1
00:00:01,742 --> 00:00:11,539
Diterjemahna neng:
NDASERUAG
2
00:00:11,563 --> 00:00:15,405
--- Selamat Mendeleng ---
3
00:00:58,150 --> 00:01:04,721
Tuhan, berikan aku kapal.
4
00:01:10,529 --> 00:01:14,699
Berkat yang mengagumkan
5
00:01:14,700 --> 00:01:18,914
betapa manis suaranya
6
00:01:18,914 --> 00:01:22,590
yang menyelamatkan orang celaka...
7
00:01:22,614 --> 00:01:26,985
Aku bersyukur, Bapa. /
...sepertiku.
8
00:01:28,338 --> 00:01:32,008
Aku pernah tersesat
9
00:01:32,167 --> 00:01:34,669
Akan terus kubacakan
ini untukmu,
10
00:01:34,670 --> 00:01:37,255
bukan hanya karena ceritanya
amat berarti bagiku,
11
00:01:37,556 --> 00:01:41,517
tapi karena aku tahu itu
sangat berarti bagimu.
12
00:01:43,270 --> 00:01:47,356
kalau tidak, kamu
takkan menuliskannya.
13
00:01:47,357 --> 00:01:50,318
"21 Januari, 23:45."
14
00:01:50,978 --> 00:01:53,599
"Aku meneleponnya
saat aku pulang."
15
00:01:53,599 --> 00:01:55,924
Hai, ini Becky.
Aku sedang tak ada,
16
00:01:55,925 --> 00:01:58,801
tapi aku tak sabar untuk dengar
apa yang kamu punya untukku.
17
00:01:58,886 --> 00:02:00,886
Hai sayang.
18
00:02:03,557 --> 00:02:05,850
Aku benar-benar memberitahunya.
19
00:02:06,268 --> 00:02:08,061
Kamu akan sangat bangga.
20
00:02:08,062 --> 00:02:09,646
Kukatakan ke mereka,
"kamu harus cari..."
21
00:02:09,647 --> 00:02:11,022
"seseorang untuk
melindungiku malam ini,"
22
00:02:11,023 --> 00:02:13,358
"dan setiap malam
selama sisa minggu ini..."
23
00:02:13,359 --> 00:02:15,026
"atau sampai proyek selesai."
24
00:02:15,027 --> 00:02:17,528
Harus kukatakan,
rasanya membebaskan.
25
00:02:17,529 --> 00:02:20,365
Aku merasa berimprovisasi.
26
00:02:20,366 --> 00:02:23,034
Btw, aku dalam
perjalanan pulang dan...
27
00:02:23,035 --> 00:02:24,911
aku ada anggur yang kamu suka,
28
00:02:24,912 --> 00:02:27,705
dan... sampai ketemu.
29
00:02:28,332 --> 00:02:30,541
Aku cinta kamu, sayang.
30
00:02:47,893 --> 00:02:50,228
Oh, sodok aku!
31
00:02:52,439 --> 00:02:53,856
Dia menyodokmu seperti ini?
32
00:02:53,857 --> 00:02:55,525
Ya Tuhan, tidak!
33
00:02:55,526 --> 00:02:57,526
Ya Tuhan!
34
00:03:28,183 --> 00:03:31,978
"Diamlah nak, tak apa-apa."
35
00:03:33,230 --> 00:03:35,023
Apa yang kamu baca?
36
00:03:35,024 --> 00:03:37,024
Buku harian.
37
00:03:37,151 --> 00:03:38,943
Ini ada di dia saat
mereka menemukannya.
38
00:03:38,944 --> 00:03:43,573
Bukankah itu barang bukti? /
Ini barang pribadi.
39
00:03:43,574 --> 00:03:45,158
Kenapa membaca untuknya?
40
00:03:45,159 --> 00:03:48,286
Bukankah dia mustinya
mati otak karena koma?
41
00:03:48,287 --> 00:03:49,996
Mendengarmu juga tidak.
42
00:03:49,997 --> 00:03:52,790
Tak tahan buat peduli.
43
00:03:52,791 --> 00:03:55,418
Matanya berkedip saat aku begitu.
44
00:03:55,419 --> 00:03:58,087
Membuatnya membumi pada sesuatu.
45
00:03:58,088 --> 00:03:59,380
Itulah yang kupikirkan, setidaknya.
46
00:03:59,381 --> 00:04:02,842
Kenapa tak taruh tanganmu dan melakukan
hal-hal yang menurutmu bisa itu?
47
00:04:02,843 --> 00:04:04,886
Kalau kamu memang betulan peramal.
48
00:04:04,887 --> 00:04:07,597
Cenayang, aku cenayang.
49
00:04:08,057 --> 00:04:10,975
Dan aku jamin bahwa
jika itu kehendak Tuhan...
50
00:04:10,976 --> 00:04:12,810
dimana dia harus kebetulan melintas,
51
00:04:12,811 --> 00:04:16,856
aku akan meletakkan tangan
dan kami akan berbicara.
52
00:04:16,857 --> 00:04:18,232
Secara pribadi.
53
00:04:18,233 --> 00:04:20,109
Dan akan kukatakan
aku menghargai kehidupan
54
00:04:20,110 --> 00:04:23,196
dan cinta yang dia jalani.
55
00:04:23,197 --> 00:04:25,948
Sekarang, bisa tinggalkan kami?
56
00:04:25,949 --> 00:04:27,658
Kamu lakukanlah.
57
00:04:27,659 --> 00:04:30,620
Aku udud dulu.
58
00:04:32,831 --> 00:04:37,585
"Senin malam, malam pertama,
malam luar biasa."
59
00:04:37,678 --> 00:04:39,012
"Saat mataku terpaku padanya,"
60
00:04:39,213 --> 00:04:42,715
"sesuatu yang amat kuat
dalam diri ter-klik."
61
00:04:42,716 --> 00:04:45,218
"Dia adalah obat yang
dibutuhkan hidupku."
62
00:04:45,219 --> 00:04:47,929
"Itu tak terlukiskan."
63
00:04:52,347 --> 00:04:57,903
__
64
00:05:03,008 --> 00:05:07,099
_
65
00:05:12,894 --> 00:05:20,035
Frank dan Penelope
66
00:05:22,484 --> 00:05:26,964
GADIUPEL KLAB
Gadis Di Ujung Pelangi
67
00:06:12,139 --> 00:06:14,299
Berpikir buat mengentotnya?
68
00:06:14,391 --> 00:06:17,101
Tidak...
Aku...
69
00:06:17,102 --> 00:06:18,936
Aku cuma...
70
00:06:18,937 --> 00:06:22,732
Tak beres tititmu kalau tidak.
71
00:06:22,733 --> 00:06:24,275
Masuklah.
72
00:06:24,276 --> 00:06:25,610
Bilang kamu mau...
73
00:06:25,611 --> 00:06:29,947
Tidak, aku hanya lewat.
74
00:06:30,282 --> 00:06:33,242
Mau kemana?
75
00:06:35,805 --> 00:06:37,324
Pergi jauh.
76
00:06:39,708 --> 00:06:43,252
Aku berniat ke sana
sementara waktu ini.
77
00:06:43,253 --> 00:06:47,882
Hanya saja tidak muncul
di Google map, kan?
78
00:06:47,883 --> 00:06:49,967
Tidak.
79
00:06:51,512 --> 00:06:55,499
Tahu arah setidaknya? /
Barat.
80
00:07:00,312 --> 00:07:02,897
Pernah nonton "Thelma & Louise"?
81
00:07:02,898 --> 00:07:04,357
Tidak.
82
00:07:04,358 --> 00:07:06,609
Kenapa? Itu bagus?
83
00:07:07,236 --> 00:07:09,236
Lumayan.
84
00:07:12,166 --> 00:07:16,002
Ada jalan yang mereka lewati...
85
00:07:16,003 --> 00:07:19,130
aku ingin berkendara di jalan itu.
86
00:07:19,131 --> 00:07:21,758
Apa jalannya cantik?
87
00:07:27,806 --> 00:07:29,806
Kuharap begitu.
88
00:07:35,481 --> 00:07:38,566
Jadi kamu suka yang
cantik-cantik, ya?
89
00:07:39,651 --> 00:07:43,821
Maka kamu harus
bertemu Penelope.
90
00:07:44,740 --> 00:07:46,324
Siapa namamu?
91
00:07:46,325 --> 00:07:50,787
Cuma Frank, tapi aku...
tidak punya waktu.
92
00:07:50,996 --> 00:07:52,996
Shh.
93
00:07:55,334 --> 00:07:58,127
Ayo masuk, Cuma Frank.
94
00:07:58,379 --> 00:08:01,214
Kurasa dia akan menyukaimu.
95
00:08:01,215 --> 00:08:03,215
Ayo.
96
00:08:04,927 --> 00:08:06,761
Tak apa-apa, sayang.
97
00:08:06,762 --> 00:08:09,013
Kamu ingin aku terus bacakan?
98
00:08:09,014 --> 00:08:11,014
Oke, tentu.
99
00:08:12,142 --> 00:08:16,521
"Sungguh malu belum pernah
aku ke klub ini sebelumnya,"
100
00:08:16,522 --> 00:08:20,942
"Tapi astaga, dia sangat cantik."
101
00:08:29,576 --> 00:08:35,373
Aku menari saat usia 12
102
00:08:36,250 --> 00:08:41,879
Aku menari saat usia 12
103
00:08:42,673 --> 00:08:48,553
Aku menari saat aku keluar
104
00:08:49,054 --> 00:08:52,056
Aku menari saat aku keluar
105
00:08:52,057 --> 00:08:55,518
2:15, mari kita selesaikan, ya?
Tarian terakhir.
106
00:08:55,519 --> 00:09:00,982
Aku menari sendiri
keluar dari rahim
107
00:09:01,358 --> 00:09:03,192
Aku menari sendiri
keluar dari rahim
108
00:09:03,193 --> 00:09:05,403
Mau belikan aku minuman ini?
109
00:09:05,404 --> 00:09:07,196
Ya, tentu.
110
00:09:07,197 --> 00:09:09,197
Harganya 25.
111
00:09:09,366 --> 00:09:10,450
Dolar?
112
00:09:10,451 --> 00:09:13,828
Itu bukan sen, sayang.
113
00:09:28,146 --> 00:09:29,146
Jadi...?
114
00:09:30,016 --> 00:09:31,097
Jadi apa?
115
00:09:31,221 --> 00:09:35,009
Kamu musti singkirkan
mejanya kalau mau memangkuku.
116
00:09:43,650 --> 00:09:47,737
Sekarang saatnya kamu beraksi
dan memberitahu caramu mengentotku.
117
00:09:47,738 --> 00:09:52,783
Meninggalkanku kejang-kejang
penuh keringat.
118
00:09:53,160 --> 00:09:57,955
Aku menari sendiri
ke dalam kubur
119
00:09:59,249 --> 00:10:01,334
Ayo, Cuma Frank.
120
00:10:01,335 --> 00:10:05,805
Katakan, bagaimana
tepatnya kamu mau mengentotku?
121
00:10:09,051 --> 00:10:13,230
Kemungkinan besar dengan cuek
bebek untuk kesenanganmu.
122
00:10:14,681 --> 00:10:19,936
Yah, itu entah sangat jujur
atau sangat egois.
123
00:10:19,937 --> 00:10:22,730
Hanya saja aku tak pernah
punya pacar secantik kamu,
124
00:10:22,731 --> 00:10:24,607
jadi kurasa aku tak bisa
bertahan cukup lama...
125
00:10:24,608 --> 00:10:28,819
untuk membuatmu kejang dan
berkeringat. Kalau mau jujur,
126
00:10:28,820 --> 00:10:31,822
sepertinya ini kesempatan yang
bagus untuk jadi egois.
127
00:10:31,823 --> 00:10:34,325
Bisa kamu katakan
bagian pertama itu lagi?
128
00:10:34,326 --> 00:10:36,327
Aku tau saja aku tidak... /
Bukan.
129
00:10:36,328 --> 00:10:38,496
Bagian tentang
melakukannya lagi,
130
00:10:38,497 --> 00:10:41,249
dan pacar dan tipe yang
tak pernah kamu miliki.
131
00:10:41,250 --> 00:10:43,876
Aku hanya mengatakan kalau
kamu mau cepat-cepat...
132
00:10:43,877 --> 00:10:46,128
kita harus melakukannya
beberapa kali,
133
00:10:46,129 --> 00:10:48,339
karena aku sudah....
134
00:10:48,340 --> 00:10:50,903
kamu tahu, haduh...
135
00:10:52,261 --> 00:10:54,929
Apa kamu ingin melakukannya
beberapa kali, Frank?
136
00:10:54,930 --> 00:10:58,224
Oh, sialan, neng...
Kamu tidak tahu.
137
00:10:58,225 --> 00:11:00,851
Tapi aku tak mau
kamu kena masalah.
138
00:11:00,852 --> 00:11:03,104
Jadi jalan yang akan kamu tuju,
139
00:11:03,105 --> 00:11:05,064
jalan yang mau kamu tempuh...
140
00:11:05,065 --> 00:11:09,402
Kamu punya penumpang untuk
kursi penumpang itu?
141
00:11:09,403 --> 00:11:14,979
Oh, kurasa kamu sudah ada, bukan?
142
00:11:15,284 --> 00:11:17,285
Tidak.
143
00:11:17,286 --> 00:11:20,315
Aku kehilangan dia sekitar
45 menit yang lalu.
144
00:11:20,315 --> 00:11:23,022
Mungkin kehilangannya bertahun-tahun lalu.
Aku kebetulan melihatnya...
145
00:11:23,046 --> 00:11:25,293
45 menit yang lalu. /
Apa yang kamu lihat, Frank?
146
00:11:25,294 --> 00:11:28,254
Istriku dikentot...
147
00:11:28,964 --> 00:11:34,176
oleh pria yang sangat mirip
dengan instruktur fitnessnya.
148
00:11:34,177 --> 00:11:36,177
Oh sayang.
149
00:11:37,514 --> 00:11:39,807
Kamu menghajarnya?
150
00:11:39,808 --> 00:11:41,851
Kuyakin kamu menghajarnya.
151
00:11:42,524 --> 00:11:43,524
Tidak. / Tidak?
152
00:11:44,438 --> 00:11:47,523
Berarti kamu tidak
sedang jatuh cinta.
153
00:11:47,524 --> 00:11:50,276
Jika seorang pria tidak marah,
154
00:11:50,277 --> 00:11:53,112
berarti dia tidak
sedang jatuh cinta.
155
00:11:53,113 --> 00:11:55,615
Memberinya cincin pusaka juga.
156
00:11:55,616 --> 00:12:00,244
Sudah di wariskan turun temurun di
keluargaku selama lima generasi.
157
00:12:00,245 --> 00:12:04,790
Pernah memakainya pun tidak.
