1 00:00:01,742 --> 00:00:11,539 Diterjemahna neng: NDASERUAG 2 00:00:11,563 --> 00:00:15,405 --- Selamat Mendeleng --- 3 00:00:58,150 --> 00:01:04,721 Tuhan, berikan aku kapal. 4 00:01:10,529 --> 00:01:14,699 Berkat yang mengagumkan 5 00:01:14,700 --> 00:01:18,914 betapa manis suaranya 6 00:01:18,914 --> 00:01:22,590 yang menyelamatkan orang celaka... 7 00:01:22,614 --> 00:01:26,985 Aku bersyukur, Bapa. / ...sepertiku. 8 00:01:28,338 --> 00:01:32,008 Aku pernah tersesat 9 00:01:32,167 --> 00:01:34,669 Akan terus kubacakan ini untukmu, 10 00:01:34,670 --> 00:01:37,255 bukan hanya karena ceritanya amat berarti bagiku, 11 00:01:37,556 --> 00:01:41,517 tapi karena aku tahu itu sangat berarti bagimu. 12 00:01:43,270 --> 00:01:47,356 kalau tidak, kamu takkan menuliskannya. 13 00:01:47,357 --> 00:01:50,318 "21 Januari, 23:45." 14 00:01:50,978 --> 00:01:53,599 "Aku meneleponnya saat aku pulang." 15 00:01:53,599 --> 00:01:55,924 Hai, ini Becky. Aku sedang tak ada, 16 00:01:55,925 --> 00:01:58,801 tapi aku tak sabar untuk dengar apa yang kamu punya untukku. 17 00:01:58,886 --> 00:02:00,886 Hai sayang. 18 00:02:03,557 --> 00:02:05,850 Aku benar-benar memberitahunya. 19 00:02:06,268 --> 00:02:08,061 Kamu akan sangat bangga. 20 00:02:08,062 --> 00:02:09,646 Kukatakan ke mereka, "kamu harus cari..." 21 00:02:09,647 --> 00:02:11,022 "seseorang untuk melindungiku malam ini," 22 00:02:11,023 --> 00:02:13,358 "dan setiap malam selama sisa minggu ini..." 23 00:02:13,359 --> 00:02:15,026 "atau sampai proyek selesai." 24 00:02:15,027 --> 00:02:17,528 Harus kukatakan, rasanya membebaskan. 25 00:02:17,529 --> 00:02:20,365 Aku merasa berimprovisasi. 26 00:02:20,366 --> 00:02:23,034 Btw, aku dalam perjalanan pulang dan... 27 00:02:23,035 --> 00:02:24,911 aku ada anggur yang kamu suka, 28 00:02:24,912 --> 00:02:27,705 dan... sampai ketemu. 29 00:02:28,332 --> 00:02:30,541 Aku cinta kamu, sayang. 30 00:02:47,893 --> 00:02:50,228 Oh, sodok aku! 31 00:02:52,439 --> 00:02:53,856 Dia menyodokmu seperti ini? 32 00:02:53,857 --> 00:02:55,525 Ya Tuhan, tidak! 33 00:02:55,526 --> 00:02:57,526 Ya Tuhan! 34 00:03:28,183 --> 00:03:31,978 "Diamlah nak, tak apa-apa." 35 00:03:33,230 --> 00:03:35,023 Apa yang kamu baca? 36 00:03:35,024 --> 00:03:37,024 Buku harian. 37 00:03:37,151 --> 00:03:38,943 Ini ada di dia saat mereka menemukannya. 38 00:03:38,944 --> 00:03:43,573 Bukankah itu barang bukti? / Ini barang pribadi. 39 00:03:43,574 --> 00:03:45,158 Kenapa membaca untuknya? 40 00:03:45,159 --> 00:03:48,286 Bukankah dia mustinya mati otak karena koma? 41 00:03:48,287 --> 00:03:49,996 Mendengarmu juga tidak. 42 00:03:49,997 --> 00:03:52,790 Tak tahan buat peduli. 43 00:03:52,791 --> 00:03:55,418 Matanya berkedip saat aku begitu. 44 00:03:55,419 --> 00:03:58,087 Membuatnya membumi pada sesuatu. 45 00:03:58,088 --> 00:03:59,380 Itulah yang kupikirkan, setidaknya. 46 00:03:59,381 --> 00:04:02,842 Kenapa tak taruh tanganmu dan melakukan hal-hal yang menurutmu bisa itu? 47 00:04:02,843 --> 00:04:04,886 Kalau kamu memang betulan peramal. 48 00:04:04,887 --> 00:04:07,597 Cenayang, aku cenayang. 49 00:04:08,057 --> 00:04:10,975 Dan aku jamin bahwa jika itu kehendak Tuhan... 50 00:04:10,976 --> 00:04:12,810 dimana dia harus kebetulan melintas, 51 00:04:12,811 --> 00:04:16,856 aku akan meletakkan tangan dan kami akan berbicara. 52 00:04:16,857 --> 00:04:18,232 Secara pribadi. 53 00:04:18,233 --> 00:04:20,109 Dan akan kukatakan aku menghargai kehidupan 54 00:04:20,110 --> 00:04:23,196 dan cinta yang dia jalani. 55 00:04:23,197 --> 00:04:25,948 Sekarang, bisa tinggalkan kami? 56 00:04:25,949 --> 00:04:27,658 Kamu lakukanlah. 57 00:04:27,659 --> 00:04:30,620 Aku udud dulu. 58 00:04:32,831 --> 00:04:37,585 "Senin malam, malam pertama, malam luar biasa." 59 00:04:37,678 --> 00:04:39,012 "Saat mataku terpaku padanya," 60 00:04:39,213 --> 00:04:42,715 "sesuatu yang amat kuat dalam diri ter-klik." 61 00:04:42,716 --> 00:04:45,218 "Dia adalah obat yang dibutuhkan hidupku." 62 00:04:45,219 --> 00:04:47,929 "Itu tak terlukiskan." 63 00:04:52,347 --> 00:04:57,903 __ 64 00:05:03,008 --> 00:05:07,099 _ 65 00:05:12,894 --> 00:05:20,035 Frank dan Penelope 66 00:05:22,484 --> 00:05:26,964 GADIUPEL KLAB Gadis Di Ujung Pelangi 67 00:06:12,139 --> 00:06:14,299 Berpikir buat mengentotnya? 68 00:06:14,391 --> 00:06:17,101 Tidak... Aku... 69 00:06:17,102 --> 00:06:18,936 Aku cuma... 70 00:06:18,937 --> 00:06:22,732 Tak beres tititmu kalau tidak. 71 00:06:22,733 --> 00:06:24,275 Masuklah. 72 00:06:24,276 --> 00:06:25,610 Bilang kamu mau... 73 00:06:25,611 --> 00:06:29,947 Tidak, aku hanya lewat. 74 00:06:30,282 --> 00:06:33,242 Mau kemana? 75 00:06:35,805 --> 00:06:37,324 Pergi jauh. 76 00:06:39,708 --> 00:06:43,252 Aku berniat ke sana sementara waktu ini. 77 00:06:43,253 --> 00:06:47,882 Hanya saja tidak muncul di Google map, kan? 78 00:06:47,883 --> 00:06:49,967 Tidak. 79 00:06:51,512 --> 00:06:55,499 Tahu arah setidaknya? / Barat. 80 00:07:00,312 --> 00:07:02,897 Pernah nonton "Thelma & Louise"? 81 00:07:02,898 --> 00:07:04,357 Tidak. 82 00:07:04,358 --> 00:07:06,609 Kenapa? Itu bagus? 83 00:07:07,236 --> 00:07:09,236 Lumayan. 84 00:07:12,166 --> 00:07:16,002 Ada jalan yang mereka lewati... 85 00:07:16,003 --> 00:07:19,130 aku ingin berkendara di jalan itu. 86 00:07:19,131 --> 00:07:21,758 Apa jalannya cantik? 87 00:07:27,806 --> 00:07:29,806 Kuharap begitu. 88 00:07:35,481 --> 00:07:38,566 Jadi kamu suka yang cantik-cantik, ya? 89 00:07:39,651 --> 00:07:43,821 Maka kamu harus bertemu Penelope. 90 00:07:44,740 --> 00:07:46,324 Siapa namamu? 91 00:07:46,325 --> 00:07:50,787 Cuma Frank, tapi aku... tidak punya waktu. 92 00:07:50,996 --> 00:07:52,996 Shh. 93 00:07:55,334 --> 00:07:58,127 Ayo masuk, Cuma Frank. 94 00:07:58,379 --> 00:08:01,214 Kurasa dia akan menyukaimu. 95 00:08:01,215 --> 00:08:03,215 Ayo. 96 00:08:04,927 --> 00:08:06,761 Tak apa-apa, sayang. 97 00:08:06,762 --> 00:08:09,013 Kamu ingin aku terus bacakan? 98 00:08:09,014 --> 00:08:11,014 Oke, tentu. 99 00:08:12,142 --> 00:08:16,521 "Sungguh malu belum pernah aku ke klub ini sebelumnya," 100 00:08:16,522 --> 00:08:20,942 "Tapi astaga, dia sangat cantik." 101 00:08:29,576 --> 00:08:35,373 Aku menari saat usia 12 102 00:08:36,250 --> 00:08:41,879 Aku menari saat usia 12 103 00:08:42,673 --> 00:08:48,553 Aku menari saat aku keluar 104 00:08:49,054 --> 00:08:52,056 Aku menari saat aku keluar 105 00:08:52,057 --> 00:08:55,518 2:15, mari kita selesaikan, ya? Tarian terakhir. 106 00:08:55,519 --> 00:09:00,982 Aku menari sendiri keluar dari rahim 107 00:09:01,358 --> 00:09:03,192 Aku menari sendiri keluar dari rahim 108 00:09:03,193 --> 00:09:05,403 Mau belikan aku minuman ini? 109 00:09:05,404 --> 00:09:07,196 Ya, tentu. 110 00:09:07,197 --> 00:09:09,197 Harganya 25. 111 00:09:09,366 --> 00:09:10,450 Dolar? 112 00:09:10,451 --> 00:09:13,828 Itu bukan sen, sayang. 113 00:09:28,146 --> 00:09:29,146 Jadi...? 114 00:09:30,016 --> 00:09:31,097 Jadi apa? 115 00:09:31,221 --> 00:09:35,009 Kamu musti singkirkan mejanya kalau mau memangkuku. 116 00:09:43,650 --> 00:09:47,737 Sekarang saatnya kamu beraksi dan memberitahu caramu mengentotku. 117 00:09:47,738 --> 00:09:52,783 Meninggalkanku kejang-kejang penuh keringat. 118 00:09:53,160 --> 00:09:57,955 Aku menari sendiri ke dalam kubur 119 00:09:59,249 --> 00:10:01,334 Ayo, Cuma Frank. 120 00:10:01,335 --> 00:10:05,805 Katakan, bagaimana tepatnya kamu mau mengentotku? 121 00:10:09,051 --> 00:10:13,230 Kemungkinan besar dengan cuek bebek untuk kesenanganmu. 122 00:10:14,681 --> 00:10:19,936 Yah, itu entah sangat jujur ​​atau sangat egois. 123 00:10:19,937 --> 00:10:22,730 Hanya saja aku tak pernah punya pacar secantik kamu, 124 00:10:22,731 --> 00:10:24,607 jadi kurasa aku tak bisa bertahan cukup lama... 125 00:10:24,608 --> 00:10:28,819 untuk membuatmu kejang dan berkeringat. Kalau mau jujur, 126 00:10:28,820 --> 00:10:31,822 sepertinya ini kesempatan yang bagus untuk jadi egois. 127 00:10:31,823 --> 00:10:34,325 Bisa kamu katakan bagian pertama itu lagi? 128 00:10:34,326 --> 00:10:36,327 Aku tau saja aku tidak... / Bukan. 129 00:10:36,328 --> 00:10:38,496 Bagian tentang melakukannya lagi, 130 00:10:38,497 --> 00:10:41,249 dan pacar dan tipe yang tak pernah kamu miliki. 131 00:10:41,250 --> 00:10:43,876 Aku hanya mengatakan kalau kamu mau cepat-cepat... 132 00:10:43,877 --> 00:10:46,128 kita harus melakukannya beberapa kali, 133 00:10:46,129 --> 00:10:48,339 karena aku sudah.... 134 00:10:48,340 --> 00:10:50,903 kamu tahu, haduh... 135 00:10:52,261 --> 00:10:54,929 Apa kamu ingin melakukannya beberapa kali, Frank? 136 00:10:54,930 --> 00:10:58,224 Oh, sialan, neng... Kamu tidak tahu. 137 00:10:58,225 --> 00:11:00,851 Tapi aku tak mau kamu kena masalah. 138 00:11:00,852 --> 00:11:03,104 Jadi jalan yang akan kamu tuju, 139 00:11:03,105 --> 00:11:05,064 jalan yang mau kamu tempuh... 140 00:11:05,065 --> 00:11:09,402 Kamu punya penumpang untuk kursi penumpang itu? 141 00:11:09,403 --> 00:11:14,979 Oh, kurasa kamu sudah ada, bukan? 142 00:11:15,284 --> 00:11:17,285 Tidak. 143 00:11:17,286 --> 00:11:20,315 Aku kehilangan dia sekitar 45 menit yang lalu. 144 00:11:20,315 --> 00:11:23,022 Mungkin kehilangannya bertahun-tahun lalu. Aku kebetulan melihatnya... 145 00:11:23,046 --> 00:11:25,293 45 menit yang lalu. / Apa yang kamu lihat, Frank? 146 00:11:25,294 --> 00:11:28,254 Istriku dikentot... 147 00:11:28,964 --> 00:11:34,176 oleh pria yang sangat mirip dengan instruktur fitnessnya. 148 00:11:34,177 --> 00:11:36,177 Oh sayang. 149 00:11:37,514 --> 00:11:39,807 Kamu menghajarnya? 150 00:11:39,808 --> 00:11:41,851 Kuyakin kamu menghajarnya. 151 00:11:42,524 --> 00:11:43,524 Tidak. / Tidak? 152 00:11:44,438 --> 00:11:47,523 Berarti kamu tidak sedang jatuh cinta. 153 00:11:47,524 --> 00:11:50,276 Jika seorang pria tidak marah, 154 00:11:50,277 --> 00:11:53,112 berarti dia tidak sedang jatuh cinta. 155 00:11:53,113 --> 00:11:55,615 Memberinya cincin pusaka juga. 156 00:11:55,616 --> 00:12:00,244 Sudah di wariskan turun temurun di keluargaku selama lima generasi. 157 00:12:00,245 --> 00:12:04,790 Pernah memakainya pun tidak. Katanya batunya terlalu kecil. 