1
00:01:23,260 --> 00:01:24,969
Belumlah lama...
2
00:01:25,052 --> 00:01:27,554
Ketika Anda ingin lari
dari hingar-bingar...
3
00:01:27,638 --> 00:01:30,516
Dan kesibukan tiada henti
kehidupan sehari-hari...
4
00:01:30,599 --> 00:01:34,645
Anda naik pesawat, terbang ke tempat
yang hangat seperti Los Angeles...
5
00:01:34,728 --> 00:01:38,440
Dan menikmati seminggu jalan-jalan
dari satu objek wisata ke lainnya...
6
00:01:38,524 --> 00:01:42,527
Tulisan Hollywood, jalan-jalan
di sepanjang Pantai Venice...
7
00:01:42,610 --> 00:01:44,696
Mengagumi arsitektur...
8
00:01:44,779 --> 00:01:47,073
Dan menjelajahi lembah-lembah
dan garis pantai...
9
00:01:47,156 --> 00:01:50,118
Menikmati kilaunya Tinseltown.
10
00:01:56,832 --> 00:02:03,672
Kini, orang naik kapal terbang ke LA,
pergi ke tembok pink untuk swafoto.
11
00:02:04,715 --> 00:02:09,386
Bahkan tembok pink itu adalah
salah satu tujuan wisata teratas LA.
12
00:02:09,469 --> 00:02:13,141
Ada artikelnya di semua majalah dari
Fodor's hingga Travel and Leisure...
13
00:02:13,224 --> 00:02:17,519
Disebutkan di lebih banyak daftar
tempat untuk ambil foto Instagram...
14
00:02:17,603 --> 00:02:21,398
Daripada mayoritas tujuan wisata
di seluruh planet.
15
00:02:22,649 --> 00:02:26,612
Orang datang dari seluruh dunia
hanya untuk mengambil foto.
16
00:02:28,530 --> 00:02:30,406
Para keluarga melakukannya.
17
00:02:30,489 --> 00:02:32,825
Warga lokal melakukannya.
Lihat wanita-wanita ini?
18
00:02:32,909 --> 00:02:33,951
Mereka dari Inggris...
19
00:02:34,035 --> 00:02:36,345
Masing-masing membayar 2.000 dolar
untuk datang ke sini...
20
00:02:36,370 --> 00:02:38,915
Untuk liburan Instagram...
21
00:02:38,998 --> 00:02:43,920
Hanya untuk berfoto
di depan tembok pink yang polos.
22
00:02:44,003 --> 00:02:46,755
Kenapa? Apa yang mereka cari?
23
00:02:49,841 --> 00:02:51,176
Jawabannya mudah.
24
00:02:51,259 --> 00:02:56,181
Mereka mencari ini: "like",
yang artinya banyak "pengikut"...
25
00:02:56,264 --> 00:03:00,602
Yaitu mata uang terkini untuk
hal terpenting di dunia saat ini.
26
00:03:00,685 --> 00:03:03,396
Hal yang sepertinya
menjadi obsesi semua orang.
27
00:03:03,480 --> 00:03:05,398
Mereka ingin terkenal.
28
00:03:34,426 --> 00:03:36,512
Pengaruhi Aku N Bilton, J Magee
29
00:03:37,220 --> 00:03:38,513
Biar saya tanya sesuatu.
30
00:03:38,596 --> 00:03:42,267
Pertanyaan yang pasti
pernah diterima semua orang.
31
00:03:42,350 --> 00:03:44,769
Anda ingin jadi apa
ketika sudah besar?
32
00:03:44,852 --> 00:03:45,995
Selama beberapa puluh tahun...
33
00:03:46,020 --> 00:03:47,647
Saat peneliti tanya pada anak-anak...
34
00:03:47,730 --> 00:03:50,233
Jawabannya sering kali sama.
35
00:03:50,316 --> 00:03:53,403
Kini, anak-anak di AS bilang
mereka ingin jadi ini...
36
00:03:53,486 --> 00:03:56,823
{\an5}Lebih dari profesi mana pun di bumi.
37
00:03:56,906 --> 00:04:01,244
{\an5}Selamat pagi dari firdaus.
Aku memakai sweter besar.
38
00:04:01,327 --> 00:04:04,581
Seorang influencer terkenal.
39
00:04:04,664 --> 00:04:06,833
Bersulang!
40
00:04:06,916 --> 00:04:08,209
Itu bisa dimengerti.
41
00:04:08,293 --> 00:04:11,336
Seorang influencer punya
kehidupan yang megah.
42
00:04:11,420 --> 00:04:15,215
Ini hari pertama kami di Tulum.
43
00:04:15,299 --> 00:04:17,551
{\an5}Kami ada
di pra-pesta Victoria's Secret.
44
00:04:17,634 --> 00:04:23,140
{\an5}Kami senang-senang sekali semalam.
Lalu sekarang kami ke pantai Puro.
45
00:04:23,223 --> 00:04:27,143
{\an5}Ini kamar yang baru
selama tiga hari ke depan.
46
00:04:28,394 --> 00:04:30,897
Tapi apakah itu ketenaran nyata?
47
00:04:30,980 --> 00:04:34,442
Apakah angka itu, indikator jumlah
pengikut yang Anda punya...
48
00:04:34,525 --> 00:04:36,235
Jumlah like yang Anda dapat...
49
00:04:36,319 --> 00:04:38,446
Jumlah orang yang
mengomentari unggahan Anda...
50
00:04:38,529 --> 00:04:40,364
Apa itu semua nyata?
51
00:04:40,448 --> 00:04:41,616
Selamat pagi, semuanya.
52
00:04:41,699 --> 00:04:45,786
Aku tidur menyadari
aku punya 2 juta pengikut semalam.
53
00:04:45,870 --> 00:04:51,751
{\an5}Ada 40 juta orang lebih yang punya
1 juta lebih pengikut di Instagram.
54
00:04:51,834 --> 00:04:54,253
Apa mereka semua terkenal?
55
00:04:54,337 --> 00:04:59,717
Ada 100 juta orang lebih yang punya
lebih dari seratus ribu pengikut.
56
00:04:59,800 --> 00:05:01,927
Apa mereka terkenal juga?
57
00:05:02,010 --> 00:05:06,515
Kalau ya,
bagaimana mungkin 140 juta orang...
58
00:05:06,598 --> 00:05:10,852
Jumlah yang hampir sama dengan
separuh populasi Amerika Serikat...
59
00:05:10,936 --> 00:05:13,605
Semua dianggap terkenal?
60
00:05:23,405 --> 00:05:25,950
Untuk mencari tahu,
kami ingin melakukan eksperimen...
61
00:05:26,033 --> 00:05:28,427
Untuk mencari tahu apa kami bisa
mengambil sembarang orang...
62
00:05:28,452 --> 00:05:30,704
Dengan jumlah pengikut
yang sedikit...
63
00:05:30,788 --> 00:05:33,999
Dan menjadikan mereka
influencer terkenal.
64
00:05:34,083 --> 00:05:38,504
Kami sama sekali tidak tahu
bagaimana hasilnya.
65
00:05:38,587 --> 00:05:41,215
Apa kami bisa membuat seseorang
punya 10.000 pengikut...
66
00:05:41,298 --> 00:05:43,717
100.000 pengikut, bahkan sejuta?
67
00:05:43,801 --> 00:05:46,720
Dan jika kami bisa,
apa mereka akan dilihat berbeda?
68
00:05:46,804 --> 00:05:49,181
Apa hidup mereka
berubah jadi lebih baik?
69
00:05:49,265 --> 00:05:52,267
Atau, apa ada akibat tidak terduga
yang lebih buruk?
70
00:05:52,350 --> 00:05:56,771
Kau bisa membawa Chris, Sofia,
dan Sergio ke ruang tunggu.
71
00:05:56,855 --> 00:05:58,481
Urutannya Chris, Sofia lalu Sergio.
72
00:05:58,565 --> 00:06:00,316
- Baiklah.
- Bagus. Terima kasih banyak.
73
00:06:00,400 --> 00:06:04,654
Untuk memulai, kami membuka audisi
dengan satu pertanyaan sederhana...
74
00:06:04,737 --> 00:06:08,031
Apa Anda ingin terkenal?
75
00:06:08,115 --> 00:06:11,952
Kami dapat
mungkin sekitar 4.000 lamaran.
76
00:06:12,035 --> 00:06:15,914
Aku pandai mengambil foto keren.
Aku suka berselancar, selancar salju.
77
00:06:15,998 --> 00:06:17,958
Aku pernah menjadi
guru yoga nomadik berkelana.
78
00:06:18,041 --> 00:06:20,878
Salah satu tujuanku adalah
mengunjungi semua taman nasional.
79
00:06:20,961 --> 00:06:24,673
Lalu kami membentuk
panel pakar media sosial...
80
00:06:24,756 --> 00:06:27,050
Agen casting, dan penata gaya...
81
00:06:27,134 --> 00:06:33,223
Untuk menyaring ribuan pelamar
menjadi tiga orang saja.
82
00:06:33,307 --> 00:06:37,895
Inilah harinya.
Hidupmu akan berubah, sayang.
83
00:06:38,937 --> 00:06:40,271
Aku sayang padamu.
84
00:06:40,354 --> 00:06:42,565
- Apa kau siap?
- Aku siap.
85
00:06:44,192 --> 00:06:46,486
Begitu kami memilih
tiga orang dari grup ini...
86
00:06:46,569 --> 00:06:51,073
Kami akan coba membuat mereka tenar
atau setidaknya kelihatan begitu.
87
00:06:52,366 --> 00:06:55,786
- Baiklah, semuanya. Ini Lo.
- Hai, Lo.
88
00:06:55,870 --> 00:06:58,705
Baiklah.
Bisa beri tahu kami nama, asal...
89
00:06:58,788 --> 00:07:01,183
Dan berapa banyak pengikutmu
di Instagram ke hadapan kamera?
90
00:07:01,208 --> 00:07:06,004
Ya. Halo. Namaku Lo'Modele.
Aku dari Southeast Washington, DC.
91
00:07:06,087 --> 00:07:09,132
Aku punya sekitar 4,100 pengikut
di Instagram.
92
00:07:09,216 --> 00:07:11,218
Aku dari Overland Park, Kansas.
93
00:07:11,301 --> 00:07:13,094
Aku dari Juarez, Chihuahua.
94
00:07:13,178 --> 00:07:15,138
Namaku Wiley.
Aku dari Atlanta, Georgia...
95
00:07:15,222 --> 00:07:18,934
Dan aku punya
2.443 pengikut di Instagram.
96
00:07:20,018 --> 00:07:21,853
Aku sudah hitung dan cek.
97
00:07:21,937 --> 00:07:25,190
Aku seorang asisten,
tapi bosku tidak punya banyak aturan.
98
00:07:25,273 --> 00:07:29,611
Kontenku tentang real estat,
hal-hal pribadi dan kurir.
99
00:07:29,693 --> 00:07:31,670
- Semua asisten punya...
- Apa dia tahu kau di sini?
100
00:07:31,695 --> 00:07:33,364
Tidak, aku izin sakit.
101
00:07:34,490 --> 00:07:36,408
- Itu lucu sekali.
- Apa pekerjaanmu?
102
00:07:36,492 --> 00:07:38,911
Saat ini aku hanya melakukan
modeling dan akting.
103
00:07:38,994 --> 00:07:40,579
Aku melakukan modeling dan akting.
104
00:07:40,663 --> 00:07:44,250
- Aku modeling dan akting.
- Aku akting dan modeling.
105
00:07:44,333 --> 00:07:46,793
Bisa beri tahu jumlah
pengikut Instagram-mu?
106
00:07:46,876 --> 00:07:49,295
Rasanya aku punya sekitar
230 pengikut di Instagram.
107
00:07:49,379 --> 00:07:51,923
Saat ini aku punya 1.100 pengikut.
108
00:07:52,006 --> 00:07:54,050
13.200.
109
00:07:54,134 --> 00:07:55,819
Aku tidak tahu berapa banyak
pengikut yang aku punya.
110
00:07:55,844 --> 00:07:57,720
- Siapa pengikutmu?
- Pria bernafsu.
111
00:07:57,804 --> 00:07:59,097
Banyak pria bernafsu.
112
00:07:59,180 --> 00:08:01,766
Mereka ingin melihatku
setengah telanjang atau pakai bikini.
113
00:08:01,850 --> 00:08:04,644
- Apa minatmu?
- Saat ini aku fokus ke roller skate.
114
00:08:08,022 --> 00:08:10,942
Aku seorang putri di akhir pekan.
115
00:08:11,025 --> 00:08:13,695
Halo, semuanya.
Senang berada di sini hari ini.
116
00:08:13,778 --> 00:08:15,530
Namaku Cinderella.
117
00:08:23,370 --> 00:08:26,498
- Apa kau ingin terkenal?
- Sudah pasti.
118
00:08:26,582 --> 00:08:30,043
Ya. Aku ingin jadi terkenal.
Aku akan jadi terkenal.
119
00:08:30,127 --> 00:08:31,211
Menurutku bukan terkenal.
120
00:08:31,295 --> 00:08:34,089
Aku hanya ingin punya platform
di mana aku bisa mengubah dunia...
121
00:08:34,173 --> 00:08:35,357
Yang sesuai dengan
caraku ingin mengubahnya.
122
00:08:35,382 --> 00:08:38,426
Aku rasa seumur hidupku
aku bilang aku ingin terkenal...
123
00:08:38,509 --> 00:08:40,403
Tapi saat ini
rasanya bahkan tidak ingin lagi...
124
00:08:40,428 --> 00:08:42,430
Rasanya aku berhak terkenal.
125
00:08:42,513 --> 00:08:44,974
- Kenapa begitu?
- Aku ingin orang merasakan ini.
126
00:08:45,058 --> 00:08:48,186
Aku ingin orang merasakan
karisma dan gairah kehidupan nyata.
127
00:08:48,269 --> 00:08:49,520
Ini bukan akting.
128
00:08:49,604 --> 00:08:54,859
Seumur hidup,
aku diasingkan di segala situasi...
129
00:08:54,942 --> 00:08:58,237
Seperti SMA, semuanya.
130
00:08:58,321 --> 00:09:00,907
Tapi aku merasa melakukan semua ini
untuk suatu alasan.
131
00:09:00,990 --> 00:09:06,245
Aku ingin berbagi pada dunia bahwa
orang seperti ini ada di dunia ini.
132
00:09:06,329 --> 00:09:10,999
Ini peluangku untuk mungkin
menjadi seorang teladan.
133
00:09:11,083 --> 00:09:14,669
Tapi saya merasa lebih otentik
di media sosial...
134
00:09:14,753 --> 00:09:16,129
Dengan pengikut lebih banyak...
135
00:09:16,213 --> 00:09:18,423
Karena tahu aku menjangkau
lebih banyak orang.
136
00:09:19,633 --> 00:09:24,012
Berapa jam sehari menurutmu
yang kau habiskan di media sosial?
137
00:09:24,096 --> 00:09:27,306
Banyak, banyak.
138
00:09:27,390 --> 00:09:30,201
Kalau aku tidak sedang berolahraga,
biasanya aku ada di media sosial.
139
00:09:30,226 --> 00:09:32,812
- Terus menggulir layar ponsel.
- Apa tepatnya kerjamu di sana?
140
00:09:32,895 --> 00:09:34,939
Melihat orang-orang
pakai baju renang...
141
00:09:35,022 --> 00:09:38,317
Merasa iri
aku belum punya otot perut.
142
00:09:38,401 --> 00:09:41,696
Aku menghabiskan waktuku
melihat-lihat meme dan pria di sana.
143
00:09:41,780 --> 00:09:43,572
Setidaknya tiga sampai empat jam.
144
00:09:43,656 --> 00:09:46,242
- Empat sampai enam jam.
- Sekitar setengah hari.
145
00:09:46,325 --> 00:09:49,412
Rata-rataku 12 jam.
146
00:09:49,495 --> 00:09:53,249
Aku ingin sekali punya
setidaknya sejuta pengikut.
147
00:09:53,332 --> 00:09:56,335
Aku berteman dengan gadis
yang punya 1,3 juta pengikut...
148
00:09:56,419 --> 00:09:58,295
Dan gaya hidupnya...
149
00:09:58,379 --> 00:10:00,171
Adalah 1,3 juta pengikut.
150
00:10:01,631 --> 00:10:03,925
Ini seperti basis penggemar.
Jadi dia musisi.
151
00:10:04,008 --> 00:10:07,846
Dia seperti bintang pop kecil
dan jangkauannya lebih luas.
152
00:10:07,929 --> 00:10:10,682
Merek terkenal menginginkanmu.
Itu hebat.
153
00:10:10,765 --> 00:10:12,976
Apa kau berusaha meningkatkan
pengikut Instagram-mu?
154
00:10:13,059 --> 00:10:14,227
Apa itu fokusmu?
155
00:10:14,310 --> 00:10:16,645
Sebenarnya itu masalah besarku
dengan Instagram...
156
00:10:16,729 --> 00:10:19,064
Yaitu aku merasa tidak punya formula.
157
00:10:19,148 --> 00:10:23,777
Tampaknya belakangan ini
swafoto adalah yang paling populer.
158
00:10:26,530 --> 00:10:29,700
Di sanalah aku tahu bisa dapat like
lebih banyak, di foto sendiri...
159
00:10:29,783 --> 00:10:31,661
Dan sayangnya,
aku peduli tentang itu.
160
00:10:36,540 --> 00:10:39,501
Jadi inilah prosesku
untuk swafoto, sungguh.
161
00:10:39,585 --> 00:10:42,296
Agar tampak berkilau,
tapi kau ingin kelihatan basah.
162
00:10:42,379 --> 00:10:44,423
Kau ingin tampak basah
belakangan ini.
163
00:10:47,885 --> 00:10:50,136
- Itu dia.
- Baiklah.
164
00:10:50,219 --> 00:10:51,929
Jika ada yang menjentikkan jari...
165
00:10:52,013 --> 00:10:54,515
Dan kau punya sejuta pengikut
di Instagram...
166
00:10:54,599 --> 00:10:55,683
Apa yang akan kau lakukan?
167
00:10:55,725 --> 00:10:58,436
Yo, daftarkan aku.
168
00:10:58,519 --> 00:11:01,647
Aku akan lakukan apa pun,
kalau bisa duduk di pantai seharian.
169
00:11:14,076 --> 00:11:16,745
- Akan kuhapus.
- Terima kasih.
170
00:11:28,173 --> 00:11:31,468
Ketenaran adalah sesuatu
yang tidak jelas dan aneh.
171
00:11:31,551 --> 00:11:32,778
Anda tidak bisa menyentuhnya...
172
00:11:32,803 --> 00:11:36,431
Tapi itu lebih kuat dari
hampir semua benda di bumi.
173
00:11:37,891 --> 00:11:41,435
Anda tidak bisa melihatnya, tapi
hampir semua orang menginginkannya.
174
00:11:42,895 --> 00:11:47,400
Dan yang benar-benar mendapatkannya
tidak punya kendali atas itu.
