1 00:01:23,260 --> 00:01:24,969 Belumlah lama... 2 00:01:25,052 --> 00:01:27,554 Ketika Anda ingin lari dari hingar-bingar... 3 00:01:27,638 --> 00:01:30,516 Dan kesibukan tiada henti kehidupan sehari-hari... 4 00:01:30,599 --> 00:01:34,645 Anda naik pesawat, terbang ke tempat yang hangat seperti Los Angeles... 5 00:01:34,728 --> 00:01:38,440 Dan menikmati seminggu jalan-jalan dari satu objek wisata ke lainnya... 6 00:01:38,524 --> 00:01:42,527 Tulisan Hollywood, jalan-jalan di sepanjang Pantai Venice... 7 00:01:42,610 --> 00:01:44,696 Mengagumi arsitektur... 8 00:01:44,779 --> 00:01:47,073 Dan menjelajahi lembah-lembah dan garis pantai... 9 00:01:47,156 --> 00:01:50,118 Menikmati kilaunya Tinseltown. 10 00:01:56,832 --> 00:02:03,672 Kini, orang naik kapal terbang ke LA, pergi ke tembok pink untuk swafoto. 11 00:02:04,715 --> 00:02:09,386 Bahkan tembok pink itu adalah salah satu tujuan wisata teratas LA. 12 00:02:09,469 --> 00:02:13,141 Ada artikelnya di semua majalah dari Fodor's hingga Travel and Leisure... 13 00:02:13,224 --> 00:02:17,519 Disebutkan di lebih banyak daftar tempat untuk ambil foto Instagram... 14 00:02:17,603 --> 00:02:21,398 Daripada mayoritas tujuan wisata di seluruh planet. 15 00:02:22,649 --> 00:02:26,612 Orang datang dari seluruh dunia hanya untuk mengambil foto. 16 00:02:28,530 --> 00:02:30,406 Para keluarga melakukannya. 17 00:02:30,489 --> 00:02:32,825 Warga lokal melakukannya. Lihat wanita-wanita ini? 18 00:02:32,909 --> 00:02:33,951 Mereka dari Inggris... 19 00:02:34,035 --> 00:02:36,345 Masing-masing membayar 2.000 dolar untuk datang ke sini... 20 00:02:36,370 --> 00:02:38,915 Untuk liburan Instagram... 21 00:02:38,998 --> 00:02:43,920 Hanya untuk berfoto di depan tembok pink yang polos. 22 00:02:44,003 --> 00:02:46,755 Kenapa? Apa yang mereka cari? 23 00:02:49,841 --> 00:02:51,176 Jawabannya mudah. 24 00:02:51,259 --> 00:02:56,181 Mereka mencari ini: "like", yang artinya banyak "pengikut"... 25 00:02:56,264 --> 00:03:00,602 Yaitu mata uang terkini untuk hal terpenting di dunia saat ini. 26 00:03:00,685 --> 00:03:03,396 Hal yang sepertinya menjadi obsesi semua orang. 27 00:03:03,480 --> 00:03:05,398 Mereka ingin terkenal. 28 00:03:34,426 --> 00:03:36,512 Pengaruhi Aku N Bilton, J Magee 29 00:03:37,220 --> 00:03:38,513 Biar saya tanya sesuatu. 30 00:03:38,596 --> 00:03:42,267 Pertanyaan yang pasti pernah diterima semua orang. 31 00:03:42,350 --> 00:03:44,769 Anda ingin jadi apa ketika sudah besar? 32 00:03:44,852 --> 00:03:45,995 Selama beberapa puluh tahun... 33 00:03:46,020 --> 00:03:47,647 Saat peneliti tanya pada anak-anak... 34 00:03:47,730 --> 00:03:50,233 Jawabannya sering kali sama. 35 00:03:50,316 --> 00:03:53,403 Kini, anak-anak di AS bilang mereka ingin jadi ini... 36 00:03:53,486 --> 00:03:56,823 {\an5}Lebih dari profesi mana pun di bumi. 37 00:03:56,906 --> 00:04:01,244 {\an5}Selamat pagi dari firdaus. Aku memakai sweter besar. 38 00:04:01,327 --> 00:04:04,581 Seorang influencer terkenal. 39 00:04:04,664 --> 00:04:06,833 Bersulang! 40 00:04:06,916 --> 00:04:08,209 Itu bisa dimengerti. 41 00:04:08,293 --> 00:04:11,336 Seorang influencer punya kehidupan yang megah. 42 00:04:11,420 --> 00:04:15,215 Ini hari pertama kami di Tulum. 43 00:04:15,299 --> 00:04:17,551 {\an5}Kami ada di pra-pesta Victoria's Secret. 44 00:04:17,634 --> 00:04:23,140 {\an5}Kami senang-senang sekali semalam. Lalu sekarang kami ke pantai Puro. 45 00:04:23,223 --> 00:04:27,143 {\an5}Ini kamar yang baru selama tiga hari ke depan. 46 00:04:28,394 --> 00:04:30,897 Tapi apakah itu ketenaran nyata? 47 00:04:30,980 --> 00:04:34,442 Apakah angka itu, indikator jumlah pengikut yang Anda punya... 48 00:04:34,525 --> 00:04:36,235 Jumlah like yang Anda dapat... 49 00:04:36,319 --> 00:04:38,446 Jumlah orang yang mengomentari unggahan Anda... 50 00:04:38,529 --> 00:04:40,364 Apa itu semua nyata? 51 00:04:40,448 --> 00:04:41,616 Selamat pagi, semuanya. 52 00:04:41,699 --> 00:04:45,786 Aku tidur menyadari aku punya 2 juta pengikut semalam. 53 00:04:45,870 --> 00:04:51,751 {\an5}Ada 40 juta orang lebih yang punya 1 juta lebih pengikut di Instagram. 54 00:04:51,834 --> 00:04:54,253 Apa mereka semua terkenal? 55 00:04:54,337 --> 00:04:59,717 Ada 100 juta orang lebih yang punya lebih dari seratus ribu pengikut. 56 00:04:59,800 --> 00:05:01,927 Apa mereka terkenal juga? 57 00:05:02,010 --> 00:05:06,515 Kalau ya, bagaimana mungkin 140 juta orang... 58 00:05:06,598 --> 00:05:10,852 Jumlah yang hampir sama dengan separuh populasi Amerika Serikat... 59 00:05:10,936 --> 00:05:13,605 Semua dianggap terkenal? 60 00:05:23,405 --> 00:05:25,950 Untuk mencari tahu, kami ingin melakukan eksperimen... 61 00:05:26,033 --> 00:05:28,427 Untuk mencari tahu apa kami bisa mengambil sembarang orang... 62 00:05:28,452 --> 00:05:30,704 Dengan jumlah pengikut yang sedikit... 63 00:05:30,788 --> 00:05:33,999 Dan menjadikan mereka influencer terkenal. 64 00:05:34,083 --> 00:05:38,504 Kami sama sekali tidak tahu bagaimana hasilnya. 65 00:05:38,587 --> 00:05:41,215 Apa kami bisa membuat seseorang punya 10.000 pengikut... 66 00:05:41,298 --> 00:05:43,717 100.000 pengikut, bahkan sejuta? 67 00:05:43,801 --> 00:05:46,720 Dan jika kami bisa, apa mereka akan dilihat berbeda? 68 00:05:46,804 --> 00:05:49,181 Apa hidup mereka berubah jadi lebih baik? 69 00:05:49,265 --> 00:05:52,267 Atau, apa ada akibat tidak terduga yang lebih buruk? 70 00:05:52,350 --> 00:05:56,771 Kau bisa membawa Chris, Sofia, dan Sergio ke ruang tunggu. 71 00:05:56,855 --> 00:05:58,481 Urutannya Chris, Sofia lalu Sergio. 72 00:05:58,565 --> 00:06:00,316 - Baiklah. - Bagus. Terima kasih banyak. 73 00:06:00,400 --> 00:06:04,654 Untuk memulai, kami membuka audisi dengan satu pertanyaan sederhana... 74 00:06:04,737 --> 00:06:08,031 Apa Anda ingin terkenal? 75 00:06:08,115 --> 00:06:11,952 Kami dapat mungkin sekitar 4.000 lamaran. 76 00:06:12,035 --> 00:06:15,914 Aku pandai mengambil foto keren. Aku suka berselancar, selancar salju. 77 00:06:15,998 --> 00:06:17,958 Aku pernah menjadi guru yoga nomadik berkelana. 78 00:06:18,041 --> 00:06:20,878 Salah satu tujuanku adalah mengunjungi semua taman nasional. 79 00:06:20,961 --> 00:06:24,673 Lalu kami membentuk panel pakar media sosial... 80 00:06:24,756 --> 00:06:27,050 Agen casting, dan penata gaya... 81 00:06:27,134 --> 00:06:33,223 Untuk menyaring ribuan pelamar menjadi tiga orang saja. 82 00:06:33,307 --> 00:06:37,895 Inilah harinya. Hidupmu akan berubah, sayang. 83 00:06:38,937 --> 00:06:40,271 Aku sayang padamu. 84 00:06:40,354 --> 00:06:42,565 - Apa kau siap? - Aku siap. 85 00:06:44,192 --> 00:06:46,486 Begitu kami memilih tiga orang dari grup ini... 86 00:06:46,569 --> 00:06:51,073 Kami akan coba membuat mereka tenar atau setidaknya kelihatan begitu. 87 00:06:52,366 --> 00:06:55,786 - Baiklah, semuanya. Ini Lo. - Hai, Lo. 88 00:06:55,870 --> 00:06:58,705 Baiklah. Bisa beri tahu kami nama, asal... 89 00:06:58,788 --> 00:07:01,183 Dan berapa banyak pengikutmu di Instagram ke hadapan kamera? 90 00:07:01,208 --> 00:07:06,004 Ya. Halo. Namaku Lo'Modele. Aku dari Southeast Washington, DC. 91 00:07:06,087 --> 00:07:09,132 Aku punya sekitar 4,100 pengikut di Instagram. 92 00:07:09,216 --> 00:07:11,218 Aku dari Overland Park, Kansas. 93 00:07:11,301 --> 00:07:13,094 Aku dari Juarez, Chihuahua. 94 00:07:13,178 --> 00:07:15,138 Namaku Wiley. Aku dari Atlanta, Georgia... 95 00:07:15,222 --> 00:07:18,934 Dan aku punya 2.443 pengikut di Instagram. 96 00:07:20,018 --> 00:07:21,853 Aku sudah hitung dan cek. 97 00:07:21,937 --> 00:07:25,190 Aku seorang asisten, tapi bosku tidak punya banyak aturan. 98 00:07:25,273 --> 00:07:29,611 Kontenku tentang real estat, hal-hal pribadi dan kurir. 99 00:07:29,693 --> 00:07:31,670 - Semua asisten punya... - Apa dia tahu kau di sini? 100 00:07:31,695 --> 00:07:33,364 Tidak, aku izin sakit. 101 00:07:34,490 --> 00:07:36,408 - Itu lucu sekali. - Apa pekerjaanmu? 102 00:07:36,492 --> 00:07:38,911 Saat ini aku hanya melakukan modeling dan akting. 103 00:07:38,994 --> 00:07:40,579 Aku melakukan modeling dan akting. 104 00:07:40,663 --> 00:07:44,250 - Aku modeling dan akting. - Aku akting dan modeling. 105 00:07:44,333 --> 00:07:46,793 Bisa beri tahu jumlah pengikut Instagram-mu? 106 00:07:46,876 --> 00:07:49,295 Rasanya aku punya sekitar 230 pengikut di Instagram. 107 00:07:49,379 --> 00:07:51,923 Saat ini aku punya 1.100 pengikut. 108 00:07:52,006 --> 00:07:54,050 13.200. 109 00:07:54,134 --> 00:07:55,819 Aku tidak tahu berapa banyak pengikut yang aku punya. 110 00:07:55,844 --> 00:07:57,720 - Siapa pengikutmu? - Pria bernafsu. 111 00:07:57,804 --> 00:07:59,097 Banyak pria bernafsu. 112 00:07:59,180 --> 00:08:01,766 Mereka ingin melihatku setengah telanjang atau pakai bikini. 113 00:08:01,850 --> 00:08:04,644 - Apa minatmu? - Saat ini aku fokus ke roller skate. 114 00:08:08,022 --> 00:08:10,942 Aku seorang putri di akhir pekan. 115 00:08:11,025 --> 00:08:13,695 Halo, semuanya. Senang berada di sini hari ini. 116 00:08:13,778 --> 00:08:15,530 Namaku Cinderella. 117 00:08:23,370 --> 00:08:26,498 - Apa kau ingin terkenal? - Sudah pasti. 118 00:08:26,582 --> 00:08:30,043 Ya. Aku ingin jadi terkenal. Aku akan jadi terkenal. 119 00:08:30,127 --> 00:08:31,211 Menurutku bukan terkenal. 120 00:08:31,295 --> 00:08:34,089 Aku hanya ingin punya platform di mana aku bisa mengubah dunia... 121 00:08:34,173 --> 00:08:35,357 Yang sesuai dengan caraku ingin mengubahnya. 122 00:08:35,382 --> 00:08:38,426 Aku rasa seumur hidupku aku bilang aku ingin terkenal... 123 00:08:38,509 --> 00:08:40,403 Tapi saat ini rasanya bahkan tidak ingin lagi... 124 00:08:40,428 --> 00:08:42,430 Rasanya aku berhak terkenal. 125 00:08:42,513 --> 00:08:44,974 - Kenapa begitu? - Aku ingin orang merasakan ini. 126 00:08:45,058 --> 00:08:48,186 Aku ingin orang merasakan karisma dan gairah kehidupan nyata. 127 00:08:48,269 --> 00:08:49,520 Ini bukan akting. 128 00:08:49,604 --> 00:08:54,859 Seumur hidup, aku diasingkan di segala situasi... 129 00:08:54,942 --> 00:08:58,237 Seperti SMA, semuanya. 130 00:08:58,321 --> 00:09:00,907 Tapi aku merasa melakukan semua ini untuk suatu alasan. 131 00:09:00,990 --> 00:09:06,245 Aku ingin berbagi pada dunia bahwa orang seperti ini ada di dunia ini. 132 00:09:06,329 --> 00:09:10,999 Ini peluangku untuk mungkin menjadi seorang teladan. 133 00:09:11,083 --> 00:09:14,669 Tapi saya merasa lebih otentik di media sosial... 134 00:09:14,753 --> 00:09:16,129 Dengan pengikut lebih banyak... 135 00:09:16,213 --> 00:09:18,423 Karena tahu aku menjangkau lebih banyak orang. 136 00:09:19,633 --> 00:09:24,012 Berapa jam sehari menurutmu yang kau habiskan di media sosial? 137 00:09:24,096 --> 00:09:27,306 Banyak, banyak. 138 00:09:27,390 --> 00:09:30,201 Kalau aku tidak sedang berolahraga, biasanya aku ada di media sosial. 139 00:09:30,226 --> 00:09:32,812 - Terus menggulir layar ponsel. - Apa tepatnya kerjamu di sana? 140 00:09:32,895 --> 00:09:34,939 Melihat orang-orang pakai baju renang... 141 00:09:35,022 --> 00:09:38,317 Merasa iri aku belum punya otot perut. 142 00:09:38,401 --> 00:09:41,696 Aku menghabiskan waktuku melihat-lihat meme dan pria di sana. 143 00:09:41,780 --> 00:09:43,572 Setidaknya tiga sampai empat jam. 144 00:09:43,656 --> 00:09:46,242 - Empat sampai enam jam. - Sekitar setengah hari. 145 00:09:46,325 --> 00:09:49,412 Rata-rataku 12 jam. 146 00:09:49,495 --> 00:09:53,249 Aku ingin sekali punya setidaknya sejuta pengikut. 147 00:09:53,332 --> 00:09:56,335 Aku berteman dengan gadis yang punya 1,3 juta pengikut... 148 00:09:56,419 --> 00:09:58,295 Dan gaya hidupnya... 149 00:09:58,379 --> 00:10:00,171 Adalah 1,3 juta pengikut. 150 00:10:01,631 --> 00:10:03,925 Ini seperti basis penggemar. Jadi dia musisi. 151 00:10:04,008 --> 00:10:07,846 Dia seperti bintang pop kecil dan jangkauannya lebih luas. 152 00:10:07,929 --> 00:10:10,682 Merek terkenal menginginkanmu. Itu hebat. 153 00:10:10,765 --> 00:10:12,976 Apa kau berusaha meningkatkan pengikut Instagram-mu? 154 00:10:13,059 --> 00:10:14,227 Apa itu fokusmu? 155 00:10:14,310 --> 00:10:16,645 Sebenarnya itu masalah besarku dengan Instagram... 156 00:10:16,729 --> 00:10:19,064 Yaitu aku merasa tidak punya formula. 157 00:10:19,148 --> 00:10:23,777 Tampaknya belakangan ini swafoto adalah yang paling populer. 158 00:10:26,530 --> 00:10:29,700 Di sanalah aku tahu bisa dapat like lebih banyak, di foto sendiri... 159 00:10:29,783 --> 00:10:31,661 Dan sayangnya, aku peduli tentang itu. 160 00:10:36,540 --> 00:10:39,501 Jadi inilah prosesku untuk swafoto, sungguh. 161 00:10:39,585 --> 00:10:42,296 Agar tampak berkilau, tapi kau ingin kelihatan basah. 162 00:10:42,379 --> 00:10:44,423 Kau ingin tampak basah belakangan ini. 163 00:10:47,885 --> 00:10:50,136 - Itu dia. - Baiklah. 164 00:10:50,219 --> 00:10:51,929 Jika ada yang menjentikkan jari... 165 00:10:52,013 --> 00:10:54,515 Dan kau punya sejuta pengikut di Instagram... 166 00:10:54,599 --> 00:10:55,683 Apa yang akan kau lakukan? 167 00:10:55,725 --> 00:10:58,436 Yo, daftarkan aku. 168 00:10:58,519 --> 00:11:01,647 Aku akan lakukan apa pun, kalau bisa duduk di pantai seharian. 169 00:11:14,076 --> 00:11:16,745 - Akan kuhapus. - Terima kasih. 170 00:11:28,173 --> 00:11:31,468 Ketenaran adalah sesuatu yang tidak jelas dan aneh. 171 00:11:31,551 --> 00:11:32,778 Anda tidak bisa menyentuhnya... 172 00:11:32,803 --> 00:11:36,431 Tapi itu lebih kuat dari hampir semua benda di bumi. 173 00:11:37,891 --> 00:11:41,435 Anda tidak bisa melihatnya, tapi hampir semua orang menginginkannya. 174 00:11:42,895 --> 00:11:47,400 Dan yang benar-benar mendapatkannya tidak punya kendali atas itu. 175 00:11:51,737 --> 00:11:54,115 Jadi terkenal itu agak mirip seperti menjadi balita... 