1 00:00:37,320 --> 00:00:39,030 Sering terjadi pembunuhan. 2 00:00:40,340 --> 00:00:42,320 Apa karena cuaca baik baru-baru ini? 3 00:00:54,720 --> 00:00:56,600 Aku senang. 4 00:00:59,000 --> 00:01:01,160 Kita harus tangkap salah satunya. 5 00:01:01,890 --> 00:01:04,430 Tapi direktur dan tim pura-pura tak hiraukan. 6 00:01:06,440 --> 00:01:08,170 Bagaimana ini? 7 00:01:20,140 --> 00:01:21,360 Kita harus selediki. 8 00:01:23,520 --> 00:01:25,290 - Kita? - Ya. 9 00:01:25,790 --> 00:01:27,110 Kau dan aku. 10 00:01:27,880 --> 00:01:29,660 Lee Ji-Goo datang ke sini sendirian... 11 00:01:30,350 --> 00:01:32,860 tahun lalu dan meminta pengembalian dana kupon prabayarnya? 12 00:01:32,890 --> 00:01:33,740 Ya, benar? 13 00:01:33,970 --> 00:01:35,230 Tapi ditolak. 14 00:01:35,310 --> 00:01:37,460 Aku bilang nanti aku tanyakan ke bosku... 15 00:01:37,480 --> 00:01:38,930 lalu aku sms kau, Petugas. 16 00:01:39,660 --> 00:01:41,190 Kerja bagus 17 00:01:41,220 --> 00:01:43,400 Aku sudah pernah menunjukkanmu foto-fotonya. 18 00:01:44,040 --> 00:01:46,290 Itu muncul begitu saja di pikiranku. 19 00:01:47,200 --> 00:01:48,330 Dia bilang akan datang kembali? 20 00:01:49,240 --> 00:01:50,820 OPPA INTERNET CAFE 21 00:01:50,850 --> 00:01:55,140 Kau senang pulang tanpa aku di akhir pekan? 22 00:01:55,870 --> 00:02:00,050 Apa kau mau tinggal bersamaku sekarang? 23 00:02:01,110 --> 00:02:05,050 Kalau begitu ayo kita segera menikah. 24 00:02:07,400 --> 00:02:09,780 - Kau tertidur lagi. - Aku cuma berhenti bicara. 25 00:02:10,160 --> 00:02:10,910 Lanjutkan. 26 00:02:10,940 --> 00:02:12,990 Makanya kau harus tidur malam ini. 27 00:02:13,020 --> 00:02:14,760 Bagaimana jika itu berbahaya? 28 00:02:16,920 --> 00:02:18,260 Kau kurang tidur... 29 00:02:18,290 --> 00:02:19,570 kau selalu bekerja seharian. 30 00:02:19,830 --> 00:02:22,050 Bukannya aku tidak bisa tidur, cuma aku susah tidur. 31 00:02:22,510 --> 00:02:24,710 Aku tidak bisa tidur, jadi aku mengintai disini. 32 00:02:24,710 --> 00:02:28,630 Kenapa kau tidak menangkap Lee Ji-Goo dan Hong San-Oh, 3 tahun lalu? 33 00:02:29,370 --> 00:02:31,470 Apa banyak yang tinggal di asrama akhir minggu ini? 34 00:02:32,240 --> 00:02:35,040 Dia sibuk karena kompetisi matematika Olimpiade. 35 00:02:36,610 --> 00:02:38,300 Kenapa siswa SMP ikut berkompetisi seperti itu? 36 00:02:39,850 --> 00:02:41,670 Dia jurusan sains, jadi dia menuruni sifatku. 37 00:02:41,820 --> 00:02:43,640 Aku sangat paham dia. 38 00:02:47,160 --> 00:02:49,040 Lebih baik memesan sushi. 39 00:02:49,070 --> 00:02:51,670 Aku tidak mau makan sushi yang tidak asli. 40 00:02:52,160 --> 00:02:55,140 Akan kubuatkan masakan enak selama aku di sini. 41 00:03:00,430 --> 00:03:02,260 Tidak bisakah kau pindah ke Lipo? 42 00:03:02,750 --> 00:03:04,120 Aku mau makan sup hangat setiap hari. 43 00:03:09,310 --> 00:03:11,690 Tetangga kita, Samantha. 44 00:03:11,710 --> 00:03:12,180 Ya. 45 00:03:12,430 --> 00:03:15,020 Dia berpura-pura mengkhawatirkanku, tapi diam-diam mempermalukanku. 46 00:03:15,410 --> 00:03:16,290 Dia bilang, 47 00:03:16,310 --> 00:03:19,120 6 dari pasangan serius mempertimbangkan perceraian selama akhir pekan... 48 00:03:19,144 --> 00:03:21,144 dan bertanya apa hubunganku baik2 saja. 49 00:03:21,150 --> 00:03:22,370 Terus kau bilang apa? 50 00:03:24,260 --> 00:03:26,220 Aku bilang 55% pasangan yang kurang berseks bercerai, 51 00:03:26,244 --> 00:03:27,944 lalu aku tanya, bagaimana hubungannya. 52 00:03:39,040 --> 00:03:46,340 DITERJEMAHKAN | YOYONG MASAMBA 53 00:03:47,520 --> 00:03:50,550 Setelah meraih tali dan naik ke puncak gunung, 54 00:03:50,880 --> 00:03:54,570 Kurasa itu terjadi saat dia jatuh dari puncak gunung dan terbentur. 55 00:03:55,160 --> 00:04:03,000 Di atas sana, di sana, di sini, dan di sini. 56 00:04:04,170 --> 00:04:05,680 Mengenakan headphone mahal. 57 00:04:09,880 --> 00:04:12,690 Jam 10, Senin. 58 00:04:15,280 --> 00:04:17,360 Sebaiknya kita naik. 59 00:04:18,920 --> 00:04:21,210 Apa helikopter akan datang? 60 00:04:23,690 --> 00:04:27,660 Katanya tidak apa-apa untuk berjalan. Kenapa harus naik seperti ini? 61 00:04:28,650 --> 00:04:32,470 Karena ini jalan yang dilalui orang mati itu dan kita adalah polisi. 62 00:04:32,720 --> 00:04:34,330 Lalu, apa kita akan jatuh saat turun? 63 00:04:34,350 --> 00:04:35,670 Akankah kita terbentur tiga kali? 64 00:04:36,120 --> 00:04:39,800 Kenapa ada orang mau manjat di tempat seperti ini? 65 00:04:40,240 --> 00:04:43,170 Bukankah itu dilarang oleh undang-undang? 66 00:04:45,240 --> 00:04:46,580 Oh, ini benar-benar menyakitkan. 67 00:04:47,530 --> 00:04:48,520 Aku mengerti. 68 00:05:15,880 --> 00:05:19,910 Barang-barang milik Kim Do-Soo yang berusia 60 tahun diukir dengan inisial. 69 00:05:21,760 --> 00:05:22,970 Dia minum soju. 70 00:05:30,730 --> 00:05:32,160 Dan wiski. 71 00:05:33,880 --> 00:05:35,720 Tolong jangan dekati tebing! 72 00:06:02,020 --> 00:06:04,570 Dia pensiun setelah bekerja sebagai ASN di Kantor Imigrasi dan Luar Negeri, 73 00:06:04,590 --> 00:06:07,440 dan sampai kematiannya, dia masih di sana dengan pewawancara Minger. 74 00:06:07,760 --> 00:06:08,790 Terbuka. 75 00:06:09,860 --> 00:06:12,240 Putrinya cantik. 76 00:06:14,160 --> 00:06:15,560 Apa ponselnya bisa dibuka? 77 00:06:29,160 --> 00:06:32,010 Mayat ayahmu di sini. 78 00:06:32,080 --> 00:06:35,560 Aku Song Seo-Rae, istri Ki Do-Soo. 79 00:06:35,760 --> 00:06:38,240 Aku orang Cina, jadi bahasa Korea-ku agak kaku. 80 00:06:44,320 --> 00:06:45,580 Kau pasti syok. 81 00:06:51,080 --> 00:06:52,640 Aku khawatir... 82 00:06:53,460 --> 00:06:55,950 jika dia mendaki gunung dan tidak kembali. 83 00:06:56,620 --> 00:06:59,190 Aku takut dia akan mati. 84 00:06:59,450 --> 00:07:00,450 Akhirnya. 85 00:07:04,760 --> 00:07:07,010 Bahasa Koreamu lebih baik daripada aku. 86 00:07:19,520 --> 00:07:21,440 Aku mau tahu kode polanya. 87 00:07:44,880 --> 00:07:47,420 Suaminya meninggal dan dia tidak syok. 88 00:07:47,500 --> 00:07:49,360 Sungguh istri yang luar biasa. 89 00:07:49,720 --> 00:07:51,560 Pergi dan katakan padanya kalau otopsi diperlukan... 90 00:07:51,610 --> 00:07:53,290 untuk orang mati yang tidak memiliki saksi. 91 00:07:54,290 --> 00:07:55,640 Jelaskan agar mudah dimengerti. 92 00:08:04,800 --> 00:08:07,040 Aku rasa istriku tidak akan syok. 93 00:08:08,200 --> 00:08:09,580 Dia akan bilang, "Aku tahu ini akan terjadi." 94 00:08:10,600 --> 00:08:12,640 "Makanya aku tak mau menikah sama polisi" 95 00:08:16,080 --> 00:08:17,900 Seseorang yang meninggal karena tak diketahui tempatnya 96 00:08:17,924 --> 00:08:19,706 dan tidak ada yang melihatnya. 97 00:08:19,730 --> 00:08:21,710 Kami harus beda mayatnya dan memeriksanya. 98 00:08:21,740 --> 00:08:22,740 Itulah aturannya. 99 00:08:23,160 --> 00:08:25,720 Tidak, ini perintah. 100 00:08:26,130 --> 00:08:28,650 Apa lebih baik bilang begitu ya? 101 00:08:28,920 --> 00:08:29,980 Itu lebih mudah dimengerti. 102 00:08:32,170 --> 00:08:33,640 Aku menyuruhnya untuk menelepon polisi. 103 00:08:33,660 --> 00:08:36,120 Aku nanya apa dia masih bisa tertawa saat dia melihat pata tulang itu. 104 00:08:36,140 --> 00:08:37,850 Dan dia masih mau tertawa. 105 00:08:38,880 --> 00:08:40,920 Tubuh wanita ini sangat bersih. 106 00:08:42,060 --> 00:08:44,180 Dia terluka di tempat-tempat yang tidak terlihat. 107 00:08:45,480 --> 00:08:47,360 Tunggu, berikan mousenya. 108 00:08:55,920 --> 00:08:58,510 Seperti apa rupa suamiku dalam kehidupan nyata? 109 00:08:59,610 --> 00:09:03,240 Kau mau aku ceritakan atau mau melihat fotonya? 110 00:09:05,080 --> 00:09:06,200 Ceritakan saja. 111 00:09:10,560 --> 00:09:11,310 Jangan, foto. 112 00:09:15,880 --> 00:09:19,100 Dia ditemukan dengan mata terbuka, kau mau melihatnya? 113 00:09:19,630 --> 00:09:21,770 Luka di kepala penyebab utama kematiannya 114 00:09:23,180 --> 00:09:26,850 Kepala retak yang menyebabkan kematiannya. 115 00:09:27,680 --> 00:09:31,830 Seharusnya ada banyak darah tapi hujan membasuhnya. 116 00:09:32,430 --> 00:09:34,560 Matinya baik dengan cara yang dia mau. 117 00:09:38,000 --> 00:09:40,500 Bukankah itu takdir? 118 00:09:43,000 --> 00:09:44,000 Kau melihatnya tertawa? 119 00:09:44,950 --> 00:09:47,490 Dia pria yang bersih. 120 00:10:14,030 --> 00:10:16,420 Aku tak tahu harus kemana lagi. 121 00:10:17,610 --> 00:10:19,420 Biarkan aku mati seperti ini. 122 00:10:20,050 --> 00:10:22,660 Kejam. 123 00:10:23,360 --> 00:10:25,230 Apa aku seburuk itu? 124 00:10:25,260 --> 00:10:27,490 Apa aku sangat jahat? 125 00:10:40,680 --> 00:10:41,830 Enak, kan? 126 00:10:42,030 --> 00:10:43,030 Ya. 127 00:10:43,080 --> 00:10:45,760 Kita sudah bahagia selama 16 tahun 8 bulan. 128 00:10:46,040 --> 00:10:47,430 Kenapa masih menghitungnya? 129 00:10:47,890 --> 00:10:49,340 Sesuai dugaan dari jurusan sains. 130 00:10:49,720 --> 00:10:53,440 Katanya seks baik untuk tekanan darah tinggi dan penyakit jantung. 131 00:10:54,180 --> 00:10:57,940 Dalam penelitian baru yang kubaca itu baik untuk fungsi kognitif juga. 132 00:10:58,560 --> 00:11:01,510 Mulai lagi deh. 133 00:11:02,940 --> 00:11:04,220 Kita akan main tiap minggu. 134 00:11:06,800 --> 00:11:08,710 Meski kita lagi marahan. 135 00:11:10,330 --> 00:11:11,960 Kejam sekali. 136 00:11:13,040 --> 00:11:14,900 Kau kepikiran itu juga, kan? 137 00:11:15,330 --> 00:11:16,880 Insiden Gilgok-dong. 138 00:11:17,850 --> 00:11:18,850 Tidak. 139 00:11:19,880 --> 00:11:22,250 Ini kasus insiden... 140 00:11:22,260 --> 00:11:23,710 wanita muda Cina yang suaminya meninggal di pegunungan. 141 00:11:25,080 --> 00:11:27,280 Aku merasa bersalah atas suaminya. 142 00:11:28,760 --> 00:11:33,160 Seo-Rae pergi ke berbagai orang tua yang tinggal sendirian dari Senin hingga Jumat. 143 00:11:33,440 --> 00:11:34,410 Kau tanya hari Senin, kan? 144 00:11:35,480 --> 00:11:39,670 Pasien kami mungkin tidak dapat mengekspresikan diri mereka dengan baik, 145 00:11:39,690 --> 00:11:43,160 jadi orang yang bertanggung jawab akan ditelpon satu per satu. 146 00:11:43,190 --> 00:11:45,670 Ya, jam 9 pagi.... datanglah 147 00:11:46,480 --> 00:11:49,490 Jadi aku akan pastikan... 148 00:11:49,520 --> 00:11:51,200 apa ada perawat atau tidak. 149 00:11:52,050 --> 00:11:53,540 Song Seo-Rae. 150 00:11:54,260 --> 00:11:58,310 Senin... oh, itu nenek Lee Hae-Dong? 151 00:11:58,340 --> 00:12:00,160 Aku juga nelpon untuk memastikan hari itu. 152 00:12:00,920 --> 00:12:02,200 Maaf tapi... 153 00:12:02,280 --> 00:12:04,860 Bisakah orang yang belum bisa ungkapkan pendapatnya menjawab telepon? 154 00:12:06,770 --> 00:12:09,150 Tentu saja perawat yang akan angkat teleponnya. 155 00:12:11,170 --> 00:12:14,180 Bagaimana dengan Song Seo-Rae? 156 00:12:16,470 --> 00:12:19,310 Kata nenek itu... 157 00:12:20,490 --> 00:12:23,420 Apa dia seorang perawat atau cucu? 158 00:12:28,040 --> 00:12:32,210 Karena dia seorang perawat, dia sangat mahir menyuntik. 159 00:12:32,230 --> 00:12:34,300 Dia jagoan di perusahaan kami. 160 00:12:34,890 --> 00:12:36,500 Dia wanita yang menakutkan. 161 00:12:38,560 --> 00:12:39,800 Lihat wanita itu. Dia melepas cincinnya. 162 00:12:48,240 --> 00:12:51,710 Bukankah kesedihan menerpa orang bagaikan ombak? 163 00:12:51,730 --> 00:12:56,760 Sama seperti tinta yang menyebar, akan ada juga orang yang perlahan ternoda. 164 00:12:58,000 --> 00:12:59,850 Beri tahu kapan kau akan menerbitkan buku puisimu. 165 00:12:59,880 --> 00:13:01,060 Aku mau membelinya. 166 00:13:01,390 --> 00:13:04,190 Kau paham akan pahitnya hidup? 167 00:13:04,390 --> 00:13:05,180 Benar? 168 00:13:05,200 --> 00:13:09,550 Kau menghabiskan akhir pekan yang pahit dengan istri yang cantik. 169 00:13:09,930 --> 00:13:11,560 Setelah duduk selama 12 jam seharian, 170 00:13:11,580 --> 00:13:14,410 Menelusuri imigran ilegal adalah kerja keras. 171 00:13:14,750 --> 00:13:17,080 Tapi gagasan mendaki gunung... 172 00:13:17,080 --> 00:13:19,130 benar-benar mengubah pikiranku. 173 00:13:19,370 --> 00:13:20,260 - Lalu... - Ayo. 174 00:13:24,930 --> 00:13:27,880 Mereka menemukan DNA orang lain di bawah kuku Ki Do-Soo. 175 00:13:29,020 --> 00:13:31,320 Kita perlu mengumpulkan sel-sel epitel dari mulut istrinya lebih dulu. 176 00:13:32,190 --> 00:13:34,560 Ah, kata2 sel epitel mulut ini. 177 00:13:35,480 --> 00:13:37,070 Bagaimana kita menjelaskan itu padanya? 178 00:13:39,920 --> 00:13:41,630 Memikirkannya saja sudah buat sakit kepala. 179 00:13:41,680 --> 00:13:44,710 Dan tiba-tiba epitel lambungku mulai sakit. 180 00:13:45,200 --> 00:13:48,860 Pergilah makan. Jangan beli makanan yang mahal. 181 00:13:49,010 --> 00:13:50,030 Sungguh... 182 00:15:35,590 --> 00:15:36,260 Mereka menemukan... 183 00:15:36,280 --> 00:15:39,320 DNA orang lain di bawah kuku Ki Do-Soo. 184 00:15:39,830 --> 00:15:44,090 Kau harus ke kantor polisi dan berikan sampel DNA-mu. 185 00:15:46,020 --> 00:15:46,860 Aku tidak bisa. 186 00:15:47,820 --> 00:15:48,610 Kenapa tidak bisa? 187 00:15:48,630 --> 00:15:50,020 Aku lagi bekerja. 