1 00:01:10,203 --> 00:01:11,203 Polisi! 2 00:01:11,405 --> 00:01:12,405 Ada orang? 3 00:01:13,908 --> 00:01:15,275 Hei, ini aku. 4 00:01:16,410 --> 00:01:18,580 Aku tahu kau cuma meminta ruang. 5 00:01:18,613 --> 00:01:21,315 Tapi bukannya ini terlalu berlebihan? 6 00:01:23,417 --> 00:01:25,485 Ny. Freeman? Ini polisi. 7 00:01:26,688 --> 00:01:29,165 Kami di sini cuma untuk memastikan keadaanmu, Bu. 8 00:01:29,189 --> 00:01:33,728 Aku sangat menyesali caraku menyudahi malam itu. 9 00:01:34,394 --> 00:01:37,954 Aku tak bermaksud memunculkan itu, tapi itu... 10 00:01:38,833 --> 00:01:40,200 Itu keluar begitu saja. 11 00:01:44,672 --> 00:01:45,672 Sersan. 12 00:01:51,779 --> 00:01:55,883 CAD 9619, bau busuk berasal dari dalam properti. 13 00:01:56,884 --> 00:01:59,286 Kami akan menempatkan pintu ini di bawah UU 17. 14 00:01:59,319 --> 00:02:00,919 Tolong perbarui CAD. 15 00:02:01,455 --> 00:02:03,190 Diterima. Lanjutkan. 16 00:02:03,295 --> 00:02:04,390 Kita bisa melewatinya bersama. 17 00:02:04,414 --> 00:02:06,169 Kita pernah melalui ini dan pasti kita bisa lagi. 18 00:02:06,193 --> 00:02:08,228 Tolong, kumohon, Liv. 19 00:02:09,496 --> 00:02:10,496 Biarkan aku masuk. 20 00:02:15,335 --> 00:02:16,436 Astaga. 21 00:02:20,975 --> 00:02:24,679 Bulan lalu, kuharap aku bisa memelukmu erat 22 00:02:24,712 --> 00:02:26,792 dan memberitahumu jika semua akan baik-baik saja. 23 00:02:27,314 --> 00:02:31,719 Yang rela kulakukan demi memelukmu lagi. 24 00:02:35,857 --> 00:02:38,526 Aku tidak ingin berpisah lagi. 25 00:02:38,760 --> 00:02:42,329 Dan kau tidak menjawab panggilanku tapi... 26 00:02:42,697 --> 00:02:45,667 Aku akan mampir besok pagi, lalu... 27 00:02:45,700 --> 00:02:48,311 Yang kuminta kita bisa bicara langsung. 28 00:02:48,335 --> 00:02:50,303 Tolong, Liv, kumohon. 29 00:02:51,673 --> 00:02:54,609 Tidak ada yang masuk akal lagi. 30 00:02:56,844 --> 00:02:58,311 Ini membosankan. 31 00:03:01,448 --> 00:03:02,888 Dan kau cinta dalam hidupku. 32 00:03:05,920 --> 00:03:08,623 Aku akan menemuimu besok. 33 00:03:10,457 --> 00:03:11,457 Semoga. 34 00:03:13,460 --> 00:03:14,461 Aku mencintaimu. 35 00:03:19,537 --> 00:03:34,537 SITUS SLOT ONLINE TERBAIK DI INDONESIA DENGAN BONUS MANTUL DAN RTP MENCAPAI 95% Daftar sekarang di agenmantul138.com 36 00:03:34,539 --> 00:03:49,539 Main bersama MANTUL138 & Jadilah JUTAWAN!!! Temukan kami di GOOGLE dengan ketik Mantul138 37 00:04:42,482 --> 00:04:44,919 Terima kasih semua sudah datang hari ini. 38 00:04:46,921 --> 00:04:48,890 Aku tahu Liv akan... 39 00:04:51,058 --> 00:04:57,064 ...tercengang melihat banyak orang dalam satu ruangan untuknya. 40 00:04:59,901 --> 00:05:01,702 Dan aku kalian semua pasti... 41 00:05:03,504 --> 00:05:06,507 ...memahaminya, di beberapa cara. 42 00:05:10,812 --> 00:05:13,514 Semakin kalian kenal Liv, 43 00:05:15,750 --> 00:05:17,652 semakin dia akan menjauh dari kalian. 44 00:05:22,389 --> 00:05:23,456 Kau tidak lapar? 45 00:05:23,825 --> 00:05:25,626 Aku sudah makan tadi. 46 00:05:25,660 --> 00:05:27,137 Tolong, Liv, jangan lakukan ini. / Aku tidak lapar. 47 00:05:27,161 --> 00:05:28,629 Izinkan aku pulang. 48 00:05:28,663 --> 00:05:30,430 Jed, kita sudah bicarakan itu. Tolong. 49 00:05:30,463 --> 00:05:33,303 Tapi kau baik-baik saja. Andai aku bisa... / Berhenti! 50 00:05:37,505 --> 00:05:38,882 Kita sudah bicarakan itu. 51 00:05:38,906 --> 00:05:40,575 Kucoba menolongmu. 52 00:05:41,976 --> 00:05:43,110 Tolong saja dirimu sendiri. 53 00:05:44,579 --> 00:05:45,713 Aku baik-baik saja. 54 00:05:45,746 --> 00:05:47,815 Kau tidak baik-baik saja, Liv. 55 00:05:49,116 --> 00:05:50,127 Aku butuh waktu. 56 00:05:50,151 --> 00:05:51,151 Maaf. 57 00:05:55,590 --> 00:05:59,026 Setiap hari yang kami lalui bersama, aku akan melihat... 58 00:06:00,561 --> 00:06:01,762 ...kebahagiaan 59 00:06:02,964 --> 00:06:04,364 Kebaikan. 60 00:06:06,734 --> 00:06:07,969 Kecantikan. 61 00:06:13,473 --> 00:06:15,910 Tapi saat dia melihat ke cermin dia akan melihat sesuatu... 62 00:06:19,547 --> 00:06:21,082 Sesuatu yang berbeda. 63 00:06:22,650 --> 00:06:27,955 Dia akan berkata kepadaku, "kau bisa suka yang sejelek ini?" 64 00:06:29,523 --> 00:06:32,425 Dan dia akan menghakimiku karena mencintainya. 65 00:06:33,995 --> 00:06:36,097 Aku berusaha keras untuk memperbaikinya. 66 00:06:36,831 --> 00:06:38,532 Aku berusaha sangat keras! 67 00:07:11,999 --> 00:07:15,036 Hei, Sobat. Mau kuambilkan minuman? 68 00:07:18,239 --> 00:07:19,239 Siapa kau? 69 00:07:21,008 --> 00:07:22,109 Lionel Flack. 70 00:07:23,210 --> 00:07:25,179 Pengusaha dan kepercayaan banyak orang. 71 00:07:25,947 --> 00:07:27,267 Pria dengan banyak bakat. 72 00:07:28,883 --> 00:07:30,123 Teman-teman memanggilku Lie. 73 00:07:40,561 --> 00:07:46,067 Di tempatku, beberapa blok jauhnya, ada toko diskon. 74 00:07:46,300 --> 00:07:47,868 Menjual segala macam. 75 00:07:48,102 --> 00:07:52,640 Tapi gelas yang mereka jual cuma gelas sampanye seruling murahan 76 00:07:52,873 --> 00:07:56,978 yang nyaman karena ibuku, semoga jiwanya tenang, 77 00:07:57,011 --> 00:07:59,547 punya hubungan cinta-benci dengan sampanye. 78 00:07:59,947 --> 00:08:01,615 Ini bagian menariknya. 79 00:08:03,284 --> 00:08:06,087 Cangkir biasamu... / Cangkir biasa? 80 00:08:06,120 --> 00:08:07,880 Highball, Demitasse, gelas Collins. Terserah. 81 00:08:08,723 --> 00:08:11,702 Aku sadar tidak ada yang memenuhi atau memuaskan dahaga seseorang 82 00:08:11,726 --> 00:08:13,861 seperti gelas seruling sampanye. 83 00:08:14,628 --> 00:08:15,896 Apapun minumannya. 84 00:08:16,163 --> 00:08:18,498 Jus buah khususnya, terutama saat dingin. 85 00:08:29,276 --> 00:08:35,916 Pidato itu, layar Oscar. Aku mengagumi itu. 86 00:08:38,285 --> 00:08:40,821 Apa maumu, Lionel? 87 00:08:40,855 --> 00:08:43,090 Pertama, menjelaskan diriku. 88 00:08:43,290 --> 00:08:46,527 Aku penggemar berat obituari. 89 00:08:46,994 --> 00:08:49,096 Aku membacanya setiap hari. 90 00:08:49,130 --> 00:08:53,334 Aku mulai ke pemakaman dan di sana kutemukan kedamaianku. 91 00:08:53,367 --> 00:08:54,869 Kau harus mencobanya kapan-kapan. 92 00:08:54,902 --> 00:08:56,771 Terima kasih, tapi aku punya rencana lain. 93 00:08:56,804 --> 00:08:58,606 Seperti? 94 00:08:58,639 --> 00:09:00,959 Katakan saja hidup tidak berpihak padaku. 95 00:09:01,342 --> 00:09:03,942 Kemujuranku habis dan aku sudah tamat. 96 00:09:06,981 --> 00:09:08,181 Terima kasih minumannya. 