176 00:11:54,198 --> 00:11:57,575 Dalam artian semua tindakan Anda dipuji. 177 00:11:58,785 --> 00:12:01,413 Menurut saya, keinginan terkenal... 178 00:12:01,496 --> 00:12:04,666 Hanyalah keinginan untuk dicintai. 179 00:12:04,749 --> 00:12:08,503 Untuk mendapat perasaan semacam itu. 180 00:12:11,799 --> 00:12:16,094 Dulu seseorang terkenal karena punya keahlian dan bakat khusus. 181 00:12:16,177 --> 00:12:20,223 Seperti akting, musik, atau olah raga. 182 00:12:21,266 --> 00:12:23,935 Lalu saat media tumbuh... 183 00:12:24,019 --> 00:12:30,441 Dan butuh semakin banyak materi untuk hiburan 24 jamnya... 184 00:12:30,524 --> 00:12:33,986 Itu membuka lebih banyak kesempatan untuk tenar. 185 00:12:34,069 --> 00:12:35,946 Suku telah memutuskan. 186 00:12:36,030 --> 00:12:38,073 Saat itulah kita dapat TV realita... 187 00:12:38,157 --> 00:12:41,285 Di mana Anda bisa jadi tenar hanya karena Anda terkenal. 188 00:12:42,453 --> 00:12:43,829 Hentikan! 189 00:12:43,912 --> 00:12:49,792 Kini ada ketenaran yang baru, di mana Anda tenar cuma karena angka. 190 00:12:49,876 --> 00:12:52,378 - Hai, semua. Terima kasih... - Hai, semua. Apa kabar? 191 00:12:52,462 --> 00:12:54,439 {\an5}- Sekadar beri tahu, kami punya... - Halo yang di sana. Masuklah. 192 00:12:54,464 --> 00:12:55,882 {\an5}Di luar panas. Ayo. 193 00:12:55,965 --> 00:12:58,801 {\an5}Influencer terkenal. 194 00:13:06,017 --> 00:13:07,101 Selama 10 tahun lebih... 195 00:13:07,185 --> 00:13:10,355 Saya orang yang membela media sosial di TV. 196 00:13:10,438 --> 00:13:12,940 Sebagai reporter untuk New York Times dan Vanity Fair... 197 00:13:13,024 --> 00:13:17,070 Rutinitas saya adalah meliput dampak teknologi pada masyarakat. 198 00:13:17,153 --> 00:13:22,824 Kini, saat hampir 4 miliar orang habiskan ratusan miliar jam sehari... 199 00:13:22,908 --> 00:13:25,744 Di situs seperti Instagram, Facebook dan Twitter... 200 00:13:25,827 --> 00:13:30,499 Saya sadar ada akibat tidak disengaja yang luas pada platform ini. 201 00:13:30,582 --> 00:13:34,044 Salah satu yang terbesar adalah obsesi masyarakat pada ketenaran. 202 00:13:34,127 --> 00:13:36,545 Maka diadakanlah eksperimen sosial ini. 203 00:13:36,629 --> 00:13:37,964 Baiklah, halaman satu. 204 00:13:38,047 --> 00:13:41,509 - Lo, aku suka. - Taylor mungkin Kyoshi, ya? 205 00:13:41,592 --> 00:13:43,319 Kami bisa membuat ini anti gagal dengan memilih... 206 00:13:43,344 --> 00:13:47,765 Penyanyi opera, model, atau pemain basket profesional. 207 00:13:47,848 --> 00:13:51,186 Tapi mereka bisa mudah terkenal karena bakat mereka. 208 00:13:51,269 --> 00:13:56,148 Jadi daripada itu, kami putuskan memilih tiga pilihan kurang jelas... 209 00:13:56,232 --> 00:13:58,651 Dominique, Wylie, dan Chris. 210 00:14:09,911 --> 00:14:12,372 Ini rumahku. 211 00:14:15,750 --> 00:14:17,627 Aku baru beli ikan. 212 00:14:17,711 --> 00:14:20,213 Namanya Kitty Smalls. 213 00:14:20,297 --> 00:14:22,215 Dia masih hidup satu setengah minggu kemudian. 214 00:14:22,299 --> 00:14:25,051 Aku terkesan pada diriku sendiri. 215 00:14:25,135 --> 00:14:28,721 Aku baru menumpahkan yoghurt di area pangkal pahaku. 216 00:14:32,182 --> 00:14:34,893 Aku besar di Pantai Miami. 217 00:14:34,977 --> 00:14:39,898 Aku pindah ke LA setelah kuliah untuk mengejar karier akting. 218 00:14:42,485 --> 00:14:46,739 Audisi besar pertamaku bukanlah peran yang kuinginkan... 219 00:14:46,822 --> 00:14:50,034 Karena aku harus melakukan adegan seks palsu. 220 00:14:50,117 --> 00:14:53,495 Agenku bilang, "Jujur, ini langkah yang sangat bagus untukmu. 221 00:14:53,579 --> 00:14:55,456 Menurutku kau harus melakukannya." 222 00:14:57,124 --> 00:14:59,084 Dan kini aku tampak agak lebih baik. 223 00:14:59,168 --> 00:15:01,878 Aku menentukan batasan keras pada diriku setelah itu. 224 00:15:01,961 --> 00:15:04,606 Rasanya Meryl Streep tidak pernah menunjukkan dadanya di layar... 225 00:15:04,631 --> 00:15:06,758 Kenapa aku harus melakukannya? 226 00:15:06,841 --> 00:15:09,719 Diam di sini sebentar. Aku akan panggil ibu. 227 00:15:10,970 --> 00:15:13,765 Aku pernah berperan di beberapa film mahasiswa. 228 00:15:15,350 --> 00:15:17,935 Aku berperan sebagai robot. 229 00:15:18,018 --> 00:15:19,394 Selamat pagi, Richard. 230 00:15:19,478 --> 00:15:22,648 Sebenarnya aku sangat menikmati peran itu. 231 00:15:22,731 --> 00:15:25,692 Sepatumu dipakai di kaki yang salah. 232 00:15:27,486 --> 00:15:30,990 Aku sering dapat peran remaja yang gelisah. 233 00:15:40,165 --> 00:15:41,667 Sial. 234 00:15:41,750 --> 00:15:45,003 Aku masih menunggu kesempatan besarku. 235 00:15:46,672 --> 00:15:47,839 Di mana Richard? 236 00:15:47,923 --> 00:15:53,302 Dia mengirim orang asing untuk mengantarku ke dokter? 237 00:15:53,386 --> 00:15:58,933 Dia mengirim orang asing untuk mengantarku ke dokter? 238 00:15:59,016 --> 00:16:01,978 Dia mengirim orang asing untuk mengantarku ke dokter? 239 00:16:02,061 --> 00:16:03,354 Di mana Richard? 240 00:16:03,437 --> 00:16:06,856 Dia mengirim orang asing untuk mengantarku ke dokter? 241 00:16:06,940 --> 00:16:11,486 Aku bukan orang asing total. Jadi kau suka hewan, ya? 242 00:16:11,569 --> 00:16:13,530 Pergi sana. 243 00:16:22,622 --> 00:16:25,333 - Hei, selamat pagi. - Hai, Bu. Apa kabar? 244 00:16:25,417 --> 00:16:27,335 Baik. Kenapa kau bangun pagi-pagi sekali? 245 00:16:27,419 --> 00:16:29,504 Aku bekerja pukul sembilan. 246 00:16:31,506 --> 00:16:33,925 Kami akan kedatangan manajer regional. 247 00:16:34,009 --> 00:16:36,177 Ibu tahu dia dan aku tidak akur. 248 00:16:36,261 --> 00:16:38,930 - Bersikaplah positif. Ingat? - Ya. 249 00:16:39,014 --> 00:16:42,766 - Kaulah gadis lulu. - Ya. 250 00:16:42,850 --> 00:16:43,976 Baiklah, sayang. 251 00:16:44,059 --> 00:16:46,478 Ibu harap harimu menyenangkan. Ibu sayang padamu. 252 00:16:46,562 --> 00:16:48,814 Aku juga sayang Ibu. Kita bicara lagi nanti. 253 00:16:56,696 --> 00:16:57,947 - Selamat pagi. - Pagi. 254 00:16:58,031 --> 00:17:00,241 - Maaf aku terlambat. - Tidak apa-apa. 255 00:17:00,325 --> 00:17:02,118 Aku kehabisan napas. 256 00:17:05,038 --> 00:17:07,749 Aku suka membuat orang tertawa. 257 00:17:07,832 --> 00:17:11,003 Aku ingin sekali menjadi aktris reguler sebuah acara TV. 258 00:17:12,129 --> 00:17:14,672 Tapi aku tidak ikut audisi setiap minggu. 259 00:17:14,756 --> 00:17:18,968 Saat aku di sini tiap Kamis sebelum kelas, aku melatih dialog... 260 00:17:19,052 --> 00:17:21,763 Di belakang sini sambil menghitung inventaris. 261 00:17:23,890 --> 00:17:27,435 Yang pasti saat bertemu agen, mereka mau lihat berapa pengikutmu... 262 00:17:27,518 --> 00:17:31,396 Semua paket media sosial, bahwa kau sudah mewakili merek. 263 00:17:31,480 --> 00:17:36,568 Aku dulu berpikir jika kita berusaha atau melakukan pekerjaan... 264 00:17:36,652 --> 00:17:39,488 Maka orang akan mengagumi karya kita... 265 00:17:39,571 --> 00:17:43,033 Dan mengakui bahwa kita telah membuat sebuah karya... 266 00:17:43,116 --> 00:17:46,537 Tapi sekarang, semua orang bisa melakukannya. 267 00:17:47,912 --> 00:17:50,915 Karena adanya Instagram. 268 00:17:50,998 --> 00:17:55,503 Aku hanya mengikuti permainan agar bisa melakukan yang kuinginkan. 269 00:17:55,586 --> 00:17:59,550 Tapi sementara itu, aku akan mencatat pesanan daring. 270 00:18:32,497 --> 00:18:34,040 Hari ini tanggal 4 Oktober. 271 00:18:34,124 --> 00:18:37,042 Tanggal 22 Oktober menandai satu tahun aku tinggal di LA. 272 00:18:38,544 --> 00:18:40,796 Kalau ingin menjadi orang penting... 273 00:18:40,880 --> 00:18:43,048 Maka kau harus keluar dari Tucson, Arizona... 274 00:18:43,132 --> 00:18:45,634 Dengan segala cara, Bung. 275 00:18:45,718 --> 00:18:47,679 Tempat itu neraka. 276 00:18:47,762 --> 00:18:49,306 Aku membuat gerakan. 277 00:18:49,389 --> 00:18:51,141 Aku punya kesibukan. 278 00:18:51,224 --> 00:18:53,350 Aku muncul di acara-acara. Aku melakukan kemunculan. 279 00:18:53,392 --> 00:18:56,395 Aku membuat produkku sendiri. Orang datang dan bersenang-senang. 280 00:18:56,478 --> 00:19:01,692 Aku menciptakan sebuah kebudayaan, tapi ini terlalu kecil. 281 00:19:01,775 --> 00:19:04,153 Orang pergi ke sini untuk menjalani babak terakhir. 282 00:19:04,236 --> 00:19:06,530 Bukan di masa kejayaannya. 283 00:19:08,616 --> 00:19:12,368 Pemikiran yang terlintas di benakku waktu di Arizona begitu negatif... 284 00:19:12,452 --> 00:19:16,080 Aku begitu murung. 285 00:19:16,164 --> 00:19:19,209 Aku tidak bisa ke mana-mana, selain ke atas. 286 00:19:19,292 --> 00:19:23,880 Jadi dengan datang ke sini, aku harus punya pandangan baru. 287 00:19:23,963 --> 00:19:26,632 Aku akan punya masa depan baru. 288 00:19:28,008 --> 00:19:33,555 Jadi, aku langsung masuk mobil dan bilang ke nenekku, "Aku pergi." 289 00:19:33,639 --> 00:19:36,308 Nenekku bilang, "Kau sebaiknya pergi." 290 00:19:41,731 --> 00:19:43,649 Itu ponselmu? 291 00:19:46,819 --> 00:19:49,738 Waktu pertama tiba di LA, semuanya sulit. 292 00:19:49,822 --> 00:19:53,367 Tapi aku punya tim yang bagus, punya banyak teman di sini. 293 00:19:59,789 --> 00:20:03,209 Saat SMA, aku punya kecintaan terhadap busana. 294 00:20:04,293 --> 00:20:11,092 Jalur musik membawaku ke mode dan minatku untuk keduanya tumbuh. 295 00:20:15,972 --> 00:20:19,015 Nenek dan kakekku punya mesin jahit tempo dulu... 296 00:20:19,099 --> 00:20:22,102 Dan mereka mengajariku cara memakainya. 297 00:20:22,185 --> 00:20:26,940 Aku ingin membuat merek yang setiap potong tidak ada duanya. 298 00:20:30,027 --> 00:20:35,866 Konsep di belakang 1-Off adalah aku memasang grafis ke busana bekas. 299 00:20:37,159 --> 00:20:40,162 Semua orang ingin dikenal atas sesuatu. 300 00:20:40,245 --> 00:20:43,248 Bahkan jika hanya oleh beberapa orang atau seluruh dunia. 301 00:20:43,331 --> 00:20:45,959 Semua orang ingin dikenal. 302 00:20:46,042 --> 00:20:47,669 Aku dipilih waktu SMA... 303 00:20:47,752 --> 00:20:52,673 Sebagai yang paling terkenal dan berbusana terbaik setiap tahun. 304 00:20:52,756 --> 00:20:55,801 Aku harus mencari buku tahunan agar bisa menunjukkannya pada kalian. 305 00:20:55,885 --> 00:20:58,888 Tapi itulah faktanya. 306 00:21:12,984 --> 00:21:15,278 Rumah-rumah ini lucu. 307 00:21:21,118 --> 00:21:23,011 - Selamat pagi. - Hei, aku ingin minta bantuanmu. 308 00:21:23,036 --> 00:21:26,498 Aku mau mencari dasi kupu-kupu yang bosku dulu pernah beli. 309 00:21:26,581 --> 00:21:31,127 Bisa kau cari dua nama? Atas namanya atau nama suaminya. 310 00:21:31,211 --> 00:21:34,672 Aku bekerja untuk seorang agen real estat di Beverly Hills. 311 00:21:35,924 --> 00:21:40,260 Sekitar 40 persen urusan pribadi, 60 persen urusan real estat. 312 00:21:41,428 --> 00:21:44,264 Jadi aku melakukan open house dan menunjukkan rumah... 313 00:21:44,348 --> 00:21:49,561 Lalu aku juga mengambil penatu dan mengisi kotak pil. 314 00:21:49,645 --> 00:21:51,021 Aku punya dua ponsel... 315 00:21:51,105 --> 00:21:55,609 Sebab harus punya semua nomor kontak dan iCloud-nya di satu ponsel. 316 00:21:55,692 --> 00:21:58,986 Jadi ada sekitar 12.000 nomor kontak di ponsel ini. 317 00:21:59,070 --> 00:22:01,447 Dan ini ponsel pribadiku. 318 00:22:01,531 --> 00:22:03,533 Aku pindah ke sini sekitar setahun lalu. 319 00:22:03,616 --> 00:22:06,035 Ini pertama kalinya aku jauh dari rumah. 320 00:22:06,119 --> 00:22:09,289 Aku dulu lebih berat dan gemuk. 321 00:22:09,373 --> 00:22:12,459 Aku tinggal di atas restoran calzone, jadi itu mungkin sebabnya. 322 00:22:13,668 --> 00:22:17,797 Di Atlanta, aku tidak punya komunitas gay yang luas. 323 00:22:17,880 --> 00:22:21,592 Di sini, kebanyakan temanku adalah pria-pria gay. 324 00:22:21,676 --> 00:22:24,387 Tekanannya besar sekali untuk tampil menarik di sini. 325 00:22:24,470 --> 00:22:28,015 Khususnya di komunitas gay. Sesungguhnya itu menyebalkan. 326 00:22:28,099 --> 00:22:31,935 Itu begitu melelahkan, tapi semua orang terus melakukannya. 327 00:22:32,018 --> 00:22:35,105 Jadi aku merasa harus ikut kebudayaan itu. 328 00:22:36,440 --> 00:22:37,524 Sejauh ini tidak masalah. 329 00:22:37,607 --> 00:22:41,111 Hanya tidak seasyik dulu waktu aku bisa makan calzone. 330 00:22:50,494 --> 00:22:53,330 Hai, bagus. Apa kabarmu? 331 00:22:53,414 --> 00:22:57,251 Waktu aku SMA, aku sadar aku menderita OCD. 332 00:22:58,335 --> 00:23:01,089 Waktu aku ke sini, itu berubah menjadi hal lain. 333 00:23:01,173 --> 00:23:05,843 Kombinasi media sosial dan berada di sekitar banyak orang rupawan. 334 00:23:05,926 --> 00:23:08,179 Banyak persaingan. 335 00:23:08,262 --> 00:23:12,183 Aku minum pil penenang, tapi belakangan ini siapa yang tidak? 336 00:23:13,976 --> 00:23:17,229 Aku tidak punya banyak pengalaman dengan itu... 337 00:23:17,313 --> 00:23:19,081 Tapi ketenaran, aku rasa dari yang aku tahu... 338 00:23:19,106 --> 00:23:20,148 Sepertinya hebat. 339 00:23:20,231 --> 00:23:22,584 Itu sepertinya hal yang bagus dan semua orang menginginkannya. 340 00:23:22,609 --> 00:23:25,403 Jadi aku agak berpikiran, "Kalau semua orang menginginkannya... 341 00:23:25,487 --> 00:23:27,322 Kenapa aku tidak." 342 00:23:28,490 --> 00:23:32,368 Aku memang berpikir kalau ketenaran bisa kupakai sebagai alat... 343 00:23:32,452 --> 00:23:37,164 Untuk mengatasi masalahku sendiri atau apalah. 344 00:23:37,247 --> 00:23:43,504 Aku tidak cukup tahu tentang itu untuk mencari tahu apa yang kupunya. 345 00:23:43,587 --> 00:23:45,798 Entahlah, apa ucapanku masuk akal? 346 00:23:47,049 --> 00:23:48,718 Orang sering bertanya padaku... 347 00:23:48,802 --> 00:23:49,928 Apa itu seorang influencer? 348 00:23:49,969 --> 00:23:53,055 Beri kami satu kata, definisi. 349 00:23:53,138 --> 00:23:55,182 Sulit sekali melakukan itu. 350 00:23:55,265 --> 00:23:58,685 Aku kutip di kamus Merriam-Webster dalam definisi untuk influencer... 