188 00:15:50,220 --> 00:15:51,460 Suamimu sudah meninggal. 189 00:15:51,930 --> 00:15:53,260 Dan kau sibuk bekerja. 190 00:15:54,880 --> 00:15:56,660 Memang suamiku sudah meninggal... 191 00:15:56,670 --> 00:16:00,380 tapi tak menghalangiku merawat orang tuaku yang masih hidup. 192 00:16:03,040 --> 00:16:03,780 Aku mengerti. 193 00:16:05,680 --> 00:16:08,650 Pelacakan adalah keahlianku. 194 00:16:08,670 --> 00:16:11,370 Dengar2 kau dibesarkan nenekmu, jadi aku tugaskan ini padamu hari Senin. 195 00:16:11,390 --> 00:16:12,390 Kerjakan dengan baik. 196 00:16:14,950 --> 00:16:17,880 Jam berapa biasa Song Seo-Rae datang pada hari Senin? 197 00:16:19,480 --> 00:16:22,000 Siri, putar lagunya. 198 00:16:22,020 --> 00:16:23,860 Kabut Jung Hoon Hee. 199 00:16:29,080 --> 00:16:30,640 Lagunya enak, kan? 200 00:16:31,400 --> 00:16:33,110 Diberikan sama Seo-Rae. 201 00:16:35,890 --> 00:16:53,530 {\an8}AKU BERJALAN SENDIRI DI JALAN BERKABUT INI 202 00:16:50,120 --> 00:16:51,120 Oh? 203 00:16:54,550 --> 00:16:59,630 SATU HARI 204 00:17:00,600 --> 00:17:01,540 Buka mulutmu. 205 00:17:02,200 --> 00:17:03,970 Aku kira kau tidak bisa datang. 206 00:17:04,540 --> 00:17:05,570 Terima kasih. 207 00:17:12,960 --> 00:17:15,030 Apa yang kau suka dari Seo-Rae? 208 00:17:15,610 --> 00:17:16,190 Karena dia cantik? 209 00:17:16,510 --> 00:17:19,550 Karena dia mengupas kulit apel dengan sangat tipis. 210 00:17:21,640 --> 00:17:26,720 Aku sudah berdoa sejak Jumat malam agar hari Senin datang lebih cepat. 211 00:17:27,040 --> 00:17:31,740 Dengan begitu, terkadang aku pikir hari Senin benar-benar akan segera tiba. 212 00:17:36,270 --> 00:17:38,820 Sidi, mainkan sebuah lagu. 213 00:17:39,610 --> 00:17:41,430 Kabut Jung Hoon Hee. 214 00:17:44,530 --> 00:17:45,530 Lagunya bagus, gak? 215 00:17:46,560 --> 00:17:48,250 Diberikan sama Seo-Rae. 216 00:17:50,920 --> 00:17:52,070 Kami bertengkar. 217 00:17:52,700 --> 00:17:54,420 Suamiku mau mendaki gunung. 218 00:17:54,620 --> 00:17:57,110 Aku benci gunung. 219 00:17:57,560 --> 00:17:58,850 Apa dia mencakarmu... 220 00:17:59,630 --> 00:18:01,070 karena kau menentang suamimu mendaki gunung? 221 00:18:06,070 --> 00:18:07,260 Aku akan panggil polwan. 222 00:18:08,590 --> 00:18:09,680 Tidak apa-apa. 223 00:18:10,740 --> 00:18:11,950 Aku harus foto. 224 00:18:23,680 --> 00:18:24,810 Tidak apa-apa. 225 00:18:34,570 --> 00:18:35,570 Tidak apa-apa. 226 00:18:45,960 --> 00:18:47,340 Baiklah. 227 00:18:48,440 --> 00:18:51,600 Karena dia tidak mengerti bahasa Koreaku. 228 00:18:51,850 --> 00:18:53,190 Setelah kau sakiti dirimu sendiri, 229 00:18:53,230 --> 00:18:54,330 apa dia mengerti? 230 00:18:54,380 --> 00:18:55,380 Akhirnya. 231 00:18:56,040 --> 00:18:58,590 Suamimu bilang apa saat dia melihatmu melukai diri sendiri? 232 00:19:03,230 --> 00:19:04,380 Sangat kejam. 233 00:19:07,830 --> 00:19:12,920 Do-Soo menghentikanku seperti ini. 234 00:19:14,160 --> 00:19:18,790 Oleh karena itu, DNA yang ditemukan di bawah kuku suamimu DNA-mu. 235 00:19:19,180 --> 00:19:19,950 Benarkan? 236 00:19:21,590 --> 00:19:22,210 Ya. 237 00:19:22,230 --> 00:19:23,570 Kau sangat benci gunung, Seo-Rae? 238 00:19:34,410 --> 00:19:39,930 Konfusius berkata, "Orang bijak suka air, orang baik hati suka pegunungan." 239 00:19:40,150 --> 00:19:41,790 Aku bukan orang baik hati. 240 00:19:41,860 --> 00:19:43,510 Aku suka laut. 241 00:19:44,740 --> 00:19:45,600 Ya, aku juga. 242 00:19:46,500 --> 00:19:47,500 Ya? 243 00:19:51,440 --> 00:19:53,760 Ini tanggal kau ke ruang gawat darurat, kan? 244 00:19:54,830 --> 00:19:58,660 Apa itu karena kau tidak mau dia ke gunung dan memukulimu? 245 00:20:00,100 --> 00:20:01,690 Dia satu-satunya orang Korea... 246 00:20:04,000 --> 00:20:06,170 yang menangis setelah mendengar ceritaku. 247 00:20:07,040 --> 00:20:08,750 Orang Korea macam apa itu? 248 00:20:09,670 --> 00:20:10,670 Satu satunya... 249 00:20:11,820 --> 00:20:12,820 Kor... 250 00:20:19,170 --> 00:20:20,330 Maaf. 251 00:20:21,040 --> 00:20:22,550 Harusnya aku tidak tertawa. 252 00:20:23,990 --> 00:20:25,500 Karena kau terlalu eksplisit. 253 00:20:26,200 --> 00:20:32,000 Aku juga tertawa saat aku tak pede berbahasa Korea. 254 00:20:41,370 --> 00:20:42,370 Silahkan duduk. 255 00:20:43,880 --> 00:20:44,950 Aku akan membelikanmu makan malam. 256 00:21:07,680 --> 00:21:09,150 Bagaimana? Semuanya baik-baik saja? 257 00:21:11,330 --> 00:21:12,330 Terima kasih. 258 00:21:12,440 --> 00:21:13,580 Makanannya enak? 259 00:21:13,920 --> 00:21:14,770 Tidak. 260 00:21:22,830 --> 00:21:23,830 Itu... 261 00:21:24,440 --> 00:21:26,570 Apa itu hidangan makanan sushi mahal? 262 00:21:27,260 --> 00:21:28,550 Bisakah uangku dikembalikan? 263 00:22:02,200 --> 00:22:03,350 Tolong, ikuti aku. 264 00:22:10,410 --> 00:22:11,660 Kami akan kembali lagi. 265 00:22:25,100 --> 00:22:26,360 Ini tahan air. 266 00:22:26,620 --> 00:22:28,520 Tahan air berarti meskipun basah, 267 00:22:28,940 --> 00:22:30,450 air tidak akan bisa masuk. 268 00:22:34,360 --> 00:22:36,490 Perawat menggunakan banyak produk tahan air. 269 00:22:37,520 --> 00:22:38,600 Aku tahu. 270 00:22:40,270 --> 00:22:43,480 Kembalilah ke ruangan itu jam 6:50. 271 00:22:43,480 --> 00:22:45,690 Kamar mandi wanita di sebelah sana, kanan. 272 00:23:28,770 --> 00:23:32,390 17 Agustus 2015. 273 00:23:33,260 --> 00:23:36,460 Penjaga Pantai menemukan imigran gelap Cina... 274 00:23:37,220 --> 00:23:39,870 di kapal kargo yang datang dari Pelabuhan Pyeongtaek. 275 00:23:41,010 --> 00:23:43,660 37 lainnya dideportasi. 276 00:23:44,010 --> 00:23:45,530 Cuma kau yang tinggal di sini. 277 00:23:47,790 --> 00:23:50,880 Karena aku tidak seperti yang lain. 278 00:23:51,440 --> 00:23:52,820 Kakek dari pihak ibuku 279 00:23:53,480 --> 00:23:57,660 Gae Bong-Seok dari Tentara Pembebasan Korea Manchuria. 280 00:23:59,520 --> 00:24:00,270 Apa? 281 00:24:00,380 --> 00:24:01,350 Dia bilang apa? 282 00:24:07,810 --> 00:24:11,770 Berkat Ki Do-Soo, dia mendapat Order of Merit untuk National Foundation. 283 00:24:16,000 --> 00:24:18,600 Upacara Penyerahan Sertifikat Orang2 yang Berjasa dalam Kemerdekaan 284 00:24:20,000 --> 00:24:21,000 Ini aku. 285 00:24:32,920 --> 00:24:35,410 Baiklah, 10 menit lagi kita akan tiba. 286 00:24:35,910 --> 00:24:37,550 Lee Ji-Goo muncul di Oppa Internet cafe. 287 00:24:37,800 --> 00:24:38,210 Dipahami. 288 00:24:38,220 --> 00:24:39,400 Lepaskan Song Seo-Rae. 289 00:24:40,040 --> 00:24:43,320 Selidiki Gae Bong-Seok yang memenangkan Order of Merit untuk National Foundation. 290 00:24:43,460 --> 00:24:44,460 Baik, pak. 291 00:24:45,190 --> 00:24:47,240 OPPA INTERNET CAFE 292 00:24:47,310 --> 00:24:48,300 Astaga. 293 00:24:48,470 --> 00:24:50,510 Meski kau tidak menggunakannya, kau akan aman bersamanya. 294 00:25:07,930 --> 00:25:08,880 Kemari. 295 00:25:08,970 --> 00:25:09,840 Lee Ji-Goo! 296 00:25:10,800 --> 00:25:11,830 Sialan. 297 00:25:21,330 --> 00:25:22,090 {\an8}Gae Bong-Seok. 298 00:25:21,820 --> 00:25:22,860 - Lee Ji-Goo! 299 00:25:23,110 --> 00:25:25,250 Pada pertengahan tahun 1930-an, 300 00:25:25,280 --> 00:25:27,740 ia menjabat sebagai komandan kompi Tentara Pembebasan Korea, 301 00:25:27,810 --> 00:25:30,160 yang secara aktif terlibat dalam perang bersenjata anti-Jepang. 302 00:25:30,980 --> 00:25:33,810 Lebih dari 200 operasi militer, besar dan kecil, 303 00:25:33,840 --> 00:25:36,220 telah dijalankan oleh kucing liar yang dijuluki sebagai Nammanju. 304 00:25:37,010 --> 00:25:38,410 Di Yanbian, Cina, legenda dipenggal 305 00:25:38,440 --> 00:25:40,130 karena menggigit leher komandan kompi 306 00:25:40,150 --> 00:25:44,160 dalam serangan dadakan terhadap tentara Jepang. 307 00:26:00,070 --> 00:26:01,140 Lee Ji-Goo, bajingan! 308 00:26:02,920 --> 00:26:04,810 Aku tak bisa lagi. Kurasa aku sedang sekarat! 309 00:26:31,760 --> 00:26:32,760 Bajingan. 310 00:27:10,360 --> 00:27:11,300 Lepaskan. 311 00:27:17,750 --> 00:27:18,870 Aku bilang lepaskan. 312 00:27:26,690 --> 00:27:27,810 Lepaskan. 313 00:27:52,520 --> 00:27:54,710 Kenapa begitu gelap di sini? 314 00:27:54,730 --> 00:27:55,580 Apa yang kau lakukan? 315 00:28:01,560 --> 00:28:02,630 Ayo, bangun. 316 00:28:06,360 --> 00:28:07,430 Kenapa kau bisa jatuh? 317 00:28:11,630 --> 00:28:12,630 Keluar. 318 00:28:24,130 --> 00:28:25,530 Itu bukan kau, kan? 319 00:28:26,610 --> 00:28:28,830 Berkelahi denganmu, aku tahu kau tidak bisa membunuh seseorang. 320 00:28:30,250 --> 00:28:31,250 Bo-Mi. 321 00:28:31,350 --> 00:28:32,400 San-Oh membunuhnya, kan? 322 00:28:32,480 --> 00:28:34,620 Kalian tidak akan bisa menangkap San-Oh. 323 00:28:35,580 --> 00:28:36,430 Kenapa? 324 00:28:36,660 --> 00:28:39,310 Karena kenangan San-Oh begitu indah. 325 00:28:40,550 --> 00:28:42,320 Daripada tertangkap dan masuk penjara, 326 00:28:42,420 --> 00:28:44,160 Dia lebih memilih membunuh polisi lalu bunuh diri. 327 00:28:46,350 --> 00:28:47,820 Dia pengen aja bunuh diri. 328 00:29:02,090 --> 00:29:05,140 Aku kan sudah bilang jangan bertindak berlebihan? 329 00:29:07,080 --> 00:29:09,370 Bukankah seorang polisi terluka? Polisi. 330 00:29:10,670 --> 00:29:12,720 Aku melukai diriku sendiri karena aku memukulinya. 331 00:29:14,080 --> 00:29:15,730 Apa gunanya berlarian dengan pistol? 332 00:29:15,920 --> 00:29:17,730 Kau kehabisan napas dan tidak bisa berlari. 333 00:29:18,830 --> 00:29:19,830 Juga, 334 00:29:20,280 --> 00:29:21,740 Biarkan tersangka menceritakannya sendiri. 335 00:29:21,750 --> 00:29:23,010 Kenapa kau terus bicara? 336 00:29:23,340 --> 00:29:25,640 Apa kau lebih mendengarkan tersangka? 337 00:29:26,400 --> 00:29:27,930 - Ambil Song Seo-Rae misalnya. - Apa? 338 00:29:27,930 --> 00:29:30,900 Kita seharusnya memanggil tersangka, dan surat perintah dikeluarkan. 339 00:29:30,900 --> 00:29:33,730 Polisi yang ditugaskan itu, Mi-ji, memberikan rekaman CCTV. 340 00:29:34,430 --> 00:29:37,000 Song Seo-Rae ketahuan masuk dan keluar rumah nenek. 341 00:29:43,360 --> 00:29:44,650 Alibi ini adalah buktinya. 342 00:29:46,720 --> 00:29:47,830 Halo, Mi Ji. 343 00:29:48,190 --> 00:29:50,070 Bukankah kau bilang Hong San-Oh punya banyak pacar? 344 00:29:50,830 --> 00:29:51,840 Ketik daftarnya. 345 00:29:52,370 --> 00:29:53,990 Tanggal dan acara tertentu. 346 00:29:54,550 --> 00:29:56,370 Kami sudah melacak alamat dan melampirkannya. 347 00:29:59,080 --> 00:30:03,090 Kenapa wanita cantik menikahi pria tua itu dan tinggal di Korea? 348 00:30:03,270 --> 00:30:04,310 Cuma karena... 349 00:30:04,500 --> 00:30:07,420 kau masih muda, cantik, dan asing, kau mau dijadikan tersangka? 350 00:30:08,760 --> 00:30:10,700 Jadi kau akui dia cantik. 351 00:30:11,200 --> 00:30:12,410 Ini sudah termasuk membeda-bedakan. 352 00:30:13,100 --> 00:30:14,610 Jika orang tersebut bukan wanita atau orang asing, 353 00:30:14,820 --> 00:30:18,960 cuma seorang pria Korea, ketua tim akan langsung mengintainya. 354 00:30:19,510 --> 00:30:21,490 Bukannya itu maumu mengintai? 355 00:30:22,390 --> 00:30:23,540 Cerewet sekali. 356 00:30:43,910 --> 00:30:46,510 Dia tidak menaruh es krim di kulkas. 357 00:30:46,630 --> 00:30:48,890 Tidur tidak nyaman dengan TV menyala. 358 00:31:34,110 --> 00:31:35,090 Selamat pagi. 359 00:31:40,680 --> 00:31:41,720 Pagi. 360 00:31:42,360 --> 00:31:44,580 Kenapa tiba-tiba ucapkan 'selamat pagi'? 361 00:31:44,600 --> 00:31:46,030 Membuat orang bingung saja. 362 00:31:46,290 --> 00:31:48,460 Karena aku sudah tidur nyenyak. Aku tidur nyenyak. 363 00:32:18,600 --> 00:32:19,380 Meow. 364 00:32:55,520 --> 00:32:58,130 Kau bawakan gagak lagi karena aku memberimu makan? 365 00:32:58,390 --> 00:32:59,270 Gak usah dipikirin. 366 00:32:59,860 --> 00:33:01,820 Jika kau mau memberiku hadiah, 367 00:33:01,990 --> 00:33:04,360 bawakan aku jantung detektif yang baik hati itu. 368 00:33:05,080 --> 00:33:06,320 Aku pengen aja. 369 00:33:07,720 --> 00:33:09,620 Makan es krim lagi untuk makan malam. 370 00:33:12,760 --> 00:33:15,010 Tidak baik merokok setelah makan. 371 00:33:32,600 --> 00:33:35,370 Menangis... akhirnya. 372 00:33:47,280 --> 00:33:48,320 Pagi! 373 00:34:01,000 --> 00:34:02,300 Pagi. 374 00:34:04,240 --> 00:34:05,720 Kasus insiden Geumjeongsan, 375 00:34:06,440 --> 00:34:08,140 Kau masih mengejarnya? 376 00:34:11,520 --> 00:34:15,070 Cepat dan selesaikan kasusnya dan raih kemenangan yang lebih besar, 377 00:34:15,170 --> 00:34:16,660 seperti insiden Chilgok-dong. 378 00:34:18,320 --> 00:34:19,130 Astaga. 379 00:34:19,150 --> 00:34:21,050 - Silakan kembali lagi. - Selamat tinggal. 380 00:34:53,920 --> 00:34:55,410 Kudengar kasus Geumjeongsan akan ditutup. 381 00:34:56,560 --> 00:34:57,920 Dimana dokumen orang Cina ini? 382 00:34:58,320 --> 00:34:59,670 Bukankah penyelidikannya belum selesai? 383 00:35:00,880 --> 00:35:03,120 Tapi tidak ada yang mencurigakan dari tersangka. 