Laut AS.
632
00:53:31,640 --> 00:53:33,070
Aku dari Angkatan Laut juga.
633
00:53:35,720 --> 00:53:38,240
Apa yang dikembangkan
Angkatan Laut AS?
634
00:53:40,340 --> 00:53:41,250
Pejamkan matamu.
635
00:53:49,710 --> 00:53:51,720
Beneran kau
menginginkan jantungku?
636
00:53:52,470 --> 00:53:53,340
Jantung?
637
00:53:53,600 --> 00:53:54,690
Kau mau apakan jantungku?
638
00:53:57,050 --> 00:53:58,050
Oh.
639
00:53:59,070 --> 00:54:00,840
Maksudku,
aku akan membuatmu nyaman,
640
00:54:01,080 --> 00:54:03,020
bukan mau mengambil jantungmu.
641
00:54:03,200 --> 00:54:05,860
Aku tahu.
642
00:54:06,470 --> 00:54:07,470
Tidurlah.
643
00:54:14,350 --> 00:54:16,200
Dengarkan suara napasku.
644
00:54:17,280 --> 00:54:21,330
Sesuaikan nafasmu
dengan nafasku.
645
00:54:36,240 --> 00:54:38,180
Sekarang pergilah ke laut.
646
00:54:39,110 --> 00:54:40,700
Pergilah ke bawah air.
647
00:54:44,680 --> 00:54:48,530
Kau ubur-ubur.
648
00:54:49,750 --> 00:54:52,550
Kau tidak memiliki
mata atau hidung.
649
00:54:54,130 --> 00:54:56,120
Kau tidak memikirkan
apa-apa juga.
650
00:54:59,930 --> 00:55:01,020
Kau tidak bahagia...
651
00:55:01,680 --> 00:55:02,770
juga tidak sedih.
652
00:55:03,600 --> 00:55:05,190
Kau tanpa emosi.
653
00:55:07,170 --> 00:55:09,210
Kau mendorong air menjauh
654
00:55:09,680 --> 00:55:11,920
Lupakan semua
yang terjadi hari ini
655
00:55:13,490 --> 00:55:14,950
Serahkan padaku.
656
00:55:26,150 --> 00:55:26,640
Tunggu.
657
00:55:32,040 --> 00:55:34,740
Wanita Korea sering ada
masalah dengan tangan mereka, kan?
658
00:55:36,720 --> 00:55:39,700
Apa perawat tidak sering
gunakan sarung tangan?
659
00:55:40,760 --> 00:55:42,020
Kepalkan tangamu.
660
00:55:46,040 --> 00:55:47,790
Sekarang aku merasa nyaman.
661
00:55:49,080 --> 00:55:52,020
Karena polisi yang menanganiku
berkelas
662
00:55:52,870 --> 00:55:54,970
Maksudmu polisi itu berkelas?
663
00:55:58,030 --> 00:55:59,050
Sebagai orang Korea?
664
00:56:00,600 --> 00:56:01,660
Bagaimana dengan pacar?
665
00:56:06,160 --> 00:56:07,630
Sebagai manusia
zaman modern.
666
00:56:12,280 --> 00:56:14,800
Seo-Rae,
kau ini berasal dari zaman kapan sih?
667
00:56:15,740 --> 00:56:16,780
Dinasti Tang?
668
00:56:19,210 --> 00:56:21,850
Kenapa kau tak tanyakan,
kenapa aku menyukaimu?
669
00:56:22,570 --> 00:56:24,290
Jika kau tahu,
apa kau takut akan selalu memikirkannya?
670
00:56:25,370 --> 00:56:29,240
Aku sudah tahu kalau kau dan aku
berada di perahu yang sama.
671
00:56:32,040 --> 00:56:34,240
Saat aku bilang aku
mau melihat foto suamimu.
672
00:56:37,630 --> 00:56:38,920
Kau menolak...
673
00:56:41,980 --> 00:56:42,930
dan aku selalu...
674
00:56:44,680 --> 00:56:46,580
Aakn ku-usahakan
agar terlihat baik.
675
00:56:52,330 --> 00:56:56,230
Jika kau melihat mayat di TKP,
sebagian dari mayat itu mata terbelalak.
676
00:56:56,760 --> 00:57:00,410
Aku janji akan menangkap yang terakhir
mereka lihat dengan mata seperti itu.
677
00:57:07,080 --> 00:57:10,420
Yang aku takutkan adalah
tkp yang berlumuran darah.
678
00:57:11,340 --> 00:57:12,380
Karena baunya.
679
00:57:18,940 --> 00:57:19,940
Oh?
680
00:57:20,880 --> 00:57:23,980
Makanya kau selalu makai
krim tangan yang harum, kan?
681
00:57:29,700 --> 00:57:30,860
Apa kau punya sesuatu
yang lainnya?
682
00:57:51,350 --> 00:57:53,320
Seo-Rae,
yang kau takutkan apa?
683
00:57:53,640 --> 00:57:55,610
Karena kau perawat,
sudah terbiasa dengan darah.
684
00:57:55,880 --> 00:57:56,950
Ketinggian.
685
00:57:57,430 --> 00:57:58,480
Aku tahu.
686
00:58:01,650 --> 00:58:02,920
Sakumu...
687
00:58:03,310 --> 00:58:05,160
12 saku di jaket,
dan 6 di celana.
688
00:58:05,690 --> 00:58:06,880
Dibuat oleh toko
yang selalu aku kunjungi.
689
00:58:07,420 --> 00:58:09,480
Karena aku pernah bantu kasus mereka,
jadi mereka berikan diskon.
690
00:58:09,990 --> 00:58:11,470
Karena aku selalu ke tkp,
691
00:58:11,480 --> 00:58:12,780
aku cuma memakai ini di hari libur.
692
00:58:13,630 --> 00:58:15,770
Bukannya seseorang tidak bisa membunuh
seseorang meskipun itu hari libur, kan?
693
00:58:16,920 --> 00:58:18,150
Aku tidak sering memakai pakaian
yang sama, jangan salah paham.
694
00:58:18,160 --> 00:58:19,140
Pakaianku banyak.
695
00:58:19,160 --> 00:58:19,830
Aku...
696
00:58:26,100 --> 00:58:27,080
orang yang rapi.
697
00:58:29,370 --> 00:58:31,960
Dia tuliskan dalam buku
dan laptop bersamaan.
698
00:58:32,220 --> 00:58:33,910
Tidak peduli berapa jam dia
habiskan, dia terus menulis.
699
00:58:35,000 --> 00:58:36,270
Meski dia menulis,
700
00:58:36,850 --> 00:58:38,660
dia sering melihat ponselnya.
701
00:58:39,850 --> 00:58:42,170
Atau mungkin dia sedang
mencari kamus untuk menerjemahkannya.
702
00:58:42,440 --> 00:58:44,030
Dia menonton drama lagi.
703
00:58:45,050 --> 00:58:46,560
Berbicara sendiri sambil menonton.
704
00:58:47,250 --> 00:58:49,040
Apa karena kau sering
menonton drama sejarah...
705
00:58:49,050 --> 00:58:50,920
kalau kau berbicara
dengan cara kuno?
706
00:58:51,280 --> 00:58:52,860
Dia makan es krim lagi
untuk makan malam.
707
00:58:53,970 --> 00:58:55,530
Tidak baik merokok setelah makan.
708
00:58:56,440 --> 00:58:58,710
Dia menangis... akhirnya.
709
00:59:03,390 --> 00:59:04,380
Oh, sial.
710
00:59:05,740 --> 00:59:06,760
Aku tahu itu kata makian.
711
00:59:08,160 --> 00:59:10,100
Di depan Sang Buddha,
itu benar-benar...
712
00:59:21,880 --> 00:59:23,120
Kau akan hapus rekamannya...
713
00:59:23,140 --> 00:59:24,270
setelah kau selesaikan kasus ini, kan?
714
00:59:25,560 --> 00:59:26,120
Tentu saja.
715
00:59:43,030 --> 00:59:44,530
Kata sandimu adalah
hari ibumu meninggal, kan?
716
00:59:47,320 --> 00:59:49,430
Jika kau hafal jumlah
yang berhubungan dengan peristiwa,
717
00:59:49,840 --> 00:59:51,600
memang akan sangat membantu
saat menyelidikinya.
718
00:59:57,160 --> 00:59:58,970
Karena kasusnya sudah ditutup.
719
01:00:01,000 --> 01:00:02,400
Jadi aku akan lupakan
semua kasusnya.
720
01:00:22,240 --> 01:00:39,520
{\an8}AKU BERJALAN SENDIRI
DI JALAN BERKABUT INI
721
01:00:32,110 --> 01:00:35,320
Di atas kabut ini...
722
01:00:36,900 --> 01:00:39,400
Di jalan berkabut ini.
723
01:00:40,560 --> 01:00:42,500
Kok bisa tahu
lagu lama ini?
724
01:00:41,570 --> 01:00:45,970
{\an8}SUATU HARI
725
01:00:43,080 --> 01:00:45,540
Semua yang tinggal di daerah sini
tahu lagu itu.
726
01:00:45,560 --> 01:00:46,990
Itu lagu terkenal di sini.
727
01:00:45,970 --> 01:00:58,970
{\an8}BAYANGAN LEMBUTMU
728
01:00:47,600 --> 01:00:49,290
"Twin Flames"
juga menyanyikannya.
729
01:00:49,800 --> 01:00:50,750
Benarkah?
730
01:00:59,090 --> 01:01:00,050
Aku mencium bau rokok.
731
01:01:01,460 --> 01:01:02,370
Kau pasti pernah merokok.
732
01:01:04,200 --> 01:01:05,200
Merokok!
733
01:01:07,120 --> 01:01:08,780
Ah Soo-Wan,
kau ini...
734
01:01:09,810 --> 01:01:11,040
selalu ngomel.
735
01:01:11,060 --> 01:01:12,110
Seakan aku kenak TBC.
736
01:01:26,440 --> 01:01:31,340
APA KAU TIDUR?
737
01:01:31,350 --> 01:01:32,000
SONG SEO-RAE
738
01:01:46,220 --> 01:01:49,330
AKU DI RUMAH SAKIT.
NENEK DALAM KONDISI KRITIS
739
01:01:51,490 --> 01:01:53,150
AH...
740
01:01:57,970 --> 01:02:00,550
DIA BILANG MAU MELIHATKU,
TAPI SAAT AKU DATANG DI SINI,
741
01:02:00,574 --> 01:02:02,156
DIA BELUM SADAR,
JADI AKU TETAP MENUNGGUNYA
742
01:02:02,180 --> 01:02:05,190
ASTAGA...
743
01:02:07,600 --> 01:02:11,910
LALU BAGAIMANA SENIN NENEK?
744
01:02:18,050 --> 01:02:21,770
AH, AKU KHAWATIR
745
01:02:22,610 --> 01:02:25,610
HARUS AKU MENGUNJUNGINYA?
746
01:02:28,630 --> 01:02:31,440
SUNGGUH?
747
01:02:36,250 --> 01:02:40,620
LANSIA HIDUP SENDIRI LEBIH HEBAT
DARIPADA DETEKTIF YANG TIDAK BISA TIDUR.
748
01:02:45,400 --> 01:02:47,530
JIKA ITU YANG KAU MAU...