175
00:11:51,737 --> 00:11:54,115
Jadi terkenal itu
agak mirip seperti menjadi balita...
176
00:11:54,198 --> 00:11:57,575
Dalam artian
semua tindakan Anda dipuji.
177
00:11:58,785 --> 00:12:01,413
Menurut saya, keinginan terkenal...
178
00:12:01,496 --> 00:12:04,666
Hanyalah keinginan untuk dicintai.
179
00:12:04,749 --> 00:12:08,503
Untuk mendapat perasaan semacam itu.
180
00:12:11,799 --> 00:12:16,094
Dulu seseorang terkenal karena
punya keahlian dan bakat khusus.
181
00:12:16,177 --> 00:12:20,223
Seperti akting, musik,
atau olah raga.
182
00:12:21,266 --> 00:12:23,935
Lalu saat media tumbuh...
183
00:12:24,019 --> 00:12:30,441
Dan butuh semakin banyak materi
untuk hiburan 24 jamnya...
184
00:12:30,524 --> 00:12:33,986
Itu membuka
lebih banyak kesempatan untuk tenar.
185
00:12:34,069 --> 00:12:35,946
Suku telah memutuskan.
186
00:12:36,030 --> 00:12:38,073
Saat itulah kita dapat TV realita...
187
00:12:38,157 --> 00:12:41,285
Di mana Anda bisa jadi tenar
hanya karena Anda terkenal.
188
00:12:42,453 --> 00:12:43,829
Hentikan!
189
00:12:43,912 --> 00:12:49,792
Kini ada ketenaran yang baru,
di mana Anda tenar cuma karena angka.
190
00:12:49,876 --> 00:12:52,378
- Hai, semua. Terima kasih...
- Hai, semua. Apa kabar?
191
00:12:52,462 --> 00:12:54,439
{\an5}- Sekadar beri tahu, kami punya...
- Halo yang di sana. Masuklah.
192
00:12:54,464 --> 00:12:55,882
{\an5}Di luar panas. Ayo.
193
00:12:55,965 --> 00:12:58,801
{\an5}Influencer terkenal.
194
00:13:06,017 --> 00:13:07,101
Selama 10 tahun lebih...
195
00:13:07,185 --> 00:13:10,355
Saya orang yang membela
media sosial di TV.
196
00:13:10,438 --> 00:13:12,940
Sebagai reporter untuk
New York Times dan Vanity Fair...
197
00:13:13,024 --> 00:13:17,070
Rutinitas saya adalah meliput
dampak teknologi pada masyarakat.
198
00:13:17,153 --> 00:13:22,824
Kini, saat hampir 4 miliar orang
habiskan ratusan miliar jam sehari...
199
00:13:22,908 --> 00:13:25,744
Di situs seperti Instagram,
Facebook dan Twitter...
200
00:13:25,827 --> 00:13:30,499
Saya sadar ada akibat tidak disengaja
yang luas pada platform ini.
201
00:13:30,582 --> 00:13:34,044
Salah satu yang terbesar adalah
obsesi masyarakat pada ketenaran.
202
00:13:34,127 --> 00:13:36,545
Maka diadakanlah
eksperimen sosial ini.
203
00:13:36,629 --> 00:13:37,964
Baiklah, halaman satu.
204
00:13:38,047 --> 00:13:41,509
- Lo, aku suka.
- Taylor mungkin Kyoshi, ya?
205
00:13:41,592 --> 00:13:43,319
Kami bisa membuat ini anti gagal
dengan memilih...
206
00:13:43,344 --> 00:13:47,765
Penyanyi opera, model,
atau pemain basket profesional.
207
00:13:47,848 --> 00:13:51,186
Tapi mereka bisa mudah terkenal
karena bakat mereka.
208
00:13:51,269 --> 00:13:56,148
Jadi daripada itu, kami putuskan
memilih tiga pilihan kurang jelas...
209
00:13:56,232 --> 00:13:58,651
Dominique, Wylie, dan Chris.
210
00:14:09,911 --> 00:14:12,372
Ini rumahku.
211
00:14:15,750 --> 00:14:17,627
Aku baru beli ikan.
212
00:14:17,711 --> 00:14:20,213
Namanya Kitty Smalls.
213
00:14:20,297 --> 00:14:22,215
Dia masih hidup
satu setengah minggu kemudian.
214
00:14:22,299 --> 00:14:25,051
Aku terkesan pada diriku sendiri.
215
00:14:25,135 --> 00:14:28,721
Aku baru menumpahkan yoghurt
di area pangkal pahaku.
216
00:14:32,182 --> 00:14:34,893
Aku besar di Pantai Miami.
217
00:14:34,977 --> 00:14:39,898
Aku pindah ke LA setelah kuliah
untuk mengejar karier akting.
218
00:14:42,485 --> 00:14:46,739
Audisi besar pertamaku
bukanlah peran yang kuinginkan...
219
00:14:46,822 --> 00:14:50,034
Karena aku harus melakukan
adegan seks palsu.
220
00:14:50,117 --> 00:14:53,495
Agenku bilang, "Jujur, ini langkah
yang sangat bagus untukmu.
221
00:14:53,579 --> 00:14:55,456
Menurutku kau harus melakukannya."
222
00:14:57,124 --> 00:14:59,084
Dan kini aku tampak agak lebih baik.
223
00:14:59,168 --> 00:15:01,878
Aku menentukan batasan keras
pada diriku setelah itu.
224
00:15:01,961 --> 00:15:04,606
Rasanya Meryl Streep tidak pernah
menunjukkan dadanya di layar...
225
00:15:04,631 --> 00:15:06,758
Kenapa aku harus melakukannya?
226
00:15:06,841 --> 00:15:09,719
Diam di sini sebentar.
Aku akan panggil ibu.
227
00:15:10,970 --> 00:15:13,765
Aku pernah berperan
di beberapa film mahasiswa.
228
00:15:15,350 --> 00:15:17,935
Aku berperan sebagai robot.
229
00:15:18,018 --> 00:15:19,394
Selamat pagi, Richard.
230
00:15:19,478 --> 00:15:22,648
Sebenarnya aku sangat
menikmati peran itu.
231
00:15:22,731 --> 00:15:25,692
Sepatumu dipakai di kaki yang salah.
232
00:15:27,486 --> 00:15:30,990
Aku sering dapat peran
remaja yang gelisah.
233
00:15:40,165 --> 00:15:41,667
Sial.
234
00:15:41,750 --> 00:15:45,003
Aku masih menunggu
kesempatan besarku.
235
00:15:46,672 --> 00:15:47,839
Di mana Richard?
236
00:15:47,923 --> 00:15:53,302
Dia mengirim orang asing
untuk mengantarku ke dokter?
237
00:15:53,386 --> 00:15:58,933
Dia mengirim orang asing
untuk mengantarku ke dokter?
238
00:15:59,016 --> 00:16:01,978
Dia mengirim orang asing
untuk mengantarku ke dokter?
239
00:16:02,061 --> 00:16:03,354
Di mana Richard?
240
00:16:03,437 --> 00:16:06,856
Dia mengirim orang asing
untuk mengantarku ke dokter?
241
00:16:06,940 --> 00:16:11,486
Aku bukan orang asing total.
Jadi kau suka hewan, ya?
242
00:16:11,569 --> 00:16:13,530
Pergi sana.
243
00:16:22,622 --> 00:16:25,333
- Hei, selamat pagi.
- Hai, Bu. Apa kabar?
244
00:16:25,417 --> 00:16:27,335
Baik. Kenapa kau bangun
pagi-pagi sekali?
245
00:16:27,419 --> 00:16:29,504
Aku bekerja pukul sembilan.
246
00:16:31,506 --> 00:16:33,925
Kami akan kedatangan
manajer regional.
247
00:16:34,009 --> 00:16:36,177
Ibu tahu dia dan aku tidak akur.
248
00:16:36,261 --> 00:16:38,930
- Bersikaplah positif. Ingat?
- Ya.
249
00:16:39,014 --> 00:16:42,766
- Kaulah gadis lulu.
- Ya.
250
00:16:42,850 --> 00:16:43,976
Baiklah, sayang.
251
00:16:44,059 --> 00:16:46,478
Ibu harap harimu menyenangkan.
Ibu sayang padamu.
252
00:16:46,562 --> 00:16:48,814
Aku juga sayang Ibu.
Kita bicara lagi nanti.
253
00:16:56,696 --> 00:16:57,947
- Selamat pagi.
- Pagi.
254
00:16:58,031 --> 00:17:00,241
- Maaf aku terlambat.
- Tidak apa-apa.
255
00:17:00,325 --> 00:17:02,118
Aku kehabisan napas.
256
00:17:05,038 --> 00:17:07,749
Aku suka membuat orang tertawa.
257
00:17:07,832 --> 00:17:11,003
Aku ingin sekali menjadi
aktris reguler sebuah acara TV.
258
00:17:12,129 --> 00:17:14,672
Tapi aku tidak ikut audisi
setiap minggu.
259
00:17:14,756 --> 00:17:18,968
Saat aku di sini tiap Kamis
sebelum kelas, aku melatih dialog...
260
00:17:19,052 --> 00:17:21,763
Di belakang sini
sambil menghitung inventaris.
261
00:17:23,890 --> 00:17:27,435
Yang pasti saat bertemu agen,
mereka mau lihat berapa pengikutmu...
262
00:17:27,518 --> 00:17:31,396
Semua paket media sosial,
bahwa kau sudah mewakili merek.
263
00:17:31,480 --> 00:17:36,568
Aku dulu berpikir jika kita berusaha
atau melakukan pekerjaan...
264
00:17:36,652 --> 00:17:39,488
Maka orang akan
mengagumi karya kita...
265
00:17:39,571 --> 00:17:43,033
Dan mengakui bahwa
kita telah membuat sebuah karya...
266
00:17:43,116 --> 00:17:46,537
Tapi sekarang,
semua orang bisa melakukannya.
267
00:17:47,912 --> 00:17:50,915
Karena adanya Instagram.
268
00:17:50,998 --> 00:17:55,503
Aku hanya mengikuti permainan
agar bisa melakukan yang kuinginkan.
269
00:17:55,586 --> 00:17:59,550
Tapi sementara itu,
aku akan mencatat pesanan daring.
270
00:18:32,497 --> 00:18:34,040
Hari ini tanggal 4 Oktober.
271
00:18:34,124 --> 00:18:37,042
Tanggal 22 Oktober menandai
satu tahun aku tinggal di LA.
272
00:18:38,544 --> 00:18:40,796
Kalau ingin menjadi orang penting...
273
00:18:40,880 --> 00:18:43,048
Maka kau harus keluar
dari Tucson, Arizona...
274
00:18:43,132 --> 00:18:45,634
Dengan segala cara, Bung.
275
00:18:45,718 --> 00:18:47,679
Tempat itu neraka.
276
00:18:47,762 --> 00:18:49,306
Aku membuat gerakan.
277
00:18:49,389 --> 00:18:51,141
Aku punya kesibukan.
278
00:18:51,224 --> 00:18:53,350
Aku muncul di acara-acara.
Aku melakukan kemunculan.
279
00:18:53,392 --> 00:18:56,395
Aku membuat produkku sendiri.
Orang datang dan bersenang-senang.
280
00:18:56,478 --> 00:19:01,692
Aku menciptakan sebuah kebudayaan,
tapi ini terlalu kecil.
281
00:19:01,775 --> 00:19:04,153
Orang pergi ke sini
untuk menjalani babak terakhir.
282
00:19:04,236 --> 00:19:06,530
Bukan di masa kejayaannya.
283
00:19:08,616 --> 00:19:12,368
Pemikiran yang terlintas di benakku
waktu di Arizona begitu negatif...
284
00:19:12,452 --> 00:19:16,080
Aku begitu murung.
285
00:19:16,164 --> 00:19:19,209
Aku tidak bisa ke mana-mana,
selain ke atas.
286
00:19:19,292 --> 00:19:23,880
Jadi dengan datang ke sini,
aku harus punya pandangan baru.
287
00:19:23,963 --> 00:19:26,632
Aku akan punya masa depan baru.
288
00:19:28,008 --> 00:19:33,555
Jadi, aku langsung masuk mobil
dan bilang ke nenekku, "Aku pergi."
289
00:19:33,639 --> 00:19:36,308
Nenekku bilang,
"Kau sebaiknya pergi."
290
00:19:41,731 --> 00:19:43,649
Itu ponselmu?
291
00:19:46,819 --> 00:19:49,738
Waktu pertama tiba di LA,
semuanya sulit.
292
00:19:49,822 --> 00:19:53,367
Tapi aku punya tim yang bagus,
punya banyak teman di sini.
293
00:19:59,789 --> 00:20:03,209
Saat SMA, aku punya
kecintaan terhadap busana.
294
00:20:04,293 --> 00:20:11,092
Jalur musik membawaku ke mode
dan minatku untuk keduanya tumbuh.
295
00:20:15,972 --> 00:20:19,015
Nenek dan kakekku punya
mesin jahit tempo dulu...
296
00:20:19,099 --> 00:20:22,102
Dan mereka mengajariku
cara memakainya.
297
00:20:22,185 --> 00:20:26,940
Aku ingin membuat merek
yang setiap potong tidak ada duanya.
298
00:20:30,027 --> 00:20:35,866
Konsep di belakang 1-Off adalah
aku memasang grafis ke busana bekas.
299
00:20:37,159 --> 00:20:40,162
Semua orang
ingin dikenal atas sesuatu.
300
00:20:40,245 --> 00:20:43,248
Bahkan jika hanya oleh beberapa orang
atau seluruh dunia.
301
00:20:43,331 --> 00:20:45,959
Semua orang ingin dikenal.
302
00:20:46,042 --> 00:20:47,669
Aku dipilih waktu SMA...
303
00:20:47,752 --> 00:20:52,673
Sebagai yang paling terkenal
dan berbusana terbaik setiap tahun.
304
00:20:52,756 --> 00:20:55,801
Aku harus mencari buku tahunan
agar bisa menunjukkannya pada kalian.
305
00:20:55,885 --> 00:20:58,888
Tapi itulah faktanya.
306
00:21:12,984 --> 00:21:15,278
Rumah-rumah ini lucu.
307
00:21:21,118 --> 00:21:23,011
- Selamat pagi.
- Hei, aku ingin minta bantuanmu.
308
00:21:23,036 --> 00:21:26,498
Aku mau mencari dasi kupu-kupu
yang bosku dulu pernah beli.
309
00:21:26,581 --> 00:21:31,127
Bisa kau cari dua nama?
Atas namanya atau nama suaminya.
310
00:21:31,211 --> 00:21:34,672
Aku bekerja untuk seorang
agen real estat di Beverly Hills.
311
00:21:35,924 --> 00:21:40,260
Sekitar 40 persen urusan pribadi,
60 persen urusan real estat.
312
00:21:41,428 --> 00:21:44,264
Jadi aku melakukan open house
dan menunjukkan rumah...
313
00:21:44,348 --> 00:21:49,561
Lalu aku juga mengambil penatu
dan mengisi kotak pil.
314
00:21:49,645 --> 00:21:51,021
Aku punya dua ponsel...
315
00:21:51,105 --> 00:21:55,609
Sebab harus punya semua nomor kontak
dan iCloud-nya di satu ponsel.
316
00:21:55,692 --> 00:21:58,986
Jadi ada sekitar
12.000 nomor kontak di ponsel ini.
317
00:21:59,070 --> 00:22:01,447
Dan ini ponsel pribadiku.
318
00:22:01,531 --> 00:22:03,533
Aku pindah ke sini
sekitar setahun lalu.
319
00:22:03,616 --> 00:22:06,035
Ini pertama kalinya
aku jauh dari rumah.
320
00:22:06,119 --> 00:22:09,289
Aku dulu lebih berat dan gemuk.
321
00:22:09,373 --> 00:22:12,459
Aku tinggal di atas restoran calzone,
jadi itu mungkin sebabnya.
322
00:22:13,668 --> 00:22:17,797
Di Atlanta, aku tidak punya
komunitas gay yang luas.
323
00:22:17,880 --> 00:22:21,592
Di sini, kebanyakan temanku
adalah pria-pria gay.
324
00:22:21,676 --> 00:22:24,387
Tekanannya besar sekali
untuk tampil menarik di sini.
325
00:22:24,470 --> 00:22:28,015
Khususnya di komunitas gay.
Sesungguhnya itu menyebalkan.
326
00:22:28,099 --> 00:22:31,935
Itu begitu melelahkan,
tapi semua orang terus melakukannya.
327
00:22:32,018 --> 00:22:35,105
Jadi aku merasa harus
ikut kebudayaan itu.
328
00:22:36,440 --> 00:22:37,524
Sejauh ini tidak masalah.
329
00:22:37,607 --> 00:22:41,111
Hanya tidak seasyik dulu
waktu aku bisa makan calzone.
330
00:22:50,494 --> 00:22:53,330
Hai, bagus. Apa kabarmu?
331
00:22:53,414 --> 00:22:57,251
Waktu aku SMA,
aku sadar aku menderita OCD.
332
00:22:58,335 --> 00:23:01,089
Waktu aku ke sini,
itu berubah menjadi hal lain.
333
00:23:01,173 --> 00:23:05,843
Kombinasi media sosial dan berada
di sekitar banyak orang rupawan.
334
00:23:05,926 --> 00:23:08,179
Banyak persaingan.
335
00:23:08,262 --> 00:23:12,183
Aku minum pil penenang,
tapi belakangan ini siapa yang tidak?
336
00:23:13,976 --> 00:23:17,229
Aku tidak punya banyak pengalaman
dengan itu...
337
00:23:17,313 --> 00:23:19,081
Tapi ketenaran,
aku rasa dari yang aku tahu...
338
00:23:19,106 --> 00:23:20,148
Sepertinya hebat.
339
00:23:20,231 --> 00:23:22,584
Itu sepertinya hal yang bagus
dan semua orang menginginkannya.
340
00:23:22,609 --> 00:23:25,403
Jadi aku agak berpikiran,
"Kalau semua orang menginginkannya...
341
00:23:25,487 --> 00:23:27,322
Kenapa aku tidak."
342
00:23:28,490 --> 00:23:32,368
Aku memang berpikir kalau ketenaran
bisa kupakai sebagai alat...
343
00:23:32,452 --> 00:23:37,164
Untuk mengatasi masalahku sendiri
atau apalah.
344
00:23:37,247 --> 00:23:43,504
Aku tidak cukup tahu tentang itu
untuk mencari tahu apa yang kupunya.
345
00:23:43,587 --> 00:23:45,798
Entahlah, apa ucapanku masuk akal?
346
00:23:47,049 --> 00:23:48,718
Orang sering bertanya padaku...
347
00:23:48,802 --> 00:23:49,928
Apa itu seorang influencer?
348
00:23:49,969 --> 00:23:53,055
Beri kami satu kata, definisi.
349
00:23:53,138 --> 00:23:55,182
Sulit sekali melakukan itu.
350
00:23:55,265 --> 00:23:58,685
Aku kutip di kamus Merriam-Webster
dalam definisi untuk influencer...