Katanya batunya terlalu kecil.
158
00:12:04,791 --> 00:12:07,168
Jalang kotor dia.
159
00:12:07,169 --> 00:12:09,879
Jadi mau kamu apakan cincin ini?
160
00:12:09,880 --> 00:12:12,923
Buang jauh-jauh.
161
00:12:13,717 --> 00:12:16,302
Kamu butuh bantuan?
162
00:12:32,152 --> 00:12:37,198
Hei, satu-satunya cara aku akan
pergi bersamamu di perjalanan itu...
163
00:12:37,199 --> 00:12:42,370
adalah jika kamu membuat
pembuangan itu permanen. Oke?
164
00:12:42,371 --> 00:12:44,371
Oke?
165
00:12:48,335 --> 00:12:50,335
Kamu benar. Persetan dia!
166
00:12:50,504 --> 00:12:53,381
Aku akan menjualnya, besok.
167
00:12:55,425 --> 00:12:57,425
Sungguh?
168
00:13:04,893 --> 00:13:06,143
Anjrit kamu...
169
00:13:06,144 --> 00:13:10,648
membuatku lebih basah
daripada terong jawa...
170
00:13:16,363 --> 00:13:18,363
Hei!
171
00:13:18,782 --> 00:13:20,533
Awas tanganmu.
172
00:13:20,534 --> 00:13:22,201
Paham?
173
00:13:22,202 --> 00:13:24,202
Banci jancuk.
174
00:13:27,416 --> 00:13:29,583
Jadi kamu mau aku
lakukan apa, Frank?
175
00:13:29,584 --> 00:13:33,254
Soal apa? /
Soal kursi penumpang itu.
176
00:13:33,255 --> 00:13:36,507
Kamu mau aku
menempatinya atau tidak?
177
00:13:36,508 --> 00:13:37,884
Kamu serius?
178
00:13:37,985 --> 00:13:40,886
Kamu akan pergi dari sini dan
pergi ke suatu tempat bersamaku?
179
00:13:40,887 --> 00:13:42,847
Ya.
180
00:13:42,848 --> 00:13:44,848
Kenapa aku?
181
00:13:45,183 --> 00:13:47,852
Karena ada garis patahan
yang melintas di kepalaku...
182
00:13:47,853 --> 00:13:49,854
dan aku tidak merasakannya
bergeser sekali pun...
183
00:13:49,855 --> 00:13:53,107
sejak kamu berjalan
ke pintu di luar.
184
00:13:53,108 --> 00:13:55,108
Sial.
185
00:13:55,444 --> 00:13:56,819
Aku agak takut akan hal itu.
186
00:13:56,820 --> 00:14:00,990
Dan sekaligus tertarik.
187
00:14:01,074 --> 00:14:04,618
Jadi bagaimana dengan kursi itu?
188
00:14:08,623 --> 00:14:10,499
Ya, tentu.
189
00:14:10,500 --> 00:14:11,834
Tidak, itu takkan berhasil.
190
00:14:11,835 --> 00:14:13,544
Kamu harus meminta padaku.
191
00:14:13,545 --> 00:14:15,171
Minta yang benar.
192
00:14:15,172 --> 00:14:17,272
Beri tahu kenapa kamu tak
meninggalkanku di manapun.
193
00:14:17,272 --> 00:14:18,314
Kamu bilang sendiri,
194
00:14:18,338 --> 00:14:20,300
pertama kali mengentotku,
kamu takkan punya kontrol...
195
00:14:20,300 --> 00:14:22,553
tapi bagaimana dengan yang ke 10 kali
saat kamu punya banyak kontrol?
196
00:14:22,554 --> 00:14:25,598
Bagaimana aku tahu kamu takkan
meninggalkanku di pinggir jalan?
197
00:14:25,599 --> 00:14:27,224
Karena tidak.
198
00:14:27,225 --> 00:14:30,419
Kubuat setiap keputusan dalam
hidup berdasarkan logika dan alasan.
199
00:14:30,512 --> 00:14:33,189
Kuluangkan waktu,
menimbang plus minusnya.
200
00:14:33,190 --> 00:14:36,442
Aku punya banyak mimpi tapi aku
tak pernah mengejar satu pun.
201
00:14:36,443 --> 00:14:38,443
Mungkin aku pantas.
202
00:14:38,612 --> 00:14:42,239
Mungkin aku pantas untuk
pengejaran gila itu.
203
00:14:42,282 --> 00:14:46,202
Terutama untuk si 'penelope'
itu yang tadi di luar.
204
00:14:46,203 --> 00:14:48,666
Aku mungkin takkan pernah
menangkapnya, tapi persetan,
205
00:14:48,690 --> 00:14:51,123
aku akan lakukan yang terbaik.
206
00:14:51,124 --> 00:14:53,834
Maukah kamu ikut denganku?
207
00:14:57,047 --> 00:14:58,255
Penelope,
208
00:14:58,256 --> 00:15:00,549
kenapa?
209
00:15:01,259 --> 00:15:04,220
Aku bisa jatuh cinta
padamu, Frank.
210
00:15:04,221 --> 00:15:05,805
Aku tahu itu.
211
00:15:05,806 --> 00:15:09,266
Karena aku membacanya di buku.
212
00:15:10,138 --> 00:15:13,137
Ya, aku akan pergi denganmu.
213
00:15:17,150 --> 00:15:18,484
Penelope!
214
00:15:18,485 --> 00:15:20,027
Di kantor sekarang.
215
00:15:20,028 --> 00:15:22,696
Oh, tolong katakan
itu bukan pacarmu.
216
00:15:22,697 --> 00:15:24,657
Astaga dragon, dia pacarmu?
217
00:15:24,658 --> 00:15:27,159
Bajingan itu pikir dia pacarku.
218
00:15:27,160 --> 00:15:28,702
Apa bajingan itu benar?
219
00:15:28,703 --> 00:15:33,207
Dia benar sampai sekitar
45 menit yang lalu,
220
00:15:33,208 --> 00:15:37,044
tapi aku akan mengambil
barang-barangku, oke?
221
00:15:44,594 --> 00:15:46,637
Kamu takkan bersikap
pengecut, kan, frank?
222
00:15:46,638 --> 00:15:49,348
Sebagaimana yang lain?
223
00:15:49,474 --> 00:15:52,476
Aku bukan yang lain.
224
00:15:55,689 --> 00:15:57,689
Ayo cepat.
225
00:16:13,707 --> 00:16:16,750
Kamu mendapatkannya? /
Ya, aku mendapatkannya.
226
00:16:20,630 --> 00:16:22,630
Ini.
227
00:16:26,636 --> 00:16:28,304
Ambil saja 1.000.
228
00:16:28,305 --> 00:16:30,639
Di bagi 50/50.
229
00:16:30,640 --> 00:16:32,683
Dia sudah menikah, jadi
dia takkan ikut kontes.
230
00:16:32,684 --> 00:16:35,352
Pastikan aku pergi dari tempat
parkir sebelum kamu mengusirnya.
231
00:16:35,353 --> 00:16:37,980
Di bagi 50/50, kepalamu.
232
00:16:37,981 --> 00:16:40,232
Kamu mendapatkan
20%-mu yang biasa.
233
00:16:40,233 --> 00:16:43,715
Dan sejak kapan kamu mencium pelanggan? /
Dia bukan pelanggan, brengsek.
234
00:16:43,739 --> 00:16:46,906
Aku tidak ngentot dengannya. / Sepertinya
kamu mencoba mengentotnya, bukan?
235
00:16:46,907 --> 00:16:49,491
Ya, aku harus menciumnya agar
dapatkan kartu sialan itu.
236
00:16:49,492 --> 00:16:52,578
Benarkah?
Harus menciumnya?
237
00:16:54,414 --> 00:16:57,416
Kamu ingin menebusnya untukku?
238
00:17:02,213 --> 00:17:04,298
Aku hanya, sangat lelah,
239
00:17:04,299 --> 00:17:06,884
dan aku hanya ingin pulang.
240
00:17:06,885 --> 00:17:09,178
Kamu lelah?
241
00:17:09,179 --> 00:17:12,848
Kamu terlalu lelah untuk
mengisap penis kecil, begitu?
242
00:17:12,849 --> 00:17:15,684
Apa kamu terlalu lelah
untuk mengisap penisku?
243
00:17:15,685 --> 00:17:19,939
Hanya ingin pulang. /
Hei! / Aku hanya ingin pulang.
244
00:17:21,524 --> 00:17:24,859
Kamu terlalu lelah untuk
menghisap penisku? Kemari!
245
00:17:28,698 --> 00:17:30,698
Tidak!
246
00:17:32,285 --> 00:17:34,285
Tidak, hentikan!
247
00:17:34,579 --> 00:17:36,580
Anjrit!
248
00:17:37,832 --> 00:17:39,832
Penelope?
249
00:17:44,756 --> 00:17:46,715
Dasar!
250
00:17:46,716 --> 00:17:48,676
Hentikan, kamu menyakitiku!
251
00:17:48,677 --> 00:17:51,095
Kamu menyakitiku!
252
00:17:51,596 --> 00:17:53,806
Lepaskan!
253
00:17:53,807 --> 00:17:56,642
Berhenti, kamu menyakitiku!
254
00:17:57,394 --> 00:17:59,186
Tolong.
255
00:17:59,187 --> 00:18:01,187
Berhenti!
256
00:18:02,691 --> 00:18:04,691
Berhenti!
257
00:18:09,030 --> 00:18:11,573
Oh, ayo, Frank.
258
00:18:11,783 --> 00:18:13,325
Ayolah, frank.
259
00:18:13,326 --> 00:18:15,606
Pikirkan dengan siapa
kamu berbicara.
260
00:18:17,580 --> 00:18:19,081
Apa yang kamu lakukan?
261
00:18:19,082 --> 00:18:21,082
Biarkan dia!
262
00:18:33,471 --> 00:18:34,680
Penelope, kamu tak apa?
263
00:18:34,681 --> 00:18:36,890
Aku baik-baik saja.
264
00:18:49,779 --> 00:18:52,406
Kamu tak tahu apa yang telah
kamu lakukan, bajingan kecil.
265
00:18:52,407 --> 00:18:55,200
Aku akan menguburmu.
266
00:18:55,410 --> 00:18:56,702
Di mana, bajingan, di mana?
267
00:18:56,703 --> 00:18:58,078
Karena dia ingin mengirim bunga!
268
00:18:58,079 --> 00:18:59,872
Wow wow wow...!
269
00:18:59,873 --> 00:19:01,582
Tenang, bocah banci.
270
00:19:01,583 --> 00:19:02,833
Dia takkan mengirimimu apa-apa.
271
00:19:02,834 --> 00:19:04,168
Kurasa kita sama-sama tahu,
272
00:19:04,169 --> 00:19:06,670
kamu tak punya
nyalli untuk ini.
273
00:19:08,715 --> 00:19:12,468
Katakan padanya ini sudah berakhir!
Katakan kamu ingin putus!
274
00:19:12,510 --> 00:19:13,886
Baik!
275
00:19:13,887 --> 00:19:16,379
Aku ingin putus, sialan, anjrit!
Oke?
276
00:19:16,379 --> 00:19:19,725
Penelope, apa kamu menerima pengunduran
dirinya sebagai pacarmu?
277
00:19:19,726 --> 00:19:22,283
Kamu benar sekali.
Ya.
278
00:19:22,742 --> 00:19:24,207
Apa-apaan?!
279
00:19:26,107 --> 00:19:28,901
Aku benci kamu,
dasar bajingan bodoh.
280
00:19:28,902 --> 00:19:30,902
Persetan kamu.
281
00:19:33,698 --> 00:19:36,658
Asuransi, karena aku
tahu aku memegang ini...
282
00:19:36,659 --> 00:19:39,036
lebih membuatmu takut
dari dia memegang itu.
283
00:19:39,037 --> 00:19:40,788
Lari keluar pintu, 'nelope!
284
00:19:40,789 --> 00:19:41,997
Pelacur brengsek kamu.
285
00:19:41,998 --> 00:19:45,375
Anjrit kamu.
286
00:20:16,533 --> 00:20:18,533
827KCWD.
287
00:20:19,619 --> 00:20:21,619
827KCWD.
288
00:20:27,794 --> 00:20:31,213
Entah apa yang terjadi
tadi, tapi aku minta maaf.
289
00:20:31,214 --> 00:20:33,006
Itu adalah kemarahan.
290
00:20:33,007 --> 00:20:36,844
Itu kemarahan murni, dan aku
tak ingin kamu menyesalinya.
291
00:20:36,845 --> 00:20:40,472
Karena jika seorang
pria tidak marah, maka,
292
00:20:40,473 --> 00:20:43,058
dia tidak sedang jatuh cinta.
293
00:20:46,062 --> 00:20:48,355
"Aku menembaknya."
294
00:20:48,356 --> 00:20:53,500
"Ya Tuhan, gadis ini narkoba,
narkoba yang bagus."
295
00:20:54,070 --> 00:20:55,779
Dan jumlah total
pengalaman dengannya...
296
00:20:55,780 --> 00:21:00,617
tidak lain adalah tindakan
zat yang dikendalikan.
297
00:21:00,702 --> 00:21:02,369
Tapi pria itu pantas
mendapatkannya,
298
00:21:02,370 --> 00:21:04,496
dan aku menembaknya.
299
00:21:10,211 --> 00:21:11,920
Hei.
300
00:21:11,921 --> 00:21:14,673
Bagaimana jika kukatakan...
301
00:21:14,674 --> 00:21:18,010
aku tidak ingin
menjadi penumpang lagi?
302
00:21:18,011 --> 00:21:20,429
Apa yang kamu
bicarakan, 'nelope?
303
00:21:20,430 --> 00:21:23,932
Mungkin aku ingin
upgrade, sayang.
304
00:21:23,933 --> 00:21:26,101
Ke berkendara atau mati.
305
00:21:26,811 --> 00:21:30,314
Anjrit, gadis, itu tak
masuk akal sama sekali,
306
00:21:30,315 --> 00:21:31,773
tapi aku menyukai nya!
307
00:21:31,774 --> 00:21:33,734
Dikabulkan!
308
00:21:33,735 --> 00:21:35,986
Jadi hal gila apa lagi
yang harus kita lakukan?
309
00:21:35,987 --> 00:21:38,530
Yang memacu adrenalin.
310
00:21:49,000 --> 00:21:52,878
Bahkan dengan menjual mobil
priusnya, kita masih akan kere.
311
00:21:52,879 --> 00:21:55,255
Yah, aku tidak peduli dengan
apa yang kau punya, frank.
312
00:21:55,256 --> 00:21:59,134
Aku hanya peduli dengan apa
yang mampu kamu dapatkan.
313
00:21:59,135 --> 00:22:01,386
Aku percaya padamu.