384 00:35:03,560 --> 00:35:05,070 Aku mau menangkap pembunuh.... 385 00:35:05,070 --> 00:35:06,200 di daerah Chilgok-dong sekarang. 386 00:35:06,600 --> 00:35:09,570 Tersangka pembunuh Song Seo-Rae jika kembali ke China, 387 00:35:09,594 --> 00:35:11,594 setidaknya itu hukuman seumur hidup. 388 00:35:11,620 --> 00:35:14,890 Sudah kuterjemahkan. Lihatlah? 389 00:35:18,550 --> 00:35:19,790 Kau. 390 00:35:20,010 --> 00:35:22,220 Hong San-Oh bertemu pacarnya. 391 00:35:23,490 --> 00:35:25,480 Selesaikan dalam 2 hari dan kirimkan laporannya. 392 00:35:25,510 --> 00:35:26,760 Tadi itu... 393 00:35:31,330 --> 00:35:32,330 Hei. 394 00:35:33,150 --> 00:35:34,830 Ah, lihatlah lagi. 395 00:35:35,000 --> 00:35:37,320 Dia membunuh ibunya. 396 00:35:43,430 --> 00:35:44,870 Cuaca sangat dingin, apa yang kau lakukan di luar? 397 00:35:46,730 --> 00:35:49,950 Aku suka ide laut berkabut. 398 00:35:50,360 --> 00:35:51,860 Meski aku ke Busan, ada laut. 399 00:35:51,890 --> 00:35:53,390 Ke Lipo, ada laut. 400 00:35:53,410 --> 00:35:56,060 Aku seorang pelaut. 401 00:35:56,080 --> 00:35:59,110 Mulutmu penuh dengan laut. Bukannya kampungmu di pedalaman? 402 00:36:01,000 --> 00:36:02,400 Aku mau merokok. 403 00:36:06,520 --> 00:36:08,900 Kau harus buang pemikiran itu sebelum terlambat. 404 00:36:13,240 --> 00:36:14,780 Aku akan carikan daun "Bellflower" kering. 405 00:36:14,810 --> 00:36:16,810 Bukannya kau sering mengunyanya untuk berhenti merokok? 406 00:36:17,760 --> 00:36:20,660 Halo, Lee Ju Rim. Ini aku. 407 00:36:20,990 --> 00:36:22,600 Kau punya daun "Bellflower" kering? 408 00:36:23,850 --> 00:36:26,770 Suamiku mau merokok lagi. 409 00:36:27,540 --> 00:36:28,900 Semuanya habis saat dia berhenti. 410 00:36:28,930 --> 00:36:30,130 Sekali ini saja. 411 00:36:30,130 --> 00:36:35,000 Seo-Rae 412 00:36:52,140 --> 00:36:54,990 Detektif Jang Hae-Joon Bagaimana. 413 00:36:55,640 --> 00:36:59,230 {\an8}Mampirlah kerumahku. 414 00:36:56,560 --> 00:36:59,290 Sungguh. 415 00:37:17,940 --> 00:37:20,240 Kenapa kau hubungi polisi untuk mendatangi rumahmu? 416 00:37:21,360 --> 00:37:24,850 Lagipula kau sering ke sini, kan? 417 00:37:26,320 --> 00:37:28,070 Katanya kau membunuh ibumu. 418 00:37:33,370 --> 00:37:34,740 Gunung Homi adalah... 419 00:37:35,450 --> 00:37:39,970 kampung halaman kakekmu di Korea. 420 00:37:40,520 --> 00:37:42,900 Kakekmu. 421 00:37:43,730 --> 00:37:48,520 Ke sanalah dan kunjungi dia di gunung. 422 00:37:49,660 --> 00:37:50,660 Ya. 423 00:37:51,190 --> 00:37:55,820 Bunuh aku dulu. 424 00:37:57,300 --> 00:37:58,400 Aku mau... 425 00:37:58,660 --> 00:38:00,780 merawat ibuku secara profesional. 426 00:38:00,810 --> 00:38:02,650 makanya aku menjadi seorang perawat. 427 00:38:02,810 --> 00:38:04,480 Cuma karena aku seorang perawat... 428 00:38:04,510 --> 00:38:09,960 kau memintaku membunuhmu secara profesional? 429 00:38:10,000 --> 00:38:12,260 Jadi aku membunuhnya seperti yang dia mau. 430 00:38:12,720 --> 00:38:14,970 4 kapsul fentanil sudah cukup. 431 00:38:16,000 --> 00:38:18,160 Dan aku juga punya beberapa. 432 00:38:20,300 --> 00:38:22,310 Kau taruh dimana? Fentanil. 433 00:38:28,090 --> 00:38:30,390 Jika kau penasaran, bukalah. 434 00:38:40,480 --> 00:38:42,660 Ki Do-Soo bunuh diri dan memberikan ini padaku. 435 00:38:46,140 --> 00:38:47,190 Aku tahu kau berikan uang mendekati orang Cina dan Rusia.. 436 00:38:47,214 --> 00:38:47,896 untuk membantu mereka tinggal di Korea. 437 00:38:51,460 --> 00:38:53,560 Jika kau tak tanggapi surat ini, kulaporkan kau ke kantor imigrasi dan polisi. 438 00:38:53,940 --> 00:38:54,940 Oke. 439 00:38:58,280 --> 00:38:59,220 Ki Do-Soo sudah... 440 00:38:59,800 --> 00:39:03,840 diancam selama lebih dari 20 tahun dan mencap paspormu. 441 00:39:04,520 --> 00:39:07,890 Tanpa ekspresi dan teman. 442 00:39:09,000 --> 00:39:10,110 Kenapa kau mau bersama pria seperti itu... 443 00:39:24,340 --> 00:39:27,400 Di tengah musim panas, aku terjebak di gudang ikan perahu... 444 00:39:27,430 --> 00:39:29,230 dan hanyut di laut 10 hari lamanya. 445 00:39:29,560 --> 00:39:32,720 Wajahku mirip seperti tengkorak hidup, dan aku berlumuran tai dan kencing. 446 00:39:33,110 --> 00:39:35,350 Aku tinggal di sana kayak orang gila. 447 00:39:43,280 --> 00:39:44,680 Dia melihatku, 448 00:39:44,700 --> 00:39:46,160 menciumku, 449 00:39:46,190 --> 00:39:47,730 dan mendengar ceritaku. 450 00:39:53,400 --> 00:39:55,800 Apa istrimu tahu... 451 00:39:56,020 --> 00:39:57,530 kau mengintai rumah orang lain di malam hari? 452 00:39:59,550 --> 00:40:02,510 Aku tidak bisa hidup menanggung aib sebagai ASN korup. 453 00:40:03,450 --> 00:40:06,840 Tak peduli risikonya, cepat atau lambat 454 00:40:07,240 --> 00:40:08,710 Aku akan buktikan aku tidak bersalah. 455 00:40:11,090 --> 00:40:14,450 Polisi harus bertanggung jawab atas catatan bunuh diri dan memberitahu semua orang. 456 00:40:14,840 --> 00:40:17,480 Sebenarnya, itu bosku ketika aku bekerja. 457 00:40:17,570 --> 00:40:19,090 - Aku tahu. - Maaf. 458 00:40:21,190 --> 00:40:22,010 Kau yakin... 459 00:40:22,830 --> 00:40:23,810 itu catatan bunuh diri? 460 00:40:23,820 --> 00:40:24,820 Kau tidak punya catatan bunuh diri? 461 00:40:25,010 --> 00:40:26,010 Kau juga. 462 00:40:26,750 --> 00:40:29,310 Kau tidak berbeda dari polisi lainnya! 463 00:40:29,440 --> 00:40:32,870 Kenapa bisa kau menjadi polisi termuda dalam sejarah? 464 00:40:32,880 --> 00:40:35,490 Jika dia tidak berbeda dari polisi lain, aku bersedia menari. 465 00:40:42,550 --> 00:40:43,550 Tentu saja... 466 00:40:43,750 --> 00:40:47,340 bukti dia membunuh ibunya bukanlah bukti membunuh suaminya. 467 00:40:47,650 --> 00:40:50,420 Tapi bukannya kau bilang begitu? 468 00:40:51,560 --> 00:40:54,100 Membunuh itu seperti merokok. 469 00:40:55,530 --> 00:40:57,930 Memang awalnya sulit. 470 00:41:04,930 --> 00:41:05,700 Halo? 471 00:41:07,300 --> 00:41:08,310 Maafkan aku. 472 00:41:12,060 --> 00:41:13,270 Hei, Soo-Wan. 473 00:41:13,760 --> 00:41:15,310 Soo-Wan, ayo pergi. 474 00:41:15,330 --> 00:41:16,330 Ya. 475 00:41:16,630 --> 00:41:17,730 - Bangun. - Ya. 476 00:41:19,080 --> 00:41:20,750 Ayo pulang, bajingan. 477 00:41:21,360 --> 00:41:22,220 Hei, hyung. 478 00:41:22,230 --> 00:41:23,230 Bangun. 479 00:41:26,200 --> 00:41:27,530 Apa yang sedang terjadi? 480 00:41:28,100 --> 00:41:28,650 Ayo pergi. 481 00:41:28,660 --> 00:41:29,280 Oh? 482 00:41:30,440 --> 00:41:31,710 Ketua tim kami... 483 00:41:31,740 --> 00:41:32,500 Hei, ayo pergi. 484 00:41:32,520 --> 00:41:34,890 memang terlihat agak loyo, tapi dia sebenarnya sangat menakutkan. 485 00:41:35,290 --> 00:41:37,670 Lain kali aku akan menangkapmu. 486 00:41:37,690 --> 00:41:38,240 Ayo pergi. 487 00:41:38,380 --> 00:41:41,850 Lain kali jika kau membunuh suamimu, berhati-hatilah. 488 00:41:41,890 --> 00:41:42,540 Hei. 489 00:41:43,480 --> 00:41:44,390 Hyung, aku harus ambil tasku. 490 00:41:44,410 --> 00:41:45,670 Tak usah. Ayo pergi. 491 00:41:46,290 --> 00:41:47,370 Ayo. 492 00:41:47,390 --> 00:41:49,490 - Aku sudah mensederhanakannya, kan? - Ayo pergi. 493 00:41:49,520 --> 00:41:52,260 Aku jauh-jauh datang ke Busan karena aku menghormatimu. 494 00:41:52,280 --> 00:41:53,020 Tidak, jangan lakukan itu. 495 00:41:53,650 --> 00:41:54,830 Satu pertanyaan lagi untukmu. 496 00:41:54,840 --> 00:41:55,460 Jangan tanya. 497 00:41:55,560 --> 00:41:58,080 Kenapa kau perlakukan wanita itu dengan memberinya sushi? 498 00:41:58,120 --> 00:41:58,620 Gila. 499 00:42:05,040 --> 00:42:06,040 Seo-Rae, bisa kau pindahkan kakimu? 500 00:42:18,050 --> 00:42:19,860 Kasusnya sudah ditutup. 501 00:42:20,160 --> 00:42:21,820 Seo-Rae, kau bukan lagi... 502 00:42:22,300 --> 00:42:23,550 tersangka. 503 00:42:25,160 --> 00:42:26,350 Kau senang? 504 00:42:27,400 --> 00:42:28,400 Apa? 505 00:42:29,190 --> 00:42:30,100 Kenapa aku harus senang? 506 00:42:33,870 --> 00:42:36,190 Ya, aku senang. 507 00:42:38,520 --> 00:42:39,600 Kenapa? 508 00:42:42,410 --> 00:42:43,540 Aku cuma pikirkan... 509 00:42:44,690 --> 00:42:45,870 Kita tidak lagi... 510 00:42:46,000 --> 00:42:46,880 Kita? 511 00:42:47,520 --> 00:42:48,520 Apa? 512 00:43:06,420 --> 00:43:07,580 Sudah makan malam belum? 513 00:43:07,790 --> 00:43:08,550 Apa? 514 00:43:09,820 --> 00:43:10,900 Ya. 515 00:43:13,870 --> 00:43:14,940 Es krim? 516 00:43:19,020 --> 00:43:21,860 Satu-satunya masakan yang aku tahu dan bisa aku masak... 517 00:43:22,520 --> 00:43:23,620 adalah masakan Cina. 518 00:43:37,960 --> 00:43:39,600 Banyak saja yang kulakukan di malam hari.... 519 00:43:40,930 --> 00:43:42,080 karena insomnia. 520 00:43:45,800 --> 00:43:48,840 Insomnia artinya tidak bisa tidur. 521 00:44:00,400 --> 00:44:01,880 Ya Tuhan. 522 00:44:04,920 --> 00:44:05,370 523 00:44:05,370 --> 00:44:06,820 Itu kasus yang belum terpecahkan... 524 00:44:07,080 --> 00:44:08,680 entah kapan aku akan menyelesaikannya.... 525 00:44:12,440 --> 00:44:15,550 Kasus belum terselesaikan artinya kasus yang belum terpecahkan. 526 00:44:15,840 --> 00:44:16,930 Kasus yang belum terpecahkan. 527 00:44:20,430 --> 00:44:22,110 Apa semut memakan manusia? 528 00:44:23,790 --> 00:44:24,780 Ah, itu... 529 00:44:25,600 --> 00:44:27,610 Pertama lalat yang akan datang. 530 00:44:27,910 --> 00:44:30,450 Cepat atau lambat, semutnya baru datang. 531 00:44:31,060 --> 00:44:32,870 Setelah makan darah dan sekret, 532 00:44:33,210 --> 00:44:35,590 mereka akan bertelur di luka atau lubang di tubuh manusia. 533 00:44:36,420 --> 00:44:37,880 Jika belatung keluar dari sana, 534 00:44:37,920 --> 00:44:39,560 semut akan berbondong-bondong memakan belatung tersebut. 535 00:44:39,920 --> 00:44:45,150 Lalu kumbang, tawon. Begitulah cara mereka memakan manusia. 536 00:44:59,260 --> 00:45:01,810 Jadi ini masakan Cina yang kau maksud? 537 00:45:05,590 --> 00:45:06,640 Tapi enak kok. 538 00:45:10,050 --> 00:45:11,840 Makanya kau gak bisa tidur. 539 00:45:12,310 --> 00:45:15,550 Karena foto berdarah dari orang mati berteriak. 540 00:45:17,880 --> 00:45:19,130 Pria itu adalah Jeon Hyo-seok ditemukan... 541 00:45:19,150 --> 00:45:21,450 di gunung sebulan setelah kematiannya. 542 00:45:21,530 --> 00:45:24,880 Itu kapak yang menghantam kepalanya. 543 00:45:25,830 --> 00:45:26,810 Hong San Oh. 544 00:45:27,250 --> 00:45:29,000 Dialah pembunuh sebenarnya dari insiden Gilgok-dong, 545 00:45:29,024 --> 00:45:30,624 tapi aku tidak bisa menangkapnya. 546 00:45:31,360 --> 00:45:33,680 Aku akan melihat foto-foto ini kapan pun aku mau. 547 00:45:35,230 --> 00:45:37,450 Setelah mewawancarai lebih dari selusin mantan pacarnya, 548 00:45:38,240 --> 00:45:40,090 Aku merasa sudah sangat akrab dengannya. 549 00:45:43,110 --> 00:45:44,540 Apa dia pernah di penjara? 550 00:45:45,210 --> 00:45:46,890 Ya, dia cuma hidup selama sebulan. 551 00:45:47,550 --> 00:45:50,730 Dia keliru mengira pacarnya berkencan dengan pria lain, jadi dia menghajar pria itu. 552 00:45:51,420 --> 00:45:53,710 Apa dia lebih takut penjara daripada kematian? 553 00:45:55,620 --> 00:45:56,500 Aku tahu. 554 00:45:56,970 --> 00:45:59,600 Orang ini sadar memukuli seseorang akan di penjara. 555 00:45:59,630 --> 00:46:01,830 Jadi itu wanita yang dia cintai sampai mati. 556 00:46:11,460 --> 00:46:12,300 Oh Ga In? 557 00:46:30,330 --> 00:46:31,460 Dia lari. 558 00:46:32,270 --> 00:46:33,030 Kejar dia! 559 00:46:36,450 --> 00:46:37,130 Hyung! 560 00:46:39,660 --> 00:46:41,290 Peluru sudah terisi! 561 00:46:46,390 --> 00:46:48,040 Oh Ga-In tinggal di tempat terpencil. 562 00:46:50,880 --> 00:46:52,390 Dia buka salon kecantikan di Gyeonggi-do. 563 00:46:55,450 --> 00:46:57,230 Dan dia menikah. 564 00:47:08,800 --> 00:47:10,070 Di Korea Selatan, 565 00:47:10,860 --> 00:47:15,920 Apa kau akan berhenti menyukai seseorang yang kau sukai saat dia menikah? 566 00:47:29,520 --> 00:47:30,470 Hei, Hong San-Oh! 567 00:47:31,340 --> 00:47:32,330 Hong San-Oh! 568 00:47:37,910 --> 00:47:38,520 Hong... 569 00:48:07,160 --> 00:48:08,190 Kau. 570 00:48:09,640 --> 00:48:11,620 Kau tidak membunuh Bo-Mi demi uang, kan? 571 00:48:12,000 --> 00:48:14,370 Benar? Aku sudah tahu semuanya. 572 00:48:14,940 --> 00:48:16,480 Saat kau di penjara selama sebulan, 573 00:48:16,850 --> 00:48:19,210 Bo-Mi menyentuh Oh Ga-In, kan? 574 00:48:29,640 --> 00:48:30,600 Sebenarnya aku... 575 00:48:30,960 --> 00:48:32,400 Tapi suaminya memukulinya. 576 00:48:33,920 --> 00:48:36,410 Tapi suaminya memukuli wanita itu. 577 00:48:36,830 --> 00:48:39,100 Aku mau sekali membunuh suaminya. 578 00:48:40,820 --> 00:48:44,380 Kenapa wanita seperti itu mau tidur dengan lelaki bajingan? 579 00:48:44,410 --> 00:48:45,530 Padahal aku juga sampah. 580 00:48:45,690 --> 00:48:46,760 Aku tahu! 581 00:48:49,920 --> 00:48:51,970 Tidak, kenapa kau anggap dirimu sampah? 582 00:48:53,430 --> 00:48:54,930 Kau sangat menyukai Ga-In. 583 00:48:55,400 --> 00:48:55,890 Benar? 