97 00:09:13,020 --> 00:09:14,622 Semua beban yang kau pikul? 98 00:09:17,191 --> 00:09:19,391 Bagaimana jika kukatakan aku bisa mengangkatnya? 99 00:09:21,796 --> 00:09:22,930 Semuanya. 100 00:09:24,298 --> 00:09:27,134 Senang berjumpa, Lionel. 101 00:10:10,277 --> 00:10:12,613 Siang ini, saat makan siang. 102 00:10:14,949 --> 00:10:16,709 Aku tidak pernah menanyakan kabarmu. 103 00:10:17,184 --> 00:10:18,184 Jadi... 104 00:10:19,086 --> 00:10:20,086 ...apa kabar? 105 00:10:22,123 --> 00:10:23,257 Aku baik-baik saja. 106 00:10:26,694 --> 00:10:27,895 Kau baik-baik saja? 107 00:10:30,364 --> 00:10:31,364 Tidak. 108 00:10:32,266 --> 00:10:33,901 Tolong bicara padaku. 109 00:10:34,235 --> 00:10:35,836 Seolah kau bisa mengerti. 110 00:10:36,370 --> 00:10:38,105 Kau marah? 111 00:10:38,139 --> 00:10:40,016 Kau tahu persis apa yang kualami dengan Ayahku, 112 00:10:40,040 --> 00:10:42,910 jadi jangan bilang aku tidak mengerti orang sepertimu. 113 00:10:42,943 --> 00:10:44,411 Orang sepertiku? 114 00:10:44,445 --> 00:10:47,148 Ya. Terpuruk, diam-diam berteriak minta Tolong. 115 00:10:47,181 --> 00:10:50,317 Tahu jika orang-orang yang bisa membantumu 116 00:10:50,351 --> 00:10:51,361 tidak bisa berbuat apa-apa. 117 00:10:51,385 --> 00:10:52,686 Dan kenapa itu? 118 00:10:52,920 --> 00:10:54,788 Karena kau tidak mau membiarkan mereka! 119 00:10:54,822 --> 00:10:57,858 Dan kita melakukan hal sama ini berulang-ulang 120 00:10:57,892 --> 00:11:00,995 sampai akhirnya kau akan jatuh dan mati. 121 00:11:02,897 --> 00:11:04,431 Kau yang jatuh dan mati. 122 00:11:06,867 --> 00:11:08,169 Aku ingin kau pergi. 123 00:11:10,070 --> 00:11:11,238 Kukabulkan. 124 00:11:25,085 --> 00:11:27,054 Ya Tuhan. 125 00:11:42,303 --> 00:11:43,303 Hei... 126 00:11:58,452 --> 00:12:00,120 Ini Lionel? 127 00:12:02,223 --> 00:12:03,223 Ya. 128 00:12:03,958 --> 00:12:04,958 Ini... 129 00:12:05,392 --> 00:12:07,728 Ini Jed, dari bar. 130 00:12:09,330 --> 00:12:11,498 Apa yang bisa kubantu, Jed? 131 00:12:12,800 --> 00:12:14,778 Ya Tuhan, aku bahkan tidak tahu kenapa aku menelepon. 132 00:12:14,802 --> 00:12:19,558 Kupikir kau tahu persis kenapa meneleponku, Jed. 133 00:12:21,141 --> 00:12:22,243 Maukah kau menolongku? 134 00:12:25,379 --> 00:12:27,139 Kau tahu pekerjaanku, Jed? 135 00:12:27,248 --> 00:12:28,550 Pendamping bunuh diri. 136 00:12:28,583 --> 00:12:29,583 Jed. 137 00:12:29,883 --> 00:12:30,883 Dengarkan aku. 138 00:12:31,885 --> 00:12:33,287 Kau pria baik. 139 00:12:33,555 --> 00:12:37,191 Tapi saat kau melihatnya lagi, dan kau akan melihatnya lagi, 140 00:12:37,925 --> 00:12:40,361 kau harus memancarkan kebahagiaan, saudara. 141 00:12:41,362 --> 00:12:44,865 Aku berjanji padamu jika di akhir perjalanan kita, 142 00:12:44,898 --> 00:12:47,901 kau akan berbaring dalam keadaan kebahagiaan total, 143 00:12:47,935 --> 00:12:50,413 dengan banyak cinta tanpa syarat untuk dirimu sampai kau tertawa 144 00:12:50,437 --> 00:12:53,240 sampai ke gerbang surga. 145 00:12:53,274 --> 00:12:55,510 Katakan saja caranya. 146 00:12:55,943 --> 00:12:57,411 Bagaimana dia mati? 147 00:13:03,551 --> 00:13:05,052 Itu... 148 00:13:06,353 --> 00:13:08,956 Penyakit makan. 149 00:13:10,891 --> 00:13:12,793 Bulimia hampir seumur hidupnya. 150 00:13:14,461 --> 00:13:17,965 Perutnya pecah. Dia pingsan. 151 00:13:18,999 --> 00:13:21,934 Dan jantungnya mendadak berhenti. 152 00:13:26,574 --> 00:13:29,076 Dia membuat dirinya mati kelaparan dan... 153 00:13:30,110 --> 00:13:32,012 ...tubuhnya habis dari dalam ke luar. 154 00:13:34,649 --> 00:13:37,351 Bagaimana kalau bagian luarnya masuk? 155 00:13:41,922 --> 00:13:43,057 Apa maksudmu? 156 00:13:43,357 --> 00:13:46,894 Jed, pernah dengar tentang suku Yiurkun? 157 00:13:48,028 --> 00:13:50,297 Mereka adalah kumpulan individu yang tercerahkan 158 00:13:50,331 --> 00:13:53,200 yang menikmati keadaan euforia permanen. 159 00:13:53,434 --> 00:13:59,373 Ini dicapai dengan cara mengonsumsi manusia. 160 00:14:00,307 --> 00:14:02,644 Hubungan langsung dengan alam semesta. 161 00:14:02,677 --> 00:14:03,977 Tunggu. 162 00:14:04,478 --> 00:14:10,351 Apa maksudmu? / Kebetulan, Jed. Seleraku sama terhadap wanita... 163 00:14:11,251 --> 00:14:13,020 ...dan pria. 164 00:14:13,521 --> 00:14:16,256 Jadi, kau ingin memakanku? 165 00:14:17,525 --> 00:14:21,128 Itu yang kukatakan. 166 00:14:23,330 --> 00:14:25,132 Itu pengorbanan, Jed. 167 00:14:25,165 --> 00:14:27,000 Itu ketidakegoisan. 168 00:14:27,034 --> 00:14:32,607 Itu, akhir paling heroik dari satu bab sebelum bab berikutnya dimulai. 169 00:14:34,576 --> 00:14:36,644 Ini puisi luar biasa, bukan? 170 00:14:39,046 --> 00:14:41,415 Itu sulit untuk dicerna. 171 00:14:41,448 --> 00:14:43,651 Bagaimana kalau kau pertimbangkan dulu, Jed? 172 00:14:43,685 --> 00:14:47,988 Dan saat kau mau lanjut, aku kembali ke bar Graham mulai pukul 6 sore besok. 173 00:15:36,671 --> 00:15:38,005 Aku tidak lapar. 174 00:16:23,685 --> 00:16:24,685 Ya? 175 00:16:25,185 --> 00:16:26,185 Aku akan melakukannya. 176 00:16:26,821 --> 00:16:28,088 Aku setuju. 177 00:16:51,245 --> 00:16:52,514 Tidak ada bebek di sini. 178 00:16:52,547 --> 00:16:53,581 Maaf, apa? 179 00:16:53,615 --> 00:16:55,382 Kolam ini tidak punya bebek. 180 00:16:55,415 --> 00:16:57,150 Ya, aku tahu. Aku di sini untuk ikan. 181 00:16:58,586 --> 00:17:00,522 Aku tahu, terdengar gila, 'kan? 182 00:17:13,100 --> 00:17:14,201 Aku Alex. 183 00:17:14,234 --> 00:17:15,235 Maaf. 184 00:17:15,770 --> 00:17:16,770 Lionel. 185 00:17:24,879 --> 00:17:26,614 Jadi, kau punya ikan peliharaan? 186 00:17:27,214 --> 00:17:28,348 Tidak. 187 00:17:28,382 --> 00:17:30,102 Memeliharanya mahal. 188 00:17:31,151 --> 00:17:33,597 Mereka hewan peliharaan dengan perawatan termurah. 189 00:17:33,621 --> 00:17:38,225 Ikan air tawar adalah proporsi terbesar dari hewan peliharaan di seluruh AS. 190 00:17:38,258 --> 00:17:42,129 Dan mereka terbukti menurunkan tekanan darah dan detak jantung. 191 00:17:42,162 --> 00:17:45,682 Dan itu menghilangkan stres untuk mempertahankan kualitas hidup lebih baik. 192 00:17:45,733 --> 00:17:47,973 Pekerjaanmu ini? Kau menjualnya? 193 00:17:48,803 --> 00:17:50,237 Tidak. 194 00:17:51,506 --> 00:17:53,551 Aku cuma bilang mereka bagus untuk menjaga keseimbangan. 195 00:17:53,575 --> 00:17:55,242 Jadi, kau pikir aku tidak seimbang? 