314
00:22:03,640 --> 00:22:08,018
Aku tidak butuh banyak uang
315
00:22:08,019 --> 00:22:10,312
aku tidak butuh
316
00:22:15,318 --> 00:22:16,860
seorang pria ingin
317
00:22:16,861 --> 00:22:21,240
aku mendapat lebih dari
yang bisa kuminta
318
00:22:21,241 --> 00:22:24,076
dan aku tidak perlu berlarian
319
00:22:24,077 --> 00:22:27,496
aku tidak harus keluar
sepanjang malam
320
00:22:28,498 --> 00:22:29,873
Ada apa, Frank?
321
00:22:29,874 --> 00:22:31,959
Aku hanya merasa
sangat hidup sekarang.
322
00:22:31,960 --> 00:22:34,169
Aku hanya...
323
00:22:34,462 --> 00:22:36,296
Aku hanya harus.... /
Harus apa?
324
00:22:36,297 --> 00:22:39,508
Aku tidak tahan saja.
Aku harus...
325
00:22:39,509 --> 00:22:42,803
Maafkan aku, sayang.... / Apa?
326
00:22:43,054 --> 00:22:45,347
Apa kamu tidak tahu jika dia
327
00:22:45,348 --> 00:22:49,017
dia luar biasa
328
00:22:49,018 --> 00:22:53,105
dia luar biasa
ya, benar
329
00:22:53,106 --> 00:22:55,315
dia luar biasa
330
00:22:55,316 --> 00:22:59,194
ya, ya, ya, ya
331
00:22:59,195 --> 00:23:03,532
saat aku memeluknya
332
00:23:06,160 --> 00:23:07,869
Kamu ngapain, sayang?
333
00:23:07,870 --> 00:23:10,190
Aku tak mau kursinya...
334
00:23:12,583 --> 00:23:15,043
Persetan dengan kursinya, frank.
335
00:23:52,123 --> 00:23:53,790
"Dia adalah pemberontakan itu"
336
00:23:53,791 --> 00:23:58,295
"yang hanya dapat dimiliki oleh nafsu
di tingkat tertentu diatas kesucian."
337
00:23:59,088 --> 00:24:05,344
"Dan kuberharap mereka bertarung
sampai mati, setiap hari."
338
00:24:05,345 --> 00:24:07,345
Oh, nak.
339
00:24:07,555 --> 00:24:10,807
Aku selalu takut untuk membaca
bagian selanjutnya ini,
340
00:24:10,808 --> 00:24:14,019
tapi aku akan terus membaca.
341
00:24:52,016 --> 00:24:54,016
Hei Frank.
342
00:24:55,019 --> 00:24:57,019
Frank.
343
00:24:57,230 --> 00:24:59,230
Sayang.
344
00:25:00,858 --> 00:25:02,150
Boleh kuberitahu kamu sesuatu?
345
00:25:02,151 --> 00:25:04,986
Boleh kuberitahu sesuatu duluan? /
Ya, hanya saja...
346
00:25:04,987 --> 00:25:07,155
Ini penting.
347
00:25:07,156 --> 00:25:11,076
Oke. / Kamu ingin pembuangan
itu menjadi permanen.
348
00:25:11,077 --> 00:25:11,868
Mm-hm.
349
00:25:11,869 --> 00:25:13,870
Tadinya aku tak yakin,
350
00:25:16,707 --> 00:25:18,708
tapi yakin sekarang.
351
00:25:19,252 --> 00:25:21,795
Aku ingin kamu tahu,
352
00:25:22,505 --> 00:25:24,881
aku akan meninggalkannya
di halte truk kotor...
353
00:25:24,882 --> 00:25:26,299
hanyut di suatu tempat. / Frank-
354
00:25:26,300 --> 00:25:28,885
Frank, apa yang kamu....?
355
00:25:31,973 --> 00:25:33,973
Frank.
356
00:25:37,687 --> 00:25:39,521
Sialan, Frank.
357
00:25:39,522 --> 00:25:45,152
Mustinya kamu biarkan
aku yang bicara dulu.
358
00:25:46,070 --> 00:25:47,779
Sayang, ada apa?
359
00:25:47,780 --> 00:25:51,032
Aku akan meninggalkanmu, Frank.
360
00:25:51,033 --> 00:25:52,534
Di klub, Frank.
361
00:25:52,535 --> 00:25:54,661
Astaga, aku sudah
melakukannya ratusan kali.
362
00:25:54,662 --> 00:25:55,962
Menggunakan kartu kreditnya...
363
00:25:55,962 --> 00:25:58,915
lalu aku pergi bahkan sebelum
kamu diusir, tapi...
364
00:25:58,916 --> 00:26:03,420
Aku tak tau dia
akan menarikku dan...
365
00:26:03,421 --> 00:26:06,468
sialan, kamu tidak seharusnya masuk, Frank.
366
00:26:06,492 --> 00:26:10,135
Tidak ada yang pernah
menerobos masuk!
367
00:26:10,136 --> 00:26:11,803
Tapi...
368
00:26:11,804 --> 00:26:13,805
Aku bisa menanganinya, frank.
369
00:26:13,806 --> 00:26:15,140
Aku bisa menanganinya.
370
00:26:15,141 --> 00:26:17,642
Kamu tidak perlu melakukan itu.
371
00:26:17,643 --> 00:26:19,060
Tak apa-apa, kamu bisa...
372
00:26:19,061 --> 00:26:23,189
menurunkan aku di halte bus.
Aku bisa...
373
00:26:23,483 --> 00:26:27,944
Tapi kamu bilang
kamu ingin ikut denganku.
374
00:26:28,279 --> 00:26:31,323
Itu hanya kata-kata, Frank.
375
00:26:31,324 --> 00:26:35,535
Semua orang mengatakannya dan
tak ada yang menganggapnya.
376
00:26:38,706 --> 00:26:42,959
Jangan, tolong jangan
menatapku seperti itu.
377
00:27:17,328 --> 00:27:19,246
Hei.
378
00:27:22,583 --> 00:27:25,210
Itu semua bisa jadi bohong.
379
00:27:25,211 --> 00:27:27,211
Tidak masalah.
380
00:27:28,047 --> 00:27:30,549
Setiap kata di klub itu.
381
00:27:30,550 --> 00:27:32,550
Aku tidak peduli.
382
00:27:33,970 --> 00:27:37,013
Tapi apa ini nyata, yang barusan?
383
00:27:38,224 --> 00:27:40,934
Karena aku harus tahu.
384
00:27:41,727 --> 00:27:44,479
Aku bersumpah,
itu nyata, Frank.
385
00:27:44,480 --> 00:27:48,233
Aku tak pernah memiliki orang yang
melakukan ini padaku sebelumnya.
386
00:27:48,234 --> 00:27:51,069
Aku tak pernah merasa
seperti ini dalam hidupku.
387
00:27:51,070 --> 00:27:54,447
Dan bagian berkendara dan matinya?
388
00:27:56,325 --> 00:27:59,411
Maka kita terjebak
bersama, sayang.
389
00:27:59,412 --> 00:28:02,038
Permen karet panas
menempel di aspal.
390
00:28:03,165 --> 00:28:05,458
Takkan pernah berpisah.
391
00:28:05,459 --> 00:28:07,459
Oh Frank.
392
00:28:54,770 --> 00:28:56,384
Tak Ada Jaringan
393
00:29:12,902 --> 00:29:15,403
Aku tahu kamu takut.
394
00:29:15,404 --> 00:29:17,530
Aku juga akan begitu.
395
00:29:17,531 --> 00:29:20,075
Tapi jika kamu membuka bagasi,
396
00:29:20,076 --> 00:29:22,369
aku bisa mengganti
ban itu dan kamu,
397
00:29:22,370 --> 00:29:26,475
bisa tetap duduk di situ
dengan nyaman dan aman.
398
00:29:27,411 --> 00:29:31,378
Aku memeriksa bagasi
dan tak ada cadangan.
399
00:29:31,379 --> 00:29:34,673
Dan aku benar-benar
takut padamu.
400
00:29:34,674 --> 00:29:36,674
Yah...
401
00:29:37,301 --> 00:29:39,301
Tuhan memberkati.
402
00:29:46,686 --> 00:29:48,686
Maaf.
403
00:30:32,148 --> 00:30:34,399
Ya, kamu benar.
404
00:30:35,317 --> 00:30:37,026
Tak ada cadangan.
405
00:30:37,027 --> 00:30:42,615
Aku bisa menarikmu ke
quicksilver, sekitar empat mil.
406
00:30:42,733 --> 00:30:46,786
Kami mungkin bisa membuatmu jalan
lagi paling lambat besok sore.
407
00:30:53,961 --> 00:30:55,961
Oke.
408
00:30:56,589 --> 00:30:58,589
Baiklah.
409
00:31:05,264 --> 00:31:08,808
Kamu harus masuk
ke sebelah sopir.
410
00:31:08,809 --> 00:31:11,436
Geser ke dalam.
411
00:31:34,585 --> 00:31:37,337
Ya, aku dapat satu yang masuk.
412
00:31:37,338 --> 00:31:41,507
Menurutmu bisa kugunakan itu? /
Oh maaf.
413
00:31:41,592 --> 00:31:44,093
Penggunaan bisnis saja.
414
00:31:51,310 --> 00:31:55,396
Kamu tahu menutup kaca mobil
itu takkan melindungimu,
415
00:31:55,397 --> 00:31:59,484
jika seseorang benar-benar
menginginkanmu.
416
00:31:59,769 --> 00:32:04,189
Dan aku dapat pikirkan
banyak hal romantis yang,
417
00:32:04,490 --> 00:32:07,367
laki-laki ingin lakukan padamu.
418
00:32:07,368 --> 00:32:10,662
Lagi dan lagi.
419
00:32:12,122 --> 00:32:16,668
Dan kamu sepanjang
jalan sini sendirian.
420
00:32:20,464 --> 00:32:26,094
Tapi mereka orang berdosa,
dan aku tahu itu.
421
00:32:26,095 --> 00:32:28,721
Dan kabur dari dosa...
422
00:32:28,722 --> 00:32:34,060
adalah apa yang membuatku fokus
hanya ke ban kempes itu.
423
00:32:34,895 --> 00:32:36,895
Maksudku,
424
00:32:38,399 --> 00:32:40,984
kecuali jika kamu menginginkannya.
425
00:32:43,487 --> 00:32:45,738
Karena chiso mengatakan kalau...
426
00:32:45,739 --> 00:32:50,326
keinginan kecil itu
membuat semua perbedaan.
427
00:32:51,620 --> 00:32:54,455
Dia mengatakan kalau keinginan itu,
428
00:32:54,456 --> 00:32:59,391
adalah apa yang
membawa jasmani...
429
00:32:59,391 --> 00:33:06,215
ke katedral dan tempat suci.
430
00:33:23,277 --> 00:33:27,405
Aku hanya berbicara, itu saja.
431
00:33:27,990 --> 00:33:31,576
Aku tidak bermaksud
apa-apa dengan itu.
432
00:33:44,457 --> 00:33:45,749
Beb.
433
00:33:46,050 --> 00:33:47,639
Beb. / Hm, apa?
434
00:33:47,663 --> 00:33:49,802
Anjrit! Anjrit!
Oke.
435
00:33:49,803 --> 00:33:52,680
Oke, simpan uangnya,
simpan uangnya.
436
00:33:52,681 --> 00:33:54,641
Di mana pistolnya,
di mana pistolnya?
437
00:33:54,642 --> 00:33:59,416
Ayo cepat. / Tak apa. /
Cepat, cepat, cepat, cepat.
438
00:34:00,731 --> 00:34:02,440
Semua akan baik-baik saja.
439
00:34:02,441 --> 00:34:05,735
Aku akan berbicara
dengannya, sayang.
440
00:34:13,243 --> 00:34:15,243
Cantik.
441
00:34:22,878 --> 00:34:25,755
Katakan halo pada dosa untukku.
442
00:34:27,174 --> 00:34:29,467
Aku suka sepanjang tahun ini.
443
00:34:29,468 --> 00:34:33,346
Mobil klasik pada mengaspal,
semuanya dipamerkan.
444
00:34:33,347 --> 00:34:35,599
Kalian menunjukkan atau menjual? /
Terus?
445
00:34:36,008 --> 00:34:38,810
Siapa tahu, kamu mungkin menepikan
kami di perjalanan kembali,
446
00:34:38,811 --> 00:34:40,770
mengendarai mobil yang
lebih bagus dari ini...
447
00:34:40,771 --> 00:34:44,440
jika aku melihat sesuatu yang
membuat pahaku kedutan.
448
00:34:45,776 --> 00:34:50,530
Entah, sayang, sulit untuk
mengalahkan 68 bee, tapi...
449
00:34:50,531 --> 00:34:53,157
anjir, suka mobilmu juga.
450
00:34:54,201 --> 00:34:56,536
Mobilmu bagus, Nak.
451
00:34:56,537 --> 00:34:58,329
Dia tak punya apa-apa.
452
00:34:58,330 --> 00:34:59,455
Dia saudaraku.
453
00:34:59,456 --> 00:35:02,499
Oh, apa itu benar?
454
00:35:04,545 --> 00:35:06,295
Jadi apa yang kamu
punya di bawah situ?
455
00:35:06,296 --> 00:35:08,296
Pakaian dalam.
456
00:35:08,716 --> 00:35:10,008
Bercanda.
457
00:35:10,009 --> 00:35:13,553
Itu v8, yang amat besar juga.
458
00:35:13,554 --> 00:35:15,638
Aku yakin begitu.
459
00:35:17,808 --> 00:35:19,559
Jadi apa, kamu akan
merahasiakannya?
460
00:35:19,560 --> 00:35:21,728
Kamu tahu apa
yang mereka katakan,
461
00:35:21,729 --> 00:35:24,314
itu rahasia yang tak pernah
diceritakan yang menawarkan...
462
00:35:24,338 --> 00:35:28,317
ketegangan paling luar biasa. /
Ya, itu bagus.
463
00:35:28,318 --> 00:35:29,610
Siapa yang katakan itu?
464
00:35:29,611 --> 00:35:32,697
Bapak Dan Garlic (Bawang).
465
00:35:32,698 --> 00:35:34,532
Don. /
Itu maksudku.
466
00:35:34,533 --> 00:35:35,450
Don.
467
00:35:35,451 --> 00:35:38,036
Dan aku yakin yang terakhirnya... /
Garlet.
468
00:35:38,037 --> 00:35:40,747
Oh ya, dia adalah
pembalap hebat, bukan?
469
00:35:40,748 --> 00:35:41,789
Tentu saja.
470
00:35:41,790 --> 00:35:43,875
Aku suka cara dia
mengendarai mobil mobil itu.
471
00:35:43,876 --> 00:35:46,085
Dia benar-benar jago.