584 00:48:56,560 --> 00:48:59,240 Bukankah kau korbankan segalanya demi Ga-In? Bajingan. 585 00:49:00,260 --> 00:49:01,080 Kau serahkan... 586 00:49:15,480 --> 00:49:16,960 Tolong beritahu Ga-In... 587 00:49:21,040 --> 00:49:23,040 Meskipun aku menderita karena dia... 588 00:49:27,880 --> 00:49:30,450 Sebenarnya, tanpa dia, hidupku terasa hampa. 589 00:49:31,920 --> 00:49:33,520 Tolong katakan padanya begitu. 590 00:49:39,080 --> 00:49:40,120 Hong San-Oh! 591 00:49:40,290 --> 00:49:41,290 Jangan lakukan itu! 592 00:49:44,260 --> 00:49:45,440 Sepertinya kau tidak perlu memberitahunya. 593 00:49:50,850 --> 00:49:51,660 Kau baik-baik saja? 594 00:49:52,160 --> 00:49:55,990 Polisi mana yang akan membiarkan orang seperti itu langsung pulang? 595 00:49:56,740 --> 00:49:57,790 Kau mau aku ke Busan? 596 00:49:57,810 --> 00:49:59,670 Tidak, kau tidak perlu datang. 597 00:50:00,120 --> 00:50:01,950 Tapi tetap saja, setiap kali kau menangis, aku... 598 00:50:01,980 --> 00:50:03,180 Aku tidak menangis. 599 00:50:03,200 --> 00:50:04,090 Betulkah? 600 00:50:04,110 --> 00:50:05,680 Aku mau ke kamar kecil. 601 00:50:05,920 --> 00:50:06,780 Oh, baiklah. 602 00:50:06,900 --> 00:50:08,100 Sudah dulu ya. 603 00:50:18,120 --> 00:50:21,590 Setelah penyelidikan terus-menerus, mereka akhirnya menemukannya. 604 00:50:21,630 --> 00:50:23,230 Setelah membunuh suaminya, Tn. Kang, 605 00:50:23,240 --> 00:50:26,450 Telah dipastikan dia dan Oh telah hidup bersama. 606 00:50:28,160 --> 00:50:29,160 Siapa ini? 607 00:50:31,210 --> 00:50:32,210 Kau... 608 00:50:33,720 --> 00:50:35,300 Sudah ku bilang tidak perlu datang... 609 00:50:36,740 --> 00:50:37,860 Ada apa? 610 00:50:39,610 --> 00:50:40,690 Karena aku mau menidurkanmu. 611 00:50:42,550 --> 00:50:44,100 Kau kira aku orang tua yang hidup sendiri? 612 00:50:45,090 --> 00:50:46,460 Kau akan memijatku? 613 00:50:49,100 --> 00:50:50,090 Apa yang kau lakukan? 614 00:50:52,580 --> 00:50:54,470 Bukannya kau bilang ini kasus yang belum terpecahkan? 615 00:51:09,040 --> 00:51:09,800 Oh. 616 00:51:11,040 --> 00:51:12,760 Foto suamiku harus kubakar juga 617 00:51:45,240 --> 00:51:46,930 Foto ini terlalu gelap. 618 00:51:48,920 --> 00:51:50,070 Tapi tetap saja, kau cantik. 619 00:52:12,000 --> 00:52:13,790 Tadi kau bilang apa? 620 00:52:17,260 --> 00:52:18,600 Katakan dengan bahasa Cina. 621 00:52:28,740 --> 00:52:29,650 Kau cantik. 622 00:52:40,590 --> 00:52:42,640 Kalau begitu yang mana kau ambil. 623 00:52:49,190 --> 00:52:49,930 Aku akan simpan ini... 624 00:52:51,040 --> 00:52:52,150 yang ini juga. 625 00:52:56,090 --> 00:52:56,930 Yang ini juga. 626 00:53:00,410 --> 00:53:01,410 Ini lebih baik, bukan? 627 00:53:14,220 --> 00:53:17,060 Apa kau bisa tidur nyenyak sekarang? 628 00:53:18,780 --> 00:53:20,060 Aku tidak yakin. 629 00:53:22,510 --> 00:53:23,980 Aku ada cara. 630 00:53:24,760 --> 00:53:25,760 Cara? 631 00:53:26,600 --> 00:53:30,380 Aku tingkatkan yang dikembangkan oleh Angkatan Laut AS. 632 00:53:31,640 --> 00:53:33,070 Aku dari Angkatan Laut juga. 633 00:53:35,720 --> 00:53:38,240 Apa yang dikembangkan Angkatan Laut AS? 634 00:53:40,340 --> 00:53:41,250 Pejamkan matamu. 635 00:53:49,710 --> 00:53:51,720 Beneran kau menginginkan jantungku? 636 00:53:52,470 --> 00:53:53,340 Jantung? 637 00:53:53,600 --> 00:53:54,690 Kau mau apakan jantungku? 638 00:53:57,050 --> 00:53:58,050 Oh. 639 00:53:59,070 --> 00:54:00,840 Maksudku, aku akan membuatmu nyaman, 640 00:54:01,080 --> 00:54:03,020 bukan mau mengambil jantungmu. 641 00:54:03,200 --> 00:54:05,860 Aku tahu. 642 00:54:06,470 --> 00:54:07,470 Tidurlah. 643 00:54:14,350 --> 00:54:16,200 Dengarkan suara napasku. 644 00:54:17,280 --> 00:54:21,330 Sesuaikan nafasmu dengan nafasku. 645 00:54:36,240 --> 00:54:38,180 Sekarang pergilah ke laut. 646 00:54:39,110 --> 00:54:40,700 Pergilah ke bawah air. 647 00:54:44,680 --> 00:54:48,530 Kau ubur-ubur. 648 00:54:49,750 --> 00:54:52,550 Kau tidak memiliki mata atau hidung. 649 00:54:54,130 --> 00:54:56,120 Kau tidak memikirkan apa-apa juga. 650 00:54:59,930 --> 00:55:01,020 Kau tidak bahagia... 651 00:55:01,680 --> 00:55:02,770 juga tidak sedih. 652 00:55:03,600 --> 00:55:05,190 Kau tanpa emosi. 653 00:55:07,170 --> 00:55:09,210 Kau mendorong air menjauh 654 00:55:09,680 --> 00:55:11,920 Lupakan semua yang terjadi hari ini 655 00:55:13,490 --> 00:55:14,950 Serahkan padaku. 656 00:55:26,150 --> 00:55:26,640 Tunggu. 657 00:55:32,040 --> 00:55:34,740 Wanita Korea sering ada masalah dengan tangan mereka, kan? 658 00:55:36,720 --> 00:55:39,700 Apa perawat tidak sering gunakan sarung tangan? 659 00:55:40,760 --> 00:55:42,020 Kepalkan tangamu. 660 00:55:46,040 --> 00:55:47,790 Sekarang aku merasa nyaman. 661 00:55:49,080 --> 00:55:52,020 Karena polisi yang menanganiku berkelas 662 00:55:52,870 --> 00:55:54,970 Maksudmu polisi itu berkelas? 663 00:55:58,030 --> 00:55:59,050 Sebagai orang Korea? 664 00:56:00,600 --> 00:56:01,660 Bagaimana dengan pacar? 665 00:56:06,160 --> 00:56:07,630 Sebagai manusia zaman modern. 666 00:56:12,280 --> 00:56:14,800 Seo-Rae, kau ini berasal dari zaman kapan sih? 667 00:56:15,740 --> 00:56:16,780 Dinasti Tang? 668 00:56:19,210 --> 00:56:21,850 Kenapa kau tak tanyakan, kenapa aku menyukaimu? 669 00:56:22,570 --> 00:56:24,290 Jika kau tahu, apa kau takut akan selalu memikirkannya? 670 00:56:25,370 --> 00:56:29,240 Aku sudah tahu kalau kau dan aku berada di perahu yang sama. 671 00:56:32,040 --> 00:56:34,240 Saat aku bilang aku mau melihat foto suamimu. 672 00:56:37,630 --> 00:56:38,920 Kau menolak... 673 00:56:41,980 --> 00:56:42,930 dan aku selalu... 674 00:56:44,680 --> 00:56:46,580 Aakn ku-usahakan agar terlihat baik. 675 00:56:52,330 --> 00:56:56,230 Jika kau melihat mayat di TKP, sebagian dari mayat itu mata terbelalak. 676 00:56:56,760 --> 00:57:00,410 Aku janji akan menangkap yang terakhir mereka lihat dengan mata seperti itu. 677 00:57:07,080 --> 00:57:10,420 Yang aku takutkan adalah tkp yang berlumuran darah. 678 00:57:11,340 --> 00:57:12,380 Karena baunya. 679 00:57:18,940 --> 00:57:19,940 Oh? 680 00:57:20,880 --> 00:57:23,980 Makanya kau selalu makai krim tangan yang harum, kan? 681 00:57:29,700 --> 00:57:30,860 Apa kau punya sesuatu yang lainnya? 682 00:57:51,350 --> 00:57:53,320 Seo-Rae, yang kau takutkan apa? 683 00:57:53,640 --> 00:57:55,610 Karena kau perawat, sudah terbiasa dengan darah. 684 00:57:55,880 --> 00:57:56,950 Ketinggian. 685 00:57:57,430 --> 00:57:58,480 Aku tahu. 686 00:58:01,650 --> 00:58:02,920 Sakumu... 687 00:58:03,310 --> 00:58:05,160 12 saku di jaket, dan 6 di celana. 688 00:58:05,690 --> 00:58:06,880 Dibuat oleh toko yang selalu aku kunjungi. 689 00:58:07,420 --> 00:58:09,480 Karena aku pernah bantu kasus mereka, jadi mereka berikan diskon. 690 00:58:09,990 --> 00:58:11,470 Karena aku selalu ke tkp, 691 00:58:11,480 --> 00:58:12,780 aku cuma memakai ini di hari libur. 692 00:58:13,630 --> 00:58:15,770 Bukannya seseorang tidak bisa membunuh seseorang meskipun itu hari libur, kan? 693 00:58:16,920 --> 00:58:18,150 Aku tidak sering memakai pakaian yang sama, jangan salah paham. 694 00:58:18,160 --> 00:58:19,140 Pakaianku banyak. 695 00:58:19,160 --> 00:58:19,830 Aku... 696 00:58:26,100 --> 00:58:27,080 orang yang rapi. 697 00:58:29,370 --> 00:58:31,960 Dia tuliskan dalam buku dan laptop bersamaan. 698 00:58:32,220 --> 00:58:33,910 Tidak peduli berapa jam dia habiskan, dia terus menulis. 699 00:58:35,000 --> 00:58:36,270 Meski dia menulis, 700 00:58:36,850 --> 00:58:38,660 dia sering melihat ponselnya. 701 00:58:39,850 --> 00:58:42,170 Atau mungkin dia sedang mencari kamus untuk menerjemahkannya. 702 00:58:42,440 --> 00:58:44,030 Dia menonton drama lagi. 703 00:58:45,050 --> 00:58:46,560 Berbicara sendiri sambil menonton. 704 00:58:47,250 --> 00:58:49,040 Apa karena kau sering menonton drama sejarah... 705 00:58:49,050 --> 00:58:50,920 kalau kau berbicara dengan cara kuno? 706 00:58:51,280 --> 00:58:52,860 Dia makan es krim lagi untuk makan malam. 707 00:58:53,970 --> 00:58:55,530 Tidak baik merokok setelah makan. 708 00:58:56,440 --> 00:58:58,710 Dia menangis... akhirnya. 709 00:59:03,390 --> 00:59:04,380 Oh, sial. 710 00:59:05,740 --> 00:59:06,760 Aku tahu itu kata makian. 711 00:59:08,160 --> 00:59:10,100 Di depan Sang Buddha, itu benar-benar... 712 00:59:21,880 --> 00:59:23,120 Kau akan hapus rekamannya... 713 00:59:23,140 --> 00:59:24,270 setelah kau selesaikan kasus ini, kan? 714 00:59:25,560 --> 00:59:26,120 Tentu saja. 715 00:59:43,030 --> 00:59:44,530 Kata sandimu adalah hari ibumu meninggal, kan? 716 00:59:47,320 --> 00:59:49,430 Jika kau hafal jumlah yang berhubungan dengan peristiwa, 717 00:59:49,840 --> 00:59:51,600 memang akan sangat membantu saat menyelidikinya. 718 00:59:57,160 --> 00:59:58,970 Karena kasusnya sudah ditutup. 719 01:00:01,000 --> 01:00:02,400 Jadi aku akan lupakan semua kasusnya. 720 01:00:22,240 --> 01:00:39,520 {\an8}AKU BERJALAN SENDIRI DI JALAN BERKABUT INI 721 01:00:32,110 --> 01:00:35,320 Di atas kabut ini... 722 01:00:36,900 --> 01:00:39,400 Di jalan berkabut ini. 723 01:00:40,560 --> 01:00:42,500 Kok bisa tahu lagu lama ini? 724 01:00:41,570 --> 01:00:45,970 {\an8}SUATU HARI 725 01:00:43,080 --> 01:00:45,540 Semua yang tinggal di daerah sini tahu lagu itu. 726 01:00:45,560 --> 01:00:46,990 Itu lagu terkenal di sini. 727 01:00:45,970 --> 01:00:58,970 {\an8}BAYANGAN LEMBUTMU 728 01:00:47,600 --> 01:00:49,290 "Twin Flames" juga menyanyikannya. 729 01:00:49,800 --> 01:00:50,750 Benarkah? 730 01:00:59,090 --> 01:01:00,050 Aku mencium bau rokok. 731 01:01:01,460 --> 01:01:02,370 Kau pasti pernah merokok. 732 01:01:04,200 --> 01:01:05,200 Merokok! 733 01:01:07,120 --> 01:01:08,780 Ah Soo-Wan, kau ini... 734 01:01:09,810 --> 01:01:11,040 selalu ngomel. 735 01:01:11,060 --> 01:01:12,110 Seakan aku kenak TBC. 736 01:01:26,440 --> 01:01:31,340 APA KAU TIDUR? 737 01:01:31,350 --> 01:01:32,000 SONG SEO-RAE 738 01:01:46,220 --> 01:01:49,330 AKU DI RUMAH SAKIT. NENEK DALAM KONDISI KRITIS 739 01:01:51,490 --> 01:01:53,150 AH... 740 01:01:57,970 --> 01:02:00,550 DIA BILANG MAU MELIHATKU, TAPI SAAT AKU DATANG DI SINI, 741 01:02:00,574 --> 01:02:02,156 DIA BELUM SADAR, JADI AKU TETAP MENUNGGUNYA 742 01:02:02,180 --> 01:02:05,190 ASTAGA... 743 01:02:07,600 --> 01:02:11,910 LALU BAGAIMANA SENIN NENEK? 744 01:02:18,050 --> 01:02:21,770 AH, AKU KHAWATIR 745 01:02:22,610 --> 01:02:25,610 HARUS AKU MENGUNJUNGINYA? 746 01:02:28,630 --> 01:02:31,440 SUNGGUH? 747 01:02:36,250 --> 01:02:40,620 LANSIA HIDUP SENDIRI LEBIH HEBAT DARIPADA DETEKTIF YANG TIDAK BISA TIDUR. 748 01:02:45,400 --> 01:02:47,530 JIKA ITU YANG KAU MAU... 749 01:02:47,540 --> 01:02:52,110 BAIKLAH AKU... 750 01:02:52,130 --> 01:02:55,130 AKU AKAN MENGHUBUNGIMU JAM 9 751 01:02:55,640 --> 01:02:58,460 9 PAGI? 752 01:02:58,480 --> 01:03:01,480 AKU AKAN MINTA MEREKA MENGIRIM SESEORANG SECEPAT MUNGKIN 753 01:03:02,810 --> 01:03:05,810 KALAU BEGITU AKU... 754 01:03:05,830 --> 01:03:08,830 AMBIL BUKU CATATAN HIJAU DARI MENJAKU DAN MEMBACANYA 755 01:03:11,140 --> 01:03:12,060 LALU... 756 01:03:12,090 --> 01:03:15,090 DIA SEPERTI ITU... 757 01:03:19,120 --> 01:03:21,120 YA 758 01:03:43,510 --> 01:03:45,850 Jika kau ke timur 250 mil jauhnya, 759 01:03:45,870 --> 01:03:47,380 ada gunung minyak. 760 01:03:47,980 --> 01:03:50,660 Puncak gunung ini tersembunyi dibalik itu. 761 01:03:50,960 --> 01:03:53,470 Cuma mereka yang mencapai puncak yang bisa melihatnya 762 01:03:53,500 --> 01:03:55,440 Benar-benar tangan pria.... 763 01:03:55,920 --> 01:03:59,010 lebih lembut dari Seo-Rae. 764 01:04:01,980 --> 01:04:04,350 Itu karena Seo-Rae mengepalkan tangannya. 765 01:04:05,530 --> 01:04:07,470 Sudah seperti itu akhir-akhir ini. 766 01:04:08,950 --> 01:04:11,960 Awalnya telapak tangannya tampak seperti bibir. 767 01:04:16,640 --> 01:04:17,540 Sidi. 768 01:04:17,560 --> 01:04:19,070 Mainkan sebuah lagu. 769 01:04:19,300 --> 01:04:21,830 Siapa? Siapa yang nyanyikan lagu Mist? 770 01:04:22,910 --> 01:04:25,670 Anak ini tidak patuh lagi belakangan ini. 771 01:04:28,590 --> 01:04:29,930 Ponselmu sama dengan punya Seo-Rae. 772 01:04:30,350 --> 01:04:32,700 Tentu saja, kan dibeli bersamaan. 773 01:04:33,040 --> 01:04:35,210 Jangan buka terlalu banyak aplikasi. 774 01:04:37,660 --> 01:04:39,820 LANGKAH PELACAKAN 775 01:04:42,220 --> 01:04:46,980 LANGKAH PELACAKAN 776 01:04:51,000 --> 01:04:52,890 138 LANGKAH 2020.10.26, SENIN 777 01:04:53,120 --> 01:04:56,030 Seo-Rae datang ke rumahmu Senin ini, kan? 778 01:04:56,200 --> 01:04:58,430 Jika itu hari Senin, tentu saja dia akan datang. 779 01:04:59,160 --> 01:05:00,800 Sepertinya kalian berdua ke suatu tempat. 780 01:05:01,390 --> 01:05:04,610 Selama lebih dari 10 tahun, aku tak pernah kemana-mana. 781 01:05:05,650 --> 01:05:08,810 Nenek, hari apa hari ini? 782 01:05:15,280 --> 01:05:18,050 Nenek siapa yang kau ajak bicara, oppa? 783 01:05:19,960 --> 01:05:22,700 Aku gak tahu hari apa sekarang. 