351
00:23:58,769 --> 00:24:01,021
Jadi seharusnya aku punya
jawaban yang lebih baik.
352
00:24:01,105 --> 00:24:03,357
Tapi menurutku,
influencer adalah orang...
353
00:24:03,440 --> 00:24:06,568
Yang separuh wiraswasta
dan separuh selebritas.
354
00:24:06,652 --> 00:24:08,695
{\an5}Madison Guest dan aku
dalam perjalanan...
355
00:24:08,779 --> 00:24:12,156
{\an5}Ke pesta Fashion Week
pertama kami malam ini.
356
00:24:12,240 --> 00:24:13,783
{\an5}Kami senang sekali.
357
00:24:13,866 --> 00:24:16,160
Influencer,
menurutku secara teknis...
358
00:24:16,244 --> 00:24:17,787
Orang yang punya banyak pengikut...
359
00:24:17,870 --> 00:24:19,372
Di berbagai platform.
360
00:24:20,415 --> 00:24:23,710
Orang yang punya akses
ke pengikut yang banyak...
361
00:24:23,793 --> 00:24:25,211
Entah asli atau palsu...
362
00:24:25,294 --> 00:24:29,923
Dan mereka mampu
mempromosikan diri atau merek.
363
00:24:30,006 --> 00:24:31,049
Selamat pagi.
364
00:24:31,133 --> 00:24:34,261
Aku baru sampai hanggar
tampat kami syuting pesawat hari ini.
365
00:24:34,344 --> 00:24:37,180
Tapi yang terpenting,
kita syuting arloji hari ini.
366
00:24:37,264 --> 00:24:38,307
Lihat si cantik ini.
367
00:24:38,391 --> 00:24:39,434
Apa kabar, semua?
368
00:24:39,517 --> 00:24:41,619
Kalian pernah dengar aku bicara
soal Regi beberapa kali di siaranku.
369
00:24:41,644 --> 00:24:43,645
Regi adalah platform pemesanan
yang luar biasa.
370
00:24:43,729 --> 00:24:47,482
Kondisioner dalam ini adalah
kondisioner dalam toples yang bagus.
371
00:24:47,566 --> 00:24:49,568
Influencer juga berarti...
372
00:24:49,651 --> 00:24:54,656
Pengangguran atau orang
tanpa akal sehat atau tujuan.
373
00:24:57,409 --> 00:25:01,454
Menurutku, istilah influencer
secara umum punya konotasi negatif...
374
00:25:01,537 --> 00:25:02,997
Apa pun alasannya.
375
00:25:03,080 --> 00:25:04,915
Orang menyamakan influencer dengan...
376
00:25:04,999 --> 00:25:09,045
Blogger atau model tidak dikontrak...
377
00:25:09,128 --> 00:25:10,504
Atau semacamnya.
378
00:25:11,547 --> 00:25:13,507
Intinya adalah menunjukkan...
379
00:25:13,591 --> 00:25:16,134
Gaya hidup yang orang ingin tiru.
380
00:25:16,217 --> 00:25:18,261
Mereka hanya menunjukkan ke orang...
381
00:25:18,344 --> 00:25:19,554
Inilah hidupku...
382
00:25:19,637 --> 00:25:23,933
Dan jika kau ingin jadi sepertiku,
sebaiknya ikuti aku.
383
00:25:24,017 --> 00:25:25,602
Influencer bervariasi.
384
00:25:25,685 --> 00:25:30,024
{\an5}Bisa saja dari influencer mikro
yang punya misalnya 5.000 pengikut...
385
00:25:30,107 --> 00:25:32,776
Hingga ke seseorang
yang punya pengikut sejuta lebih.
386
00:25:32,859 --> 00:25:36,237
Ada influencer gaya,
ada influencer mode...
387
00:25:36,321 --> 00:25:38,073
Influencer gaya hidup...
388
00:25:38,156 --> 00:25:40,992
{\an5}Influencer desain rumah
dan interior...
389
00:25:41,076 --> 00:25:43,828
Influencer kesehatan,
influencer kesegaran dan kebugaran.
390
00:25:43,912 --> 00:25:46,414
Ada banyak sekali macamnya.
391
00:25:46,498 --> 00:25:48,291
Kita makan enak hari ini.
392
00:25:48,375 --> 00:25:51,794
Ada banyak sisi positifnya juga,
khususnya bagi mereka, misalnya...
393
00:25:51,877 --> 00:25:54,171
Yang tidak punya suara
dalam media tradisional.
394
00:25:54,254 --> 00:25:55,464
Kita akan membahas tentang...
395
00:25:55,547 --> 00:25:59,802
Bagaimana kalian bisa
kampanye mendaftar pemilih digital.
396
00:25:59,885 --> 00:26:04,390
Semua yang dulu terpusat, diperiksa,
dikendalikan, dan dijaga gerbang...
397
00:26:04,473 --> 00:26:08,601
Gerbang itu telah terbuka lebar,
sebagian besar oleh teknologi.
398
00:26:08,685 --> 00:26:10,853
Kita melihatnya
di komunitas aktivis...
399
00:26:10,937 --> 00:26:15,149
Dari #metoo ke Black Lives Matter,
gerakan lingkungan, krisis iklim.
400
00:26:15,233 --> 00:26:17,944
Kami mogok sekolah demi iklim.
401
00:26:18,027 --> 00:26:22,865
Ada kelompok orang yang berjuang
demi kebebasannya di seluruh dunia...
402
00:26:22,949 --> 00:26:24,617
Yang kini sadar
akan satu sama lain...
403
00:26:24,701 --> 00:26:27,620
Karena mereka bisa terhubung
di antara dunia itu.
404
00:26:42,300 --> 00:26:44,469
Baiklah. Ayo kita lakukan ini.
405
00:26:44,553 --> 00:26:47,014
Kita lihat apa yang kau punya.
406
00:26:47,097 --> 00:26:49,099
Kau tahu harus bagaimana.
407
00:26:49,182 --> 00:26:52,310
Punya ide mau rambut seperti apa
atau terserah saja?
408
00:26:52,394 --> 00:26:53,937
- Terserah saja.
- Baiklah.
409
00:26:54,021 --> 00:26:56,689
- Kita akan potong lebih pendek.
- Keren.
410
00:26:58,441 --> 00:27:01,777
Baiklah, apa impianmu di sini?
411
00:27:01,861 --> 00:27:03,988
Entahlah.
Rasanya dari dulu aku suka keriting.
412
00:27:04,071 --> 00:27:06,240
Kita selalu mau
apa yang kita tidak punya, 'kan?
413
00:27:12,913 --> 00:27:17,793
Ada jutaan orang yang punya
jutaan pengikut di Instagram.
414
00:27:17,877 --> 00:27:21,172
Itu artinya semua orang mengenal
orang yang kenal orang...
415
00:27:21,255 --> 00:27:23,758
Yang terkenal di Instagram.
416
00:27:23,841 --> 00:27:26,385
Apa kabar?
Nona itu pasti mau merawat kukuku.
417
00:27:26,469 --> 00:27:29,512
Ya, apa kabar?
Apa kau akan memanjakanku?
418
00:27:29,596 --> 00:27:31,556
Baiklah, bagus.
419
00:27:31,640 --> 00:27:35,268
Tapi ketenaran di Instagram,
bukan tujuan satu-satunya.
420
00:27:35,352 --> 00:27:37,354
Like, pengikut, tontonan.
421
00:27:37,437 --> 00:27:41,483
Semua ukuran itu telah menjadi
indikasi di masyarakat kita...
422
00:27:41,566 --> 00:27:46,320
Untuk menjadi seseorang yang disukai
dan punya kehidupan menarik.
423
00:27:46,403 --> 00:27:48,364
Dan itu berpengaruh
ke penerimaan pekerjaan.
424
00:27:48,447 --> 00:27:52,701
Itu berpengaruh
untuk menjalin hubungan, berkencan.
425
00:27:52,785 --> 00:27:54,578
Kalau tidak berpartisipasi...
426
00:27:54,662 --> 00:27:59,042
Peluang yang orang lain dapat
akan tertutup untuk kita.
427
00:27:59,125 --> 00:28:01,670
Tapi serius, lihat pola ini.
Kau harus mengambil foto.
428
00:28:01,753 --> 00:28:03,045
Pasti.
429
00:28:04,380 --> 00:28:06,048
Aku tampak seperti ibuku.
430
00:28:13,055 --> 00:28:15,307
Mereka bagus sekali menata rambutmu.
431
00:28:15,391 --> 00:28:17,534
- Ya. Aku suka potongannya.
- Kelihatan bagus sekali.
432
00:28:17,559 --> 00:28:18,602
Sangat natural.
433
00:28:18,686 --> 00:28:20,853
Aku juga suka rambutku
di belakang telinga.
434
00:28:30,446 --> 00:28:32,323
Berikutnya
di jalan menuju ketenaran...
435
00:28:32,407 --> 00:28:34,701
Kami harus mencarikan
para influencer potensial ini...
436
00:28:34,784 --> 00:28:36,326
Lebih banyak pengikut.
437
00:28:39,788 --> 00:28:42,374
Jadi secara daring,
Anda tidak perlu masuk situs gelap.
438
00:28:42,457 --> 00:28:44,876
Anda bisa masuk ke internet
dan langsung membeli...
439
00:28:44,960 --> 00:28:46,503
Apa pun yang Anda mau.
440
00:28:46,586 --> 00:28:50,466
Dan saat ini saya akan membelikan
Dom, Wylie dan Chris...
441
00:28:50,550 --> 00:28:51,843
Teman-teman palsu.
442
00:28:51,926 --> 00:28:54,720
Satu situs yang telah kami gunakan
untuk kisah ini...
443
00:28:54,803 --> 00:28:58,390
Tentu saja bernama Famoid,
F-A-M-O-I-D.
444
00:28:58,473 --> 00:29:02,144
Aku akan mengunjunginya sekarang
dan membelikan Dominique...
445
00:29:02,227 --> 00:29:08,899
7.500 pengikut hari ini
untuk harga total 119.60 dolar.
446
00:29:08,983 --> 00:29:10,526
Baiklah.
447
00:29:12,612 --> 00:29:14,447
Dan selesai,
pesanan Anda telah diterima.
448
00:29:14,530 --> 00:29:18,367
Jadi sekarang tertulis,
perkiraan waktu pengiriman tiga hari.
449
00:29:18,451 --> 00:29:22,121
Sebenarnya tidak akan selama itu.
Mungkin hanya perlu 24 jam.
450
00:29:22,204 --> 00:29:24,415
Kita mungkin akan melihatnya
terjadi cukup cepat.
451
00:29:24,498 --> 00:29:27,709
Sekarang saya akan
melakukan lagi untuk Wiley.
452
00:29:30,462 --> 00:29:32,213
Saya akan menyimpan
tangkapan layarnya.
453
00:29:33,256 --> 00:29:37,177
Dan kita akan membelikan Chris
7.500 pengikut.
454
00:29:37,260 --> 00:29:40,556
Dia akan melihat angkanya masuk
dalam beberapa jam...
455
00:29:40,640 --> 00:29:42,741
Dan akan bertambah perlahan
selama beberapa hari ke depan.
456
00:29:42,766 --> 00:29:43,908
Perusahaan itu melakukannya...
457
00:29:43,934 --> 00:29:47,270
Agar tidak memicu
piranti lunak Instagram...
458
00:29:47,354 --> 00:29:49,606
Yang mengawasi peningkatan mendadak.
459
00:30:05,996 --> 00:30:09,708
Ya, Instagram-ku menggila sekarang.
460
00:30:09,792 --> 00:30:12,378
Ini baru saja terjadi
tiga jam yang lalu.
461
00:30:12,461 --> 00:30:14,129
Apa yang Nick lakukan?
462
00:30:14,213 --> 00:30:16,714
Aku belikan dia 7.500 bot.
463
00:30:17,840 --> 00:30:19,759
Jadi apa sebenarnya bot?
464
00:30:19,842 --> 00:30:24,681
Singkatnya, itu algoritme yang
pura-pura jadi manusia di internet.
465
00:30:26,391 --> 00:30:29,979
Bot-bot ini diciptakan peretas
dan pemrogram yang menulis kode...
466
00:30:30,062 --> 00:30:33,648
Dan meramban internet untuk mencuri
identitas acak secara daring...
467
00:30:33,731 --> 00:30:36,859
Dengan mencuri foto-foto,
nama, dan biodata orang.
468
00:30:37,902 --> 00:30:43,283
Lalu kode mereka mencampur semua ini
untuk membuat jutaan orang palsu...
469
00:30:43,366 --> 00:30:46,077
Yang bisa digunakan untuk mendapat
like, komentar, dan pengikut...
470
00:30:46,119 --> 00:30:49,496
Jutaan orang sungguhan
di media sosial.
471
00:30:49,580 --> 00:30:53,083
USA!
472
00:30:53,166 --> 00:30:55,018
{\an5}Anda mungkin pernah mendengar
tentang bot-bot ini...
473
00:30:55,043 --> 00:30:57,254
{\an5}Saat pemilihan terbaru, Brexit...
474
00:30:57,337 --> 00:30:59,006
{\an5}Dan kebangkitan
sayap kanan alternatif...
475
00:30:59,089 --> 00:31:01,258
{\an5}Di mana media sosial dipakai
untuk memicu...
476
00:31:01,341 --> 00:31:03,302
Perpecahan di seluruh dunia.
477
00:31:03,385 --> 00:31:06,554
Semua dilakukan orang-orang palsu
yang membagikan berita palsu.
478
00:31:06,637 --> 00:31:09,932
Konten media Anda mungkin telah
jadi bagian campur tangan Rusia...
479
00:31:10,016 --> 00:31:11,100
Dalam pemilihan presiden.
480
00:31:11,183 --> 00:31:13,394
Isunya adalah bagaimana
bot-bot komputer canggih...
481
00:31:13,477 --> 00:31:15,563
Menyebarkan konten
dan artikel daring...
482
00:31:15,646 --> 00:31:17,858
Yang bisa membantu Trump
dan merugikan Clinton.
483
00:31:17,941 --> 00:31:23,112
Tapi mereka juga punya peran
lebih besar dalam penipuan umum...
484
00:31:23,195 --> 00:31:27,116
Dengan membuat orang kelihatannya
lebih populer dari sebenarnya.
485
00:31:28,284 --> 00:31:30,703
Dan ini tidak hanya digunakan
dalam media sosial.
486
00:31:30,786 --> 00:31:31,829
Untuk beberapa dolar...
487
00:31:31,913 --> 00:31:34,248
Anda bisa membeli penawar palsu
barang Anda di eBay.
488
00:31:34,332 --> 00:31:37,418
Anda bisa membayar unduhan palsu
lagu di situs-situs musik...
489
00:31:37,501 --> 00:31:40,670
Penjualan palsu buku-buku
dan ulasan palsu film-film.
490
00:31:40,754 --> 00:31:43,006
Anda bisa memilih
mau bot pria atau wanita...
491
00:31:43,089 --> 00:31:46,343
Orang AS atau Tionghoa,
liberal atau konservatif.
492
00:31:46,426 --> 00:31:50,889
Dan saat ini ada ratusan juta bot
berbaur secara daring...
493
00:31:50,972 --> 00:31:54,434
Dan kebanyakan orang tidak bisa
membedakannya dari orang sungguhan.
494
00:31:58,270 --> 00:32:01,523
Aku tidak punya cokelat sungguhan,
jadi aku akan membuatnya.
495
00:32:01,607 --> 00:32:03,150
Bubuk kokoa dan mentega.
496
00:32:04,235 --> 00:32:06,278
Kita bisa buat tetap seperti ini.
497
00:32:06,362 --> 00:32:07,906
Ini dia.
498
00:32:13,077 --> 00:32:14,929
Baiklah, Wiley,
aku akan memberimu 50 dolar...
499
00:32:14,954 --> 00:32:16,680
Jika kau makan
salah satu kotak mentega itu.
500
00:32:16,705 --> 00:32:18,415
Aku mau. Aku suka mentega.
501
00:32:20,000 --> 00:32:21,627
Dom, kau akan pergi ke Four Seasons.
502
00:32:21,710 --> 00:32:24,296
Wiley, kau sepertinya
lebih ke tipe Viceroy.
503
00:32:26,799 --> 00:32:28,775
- Bagaimana posisi duduknya, Ash?
- Ya, silakan arahkan.
504
00:32:28,800 --> 00:32:32,845
Coba julurkan lagi kaki kananmu.
Ya. Sempurna.
505
00:32:34,013 --> 00:32:36,224
Lalu lihatlah ke arah sana.
506
00:32:36,307 --> 00:32:37,809
Cantik.
507
00:32:38,935 --> 00:32:40,645
Seperti itu. Ya.
508
00:32:49,111 --> 00:32:51,321
Sempurna. Ya. Aku suka itu.
509
00:32:57,745 --> 00:32:59,205
Cantik.
510
00:33:00,248 --> 00:33:02,416
Oh, manis. Aku suka itu.
511
00:33:05,586 --> 00:33:07,963
Apa kau bisa angkat kedua sikutmu?
Ya.
512
00:33:08,046 --> 00:33:10,424
- Hei.
- Benar begitu.
513
00:33:10,507 --> 00:33:11,675
Cantik.
514
00:33:11,758 --> 00:33:14,511
Bukan, di dalam obrolan grup.
Katamu kau hanya lihat obrolan grup.
515
00:33:14,595 --> 00:33:16,471
Kalau kau lihat obrolannya,
ada di sana.
516
00:33:17,806 --> 00:33:19,223
Baiklah. Siap?
517
00:33:20,766 --> 00:33:24,562
T-U-J-U-N-G-A, Hollywood Utara.
518
00:33:24,645 --> 00:33:27,523
Dominique, bisa lihat aku dengan
senyum yang sama dan kaca mata naik?
519
00:33:29,734 --> 00:33:32,528
- Siapa itu?
- Bosku.
520
00:33:32,612 --> 00:33:34,589
Dia pikir aku ada
di pesta ulang tahun bibiku sekarang.
521
00:33:34,614 --> 00:33:36,031
Wiley. Giliranmu.
522
00:33:41,536 --> 00:33:43,872
Aku sangat tidak nyaman.
523
00:33:44,998 --> 00:33:46,666
Tolong arahkan saja aku.
524
00:33:46,750 --> 00:33:50,129
Kau bisa melihat ke sisi pundakmu
dan sedang membuka jubah mandimu.
525
00:33:50,213 --> 00:33:51,713
Ya ampun. Baiklah.
526
00:33:53,048 --> 00:33:54,257
Ini...
527
00:33:55,383 --> 00:33:57,594
- Ya, benar. Itu sempurna.
- Memang berbeda.
528
00:33:59,679 --> 00:34:00,722
Sempurna.
529
00:34:00,805 --> 00:34:05,310
Kita akan ambil fotomu mengambil kue,
mungkin sambil minum.
530
00:34:14,151 --> 00:34:15,736
Jadi apa yang kita lakukan di sini?