749
01:02:47,540 --> 01:02:52,110
BAIKLAH AKU...
750
01:02:52,130 --> 01:02:55,130
AKU AKAN MENGHUBUNGIMU
JAM 9
751
01:02:55,640 --> 01:02:58,460
9 PAGI?
752
01:02:58,480 --> 01:03:01,480
AKU AKAN MINTA MEREKA MENGIRIM
SESEORANG SECEPAT MUNGKIN
753
01:03:02,810 --> 01:03:05,810
KALAU BEGITU AKU...
754
01:03:05,830 --> 01:03:08,830
AMBIL BUKU CATATAN HIJAU
DARI MENJAKU DAN MEMBACANYA
755
01:03:11,140 --> 01:03:12,060
LALU...
756
01:03:12,090 --> 01:03:15,090
DIA SEPERTI ITU...
757
01:03:19,120 --> 01:03:21,120
YA
758
01:03:43,510 --> 01:03:45,850
Jika kau ke timur 250 mil jauhnya,
759
01:03:45,870 --> 01:03:47,380
ada gunung minyak.
760
01:03:47,980 --> 01:03:50,660
Puncak gunung ini
tersembunyi dibalik itu.
761
01:03:50,960 --> 01:03:53,470
Cuma mereka yang mencapai puncak
yang bisa melihatnya
762
01:03:53,500 --> 01:03:55,440
Benar-benar tangan pria....
763
01:03:55,920 --> 01:03:59,010
lebih lembut dari Seo-Rae.
764
01:04:01,980 --> 01:04:04,350
Itu karena Seo-Rae
mengepalkan tangannya.
765
01:04:05,530 --> 01:04:07,470
Sudah seperti itu
akhir-akhir ini.
766
01:04:08,950 --> 01:04:11,960
Awalnya telapak tangannya
tampak seperti bibir.
767
01:04:16,640 --> 01:04:17,540
Sidi.
768
01:04:17,560 --> 01:04:19,070
Mainkan sebuah lagu.
769
01:04:19,300 --> 01:04:21,830
Siapa?
Siapa yang nyanyikan lagu Mist?
770
01:04:22,910 --> 01:04:25,670
Anak ini tidak patuh lagi
belakangan ini.
771
01:04:28,590 --> 01:04:29,930
Ponselmu sama
dengan punya Seo-Rae.
772
01:04:30,350 --> 01:04:32,700
Tentu saja,
kan dibeli bersamaan.
773
01:04:33,040 --> 01:04:35,210
Jangan buka terlalu banyak aplikasi.
774
01:04:37,660 --> 01:04:39,820
LANGKAH PELACAKAN
775
01:04:42,220 --> 01:04:46,980
LANGKAH PELACAKAN
776
01:04:51,000 --> 01:04:52,890
138 LANGKAH 2020.10.26, SENIN
777
01:04:53,120 --> 01:04:56,030
Seo-Rae datang
ke rumahmu Senin ini, kan?
778
01:04:56,200 --> 01:04:58,430
Jika itu hari Senin,
tentu saja dia akan datang.
779
01:04:59,160 --> 01:05:00,800
Sepertinya kalian berdua
ke suatu tempat.
780
01:05:01,390 --> 01:05:04,610
Selama lebih dari 10 tahun,
aku tak pernah kemana-mana.
781
01:05:05,650 --> 01:05:08,810
Nenek, hari apa hari ini?
782
01:05:15,280 --> 01:05:18,050
Nenek siapa
yang kau ajak bicara, oppa?
783
01:05:19,960 --> 01:05:22,700
Aku gak tahu
hari apa sekarang.
784
01:05:28,500 --> 01:05:30,600
Our Hae-Dong,
kau sangat pintar, kan?
785
01:05:32,380 --> 01:05:33,530
Buat jaga-jaga,
786
01:05:35,240 --> 01:05:36,290
apa Seo-Rae...
787
01:05:37,830 --> 01:05:39,030
datang ke sini hari ini?
788
01:05:39,240 --> 01:05:40,550
Hari ini adalah hari Senin.
789
01:05:50,380 --> 01:05:52,520
Aku atur waktunya
setelah Song Seo-Rae terfoto...
790
01:05:52,540 --> 01:05:55,220
oleh kamera CCTV
pintu masuk keluar.
791
01:05:56,920 --> 01:05:57,920
Pergi.
792
01:06:12,770 --> 01:06:16,510
Butuh 7 menit
bertukar ponsel dan pergi.
793
01:06:21,380 --> 01:06:22,940
Jika kau menyelinap keluar
dari jendela belakang...
794
01:06:23,560 --> 01:06:24,800
tidak akan ada CCTV.
795
01:06:28,920 --> 01:06:30,490
Ada dua rute.
796
01:06:31,320 --> 01:06:33,700
Rute mudah dan rute sulit.
797
01:06:34,040 --> 01:06:36,320
Tapi dibutuhkan waktu yang
hampir sama untuk mencapai puncak.
798
01:06:36,860 --> 01:06:39,410
Meskipun aku sudah pernah
mendaki rute yang sulit.
799
01:06:39,690 --> 01:06:41,650
Hari ini,
khusus untuk teman-teman pemula,
800
01:06:41,920 --> 01:06:43,910
aku akan mengambil
jalan yang mudah.
801
01:06:44,680 --> 01:06:47,400
Song Seo-Rae
pasti memilih rute yang mudah.
802
01:06:48,010 --> 01:06:49,580
Agar tak terlihat
oleh suaminya.
803
01:06:49,710 --> 01:06:52,540
Baiklah, Ketua. Aku sedang dalam
perjalanan ke tempat kerja.
804
01:06:52,720 --> 01:06:53,520
Ya?
805
01:06:53,550 --> 01:06:54,750
Aku baik-baik saja.
806
01:06:54,950 --> 01:06:55,950
Ya.
807
01:07:01,960 --> 01:07:05,410
Jam 9 PAGI. Perawatan Lansia menelepon
untuk memastikan keberadaannya.
808
01:07:07,460 --> 01:07:10,620
Tidak perlu merasa malu
saat terpeleset di tempat seperti ini.
809
01:07:11,430 --> 01:07:14,050
Puncak Asuka awalnya dikenal
sebagai Puncak Minyak dan Air.
810
01:07:15,910 --> 01:07:18,660
Selicin minyak,
sehingga disebut Puncak Minyak.
811
01:07:33,880 --> 01:07:36,460
Bukankah ini
pemandangan yang indah?
812
01:07:38,360 --> 01:07:40,490
Jika kau dengarkan
Simfoni Kelima Mahler...
813
01:07:40,510 --> 01:07:42,560
kau akan tiba
di akhir gerakan keempat.
814
01:07:43,190 --> 01:07:44,360
Duduk di puncak gunung
dan mendengarkan...
815
01:07:44,390 --> 01:07:46,370
Simfoni Kelima Mahler
lalu turun gunung.
816
01:07:47,110 --> 01:07:48,050
Bukankah itu sempurna?
817
01:07:49,210 --> 01:07:50,740
Cara sempurna untuk
membunuh seseorang.
818
01:07:52,440 --> 01:07:55,250
Song Seo-Rae pasti bersembunyi
di sini lalu mencapai puncak...
819
01:07:56,070 --> 01:07:58,280
sebelum akhir gerakan
kelima Simfoni Kelima Mahler.
820
01:08:28,000 --> 01:08:30,590
Baris terakhir dari gerakan kelima
akan menghadapi beberapa kesulitan.
821
01:08:31,830 --> 01:08:33,130
Lagipula, kau akan tahu.
822
01:08:37,680 --> 01:08:40,310
Jika kau bandingkan dengan
rute sulit yang pernah aku daki.
823
01:08:40,630 --> 01:08:41,750
Yang ini...
824
01:08:44,460 --> 01:08:46,180
Ini seperti makan sushi
dengan saus.
825
01:08:46,410 --> 01:08:48,540
Jika kau pakai tangga
dan memanjat,
826
01:08:50,340 --> 01:08:53,240
kau tidak akan sadari
dirimu telah mencapai puncak.
827
01:09:26,240 --> 01:09:31,130
138 LANGKAH
828
01:09:31,560 --> 01:09:34,460
Wanita Korea sering ada
masalah dengan tangan mereka, kan?
829
01:09:45,000 --> 01:09:46,330
Jam 10 pagi,
830
01:09:46,800 --> 01:09:51,040
Saat ini aku berada di puncak
gunung kesukaanku, Geumjeongsan.
831
01:10:12,360 --> 01:10:15,010
Dunia kotor jauh dari sana.
832
01:10:16,540 --> 01:10:18,410
Tidak masalah
jika aku mati seperti ini.
833
01:10:58,560 --> 01:11:00,450
Kau tidak takut ketinggian?
834
01:11:02,280 --> 01:11:03,780
Kenapa dia dipukuli seperti itu?
835
01:11:05,360 --> 01:11:08,430
Dan dianggap seperti hewan peliharaan.
836
01:11:08,990 --> 01:11:10,820
Dan kau tidak hubungi polisi.
837
01:11:12,280 --> 01:11:14,270
Kenapa kau tidak percaya polisi?
838
01:11:17,880 --> 01:11:19,060
Katanya dia akan mendeportasiku...
839
01:11:19,350 --> 01:11:20,860
ke China.
840
01:11:22,220 --> 01:11:25,080
Makanya kau mengirim
surat ancaman pada suamimu?
841
01:11:29,280 --> 01:11:33,000
Surat itu tidak akan mengejutkanya
tidak peduli kapan dikirim.
842
01:11:33,450 --> 01:11:34,920
Karena semuanya benar.
843
01:11:40,280 --> 01:11:43,540
Kau yang menulis surat yang dikirim
Ki Do-Soo ke kantor imigrasi?
844
01:11:44,830 --> 01:11:47,560
Tapi alamat dan nama
di amplop itu tulisan tangan.
845
01:11:48,520 --> 01:11:49,430
Bagaimana caramu melakukannya?
846
01:12:18,440 --> 01:12:21,620
Aku baru saja mengubah pembelaan
yang ditulis suamiku....
847
01:12:23,050 --> 01:12:25,580
dan mengubahnya agar
terlihat seperti catatan bunuh diri.
848
01:12:26,450 --> 01:12:30,200
Jadi tidak benar kalau Soo-Wan
melakukan kekerasan padamu, kan?
849
01:12:33,540 --> 01:12:35,840
Bukankah itu kekerasan
yang dilakukan polisi itu...
850
01:12:36,410 --> 01:12:37,850
pergi ke rumah wanita
setelah minum?
851
01:12:42,280 --> 01:12:43,440
Semua foto dibakar.
852
01:12:44,240 --> 01:12:46,080
Menghapus
semua file yang aku rekam.
853
01:12:46,820 --> 01:12:48,400
Itu pasti mudah bagimu.
854
01:12:48,770 --> 01:12:50,430
Kau cuma berpura-pura
menyukaiku,
855
01:12:52,560 --> 01:12:54,400
sehingga aku akan mengurus
semuanya untukmu.
856
01:13:03,930 --> 01:13:06,190
Jangan bicara tentang
masa kita seperti itu.
857
01:13:07,680 --> 01:13:08,540
Kita?
858
01:13:10,260 --> 01:13:11,470
Masa seperti apa?