196 00:17:56,376 --> 00:17:58,880 Kau pikir kau tidak seimbang? 197 00:18:04,686 --> 00:18:07,421 Begini saja. Mari bersepakat. 198 00:18:07,454 --> 00:18:11,835 Aku akan memberimu kesempatan meyakinkanku membelinya, jika kau 199 00:18:11,859 --> 00:18:14,294 mau mampir dan mencoba Cappuccino buatanku? 200 00:18:18,231 --> 00:18:20,802 Kau tahu? Sepakat. 201 00:18:20,835 --> 00:18:23,781 Tapi aku punya urusan sekarang hari ini, jadi... 202 00:18:23,805 --> 00:18:26,173 Tunggu! Punya nomor yang bisa kuhubungi? 203 00:18:32,647 --> 00:18:33,647 Itu aku. 204 00:18:34,749 --> 00:18:35,817 Aku harus bergegas. 205 00:18:35,850 --> 00:18:36,851 Senang berjumpa! 206 00:18:37,351 --> 00:18:39,286 Senang berjumpa juga, Lionel... 207 00:18:41,355 --> 00:18:42,355 Flack. 208 00:18:53,467 --> 00:18:55,268 Halo, saudara. 209 00:18:55,302 --> 00:18:57,872 Kupikir kau datang tiga belas menit lagi. 210 00:18:57,905 --> 00:18:59,874 Atas semangat mengubah hidup. 211 00:19:00,340 --> 00:19:02,543 Jed. 212 00:19:02,577 --> 00:19:05,580 Selama waktu kita bersama, tugasku memastikanmu bahagia. 213 00:19:05,613 --> 00:19:09,917 Dan kapan pun kau merasa sakit atau tidak nyaman, beritahu aku. 214 00:19:11,953 --> 00:19:16,189 Jadi, kau makan makanan biasa atau cuma... 215 00:19:17,625 --> 00:19:18,693 Jagung ketel. 216 00:19:19,861 --> 00:19:21,328 Ini dia. Siap memesan? 217 00:19:21,596 --> 00:19:23,263 Terima kasih banyak tapi dia tidak lapar. 218 00:19:23,564 --> 00:19:24,564 Tagihannya, Tolong. 219 00:19:37,344 --> 00:19:41,683 Baca itu dan tanda tangani dan beri tanggal di bagian bawah. 220 00:19:42,382 --> 00:19:45,753 Aku percaya padamu, Jed. Tapi aku butuh persetujuan penuhmu. 221 00:19:49,691 --> 00:19:52,527 "Pemutusan dan pelepasan karena pelanggaran kontrak?" 222 00:19:52,560 --> 00:19:56,363 Jika berubah pikiran, Jed, aku harus melindungi diriku. 223 00:19:59,767 --> 00:20:01,268 Aku ingin kau mati. 224 00:20:22,389 --> 00:20:25,392 Bersulang! 225 00:20:26,728 --> 00:20:28,963 Selamat datang di akhirat, saudara. 226 00:20:28,996 --> 00:20:32,399 Mari pertemukan dirimu kembali dengan istri seksimu. 227 00:20:33,534 --> 00:20:35,268 Ponsel, Tolong. 228 00:20:40,641 --> 00:20:42,577 Kau tak keberatan? 229 00:20:52,620 --> 00:20:54,021 Rumah Lie! 230 00:21:05,398 --> 00:21:07,935 Langkah pertama untuk prosedur pertama yang bebas rasa sakit. 231 00:21:09,469 --> 00:21:10,505 Minum. 232 00:21:10,538 --> 00:21:11,538 Baik. 233 00:21:14,609 --> 00:21:15,609 Pintar. 234 00:21:16,811 --> 00:21:17,845 Ruang tamu. 235 00:21:23,618 --> 00:21:24,618 Bermuda. 236 00:21:26,587 --> 00:21:27,989 Ikanku, Bermuda. 237 00:21:30,457 --> 00:21:31,726 Kau tinggal sendiri? 238 00:21:34,361 --> 00:21:35,361 Ya. 239 00:21:40,067 --> 00:21:41,869 Apa di sana? 240 00:21:42,804 --> 00:21:43,804 Gudang. 241 00:21:51,045 --> 00:21:53,014 Ada itu. 242 00:22:01,722 --> 00:22:02,924 Baik. Sekarang. 243 00:22:04,158 --> 00:22:06,558 Pakai ini, segarkan diri dan temui aku kembali di ruang tamu. 244 00:22:07,562 --> 00:22:10,397 Dan silahkan di makan. 245 00:22:22,376 --> 00:22:37,376 SITUS SLOT ONLINE TERBAIK DI INDONESIA DENGAN BONUS MANTUL DAN RTP MENCAPAI 95% Daftar sekarang di agenmantul138.com 246 00:22:37,378 --> 00:22:52,378 Main bersama MANTUL138 & Jadilah JUTAWAN!!! Temukan kami di GOOGLE dengan ketik Mantul138 247 00:23:07,154 --> 00:23:09,991 Kau memotret? 248 00:23:10,758 --> 00:23:11,959 Ya, Tuan. 249 00:23:12,660 --> 00:23:15,062 Hobi besarku di samping pekerjaan sehari-hari. 250 00:23:15,763 --> 00:23:16,763 Lihat ini. 251 00:23:17,765 --> 00:23:22,570 Saat ayah tiriku pergi, ibuku mendorongku menekuni fotografi. 252 00:23:22,970 --> 00:23:26,607 Dia selalu bilang aku seniman di keluarga. 253 00:23:26,974 --> 00:23:33,180 Dan akhirnya aku melukis model tua. 254 00:23:33,714 --> 00:23:37,585 Aku punya bakat untuk erotika dan eksotisme abstrak. 255 00:23:37,852 --> 00:23:39,186 Jadi, siapa dia? 256 00:23:41,488 --> 00:23:42,657 Ibuku. 257 00:24:00,875 --> 00:24:02,176 Maaf! 258 00:24:03,044 --> 00:24:05,212 Itu tak mengapa. Dia akan baik-baik saja. 259 00:24:05,913 --> 00:24:07,982 Kau bisa membersihkannya di pagi hari untukku, Jed. 260 00:24:09,116 --> 00:24:10,151 Silahkan duduk. 261 00:24:13,554 --> 00:24:15,189 Hati-hati dengan itu, longgar. 262 00:24:17,758 --> 00:24:19,160 Bersabarlah, Jed. 263 00:24:23,597 --> 00:24:24,899 Langkah kedua. 264 00:24:26,267 --> 00:24:27,735 Apa langkah ketiga? 265 00:24:30,304 --> 00:24:32,806 Langkah ketiga. Baik. 266 00:24:40,614 --> 00:24:41,682 Apa yang kau lakukan? 267 00:24:42,783 --> 00:24:43,784 Yang terbaik. 268 00:24:43,818 --> 00:24:45,052 Apa katamu? 269 00:24:46,754 --> 00:24:47,754 Tidak ada. 270 00:24:51,993 --> 00:24:52,993 Ini dia. 271 00:24:53,594 --> 00:24:54,762 Bagaimana rasanya? 272 00:24:57,031 --> 00:24:58,733 Aku tidak merasakan apa-apa. 273 00:24:58,766 --> 00:24:59,766 Bagus. 274 00:25:01,569 --> 00:25:02,569 Siap? 275 00:25:59,026 --> 00:26:00,026 Bagaimana perasaanmu? 276 00:26:03,064 --> 00:26:04,064 Lebih ringan. 277 00:26:05,032 --> 00:26:06,000 Pintar. 278 00:26:06,033 --> 00:26:07,033 Aku bangga padamu. 279 00:26:08,936 --> 00:26:10,738 Kupikir itu saja malam ini. 280 00:26:11,405 --> 00:26:12,405 Aku capek! 281 00:26:14,075 --> 00:26:15,242 Mimpi yang indah, sobat. 282 00:28:14,795 --> 00:28:15,795 Lionel? 283 00:28:17,364 --> 00:28:18,699 Lionel? 284 00:28:30,177 --> 00:28:32,213 Hei! Masuklah. 285 00:29:17,391 --> 00:29:18,392 Sial! 286 00:29:30,137 --> 00:29:33,073 Aku tidak makan susu. 287 00:29:33,874 --> 00:29:34,874 Ini almond. 288 00:30:21,922 --> 00:30:22,922 Maaf, kawan. 289 00:30:50,652 --> 00:30:52,119 Boleh bertanya sesuatu? 290 00:30:54,321 --> 00:30:55,321 Tentu. 291 00:30:56,624 --> 00:31:00,094 Apa yang akan kau lakukan jika kau tahu 292 00:31:00,394 --> 00:31:03,964 seseorang ingin pergi sebelum waktunya? 293 00:31:05,032 --> 00:31:06,266 Aku tidak tahu, jujur. 294 00:31:06,601 --> 00:31:08,402 Aku selalu sangat baik kepada karyawanku. 295 00:31:09,403 --> 00:31:11,649 Kurasa kau bisa menyebutnya pelanggaran pemberitahuan. 296 00:31:11,673 --> 00:31:13,107 Atau pelanggaran kontrak. 297 00:31:18,011 --> 00:31:19,046 Ada apa, Lionel? 298 00:31:22,483 --> 00:31:24,985 Teman sekamarku. 299 00:31:25,319 --> 00:31:29,990 Kami teman, dan semalam kami membawanya ke tingkat lebih tinggi. 