158 00:12:04,791 --> 00:12:07,168 Jalang kotor dia. 159 00:12:07,169 --> 00:12:09,879 Jadi mau kamu apakan cincin ini? 160 00:12:09,880 --> 00:12:12,923 Buang jauh-jauh. 161 00:12:13,717 --> 00:12:16,302 Kamu butuh bantuan? 162 00:12:32,152 --> 00:12:37,198 Hei, satu-satunya cara aku akan pergi bersamamu di perjalanan itu... 163 00:12:37,199 --> 00:12:42,370 adalah jika kamu membuat pembuangan itu permanen. Oke? 164 00:12:42,371 --> 00:12:44,371 Oke? 165 00:12:48,335 --> 00:12:50,335 Kamu benar. Persetan dia! 166 00:12:50,504 --> 00:12:53,381 Aku akan menjualnya, besok. 167 00:12:55,425 --> 00:12:57,425 Sungguh? 168 00:13:04,893 --> 00:13:06,143 Anjrit kamu... 169 00:13:06,144 --> 00:13:10,648 membuatku lebih basah daripada terong jawa... 170 00:13:16,363 --> 00:13:18,363 Hei! 171 00:13:18,782 --> 00:13:20,533 Awas tanganmu. 172 00:13:20,534 --> 00:13:22,201 Paham? 173 00:13:22,202 --> 00:13:24,202 Banci jancuk. 174 00:13:27,416 --> 00:13:29,583 Jadi kamu mau aku lakukan apa, Frank? 175 00:13:29,584 --> 00:13:33,254 Soal apa? / Soal kursi penumpang itu. 176 00:13:33,255 --> 00:13:36,507 Kamu mau aku menempatinya atau tidak? 177 00:13:36,508 --> 00:13:37,884 Kamu serius? 178 00:13:37,985 --> 00:13:40,886 Kamu akan pergi dari sini dan pergi ke suatu tempat bersamaku? 179 00:13:40,887 --> 00:13:42,847 Ya. 180 00:13:42,848 --> 00:13:44,848 Kenapa aku? 181 00:13:45,183 --> 00:13:47,852 Karena ada garis patahan yang melintas di kepalaku... 182 00:13:47,853 --> 00:13:49,854 dan aku tidak merasakannya bergeser sekali pun... 183 00:13:49,855 --> 00:13:53,107 sejak kamu berjalan ke pintu di luar. 184 00:13:53,108 --> 00:13:55,108 Sial. 185 00:13:55,444 --> 00:13:56,819 Aku agak takut akan hal itu. 186 00:13:56,820 --> 00:14:00,990 Dan sekaligus tertarik. 187 00:14:01,074 --> 00:14:04,618 Jadi bagaimana dengan kursi itu? 188 00:14:08,623 --> 00:14:10,499 Ya, tentu. 189 00:14:10,500 --> 00:14:11,834 Tidak, itu takkan berhasil. 190 00:14:11,835 --> 00:14:13,544 Kamu harus meminta padaku. 191 00:14:13,545 --> 00:14:15,171 Minta yang benar. 192 00:14:15,172 --> 00:14:17,272 Beri tahu kenapa kamu tak meninggalkanku di manapun. 193 00:14:17,272 --> 00:14:18,314 Kamu bilang sendiri, 194 00:14:18,338 --> 00:14:20,300 pertama kali mengentotku, kamu takkan punya kontrol... 195 00:14:20,300 --> 00:14:22,553 tapi bagaimana dengan yang ke 10 kali saat kamu punya banyak kontrol? 196 00:14:22,554 --> 00:14:25,598 Bagaimana aku tahu kamu takkan meninggalkanku di pinggir jalan? 197 00:14:25,599 --> 00:14:27,224 Karena tidak. 198 00:14:27,225 --> 00:14:30,419 Kubuat setiap keputusan dalam hidup berdasarkan logika dan alasan. 199 00:14:30,512 --> 00:14:33,189 Kuluangkan waktu, menimbang plus minusnya. 200 00:14:33,190 --> 00:14:36,442 Aku punya banyak mimpi tapi aku tak pernah mengejar satu pun. 201 00:14:36,443 --> 00:14:38,443 Mungkin aku pantas. 202 00:14:38,612 --> 00:14:42,239 Mungkin aku pantas untuk pengejaran gila itu. 203 00:14:42,282 --> 00:14:46,202 Terutama untuk si 'penelope' itu yang tadi di luar. 204 00:14:46,203 --> 00:14:48,666 Aku mungkin takkan pernah menangkapnya, tapi persetan, 205 00:14:48,690 --> 00:14:51,123 aku akan lakukan yang terbaik. 206 00:14:51,124 --> 00:14:53,834 Maukah kamu ikut denganku? 207 00:14:57,047 --> 00:14:58,255 Penelope, 208 00:14:58,256 --> 00:15:00,549 kenapa? 209 00:15:01,259 --> 00:15:04,220 Aku bisa jatuh cinta padamu, Frank. 210 00:15:04,221 --> 00:15:05,805 Aku tahu itu. 211 00:15:05,806 --> 00:15:09,266 Karena aku membacanya di buku. 212 00:15:10,138 --> 00:15:13,137 Ya, aku akan pergi denganmu. 213 00:15:17,150 --> 00:15:18,484 Penelope! 214 00:15:18,485 --> 00:15:20,027 Di kantor sekarang. 215 00:15:20,028 --> 00:15:22,696 Oh, tolong katakan itu bukan pacarmu. 216 00:15:22,697 --> 00:15:24,657 Astaga dragon, dia pacarmu? 217 00:15:24,658 --> 00:15:27,159 Bajingan itu pikir dia pacarku. 218 00:15:27,160 --> 00:15:28,702 Apa bajingan itu benar? 219 00:15:28,703 --> 00:15:33,207 Dia benar sampai sekitar 45 menit yang lalu, 220 00:15:33,208 --> 00:15:37,044 tapi aku akan mengambil barang-barangku, oke? 221 00:15:44,594 --> 00:15:46,637 Kamu takkan bersikap pengecut, kan, frank? 222 00:15:46,638 --> 00:15:49,348 Sebagaimana yang lain? 223 00:15:49,474 --> 00:15:52,476 Aku bukan yang lain. 224 00:15:55,689 --> 00:15:57,689 Ayo cepat. 225 00:16:13,707 --> 00:16:16,750 Kamu mendapatkannya? / Ya, aku mendapatkannya. 226 00:16:20,630 --> 00:16:22,630 Ini. 227 00:16:26,636 --> 00:16:28,304 Ambil saja 1.000. 228 00:16:28,305 --> 00:16:30,639 Di bagi 50/50. 229 00:16:30,640 --> 00:16:32,683 Dia sudah menikah, jadi dia takkan ikut kontes. 230 00:16:32,684 --> 00:16:35,352 Pastikan aku pergi dari tempat parkir sebelum kamu mengusirnya. 231 00:16:35,353 --> 00:16:37,980 Di bagi 50/50, kepalamu. 232 00:16:37,981 --> 00:16:40,232 Kamu mendapatkan 20%-mu yang biasa. 233 00:16:40,233 --> 00:16:43,715 Dan sejak kapan kamu mencium pelanggan? / Dia bukan pelanggan, brengsek. 234 00:16:43,739 --> 00:16:46,906 Aku tidak ngentot dengannya. / Sepertinya kamu mencoba mengentotnya, bukan? 235 00:16:46,907 --> 00:16:49,491 Ya, aku harus menciumnya agar dapatkan kartu sialan itu. 236 00:16:49,492 --> 00:16:52,578 Benarkah? Harus menciumnya? 237 00:16:54,414 --> 00:16:57,416 Kamu ingin menebusnya untukku? 238 00:17:02,213 --> 00:17:04,298 Aku hanya, sangat lelah, 239 00:17:04,299 --> 00:17:06,884 dan aku hanya ingin pulang. 240 00:17:06,885 --> 00:17:09,178 Kamu lelah? 241 00:17:09,179 --> 00:17:12,848 Kamu terlalu lelah untuk mengisap penis kecil, begitu? 242 00:17:12,849 --> 00:17:15,684 Apa kamu terlalu lelah untuk mengisap penisku? 243 00:17:15,685 --> 00:17:19,939 Hanya ingin pulang. / Hei! / Aku hanya ingin pulang. 244 00:17:21,524 --> 00:17:24,859 Kamu terlalu lelah untuk menghisap penisku? Kemari! 245 00:17:28,698 --> 00:17:30,698 Tidak! 246 00:17:32,285 --> 00:17:34,285 Tidak, hentikan! 247 00:17:34,579 --> 00:17:36,580 Anjrit! 248 00:17:37,832 --> 00:17:39,832 Penelope? 249 00:17:44,756 --> 00:17:46,715 Dasar! 250 00:17:46,716 --> 00:17:48,676 Hentikan, kamu menyakitiku! 251 00:17:48,677 --> 00:17:51,095 Kamu menyakitiku! 252 00:17:51,596 --> 00:17:53,806 Lepaskan! 253 00:17:53,807 --> 00:17:56,642 Berhenti, kamu menyakitiku! 254 00:17:57,394 --> 00:17:59,186 Tolong. 255 00:17:59,187 --> 00:18:01,187 Berhenti! 256 00:18:02,691 --> 00:18:04,691 Berhenti! 257 00:18:09,030 --> 00:18:11,573 Oh, ayo, Frank. 258 00:18:11,783 --> 00:18:13,325 Ayolah, frank. 259 00:18:13,326 --> 00:18:15,606 Pikirkan dengan siapa kamu berbicara. 260 00:18:17,580 --> 00:18:19,081 Apa yang kamu lakukan? 261 00:18:19,082 --> 00:18:21,082 Biarkan dia! 262 00:18:33,471 --> 00:18:34,680 Penelope, kamu tak apa? 263 00:18:34,681 --> 00:18:36,890 Aku baik-baik saja. 264 00:18:49,779 --> 00:18:52,406 Kamu tak tahu apa yang telah kamu lakukan, bajingan kecil. 265 00:18:52,407 --> 00:18:55,200 Aku akan menguburmu. 266 00:18:55,410 --> 00:18:56,702 Di mana, bajingan, di mana? 267 00:18:56,703 --> 00:18:58,078 Karena dia ingin mengirim bunga! 268 00:18:58,079 --> 00:18:59,872 Wow wow wow...! 269 00:18:59,873 --> 00:19:01,582 Tenang, bocah banci. 270 00:19:01,583 --> 00:19:02,833 Dia takkan mengirimimu apa-apa. 271 00:19:02,834 --> 00:19:04,168 Kurasa kita sama-sama tahu, 272 00:19:04,169 --> 00:19:06,670 kamu tak punya nyalli untuk ini. 273 00:19:08,715 --> 00:19:12,468 Katakan padanya ini sudah berakhir! Katakan kamu ingin putus! 274 00:19:12,510 --> 00:19:13,886 Baik! 275 00:19:13,887 --> 00:19:16,379 Aku ingin putus, sialan, anjrit! Oke? 276 00:19:16,379 --> 00:19:19,725 Penelope, apa kamu menerima pengunduran dirinya sebagai pacarmu? 277 00:19:19,726 --> 00:19:22,283 Kamu benar sekali. Ya. 278 00:19:22,742 --> 00:19:24,207 Apa-apaan?! 279 00:19:26,107 --> 00:19:28,901 Aku benci kamu, dasar bajingan bodoh. 280 00:19:28,902 --> 00:19:30,902 Persetan kamu. 281 00:19:33,698 --> 00:19:36,658 Asuransi, karena aku tahu aku memegang ini... 282 00:19:36,659 --> 00:19:39,036 lebih membuatmu takut dari dia memegang itu. 283 00:19:39,037 --> 00:19:40,788 Lari keluar pintu, 'nelope! 284 00:19:40,789 --> 00:19:41,997 Pelacur brengsek kamu. 285 00:19:41,998 --> 00:19:45,375 Anjrit kamu. 286 00:20:16,533 --> 00:20:18,533 827KCWD. 287 00:20:19,619 --> 00:20:21,619 827KCWD. 288 00:20:27,794 --> 00:20:31,213 Entah apa yang terjadi tadi, tapi aku minta maaf. 289 00:20:31,214 --> 00:20:33,006 Itu adalah kemarahan. 290 00:20:33,007 --> 00:20:36,844 Itu kemarahan murni, dan aku tak ingin kamu menyesalinya. 291 00:20:36,845 --> 00:20:40,472 Karena jika seorang pria tidak marah, maka, 292 00:20:40,473 --> 00:20:43,058 dia tidak sedang jatuh cinta. 293 00:20:46,062 --> 00:20:48,355 "Aku menembaknya." 294 00:20:48,356 --> 00:20:53,500 "Ya Tuhan, gadis ini narkoba, narkoba yang bagus." 295 00:20:54,070 --> 00:20:55,779 Dan jumlah total pengalaman dengannya... 296 00:20:55,780 --> 00:21:00,617 tidak lain adalah tindakan zat yang dikendalikan. 297 00:21:00,702 --> 00:21:02,369 Tapi pria itu pantas mendapatkannya, 298 00:21:02,370 --> 00:21:04,496 dan aku menembaknya. 299 00:21:10,211 --> 00:21:11,920 Hei. 300 00:21:11,921 --> 00:21:14,673 Bagaimana jika kukatakan... 301 00:21:14,674 --> 00:21:18,010 aku tidak ingin menjadi penumpang lagi? 302 00:21:18,011 --> 00:21:20,429 Apa yang kamu bicarakan, 'nelope? 303 00:21:20,430 --> 00:21:23,932 Mungkin aku ingin upgrade, sayang. 304 00:21:23,933 --> 00:21:26,101 Ke berkendara atau mati. 305 00:21:26,811 --> 00:21:30,314 Anjrit, gadis, itu tak masuk akal sama sekali, 306 00:21:30,315 --> 00:21:31,773 tapi aku menyukai nya! 307 00:21:31,774 --> 00:21:33,734 Dikabulkan! 308 00:21:33,735 --> 00:21:35,986 Jadi hal gila apa lagi yang harus kita lakukan? 309 00:21:35,987 --> 00:21:38,530 Yang memacu adrenalin. 310 00:21:49,000 --> 00:21:52,878 Bahkan dengan menjual mobil priusnya, kita masih akan kere. 311 00:21:52,879 --> 00:21:55,255 Yah, aku tidak peduli dengan apa yang kau punya, frank. 312 00:21:55,256 --> 00:21:59,134 Aku hanya peduli dengan apa yang mampu kamu dapatkan. 313 00:21:59,135 --> 00:22:01,386 Aku percaya padamu. 