531
00:34:15,819 --> 00:34:18,405
Kenapa kami membuat
cokelat bohongan dari mentega...
532
00:34:18,489 --> 00:34:21,617
Dan mengisi kolam anak tua
yang kotor dengan mawar?
533
00:34:21,700 --> 00:34:23,077
Ini akan jadi bagus.
534
00:34:23,160 --> 00:34:25,203
Dan kenapa Chris berpura-pura
sedang berlatih...
535
00:34:25,286 --> 00:34:27,330
Di gym pribadi di Beverly Hills...
536
00:34:27,413 --> 00:34:30,166
Padahal sebenarnya dia ada
di sebuah gudang pusat kota?
537
00:34:34,754 --> 00:34:36,506
Baiklah, kalian siap melakukannya?
538
00:34:47,892 --> 00:34:49,285
- Bagaimana kelihatannya?
- Bagus sekali.
539
00:34:49,310 --> 00:34:50,520
Baiklah. Keren.
540
00:34:50,603 --> 00:34:53,857
Kami hanya melakukan yang dilakukan
sekian banyak influencer.
541
00:34:54,941 --> 00:34:56,568
Kami berpura-pura.
542
00:34:57,694 --> 00:34:59,779
Begitu banyak konten
yang dibuat-buat dan palsu.
543
00:34:59,863 --> 00:35:03,073
Aku pernah bekerja dengan influencer
untuk proyek...
544
00:35:03,157 --> 00:35:07,369
Di mana kami memilih mereka
dari Instagram dan foto-foto mereka.
545
00:35:07,453 --> 00:35:11,707
Lalu kami minta mereka datang
untuk pemotretan atau wawancara.
546
00:35:11,790 --> 00:35:17,420
Mereka tidak mau difoto karena
foto mereka banyak diedit sendiri.
547
00:35:17,503 --> 00:35:20,465
Mereka juga tidak nyaman
dengan apa pun yang kami potret.
548
00:35:20,548 --> 00:35:22,426
Baiklah, bisa kita foto timunnya?
549
00:35:23,594 --> 00:35:25,596
Oh, sempurna.
550
00:35:26,972 --> 00:35:30,851
Di internet, ada ribuan tutorial
menjelaskan cara berpura-pura...
551
00:35:30,934 --> 00:35:35,521
Bahwa Anda sedang liburan mewah,
padahal Anda sedang di kamar sendiri.
552
00:35:35,605 --> 00:35:38,107
Atau, seperti yang berhasil
dilakukan influencer ini...
553
00:35:38,191 --> 00:35:42,195
Aku pergi
liburan mewah impian ke Bali.
554
00:35:43,696 --> 00:35:47,367
Satu-satunya masalah adalah
aku sebenarnya ada di Ikea.
555
00:35:47,450 --> 00:35:51,953
Dan hampir semua orang melakukan ini
dalam satu bentuk atau lainnya.
556
00:35:52,037 --> 00:35:53,747
Orang berlatih
di gym pribadi bohongan...
557
00:35:53,830 --> 00:35:57,167
Agar nanti bisa berlatih gratis
di gym pribadi.
558
00:35:58,877 --> 00:36:02,172
Foto-foto bohongan ini
dengan cepat menjadi mata uang...
559
00:36:02,255 --> 00:36:03,607
Yang bisa Anda gunakan
untuk mendapatkan...
560
00:36:03,632 --> 00:36:07,677
Pengalaman, produk, dan sponsor
sungguhan secara gratis.
561
00:36:14,393 --> 00:36:16,645
Dia yang usahanya paling keras.
562
00:36:19,022 --> 00:36:21,900
- Wow, Bung.
- Itu gila.
563
00:36:24,902 --> 00:36:26,654
Baiklah. Siap? Mulai.
564
00:36:29,573 --> 00:36:31,742
- Yang tinggi.
- Ya, yang tinggi.
565
00:36:34,745 --> 00:36:36,705
- Coba sedikit lebih tinggi.
- Baiklah.
566
00:36:39,791 --> 00:36:42,377
Kau hanya melemparnya ke belakangmu.
567
00:36:44,129 --> 00:36:46,398
Mereka memalsukan perjalanan
berkemah yang dibiayai total...
568
00:36:46,423 --> 00:36:48,133
Agar nanti mereka bisa dapat...
569
00:36:48,216 --> 00:36:50,719
Perjalanan berkemah
yang dibiayai total secara gratis.
570
00:36:50,802 --> 00:36:52,178
- Itu dia.
- Itu baru pas.
571
00:36:53,221 --> 00:36:55,390
Mereka memalsukan
mendaki di Redwood...
572
00:36:55,473 --> 00:36:58,934
Agar bisa mendapatkan
peralatan mendaki gratis dan sponsor.
573
00:37:00,102 --> 00:37:02,062
Sempurna. Satu lagi.
574
00:37:04,190 --> 00:37:05,567
Apa kita punya kursi toilet?
575
00:37:05,650 --> 00:37:10,113
Mereka memalsukan upgrade gratis
ke kelas satu atau naik jet pribadi.
576
00:37:10,196 --> 00:37:14,241
Dan untuk itu, Anda hanya memerlukan
kursi toilet seharga 12 dolar.
577
00:37:15,367 --> 00:37:17,286
Kami bekerja
dengan banyak selebritas...
578
00:37:17,369 --> 00:37:19,121
Dan semua yang mereka unggah...
579
00:37:19,204 --> 00:37:22,374
Belum tentu asli
atau dibuat pada hari itu.
580
00:37:22,458 --> 00:37:26,795
Unggahan mereka sangat diatur
dan dibuat-buat dalam banyak arti.
581
00:37:26,879 --> 00:37:29,380
- Tampillah seolah kau bersantai.
- Lebih ke sini.
582
00:37:31,174 --> 00:37:33,593
Jadi belum tentu
hanya influencer yang melakukannya.
583
00:37:33,676 --> 00:37:36,637
Menurut saya,
platform ini telah menciptakan...
584
00:37:36,721 --> 00:37:40,600
Sebuah formula cara menggunakannya.
585
00:37:41,642 --> 00:37:43,853
Turbulensi. Tidak.
586
00:37:43,936 --> 00:37:47,522
Bagian merusak
dari seluruh dunia influencer ini...
587
00:37:47,606 --> 00:37:50,901
Adalah seringkali itu tidak nyata.
588
00:37:52,069 --> 00:37:55,531
Anda bisa memalsukan sehingga
seolah Anda tinggal di rumah mewah...
589
00:37:55,615 --> 00:37:58,201
Padahal Anda tinggal
di apartemen studio.
590
00:37:58,284 --> 00:37:59,660
Seperti salah foto di mana...
591
00:37:59,744 --> 00:38:04,289
Dia berada di Taman Nasional Sequoia
dan ada tiang pagar di sana.
592
00:38:05,999 --> 00:38:09,419
Tapi bagi pengguna pada umumnya,
saya rasa mereka tidak akan sadar.
593
00:38:10,879 --> 00:38:14,466
Kadang orang bahkan berpura-pura
tanpa menyadarinya.
594
00:38:14,549 --> 00:38:15,592
Seperti Liz.
595
00:38:15,676 --> 00:38:17,386
Saya pernah berpura-pura.
596
00:38:17,469 --> 00:38:20,471
Saya pindah ke LA selama dua tahun
dan tidak ada yang tahu.
597
00:38:20,554 --> 00:38:25,810
Liz adalah wajah akun Instagram
@newyorkcity yang sangat populer.
598
00:38:25,893 --> 00:38:29,522
Saya bekerja selama 1,5-2 tahun
di Los Angeles...
599
00:38:29,605 --> 00:38:32,024
Dan terus menjalankan akun itu.
600
00:38:32,108 --> 00:38:37,445
Orang pikir saya di New York,
padahal saya di pantai Los Angeles.
601
00:38:39,197 --> 00:38:41,241
Itu kacau sekali, bukan?
602
00:38:47,164 --> 00:38:49,208
Baiklah. Jadi, begini.
603
00:38:49,291 --> 00:38:51,168
Kita akan menurunkan
gantungan ini sedikit.
604
00:38:52,752 --> 00:38:54,129
Sempurna.
605
00:38:55,797 --> 00:38:58,258
Ya, aku suka ini.
Itu kelihatan bagus, Wiley.
606
00:39:03,138 --> 00:39:05,849
Ponselmu berbunyi
dan aku yakin itu mungkin bosmu.
607
00:39:07,225 --> 00:39:09,727
Semua orang diam.
608
00:39:10,853 --> 00:39:12,354
Hei.
609
00:39:19,862 --> 00:39:21,797
Tentu, dan tur calon pembeli rumahmu
dipindah ke jam dua.
610
00:39:21,822 --> 00:39:24,241
Kau tinggal ke pelataran parkirnya.
Aku akan bilang Shane.
611
00:39:24,325 --> 00:39:26,451
Kau tinggal ke pelataran parkirnya.
612
00:39:29,620 --> 00:39:31,789
Katanya, saat kau sampai
ke janji tur rumahmu...
613
00:39:31,873 --> 00:39:34,251
Kau tinggal ke pelataran parkirnya.
614
00:39:35,294 --> 00:39:37,171
Baiklah. Dah.
615
00:39:38,297 --> 00:39:41,467
- Dia tidak sopan.
- Dia tidak sopan.
616
00:39:41,550 --> 00:39:44,844
- Baiklah. Sampai mana kita?
- Ya ampun.
617
00:39:52,185 --> 00:39:54,354
Ya. Aku tidak bisa melihat apa pun.
618
00:39:56,564 --> 00:39:58,524
Dia hampir mengalahkanku.
619
00:39:58,608 --> 00:40:00,108
Dan tentu saja Anda harus punya...
620
00:40:00,192 --> 00:40:02,986
Video drone palsu
tentang tinju bohongan.
621
00:40:04,905 --> 00:40:07,199
Jab, jab, kanan.
Kau bilang jab, jab, kanan.
622
00:40:10,744 --> 00:40:12,704
Saat Anda membeli
bot-bot palsu ini...
623
00:40:12,788 --> 00:40:16,999
Mereka tidak otomatis memberi like
dan mengomentari foto palsu Anda.
624
00:40:17,083 --> 00:40:20,252
Jadi Anda harus membeli
fitur itu juga.
625
00:40:23,005 --> 00:40:24,383
- Bagaimana sejauh ini?
- Bagus.
626
00:40:24,466 --> 00:40:25,942
Ya? Kau mau lihat
bagaimana keajaiban ini bekerja?
627
00:40:25,968 --> 00:40:27,069
- Ya, aku mau lihat.
- Baiklah.
628
00:40:27,094 --> 00:40:30,639
- Jadi ini ponsel-Instaku, botku...
- Ponsel sekali pakaimu.
629
00:40:30,722 --> 00:40:32,390
Dengan berbagai isinya.
630
00:40:32,473 --> 00:40:36,394
Jadi aku punya aplikasi yang bisa
memberimu 25 pengikut sekarang juga.
631
00:40:36,477 --> 00:40:37,937
Mungkin agak lama mulainya.
632
00:40:38,020 --> 00:40:41,023
Sementara menunggu, akan
kutunjukkan cara memanipulasi like.
633
00:40:41,107 --> 00:40:43,025
Jadi, ayo kita pilih foto.
634
00:40:44,276 --> 00:40:46,320
Ayo pakai ini
yang dari tanggal 5 Mei.
635
00:40:46,404 --> 00:40:49,280
Baiklah, aku akan klik ini.
636
00:40:49,364 --> 00:40:51,950
Jadi, aku baru saja membeli
15 like untukmu.
637
00:40:52,033 --> 00:40:54,953
Kau akan melihat
like itu bermunculan.
638
00:40:55,036 --> 00:40:56,705
Aku juga bisa memanipulasi komentar.
639
00:40:56,788 --> 00:41:00,542
Aku tinggal tekan tombol dan botnya
akan otomatis memberi komentar...
640
00:41:00,625 --> 00:41:03,628
Dan itu pakai akun yang diretas,
bot, itu pakai segalanya.
641
00:41:03,712 --> 00:41:06,880
Pada dasarnya,
begitulah cara kerjanya.
642
00:41:06,964 --> 00:41:09,425
Dan cara ini
bukan hanya dipakai influencer.
643
00:41:09,508 --> 00:41:13,762
Jurnalis, politisi,
dan bahkan selebritas kelas A...
644
00:41:13,847 --> 00:41:15,807
Semuanya membeli bot.
645
00:41:16,850 --> 00:41:20,687
Kenapa sedikit sekali usaha
untuk menghentikan ini?
646
00:41:22,396 --> 00:41:24,273
Uang.
647
00:41:24,356 --> 00:41:26,734
Kenapa Instagram
tidak menghentikan ini?
648
00:41:26,817 --> 00:41:28,277
Karena ini mengangkat angka mereka.
649
00:41:28,319 --> 00:41:30,696
Kalau Anda pikirkan,
apa yang diuangkan perusahaan ini...
650
00:41:30,779 --> 00:41:32,464
Adalah keterlibatan
dan pertumbuhan pengguna...
651
00:41:32,489 --> 00:41:34,700
Dan bot menghasilkan keduanya.
652
00:41:34,783 --> 00:41:36,994
Semua mau menunjukkan...
653
00:41:37,077 --> 00:41:40,622
Bahwa strategi Instagram mereka
punya metrik bagus.
654
00:41:40,705 --> 00:41:45,043
Tidak ada untungnya bagi siapa pun
apabila bot disingkirkan.
655
00:41:46,085 --> 00:41:48,254
Mulainya dari atas: Wall Street.
656
00:41:48,338 --> 00:41:51,132
Mereka menanamkan uang yang banyak
ke perusahaan teknologi ini...
657
00:41:51,215 --> 00:41:53,301
Karena hasil investasi mereka...
658
00:41:53,384 --> 00:41:57,721
Besarnya tidak seperti peluang lain
di seluruh planet ini.
659
00:41:57,804 --> 00:41:59,431
Seberapa besar tepatnya?
660
00:41:59,514 --> 00:42:01,767
Triliunan dolar besarnya.
661
00:42:03,060 --> 00:42:04,245
Seperti yang bisa Anda bayangkan...
662
00:42:04,270 --> 00:42:07,273
Tidak menguntungkan bagi bankir
untuk menanyakan...
663
00:42:07,357 --> 00:42:09,275
Apakah orang di platform itu nyata...
664
00:42:09,359 --> 00:42:11,527
Sebab uangnya jelas nyata.
665
00:42:12,569 --> 00:42:15,489
Perusahaan teknologi
suka sekali menyombongkan...
666
00:42:15,572 --> 00:42:17,407
Angka pengguna aktif
yang mereka punya...
667
00:42:17,491 --> 00:42:20,577
Agar nilai perusahaan mereka
terus tumbuh.
668
00:42:20,661 --> 00:42:23,080
Jadi walau situs
seperti Instagram dan Twitter...
669
00:42:23,163 --> 00:42:24,957
Sedikit mengatur bot...
670
00:42:25,040 --> 00:42:26,875
Kebanyakan mereka
menutup sebelah mata...
671
00:42:26,959 --> 00:42:30,294
Saat platform mereka dipenuhi
banyak sekali akun palsu.
672
00:42:33,089 --> 00:42:34,298
Tanya saja pria ini.
673
00:42:34,382 --> 00:42:37,510
Dia makelar bot yang bisa
membuatmu terkenal...
674
00:42:37,593 --> 00:42:38,636
Untuk sebuah harga.
675
00:42:38,719 --> 00:42:41,389
Instagram dulu hanya memiliki
7 atau 9 persen bot...
676
00:42:41,472 --> 00:42:43,307
Tapi angka itu
tentu saja telah meningkat.
677
00:42:43,391 --> 00:42:48,436
Beberapa orang paling tenar di dunia
punya 50-60 persen bot di lamannya.
678
00:42:48,520 --> 00:42:49,813
Tidak perlu dikatakan bahwa...
679
00:42:49,896 --> 00:42:53,316
Orang yang membuat, menjual,
dan membeli akun-akun palsu itu...
680
00:42:53,400 --> 00:42:56,279
Juga mendapat keuntungan.
681
00:42:56,362 --> 00:42:58,339
Satu vendor kecil bilang,
dia bisa menghasilkan...
682
00:42:58,364 --> 00:43:02,534
Sekitar 3 juta dolar sebulan
dari peternakan bot kecil.
683
00:43:02,617 --> 00:43:06,204
Beberapa makelar bot besar
menghasilkan 10 kali lipat dari itu.
684
00:43:06,288 --> 00:43:07,330
Ini bisnis besar.
685
00:43:07,414 --> 00:43:09,958
Perusahaan besar ini bisa dihargai
setidaknya...
686
00:43:10,041 --> 00:43:14,337
Jika aku harus taksir nilainya
minimal 10-20 juta, mungkin lebih.
687
00:43:14,421 --> 00:43:17,090
- Semua berdasarkan bot palsu?
- Ya.
688
00:43:17,173 --> 00:43:19,883
{\an5}Lalu ada influencer.
689
00:43:19,967 --> 00:43:23,804
{\an5}Ada begitu banyak uang
di ekosistem media sosial, itu gila.
690
00:43:23,887 --> 00:43:26,432
Aku bekerja dengan beberapa merek
yang mengalokasikan...
691
00:43:26,515 --> 00:43:28,350
Seratus persen
anggaran periklanan mereka...
692
00:43:28,434 --> 00:43:29,476
Untuk media sosial.
693
00:43:29,560 --> 00:43:32,146
Ini ekonomi sungguhan.
694
00:43:32,229 --> 00:43:35,523
Maksud saya, kita membangun
bisnis tersendiri di seputarnya.
695
00:43:35,607 --> 00:43:41,362
Agensi influencer yang Liz bantu buat
laku dijual puluhan juta dolar.
696
00:43:41,446 --> 00:43:43,281
{\an5}Ini kotak besar pensil Lippie.
697
00:43:43,364 --> 00:43:46,160
Aku dapat mikser berdiri
karya Kitchen Aid dari Best Buy.
698
00:43:46,243 --> 00:43:48,387
Jadi berapa banyak
yang orang-orang ini bisa hasilkan?
699
00:43:48,412 --> 00:43:51,165
Para influencer ini sekarang
sedang naik daun.
700
00:43:51,248 --> 00:43:53,416
Kami pernah tawarkan,
jika tidak salah...
701
00:43:53,499 --> 00:43:57,378
Dua Youtuber terkenal
usia 16 tahun...
702
00:43:57,462 --> 00:43:59,756
Masing-masing 36.000 dolar...
703
00:43:59,839 --> 00:44:03,635
Untuk mengunggah beberapa gambar
di Snapchat.
704
00:44:03,718 --> 00:44:05,136
Sebagian besar influencer...
705
00:44:05,220 --> 00:44:07,805
Berusia antara 18 sampai 25 tahun.
706
00:44:07,889 --> 00:44:10,891
Saya membayar influencer
80.000 dolar...
707
00:44:10,974 --> 00:44:13,477
Untuk satu unggahan
dan dua ciutan dulu.