300 00:31:30,558 --> 00:31:33,595 Dan setelah itu, jelas kami lebih dekat. 301 00:31:33,628 --> 00:31:38,666 Jadi ada tingkat kepercayaan dan pemahaman spiritual tak terbantahkan ini. 302 00:31:38,700 --> 00:31:42,212 Dan aku berusaha keras membuatnya membuka jiwanya, dan aku membalasnya. 303 00:31:42,236 --> 00:31:44,606 Dan setelah semua selesai, kami pergi tidur. 304 00:31:44,639 --> 00:31:47,040 Dan di pagi hari, aku bangun dan menemukan 305 00:31:47,074 --> 00:31:50,310 bajingan itu hampir meninggalkanku di tengah malam! 306 00:31:55,717 --> 00:31:56,717 Apa? 307 00:32:01,021 --> 00:32:02,701 Kupikir kau harus bicara dengannya. 308 00:32:03,457 --> 00:32:05,497 Katakan padanya bagaimana perasaanmu sebenarnya. 309 00:32:06,260 --> 00:32:07,260 Ya. 310 00:32:07,729 --> 00:32:09,649 Kau tahu? Aku akan melakukannya. 311 00:32:11,265 --> 00:32:12,265 Hei, Lionel! 312 00:32:14,134 --> 00:32:17,304 Jangan malu dengan dirimu. Kita semua suka yang kita suka. 313 00:32:21,676 --> 00:32:23,243 Hei. 314 00:32:24,311 --> 00:32:28,683 Kau mau lampu terseleksi? 315 00:32:29,349 --> 00:32:30,349 Tidak. 316 00:32:48,035 --> 00:32:49,035 Lionel? 317 00:33:43,323 --> 00:33:44,323 Sial! 318 00:33:44,358 --> 00:33:45,392 Apa lagi sekarang? 319 00:33:49,363 --> 00:33:52,634 Cuma memeriksa Bermuna. 320 00:33:53,601 --> 00:33:54,601 Bermuda. 321 00:33:55,102 --> 00:33:56,102 Duduklah, Jed. 322 00:34:12,119 --> 00:34:13,387 Baik. Tunggu. 323 00:34:22,496 --> 00:34:24,331 Ini. Jagung ketel. 324 00:34:24,364 --> 00:34:28,468 Aku merasa tak enak dan aku ingin meminta maaf. 325 00:34:28,503 --> 00:34:30,304 Dan maafkan aku. 326 00:34:30,572 --> 00:34:35,207 Kuharap kau tahu aku tak ingin membuatmu kesal, Lionel. Lie. 327 00:34:36,443 --> 00:34:38,345 Aku merasa tidak enak! / Jed. 328 00:34:43,518 --> 00:34:45,085 Bukan begini caranya. 329 00:34:51,458 --> 00:34:52,458 Apa yang terjadi? 330 00:34:55,395 --> 00:34:58,398 Jujur, kupikir semua ini akan... 331 00:34:59,534 --> 00:35:00,534 ...lebih Cepat. 332 00:35:02,369 --> 00:35:04,706 Aku cuma ingin ini berakhir sekarang. 333 00:35:13,180 --> 00:35:14,348 334 00:35:15,650 --> 00:35:17,050 Atas semangat mempercepat, 335 00:35:18,318 --> 00:35:19,319 silahkan. 336 00:35:20,320 --> 00:35:21,689 Regangkan lenganmu. 337 00:35:38,338 --> 00:35:40,742 Dua hari lagi. Paling lama. Baik? 338 00:36:04,766 --> 00:36:05,800 Siap? 339 00:36:11,572 --> 00:36:12,572 Tidak! 340 00:36:15,275 --> 00:36:16,309 Ya. 341 00:36:28,355 --> 00:36:30,290 Berhenti! 342 00:36:30,323 --> 00:36:33,493 Berhenti! Harusnya tak sakit! 343 00:36:33,928 --> 00:36:34,996 Sial! 344 00:36:36,864 --> 00:36:38,331 Sial! Lionel, hentikan! 345 00:36:38,933 --> 00:36:40,233 Apa katamu? 346 00:36:40,267 --> 00:36:41,536 Sial! 347 00:36:44,005 --> 00:36:46,239 Sial, Lionel. Hentikan! 348 00:36:46,273 --> 00:36:47,642 Aku tak bisa berhenti, Jed! 349 00:36:47,675 --> 00:36:49,777 Aku harus mencabut lengan untuk menstrerilkannya! 350 00:36:51,278 --> 00:36:52,980 CAD 7842. Tn. Lionel Flack. 351 00:36:53,014 --> 00:36:54,816 Triple One Alpha Quilter House. 352 00:36:54,849 --> 00:36:57,350 Sierra, echo, two, five, one, hotel, zulu. 353 00:36:57,384 --> 00:37:00,955 Ny. Mary Huggins melaporkan teriakan datang dari dalam properti. 354 00:37:00,988 --> 00:37:02,389 Ya, diterima dan dalam perjalanan. 355 00:37:04,424 --> 00:37:06,493 Ya Tuhan! 356 00:37:06,728 --> 00:37:09,229 Sial. Lionel. Hentikan! 357 00:37:14,902 --> 00:37:16,904 Minum pilmu, sialan. 358 00:37:19,540 --> 00:37:20,540 Tunggu, Jed! 359 00:37:34,789 --> 00:37:35,789 Minum ini. 360 00:37:37,024 --> 00:37:38,024 Minum ini. 361 00:37:38,391 --> 00:37:38,993 Minum itu. 362 00:37:39,026 --> 00:37:40,026 Bagus, 363 00:37:40,094 --> 00:37:41,261 Lagi, ini dia. 364 00:37:41,495 --> 00:37:42,495 Ya. 365 00:37:43,998 --> 00:37:45,032 Aku harus selesai, Jed! 366 00:37:46,801 --> 00:37:47,902 Sedikit lagi! 367 00:37:47,935 --> 00:37:49,971 Sial! Cepat! 368 00:37:51,471 --> 00:37:52,907 Sedikit lagi, sialan! 369 00:37:56,644 --> 00:37:58,045 Tolong! 370 00:38:05,686 --> 00:38:07,622 Ya Tuhan! 371 00:38:08,956 --> 00:38:11,058 Sial! Hentikan! 372 00:38:11,692 --> 00:38:13,928 Cepat! 373 00:38:13,961 --> 00:38:16,798 Tolong! 374 00:38:25,106 --> 00:38:30,912 Para hadirin, bayi tampan! 375 00:38:36,117 --> 00:38:37,417 Itu anakku. 376 00:38:37,952 --> 00:38:39,486 Itu bayiku! 377 00:39:14,555 --> 00:39:18,526 Kau akan menjadi bagian kecil renyah. 378 00:39:18,550 --> 00:39:33,550 SITUS SLOT ONLINE TERBAIK DI INDONESIA DENGAN BONUS MANTUL DAN RTP MENCAPAI 95% Daftar sekarang di agenmantul138.com 379 00:39:33,552 --> 00:39:48,552 Main bersama MANTUL138 & Jadilah JUTAWAN!!! Temukan kami di GOOGLE dengan ketik Mantul138 380 00:40:04,538 --> 00:40:07,141 Baiklah, sialan. Rasamu enak. 381 00:40:35,102 --> 00:40:36,871 Kau adalah apa yang kau makan, Jed. 382 00:40:41,042 --> 00:40:42,677 Kita di puncak rantai makanan. 383 00:40:46,580 --> 00:40:49,784 Dan jika kita adalah apa yang kita makan, 384 00:40:51,085 --> 00:40:55,656 kenapa kita tidak ingin menjadi manusia? 385 00:40:58,926 --> 00:41:03,597 Dan aku ingin cerminan itu. 386 00:43:54,068 --> 00:43:56,070 Halo, ini polisi. Bisa buka? 387 00:44:21,428 --> 00:44:23,197 Kau Tn. Lionel Flack, Pak? 388 00:44:23,797 --> 00:44:24,797 Ulangi lagi? 389 00:44:25,099 --> 00:44:26,300 Kau Lionel Flack? 390 00:44:27,101 --> 00:44:28,101 Ya, Bu. 391 00:44:28,469 --> 00:44:30,037 Apa yang bisa kubantu? 392 00:44:30,437 --> 00:44:32,339 Boleh kami masuk sebentar? 393 00:44:35,009 --> 00:44:36,009 Tentu. 394 00:44:36,511 --> 00:44:37,845 Masuklah. 395 00:44:43,784 --> 00:44:45,252 Ada apa ini, petugas? 396 00:44:45,286 --> 00:44:47,330 Maaf mengganggu selarut ini, Pak, 397 00:44:47,354 --> 00:44:50,724 tapi kami diberitahu oleh tanpa nama adanya kekhawatiran 398 00:44:50,758 --> 00:44:52,226 keluhan kegaduhan. 399 00:44:53,160 --> 00:44:54,160 Lihat aku. 400 00:44:54,795 --> 00:44:55,795 Aku baik-baik saja. 401 00:44:56,463 --> 00:44:58,165 Tidak ada alasan khawatir. 402 00:44:59,800 --> 00:45:01,144 Kau tinggal sendiri, Tn. Flack? 403 00:45:01,168 --> 00:45:02,168 Maaf? 404 00:45:03,404 --> 00:45:04,524 Kau tinggal sendiri? 405 00:45:04,772 --> 00:45:07,007 Ya, Bu. 406 00:45:07,041 --> 00:45:09,986 Jadi tidak ada orang lain di sini yang bisa menjelaskan teriakan? 407 00:45:10,010 --> 00:45:11,010 Teriakan? 