314 00:22:03,640 --> 00:22:08,018 Aku tidak butuh banyak uang 315 00:22:08,019 --> 00:22:10,312 aku tidak butuh 316 00:22:15,318 --> 00:22:16,860 seorang pria ingin 317 00:22:16,861 --> 00:22:21,240 aku mendapat lebih dari yang bisa kuminta 318 00:22:21,241 --> 00:22:24,076 dan aku tidak perlu berlarian 319 00:22:24,077 --> 00:22:27,496 aku tidak harus keluar sepanjang malam 320 00:22:28,498 --> 00:22:29,873 Ada apa, Frank? 321 00:22:29,874 --> 00:22:31,959 Aku hanya merasa sangat hidup sekarang. 322 00:22:31,960 --> 00:22:34,169 Aku hanya... 323 00:22:34,462 --> 00:22:36,296 Aku hanya harus.... / Harus apa? 324 00:22:36,297 --> 00:22:39,508 Aku tidak tahan saja. Aku harus... 325 00:22:39,509 --> 00:22:42,803 Maafkan aku, sayang.... / Apa? 326 00:22:43,054 --> 00:22:45,347 Apa kamu tidak tahu jika dia 327 00:22:45,348 --> 00:22:49,017 dia luar biasa 328 00:22:49,018 --> 00:22:53,105 dia luar biasa ya, benar 329 00:22:53,106 --> 00:22:55,315 dia luar biasa 330 00:22:55,316 --> 00:22:59,194 ya, ya, ya, ya 331 00:22:59,195 --> 00:23:03,532 saat aku memeluknya 332 00:23:06,160 --> 00:23:07,869 Kamu ngapain, sayang? 333 00:23:07,870 --> 00:23:10,190 Aku tak mau kursinya... 334 00:23:12,583 --> 00:23:15,043 Persetan dengan kursinya, frank. 335 00:23:52,123 --> 00:23:53,790 "Dia adalah pemberontakan itu" 336 00:23:53,791 --> 00:23:58,295 "yang hanya dapat dimiliki oleh nafsu di tingkat tertentu diatas kesucian." 337 00:23:59,088 --> 00:24:05,344 "Dan kuberharap mereka bertarung sampai mati, setiap hari." 338 00:24:05,345 --> 00:24:07,345 Oh, nak. 339 00:24:07,555 --> 00:24:10,807 Aku selalu takut untuk membaca bagian selanjutnya ini, 340 00:24:10,808 --> 00:24:14,019 tapi aku akan terus membaca. 341 00:24:52,016 --> 00:24:54,016 Hei Frank. 342 00:24:55,019 --> 00:24:57,019 Frank. 343 00:24:57,230 --> 00:24:59,230 Sayang. 344 00:25:00,858 --> 00:25:02,150 Boleh kuberitahu kamu sesuatu? 345 00:25:02,151 --> 00:25:04,986 Boleh kuberitahu sesuatu duluan? / Ya, hanya saja... 346 00:25:04,987 --> 00:25:07,155 Ini penting. 347 00:25:07,156 --> 00:25:11,076 Oke. / Kamu ingin pembuangan itu menjadi permanen. 348 00:25:11,077 --> 00:25:11,868 Mm-hm. 349 00:25:11,869 --> 00:25:13,870 Tadinya aku tak yakin, 350 00:25:16,707 --> 00:25:18,708 tapi yakin sekarang. 351 00:25:19,252 --> 00:25:21,795 Aku ingin kamu tahu, 352 00:25:22,505 --> 00:25:24,881 aku akan meninggalkannya di halte truk kotor... 353 00:25:24,882 --> 00:25:26,299 hanyut di suatu tempat. / Frank- 354 00:25:26,300 --> 00:25:28,885 Frank, apa yang kamu....? 355 00:25:31,973 --> 00:25:33,973 Frank. 356 00:25:37,687 --> 00:25:39,521 Sialan, Frank. 357 00:25:39,522 --> 00:25:45,152 Mustinya kamu biarkan aku yang bicara dulu. 358 00:25:46,070 --> 00:25:47,779 Sayang, ada apa? 359 00:25:47,780 --> 00:25:51,032 Aku akan meninggalkanmu, Frank. 360 00:25:51,033 --> 00:25:52,534 Di klub, Frank. 361 00:25:52,535 --> 00:25:54,661 Astaga, aku sudah melakukannya ratusan kali. 362 00:25:54,662 --> 00:25:55,962 Menggunakan kartu kreditnya... 363 00:25:55,962 --> 00:25:58,915 lalu aku pergi bahkan sebelum kamu diusir, tapi... 364 00:25:58,916 --> 00:26:03,420 Aku tak tau dia akan menarikku dan... 365 00:26:03,421 --> 00:26:06,468 sialan, kamu tidak seharusnya masuk, Frank. 366 00:26:06,492 --> 00:26:10,135 Tidak ada yang pernah menerobos masuk! 367 00:26:10,136 --> 00:26:11,803 Tapi... 368 00:26:11,804 --> 00:26:13,805 Aku bisa menanganinya, frank. 369 00:26:13,806 --> 00:26:15,140 Aku bisa menanganinya. 370 00:26:15,141 --> 00:26:17,642 Kamu tidak perlu melakukan itu. 371 00:26:17,643 --> 00:26:19,060 Tak apa-apa, kamu bisa... 372 00:26:19,061 --> 00:26:23,189 menurunkan aku di halte bus. Aku bisa... 373 00:26:23,483 --> 00:26:27,944 Tapi kamu bilang kamu ingin ikut denganku. 374 00:26:28,279 --> 00:26:31,323 Itu hanya kata-kata, Frank. 375 00:26:31,324 --> 00:26:35,535 Semua orang mengatakannya dan tak ada yang menganggapnya. 376 00:26:38,706 --> 00:26:42,959 Jangan, tolong jangan menatapku seperti itu. 377 00:27:17,328 --> 00:27:19,246 Hei. 378 00:27:22,583 --> 00:27:25,210 Itu semua bisa jadi bohong. 379 00:27:25,211 --> 00:27:27,211 Tidak masalah. 380 00:27:28,047 --> 00:27:30,549 Setiap kata di klub itu. 381 00:27:30,550 --> 00:27:32,550 Aku tidak peduli. 382 00:27:33,970 --> 00:27:37,013 Tapi apa ini nyata, yang barusan? 383 00:27:38,224 --> 00:27:40,934 Karena aku harus tahu. 384 00:27:41,727 --> 00:27:44,479 Aku bersumpah, itu nyata, Frank. 385 00:27:44,480 --> 00:27:48,233 Aku tak pernah memiliki orang yang melakukan ini padaku sebelumnya. 386 00:27:48,234 --> 00:27:51,069 Aku tak pernah merasa seperti ini dalam hidupku. 387 00:27:51,070 --> 00:27:54,447 Dan bagian berkendara dan matinya? 388 00:27:56,325 --> 00:27:59,411 Maka kita terjebak bersama, sayang. 389 00:27:59,412 --> 00:28:02,038 Permen karet panas menempel di aspal. 390 00:28:03,165 --> 00:28:05,458 Takkan pernah berpisah. 391 00:28:05,459 --> 00:28:07,459 Oh Frank. 392 00:28:54,770 --> 00:28:56,384 Tak Ada Jaringan 393 00:29:12,902 --> 00:29:15,403 Aku tahu kamu takut. 394 00:29:15,404 --> 00:29:17,530 Aku juga akan begitu. 395 00:29:17,531 --> 00:29:20,075 Tapi jika kamu membuka bagasi, 396 00:29:20,076 --> 00:29:22,369 aku bisa mengganti ban itu dan kamu, 397 00:29:22,370 --> 00:29:26,475 bisa tetap duduk di situ dengan nyaman dan aman. 398 00:29:27,411 --> 00:29:31,378 Aku memeriksa bagasi dan tak ada cadangan. 399 00:29:31,379 --> 00:29:34,673 Dan aku benar-benar takut padamu. 400 00:29:34,674 --> 00:29:36,674 Yah... 401 00:29:37,301 --> 00:29:39,301 Tuhan memberkati. 402 00:29:46,686 --> 00:29:48,686 Maaf. 403 00:30:32,148 --> 00:30:34,399 Ya, kamu benar. 404 00:30:35,317 --> 00:30:37,026 Tak ada cadangan. 405 00:30:37,027 --> 00:30:42,615 Aku bisa menarikmu ke quicksilver, sekitar empat mil. 406 00:30:42,733 --> 00:30:46,786 Kami mungkin bisa membuatmu jalan lagi paling lambat besok sore. 407 00:30:53,961 --> 00:30:55,961 Oke. 408 00:30:56,589 --> 00:30:58,589 Baiklah. 409 00:31:05,264 --> 00:31:08,808 Kamu harus masuk ke sebelah sopir. 410 00:31:08,809 --> 00:31:11,436 Geser ke dalam. 411 00:31:34,585 --> 00:31:37,337 Ya, aku dapat satu yang masuk. 412 00:31:37,338 --> 00:31:41,507 Menurutmu bisa kugunakan itu? / Oh maaf. 413 00:31:41,592 --> 00:31:44,093 Penggunaan bisnis saja. 414 00:31:51,310 --> 00:31:55,396 Kamu tahu menutup kaca mobil itu takkan melindungimu, 415 00:31:55,397 --> 00:31:59,484 jika seseorang benar-benar menginginkanmu. 416 00:31:59,769 --> 00:32:04,189 Dan aku dapat pikirkan banyak hal romantis yang, 417 00:32:04,490 --> 00:32:07,367 laki-laki ingin lakukan padamu. 418 00:32:07,368 --> 00:32:10,662 Lagi dan lagi. 419 00:32:12,122 --> 00:32:16,668 Dan kamu sepanjang jalan sini sendirian. 420 00:32:20,464 --> 00:32:26,094 Tapi mereka orang berdosa, dan aku tahu itu. 421 00:32:26,095 --> 00:32:28,721 Dan kabur dari dosa... 422 00:32:28,722 --> 00:32:34,060 adalah apa yang membuatku fokus hanya ke ban kempes itu. 423 00:32:34,895 --> 00:32:36,895 Maksudku, 424 00:32:38,399 --> 00:32:40,984 kecuali jika kamu menginginkannya. 425 00:32:43,487 --> 00:32:45,738 Karena chiso mengatakan kalau... 426 00:32:45,739 --> 00:32:50,326 keinginan kecil itu membuat semua perbedaan. 427 00:32:51,620 --> 00:32:54,455 Dia mengatakan kalau keinginan itu, 428 00:32:54,456 --> 00:32:59,391 adalah apa yang membawa jasmani... 429 00:32:59,391 --> 00:33:06,215 ke katedral dan tempat suci. 430 00:33:23,277 --> 00:33:27,405 Aku hanya berbicara, itu saja. 431 00:33:27,990 --> 00:33:31,576 Aku tidak bermaksud apa-apa dengan itu. 432 00:33:44,457 --> 00:33:45,749 Beb. 433 00:33:46,050 --> 00:33:47,639 Beb. / Hm, apa? 434 00:33:47,663 --> 00:33:49,802 Anjrit! Anjrit! Oke. 435 00:33:49,803 --> 00:33:52,680 Oke, simpan uangnya, simpan uangnya. 436 00:33:52,681 --> 00:33:54,641 Di mana pistolnya, di mana pistolnya? 437 00:33:54,642 --> 00:33:59,416 Ayo cepat. / Tak apa. / Cepat, cepat, cepat, cepat. 438 00:34:00,731 --> 00:34:02,440 Semua akan baik-baik saja. 439 00:34:02,441 --> 00:34:05,735 Aku akan berbicara dengannya, sayang. 440 00:34:13,243 --> 00:34:15,243 Cantik. 441 00:34:22,878 --> 00:34:25,755 Katakan halo pada dosa untukku. 442 00:34:27,174 --> 00:34:29,467 Aku suka sepanjang tahun ini. 443 00:34:29,468 --> 00:34:33,346 Mobil klasik pada mengaspal, semuanya dipamerkan. 444 00:34:33,347 --> 00:34:35,599 Kalian menunjukkan atau menjual? / Terus? 445 00:34:36,008 --> 00:34:38,810 Siapa tahu, kamu mungkin menepikan kami di perjalanan kembali, 446 00:34:38,811 --> 00:34:40,770 mengendarai mobil yang lebih bagus dari ini... 447 00:34:40,771 --> 00:34:44,440 jika aku melihat sesuatu yang membuat pahaku kedutan. 448 00:34:45,776 --> 00:34:50,530 Entah, sayang, sulit untuk mengalahkan 68 bee, tapi... 449 00:34:50,531 --> 00:34:53,157 anjir, suka mobilmu juga. 450 00:34:54,201 --> 00:34:56,536 Mobilmu bagus, Nak. 451 00:34:56,537 --> 00:34:58,329 Dia tak punya apa-apa. 452 00:34:58,330 --> 00:34:59,455 Dia saudaraku. 453 00:34:59,456 --> 00:35:02,499 Oh, apa itu benar? 454 00:35:04,545 --> 00:35:06,295 Jadi apa yang kamu punya di bawah situ? 455 00:35:06,296 --> 00:35:08,296 Pakaian dalam. 456 00:35:08,716 --> 00:35:10,008 Bercanda. 457 00:35:10,009 --> 00:35:13,553 Itu v8, yang amat besar juga. 458 00:35:13,554 --> 00:35:15,638 Aku yakin begitu. 459 00:35:17,808 --> 00:35:19,559 Jadi apa, kamu akan merahasiakannya? 460 00:35:19,560 --> 00:35:21,728 Kamu tahu apa yang mereka katakan, 461 00:35:21,729 --> 00:35:24,314 itu rahasia yang tak pernah diceritakan yang menawarkan... 462 00:35:24,338 --> 00:35:28,317 ketegangan paling luar biasa. / Ya, itu bagus. 463 00:35:28,318 --> 00:35:29,610 Siapa yang katakan itu? 464 00:35:29,611 --> 00:35:32,697 Bapak Dan Garlic (Bawang). 465 00:35:32,698 --> 00:35:34,532 Don. / Itu maksudku. 466 00:35:34,533 --> 00:35:35,450 Don. 467 00:35:35,451 --> 00:35:38,036 Dan aku yakin yang terakhirnya... / Garlet. 468 00:35:38,037 --> 00:35:40,747 Oh ya, dia adalah pembalap hebat, bukan? 