351 00:23:58,769 --> 00:24:01,021 Jadi seharusnya aku punya jawaban yang lebih baik. 352 00:24:01,105 --> 00:24:03,357 Tapi menurutku, influencer adalah orang... 353 00:24:03,440 --> 00:24:06,568 Yang separuh wiraswasta dan separuh selebritas. 354 00:24:06,652 --> 00:24:08,695 {\an5}Madison Guest dan aku dalam perjalanan... 355 00:24:08,779 --> 00:24:12,156 {\an5}Ke pesta Fashion Week pertama kami malam ini. 356 00:24:12,240 --> 00:24:13,783 {\an5}Kami senang sekali. 357 00:24:13,866 --> 00:24:16,160 Influencer, menurutku secara teknis... 358 00:24:16,244 --> 00:24:17,787 Orang yang punya banyak pengikut... 359 00:24:17,870 --> 00:24:19,372 Di berbagai platform. 360 00:24:20,415 --> 00:24:23,710 Orang yang punya akses ke pengikut yang banyak... 361 00:24:23,793 --> 00:24:25,211 Entah asli atau palsu... 362 00:24:25,294 --> 00:24:29,923 Dan mereka mampu mempromosikan diri atau merek. 363 00:24:30,006 --> 00:24:31,049 Selamat pagi. 364 00:24:31,133 --> 00:24:34,261 Aku baru sampai hanggar tampat kami syuting pesawat hari ini. 365 00:24:34,344 --> 00:24:37,180 Tapi yang terpenting, kita syuting arloji hari ini. 366 00:24:37,264 --> 00:24:38,307 Lihat si cantik ini. 367 00:24:38,391 --> 00:24:39,434 Apa kabar, semua? 368 00:24:39,517 --> 00:24:41,619 Kalian pernah dengar aku bicara soal Regi beberapa kali di siaranku. 369 00:24:41,644 --> 00:24:43,645 Regi adalah platform pemesanan yang luar biasa. 370 00:24:43,729 --> 00:24:47,482 Kondisioner dalam ini adalah kondisioner dalam toples yang bagus. 371 00:24:47,566 --> 00:24:49,568 Influencer juga berarti... 372 00:24:49,651 --> 00:24:54,656 Pengangguran atau orang tanpa akal sehat atau tujuan. 373 00:24:57,409 --> 00:25:01,454 Menurutku, istilah influencer secara umum punya konotasi negatif... 374 00:25:01,537 --> 00:25:02,997 Apa pun alasannya. 375 00:25:03,080 --> 00:25:04,915 Orang menyamakan influencer dengan... 376 00:25:04,999 --> 00:25:09,045 Blogger atau model tidak dikontrak... 377 00:25:09,128 --> 00:25:10,504 Atau semacamnya. 378 00:25:11,547 --> 00:25:13,507 Intinya adalah menunjukkan... 379 00:25:13,591 --> 00:25:16,134 Gaya hidup yang orang ingin tiru. 380 00:25:16,217 --> 00:25:18,261 Mereka hanya menunjukkan ke orang... 381 00:25:18,344 --> 00:25:19,554 Inilah hidupku... 382 00:25:19,637 --> 00:25:23,933 Dan jika kau ingin jadi sepertiku, sebaiknya ikuti aku. 383 00:25:24,017 --> 00:25:25,602 Influencer bervariasi. 384 00:25:25,685 --> 00:25:30,024 {\an5}Bisa saja dari influencer mikro yang punya misalnya 5.000 pengikut... 385 00:25:30,107 --> 00:25:32,776 Hingga ke seseorang yang punya pengikut sejuta lebih. 386 00:25:32,859 --> 00:25:36,237 Ada influencer gaya, ada influencer mode... 387 00:25:36,321 --> 00:25:38,073 Influencer gaya hidup... 388 00:25:38,156 --> 00:25:40,992 {\an5}Influencer desain rumah dan interior... 389 00:25:41,076 --> 00:25:43,828 Influencer kesehatan, influencer kesegaran dan kebugaran. 390 00:25:43,912 --> 00:25:46,414 Ada banyak sekali macamnya. 391 00:25:46,498 --> 00:25:48,291 Kita makan enak hari ini. 392 00:25:48,375 --> 00:25:51,794 Ada banyak sisi positifnya juga, khususnya bagi mereka, misalnya... 393 00:25:51,877 --> 00:25:54,171 Yang tidak punya suara dalam media tradisional. 394 00:25:54,254 --> 00:25:55,464 Kita akan membahas tentang... 395 00:25:55,547 --> 00:25:59,802 Bagaimana kalian bisa kampanye mendaftar pemilih digital. 396 00:25:59,885 --> 00:26:04,390 Semua yang dulu terpusat, diperiksa, dikendalikan, dan dijaga gerbang... 397 00:26:04,473 --> 00:26:08,601 Gerbang itu telah terbuka lebar, sebagian besar oleh teknologi. 398 00:26:08,685 --> 00:26:10,853 Kita melihatnya di komunitas aktivis... 399 00:26:10,937 --> 00:26:15,149 Dari #metoo ke Black Lives Matter, gerakan lingkungan, krisis iklim. 400 00:26:15,233 --> 00:26:17,944 Kami mogok sekolah demi iklim. 401 00:26:18,027 --> 00:26:22,865 Ada kelompok orang yang berjuang demi kebebasannya di seluruh dunia... 402 00:26:22,949 --> 00:26:24,617 Yang kini sadar akan satu sama lain... 403 00:26:24,701 --> 00:26:27,620 Karena mereka bisa terhubung di antara dunia itu. 404 00:26:42,300 --> 00:26:44,469 Baiklah. Ayo kita lakukan ini. 405 00:26:44,553 --> 00:26:47,014 Kita lihat apa yang kau punya. 406 00:26:47,097 --> 00:26:49,099 Kau tahu harus bagaimana. 407 00:26:49,182 --> 00:26:52,310 Punya ide mau rambut seperti apa atau terserah saja? 408 00:26:52,394 --> 00:26:53,937 - Terserah saja. - Baiklah. 409 00:26:54,021 --> 00:26:56,689 - Kita akan potong lebih pendek. - Keren. 410 00:26:58,441 --> 00:27:01,777 Baiklah, apa impianmu di sini? 411 00:27:01,861 --> 00:27:03,988 Entahlah. Rasanya dari dulu aku suka keriting. 412 00:27:04,071 --> 00:27:06,240 Kita selalu mau apa yang kita tidak punya, 'kan? 413 00:27:12,913 --> 00:27:17,793 Ada jutaan orang yang punya jutaan pengikut di Instagram. 414 00:27:17,877 --> 00:27:21,172 Itu artinya semua orang mengenal orang yang kenal orang... 415 00:27:21,255 --> 00:27:23,758 Yang terkenal di Instagram. 416 00:27:23,841 --> 00:27:26,385 Apa kabar? Nona itu pasti mau merawat kukuku. 417 00:27:26,469 --> 00:27:29,512 Ya, apa kabar? Apa kau akan memanjakanku? 418 00:27:29,596 --> 00:27:31,556 Baiklah, bagus. 419 00:27:31,640 --> 00:27:35,268 Tapi ketenaran di Instagram, bukan tujuan satu-satunya. 420 00:27:35,352 --> 00:27:37,354 Like, pengikut, tontonan. 421 00:27:37,437 --> 00:27:41,483 Semua ukuran itu telah menjadi indikasi di masyarakat kita... 422 00:27:41,566 --> 00:27:46,320 Untuk menjadi seseorang yang disukai dan punya kehidupan menarik. 423 00:27:46,403 --> 00:27:48,364 Dan itu berpengaruh ke penerimaan pekerjaan. 424 00:27:48,447 --> 00:27:52,701 Itu berpengaruh untuk menjalin hubungan, berkencan. 425 00:27:52,785 --> 00:27:54,578 Kalau tidak berpartisipasi... 426 00:27:54,662 --> 00:27:59,042 Peluang yang orang lain dapat akan tertutup untuk kita. 427 00:27:59,125 --> 00:28:01,670 Tapi serius, lihat pola ini. Kau harus mengambil foto. 428 00:28:01,753 --> 00:28:03,045 Pasti. 429 00:28:04,380 --> 00:28:06,048 Aku tampak seperti ibuku. 430 00:28:13,055 --> 00:28:15,307 Mereka bagus sekali menata rambutmu. 431 00:28:15,391 --> 00:28:17,534 - Ya. Aku suka potongannya. - Kelihatan bagus sekali. 432 00:28:17,559 --> 00:28:18,602 Sangat natural. 433 00:28:18,686 --> 00:28:20,853 Aku juga suka rambutku di belakang telinga. 434 00:28:30,446 --> 00:28:32,323 Berikutnya di jalan menuju ketenaran... 435 00:28:32,407 --> 00:28:34,701 Kami harus mencarikan para influencer potensial ini... 436 00:28:34,784 --> 00:28:36,326 Lebih banyak pengikut. 437 00:28:39,788 --> 00:28:42,374 Jadi secara daring, Anda tidak perlu masuk situs gelap. 438 00:28:42,457 --> 00:28:44,876 Anda bisa masuk ke internet dan langsung membeli... 439 00:28:44,960 --> 00:28:46,503 Apa pun yang Anda mau. 440 00:28:46,586 --> 00:28:50,466 Dan saat ini saya akan membelikan Dom, Wylie dan Chris... 441 00:28:50,550 --> 00:28:51,843 Teman-teman palsu. 442 00:28:51,926 --> 00:28:54,720 Satu situs yang telah kami gunakan untuk kisah ini... 443 00:28:54,803 --> 00:28:58,390 Tentu saja bernama Famoid, F-A-M-O-I-D. 444 00:28:58,473 --> 00:29:02,144 Aku akan mengunjunginya sekarang dan membelikan Dominique... 445 00:29:02,227 --> 00:29:08,899 7.500 pengikut hari ini untuk harga total 119.60 dolar. 446 00:29:08,983 --> 00:29:10,526 Baiklah. 447 00:29:12,612 --> 00:29:14,447 Dan selesai, pesanan Anda telah diterima. 448 00:29:14,530 --> 00:29:18,367 Jadi sekarang tertulis, perkiraan waktu pengiriman tiga hari. 449 00:29:18,451 --> 00:29:22,121 Sebenarnya tidak akan selama itu. Mungkin hanya perlu 24 jam. 450 00:29:22,204 --> 00:29:24,415 Kita mungkin akan melihatnya terjadi cukup cepat. 451 00:29:24,498 --> 00:29:27,709 Sekarang saya akan melakukan lagi untuk Wiley. 452 00:29:30,462 --> 00:29:32,213 Saya akan menyimpan tangkapan layarnya. 453 00:29:33,256 --> 00:29:37,177 Dan kita akan membelikan Chris 7.500 pengikut. 454 00:29:37,260 --> 00:29:40,556 Dia akan melihat angkanya masuk dalam beberapa jam... 455 00:29:40,640 --> 00:29:42,741 Dan akan bertambah perlahan selama beberapa hari ke depan. 456 00:29:42,766 --> 00:29:43,908 Perusahaan itu melakukannya... 457 00:29:43,934 --> 00:29:47,270 Agar tidak memicu piranti lunak Instagram... 458 00:29:47,354 --> 00:29:49,606 Yang mengawasi peningkatan mendadak. 459 00:30:05,996 --> 00:30:09,708 Ya, Instagram-ku menggila sekarang. 460 00:30:09,792 --> 00:30:12,378 Ini baru saja terjadi tiga jam yang lalu. 461 00:30:12,461 --> 00:30:14,129 Apa yang Nick lakukan? 462 00:30:14,213 --> 00:30:16,714 Aku belikan dia 7.500 bot. 463 00:30:17,840 --> 00:30:19,759 Jadi apa sebenarnya bot? 464 00:30:19,842 --> 00:30:24,681 Singkatnya, itu algoritme yang pura-pura jadi manusia di internet. 465 00:30:26,391 --> 00:30:29,979 Bot-bot ini diciptakan peretas dan pemrogram yang menulis kode... 466 00:30:30,062 --> 00:30:33,648 Dan meramban internet untuk mencuri identitas acak secara daring... 467 00:30:33,731 --> 00:30:36,859 Dengan mencuri foto-foto, nama, dan biodata orang. 468 00:30:37,902 --> 00:30:43,283 Lalu kode mereka mencampur semua ini untuk membuat jutaan orang palsu... 469 00:30:43,366 --> 00:30:46,077 Yang bisa digunakan untuk mendapat like, komentar, dan pengikut... 470 00:30:46,119 --> 00:30:49,496 Jutaan orang sungguhan di media sosial. 471 00:30:49,580 --> 00:30:53,083 USA! 472 00:30:53,166 --> 00:30:55,018 {\an5}Anda mungkin pernah mendengar tentang bot-bot ini... 473 00:30:55,043 --> 00:30:57,254 {\an5}Saat pemilihan terbaru, Brexit... 474 00:30:57,337 --> 00:30:59,006 {\an5}Dan kebangkitan sayap kanan alternatif... 475 00:30:59,089 --> 00:31:01,258 {\an5}Di mana media sosial dipakai untuk memicu... 476 00:31:01,341 --> 00:31:03,302 Perpecahan di seluruh dunia. 477 00:31:03,385 --> 00:31:06,554 Semua dilakukan orang-orang palsu yang membagikan berita palsu. 478 00:31:06,637 --> 00:31:09,932 Konten media Anda mungkin telah jadi bagian campur tangan Rusia... 479 00:31:10,016 --> 00:31:11,100 Dalam pemilihan presiden. 480 00:31:11,183 --> 00:31:13,394 Isunya adalah bagaimana bot-bot komputer canggih... 481 00:31:13,477 --> 00:31:15,563 Menyebarkan konten dan artikel daring... 482 00:31:15,646 --> 00:31:17,858 Yang bisa membantu Trump dan merugikan Clinton. 483 00:31:17,941 --> 00:31:23,112 Tapi mereka juga punya peran lebih besar dalam penipuan umum... 484 00:31:23,195 --> 00:31:27,116 Dengan membuat orang kelihatannya lebih populer dari sebenarnya. 485 00:31:28,284 --> 00:31:30,703 Dan ini tidak hanya digunakan dalam media sosial. 486 00:31:30,786 --> 00:31:31,829 Untuk beberapa dolar... 487 00:31:31,913 --> 00:31:34,248 Anda bisa membeli penawar palsu barang Anda di eBay. 488 00:31:34,332 --> 00:31:37,418 Anda bisa membayar unduhan palsu lagu di situs-situs musik... 489 00:31:37,501 --> 00:31:40,670 Penjualan palsu buku-buku dan ulasan palsu film-film. 490 00:31:40,754 --> 00:31:43,006 Anda bisa memilih mau bot pria atau wanita... 491 00:31:43,089 --> 00:31:46,343 Orang AS atau Tionghoa, liberal atau konservatif. 492 00:31:46,426 --> 00:31:50,889 Dan saat ini ada ratusan juta bot berbaur secara daring... 493 00:31:50,972 --> 00:31:54,434 Dan kebanyakan orang tidak bisa membedakannya dari orang sungguhan. 494 00:31:58,270 --> 00:32:01,523 Aku tidak punya cokelat sungguhan, jadi aku akan membuatnya. 495 00:32:01,607 --> 00:32:03,150 Bubuk kokoa dan mentega. 496 00:32:04,235 --> 00:32:06,278 Kita bisa buat tetap seperti ini. 497 00:32:06,362 --> 00:32:07,906 Ini dia. 498 00:32:13,077 --> 00:32:14,929 Baiklah, Wiley, aku akan memberimu 50 dolar... 499 00:32:14,954 --> 00:32:16,680 Jika kau makan salah satu kotak mentega itu. 500 00:32:16,705 --> 00:32:18,415 Aku mau. Aku suka mentega. 501 00:32:20,000 --> 00:32:21,627 Dom, kau akan pergi ke Four Seasons. 502 00:32:21,710 --> 00:32:24,296 Wiley, kau sepertinya lebih ke tipe Viceroy. 503 00:32:26,799 --> 00:32:28,775 - Bagaimana posisi duduknya, Ash? - Ya, silakan arahkan. 504 00:32:28,800 --> 00:32:32,845 Coba julurkan lagi kaki kananmu. Ya. Sempurna. 505 00:32:34,013 --> 00:32:36,224 Lalu lihatlah ke arah sana. 506 00:32:36,307 --> 00:32:37,809 Cantik. 507 00:32:38,935 --> 00:32:40,645 Seperti itu. Ya. 508 00:32:49,111 --> 00:32:51,321 Sempurna. Ya. Aku suka itu. 509 00:32:57,745 --> 00:32:59,205 Cantik. 510 00:33:00,248 --> 00:33:02,416 Oh, manis. Aku suka itu. 511 00:33:05,586 --> 00:33:07,963 Apa kau bisa angkat kedua sikutmu? Ya. 512 00:33:08,046 --> 00:33:10,424 - Hei. - Benar begitu. 513 00:33:10,507 --> 00:33:11,675 Cantik. 514 00:33:11,758 --> 00:33:14,511 Bukan, di dalam obrolan grup. Katamu kau hanya lihat obrolan grup. 515 00:33:14,595 --> 00:33:16,471 Kalau kau lihat obrolannya, ada di sana. 516 00:33:17,806 --> 00:33:19,223 Baiklah. Siap? 517 00:33:20,766 --> 00:33:24,562 T-U-J-U-N-G-A, Hollywood Utara. 518 00:33:24,645 --> 00:33:27,523 Dominique, bisa lihat aku dengan senyum yang sama dan kaca mata naik? 519 00:33:29,734 --> 00:33:32,528 - Siapa itu? - Bosku. 520 00:33:32,612 --> 00:33:34,589 Dia pikir aku ada di pesta ulang tahun bibiku sekarang. 521 00:33:34,614 --> 00:33:36,031 Wiley. Giliranmu. 522 00:33:41,536 --> 00:33:43,872 Aku sangat tidak nyaman. 523 00:33:44,998 --> 00:33:46,666 Tolong arahkan saja aku. 524 00:33:46,750 --> 00:33:50,129 Kau bisa melihat ke sisi pundakmu dan sedang membuka jubah mandimu. 525 00:33:50,213 --> 00:33:51,713 Ya ampun. Baiklah. 526 00:33:53,048 --> 00:33:54,257 Ini... 527 00:33:55,383 --> 00:33:57,594 - Ya, benar. Itu sempurna. - Memang berbeda. 528 00:33:59,679 --> 00:34:00,722 Sempurna. 529 00:34:00,805 --> 00:34:05,310 Kita akan ambil fotomu mengambil kue, mungkin sambil minum. 