859
01:13:15,350 --> 01:13:19,510
Waktu yang aku habiskan
di luar rumahmu setiap malam?
860
01:13:21,190 --> 01:13:24,800
Mendengarkan napas
Anda dan tertidur?
861
01:13:26,340 --> 01:13:28,710
Membisikkan kebahagiaan
ditelingamu sambil memelukmu?
862
01:13:46,920 --> 01:13:48,320
Kau bilang aku punya selera.
863
01:13:50,960 --> 01:13:52,810
Kau tahu dari mana
seleraku berasal?
864
01:13:54,840 --> 01:13:56,140
Itu berasal dari harga diriku.
865
01:13:57,700 --> 01:13:59,530
Aku seorang polisi
yang sangat percaya diri.
866
01:14:00,960 --> 01:14:06,010
Tapi akhir-akhir ini menjadi gila.
867
01:14:11,010 --> 01:14:12,410
Penyelidikan disabotase, kan?
868
01:14:15,730 --> 01:14:16,850
Bagaimana denganku?
869
01:14:21,540 --> 01:14:23,060
Aku benar-benar hancur.
870
01:14:31,320 --> 01:14:33,020
Kau ganti ponsel nenekku..
871
01:14:34,070 --> 01:14:35,480
dan menggantinya
dengan model yang sama.
872
01:14:36,440 --> 01:14:37,730
Dia tidak perhatikan sama sekali.
873
01:14:41,600 --> 01:14:43,320
Buang ponsel itu ke laut.
874
01:14:47,320 --> 01:14:48,650
Buang ke laut dalam.
875
01:14:49,800 --> 01:14:51,540
Jangan sampai ada yang menemukannya.
876
01:15:29,130 --> 01:15:31,500
KAMUS
877
01:15:31,530 --> 01:15:34,130
JATUH
878
01:15:35,530 --> 01:15:39,270
1. RUNTUH DAN RUSAK
Risiko runtuh.
879
01:16:00,110 --> 01:16:03,150
Faktor stres
karena tidak menangkap penjahat...
880
01:16:02,260 --> 01:16:05,320
{\an8}13 BULAN LALU
881
01:16:03,650 --> 01:16:05,370
dikenal sebagai gangguan tidur.
882
01:16:05,820 --> 01:16:07,720
Yang harus kau lakukan sekarang
883
01:16:08,690 --> 01:16:11,760
berjemur 30 menit
sebelum makan siang,
884
01:16:12,360 --> 01:16:15,230
kau bisa tetap mengenakan
pakaian tapi tetap membuka mata.
885
01:16:16,020 --> 01:16:17,010
Dokter.
886
01:16:18,130 --> 01:16:20,120
Kau baru saja buka di Lipo
belum lama ini, kan?
887
01:16:23,720 --> 01:16:25,310
Tidak ada matahari di sini
di pagi hari.
888
01:16:25,400 --> 01:16:26,260
Karena kabut.
889
01:16:32,080 --> 01:16:33,710
Kau punya air panas di rumah, kan?
890
01:16:33,890 --> 01:16:34,870
Ada.
891
01:16:35,680 --> 01:16:37,390
Cuci kaki sebelum tidur,
892
01:16:37,800 --> 01:16:40,690
dan aku akan resepkan
dopamin untukmu.
893
01:16:40,720 --> 01:16:42,990
Cobalah dan jika tidak berhasil,
894
01:16:45,550 --> 01:16:48,980
Aku punya alat bisa membantu
pernapasanmu saat tidur.
895
01:16:51,030 --> 01:16:52,700
Oh, ini.
896
01:16:53,930 --> 01:16:57,400
Dengar2 buah delima
berkhasiat menunda amenore.
897
01:17:00,270 --> 01:17:02,140
Bukankah lebih nyaman
untuk tidak melakukannya?
898
01:17:02,690 --> 01:17:05,170
Aku tahu, meski begitu,
899
01:17:05,920 --> 01:17:09,040
Aku sudah sering makan ini
di rumah sejak kau kembali.
900
01:17:09,060 --> 01:17:11,410
Aku makan buah delima yang dimasak
di rumah tiap hari dan merasa lebih sehat.
901
01:17:12,280 --> 01:17:13,870
Kenapa kau makin loyo?
902
01:17:14,110 --> 01:17:14,910
Maksudmu apa?
903
01:17:16,000 --> 01:17:16,850
Kau anggap
aku buah delima?
904
01:17:17,360 --> 01:17:19,710
Direktur Lee terkejut
saat dia melihat fotomu.
905
01:17:20,200 --> 01:17:22,350
Bagaimana bisa orang yang begitu
tampan bisa menjadi seperti ini?
906
01:17:23,080 --> 01:17:26,610
56% pria paruh baya menderita depresi
dan kelompok yang berisiko tinggi.
907
01:17:26,960 --> 01:17:28,660
Katanya seorang pria yang ditemui
Dr. Lee yang meminum sari kura-kura...
908
01:17:28,660 --> 01:17:31,630
sangat berguna bagi hormon pria.
909
01:17:52,720 --> 01:17:54,410
Aku sangat senang...
910
01:17:54,870 --> 01:17:56,520
kau kembali ke Lipo.
911
01:17:57,190 --> 01:17:58,630
Aku juga sangat senang.
912
01:18:00,610 --> 01:18:03,760
Kau senang jika kau bersama
seorang pembunuh dan penjahat.
913
01:18:09,320 --> 01:18:11,190
Kau mau mati?
914
01:18:14,040 --> 01:18:15,080
Aku bilang di mana suamimu!
915
01:18:16,320 --> 01:18:17,850
Dia meninggalkanku
dan melarikan diri.
916
01:18:20,240 --> 01:18:21,310
Kau gila!
917
01:18:25,330 --> 01:18:26,410
Apa semua ini?
918
01:18:28,600 --> 01:18:31,060
Jika bukan karena suamimu,
mana mungkin kau bisa beli ini?
919
01:18:32,790 --> 01:18:34,880
Sementara kau hidup seperti ini,
920
01:18:36,040 --> 01:18:38,640
Ibuku menangis setiap hari...
921
01:18:38,670 --> 01:18:40,270
dan memohon padaku
untuk membunuhnya.
922
01:18:44,630 --> 01:18:45,970
Dokter bilang apa?
923
01:18:47,310 --> 01:18:49,160
Katanya
dia tidak akan bertahan sebulan.
924
01:18:51,870 --> 01:18:53,530
Jika ibuku meninggal,
925
01:18:54,430 --> 01:18:55,930
suamimu yang brengsek....
926
01:19:05,720 --> 01:19:09,190
Aku berhasil menahannya
selama 10 menit.
927
01:19:09,820 --> 01:19:11,040
Demi ibumu.
928
01:19:12,200 --> 01:19:14,610
Apa ibumu tahu
kau memukuli wanita?
929
01:19:16,040 --> 01:19:18,730
Apa dia tahu
apa julukanmu?
930
01:19:22,770 --> 01:19:24,160
Jika ibuku meninggal,
931
01:19:25,450 --> 01:19:27,530
Aku akan memasukkannya
ke dalam freezer.
932
01:19:28,720 --> 01:19:30,250
Aku akan membunuh suamimu...
933
01:19:30,270 --> 01:19:31,990
lalu mengubur ibuku.
934
01:19:37,760 --> 01:19:39,910
Aku sudah
susah-susah membesarkannya.
935
01:19:40,520 --> 01:19:41,780
Jangan khawatir.
936
01:19:41,780 --> 01:19:43,120
Ketua tim kami...
937
01:19:43,140 --> 01:19:45,130
orang termuda yang ditugaskan
sebagai inspektur...
938
01:19:45,150 --> 01:19:46,760
tapi dia juga yang terbaik di Busan.
939
01:19:47,500 --> 01:19:48,360
Ketua tim.
940
01:19:49,120 --> 01:19:51,660
Barang yang dicuri
adalah 58 ekor penyu.
941
01:19:52,660 --> 01:19:54,270
Berapa perkiraan jumlah kerugiannya?
942
01:19:54,470 --> 01:19:55,870
Lebih dari 3 juta won
dalam harga pasarannya.
943
01:19:56,260 --> 01:19:58,830
Duh, kok bisa mahal ya?
944
01:19:59,480 --> 01:20:01,170
Katanya itu sangat bermanfaat
bagi pria paruh baya kalau depresi.
945
01:20:03,010 --> 01:20:04,210
Cocok buat orang termuda
yang menjadi inspektur.
946
01:20:05,250 --> 01:20:06,740
Kok tahu hal semacama ini?
947
01:20:07,660 --> 01:20:09,080
Suruh mereka matikan lampunya.
948
01:20:09,160 --> 01:20:09,760
Baik, pak.
949
01:20:11,020 --> 01:20:11,340
Hei, Dohyuk.
950
01:20:16,960 --> 01:20:17,950
Dasar bodoh.
951
01:20:19,520 --> 01:20:21,370
Bukankah aku sudah memberitahumu
agar tidak datang?
952
01:20:25,190 --> 01:20:26,630
Dengan cara ini
aku bisa melihatmu.
953
01:20:28,070 --> 01:20:30,270
Tidak ada cara untuk keluar.
Apa yang akan kau lakukan?
954
01:20:36,210 --> 01:20:38,670
Sayang, kita harus cepat
kemasi barang-barang kita.
955
01:20:39,290 --> 01:20:40,290
Nomormu kau ganti lagi.
956
01:20:40,460 --> 01:20:42,170
Ah, cepatlah berkemas.
957
01:20:42,190 --> 01:20:43,940
Chul-Sung sudah tahu
keberadaan kita.
958
01:20:44,390 --> 01:20:45,630
Dan minggu depan,
959
01:20:45,650 --> 01:20:47,070
Kau akan membantuku
menjadi tuan rumah orang Cina.
960
01:20:47,180 --> 01:20:50,390
Jika mereka tidak bisa masuk
ke China, itu akan sulit bagiku.
961
01:20:50,430 --> 01:20:51,600
Kau sms apa?
962
01:20:54,320 --> 01:20:55,460
Jadi dia sudah ada di sana.
963
01:20:56,110 --> 01:20:57,680
Sepertinya kita harus bersembunyi
sementara waktu.
964
01:20:59,850 --> 01:21:00,350
Aku mencintaimu.
965
01:21:01,070 --> 01:21:02,370
Kita baik-baik saja, kan?
966
01:21:02,950 --> 01:21:03,900
Kita lupakan dulu Chul-Sung.
967
01:21:05,400 --> 01:21:06,320
Kita harus pindah dulu.
968
01:21:06,580 --> 01:21:07,520
Kita harus pergi.
969
01:21:07,980 --> 01:21:09,500
Sekarang Chul-Sung
sudah menemukanmu.
970
01:21:10,720 --> 01:21:11,520
Mau pindah kemana?
971
01:21:32,760 --> 01:21:33,410
Apa yang sedang terjadi?
972
01:21:33,430 --> 01:21:34,380
Apa ini benar-benar api...
973
01:21:34,410 --> 01:21:36,140
atau hanya latihan kebakaran.
974
01:21:37,370 --> 01:21:39,230
Jika itu api palsu kali ini,
tidak ada yang akan keluar lain kali.
975
01:21:53,680 --> 01:21:56,330
Katanya kau kemari
karena depresi.