469 00:35:40,748 --> 00:35:41,789 Tentu saja. 470 00:35:41,790 --> 00:35:43,875 Aku suka cara dia mengendarai mobil mobil itu. 471 00:35:43,876 --> 00:35:46,085 Dia benar-benar jago. 472 00:35:46,086 --> 00:35:48,504 Hei, dengar sayang, 473 00:35:49,006 --> 00:35:53,259 kamu punya apa pun yang mau dipamerkan dalam perjalanan kembali, 474 00:35:53,260 --> 00:35:55,595 kamu cukup hubungi aku, ya? 475 00:35:55,596 --> 00:36:00,433 Sebaiknya kamu siagakan tellingamu, sobat baik. 476 00:36:01,060 --> 00:36:04,520 Btw, alasan sebenarnya aku menepikan kalian, 477 00:36:04,521 --> 00:36:08,649 adalah kamu akan berjalan sejauh 30 mil-an tanpa menara ponsel, 478 00:36:08,650 --> 00:36:11,736 dan tak ada SPBU 40 mil lagi setelah itu. 479 00:36:11,737 --> 00:36:14,781 Kamu mungkin ingin mengawasi meteran itu. 480 00:36:14,782 --> 00:36:18,868 Kalian bisa dapatkan bensin di quicksilver sekitar 12 mil lagi, 481 00:36:18,869 --> 00:36:21,788 tapi masuk dan keluar dari sana. 482 00:36:21,789 --> 00:36:23,915 Merkuri mengotori air dari tambang itu... 483 00:36:23,916 --> 00:36:29,798 dan membuat orang-orang appalachian itu gila. 484 00:36:30,589 --> 00:36:33,966 Aku tak ingin menahan kalian. 485 00:36:37,346 --> 00:36:40,973 Hei, kamu pernah biarkan dia nyetir mobil itu? / Sesekali. 486 00:36:40,974 --> 00:36:45,842 Karena aku ingin melihat yang cantik di belakang kemudi mobil cantik. 487 00:36:45,854 --> 00:36:48,147 Apa itu? / Jangkrik. 488 00:36:48,148 --> 00:36:51,859 Mereka masuk sejak kami isi bensin dengan maraton. 489 00:36:51,860 --> 00:36:54,550 Dan ya, kubiarkan dia yang nyetir kalau aku perlu tidur. 490 00:36:54,550 --> 00:36:56,572 Mari kita beralih, Tommy. 491 00:37:02,746 --> 00:37:06,499 Jika kalian ingin ngganja dalam perjalanan keluar dari sini, 492 00:37:06,500 --> 00:37:08,334 tidak ada yang melihat. 493 00:37:08,335 --> 00:37:10,962 Kamu tidak akan dapat masalah dariku. 494 00:37:10,963 --> 00:37:15,883 Aku memberimu kursi barisan depan, aparat. 495 00:37:34,869 --> 00:37:38,074 Motel Quicksilver 496 00:37:41,827 --> 00:37:43,244 Nah, ini dia. 497 00:37:43,245 --> 00:37:44,954 Tempatnya sederhana. 498 00:37:44,955 --> 00:37:47,206 Tapi kamarnya bersih. 499 00:37:47,207 --> 00:37:49,375 Aku pastikan. 500 00:37:49,710 --> 00:37:53,504 Kantornya di sebelah kanan. 501 00:38:52,606 --> 00:38:55,358 Hai ayah, ini Molly. 502 00:38:55,817 --> 00:39:00,071 Aku menelepon dari telepon motel karena, 503 00:39:00,405 --> 00:39:04,492 aku berada di titik mati di kilo 16. 504 00:39:04,868 --> 00:39:09,865 Dan aku tahu, aku minta maaf, tapi dengarkan. 505 00:39:11,917 --> 00:39:14,001 Wanita, aku ingin kamu. 506 00:39:14,002 --> 00:39:16,087 Sayangnya aku suka laki-laki. 507 00:39:16,088 --> 00:39:18,256 Sepertimu. 508 00:39:18,257 --> 00:39:19,840 Baiklah. 509 00:39:19,841 --> 00:39:21,717 Menemukan lebih banyak tentangmu dari yang kusuka. 510 00:39:21,718 --> 00:39:23,719 Aku sudah bilang... 511 00:39:24,638 --> 00:39:28,641 Kuharap kamu dapatkan ini segera agar kamu bisa datang menjemputku. 512 00:39:31,061 --> 00:39:32,228 Oke. 513 00:39:32,229 --> 00:39:35,898 Semoga aku melihatmu besok pagi. 514 00:39:36,650 --> 00:39:38,109 Aku sayang kamu ayah. 515 00:39:38,110 --> 00:39:43,406 Tak ingat kamu meminta untuk menggunakan layanan tambahan. 516 00:39:43,865 --> 00:39:46,450 Oh, aku minta maaf. 517 00:39:46,535 --> 00:39:48,703 Aku hanya harus membuat panggilan cepat. 518 00:39:48,704 --> 00:39:52,665 Kamu dapat tambahkan ke tagihanku. 519 00:39:53,959 --> 00:39:58,129 Terserah aku, aku takkan menagihmu sama sekali. 520 00:39:58,130 --> 00:40:00,798 Lima adalah favoritku. 521 00:40:01,091 --> 00:40:04,927 Itu selalu wangi. 522 00:40:04,928 --> 00:40:06,304 Tak tahu kenapa. 523 00:40:06,305 --> 00:40:07,972 Butuh saksi, Cleve? 524 00:40:07,973 --> 00:40:09,432 Maafkan aku. 525 00:40:09,433 --> 00:40:10,933 Tak tau kamu ada tamu. 526 00:40:10,934 --> 00:40:14,186 Oh tidak... kami baru saja selesai. 527 00:40:14,187 --> 00:40:17,315 Oh, nanti ada minuman gratis di bar. 528 00:40:17,316 --> 00:40:18,774 Oh terima kasih. 529 00:40:18,775 --> 00:40:21,986 Aku sangat lelah. 530 00:40:29,536 --> 00:40:33,581 Terkejut kamu tidak membuka celanamu. 531 00:40:41,048 --> 00:40:43,716 Tutup mulut sialanmu. 532 00:40:46,178 --> 00:40:50,431 Berkat yang mengagumkan 533 00:40:50,432 --> 00:40:54,727 betapa manis suaranya 534 00:40:54,728 --> 00:41:03,374 yang menyelamatkan orang celaka sepertiku 535 00:41:03,570 --> 00:41:08,199 Aku pernah tersesat 536 00:41:08,200 --> 00:41:11,577 tapi sekarang aku ditemukan / Sayang 537 00:41:11,578 --> 00:41:13,746 Sayang, sayang. Bangun 538 00:41:13,747 --> 00:41:17,833 tadinya buta tapi sekarang aku melihat 539 00:41:21,213 --> 00:41:23,547 Sayang, sayang, bangun. 540 00:41:23,548 --> 00:41:26,092 Kurasa kita ketemu appalachian aneh. 541 00:41:26,093 --> 00:41:27,134 Sayang. 542 00:41:27,135 --> 00:41:29,762 Halo, kalian berdua. 543 00:41:30,097 --> 00:41:35,643 Maaf, tapi aku selalu memohon pada tuhan dan lihatlah. 544 00:41:36,103 --> 00:41:38,104 Sepertinya kita menyukai vintage yang sama, 545 00:41:38,105 --> 00:41:41,190 hanya saja dari cabang yang berbeda. 546 00:41:41,858 --> 00:41:44,735 Mogok, entah kenapa. 547 00:41:45,153 --> 00:41:48,238 Apa aku bisa mbonceng? / Ya. / Tidak 548 00:41:48,782 --> 00:41:52,493 Tak bisa bantu. Tapi ini adalah temanku. 549 00:41:52,494 --> 00:41:56,872 Dan jika kamu meneleponnya, aku yakin dia bisa. 550 00:41:57,290 --> 00:41:59,125 Aku akan tunggu saja. 551 00:41:59,126 --> 00:42:01,126 Terserahmu. 552 00:42:24,693 --> 00:42:26,944 Maaf aku harus keluar, Ophelia. 553 00:42:26,945 --> 00:42:28,154 Ada keran bocor. 554 00:42:28,155 --> 00:42:30,197 Harus kurawat. 555 00:42:30,198 --> 00:42:32,908 Jadi kamu bilang kalau, kamu meninggalkan suamimu... 556 00:42:32,909 --> 00:42:35,587 ketika kamu bertemu orang ini di sebuah konferensi? / Ya. 557 00:42:35,587 --> 00:42:39,248 Dalam satu jam, aku berada dalam mobil bersamanya dan, 558 00:42:39,249 --> 00:42:44,712 dan kami meninggalkan segala yang aku lupa itu penting bagiku. 559 00:42:47,090 --> 00:42:49,925 David enam tahun saat aku pergi. 560 00:42:52,137 --> 00:42:57,600 Dan, Laurie kecil tiga tahun. 561 00:42:58,351 --> 00:43:03,189 Aku belum bertemu atau berbicara dengan anak-anakku selama 37 tahun. 562 00:43:03,190 --> 00:43:05,190 37 tahun. 563 00:43:06,109 --> 00:43:09,195 Apa itu pantas buatmu? 564 00:43:11,448 --> 00:43:14,450 Aku kira itu pantas. 565 00:43:15,243 --> 00:43:19,246 Aku melihatmu terdaftar di daftar sebagai Ophelia Wendall. 566 00:43:19,247 --> 00:43:21,165 Apa itu nama kecilmu atau dia? 567 00:43:21,166 --> 00:43:24,210 Bukan, aku tak pernah ingin mengubah... / Sepertinya tidak benar 568 00:43:24,211 --> 00:43:28,255 berbagi nama dengan si kecil ketika kamu hanya berkontribusi ke alam... 569 00:43:28,256 --> 00:43:31,467 dan kabur dari mengasuh. 570 00:43:32,636 --> 00:43:35,930 Semoga hatimu benar di hadapan Tuhan. 571 00:43:35,931 --> 00:43:37,264 Kurasa akan kuperiksa sekarang. 572 00:43:37,265 --> 00:43:40,226 Tidak, tak ada pemeriksaan untuk kebenarannya. 573 00:43:40,227 --> 00:43:43,229 Kamu mengatakannya dengan adil dan jujur. 574 00:43:48,109 --> 00:43:50,361 Semoga harimu menyenangkan. 575 00:43:54,324 --> 00:43:56,283 Itu sudah ditetapkan. 576 00:43:56,284 --> 00:43:59,778 Kamu tidak pegang truk buat berzina. 577 00:44:00,930 --> 00:44:02,104 Apa? 578 00:44:07,212 --> 00:44:09,212 Tidak. 579 00:44:10,215 --> 00:44:12,716 Kamu tahu chisos sudah berjanji. 580 00:44:12,717 --> 00:44:16,679 Jika dia ada di sini, kurasa kilat turun dari surga, 581 00:44:16,680 --> 00:44:19,431 menyambar pezina itu sampai mati di tempat. 582 00:44:19,432 --> 00:44:22,851 Kamu tahu betul Tuhan tidak bekerja seperti itu. 583 00:44:22,852 --> 00:44:25,354 Kita harus melakukan kehendaknya. 584 00:44:27,065 --> 00:44:29,345 Baiklah, aku akan memberitahu cookie sekarang. 585 00:45:25,749 --> 00:45:27,958 Mobil, mobil, mobil, ada yang datang. 586 00:45:27,959 --> 00:45:31,086 Seseorang, seseorang, seseorang. 587 00:45:32,339 --> 00:45:34,298 Maaf. 588 00:45:34,299 --> 00:45:35,758 Ada yang bisa kubantu? 589 00:45:35,759 --> 00:45:37,051 Hanya mencari kamar. 590 00:45:37,052 --> 00:45:39,178 Yang buat bulan madu kalau ada. 591 00:45:39,179 --> 00:45:41,930 Ya, kalau ada, dan bensin. 592 00:45:41,931 --> 00:45:45,059 Kalian berdua tidak pakai mariyuana, kan? 593 00:45:45,060 --> 00:45:49,021 Karena kami tidak terima pecandu narkoba di sini. 594 00:45:49,481 --> 00:45:51,315 Tidak Pak, tidak ada. 595 00:45:51,316 --> 00:45:54,109 Tidak, pastinya bukan pecandu narkoba. 596 00:45:55,320 --> 00:45:56,862 Baiklah. 597 00:45:56,863 --> 00:46:00,824 Yah, Cookie di sini dapat bantu isikan bensin... 598 00:46:00,825 --> 00:46:03,994 dan kami akan carikan kamar yang bersih untuk kalian... 599 00:46:03,995 --> 00:46:06,413 yang cocok untuk serikat baru. 600 00:46:06,414 --> 00:46:10,376 Silahkan tanda tangan di sini. 601 00:46:10,377 --> 00:46:15,506 Kami ada ranjang dengan sandaran kepala bunga. 602 00:46:15,632 --> 00:46:18,217 Itu 40 satunya. 603 00:46:19,135 --> 00:46:20,844 Tak apa-apa? 604 00:46:20,845 --> 00:46:22,137 Oh tidak, tidak. 605 00:46:22,138 --> 00:46:25,766 Kita lunasi besok pagi pas kalian makan. 606 00:46:27,268 --> 00:46:30,145 Njir, dia cantik. 607 00:46:31,773 --> 00:46:34,525 Oh ya, memang. 608 00:46:34,526 --> 00:46:37,152 Siapa yang menggantungnya? 609 00:46:37,654 --> 00:46:41,156 Dia makan umpannya, kan? 610 00:46:41,408 --> 00:46:44,993 Kami akan pesan ranjangnya. 611 00:46:44,994 --> 00:46:48,956 Ada minuman di bar setelah gelap. 612 00:46:48,957 --> 00:46:52,685 Jika kalian bersama Mabel, berikan saja ini padanya. 613 00:46:53,397 --> 00:46:54,709 Siapa Mabel? 614 00:46:54,879 --> 00:46:58,841 Oh, Maybelline, dia istriku. 615 00:46:58,842 --> 00:47:02,386 Dia yang mengelola bar dan restorannya. 616 00:47:02,387 --> 00:47:05,472 Agak sepi di sini, jadi... 617 00:47:05,473 --> 00:47:07,558 jika kalian ada yang mau diceritakan, 618 00:47:07,559 --> 00:47:10,185 dia akan dengan senang hati mendengarkan. 619 00:47:10,186 --> 00:47:11,520 Dua yang pertama gratis. 620 00:47:11,521 --> 00:47:15,144 Apa maksudnya TOT? / Table Of Truth (Meja Kejujuran) 621 00:47:15,144 --> 00:47:17,901 Dan, dia akan tahu kalau kamu berbohong. 622 00:47:17,902 --> 00:47:22,489 Kita tak boleh lewatkan kesempatan seperti itu, bukan begitu, sayang? 