472
00:35:46,086 --> 00:35:48,504
Hei, dengar sayang,
473
00:35:49,006 --> 00:35:53,259
kamu punya apa pun yang mau
dipamerkan dalam perjalanan kembali,
474
00:35:53,260 --> 00:35:55,595
kamu cukup hubungi aku, ya?
475
00:35:55,596 --> 00:36:00,433
Sebaiknya kamu siagakan
tellingamu, sobat baik.
476
00:36:01,060 --> 00:36:04,520
Btw, alasan sebenarnya
aku menepikan kalian,
477
00:36:04,521 --> 00:36:08,649
adalah kamu akan berjalan sejauh
30 mil-an tanpa menara ponsel,
478
00:36:08,650 --> 00:36:11,736
dan tak ada SPBU
40 mil lagi setelah itu.
479
00:36:11,737 --> 00:36:14,781
Kamu mungkin ingin
mengawasi meteran itu.
480
00:36:14,782 --> 00:36:18,868
Kalian bisa dapatkan bensin di
quicksilver sekitar 12 mil lagi,
481
00:36:18,869 --> 00:36:21,788
tapi masuk dan keluar dari sana.
482
00:36:21,789 --> 00:36:23,915
Merkuri mengotori
air dari tambang itu...
483
00:36:23,916 --> 00:36:29,798
dan membuat orang-orang
appalachian itu gila.
484
00:36:30,589 --> 00:36:33,966
Aku tak ingin
menahan kalian.
485
00:36:37,346 --> 00:36:40,973
Hei, kamu pernah biarkan dia
nyetir mobil itu? / Sesekali.
486
00:36:40,974 --> 00:36:45,842
Karena aku ingin melihat yang cantik
di belakang kemudi mobil cantik.
487
00:36:45,854 --> 00:36:48,147
Apa itu? /
Jangkrik.
488
00:36:48,148 --> 00:36:51,859
Mereka masuk sejak kami
isi bensin dengan maraton.
489
00:36:51,860 --> 00:36:54,550
Dan ya, kubiarkan dia yang
nyetir kalau aku perlu tidur.
490
00:36:54,550 --> 00:36:56,572
Mari kita beralih, Tommy.
491
00:37:02,746 --> 00:37:06,499
Jika kalian ingin ngganja dalam
perjalanan keluar dari sini,
492
00:37:06,500 --> 00:37:08,334
tidak ada yang melihat.
493
00:37:08,335 --> 00:37:10,962
Kamu tidak akan dapat
masalah dariku.
494
00:37:10,963 --> 00:37:15,883
Aku memberimu kursi
barisan depan, aparat.
495
00:37:34,869 --> 00:37:38,074
Motel Quicksilver
496
00:37:41,827 --> 00:37:43,244
Nah, ini dia.
497
00:37:43,245 --> 00:37:44,954
Tempatnya sederhana.
498
00:37:44,955 --> 00:37:47,206
Tapi kamarnya bersih.
499
00:37:47,207 --> 00:37:49,375
Aku pastikan.
500
00:37:49,710 --> 00:37:53,504
Kantornya di sebelah kanan.
501
00:38:52,606 --> 00:38:55,358
Hai ayah, ini Molly.
502
00:38:55,817 --> 00:39:00,071
Aku menelepon dari
telepon motel karena,
503
00:39:00,405 --> 00:39:04,492
aku berada di titik mati di kilo 16.
504
00:39:04,868 --> 00:39:09,865
Dan aku tahu, aku minta maaf,
tapi dengarkan.
505
00:39:11,917 --> 00:39:14,001
Wanita, aku ingin kamu.
506
00:39:14,002 --> 00:39:16,087
Sayangnya aku suka laki-laki.
507
00:39:16,088 --> 00:39:18,256
Sepertimu.
508
00:39:18,257 --> 00:39:19,840
Baiklah.
509
00:39:19,841 --> 00:39:21,717
Menemukan lebih banyak
tentangmu dari yang kusuka.
510
00:39:21,718 --> 00:39:23,719
Aku sudah bilang...
511
00:39:24,638 --> 00:39:28,641
Kuharap kamu dapatkan ini segera
agar kamu bisa datang menjemputku.
512
00:39:31,061 --> 00:39:32,228
Oke.
513
00:39:32,229 --> 00:39:35,898
Semoga aku melihatmu besok pagi.
514
00:39:36,650 --> 00:39:38,109
Aku sayang kamu ayah.
515
00:39:38,110 --> 00:39:43,406
Tak ingat kamu meminta untuk
menggunakan layanan tambahan.
516
00:39:43,865 --> 00:39:46,450
Oh, aku minta maaf.
517
00:39:46,535 --> 00:39:48,703
Aku hanya harus membuat
panggilan cepat.
518
00:39:48,704 --> 00:39:52,665
Kamu dapat tambahkan
ke tagihanku.
519
00:39:53,959 --> 00:39:58,129
Terserah aku, aku takkan
menagihmu sama sekali.
520
00:39:58,130 --> 00:40:00,798
Lima adalah favoritku.
521
00:40:01,091 --> 00:40:04,927
Itu selalu wangi.
522
00:40:04,928 --> 00:40:06,304
Tak tahu kenapa.
523
00:40:06,305 --> 00:40:07,972
Butuh saksi, Cleve?
524
00:40:07,973 --> 00:40:09,432
Maafkan aku.
525
00:40:09,433 --> 00:40:10,933
Tak tau kamu ada tamu.
526
00:40:10,934 --> 00:40:14,186
Oh tidak...
kami baru saja selesai.
527
00:40:14,187 --> 00:40:17,315
Oh, nanti ada minuman
gratis di bar.
528
00:40:17,316 --> 00:40:18,774
Oh terima kasih.
529
00:40:18,775 --> 00:40:21,986
Aku sangat lelah.
530
00:40:29,536 --> 00:40:33,581
Terkejut kamu tidak
membuka celanamu.
531
00:40:41,048 --> 00:40:43,716
Tutup mulut sialanmu.
532
00:40:46,178 --> 00:40:50,431
Berkat yang mengagumkan
533
00:40:50,432 --> 00:40:54,727
betapa manis suaranya
534
00:40:54,728 --> 00:41:03,374
yang menyelamatkan orang
celaka sepertiku
535
00:41:03,570 --> 00:41:08,199
Aku pernah tersesat
536
00:41:08,200 --> 00:41:11,577
tapi sekarang aku ditemukan /
Sayang
537
00:41:11,578 --> 00:41:13,746
Sayang, sayang.
Bangun
538
00:41:13,747 --> 00:41:17,833
tadinya buta tapi
sekarang aku melihat
539
00:41:21,213 --> 00:41:23,547
Sayang, sayang, bangun.
540
00:41:23,548 --> 00:41:26,092
Kurasa kita ketemu appalachian aneh.
541
00:41:26,093 --> 00:41:27,134
Sayang.
542
00:41:27,135 --> 00:41:29,762
Halo, kalian berdua.
543
00:41:30,097 --> 00:41:35,643
Maaf, tapi aku selalu memohon
pada tuhan dan lihatlah.
544
00:41:36,103 --> 00:41:38,104
Sepertinya kita menyukai
vintage yang sama,
545
00:41:38,105 --> 00:41:41,190
hanya saja dari
cabang yang berbeda.
546
00:41:41,858 --> 00:41:44,735
Mogok, entah kenapa.
547
00:41:45,153 --> 00:41:48,238
Apa aku bisa mbonceng? /
Ya. / Tidak
548
00:41:48,782 --> 00:41:52,493
Tak bisa bantu.
Tapi ini adalah temanku.
549
00:41:52,494 --> 00:41:56,872
Dan jika kamu meneleponnya,
aku yakin dia bisa.
550
00:41:57,290 --> 00:41:59,125
Aku akan tunggu saja.
551
00:41:59,126 --> 00:42:01,126
Terserahmu.
552
00:42:24,693 --> 00:42:26,944
Maaf aku harus keluar, Ophelia.
553
00:42:26,945 --> 00:42:28,154
Ada keran bocor.
554
00:42:28,155 --> 00:42:30,197
Harus kurawat.
555
00:42:30,198 --> 00:42:32,908
Jadi kamu bilang kalau,
kamu meninggalkan suamimu...
556
00:42:32,909 --> 00:42:35,587
ketika kamu bertemu orang
ini di sebuah konferensi? / Ya.
557
00:42:35,587 --> 00:42:39,248
Dalam satu jam, aku berada
dalam mobil bersamanya dan,
558
00:42:39,249 --> 00:42:44,712
dan kami meninggalkan segala yang
aku lupa itu penting bagiku.
559
00:42:47,090 --> 00:42:49,925
David enam tahun saat aku pergi.
560
00:42:52,137 --> 00:42:57,600
Dan, Laurie kecil tiga tahun.
561
00:42:58,351 --> 00:43:03,189
Aku belum bertemu atau berbicara
dengan anak-anakku selama 37 tahun.
562
00:43:03,190 --> 00:43:05,190
37 tahun.
563
00:43:06,109 --> 00:43:09,195
Apa itu pantas buatmu?
564
00:43:11,448 --> 00:43:14,450
Aku kira itu pantas.
565
00:43:15,243 --> 00:43:19,246
Aku melihatmu terdaftar di
daftar sebagai Ophelia Wendall.
566
00:43:19,247 --> 00:43:21,165
Apa itu nama kecilmu atau dia?
567
00:43:21,166 --> 00:43:24,210
Bukan, aku tak pernah ingin mengubah... /
Sepertinya tidak benar
568
00:43:24,211 --> 00:43:28,255
berbagi nama dengan si kecil ketika
kamu hanya berkontribusi ke alam...
569
00:43:28,256 --> 00:43:31,467
dan kabur dari mengasuh.
570
00:43:32,636 --> 00:43:35,930
Semoga hatimu benar
di hadapan Tuhan.
571
00:43:35,931 --> 00:43:37,264
Kurasa akan kuperiksa sekarang.
572
00:43:37,265 --> 00:43:40,226
Tidak, tak ada pemeriksaan
untuk kebenarannya.
573
00:43:40,227 --> 00:43:43,229
Kamu mengatakannya
dengan adil dan jujur.
574
00:43:48,109 --> 00:43:50,361
Semoga harimu menyenangkan.
575
00:43:54,324 --> 00:43:56,283
Itu sudah ditetapkan.
576
00:43:56,284 --> 00:43:59,778
Kamu tidak pegang
truk buat berzina.
577
00:44:00,930 --> 00:44:02,104
Apa?
578
00:44:07,212 --> 00:44:09,212
Tidak.
579
00:44:10,215 --> 00:44:12,716
Kamu tahu chisos sudah berjanji.
580
00:44:12,717 --> 00:44:16,679
Jika dia ada di sini,
kurasa kilat turun dari surga,
581
00:44:16,680 --> 00:44:19,431
menyambar pezina itu
sampai mati di tempat.
582
00:44:19,432 --> 00:44:22,851
Kamu tahu betul Tuhan tidak
bekerja seperti itu.
583
00:44:22,852 --> 00:44:25,354
Kita harus melakukan
kehendaknya.
584
00:44:27,065 --> 00:44:29,345
Baiklah, aku akan memberitahu
cookie sekarang.
585
00:45:25,749 --> 00:45:27,958
Mobil, mobil, mobil,
ada yang datang.
586
00:45:27,959 --> 00:45:31,086
Seseorang, seseorang, seseorang.
587
00:45:32,339 --> 00:45:34,298
Maaf.
588
00:45:34,299 --> 00:45:35,758
Ada yang bisa kubantu?
589
00:45:35,759 --> 00:45:37,051
Hanya mencari kamar.
590
00:45:37,052 --> 00:45:39,178
Yang buat bulan madu kalau ada.
591
00:45:39,179 --> 00:45:41,930
Ya, kalau ada, dan bensin.
592
00:45:41,931 --> 00:45:45,059
Kalian berdua tidak
pakai mariyuana, kan?
593
00:45:45,060 --> 00:45:49,021
Karena kami tidak terima
pecandu narkoba di sini.
594
00:45:49,481 --> 00:45:51,315
Tidak Pak, tidak ada.
595
00:45:51,316 --> 00:45:54,109
Tidak, pastinya bukan
pecandu narkoba.
596
00:45:55,320 --> 00:45:56,862
Baiklah.
597
00:45:56,863 --> 00:46:00,824
Yah, Cookie di sini dapat
bantu isikan bensin...
598
00:46:00,825 --> 00:46:03,994
dan kami akan carikan kamar
yang bersih untuk kalian...
599
00:46:03,995 --> 00:46:06,413
yang cocok untuk serikat baru.
600
00:46:06,414 --> 00:46:10,376
Silahkan tanda tangan di sini.
601
00:46:10,377 --> 00:46:15,506
Kami ada ranjang dengan
sandaran kepala bunga.
602
00:46:15,632 --> 00:46:18,217
Itu 40 satunya.
603
00:46:19,135 --> 00:46:20,844
Tak apa-apa?
604
00:46:20,845 --> 00:46:22,137
Oh tidak, tidak.
605
00:46:22,138 --> 00:46:25,766
Kita lunasi besok pagi
pas kalian makan.
606
00:46:27,268 --> 00:46:30,145
Njir, dia cantik.
607
00:46:31,773 --> 00:46:34,525
Oh ya, memang.
608
00:46:34,526 --> 00:46:37,152
Siapa yang menggantungnya?
609
00:46:37,654 --> 00:46:41,156
Dia makan umpannya, kan?
610
00:46:41,408 --> 00:46:44,993
Kami akan pesan ranjangnya.
611
00:46:44,994 --> 00:46:48,956
Ada minuman di bar setelah gelap.
612
00:46:48,957 --> 00:46:52,685
Jika kalian bersama Mabel,
berikan saja ini padanya.
613
00:46:53,397 --> 00:46:54,709
Siapa Mabel?
614
00:46:54,879 --> 00:46:58,841
Oh, Maybelline, dia istriku.
615
00:46:58,842 --> 00:47:02,386
Dia yang mengelola
bar dan restorannya.
616
00:47:02,387 --> 00:47:05,472
Agak sepi di sini, jadi...
617
00:47:05,473 --> 00:47:07,558
jika kalian ada yang
mau diceritakan,
618
00:47:07,559 --> 00:47:10,185
dia akan dengan senang
hati mendengarkan.
619
00:47:10,186 --> 00:47:11,520
Dua yang pertama gratis.
620
00:47:11,521 --> 00:47:15,144
Apa maksudnya TOT? /
Table Of Truth (Meja Kejujuran)
621
00:47:15,144 --> 00:47:17,901
Dan, dia akan tahu
kalau kamu berbohong.
622
00:47:17,902 --> 00:47:22,489
Kita tak boleh lewatkan kesempatan
seperti itu, bukan begitu, sayang?