976
01:21:56,850 --> 01:21:58,380
Karena kau gagal menghentikan
penjahat melakukan bunuh diri.
977
01:22:00,680 --> 01:22:02,160
Tapi sekarang kau sudah sembuh.
978
01:22:04,090 --> 01:22:05,740
Kau kira aku masih depresi?
979
01:22:08,790 --> 01:22:10,790
Itu karena aku susah tidur,
itulah alasannya.
980
01:22:12,430 --> 01:22:13,980
Dia memakai sepatu?
981
01:22:14,910 --> 01:22:16,900
Kau bahkan tidak merokok,
kenapa kau tidak masuk?
982
01:22:17,670 --> 01:22:18,890
Apa kau datang menemaniku
karena kau melihatku sendirian?
983
01:22:22,920 --> 01:22:24,360
Benar-benar sepi di desa
pegunungan terpencil.
984
01:22:26,960 --> 01:22:28,770
Jika kau mau merokok,
keluarlah.
985
01:22:35,120 --> 01:22:35,650
Aku mencintaimu.
986
01:23:08,610 --> 01:23:09,230
Apa yang kau lakukan di sini?
987
01:23:09,260 --> 01:23:10,230
Aku baru saja pindah.
988
01:23:10,640 --> 01:23:11,130
Kenapa?
989
01:23:14,960 --> 01:23:16,380
Tidak ada yang bisa dilihat di sini.
990
01:23:16,820 --> 01:23:18,370
Aku suka kabut.
991
01:23:19,800 --> 01:23:20,870
Aku Song Seo-Rae.
992
01:23:21,880 --> 01:23:24,260
Aku orang Cina jadi
bahasa Korea-ku kurang bagus.
993
01:23:28,120 --> 01:23:28,670
Sayang.
994
01:23:29,200 --> 01:23:32,030
Sayang, ini detektif
yang mencurigaiku.
995
01:23:32,370 --> 01:23:35,720
Aku suami barunya.
996
01:23:36,770 --> 01:23:37,610
Aku Im Ho-Shin.
997
01:23:40,330 --> 01:23:41,210
Jang Hae Joon.
998
01:23:42,530 --> 01:23:43,700
Kenapa kau datang ke Lipo?
999
01:23:53,470 --> 01:23:54,970
Aku baru saja menyentuh ikan.
1000
01:23:59,150 --> 01:24:00,570
Kenapa kau datang ke Lipo?
1001
01:24:01,780 --> 01:24:02,860
Aku juga baru pindah.
1002
01:24:03,410 --> 01:24:04,630
Istriku bekerja di sini.
1003
01:24:09,710 --> 01:24:10,830
Aku Ahn Jung-An.
1004
01:24:11,830 --> 01:24:14,310
Aku dengar orang pergi
dari sini karena kabut.
1005
01:24:14,340 --> 01:24:16,130
Aku tak pernah dengar
orang datang ke sini karena kabut.
1006
01:24:17,250 --> 01:24:19,720
Tunggu saja kau akan lihat
betapa berjamurnya tempat ini.
1007
01:24:23,480 --> 01:24:24,190
Sayang, kau ini.
1008
01:24:30,500 --> 01:24:33,050
Sebenarnya, kami kemari
karena pembangkit listrik tenaga nuklir.
1009
01:24:33,700 --> 01:24:35,280
Apa?
Ada apa?
1010
01:24:35,840 --> 01:24:36,640
Status siaga-kan?
1011
01:24:38,370 --> 01:24:41,250
Woo Bin membintangi sebuah drama tentang
memecahkan kecelakaan kebocoran nuklir.
1012
01:24:41,700 --> 01:24:45,680
Ada wanita China tergila-gila datang
cuma mau melihat lokasi syuting.
1013
01:24:46,120 --> 01:24:48,040
Apa dia tidak butuh
pemandu wisata?
1014
01:24:49,230 --> 01:24:51,350
Sekarang setelah kau menghasilkan
uang dari titik penjualan itu,
1015
01:24:51,370 --> 01:24:53,440
Mestinya aku gak
ngungkit-ngungkit ini tapi...
1016
01:24:54,110 --> 01:24:56,920
Drama TV yang menampilkan
krisis nuklir yang tak berdasar...
1017
01:24:56,940 --> 01:24:58,560
benar-benar
membuat kami pusing.
1018
01:24:59,230 --> 01:25:01,350
Dia bekerja
di pembangkit listrik tenaga nuklir.
1019
01:25:02,190 --> 01:25:03,590
Sensitif terhadap
masalah seperti itu.
1020
01:25:05,140 --> 01:25:05,760
Sebenarnya,
1021
01:25:06,390 --> 01:25:07,940
tenaga nuklir itu
tidaklah berbahaya.
1022
01:25:16,220 --> 01:25:18,320
Kau pernah hadiri
pameran pasar saham?
1023
01:25:18,730 --> 01:25:19,460
Kau melihatnya.
1024
01:25:20,670 --> 01:25:22,110
Aku seorang analis pasar saham.
1025
01:25:22,840 --> 01:25:24,980
Bukan analis anal dalam bahasa
Korea menyukai anus.
1026
01:25:35,340 --> 01:25:37,310
Kau terlihat lebih muda
dari yang aku lihat di TV.
1027
01:25:40,800 --> 01:25:43,030
Berenang pagi hari
adalah rahasia awet mudaku.
1028
01:25:43,780 --> 01:25:44,860
Jika kau mau tahu
tips investasi,
1029
01:25:45,500 --> 01:25:46,920
silahkan menghubungiku kapan saja.
1030
01:25:47,960 --> 01:25:49,100
Tolong berikan
kartu namamu juga.
1031
01:25:49,130 --> 01:25:50,930
Kartu namamu bagus...
1032
01:26:10,500 --> 01:26:11,990
Kau tidak perlu lari ke sini.
1033
01:26:31,580 --> 01:26:32,920
Betapa cantiknya wanita itu.
1034
01:26:34,520 --> 01:26:35,430
1035
01:26:36,320 --> 01:26:37,800
Jaket hijaunya indah.
1036
01:26:38,230 --> 01:26:39,230
Bukannya warna biru?
1037
01:26:40,400 --> 01:26:41,480
Apapun warnanya.
1038
01:26:42,880 --> 01:26:45,770
Dia wanita Tionghoa
yang sudah menjanda.
1039
01:26:46,680 --> 01:26:48,160
Pernahkah aku mendengar
tentang kasus itu?
1040
01:26:51,560 --> 01:26:53,250
Aku ingat pernah mendengar
tentang kasus di mana seorang istri Cina...
1041
01:26:53,280 --> 01:26:55,850
bunuh diri dan menjadi duda.
1042
01:26:58,310 --> 01:26:59,600
Pernah ada kasus seperti itu.
1043
01:27:00,710 --> 01:27:02,350
Ujung2nya suaminnya
adalah pelakunya, kan?
1044
01:27:03,440 --> 01:27:04,180
Bukan.
1045
01:27:04,690 --> 01:27:06,560
Aku mencurigai
orang yang salah.
1046
01:27:07,320 --> 01:27:09,080
Kau tidak mencurigai
wanita itu juga?
1047
01:27:10,130 --> 01:27:10,690
Ya.
1048
01:27:11,450 --> 01:27:13,490
Tapi ternyata suaminya
meninggal karena bunuh diri.
1049
01:27:14,370 --> 01:27:16,620
Kenapa kau selalu
mencurigai orang yang salah?
1050
01:27:17,440 --> 01:27:19,370
Makanya orang-orang
membenci kita.
1051
01:27:21,490 --> 01:27:22,490
Kita?
1052
01:27:24,350 --> 01:27:25,350
Kami, polisi.
1053
01:27:46,980 --> 01:27:49,250
DETEKTIF YEO YEON-SOO
1054
01:27:49,250 --> 01:27:51,100
Sayang, angkat teleponnya.
1055
01:27:54,510 --> 01:27:55,560
Tanganku berlumuran darah.
1056
01:27:57,640 --> 01:27:58,640
Halo?
1057
01:28:02,530 --> 01:28:03,530
Sayang.
1058
01:28:04,990 --> 01:28:05,770
Selamat.
1059
01:28:08,680 --> 01:28:09,830
Ada pembunuhan.
1060
01:28:16,340 --> 01:28:18,460
Perkiraan waktu kematian jam 11:00.
1061
01:28:18,760 --> 01:28:20,250
Diduga telah ditikam
sebanyak 17 kali.
1062
01:28:22,560 --> 01:28:24,630
13 tusukan
di perut dan dada.
1063
01:28:25,570 --> 01:28:26,390
4 tusukan di punggung.
1064
01:28:27,190 --> 01:28:29,120
Dia ditikam dari belakang
saat mau melarikan diri.
1065
01:28:30,530 --> 01:28:33,150
Bisakah seseorang melarikan diri
dengan 13 tusukan?
1066
01:28:34,170 --> 01:28:37,310
Oh ya,
kenapa mayatnya dalam posisi begitu?
1067
01:28:38,410 --> 01:28:39,930
Orang pertama yang
menemukannya adalah istrinya.
1068
01:28:40,340 --> 01:28:41,750
Ketua tim,
haruskah aku membawanya ke sini?
1069
01:29:22,220 --> 01:29:23,660
Tersangka kidal.
1070
01:29:27,630 --> 01:29:28,190
Catat.
1071
01:29:49,240 --> 01:29:50,490
Makanya kau datang ke Lipo?
1072
01:29:50,910 --> 01:29:52,220
Apa aku seperti penurut?
1073
01:29:55,510 --> 01:29:57,430
Apa aku sangat jahat?
1074
01:30:10,150 --> 01:30:11,520
Song Seo-Rae,
dengarkan baik-baik.
1075
01:30:13,180 --> 01:30:14,380
Alibi kali ini...
1076
01:30:16,050 --> 01:30:17,770
Cepat atau lambat
pasti akan ketahuan.
1077
01:30:23,150 --> 01:30:24,720
Menurutmu istrinya
adalah pembunuhnya?
1078
01:30:25,220 --> 01:30:25,810
Kenapa?
1079
01:30:26,490 --> 01:30:27,910
Karena tidak ada tanda
penyerangan, curian,
1080
01:30:28,130 --> 01:30:29,200
dan pengikatan?
1081
01:30:29,960 --> 01:30:32,140
Karena itu penusukan
secara tiba-tiba.
1082
01:30:32,460 --> 01:30:34,960
Menurutmu ini
pembunuhan balas dendam?
1083
01:30:35,890 --> 01:30:38,080
Atau istrinya tidak syok
dan sedih.
1084
01:30:39,510 --> 01:30:41,960
Ini beda-beda setiap orang,
ada yang berduka...
1085
01:30:43,620 --> 01:30:45,690
Kenapa kau selalu tanyakan padaku?
1086
01:30:45,890 --> 01:30:47,180
Kenapa kau tak pernah tanyakan
ke orang lain?
1087
01:30:52,330 --> 01:30:54,720
Aku bertemu dengannya di Busan
tahun lalu karena sebuah kasus.
1088
01:30:56,050 --> 01:30:57,060
Itu juga karena suaminya meninggal.
1089
01:30:57,920 --> 01:30:59,030
Apa dia membunuhnya?