623 00:47:30,540 --> 00:47:32,583 Apa mereka pindahkan mobilnya? 624 00:47:32,584 --> 00:47:34,904 Tepat di depan kamarnya. 625 00:47:37,672 --> 00:47:40,048 Sudah kuselesaikan semuanya dan siap untuk kalian. 626 00:47:40,049 --> 00:47:42,301 Diparkir di depan kamar. 627 00:47:42,302 --> 00:47:45,763 Kucuci kaca depannya juga. 628 00:47:45,764 --> 00:47:50,183 Hei, tak apa aku menyegarkan diri dan menemuimu di bar? 629 00:47:51,144 --> 00:47:52,478 Hei. 630 00:47:52,479 --> 00:47:54,938 Ya? 631 00:47:55,315 --> 00:48:00,360 Bisa kupukul pantatmu saat kamu pergi? Aku selalu ingin melakukan itu. 632 00:48:02,447 --> 00:48:05,699 Kamu tidak perlu bertanya, sayang. 633 00:48:07,702 --> 00:48:09,787 Ayunkan saja. 634 00:49:08,513 --> 00:49:11,098 Maaf soal ini, 635 00:49:11,099 --> 00:49:14,142 tetapi kamu harusnya tak melakukan apa yang kamu lakukan. 636 00:49:14,143 --> 00:49:17,187 Jangan khawatir, kita akan memperbaikinya. 637 00:49:17,689 --> 00:49:20,607 Tepat setelah aku memperbaiki yang ini. 638 00:49:54,543 --> 00:49:58,908 Harapan Tidak Bisa Dipercaya 639 00:50:02,859 --> 00:50:04,610 Kurasa gadis itu mendengarku. 640 00:50:04,611 --> 00:50:06,320 Lalu dia menatap tepat ke arahku. 641 00:50:06,321 --> 00:50:08,488 Dan apa yang dia dengar, cookie? 642 00:50:08,489 --> 00:50:12,409 Suara wanita tua keriput yang digantung di kaki? 643 00:50:12,410 --> 00:50:14,161 Dia bahkan tak bisa sebutkan bunyi apa itu. 644 00:50:14,162 --> 00:50:15,996 Kamu tak bilang ada orang di kamar sudut. 645 00:50:15,997 --> 00:50:18,916 Aku baru memasukkannya tadi. / Tapi kamu tak memberitahuku. 646 00:50:18,917 --> 00:50:20,709 Seharusnya tak ada siapa-siapa. 647 00:50:20,710 --> 00:50:23,503 Takkan kubawa kaki... 648 00:50:23,504 --> 00:50:27,966 Maksudku, jika tahu ada orang aku takkan membawa... / Oke. 649 00:50:27,967 --> 00:50:30,427 Aku akan memeriksanya. 650 00:50:35,975 --> 00:50:38,060 Non? 651 00:50:39,228 --> 00:50:42,397 Kamu baik-baik saja di situ? 652 00:50:42,774 --> 00:50:44,775 Yap, semua baik. 653 00:50:47,445 --> 00:50:49,445 Oh baiklah. 654 00:50:50,114 --> 00:50:53,075 Kamu tahu, aku hanya... 655 00:50:53,076 --> 00:50:56,036 memeriksamu karena... 656 00:50:56,037 --> 00:50:59,289 karena kamu tak makan malam dan, 657 00:50:59,290 --> 00:51:02,042 kamu tidak muncul sepanjang malam. 658 00:51:02,043 --> 00:51:05,170 Jadi aku hanya memeriksamu. 659 00:51:05,171 --> 00:51:07,798 Memastikanmu baik-baik saja. 660 00:51:07,799 --> 00:51:08,715 Aku baik-baik saja. 661 00:51:08,716 --> 00:51:11,885 Aku hanya sedang migrain. 662 00:51:11,886 --> 00:51:14,680 Oh, aku bisa bawakan sesuatu kalau... 663 00:51:14,681 --> 00:51:16,890 itu bisa membantu. 664 00:51:16,891 --> 00:51:19,434 Tidak, tak usah. 665 00:51:19,644 --> 00:51:21,687 Oh, tentu, tentu. 666 00:51:24,107 --> 00:51:28,986 Yah, aku hanya ingin mengatakan.... 667 00:51:29,779 --> 00:51:34,178 Aku minta maaf tentang sebelumnya. 668 00:51:34,178 --> 00:51:35,741 Saat aku... 669 00:51:36,703 --> 00:51:39,788 menyentuh... / Tak apa. 670 00:51:40,790 --> 00:51:42,790 Oke. 671 00:51:51,968 --> 00:51:54,469 Baiklah kalau begitu. 672 00:51:56,556 --> 00:51:58,556 Selamat malam. 673 00:52:01,769 --> 00:52:03,769 Selamat malam. 674 00:52:24,917 --> 00:52:27,919 Chisos mengatakan kebanyakan orang makan porsi ganda kebohongan... 675 00:52:27,920 --> 00:52:30,047 jika rasanya enak. 676 00:52:30,048 --> 00:52:32,716 Membiarkan sepiring kebenaran yang sehat untuk anjing. 677 00:52:32,717 --> 00:52:34,717 Bukan aku. 678 00:52:35,762 --> 00:52:38,221 Ya, kurasa itu tergantung pada siapa kamu berdosa. 679 00:52:38,222 --> 00:52:40,140 Sabda Chisos tidak berbohong, Nak. 680 00:52:40,141 --> 00:52:43,894 Tunggu dulu, siapa "cheese sauce" (saus keju)? 681 00:52:43,895 --> 00:52:45,895 Itu Chisos. 682 00:52:46,606 --> 00:52:49,357 Tak ada yang lebih kuat daripada yang keluar dari mulutnya. 683 00:52:49,358 --> 00:52:50,817 Dan aku melihat sabdanya 684 00:52:50,818 --> 00:52:53,779 membuat laju kereta barang berhenti total. 685 00:52:53,780 --> 00:52:56,782 Maksudnya seperti kereta sungguhan? 686 00:52:56,783 --> 00:52:58,075 Seperti choo choo (tut tut)? 687 00:52:58,076 --> 00:53:00,911 Ya, sayang, tut tut yang sebenarnya. 688 00:53:00,912 --> 00:53:03,205 Dia melakukannya dari jendela depan di restoran lantai atas. 689 00:53:03,206 --> 00:53:05,791 Sekelompok orang yang ragu mendengar dia berucap. 690 00:53:05,792 --> 00:53:10,378 Dia bangkit dan mengulurkan tangannya seperti ini, 691 00:53:11,089 --> 00:53:13,131 menucapkan beberapa sabda Gaelik itu. 692 00:53:13,132 --> 00:53:15,967 Kamu bisa mendengar rem itu dari jauh. 693 00:53:15,968 --> 00:53:19,554 Semua 36 gerbong berhenti total. 694 00:53:19,847 --> 00:53:22,682 Beberapa kata lagi, dia bahkan membuatnya kembali. 695 00:53:22,683 --> 00:53:25,018 Kamu yakin itu bukan dialihkan saja? 696 00:53:25,019 --> 00:53:27,771 Itu memang teralihkan. 697 00:53:29,023 --> 00:53:32,079 Kuyakin kalian berdua telah melihatnya terjadi pada sebuah mobil. 698 00:53:32,079 --> 00:53:34,736 Apa aku benar? / Sepertinya mobilmu jalan, ya? 699 00:53:34,737 --> 00:53:36,780 Cuma sekeringnya. 700 00:53:36,781 --> 00:53:40,784 Sedikit gerakan jari tengahku dan itu langsung menyala. 701 00:53:42,537 --> 00:53:46,039 Ya Tuhan, sayang, apa kamu mendengarnya tadi? 702 00:53:46,040 --> 00:53:47,791 Di suatu tempat di kejauhan... 703 00:53:47,792 --> 00:53:52,087 sebuah kereta barang baru saja berputar balik. 704 00:53:53,798 --> 00:53:54,840 Aku Chisos. 705 00:53:54,841 --> 00:53:56,299 Oh, aku Frank. 706 00:53:56,300 --> 00:53:58,260 Frank. 707 00:53:58,261 --> 00:54:00,720 Hei, kalian berdua sedang berbulan madu. 708 00:54:00,721 --> 00:54:03,014 Apa itu benar? / Ya itu benar. 709 00:54:03,015 --> 00:54:06,935 Kami pesan ranjang dengan sandaran kepala bunganya. 710 00:54:06,936 --> 00:54:08,937 Kami akan berusaha untuk tidak membangunkanmu. 711 00:54:08,938 --> 00:54:10,647 Kamu tahu yang mereka bilang, 712 00:54:10,648 --> 00:54:13,692 kamu membuang kebohongan di sungai lima hari sebelum kebenaran, 713 00:54:13,693 --> 00:54:15,360 kebenaran akan menyusul. 714 00:54:15,361 --> 00:54:18,446 Apalagi di meja ini. 715 00:54:18,447 --> 00:54:21,575 Kebanyakan tidak berhasil di sini tanpa alasan. 716 00:54:21,576 --> 00:54:24,619 Bersikap dimana kita berada di luar jalur. 717 00:54:24,620 --> 00:54:27,706 Jadi katakan, kemana kalian menuju? 718 00:54:27,707 --> 00:54:29,916 Sebagai hadiah pernikahan, 719 00:54:29,917 --> 00:54:31,877 suami baruku dia janji akan mengajakku jalan... 720 00:54:31,878 --> 00:54:35,130 di jalan tercantik di seluruh dunia. 721 00:54:35,131 --> 00:54:38,508 Ini bagian dunia yang salah untuk menemukan jalan tercantik. 722 00:54:38,509 --> 00:54:40,635 Ya, itu bukan di tempat bau ini. 723 00:54:40,636 --> 00:54:42,137 Itu di barat. 724 00:54:42,138 --> 00:54:44,890 Sayangku di sini, dia bilang dia melihatnya di film, 725 00:54:44,891 --> 00:54:46,850 "Thelma & Louise." 726 00:54:46,851 --> 00:54:49,853 Jalan inilah yang mereka lalui di akhir film, 727 00:54:49,854 --> 00:54:54,357 dan dia akan mengajakku jalan ke sana. 728 00:54:55,610 --> 00:54:58,570 Betapa murah hati dan baik hatinya kamu. 729 00:54:58,571 --> 00:55:02,282 Aku pernah nonton film itu. Luar biasa. 730 00:55:02,283 --> 00:55:07,913 Untuk melihat dua sejoli saling ajak untuk jalan-jalan. 731 00:55:08,039 --> 00:55:10,749 Keberatan aku bergabung? 732 00:55:10,750 --> 00:55:12,792 Yah, asal jika kamu punya cerita. 733 00:55:12,793 --> 00:55:15,545 Melihat bagaimana itu aturannya. 734 00:55:15,546 --> 00:55:16,838 Ambilkan dua. 735 00:55:16,839 --> 00:55:17,923 Cuma dua? 736 00:55:17,924 --> 00:55:21,467 Hanya untuk kami para pria. 737 00:55:21,677 --> 00:55:24,930 Jadi, apa yang kamu lakukan di sini? 738 00:55:24,931 --> 00:55:26,806 Tapi jangan kelamaan, 739 00:55:26,807 --> 00:55:29,809 karena aku siap untuk ranjang itu. 740 00:55:29,810 --> 00:55:32,520 Kebenaran tidak bisa dipotong. 741 00:55:32,521 --> 00:55:35,106 Cobalah yang terbaik. 742 00:55:36,484 --> 00:55:38,568 Bagaimana kalau ini? 743 00:55:38,569 --> 00:55:42,072 Keluarga keluar appalachia pada tahun 1903. 744 00:55:42,073 --> 00:55:44,115 Tambang ini sudah ada di keluargaku selama beberapa generasi. 745 00:55:44,116 --> 00:55:46,993 Kami dulu ibu kota "Merkuri" (air raksa) di dunia, 746 00:55:46,994 --> 00:55:48,870 sampai tambangnya runtuh. 747 00:55:48,871 --> 00:55:51,414 Kakekku terjebak di bawah tambang itu. 748 00:55:51,415 --> 00:55:54,918 Dia memimpin program kerja penjara bagi para pembunuh, 749 00:55:54,919 --> 00:55:57,879 pemerkosa, segala macam kejahatan. 750 00:55:57,880 --> 00:56:00,257 Mereka ditinggalkan di sana untuk mati, 751 00:56:00,258 --> 00:56:02,467 sampai dia keluar 11 hari kemudian... 752 00:56:02,468 --> 00:56:03,969 ketika lapisannya bergeser. 753 00:56:03,970 --> 00:56:05,428 Dia satu-satunya yang selamat. 754 00:56:05,429 --> 00:56:10,350 Tiga penjahat mati tertinggal di bawah, digerogoti sampai ke tulang. 755 00:56:10,977 --> 00:56:12,143 Itu gila. 756 00:56:12,143 --> 00:56:16,606 Kakekku, dia selamat dengan memakan orang-orang berdosa itu, 757 00:56:16,607 --> 00:56:18,733 organ-organnya dan semuanya. 758 00:56:19,110 --> 00:56:20,986 Bukan rahasia. 759 00:56:20,987 --> 00:56:23,071 Jadi berita di mana-mana. 760 00:56:23,072 --> 00:56:25,782 Yang jadi rahasia adalah bahwa kami masih... 761 00:56:25,783 --> 00:56:28,576 para pemakan dosa appalachian pada dasarnya. 762 00:56:28,577 --> 00:56:31,413 Kami begitu selama berabad-abad. Itu ada dalam darah kami. 763 00:56:31,414 --> 00:56:34,582 Jadi semua pengelana, pelancong, semua pelarian... 764 00:56:34,583 --> 00:56:38,837 mereka datang dan duduk di sini di meja ini dan mengaku, 765 00:56:38,838 --> 00:56:41,965 dan kami mengkonsumsi sebanyak dengan beratnya dosa. 766 00:56:41,966 --> 00:56:45,135 Terkadang hanya bagian di belakang telinga. 767 00:56:45,136 --> 00:56:48,555 Terkadang itu daging tak bertulang, 768 00:56:48,556 --> 00:56:50,849 cukup untuk meja enam orang. 769 00:56:50,850 --> 00:56:52,183 Apa yang dilakukannya? 770 00:56:52,184 --> 00:56:55,103 Yang selalu dilakukannya saat dia tak mau melepas mereka. 