408 00:45:14,215 --> 00:45:18,185 Dengar. Jika panggilan tanpa nama dari bawah, 409 00:45:18,219 --> 00:45:22,389 maka jujur dia melakukannya kepadaku sejak hari pertama. 410 00:45:22,923 --> 00:45:25,459 Semua baik-baik saja, dan seperti yang terjadi, 411 00:45:25,492 --> 00:45:28,004 aku baru mau tidur malam itu. 412 00:45:28,028 --> 00:45:32,032 Tapi aku menonton film tadi dan aku sulit mendengar, mengerti? Jadi... 413 00:45:32,967 --> 00:45:34,335 Mungkin begitu. 414 00:45:36,070 --> 00:45:37,070 Baik. 415 00:45:38,405 --> 00:45:41,809 Jika bisa redam gaduhnya dan jangan ribut, bisa? 416 00:45:41,842 --> 00:45:43,077 Tentu, Bu. 417 00:45:43,277 --> 00:45:44,454 Boleh ke toiletmu? 418 00:45:44,478 --> 00:45:46,013 Apa? / Kamar mandi. 419 00:45:49,517 --> 00:45:50,517 Tentu. 420 00:45:50,552 --> 00:45:51,552 Ya. 421 00:45:52,052 --> 00:45:53,821 Pintu terakhir di sebelah kanan. 422 00:46:23,150 --> 00:46:24,318 Jadi, kau orang Amerika? 423 00:46:25,620 --> 00:46:27,021 Ya, Pak, lahir dan besar. 424 00:46:29,089 --> 00:46:30,089 Texas? 425 00:46:30,424 --> 00:46:32,326 Aku sering bepergian. 426 00:46:35,863 --> 00:46:37,543 Katamu mau tidur? 427 00:46:40,367 --> 00:46:44,138 Benar, dan ini rumahku... 428 00:46:44,471 --> 00:46:50,077 ...dan aku bisa membersihkan kapan saja. Terima kasih Pak Petugas yang baik hati. 429 00:46:53,447 --> 00:46:54,447 Apa itu? 430 00:46:57,985 --> 00:46:59,554 Itu... 431 00:47:01,121 --> 00:47:05,993 ...daging sapi muda ringan. Dengan raspberry coulis. 432 00:47:06,026 --> 00:47:09,930 Langsung dari toko Cutty Sark. 433 00:48:04,519 --> 00:48:06,453 Astaga, ayolah, Sersan. 434 00:48:06,487 --> 00:48:09,557 Ini daging sapi muda terbaik yang pernah kucicipi. 435 00:48:10,157 --> 00:48:12,292 Jujur, kau harus mencobanya. 436 00:48:12,594 --> 00:48:13,594 Harus. 437 00:48:27,207 --> 00:48:28,909 Ini bukan daging sapi muda. 438 00:48:35,583 --> 00:48:38,318 Ini daging sapi muda Bintang Lima. 439 00:48:38,620 --> 00:48:40,698 Apa pekerjaanmu, Tn Flake? Kau seorang koki? 440 00:48:40,722 --> 00:48:41,955 Yang benar Flack. 441 00:48:41,989 --> 00:48:43,429 Dan aku punya perusahaan perahu. 442 00:48:43,625 --> 00:48:45,527 Kau salah profesi. 443 00:48:45,560 --> 00:48:46,560 Dicatat. 444 00:48:47,161 --> 00:48:48,996 Terima kasih waktunya, Sayang. 445 00:48:49,029 --> 00:48:53,767 Maaf mengganggu malammu dan, ya. 446 00:48:57,204 --> 00:48:58,439 Itu sangat enak. 447 00:49:04,144 --> 00:49:05,744 Biar kubukakan. 448 00:49:08,616 --> 00:49:09,656 Kudoakan yang terbaik. 449 00:49:11,351 --> 00:49:12,486 Berhati-hatilah. 450 00:49:13,253 --> 00:49:14,354 Kau juga Tn. Flack... 451 00:49:33,775 --> 00:49:35,242 Kenapa lenganmu? 452 00:49:38,646 --> 00:49:39,646 Kau. 453 00:49:44,485 --> 00:49:45,485 Lie? 454 00:49:51,124 --> 00:49:52,124 Lionel? 455 00:49:57,431 --> 00:49:58,431 Kau tidak apa-apa? 456 00:50:08,576 --> 00:50:09,576 Bisa saja lebih baik. 457 00:50:21,756 --> 00:50:23,357 Maaf Jed, tapi... 458 00:50:25,593 --> 00:50:27,729 Kulihat seseorang sepertimu, 459 00:50:28,696 --> 00:50:30,532 dan kau melakukan semua. 460 00:50:30,565 --> 00:50:36,236 Kau bertemu seorang gadis, kau jatuh cinta, kau menikah, 461 00:50:36,604 --> 00:50:38,338 Kau melakukan semua yang mungkin. 462 00:50:39,339 --> 00:50:41,275 Apa rahasiamu, kawan? 463 00:50:41,743 --> 00:50:44,546 Kurasa rahasianya adalah tidak punya rahasia. 464 00:50:46,581 --> 00:50:47,615 Sial. 465 00:50:48,750 --> 00:50:51,118 Ya, kau punya rahasia yang cukup besar, Lionel. 466 00:50:51,151 --> 00:50:52,452 Aku tahu. 467 00:50:53,588 --> 00:50:57,759 Tidak ada yang lebih indah dari hubungan pria dengan makanannya. 468 00:50:58,593 --> 00:51:00,728 Dalam jumlah sedang. 469 00:51:00,762 --> 00:51:02,195 Bagaimana dengan cinta? 470 00:51:04,298 --> 00:51:07,134 Percaya dan mencintai diri cukup 471 00:51:07,167 --> 00:51:11,606 untuk tidak berpikir dua kali tentang yang orang lain rasakan tentangmu. 472 00:51:13,173 --> 00:51:15,577 Memancarkan kebahagiaan. 473 00:51:16,578 --> 00:51:17,578 Benar? 474 00:51:27,387 --> 00:51:28,556 Tepat, Jed. 475 00:51:30,925 --> 00:51:32,092 Tepat. 476 00:51:40,702 --> 00:51:45,405 Jadi, adakah calon Ny. Flack? 477 00:51:45,673 --> 00:51:48,576 Aku nyaris tak perkenalkan diri kepada yang terakhir. 478 00:51:49,744 --> 00:51:53,146 Dia tak berpikiran jernih dan bersikap dingin padaku. 479 00:51:59,654 --> 00:52:01,254 Ambil kameramu untukku. 480 00:52:02,624 --> 00:52:04,157 Aku akan mencarikanmu gadis. 481 00:52:04,592 --> 00:52:06,728 Atau seorang pria. / Gadis. 482 00:52:07,762 --> 00:52:09,129 Pergi dan ambillah. 483 00:52:15,502 --> 00:52:17,222 Apa yang kau lakukan? / Apa? 484 00:52:17,538 --> 00:52:19,783 Kecuali kau menginginkan foto penis sebagai foto profilmu, 485 00:52:19,807 --> 00:52:21,927 saranku cari pakaian terbaik. 486 00:52:22,442 --> 00:52:23,645 Apa itu? 487 00:52:24,444 --> 00:52:25,847 Mana aku tahu? 488 00:52:28,448 --> 00:52:29,851 Jadilah dirimu sendiri. 489 00:52:35,422 --> 00:52:37,462 Kau bisa melakukan yang lebih baik dari itu. 490 00:52:39,326 --> 00:52:41,194 Ayolah. Tidak. 491 00:52:41,562 --> 00:52:43,430 Cari yang lain. 492 00:52:45,332 --> 00:52:46,601 Apa itu? 493 00:52:46,634 --> 00:52:48,670 Tidak? / Astaga. 494 00:52:48,870 --> 00:52:49,871 Baik, dengar. 495 00:52:50,337 --> 00:52:52,874 Geledah tas ranselku, yang warna abu-abu. 496 00:52:53,473 --> 00:52:56,711 Di sana, kau akan menemukan polo biru berkerah. 497 00:52:57,310 --> 00:52:58,310 Pakai itu. 498 00:53:03,417 --> 00:53:05,185 Begini saja. Buka kacamatanya. 499 00:53:16,898 --> 00:53:17,932 Baik. 500 00:53:31,913 --> 00:53:33,873 Mari kita potret bersama. 501 00:54:02,777 --> 00:54:04,612 Besok hari besar, saudara. 502 00:54:04,879 --> 00:54:07,548 Aku ingin kau tidur dan berpikiran jernih. 503 00:54:08,049 --> 00:54:09,049 Baik. 504 00:54:09,550 --> 00:54:10,550 Pintar. 505 00:55:05,873 --> 00:55:07,875 Bangun! 506 00:55:07,909 --> 00:55:10,044 Temui aku di ruang tamu dalam lima menit. 507 00:55:10,443 --> 00:55:11,579 Kita akan keluar. 508 00:55:30,965 --> 00:55:31,965 Flack! 509 00:55:31,999 --> 00:55:33,366 Kau lupa kaleng ikanmu. 510 00:55:34,168 --> 00:55:35,335 Siapa ini? 511 00:55:35,837 --> 00:55:36,837 Ini Alex. 512 00:55:38,773 --> 00:55:41,075 Jadi, kau memberitahunya? 513 00:55:41,809 --> 00:55:43,644 Kuberitahu apa pada siapa? 