530 00:34:14,151 --> 00:34:15,736 Jadi apa yang kita lakukan di sini? 531 00:34:15,819 --> 00:34:18,405 Kenapa kami membuat cokelat bohongan dari mentega... 532 00:34:18,489 --> 00:34:21,617 Dan mengisi kolam anak tua yang kotor dengan mawar? 533 00:34:21,700 --> 00:34:23,077 Ini akan jadi bagus. 534 00:34:23,160 --> 00:34:25,203 Dan kenapa Chris berpura-pura sedang berlatih... 535 00:34:25,286 --> 00:34:27,330 Di gym pribadi di Beverly Hills... 536 00:34:27,413 --> 00:34:30,166 Padahal sebenarnya dia ada di sebuah gudang pusat kota? 537 00:34:34,754 --> 00:34:36,506 Baiklah, kalian siap melakukannya? 538 00:34:47,892 --> 00:34:49,285 - Bagaimana kelihatannya? - Bagus sekali. 539 00:34:49,310 --> 00:34:50,520 Baiklah. Keren. 540 00:34:50,603 --> 00:34:53,857 Kami hanya melakukan yang dilakukan sekian banyak influencer. 541 00:34:54,941 --> 00:34:56,568 Kami berpura-pura. 542 00:34:57,694 --> 00:34:59,779 Begitu banyak konten yang dibuat-buat dan palsu. 543 00:34:59,863 --> 00:35:03,073 Aku pernah bekerja dengan influencer untuk proyek... 544 00:35:03,157 --> 00:35:07,369 Di mana kami memilih mereka dari Instagram dan foto-foto mereka. 545 00:35:07,453 --> 00:35:11,707 Lalu kami minta mereka datang untuk pemotretan atau wawancara. 546 00:35:11,790 --> 00:35:17,420 Mereka tidak mau difoto karena foto mereka banyak diedit sendiri. 547 00:35:17,503 --> 00:35:20,465 Mereka juga tidak nyaman dengan apa pun yang kami potret. 548 00:35:20,548 --> 00:35:22,426 Baiklah, bisa kita foto timunnya? 549 00:35:23,594 --> 00:35:25,596 Oh, sempurna. 550 00:35:26,972 --> 00:35:30,851 Di internet, ada ribuan tutorial menjelaskan cara berpura-pura... 551 00:35:30,934 --> 00:35:35,521 Bahwa Anda sedang liburan mewah, padahal Anda sedang di kamar sendiri. 552 00:35:35,605 --> 00:35:38,107 Atau, seperti yang berhasil dilakukan influencer ini... 553 00:35:38,191 --> 00:35:42,195 Aku pergi liburan mewah impian ke Bali. 554 00:35:43,696 --> 00:35:47,367 Satu-satunya masalah adalah aku sebenarnya ada di Ikea. 555 00:35:47,450 --> 00:35:51,953 Dan hampir semua orang melakukan ini dalam satu bentuk atau lainnya. 556 00:35:52,037 --> 00:35:53,747 Orang berlatih di gym pribadi bohongan... 557 00:35:53,830 --> 00:35:57,167 Agar nanti bisa berlatih gratis di gym pribadi. 558 00:35:58,877 --> 00:36:02,172 Foto-foto bohongan ini dengan cepat menjadi mata uang... 559 00:36:02,255 --> 00:36:03,607 Yang bisa Anda gunakan untuk mendapatkan... 560 00:36:03,632 --> 00:36:07,677 Pengalaman, produk, dan sponsor sungguhan secara gratis. 561 00:36:14,393 --> 00:36:16,645 Dia yang usahanya paling keras. 562 00:36:19,022 --> 00:36:21,900 - Wow, Bung. - Itu gila. 563 00:36:24,902 --> 00:36:26,654 Baiklah. Siap? Mulai. 564 00:36:29,573 --> 00:36:31,742 - Yang tinggi. - Ya, yang tinggi. 565 00:36:34,745 --> 00:36:36,705 - Coba sedikit lebih tinggi. - Baiklah. 566 00:36:39,791 --> 00:36:42,377 Kau hanya melemparnya ke belakangmu. 567 00:36:44,129 --> 00:36:46,398 Mereka memalsukan perjalanan berkemah yang dibiayai total... 568 00:36:46,423 --> 00:36:48,133 Agar nanti mereka bisa dapat... 569 00:36:48,216 --> 00:36:50,719 Perjalanan berkemah yang dibiayai total secara gratis. 570 00:36:50,802 --> 00:36:52,178 - Itu dia. - Itu baru pas. 571 00:36:53,221 --> 00:36:55,390 Mereka memalsukan mendaki di Redwood... 572 00:36:55,473 --> 00:36:58,934 Agar bisa mendapatkan peralatan mendaki gratis dan sponsor. 573 00:37:00,102 --> 00:37:02,062 Sempurna. Satu lagi. 574 00:37:04,190 --> 00:37:05,567 Apa kita punya kursi toilet? 575 00:37:05,650 --> 00:37:10,113 Mereka memalsukan upgrade gratis ke kelas satu atau naik jet pribadi. 576 00:37:10,196 --> 00:37:14,241 Dan untuk itu, Anda hanya memerlukan kursi toilet seharga 12 dolar. 577 00:37:15,367 --> 00:37:17,286 Kami bekerja dengan banyak selebritas... 578 00:37:17,369 --> 00:37:19,121 Dan semua yang mereka unggah... 579 00:37:19,204 --> 00:37:22,374 Belum tentu asli atau dibuat pada hari itu. 580 00:37:22,458 --> 00:37:26,795 Unggahan mereka sangat diatur dan dibuat-buat dalam banyak arti. 581 00:37:26,879 --> 00:37:29,380 - Tampillah seolah kau bersantai. - Lebih ke sini. 582 00:37:31,174 --> 00:37:33,593 Jadi belum tentu hanya influencer yang melakukannya. 583 00:37:33,676 --> 00:37:36,637 Menurut saya, platform ini telah menciptakan... 584 00:37:36,721 --> 00:37:40,600 Sebuah formula cara menggunakannya. 585 00:37:41,642 --> 00:37:43,853 Turbulensi. Tidak. 586 00:37:43,936 --> 00:37:47,522 Bagian merusak dari seluruh dunia influencer ini... 587 00:37:47,606 --> 00:37:50,901 Adalah seringkali itu tidak nyata. 588 00:37:52,069 --> 00:37:55,531 Anda bisa memalsukan sehingga seolah Anda tinggal di rumah mewah... 589 00:37:55,615 --> 00:37:58,201 Padahal Anda tinggal di apartemen studio. 590 00:37:58,284 --> 00:37:59,660 Seperti salah foto di mana... 591 00:37:59,744 --> 00:38:04,289 Dia berada di Taman Nasional Sequoia dan ada tiang pagar di sana. 592 00:38:05,999 --> 00:38:09,419 Tapi bagi pengguna pada umumnya, saya rasa mereka tidak akan sadar. 593 00:38:10,879 --> 00:38:14,466 Kadang orang bahkan berpura-pura tanpa menyadarinya. 594 00:38:14,549 --> 00:38:15,592 Seperti Liz. 595 00:38:15,676 --> 00:38:17,386 Saya pernah berpura-pura. 596 00:38:17,469 --> 00:38:20,471 Saya pindah ke LA selama dua tahun dan tidak ada yang tahu. 597 00:38:20,554 --> 00:38:25,810 Liz adalah wajah akun Instagram @newyorkcity yang sangat populer. 598 00:38:25,893 --> 00:38:29,522 Saya bekerja selama 1,5-2 tahun di Los Angeles... 599 00:38:29,605 --> 00:38:32,024 Dan terus menjalankan akun itu. 600 00:38:32,108 --> 00:38:37,445 Orang pikir saya di New York, padahal saya di pantai Los Angeles. 601 00:38:39,197 --> 00:38:41,241 Itu kacau sekali, bukan? 602 00:38:47,164 --> 00:38:49,208 Baiklah. Jadi, begini. 603 00:38:49,291 --> 00:38:51,168 Kita akan menurunkan gantungan ini sedikit. 604 00:38:52,752 --> 00:38:54,129 Sempurna. 605 00:38:55,797 --> 00:38:58,258 Ya, aku suka ini. Itu kelihatan bagus, Wiley. 606 00:39:03,138 --> 00:39:05,849 Ponselmu berbunyi dan aku yakin itu mungkin bosmu. 607 00:39:07,225 --> 00:39:09,727 Semua orang diam. 608 00:39:10,853 --> 00:39:12,354 Hei. 609 00:39:19,862 --> 00:39:21,797 Tentu, dan tur calon pembeli rumahmu dipindah ke jam dua. 610 00:39:21,822 --> 00:39:24,241 Kau tinggal ke pelataran parkirnya. Aku akan bilang Shane. 611 00:39:24,325 --> 00:39:26,451 Kau tinggal ke pelataran parkirnya. 612 00:39:29,620 --> 00:39:31,789 Katanya, saat kau sampai ke janji tur rumahmu... 613 00:39:31,873 --> 00:39:34,251 Kau tinggal ke pelataran parkirnya. 614 00:39:35,294 --> 00:39:37,171 Baiklah. Dah. 615 00:39:38,297 --> 00:39:41,467 - Dia tidak sopan. - Dia tidak sopan. 616 00:39:41,550 --> 00:39:44,844 - Baiklah. Sampai mana kita? - Ya ampun. 617 00:39:52,185 --> 00:39:54,354 Ya. Aku tidak bisa melihat apa pun. 618 00:39:56,564 --> 00:39:58,524 Dia hampir mengalahkanku. 619 00:39:58,608 --> 00:40:00,108 Dan tentu saja Anda harus punya... 620 00:40:00,192 --> 00:40:02,986 Video drone palsu tentang tinju bohongan. 621 00:40:04,905 --> 00:40:07,199 Jab, jab, kanan. Kau bilang jab, jab, kanan. 622 00:40:10,744 --> 00:40:12,704 Saat Anda membeli bot-bot palsu ini... 623 00:40:12,788 --> 00:40:16,999 Mereka tidak otomatis memberi like dan mengomentari foto palsu Anda. 624 00:40:17,083 --> 00:40:20,252 Jadi Anda harus membeli fitur itu juga. 625 00:40:23,005 --> 00:40:24,383 - Bagaimana sejauh ini? - Bagus. 626 00:40:24,466 --> 00:40:25,942 Ya? Kau mau lihat bagaimana keajaiban ini bekerja? 627 00:40:25,968 --> 00:40:27,069 - Ya, aku mau lihat. - Baiklah. 628 00:40:27,094 --> 00:40:30,639 - Jadi ini ponsel-Instaku, botku... - Ponsel sekali pakaimu. 629 00:40:30,722 --> 00:40:32,390 Dengan berbagai isinya. 630 00:40:32,473 --> 00:40:36,394 Jadi aku punya aplikasi yang bisa memberimu 25 pengikut sekarang juga. 631 00:40:36,477 --> 00:40:37,937 Mungkin agak lama mulainya. 632 00:40:38,020 --> 00:40:41,023 Sementara menunggu, akan kutunjukkan cara memanipulasi like. 633 00:40:41,107 --> 00:40:43,025 Jadi, ayo kita pilih foto. 634 00:40:44,276 --> 00:40:46,320 Ayo pakai ini yang dari tanggal 5 Mei. 635 00:40:46,404 --> 00:40:49,280 Baiklah, aku akan klik ini. 636 00:40:49,364 --> 00:40:51,950 Jadi, aku baru saja membeli 15 like untukmu. 637 00:40:52,033 --> 00:40:54,953 Kau akan melihat like itu bermunculan. 638 00:40:55,036 --> 00:40:56,705 Aku juga bisa memanipulasi komentar. 639 00:40:56,788 --> 00:41:00,542 Aku tinggal tekan tombol dan botnya akan otomatis memberi komentar... 640 00:41:00,625 --> 00:41:03,628 Dan itu pakai akun yang diretas, bot, itu pakai segalanya. 641 00:41:03,712 --> 00:41:06,880 Pada dasarnya, begitulah cara kerjanya. 642 00:41:06,964 --> 00:41:09,425 Dan cara ini bukan hanya dipakai influencer. 643 00:41:09,508 --> 00:41:13,762 Jurnalis, politisi, dan bahkan selebritas kelas A... 644 00:41:13,847 --> 00:41:15,807 Semuanya membeli bot. 645 00:41:16,850 --> 00:41:20,687 Kenapa sedikit sekali usaha untuk menghentikan ini? 646 00:41:22,396 --> 00:41:24,273 Uang. 647 00:41:24,356 --> 00:41:26,734 Kenapa Instagram tidak menghentikan ini? 648 00:41:26,817 --> 00:41:28,277 Karena ini mengangkat angka mereka. 649 00:41:28,319 --> 00:41:30,696 Kalau Anda pikirkan, apa yang diuangkan perusahaan ini... 650 00:41:30,779 --> 00:41:32,464 Adalah keterlibatan dan pertumbuhan pengguna... 651 00:41:32,489 --> 00:41:34,700 Dan bot menghasilkan keduanya. 652 00:41:34,783 --> 00:41:36,994 Semua mau menunjukkan... 653 00:41:37,077 --> 00:41:40,622 Bahwa strategi Instagram mereka punya metrik bagus. 654 00:41:40,705 --> 00:41:45,043 Tidak ada untungnya bagi siapa pun apabila bot disingkirkan. 655 00:41:46,085 --> 00:41:48,254 Mulainya dari atas: Wall Street. 656 00:41:48,338 --> 00:41:51,132 Mereka menanamkan uang yang banyak ke perusahaan teknologi ini... 657 00:41:51,215 --> 00:41:53,301 Karena hasil investasi mereka... 658 00:41:53,384 --> 00:41:57,721 Besarnya tidak seperti peluang lain di seluruh planet ini. 659 00:41:57,804 --> 00:41:59,431 Seberapa besar tepatnya? 660 00:41:59,514 --> 00:42:01,767 Triliunan dolar besarnya. 661 00:42:03,060 --> 00:42:04,245 Seperti yang bisa Anda bayangkan... 662 00:42:04,270 --> 00:42:07,273 Tidak menguntungkan bagi bankir untuk menanyakan... 663 00:42:07,357 --> 00:42:09,275 Apakah orang di platform itu nyata... 664 00:42:09,359 --> 00:42:11,527 Sebab uangnya jelas nyata. 665 00:42:12,569 --> 00:42:15,489 Perusahaan teknologi suka sekali menyombongkan... 666 00:42:15,572 --> 00:42:17,407 Angka pengguna aktif yang mereka punya... 667 00:42:17,491 --> 00:42:20,577 Agar nilai perusahaan mereka terus tumbuh. 668 00:42:20,661 --> 00:42:23,080 Jadi walau situs seperti Instagram dan Twitter... 669 00:42:23,163 --> 00:42:24,957 Sedikit mengatur bot... 670 00:42:25,040 --> 00:42:26,875 Kebanyakan mereka menutup sebelah mata... 671 00:42:26,959 --> 00:42:30,294 Saat platform mereka dipenuhi banyak sekali akun palsu. 672 00:42:33,089 --> 00:42:34,298 Tanya saja pria ini. 673 00:42:34,382 --> 00:42:37,510 Dia makelar bot yang bisa membuatmu terkenal... 674 00:42:37,593 --> 00:42:38,636 Untuk sebuah harga. 675 00:42:38,719 --> 00:42:41,389 Instagram dulu hanya memiliki 7 atau 9 persen bot... 676 00:42:41,472 --> 00:42:43,307 Tapi angka itu tentu saja telah meningkat. 677 00:42:43,391 --> 00:42:48,436 Beberapa orang paling tenar di dunia punya 50-60 persen bot di lamannya. 678 00:42:48,520 --> 00:42:49,813 Tidak perlu dikatakan bahwa... 679 00:42:49,896 --> 00:42:53,316 Orang yang membuat, menjual, dan membeli akun-akun palsu itu... 680 00:42:53,400 --> 00:42:56,279 Juga mendapat keuntungan. 681 00:42:56,362 --> 00:42:58,339 Satu vendor kecil bilang, dia bisa menghasilkan... 682 00:42:58,364 --> 00:43:02,534 Sekitar 3 juta dolar sebulan dari peternakan bot kecil. 683 00:43:02,617 --> 00:43:06,204 Beberapa makelar bot besar menghasilkan 10 kali lipat dari itu. 684 00:43:06,288 --> 00:43:07,330 Ini bisnis besar. 685 00:43:07,414 --> 00:43:09,958 Perusahaan besar ini bisa dihargai setidaknya... 686 00:43:10,041 --> 00:43:14,337 Jika aku harus taksir nilainya minimal 10-20 juta, mungkin lebih. 687 00:43:14,421 --> 00:43:17,090 - Semua berdasarkan bot palsu? - Ya. 688 00:43:17,173 --> 00:43:19,883 {\an5}Lalu ada influencer. 689 00:43:19,967 --> 00:43:23,804 {\an5}Ada begitu banyak uang di ekosistem media sosial, itu gila. 690 00:43:23,887 --> 00:43:26,432 Aku bekerja dengan beberapa merek yang mengalokasikan... 691 00:43:26,515 --> 00:43:28,350 Seratus persen anggaran periklanan mereka... 692 00:43:28,434 --> 00:43:29,476 Untuk media sosial. 693 00:43:29,560 --> 00:43:32,146 Ini ekonomi sungguhan. 694 00:43:32,229 --> 00:43:35,523 Maksud saya, kita membangun bisnis tersendiri di seputarnya. 695 00:43:35,607 --> 00:43:41,362 Agensi influencer yang Liz bantu buat laku dijual puluhan juta dolar. 696 00:43:41,446 --> 00:43:43,281 {\an5}Ini kotak besar pensil Lippie. 697 00:43:43,364 --> 00:43:46,160 Aku dapat mikser berdiri karya Kitchen Aid dari Best Buy. 698 00:43:46,243 --> 00:43:48,387 Jadi berapa banyak yang orang-orang ini bisa hasilkan? 699 00:43:48,412 --> 00:43:51,165 Para influencer ini sekarang sedang naik daun. 700 00:43:51,248 --> 00:43:53,416 Kami pernah tawarkan, jika tidak salah... 701 00:43:53,499 --> 00:43:57,378 Dua Youtuber terkenal usia 16 tahun... 702 00:43:57,462 --> 00:43:59,756 Masing-masing 36.000 dolar... 703 00:43:59,839 --> 00:44:03,635 Untuk mengunggah beberapa gambar di Snapchat. 704 00:44:03,718 --> 00:44:05,136 Sebagian besar influencer... 705 00:44:05,220 --> 00:44:07,805 Berusia antara 18 sampai 25 tahun. 706 00:44:07,889 --> 00:44:10,891 Saya membayar influencer 80.000 dolar... 