623
00:47:30,540 --> 00:47:32,583
Apa mereka pindahkan mobilnya?
624
00:47:32,584 --> 00:47:34,904
Tepat di depan kamarnya.
625
00:47:37,672 --> 00:47:40,048
Sudah kuselesaikan
semuanya dan siap untuk kalian.
626
00:47:40,049 --> 00:47:42,301
Diparkir di depan kamar.
627
00:47:42,302 --> 00:47:45,763
Kucuci kaca depannya juga.
628
00:47:45,764 --> 00:47:50,183
Hei, tak apa aku menyegarkan
diri dan menemuimu di bar?
629
00:47:51,144 --> 00:47:52,478
Hei.
630
00:47:52,479 --> 00:47:54,938
Ya?
631
00:47:55,315 --> 00:48:00,360
Bisa kupukul pantatmu saat kamu pergi?
Aku selalu ingin melakukan itu.
632
00:48:02,447 --> 00:48:05,699
Kamu tidak perlu bertanya, sayang.
633
00:48:07,702 --> 00:48:09,787
Ayunkan saja.
634
00:49:08,513 --> 00:49:11,098
Maaf soal ini,
635
00:49:11,099 --> 00:49:14,142
tetapi kamu harusnya tak
melakukan apa yang kamu lakukan.
636
00:49:14,143 --> 00:49:17,187
Jangan khawatir,
kita akan memperbaikinya.
637
00:49:17,689 --> 00:49:20,607
Tepat setelah aku
memperbaiki yang ini.
638
00:49:54,543 --> 00:49:58,908
Harapan Tidak Bisa Dipercaya
639
00:50:02,859 --> 00:50:04,610
Kurasa gadis itu mendengarku.
640
00:50:04,611 --> 00:50:06,320
Lalu dia menatap tepat ke arahku.
641
00:50:06,321 --> 00:50:08,488
Dan apa yang dia dengar, cookie?
642
00:50:08,489 --> 00:50:12,409
Suara wanita tua keriput
yang digantung di kaki?
643
00:50:12,410 --> 00:50:14,161
Dia bahkan tak bisa
sebutkan bunyi apa itu.
644
00:50:14,162 --> 00:50:15,996
Kamu tak bilang ada
orang di kamar sudut.
645
00:50:15,997 --> 00:50:18,916
Aku baru memasukkannya tadi. /
Tapi kamu tak memberitahuku.
646
00:50:18,917 --> 00:50:20,709
Seharusnya tak ada siapa-siapa.
647
00:50:20,710 --> 00:50:23,503
Takkan kubawa kaki...
648
00:50:23,504 --> 00:50:27,966
Maksudku, jika tahu ada orang aku
takkan membawa... / Oke.
649
00:50:27,967 --> 00:50:30,427
Aku akan memeriksanya.
650
00:50:35,975 --> 00:50:38,060
Non?
651
00:50:39,228 --> 00:50:42,397
Kamu baik-baik saja di situ?
652
00:50:42,774 --> 00:50:44,775
Yap, semua baik.
653
00:50:47,445 --> 00:50:49,445
Oh baiklah.
654
00:50:50,114 --> 00:50:53,075
Kamu tahu, aku hanya...
655
00:50:53,076 --> 00:50:56,036
memeriksamu karena...
656
00:50:56,037 --> 00:50:59,289
karena kamu tak makan malam dan,
657
00:50:59,290 --> 00:51:02,042
kamu tidak muncul sepanjang malam.
658
00:51:02,043 --> 00:51:05,170
Jadi aku hanya memeriksamu.
659
00:51:05,171 --> 00:51:07,798
Memastikanmu baik-baik saja.
660
00:51:07,799 --> 00:51:08,715
Aku baik-baik saja.
661
00:51:08,716 --> 00:51:11,885
Aku hanya sedang migrain.
662
00:51:11,886 --> 00:51:14,680
Oh, aku bisa bawakan sesuatu kalau...
663
00:51:14,681 --> 00:51:16,890
itu bisa membantu.
664
00:51:16,891 --> 00:51:19,434
Tidak, tak usah.
665
00:51:19,644 --> 00:51:21,687
Oh, tentu, tentu.
666
00:51:24,107 --> 00:51:28,986
Yah, aku hanya
ingin mengatakan....
667
00:51:29,779 --> 00:51:34,178
Aku minta maaf
tentang sebelumnya.
668
00:51:34,178 --> 00:51:35,741
Saat aku...
669
00:51:36,703 --> 00:51:39,788
menyentuh... / Tak apa.
670
00:51:40,790 --> 00:51:42,790
Oke.
671
00:51:51,968 --> 00:51:54,469
Baiklah kalau begitu.
672
00:51:56,556 --> 00:51:58,556
Selamat malam.
673
00:52:01,769 --> 00:52:03,769
Selamat malam.
674
00:52:24,917 --> 00:52:27,919
Chisos mengatakan kebanyakan orang
makan porsi ganda kebohongan...
675
00:52:27,920 --> 00:52:30,047
jika rasanya enak.
676
00:52:30,048 --> 00:52:32,716
Membiarkan sepiring kebenaran
yang sehat untuk anjing.
677
00:52:32,717 --> 00:52:34,717
Bukan aku.
678
00:52:35,762 --> 00:52:38,221
Ya, kurasa itu tergantung
pada siapa kamu berdosa.
679
00:52:38,222 --> 00:52:40,140
Sabda Chisos tidak
berbohong, Nak.
680
00:52:40,141 --> 00:52:43,894
Tunggu dulu, siapa "cheese sauce"
(saus keju)?
681
00:52:43,895 --> 00:52:45,895
Itu Chisos.
682
00:52:46,606 --> 00:52:49,357
Tak ada yang lebih kuat daripada
yang keluar dari mulutnya.
683
00:52:49,358 --> 00:52:50,817
Dan aku melihat sabdanya
684
00:52:50,818 --> 00:52:53,779
membuat laju kereta
barang berhenti total.
685
00:52:53,780 --> 00:52:56,782
Maksudnya seperti
kereta sungguhan?
686
00:52:56,783 --> 00:52:58,075
Seperti choo choo (tut tut)?
687
00:52:58,076 --> 00:53:00,911
Ya, sayang, tut tut
yang sebenarnya.
688
00:53:00,912 --> 00:53:03,205
Dia melakukannya dari jendela
depan di restoran lantai atas.
689
00:53:03,206 --> 00:53:05,791
Sekelompok orang yang ragu
mendengar dia berucap.
690
00:53:05,792 --> 00:53:10,378
Dia bangkit dan mengulurkan
tangannya seperti ini,
691
00:53:11,089 --> 00:53:13,131
menucapkan beberapa
sabda Gaelik itu.
692
00:53:13,132 --> 00:53:15,967
Kamu bisa mendengar
rem itu dari jauh.
693
00:53:15,968 --> 00:53:19,554
Semua 36 gerbong berhenti total.
694
00:53:19,847 --> 00:53:22,682
Beberapa kata lagi, dia
bahkan membuatnya kembali.
695
00:53:22,683 --> 00:53:25,018
Kamu yakin itu bukan
dialihkan saja?
696
00:53:25,019 --> 00:53:27,771
Itu memang teralihkan.
697
00:53:29,023 --> 00:53:32,079
Kuyakin kalian berdua telah
melihatnya terjadi pada sebuah mobil.
698
00:53:32,079 --> 00:53:34,736
Apa aku benar? /
Sepertinya mobilmu jalan, ya?
699
00:53:34,737 --> 00:53:36,780
Cuma sekeringnya.
700
00:53:36,781 --> 00:53:40,784
Sedikit gerakan jari tengahku
dan itu langsung menyala.
701
00:53:42,537 --> 00:53:46,039
Ya Tuhan, sayang,
apa kamu mendengarnya tadi?
702
00:53:46,040 --> 00:53:47,791
Di suatu tempat di kejauhan...
703
00:53:47,792 --> 00:53:52,087
sebuah kereta barang baru
saja berputar balik.
704
00:53:53,798 --> 00:53:54,840
Aku Chisos.
705
00:53:54,841 --> 00:53:56,299
Oh, aku Frank.
706
00:53:56,300 --> 00:53:58,260
Frank.
707
00:53:58,261 --> 00:54:00,720
Hei, kalian berdua
sedang berbulan madu.
708
00:54:00,721 --> 00:54:03,014
Apa itu benar? /
Ya itu benar.
709
00:54:03,015 --> 00:54:06,935
Kami pesan ranjang dengan
sandaran kepala bunganya.
710
00:54:06,936 --> 00:54:08,937
Kami akan berusaha untuk
tidak membangunkanmu.
711
00:54:08,938 --> 00:54:10,647
Kamu tahu yang
mereka bilang,
712
00:54:10,648 --> 00:54:13,692
kamu membuang kebohongan di sungai
lima hari sebelum kebenaran,
713
00:54:13,693 --> 00:54:15,360
kebenaran akan menyusul.
714
00:54:15,361 --> 00:54:18,446
Apalagi di meja ini.
715
00:54:18,447 --> 00:54:21,575
Kebanyakan tidak berhasil
di sini tanpa alasan.
716
00:54:21,576 --> 00:54:24,619
Bersikap dimana kita
berada di luar jalur.
717
00:54:24,620 --> 00:54:27,706
Jadi katakan, kemana kalian menuju?
718
00:54:27,707 --> 00:54:29,916
Sebagai hadiah pernikahan,
719
00:54:29,917 --> 00:54:31,877
suami baruku dia janji
akan mengajakku jalan...
720
00:54:31,878 --> 00:54:35,130
di jalan tercantik di seluruh dunia.
721
00:54:35,131 --> 00:54:38,508
Ini bagian dunia yang salah
untuk menemukan jalan tercantik.
722
00:54:38,509 --> 00:54:40,635
Ya, itu bukan di tempat bau ini.
723
00:54:40,636 --> 00:54:42,137
Itu di barat.
724
00:54:42,138 --> 00:54:44,890
Sayangku di sini, dia bilang
dia melihatnya di film,
725
00:54:44,891 --> 00:54:46,850
"Thelma & Louise."
726
00:54:46,851 --> 00:54:49,853
Jalan inilah yang mereka lalui
di akhir film,
727
00:54:49,854 --> 00:54:54,357
dan dia akan mengajakku
jalan ke sana.
728
00:54:55,610 --> 00:54:58,570
Betapa murah hati
dan baik hatinya kamu.
729
00:54:58,571 --> 00:55:02,282
Aku pernah nonton film itu.
Luar biasa.
730
00:55:02,283 --> 00:55:07,913
Untuk melihat dua sejoli
saling ajak untuk jalan-jalan.
731
00:55:08,039 --> 00:55:10,749
Keberatan aku bergabung?
732
00:55:10,750 --> 00:55:12,792
Yah, asal jika kamu punya cerita.
733
00:55:12,793 --> 00:55:15,545
Melihat bagaimana itu aturannya.
734
00:55:15,546 --> 00:55:16,838
Ambilkan dua.
735
00:55:16,839 --> 00:55:17,923
Cuma dua?
736
00:55:17,924 --> 00:55:21,467
Hanya untuk kami para pria.
737
00:55:21,677 --> 00:55:24,930
Jadi, apa yang kamu
lakukan di sini?
738
00:55:24,931 --> 00:55:26,806
Tapi jangan kelamaan,
739
00:55:26,807 --> 00:55:29,809
karena aku siap untuk ranjang itu.
740
00:55:29,810 --> 00:55:32,520
Kebenaran tidak bisa dipotong.
741
00:55:32,521 --> 00:55:35,106
Cobalah yang terbaik.
742
00:55:36,484 --> 00:55:38,568
Bagaimana kalau ini?
743
00:55:38,569 --> 00:55:42,072
Keluarga keluar appalachia
pada tahun 1903.
744
00:55:42,073 --> 00:55:44,115
Tambang ini sudah ada di keluargaku
selama beberapa generasi.
745
00:55:44,116 --> 00:55:46,993
Kami dulu ibu kota "Merkuri"
(air raksa) di dunia,
746
00:55:46,994 --> 00:55:48,870
sampai tambangnya runtuh.
747
00:55:48,871 --> 00:55:51,414
Kakekku terjebak di
bawah tambang itu.
748
00:55:51,415 --> 00:55:54,918
Dia memimpin program kerja
penjara bagi para pembunuh,
749
00:55:54,919 --> 00:55:57,879
pemerkosa, segala macam kejahatan.
750
00:55:57,880 --> 00:56:00,257
Mereka ditinggalkan
di sana untuk mati,
751
00:56:00,258 --> 00:56:02,467
sampai dia keluar
11 hari kemudian...
752
00:56:02,468 --> 00:56:03,969
ketika lapisannya bergeser.
753
00:56:03,970 --> 00:56:05,428
Dia satu-satunya yang selamat.
754
00:56:05,429 --> 00:56:10,350
Tiga penjahat mati tertinggal di
bawah, digerogoti sampai ke tulang.
755
00:56:10,977 --> 00:56:12,143
Itu gila.
756
00:56:12,143 --> 00:56:16,606
Kakekku, dia selamat dengan
memakan orang-orang berdosa itu,
757
00:56:16,607 --> 00:56:18,733
organ-organnya dan semuanya.
758
00:56:19,110 --> 00:56:20,986
Bukan rahasia.
759
00:56:20,987 --> 00:56:23,071
Jadi berita di mana-mana.
760
00:56:23,072 --> 00:56:25,782
Yang jadi rahasia adalah
bahwa kami masih...
761
00:56:25,783 --> 00:56:28,576
para pemakan dosa
appalachian pada dasarnya.
762
00:56:28,577 --> 00:56:31,413
Kami begitu selama berabad-abad.
Itu ada dalam darah kami.
763
00:56:31,414 --> 00:56:34,582
Jadi semua pengelana,
pelancong, semua pelarian...
764
00:56:34,583 --> 00:56:38,837
mereka datang dan duduk di
sini di meja ini dan mengaku,
765
00:56:38,838 --> 00:56:41,965
dan kami mengkonsumsi sebanyak
dengan beratnya dosa.
766
00:56:41,966 --> 00:56:45,135
Terkadang hanya bagian
di belakang telinga.
767
00:56:45,136 --> 00:56:48,555
Terkadang itu daging
tak bertulang,
768
00:56:48,556 --> 00:56:50,849
cukup untuk meja enam orang.
769
00:56:50,850 --> 00:56:52,183
Apa yang dilakukannya?
770
00:56:52,184 --> 00:56:55,103
Yang selalu dilakukannya saat
dia tak mau melepas mereka.
771
00:56:55,104 --> 00:56:57,022
Memberitahu kebenaran yang
terlalu sulit untuk dipercaya.
772
00:56:57,023 --> 00:57:00,400
Kami mengambil ponselnya
di juarez, membuangnya.