514 00:55:43,678 --> 00:55:46,878 Pacar lelakimu. Kau mengungkapkan perasaanmu? 515 00:55:48,015 --> 00:55:50,651 Alex, aku bukan gay. 516 00:55:51,552 --> 00:55:52,587 Bukan? 517 00:55:52,854 --> 00:55:55,455 Tidak, kupikir kau salah paham. 518 00:55:55,690 --> 00:56:00,060 Kupikir kita berdua saling salah paham, jika boleh jujur. 519 00:56:00,661 --> 00:56:02,563 Aku sangat bingung sekarang. 520 00:56:04,799 --> 00:56:06,499 Boleh aku mengajakmu makan malam nanti? 521 00:56:09,203 --> 00:56:11,906 Apa? Seperti kencan? 522 00:56:12,874 --> 00:56:14,041 Ya, Lionel. Seperti kencan. 523 00:56:18,846 --> 00:56:19,947 Terkutuklah aku. 524 00:56:20,948 --> 00:56:23,584 Ya! Bagaimana kalau jam 6 sore ini di Geeman Lair? 525 00:56:24,919 --> 00:56:26,020 Itu terdengar sempurna. 526 00:56:26,453 --> 00:56:27,453 Sampai jumpa nanti malam? 527 00:56:29,690 --> 00:56:30,558 Lionel? 528 00:56:30,591 --> 00:56:33,493 Ya. Jam 6. 529 00:56:33,527 --> 00:56:34,527 Sampai jumpa malam ini! 530 00:56:37,131 --> 00:56:38,131 Aku mencintaimu. 531 00:56:44,939 --> 00:56:46,406 Ke mana kita akan pergi? 532 00:56:47,642 --> 00:56:48,676 Duduk kursi. 533 00:57:06,594 --> 00:57:08,796 Jadi, seberapa jauh? 534 00:57:18,940 --> 00:57:22,610 Dengan peluit kalian, aku ingin kalian menunjukkannya padaku 535 00:57:22,643 --> 00:57:25,012 harus bagaimana jika terjadi keadaan darurat. 536 00:57:38,759 --> 00:57:39,759 Bagus sekali! 537 00:57:40,061 --> 00:57:41,796 Mari kita bermain air. 538 00:57:42,063 --> 00:57:45,900 Kalian semua satu kapal. Dan Jed, kau bersamaku. 539 00:57:54,275 --> 00:57:55,910 Hei! Kemari. 540 00:58:14,195 --> 00:58:15,195 Apa? 541 00:58:15,896 --> 00:58:17,098 Lihat mereka. 542 00:58:18,299 --> 00:58:22,837 Mereka diurus dengan buruk di dunia, tapi mereka bahagia. 543 00:58:24,739 --> 00:58:26,040 Itu indah, bukan? 544 00:58:28,275 --> 00:58:29,710 Aku mau itu. 545 00:58:31,012 --> 00:58:34,052 Kurasa kau tidak tahu yang kau miliki sampai itu hilang. 546 00:58:36,617 --> 00:58:39,687 Jed, kau punya aku. 547 00:58:40,688 --> 00:58:41,789 Ya, bagus. 548 00:58:49,864 --> 00:58:51,665 Semuanya, dengar! 549 00:58:51,699 --> 00:58:53,034 Sial. Lionel, apa-apaan? 550 00:58:53,067 --> 00:58:55,036 Ada saatnya dalam hidup setiap manusia 551 00:58:55,069 --> 00:58:58,105 di mana dia tiba-tiba menemukan dirinya dalam lubang. 552 00:58:59,040 --> 00:59:02,209 Tentu, lelaki biasanya punya wanita atau teman baik... 553 00:59:03,210 --> 00:59:05,046 untuk menarik dirinya keluar dari lubang 554 00:59:05,079 --> 00:59:08,115 sebelum diisi tahi kuda dan ditinggalkan mati. 555 00:59:08,616 --> 00:59:09,616 Dia sendiri. 556 00:59:11,152 --> 00:59:12,152 Ditinggalkan. 557 00:59:12,887 --> 00:59:15,732 Cuma dirinya yang bisa menyelamatkan dirinya. 558 00:59:15,756 --> 00:59:18,159 Aturan bertahan hidup! 559 00:59:19,894 --> 00:59:21,562 Lionel, apa-apaan? 560 00:59:21,862 --> 00:59:22,902 Kau akan membunuh mereka! 561 00:59:22,930 --> 00:59:24,410 Mereka tahu yang apa. 562 00:59:24,799 --> 00:59:26,600 Mereka ketakutan! 563 00:59:26,634 --> 00:59:27,711 Kau mau biarkan mereka tenggelam? Kita harus menyelamatkan mereka! 564 00:59:27,735 --> 00:59:29,046 Mereka tahu harus apa! 565 00:59:29,070 --> 00:59:30,070 Lionel! 566 00:59:30,094 --> 00:59:45,094 SITUS SLOT ONLINE TERBAIK DI INDONESIA DENGAN BONUS MANTUL DAN RTP MENCAPAI 95% Daftar sekarang di agenmantul138.com 567 00:59:45,096 --> 01:00:00,096 Main bersama MANTUL138 & Jadilah JUTAWAN!!! Temukan kami di GOOGLE dengan ketik Mantul138 568 01:00:02,269 --> 01:00:06,640 Seperti inikah yang kau kira? 569 01:00:42,710 --> 01:00:43,710 Bangun. 570 01:00:52,153 --> 01:00:53,153 Bersiap. 571 01:01:10,905 --> 01:01:13,007 Bangun. 572 01:01:23,384 --> 01:01:24,384 Tadi itu kejam. 573 01:01:24,919 --> 01:01:25,986 Apa katamu? 574 01:01:26,020 --> 01:01:27,454 Kataku kau sangat kejam. 575 01:01:27,488 --> 01:01:30,257 Aku tidak pernah berniat membunuh mereka, Jed. 576 01:01:30,291 --> 01:01:32,493 Aku melihatmu. 577 01:01:32,527 --> 01:01:35,863 Aku memperhatikanmu saat aku tenggelam. Kau cuma berdiri di sana dan menonton. 578 01:01:36,096 --> 01:01:39,400 Kau meninggalkanku di sana mati dan kau suka setiap detiknya. 579 01:01:39,433 --> 01:01:42,336 Itu maumu, bukan? 580 01:01:42,870 --> 01:01:45,372 Mati? Kau kemari untuk mati, Jed. 581 01:01:45,406 --> 01:01:49,109 Tidak. Aku sudah selesai, Lionel. 582 01:01:50,911 --> 01:01:52,980 Aku keluar. Aku pulang. 583 01:01:56,016 --> 01:01:57,384 Kau terikat kontrak. 584 01:01:57,785 --> 01:01:59,820 Persetan kontrakmu! 585 01:02:00,522 --> 01:02:02,189 Kulihat kau sekarang. 586 01:02:16,170 --> 01:02:17,805 Dan apa yang kau lihat? 587 01:02:18,138 --> 01:02:26,138 Anak kecil sedih, takut, kesepian yang cuma menginginkan ibunya. 588 01:02:29,450 --> 01:02:31,885 Kau tidak lebih dari pemangsa, 589 01:02:33,487 --> 01:02:37,858 mengkonsumsi segala sesuatu yang kau mau. 590 01:02:39,126 --> 01:02:41,195 Dan di balik itu... 591 01:02:42,830 --> 01:02:44,131 ...seorang anak... 592 01:02:45,567 --> 01:02:47,768 ...haus akan cinta. 593 01:02:48,402 --> 01:02:53,173 Kau memakan yang lemah, Lionel. Kau pengecut. 594 01:02:56,578 --> 01:02:58,045 Katakan lagi. 595 01:03:01,415 --> 01:03:02,983 Kutantang kau. 596 01:03:06,287 --> 01:03:11,125 Kau adalah pengecut. 597 01:03:15,129 --> 01:03:16,129 Sial! 598 01:03:22,136 --> 01:03:23,136 Sekarang... 599 01:03:24,171 --> 01:03:27,408 ...beberapa budaya percaya menyiksa hewan hidup-hidup... 600 01:03:27,441 --> 01:03:30,811 ...meningkatkan rasa dan kualitas daging. 601 01:03:31,345 --> 01:03:35,149 Karena itu hari ini, aku akan memberimu sesuatu yang baru. 602 01:03:38,218 --> 01:03:40,421 Meski kau takkan bisa bergerak satu inci pun, 603 01:03:41,021 --> 01:03:43,957 hasil dari bius tidak bagus. 604 01:03:44,958 --> 01:03:48,462 Kau akan merasakan ini sampai detik terakhir! 605 01:04:51,358 --> 01:04:55,129 Kau perlu waktu menenangkan diri dan memikirkan tindakanmu. 606 01:05:25,159 --> 01:05:26,427 Ini tak enak. 607 01:05:27,762 --> 01:05:29,430 Ini tak enak. 608 01:06:02,196 --> 01:06:05,031 Persetan kau! 609 01:06:07,569 --> 01:06:10,605 Kau sampah. 610 01:06:11,371 --> 01:06:13,741 Kau sampah. 611 01:06:24,051 --> 01:06:25,653 Halo. 612 01:06:27,287 --> 01:06:27,956 Aku cuma ingin bilang aku sangat menantikan makan malam dan 613 01:06:27,988 --> 01:06:29,591 aku suka tempat itu. 614 01:06:33,628 --> 01:06:36,564 Maaf salah paham tempo hari. 615 01:06:36,598 --> 01:06:39,066 Aku terkadang bodoh. 