708
00:44:13,560 --> 00:44:16,521
Mereka bekerja dengan
perusahaan Fortune 500.
709
00:44:16,605 --> 00:44:18,565
Mereka adalah platform distribusi.
710
00:44:18,649 --> 00:44:21,151
Mereka sendiri adalah
perusahaan media.
711
00:44:21,235 --> 00:44:24,863
Kim Kardashian memasang bayaran
sebanyak 500.000 dolar...
712
00:44:24,947 --> 00:44:27,323
Untuk satu unggahan di Instagram.
713
00:44:27,406 --> 00:44:32,370
Aku sedang terobsesi dengan
Elixir kit dua langkah Queen Pegasus.
714
00:44:32,453 --> 00:44:35,874
Tapi di 2019,
sebuah studi riset menyulut pers...
715
00:44:35,958 --> 00:44:38,877
Bahwa banyak akun selebritas,
seperti milik Kim Kardashian...
716
00:44:38,961 --> 00:44:41,630
Punya puluhan juta bot palsu.
717
00:44:41,712 --> 00:44:46,175
Jadi saat uang sebanyak itu berputar,
tidak akan ada yang diuntungkan...
718
00:44:46,259 --> 00:44:48,219
Bila semua omong kosong ini
dibongkar.
719
00:44:50,137 --> 00:44:53,182
Hai, apa kabar?
720
00:44:54,559 --> 00:44:57,478
- Senang bertemu denganmu.
- Senang bertemu denganmu.
721
00:44:57,562 --> 00:44:58,703
Hari ini akan menyenangkan sekali.
722
00:44:58,728 --> 00:45:00,564
- Aku sudah tidak sabar.
- Aku tahu.
723
00:45:00,647 --> 00:45:02,774
Ini Kenzie
dari pemanggilan casting...
724
00:45:02,857 --> 00:45:06,319
Yang menawarkan mampir
dan mengajari Dom cara-caranya.
725
00:45:06,403 --> 00:45:11,741
Dia punya 15.000 pengikut sungguhan
dan dianggap mikro-influencer.
726
00:45:12,784 --> 00:45:15,744
Bagaimana kau bisa
terlibat dunia influencer?
727
00:45:15,828 --> 00:45:19,373
Aku berawal
dari modeling dan akting...
728
00:45:19,456 --> 00:45:24,838
Tapi aku lebih suka jadi influencer
daripada bekerja di restoran...
729
00:45:24,921 --> 00:45:28,675
Atau pekerjaan sampingan lain
yang harus kita kerjakan.
730
00:45:28,758 --> 00:45:30,151
Ini gaun terpanjang
yang aku punya di LA.
731
00:45:30,176 --> 00:45:32,219
- Tunggu, ini bagus. Ini bagus.
- Baiklah, keren.
732
00:45:32,303 --> 00:45:34,179
- Semoga masih muat.
- Kita cek ini.
733
00:45:34,263 --> 00:45:36,432
Itu sempurna. Baiklah.
734
00:45:37,892 --> 00:45:40,769
Penampilan pertama adalah
glamor Hollywood lama.
735
00:45:40,853 --> 00:45:43,272
Jadi ini pasti bagus.
736
00:45:43,355 --> 00:45:46,775
Aku selalu memilih inspirasi
dan alur cerita untuk aku ikuti.
737
00:45:46,859 --> 00:45:50,987
Lalu dari sana,
kita bisa keluarkan sebanyak mungkin.
738
00:45:51,070 --> 00:45:53,323
Membuat penontonmu puas itu
perlu kerja keras.
739
00:45:53,406 --> 00:45:55,633
Selebritas tradisional bisa
langsung tampil di depan kamera...
740
00:45:55,658 --> 00:45:57,785
Melakukan wawancara dan berfoto.
741
00:45:57,869 --> 00:46:00,221
Mereka tidak perlu terlibat
sepanjang waktu dengan penonton...
742
00:46:00,246 --> 00:46:02,098
Seperti yang diharapkan
pada seorang influencer.
743
00:46:02,123 --> 00:46:04,250
Beberapa influencer teratas...
744
00:46:04,334 --> 00:46:07,294
Mereka mengunggah
tiga atau empat kali sehari.
745
00:46:07,377 --> 00:46:11,590
Orang ingin melihat kontenmu
dan apa yang kau buat, selalu.
746
00:46:11,673 --> 00:46:13,275
Tapi kita akan membuatmu
berada di atas sana, Nona.
747
00:46:13,300 --> 00:46:15,053
- Kita akan lakukan.
- Baiklah. Bagus.
748
00:46:17,305 --> 00:46:19,782
Kita tidak akan pakai semua ini,
tapi kita jadi punya pilihan.
749
00:46:19,807 --> 00:46:20,850
Itu bagus.
750
00:46:20,934 --> 00:46:24,353
Kenzie dan kru fotografer,
penata gaya dan tata riasnya...
751
00:46:24,436 --> 00:46:27,773
Menggunakan rumah mewah
untuk pemotretan hari ini...
752
00:46:27,856 --> 00:46:32,194
Di mana kami
hanya perlu membayar 613.20 dolar.
753
00:46:32,277 --> 00:46:35,239
Harga yang tidak mahal untuk bisa
berpura-pura hidup seperti ini.
754
00:46:35,322 --> 00:46:38,366
Baiklah, dan aku sudah membagi semua
menurut tema penampilan.
755
00:46:40,952 --> 00:46:44,121
Ini penampilan empat.
Penampilan satu.
756
00:46:46,457 --> 00:46:50,211
Ini sempurna
untuk nilai glamor terakhir.
757
00:46:50,294 --> 00:46:52,713
Aku suka ruang kuning ini.
758
00:46:52,797 --> 00:46:54,298
Baiklah. Luar biasa.
759
00:46:54,382 --> 00:46:58,343
Kami baru melakukan pemotretan
dan kami akan melakukannya lagi.
760
00:46:58,426 --> 00:47:02,681
Itu karena pemotretan tadi
hanya cukup untuk beberapa hari.
761
00:47:02,764 --> 00:47:06,185
Kini saatnya untuk
memberi makan monster itu lagi.
762
00:47:06,269 --> 00:47:08,062
Astaga! Pertahankan matamu di sana.
763
00:47:08,145 --> 00:47:10,481
Jika kami ingin calon bintang kami...
764
00:47:10,565 --> 00:47:12,983
Mendapatkan produk gratis
atau bahkan dibayar...
765
00:47:13,066 --> 00:47:16,778
Kami harus buat seolah mereka hidup
dengan gaya hidup influencer.
766
00:47:18,697 --> 00:47:20,365
Ramai juga ya.
767
00:47:21,491 --> 00:47:23,910
Ini gila.
768
00:47:23,994 --> 00:47:25,996
Bisa pegang martinimu
dengan tangan yang lain?
769
00:47:26,079 --> 00:47:28,414
- Ya.
- Itu manis.
770
00:47:28,497 --> 00:47:29,915
Menakjubkan.
771
00:47:29,999 --> 00:47:31,125
Yang orang tidak sadari...
772
00:47:31,208 --> 00:47:32,893
Saat mereka melihat influencer
dan berpikir...
773
00:47:32,918 --> 00:47:35,504
"Wow, itu kehidupan yang hebat,"
dan seringkali memang...
774
00:47:35,588 --> 00:47:37,523
Adalah banyaknya usaha
yang terlibat di dalamnya.
775
00:47:37,548 --> 00:47:40,384
Banyak sekali.
776
00:47:40,467 --> 00:47:43,637
Kau berperan sebagai penulis konten.
Kau anggota tim produksi konten.
777
00:47:43,721 --> 00:47:46,306
Kau bisa dibilang
membangun perusahaan sendiri.
778
00:47:46,389 --> 00:47:49,476
Dan itu memerlukan
banyak sekali kepintaran.
779
00:47:49,559 --> 00:47:50,869
Sekarang berpose
seolah seseorang meneleponmu.
780
00:47:50,894 --> 00:47:52,812
- Aku suka itu.
- Cantik sekali.
781
00:47:52,896 --> 00:47:54,482
Baiklah.
782
00:47:54,565 --> 00:47:56,901
Dia akan berbuat nakal
di Gedung Putih.
783
00:47:56,984 --> 00:47:58,569
Ya.
784
00:47:59,862 --> 00:48:01,238
Foto-foto ini hebat.
785
00:48:11,206 --> 00:48:13,583
Ini dia, jet pribadinya.
786
00:48:14,709 --> 00:48:18,462
Apa pun tersedia
untuk membantu Anda memalsukan foto.
787
00:48:18,545 --> 00:48:21,548
Termasuk jet pribadi palsu.
788
00:48:21,632 --> 00:48:24,343
- Bisa aku ambilkan minuman, Pak?
- Ya, tentu. Apa yang kau punya?
789
00:48:25,135 --> 00:48:27,846
Aku tidak percaya ada orang bodoh
yang benar-benar memesan ini.
790
00:48:27,930 --> 00:48:30,349
Tarifnya 49.99 per jam,
50 dolar sejam.
791
00:48:30,432 --> 00:48:32,935
Kami coba pesan minggu kemarin,
tapi selalu penuh.
792
00:48:34,061 --> 00:48:36,896
Mari lihat ada apa lagi di sini.
Ini saja.
793
00:48:36,979 --> 00:48:38,706
Lalu kita akan melakukan
sedikit pemotretan.
794
00:48:38,731 --> 00:48:41,692
Apa pretzel ini bebas gluten?
795
00:48:41,776 --> 00:48:44,238
Aku sedang berusaha
menghindari gluten, tahu?
796
00:48:45,405 --> 00:48:48,617
Baiklah, biar kufoto dirimu
selagi berada di jetmu.
797
00:48:48,700 --> 00:48:51,410
Jika kau mau melihat keluar jendela.
798
00:48:51,494 --> 00:48:55,331
Oh ya, pemandangan yang indah.
Aku suka dapat kursi jendela.
799
00:48:56,707 --> 00:48:59,293
Aku ingin tahu apa temanmu
ada yang sadar kalau ini palsu.
800
00:49:00,628 --> 00:49:02,230
Apa kau akan mengunggah ini
di Instagram-mu?
801
00:49:02,255 --> 00:49:05,174
Tidak. Rasanya tidak pas untukku.
802
00:49:05,258 --> 00:49:06,801
Ini sirkus.
803
00:49:06,884 --> 00:49:08,218
Ini benar-benar sirkus.
804
00:49:08,301 --> 00:49:10,095
Lihat ke arahku sebentar.
805
00:49:11,721 --> 00:49:16,852
Aku lebih suka menunjukkan diriku
dan kegiatan yang kulakukan...
806
00:49:16,935 --> 00:49:22,232
Karena aku percaya aku berpengaruh,
dengan atau tanpa Instagram.
807
00:49:22,315 --> 00:49:25,401
Menurutku, aku memengaruhi
setiap orang yang kusentuh...
808
00:49:25,484 --> 00:49:29,321
Dan setiap orang yang menghabiskan
waktu di dekatku...
809
00:49:29,405 --> 00:49:32,867
Akan menyerap energi itu
dan menyaksikan siapa aku.
810
00:49:34,077 --> 00:49:37,622
Jadi, aku tidak perlu melakukan
pemotretan jet palsu lagi.
811
00:49:37,706 --> 00:49:40,208
Aku tidak perlu melakukan ini.
812
00:49:40,292 --> 00:49:44,253
Ada begitu banyak yang terlibat
dalam merencanakan kepalsuan...
813
00:49:44,336 --> 00:49:46,547
Dan menggambarkan sesuatu
yang tidak sungguh ada.
814
00:49:46,630 --> 00:49:49,216
Itu cukup gila bagiku.
815
00:49:49,300 --> 00:49:51,427
Ya. Astaga. Pertahankan semua itu.
816
00:49:51,510 --> 00:49:52,970
- Aku terjebak.
- Maaf.
817
00:49:53,053 --> 00:49:54,889
Mata tertuju padaku.
818
00:49:54,972 --> 00:49:56,891
Cantik.
819
00:49:56,974 --> 00:50:01,394
Influencer yang baru mulai sekarang
berusaha untuk masuk secepatnya...
820
00:50:01,478 --> 00:50:03,396
Dan mendapatkan uang selagi bisa...
821
00:50:03,480 --> 00:50:06,858
Sebelum platform ini
berubah, berkembang, atau hilang.
822
00:50:07,942 --> 00:50:09,819
Ya, pemotretan ini
memang melelahkan...
823
00:50:09,903 --> 00:50:12,947
Tapi kita bisa mengeluarkan
empat penampilan berbeda.
824
00:50:13,990 --> 00:50:15,741
Ini seperti iklan L'Oreal.
825
00:50:16,533 --> 00:50:18,160
Jadi buang muka saja di sini.
826
00:50:18,243 --> 00:50:19,828
Ya. Sempurna.
827
00:50:19,912 --> 00:50:23,708
Orang membeli alat pencahayaan
untuk kehidupan mereka sehari-hari...
828
00:50:23,792 --> 00:50:25,460
Agar mereka tampak menakjubkan...
829
00:50:25,543 --> 00:50:28,088
Bagi orang yang mungkin ingin menjadi
bagian kehidupan mereka.
830
00:50:28,171 --> 00:50:30,423
Karena kita semua
membuat film kita sendiri...
831
00:50:30,507 --> 00:50:32,424
Dan ingin menjadi bintangnya.
832
00:50:34,593 --> 00:50:35,719
Cantik.
833
00:50:35,803 --> 00:50:37,471
Kita harus kembali
ke penampilan glamor.
834
00:50:37,554 --> 00:50:39,932
Semua orang berusaha
mengakali algoritme.
835
00:50:40,015 --> 00:50:42,267
Dapatkan lebih banyak pengikut,
lebih banyak penonton.
836
00:50:42,351 --> 00:50:44,394
Kita butuh... Oh itu dia martininya.
837
00:50:44,478 --> 00:50:46,647
Kau harus bersikap menjijikkan...
838
00:50:46,730 --> 00:50:49,565
Dan mempromosikan diri
agar bisa maju.
839
00:50:49,649 --> 00:50:50,691
Baiklah.
840
00:50:50,775 --> 00:50:54,487
Lagi pula ketenaran itu palsu, 'kan?
Jadi kenapa tidak menipu saja?
841
00:50:54,570 --> 00:50:57,198
Angkat dirimu di luar sana
untuk dapatkan yang kau mau.
842
00:50:58,950 --> 00:51:00,076
Aku suka itu.
843
00:51:00,159 --> 00:51:05,622
Ini sungguh uang termudah
dan tersulit yang Anda hasilkan.
844
00:51:05,705 --> 00:51:08,208
Satu, dua, dan tiga.
845
00:51:08,291 --> 00:51:10,752
Satu, dua, dan tiga.
846
00:51:10,836 --> 00:51:12,879
Satu, dua, dan tiga.
847
00:51:14,257 --> 00:51:16,759
Waktu kami memulai proyek ini,
saya kira akan sederhana.
848
00:51:16,843 --> 00:51:20,221
Saya membeli bot, like dan komentar,
dan itu saja.
849
00:51:20,304 --> 00:51:24,850
Tapi begitu naik roda hamster ini,
semua berjalan makin cepat...
850
00:51:24,933 --> 00:51:28,186
Dan sebelum kami sadari,
tidak ada dari kami yang bisa turun.
851
00:51:28,270 --> 00:51:29,938
Pepperoni adalah favoritku.
852
00:51:30,021 --> 00:51:31,189
Pepperoni favoritmu?
853
00:51:31,273 --> 00:51:32,607
Hei, Nick. Aku baru mengunggah.
854
00:51:32,691 --> 00:51:34,735
{\an5}Apa aku seharusnya dapat
lebih banyak like?
855
00:51:37,195 --> 00:51:39,613
Itu karena semakin banyak
akun palsu yang Anda beli...
856
00:51:39,697 --> 00:51:43,117
Semakin banyak like dan komentar
palsu yang Anda perlukan.
857
00:51:51,500 --> 00:51:55,128
Hei, Nick. Aku punya banyak like,
tapi tidak ada komentar.
858
00:51:55,211 --> 00:51:56,713
Kelihatannya aneh.
859
00:51:56,796 --> 00:51:58,465
Sebelum Anda sadari,
Anda menjadi saya...
860
00:51:58,506 --> 00:52:01,051
Membelikan "influencer" Anda...
861
00:52:01,134 --> 00:52:05,014
Semua interaksi palsu ini
beberapa kali sehari.
862
00:52:07,475 --> 00:52:11,227
{\an5}Hei, Nick.
Aku mau pasang unggahan.
863
00:52:11,311 --> 00:52:13,938
{\an5}Semua itu sambil berharap
Anda tidak memicu algoritme...
864
00:52:14,022 --> 00:52:15,857
Yang bisa mengusir mereka
dari layanan itu...
865
00:52:15,899 --> 00:52:18,735
Sambil berusaha memastikan
bahwa penonton palsu Anda...
866
00:52:18,818 --> 00:52:21,446
Tiba di waktu yang sama
Anda mengunggah...
867
00:52:21,529 --> 00:52:24,365
Agar semuanya kelihatan nyata.
868
00:52:27,743 --> 00:52:29,787
Sayang, kapan kau akan tidur?
869
00:52:29,870 --> 00:52:32,081
Aku hanya membeli bot, sebentar saja.
870
00:52:38,629 --> 00:52:41,382
Selain semua itu,
Wylie dan Dom cemas...
871
00:52:41,465 --> 00:52:43,400
Mereka tidak mendapatkan
like dan komentar yang cukup...
872
00:52:43,425 --> 00:52:44,884
Di foto-foto mereka.
873
00:52:44,967 --> 00:52:47,095
{\an5}Chris tidak senang
dengan semua bot palsu...
874
00:52:47,178 --> 00:52:49,806
{\an5}Karena dia bilang
itu merusak akun Instagram-nya.
875
00:52:49,889 --> 00:52:51,641
{\an5}Tolong jangan beli
terlalu banyak pengikut.
876
00:52:52,141 --> 00:52:53,519
Itu bagus.
877
00:52:53,602 --> 00:52:56,021
Biar aku tandai mereka.
878
00:52:56,105 --> 00:52:59,775
Dan saya terus ditipu
anak 14 tahun di Mesir...
879
00:52:59,858 --> 00:53:02,652
Yang mengaku
sebagai makelar bot besar.
880
00:53:12,537 --> 00:53:14,956
Tapi mengesampingkan itu semua
untuk sekarang...
881
00:53:15,039 --> 00:53:17,583
Bagian tergila dari eksperimen ini...
882
00:53:17,666 --> 00:53:22,129
Adalah setelah hanya tiga bulan,
rencana kami mulai berhasil.
883
00:53:22,212 --> 00:53:24,339
Aku tidak tahu apa aku suka ini.
884
00:53:26,425 --> 00:53:27,759
Cukup bagus.
885
00:53:27,843 --> 00:53:29,386
Ini gratis.
886
00:53:30,929 --> 00:53:35,224
Outlet kacamata menghubungi Dom
dan menawarkan dua kacamata gratis...