707 00:44:10,974 --> 00:44:13,477 Untuk satu unggahan dan dua ciutan dulu. 708 00:44:13,560 --> 00:44:16,521 Mereka bekerja dengan perusahaan Fortune 500. 709 00:44:16,605 --> 00:44:18,565 Mereka adalah platform distribusi. 710 00:44:18,649 --> 00:44:21,151 Mereka sendiri adalah perusahaan media. 711 00:44:21,235 --> 00:44:24,863 Kim Kardashian memasang bayaran sebanyak 500.000 dolar... 712 00:44:24,947 --> 00:44:27,323 Untuk satu unggahan di Instagram. 713 00:44:27,406 --> 00:44:32,370 Aku sedang terobsesi dengan Elixir kit dua langkah Queen Pegasus. 714 00:44:32,453 --> 00:44:35,874 Tapi di 2019, sebuah studi riset menyulut pers... 715 00:44:35,958 --> 00:44:38,877 Bahwa banyak akun selebritas, seperti milik Kim Kardashian... 716 00:44:38,961 --> 00:44:41,630 Punya puluhan juta bot palsu. 717 00:44:41,712 --> 00:44:46,175 Jadi saat uang sebanyak itu berputar, tidak akan ada yang diuntungkan... 718 00:44:46,259 --> 00:44:48,219 Bila semua omong kosong ini dibongkar. 719 00:44:50,137 --> 00:44:53,182 Hai, apa kabar? 720 00:44:54,559 --> 00:44:57,478 - Senang bertemu denganmu. - Senang bertemu denganmu. 721 00:44:57,562 --> 00:44:58,703 Hari ini akan menyenangkan sekali. 722 00:44:58,728 --> 00:45:00,564 - Aku sudah tidak sabar. - Aku tahu. 723 00:45:00,647 --> 00:45:02,774 Ini Kenzie dari pemanggilan casting... 724 00:45:02,857 --> 00:45:06,319 Yang menawarkan mampir dan mengajari Dom cara-caranya. 725 00:45:06,403 --> 00:45:11,741 Dia punya 15.000 pengikut sungguhan dan dianggap mikro-influencer. 726 00:45:12,784 --> 00:45:15,744 Bagaimana kau bisa terlibat dunia influencer? 727 00:45:15,828 --> 00:45:19,373 Aku berawal dari modeling dan akting... 728 00:45:19,456 --> 00:45:24,838 Tapi aku lebih suka jadi influencer daripada bekerja di restoran... 729 00:45:24,921 --> 00:45:28,675 Atau pekerjaan sampingan lain yang harus kita kerjakan. 730 00:45:28,758 --> 00:45:30,151 Ini gaun terpanjang yang aku punya di LA. 731 00:45:30,176 --> 00:45:32,219 - Tunggu, ini bagus. Ini bagus. - Baiklah, keren. 732 00:45:32,303 --> 00:45:34,179 - Semoga masih muat. - Kita cek ini. 733 00:45:34,263 --> 00:45:36,432 Itu sempurna. Baiklah. 734 00:45:37,892 --> 00:45:40,769 Penampilan pertama adalah glamor Hollywood lama. 735 00:45:40,853 --> 00:45:43,272 Jadi ini pasti bagus. 736 00:45:43,355 --> 00:45:46,775 Aku selalu memilih inspirasi dan alur cerita untuk aku ikuti. 737 00:45:46,859 --> 00:45:50,987 Lalu dari sana, kita bisa keluarkan sebanyak mungkin. 738 00:45:51,070 --> 00:45:53,323 Membuat penontonmu puas itu perlu kerja keras. 739 00:45:53,406 --> 00:45:55,633 Selebritas tradisional bisa langsung tampil di depan kamera... 740 00:45:55,658 --> 00:45:57,785 Melakukan wawancara dan berfoto. 741 00:45:57,869 --> 00:46:00,221 Mereka tidak perlu terlibat sepanjang waktu dengan penonton... 742 00:46:00,246 --> 00:46:02,098 Seperti yang diharapkan pada seorang influencer. 743 00:46:02,123 --> 00:46:04,250 Beberapa influencer teratas... 744 00:46:04,334 --> 00:46:07,294 Mereka mengunggah tiga atau empat kali sehari. 745 00:46:07,377 --> 00:46:11,590 Orang ingin melihat kontenmu dan apa yang kau buat, selalu. 746 00:46:11,673 --> 00:46:13,275 Tapi kita akan membuatmu berada di atas sana, Nona. 747 00:46:13,300 --> 00:46:15,053 - Kita akan lakukan. - Baiklah. Bagus. 748 00:46:17,305 --> 00:46:19,782 Kita tidak akan pakai semua ini, tapi kita jadi punya pilihan. 749 00:46:19,807 --> 00:46:20,850 Itu bagus. 750 00:46:20,934 --> 00:46:24,353 Kenzie dan kru fotografer, penata gaya dan tata riasnya... 751 00:46:24,436 --> 00:46:27,773 Menggunakan rumah mewah untuk pemotretan hari ini... 752 00:46:27,856 --> 00:46:32,194 Di mana kami hanya perlu membayar 613.20 dolar. 753 00:46:32,277 --> 00:46:35,239 Harga yang tidak mahal untuk bisa berpura-pura hidup seperti ini. 754 00:46:35,322 --> 00:46:38,366 Baiklah, dan aku sudah membagi semua menurut tema penampilan. 755 00:46:40,952 --> 00:46:44,121 Ini penampilan empat. Penampilan satu. 756 00:46:46,457 --> 00:46:50,211 Ini sempurna untuk nilai glamor terakhir. 757 00:46:50,294 --> 00:46:52,713 Aku suka ruang kuning ini. 758 00:46:52,797 --> 00:46:54,298 Baiklah. Luar biasa. 759 00:46:54,382 --> 00:46:58,343 Kami baru melakukan pemotretan dan kami akan melakukannya lagi. 760 00:46:58,426 --> 00:47:02,681 Itu karena pemotretan tadi hanya cukup untuk beberapa hari. 761 00:47:02,764 --> 00:47:06,185 Kini saatnya untuk memberi makan monster itu lagi. 762 00:47:06,269 --> 00:47:08,062 Astaga! Pertahankan matamu di sana. 763 00:47:08,145 --> 00:47:10,481 Jika kami ingin calon bintang kami... 764 00:47:10,565 --> 00:47:12,983 Mendapatkan produk gratis atau bahkan dibayar... 765 00:47:13,066 --> 00:47:16,778 Kami harus buat seolah mereka hidup dengan gaya hidup influencer. 766 00:47:18,697 --> 00:47:20,365 Ramai juga ya. 767 00:47:21,491 --> 00:47:23,910 Ini gila. 768 00:47:23,994 --> 00:47:25,996 Bisa pegang martinimu dengan tangan yang lain? 769 00:47:26,079 --> 00:47:28,414 - Ya. - Itu manis. 770 00:47:28,497 --> 00:47:29,915 Menakjubkan. 771 00:47:29,999 --> 00:47:31,125 Yang orang tidak sadari... 772 00:47:31,208 --> 00:47:32,893 Saat mereka melihat influencer dan berpikir... 773 00:47:32,918 --> 00:47:35,504 "Wow, itu kehidupan yang hebat," dan seringkali memang... 774 00:47:35,588 --> 00:47:37,523 Adalah banyaknya usaha yang terlibat di dalamnya. 775 00:47:37,548 --> 00:47:40,384 Banyak sekali. 776 00:47:40,467 --> 00:47:43,637 Kau berperan sebagai penulis konten. Kau anggota tim produksi konten. 777 00:47:43,721 --> 00:47:46,306 Kau bisa dibilang membangun perusahaan sendiri. 778 00:47:46,389 --> 00:47:49,476 Dan itu memerlukan banyak sekali kepintaran. 779 00:47:49,559 --> 00:47:50,869 Sekarang berpose seolah seseorang meneleponmu. 780 00:47:50,894 --> 00:47:52,812 - Aku suka itu. - Cantik sekali. 781 00:47:52,896 --> 00:47:54,482 Baiklah. 782 00:47:54,565 --> 00:47:56,901 Dia akan berbuat nakal di Gedung Putih. 783 00:47:56,984 --> 00:47:58,569 Ya. 784 00:47:59,862 --> 00:48:01,238 Foto-foto ini hebat. 785 00:48:11,206 --> 00:48:13,583 Ini dia, jet pribadinya. 786 00:48:14,709 --> 00:48:18,462 Apa pun tersedia untuk membantu Anda memalsukan foto. 787 00:48:18,545 --> 00:48:21,548 Termasuk jet pribadi palsu. 788 00:48:21,632 --> 00:48:24,343 - Bisa aku ambilkan minuman, Pak? - Ya, tentu. Apa yang kau punya? 789 00:48:25,135 --> 00:48:27,846 Aku tidak percaya ada orang bodoh yang benar-benar memesan ini. 790 00:48:27,930 --> 00:48:30,349 Tarifnya 49.99 per jam, 50 dolar sejam. 791 00:48:30,432 --> 00:48:32,935 Kami coba pesan minggu kemarin, tapi selalu penuh. 792 00:48:34,061 --> 00:48:36,896 Mari lihat ada apa lagi di sini. Ini saja. 793 00:48:36,979 --> 00:48:38,706 Lalu kita akan melakukan sedikit pemotretan. 794 00:48:38,731 --> 00:48:41,692 Apa pretzel ini bebas gluten? 795 00:48:41,776 --> 00:48:44,238 Aku sedang berusaha menghindari gluten, tahu? 796 00:48:45,405 --> 00:48:48,617 Baiklah, biar kufoto dirimu selagi berada di jetmu. 797 00:48:48,700 --> 00:48:51,410 Jika kau mau melihat keluar jendela. 798 00:48:51,494 --> 00:48:55,331 Oh ya, pemandangan yang indah. Aku suka dapat kursi jendela. 799 00:48:56,707 --> 00:48:59,293 Aku ingin tahu apa temanmu ada yang sadar kalau ini palsu. 800 00:49:00,628 --> 00:49:02,230 Apa kau akan mengunggah ini di Instagram-mu? 801 00:49:02,255 --> 00:49:05,174 Tidak. Rasanya tidak pas untukku. 802 00:49:05,258 --> 00:49:06,801 Ini sirkus. 803 00:49:06,884 --> 00:49:08,218 Ini benar-benar sirkus. 804 00:49:08,301 --> 00:49:10,095 Lihat ke arahku sebentar. 805 00:49:11,721 --> 00:49:16,852 Aku lebih suka menunjukkan diriku dan kegiatan yang kulakukan... 806 00:49:16,935 --> 00:49:22,232 Karena aku percaya aku berpengaruh, dengan atau tanpa Instagram. 807 00:49:22,315 --> 00:49:25,401 Menurutku, aku memengaruhi setiap orang yang kusentuh... 808 00:49:25,484 --> 00:49:29,321 Dan setiap orang yang menghabiskan waktu di dekatku... 809 00:49:29,405 --> 00:49:32,867 Akan menyerap energi itu dan menyaksikan siapa aku. 810 00:49:34,077 --> 00:49:37,622 Jadi, aku tidak perlu melakukan pemotretan jet palsu lagi. 811 00:49:37,706 --> 00:49:40,208 Aku tidak perlu melakukan ini. 812 00:49:40,292 --> 00:49:44,253 Ada begitu banyak yang terlibat dalam merencanakan kepalsuan... 813 00:49:44,336 --> 00:49:46,547 Dan menggambarkan sesuatu yang tidak sungguh ada. 814 00:49:46,630 --> 00:49:49,216 Itu cukup gila bagiku. 815 00:49:49,300 --> 00:49:51,427 Ya. Astaga. Pertahankan semua itu. 816 00:49:51,510 --> 00:49:52,970 - Aku terjebak. - Maaf. 817 00:49:53,053 --> 00:49:54,889 Mata tertuju padaku. 818 00:49:54,972 --> 00:49:56,891 Cantik. 819 00:49:56,974 --> 00:50:01,394 Influencer yang baru mulai sekarang berusaha untuk masuk secepatnya... 820 00:50:01,478 --> 00:50:03,396 Dan mendapatkan uang selagi bisa... 821 00:50:03,480 --> 00:50:06,858 Sebelum platform ini berubah, berkembang, atau hilang. 822 00:50:07,942 --> 00:50:09,819 Ya, pemotretan ini memang melelahkan... 823 00:50:09,903 --> 00:50:12,947 Tapi kita bisa mengeluarkan empat penampilan berbeda. 824 00:50:13,990 --> 00:50:15,741 Ini seperti iklan L'Oreal. 825 00:50:16,533 --> 00:50:18,160 Jadi buang muka saja di sini. 826 00:50:18,243 --> 00:50:19,828 Ya. Sempurna. 827 00:50:19,912 --> 00:50:23,708 Orang membeli alat pencahayaan untuk kehidupan mereka sehari-hari... 828 00:50:23,792 --> 00:50:25,460 Agar mereka tampak menakjubkan... 829 00:50:25,543 --> 00:50:28,088 Bagi orang yang mungkin ingin menjadi bagian kehidupan mereka. 830 00:50:28,171 --> 00:50:30,423 Karena kita semua membuat film kita sendiri... 831 00:50:30,507 --> 00:50:32,424 Dan ingin menjadi bintangnya. 832 00:50:34,593 --> 00:50:35,719 Cantik. 833 00:50:35,803 --> 00:50:37,471 Kita harus kembali ke penampilan glamor. 834 00:50:37,554 --> 00:50:39,932 Semua orang berusaha mengakali algoritme. 835 00:50:40,015 --> 00:50:42,267 Dapatkan lebih banyak pengikut, lebih banyak penonton. 836 00:50:42,351 --> 00:50:44,394 Kita butuh... Oh itu dia martininya. 837 00:50:44,478 --> 00:50:46,647 Kau harus bersikap menjijikkan... 838 00:50:46,730 --> 00:50:49,565 Dan mempromosikan diri agar bisa maju. 839 00:50:49,649 --> 00:50:50,691 Baiklah. 840 00:50:50,775 --> 00:50:54,487 Lagi pula ketenaran itu palsu, 'kan? Jadi kenapa tidak menipu saja? 841 00:50:54,570 --> 00:50:57,198 Angkat dirimu di luar sana untuk dapatkan yang kau mau. 842 00:50:58,950 --> 00:51:00,076 Aku suka itu. 843 00:51:00,159 --> 00:51:05,622 Ini sungguh uang termudah dan tersulit yang Anda hasilkan. 844 00:51:05,705 --> 00:51:08,208 Satu, dua, dan tiga. 845 00:51:08,291 --> 00:51:10,752 Satu, dua, dan tiga. 846 00:51:10,836 --> 00:51:12,879 Satu, dua, dan tiga. 847 00:51:14,257 --> 00:51:16,759 Waktu kami memulai proyek ini, saya kira akan sederhana. 848 00:51:16,843 --> 00:51:20,221 Saya membeli bot, like dan komentar, dan itu saja. 849 00:51:20,304 --> 00:51:24,850 Tapi begitu naik roda hamster ini, semua berjalan makin cepat... 850 00:51:24,933 --> 00:51:28,186 Dan sebelum kami sadari, tidak ada dari kami yang bisa turun. 851 00:51:28,270 --> 00:51:29,938 Pepperoni adalah favoritku. 852 00:51:30,021 --> 00:51:31,189 Pepperoni favoritmu? 853 00:51:31,273 --> 00:51:32,607 Hei, Nick. Aku baru mengunggah. 854 00:51:32,691 --> 00:51:34,735 {\an5}Apa aku seharusnya dapat lebih banyak like? 855 00:51:37,195 --> 00:51:39,613 Itu karena semakin banyak akun palsu yang Anda beli... 856 00:51:39,697 --> 00:51:43,117 Semakin banyak like dan komentar palsu yang Anda perlukan. 857 00:51:51,500 --> 00:51:55,128 Hei, Nick. Aku punya banyak like, tapi tidak ada komentar. 858 00:51:55,211 --> 00:51:56,713 Kelihatannya aneh. 859 00:51:56,796 --> 00:51:58,465 Sebelum Anda sadari, Anda menjadi saya... 860 00:51:58,506 --> 00:52:01,051 Membelikan "influencer" Anda... 861 00:52:01,134 --> 00:52:05,014 Semua interaksi palsu ini beberapa kali sehari. 862 00:52:07,475 --> 00:52:11,227 {\an5}Hei, Nick. Aku mau pasang unggahan. 863 00:52:11,311 --> 00:52:13,938 {\an5}Semua itu sambil berharap Anda tidak memicu algoritme... 864 00:52:14,022 --> 00:52:15,857 Yang bisa mengusir mereka dari layanan itu... 865 00:52:15,899 --> 00:52:18,735 Sambil berusaha memastikan bahwa penonton palsu Anda... 866 00:52:18,818 --> 00:52:21,446 Tiba di waktu yang sama Anda mengunggah... 867 00:52:21,529 --> 00:52:24,365 Agar semuanya kelihatan nyata. 868 00:52:27,743 --> 00:52:29,787 Sayang, kapan kau akan tidur? 869 00:52:29,870 --> 00:52:32,081 Aku hanya membeli bot, sebentar saja. 870 00:52:38,629 --> 00:52:41,382 Selain semua itu, Wylie dan Dom cemas... 871 00:52:41,465 --> 00:52:43,400 Mereka tidak mendapatkan like dan komentar yang cukup... 872 00:52:43,425 --> 00:52:44,884 Di foto-foto mereka. 873 00:52:44,967 --> 00:52:47,095 {\an5}Chris tidak senang dengan semua bot palsu... 874 00:52:47,178 --> 00:52:49,806 {\an5}Karena dia bilang itu merusak akun Instagram-nya. 875 00:52:49,889 --> 00:52:51,641 {\an5}Tolong jangan beli terlalu banyak pengikut. 876 00:52:52,141 --> 00:52:53,519 Itu bagus. 877 00:52:53,602 --> 00:52:56,021 Biar aku tandai mereka. 878 00:52:56,105 --> 00:52:59,775 Dan saya terus ditipu anak 14 tahun di Mesir... 879 00:52:59,858 --> 00:53:02,652 Yang mengaku sebagai makelar bot besar. 880 00:53:12,537 --> 00:53:14,956 Tapi mengesampingkan itu semua untuk sekarang... 881 00:53:15,039 --> 00:53:17,583 Bagian tergila dari eksperimen ini... 882 00:53:17,666 --> 00:53:22,129 Adalah setelah hanya tiga bulan, rencana kami mulai berhasil. 883 00:53:22,212 --> 00:53:24,339 Aku tidak tahu apa aku suka ini. 884 00:53:26,425 --> 00:53:27,759 Cukup bagus. 885 00:53:27,843 --> 00:53:29,386 Ini gratis. 886 00:53:30,929 --> 00:53:35,224 Outlet kacamata menghubungi Dom dan menawarkan dua kacamata gratis... 