784 01:05:28,500 --> 01:05:30,600 Our Hae-Dong, kau sangat pintar, kan? 785 01:05:32,380 --> 01:05:33,530 Buat jaga-jaga, 786 01:05:35,240 --> 01:05:36,290 apa Seo-Rae... 787 01:05:37,830 --> 01:05:39,030 datang ke sini hari ini? 788 01:05:39,240 --> 01:05:40,550 Hari ini adalah hari Senin. 789 01:05:50,380 --> 01:05:52,520 Aku atur waktunya setelah Song Seo-Rae terfoto... 790 01:05:52,540 --> 01:05:55,220 oleh kamera CCTV pintu masuk keluar. 791 01:05:56,920 --> 01:05:57,920 Pergi. 792 01:06:12,770 --> 01:06:16,510 Butuh 7 menit bertukar ponsel dan pergi. 793 01:06:21,380 --> 01:06:22,940 Jika kau menyelinap keluar dari jendela belakang... 794 01:06:23,560 --> 01:06:24,800 tidak akan ada CCTV. 795 01:06:28,920 --> 01:06:30,490 Ada dua rute. 796 01:06:31,320 --> 01:06:33,700 Rute mudah dan rute sulit. 797 01:06:34,040 --> 01:06:36,320 Tapi dibutuhkan waktu yang hampir sama untuk mencapai puncak. 798 01:06:36,860 --> 01:06:39,410 Meskipun aku sudah pernah mendaki rute yang sulit. 799 01:06:39,690 --> 01:06:41,650 Hari ini, khusus untuk teman-teman pemula, 800 01:06:41,920 --> 01:06:43,910 aku akan mengambil jalan yang mudah. 801 01:06:44,680 --> 01:06:47,400 Song Seo-Rae pasti memilih rute yang mudah. 802 01:06:48,010 --> 01:06:49,580 Agar tak terlihat oleh suaminya. 803 01:06:49,710 --> 01:06:52,540 Baiklah, Ketua. Aku sedang dalam perjalanan ke tempat kerja. 804 01:06:52,720 --> 01:06:53,520 Ya? 805 01:06:53,550 --> 01:06:54,750 Aku baik-baik saja. 806 01:06:54,950 --> 01:06:55,950 Ya. 807 01:07:01,960 --> 01:07:05,410 Jam 9 PAGI. Perawatan Lansia menelepon untuk memastikan keberadaannya. 808 01:07:07,460 --> 01:07:10,620 Tidak perlu merasa malu saat terpeleset di tempat seperti ini. 809 01:07:11,430 --> 01:07:14,050 Puncak Asuka awalnya dikenal sebagai Puncak Minyak dan Air. 810 01:07:15,910 --> 01:07:18,660 Selicin minyak, sehingga disebut Puncak Minyak. 811 01:07:33,880 --> 01:07:36,460 Bukankah ini pemandangan yang indah? 812 01:07:38,360 --> 01:07:40,490 Jika kau dengarkan Simfoni Kelima Mahler... 813 01:07:40,510 --> 01:07:42,560 kau akan tiba di akhir gerakan keempat. 814 01:07:43,190 --> 01:07:44,360 Duduk di puncak gunung dan mendengarkan... 815 01:07:44,390 --> 01:07:46,370 Simfoni Kelima Mahler lalu turun gunung. 816 01:07:47,110 --> 01:07:48,050 Bukankah itu sempurna? 817 01:07:49,210 --> 01:07:50,740 Cara sempurna untuk membunuh seseorang. 818 01:07:52,440 --> 01:07:55,250 Song Seo-Rae pasti bersembunyi di sini lalu mencapai puncak... 819 01:07:56,070 --> 01:07:58,280 sebelum akhir gerakan kelima Simfoni Kelima Mahler. 820 01:08:28,000 --> 01:08:30,590 Baris terakhir dari gerakan kelima akan menghadapi beberapa kesulitan. 821 01:08:31,830 --> 01:08:33,130 Lagipula, kau akan tahu. 822 01:08:37,680 --> 01:08:40,310 Jika kau bandingkan dengan rute sulit yang pernah aku daki. 823 01:08:40,630 --> 01:08:41,750 Yang ini... 824 01:08:44,460 --> 01:08:46,180 Ini seperti makan sushi dengan saus. 825 01:08:46,410 --> 01:08:48,540 Jika kau pakai tangga dan memanjat, 826 01:08:50,340 --> 01:08:53,240 kau tidak akan sadari dirimu telah mencapai puncak. 827 01:09:26,240 --> 01:09:31,130 138 LANGKAH 828 01:09:31,560 --> 01:09:34,460 Wanita Korea sering ada masalah dengan tangan mereka, kan? 829 01:09:45,000 --> 01:09:46,330 Jam 10 pagi, 830 01:09:46,800 --> 01:09:51,040 Saat ini aku berada di puncak gunung kesukaanku, Geumjeongsan. 831 01:10:12,360 --> 01:10:15,010 Dunia kotor jauh dari sana. 832 01:10:16,540 --> 01:10:18,410 Tidak masalah jika aku mati seperti ini. 833 01:10:58,560 --> 01:11:00,450 Kau tidak takut ketinggian? 834 01:11:02,280 --> 01:11:03,780 Kenapa dia dipukuli seperti itu? 835 01:11:05,360 --> 01:11:08,430 Dan dianggap seperti hewan peliharaan. 836 01:11:08,990 --> 01:11:10,820 Dan kau tidak hubungi polisi. 837 01:11:12,280 --> 01:11:14,270 Kenapa kau tidak percaya polisi? 838 01:11:17,880 --> 01:11:19,060 Katanya dia akan mendeportasiku... 839 01:11:19,350 --> 01:11:20,860 ke China. 840 01:11:22,220 --> 01:11:25,080 Makanya kau mengirim surat ancaman pada suamimu? 841 01:11:29,280 --> 01:11:33,000 Surat itu tidak akan mengejutkanya tidak peduli kapan dikirim. 842 01:11:33,450 --> 01:11:34,920 Karena semuanya benar. 843 01:11:40,280 --> 01:11:43,540 Kau yang menulis surat yang dikirim Ki Do-Soo ke kantor imigrasi? 844 01:11:44,830 --> 01:11:47,560 Tapi alamat dan nama di amplop itu tulisan tangan. 845 01:11:48,520 --> 01:11:49,430 Bagaimana caramu melakukannya? 846 01:12:18,440 --> 01:12:21,620 Aku baru saja mengubah pembelaan yang ditulis suamiku.... 847 01:12:23,050 --> 01:12:25,580 dan mengubahnya agar terlihat seperti catatan bunuh diri. 848 01:12:26,450 --> 01:12:30,200 Jadi tidak benar kalau Soo-Wan melakukan kekerasan padamu, kan? 849 01:12:33,540 --> 01:12:35,840 Bukankah itu kekerasan yang dilakukan polisi itu... 850 01:12:36,410 --> 01:12:37,850 pergi ke rumah wanita setelah minum? 851 01:12:42,280 --> 01:12:43,440 Semua foto dibakar. 852 01:12:44,240 --> 01:12:46,080 Menghapus semua file yang aku rekam. 853 01:12:46,820 --> 01:12:48,400 Itu pasti mudah bagimu. 854 01:12:48,770 --> 01:12:50,430 Kau cuma berpura-pura menyukaiku, 855 01:12:52,560 --> 01:12:54,400 sehingga aku akan mengurus semuanya untukmu. 856 01:13:03,930 --> 01:13:06,190 Jangan bicara tentang masa kita seperti itu. 857 01:13:07,680 --> 01:13:08,540 Kita? 858 01:13:10,260 --> 01:13:11,470 Masa seperti apa? 859 01:13:15,350 --> 01:13:19,510 Waktu yang aku habiskan di luar rumahmu setiap malam? 860 01:13:21,190 --> 01:13:24,800 Mendengarkan napas Anda dan tertidur? 861 01:13:26,340 --> 01:13:28,710 Membisikkan kebahagiaan ditelingamu sambil memelukmu? 862 01:13:46,920 --> 01:13:48,320 Kau bilang aku punya selera. 863 01:13:50,960 --> 01:13:52,810 Kau tahu dari mana seleraku berasal? 864 01:13:54,840 --> 01:13:56,140 Itu berasal dari harga diriku. 865 01:13:57,700 --> 01:13:59,530 Aku seorang polisi yang sangat percaya diri. 866 01:14:00,960 --> 01:14:06,010 Tapi akhir-akhir ini menjadi gila. 867 01:14:11,010 --> 01:14:12,410 Penyelidikan disabotase, kan? 868 01:14:15,730 --> 01:14:16,850 Bagaimana denganku? 869 01:14:21,540 --> 01:14:23,060 Aku benar-benar hancur. 870 01:14:31,320 --> 01:14:33,020 Kau ganti ponsel nenekku.. 871 01:14:34,070 --> 01:14:35,480 dan menggantinya dengan model yang sama. 872 01:14:36,440 --> 01:14:37,730 Dia tidak perhatikan sama sekali. 873 01:14:41,600 --> 01:14:43,320 Buang ponsel itu ke laut. 874 01:14:47,320 --> 01:14:48,650 Buang ke laut dalam. 875 01:14:49,800 --> 01:14:51,540 Jangan sampai ada yang menemukannya. 876 01:15:29,130 --> 01:15:31,500 KAMUS 877 01:15:31,530 --> 01:15:34,130 JATUH 878 01:15:35,530 --> 01:15:39,270 1. RUNTUH DAN RUSAK Risiko runtuh. 879 01:16:00,110 --> 01:16:03,150 Faktor stres karena tidak menangkap penjahat... 880 01:16:02,260 --> 01:16:05,320 {\an8}13 BULAN LALU 881 01:16:03,650 --> 01:16:05,370 dikenal sebagai gangguan tidur. 882 01:16:05,820 --> 01:16:07,720 Yang harus kau lakukan sekarang 883 01:16:08,690 --> 01:16:11,760 berjemur 30 menit sebelum makan siang, 884 01:16:12,360 --> 01:16:15,230 kau bisa tetap mengenakan pakaian tapi tetap membuka mata. 885 01:16:16,020 --> 01:16:17,010 Dokter. 886 01:16:18,130 --> 01:16:20,120 Kau baru saja buka di Lipo belum lama ini, kan? 887 01:16:23,720 --> 01:16:25,310 Tidak ada matahari di sini di pagi hari. 888 01:16:25,400 --> 01:16:26,260 Karena kabut. 889 01:16:32,080 --> 01:16:33,710 Kau punya air panas di rumah, kan? 890 01:16:33,890 --> 01:16:34,870 Ada. 891 01:16:35,680 --> 01:16:37,390 Cuci kaki sebelum tidur, 892 01:16:37,800 --> 01:16:40,690 dan aku akan resepkan dopamin untukmu. 893 01:16:40,720 --> 01:16:42,990 Cobalah dan jika tidak berhasil, 894 01:16:45,550 --> 01:16:48,980 Aku punya alat bisa membantu pernapasanmu saat tidur. 895 01:16:51,030 --> 01:16:52,700 Oh, ini. 896 01:16:53,930 --> 01:16:57,400 Dengar2 buah delima berkhasiat menunda amenore. 897 01:17:00,270 --> 01:17:02,140 Bukankah lebih nyaman untuk tidak melakukannya? 898 01:17:02,690 --> 01:17:05,170 Aku tahu, meski begitu, 899 01:17:05,920 --> 01:17:09,040 Aku sudah sering makan ini di rumah sejak kau kembali. 900 01:17:09,060 --> 01:17:11,410 Aku makan buah delima yang dimasak di rumah tiap hari dan merasa lebih sehat. 901 01:17:12,280 --> 01:17:13,870 Kenapa kau makin loyo? 902 01:17:14,110 --> 01:17:14,910 Maksudmu apa? 903 01:17:16,000 --> 01:17:16,850 Kau anggap aku buah delima? 904 01:17:17,360 --> 01:17:19,710 Direktur Lee terkejut saat dia melihat fotomu. 905 01:17:20,200 --> 01:17:22,350 Bagaimana bisa orang yang begitu tampan bisa menjadi seperti ini? 906 01:17:23,080 --> 01:17:26,610 56% pria paruh baya menderita depresi dan kelompok yang berisiko tinggi. 907 01:17:26,960 --> 01:17:28,660 Katanya seorang pria yang ditemui Dr. Lee yang meminum sari kura-kura... 908 01:17:28,660 --> 01:17:31,630 sangat berguna bagi hormon pria. 909 01:17:52,720 --> 01:17:54,410 Aku sangat senang... 910 01:17:54,870 --> 01:17:56,520 kau kembali ke Lipo. 911 01:17:57,190 --> 01:17:58,630 Aku juga sangat senang. 912 01:18:00,610 --> 01:18:03,760 Kau senang jika kau bersama seorang pembunuh dan penjahat. 913 01:18:09,320 --> 01:18:11,190 Kau mau mati? 914 01:18:14,040 --> 01:18:15,080 Aku bilang di mana suamimu! 915 01:18:16,320 --> 01:18:17,850 Dia meninggalkanku dan melarikan diri. 916 01:18:20,240 --> 01:18:21,310 Kau gila! 917 01:18:25,330 --> 01:18:26,410 Apa semua ini? 918 01:18:28,600 --> 01:18:31,060 Jika bukan karena suamimu, mana mungkin kau bisa beli ini? 919 01:18:32,790 --> 01:18:34,880 Sementara kau hidup seperti ini, 920 01:18:36,040 --> 01:18:38,640 Ibuku menangis setiap hari... 921 01:18:38,670 --> 01:18:40,270 dan memohon padaku untuk membunuhnya. 922 01:18:44,630 --> 01:18:45,970 Dokter bilang apa? 923 01:18:47,310 --> 01:18:49,160 Katanya dia tidak akan bertahan sebulan. 924 01:18:51,870 --> 01:18:53,530 Jika ibuku meninggal, 925 01:18:54,430 --> 01:18:55,930 suamimu yang brengsek.... 926 01:19:05,720 --> 01:19:09,190 Aku berhasil menahannya selama 10 menit. 927 01:19:09,820 --> 01:19:11,040 Demi ibumu. 928 01:19:12,200 --> 01:19:14,610 Apa ibumu tahu kau memukuli wanita? 929 01:19:16,040 --> 01:19:18,730 Apa dia tahu apa julukanmu? 930 01:19:22,770 --> 01:19:24,160 Jika ibuku meninggal, 931 01:19:25,450 --> 01:19:27,530 Aku akan memasukkannya ke dalam freezer. 932 01:19:28,720 --> 01:19:30,250 Aku akan membunuh suamimu... 933 01:19:30,270 --> 01:19:31,990 lalu mengubur ibuku. 934 01:19:37,760 --> 01:19:39,910 Aku sudah susah-susah membesarkannya. 935 01:19:40,520 --> 01:19:41,780 Jangan khawatir. 936 01:19:41,780 --> 01:19:43,120 Ketua tim kami... 937 01:19:43,140 --> 01:19:45,130 orang termuda yang ditugaskan sebagai inspektur... 938 01:19:45,150 --> 01:19:46,760 tapi dia juga yang terbaik di Busan. 939 01:19:47,500 --> 01:19:48,360 Ketua tim. 940 01:19:49,120 --> 01:19:51,660 Barang yang dicuri adalah 58 ekor penyu. 941 01:19:52,660 --> 01:19:54,270 Berapa perkiraan jumlah kerugiannya? 942 01:19:54,470 --> 01:19:55,870 Lebih dari 3 juta won dalam harga pasarannya. 943 01:19:56,260 --> 01:19:58,830 Duh, kok bisa mahal ya? 944 01:19:59,480 --> 01:20:01,170 Katanya itu sangat bermanfaat bagi pria paruh baya kalau depresi. 945 01:20:03,010 --> 01:20:04,210 Cocok buat orang termuda yang menjadi inspektur. 946 01:20:05,250 --> 01:20:06,740 Kok tahu hal semacama ini? 947 01:20:07,660 --> 01:20:09,080 Suruh mereka matikan lampunya. 948 01:20:09,160 --> 01:20:09,760 Baik, pak. 949 01:20:11,020 --> 01:20:11,340 Hei, Dohyuk. 950 01:20:16,960 --> 01:20:17,950 Dasar bodoh. 951 01:20:19,520 --> 01:20:21,370 Bukankah aku sudah memberitahumu agar tidak datang? 952 01:20:25,190 --> 01:20:26,630 Dengan cara ini aku bisa melihatmu. 953 01:20:28,070 --> 01:20:30,270 Tidak ada cara untuk keluar. Apa yang akan kau lakukan? 954 01:20:36,210 --> 01:20:38,670 Sayang, kita harus cepat kemasi barang-barang kita. 955 01:20:39,290 --> 01:20:40,290 Nomormu kau ganti lagi. 956 01:20:40,460 --> 01:20:42,170 Ah, cepatlah berkemas. 957 01:20:42,190 --> 01:20:43,940 Chul-Sung sudah tahu keberadaan kita. 958 01:20:44,390 --> 01:20:45,630 Dan minggu depan, 959 01:20:45,650 --> 01:20:47,070 Kau akan membantuku menjadi tuan rumah orang Cina. 960 01:20:47,180 --> 01:20:50,390 Jika mereka tidak bisa masuk ke China, itu akan sulit bagiku. 961 01:20:50,430 --> 01:20:51,600 Kau sms apa? 962 01:20:54,320 --> 01:20:55,460 Jadi dia sudah ada di sana. 963 01:20:56,110 --> 01:20:57,680 Sepertinya kita harus bersembunyi sementara waktu. 964 01:20:59,850 --> 01:21:00,350 Aku mencintaimu. 965 01:21:01,070 --> 01:21:02,370 Kita baik-baik saja, kan? 966 01:21:02,950 --> 01:21:03,900 Kita lupakan dulu Chul-Sung. 967 01:21:05,400 --> 01:21:06,320 Kita harus pindah dulu. 968 01:21:06,580 --> 01:21:07,520 Kita harus pergi. 