887
00:53:35,307 --> 00:53:38,227
Ditukar dengan
beberapa unggahan Instagram...
888
00:53:38,310 --> 00:53:43,275
Yang kemudian saya isi dengan
banyak like dan komentar palsu.
889
00:53:43,358 --> 00:53:45,068
Baiklah, Bung. Ayo.
890
00:53:45,152 --> 00:53:47,713
- Katakan di mana kita berada.
- Kita di Royal Personal Training.
891
00:53:47,738 --> 00:53:49,881
Kita di sini mau berlatih keras,
latihan dengan baik.
892
00:53:49,906 --> 00:53:52,742
Memperlancar aliran darah.
Energi positif. Suasana bagus.
893
00:53:52,825 --> 00:53:54,243
Ayo. Cepat.
894
00:53:54,326 --> 00:53:57,246
Dan Chris mendadak
mendapat pesan acak...
895
00:53:57,329 --> 00:54:01,333
Dari gym pribadi di Beverly Hills
yang mengincar influencer...
896
00:54:01,417 --> 00:54:05,963
Menanyakan apa dia mau sesi gratis
dan ditukar unggahan di Instagram...
897
00:54:06,047 --> 00:54:08,673
Dan tentu saja,
dengan menandai gym pribadi itu.
898
00:54:10,884 --> 00:54:13,136
Lalu ada Wiley.
899
00:54:17,932 --> 00:54:22,437
Aku mulai cemas sebab beberapa orang
atau mungkin hanya satu orang...
900
00:54:22,520 --> 00:54:25,397
Terus mengirimiku pesan tentang bot
dan naiknya cepat sekali.
901
00:54:25,481 --> 00:54:28,067
Suatu pagi aku bangun
dan punya 12.000 pengikut.
902
00:54:28,150 --> 00:54:30,110
Dan itu agak menakutkan.
903
00:54:30,194 --> 00:54:33,198
Tapi aku rasa dia tahu
dan bertanya apa yang terjadi.
904
00:54:33,281 --> 00:54:38,370
Agar kasar menanyakannya
dan itu membuatku tidak nyaman.
905
00:54:39,871 --> 00:54:42,790
Cantik, persona baru apa ini?
Aku khawatir.
906
00:54:42,873 --> 00:54:45,626
Hanya sembarang pria di Atlanta
yang aku agak kenal.
907
00:54:45,709 --> 00:54:48,671
Dia membeberkan situasiku
dan rasanya tidak nyaman.
908
00:54:48,754 --> 00:54:50,673
Jangan kehilangan
jati dirimu di luar sana.
909
00:54:50,756 --> 00:54:53,676
Rasanya tidak menyenangkan. Sungguh.
910
00:54:53,759 --> 00:54:55,736
Aku diminta melakukan sesuatu.
Ini bagian dari rencana, tenang.
911
00:54:55,761 --> 00:54:58,262
Lalu aku menyetel akun Instagram-ku
ke privat.
912
00:54:58,346 --> 00:55:01,766
Entah ada apa dengan troll internet.
Ini membuatku kesal.
913
00:55:03,476 --> 00:55:06,104
Orang mulai meneliti
dampak negatif media sosial...
914
00:55:06,187 --> 00:55:08,106
Bukan hanya dampak interpersonal...
915
00:55:08,189 --> 00:55:10,208
Seperti merasa minder
karena tidak punya banyak pengikut...
916
00:55:10,233 --> 00:55:12,068
Tapi juga pelecehan yang menyertai...
917
00:55:12,151 --> 00:55:15,779
Perundungan,
semua racun media sosial.
918
00:55:15,862 --> 00:55:20,617
Saya punya adik 14 tahun yang
sangat terpengaruh media sosial...
919
00:55:20,701 --> 00:55:23,204
Snapchat, Instagram, Facebook,
dan semuanya.
920
00:55:23,287 --> 00:55:25,123
Ini membuatku tertekan.
921
00:55:26,457 --> 00:55:27,558
Dan saya tidak mengira
saya akan menjadi...
922
00:55:27,583 --> 00:55:29,961
Salah satu orang
yang begitu terpengaruh oleh ini.
923
00:55:30,044 --> 00:55:34,339
Saya kira saya melakukan ini
karena tidak ada masalah...
924
00:55:34,423 --> 00:55:37,217
Tapi ini memang terjadi
pada semua orang.
925
00:55:37,300 --> 00:55:39,928
Menurut saya,
mustahil untuk memisahkan...
926
00:55:40,012 --> 00:55:43,348
Sisi negatif kebudayaan influencer,
mekanik viral...
927
00:55:43,432 --> 00:55:46,059
Dari platform teknologi
tempat mereka berada.
928
00:55:47,102 --> 00:55:50,730
Kita menjauhkan anak-anak dari rokok
karena bahayanya...
929
00:55:50,813 --> 00:55:52,440
Dan kita menjauhkan mereka
dari senjata.
930
00:55:52,523 --> 00:55:55,484
Tapi di ranah ini,
kita melepaskan mereka ke serigala.
931
00:55:57,278 --> 00:56:00,114
Peningkatan angka bunuh diri
dan depresi pada remaja...
932
00:56:00,197 --> 00:56:02,783
Menurut saya, terhubung langsung
dengan media sosial.
933
00:56:05,035 --> 00:56:07,829
Kalau Anda hanya mencari
ketenaran dan perhatian...
934
00:56:07,912 --> 00:56:09,497
Yang Anda lihat dibayar...
935
00:56:09,581 --> 00:56:12,459
Dalam situasi itu,
Anda tidak akan pernah merasa cukup.
936
00:56:13,502 --> 00:56:17,757
Dan kalau perhatian itu menurun,
Anda akan terancam hancur olehnya.
937
00:56:22,552 --> 00:56:26,556
{\an5}Pagi ini indah sekali di Abu Dhabi.
938
00:56:26,640 --> 00:56:30,727
Astaga, terima kasih pada Marc Jacobs
karena mengirim bunga ulang tahun.
939
00:56:30,810 --> 00:56:33,104
Aku tidak pantas
mendapatkan bunga ini. Astaga.
940
00:56:33,188 --> 00:56:37,691
Aku baru pulang dan mendapatkan
paket yang indah dari Lahana Swim.
941
00:56:37,775 --> 00:56:38,817
Hai, semua.
942
00:56:38,901 --> 00:56:41,195
Jadi kita akan pakai blender Vejo-ku
untuk pertama kali.
943
00:56:48,994 --> 00:56:52,665
Kita mendapatkan
beberapa barang gratis.
944
00:56:52,748 --> 00:56:55,541
Kashi dan granola, astaga.
945
00:56:55,625 --> 00:56:57,335
Minuman sosial dengan kanabis.
946
00:56:57,418 --> 00:57:00,880
Ini sikat gigi kecil.
Aku senang sekali dengan ini.
947
00:57:03,217 --> 00:57:06,178
Aku sudah kirim, "Dominique Druckman,
penggemar besar perusahaanmu."
948
00:57:06,261 --> 00:57:09,932
Mereka balas, "Hei, Dominique,
senang kau mau bekerja dengan kami.
949
00:57:10,015 --> 00:57:13,977
Kami ingin hadiahkan case ponsel kami
untuk ditampilkan di feed IG-mu."
950
00:57:14,060 --> 00:57:16,562
Inisialku dan gambar dada.
951
00:57:18,439 --> 00:57:21,067
Dom mendekati
ratusan ribu pengikut...
952
00:57:21,150 --> 00:57:24,404
Dan produk-produk gratisnya
berdatangan dari mana saja.
953
00:57:24,487 --> 00:57:26,990
Wow. Lima botol anggur.
954
00:57:27,073 --> 00:57:29,116
Astaga.
955
00:57:29,199 --> 00:57:30,784
Kalian...
956
00:57:31,910 --> 00:57:33,161
Bola energi.
957
00:57:33,245 --> 00:57:34,538
Balsem pembersih.
958
00:57:34,621 --> 00:57:36,290
Vibrator CBD.
959
00:57:37,416 --> 00:57:39,418
Sandal Lamo.
960
00:57:42,170 --> 00:57:44,880
Saat Dom mulai mendapatkan
barang-barang gratis ini...
961
00:57:44,964 --> 00:57:47,216
Dan lusinan peluang gratis...
962
00:57:47,300 --> 00:57:50,845
Semuanya karena orang mengira
dia influencer terkenal...
963
00:57:50,928 --> 00:57:54,266
Sesuatu yang tidak kami perkirakan
mulai terjadi.
964
00:57:54,349 --> 00:58:00,564
Jadi kita dapat paket dari Gorjana,
perusahaan perhiasan yang aku suka.
965
00:58:00,646 --> 00:58:04,275
Mereka menghubungiku
dan aku boleh memilih perhiasan.
966
00:58:05,860 --> 00:58:09,155
Kami mengira kami harus menghubungi
tempat dan merek...
967
00:58:09,238 --> 00:58:11,240
Untuk mendapatkan
pengalaman gratis ini...
968
00:58:11,324 --> 00:58:13,951
Tapi justru mereka
yang mendatanginya.
969
00:58:14,035 --> 00:58:15,620
Hai, Dominique, namaku Paige.
970
00:58:15,703 --> 00:58:17,662
Namaku Shana
dari perawatan mulut Moon.
971
00:58:17,746 --> 00:58:19,139
Kami ingin sekali
bekerja sama denganmu.
972
00:58:19,164 --> 00:58:23,460
Geser ke atas kodeku
dan putihkan gigimu.
973
00:58:32,010 --> 00:58:35,137
Untuk Wiley,
perkembangannya agak berbeda.
974
00:58:39,808 --> 00:58:41,685
Mobil bosku kehabisan bahan bakar.
975
00:58:41,769 --> 00:58:45,565
Jadi aku dapat pesan darinya
untuk mengisikannya.
976
00:58:46,816 --> 00:58:47,918
Waktu pindah ke sini dari Atlanta...
977
00:58:47,943 --> 00:58:51,487
Aku tidak menyangka akan mengisikan
bahan bakar mobil orang lain.
978
00:59:04,166 --> 00:59:10,421
Setelah Wylie dilecehkan "troll",
dia berhenti mengunggah di Instagram.
979
00:59:10,505 --> 00:59:12,423
Dia mulai terobsesi dengan bot...
980
00:59:12,507 --> 00:59:15,969
Takut karena kini dia hampir punya
30.000 pengikut...
981
00:59:16,052 --> 00:59:18,263
Orang akan tahu
kalau itu tidak nyata...
982
00:59:18,346 --> 00:59:22,183
Kalau dia tidak dapat cukup like
dan komentar palsu di unggahannya.
983
00:59:23,934 --> 00:59:26,812
Baiklah. Aku mau memasang
unggahan Instagram pertamaku...
984
00:59:26,895 --> 00:59:29,106
Kata Nick, dalam dua bulan,
menurutku sebulan.
985
00:59:29,189 --> 00:59:32,986
Tapi aku tidak gugup.
Aku baik-baik saja.
986
00:59:33,069 --> 00:59:35,655
Aku diberi tahu
like otomatisnya kembali aktif.
987
00:59:43,120 --> 00:59:46,206
Baiklah, aku akan tekan "bagi".
988
00:59:52,462 --> 00:59:54,172
Aku merasa yakin.
989
00:59:56,633 --> 00:59:59,510
- Berapa banyak like-nya?
- Sejauh ini, nol.
990
00:59:59,594 --> 01:00:00,928
Tunggu.
991
01:00:04,056 --> 01:00:05,850
Ini menakutkan.
992
01:00:07,018 --> 01:00:08,561
Aku dapat satu like.
993
01:00:10,813 --> 01:00:12,273
Orang sungguhan.
994
01:00:12,356 --> 01:00:14,232
Aku dapat komentar.
995
01:00:15,358 --> 01:00:17,819
Aku merasa yakin, tapi agak gugup
karena botnya belum masuk.
996
01:00:20,697 --> 01:00:22,950
Keren. 30 like.
997
01:00:24,035 --> 01:00:27,079
Ini aku memandanginya,
melihat like masuk.
998
01:00:28,247 --> 01:00:29,916
38, tidak sebagus itu.
999
01:00:31,041 --> 01:00:32,250
Aku gundah dalam prosesnya...
1000
01:00:32,334 --> 01:00:35,921
{\an5}Karena aku berharap bisa mengatakan
aku punya 3.000 like sekarang.
1001
01:00:36,004 --> 01:00:40,050
{\an5}Aku jelas masih menantikannya
dan bersyukur kalau itu masuk.
1002
01:00:42,344 --> 01:00:46,431
Angkanya sekarang adalah 165.
1003
01:00:47,806 --> 01:00:49,767
Tidak terlalu bagus.
1004
01:00:52,436 --> 01:00:54,813
Salah satu masalahku adalah
aku tidak tahu apa impianku.
1005
01:00:54,897 --> 01:00:58,192
Tidak tahu apa tujuanku
dan aku tidak punya bayangan.
1006
01:00:58,275 --> 01:01:00,194
Aku hanya ingin bahagia.
1007
01:01:00,277 --> 01:01:02,171
Serta mengelilingi negeri
dan melakukan hal yang berbeda...
1008
01:01:02,196 --> 01:01:05,698
Dan jauh dari teman dan keluarga
yang sudah bersamaku seumur hidup.
1009
01:01:05,782 --> 01:01:08,952
Aku sudah melakukan itu,
jadi menurutku impian itu tercapai.
1010
01:01:09,035 --> 01:01:11,538
Tapi aku masih mengusahakan
langkah impianku yang berikutnya.
1011
01:01:12,623 --> 01:01:16,210
{\an5}Jadi kita dapat 1 bot-like
14 detik yang lalu.
1012
01:01:16,293 --> 01:01:18,003
Ayo lihat apa yang terjadi.
1013
01:01:18,087 --> 01:01:19,505
Baiklah. Aku dapat bot lagi.
1014
01:01:19,588 --> 01:01:20,838
Kita dapat lagi.
1015
01:01:21,923 --> 01:01:26,553
27 menit setelah mengunggah,
176 like.
1016
01:01:28,179 --> 01:01:31,558
Dan aku baru dapat bot-like ketigaku.
1017
01:01:35,228 --> 01:01:37,980
Aku di APL hari ini.
Mereka punya toko baru di The Grove.
1018
01:01:38,063 --> 01:01:40,274
Indah sekali.
Kelihatannya seperti galeri seni.
1019
01:01:41,400 --> 01:01:42,876
Jadi sejauh ini yang mana favoritmu?
1020
01:01:42,901 --> 01:01:44,278
- Menurutku yang ini.
- Yang ini?
1021
01:01:44,361 --> 01:01:45,879
- Pasti.
- Ya, ini favorit penggemar kami.
1022
01:01:45,904 --> 01:01:47,489
Aku suka memakai yang ini.
1023
01:01:47,573 --> 01:01:51,326
Ini sampai ke titik di mana Dom
hanya perlu menandai merek di foto...
1024
01:01:51,410 --> 01:01:52,953
Lalu merekalah yang menghubunginya...
1025
01:01:53,036 --> 01:01:55,204
Memintanya mengambil produk mereka
secara gratis.
1026
01:01:55,288 --> 01:01:57,373
Aku dapat sepatu sneaker baru.
1027
01:01:57,456 --> 01:01:59,125
Bagaimana kau dapat
sepatu sneaker baru?
1028
01:02:00,251 --> 01:02:03,797
Kami punya banyak pengikut,
jadi aku seorang influencer.
1029
01:02:11,095 --> 01:02:14,724
Aku dapat jauh lebih banyak
audisi dan panggilan.
1030
01:02:16,017 --> 01:02:19,061
Agenku bilang,
"Instagram-mu seperti meledak...
1031
01:02:19,145 --> 01:02:23,900
Dan itu jelas telah membantumu
masuk ke banyak kantor audisi."
1032
01:02:35,452 --> 01:02:39,581
Lalu mendadak, Dom mendapat
pesan pribadi di Instagram...
1033
01:02:39,664 --> 01:02:41,750
Mengundangnya ke ini.
1034
01:02:41,833 --> 01:02:44,585
- Astaga, apa kalian senang?
- Senang sekali.
1035
01:02:44,668 --> 01:02:48,881
Sayang, bisa kau bantu dia bawa ini?
Seharusnya muat di bagasi.
1036
01:02:48,964 --> 01:02:51,091
Mari lihat momen penentuan.
1037
01:02:51,175 --> 01:02:54,137
Ya. Lihat, 'kan? Kita bisa, semuanya.
1038
01:02:55,889 --> 01:02:57,390
Baiklah. Hai, Nona-nona.
1039
01:02:57,474 --> 01:03:00,559
Kami senang sekali
mengundang kalian semua.
1040
01:03:00,643 --> 01:03:05,314
Kita sungguh akan melakukan
pemotretan jalan-jalan.
1041
01:03:05,397 --> 01:03:07,358
Kadang rasanya akan agresif.
1042
01:03:08,567 --> 01:03:09,902
Tapi kita akan bersenang-senang.
1043
01:03:09,985 --> 01:03:12,196
Jika belum tahu tujuan kita,
coba tebak?
1044
01:03:12,279 --> 01:03:14,532
Pintunya sudah tertutup. Kalian ikut.
1045
01:03:14,615 --> 01:03:17,408
Aku tidak sabar lagi! Ayo, Vegas!
1046
01:03:21,955 --> 01:03:27,168
Jalan-jalan influencer VIP ini
dibiayai sepenuhnya...
1047
01:03:27,252 --> 01:03:31,464
Dan ditaksir bernilai 5.000 dolar
dengan hadiah dan baju gratis...
1048
01:03:31,548 --> 01:03:35,134
Rambut dan tata rias,
dan modeling untuk merek busana.
1049
01:03:38,720 --> 01:03:43,226
Bila digabungkan, para wanita di bus
punya beberapa juta pengikut.
1050
01:03:43,309 --> 01:03:45,812
Lalu ada Dom yang malang...
1051
01:03:45,895 --> 01:03:48,898
Yang benar-benar harus menguji
kemampuan aktingnya di sini.
1052
01:03:48,982 --> 01:03:50,983
Di dalam bus,
beberapa gadis sangat angkuh.
1053
01:03:51,066 --> 01:03:56,029
Semua orang selalu melihat ponsel,
tapi aku mau cantik di dekat mereka.
1054
01:03:56,113 --> 01:03:58,073
Apa kegiatanmu untuk Hari Valentine?
1055
01:03:58,157 --> 01:04:00,367
Rasanya kami akan pergi ke Bahama.
1056
01:04:00,450 --> 01:04:02,661
Rasanya hari ini, tanggal 13 mungkin.
1057
01:04:03,328 --> 01:04:05,372
Mungkin kami akan berpesiar.
1058
01:04:05,456 --> 01:04:07,290
Royal Caribbean, mungkin?
1059
01:04:14,464 --> 01:04:17,592
Tunggu, ini pemberhentian pertama?
1060
01:04:17,675 --> 01:04:18,759
Ya.
1061
01:04:20,845 --> 01:04:23,472
Baiklah. Jadi kalau
nona-nona berikut sudah siap...