1090
01:31:01,200 --> 01:31:04,960
Tiba-tiba aku penasaran
apa dia mungkin pembunuhnya.
1091
01:31:05,330 --> 01:31:06,850
Kasus itu dinyatakan
sebagai bunuh diri.
1092
01:31:07,120 --> 01:31:09,640
Dan sekali lagi, suaminya meninggal disini,
dan masih di bawah yurisdiksiku.
1093
01:31:10,490 --> 01:31:11,670
Tapi dia tidak kidal.
1094
01:31:12,910 --> 01:31:14,370
Jadi pikirkanlah.
1095
01:31:14,390 --> 01:31:16,060
Mana mungkin
dia bisa jadi pelakunya?
1096
01:31:21,560 --> 01:31:22,910
Mereka mau aku ke kantor polisi.
1097
01:31:24,000 --> 01:31:25,670
Boleh aku ambil tasku?
1098
01:31:28,820 --> 01:31:30,130
Kau pergi jalan-jalan.
1099
01:31:31,520 --> 01:31:33,860
Dan kau tidak bawa ponsel, jadi
kau tidak bisa melacak lokasimu,
1100
01:31:34,170 --> 01:31:35,680
apa kau ada cara
membuktikan alibimu?
1101
01:31:36,580 --> 01:31:37,460
Aku tahu.
1102
01:31:39,690 --> 01:31:41,200
Sepertinya kau tidak khawatir.
1103
01:31:43,150 --> 01:31:45,400
Apa suamimu pernah
dendam terhadap seseorang?
1104
01:31:46,960 --> 01:31:48,140
Dengar2 dia meminjam uang
orang lain untuk...
1105
01:31:48,170 --> 01:31:49,800
berinvestasi dan
masih rugi besar.
1106
01:31:50,080 --> 01:31:52,770
Dia telah kehilangan
banyak uang akhir-akhir ini.
1107
01:31:53,090 --> 01:31:55,540
Uangnya habis dan
masih tinggal di vila mewah.
1108
01:31:56,370 --> 01:31:59,010
Kau harus cermati berapa banyak yang
sudah kau habiskan untuk menghemat uang.
1109
01:32:02,720 --> 01:32:04,820
Kenapa mau menikah
dengan pria seperti itu?
1110
01:32:07,700 --> 01:32:09,040
Aku menikah dengan pria lain...
1111
01:32:09,870 --> 01:32:13,880
agar aku bisa melupakanmu.
1112
01:32:21,010 --> 01:32:23,110
Untuk apa kau ke Lipo?
1113
01:32:24,930 --> 01:32:26,890
Kami kemari
tanpa suatu alasan.
1114
01:32:27,830 --> 01:32:30,550
Jika ada,
kreditur akan menemukan kita.
1115
01:32:42,150 --> 01:32:44,500
Bersuami bukan karena cinta.
1116
01:32:45,460 --> 01:32:47,590
Suamimu diancam di mana-mana.
1117
01:32:48,660 --> 01:32:49,500
Dan kemudian, mati.
1118
01:32:50,600 --> 01:32:51,840
Sama seperti tahun lalu.
1119
01:32:52,460 --> 01:32:52,960
Apa?
1120
01:32:54,890 --> 01:32:56,650
Suami duluku bunuh diri.
1121
01:32:56,960 --> 01:32:58,650
Bagaimana bisa sama dengan
suamiku baru-baru ini?
1122
01:33:02,820 --> 01:33:03,540
Oke.
1123
01:33:06,520 --> 01:33:07,650
Kedua suamimu.
1124
01:33:08,210 --> 01:33:10,070
Tewas dalam wilayah hukumku.
1125
01:33:11,250 --> 01:33:13,360
Tapi di tempat yang berbeda.
1126
01:33:14,090 --> 01:33:15,720
Satu bunuh diri
dan satu terbunuh.
1127
01:33:17,790 --> 01:33:19,330
Jika orang dengar
sesuatu seperti ini,
1128
01:33:19,650 --> 01:33:20,890
Aku yakin
mereka berpikir begitu juga...
1129
01:33:22,880 --> 01:33:24,340
itu suatu kebetulan saja.
1130
01:33:26,560 --> 01:33:28,390
Menurutmu orang-orang
bilang apa padamu?
1131
01:33:32,640 --> 01:33:37,300
Sungguh wanita yang malang.
1132
01:34:23,960 --> 01:34:26,580
Bukan yang ini,
itu gaun biru.
1133
01:34:26,950 --> 01:34:27,820
Tak mengenakan jaket juga.
1134
01:34:28,560 --> 01:34:29,430
Yakin itu warna biru?
1135
01:34:30,260 --> 01:34:31,110
Bukan hijau?
1136
01:34:31,930 --> 01:34:32,680
Terima kasih.
1137
01:34:37,580 --> 01:34:38,660
Dia benar,
warnanya biru.
1138
01:34:39,850 --> 01:34:41,030
Apa yang dia lakukan?
1139
01:34:53,260 --> 01:34:54,080
Kau benar-benar...
1140
01:34:54,880 --> 01:34:56,160
Kenapa kau pindah kesini?
1141
01:34:58,280 --> 01:34:59,450
Kenapa kau selalu tanyakan itu?
1142
01:35:00,720 --> 01:35:03,570
Apa itu penting,
kenapa aku pindah ke sini?
1143
01:35:09,200 --> 01:35:10,660
Kenapa itu penting?
1144
01:35:15,640 --> 01:35:19,240
Ini satu-satunya caraku melihatmu.
Aku harus gimana?
1145
01:35:27,580 --> 01:35:29,440
Kau pakai apa saat
berjalan-jalan di Dermaga Haenyeo?
1146
01:35:31,930 --> 01:35:32,540
Yang ini.
1147
01:35:33,500 --> 01:35:34,680
Kau bohong.
1148
01:35:35,290 --> 01:35:36,940
Di mana gaun hijau itu?
1149
01:35:37,200 --> 01:35:39,060
Yang hijau terlihat biru.
1150
01:35:39,980 --> 01:35:41,690
Yang berkancing mengkilap.
1151
01:35:42,050 --> 01:35:43,910
Apa kau sudah melihatnya
baik-baik?
1152
01:35:47,600 --> 01:35:49,060
Aku akan geledah tempat ini.
1153
01:35:55,630 --> 01:35:56,910
Maaf, maaf.
1154
01:35:58,260 --> 01:35:59,290
Kau sudah datang.
1155
01:36:01,220 --> 01:36:01,980
Kau sudah lihat itu?
1156
01:36:03,460 --> 01:36:05,510
Ada juga
pembunuhan di desa kita.
1157
01:36:07,980 --> 01:36:10,350
Aku sudah mengantuk sekarang.
1158
01:36:09,630 --> 01:36:11,830
{\an8}ANALIS SAHAM TERKENAL, LIM HO-SHIN,
DITEMUKAN MATI DI LIPO SAAT KABUR
1159
01:36:10,660 --> 01:36:12,040
Kita mau apa di malam hari?
1160
01:36:33,040 --> 01:36:34,470
Setelah aku kembali dari jalan-jalan,
1161
01:36:35,230 --> 01:36:36,780
bau darah membuatku mual.
1162
01:36:40,130 --> 01:36:41,930
Aku memikirkanmu.
1163
01:36:46,070 --> 01:36:48,290
Kau pasti akan datang memeriksanya.
1164
01:36:50,360 --> 01:36:52,060
Kau pasti takut.
1165
01:37:34,720 --> 01:37:35,780
Song Seo-Rae.
1166
01:37:36,560 --> 01:37:40,730
Baru saja kau mengaku sudah melenyapkan
bukti penting dalam kasus pembunuhan itu.
1167
01:37:42,400 --> 01:37:44,010
Sebagai tersangka
dalam pembunuhan Lin Ho-shin,
1168
01:37:44,020 --> 01:37:45,190
aku menempatkanmu
di bawah tahanan darurat sekarang.
1169
01:37:49,080 --> 01:37:52,440
Aku tidak suka polisi
mengikuti suamiku.
1170
01:37:55,080 --> 01:37:56,850
Kita sudah sita jam tangan ini, kan?
1171
01:37:57,720 --> 01:37:58,910
Ambil file audionya.
1172
01:37:59,660 --> 01:38:01,050
Pasti direkam
dalam bahasa Cina,
1173
01:38:01,380 --> 01:38:02,350
jadi cari seseorang
untuk menerjemahkannya.
1174
01:38:02,490 --> 01:38:02,950
Baik, pak.
1175
01:38:06,550 --> 01:38:08,280
Apa kau pria?
1176
01:38:08,710 --> 01:38:09,710
Bukan.
1177
01:38:10,870 --> 01:38:13,030
Kau pernah membunuh seseorang?
1178
01:38:14,230 --> 01:38:14,710
Ya.
1179
01:38:16,970 --> 01:38:20,310
Apa kau yang membunuh
suamimu, Im Ho-Shin?
1180
01:38:26,770 --> 01:38:27,760
Bukan aku.
1181
01:38:51,810 --> 01:38:52,810
Ketua tim.
1182
01:38:55,720 --> 01:38:56,770
Kau sedang apa di sini?
1183
01:39:10,480 --> 01:39:12,230
Ini berkas rekaman
dari jam tangan itu.
1184
01:39:12,750 --> 01:39:15,830
Bukankah kita sudah periksa
plat nomor di sekitar area...
1185
01:39:15,854 --> 01:39:17,854
sebelum dan sesudah pembunuhan?
1186
01:39:18,260 --> 01:39:20,790
Di antaranya,
ada korban penipuan Lim Ho-shin.
1187
01:39:21,510 --> 01:39:22,980
Dia ketua geng.
1188
01:39:23,740 --> 01:39:25,590
Namanya Sa Chul Sung.
1189
01:39:26,200 --> 01:39:27,490
Apa ada orang lain
dengan nama keluarga Sa?
1190
01:39:33,860 --> 01:39:35,230
Ayo!
1191
01:39:38,520 --> 01:39:40,170
Kau tak apa?
Apa yang kau lakukan?
1192
01:39:43,190 --> 01:39:44,850
Telepon dia.
1193
01:39:47,140 --> 01:39:49,830
Telepon dia.
1194
01:39:49,850 --> 01:39:50,770
Mama!
1195
01:39:53,970 --> 01:39:55,130
Dia kidal.
1196
01:39:57,680 --> 01:39:58,720
270 juta won.
1197
01:39:59,740 --> 01:40:01,680
Ibuku sudah menjalankan
warung makan 10 tahun lamanya,
1198
01:40:01,700 --> 01:40:03,270
dan dia berhasil membuka
restoran Cina...
1199
01:40:03,290 --> 01:40:05,370
selama 18 jam dalam sehari
di pulau ini.
1200
01:40:05,400 --> 01:40:08,170
Kupercayakan semua uang itu
ke Lin Ho-shin.
1201
01:40:08,720 --> 01:40:10,630
Awalnya,
aku cuma berikan 10 juta won.
1202
01:40:10,920 --> 01:40:12,560
Tapi senang sekali...
1203
01:40:12,590 --> 01:40:15,720
dia dapat banyak keuntungan
dan menghabiskan semuanya.
1204
01:40:16,350 --> 01:40:18,570
Lalu dia ambil semua uang
yang aku simpan,
1205
01:40:18,760 --> 01:40:20,780
dan ke hotel di seluruh negeri.