616 01:06:39,801 --> 01:06:43,270 Sebenarnya, setiap saat. Tapi kau akan tahu itu sendiri. 617 01:06:44,438 --> 01:06:47,007 Pokoknya, ya. Sampai jumpa malam ini jam 6. 618 01:06:47,809 --> 01:06:49,309 Ya, aku sangat menantikannya. 619 01:06:50,444 --> 01:06:52,145 Aku sudah mengatakan itu. Tapi baik. 620 01:06:52,714 --> 01:06:54,281 Ya, daah. Sampai jumpa. 621 01:06:57,417 --> 01:07:01,388 Persetan kau. 622 01:07:12,266 --> 01:07:13,601 Dingin. 623 01:08:41,288 --> 01:08:42,365 Siap memesan, Sayang? 624 01:08:42,389 --> 01:08:46,493 Aku masih menunggu... / Maaf aku terlambat. 625 01:08:46,527 --> 01:08:48,471 Jangan khawatir, aku akan memberi kalian waktu sebentar. 626 01:08:48,495 --> 01:08:49,196 Terima kasih. 627 01:08:49,229 --> 01:08:50,229 Terima kasih. 628 01:08:50,531 --> 01:08:51,531 Hai. 629 01:09:26,433 --> 01:09:30,772 Kukatakan kepadanya, "aku mengenalmu sejak lama." 630 01:09:30,972 --> 01:09:34,542 "Aku mengangkatmu, dan kuberi pakaian, dan... 631 01:09:34,575 --> 01:09:37,244 ...dan aku telah ke neraka dan kembali denganmu. 632 01:09:37,444 --> 01:09:40,782 Dan aku berkata, "bicara saja padaku". 633 01:09:41,516 --> 01:09:42,550 Dan apa jawabnya? 634 01:09:43,450 --> 01:09:44,450 Dia tidak menjawab. 635 01:09:46,286 --> 01:09:49,322 Mereka menemukannya di dekat batu makamnya keesokan harinya. 636 01:09:50,558 --> 01:09:52,459 Ya Tuhan, Lionel. Aku turut prihatin. 637 01:09:53,628 --> 01:09:55,328 Itu pasti berat bagimu. 638 01:10:25,325 --> 01:10:29,362 Bagaimana kalau kita selesai di sini dan menuju ke tempatku untuk pencuci mulut? 639 01:10:42,610 --> 01:10:44,344 Jika kau mau. 640 01:10:47,648 --> 01:10:48,859 Rasanya jauh lebih enak, bukan? 641 01:10:48,883 --> 01:10:50,383 Aku tahu. 642 01:10:51,786 --> 01:10:54,889 Jadi. Sekarang karena jaimnya sudah hilang... 643 01:10:56,991 --> 01:10:58,551 ...kau suka hal aneh? 644 01:11:03,463 --> 01:11:04,463 Seperti apa? 645 01:11:07,568 --> 01:11:11,038 Seksual atau... / Tidak. Bukan itu. 646 01:11:12,372 --> 01:11:13,373 Sebagai contoh... 647 01:11:14,675 --> 01:11:15,995 ...saat aku ke supermarket? 648 01:11:17,111 --> 01:11:20,014 Aku merasakan dorongan untuk mengambil barang-barang dari rak 649 01:11:20,715 --> 01:11:22,595 dan memasukkannya ke keranjang orang lain. 650 01:11:22,850 --> 01:11:24,170 Aku merasa itu sangat lucu. 651 01:11:24,685 --> 01:11:25,553 Hal semacam itu. 652 01:11:25,586 --> 01:11:28,022 Baik. Jadi aku.... 653 01:11:30,357 --> 01:11:32,994 Aku suka mengupas sabun. 654 01:11:33,460 --> 01:11:34,729 Itu sangat bagus. 655 01:11:46,607 --> 01:11:48,042 Aku suka kulit. 656 01:11:48,075 --> 01:11:49,342 Kulit ayam krispi? 657 01:11:50,410 --> 01:11:51,522 Aku tahu yang kau maksud. 658 01:11:51,546 --> 01:11:53,047 Aku sangat suka kulit ayam. 659 01:11:53,080 --> 01:11:55,520 Siapapun yang tidak suka kulit ayam renyah adalah orang aneh. 660 01:11:56,083 --> 01:11:57,083 Tidak. 661 01:11:58,485 --> 01:11:59,787 Aku suka kulitmu. 662 01:12:00,487 --> 01:12:01,856 Aku ingin memakan kulitmu. 663 01:12:05,560 --> 01:12:09,030 Maksudku, aku hanya... 664 01:12:10,731 --> 01:12:12,411 Kupikir kulitmu indah. 665 01:12:16,637 --> 01:12:19,006 Bisa permisi sebentar? 666 01:14:21,228 --> 01:14:22,228 Inikah? 667 01:14:22,697 --> 01:14:24,532 Cuma jika kau menginginkannya. 668 01:14:26,834 --> 01:14:28,468 Ini yang kau mau? 669 01:14:30,538 --> 01:14:31,538 Tidak. 670 01:14:32,940 --> 01:14:34,241 Tempatmu bukan di sini. 671 01:14:35,810 --> 01:14:37,878 Tempat kita bukan di sini, Jed. 672 01:14:40,614 --> 01:14:41,949 Apa yang harus kulakukan? 673 01:14:42,850 --> 01:14:46,053 Aku tidak punya peluang. Dia mengambil segalanya dariku. 674 01:14:47,688 --> 01:14:49,156 Tidak segalanya. 675 01:14:57,631 --> 01:14:58,733 Aku mencintaimu. 676 01:15:04,638 --> 01:15:05,673 Aku tahu. 677 01:15:10,044 --> 01:15:11,545 Aku mencintaimu juga. 678 01:15:14,281 --> 01:15:15,281 Aku tahu. 679 01:15:51,986 --> 01:15:53,187 Siapa? 680 01:15:53,621 --> 01:15:55,589 Polisi. Bisa kita bicara sebentar, sobat? 681 01:16:03,064 --> 01:16:04,064 Tn. Flack? 682 01:16:05,766 --> 01:16:07,001 Tunggu! 683 01:16:07,034 --> 01:16:08,245 Semua baik-baik saja di dalam, Tn. Flack? 684 01:16:08,269 --> 01:16:09,303 Tunggu. 685 01:16:17,945 --> 01:16:19,947 Bisa buka, Tolong? 686 01:16:24,418 --> 01:16:25,418 Tn. Flack? 687 01:16:31,258 --> 01:16:35,062 Maaf mengganggu, kami cuma punya beberapa pertanyaan. 688 01:16:39,266 --> 01:16:40,266 Flack... 689 01:16:42,770 --> 01:16:44,050 Bisa buka, Tolong? 690 01:16:53,848 --> 01:16:56,048 Apa yang bisa kulakukan untuk kalian, petugas? 691 01:16:57,718 --> 01:16:59,019 Mary Huggins. 692 01:16:59,920 --> 01:17:01,388 Alias yang di bawah? 693 01:17:01,822 --> 01:17:02,656 Dia kenapa? 694 01:17:02,690 --> 01:17:03,991 Dilaporkan menghilang. 695 01:17:04,758 --> 01:17:07,158 Boleh kami masuk dan melihat-lihat, Pak? 696 01:17:14,235 --> 01:17:15,269 Silahkan. 697 01:17:22,009 --> 01:17:24,778 Manusia banyak talenta, ya? 698 01:17:26,347 --> 01:17:27,347 Apa ini? 699 01:17:28,716 --> 01:17:29,716 Itu? 700 01:17:31,785 --> 01:17:33,854 Itu... 701 01:17:35,389 --> 01:17:46,700 Itu rendisi kubik erotisme abstrakku. 702 01:17:47,735 --> 01:17:49,103 Sangat indah. 703 01:18:29,109 --> 01:18:31,178 Kenapa kepalamu? 704 01:18:33,814 --> 01:18:35,216 Aku mencukurnya. 705 01:18:36,784 --> 01:18:39,129 Aku agak mabuk dengan rekan kerja semalam. 706 01:18:39,153 --> 01:18:41,789 Dan karenanya semua berantakan. 707 01:18:43,891 --> 01:18:46,131 Lelaki tak pernah berubah. Benar, Petugas? 708 01:18:49,363 --> 01:18:50,798 Apa yang kita masak? 709 01:18:52,166 --> 01:18:53,834 Daging spesial lainnya, bukan? 710 01:18:57,271 --> 01:18:58,939 Unit apapun yang tersedia, tolong 711 01:18:58,973 --> 01:19:01,875 ke restoran Geemans Lair, 229 Market Parade. 712 01:19:01,909 --> 01:19:03,887 Tersangka pria dicari sehubungan pembunuhan... 713 01:19:03,911 --> 01:19:05,513 Seorang wanita muda di toilet wanita. 714 01:19:05,547 --> 01:19:07,481 Ya, diterima. 78. Tugaskan kami. 715 01:19:07,515 --> 01:19:10,417 Menugaskan kalian. CAD 8127. 716 01:19:19,360 --> 01:19:22,005 Hubungi kami jika kau dengar sesuatu, Tuan Flack. Baik? 717 01:19:22,029 --> 01:19:23,029 Tentu. 