1062
01:04:24,556 --> 01:04:28,727
Helen, Xenia, Stuart, Evelyn...
1063
01:04:28,810 --> 01:04:30,437
Malachi akan memotret bersama kalian.
1064
01:04:30,520 --> 01:04:34,609
Pemberhentian kami di gurun
dan para gadis berganti baju di bus.
1065
01:04:34,692 --> 01:04:36,819
Kami harus mengeluarkan koper
dari bagasi...
1066
01:04:36,903 --> 01:04:39,655
Dan berganti sepatu
dan semua persiapan ini.
1067
01:04:41,615 --> 01:04:44,117
Lalu lakukan beberapa kali,
seperti jalan ke arahku.
1068
01:04:45,702 --> 01:04:47,579
Sempurna. Lalu kembali.
1069
01:04:50,624 --> 01:04:53,460
Ya, itu bagus. Itu bagus.
1070
01:04:55,545 --> 01:04:58,047
Lakukan pose serius, ya.
1071
01:04:59,131 --> 01:05:01,425
- Kau siap untuk tertawa palsu?
- Aku siap.
1072
01:05:01,509 --> 01:05:02,927
Siap.
1073
01:05:05,805 --> 01:05:07,389
Hari ini banyak berganti-ganti...
1074
01:05:07,473 --> 01:05:12,478
Kedinginan, dipotret, masuk bus,
kedinginan, dipotret lagi.
1075
01:05:12,561 --> 01:05:16,314
Lalu kami ke lokasi lain,
taman hiburan air yang terbengkalai.
1076
01:05:18,441 --> 01:05:20,527
Mungkin berputar dengan jaketmu.
1077
01:05:22,238 --> 01:05:24,406
Ya, tahan begitu. Sempurna.
1078
01:05:25,908 --> 01:05:28,786
Aku kedinginan.
Aku merasa kotoran hidungku beku.
1079
01:05:29,912 --> 01:05:33,039
Semua pakaian ini seperti
bahan linen termurah.
1080
01:05:34,165 --> 01:05:35,708
Aku suka sekali.
1081
01:05:35,792 --> 01:05:38,837
Banyak gadis yang bilang,
"Entah apa aku bisa pakai foto ini."
1082
01:05:38,920 --> 01:05:41,798
Aku berpikir, "Foto ini luar biasa.
Kau ini bicara apa?"
1083
01:05:41,881 --> 01:05:43,383
Itu bagus. Ya, begitu.
1084
01:05:43,466 --> 01:05:46,094
Menurutku, standar kami semua
sangatlah berbeda.
1085
01:05:46,177 --> 01:05:48,178
Tiga, dua, satu.
1086
01:05:48,262 --> 01:05:49,596
Senyum.
1087
01:06:19,460 --> 01:06:24,338
Yang rasanya seperti 20 jam kemudian,
kami akhirnya sampai di Las Vegas.
1088
01:06:24,422 --> 01:06:27,008
Hore, Vegas.
1089
01:06:27,091 --> 01:06:28,968
Aku kelelahan.
1090
01:06:29,051 --> 01:06:31,971
Aku harus melakukan
seperti ini lagi besok.
1091
01:06:40,979 --> 01:06:43,899
Hari ini, kita akan pergi
ke pameran dagang sebenarnya.
1092
01:06:47,152 --> 01:06:49,071
- Itu dia.
- Hei!
1093
01:06:49,154 --> 01:06:50,739
Hai, semuanya.
1094
01:06:50,822 --> 01:06:52,115
Halo.
1095
01:06:52,199 --> 01:06:54,617
Lihat ke arahnya
dan bilang, "cheese".
1096
01:06:54,700 --> 01:06:58,162
Rachel melakukan kemitraan dengan
perusahaan sepatu bernama Lamo...
1097
01:06:58,245 --> 01:07:00,456
Lalu kami mampir dan berfoto.
1098
01:07:03,960 --> 01:07:08,048
Aku mendapat sepasang sandal empuk,
jadi aku senang sekali.
1099
01:07:08,131 --> 01:07:09,733
Pernah melakukan
jalan-jalan lain dengan Rachel?
1100
01:07:09,758 --> 01:07:12,718
Aku menonton Coachella dengan mereka
tahun lalu. Menyenangkan sekali.
1101
01:07:12,802 --> 01:07:15,096
- Kau sudah pernah?
- Belum, ini yang pertama.
1102
01:07:15,179 --> 01:07:17,264
Dia sering menggelar
banyak acara seru.
1103
01:07:17,348 --> 01:07:20,309
- Ini juga pertama kaliku.
- Bagaimana menurutmu?
1104
01:07:23,145 --> 01:07:24,830
Kurasa banyak gadis
tidak terlalu menyukainya...
1105
01:07:24,855 --> 01:07:27,232
Atau ini tidak seperti
harapan mereka.
1106
01:07:27,315 --> 01:07:32,654
Menurutku, semua gadis ini hasilkan
lebih banyak uang membuat unggahan.
1107
01:07:32,737 --> 01:07:34,756
Itu sebabnya mereka berusaha
mendekati merek-merek.
1108
01:07:34,781 --> 01:07:36,825
Baiklah, senyum.
1109
01:07:36,908 --> 01:07:39,494
Gadis-gadis ini
hidup, bernapas, dan tidur...
1110
01:07:39,577 --> 01:07:42,997
Untuk berfoto, berkolaborasi,
membeli kamera baru...
1111
01:07:43,081 --> 01:07:44,915
Pergi ke lokasi keren.
1112
01:07:44,998 --> 01:07:46,792
Bagaimana kalau kita bersama saja...
1113
01:07:46,875 --> 01:07:50,045
Karena kita sudah melakukan itu,
apa bisa?
1114
01:07:50,129 --> 01:07:51,672
Baiklah. Keren.
1115
01:07:51,756 --> 01:07:55,844
Beberapa gadis yang lain
pergi mendekati merek yang lain.
1116
01:07:55,927 --> 01:07:57,529
{\an5}Kau punya firma humas
yang bekerja untukmu?
1117
01:07:57,554 --> 01:07:59,556
{\an5}- Turki.
- Apa?
1118
01:08:00,264 --> 01:08:01,557
- Oh, kau dari Turki.
- Ya.
1119
01:08:01,640 --> 01:08:02,975
- Keren.
- Luar biasa.
1120
01:08:03,058 --> 01:08:04,309
Kita punya e-mail pribadinya.
1121
01:08:04,393 --> 01:08:05,477
- Sempurna.
- Terima kasih.
1122
01:08:05,519 --> 01:08:08,272
{\an5}Kami akan mengirimimu e-mail.
Nama kami Shannon dan Robbi.
1123
01:08:08,355 --> 01:08:09,440
Terima kasih.
1124
01:08:09,523 --> 01:08:14,695
Pada awalnya aku agak masa bodoh,
tapi kini aku mengaguminya.
1125
01:08:14,778 --> 01:08:17,280
Itu pekerjaan purnawaktu mereka
dan itu tidak mudah.
1126
01:08:19,824 --> 01:08:22,368
Di bandara, mereka membuat tabel...
1127
01:08:22,452 --> 01:08:23,970
Semua orang
yang mereka ajak bicara...
1128
01:08:23,995 --> 01:08:26,914
Beserta kontak personal
dan merek apa itu.
1129
01:08:28,666 --> 01:08:31,377
- Baiklah, kita mulai.
- Tiga, dua, satu.
1130
01:08:33,503 --> 01:08:36,339
Aku lelah sekali,
tapi senang aku ikut.
1131
01:08:46,809 --> 01:08:49,978
Kalau aku dibayar uang banyak
untuk tidak punya pekerjaan lain...
1132
01:08:50,062 --> 01:08:51,646
Aku akan selalu melakukan ini.
1133
01:08:57,903 --> 01:09:03,241
Jalan Chris di eksperimen sosial ini
menjadi kisah tak terduganya sendiri.
1134
01:09:03,325 --> 01:09:06,494
Ini lagu baru. Ini instrumentalnya.
1135
01:09:07,620 --> 01:09:11,874
Aku menulisnya saat liburan Natal
sewaktu mengunjungi keluargaku.
1136
01:09:12,917 --> 01:09:16,045
Ini dari tempat
yang dulu kusebut R-U-M-A-H.
1137
01:09:16,128 --> 01:09:18,756
Tempat di mana
kau tidak bisa memercayai sobatmu...
1138
01:09:18,839 --> 01:09:22,218
Karena mereka berbaring di tempatmu
sehingga kau tidak bisa tidur.
1139
01:09:24,135 --> 01:09:27,347
Tahu maksudku? Ya.
1140
01:09:31,811 --> 01:09:33,562
Aku melihat orang di luar sini.
1141
01:09:33,646 --> 01:09:38,192
Biasanya kau tinggal masukkan,
lalu santai sebentar...
1142
01:09:38,275 --> 01:09:39,568
Dan biarkan bensinnya terisi.
1143
01:09:39,651 --> 01:09:41,778
Tapi saat tidak punya uang,
kau tidak bisa begitu.
1144
01:09:41,861 --> 01:09:43,446
Kau harus memerhatikan angka ini...
1145
01:09:43,530 --> 01:09:46,366
Karena kau harus menariknya
di waktu yang tepat.
1146
01:09:47,617 --> 01:09:49,077
Itu dia. Sudah cukup.
1147
01:09:50,120 --> 01:09:51,913
Aku mau ke rumah.
1148
01:09:53,331 --> 01:09:56,460
Saat saya membeli semua
keterlibatan palsu untuk Chris...
1149
01:09:56,543 --> 01:09:59,880
Dia berusaha semampunya
untuk menghapusnya.
1150
01:10:01,005 --> 01:10:03,883
Aku tidak perlu melihat
semua komentar palsu ini.
1151
01:10:03,966 --> 01:10:06,552
Aku hapus semua komentarnya
karena kata-katanya norak.
1152
01:10:06,635 --> 01:10:08,888
Tunggu. Aku akan bacakan
beberapa komentar.
1153
01:10:08,971 --> 01:10:12,559
Semua orang seharusnya sepertimu,
hebat dan elegan.
1154
01:10:12,642 --> 01:10:14,478
Sayang padamu. Tangan berdoa.
1155
01:10:14,561 --> 01:10:17,104
Oh, wow. Lihat dirimu.
Emoji muka hati.
1156
01:10:17,188 --> 01:10:19,440
Kelihatannya bagus sekali, sayang.
1157
01:10:19,523 --> 01:10:22,026
Kau memang yang terbaik.
1158
01:10:22,109 --> 01:10:25,321
Apa lagi komentarnya?
Influencer teratas adalah kau.
1159
01:10:25,404 --> 01:10:28,449
Itu komentar terbaikku,
tapi tetap dari bot.
1160
01:10:28,532 --> 01:10:29,867
Jadi, terserahlah.
1161
01:10:29,950 --> 01:10:33,579
Eksperimen sosialnya di sini adalah
kami ingin pakai tiga orang...
1162
01:10:33,662 --> 01:10:35,955
Dan mencoba apa kami bisa
membuat mereka terkenal.
1163
01:10:36,039 --> 01:10:39,751
Dan inilah yang terjadi.
1164
01:10:39,834 --> 01:10:43,755
Ada Dominique yang sudah siap
melakukan apa pun...
1165
01:10:43,838 --> 01:10:48,384
Tapi kau mau terkenal karena
menjadi dirimu dan bukan yang lain...
1166
01:10:48,468 --> 01:10:51,428
Dan kau tidak mau
melakukan apa pun...
1167
01:10:51,512 --> 01:10:56,433
Yang bukan bagian dari tujuan inti
dan proses untuk sampai ke sana.
1168
01:10:56,517 --> 01:10:58,727
Ya. Aku mau terkenal
karena menjadi diriku sendiri.
1169
01:10:58,811 --> 01:11:01,189
Aku mau orang tahu
siapa aku yang sebenarnya...
1170
01:11:01,272 --> 01:11:04,192
Karena tahu kisahku
dan latar belakangku.
1171
01:11:04,275 --> 01:11:08,195
Waktu Dom datang,
dia seperti tanah liat, benar?
1172
01:11:08,278 --> 01:11:12,032
Dia lunak
dan kalian bisa membentuknya.
1173
01:11:12,116 --> 01:11:15,244
Kalian memberinya highlight rambut,
memangkas rambutnya.
1174
01:11:15,327 --> 01:11:19,248
Dia seperti wanita baru.
1175
01:11:19,331 --> 01:11:22,917
Dia seperti manusia yang baru.
1176
01:11:23,960 --> 01:11:28,005
Aku datang dan aku seperti
batu yang sudah terpahat.
1177
01:11:28,089 --> 01:11:31,634
Dan jadinya,
mau tambahkan apa ke pahatan ini?
1178
01:11:31,717 --> 01:11:35,054
Aku tidak butuh rombakan penampilan.
Aku tidak butuh penata gaya.
1179
01:11:35,137 --> 01:11:38,890
Jadi, apa yang orang-orang ini
akan lakukan untukku?
1180
01:11:38,974 --> 01:11:44,938
Aku lebih baik miskin tapi nyata,
daripada kaya tapi palsu.
1181
01:11:45,021 --> 01:11:50,110
Dan itu faktanya.
Aku tidak mau melakukan apa saja.
1182
01:11:50,193 --> 01:11:53,029
Tapi bagi kami itu sulit
dalam eksperimen sosial karena...
1183
01:11:53,113 --> 01:11:54,447
Lalu kami harus berbuat apa?
1184
01:11:54,531 --> 01:11:57,659
Tapi jika kau menanyaiku
mana yang kupilih...
1185
01:11:57,742 --> 01:12:00,787
Seratus ribu pengikut palsu
atau seratus yang asli...
1186
01:12:00,871 --> 01:12:02,497
Aku akan selalu pilih yang asli.
1187
01:12:02,581 --> 01:12:06,209
Ini tidak seperti yang aku harapkan,
tapi aku sepenuhnya menghormati.
1188
01:12:06,293 --> 01:12:08,295
Aku ingin orang memahami ini.
1189
01:12:08,378 --> 01:12:10,714
Jujur. Aku ingin orang memahami ini.
1190
01:12:10,797 --> 01:12:12,464
Aku tidak bisa memalsukannya.
1191
01:12:24,602 --> 01:12:27,521
Aku harus bersiap-siap untuk...
1192
01:12:27,605 --> 01:12:32,442
Astaga, pesta ulang tahun orang ini.
Temanya luar angkasa tahun 1960-an.
1193
01:12:32,525 --> 01:12:36,529
Jadi aku datang
sebagai Ziggy Stardust.
1194
01:12:39,657 --> 01:12:40,700
Sedangkan Wiley...
1195
01:12:40,783 --> 01:12:44,912
Bergulat dengan kecemasan
media sosial memerlukan waktu.
1196
01:12:44,995 --> 01:12:47,790
Saat saya akhirnya
mematikan keterlibatan palsu...
1197
01:12:47,874 --> 01:12:50,835
Ternyata itu menjadi
hal terbaik baginya.
1198
01:12:51,878 --> 01:12:55,048
Entahlah, kostum ini
agak terlalu berani.
1199
01:12:55,131 --> 01:12:57,967
Dulu waktu memasang unggahan,
saya tidak nyaman dengan diri saya...
1200
01:12:58,051 --> 01:13:00,220
Dan mengkhawatirkan
pendapat orang lain tentang saya.
1201
01:13:02,137 --> 01:13:06,141
Memalukan sekali, saya terlalu
memikirkan pendapat orang lain.
1202
01:13:06,225 --> 01:13:08,352
Saya baru sadar
kalau itu tidak penting.
1203
01:13:08,435 --> 01:13:10,187
Ini wig yang aku punya.
1204
01:13:11,688 --> 01:13:12,731
Bintang rock.
1205
01:13:12,815 --> 01:13:13,899
Saya dapat pekerjaan baru.
1206
01:13:13,941 --> 01:13:17,194
Saya bekerja di tempat di mana
saya dihargai dan itu luar biasa.
1207
01:13:17,277 --> 01:13:21,781
Setelah tidak memiliki tekanan itu,
saya lebih nyaman dengan diri saya.
1208
01:13:24,158 --> 01:13:26,219
Menurut saya, orang terlalu serius
menanggapi Instagram.
1209
01:13:26,244 --> 01:13:27,678
Andai saya bisa membuat
bio Instagram saya...
1210
01:13:27,703 --> 01:13:29,497
"Tolong jangan anggap ini serius."
1211
01:13:30,790 --> 01:13:33,501
Kini saya tidak menganggapnya serius
dan saya suka itu.
1212
01:13:33,584 --> 01:13:36,129
Kini saat saya mengunggah sesuatu,
rasanya menyenangkan lagi.
1213
01:13:43,719 --> 01:13:46,931
Mengingat Chris sudah tidak mau
keterlibatan palsu lagi...
1214
01:13:47,014 --> 01:13:50,434
Dan Wylie tidak mau lagi
menjadi bagian eksperimen ini...
1215
01:13:50,518 --> 01:13:52,519
Artinya kami hanya punya
satu orang lagi.
1216
01:13:52,602 --> 01:13:55,188
- Hai, aku Dominique.
- Kau siap?
1217
01:13:55,272 --> 01:13:57,023
Turunlah. Ayo kita lakukan ini.
1218
01:13:57,107 --> 01:14:01,778
Dia kebetulan sedang berjaya
di hidup barunya sebagai influencer.
1219
01:14:01,862 --> 01:14:05,073
- Jadi ini baru dimulai.
- Baru dimulai.
1220
01:14:05,157 --> 01:14:07,367
Dia mendapatkan
perawatan kecantikan gratis sekarang.
1221
01:14:07,451 --> 01:14:09,243
Aku dingin sekali.
1222
01:14:10,286 --> 01:14:12,288
Permainan katanya jelas.
1223
01:14:13,456 --> 01:14:16,709
Dia menjadi duta besar merek
untuk sebuah gym.
1224
01:14:16,792 --> 01:14:17,960
Dia memesan iklan...
1225
01:14:18,043 --> 01:14:21,422
Dan dapat lebih banyak panggilan
dan audisi dari sebelumnya.
1226
01:14:21,505 --> 01:14:24,091
Jadi aku sampai ke audisi,
itu panggilan kedua...
1227
01:14:24,175 --> 01:14:27,428
Lalu seorang wanita keluar dan tanya,
"Apa kau Dominique?"
1228
01:14:27,511 --> 01:14:29,763
Karena mereka orang Prancis.
Dan aku jawab, "Ya."
1229
01:14:29,847 --> 01:14:31,407
Dia bilang, "Kami senang sekali
bertemu denganmu."
1230
01:14:31,432 --> 01:14:32,475
Aku menjawab, "Ya."
1231
01:14:32,558 --> 01:14:34,643
Aku tidak pernah disambut
seperti itu saat audisi.
1232
01:14:34,727 --> 01:14:36,479
Biasanya aku hanya menuliskan namaku.
1233
01:14:36,562 --> 01:14:40,900
Lalu dia bilang, "Omong-omong,
fotografernya suka Instagram-mu."