1206
01:40:21,030 --> 01:40:22,550
Dia cuma berjudi...
1207
01:40:22,650 --> 01:40:24,450
membelikan istrinya tas
dan pakaian mahal.
1208
01:40:24,650 --> 01:40:26,440
Dia menghabiskan uangku
seperti babi, bajingan itu.
1209
01:40:27,840 --> 01:40:28,830
Totalnya 10 miliar won.
1210
01:40:30,780 --> 01:40:32,770
Ibuku menderita diabetes parah.
1211
01:40:33,530 --> 01:40:35,190
Saat dia tahu penipuan itu...
1212
01:40:35,210 --> 01:40:36,430
dia mengalami gangguan saraf.
1213
01:40:36,630 --> 01:40:38,330
Dia pingsan karena komplikasi ginjal.
1214
01:40:39,120 --> 01:40:40,810
Karena dia tidak dirawat
secara baik,
1215
01:40:40,920 --> 01:40:43,200
menyebabkan 10 jari kakinya
harus diamputasi.
1216
01:40:43,890 --> 01:40:46,090
Kau tahu
kenapa aku dijuluki "Ironstone"?
1217
01:40:46,900 --> 01:40:49,030
Karena aku hebat menampar
wajah orang serasa tamparan besi.
1218
01:40:49,030 --> 01:40:50,510
Makanya mereka
memanggilku Ironstone.
1219
01:40:50,550 --> 01:40:52,220
Memukul seseorang dengan tamparan
lebih ringan...
1220
01:40:52,244 --> 01:40:54,026
daripada memukul seseorang
dengan kepalan tangan.
1221
01:40:54,050 --> 01:40:55,500
Makanya aku selalu menampar.
1222
01:40:56,610 --> 01:40:57,900
Tapi aku...
1223
01:40:58,180 --> 01:40:59,830
Aku bahkan tidak bisa
membunuh Im Ho-Shin.
1224
01:40:59,980 --> 01:41:01,250
Apa itu masih manusia biasa?
1225
01:41:01,440 --> 01:41:02,830
Kau kenal Song Seo-Rae?
1226
01:41:03,850 --> 01:41:05,950
Bukankah kau menyuruh
Song Seo-Rae membunuhnya?
1227
01:41:07,960 --> 01:41:09,740
Sungguh, aku...
1228
01:41:10,590 --> 01:41:13,520
Aku bukan tipe yang suka beritahukan
apa yang harus dilakukan.
1229
01:41:13,920 --> 01:41:15,810
Song Seo-Rae,
dia sangat membantuku.
1230
01:41:16,250 --> 01:41:17,920
Dia tak bakalan tahu.
1231
01:41:18,180 --> 01:41:20,010
Kenapa dia tidak bisa kabur dariku...
1232
01:41:20,250 --> 01:41:21,970
tidak peduli
seberapa keras dia berusaha?
1233
01:41:26,670 --> 01:41:29,260
Aku sudah instal aplikasi lokasi...
1234
01:41:31,240 --> 01:41:32,910
di ponselku.
1235
01:41:38,960 --> 01:41:41,280
Apa ini Im Ho-Shin?
1236
01:41:42,130 --> 01:41:43,690
Kenapa dia duduk seperti itu?
1237
01:41:44,000 --> 01:41:44,960
Sangat mengerikan!
1238
01:41:47,040 --> 01:41:48,380
Bajingan.
1239
01:41:48,820 --> 01:41:51,100
Mau kutampar ya?
1240
01:41:51,500 --> 01:41:52,490
Kau gila?
1241
01:42:00,490 --> 01:42:02,140
Ketua tim,
kau tidak senang?
1242
01:42:03,770 --> 01:42:04,680
Kenapa aku harus senang?
1243
01:42:05,590 --> 01:42:08,430
Kitalah yang pertama memecahkan
kasus pembunuhan di Lipo, kan?
1244
01:42:09,060 --> 01:42:10,580
Restoran mana yang enak
untuk makan malam?
1245
01:42:11,520 --> 01:42:12,520
Kasus terpecahkan?
1246
01:42:13,380 --> 01:42:14,640
Siapa bilang kasusnya sudah selesai?
1247
01:42:15,170 --> 01:42:15,880
Karena pelakunya
sudah tertangkap,
1248
01:42:15,900 --> 01:42:18,240
harusnya Song Seo-Rae
sudah bisa dibebaskan.
1249
01:42:18,760 --> 01:42:19,820
Kurasa begitu.
1250
01:42:21,020 --> 01:42:22,770
Pencuri kura-kura melarikan diri
dengan sepeda motor
1251
01:42:22,790 --> 01:42:24,700
di Greenstone Walls 3
jalan menuju Balai Desa.
1252
01:42:25,120 --> 01:42:26,790
aku ulangi, di Greenstone
Walls 3 jalan menuju Balai Desa.
1253
01:42:40,970 --> 01:42:43,950
Hei, tidak apa-apa.
Dia tidak akan bisa lari lagi!
1254
01:42:44,710 --> 01:42:45,640
Kumpulkan kura-kuranya!
1255
01:42:49,490 --> 01:42:50,590
Kakak, cepatlah.
1256
01:42:51,170 --> 01:42:52,040
Bangun.
1257
01:42:52,200 --> 01:42:53,680
Masukkan kembali,
kita harus menangkapnya.
1258
01:42:53,690 --> 01:42:54,170
Ya pak.
1259
01:42:54,450 --> 01:42:56,260
Hei, hei.
Perhatikan punggungku.
1260
01:42:56,850 --> 01:42:57,760
Ambil yang besar dulu.
1261
01:42:57,790 --> 01:42:58,970
Kura-kura-nya bisa menggigit.
Awas jarimu!
1262
01:43:16,840 --> 01:43:18,240
Kami menangkap pencuri kura-kura.
1263
01:43:22,610 --> 01:43:25,720
Suamiku dan suami dari
seorang wanita yang kau kenal.
1264
01:43:25,990 --> 01:43:27,960
Aku melewatkan panggilan
teleponnya tengah malam....
1265
01:43:27,990 --> 01:43:29,670
dan dia bahkan
menelepon dua kali.
1266
01:43:31,720 --> 01:43:33,160
Apa salah sambung?
1267
01:43:34,800 --> 01:43:37,500
Apa ini pertama kalinya kau bertemu
dengan wanita yang sudah bersuami itu?
1268
01:43:39,560 --> 01:43:41,520
Meskipun ini bisa berlalu seperti ini.
1269
01:43:42,550 --> 01:43:45,300
Bagaimana jika orang itu
terbunuh beberapa hari kemudian?
1270
01:43:46,480 --> 01:43:47,120
Sayang.
1271
01:43:55,030 --> 01:43:56,330
Kau yang membunuhnya?
1272
01:44:04,960 --> 01:44:06,240
Apa kalian berdua bekerja sama
untuk membunuhnya?
1273
01:44:08,980 --> 01:44:10,200
Jarimu baik-baik saja?
1274
01:44:12,130 --> 01:44:13,650
Ini nomor ponsel ilegal
Im Ho-Shin.
1275
01:44:14,330 --> 01:44:15,720
Lacak di mana dia berada
sebelum dia meninggal.
1276
01:44:18,380 --> 01:44:21,930
MANFAATKAN KESEMPATAN DI TANGANMU SENDIRI!
BUKALAH WAWASAN!
1277
01:44:23,290 --> 01:44:24,040
Ketua tim.
1278
01:44:24,810 --> 01:44:25,550
Ya?
1279
01:44:31,440 --> 01:44:34,620
Kenapa ponselnya ada di sini saat
pemiliknya meninggal di rumah?
1280
01:44:34,870 --> 01:44:36,040
Telepon pemiliknya
hidup dan mati.
1281
01:44:37,760 --> 01:44:38,770
Angkat tanganmu lagi.
1282
01:44:39,000 --> 01:44:39,980
Angkat tanganmu
sedikit lebih tinggi.
1283
01:44:41,340 --> 01:44:43,010
Tanganku sakit.
1284
01:44:47,040 --> 01:44:47,710
Berhenti!
1285
01:44:52,480 --> 01:44:53,860
Dia membuang ponselnya.
1286
01:44:54,180 --> 01:44:55,960
Temukan penyelam
dan cari di area tersebut.
1287
01:44:56,380 --> 01:44:57,220
Apa dalam disana ya?
1288
01:44:57,840 --> 01:44:59,330
Sadarlah.
1289
01:44:59,730 --> 01:45:01,250
Kita sudah menangkap pelakunya.
1290
01:45:01,550 --> 01:45:03,220
Bukti dan pengakuannya
sudah ada.
1291
01:45:03,940 --> 01:45:06,270
Tolong, berhentilah
terobsesi dengan wanita itu.
1292
01:45:06,900 --> 01:45:08,300
Kau tidak merasa
kasihan padanya?
1293
01:45:27,040 --> 01:45:28,720
Dia memakai sepatu?
1294
01:45:29,220 --> 01:45:30,160
Aku bisa lihat jenggotnya.
1295
01:45:30,190 --> 01:45:32,580
Apa dia malas bercukur...
1296
01:45:32,970 --> 01:45:33,940
di pagi dan malam hari?
1297
01:45:35,280 --> 01:45:39,380
Dia terlihat loyo...
Apa karena dia tidak melihatku?
1298
01:45:47,690 --> 01:45:50,610
Saat dia membuat makanan Cina
yang aneh itu,
1299
01:45:50,630 --> 01:45:52,280
Aku merokok di sampingnya...
1300
01:45:53,260 --> 01:45:54,910
dan dia tidak tahan
dengan bau asap.
1301
01:45:55,530 --> 01:45:58,010
Yang bisa dia katakan hanyalah
"Aku mencintaimu", brengsek.
1302
01:46:00,370 --> 01:46:03,670
Aku ingat malam itu
ketika dia memata-mataiku.
1303
01:46:05,580 --> 01:46:07,260
Kurasa dia pria
yang bisa diandalkan.
1304
01:46:07,570 --> 01:46:09,460
yang rela tidak tidur,
1305
01:46:09,990 --> 01:46:12,510
demi melindungiku.
1306
01:46:13,900 --> 01:46:14,900
Dia akan datang.
1307
01:46:15,770 --> 01:46:16,710
Begitu dia datang,
1308
01:46:16,730 --> 01:46:19,160
dia akan tanya apa aku
datang ke Lipo untuk melakukan ini.
1309
01:46:20,030 --> 01:46:21,000
Bagaimana ini?
1310
01:46:22,880 --> 01:46:24,880
Kenapa kau terus menangis,
1311
01:46:24,930 --> 01:46:26,030
Song Seo-Rae?
1312
01:46:29,680 --> 01:46:30,750
Haruskah aku
beri tahu dia jawabannya?
1313
01:46:33,280 --> 01:46:34,080
Tidak.
1314
01:46:36,200 --> 01:46:37,270
Dia mungkin...
1315
01:46:38,710 --> 01:46:40,090
sudah tahu.
1316
01:46:41,660 --> 01:46:43,210
Entah apa
dia akan tanyakan padaku.
1317
01:46:48,310 --> 01:46:49,670
Apa itu sebabnya
kau datang ke Lipo?