969 01:21:07,980 --> 01:21:09,500 Sekarang Chul-Sung sudah menemukanmu. 970 01:21:10,720 --> 01:21:11,520 Mau pindah kemana? 971 01:21:32,760 --> 01:21:33,410 Apa yang sedang terjadi? 972 01:21:33,430 --> 01:21:34,380 Apa ini benar-benar api... 973 01:21:34,410 --> 01:21:36,140 atau hanya latihan kebakaran. 974 01:21:37,370 --> 01:21:39,230 Jika itu api palsu kali ini, tidak ada yang akan keluar lain kali. 975 01:21:53,680 --> 01:21:56,330 Katanya kau kemari karena depresi. 976 01:21:56,850 --> 01:21:58,380 Karena kau gagal menghentikan penjahat melakukan bunuh diri. 977 01:22:00,680 --> 01:22:02,160 Tapi sekarang kau sudah sembuh. 978 01:22:04,090 --> 01:22:05,740 Kau kira aku masih depresi? 979 01:22:08,790 --> 01:22:10,790 Itu karena aku susah tidur, itulah alasannya. 980 01:22:12,430 --> 01:22:13,980 Dia memakai sepatu? 981 01:22:14,910 --> 01:22:16,900 Kau bahkan tidak merokok, kenapa kau tidak masuk? 982 01:22:17,670 --> 01:22:18,890 Apa kau datang menemaniku karena kau melihatku sendirian? 983 01:22:22,920 --> 01:22:24,360 Benar-benar sepi di desa pegunungan terpencil. 984 01:22:26,960 --> 01:22:28,770 Jika kau mau merokok, keluarlah. 985 01:22:35,120 --> 01:22:35,650 Aku mencintaimu. 986 01:23:08,610 --> 01:23:09,230 Apa yang kau lakukan di sini? 987 01:23:09,260 --> 01:23:10,230 Aku baru saja pindah. 988 01:23:10,640 --> 01:23:11,130 Kenapa? 989 01:23:14,960 --> 01:23:16,380 Tidak ada yang bisa dilihat di sini. 990 01:23:16,820 --> 01:23:18,370 Aku suka kabut. 991 01:23:19,800 --> 01:23:20,870 Aku Song Seo-Rae. 992 01:23:21,880 --> 01:23:24,260 Aku orang Cina jadi bahasa Korea-ku kurang bagus. 993 01:23:28,120 --> 01:23:28,670 Sayang. 994 01:23:29,200 --> 01:23:32,030 Sayang, ini detektif yang mencurigaiku. 995 01:23:32,370 --> 01:23:35,720 Aku suami barunya. 996 01:23:36,770 --> 01:23:37,610 Aku Im Ho-Shin. 997 01:23:40,330 --> 01:23:41,210 Jang Hae Joon. 998 01:23:42,530 --> 01:23:43,700 Kenapa kau datang ke Lipo? 999 01:23:53,470 --> 01:23:54,970 Aku baru saja menyentuh ikan. 1000 01:23:59,150 --> 01:24:00,570 Kenapa kau datang ke Lipo? 1001 01:24:01,780 --> 01:24:02,860 Aku juga baru pindah. 1002 01:24:03,410 --> 01:24:04,630 Istriku bekerja di sini. 1003 01:24:09,710 --> 01:24:10,830 Aku Ahn Jung-An. 1004 01:24:11,830 --> 01:24:14,310 Aku dengar orang pergi dari sini karena kabut. 1005 01:24:14,340 --> 01:24:16,130 Aku tak pernah dengar orang datang ke sini karena kabut. 1006 01:24:17,250 --> 01:24:19,720 Tunggu saja kau akan lihat betapa berjamurnya tempat ini. 1007 01:24:23,480 --> 01:24:24,190 Sayang, kau ini. 1008 01:24:30,500 --> 01:24:33,050 Sebenarnya, kami kemari karena pembangkit listrik tenaga nuklir. 1009 01:24:33,700 --> 01:24:35,280 Apa? Ada apa? 1010 01:24:35,840 --> 01:24:36,640 Status siaga-kan? 1011 01:24:38,370 --> 01:24:41,250 Woo Bin membintangi sebuah drama tentang memecahkan kecelakaan kebocoran nuklir. 1012 01:24:41,700 --> 01:24:45,680 Ada wanita China tergila-gila datang cuma mau melihat lokasi syuting. 1013 01:24:46,120 --> 01:24:48,040 Apa dia tidak butuh pemandu wisata? 1014 01:24:49,230 --> 01:24:51,350 Sekarang setelah kau menghasilkan uang dari titik penjualan itu, 1015 01:24:51,370 --> 01:24:53,440 Mestinya aku gak ngungkit-ngungkit ini tapi... 1016 01:24:54,110 --> 01:24:56,920 Drama TV yang menampilkan krisis nuklir yang tak berdasar... 1017 01:24:56,940 --> 01:24:58,560 benar-benar membuat kami pusing. 1018 01:24:59,230 --> 01:25:01,350 Dia bekerja di pembangkit listrik tenaga nuklir. 1019 01:25:02,190 --> 01:25:03,590 Sensitif terhadap masalah seperti itu. 1020 01:25:05,140 --> 01:25:05,760 Sebenarnya, 1021 01:25:06,390 --> 01:25:07,940 tenaga nuklir itu tidaklah berbahaya. 1022 01:25:16,220 --> 01:25:18,320 Kau pernah hadiri pameran pasar saham? 1023 01:25:18,730 --> 01:25:19,460 Kau melihatnya. 1024 01:25:20,670 --> 01:25:22,110 Aku seorang analis pasar saham. 1025 01:25:22,840 --> 01:25:24,980 Bukan analis anal dalam bahasa Korea menyukai anus. 1026 01:25:35,340 --> 01:25:37,310 Kau terlihat lebih muda dari yang aku lihat di TV. 1027 01:25:40,800 --> 01:25:43,030 Berenang pagi hari adalah rahasia awet mudaku. 1028 01:25:43,780 --> 01:25:44,860 Jika kau mau tahu tips investasi, 1029 01:25:45,500 --> 01:25:46,920 silahkan menghubungiku kapan saja. 1030 01:25:47,960 --> 01:25:49,100 Tolong berikan kartu namamu juga. 1031 01:25:49,130 --> 01:25:50,930 Kartu namamu bagus... 1032 01:26:10,500 --> 01:26:11,990 Kau tidak perlu lari ke sini. 1033 01:26:31,580 --> 01:26:32,920 Betapa cantiknya wanita itu. 1034 01:26:34,520 --> 01:26:35,430 1035 01:26:36,320 --> 01:26:37,800 Jaket hijaunya indah. 1036 01:26:38,230 --> 01:26:39,230 Bukannya warna biru? 1037 01:26:40,400 --> 01:26:41,480 Apapun warnanya. 1038 01:26:42,880 --> 01:26:45,770 Dia wanita Tionghoa yang sudah menjanda. 1039 01:26:46,680 --> 01:26:48,160 Pernahkah aku mendengar tentang kasus itu? 1040 01:26:51,560 --> 01:26:53,250 Aku ingat pernah mendengar tentang kasus di mana seorang istri Cina... 1041 01:26:53,280 --> 01:26:55,850 bunuh diri dan menjadi duda. 1042 01:26:58,310 --> 01:26:59,600 Pernah ada kasus seperti itu. 1043 01:27:00,710 --> 01:27:02,350 Ujung2nya suaminnya adalah pelakunya, kan? 1044 01:27:03,440 --> 01:27:04,180 Bukan. 1045 01:27:04,690 --> 01:27:06,560 Aku mencurigai orang yang salah. 1046 01:27:07,320 --> 01:27:09,080 Kau tidak mencurigai wanita itu juga? 1047 01:27:10,130 --> 01:27:10,690 Ya. 1048 01:27:11,450 --> 01:27:13,490 Tapi ternyata suaminya meninggal karena bunuh diri. 1049 01:27:14,370 --> 01:27:16,620 Kenapa kau selalu mencurigai orang yang salah? 1050 01:27:17,440 --> 01:27:19,370 Makanya orang-orang membenci kita. 1051 01:27:21,490 --> 01:27:22,490 Kita? 1052 01:27:24,350 --> 01:27:25,350 Kami, polisi. 1053 01:27:46,980 --> 01:27:49,250 DETEKTIF YEO YEON-SOO 1054 01:27:49,250 --> 01:27:51,100 Sayang, angkat teleponnya. 1055 01:27:54,510 --> 01:27:55,560 Tanganku berlumuran darah. 1056 01:27:57,640 --> 01:27:58,640 Halo? 1057 01:28:02,530 --> 01:28:03,530 Sayang. 1058 01:28:04,990 --> 01:28:05,770 Selamat. 1059 01:28:08,680 --> 01:28:09,830 Ada pembunuhan. 1060 01:28:16,340 --> 01:28:18,460 Perkiraan waktu kematian jam 11:00. 1061 01:28:18,760 --> 01:28:20,250 Diduga telah ditikam sebanyak 17 kali. 1062 01:28:22,560 --> 01:28:24,630 13 tusukan di perut dan dada. 1063 01:28:25,570 --> 01:28:26,390 4 tusukan di punggung. 1064 01:28:27,190 --> 01:28:29,120 Dia ditikam dari belakang saat mau melarikan diri. 1065 01:28:30,530 --> 01:28:33,150 Bisakah seseorang melarikan diri dengan 13 tusukan? 1066 01:28:34,170 --> 01:28:37,310 Oh ya, kenapa mayatnya dalam posisi begitu? 1067 01:28:38,410 --> 01:28:39,930 Orang pertama yang menemukannya adalah istrinya. 1068 01:28:40,340 --> 01:28:41,750 Ketua tim, haruskah aku membawanya ke sini? 1069 01:29:22,220 --> 01:29:23,660 Tersangka kidal. 1070 01:29:27,630 --> 01:29:28,190 Catat. 1071 01:29:49,240 --> 01:29:50,490 Makanya kau datang ke Lipo? 1072 01:29:50,910 --> 01:29:52,220 Apa aku seperti penurut? 1073 01:29:55,510 --> 01:29:57,430 Apa aku sangat jahat? 1074 01:30:10,150 --> 01:30:11,520 Song Seo-Rae, dengarkan baik-baik. 1075 01:30:13,180 --> 01:30:14,380 Alibi kali ini... 1076 01:30:16,050 --> 01:30:17,770 Cepat atau lambat pasti akan ketahuan. 1077 01:30:23,150 --> 01:30:24,720 Menurutmu istrinya adalah pembunuhnya? 1078 01:30:25,220 --> 01:30:25,810 Kenapa? 1079 01:30:26,490 --> 01:30:27,910 Karena tidak ada tanda penyerangan, curian, 1080 01:30:28,130 --> 01:30:29,200 dan pengikatan? 1081 01:30:29,960 --> 01:30:32,140 Karena itu penusukan secara tiba-tiba. 1082 01:30:32,460 --> 01:30:34,960 Menurutmu ini pembunuhan balas dendam? 1083 01:30:35,890 --> 01:30:38,080 Atau istrinya tidak syok dan sedih. 1084 01:30:39,510 --> 01:30:41,960 Ini beda-beda setiap orang, ada yang berduka... 1085 01:30:43,620 --> 01:30:45,690 Kenapa kau selalu tanyakan padaku? 1086 01:30:45,890 --> 01:30:47,180 Kenapa kau tak pernah tanyakan ke orang lain? 1087 01:30:52,330 --> 01:30:54,720 Aku bertemu dengannya di Busan tahun lalu karena sebuah kasus. 1088 01:30:56,050 --> 01:30:57,060 Itu juga karena suaminya meninggal. 1089 01:30:57,920 --> 01:30:59,030 Apa dia membunuhnya? 1090 01:31:01,200 --> 01:31:04,960 Tiba-tiba aku penasaran apa dia mungkin pembunuhnya. 1091 01:31:05,330 --> 01:31:06,850 Kasus itu dinyatakan sebagai bunuh diri. 1092 01:31:07,120 --> 01:31:09,640 Dan sekali lagi, suaminya meninggal disini, dan masih di bawah yurisdiksiku. 1093 01:31:10,490 --> 01:31:11,670 Tapi dia tidak kidal. 1094 01:31:12,910 --> 01:31:14,370 Jadi pikirkanlah. 1095 01:31:14,390 --> 01:31:16,060 Mana mungkin dia bisa jadi pelakunya? 1096 01:31:21,560 --> 01:31:22,910 Mereka mau aku ke kantor polisi. 1097 01:31:24,000 --> 01:31:25,670 Boleh aku ambil tasku? 1098 01:31:28,820 --> 01:31:30,130 Kau pergi jalan-jalan. 1099 01:31:31,520 --> 01:31:33,860 Dan kau tidak bawa ponsel, jadi kau tidak bisa melacak lokasimu, 1100 01:31:34,170 --> 01:31:35,680 apa kau ada cara membuktikan alibimu? 1101 01:31:36,580 --> 01:31:37,460 Aku tahu. 1102 01:31:39,690 --> 01:31:41,200 Sepertinya kau tidak khawatir. 1103 01:31:43,150 --> 01:31:45,400 Apa suamimu pernah dendam terhadap seseorang? 1104 01:31:46,960 --> 01:31:48,140 Dengar2 dia meminjam uang orang lain untuk... 1105 01:31:48,170 --> 01:31:49,800 berinvestasi dan masih rugi besar. 1106 01:31:50,080 --> 01:31:52,770 Dia telah kehilangan banyak uang akhir-akhir ini. 1107 01:31:53,090 --> 01:31:55,540 Uangnya habis dan masih tinggal di vila mewah. 1108 01:31:56,370 --> 01:31:59,010 Kau harus cermati berapa banyak yang sudah kau habiskan untuk menghemat uang. 1109 01:32:02,720 --> 01:32:04,820 Kenapa mau menikah dengan pria seperti itu? 1110 01:32:07,700 --> 01:32:09,040 Aku menikah dengan pria lain... 1111 01:32:09,870 --> 01:32:13,880 agar aku bisa melupakanmu. 1112 01:32:21,010 --> 01:32:23,110 Untuk apa kau ke Lipo? 1113 01:32:24,930 --> 01:32:26,890 Kami kemari tanpa suatu alasan. 1114 01:32:27,830 --> 01:32:30,550 Jika ada, kreditur akan menemukan kita. 1115 01:32:42,150 --> 01:32:44,500 Bersuami bukan karena cinta. 1116 01:32:45,460 --> 01:32:47,590 Suamimu diancam di mana-mana. 1117 01:32:48,660 --> 01:32:49,500 Dan kemudian, mati. 1118 01:32:50,600 --> 01:32:51,840 Sama seperti tahun lalu. 1119 01:32:52,460 --> 01:32:52,960 Apa? 1120 01:32:54,890 --> 01:32:56,650 Suami duluku bunuh diri. 1121 01:32:56,960 --> 01:32:58,650 Bagaimana bisa sama dengan suamiku baru-baru ini? 1122 01:33:02,820 --> 01:33:03,540 Oke. 1123 01:33:06,520 --> 01:33:07,650 Kedua suamimu. 1124 01:33:08,210 --> 01:33:10,070 Tewas dalam wilayah hukumku. 1125 01:33:11,250 --> 01:33:13,360 Tapi di tempat yang berbeda. 1126 01:33:14,090 --> 01:33:15,720 Satu bunuh diri dan satu terbunuh. 1127 01:33:17,790 --> 01:33:19,330 Jika orang dengar sesuatu seperti ini, 1128 01:33:19,650 --> 01:33:20,890 Aku yakin mereka berpikir begitu juga... 1129 01:33:22,880 --> 01:33:24,340 itu suatu kebetulan saja. 1130 01:33:26,560 --> 01:33:28,390 Menurutmu orang-orang bilang apa padamu? 1131 01:33:32,640 --> 01:33:37,300 Sungguh wanita yang malang. 1132 01:34:23,960 --> 01:34:26,580 Bukan yang ini, itu gaun biru. 1133 01:34:26,950 --> 01:34:27,820 Tak mengenakan jaket juga. 1134 01:34:28,560 --> 01:34:29,430 Yakin itu warna biru? 1135 01:34:30,260 --> 01:34:31,110 Bukan hijau? 1136 01:34:31,930 --> 01:34:32,680 Terima kasih. 1137 01:34:37,580 --> 01:34:38,660 Dia benar, warnanya biru. 1138 01:34:39,850 --> 01:34:41,030 Apa yang dia lakukan? 1139 01:34:53,260 --> 01:34:54,080 Kau benar-benar... 1140 01:34:54,880 --> 01:34:56,160 Kenapa kau pindah kesini? 1141 01:34:58,280 --> 01:34:59,450 Kenapa kau selalu tanyakan itu? 1142 01:35:00,720 --> 01:35:03,570 Apa itu penting, kenapa aku pindah ke sini? 1143 01:35:09,200 --> 01:35:10,660 Kenapa itu penting? 1144 01:35:15,640 --> 01:35:19,240 Ini satu-satunya caraku melihatmu. Aku harus gimana? 1145 01:35:27,580 --> 01:35:29,440 Kau pakai apa saat berjalan-jalan di Dermaga Haenyeo? 1146 01:35:31,930 --> 01:35:32,540 Yang ini. 1147 01:35:33,500 --> 01:35:34,680 Kau bohong. 1148 01:35:35,290 --> 01:35:36,940 Di mana gaun hijau itu? 1149 01:35:37,200 --> 01:35:39,060 Yang hijau terlihat biru. 1150 01:35:39,980 --> 01:35:41,690 Yang berkancing mengkilap. 1151 01:35:42,050 --> 01:35:43,910 Apa kau sudah melihatnya baik-baik? 1152 01:35:47,600 --> 01:35:49,060 Aku akan geledah tempat ini. 1153 01:35:55,630 --> 01:35:56,910 Maaf, maaf. 1154 01:35:58,260 --> 01:35:59,290 Kau sudah datang. 1155 01:36:01,220 --> 01:36:01,980 Kau sudah lihat itu? 1156 01:36:03,460 --> 01:36:05,510 Ada juga pembunuhan di desa kita. 1157 01:36:07,980 --> 01:36:10,350 Aku sudah mengantuk sekarang. 