1234
01:14:40,983 --> 01:14:43,109
Aku menjawab, "Baiklah."
1235
01:14:44,194 --> 01:14:46,921
Aku masuk dan difoto beberapa kali
dan audisinya berjalan menyenangkan.
1236
01:14:46,946 --> 01:14:47,989
Lalu aku pergi.
1237
01:14:48,072 --> 01:14:49,424
Beberapa jam kemudian
aku dapat peran itu.
1238
01:14:49,449 --> 01:14:52,327
Sejujurnya itu hasil tercepat
yang pernah kudapat.
1239
01:14:52,410 --> 01:14:55,371
- Kau mau bot lagi?
- Tentu.
1240
01:14:55,455 --> 01:14:57,582
Aku mau bot lagi kalau kau tawarkan.
1241
01:14:58,749 --> 01:15:01,126
Kita hampir lima bulan
di eksperimen ini...
1242
01:15:01,210 --> 01:15:04,129
Dan kini saatnya membawa Dom
ke tingkat selanjutnya.
1243
01:15:04,213 --> 01:15:06,215
Saya baru membeli
bot tambahan untuknya...
1244
01:15:06,298 --> 01:15:09,885
Dan dia akan punya 250.000 pengikut.
1245
01:15:12,513 --> 01:15:14,306
Dengan semua ketenaran ini...
1246
01:15:14,389 --> 01:15:16,975
Kita akan coba buat Dominique
dapat liburan gratis...
1247
01:15:17,059 --> 01:15:19,645
Dan kami akan coba membuatnya
dibayar uang nyata...
1248
01:15:19,728 --> 01:15:23,148
Untuk menjual produk
ke ratusan ribu pengikutnya.
1249
01:15:23,232 --> 01:15:25,317
Walau pengikutnya belum tentu nyata.
1250
01:15:26,443 --> 01:15:28,737
Ada sedikit masalah di sini.
1251
01:15:28,821 --> 01:15:32,657
Saat mengincar merek besar yang
punya pendapatan miliaran dolar...
1252
01:15:32,740 --> 01:15:34,951
Mereka punya akses
ke program canggih...
1253
01:15:35,034 --> 01:15:38,412
Yang bisa membedakan pengikut palsu
atau keterlibatan tidak otentik.
1254
01:15:38,496 --> 01:15:41,499
Bagi kami, itu menakutkan.
1255
01:15:41,582 --> 01:15:43,418
Jadi daripada ketahuan...
1256
01:15:43,501 --> 01:15:46,170
Saya menguji akun Dom
ke salah satu program berbayar ini.
1257
01:15:47,255 --> 01:15:48,964
Program itu tidak hanya melaporkan...
1258
01:15:49,047 --> 01:15:53,343
Bahwa dia punya hampir 100.000
pengikut dan keterlibatan asli...
1259
01:15:53,427 --> 01:15:54,611
Program itu juga mengatakan...
1260
01:15:54,636 --> 01:16:00,058
Dia masuk peringkat 0,1 persen
orang paling terkenal di planet ini.
1261
01:16:01,435 --> 01:16:02,811
Bagaimana kami melakukan itu?
1262
01:16:02,894 --> 01:16:08,233
Entah saya hebat sekali membeli bot
atau program itu juga tipuan.
1263
01:16:08,316 --> 01:16:10,902
Mungkin menengok ke arah sana. Ya.
1264
01:16:13,905 --> 01:16:15,841
Terima kasih sudah menghubungi
Hotel Bel Air, dengan Jeremy.
1265
01:16:15,866 --> 01:16:19,619
Hai, namaku Dominique Druckman.
Aku suka sekali hotelmu.
1266
01:16:19,703 --> 01:16:22,246
Hai, aku Dominique Druckman.
Aku penggemar berat merekmu.
1267
01:16:22,329 --> 01:16:23,998
Aku punya 160.000 pengikut...
1268
01:16:24,081 --> 01:16:26,292
Dan ingin mencari cara
untuk bekerja sama.
1269
01:16:26,375 --> 01:16:27,752
Aku suka bikini kalian.
1270
01:16:27,835 --> 01:16:29,587
Kita bisa
menghadiahkan produk bersama.
1271
01:16:29,670 --> 01:16:33,883
Aku baru menembus 175.000 pengikut.
1272
01:16:33,966 --> 01:16:36,343
Jujur, nasib Dominique membaik...
1273
01:16:36,427 --> 01:16:38,887
Dalam cara yang tidak bisa
kami bayangkan di awal semua ini.
1274
01:16:38,928 --> 01:16:41,781
Dia dapat kemitraan berbayar dengan
perusahaan tata rias dan perhiasan...
1275
01:16:41,806 --> 01:16:46,394
Dan kami baru dapat kesempatan ini,
stempel ketenaran influencer...
1276
01:16:46,478 --> 01:16:49,355
Liburan yang dibiayai sepenuhnya...
1277
01:16:49,439 --> 01:16:52,400
Yang termasuk kamar hotel gratis
untuk Dom dan seorang teman...
1278
01:16:52,484 --> 01:16:55,612
Uang belanja seribu dolar,
layanan minuman di klub...
1279
01:16:55,695 --> 01:16:59,616
Makan malam di restoran bintang lima
dan perawatan spa.
1280
01:16:59,699 --> 01:17:01,451
Apa yang Dom harus lakukan
untuk semua ini?
1281
01:17:01,534 --> 01:17:03,953
Cukup mengunggah semua
pengalaman ini di Intstagram...
1282
01:17:04,037 --> 01:17:05,830
Menandai hotel dan spa tersebut...
1283
01:17:05,914 --> 01:17:09,167
Dan memastikan
ratusan ribu pengikutnya melihat ini.
1284
01:17:12,086 --> 01:17:13,504
Peringatan dari CDC...
1285
01:17:13,587 --> 01:17:16,590
{\an5}Virus corona menyebar begitu cepat
di seluruh dunia.
1286
01:17:19,843 --> 01:17:24,306
{\an5}Tingginya jumlah penderita membuat
rumah sakit Italia Utara kewalahan.
1287
01:17:24,390 --> 01:17:27,017
Maskapai udara AS kini
membatalkan beberapa penerbangan.
1288
01:17:27,101 --> 01:17:30,895
{\an5}Seluruh negara diperintahkan
untuk tetap di rumah.
1289
01:17:42,657 --> 01:17:46,411
Saat kami mau berangkat
untuk liburan gratis influencer...
1290
01:17:46,494 --> 01:17:48,830
Dunia menjadi terhenti.
1291
01:17:50,957 --> 01:17:53,543
Perintah tetap di rumah dikeluarkan
di seluruh dunia...
1292
01:17:53,626 --> 01:17:54,836
Dan di Amerika...
1293
01:17:54,919 --> 01:17:58,881
Kota demi kota tutup
dengan selang beberapa jam.
1294
01:18:00,508 --> 01:18:01,967
Kami membatalkan perjalanan kami.
1295
01:18:02,050 --> 01:18:06,221
Dan bersama warga Amerika lain,
kami langsung melakukan karantina...
1296
01:18:06,304 --> 01:18:10,934
Saat sebuah pandemi global
mulai membunuh ratusan ribu orang.
1297
01:18:11,977 --> 01:18:17,065
Tapi anehnya,
waktu kami melihat-lihat Instagram...
1298
01:18:17,149 --> 01:18:19,900
Semua influencer itu
yang ingin kami tiru itu...
1299
01:18:19,984 --> 01:18:25,156
Mereka masih memotret diri
seolah semua baik-baik saja.
1300
01:18:25,239 --> 01:18:29,577
Mereka memotret diri di pantai,
walau pantainya ditutup.
1301
01:18:31,203 --> 01:18:33,414
Penerbangan dibatalkan,
hotel ditutup...
1302
01:18:33,497 --> 01:18:36,375
Tapi tidak kelihatan begitu
di akun mereka.
1303
01:18:43,591 --> 01:18:46,510
Tidak.
1304
01:18:48,346 --> 01:18:50,181
Perhiasan.
1305
01:18:50,264 --> 01:18:51,890
Menyenangkan.
1306
01:18:53,808 --> 01:18:54,934
Sementara Dom...
1307
01:18:55,018 --> 01:18:59,522
Saat ekonomi global mulai jatuh dan
jutaan orang kehilangan pekerjaan...
1308
01:18:59,606 --> 01:19:02,067
Bisnis begitu putus asa menjual
produk mereka...
1309
01:19:02,150 --> 01:19:05,111
Sehingga mereka masih mengiriminya
produk-produk gratis.
1310
01:19:08,530 --> 01:19:11,283
Aku dapat beberapa perhiasan
dari salah satu merek.
1311
01:19:11,367 --> 01:19:13,911
Rasanya aneh
membuat video unboxing sekarang...
1312
01:19:13,994 --> 01:19:17,664
Jadi tidak akan kulakukan.
1313
01:19:17,748 --> 01:19:21,627
Aku tidak perlu sesumbar aku dapat
produk gratis tanpa alasan sekarang.
1314
01:19:35,516 --> 01:19:37,393
- Kau bisa dengar?
- Ya.
1315
01:19:37,476 --> 01:19:40,479
Baiklah. Aku rasa beginilah kita akan
melakukan wawancara terakhir kita.
1316
01:19:41,604 --> 01:19:43,064
Bagaimana keadaanmu?
1317
01:19:43,147 --> 01:19:44,941
Semua lancar-lancar saja.
1318
01:19:45,024 --> 01:19:48,820
Aku jadi sering menyadari
betapa palsunya semua ini.
1319
01:19:51,531 --> 01:19:53,616
Melihat influencer
memasang foto bikini...
1320
01:19:53,700 --> 01:19:58,036
Sementara ada penyanyi opera
menyanyi di balkon di Italia.
1321
01:19:58,120 --> 01:20:03,667
Tidak bisakah kau perhatikan
atau akui atau melakukan tindakan...
1322
01:20:03,750 --> 01:20:10,257
Pada sesuatu yang bukan dirimu
dan tubuhmu di pantai?
1323
01:20:11,299 --> 01:20:12,968
Rasanya tidak tulus...
1324
01:20:13,051 --> 01:20:17,264
Dan menunjukkan sesuatu
yang tidak ingin kulakukan.
1325
01:20:17,347 --> 01:20:22,227
Menurutku, sepanjang proses,
sikapku seperti tak peduli ketenaran.
1326
01:20:22,310 --> 01:20:24,521
Tapi saat karantina, aku melihat...
1327
01:20:24,604 --> 01:20:28,483
Apa yang bisa dilakukan ketenaran
bila digunakan dengan benar.
1328
01:20:28,567 --> 01:20:32,486
Melihat orang seperti John Legend
menggunakan bakat dan ketenarannya...
1329
01:20:32,570 --> 01:20:35,990
Untuk menghadirkan kesenangan,
kebahagiaan, dan rasa lega...
1330
01:20:36,073 --> 01:20:37,783
Di saat seperti ini.
1331
01:20:39,327 --> 01:20:40,845
Melihat semua orang
bertepuk tangan...
1332
01:20:40,870 --> 01:20:42,955
Untuk pekerja garis depan
dan perespon pertama...
1333
01:20:43,039 --> 01:20:46,876
Di berbagai kota dan negara
melalui media sosial.
1334
01:20:50,128 --> 01:20:54,424
Dan orang-orang yang mampu
menjangkau pengikut mereka...
1335
01:20:54,507 --> 01:20:59,512
Dan menyumbang ribuan dolar untuk
bank makanan dan rumah sakit...
1336
01:20:59,596 --> 01:21:01,681
Adalah hal luar biasa.
1337
01:21:01,765 --> 01:21:05,393
Dan video SNL, waktu Brad Pitt tampil
dan melepas rambut palsunya...
1338
01:21:05,477 --> 01:21:08,563
Dan dia ingin berterima kasih
pada para pekerja garis depan.
1339
01:21:08,647 --> 01:21:12,317
Terima kasih atas ketenangan dan
kejernihan kalian di masa keruh ini.
1340
01:21:14,903 --> 01:21:16,571
Di tengah semua ini...
1341
01:21:16,655 --> 01:21:19,699
Dom bahkan mulai mendapatkan
pengikut sungguhan...
1342
01:21:19,783 --> 01:21:21,283
Ribuan jumlahnya...
1343
01:21:21,367 --> 01:21:23,118
Karena orang terjebak di rumah...
1344
01:21:23,202 --> 01:21:25,621
Dan menghabiskan waktu lebih
di media sosial...
1345
01:21:25,704 --> 01:21:28,958
Dan mengira dia sungguh terkenal.
1346
01:21:29,041 --> 01:21:32,044
Dia juga terus mendapat
banyak produk gratis...
1347
01:21:32,127 --> 01:21:35,005
Termasuk bidet
yang dia unggah secara daring...
1348
01:21:35,089 --> 01:21:37,507
Dan anehnya benar-benar viral...
1349
01:21:37,590 --> 01:21:40,927
Tanpa harus saya belikan
like dan komentar palsu.
1350
01:21:41,010 --> 01:21:43,388
Baiklah, berhenti, itu cukup!
1351
01:21:43,471 --> 01:21:46,683
Begitu banyak orang bilang
minggu mereka jadi senang karena ini.
1352
01:21:46,766 --> 01:21:48,476
"Aku tertawa keras."
1353
01:21:48,559 --> 01:21:50,912
Jadi jika aku bisa melakukan itu
untuk lebih banyak orang...
1354
01:21:50,937 --> 01:21:52,772
Menurutku itu luar biasa.
1355
01:21:52,855 --> 01:21:55,775
Dan menurutku
itu sesuai dengan ketenaran.
1356
01:21:55,858 --> 01:21:58,194
Lalu ada para influencer.
1357
01:21:58,278 --> 01:22:02,865
Kami menuju Miami Art Basel.
Apa kabar, sayang?
1358
01:22:02,949 --> 01:22:07,578
Kami meniru para influencer ini
dengan berpura-pura seperti mereka.
1359
01:22:07,662 --> 01:22:09,414
Dan sepanjang proses ini...
1360
01:22:09,497 --> 01:22:14,042
Saat kami mengupas lapis demi lapis
yang terjadi di belakang layar...
1361
01:22:14,126 --> 01:22:16,628
Saya terus bertanya-tanya,
apakah ada yang nyata?
1362
01:22:16,712 --> 01:22:20,215
Apa ada tindakan influencer ini
yang benar-benar otentik?
1363
01:22:20,299 --> 01:22:23,302
Menuju kelas olahraga.
1364
01:22:23,385 --> 01:22:25,304
Saat kami menggali
lebih dalam dunia ini...
1365
01:22:25,387 --> 01:22:28,306
Saya kira kami tidak akan
mengetahui jawabannya.
1366
01:22:29,348 --> 01:22:30,449
Dan kami mungkin tidak akan tahu...
1367
01:22:30,474 --> 01:22:34,895
Jika bukan karena pandemi global
dan peristiwa yang mengikutinya.
1368
01:22:36,397 --> 01:22:39,942
- Katakan namanya!
- George Floyd!
1369
01:22:40,026 --> 01:22:41,110
Berbulan-bulan kemudian...
1370
01:22:41,152 --> 01:22:44,572
Saat unjuk rasa Black Lives Matter
meledak di seluruh negeri...
1371
01:22:44,655 --> 01:22:47,325
Saat kisah-kisah tragis
rasialisme dan pelecehan ini...
1372
01:22:47,408 --> 01:22:50,077
Mungkin tidak akan terlihat
kalau bukan karena media sosial...
1373
01:22:50,161 --> 01:22:55,666
Kaumku tidak ingin masalah.
Hidup kami sudah cukup susah.
1374
01:22:55,750 --> 01:22:59,629
Ada kemarahan daring ketika
orang menuduh beberapa influencer...
1375
01:22:59,712 --> 01:23:02,881
Memanfaatkan kesempatan ini
untuk foto-foto.
1376
01:23:05,175 --> 01:23:09,346
Ini bukan hanya soal pengikut palsu,
foto bohongan, dan ketenaran semu...
1377
01:23:09,429 --> 01:23:11,514
Yang begitu meresahkan di sini.
1378
01:23:11,598 --> 01:23:14,059
Di penghujung hari,
mereka tidak membuat Anda...
1379
01:23:14,142 --> 01:23:16,686
Merasa lebih baik
dengan diri Anda sendiri.
1380
01:23:16,770 --> 01:23:19,063
Seluruh konsep influencer itu...
1381
01:23:19,146 --> 01:23:21,231
Adalah untuk membuat Anda
merasa lebih buruk.
1382
01:23:21,315 --> 01:23:24,944
Seolah mereka berkata,
"Lihat hidup mewah yang kujalani.
1383
01:23:25,027 --> 01:23:29,865
Lihat liburan menakjubkan yang kutuju
dan produk hebat yang kupakai."
1384
01:23:29,949 --> 01:23:33,369
Walau jika kenyataannya
tidak sehebat itu.
1385
01:23:33,452 --> 01:23:35,079
Kau tahu itu uap selokan?
1386
01:23:36,622 --> 01:23:38,707
Ini bukan ketenaran.
1387
01:23:38,791 --> 01:23:42,253
Semua ini telah dicap dengan salah.
1388
01:23:42,336 --> 01:23:44,880
Anda tidak benar-benar terkenal.
1389
01:23:44,964 --> 01:23:48,259
Anda jelas tidak dikagumi
atas keahlian atau bakat tertentu.
1390
01:23:48,342 --> 01:23:53,554
Aku kini tahu sabun mandi mereka
yang aku juga suka.
1391
01:23:53,638 --> 01:23:55,723
Anda menjajakan produk.
1392
01:23:55,807 --> 01:23:58,434
Anda semacam
pembawa acara infomersial.
1393
01:23:59,894 --> 01:24:02,188
Hei, semua. Hi-Smile menawarkan...
1394
01:24:02,272 --> 01:24:05,733
Pengiriman ekspres gratis
tepat di saat Natal.
1395
01:24:05,817 --> 01:24:09,403
Semua begitu dibuat-buat dan dangkal.
1396
01:24:09,486 --> 01:24:10,612
Jadi lihatlah.
1397
01:24:11,738 --> 01:24:16,410
Melihat apa yang gadis-gadis ini
lakukan di balik layar...
1398
01:24:16,493 --> 01:24:21,081
Lalu apa yang mereka pasang di feed
dan bagaimana dunia melihatnya...
1399
01:24:21,164 --> 01:24:22,666
Sungguh menyedihkan.
1400
01:24:22,749 --> 01:24:26,962
Dan rasanya aku juga termasuk
karena orang pikir aku influencer...
1401
01:24:27,045 --> 01:24:31,592
Dan jelas memperlakukanku berbeda
begitu melihat jumlah pengikutku.
1402
01:24:31,675 --> 01:24:34,344
Orang menganggapku begitu berbeda.
1403
01:24:34,428 --> 01:24:36,763
Ya. Mereka pikir Anda terkenal.
1404
01:24:36,847 --> 01:24:38,056
Lalu mereka pikir...
1405
01:24:38,140 --> 01:24:40,641
"Aku ingin menjadi seperti itu
saat besar nanti."