773
00:57:00,401 --> 00:57:03,903
Kami membakar mayat dan mobilnya.
774
00:57:04,697 --> 00:57:07,615
Tak ada yang tahu bahwa
kamilah yang menanggung beban...
775
00:57:07,616 --> 00:57:10,660
yang mustinya dunia pikul.
776
00:57:10,661 --> 00:57:12,412
Aku berpeluang sama untuk bersalah,
777
00:57:12,413 --> 00:57:15,790
bahkan ketika terjadi
ke diriku sendiri.
778
00:57:16,125 --> 00:57:20,253
Kadang-kadang aku mengkonsumsi
rasa dosaku sendiri.
779
00:57:20,671 --> 00:57:22,339
Astaga.
780
00:57:22,340 --> 00:57:24,799
Aku hanya bercanda.
781
00:57:26,177 --> 00:57:29,637
Tapi bagian keretanya, itu benar.
782
00:57:29,847 --> 00:57:32,098
Itu berhenti.
783
00:57:32,683 --> 00:57:33,933
Dan bukan lokomotif mati.
784
00:57:33,934 --> 00:57:35,685
Seperti apa lagi?
785
00:57:35,686 --> 00:57:36,895
Orang.
786
00:57:36,896 --> 00:57:41,274
Aku tahu semua tentang insentif, motivasi
dan psikologi secara keseluruhan.
787
00:57:41,275 --> 00:57:43,275
Oke.
788
00:57:43,527 --> 00:57:45,527
Coba aku, Freud.
789
00:57:49,200 --> 00:57:53,578
Keluargaku memiliki lebih
dari 6.000 acre kaya merkuri,
790
00:57:53,579 --> 00:57:55,455
tapi kini hanya tinggal aku.
791
00:57:55,456 --> 00:58:02,025
Jadi April lalu, aku menjual
hampir semuanya seharga $24 juta.
792
00:58:03,089 --> 00:58:05,590
Sekarang aku tidak punya
siapa-siapa untuk membelanjakan.
793
00:58:05,591 --> 00:58:08,134
Tak ada yang memberiku anak.
794
00:58:08,135 --> 00:58:12,389
Dan aku sungguh menginginkannya,
karena lebih dari sekadar alasan warisan.
795
00:58:12,390 --> 00:58:15,934
Rumah kecil sederhana di
atas sana di puncak bukit,
796
00:58:15,935 --> 00:58:18,561
kamu mungkin pernah melihatnya.
797
00:58:19,021 --> 00:58:21,981
Semua itu bisa jadi milikmu.
798
00:58:23,150 --> 00:58:27,737
Aku jujur dan setia, sudah tua.
799
00:58:29,865 --> 00:58:33,326
Jadi, jika ada yang
menarik bagimu,
800
00:58:34,036 --> 00:58:38,289
maka bangun dan
pergilah ke mobil putih.
801
00:58:40,292 --> 00:58:43,044
'Nelope. /
Aku akan menemuimu disana.
802
00:58:43,045 --> 00:58:44,462
Aku mau bicara...
803
00:58:44,463 --> 00:58:47,006
dan pastikan dia mendapatkan
kompensasi yang sama.
804
00:58:47,007 --> 00:58:49,884
'Nelope, lihat aku.
805
00:58:50,636 --> 00:58:52,720
'Nelope, ' nelope!
806
00:58:52,721 --> 00:58:58,351
Nak... dia seorang penari
telanjang, dia penggoda.
807
00:58:58,352 --> 00:59:00,352
Mereka semua menjualnya.
808
00:59:00,563 --> 00:59:04,149
Jika dia belum memangsamu,
dia akan melakukannya. / Tidak.
809
00:59:05,443 --> 00:59:08,695
Jadi aku kasih
sedikit uang tunai untukmu.
810
00:59:08,696 --> 00:59:14,242
Ketika kamu check out, itu akan
membantu menyembuhkan patah hati itu.
811
00:59:24,211 --> 00:59:28,798
Kopi pagi jika dia tidak
mau meminumnya hari ini.
812
00:59:30,718 --> 00:59:33,928
Hei, apa kamu tidak
mau menghabiskannya?
813
00:59:33,929 --> 00:59:38,224
Itu minuman jadul yang mantul, lho.
814
01:00:21,727 --> 01:00:23,978
Hei.
815
01:00:25,147 --> 01:00:28,775
Anjrit, aku menyukaimu 'nelope.
816
01:00:33,239 --> 01:00:36,199
Maaf, aku harus pergi,
817
01:00:37,159 --> 01:00:42,997
aku tak tahan lagi dengan
sampah yang dimuntahkannya.
818
01:00:44,124 --> 01:00:48,336
Hei, kamu tahu semua cara yang
tak pernah kamu katakan...
819
01:00:48,337 --> 01:00:51,422
bagaimana kamu akan mengentotku?
820
01:00:51,423 --> 01:00:53,983
Bisa kamu lupakan saja
821
01:00:54,052 --> 01:00:56,469
dan kemari berhubungan
kelamin denganku...
822
01:00:56,470 --> 01:00:59,138
untuk durasi yang lama?
823
01:01:00,975 --> 01:01:06,371
Setelah itu, kamu
akan speechless.
824
01:02:19,595 --> 01:02:22,513
Sopir truk derek itu,
825
01:02:22,514 --> 01:02:26,100
dia menaruh tangannya di...
826
01:02:29,730 --> 01:02:32,023
Tapi aku baik-baik saja.
827
01:02:44,495 --> 01:02:46,287
Kamu benar-benar kacau,
828
01:02:46,288 --> 01:02:50,457
dan kamu harus memperbaikinya. /
Oke.
829
01:02:50,626 --> 01:02:52,377
Kamu punya bayi baru lahir 2 bulan...
830
01:02:52,378 --> 01:02:55,441
dan kamu sudah
membiarkan nafsumu menuntunmu.
831
01:02:55,465 --> 01:02:57,465
Sungguh?
Sungguh?
832
01:02:58,759 --> 01:03:02,056
Apa yang kamu keluhkan? /
Oh diamlah.
833
01:03:02,836 --> 01:03:03,780
Kenapa?
834
01:03:03,864 --> 01:03:08,629
Kamu katakan bagaimana... Mabel
memberiku anak dua bulan lalu,
835
01:03:08,629 --> 01:03:11,771
dan dia tidak memberiku
selama tiga tahun.
836
01:03:11,772 --> 01:03:13,147
Kamu kasih tau bagaimana, hah?
837
01:03:13,148 --> 01:03:16,150
Buat aku mengerti...
838
01:03:24,451 --> 01:03:27,161
19 panggilan dari
ayahnya ke nomor ini...
839
01:03:27,162 --> 01:03:29,580
mulai pukul 6:24 pagi.
840
01:03:29,707 --> 01:03:33,050
Aku selidiki nomornya, dia
sheriff Sanctus County.
841
01:03:33,050 --> 01:03:35,002
Dia akan berada di 616 selatan,
842
01:03:35,026 --> 01:03:37,717
dan Cookie bilang dia melihat...
843
01:03:38,692 --> 01:03:40,716
gadis itu memegang... /
Pergilah.
844
01:03:44,638 --> 01:03:46,638
Kamu juga.
845
01:04:17,588 --> 01:04:20,422
Ayolah, ayah.
Di mana kamu?
846
01:04:20,591 --> 01:04:23,092
Anjir, aku suka bangun
di sebelahmu, 'nelope.
847
01:04:23,093 --> 01:04:25,428
Tak kupercaya kamu berpikir
aku meninggalkanmu...
848
01:04:25,429 --> 01:04:27,430
karena si saus keju.
849
01:04:27,431 --> 01:04:32,351
Idiot itu tidak punya
kesempatan melawan Frank-ku.
850
01:04:33,437 --> 01:04:34,937
Kita terjebak bersama, sayang.
851
01:04:34,938 --> 01:04:38,733
Seperti permen karet panas
yang menempel di aspal.
852
01:04:41,528 --> 01:04:43,528
Astaga.
853
01:04:43,906 --> 01:04:45,823
Apa ini asli?
854
01:04:45,824 --> 01:04:47,450
Apa itu yang lain?
855
01:04:47,451 --> 01:04:53,289
Astaga, tingkat karat
yang baru kulihat.
856
01:04:55,584 --> 01:04:57,904
Dengan berlian ini
akankah kamu menikah?
857
01:04:59,546 --> 01:05:01,741
Dan jangan pernah lakukan itu lagi,
858
01:05:01,765 --> 01:05:04,716
kecuali kamu sungguh-sungguh. /
Oke.
859
01:05:05,719 --> 01:05:07,470
Aku hanya bercanda.
860
01:05:07,471 --> 01:05:10,347
Aku serius. /
Oke.
861
01:05:10,933 --> 01:05:13,267
Aku bukan lelucon.
862
01:05:14,770 --> 01:05:18,689
Sumpah demi tuhan aku akan
mengejutkanmu suatu hari nanti, 'nelope.
863
01:05:18,690 --> 01:05:21,108
Itu hanya kata-kata.
864
01:05:49,304 --> 01:05:51,304
Pagi.
865
01:05:51,306 --> 01:05:54,141
Sarapan dua, tolong.
866
01:05:59,481 --> 01:06:02,567
Ya, di manapun kamu mau.
867
01:06:02,568 --> 01:06:06,320
Aku mulai dengan kuenya, Cookie.
868
01:06:07,698 --> 01:06:10,908
Sial, ini luar biasa.
869
01:06:12,244 --> 01:06:14,912
Ayahku seorang marinir.
870
01:06:15,414 --> 01:06:17,290
Kalian berdua dekat?
871
01:06:17,291 --> 01:06:19,709
Ya, amat.
872
01:06:22,963 --> 01:06:25,715
Kehilangan dia saat
usiaku 16 tahun.
873
01:06:25,841 --> 01:06:28,009
Oh turut berduka.
874
01:06:28,302 --> 01:06:31,762
Jangan, karena 16 tahun bersamanya...
875
01:06:31,763 --> 01:06:37,226
lebih baik dari 100 tahun bersama
pria yang kurang pria.
876
01:06:38,770 --> 01:06:44,609
Aku berencana mendaftar sendiri,
tapi setelah ayahku meninggal,
877
01:06:44,943 --> 01:06:48,863
aku harus menjaga ibu
dan adik perempuanku.
878
01:06:49,197 --> 01:06:52,742
Aku yakin dia bangga
padamu, Frank.
879
01:06:52,826 --> 01:06:54,826
Semoga saja.
880
01:06:55,954 --> 01:06:57,954
Dia bangga.
881
01:06:58,957 --> 01:07:01,959
Dan bagaimana denganmu, Frank?
882
01:07:02,252 --> 01:07:04,670
Kamu menginginkan
bayimu sendiri?
883
01:07:04,671 --> 01:07:07,381
Tentu saja.
884
01:07:13,570 --> 01:07:14,570
Kamu?
885
01:07:17,935 --> 01:07:21,228
Aku belum ingin sampai saat ini.
886
01:08:08,819 --> 01:08:10,820
Keluarkan pantatmu dari mobil.
887
01:08:10,821 --> 01:08:14,632
Apa kataku, hah? / Tidak, tolong! /
Kamulah yang membuatku...
888
01:08:16,034 --> 01:08:18,452
Bawa dia bersamamu.
889
01:08:18,578 --> 01:08:21,330
Dia akan menjadi pelindung kita.
890
01:08:25,919 --> 01:08:28,087
Bawalah.
891
01:08:32,968 --> 01:08:34,968
Hei!
892
01:08:35,429 --> 01:08:38,347
Hei, hentikan itu.
893
01:08:38,348 --> 01:08:40,349
Lepaskan tanganmu darinya!
894
01:08:40,350 --> 01:08:41,851
Berbalik, berbalik.
895
01:08:41,852 --> 01:08:46,856
Dia... / Berbalik, letakkan
tanganmu di kap mesin.
896
01:08:47,691 --> 01:08:49,442
Kamu baik-baik saja, sayang?
897
01:08:49,443 --> 01:08:51,285
Ya? / Aku baik-baik saja.
Terima kasih.
898
01:08:51,285 --> 01:08:54,238
Pria macam apa yang memperlakukan
wanita seperti itu, hah?
899
01:08:54,239 --> 01:08:56,359
Ada apa denganmu...?
900
01:09:05,876 --> 01:09:07,876
Hei!
901
01:09:09,513 --> 01:09:10,629
Jangan bergerak!
902
01:09:10,630 --> 01:09:12,630
Atau semacamnya!
903
01:09:13,884 --> 01:09:16,802
Ya, jangan bergerak, orang aneh!
904
01:09:16,803 --> 01:09:18,846
'Nelope, ambil mobilnya.
905
01:09:18,847 --> 01:09:22,850
Baik. /
Kamu, jatuhkan senapannya!
906
01:09:22,851 --> 01:09:25,644
Dan kamu, tutup mulutmu!
907
01:09:28,648 --> 01:09:30,648
Terima kasih.
908
01:09:45,999 --> 01:09:49,502
Apa yang baru saja terjadi?
909
01:09:50,295 --> 01:09:52,295
Belok kanan.
910
01:09:52,297 --> 01:09:54,297
Belok kanan.
911
01:09:54,299 --> 01:09:57,551
Belok kanan, bajingan.
912
01:10:10,732 --> 01:10:12,983
Dua di mobil hijau.
913
01:10:12,984 --> 01:10:16,695
Diterima, mereka takkan melewati kami.
914
01:10:28,792 --> 01:10:31,127
Barusan juga di omongin.
915
01:10:31,711 --> 01:10:34,547
Mereka putar balik
916
01:10:36,591 --> 01:10:38,592
Jalan!
917
01:10:43,473 --> 01:10:44,890
Tak apa, sayang.
918
01:10:44,891 --> 01:10:46,725
Mungkin hanya pria
yang sebelumnya.
919
01:10:46,726 --> 01:10:49,645
Kurasa dia menyukaiku.
920
01:11:14,754 --> 01:11:17,506
Hei, di mana temanku?
921
01:11:40,906 --> 01:11:42,823
Hei, hei, hei!
922
01:11:42,824 --> 01:11:44,658
Hei, gadis itu!
923
01:11:44,659 --> 01:11:46,243
Kamu bawa senapan panjangnya?
924
01:13:02,445 --> 01:13:05,948
Semoga hatimu benar dengan
tuhan, dasar pelacur kotor.
925
01:13:43,361 --> 01:13:46,655
Yang laki bawa ke lubang.
926
01:13:51,765 --> 01:13:52,765
Sekarang!
927
01:14:05,779 --> 01:14:07,760
Bagaimana dengan dia?
928
01:14:08,428 --> 01:14:12,806
Kita bersihkan, tapi aku
tak menyentuhnya.
929
01:14:29,741 --> 01:14:31,741
Cookie!