887 00:53:35,307 --> 00:53:38,227 Ditukar dengan beberapa unggahan Instagram... 888 00:53:38,310 --> 00:53:43,275 Yang kemudian saya isi dengan banyak like dan komentar palsu. 889 00:53:43,358 --> 00:53:45,068 Baiklah, Bung. Ayo. 890 00:53:45,152 --> 00:53:47,713 - Katakan di mana kita berada. - Kita di Royal Personal Training. 891 00:53:47,738 --> 00:53:49,881 Kita di sini mau berlatih keras, latihan dengan baik. 892 00:53:49,906 --> 00:53:52,742 Memperlancar aliran darah. Energi positif. Suasana bagus. 893 00:53:52,825 --> 00:53:54,243 Ayo. Cepat. 894 00:53:54,326 --> 00:53:57,246 Dan Chris mendadak mendapat pesan acak... 895 00:53:57,329 --> 00:54:01,333 Dari gym pribadi di Beverly Hills yang mengincar influencer... 896 00:54:01,417 --> 00:54:05,963 Menanyakan apa dia mau sesi gratis dan ditukar unggahan di Instagram... 897 00:54:06,047 --> 00:54:08,673 Dan tentu saja, dengan menandai gym pribadi itu. 898 00:54:10,884 --> 00:54:13,136 Lalu ada Wiley. 899 00:54:17,932 --> 00:54:22,437 Aku mulai cemas sebab beberapa orang atau mungkin hanya satu orang... 900 00:54:22,520 --> 00:54:25,397 Terus mengirimiku pesan tentang bot dan naiknya cepat sekali. 901 00:54:25,481 --> 00:54:28,067 Suatu pagi aku bangun dan punya 12.000 pengikut. 902 00:54:28,150 --> 00:54:30,110 Dan itu agak menakutkan. 903 00:54:30,194 --> 00:54:33,198 Tapi aku rasa dia tahu dan bertanya apa yang terjadi. 904 00:54:33,281 --> 00:54:38,370 Agar kasar menanyakannya dan itu membuatku tidak nyaman. 905 00:54:39,871 --> 00:54:42,790 Cantik, persona baru apa ini? Aku khawatir. 906 00:54:42,873 --> 00:54:45,626 Hanya sembarang pria di Atlanta yang aku agak kenal. 907 00:54:45,709 --> 00:54:48,671 Dia membeberkan situasiku dan rasanya tidak nyaman. 908 00:54:48,754 --> 00:54:50,673 Jangan kehilangan jati dirimu di luar sana. 909 00:54:50,756 --> 00:54:53,676 Rasanya tidak menyenangkan. Sungguh. 910 00:54:53,759 --> 00:54:55,736 Aku diminta melakukan sesuatu. Ini bagian dari rencana, tenang. 911 00:54:55,761 --> 00:54:58,262 Lalu aku menyetel akun Instagram-ku ke privat. 912 00:54:58,346 --> 00:55:01,766 Entah ada apa dengan troll internet. Ini membuatku kesal. 913 00:55:03,476 --> 00:55:06,104 Orang mulai meneliti dampak negatif media sosial... 914 00:55:06,187 --> 00:55:08,106 Bukan hanya dampak interpersonal... 915 00:55:08,189 --> 00:55:10,208 Seperti merasa minder karena tidak punya banyak pengikut... 916 00:55:10,233 --> 00:55:12,068 Tapi juga pelecehan yang menyertai... 917 00:55:12,151 --> 00:55:15,779 Perundungan, semua racun media sosial. 918 00:55:15,862 --> 00:55:20,617 Saya punya adik 14 tahun yang sangat terpengaruh media sosial... 919 00:55:20,701 --> 00:55:23,204 Snapchat, Instagram, Facebook, dan semuanya. 920 00:55:23,287 --> 00:55:25,123 Ini membuatku tertekan. 921 00:55:26,457 --> 00:55:27,558 Dan saya tidak mengira saya akan menjadi... 922 00:55:27,583 --> 00:55:29,961 Salah satu orang yang begitu terpengaruh oleh ini. 923 00:55:30,044 --> 00:55:34,339 Saya kira saya melakukan ini karena tidak ada masalah... 924 00:55:34,423 --> 00:55:37,217 Tapi ini memang terjadi pada semua orang. 925 00:55:37,300 --> 00:55:39,928 Menurut saya, mustahil untuk memisahkan... 926 00:55:40,012 --> 00:55:43,348 Sisi negatif kebudayaan influencer, mekanik viral... 927 00:55:43,432 --> 00:55:46,059 Dari platform teknologi tempat mereka berada. 928 00:55:47,102 --> 00:55:50,730 Kita menjauhkan anak-anak dari rokok karena bahayanya... 929 00:55:50,813 --> 00:55:52,440 Dan kita menjauhkan mereka dari senjata. 930 00:55:52,523 --> 00:55:55,484 Tapi di ranah ini, kita melepaskan mereka ke serigala. 931 00:55:57,278 --> 00:56:00,114 Peningkatan angka bunuh diri dan depresi pada remaja... 932 00:56:00,197 --> 00:56:02,783 Menurut saya, terhubung langsung dengan media sosial. 933 00:56:05,035 --> 00:56:07,829 Kalau Anda hanya mencari ketenaran dan perhatian... 934 00:56:07,912 --> 00:56:09,497 Yang Anda lihat dibayar... 935 00:56:09,581 --> 00:56:12,459 Dalam situasi itu, Anda tidak akan pernah merasa cukup. 936 00:56:13,502 --> 00:56:17,757 Dan kalau perhatian itu menurun, Anda akan terancam hancur olehnya. 937 00:56:22,552 --> 00:56:26,556 {\an5}Pagi ini indah sekali di Abu Dhabi. 938 00:56:26,640 --> 00:56:30,727 Astaga, terima kasih pada Marc Jacobs karena mengirim bunga ulang tahun. 939 00:56:30,810 --> 00:56:33,104 Aku tidak pantas mendapatkan bunga ini. Astaga. 940 00:56:33,188 --> 00:56:37,691 Aku baru pulang dan mendapatkan paket yang indah dari Lahana Swim. 941 00:56:37,775 --> 00:56:38,817 Hai, semua. 942 00:56:38,901 --> 00:56:41,195 Jadi kita akan pakai blender Vejo-ku untuk pertama kali. 943 00:56:48,994 --> 00:56:52,665 Kita mendapatkan beberapa barang gratis. 944 00:56:52,748 --> 00:56:55,541 Kashi dan granola, astaga. 945 00:56:55,625 --> 00:56:57,335 Minuman sosial dengan kanabis. 946 00:56:57,418 --> 00:57:00,880 Ini sikat gigi kecil. Aku senang sekali dengan ini. 947 00:57:03,217 --> 00:57:06,178 Aku sudah kirim, "Dominique Druckman, penggemar besar perusahaanmu." 948 00:57:06,261 --> 00:57:09,932 Mereka balas, "Hei, Dominique, senang kau mau bekerja dengan kami. 949 00:57:10,015 --> 00:57:13,977 Kami ingin hadiahkan case ponsel kami untuk ditampilkan di feed IG-mu." 950 00:57:14,060 --> 00:57:16,562 Inisialku dan gambar dada. 951 00:57:18,439 --> 00:57:21,067 Dom mendekati ratusan ribu pengikut... 952 00:57:21,150 --> 00:57:24,404 Dan produk-produk gratisnya berdatangan dari mana saja. 953 00:57:24,487 --> 00:57:26,990 Wow. Lima botol anggur. 954 00:57:27,073 --> 00:57:29,116 Astaga. 955 00:57:29,199 --> 00:57:30,784 Kalian... 956 00:57:31,910 --> 00:57:33,161 Bola energi. 957 00:57:33,245 --> 00:57:34,538 Balsem pembersih. 958 00:57:34,621 --> 00:57:36,290 Vibrator CBD. 959 00:57:37,416 --> 00:57:39,418 Sandal Lamo. 960 00:57:42,170 --> 00:57:44,880 Saat Dom mulai mendapatkan barang-barang gratis ini... 961 00:57:44,964 --> 00:57:47,216 Dan lusinan peluang gratis... 962 00:57:47,300 --> 00:57:50,845 Semuanya karena orang mengira dia influencer terkenal... 963 00:57:50,928 --> 00:57:54,266 Sesuatu yang tidak kami perkirakan mulai terjadi. 964 00:57:54,349 --> 00:58:00,564 Jadi kita dapat paket dari Gorjana, perusahaan perhiasan yang aku suka. 965 00:58:00,646 --> 00:58:04,275 Mereka menghubungiku dan aku boleh memilih perhiasan. 966 00:58:05,860 --> 00:58:09,155 Kami mengira kami harus menghubungi tempat dan merek... 967 00:58:09,238 --> 00:58:11,240 Untuk mendapatkan pengalaman gratis ini... 968 00:58:11,324 --> 00:58:13,951 Tapi justru mereka yang mendatanginya. 969 00:58:14,035 --> 00:58:15,620 Hai, Dominique, namaku Paige. 970 00:58:15,703 --> 00:58:17,662 Namaku Shana dari perawatan mulut Moon. 971 00:58:17,746 --> 00:58:19,139 Kami ingin sekali bekerja sama denganmu. 972 00:58:19,164 --> 00:58:23,460 Geser ke atas kodeku dan putihkan gigimu. 973 00:58:32,010 --> 00:58:35,137 Untuk Wiley, perkembangannya agak berbeda. 974 00:58:39,808 --> 00:58:41,685 Mobil bosku kehabisan bahan bakar. 975 00:58:41,769 --> 00:58:45,565 Jadi aku dapat pesan darinya untuk mengisikannya. 976 00:58:46,816 --> 00:58:47,918 Waktu pindah ke sini dari Atlanta... 977 00:58:47,943 --> 00:58:51,487 Aku tidak menyangka akan mengisikan bahan bakar mobil orang lain. 978 00:59:04,166 --> 00:59:10,421 Setelah Wylie dilecehkan "troll", dia berhenti mengunggah di Instagram. 979 00:59:10,505 --> 00:59:12,423 Dia mulai terobsesi dengan bot... 980 00:59:12,507 --> 00:59:15,969 Takut karena kini dia hampir punya 30.000 pengikut... 981 00:59:16,052 --> 00:59:18,263 Orang akan tahu kalau itu tidak nyata... 982 00:59:18,346 --> 00:59:22,183 Kalau dia tidak dapat cukup like dan komentar palsu di unggahannya. 983 00:59:23,934 --> 00:59:26,812 Baiklah. Aku mau memasang unggahan Instagram pertamaku... 984 00:59:26,895 --> 00:59:29,106 Kata Nick, dalam dua bulan, menurutku sebulan. 985 00:59:29,189 --> 00:59:32,986 Tapi aku tidak gugup. Aku baik-baik saja. 986 00:59:33,069 --> 00:59:35,655 Aku diberi tahu like otomatisnya kembali aktif. 987 00:59:43,120 --> 00:59:46,206 Baiklah, aku akan tekan "bagi". 988 00:59:52,462 --> 00:59:54,172 Aku merasa yakin. 989 00:59:56,633 --> 00:59:59,510 - Berapa banyak like-nya? - Sejauh ini, nol. 990 00:59:59,594 --> 01:00:00,928 Tunggu. 991 01:00:04,056 --> 01:00:05,850 Ini menakutkan. 992 01:00:07,018 --> 01:00:08,561 Aku dapat satu like. 993 01:00:10,813 --> 01:00:12,273 Orang sungguhan. 994 01:00:12,356 --> 01:00:14,232 Aku dapat komentar. 995 01:00:15,358 --> 01:00:17,819 Aku merasa yakin, tapi agak gugup karena botnya belum masuk. 996 01:00:20,697 --> 01:00:22,950 Keren. 30 like. 997 01:00:24,035 --> 01:00:27,079 Ini aku memandanginya, melihat like masuk. 998 01:00:28,247 --> 01:00:29,916 38, tidak sebagus itu. 999 01:00:31,041 --> 01:00:32,250 Aku gundah dalam prosesnya... 1000 01:00:32,334 --> 01:00:35,921 {\an5}Karena aku berharap bisa mengatakan aku punya 3.000 like sekarang. 1001 01:00:36,004 --> 01:00:40,050 {\an5}Aku jelas masih menantikannya dan bersyukur kalau itu masuk. 1002 01:00:42,344 --> 01:00:46,431 Angkanya sekarang adalah 165. 1003 01:00:47,806 --> 01:00:49,767 Tidak terlalu bagus. 1004 01:00:52,436 --> 01:00:54,813 Salah satu masalahku adalah aku tidak tahu apa impianku. 1005 01:00:54,897 --> 01:00:58,192 Tidak tahu apa tujuanku dan aku tidak punya bayangan. 1006 01:00:58,275 --> 01:01:00,194 Aku hanya ingin bahagia. 1007 01:01:00,277 --> 01:01:02,171 Serta mengelilingi negeri dan melakukan hal yang berbeda... 1008 01:01:02,196 --> 01:01:05,698 Dan jauh dari teman dan keluarga yang sudah bersamaku seumur hidup. 1009 01:01:05,782 --> 01:01:08,952 Aku sudah melakukan itu, jadi menurutku impian itu tercapai. 1010 01:01:09,035 --> 01:01:11,538 Tapi aku masih mengusahakan langkah impianku yang berikutnya. 1011 01:01:12,623 --> 01:01:16,210 {\an5}Jadi kita dapat 1 bot-like 14 detik yang lalu. 1012 01:01:16,293 --> 01:01:18,003 Ayo lihat apa yang terjadi. 1013 01:01:18,087 --> 01:01:19,505 Baiklah. Aku dapat bot lagi. 1014 01:01:19,588 --> 01:01:20,838 Kita dapat lagi. 1015 01:01:21,923 --> 01:01:26,553 27 menit setelah mengunggah, 176 like. 1016 01:01:28,179 --> 01:01:31,558 Dan aku baru dapat bot-like ketigaku. 1017 01:01:35,228 --> 01:01:37,980 Aku di APL hari ini. Mereka punya toko baru di The Grove. 1018 01:01:38,063 --> 01:01:40,274 Indah sekali. Kelihatannya seperti galeri seni. 1019 01:01:41,400 --> 01:01:42,876 Jadi sejauh ini yang mana favoritmu? 1020 01:01:42,901 --> 01:01:44,278 - Menurutku yang ini. - Yang ini? 1021 01:01:44,361 --> 01:01:45,879 - Pasti. - Ya, ini favorit penggemar kami. 1022 01:01:45,904 --> 01:01:47,489 Aku suka memakai yang ini. 1023 01:01:47,573 --> 01:01:51,326 Ini sampai ke titik di mana Dom hanya perlu menandai merek di foto... 1024 01:01:51,410 --> 01:01:52,953 Lalu merekalah yang menghubunginya... 1025 01:01:53,036 --> 01:01:55,204 Memintanya mengambil produk mereka secara gratis. 1026 01:01:55,288 --> 01:01:57,373 Aku dapat sepatu sneaker baru. 1027 01:01:57,456 --> 01:01:59,125 Bagaimana kau dapat sepatu sneaker baru? 1028 01:02:00,251 --> 01:02:03,797 Kami punya banyak pengikut, jadi aku seorang influencer. 1029 01:02:11,095 --> 01:02:14,724 Aku dapat jauh lebih banyak audisi dan panggilan. 1030 01:02:16,017 --> 01:02:19,061 Agenku bilang, "Instagram-mu seperti meledak... 1031 01:02:19,145 --> 01:02:23,900 Dan itu jelas telah membantumu masuk ke banyak kantor audisi." 1032 01:02:35,452 --> 01:02:39,581 Lalu mendadak, Dom mendapat pesan pribadi di Instagram... 1033 01:02:39,664 --> 01:02:41,750 Mengundangnya ke ini. 1034 01:02:41,833 --> 01:02:44,585 - Astaga, apa kalian senang? - Senang sekali. 1035 01:02:44,668 --> 01:02:48,881 Sayang, bisa kau bantu dia bawa ini? Seharusnya muat di bagasi. 1036 01:02:48,964 --> 01:02:51,091 Mari lihat momen penentuan. 1037 01:02:51,175 --> 01:02:54,137 Ya. Lihat, 'kan? Kita bisa, semuanya. 1038 01:02:55,889 --> 01:02:57,390 Baiklah. Hai, Nona-nona. 1039 01:02:57,474 --> 01:03:00,559 Kami senang sekali mengundang kalian semua. 1040 01:03:00,643 --> 01:03:05,314 Kita sungguh akan melakukan pemotretan jalan-jalan. 1041 01:03:05,397 --> 01:03:07,358 Kadang rasanya akan agresif. 1042 01:03:08,567 --> 01:03:09,902 Tapi kita akan bersenang-senang. 1043 01:03:09,985 --> 01:03:12,196 Jika belum tahu tujuan kita, coba tebak? 1044 01:03:12,279 --> 01:03:14,532 Pintunya sudah tertutup. Kalian ikut. 1045 01:03:14,615 --> 01:03:17,408 Aku tidak sabar lagi! Ayo, Vegas! 1046 01:03:21,955 --> 01:03:27,168 Jalan-jalan influencer VIP ini dibiayai sepenuhnya... 1047 01:03:27,252 --> 01:03:31,464 Dan ditaksir bernilai 5.000 dolar dengan hadiah dan baju gratis... 1048 01:03:31,548 --> 01:03:35,134 Rambut dan tata rias, dan modeling untuk merek busana. 1049 01:03:38,720 --> 01:03:43,226 Bila digabungkan, para wanita di bus punya beberapa juta pengikut. 1050 01:03:43,309 --> 01:03:45,812 Lalu ada Dom yang malang... 1051 01:03:45,895 --> 01:03:48,898 Yang benar-benar harus menguji kemampuan aktingnya di sini. 1052 01:03:48,982 --> 01:03:50,983 Di dalam bus, beberapa gadis sangat angkuh. 1053 01:03:51,066 --> 01:03:56,029 Semua orang selalu melihat ponsel, tapi aku mau cantik di dekat mereka. 1054 01:03:56,113 --> 01:03:58,073 Apa kegiatanmu untuk Hari Valentine? 1055 01:03:58,157 --> 01:04:00,367 Rasanya kami akan pergi ke Bahama. 1056 01:04:00,450 --> 01:04:02,661 Rasanya hari ini, tanggal 13 mungkin. 1057 01:04:03,328 --> 01:04:05,372 Mungkin kami akan berpesiar. 1058 01:04:05,456 --> 01:04:07,290 Royal Caribbean, mungkin? 1059 01:04:14,464 --> 01:04:17,592 Tunggu, ini pemberhentian pertama? 1060 01:04:17,675 --> 01:04:18,759 Ya. 1061 01:04:20,845 --> 01:04:23,472 Baiklah. Jadi kalau nona-nona berikut sudah siap... 1062 01:04:24,556 --> 01:04:28,727 Helen, Xenia, Stuart, Evelyn... 