1318
01:46:59,720 --> 01:47:00,490
Halo.
1319
01:47:01,330 --> 01:47:02,750
Apa yang ada di ponsel itu?
1320
01:47:02,870 --> 01:47:03,520
Katakan.
1321
01:47:06,470 --> 01:47:07,490
Buka pintunya, cepat.
1322
01:47:08,860 --> 01:47:10,070
Aku tidak di rumah.
1323
01:47:10,620 --> 01:47:11,290
Terus kau dimana?
1324
01:47:12,290 --> 01:47:13,200
Gunung Homi.
1325
01:47:14,530 --> 01:47:17,010
Pasti ada sesuatu di ponsel Im
Ho-Shin yang kau lempar ke laut.
1326
01:47:18,160 --> 01:47:19,220
Jangan tertidur.
1327
01:47:20,040 --> 01:47:21,520
Tahan sebentar.
1328
01:47:21,900 --> 01:47:23,730
Tidak ada kabut di sini.
1329
01:47:25,870 --> 01:47:27,950
Kenapa Im Ho-Shin
menelepon istriku?
1330
01:47:31,430 --> 01:47:33,580
Ibu-ibu yang suka gunung....
1331
01:47:33,900 --> 01:47:35,050
sering mengatakan ini.
1332
01:47:35,610 --> 01:47:37,270
Kapanpun aku kesal,
1333
01:47:39,880 --> 01:47:42,830
Jika aku ke Korea,
aku akan ke gunung ini.
1334
01:47:47,080 --> 01:47:47,960
Jujurlah padaku.
1335
01:47:48,630 --> 01:47:50,740
Kau juga tahu kalau
Im Ho-sin akan menelepon...
1336
01:47:51,230 --> 01:47:52,260
istriku, kan?
1337
01:47:53,410 --> 01:47:54,590
Meskipun kenyataannya
pemerintah telah membebaskannya...
1338
01:47:54,610 --> 01:47:56,240
dari hukuman yang paling keji.
1339
01:47:56,740 --> 01:47:58,390
Tak peduli apa kata orang,
di hatiku...
1340
01:47:59,040 --> 01:48:01,030
Gunung Homi adalah gunungku.
1341
01:48:14,990 --> 01:48:15,780
Ibu.
1342
01:48:16,360 --> 01:48:17,280
Kakek.
1343
01:48:19,510 --> 01:48:21,480
Aku membawa seorang pria
yang sangat bisa andalkan.
1344
01:48:35,750 --> 01:48:36,640
Bantu aku.
1345
01:48:38,380 --> 01:48:40,170
Kau tahu aku takut ketinggian.
1346
01:48:49,190 --> 01:48:52,120
Kenapa aku mau menikah
dengan orang-orang itu?
1347
01:48:54,320 --> 01:48:58,470
Karena pria ideal sepertimu
tidak akan menikah denganku.
1348
01:48:59,840 --> 01:49:01,520
Jika kau mau selidiki,
1349
01:49:01,650 --> 01:49:03,650
setidaknya pembunuhan
harus terjadi.
1350
01:49:04,040 --> 01:49:05,660
Apa ini saatnya bercanda?
1351
01:49:18,900 --> 01:49:22,750
Kau tidak bisa tidur nyeyak
sejak aku meninggalkanmu, kan?
1352
01:49:22,900 --> 01:49:25,920
Meski kau pejamkan matamu,
kau selalu membayangkanku, kan?
1353
01:49:31,560 --> 01:49:33,260
Benarkan?
1354
01:49:41,490 --> 01:49:43,980
Malam itu saat kau
bertemu aku di pasar,
1355
01:49:44,000 --> 01:49:46,700
kau tiba-tiba merasa
seperti hidup kembali, kan?
1356
01:49:48,380 --> 01:49:49,350
Akhirnya.
1357
01:49:55,530 --> 01:49:58,290
Tanganku lembut sekarang, kan?
1358
01:50:12,460 --> 01:50:14,530
Dalam 400 hari terakhir,
kau...
1359
01:50:18,970 --> 01:50:20,250
Kau....
1360
01:50:29,020 --> 01:50:29,580
Tapi meski begitu,
1361
01:50:29,600 --> 01:50:33,690
aku seorang polisi, kau tersangka
dan itu tidak mengubah keadaannya.
1362
01:50:36,550 --> 01:50:40,340
Kau orang yang dicurigai oleh polisi.
1363
01:50:42,540 --> 01:50:44,000
Aku suka.
1364
01:50:46,580 --> 01:50:49,840
Santai saja dan perlakukan
aku seperti yang selalu kau lakukan.
1365
01:50:51,450 --> 01:50:52,590
Perlakukan aku seperti tersangka.
1366
01:50:57,100 --> 01:50:59,280
Mau tahu kenapa aku menyukaimu?
1367
01:51:00,690 --> 01:51:01,980
Atau kau tidak tertarik?
1368
01:51:05,000 --> 01:51:05,850
Bagaimana denganmu?
1369
01:51:09,490 --> 01:51:13,630
Tubuhku kaku.
1370
01:51:15,540 --> 01:51:18,060
Ada sebagian orang yang
tidak gugup tapi sangat jujur.
1371
01:51:22,280 --> 01:51:24,980
Aku sudah bilang kalau
aku sangat menyukaimu.
1372
01:51:44,260 --> 01:51:46,360
Mana 4 fentanil
yang ada di sini?
1373
01:52:06,450 --> 01:52:08,550
Aku sudah membawanya
bolak-balik selama ini.
1374
01:52:09,410 --> 01:52:10,770
Ini terlalu berat.
1375
01:52:15,070 --> 01:52:16,560
Sampai jumpa, kakek.
1376
01:52:32,510 --> 01:52:34,730
Sampai jumpa... Ibu.
1377
01:53:05,540 --> 01:53:06,280
Bukankah sudah kubilang
membuangnya...
1378
01:53:06,300 --> 01:53:07,560
agar tidak ada
yang bisa menemukannya!
1379
01:53:12,090 --> 01:53:13,860
Gunakan ini untuk
memulai kembali penyelidikan.
1380
01:53:15,220 --> 01:53:17,310
Mari kembali ke masa lalu.
1381
01:53:42,330 --> 01:53:46,910
Aku juga mau
memecahkan kasusmu,
1382
01:53:46,930 --> 01:53:48,430
makanya aku ke Lipo.
1383
01:55:09,920 --> 01:55:10,710
Manajer Lee!
1384
01:55:11,290 --> 01:55:11,910
Ya?
1385
01:55:14,320 --> 01:55:15,630
Baru pertama kali
kau melihatnya, kan?
1386
01:55:15,910 --> 01:55:17,440
Katanya dia baru saja bercerai.
1387
01:55:18,420 --> 01:55:20,890
Aku Lee Joon.
Aku sudah dengar sepak terjangmu.
1388
01:55:33,430 --> 01:55:34,700
Bukankah di sini sedang turun salju?
1389
01:55:35,590 --> 01:55:36,590
Apa?
1390
01:55:46,800 --> 01:55:48,490
Jadi bagaimana kita
menangani masalah itu?
1391
01:55:49,540 --> 01:55:50,420
Masalah apa?
1392
01:55:50,790 --> 01:55:52,120
Meski aku membencinya,
1393
01:55:52,650 --> 01:55:54,010
aku berjanji untuk melakukannya
tiap minggu.
1394
01:55:55,880 --> 01:55:56,990
Bisa kau berikan jalan, tolong?
1395
01:56:10,020 --> 01:56:11,340
Bisakah kau tidur?
1396
01:56:13,210 --> 01:56:14,450
Aku ke rumah sakit
mau periksakan...
1397
01:56:15,020 --> 01:56:16,880
aku sudah bangun 47 kali
dalam sejam.
1398
01:56:19,340 --> 01:56:20,090
Kau percaya?
1399
01:56:23,580 --> 01:56:25,480
Andaikan bisa,
aku akan memberimu setengah tidurku.
1400
01:56:25,740 --> 01:56:26,710
Sama seperti baterai.
1401
01:56:30,320 --> 01:56:32,160
Itu karena pernapasanku
tak teratur.
1402
01:56:36,190 --> 01:56:40,810
Aku harus pakai alat pernapasan
bantuan hidung saat aku mau tidur.
1403
01:56:44,080 --> 01:56:44,970
Aneh.
1404
01:56:45,330 --> 01:56:46,720
Saat aku bangun,
aku bernapas lewat hidung.
1405
01:57:01,960 --> 01:57:04,170
Tapi bukan berarti
aku mendengkur saat tidur.
1406
01:57:09,030 --> 01:57:09,840
Aku tahu.
1407
01:57:20,650 --> 01:57:21,570
Berjemurlah...
1408
01:57:22,240 --> 01:57:23,280
untuk memperoleh vitamin D.
1409
01:57:24,770 --> 01:57:26,020
Memangnya tidak bahaya
bila lama?
1410
01:57:26,740 --> 01:57:27,960
Sudah lewat 30 menit.
1411
01:57:33,450 --> 01:57:35,630
Aku sudah beri tahu haenyeo.
1412
01:57:36,230 --> 01:57:38,350
Jika mereka melihat ponsel
saat kau memancing misalnya,
1413
01:57:38,380 --> 01:57:39,420
Berikan sama kami.
1414
01:57:40,480 --> 01:57:44,920
Apa ponsel ini datanya
bisa diambil?
1415
01:57:58,000 --> 01:58:00,150
SEO-RAE
1416
01:58:00,620 --> 01:58:02,730
AKU INGIN MEMAINKAN REKAMAN
SUARA LUAR BIASA INI HAHA
1417
01:58:02,750 --> 01:58:05,630
AKU BERUSAHA MENGHUBUNGI
ISTRI HAE-JOON
1418
01:58:05,650 --> 01:58:07,010
TAPI DIA TIDAK ANGKAT :(
1419
01:58:07,030 --> 01:58:08,920
DIA AKAN ANGKAT JIKA
AKU MENGHUBUNGINYA ESOK PAGI, KAN?
1420
01:58:10,900 --> 01:58:13,840
AKU BISA BERBICARA DENGAN ORANG
CINA DENGAN BAIK SEKARANG
1421
01:58:13,850 --> 01:58:15,820
APA KAU MAU
MENYIA-NYIAKANNYA?
1422
01:58:17,020 --> 01:58:18,800
AKU AKAN MATI NANTINYA
1423
01:58:19,630 --> 01:58:21,730
IBU CHUL-SUNG TIDAK AKAN LAMA.
1424
01:58:22,270 --> 01:58:23,840
DIA MENJEMPUTKU
KEMANAPUN AKU PERGI
1425
01:58:26,220 --> 01:58:27,050
OK JIKA KAU TIDAK DAPAT
JAWABAN DARI ORANG CINA
1426
01:58:27,070 --> 01:58:27,990
LUSA
1427
01:58:28,180 --> 01:58:30,590
AKU AKAN UPLOAD REKAMAN
SUARA LUAR BIASA INI DI INTERNET
1428
01:58:30,970 --> 01:58:32,590
OPERASI APA YANG POLISI
MAINKAN DENGAN TERGUGAT.
1429
01:58:32,600 --> 01:58:33,440
MASAYARAKAT BERHAK TAHU.