771 00:56:55,104 --> 00:56:57,022 Memberitahu kebenaran yang terlalu sulit untuk dipercaya. 772 00:56:57,023 --> 00:57:00,400 Kami mengambil ponselnya di juarez, membuangnya. 773 00:57:00,401 --> 00:57:03,903 Kami membakar mayat dan mobilnya. 774 00:57:04,697 --> 00:57:07,615 Tak ada yang tahu bahwa kamilah yang menanggung beban... 775 00:57:07,616 --> 00:57:10,660 yang mustinya dunia pikul. 776 00:57:10,661 --> 00:57:12,412 Aku berpeluang sama untuk bersalah, 777 00:57:12,413 --> 00:57:15,790 bahkan ketika terjadi ke diriku sendiri. 778 00:57:16,125 --> 00:57:20,253 Kadang-kadang aku mengkonsumsi rasa dosaku sendiri. 779 00:57:20,671 --> 00:57:22,339 Astaga. 780 00:57:22,340 --> 00:57:24,799 Aku hanya bercanda. 781 00:57:26,177 --> 00:57:29,637 Tapi bagian keretanya, itu benar. 782 00:57:29,847 --> 00:57:32,098 Itu berhenti. 783 00:57:32,683 --> 00:57:33,933 Dan bukan lokomotif mati. 784 00:57:33,934 --> 00:57:35,685 Seperti apa lagi? 785 00:57:35,686 --> 00:57:36,895 Orang. 786 00:57:36,896 --> 00:57:41,274 Aku tahu semua tentang insentif, motivasi dan psikologi secara keseluruhan. 787 00:57:41,275 --> 00:57:43,275 Oke. 788 00:57:43,527 --> 00:57:45,527 Coba aku, Freud. 789 00:57:49,200 --> 00:57:53,578 Keluargaku memiliki lebih dari 6.000 acre kaya merkuri, 790 00:57:53,579 --> 00:57:55,455 tapi kini hanya tinggal aku. 791 00:57:55,456 --> 00:58:02,025 Jadi April lalu, aku menjual hampir semuanya seharga $24 juta. 792 00:58:03,089 --> 00:58:05,590 Sekarang aku tidak punya siapa-siapa untuk membelanjakan. 793 00:58:05,591 --> 00:58:08,134 Tak ada yang memberiku anak. 794 00:58:08,135 --> 00:58:12,389 Dan aku sungguh menginginkannya, karena lebih dari sekadar alasan warisan. 795 00:58:12,390 --> 00:58:15,934 Rumah kecil sederhana di atas sana di puncak bukit, 796 00:58:15,935 --> 00:58:18,561 kamu mungkin pernah melihatnya. 797 00:58:19,021 --> 00:58:21,981 Semua itu bisa jadi milikmu. 798 00:58:23,150 --> 00:58:27,737 Aku jujur ​​dan setia, sudah tua. 799 00:58:29,865 --> 00:58:33,326 Jadi, jika ada yang menarik bagimu, 800 00:58:34,036 --> 00:58:38,289 maka bangun dan pergilah ke mobil putih. 801 00:58:40,292 --> 00:58:43,044 'Nelope. / Aku akan menemuimu disana. 802 00:58:43,045 --> 00:58:44,462 Aku mau bicara... 803 00:58:44,463 --> 00:58:47,006 dan pastikan dia mendapatkan kompensasi yang sama. 804 00:58:47,007 --> 00:58:49,884 'Nelope, lihat aku. 805 00:58:50,636 --> 00:58:52,720 'Nelope, ' nelope! 806 00:58:52,721 --> 00:58:58,351 Nak... dia seorang penari telanjang, dia penggoda. 807 00:58:58,352 --> 00:59:00,352 Mereka semua menjualnya. 808 00:59:00,563 --> 00:59:04,149 Jika dia belum memangsamu, dia akan melakukannya. / Tidak. 809 00:59:05,443 --> 00:59:08,695 Jadi aku kasih sedikit uang tunai untukmu. 810 00:59:08,696 --> 00:59:14,242 Ketika kamu check out, itu akan membantu menyembuhkan patah hati itu. 811 00:59:24,211 --> 00:59:28,798 Kopi pagi jika dia tidak mau meminumnya hari ini. 812 00:59:30,718 --> 00:59:33,928 Hei, apa kamu tidak mau menghabiskannya? 813 00:59:33,929 --> 00:59:38,224 Itu minuman jadul yang mantul, lho. 814 01:00:21,727 --> 01:00:23,978 Hei. 815 01:00:25,147 --> 01:00:28,775 Anjrit, aku menyukaimu 'nelope. 816 01:00:33,239 --> 01:00:36,199 Maaf, aku harus pergi, 817 01:00:37,159 --> 01:00:42,997 aku tak tahan lagi dengan sampah yang dimuntahkannya. 818 01:00:44,124 --> 01:00:48,336 Hei, kamu tahu semua cara yang tak pernah kamu katakan... 819 01:00:48,337 --> 01:00:51,422 bagaimana kamu akan mengentotku? 820 01:00:51,423 --> 01:00:53,983 Bisa kamu lupakan saja 821 01:00:54,052 --> 01:00:56,469 dan kemari berhubungan kelamin denganku... 822 01:00:56,470 --> 01:00:59,138 untuk durasi yang lama? 823 01:01:00,975 --> 01:01:06,371 Setelah itu, kamu akan speechless. 824 01:02:19,595 --> 01:02:22,513 Sopir truk derek itu, 825 01:02:22,514 --> 01:02:26,100 dia menaruh tangannya di... 826 01:02:29,730 --> 01:02:32,023 Tapi aku baik-baik saja. 827 01:02:44,495 --> 01:02:46,287 Kamu benar-benar kacau, 828 01:02:46,288 --> 01:02:50,457 dan kamu harus memperbaikinya. / Oke. 829 01:02:50,626 --> 01:02:52,377 Kamu punya bayi baru lahir 2 bulan... 830 01:02:52,378 --> 01:02:55,441 dan kamu sudah membiarkan nafsumu menuntunmu. 831 01:02:55,465 --> 01:02:57,465 Sungguh? Sungguh? 832 01:02:58,759 --> 01:03:02,056 Apa yang kamu keluhkan? / Oh diamlah. 833 01:03:02,836 --> 01:03:03,780 Kenapa? 834 01:03:03,864 --> 01:03:08,629 Kamu katakan bagaimana... Mabel memberiku anak dua bulan lalu, 835 01:03:08,629 --> 01:03:11,771 dan dia tidak memberiku selama tiga tahun. 836 01:03:11,772 --> 01:03:13,147 Kamu kasih tau bagaimana, hah? 837 01:03:13,148 --> 01:03:16,150 Buat aku mengerti... 838 01:03:24,451 --> 01:03:27,161 19 panggilan dari ayahnya ke nomor ini... 839 01:03:27,162 --> 01:03:29,580 mulai pukul 6:24 pagi. 840 01:03:29,707 --> 01:03:33,050 Aku selidiki nomornya, dia sheriff Sanctus County. 841 01:03:33,050 --> 01:03:35,002 Dia akan berada di 616 selatan, 842 01:03:35,026 --> 01:03:37,717 dan Cookie bilang dia melihat... 843 01:03:38,692 --> 01:03:40,716 gadis itu memegang... / Pergilah. 844 01:03:44,638 --> 01:03:46,638 Kamu juga. 845 01:04:17,588 --> 01:04:20,422 Ayolah, ayah. Di mana kamu? 846 01:04:20,591 --> 01:04:23,092 Anjir, aku suka bangun di sebelahmu, 'nelope. 847 01:04:23,093 --> 01:04:25,428 Tak kupercaya kamu berpikir aku meninggalkanmu... 848 01:04:25,429 --> 01:04:27,430 karena si saus keju. 849 01:04:27,431 --> 01:04:32,351 Idiot itu tidak punya kesempatan melawan Frank-ku. 850 01:04:33,437 --> 01:04:34,937 Kita terjebak bersama, sayang. 851 01:04:34,938 --> 01:04:38,733 Seperti permen karet panas yang menempel di aspal. 852 01:04:41,528 --> 01:04:43,528 Astaga. 853 01:04:43,906 --> 01:04:45,823 Apa ini asli? 854 01:04:45,824 --> 01:04:47,450 Apa itu yang lain? 855 01:04:47,451 --> 01:04:53,289 Astaga, tingkat karat yang baru kulihat. 856 01:04:55,584 --> 01:04:57,904 Dengan berlian ini akankah kamu menikah? 857 01:04:59,546 --> 01:05:01,741 Dan jangan pernah lakukan itu lagi, 858 01:05:01,765 --> 01:05:04,716 kecuali kamu sungguh-sungguh. / Oke. 859 01:05:05,719 --> 01:05:07,470 Aku hanya bercanda. 860 01:05:07,471 --> 01:05:10,347 Aku serius. / Oke. 861 01:05:10,933 --> 01:05:13,267 Aku bukan lelucon. 862 01:05:14,770 --> 01:05:18,689 Sumpah demi tuhan aku akan mengejutkanmu suatu hari nanti, 'nelope. 863 01:05:18,690 --> 01:05:21,108 Itu hanya kata-kata. 864 01:05:49,304 --> 01:05:51,304 Pagi. 865 01:05:51,306 --> 01:05:54,141 Sarapan dua, tolong. 866 01:05:59,481 --> 01:06:02,567 Ya, di manapun kamu mau. 867 01:06:02,568 --> 01:06:06,320 Aku mulai dengan kuenya, Cookie. 868 01:06:07,698 --> 01:06:10,908 Sial, ini luar biasa. 869 01:06:12,244 --> 01:06:14,912 Ayahku seorang marinir. 870 01:06:15,414 --> 01:06:17,290 Kalian berdua dekat? 871 01:06:17,291 --> 01:06:19,709 Ya, amat. 872 01:06:22,963 --> 01:06:25,715 Kehilangan dia saat usiaku 16 tahun. 873 01:06:25,841 --> 01:06:28,009 Oh turut berduka. 874 01:06:28,302 --> 01:06:31,762 Jangan, karena 16 tahun bersamanya... 875 01:06:31,763 --> 01:06:37,226 lebih baik dari 100 tahun bersama pria yang kurang pria. 876 01:06:38,770 --> 01:06:44,609 Aku berencana mendaftar sendiri, tapi setelah ayahku meninggal, 877 01:06:44,943 --> 01:06:48,863 aku harus menjaga ibu dan adik perempuanku. 878 01:06:49,197 --> 01:06:52,742 Aku yakin dia bangga padamu, Frank. 879 01:06:52,826 --> 01:06:54,826 Semoga saja. 880 01:06:55,954 --> 01:06:57,954 Dia bangga. 881 01:06:58,957 --> 01:07:01,959 Dan bagaimana denganmu, Frank? 882 01:07:02,252 --> 01:07:04,670 Kamu menginginkan bayimu sendiri? 883 01:07:04,671 --> 01:07:07,381 Tentu saja. 884 01:07:13,570 --> 01:07:14,570 Kamu? 885 01:07:17,935 --> 01:07:21,228 Aku belum ingin sampai saat ini. 886 01:08:08,819 --> 01:08:10,820 Keluarkan pantatmu dari mobil. 887 01:08:10,821 --> 01:08:14,632 Apa kataku, hah? / Tidak, tolong! / Kamulah yang membuatku... 888 01:08:16,034 --> 01:08:18,452 Bawa dia bersamamu. 889 01:08:18,578 --> 01:08:21,330 Dia akan menjadi pelindung kita. 890 01:08:25,919 --> 01:08:28,087 Bawalah. 891 01:08:32,968 --> 01:08:34,968 Hei! 892 01:08:35,429 --> 01:08:38,347 Hei, hentikan itu. 893 01:08:38,348 --> 01:08:40,349 Lepaskan tanganmu darinya! 894 01:08:40,350 --> 01:08:41,851 Berbalik, berbalik. 895 01:08:41,852 --> 01:08:46,856 Dia... / Berbalik, letakkan tanganmu di kap mesin. 896 01:08:47,691 --> 01:08:49,442 Kamu baik-baik saja, sayang? 897 01:08:49,443 --> 01:08:51,285 Ya? / Aku baik-baik saja. Terima kasih. 898 01:08:51,285 --> 01:08:54,238 Pria macam apa yang memperlakukan wanita seperti itu, hah? 899 01:08:54,239 --> 01:08:56,359 Ada apa denganmu...? 900 01:09:05,876 --> 01:09:07,876 Hei! 901 01:09:09,513 --> 01:09:10,629 Jangan bergerak! 902 01:09:10,630 --> 01:09:12,630 Atau semacamnya! 903 01:09:13,884 --> 01:09:16,802 Ya, jangan bergerak, orang aneh! 904 01:09:16,803 --> 01:09:18,846 'Nelope, ambil mobilnya. 905 01:09:18,847 --> 01:09:22,850 Baik. / Kamu, jatuhkan senapannya! 906 01:09:22,851 --> 01:09:25,644 Dan kamu, tutup mulutmu! 907 01:09:28,648 --> 01:09:30,648 Terima kasih. 908 01:09:45,999 --> 01:09:49,502 Apa yang baru saja terjadi? 909 01:09:50,295 --> 01:09:52,295 Belok kanan. 910 01:09:52,297 --> 01:09:54,297 Belok kanan. 911 01:09:54,299 --> 01:09:57,551 Belok kanan, bajingan. 912 01:10:10,732 --> 01:10:12,983 Dua di mobil hijau. 913 01:10:12,984 --> 01:10:16,695 Diterima, mereka takkan melewati kami. 914 01:10:28,792 --> 01:10:31,127 Barusan juga di omongin. 915 01:10:31,711 --> 01:10:34,547 Mereka putar balik 916 01:10:36,591 --> 01:10:38,592 Jalan! 917 01:10:43,473 --> 01:10:44,890 Tak apa, sayang. 918 01:10:44,891 --> 01:10:46,725 Mungkin hanya pria yang sebelumnya. 919 01:10:46,726 --> 01:10:49,645 Kurasa dia menyukaiku. 920 01:11:14,754 --> 01:11:17,506 Hei, di mana temanku? 921 01:11:40,906 --> 01:11:42,823 Hei, hei, hei! 922 01:11:42,824 --> 01:11:44,658 Hei, gadis itu! 923 01:11:44,659 --> 01:11:46,243 Kamu bawa senapan panjangnya? 924 01:13:02,445 --> 01:13:05,948 Semoga hatimu benar dengan tuhan, dasar pelacur kotor. 925 01:13:43,361 --> 01:13:46,655 Yang laki bawa ke lubang. 926 01:13:51,765 --> 01:13:52,765 Sekarang! 