930
01:14:34,704 --> 01:14:36,704
Cookie!
931
01:14:43,880 --> 01:14:46,215
Aku tak bisa mengangkatnya.
932
01:15:07,320 --> 01:15:09,071
Ambil yang ini dan simpan dia.
933
01:15:09,072 --> 01:15:12,116
Dia sedang dalam perjalanan dan
kita ada beban untuk mengkonsumsi.
934
01:15:12,117 --> 01:15:15,244
Hei, gunakan ini
kalau-kalau butuh.
935
01:18:30,023 --> 01:18:33,650
Dia sudah di atas sana.
936
01:18:36,779 --> 01:18:41,032
Bersihkan dan siapkan dia untukku.
937
01:18:49,917 --> 01:18:53,003
Dan dengan sentuhan lembut.
938
01:19:14,484 --> 01:19:16,818
Berikan selangnya.
939
01:19:22,450 --> 01:19:24,450
Sentuhan lembut.
940
01:19:24,661 --> 01:19:26,953
Bukankah kamu
seharusnya menyekanya?
941
01:19:26,954 --> 01:19:29,122
Sudah kubilang, aku
tidak menyentuhnya.
942
01:19:29,123 --> 01:19:33,543
Kamu ingin menyekanya dari ujung
kepala sampai ujung kaki, silakan.
943
01:19:38,758 --> 01:19:41,510
Kamu hanya tidak mengerti,
944
01:19:41,511 --> 01:19:46,348
tidak ada panen di antara
kaki para pelacur.
945
01:20:20,883 --> 01:20:24,761
Tuhan yang terkasih, kami
merayakan ekaristi ini,
946
01:20:25,388 --> 01:20:28,890
hadiah terakhirmu,
rezeki orang saleh,
947
01:20:28,891 --> 01:20:33,311
dan kami bersyukur karena telah
membawakan kami bejana yang subur...
948
01:20:33,312 --> 01:20:35,731
agar kami dapat
melanjutkan pekerjaanmu,
949
01:20:35,732 --> 01:20:38,608
untuk membedakan
domba dari Gembala,
950
01:20:38,609 --> 01:20:43,746
dan baru setelah itu kami
akan makan dan membersihkan...
951
01:20:43,746 --> 01:20:47,467
sampai domba tidak ada lagi.
952
01:20:48,369 --> 01:20:51,455
Basuhlah aku dengan
bersih dari kesalahanku,
953
01:20:51,456 --> 01:20:55,512
dan bersihkan aku dari... /
Dosa.
954
01:20:55,626 --> 01:20:58,128
Amin.
955
01:21:40,505 --> 01:21:43,173
Kamu berusaha lebih lama
dari mereka semua.
956
01:21:48,003 --> 01:21:49,385
Di mana dia?
957
01:21:49,472 --> 01:21:51,306
Menungguku.
958
01:21:51,307 --> 01:21:54,879
Tidak...
959
01:21:54,903 --> 01:21:56,436
dan dia takkan
pernah menunggumu.
960
01:21:56,437 --> 01:22:00,607
Oh, kamu akan terkejut. /
Tidak, takkan, tidak kali ini.
961
01:22:00,608 --> 01:22:01,691
Aku telah menunggu
seumur hidupku...
962
01:22:01,692 --> 01:22:03,485
untuk menghabiskan 48 jam
terakhir bersamanya,
963
01:22:03,486 --> 01:22:04,861
dan bahkan jika hanya itu
yang kudapatkan,
964
01:22:04,862 --> 01:22:07,280
itu akan mengerdilkan apa pun
yang pernah kamu rasakan.
965
01:22:07,281 --> 01:22:10,242
Dia dan aku memiliki cinta yang
kematian pun tak bisa mencurinya,
966
01:22:10,243 --> 01:22:11,660
dan kamu tahu itu.
967
01:22:11,661 --> 01:22:14,329
Itu adalah jenis yang hanya
pernah kamu baca di buku,
968
01:22:14,330 --> 01:22:16,540
dan kamu takkan
pernah mendapatkannya.
969
01:22:16,541 --> 01:22:18,583
Tahu apa yang
paling aku benci?
970
01:22:18,584 --> 01:22:20,210
Kemunafikan.
971
01:22:20,211 --> 01:22:23,171
Seluruh dunia penuh dengan penunjuk
yang tidak berpendidikan,
972
01:22:23,172 --> 01:22:25,423
menunjuk sebagian besar pada
orang-orang sepertiku.
973
01:22:25,424 --> 01:22:28,593
Tapi jangan salah,
974
01:22:28,594 --> 01:22:31,847
kami menyelamatkan jiwa
dari kutukan kekal.
975
01:22:31,848 --> 01:22:34,266
Itulah yang dilakukan
para pemakan dosa.
976
01:22:34,267 --> 01:22:37,143
Nak, itu 60 galon
drum air murni.
977
01:22:37,144 --> 01:22:40,021
Itu buat bertahan setidaknya
selama beberapa minggu.
978
01:22:40,022 --> 01:22:44,991
Kecuali, tentu saja,
kamu kelaparan.
979
01:22:46,070 --> 01:22:49,123
Jadi katakan, berandalan...
980
01:22:49,490 --> 01:22:53,451
berapa lama sampai kamu menggigit
dan menjadi salah satu dari kita.
981
01:22:53,452 --> 01:22:55,161
Jika kamu menyentuhnya,
sumpah demi Tuhan,
982
01:22:55,162 --> 01:22:58,707
entah bagaimana, suatu hari
nanti, aku akan menemukanmu.
983
01:23:00,167 --> 01:23:02,711
Ini bukan episode Batman.
984
01:23:02,712 --> 01:23:06,131
Kamu takkan keluar dari sini.
985
01:23:08,092 --> 01:23:09,968
'Nelope!
986
01:23:09,969 --> 01:23:11,803
'Nelope!
987
01:23:11,804 --> 01:23:13,804
Aku datang!
988
01:23:23,616 --> 01:23:24,616
Di mana dia?
989
01:23:27,033 --> 01:23:28,130
Apa dia mati?
990
01:23:28,154 --> 01:23:32,616
Satu hal yang pasti,
dia tidak datang untukmu.
991
01:23:32,617 --> 01:23:34,826
Kamu tak tahu Frank.
992
01:23:34,827 --> 01:23:37,203
Oh, kurasa aku tau.
993
01:23:37,622 --> 01:23:39,414
Apa maumu?
994
01:23:39,415 --> 01:23:41,708
Apa yang telah kamu berikan
sepanjang hidupmu.
995
01:23:41,709 --> 01:23:43,960
Tiba-tiba aku menginginkannya
dan kamu mengambilnya dari rak?
996
01:23:43,961 --> 01:23:45,045
Kenapa begitu?
997
01:23:45,046 --> 01:23:47,380
Aku tidak untuk dijual.
998
01:23:47,715 --> 01:23:49,466
Tidak pernah.
999
01:23:49,467 --> 01:23:51,468
Kuyakin ada banyak titit
menggelembung di luar sana...
1000
01:23:51,469 --> 01:23:52,594
yang tidak setuju.
1001
01:23:52,595 --> 01:23:55,554
Bagaimana kalau satu titit lagi? /
Persetan denganmu!
1002
01:23:59,810 --> 01:24:02,854
Seharusnya kamu
ambil langkah semalam.
1003
01:24:02,855 --> 01:24:05,815
Aku tahu kamu memikirkannya,
tapi...
1004
01:24:05,816 --> 01:24:08,818
kamu pergi kepadanya dan
itu menghancurkan hatiku.
1005
01:24:08,819 --> 01:24:12,447
Kamu tidak memiliki
hati untuk dihancurkan.
1006
01:24:13,282 --> 01:24:15,742
Kamu akan memberiku
seorang anak.
1007
01:24:15,743 --> 01:24:17,369
Itu fakta.
1008
01:24:17,370 --> 01:24:21,498
Aku lebih suka melakukannya
dengan mesra daripada cakar-cakaran.
1009
01:24:21,499 --> 01:24:22,791
Pada awalnya,
1010
01:24:22,792 --> 01:24:26,378
setiap tindakan prokreasi
di alam adalah pemerkosaan.
1011
01:24:26,379 --> 01:24:28,588
Hanya manusia yang bertanya.
1012
01:24:28,589 --> 01:24:31,424
Kamu tidak menyentuhku.
1013
01:24:32,510 --> 01:24:36,554
Kenapa itu mendadak berharga?
1014
01:24:37,264 --> 01:24:39,182
Kamu telah pakai
sistem reproduksi tuhan...
1015
01:24:39,183 --> 01:24:41,851
sebagai alat sepanjang hidupmu.
1016
01:24:41,852 --> 01:24:46,815
Maksudku, apakah seks tak ada artinya
atau pemerkosaan itu buruk.
1017
01:24:46,816 --> 01:24:48,816
Tidak mungkin keduanya.
1018
01:24:55,408 --> 01:24:57,659
Itu tangan yang memegang hadiah...
1019
01:24:57,660 --> 01:25:00,286
yang dapat mengubah apa
yang ada di dalam kotak,
1020
01:25:00,287 --> 01:25:03,748
dan aku tak pernah rela
memberikannya secara gratis.
1021
01:25:03,749 --> 01:25:05,749
Tidak sekalipun.
1022
01:25:05,793 --> 01:25:07,793
Tidak untuk siapa pun.
1023
01:25:08,504 --> 01:25:10,504
Kecuali Frank.
1024
01:25:12,258 --> 01:25:19,613
Kamu pikir kamu sedang membicarakan
penari telanjang nista, bukan?
1025
01:25:19,807 --> 01:25:21,433
Memakanmu hidup-hidup...
1026
01:25:21,434 --> 01:25:27,230
karena aku punya kereta barang
cinta yang hanya ditujukan untuknya,
1027
01:25:27,231 --> 01:25:30,108
dan bahkan kamu tidak
bisa mengalihkannya.
1028
01:25:47,334 --> 01:25:49,711
Aku bisa mencintaimu,
1029
01:25:50,087 --> 01:25:52,172
jika kamu membiarkan aku.
1030
01:25:56,927 --> 01:26:00,221
Sampai jumpa besok pagi.
1031
01:26:05,770 --> 01:26:10,440
Entah bagaimana hatiku
tahu dia datang untukku.
1032
01:26:23,788 --> 01:26:28,083
Siapa yang akan dipermalukan.
1033
01:26:28,709 --> 01:26:29,668
Dalam bahasa Yunani,
1034
01:26:29,668 --> 01:26:34,547
kamu akan dipermalukan oleh
kepercayaan yang salah tempat ini.
1035
01:26:41,097 --> 01:26:44,015
Jadi dia berkata
dalam mazmur 5...
1036
01:26:55,361 --> 01:26:57,361
Ayah.
1037
01:26:57,530 --> 01:26:59,614
Ayah, ayah.
1038
01:27:07,957 --> 01:27:09,957
Ayah.
1039
01:28:32,625 --> 01:28:34,625
Aku minta maaf,
1040
01:28:37,046 --> 01:28:39,130
untuk semuanya.
1041
01:29:40,609 --> 01:29:43,361
Hanya menatap yang
dapat kamu lakukan?
1042
01:29:44,822 --> 01:29:47,699
Aku seharusnya mengawasimu.
1043
01:29:47,700 --> 01:29:49,033
Chiso bilang begitu.
1044
01:29:49,034 --> 01:29:54,497
Kamu tahu menatap dan mengawasi
bukanlah hal yang sama.
1045
01:29:55,165 --> 01:29:59,669
Dan aku merasa kamu menatap
sesuatu yang kuat.
1046
01:30:02,214 --> 01:30:05,717
Kuat seperti kereta barang.
1047
01:30:06,051 --> 01:30:10,346
Kamu keberatan jika kupanggil
kamu kereta barang?
1048
01:30:11,140 --> 01:30:12,432
Terserahmu...
1049
01:30:12,433 --> 01:30:16,102
Aku di sini hanya melakukan
yang seharusnya.
1050
01:30:18,647 --> 01:30:21,899
Aku merasakan mereka
menyentuhku sebelumnya,
1051
01:30:21,900 --> 01:30:25,278
lebih lama dari yang diperlukan,
1052
01:30:25,279 --> 01:30:28,531
dan mereka juga merasa kuat.
1053
01:30:29,700 --> 01:30:31,700
Tapi lembut.
1054
01:30:32,786 --> 01:30:35,955
Kamu seorang pria lembut
jauh di lubuk hati?
1055
01:30:36,915 --> 01:30:39,167
Tidak dengan wanita.
1056
01:30:39,793 --> 01:30:42,628
Aku tidak bermaksud
untuk begitu tapi,
1057
01:30:42,880 --> 01:30:47,511
aku bersemangat, menangani
mereka terlalu kasar.
1058
01:30:48,635 --> 01:30:52,638
Semua orang yang mereka
bawa, bahkan istriku,
1059
01:30:52,639 --> 01:30:55,224
memegangnya terlalu keras.
1060
01:30:55,225 --> 01:30:58,478
Sekarang tenggorokannya
tidak berfungsi baik.
1061
01:30:58,479 --> 01:31:02,815
Shy menjauh dariku sekarang.
1062
01:31:03,359 --> 01:31:08,154
Kamu tahu, kasar tidak terlalu
buruk jika kamu terbiasa.
1063
01:31:08,155 --> 01:31:10,656
Bahkan, kasar membuat
beberapa gadis...
1064
01:31:10,657 --> 01:31:13,868
lebih basah daripada genangan hujan.
1065
01:31:15,079 --> 01:31:17,830
Bisakah kamu menjaga rahasia?
1066
01:31:18,999 --> 01:31:21,834
Aku satu dari gadis-gadis itu,
1067
01:31:22,169 --> 01:31:24,128
dan aku tak merasakan
apa-apa di tangan mereka
1068
01:31:24,129 --> 01:31:27,840
tak menemukan yang
diriku inginkan,
1069
01:31:28,675 --> 01:31:31,594
dan kurasa kamu
juga menginginkannya.
1070
01:31:31,595 --> 01:31:34,847
Tangan mereka di seluruh tubuhku.
1071
01:31:43,023 --> 01:31:47,110
Aku tak mencoba
menipumu untuk keluar.
1072
01:31:47,111 --> 01:31:51,948
Kamu bahkan bisa masuk
ke sini jika mau.
1073
01:31:52,241 --> 01:31:54,575
Aku harus menyentuhmu
dengan benar.
1074
01:31:54,576 --> 01:31:57,286
Ayolah, kamu tak bisa mengeluarkanku
seperti ini lalu menolakku.
1075
01:31:57,287 --> 01:31:59,664
Chisos takkan mendukungnya.
1076
01:31:59,665 --> 01:32:01,665
Persetan si Saus keju.
1077
01:32:03,043 --> 01:32:07,713
Lagipula, kupikir
kita menyimpan rahasia.