718 01:19:38,012 --> 01:19:39,252 Semua akan baik saja. 719 01:19:42,850 --> 01:19:45,352 Kita akan menemukan tempat baru, apartemen baru. 720 01:19:46,854 --> 01:19:48,556 Di tempat panas dan basah. 721 01:19:49,023 --> 01:19:50,967 Saksi melaporkan tersangka berbelok ke Jalan Nielsen. 722 01:19:50,991 --> 01:19:55,863 Berjalan kaki, wig pirang dan jas wol ditemukan. 723 01:19:55,896 --> 01:19:57,474 Petugas di TKP sedang memindai CCTV restoran... 724 01:19:57,498 --> 01:19:59,976 ...untuk mendapatkan gambaran lebih baik keberadaan tersangka. 725 01:20:00,000 --> 01:20:02,069 Tersangka diyakini orang Amerika. 726 01:20:06,240 --> 01:20:11,945 Ini CAD 8032, meminta bantuan ke apartemen 111a Quilter. 727 01:20:17,519 --> 01:20:19,086 Tn. Flack? 728 01:20:19,320 --> 01:20:22,480 Maaf, ada beberapa pertanyaan lagi. Jika kau tidak keberatan? 729 01:20:34,569 --> 01:20:36,236 Ada apa? 730 01:20:37,539 --> 01:20:39,206 Bukannya aksenmu Amerika? 731 01:20:42,677 --> 01:20:43,944 Apa katamu? 732 01:20:44,945 --> 01:20:47,515 Di mana kau antara jam 6 dan 7 malam ini? 733 01:21:01,328 --> 01:21:04,007 CAD 8127. Tersangka terakhir terlihat menaiki Jalur Utara di Camden Town. 734 01:21:04,031 --> 01:21:05,031 Diterima. 735 01:21:05,466 --> 01:21:07,368 Tolong! Halo? 736 01:21:08,001 --> 01:21:09,001 Tolong! 737 01:21:16,076 --> 01:21:18,178 Halo! Ini Polisi. Siapa itu? 738 01:21:18,212 --> 01:21:21,348 Ya! Tolong. Namaku Jed Freeman. 739 01:21:21,382 --> 01:21:24,118 Aku ditawan dan dia tidak mau melepaskanku. 740 01:21:24,418 --> 01:21:26,521 Tolong, dia akan membunuhku. 741 01:21:26,554 --> 01:21:29,524 Jangan khawatir, Pak. Situasi kini terkendali. 742 01:21:29,557 --> 01:21:31,158 Kau tidak lagi dalam bahaya. 743 01:21:31,593 --> 01:21:34,562 Untuk keselamatan kita, 744 01:21:34,596 --> 01:21:38,065 pertama aku harus bertanya adakah orang lain di ruangan bersamamu? 745 01:21:38,098 --> 01:21:39,333 Tidak! 746 01:21:41,402 --> 01:21:45,372 Ya. Tapi mereka semua mati, Petugas! 747 01:21:46,240 --> 01:21:47,760 Aku turut prihatin mendengarnya, Jed. 748 01:21:48,208 --> 01:21:50,186 Kami akan mengeluarkanmu cuma dalam hitungan detik. 749 01:21:50,210 --> 01:21:52,479 Apa aku akan temukan sesuatu pada dirimu.... 750 01:21:52,514 --> 01:21:54,582 ...yang bisa dianggap sebagai senjata berbahaya? 751 01:21:54,982 --> 01:21:56,518 Tidak! Sialan! 752 01:21:56,551 --> 01:22:00,053 Tidak, aku diikat dan dia memotong anggota badanku! 753 01:22:00,087 --> 01:22:02,456 Tolong aku, aku sekarat di sini! 754 01:22:03,725 --> 01:22:06,193 Tetap tenang, Jed. Aku datang. 755 01:22:11,064 --> 01:22:12,332 Ini terkunci, Jed. 756 01:22:12,366 --> 01:22:14,277 Kau tahu di mana aku bisa menemukan kunci? 757 01:22:14,301 --> 01:22:15,335 Periksa dia! 758 01:22:15,670 --> 01:22:18,573 Mungkin ada di sakunya. Tolong! 759 01:22:37,792 --> 01:22:38,792 Halo? 760 01:22:40,795 --> 01:22:41,795 Halo, gubernur. 761 01:22:43,197 --> 01:22:45,265 Tidak, tolong! 762 01:22:45,767 --> 01:22:47,569 Lionel, kumohon, tolong! 763 01:22:47,802 --> 01:22:49,762 Kau tidak harus melakukan ini! Tidak! 764 01:22:50,337 --> 01:22:52,072 Ya Tuhan. 765 01:22:53,240 --> 01:22:55,375 Ayolah, kau tidak perlu melakukan ini, Lionel. 766 01:23:11,458 --> 01:23:12,493 Ayolah. 767 01:23:36,116 --> 01:23:39,119 CAD 8032. Bantuan dikirim. 768 01:23:39,152 --> 01:23:40,592 Bisa beri kami pembaruan? 769 01:23:41,388 --> 01:23:42,489 Mereka datang untukmu. 770 01:23:43,558 --> 01:23:46,460 Kau telah membunuh dua Petugas mereka, ayolah! 771 01:23:46,493 --> 01:23:48,933 Mereka datang untukmu, kau sudah tamat. Tolong! 772 01:24:25,499 --> 01:24:27,467 Itu tidak akan membantumu. 773 01:25:01,903 --> 01:25:03,270 Terima kasih, Jed. 774 01:25:30,197 --> 01:25:31,197 Sial! 775 01:25:31,933 --> 01:25:34,234 Ini polisi! Buka! 776 01:25:34,636 --> 01:25:38,806 Ya Tuhan. Syukurlah kalian datang. 777 01:25:43,210 --> 01:25:44,746 Cobalah tetap tenang, Pak. 778 01:25:44,779 --> 01:25:46,413 Ceritakan yang terjadi. 779 01:25:46,446 --> 01:25:48,616 Dia menculikku! 780 01:25:48,650 --> 01:25:51,318 Dia pembohong dan manipulatif! 781 01:25:51,351 --> 01:25:52,553 Pelan-pelan, sekarang. 782 01:25:52,587 --> 01:25:53,621 Tidak apa-apa. 783 01:25:53,655 --> 01:25:55,222 Katakan saja yang terjadi. 784 01:25:55,255 --> 01:25:57,357 Tenang. 785 01:25:57,558 --> 01:25:59,894 Dia menahanku dengan paksa. 786 01:26:00,895 --> 01:26:05,332 Dia membunuh orang lain, mayatnya di ruang belakang, bisa kutunjukkan. 787 01:26:05,365 --> 01:26:07,845 Tidak apa-apa, Nak. Kau tidak perlu masuk ke ruangan itu lagi. 788 01:26:08,770 --> 01:26:11,338 Katakan saja di mana pria yang melakukan ini padamu. 789 01:26:17,945 --> 01:26:20,414 Dia di sana! 790 01:26:21,516 --> 01:26:25,753 Kasihan, jiwa tersesat menembak dirinya setelah dia menembakku. 791 01:26:32,860 --> 01:26:33,860 Sial! 792 01:26:52,513 --> 01:26:53,513 Lionel? 793 01:26:55,750 --> 01:26:56,750 Lionel! 794 01:27:05,727 --> 01:27:06,894 Ini tidak akan berhasil. 795 01:27:09,296 --> 01:27:10,296 Lihat aku. 796 01:28:27,675 --> 01:28:31,779 Apa sulit melihat dunia dari dalam mangkuk? 797 01:28:33,848 --> 01:28:34,848 Jujur. 798 01:28:36,017 --> 01:28:38,719 Aku tidak tahu di sisi kaca mana aku berada. 799 01:28:40,420 --> 01:28:42,422 Kau pikir kau bicara dengan Bermuda? 800 01:28:45,159 --> 01:28:47,695 Bermuda sudah mati, Lionel. 801 01:29:11,451 --> 01:29:12,954 Aku tidak ingin melihatmu terluka, 802 01:29:15,122 --> 01:29:16,858 Jadi kuberikan yang baru. 803 01:29:43,483 --> 01:29:44,484 Hei. 804 01:29:45,987 --> 01:29:46,987 Bisa kita... 805 01:29:49,790 --> 01:29:50,992 Bisa kita... 806 01:29:53,628 --> 01:29:54,628 Bisa kita... 807 01:29:56,197 --> 01:29:58,532 ...duduk dan makan? 808 01:29:59,166 --> 01:30:00,467 Kumohon. 809 01:30:01,669 --> 01:30:02,669 Kumohon. 810 01:30:19,987 --> 01:30:20,987 Jed. 811 01:30:24,859 --> 01:30:28,628 Maafkan aku... / Bersulang! 812 01:31:21,649 --> 01:31:22,649 Ayolah. 813 01:31:57,651 --> 01:31:58,652 Sial. 814 01:32:09,897 --> 01:32:11,577 Kau bisa merelakanku sekarang. 815 01:33:15,031 --> 01:33:30,031 SITUS SLOT ONLINE TERBAIK DI INDONESIA DENGAN BONUS MANTUL DAN RTP MENCAPAI 95% Daftar sekarang di agenmantul138.com 816 01:33:30,033 --> 01:33:45,033 Main bersama MANTUL138 & Jadilah JUTAWAN!!! Temukan kami di GOOGLE dengan ketik Mantul138