927 01:14:05,779 --> 01:14:07,760 Bagaimana dengan dia? 928 01:14:08,428 --> 01:14:12,806 Kita bersihkan, tapi aku tak menyentuhnya. 929 01:14:29,741 --> 01:14:31,741 Cookie! 930 01:14:34,704 --> 01:14:36,704 Cookie! 931 01:14:43,880 --> 01:14:46,215 Aku tak bisa mengangkatnya. 932 01:15:07,320 --> 01:15:09,071 Ambil yang ini dan simpan dia. 933 01:15:09,072 --> 01:15:12,116 Dia sedang dalam perjalanan dan kita ada beban untuk mengkonsumsi. 934 01:15:12,117 --> 01:15:15,244 Hei, gunakan ini kalau-kalau butuh. 935 01:18:30,023 --> 01:18:33,650 Dia sudah di atas sana. 936 01:18:36,779 --> 01:18:41,032 Bersihkan dan siapkan dia untukku. 937 01:18:49,917 --> 01:18:53,003 Dan dengan sentuhan lembut. 938 01:19:14,484 --> 01:19:16,818 Berikan selangnya. 939 01:19:22,450 --> 01:19:24,450 Sentuhan lembut. 940 01:19:24,661 --> 01:19:26,953 Bukankah kamu seharusnya menyekanya? 941 01:19:26,954 --> 01:19:29,122 Sudah kubilang, aku tidak menyentuhnya. 942 01:19:29,123 --> 01:19:33,543 Kamu ingin menyekanya dari ujung kepala sampai ujung kaki, silakan. 943 01:19:38,758 --> 01:19:41,510 Kamu hanya tidak mengerti, 944 01:19:41,511 --> 01:19:46,348 tidak ada panen di antara kaki para pelacur. 945 01:20:20,883 --> 01:20:24,761 Tuhan yang terkasih, kami merayakan ekaristi ini, 946 01:20:25,388 --> 01:20:28,890 hadiah terakhirmu, rezeki orang saleh, 947 01:20:28,891 --> 01:20:33,311 dan kami bersyukur karena telah membawakan kami bejana yang subur... 948 01:20:33,312 --> 01:20:35,731 agar kami dapat melanjutkan pekerjaanmu, 949 01:20:35,732 --> 01:20:38,608 untuk membedakan domba dari Gembala, 950 01:20:38,609 --> 01:20:43,746 dan baru setelah itu kami akan makan dan membersihkan... 951 01:20:43,746 --> 01:20:47,467 sampai domba tidak ada lagi. 952 01:20:48,369 --> 01:20:51,455 Basuhlah aku dengan bersih dari kesalahanku, 953 01:20:51,456 --> 01:20:55,512 dan bersihkan aku dari... / Dosa. 954 01:20:55,626 --> 01:20:58,128 Amin. 955 01:21:40,505 --> 01:21:43,173 Kamu berusaha lebih lama dari mereka semua. 956 01:21:48,003 --> 01:21:49,385 Di mana dia? 957 01:21:49,472 --> 01:21:51,306 Menungguku. 958 01:21:51,307 --> 01:21:54,879 Tidak... 959 01:21:54,903 --> 01:21:56,436 dan dia takkan pernah menunggumu. 960 01:21:56,437 --> 01:22:00,607 Oh, kamu akan terkejut. / Tidak, takkan, tidak kali ini. 961 01:22:00,608 --> 01:22:01,691 Aku telah menunggu seumur hidupku... 962 01:22:01,692 --> 01:22:03,485 untuk menghabiskan 48 jam terakhir bersamanya, 963 01:22:03,486 --> 01:22:04,861 dan bahkan jika hanya itu yang kudapatkan, 964 01:22:04,862 --> 01:22:07,280 itu akan mengerdilkan apa pun yang pernah kamu rasakan. 965 01:22:07,281 --> 01:22:10,242 Dia dan aku memiliki cinta yang kematian pun tak bisa mencurinya, 966 01:22:10,243 --> 01:22:11,660 dan kamu tahu itu. 967 01:22:11,661 --> 01:22:14,329 Itu adalah jenis yang hanya pernah kamu baca di buku, 968 01:22:14,330 --> 01:22:16,540 dan kamu takkan pernah mendapatkannya. 969 01:22:16,541 --> 01:22:18,583 Tahu apa yang paling aku benci? 970 01:22:18,584 --> 01:22:20,210 Kemunafikan. 971 01:22:20,211 --> 01:22:23,171 Seluruh dunia penuh dengan penunjuk yang tidak berpendidikan, 972 01:22:23,172 --> 01:22:25,423 menunjuk sebagian besar pada orang-orang sepertiku. 973 01:22:25,424 --> 01:22:28,593 Tapi jangan salah, 974 01:22:28,594 --> 01:22:31,847 kami menyelamatkan jiwa dari kutukan kekal. 975 01:22:31,848 --> 01:22:34,266 Itulah yang dilakukan para pemakan dosa. 976 01:22:34,267 --> 01:22:37,143 Nak, itu 60 galon drum air murni. 977 01:22:37,144 --> 01:22:40,021 Itu buat bertahan setidaknya selama beberapa minggu. 978 01:22:40,022 --> 01:22:44,991 Kecuali, tentu saja, kamu kelaparan. 979 01:22:46,070 --> 01:22:49,123 Jadi katakan, berandalan... 980 01:22:49,490 --> 01:22:53,451 berapa lama sampai kamu menggigit dan menjadi salah satu dari kita. 981 01:22:53,452 --> 01:22:55,161 Jika kamu menyentuhnya, sumpah demi Tuhan, 982 01:22:55,162 --> 01:22:58,707 entah bagaimana, suatu hari nanti, aku akan menemukanmu. 983 01:23:00,167 --> 01:23:02,711 Ini bukan episode Batman. 984 01:23:02,712 --> 01:23:06,131 Kamu takkan keluar dari sini. 985 01:23:08,092 --> 01:23:09,968 'Nelope! 986 01:23:09,969 --> 01:23:11,803 'Nelope! 987 01:23:11,804 --> 01:23:13,804 Aku datang! 988 01:23:23,616 --> 01:23:24,616 Di mana dia? 989 01:23:27,033 --> 01:23:28,130 Apa dia mati? 990 01:23:28,154 --> 01:23:32,616 Satu hal yang pasti, dia tidak datang untukmu. 991 01:23:32,617 --> 01:23:34,826 Kamu tak tahu Frank. 992 01:23:34,827 --> 01:23:37,203 Oh, kurasa aku tau. 993 01:23:37,622 --> 01:23:39,414 Apa maumu? 994 01:23:39,415 --> 01:23:41,708 Apa yang telah kamu berikan sepanjang hidupmu. 995 01:23:41,709 --> 01:23:43,960 Tiba-tiba aku menginginkannya dan kamu mengambilnya dari rak? 996 01:23:43,961 --> 01:23:45,045 Kenapa begitu? 997 01:23:45,046 --> 01:23:47,380 Aku tidak untuk dijual. 998 01:23:47,715 --> 01:23:49,466 Tidak pernah. 999 01:23:49,467 --> 01:23:51,468 Kuyakin ada banyak titit menggelembung di luar sana... 1000 01:23:51,469 --> 01:23:52,594 yang tidak setuju. 1001 01:23:52,595 --> 01:23:55,554 Bagaimana kalau satu titit lagi? / Persetan denganmu! 1002 01:23:59,810 --> 01:24:02,854 Seharusnya kamu ambil langkah semalam. 1003 01:24:02,855 --> 01:24:05,815 Aku tahu kamu memikirkannya, tapi... 1004 01:24:05,816 --> 01:24:08,818 kamu pergi kepadanya dan itu menghancurkan hatiku. 1005 01:24:08,819 --> 01:24:12,447 Kamu tidak memiliki hati untuk dihancurkan. 1006 01:24:13,282 --> 01:24:15,742 Kamu akan memberiku seorang anak. 1007 01:24:15,743 --> 01:24:17,369 Itu fakta. 1008 01:24:17,370 --> 01:24:21,498 Aku lebih suka melakukannya dengan mesra daripada cakar-cakaran. 1009 01:24:21,499 --> 01:24:22,791 Pada awalnya, 1010 01:24:22,792 --> 01:24:26,378 setiap tindakan prokreasi di alam adalah pemerkosaan. 1011 01:24:26,379 --> 01:24:28,588 Hanya manusia yang bertanya. 1012 01:24:28,589 --> 01:24:31,424 Kamu tidak menyentuhku. 1013 01:24:32,510 --> 01:24:36,554 Kenapa itu mendadak berharga? 1014 01:24:37,264 --> 01:24:39,182 Kamu telah pakai sistem reproduksi tuhan... 1015 01:24:39,183 --> 01:24:41,851 sebagai alat sepanjang hidupmu. 1016 01:24:41,852 --> 01:24:46,815 Maksudku, apakah seks tak ada artinya atau pemerkosaan itu buruk. 1017 01:24:46,816 --> 01:24:48,816 Tidak mungkin keduanya. 1018 01:24:55,408 --> 01:24:57,659 Itu tangan yang memegang hadiah... 1019 01:24:57,660 --> 01:25:00,286 yang dapat mengubah apa yang ada di dalam kotak, 1020 01:25:00,287 --> 01:25:03,748 dan aku tak pernah rela memberikannya secara gratis. 1021 01:25:03,749 --> 01:25:05,749 Tidak sekalipun. 1022 01:25:05,793 --> 01:25:07,793 Tidak untuk siapa pun. 1023 01:25:08,504 --> 01:25:10,504 Kecuali Frank. 1024 01:25:12,258 --> 01:25:19,613 Kamu pikir kamu sedang membicarakan penari telanjang nista, bukan? 1025 01:25:19,807 --> 01:25:21,433 Memakanmu hidup-hidup... 1026 01:25:21,434 --> 01:25:27,230 karena aku punya kereta barang cinta yang hanya ditujukan untuknya, 1027 01:25:27,231 --> 01:25:30,108 dan bahkan kamu tidak bisa mengalihkannya. 1028 01:25:47,334 --> 01:25:49,711 Aku bisa mencintaimu, 1029 01:25:50,087 --> 01:25:52,172 jika kamu membiarkan aku. 1030 01:25:56,927 --> 01:26:00,221 Sampai jumpa besok pagi. 1031 01:26:05,770 --> 01:26:10,440 Entah bagaimana hatiku tahu dia datang untukku. 1032 01:26:23,788 --> 01:26:28,083 Siapa yang akan dipermalukan. 1033 01:26:28,709 --> 01:26:29,668 Dalam bahasa Yunani, 1034 01:26:29,668 --> 01:26:34,547 kamu akan dipermalukan oleh kepercayaan yang salah tempat ini. 1035 01:26:41,097 --> 01:26:44,015 Jadi dia berkata dalam mazmur 5... 1036 01:26:55,361 --> 01:26:57,361 Ayah. 1037 01:26:57,530 --> 01:26:59,614 Ayah, ayah. 1038 01:27:07,957 --> 01:27:09,957 Ayah. 1039 01:28:32,625 --> 01:28:34,625 Aku minta maaf, 1040 01:28:37,046 --> 01:28:39,130 untuk semuanya. 1041 01:29:40,609 --> 01:29:43,361 Hanya menatap yang dapat kamu lakukan? 1042 01:29:44,822 --> 01:29:47,699 Aku seharusnya mengawasimu. 1043 01:29:47,700 --> 01:29:49,033 Chiso bilang begitu. 1044 01:29:49,034 --> 01:29:54,497 Kamu tahu menatap dan mengawasi bukanlah hal yang sama. 1045 01:29:55,165 --> 01:29:59,669 Dan aku merasa kamu menatap sesuatu yang kuat. 1046 01:30:02,214 --> 01:30:05,717 Kuat seperti kereta barang. 1047 01:30:06,051 --> 01:30:10,346 Kamu keberatan jika kupanggil kamu kereta barang? 1048 01:30:11,140 --> 01:30:12,432 Terserahmu... 1049 01:30:12,433 --> 01:30:16,102 Aku di sini hanya melakukan yang seharusnya. 1050 01:30:18,647 --> 01:30:21,899 Aku merasakan mereka menyentuhku sebelumnya, 1051 01:30:21,900 --> 01:30:25,278 lebih lama dari yang diperlukan, 1052 01:30:25,279 --> 01:30:28,531 dan mereka juga merasa kuat. 1053 01:30:29,700 --> 01:30:31,700 Tapi lembut. 1054 01:30:32,786 --> 01:30:35,955 Kamu seorang pria lembut jauh di lubuk hati? 1055 01:30:36,915 --> 01:30:39,167 Tidak dengan wanita. 1056 01:30:39,793 --> 01:30:42,628 Aku tidak bermaksud untuk begitu tapi, 1057 01:30:42,880 --> 01:30:47,511 aku bersemangat, menangani mereka terlalu kasar. 1058 01:30:48,635 --> 01:30:52,638 Semua orang yang mereka bawa, bahkan istriku, 1059 01:30:52,639 --> 01:30:55,224 memegangnya terlalu keras. 1060 01:30:55,225 --> 01:30:58,478 Sekarang tenggorokannya tidak berfungsi baik. 1061 01:30:58,479 --> 01:31:02,815 Shy menjauh dariku sekarang. 1062 01:31:03,359 --> 01:31:08,154 Kamu tahu, kasar tidak terlalu buruk jika kamu terbiasa. 1063 01:31:08,155 --> 01:31:10,656 Bahkan, kasar membuat beberapa gadis... 1064 01:31:10,657 --> 01:31:13,868 lebih basah daripada genangan hujan. 1065 01:31:15,079 --> 01:31:17,830 Bisakah kamu menjaga rahasia? 1066 01:31:18,999 --> 01:31:21,834 Aku satu dari gadis-gadis itu, 1067 01:31:22,169 --> 01:31:24,128 dan aku tak merasakan apa-apa di tangan mereka 1068 01:31:24,129 --> 01:31:27,840 tak menemukan yang diriku inginkan, 1069 01:31:28,675 --> 01:31:31,594 dan kurasa kamu juga menginginkannya. 1070 01:31:31,595 --> 01:31:34,847 Tangan mereka di seluruh tubuhku. 1071 01:31:43,023 --> 01:31:47,110 Aku tak mencoba menipumu untuk keluar. 1072 01:31:47,111 --> 01:31:51,948 Kamu bahkan bisa masuk ke sini jika mau. 1073 01:31:52,241 --> 01:31:54,575 Aku harus menyentuhmu dengan benar. 