1430
01:58:33,700 --> 01:58:38,490
LUSA AKU AKAN MAKAN SIANG
MAKANAN CHINA ENAK.
1431
01:58:38,510 --> 01:58:42,120
JADI PULANGLAH JAM 10 PAGI.
1432
01:58:46,590 --> 01:58:47,540
LUSA AKU AKAN MAKAN SIANG
MAKANAN CHINA ENAK.
1433
01:58:47,560 --> 01:58:48,420
JADI PULANGLAH JAM 10 PAGI.
1434
01:58:50,950 --> 01:58:52,130
SEMUA REKAMAN
1435
01:58:53,990 --> 01:58:55,150
TIDAK ADA REKAMAN
SUARA YANG DISIMPAN
1436
01:59:02,800 --> 01:59:05,470
Pada pagi hari kematian ibumu,
apa kau melihat Song Seo-Rae?
1437
01:59:06,840 --> 01:59:09,940
Dia datang pagi-pagi
sekali untuk berkunjung.
1438
01:59:12,810 --> 01:59:17,220
Katanya dia merasa tidak
enak karena ibuku pergi seperti itu.
1439
01:59:18,960 --> 01:59:20,310
Lagipula,
kami semua adalah orang Cina.
1440
01:59:21,330 --> 01:59:23,360
Bukankah dia menyarankannya
untuk minum obat?
1441
01:59:24,550 --> 01:59:25,780
Sesuatu yang baik untuk diabetes.
1442
01:59:27,340 --> 01:59:28,600
Seperti kapsul hijau.
1443
01:59:29,240 --> 01:59:30,290
Sudah diberikan.
1444
01:59:31,090 --> 01:59:33,930
Wanita itu tahu
bagaimana merawat pasien.
1445
01:59:34,590 --> 01:59:37,910
Dia memijatnya, dan
ibuku dalam suasana hati yang baik.
1446
01:59:38,780 --> 01:59:40,790
Jadi aku keluar untuk sarapan.
1447
01:59:41,860 --> 01:59:44,030
Saat aku pulang,
Song Seo-Rae sudah pergi.
1448
01:59:44,840 --> 01:59:47,540
Ibuku berbaring nyaman
dengan mata tertutup.
1449
01:59:48,140 --> 01:59:50,940
Ini aneh tapi dia merasa
mengantuk tanpa sebab.
1450
01:59:52,820 --> 01:59:53,940
Lalu...
1451
01:59:57,850 --> 02:00:02,800
Tapi apa hubungan kematian
ibuku dengan pijatan Song?
1452
02:00:06,040 --> 02:00:09,930
Bukankah Chul-Sung bilang dia
menginstal aplikasi lokasi di ponselnya?
1453
02:00:20,700 --> 02:00:21,460
Halo, Hae Joon.
1454
02:00:22,400 --> 02:00:24,040
Aku sudah perbaiki
ponsel Im Ho-Shin
1455
02:00:24,520 --> 02:00:26,020
Tidak ada rekaman suara
sama sekali.
1456
02:00:27,790 --> 02:00:29,650
Orang yang membunuh suamimu
memang Chung-Sung.
1457
02:00:29,870 --> 02:00:32,010
Tapi kau membunuh ibu Chul-Sung.
1458
02:00:32,990 --> 02:00:36,490
Menurut pengakuan Chul-Sung, dia akan
bunuh suamimu jika ibunya meninggal.
1459
02:00:38,750 --> 02:00:41,480
Suamimu dan ibu Chul-Sung.
1460
02:00:46,040 --> 02:00:47,370
Kau membunuhnya
karena aku, kan?
1461
02:00:53,280 --> 02:00:55,020
Lagipula dia sekarat...
1462
02:00:55,810 --> 02:00:58,070
tapi kenapa kau begitu cemas
sehingga kau memberinya fentanil?
1463
02:00:59,690 --> 02:01:01,470
Karena dia bilang terima kasih.
1464
02:01:09,660 --> 02:01:11,600
Rekaman apa yang "Im Ho-Shin"
katakan akan dia ungkapkan?
1465
02:01:12,710 --> 02:01:14,260
Jangan khawatir.
1466
02:01:15,240 --> 02:01:17,200
Aku tidak akan tanyakan itu
jika aku khawatir.
1467
02:01:18,280 --> 02:01:19,600
Kau punya yang asli, kan?
1468
02:01:20,370 --> 02:01:21,300
Ada apa?
1469
02:01:23,010 --> 02:01:24,450
Karena suaramu.
1470
02:01:25,290 --> 02:01:25,830
Apa?
1471
02:01:28,190 --> 02:01:30,740
Rekaman suaramu yang
bilang kau mencintaiku.
1472
02:01:35,620 --> 02:01:36,640
Benarkah?
1473
02:01:39,050 --> 02:01:41,280
Karena aku sangat menyukainya,
aku selalu mendengarnya.
1474
02:01:44,140 --> 02:01:46,020
Jadi suamiku tahu.
1475
02:01:49,120 --> 02:01:50,680
Kapan aku bilang
aku mencintaimu?
1476
02:01:54,080 --> 02:01:54,760
Kapan?
1477
02:02:11,620 --> 02:02:13,270
Saat kau bilang
kau mencintaiku,
1478
02:02:14,090 --> 02:02:15,950
cintamu sudah berakhir.
1479
02:02:19,990 --> 02:02:21,890
Saat cintamu berakhir,
1480
02:02:23,290 --> 02:02:25,190
Cintaku dimulai.
1481
02:02:26,100 --> 02:02:27,080
Tolong katakan
dalam bahasa Korea.
1482
02:02:29,850 --> 02:02:30,880
Seo-Rae.
1483
02:02:33,610 --> 02:02:34,480
Hae Joon.
1484
02:02:37,450 --> 02:02:39,070
Ponsel yang dipancing dari laut,
1485
02:02:40,150 --> 02:02:41,480
buanglah lagi.
1486
02:02:44,280 --> 02:02:48,350
Buanglah ke laut yang terdalam.
1487
02:02:49,850 --> 02:02:51,720
Kenapa kau selalu bilang
hal-hal yang tidak relevan?
1488
02:02:51,740 --> 02:02:53,500
Astaga, itu menjengkelkan,
sungguh...
1489
02:02:56,130 --> 02:02:57,290
Kau mau kemana?
1490
02:03:01,160 --> 02:03:01,950
Seo-Rae.
1491
02:03:03,050 --> 02:03:03,790
Halo?
1492
02:03:05,320 --> 02:03:06,320
Halo?
1493
02:04:33,270 --> 02:04:34,270
Seo-Rae!
1494
02:05:12,760 --> 02:05:13,590
REKAMAN SUARA
1495
02:05:35,560 --> 02:05:36,720
Kau bakar semua foto itu.
1496
02:05:37,710 --> 02:05:38,460
Aku...
1497
02:06:07,840 --> 02:06:12,300
Sebenarnya mudah menghapus
semua file yang sudah aku rekam.
1498
02:06:12,880 --> 02:06:14,860
Kau cuma pura-pura tunjukkan
kalau kau menyukaiku...
1499
02:06:15,350 --> 02:06:16,880
agar aku akan urus
semuanya untukmu.
1500
02:06:17,320 --> 02:06:18,320
Jangan bicarakan tentang...
1501
02:06:21,220 --> 02:06:22,810
Buang ponsel itu ke laut.
1502
02:06:26,640 --> 02:06:28,480
Buang ke laut terdalam.
1503
02:06:29,600 --> 02:06:31,000
Jangan sampai
ada yang menemukannya.
1504
02:06:46,620 --> 02:06:47,950
Buang ponsel itu ke laut.
1505
02:06:48,310 --> 02:06:49,670
Buang ke laut.
1506
02:06:52,120 --> 02:06:54,060
- Buang ke laut terdalam.
- Buang ke laut terdalam.
1507
02:06:54,710 --> 02:06:56,050
Jangan sampai ada
yang menemukannya.
1508
02:06:57,280 --> 02:06:58,890
Jangan sampai
ada yang menemukannya.
1509
02:07:22,270 --> 02:07:25,950
Aku mungkin mau
memecahkan kasusmu,
1510
02:07:26,190 --> 02:07:27,670
makanya aku ke Lipo.
1511
02:07:30,830 --> 02:07:32,850
Kau harus pajang fotoku di dinding ...
1512
02:07:34,040 --> 02:07:35,480
agar kau tidak bisa tidur nyenyak,
1513
02:07:36,840 --> 02:07:39,680
dsan selalu pikirkan aku...
1514
02:08:00,760 --> 02:08:01,950
Seo-Rae!
1515
02:09:15,440 --> 02:09:16,870
Seo-Rae,
kau dimana?
1516
02:09:37,890 --> 02:09:39,720
Hei, kirim surat surat pencarian
buronan ke markas besar.
1517
02:09:40,570 --> 02:09:41,260
Disini...
1518
02:09:41,820 --> 02:09:44,590
Air pasang mulai naik
di sekitar bebatuan laut.
1519
02:09:45,640 --> 02:09:47,320
Biarkan semuanya ikut.
1520
02:09:48,120 --> 02:09:49,500
Song Seo-Rae
menghilang!
1521
02:09:50,400 --> 02:09:51,890
Kita harus menemukannya secepatnya.
1522
02:09:51,890 --> 02:09:52,980
Dia pasti belum jauh.
1523
02:09:55,130 --> 02:09:57,070
Jika kau mau bertanya,
kenapa kau tak segera kemari?
1524
02:09:57,760 --> 02:09:59,640
Sebentar lagi,
aku tidak akan bisa melihat apa-apa!
1525
02:10:38,150 --> 02:10:39,380
Tapi akhir-akhir ini
aku jadi gila.
1526
02:10:40,330 --> 02:10:41,630
Penyelidikan disabotase, kan?
1527
02:10:44,600 --> 02:10:45,460
Aku...
1528
02:10:47,850 --> 02:10:49,410
benar-benar hancur.
1529
02:10:53,680 --> 02:10:55,310
Kau gantikan ponsel nenek-mu
1530
02:10:56,510 --> 02:10:57,530
dengan model yang sama.
1531
02:10:58,800 --> 02:11:00,100
Dia tidak memperhatikan
sama sekali.
1532
02:11:02,340 --> 02:11:03,690
Buang ponsel itu ke laut.
1533
02:11:06,160 --> 02:11:07,880
Buang ke laut terdalam.
1534
02:11:08,730 --> 02:11:10,130
Jangan sampai ada
yang menemukannya.
1535
02:11:17,250 --> 02:11:18,650
"Buang ponsel itu ke laut."
1536
02:11:20,430 --> 02:11:21,670
Itu karena suaramu.
1537
02:11:23,180 --> 02:11:25,750
Suaramu bilang
kau mencintaiku.
1538
02:12:08,590 --> 02:12:09,590
Seo-Rae!
1539
02:12:14,400 --> 02:12:15,400
Seo-Rae!
1540
02:12:21,640 --> 02:12:22,640
Seo-Rae!
1541
02:12:32,110 --> 02:12:33,110
Seo-Rae!
1542
02:12:39,440 --> 02:12:40,440
Seo-Rae!
1543
02:12:57,670 --> 02:12:59,410
Seo-Rae!
1544
02:12:59,434 --> 02:13:34,434
DITERJEMAHKAN | YOYONG MASAMBA