1078
01:32:09,758 --> 01:32:11,634
Kamu tahu, rahasia yang
tak pernah diceritakan...
1079
01:32:11,635 --> 01:32:16,180
yang menawarkan ketegangan
paling luar biasa.
1080
01:32:16,181 --> 01:32:19,100
Dan aku tak tahu tentangmu,
1081
01:32:20,144 --> 01:32:23,271
tapi aku takkan
bilang siapapun.
1082
01:32:23,272 --> 01:32:25,272
Shh.
1083
01:32:41,790 --> 01:32:43,958
Keluarkan kakimu.
1084
01:32:43,959 --> 01:32:46,169
Oke, aku lakukan
yang kamu katakan,
1085
01:32:46,170 --> 01:32:51,132
tapi begitu aku keluar, kamu
harus lakukan apa yang kukatakan juga.
1086
01:32:51,133 --> 01:32:55,344
Menggoda membuat kesenangan
jauh lebih baik.
1087
01:32:58,015 --> 01:33:02,852
Setelah kamu mengikatkan benda itu,
duduklah, oke?
1088
01:33:17,701 --> 01:33:20,161
Ayo, duduk sekarang.
1089
01:33:30,297 --> 01:33:32,298
Harus singkirkan meja itu...
1090
01:33:32,299 --> 01:33:36,052
kalau mau aku
duduk di pangkuanmu.
1091
01:33:52,152 --> 01:33:57,281
Aku ingin kamu tahu aku
adalah orang yang religius.
1092
01:33:59,326 --> 01:34:01,285
Aku percaya pada...
1093
01:34:01,286 --> 01:34:05,164
memikul beban dunia
dengan memakan dosa.
1094
01:34:05,165 --> 01:34:07,166
Aku percaya.
1095
01:34:07,751 --> 01:34:10,711
Meski jika kalian berpikir
kami gila dan sebagainya.
1096
01:34:10,712 --> 01:34:12,922
Tidak, tidak ada yang
menganggapmu gila.
1097
01:34:12,923 --> 01:34:16,300
Tidak ada yang menganggapmu gila. /
Hanya saja, aku....
1098
01:34:16,301 --> 01:34:18,302
tak dapat temukan yang
salah yang kamu lakukan.
1099
01:34:18,303 --> 01:34:20,805
Seperti yang kubilang, tak ada
yang salah, tak ada yang salah.
1100
01:34:20,806 --> 01:34:22,098
Tak ada yang
melakukan apa-apa.
1101
01:34:22,099 --> 01:34:24,767
Kalau kamu telah melakukan dosa. /
Tak ada yang melakukan apa-apa.
1102
01:34:24,768 --> 01:34:26,435
Aku tak punya masalah.
1103
01:34:26,436 --> 01:34:28,813
Tolong saja aku.
Bantu aku keluar dari sini.
1104
01:34:28,814 --> 01:34:33,234
Dengar, lemparkan saja aku tali. /
Tidak tidak tidak
1105
01:34:33,235 --> 01:34:35,361
Kamu cuma harus... /
Tidak, tutup mulutmu.
1106
01:34:35,362 --> 01:34:36,404
Tutup mulut sialanmu!
1107
01:34:36,405 --> 01:34:38,531
Tutup mulut sialanmu!
1108
01:34:38,532 --> 01:34:40,992
Tutuplah, sekarang!
1109
01:34:43,662 --> 01:34:48,457
Aku takkan menyelamatkanmu dan
menyeberangi orang-orangku sendiri,
1110
01:34:48,542 --> 01:34:50,626
tapi kamu bisa menyelamatkan
dirimu sendiri.
1111
01:34:50,627 --> 01:34:51,961
Apa maksudmu?
1112
01:34:51,962 --> 01:34:55,089
Apa yang kamu bicarakan?
1113
01:34:55,090 --> 01:34:57,883
Kamu harus melakukan dosa
sepertiku untuk melakukannya.
1114
01:34:57,884 --> 01:35:01,053
Apa yang kamu bicarakan?
1115
01:35:11,648 --> 01:35:13,733
Astaga!
1116
01:35:39,676 --> 01:35:41,844
Tidak nak, tidak.
1117
01:35:50,896 --> 01:35:53,105
Terberkati kamu, nak.
1118
01:35:54,399 --> 01:35:58,486
Akan kuberitahu dia kamu
mencintainya dengan mati hari ini.
1119
01:36:18,548 --> 01:36:20,758
Kamu masih di luar sana, bukan?
1120
01:36:24,221 --> 01:36:26,347
Kamu menjaga cinta
itu tetap hidup.
1121
01:36:26,348 --> 01:36:28,432
Kamu dengar aku, nak?
1122
01:36:28,433 --> 01:36:30,893
Kamu pegang erat-erat.
1123
01:36:31,311 --> 01:36:34,313
Jangan pernah melepaskannya.
1124
01:37:07,097 --> 01:37:09,097
Scooch.
1125
01:37:17,441 --> 01:37:21,235
Kamu ke sudut itu dan berbalik.
1126
01:37:21,236 --> 01:37:24,155
Ini bukan tontonan buat istri.
1127
01:37:33,498 --> 01:37:35,498
Uh-uh-uh.
1128
01:37:35,667 --> 01:37:39,211
Menggoda dulu, menyenangkan kedua.
1129
01:37:43,759 --> 01:37:45,759
Ini dia.
1130
01:37:47,387 --> 01:37:49,387
Lihatlah.
1131
01:37:52,267 --> 01:37:58,063
Kamu tak pernah melihat hal
seperti ini sebelumnya, bukan?
1132
01:38:06,239 --> 01:38:09,241
Kamu siap, kereta barang?
1133
01:38:12,287 --> 01:38:14,163
Katakan padaku.
1134
01:38:14,164 --> 01:38:15,915
Aku siap.
1135
01:38:15,916 --> 01:38:19,251
Tidak, lihat aku dan
katakan padaku.
1136
01:38:20,253 --> 01:38:22,253
Aku siap.
1137
01:38:25,634 --> 01:38:30,805
Jika kamu bertemu dengannya, katakan
padanya aku minta maaf tentang masa lalu.
1138
01:38:42,442 --> 01:38:45,069
'Nelope, aku datang!
1139
01:38:59,042 --> 01:39:01,042
Frank, Frank!
1140
01:39:01,628 --> 01:39:04,296
Astaga, Frank!
1141
01:39:04,714 --> 01:39:06,714
'Nelope!
1142
01:39:06,925 --> 01:39:08,509
Frank, Frank!
1143
01:39:08,510 --> 01:39:11,387
Frank, aku tak bisa
mencapai kuncinya!
1144
01:39:13,807 --> 01:39:16,141
'Nelope, ayo pergi dari sini!
1145
01:39:19,062 --> 01:39:20,563
'Nelope masuk ke mobil!
1146
01:39:20,564 --> 01:39:22,564
'Nelope, pergi dari sini!
1147
01:39:30,657 --> 01:39:33,075
'Nelop! / Frank, Frank!
1148
01:39:33,076 --> 01:39:34,368
Keluar dari sini!
1149
01:39:34,369 --> 01:39:35,744
Frank, bantu aku ambil kuncinya!
1150
01:39:35,745 --> 01:39:36,829
'Nelope, pergi dari sini!
1151
01:39:36,830 --> 01:39:39,582
Frank, Frank!
1152
01:39:39,583 --> 01:39:40,499
'Nelope!
1153
01:39:40,500 --> 01:39:43,711
Frank, aku datang, aku datang!
1154
01:39:43,712 --> 01:39:46,422
Pergi ke mobil!
1155
01:40:58,495 --> 01:41:00,788
Kiri, kiri, kiri.
1156
01:41:08,797 --> 01:41:10,797
Ya, bocah.
1157
01:41:26,731 --> 01:41:27,856
Ya Tuhan.
1158
01:41:27,857 --> 01:41:30,442
Bajingan ini.
1159
01:41:37,534 --> 01:41:39,785
Kereta barang ya, sobat?
1160
01:41:39,786 --> 01:41:41,786
Kita lihat saja.
1161
01:41:49,671 --> 01:41:51,671
Ya Tuhan.
1162
01:41:51,923 --> 01:41:53,507
Ini dia.
1163
01:41:53,508 --> 01:41:55,509
Oh, tidak hari ini, sobat.
1164
01:42:01,975 --> 01:42:03,600
Tunggu tunggu.
1165
01:42:03,601 --> 01:42:05,894
Sayang, apa yang kamu lakukan?
1166
01:42:14,863 --> 01:42:17,031
Coba coba coba.
1167
01:42:19,325 --> 01:42:21,325
Tidak sayang.
1168
01:42:30,336 --> 01:42:32,004
Ayolah sayang.
1169
01:42:32,005 --> 01:42:34,005
Ayo.
1170
01:42:36,634 --> 01:42:38,844
Bajingan ini!
1171
01:42:48,396 --> 01:42:52,941
Satu detik terakhir untuk
dilihat bajingan ini!
1172
01:43:15,465 --> 01:43:17,800
Dia ada di bawah mobil!
1173
01:43:21,679 --> 01:43:24,640
Kereta kargo pantatku!
1174
01:43:24,641 --> 01:43:29,085
Persetan kamu!
1175
01:43:29,085 --> 01:43:33,899
Tak apa-apa, sayang, tak apa-apa.
1176
01:45:13,291 --> 01:45:15,291
Hei,
1177
01:45:15,585 --> 01:45:19,087
aku tahu jika mereka melewati
tebing di akhir film,
1178
01:45:19,088 --> 01:45:21,298
"Thelma & Louise."
1179
01:45:21,674 --> 01:45:24,218
Jalan itu jelek,
1180
01:45:24,594 --> 01:45:27,304
dan itu tidak cocok
untuk mobil kita.
1181
01:45:27,305 --> 01:45:29,806
Lagipula, kita menuju ke arah
yang berbeda sekarang, sayang.
1182
01:45:29,807 --> 01:45:31,892
Tolong jangan masuk ke sana.
1183
01:45:31,893 --> 01:45:33,560
Apa pun yang kita
butuhkan bisa kita dapatkan...
1184
01:45:33,561 --> 01:45:35,812
di tempat lain. /
Aku akan kembali sebentar lagi.
1185
01:45:35,813 --> 01:45:37,105
Tolong, aku takut.
1186
01:45:37,106 --> 01:45:39,983
Aku sangat takut jika kamu
pergi, kamu akan bertemu dia.
1187
01:45:39,984 --> 01:45:42,110
Kamu akan... / Jangan.
1188
01:45:42,111 --> 01:45:44,363
Aku kembali.
1189
01:45:47,033 --> 01:45:49,033
Aku tahu.
1190
01:45:49,035 --> 01:45:50,911
Itu hanya kata-kata.
1191
01:45:50,912 --> 01:45:52,287
Aku pernah mendengarnya.
1192
01:45:52,288 --> 01:45:54,706
Tidak, kamu belum.
1193
01:45:55,500 --> 01:45:58,710
Itu adalah kata-kataku, kata-kataku.
1194
01:45:59,087 --> 01:46:01,713
Dan aku kembali.
1195
01:46:29,239 --> 01:46:30,095
Pergi. Sekarang!
1196
01:46:30,095 --> 01:46:34,744
%%&*++)(*&^^$#%^&*
*(&*&%^%#&^$%(*&)(*)(*
1197
01:46:35,248 --> 01:46:37,666
Pergi dari propertiku!
PERGI!!
1198
01:46:37,667 --> 01:46:41,211
Frank, Frank, tolong. /
Itu?! Itu suamimu?
1199
01:46:41,212 --> 01:46:43,336
Dengan dia kamu tinggal?
1200
01:46:43,360 --> 01:46:45,860
Setelah kulobangi kamu
sampai melintir-melintir?
1201
01:46:45,954 --> 01:46:46,585
Baik.
1202
01:46:46,801 --> 01:46:49,761
Mungkin aku harus mulai
melobangi dia juga.
1203
01:46:59,772 --> 01:47:01,481
Aku melatih ufc, bajingan.
1204
01:47:01,482 --> 01:47:03,483
Ayo, jalang!
1205
01:47:03,609 --> 01:47:06,528
Wah, wah, hai bung...
Wah, wah.
1206
01:47:06,529 --> 01:47:08,655
Tidak! /
Astaga, tidak!
1207
01:47:19,709 --> 01:47:21,543
Frank, kumohon!
1208
01:47:21,544 --> 01:47:23,003
Kumohon!
1209
01:47:23,004 --> 01:47:25,505
Sayang, tolong, tolong!
1210
01:47:26,299 --> 01:47:27,591
Frank.
1211
01:47:29,844 --> 01:47:30,844
Frank.
1212
01:47:32,972 --> 01:47:34,473
Sayang, kumohon!
1213
01:47:39,187 --> 01:47:41,146
sayang, tolong!
1214
01:47:59,082 --> 01:48:01,291
Itu adalah kemarahan.
1215
01:48:01,459 --> 01:48:03,459
Kemarahan nyata.
1216
01:48:03,586 --> 01:48:04,878
Tak apa-apa.
1217
01:48:04,879 --> 01:48:07,672
Tak apa kita tak dapatkan pakaian
atau apa pun yang kamu butuhkan
1218
01:48:07,673 --> 01:48:10,717
karena kita bisa berhenti
di Walmart dan...
1219
01:48:13,221 --> 01:48:16,431
Aku mendapatkan apa
yang aku inginkan.
1220
01:48:17,266 --> 01:48:19,434
Dan aku mendapat satu
pertanyaan lagi.
1221
01:48:19,435 --> 01:48:21,812
Apa kamu akan memakainya?
1222
01:48:30,113 --> 01:48:32,114
Ya ya ya.
1223
01:48:32,740 --> 01:48:36,868
Tentu, dan aku takkan
pernah melepasnya.
1224
01:48:39,497 --> 01:48:41,331
Aku mencintaimu, Frank.
1225
01:48:41,332 --> 01:48:44,084
Aku mencintaimu, 'nelope.
1226
01:48:49,924 --> 01:48:52,342
Aku bersumpah demi
tuhan, 'nelope,
1227
01:48:52,343 --> 01:48:56,763
kamu adalah gadis
di ujung pelangi.
1228
01:49:10,445 --> 01:49:12,904
Ya, aku mengawasi
mereka sekarang,
1229
01:49:12,905 --> 01:49:15,227
karena tak ada
yang mencuri dariku.
1230
01:49:15,251 --> 01:49:19,974
{\an8}Lebih penting lagi, takkan kubiarkan
siapapun mencuri darimu.
1231
01:49:24,171 --> 01:49:56,385
NDASERUAG
Cilacap, 16 Nopember 2022
1232
00:01:38,945 --> 00:01:42,395
{\an8}4 Hari Yang Lalu