1074 01:31:54,576 --> 01:31:57,286 Ayolah, kamu tak bisa mengeluarkanku seperti ini lalu menolakku. 1075 01:31:57,287 --> 01:31:59,664 Chisos takkan mendukungnya. 1076 01:31:59,665 --> 01:32:01,665 Persetan si Saus keju. 1077 01:32:03,043 --> 01:32:07,713 Lagipula, kupikir kita menyimpan rahasia. 1078 01:32:09,758 --> 01:32:11,634 Kamu tahu, rahasia yang tak pernah diceritakan... 1079 01:32:11,635 --> 01:32:16,180 yang menawarkan ketegangan paling luar biasa. 1080 01:32:16,181 --> 01:32:19,100 Dan aku tak tahu tentangmu, 1081 01:32:20,144 --> 01:32:23,271 tapi aku takkan bilang siapapun. 1082 01:32:23,272 --> 01:32:25,272 Shh. 1083 01:32:41,790 --> 01:32:43,958 Keluarkan kakimu. 1084 01:32:43,959 --> 01:32:46,169 Oke, aku lakukan yang kamu katakan, 1085 01:32:46,170 --> 01:32:51,132 tapi begitu aku keluar, kamu harus lakukan apa yang kukatakan juga. 1086 01:32:51,133 --> 01:32:55,344 Menggoda membuat kesenangan jauh lebih baik. 1087 01:32:58,015 --> 01:33:02,852 Setelah kamu mengikatkan benda itu, duduklah, oke? 1088 01:33:17,701 --> 01:33:20,161 Ayo, duduk sekarang. 1089 01:33:30,297 --> 01:33:32,298 Harus singkirkan meja itu... 1090 01:33:32,299 --> 01:33:36,052 kalau mau aku duduk di pangkuanmu. 1091 01:33:52,152 --> 01:33:57,281 Aku ingin kamu tahu aku adalah orang yang religius. 1092 01:33:59,326 --> 01:34:01,285 Aku percaya pada... 1093 01:34:01,286 --> 01:34:05,164 memikul beban dunia dengan memakan dosa. 1094 01:34:05,165 --> 01:34:07,166 Aku percaya. 1095 01:34:07,751 --> 01:34:10,711 Meski jika kalian berpikir kami gila dan sebagainya. 1096 01:34:10,712 --> 01:34:12,922 Tidak, tidak ada yang menganggapmu gila. 1097 01:34:12,923 --> 01:34:16,300 Tidak ada yang menganggapmu gila. / Hanya saja, aku.... 1098 01:34:16,301 --> 01:34:18,302 tak dapat temukan yang salah yang kamu lakukan. 1099 01:34:18,303 --> 01:34:20,805 Seperti yang kubilang, tak ada yang salah, tak ada yang salah. 1100 01:34:20,806 --> 01:34:22,098 Tak ada yang melakukan apa-apa. 1101 01:34:22,099 --> 01:34:24,767 Kalau kamu telah melakukan dosa. / Tak ada yang melakukan apa-apa. 1102 01:34:24,768 --> 01:34:26,435 Aku tak punya masalah. 1103 01:34:26,436 --> 01:34:28,813 Tolong saja aku. Bantu aku keluar dari sini. 1104 01:34:28,814 --> 01:34:33,234 Dengar, lemparkan saja aku tali. / Tidak tidak tidak 1105 01:34:33,235 --> 01:34:35,361 Kamu cuma harus... / Tidak, tutup mulutmu. 1106 01:34:35,362 --> 01:34:36,404 Tutup mulut sialanmu! 1107 01:34:36,405 --> 01:34:38,531 Tutup mulut sialanmu! 1108 01:34:38,532 --> 01:34:40,992 Tutuplah, sekarang! 1109 01:34:43,662 --> 01:34:48,457 Aku takkan menyelamatkanmu dan menyeberangi orang-orangku sendiri, 1110 01:34:48,542 --> 01:34:50,626 tapi kamu bisa menyelamatkan dirimu sendiri. 1111 01:34:50,627 --> 01:34:51,961 Apa maksudmu? 1112 01:34:51,962 --> 01:34:55,089 Apa yang kamu bicarakan? 1113 01:34:55,090 --> 01:34:57,883 Kamu harus melakukan dosa sepertiku untuk melakukannya. 1114 01:34:57,884 --> 01:35:01,053 Apa yang kamu bicarakan? 1115 01:35:11,648 --> 01:35:13,733 Astaga! 1116 01:35:39,676 --> 01:35:41,844 Tidak nak, tidak. 1117 01:35:50,896 --> 01:35:53,105 Terberkati kamu, nak. 1118 01:35:54,399 --> 01:35:58,486 Akan kuberitahu dia kamu mencintainya dengan mati hari ini. 1119 01:36:18,548 --> 01:36:20,758 Kamu masih di luar sana, bukan? 1120 01:36:24,221 --> 01:36:26,347 Kamu menjaga cinta itu tetap hidup. 1121 01:36:26,348 --> 01:36:28,432 Kamu dengar aku, nak? 1122 01:36:28,433 --> 01:36:30,893 Kamu pegang erat-erat. 1123 01:36:31,311 --> 01:36:34,313 Jangan pernah melepaskannya. 1124 01:37:07,097 --> 01:37:09,097 Scooch. 1125 01:37:17,441 --> 01:37:21,235 Kamu ke sudut itu dan berbalik. 1126 01:37:21,236 --> 01:37:24,155 Ini bukan tontonan buat istri. 1127 01:37:33,498 --> 01:37:35,498 Uh-uh-uh. 1128 01:37:35,667 --> 01:37:39,211 Menggoda dulu, menyenangkan kedua. 1129 01:37:43,759 --> 01:37:45,759 Ini dia. 1130 01:37:47,387 --> 01:37:49,387 Lihatlah. 1131 01:37:52,267 --> 01:37:58,063 Kamu tak pernah melihat hal seperti ini sebelumnya, bukan? 1132 01:38:06,239 --> 01:38:09,241 Kamu siap, kereta barang? 1133 01:38:12,287 --> 01:38:14,163 Katakan padaku. 1134 01:38:14,164 --> 01:38:15,915 Aku siap. 1135 01:38:15,916 --> 01:38:19,251 Tidak, lihat aku dan katakan padaku. 1136 01:38:20,253 --> 01:38:22,253 Aku siap. 1137 01:38:25,634 --> 01:38:30,805 Jika kamu bertemu dengannya, katakan padanya aku minta maaf tentang masa lalu. 1138 01:38:42,442 --> 01:38:45,069 'Nelope, aku datang! 1139 01:38:59,042 --> 01:39:01,042 Frank, Frank! 1140 01:39:01,628 --> 01:39:04,296 Astaga, Frank! 1141 01:39:04,714 --> 01:39:06,714 'Nelope! 1142 01:39:06,925 --> 01:39:08,509 Frank, Frank! 1143 01:39:08,510 --> 01:39:11,387 Frank, aku tak bisa mencapai kuncinya! 1144 01:39:13,807 --> 01:39:16,141 'Nelope, ayo pergi dari sini! 1145 01:39:19,062 --> 01:39:20,563 'Nelope masuk ke mobil! 1146 01:39:20,564 --> 01:39:22,564 'Nelope, pergi dari sini! 1147 01:39:30,657 --> 01:39:33,075 'Nelop! / Frank, Frank! 1148 01:39:33,076 --> 01:39:34,368 Keluar dari sini! 1149 01:39:34,369 --> 01:39:35,744 Frank, bantu aku ambil kuncinya! 1150 01:39:35,745 --> 01:39:36,829 'Nelope, pergi dari sini! 1151 01:39:36,830 --> 01:39:39,582 Frank, Frank! 1152 01:39:39,583 --> 01:39:40,499 'Nelope! 1153 01:39:40,500 --> 01:39:43,711 Frank, aku datang, aku datang! 1154 01:39:43,712 --> 01:39:46,422 Pergi ke mobil! 1155 01:40:58,495 --> 01:41:00,788 Kiri, kiri, kiri. 1156 01:41:08,797 --> 01:41:10,797 Ya, bocah. 1157 01:41:26,731 --> 01:41:27,856 Ya Tuhan. 1158 01:41:27,857 --> 01:41:30,442 Bajingan ini. 1159 01:41:37,534 --> 01:41:39,785 Kereta barang ya, sobat? 1160 01:41:39,786 --> 01:41:41,786 Kita lihat saja. 1161 01:41:49,671 --> 01:41:51,671 Ya Tuhan. 1162 01:41:51,923 --> 01:41:53,507 Ini dia. 1163 01:41:53,508 --> 01:41:55,509 Oh, tidak hari ini, sobat. 1164 01:42:01,975 --> 01:42:03,600 Tunggu tunggu. 1165 01:42:03,601 --> 01:42:05,894 Sayang, apa yang kamu lakukan? 1166 01:42:14,863 --> 01:42:17,031 Coba coba coba. 1167 01:42:19,325 --> 01:42:21,325 Tidak sayang. 1168 01:42:30,336 --> 01:42:32,004 Ayolah sayang. 1169 01:42:32,005 --> 01:42:34,005 Ayo. 1170 01:42:36,634 --> 01:42:38,844 Bajingan ini! 1171 01:42:48,396 --> 01:42:52,941 Satu detik terakhir untuk dilihat bajingan ini! 1172 01:43:15,465 --> 01:43:17,800 Dia ada di bawah mobil! 1173 01:43:21,679 --> 01:43:24,640 Kereta kargo pantatku! 1174 01:43:24,641 --> 01:43:29,085 Persetan kamu! 1175 01:43:29,085 --> 01:43:33,899 Tak apa-apa, sayang, tak apa-apa. 1176 01:45:13,291 --> 01:45:15,291 Hei, 1177 01:45:15,585 --> 01:45:19,087 aku tahu jika mereka melewati tebing di akhir film, 1178 01:45:19,088 --> 01:45:21,298 "Thelma & Louise." 1179 01:45:21,674 --> 01:45:24,218 Jalan itu jelek, 1180 01:45:24,594 --> 01:45:27,304 dan itu tidak cocok untuk mobil kita. 1181 01:45:27,305 --> 01:45:29,806 Lagipula, kita menuju ke arah yang berbeda sekarang, sayang. 1182 01:45:29,807 --> 01:45:31,892 Tolong jangan masuk ke sana. 1183 01:45:31,893 --> 01:45:33,560 Apa pun yang kita butuhkan bisa kita dapatkan... 1184 01:45:33,561 --> 01:45:35,812 di tempat lain. / Aku akan kembali sebentar lagi. 1185 01:45:35,813 --> 01:45:37,105 Tolong, aku takut. 1186 01:45:37,106 --> 01:45:39,983 Aku sangat takut jika kamu pergi, kamu akan bertemu dia. 1187 01:45:39,984 --> 01:45:42,110 Kamu akan... / Jangan. 1188 01:45:42,111 --> 01:45:44,363 Aku kembali. 1189 01:45:47,033 --> 01:45:49,033 Aku tahu. 1190 01:45:49,035 --> 01:45:50,911 Itu hanya kata-kata. 1191 01:45:50,912 --> 01:45:52,287 Aku pernah mendengarnya. 1192 01:45:52,288 --> 01:45:54,706 Tidak, kamu belum. 1193 01:45:55,500 --> 01:45:58,710 Itu adalah kata-kataku, kata-kataku. 1194 01:45:59,087 --> 01:46:01,713 Dan aku kembali. 1195 01:46:29,239 --> 01:46:30,095 Pergi. Sekarang! 1196 01:46:30,095 --> 01:46:34,744 %%&*++)(*&^^$#%^&* *(&*&%^%#&^$%(*&)(*)(* 1197 01:46:35,248 --> 01:46:37,666 Pergi dari propertiku! PERGI!! 1198 01:46:37,667 --> 01:46:41,211 Frank, Frank, tolong. / Itu?! Itu suamimu? 1199 01:46:41,212 --> 01:46:43,336 Dengan dia kamu tinggal? 1200 01:46:43,360 --> 01:46:45,860 Setelah kulobangi kamu sampai melintir-melintir? 1201 01:46:45,954 --> 01:46:46,585 Baik. 1202 01:46:46,801 --> 01:46:49,761 Mungkin aku harus mulai melobangi dia juga. 1203 01:46:59,772 --> 01:47:01,481 Aku melatih ufc, bajingan. 1204 01:47:01,482 --> 01:47:03,483 Ayo, jalang! 1205 01:47:03,609 --> 01:47:06,528 Wah, wah, hai bung... Wah, wah. 1206 01:47:06,529 --> 01:47:08,655 Tidak! / Astaga, tidak! 1207 01:47:19,709 --> 01:47:21,543 Frank, kumohon! 1208 01:47:21,544 --> 01:47:23,003 Kumohon! 1209 01:47:23,004 --> 01:47:25,505 Sayang, tolong, tolong! 1210 01:47:26,299 --> 01:47:27,591 Frank. 1211 01:47:29,844 --> 01:47:30,844 Frank. 1212 01:47:32,972 --> 01:47:34,473 Sayang, kumohon! 1213 01:47:39,187 --> 01:47:41,146 sayang, tolong! 1214 01:47:59,082 --> 01:48:01,291 Itu adalah kemarahan. 1215 01:48:01,459 --> 01:48:03,459 Kemarahan nyata. 1216 01:48:03,586 --> 01:48:04,878 Tak apa-apa. 1217 01:48:04,879 --> 01:48:07,672 Tak apa kita tak dapatkan pakaian atau apa pun yang kamu butuhkan 1218 01:48:07,673 --> 01:48:10,717 karena kita bisa berhenti di Walmart dan... 1219 01:48:13,221 --> 01:48:16,431 Aku mendapatkan apa yang aku inginkan. 1220 01:48:17,266 --> 01:48:19,434 Dan aku mendapat satu pertanyaan lagi. 1221 01:48:19,435 --> 01:48:21,812 Apa kamu akan memakainya? 1222 01:48:30,113 --> 01:48:32,114 Ya ya ya. 1223 01:48:32,740 --> 01:48:36,868 Tentu, dan aku takkan pernah melepasnya. 1224 01:48:39,497 --> 01:48:41,331 Aku mencintaimu, Frank. 1225 01:48:41,332 --> 01:48:44,084 Aku mencintaimu, 'nelope. 1226 01:48:49,924 --> 01:48:52,342 Aku bersumpah demi tuhan, 'nelope, 1227 01:48:52,343 --> 01:48:56,763 kamu adalah gadis di ujung pelangi. 1228 01:49:10,445 --> 01:49:12,904 Ya, aku mengawasi mereka sekarang, 1229 01:49:12,905 --> 01:49:15,227 karena tak ada yang mencuri dariku. 1230 01:49:15,251 --> 01:49:19,974 {\an8}Lebih penting lagi, takkan kubiarkan siapapun mencuri darimu. 1231 01:49:24,171 --> 01:49:56,385 NDASERUAG Cilacap, 16 Nopember 2022 1232 00:01:38,945 --> 00:01:42,395 {\an8}4 Hari Yang Lalu