1063 01:04:28,810 --> 01:04:30,437 Malachi akan memotret bersama kalian. 1064 01:04:30,520 --> 01:04:34,609 Pemberhentian kami di gurun dan para gadis berganti baju di bus. 1065 01:04:34,692 --> 01:04:36,819 Kami harus mengeluarkan koper dari bagasi... 1066 01:04:36,903 --> 01:04:39,655 Dan berganti sepatu dan semua persiapan ini. 1067 01:04:41,615 --> 01:04:44,117 Lalu lakukan beberapa kali, seperti jalan ke arahku. 1068 01:04:45,702 --> 01:04:47,579 Sempurna. Lalu kembali. 1069 01:04:50,624 --> 01:04:53,460 Ya, itu bagus. Itu bagus. 1070 01:04:55,545 --> 01:04:58,047 Lakukan pose serius, ya. 1071 01:04:59,131 --> 01:05:01,425 - Kau siap untuk tertawa palsu? - Aku siap. 1072 01:05:01,509 --> 01:05:02,927 Siap. 1073 01:05:05,805 --> 01:05:07,389 Hari ini banyak berganti-ganti... 1074 01:05:07,473 --> 01:05:12,478 Kedinginan, dipotret, masuk bus, kedinginan, dipotret lagi. 1075 01:05:12,561 --> 01:05:16,314 Lalu kami ke lokasi lain, taman hiburan air yang terbengkalai. 1076 01:05:18,441 --> 01:05:20,527 Mungkin berputar dengan jaketmu. 1077 01:05:22,238 --> 01:05:24,406 Ya, tahan begitu. Sempurna. 1078 01:05:25,908 --> 01:05:28,786 Aku kedinginan. Aku merasa kotoran hidungku beku. 1079 01:05:29,912 --> 01:05:33,039 Semua pakaian ini seperti bahan linen termurah. 1080 01:05:34,165 --> 01:05:35,708 Aku suka sekali. 1081 01:05:35,792 --> 01:05:38,837 Banyak gadis yang bilang, "Entah apa aku bisa pakai foto ini." 1082 01:05:38,920 --> 01:05:41,798 Aku berpikir, "Foto ini luar biasa. Kau ini bicara apa?" 1083 01:05:41,881 --> 01:05:43,383 Itu bagus. Ya, begitu. 1084 01:05:43,466 --> 01:05:46,094 Menurutku, standar kami semua sangatlah berbeda. 1085 01:05:46,177 --> 01:05:48,178 Tiga, dua, satu. 1086 01:05:48,262 --> 01:05:49,596 Senyum. 1087 01:06:19,460 --> 01:06:24,338 Yang rasanya seperti 20 jam kemudian, kami akhirnya sampai di Las Vegas. 1088 01:06:24,422 --> 01:06:27,008 Hore, Vegas. 1089 01:06:27,091 --> 01:06:28,968 Aku kelelahan. 1090 01:06:29,051 --> 01:06:31,971 Aku harus melakukan seperti ini lagi besok. 1091 01:06:40,979 --> 01:06:43,899 Hari ini, kita akan pergi ke pameran dagang sebenarnya. 1092 01:06:47,152 --> 01:06:49,071 - Itu dia. - Hei! 1093 01:06:49,154 --> 01:06:50,739 Hai, semuanya. 1094 01:06:50,822 --> 01:06:52,115 Halo. 1095 01:06:52,199 --> 01:06:54,617 Lihat ke arahnya dan bilang, "cheese". 1096 01:06:54,700 --> 01:06:58,162 Rachel melakukan kemitraan dengan perusahaan sepatu bernama Lamo... 1097 01:06:58,245 --> 01:07:00,456 Lalu kami mampir dan berfoto. 1098 01:07:03,960 --> 01:07:08,048 Aku mendapat sepasang sandal empuk, jadi aku senang sekali. 1099 01:07:08,131 --> 01:07:09,733 Pernah melakukan jalan-jalan lain dengan Rachel? 1100 01:07:09,758 --> 01:07:12,718 Aku menonton Coachella dengan mereka tahun lalu. Menyenangkan sekali. 1101 01:07:12,802 --> 01:07:15,096 - Kau sudah pernah? - Belum, ini yang pertama. 1102 01:07:15,179 --> 01:07:17,264 Dia sering menggelar banyak acara seru. 1103 01:07:17,348 --> 01:07:20,309 - Ini juga pertama kaliku. - Bagaimana menurutmu? 1104 01:07:23,145 --> 01:07:24,830 Kurasa banyak gadis tidak terlalu menyukainya... 1105 01:07:24,855 --> 01:07:27,232 Atau ini tidak seperti harapan mereka. 1106 01:07:27,315 --> 01:07:32,654 Menurutku, semua gadis ini hasilkan lebih banyak uang membuat unggahan. 1107 01:07:32,737 --> 01:07:34,756 Itu sebabnya mereka berusaha mendekati merek-merek. 1108 01:07:34,781 --> 01:07:36,825 Baiklah, senyum. 1109 01:07:36,908 --> 01:07:39,494 Gadis-gadis ini hidup, bernapas, dan tidur... 1110 01:07:39,577 --> 01:07:42,997 Untuk berfoto, berkolaborasi, membeli kamera baru... 1111 01:07:43,081 --> 01:07:44,915 Pergi ke lokasi keren. 1112 01:07:44,998 --> 01:07:46,792 Bagaimana kalau kita bersama saja... 1113 01:07:46,875 --> 01:07:50,045 Karena kita sudah melakukan itu, apa bisa? 1114 01:07:50,129 --> 01:07:51,672 Baiklah. Keren. 1115 01:07:51,756 --> 01:07:55,844 Beberapa gadis yang lain pergi mendekati merek yang lain. 1116 01:07:55,927 --> 01:07:57,529 {\an5}Kau punya firma humas yang bekerja untukmu? 1117 01:07:57,554 --> 01:07:59,556 {\an5}- Turki. - Apa? 1118 01:08:00,264 --> 01:08:01,557 - Oh, kau dari Turki. - Ya. 1119 01:08:01,640 --> 01:08:02,975 - Keren. - Luar biasa. 1120 01:08:03,058 --> 01:08:04,309 Kita punya e-mail pribadinya. 1121 01:08:04,393 --> 01:08:05,477 - Sempurna. - Terima kasih. 1122 01:08:05,519 --> 01:08:08,272 {\an5}Kami akan mengirimimu e-mail. Nama kami Shannon dan Robbi. 1123 01:08:08,355 --> 01:08:09,440 Terima kasih. 1124 01:08:09,523 --> 01:08:14,695 Pada awalnya aku agak masa bodoh, tapi kini aku mengaguminya. 1125 01:08:14,778 --> 01:08:17,280 Itu pekerjaan purnawaktu mereka dan itu tidak mudah. 1126 01:08:19,824 --> 01:08:22,368 Di bandara, mereka membuat tabel... 1127 01:08:22,452 --> 01:08:23,970 Semua orang yang mereka ajak bicara... 1128 01:08:23,995 --> 01:08:26,914 Beserta kontak personal dan merek apa itu. 1129 01:08:28,666 --> 01:08:31,377 - Baiklah, kita mulai. - Tiga, dua, satu. 1130 01:08:33,503 --> 01:08:36,339 Aku lelah sekali, tapi senang aku ikut. 1131 01:08:46,809 --> 01:08:49,978 Kalau aku dibayar uang banyak untuk tidak punya pekerjaan lain... 1132 01:08:50,062 --> 01:08:51,646 Aku akan selalu melakukan ini. 1133 01:08:57,903 --> 01:09:03,241 Jalan Chris di eksperimen sosial ini menjadi kisah tak terduganya sendiri. 1134 01:09:03,325 --> 01:09:06,494 Ini lagu baru. Ini instrumentalnya. 1135 01:09:07,620 --> 01:09:11,874 Aku menulisnya saat liburan Natal sewaktu mengunjungi keluargaku. 1136 01:09:12,917 --> 01:09:16,045 Ini dari tempat yang dulu kusebut R-U-M-A-H. 1137 01:09:16,128 --> 01:09:18,756 Tempat di mana kau tidak bisa memercayai sobatmu... 1138 01:09:18,839 --> 01:09:22,218 Karena mereka berbaring di tempatmu sehingga kau tidak bisa tidur. 1139 01:09:24,135 --> 01:09:27,347 Tahu maksudku? Ya. 1140 01:09:31,811 --> 01:09:33,562 Aku melihat orang di luar sini. 1141 01:09:33,646 --> 01:09:38,192 Biasanya kau tinggal masukkan, lalu santai sebentar... 1142 01:09:38,275 --> 01:09:39,568 Dan biarkan bensinnya terisi. 1143 01:09:39,651 --> 01:09:41,778 Tapi saat tidak punya uang, kau tidak bisa begitu. 1144 01:09:41,861 --> 01:09:43,446 Kau harus memerhatikan angka ini... 1145 01:09:43,530 --> 01:09:46,366 Karena kau harus menariknya di waktu yang tepat. 1146 01:09:47,617 --> 01:09:49,077 Itu dia. Sudah cukup. 1147 01:09:50,120 --> 01:09:51,913 Aku mau ke rumah. 1148 01:09:53,331 --> 01:09:56,460 Saat saya membeli semua keterlibatan palsu untuk Chris... 1149 01:09:56,543 --> 01:09:59,880 Dia berusaha semampunya untuk menghapusnya. 1150 01:10:01,005 --> 01:10:03,883 Aku tidak perlu melihat semua komentar palsu ini. 1151 01:10:03,966 --> 01:10:06,552 Aku hapus semua komentarnya karena kata-katanya norak. 1152 01:10:06,635 --> 01:10:08,888 Tunggu. Aku akan bacakan beberapa komentar. 1153 01:10:08,971 --> 01:10:12,559 Semua orang seharusnya sepertimu, hebat dan elegan. 1154 01:10:12,642 --> 01:10:14,478 Sayang padamu. Tangan berdoa. 1155 01:10:14,561 --> 01:10:17,104 Oh, wow. Lihat dirimu. Emoji muka hati. 1156 01:10:17,188 --> 01:10:19,440 Kelihatannya bagus sekali, sayang. 1157 01:10:19,523 --> 01:10:22,026 Kau memang yang terbaik. 1158 01:10:22,109 --> 01:10:25,321 Apa lagi komentarnya? Influencer teratas adalah kau. 1159 01:10:25,404 --> 01:10:28,449 Itu komentar terbaikku, tapi tetap dari bot. 1160 01:10:28,532 --> 01:10:29,867 Jadi, terserahlah. 1161 01:10:29,950 --> 01:10:33,579 Eksperimen sosialnya di sini adalah kami ingin pakai tiga orang... 1162 01:10:33,662 --> 01:10:35,955 Dan mencoba apa kami bisa membuat mereka terkenal. 1163 01:10:36,039 --> 01:10:39,751 Dan inilah yang terjadi. 1164 01:10:39,834 --> 01:10:43,755 Ada Dominique yang sudah siap melakukan apa pun... 1165 01:10:43,838 --> 01:10:48,384 Tapi kau mau terkenal karena menjadi dirimu dan bukan yang lain... 1166 01:10:48,468 --> 01:10:51,428 Dan kau tidak mau melakukan apa pun... 1167 01:10:51,512 --> 01:10:56,433 Yang bukan bagian dari tujuan inti dan proses untuk sampai ke sana. 1168 01:10:56,517 --> 01:10:58,727 Ya. Aku mau terkenal karena menjadi diriku sendiri. 1169 01:10:58,811 --> 01:11:01,189 Aku mau orang tahu siapa aku yang sebenarnya... 1170 01:11:01,272 --> 01:11:04,192 Karena tahu kisahku dan latar belakangku. 1171 01:11:04,275 --> 01:11:08,195 Waktu Dom datang, dia seperti tanah liat, benar? 1172 01:11:08,278 --> 01:11:12,032 Dia lunak dan kalian bisa membentuknya. 1173 01:11:12,116 --> 01:11:15,244 Kalian memberinya highlight rambut, memangkas rambutnya. 1174 01:11:15,327 --> 01:11:19,248 Dia seperti wanita baru. 1175 01:11:19,331 --> 01:11:22,917 Dia seperti manusia yang baru. 1176 01:11:23,960 --> 01:11:28,005 Aku datang dan aku seperti batu yang sudah terpahat. 1177 01:11:28,089 --> 01:11:31,634 Dan jadinya, mau tambahkan apa ke pahatan ini? 1178 01:11:31,717 --> 01:11:35,054 Aku tidak butuh rombakan penampilan. Aku tidak butuh penata gaya. 1179 01:11:35,137 --> 01:11:38,890 Jadi, apa yang orang-orang ini akan lakukan untukku? 1180 01:11:38,974 --> 01:11:44,938 Aku lebih baik miskin tapi nyata, daripada kaya tapi palsu. 1181 01:11:45,021 --> 01:11:50,110 Dan itu faktanya. Aku tidak mau melakukan apa saja. 1182 01:11:50,193 --> 01:11:53,029 Tapi bagi kami itu sulit dalam eksperimen sosial karena... 1183 01:11:53,113 --> 01:11:54,447 Lalu kami harus berbuat apa? 1184 01:11:54,531 --> 01:11:57,659 Tapi jika kau menanyaiku mana yang kupilih... 1185 01:11:57,742 --> 01:12:00,787 Seratus ribu pengikut palsu atau seratus yang asli... 1186 01:12:00,871 --> 01:12:02,497 Aku akan selalu pilih yang asli. 1187 01:12:02,581 --> 01:12:06,209 Ini tidak seperti yang aku harapkan, tapi aku sepenuhnya menghormati. 1188 01:12:06,293 --> 01:12:08,295 Aku ingin orang memahami ini. 1189 01:12:08,378 --> 01:12:10,714 Jujur. Aku ingin orang memahami ini. 1190 01:12:10,797 --> 01:12:12,464 Aku tidak bisa memalsukannya. 1191 01:12:24,602 --> 01:12:27,521 Aku harus bersiap-siap untuk... 1192 01:12:27,605 --> 01:12:32,442 Astaga, pesta ulang tahun orang ini. Temanya luar angkasa tahun 1960-an. 1193 01:12:32,525 --> 01:12:36,529 Jadi aku datang sebagai Ziggy Stardust. 1194 01:12:39,657 --> 01:12:40,700 Sedangkan Wiley... 1195 01:12:40,783 --> 01:12:44,912 Bergulat dengan kecemasan media sosial memerlukan waktu. 1196 01:12:44,995 --> 01:12:47,790 Saat saya akhirnya mematikan keterlibatan palsu... 1197 01:12:47,874 --> 01:12:50,835 Ternyata itu menjadi hal terbaik baginya. 1198 01:12:51,878 --> 01:12:55,048 Entahlah, kostum ini agak terlalu berani. 1199 01:12:55,131 --> 01:12:57,967 Dulu waktu memasang unggahan, saya tidak nyaman dengan diri saya... 1200 01:12:58,051 --> 01:13:00,220 Dan mengkhawatirkan pendapat orang lain tentang saya. 1201 01:13:02,137 --> 01:13:06,141 Memalukan sekali, saya terlalu memikirkan pendapat orang lain. 1202 01:13:06,225 --> 01:13:08,352 Saya baru sadar kalau itu tidak penting. 1203 01:13:08,435 --> 01:13:10,187 Ini wig yang aku punya. 1204 01:13:11,688 --> 01:13:12,731 Bintang rock. 1205 01:13:12,815 --> 01:13:13,899 Saya dapat pekerjaan baru. 1206 01:13:13,941 --> 01:13:17,194 Saya bekerja di tempat di mana saya dihargai dan itu luar biasa. 1207 01:13:17,277 --> 01:13:21,781 Setelah tidak memiliki tekanan itu, saya lebih nyaman dengan diri saya. 1208 01:13:24,158 --> 01:13:26,219 Menurut saya, orang terlalu serius menanggapi Instagram. 1209 01:13:26,244 --> 01:13:27,678 Andai saya bisa membuat bio Instagram saya... 1210 01:13:27,703 --> 01:13:29,497 "Tolong jangan anggap ini serius." 1211 01:13:30,790 --> 01:13:33,501 Kini saya tidak menganggapnya serius dan saya suka itu. 1212 01:13:33,584 --> 01:13:36,129 Kini saat saya mengunggah sesuatu, rasanya menyenangkan lagi. 1213 01:13:43,719 --> 01:13:46,931 Mengingat Chris sudah tidak mau keterlibatan palsu lagi... 1214 01:13:47,014 --> 01:13:50,434 Dan Wylie tidak mau lagi menjadi bagian eksperimen ini... 1215 01:13:50,518 --> 01:13:52,519 Artinya kami hanya punya satu orang lagi. 1216 01:13:52,602 --> 01:13:55,188 - Hai, aku Dominique. - Kau siap? 1217 01:13:55,272 --> 01:13:57,023 Turunlah. Ayo kita lakukan ini. 1218 01:13:57,107 --> 01:14:01,778 Dia kebetulan sedang berjaya di hidup barunya sebagai influencer. 1219 01:14:01,862 --> 01:14:05,073 - Jadi ini baru dimulai. - Baru dimulai. 1220 01:14:05,157 --> 01:14:07,367 Dia mendapatkan perawatan kecantikan gratis sekarang. 1221 01:14:07,451 --> 01:14:09,243 Aku dingin sekali. 1222 01:14:10,286 --> 01:14:12,288 Permainan katanya jelas. 1223 01:14:13,456 --> 01:14:16,709 Dia menjadi duta besar merek untuk sebuah gym. 1224 01:14:16,792 --> 01:14:17,960 Dia memesan iklan... 1225 01:14:18,043 --> 01:14:21,422 Dan dapat lebih banyak panggilan dan audisi dari sebelumnya. 1226 01:14:21,505 --> 01:14:24,091 Jadi aku sampai ke audisi, itu panggilan kedua... 1227 01:14:24,175 --> 01:14:27,428 Lalu seorang wanita keluar dan tanya, "Apa kau Dominique?" 1228 01:14:27,511 --> 01:14:29,763 Karena mereka orang Prancis. Dan aku jawab, "Ya." 1229 01:14:29,847 --> 01:14:31,407 Dia bilang, "Kami senang sekali bertemu denganmu." 1230 01:14:31,432 --> 01:14:32,475 Aku menjawab, "Ya." 1231 01:14:32,558 --> 01:14:34,643 Aku tidak pernah disambut seperti itu saat audisi. 1232 01:14:34,727 --> 01:14:36,479 Biasanya aku hanya menuliskan namaku. 1233 01:14:36,562 --> 01:14:40,900 Lalu dia bilang, "Omong-omong, fotografernya suka Instagram-mu." 1234 01:14:40,983 --> 01:14:43,109 Aku menjawab, "Baiklah." 1235 01:14:44,194 --> 01:14:46,921 Aku masuk dan difoto beberapa kali dan audisinya berjalan menyenangkan. 1236 01:14:46,946 --> 01:14:47,989 Lalu aku pergi. 