1158 01:36:09,630 --> 01:36:11,830 {\an8}ANALIS SAHAM TERKENAL, LIM HO-SHIN, DITEMUKAN MATI DI LIPO SAAT KABUR 1159 01:36:10,660 --> 01:36:12,040 Kita mau apa di malam hari? 1160 01:36:33,040 --> 01:36:34,470 Setelah aku kembali dari jalan-jalan, 1161 01:36:35,230 --> 01:36:36,780 bau darah membuatku mual. 1162 01:36:40,130 --> 01:36:41,930 Aku memikirkanmu. 1163 01:36:46,070 --> 01:36:48,290 Kau pasti akan datang memeriksanya. 1164 01:36:50,360 --> 01:36:52,060 Kau pasti takut. 1165 01:37:34,720 --> 01:37:35,780 Song Seo-Rae. 1166 01:37:36,560 --> 01:37:40,730 Baru saja kau mengaku sudah melenyapkan bukti penting dalam kasus pembunuhan itu. 1167 01:37:42,400 --> 01:37:44,010 Sebagai tersangka dalam pembunuhan Lin Ho-shin, 1168 01:37:44,020 --> 01:37:45,190 aku menempatkanmu di bawah tahanan darurat sekarang. 1169 01:37:49,080 --> 01:37:52,440 Aku tidak suka polisi mengikuti suamiku. 1170 01:37:55,080 --> 01:37:56,850 Kita sudah sita jam tangan ini, kan? 1171 01:37:57,720 --> 01:37:58,910 Ambil file audionya. 1172 01:37:59,660 --> 01:38:01,050 Pasti direkam dalam bahasa Cina, 1173 01:38:01,380 --> 01:38:02,350 jadi cari seseorang untuk menerjemahkannya. 1174 01:38:02,490 --> 01:38:02,950 Baik, pak. 1175 01:38:06,550 --> 01:38:08,280 Apa kau pria? 1176 01:38:08,710 --> 01:38:09,710 Bukan. 1177 01:38:10,870 --> 01:38:13,030 Kau pernah membunuh seseorang? 1178 01:38:14,230 --> 01:38:14,710 Ya. 1179 01:38:16,970 --> 01:38:20,310 Apa kau yang membunuh suamimu, Im Ho-Shin? 1180 01:38:26,770 --> 01:38:27,760 Bukan aku. 1181 01:38:51,810 --> 01:38:52,810 Ketua tim. 1182 01:38:55,720 --> 01:38:56,770 Kau sedang apa di sini? 1183 01:39:10,480 --> 01:39:12,230 Ini berkas rekaman dari jam tangan itu. 1184 01:39:12,750 --> 01:39:15,830 Bukankah kita sudah periksa plat nomor di sekitar area... 1185 01:39:15,854 --> 01:39:17,854 sebelum dan sesudah pembunuhan? 1186 01:39:18,260 --> 01:39:20,790 Di antaranya, ada korban penipuan Lim Ho-shin. 1187 01:39:21,510 --> 01:39:22,980 Dia ketua geng. 1188 01:39:23,740 --> 01:39:25,590 Namanya Sa Chul Sung. 1189 01:39:26,200 --> 01:39:27,490 Apa ada orang lain dengan nama keluarga Sa? 1190 01:39:33,860 --> 01:39:35,230 Ayo! 1191 01:39:38,520 --> 01:39:40,170 Kau tak apa? Apa yang kau lakukan? 1192 01:39:43,190 --> 01:39:44,850 Telepon dia. 1193 01:39:47,140 --> 01:39:49,830 Telepon dia. 1194 01:39:49,850 --> 01:39:50,770 Mama! 1195 01:39:53,970 --> 01:39:55,130 Dia kidal. 1196 01:39:57,680 --> 01:39:58,720 270 juta won. 1197 01:39:59,740 --> 01:40:01,680 Ibuku sudah menjalankan warung makan 10 tahun lamanya, 1198 01:40:01,700 --> 01:40:03,270 dan dia berhasil membuka restoran Cina... 1199 01:40:03,290 --> 01:40:05,370 selama 18 jam dalam sehari di pulau ini. 1200 01:40:05,400 --> 01:40:08,170 Kupercayakan semua uang itu ke Lin Ho-shin. 1201 01:40:08,720 --> 01:40:10,630 Awalnya, aku cuma berikan 10 juta won. 1202 01:40:10,920 --> 01:40:12,560 Tapi senang sekali... 1203 01:40:12,590 --> 01:40:15,720 dia dapat banyak keuntungan dan menghabiskan semuanya. 1204 01:40:16,350 --> 01:40:18,570 Lalu dia ambil semua uang yang aku simpan, 1205 01:40:18,760 --> 01:40:20,780 dan ke hotel di seluruh negeri. 1206 01:40:21,030 --> 01:40:22,550 Dia cuma berjudi... 1207 01:40:22,650 --> 01:40:24,450 membelikan istrinya tas dan pakaian mahal. 1208 01:40:24,650 --> 01:40:26,440 Dia menghabiskan uangku seperti babi, bajingan itu. 1209 01:40:27,840 --> 01:40:28,830 Totalnya 10 miliar won. 1210 01:40:30,780 --> 01:40:32,770 Ibuku menderita diabetes parah. 1211 01:40:33,530 --> 01:40:35,190 Saat dia tahu penipuan itu... 1212 01:40:35,210 --> 01:40:36,430 dia mengalami gangguan saraf. 1213 01:40:36,630 --> 01:40:38,330 Dia pingsan karena komplikasi ginjal. 1214 01:40:39,120 --> 01:40:40,810 Karena dia tidak dirawat secara baik, 1215 01:40:40,920 --> 01:40:43,200 menyebabkan 10 jari kakinya harus diamputasi. 1216 01:40:43,890 --> 01:40:46,090 Kau tahu kenapa aku dijuluki "Ironstone"? 1217 01:40:46,900 --> 01:40:49,030 Karena aku hebat menampar wajah orang serasa tamparan besi. 1218 01:40:49,030 --> 01:40:50,510 Makanya mereka memanggilku Ironstone. 1219 01:40:50,550 --> 01:40:52,220 Memukul seseorang dengan tamparan lebih ringan... 1220 01:40:52,244 --> 01:40:54,026 daripada memukul seseorang dengan kepalan tangan. 1221 01:40:54,050 --> 01:40:55,500 Makanya aku selalu menampar. 1222 01:40:56,610 --> 01:40:57,900 Tapi aku... 1223 01:40:58,180 --> 01:40:59,830 Aku bahkan tidak bisa membunuh Im Ho-Shin. 1224 01:40:59,980 --> 01:41:01,250 Apa itu masih manusia biasa? 1225 01:41:01,440 --> 01:41:02,830 Kau kenal Song Seo-Rae? 1226 01:41:03,850 --> 01:41:05,950 Bukankah kau menyuruh Song Seo-Rae membunuhnya? 1227 01:41:07,960 --> 01:41:09,740 Sungguh, aku... 1228 01:41:10,590 --> 01:41:13,520 Aku bukan tipe yang suka beritahukan apa yang harus dilakukan. 1229 01:41:13,920 --> 01:41:15,810 Song Seo-Rae, dia sangat membantuku. 1230 01:41:16,250 --> 01:41:17,920 Dia tak bakalan tahu. 1231 01:41:18,180 --> 01:41:20,010 Kenapa dia tidak bisa kabur dariku... 1232 01:41:20,250 --> 01:41:21,970 tidak peduli seberapa keras dia berusaha? 1233 01:41:26,670 --> 01:41:29,260 Aku sudah instal aplikasi lokasi... 1234 01:41:31,240 --> 01:41:32,910 di ponselku. 1235 01:41:38,960 --> 01:41:41,280 Apa ini Im Ho-Shin? 1236 01:41:42,130 --> 01:41:43,690 Kenapa dia duduk seperti itu? 1237 01:41:44,000 --> 01:41:44,960 Sangat mengerikan! 1238 01:41:47,040 --> 01:41:48,380 Bajingan. 1239 01:41:48,820 --> 01:41:51,100 Mau kutampar ya? 1240 01:41:51,500 --> 01:41:52,490 Kau gila? 1241 01:42:00,490 --> 01:42:02,140 Ketua tim, kau tidak senang? 1242 01:42:03,770 --> 01:42:04,680 Kenapa aku harus senang? 1243 01:42:05,590 --> 01:42:08,430 Kitalah yang pertama memecahkan kasus pembunuhan di Lipo, kan? 1244 01:42:09,060 --> 01:42:10,580 Restoran mana yang enak untuk makan malam? 1245 01:42:11,520 --> 01:42:12,520 Kasus terpecahkan? 1246 01:42:13,380 --> 01:42:14,640 Siapa bilang kasusnya sudah selesai? 1247 01:42:15,170 --> 01:42:15,880 Karena pelakunya sudah tertangkap, 1248 01:42:15,900 --> 01:42:18,240 harusnya Song Seo-Rae sudah bisa dibebaskan. 1249 01:42:18,760 --> 01:42:19,820 Kurasa begitu. 1250 01:42:21,020 --> 01:42:22,770 Pencuri kura-kura melarikan diri dengan sepeda motor 1251 01:42:22,790 --> 01:42:24,700 di Greenstone Walls 3 jalan menuju Balai Desa. 1252 01:42:25,120 --> 01:42:26,790 aku ulangi, di Greenstone Walls 3 jalan menuju Balai Desa. 1253 01:42:40,970 --> 01:42:43,950 Hei, tidak apa-apa. Dia tidak akan bisa lari lagi! 1254 01:42:44,710 --> 01:42:45,640 Kumpulkan kura-kuranya! 1255 01:42:49,490 --> 01:42:50,590 Kakak, cepatlah. 1256 01:42:51,170 --> 01:42:52,040 Bangun. 1257 01:42:52,200 --> 01:42:53,680 Masukkan kembali, kita harus menangkapnya. 1258 01:42:53,690 --> 01:42:54,170 Ya pak. 1259 01:42:54,450 --> 01:42:56,260 Hei, hei. Perhatikan punggungku. 1260 01:42:56,850 --> 01:42:57,760 Ambil yang besar dulu. 1261 01:42:57,790 --> 01:42:58,970 Kura-kura-nya bisa menggigit. Awas jarimu! 1262 01:43:16,840 --> 01:43:18,240 Kami menangkap pencuri kura-kura. 1263 01:43:22,610 --> 01:43:25,720 Suamiku dan suami dari seorang wanita yang kau kenal. 1264 01:43:25,990 --> 01:43:27,960 Aku melewatkan panggilan teleponnya tengah malam.... 1265 01:43:27,990 --> 01:43:29,670 dan dia bahkan menelepon dua kali. 1266 01:43:31,720 --> 01:43:33,160 Apa salah sambung? 1267 01:43:34,800 --> 01:43:37,500 Apa ini pertama kalinya kau bertemu dengan wanita yang sudah bersuami itu? 1268 01:43:39,560 --> 01:43:41,520 Meskipun ini bisa berlalu seperti ini. 1269 01:43:42,550 --> 01:43:45,300 Bagaimana jika orang itu terbunuh beberapa hari kemudian? 1270 01:43:46,480 --> 01:43:47,120 Sayang. 1271 01:43:55,030 --> 01:43:56,330 Kau yang membunuhnya? 1272 01:44:04,960 --> 01:44:06,240 Apa kalian berdua bekerja sama untuk membunuhnya? 1273 01:44:08,980 --> 01:44:10,200 Jarimu baik-baik saja? 1274 01:44:12,130 --> 01:44:13,650 Ini nomor ponsel ilegal Im Ho-Shin. 1275 01:44:14,330 --> 01:44:15,720 Lacak di mana dia berada sebelum dia meninggal. 1276 01:44:18,380 --> 01:44:21,930 MANFAATKAN KESEMPATAN DI TANGANMU SENDIRI! BUKALAH WAWASAN! 1277 01:44:23,290 --> 01:44:24,040 Ketua tim. 1278 01:44:24,810 --> 01:44:25,550 Ya? 1279 01:44:31,440 --> 01:44:34,620 Kenapa ponselnya ada di sini saat pemiliknya meninggal di rumah? 1280 01:44:34,870 --> 01:44:36,040 Telepon pemiliknya hidup dan mati. 1281 01:44:37,760 --> 01:44:38,770 Angkat tanganmu lagi. 1282 01:44:39,000 --> 01:44:39,980 Angkat tanganmu sedikit lebih tinggi. 1283 01:44:41,340 --> 01:44:43,010 Tanganku sakit. 1284 01:44:47,040 --> 01:44:47,710 Berhenti! 1285 01:44:52,480 --> 01:44:53,860 Dia membuang ponselnya. 1286 01:44:54,180 --> 01:44:55,960 Temukan penyelam dan cari di area tersebut. 1287 01:44:56,380 --> 01:44:57,220 Apa dalam disana ya? 1288 01:44:57,840 --> 01:44:59,330 Sadarlah. 1289 01:44:59,730 --> 01:45:01,250 Kita sudah menangkap pelakunya. 1290 01:45:01,550 --> 01:45:03,220 Bukti dan pengakuannya sudah ada. 1291 01:45:03,940 --> 01:45:06,270 Tolong, berhentilah terobsesi dengan wanita itu. 1292 01:45:06,900 --> 01:45:08,300 Kau tidak merasa kasihan padanya? 1293 01:45:27,040 --> 01:45:28,720 Dia memakai sepatu? 1294 01:45:29,220 --> 01:45:30,160 Aku bisa lihat jenggotnya. 1295 01:45:30,190 --> 01:45:32,580 Apa dia malas bercukur... 1296 01:45:32,970 --> 01:45:33,940 di pagi dan malam hari? 1297 01:45:35,280 --> 01:45:39,380 Dia terlihat loyo... Apa karena dia tidak melihatku? 1298 01:45:47,690 --> 01:45:50,610 Saat dia membuat makanan Cina yang aneh itu, 1299 01:45:50,630 --> 01:45:52,280 Aku merokok di sampingnya... 1300 01:45:53,260 --> 01:45:54,910 dan dia tidak tahan dengan bau asap. 1301 01:45:55,530 --> 01:45:58,010 Yang bisa dia katakan hanyalah "Aku mencintaimu", brengsek. 1302 01:46:00,370 --> 01:46:03,670 Aku ingat malam itu ketika dia memata-mataiku. 1303 01:46:05,580 --> 01:46:07,260 Kurasa dia pria yang bisa diandalkan. 1304 01:46:07,570 --> 01:46:09,460 yang rela tidak tidur, 1305 01:46:09,990 --> 01:46:12,510 demi melindungiku. 1306 01:46:13,900 --> 01:46:14,900 Dia akan datang. 1307 01:46:15,770 --> 01:46:16,710 Begitu dia datang, 1308 01:46:16,730 --> 01:46:19,160 dia akan tanya apa aku datang ke Lipo untuk melakukan ini. 1309 01:46:20,030 --> 01:46:21,000 Bagaimana ini? 1310 01:46:22,880 --> 01:46:24,880 Kenapa kau terus menangis, 1311 01:46:24,930 --> 01:46:26,030 Song Seo-Rae? 1312 01:46:29,680 --> 01:46:30,750 Haruskah aku beri tahu dia jawabannya? 1313 01:46:33,280 --> 01:46:34,080 Tidak. 1314 01:46:36,200 --> 01:46:37,270 Dia mungkin... 1315 01:46:38,710 --> 01:46:40,090 sudah tahu. 1316 01:46:41,660 --> 01:46:43,210 Entah apa dia akan tanyakan padaku. 1317 01:46:48,310 --> 01:46:49,670 Apa itu sebabnya kau datang ke Lipo? 1318 01:46:59,720 --> 01:47:00,490 Halo. 1319 01:47:01,330 --> 01:47:02,750 Apa yang ada di ponsel itu? 1320 01:47:02,870 --> 01:47:03,520 Katakan. 1321 01:47:06,470 --> 01:47:07,490 Buka pintunya, cepat. 1322 01:47:08,860 --> 01:47:10,070 Aku tidak di rumah. 1323 01:47:10,620 --> 01:47:11,290 Terus kau dimana? 1324 01:47:12,290 --> 01:47:13,200 Gunung Homi. 1325 01:47:14,530 --> 01:47:17,010 Pasti ada sesuatu di ponsel Im Ho-Shin yang kau lempar ke laut. 1326 01:47:18,160 --> 01:47:19,220 Jangan tertidur. 1327 01:47:20,040 --> 01:47:21,520 Tahan sebentar. 1328 01:47:21,900 --> 01:47:23,730 Tidak ada kabut di sini. 1329 01:47:25,870 --> 01:47:27,950 Kenapa Im Ho-Shin menelepon istriku? 1330 01:47:31,430 --> 01:47:33,580 Ibu-ibu yang suka gunung.... 1331 01:47:33,900 --> 01:47:35,050 sering mengatakan ini. 1332 01:47:35,610 --> 01:47:37,270 Kapanpun aku kesal, 1333 01:47:39,880 --> 01:47:42,830 Jika aku ke Korea, aku akan ke gunung ini. 1334 01:47:47,080 --> 01:47:47,960 Jujurlah padaku. 1335 01:47:48,630 --> 01:47:50,740 Kau juga tahu kalau Im Ho-sin akan menelepon... 1336 01:47:51,230 --> 01:47:52,260 istriku, kan? 1337 01:47:53,410 --> 01:47:54,590 Meskipun kenyataannya pemerintah telah membebaskannya... 1338 01:47:54,610 --> 01:47:56,240 dari hukuman yang paling keji. 1339 01:47:56,740 --> 01:47:58,390 Tak peduli apa kata orang, di hatiku... 1340 01:47:59,040 --> 01:48:01,030 Gunung Homi adalah gunungku. 1341 01:48:14,990 --> 01:48:15,780 Ibu. 1342 01:48:16,360 --> 01:48:17,280 Kakek. 1343 01:48:19,510 --> 01:48:21,480 Aku membawa seorang pria yang sangat bisa andalkan. 1344 01:48:35,750 --> 01:48:36,640 Bantu aku. 1345 01:48:38,380 --> 01:48:40,170 Kau tahu aku takut ketinggian. 1346 01:48:49,190 --> 01:48:52,120 Kenapa aku mau menikah dengan orang-orang itu? 1347 01:48:54,320 --> 01:48:58,470 Karena pria ideal sepertimu tidak akan menikah denganku. 1348 01:48:59,840 --> 01:49:01,520 Jika kau mau selidiki, 1349 01:49:01,650 --> 01:49:03,650 setidaknya pembunuhan harus terjadi. 1350 01:49:04,040 --> 01:49:05,660 Apa ini saatnya bercanda? 1351 01:49:18,900 --> 01:49:22,750 Kau tidak bisa tidur nyeyak sejak aku meninggalkanmu, kan? 1352 01:49:22,900 --> 01:49:25,920 Meski kau pejamkan matamu, kau selalu membayangkanku, kan? 1353 01:49:31,560 --> 01:49:33,260 Benarkan? 1354 01:49:41,490 --> 01:49:43,980 Malam itu saat kau bertemu aku di pasar, 1355 01:49:44,000 --> 01:49:46,700 kau tiba-tiba merasa seperti hidup kembali, kan? 1356 01:49:48,380 --> 01:49:49,350 Akhirnya. 1357 01:49:55,530 --> 01:49:58,290 Tanganku lembut sekarang, kan? 1358 01:50:12,460 --> 01:50:14,530 Dalam 400 hari terakhir, kau... 1359 01:50:18,970 --> 01:50:20,250 Kau.... 1360 01:50:29,020 --> 01:50:29,580 Tapi meski begitu, 1361 01:50:29,600 --> 01:50:33,690 aku seorang polisi, kau tersangka dan itu tidak mengubah keadaannya. 1362 01:50:36,550 --> 01:50:40,340 Kau orang yang dicurigai oleh polisi. 1363 01:50:42,540 --> 01:50:44,000 Aku suka. 1364 01:50:46,580 --> 01:50:49,840 Santai saja dan perlakukan aku seperti yang selalu kau lakukan. 1365 01:50:51,450 --> 01:50:52,590 Perlakukan aku seperti tersangka. 1366 01:50:57,100 --> 01:50:59,280 Mau tahu kenapa aku menyukaimu? 1367 01:51:00,690 --> 01:51:01,980 Atau kau tidak tertarik? 1368 01:51:05,000 --> 01:51:05,850 Bagaimana denganmu? 1369 01:51:09,490 --> 01:51:13,630 Tubuhku kaku. 1370 01:51:15,540 --> 01:51:18,060 Ada sebagian orang yang tidak gugup tapi sangat jujur. 1371 01:51:22,280 --> 01:51:24,980 Aku sudah bilang kalau aku sangat menyukaimu. 1372 01:51:44,260 --> 01:51:46,360 Mana 4 fentanil yang ada di sini? 1373 01:52:06,450 --> 01:52:08,550 Aku sudah membawanya bolak-balik selama ini. 1374 01:52:09,410 --> 01:52:10,770 Ini terlalu berat. 1375 01:52:15,070 --> 01:52:16,560 Sampai jumpa, kakek. 1376 01:52:32,510 --> 01:52:34,730 Sampai jumpa... Ibu. 1377 01:53:05,540 --> 01:53:06,280 Bukankah sudah kubilang membuangnya... 1378 01:53:06,300 --> 01:53:07,560 agar tidak ada yang bisa menemukannya! 1379 01:53:12,090 --> 01:53:13,860 Gunakan ini untuk memulai kembali penyelidikan. 1380 01:53:15,220 --> 01:53:17,310 Mari kembali ke masa lalu. 1381 01:53:42,330 --> 01:53:46,910 Aku juga mau memecahkan kasusmu, 1382 01:53:46,930 --> 01:53:48,430 makanya aku ke Lipo. 1383 01:55:09,920 --> 01:55:10,710 Manajer Lee! 1384 01:55:11,290 --> 01:55:11,910 Ya? 1385 01:55:14,320 --> 01:55:15,630 Baru pertama kali kau melihatnya, kan? 1386 01:55:15,910 --> 01:55:17,440 Katanya dia baru saja bercerai. 1387 01:55:18,420 --> 01:55:20,890 Aku Lee Joon. Aku sudah dengar sepak terjangmu. 1388 01:55:33,430 --> 01:55:34,700 Bukankah di sini sedang turun salju? 1389 01:55:35,590 --> 01:55:36,590 Apa? 1390 01:55:46,800 --> 01:55:48,490 Jadi bagaimana kita menangani masalah itu? 1391 01:55:49,540 --> 01:55:50,420 Masalah apa? 1392 01:55:50,790 --> 01:55:52,120 Meski aku membencinya, 1393 01:55:52,650 --> 01:55:54,010 aku berjanji untuk melakukannya tiap minggu. 1394 01:55:55,880 --> 01:55:56,990 Bisa kau berikan jalan, tolong? 1395 01:56:10,020 --> 01:56:11,340 Bisakah kau tidur? 1396 01:56:13,210 --> 01:56:14,450 Aku ke rumah sakit mau periksakan... 1397 01:56:15,020 --> 01:56:16,880 aku sudah bangun 47 kali dalam sejam. 1398 01:56:19,340 --> 01:56:20,090 Kau percaya? 1399 01:56:23,580 --> 01:56:25,480 Andaikan bisa, aku akan memberimu setengah tidurku. 1400 01:56:25,740 --> 01:56:26,710 Sama seperti baterai. 1401 01:56:30,320 --> 01:56:32,160 Itu karena pernapasanku tak teratur. 1402 01:56:36,190 --> 01:56:40,810 Aku harus pakai alat pernapasan bantuan hidung saat aku mau tidur. 1403 01:56:44,080 --> 01:56:44,970 Aneh. 1404 01:56:45,330 --> 01:56:46,720 Saat aku bangun, aku bernapas lewat hidung. 1405 01:57:01,960 --> 01:57:04,170 Tapi bukan berarti aku mendengkur saat tidur. 1406 01:57:09,030 --> 01:57:09,840 Aku tahu. 1407 01:57:20,650 --> 01:57:21,570 Berjemurlah... 1408 01:57:22,240 --> 01:57:23,280 untuk memperoleh vitamin D. 1409 01:57:24,770 --> 01:57:26,020 Memangnya tidak bahaya bila lama? 1410 01:57:26,740 --> 01:57:27,960 Sudah lewat 30 menit. 1411 01:57:33,450 --> 01:57:35,630 Aku sudah beri tahu haenyeo. 1412 01:57:36,230 --> 01:57:38,350 Jika mereka melihat ponsel saat kau memancing misalnya, 1413 01:57:38,380 --> 01:57:39,420 Berikan sama kami. 1414 01:57:40,480 --> 01:57:44,920 Apa ponsel ini datanya bisa diambil? 1415 01:57:58,000 --> 01:58:00,150 SEO-RAE 1416 01:58:00,620 --> 01:58:02,730 AKU INGIN MEMAINKAN REKAMAN SUARA LUAR BIASA INI HAHA 1417 01:58:02,750 --> 01:58:05,630 AKU BERUSAHA MENGHUBUNGI ISTRI HAE-JOON 1418 01:58:05,650 --> 01:58:07,010 TAPI DIA TIDAK ANGKAT :( 1419 01:58:07,030 --> 01:58:08,920 DIA AKAN ANGKAT JIKA AKU MENGHUBUNGINYA ESOK PAGI, KAN? 1420 01:58:10,900 --> 01:58:13,840 AKU BISA BERBICARA DENGAN ORANG CINA DENGAN BAIK SEKARANG 1421 01:58:13,850 --> 01:58:15,820 APA KAU MAU MENYIA-NYIAKANNYA? 1422 01:58:17,020 --> 01:58:18,800 AKU AKAN MATI NANTINYA 1423 01:58:19,630 --> 01:58:21,730 IBU CHUL-SUNG TIDAK AKAN LAMA. 1424 01:58:22,270 --> 01:58:23,840 DIA MENJEMPUTKU KEMANAPUN AKU PERGI 1425 01:58:26,220 --> 01:58:27,050 OK JIKA KAU TIDAK DAPAT JAWABAN DARI ORANG CINA 1426 01:58:27,070 --> 01:58:27,990 LUSA 1427 01:58:28,180 --> 01:58:30,590 AKU AKAN UPLOAD REKAMAN SUARA LUAR BIASA INI DI INTERNET 1428 01:58:30,970 --> 01:58:32,590 OPERASI APA YANG POLISI MAINKAN DENGAN TERGUGAT. 1429 01:58:32,600 --> 01:58:33,440 MASAYARAKAT BERHAK TAHU. 1430 01:58:33,700 --> 01:58:38,490 LUSA AKU AKAN MAKAN SIANG MAKANAN CHINA ENAK. 1431 01:58:38,510 --> 01:58:42,120 JADI PULANGLAH JAM 10 PAGI. 1432 01:58:46,590 --> 01:58:47,540 LUSA AKU AKAN MAKAN SIANG MAKANAN CHINA ENAK. 1433 01:58:47,560 --> 01:58:48,420 JADI PULANGLAH JAM 10 PAGI. 1434 01:58:50,950 --> 01:58:52,130 SEMUA REKAMAN 1435 01:58:53,990 --> 01:58:55,150 TIDAK ADA REKAMAN SUARA YANG DISIMPAN 1436 01:59:02,800 --> 01:59:05,470 Pada pagi hari kematian ibumu, apa kau melihat Song Seo-Rae? 1437 01:59:06,840 --> 01:59:09,940 Dia datang pagi-pagi sekali untuk berkunjung. 1438 01:59:12,810 --> 01:59:17,220 Katanya dia merasa tidak enak karena ibuku pergi seperti itu. 1439 01:59:18,960 --> 01:59:20,310 Lagipula, kami semua adalah orang Cina. 1440 01:59:21,330 --> 01:59:23,360 Bukankah dia menyarankannya untuk minum obat? 1441 01:59:24,550 --> 01:59:25,780 Sesuatu yang baik untuk diabetes. 1442 01:59:27,340 --> 01:59:28,600 Seperti kapsul hijau. 1443 01:59:29,240 --> 01:59:30,290 Sudah diberikan. 1444 01:59:31,090 --> 01:59:33,930 Wanita itu tahu bagaimana merawat pasien. 1445 01:59:34,590 --> 01:59:37,910 Dia memijatnya, dan ibuku dalam suasana hati yang baik. 1446 01:59:38,780 --> 01:59:40,790 Jadi aku keluar untuk sarapan. 1447 01:59:41,860 --> 01:59:44,030 Saat aku pulang, Song Seo-Rae sudah pergi. 1448 01:59:44,840 --> 01:59:47,540 Ibuku berbaring nyaman dengan mata tertutup. 1449 01:59:48,140 --> 01:59:50,940 Ini aneh tapi dia merasa mengantuk tanpa sebab. 1450 01:59:52,820 --> 01:59:53,940 Lalu... 1451 01:59:57,850 --> 02:00:02,800 Tapi apa hubungan kematian ibuku dengan pijatan Song? 1452 02:00:06,040 --> 02:00:09,930 Bukankah Chul-Sung bilang dia menginstal aplikasi lokasi di ponselnya? 1453 02:00:20,700 --> 02:00:21,460 Halo, Hae Joon. 1454 02:00:22,400 --> 02:00:24,040 Aku sudah perbaiki ponsel Im Ho-Shin 1455 02:00:24,520 --> 02:00:26,020 Tidak ada rekaman suara sama sekali. 1456 02:00:27,790 --> 02:00:29,650 Orang yang membunuh suamimu memang Chung-Sung. 1457 02:00:29,870 --> 02:00:32,010 Tapi kau membunuh ibu Chul-Sung. 1458 02:00:32,990 --> 02:00:36,490 Menurut pengakuan Chul-Sung, dia akan bunuh suamimu jika ibunya meninggal. 1459 02:00:38,750 --> 02:00:41,480 Suamimu dan ibu Chul-Sung. 1460 02:00:46,040 --> 02:00:47,370 Kau membunuhnya karena aku, kan? 1461 02:00:53,280 --> 02:00:55,020 Lagipula dia sekarat... 1462 02:00:55,810 --> 02:00:58,070 tapi kenapa kau begitu cemas sehingga kau memberinya fentanil? 1463 02:00:59,690 --> 02:01:01,470 Karena dia bilang terima kasih. 1464 02:01:09,660 --> 02:01:11,600 Rekaman apa yang "Im Ho-Shin" katakan akan dia ungkapkan? 1465 02:01:12,710 --> 02:01:14,260 Jangan khawatir. 1466 02:01:15,240 --> 02:01:17,200 Aku tidak akan tanyakan itu jika aku khawatir. 1467 02:01:18,280 --> 02:01:19,600 Kau punya yang asli, kan? 1468 02:01:20,370 --> 02:01:21,300 Ada apa? 1469 02:01:23,010 --> 02:01:24,450 Karena suaramu. 1470 02:01:25,290 --> 02:01:25,830 Apa? 1471 02:01:28,190 --> 02:01:30,740 Rekaman suaramu yang bilang kau mencintaiku. 1472 02:01:35,620 --> 02:01:36,640 Benarkah? 1473 02:01:39,050 --> 02:01:41,280 Karena aku sangat menyukainya, aku selalu mendengarnya. 1474 02:01:44,140 --> 02:01:46,020 Jadi suamiku tahu. 1475 02:01:49,120 --> 02:01:50,680 Kapan aku bilang aku mencintaimu? 1476 02:01:54,080 --> 02:01:54,760 Kapan? 1477 02:02:11,620 --> 02:02:13,270 Saat kau bilang kau mencintaiku, 1478 02:02:14,090 --> 02:02:15,950 cintamu sudah berakhir. 1479 02:02:19,990 --> 02:02:21,890 Saat cintamu berakhir, 1480 02:02:23,290 --> 02:02:25,190 Cintaku dimulai. 1481 02:02:26,100 --> 02:02:27,080 Tolong katakan dalam bahasa Korea. 1482 02:02:29,850 --> 02:02:30,880 Seo-Rae. 1483 02:02:33,610 --> 02:02:34,480 Hae Joon. 1484 02:02:37,450 --> 02:02:39,070 Ponsel yang dipancing dari laut, 1485 02:02:40,150 --> 02:02:41,480 buanglah lagi. 1486 02:02:44,280 --> 02:02:48,350 Buanglah ke laut yang terdalam. 1487 02:02:49,850 --> 02:02:51,720 Kenapa kau selalu bilang hal-hal yang tidak relevan? 1488 02:02:51,740 --> 02:02:53,500 Astaga, itu menjengkelkan, sungguh... 1489 02:02:56,130 --> 02:02:57,290 Kau mau kemana? 1490 02:03:01,160 --> 02:03:01,950 Seo-Rae. 1491 02:03:03,050 --> 02:03:03,790 Halo? 1492 02:03:05,320 --> 02:03:06,320 Halo? 1493 02:04:33,270 --> 02:04:34,270 Seo-Rae! 1494 02:05:12,760 --> 02:05:13,590 REKAMAN SUARA 1495 02:05:35,560 --> 02:05:36,720 Kau bakar semua foto itu. 1496 02:05:37,710 --> 02:05:38,460 Aku... 1497 02:06:07,840 --> 02:06:12,300 Sebenarnya mudah menghapus semua file yang sudah aku rekam. 1498 02:06:12,880 --> 02:06:14,860 Kau cuma pura-pura tunjukkan kalau kau menyukaiku... 1499 02:06:15,350 --> 02:06:16,880 agar aku akan urus semuanya untukmu. 1500 02:06:17,320 --> 02:06:18,320 Jangan bicarakan tentang... 1501 02:06:21,220 --> 02:06:22,810 Buang ponsel itu ke laut. 1502 02:06:26,640 --> 02:06:28,480 Buang ke laut terdalam. 1503 02:06:29,600 --> 02:06:31,000 Jangan sampai ada yang menemukannya. 1504 02:06:46,620 --> 02:06:47,950 Buang ponsel itu ke laut. 1505 02:06:48,310 --> 02:06:49,670 Buang ke laut. 1506 02:06:52,120 --> 02:06:54,060 - Buang ke laut terdalam. - Buang ke laut terdalam. 1507 02:06:54,710 --> 02:06:56,050 Jangan sampai ada yang menemukannya. 1508 02:06:57,280 --> 02:06:58,890 Jangan sampai ada yang menemukannya. 1509 02:07:22,270 --> 02:07:25,950 Aku mungkin mau memecahkan kasusmu, 1510 02:07:26,190 --> 02:07:27,670 makanya aku ke Lipo. 1511 02:07:30,830 --> 02:07:32,850 Kau harus pajang fotoku di dinding ... 1512 02:07:34,040 --> 02:07:35,480 agar kau tidak bisa tidur nyenyak, 1513 02:07:36,840 --> 02:07:39,680 dsan selalu pikirkan aku... 1514 02:08:00,760 --> 02:08:01,950 Seo-Rae! 1515 02:09:15,440 --> 02:09:16,870 Seo-Rae, kau dimana? 1516 02:09:37,890 --> 02:09:39,720 Hei, kirim surat surat pencarian buronan ke markas besar. 1517 02:09:40,570 --> 02:09:41,260 Disini... 1518 02:09:41,820 --> 02:09:44,590 Air pasang mulai naik di sekitar bebatuan laut. 1519 02:09:45,640 --> 02:09:47,320 Biarkan semuanya ikut. 1520 02:09:48,120 --> 02:09:49,500 Song Seo-Rae menghilang! 1521 02:09:50,400 --> 02:09:51,890 Kita harus menemukannya secepatnya. 1522 02:09:51,890 --> 02:09:52,980 Dia pasti belum jauh. 1523 02:09:55,130 --> 02:09:57,070 Jika kau mau bertanya, kenapa kau tak segera kemari? 1524 02:09:57,760 --> 02:09:59,640 Sebentar lagi, aku tidak akan bisa melihat apa-apa! 1525 02:10:38,150 --> 02:10:39,380 Tapi akhir-akhir ini aku jadi gila. 1526 02:10:40,330 --> 02:10:41,630 Penyelidikan disabotase, kan? 1527 02:10:44,600 --> 02:10:45,460 Aku... 1528 02:10:47,850 --> 02:10:49,410 benar-benar hancur. 1529 02:10:53,680 --> 02:10:55,310 Kau gantikan ponsel nenek-mu 1530 02:10:56,510 --> 02:10:57,530 dengan model yang sama. 1531 02:10:58,800 --> 02:11:00,100 Dia tidak memperhatikan sama sekali. 1532 02:11:02,340 --> 02:11:03,690 Buang ponsel itu ke laut. 1533 02:11:06,160 --> 02:11:07,880 Buang ke laut terdalam. 1534 02:11:08,730 --> 02:11:10,130 Jangan sampai ada yang menemukannya. 1535 02:11:17,250 --> 02:11:18,650 "Buang ponsel itu ke laut." 1536 02:11:20,430 --> 02:11:21,670 Itu karena suaramu. 1537 02:11:23,180 --> 02:11:25,750 Suaramu bilang kau mencintaiku. 1538 02:12:08,590 --> 02:12:09,590 Seo-Rae! 1539 02:12:14,400 --> 02:12:15,400 Seo-Rae! 1540 02:12:21,640 --> 02:12:22,640 Seo-Rae! 1541 02:12:32,110 --> 02:12:33,110 Seo-Rae! 1542 02:12:39,440 --> 02:12:40,440 Seo-Rae! 1543 02:12:57,670 --> 02:12:59,410 Seo-Rae! 1544 02:12:59,434 --> 02:13:34,434 DITERJEMAHKAN | YOYONG MASAMBA