1237 01:14:48,072 --> 01:14:49,424 Beberapa jam kemudian aku dapat peran itu. 1238 01:14:49,449 --> 01:14:52,327 Sejujurnya itu hasil tercepat yang pernah kudapat. 1239 01:14:52,410 --> 01:14:55,371 - Kau mau bot lagi? - Tentu. 1240 01:14:55,455 --> 01:14:57,582 Aku mau bot lagi kalau kau tawarkan. 1241 01:14:58,749 --> 01:15:01,126 Kita hampir lima bulan di eksperimen ini... 1242 01:15:01,210 --> 01:15:04,129 Dan kini saatnya membawa Dom ke tingkat selanjutnya. 1243 01:15:04,213 --> 01:15:06,215 Saya baru membeli bot tambahan untuknya... 1244 01:15:06,298 --> 01:15:09,885 Dan dia akan punya 250.000 pengikut. 1245 01:15:12,513 --> 01:15:14,306 Dengan semua ketenaran ini... 1246 01:15:14,389 --> 01:15:16,975 Kita akan coba buat Dominique dapat liburan gratis... 1247 01:15:17,059 --> 01:15:19,645 Dan kami akan coba membuatnya dibayar uang nyata... 1248 01:15:19,728 --> 01:15:23,148 Untuk menjual produk ke ratusan ribu pengikutnya. 1249 01:15:23,232 --> 01:15:25,317 Walau pengikutnya belum tentu nyata. 1250 01:15:26,443 --> 01:15:28,737 Ada sedikit masalah di sini. 1251 01:15:28,821 --> 01:15:32,657 Saat mengincar merek besar yang punya pendapatan miliaran dolar... 1252 01:15:32,740 --> 01:15:34,951 Mereka punya akses ke program canggih... 1253 01:15:35,034 --> 01:15:38,412 Yang bisa membedakan pengikut palsu atau keterlibatan tidak otentik. 1254 01:15:38,496 --> 01:15:41,499 Bagi kami, itu menakutkan. 1255 01:15:41,582 --> 01:15:43,418 Jadi daripada ketahuan... 1256 01:15:43,501 --> 01:15:46,170 Saya menguji akun Dom ke salah satu program berbayar ini. 1257 01:15:47,255 --> 01:15:48,964 Program itu tidak hanya melaporkan... 1258 01:15:49,047 --> 01:15:53,343 Bahwa dia punya hampir 100.000 pengikut dan keterlibatan asli... 1259 01:15:53,427 --> 01:15:54,611 Program itu juga mengatakan... 1260 01:15:54,636 --> 01:16:00,058 Dia masuk peringkat 0,1 persen orang paling terkenal di planet ini. 1261 01:16:01,435 --> 01:16:02,811 Bagaimana kami melakukan itu? 1262 01:16:02,894 --> 01:16:08,233 Entah saya hebat sekali membeli bot atau program itu juga tipuan. 1263 01:16:08,316 --> 01:16:10,902 Mungkin menengok ke arah sana. Ya. 1264 01:16:13,905 --> 01:16:15,841 Terima kasih sudah menghubungi Hotel Bel Air, dengan Jeremy. 1265 01:16:15,866 --> 01:16:19,619 Hai, namaku Dominique Druckman. Aku suka sekali hotelmu. 1266 01:16:19,703 --> 01:16:22,246 Hai, aku Dominique Druckman. Aku penggemar berat merekmu. 1267 01:16:22,329 --> 01:16:23,998 Aku punya 160.000 pengikut... 1268 01:16:24,081 --> 01:16:26,292 Dan ingin mencari cara untuk bekerja sama. 1269 01:16:26,375 --> 01:16:27,752 Aku suka bikini kalian. 1270 01:16:27,835 --> 01:16:29,587 Kita bisa menghadiahkan produk bersama. 1271 01:16:29,670 --> 01:16:33,883 Aku baru menembus 175.000 pengikut. 1272 01:16:33,966 --> 01:16:36,343 Jujur, nasib Dominique membaik... 1273 01:16:36,427 --> 01:16:38,887 Dalam cara yang tidak bisa kami bayangkan di awal semua ini. 1274 01:16:38,928 --> 01:16:41,781 Dia dapat kemitraan berbayar dengan perusahaan tata rias dan perhiasan... 1275 01:16:41,806 --> 01:16:46,394 Dan kami baru dapat kesempatan ini, stempel ketenaran influencer... 1276 01:16:46,478 --> 01:16:49,355 Liburan yang dibiayai sepenuhnya... 1277 01:16:49,439 --> 01:16:52,400 Yang termasuk kamar hotel gratis untuk Dom dan seorang teman... 1278 01:16:52,484 --> 01:16:55,612 Uang belanja seribu dolar, layanan minuman di klub... 1279 01:16:55,695 --> 01:16:59,616 Makan malam di restoran bintang lima dan perawatan spa. 1280 01:16:59,699 --> 01:17:01,451 Apa yang Dom harus lakukan untuk semua ini? 1281 01:17:01,534 --> 01:17:03,953 Cukup mengunggah semua pengalaman ini di Intstagram... 1282 01:17:04,037 --> 01:17:05,830 Menandai hotel dan spa tersebut... 1283 01:17:05,914 --> 01:17:09,167 Dan memastikan ratusan ribu pengikutnya melihat ini. 1284 01:17:12,086 --> 01:17:13,504 Peringatan dari CDC... 1285 01:17:13,587 --> 01:17:16,590 {\an5}Virus corona menyebar begitu cepat di seluruh dunia. 1286 01:17:19,843 --> 01:17:24,306 {\an5}Tingginya jumlah penderita membuat rumah sakit Italia Utara kewalahan. 1287 01:17:24,390 --> 01:17:27,017 Maskapai udara AS kini membatalkan beberapa penerbangan. 1288 01:17:27,101 --> 01:17:30,895 {\an5}Seluruh negara diperintahkan untuk tetap di rumah. 1289 01:17:42,657 --> 01:17:46,411 Saat kami mau berangkat untuk liburan gratis influencer... 1290 01:17:46,494 --> 01:17:48,830 Dunia menjadi terhenti. 1291 01:17:50,957 --> 01:17:53,543 Perintah tetap di rumah dikeluarkan di seluruh dunia... 1292 01:17:53,626 --> 01:17:54,836 Dan di Amerika... 1293 01:17:54,919 --> 01:17:58,881 Kota demi kota tutup dengan selang beberapa jam. 1294 01:18:00,508 --> 01:18:01,967 Kami membatalkan perjalanan kami. 1295 01:18:02,050 --> 01:18:06,221 Dan bersama warga Amerika lain, kami langsung melakukan karantina... 1296 01:18:06,304 --> 01:18:10,934 Saat sebuah pandemi global mulai membunuh ratusan ribu orang. 1297 01:18:11,977 --> 01:18:17,065 Tapi anehnya, waktu kami melihat-lihat Instagram... 1298 01:18:17,149 --> 01:18:19,900 Semua influencer itu yang ingin kami tiru itu... 1299 01:18:19,984 --> 01:18:25,156 Mereka masih memotret diri seolah semua baik-baik saja. 1300 01:18:25,239 --> 01:18:29,577 Mereka memotret diri di pantai, walau pantainya ditutup. 1301 01:18:31,203 --> 01:18:33,414 Penerbangan dibatalkan, hotel ditutup... 1302 01:18:33,497 --> 01:18:36,375 Tapi tidak kelihatan begitu di akun mereka. 1303 01:18:43,591 --> 01:18:46,510 Tidak. 1304 01:18:48,346 --> 01:18:50,181 Perhiasan. 1305 01:18:50,264 --> 01:18:51,890 Menyenangkan. 1306 01:18:53,808 --> 01:18:54,934 Sementara Dom... 1307 01:18:55,018 --> 01:18:59,522 Saat ekonomi global mulai jatuh dan jutaan orang kehilangan pekerjaan... 1308 01:18:59,606 --> 01:19:02,067 Bisnis begitu putus asa menjual produk mereka... 1309 01:19:02,150 --> 01:19:05,111 Sehingga mereka masih mengiriminya produk-produk gratis. 1310 01:19:08,530 --> 01:19:11,283 Aku dapat beberapa perhiasan dari salah satu merek. 1311 01:19:11,367 --> 01:19:13,911 Rasanya aneh membuat video unboxing sekarang... 1312 01:19:13,994 --> 01:19:17,664 Jadi tidak akan kulakukan. 1313 01:19:17,748 --> 01:19:21,627 Aku tidak perlu sesumbar aku dapat produk gratis tanpa alasan sekarang. 1314 01:19:35,516 --> 01:19:37,393 - Kau bisa dengar? - Ya. 1315 01:19:37,476 --> 01:19:40,479 Baiklah. Aku rasa beginilah kita akan melakukan wawancara terakhir kita. 1316 01:19:41,604 --> 01:19:43,064 Bagaimana keadaanmu? 1317 01:19:43,147 --> 01:19:44,941 Semua lancar-lancar saja. 1318 01:19:45,024 --> 01:19:48,820 Aku jadi sering menyadari betapa palsunya semua ini. 1319 01:19:51,531 --> 01:19:53,616 Melihat influencer memasang foto bikini... 1320 01:19:53,700 --> 01:19:58,036 Sementara ada penyanyi opera menyanyi di balkon di Italia. 1321 01:19:58,120 --> 01:20:03,667 Tidak bisakah kau perhatikan atau akui atau melakukan tindakan... 1322 01:20:03,750 --> 01:20:10,257 Pada sesuatu yang bukan dirimu dan tubuhmu di pantai? 1323 01:20:11,299 --> 01:20:12,968 Rasanya tidak tulus... 1324 01:20:13,051 --> 01:20:17,264 Dan menunjukkan sesuatu yang tidak ingin kulakukan. 1325 01:20:17,347 --> 01:20:22,227 Menurutku, sepanjang proses, sikapku seperti tak peduli ketenaran. 1326 01:20:22,310 --> 01:20:24,521 Tapi saat karantina, aku melihat... 1327 01:20:24,604 --> 01:20:28,483 Apa yang bisa dilakukan ketenaran bila digunakan dengan benar. 1328 01:20:28,567 --> 01:20:32,486 Melihat orang seperti John Legend menggunakan bakat dan ketenarannya... 1329 01:20:32,570 --> 01:20:35,990 Untuk menghadirkan kesenangan, kebahagiaan, dan rasa lega... 1330 01:20:36,073 --> 01:20:37,783 Di saat seperti ini. 1331 01:20:39,327 --> 01:20:40,845 Melihat semua orang bertepuk tangan... 1332 01:20:40,870 --> 01:20:42,955 Untuk pekerja garis depan dan perespon pertama... 1333 01:20:43,039 --> 01:20:46,876 Di berbagai kota dan negara melalui media sosial. 1334 01:20:50,128 --> 01:20:54,424 Dan orang-orang yang mampu menjangkau pengikut mereka... 1335 01:20:54,507 --> 01:20:59,512 Dan menyumbang ribuan dolar untuk bank makanan dan rumah sakit... 1336 01:20:59,596 --> 01:21:01,681 Adalah hal luar biasa. 1337 01:21:01,765 --> 01:21:05,393 Dan video SNL, waktu Brad Pitt tampil dan melepas rambut palsunya... 1338 01:21:05,477 --> 01:21:08,563 Dan dia ingin berterima kasih pada para pekerja garis depan. 1339 01:21:08,647 --> 01:21:12,317 Terima kasih atas ketenangan dan kejernihan kalian di masa keruh ini. 1340 01:21:14,903 --> 01:21:16,571 Di tengah semua ini... 1341 01:21:16,655 --> 01:21:19,699 Dom bahkan mulai mendapatkan pengikut sungguhan... 1342 01:21:19,783 --> 01:21:21,283 Ribuan jumlahnya... 1343 01:21:21,367 --> 01:21:23,118 Karena orang terjebak di rumah... 1344 01:21:23,202 --> 01:21:25,621 Dan menghabiskan waktu lebih di media sosial... 1345 01:21:25,704 --> 01:21:28,958 Dan mengira dia sungguh terkenal. 1346 01:21:29,041 --> 01:21:32,044 Dia juga terus mendapat banyak produk gratis... 1347 01:21:32,127 --> 01:21:35,005 Termasuk bidet yang dia unggah secara daring... 1348 01:21:35,089 --> 01:21:37,507 Dan anehnya benar-benar viral... 1349 01:21:37,590 --> 01:21:40,927 Tanpa harus saya belikan like dan komentar palsu. 1350 01:21:41,010 --> 01:21:43,388 Baiklah, berhenti, itu cukup! 1351 01:21:43,471 --> 01:21:46,683 Begitu banyak orang bilang minggu mereka jadi senang karena ini. 1352 01:21:46,766 --> 01:21:48,476 "Aku tertawa keras." 1353 01:21:48,559 --> 01:21:50,912 Jadi jika aku bisa melakukan itu untuk lebih banyak orang... 1354 01:21:50,937 --> 01:21:52,772 Menurutku itu luar biasa. 1355 01:21:52,855 --> 01:21:55,775 Dan menurutku itu sesuai dengan ketenaran. 1356 01:21:55,858 --> 01:21:58,194 Lalu ada para influencer. 1357 01:21:58,278 --> 01:22:02,865 Kami menuju Miami Art Basel. Apa kabar, sayang? 1358 01:22:02,949 --> 01:22:07,578 Kami meniru para influencer ini dengan berpura-pura seperti mereka. 1359 01:22:07,662 --> 01:22:09,414 Dan sepanjang proses ini... 1360 01:22:09,497 --> 01:22:14,042 Saat kami mengupas lapis demi lapis yang terjadi di belakang layar... 1361 01:22:14,126 --> 01:22:16,628 Saya terus bertanya-tanya, apakah ada yang nyata? 1362 01:22:16,712 --> 01:22:20,215 Apa ada tindakan influencer ini yang benar-benar otentik? 1363 01:22:20,299 --> 01:22:23,302 Menuju kelas olahraga. 1364 01:22:23,385 --> 01:22:25,304 Saat kami menggali lebih dalam dunia ini... 1365 01:22:25,387 --> 01:22:28,306 Saya kira kami tidak akan mengetahui jawabannya. 1366 01:22:29,348 --> 01:22:30,449 Dan kami mungkin tidak akan tahu... 1367 01:22:30,474 --> 01:22:34,895 Jika bukan karena pandemi global dan peristiwa yang mengikutinya. 1368 01:22:36,397 --> 01:22:39,942 - Katakan namanya! - George Floyd! 1369 01:22:40,026 --> 01:22:41,110 Berbulan-bulan kemudian... 1370 01:22:41,152 --> 01:22:44,572 Saat unjuk rasa Black Lives Matter meledak di seluruh negeri... 1371 01:22:44,655 --> 01:22:47,325 Saat kisah-kisah tragis rasialisme dan pelecehan ini... 1372 01:22:47,408 --> 01:22:50,077 Mungkin tidak akan terlihat kalau bukan karena media sosial... 1373 01:22:50,161 --> 01:22:55,666 Kaumku tidak ingin masalah. Hidup kami sudah cukup susah. 1374 01:22:55,750 --> 01:22:59,629 Ada kemarahan daring ketika orang menuduh beberapa influencer... 1375 01:22:59,712 --> 01:23:02,881 Memanfaatkan kesempatan ini untuk foto-foto. 1376 01:23:05,175 --> 01:23:09,346 Ini bukan hanya soal pengikut palsu, foto bohongan, dan ketenaran semu... 1377 01:23:09,429 --> 01:23:11,514 Yang begitu meresahkan di sini. 1378 01:23:11,598 --> 01:23:14,059 Di penghujung hari, mereka tidak membuat Anda... 1379 01:23:14,142 --> 01:23:16,686 Merasa lebih baik dengan diri Anda sendiri. 1380 01:23:16,770 --> 01:23:19,063 Seluruh konsep influencer itu... 1381 01:23:19,146 --> 01:23:21,231 Adalah untuk membuat Anda merasa lebih buruk. 1382 01:23:21,315 --> 01:23:24,944 Seolah mereka berkata, "Lihat hidup mewah yang kujalani. 1383 01:23:25,027 --> 01:23:29,865 Lihat liburan menakjubkan yang kutuju dan produk hebat yang kupakai." 1384 01:23:29,949 --> 01:23:33,369 Walau jika kenyataannya tidak sehebat itu. 1385 01:23:33,452 --> 01:23:35,079 Kau tahu itu uap selokan? 1386 01:23:36,622 --> 01:23:38,707 Ini bukan ketenaran. 1387 01:23:38,791 --> 01:23:42,253 Semua ini telah dicap dengan salah. 1388 01:23:42,336 --> 01:23:44,880 Anda tidak benar-benar terkenal. 1389 01:23:44,964 --> 01:23:48,259 Anda jelas tidak dikagumi atas keahlian atau bakat tertentu. 1390 01:23:48,342 --> 01:23:53,554 Aku kini tahu sabun mandi mereka yang aku juga suka. 1391 01:23:53,638 --> 01:23:55,723 Anda menjajakan produk. 1392 01:23:55,807 --> 01:23:58,434 Anda semacam pembawa acara infomersial. 1393 01:23:59,894 --> 01:24:02,188 Hei, semua. Hi-Smile menawarkan... 1394 01:24:02,272 --> 01:24:05,733 Pengiriman ekspres gratis tepat di saat Natal. 1395 01:24:05,817 --> 01:24:09,403 Semua begitu dibuat-buat dan dangkal. 1396 01:24:09,486 --> 01:24:10,612 Jadi lihatlah. 1397 01:24:11,738 --> 01:24:16,410 Melihat apa yang gadis-gadis ini lakukan di balik layar... 1398 01:24:16,493 --> 01:24:21,081 Lalu apa yang mereka pasang di feed dan bagaimana dunia melihatnya... 1399 01:24:21,164 --> 01:24:22,666 Sungguh menyedihkan. 1400 01:24:22,749 --> 01:24:26,962 Dan rasanya aku juga termasuk karena orang pikir aku influencer... 1401 01:24:27,045 --> 01:24:31,592 Dan jelas memperlakukanku berbeda begitu melihat jumlah pengikutku. 1402 01:24:31,675 --> 01:24:34,344 Orang menganggapku begitu berbeda. 1403 01:24:34,428 --> 01:24:36,763 Ya. Mereka pikir Anda terkenal. 1404 01:24:36,847 --> 01:24:38,056 Lalu mereka pikir... 1405 01:24:38,140 --> 01:24:40,641 "Aku ingin menjadi seperti itu saat besar nanti."