1
00:00:18,084 --> 00:00:19,417
Gloria.
2
00:01:27,059 --> 00:01:28,436
Gloria
3
00:01:43,569 --> 00:01:45,119
Glo.
4
00:02:27,497 --> 00:02:29,211
Kenapa?
5
00:02:44,981 --> 00:02:46,981
Gloria?
6
00:03:03,199 --> 00:03:05,236
Gloria, Sayang, kita harus pergi.
7
00:03:05,356 --> 00:03:06,519
Astaga!
8
00:03:15,462 --> 00:03:18,463
Tidak. Tidak
9
00:04:19,409 --> 00:04:22,410
Hubungi 911. Hubungi 911
10
00:04:22,412 --> 00:04:23,611
Aku tidak melihatnya
11
00:04:26,783 --> 00:04:28,583
Yo, yo, Bung.
Kau baik-baik saja?
12
00:04:28,585 --> 00:04:30,001
Yo.
13
00:04:30,003 --> 00:04:31,753
Aku-- Aku
bahkan tak melihatnya.
14
00:04:31,755 --> 00:04:33,037
Dia berjalan ke arahku
15
00:04:33,039 --> 00:04:35,423
Seseorang tertabrak mobil..
Dia membutuhkan ambulans.
16
00:04:35,425 --> 00:04:37,959
Aku tidak tahu.
Dia hanya berlari ke...
17
00:04:42,015 --> 00:04:43,714
Dia hanya berlari keluar
18
00:04:55,440 --> 00:05:05,999
Sync & koreksi oleh honeybunny font>
www.addic7ed.com font>
Translated By. Yechika Chisilia
19
00:05:06,564 --> 00:05:09,050
Kau siap?
Alicia?
20
00:05:09,052 --> 00:05:11,469
Ayo, kita harus pergi.
Kita harus pergi. Kita harus pergi.
21
00:05:11,471 --> 00:05:14,309
Waktumu tinggal lima menit.
22
00:05:14,429 --> 00:05:17,091
Apa aku bilang akan ikut?
Ya ampun, Bu.
23
00:05:17,716 --> 00:05:19,800
- Jangan membanting pintu. .
- Ayo
24
00:05:19,802 --> 00:05:21,968
Harusnya aku menyeretmu
keluar dari tempat tidur 30 menit yang lalu.
25
00:05:21,970 --> 00:05:26,056
Ayo, Kau nakal
26
00:05:26,058 --> 00:05:27,371
Bagaimana itu berhasil, sayang?
27
00:05:27,491 --> 00:05:29,643
Yah dengan sedikit kepercayaan.
28
00:05:29,645 --> 00:05:31,561
Yah atau tanpa kepercayaan
29
00:05:31,563 --> 00:05:33,397
Kau tahu kartu nama
tukang ledeng yang tertempel dilemari es.
30
00:05:33,399 --> 00:05:35,732
- Yeah, aku tahu
- Orang itu yang bekerja pada Poirers.
31
00:05:35,734 --> 00:05:38,819
Ya.
Dia belum siap?
32
00:05:38,821 --> 00:05:40,620
Alicia, ayolah!
33
00:05:40,622 --> 00:05:42,780
Kau tahu dia tak mau makan itu.
34
00:05:42,900 --> 00:05:45,409
Ini bebas gula.
35
00:05:45,411 --> 00:05:49,796
Aku hanya mencoba
menyelamatkan 300 dolar kita.
36
00:05:49,798 --> 00:05:51,298
Tapi itu sama saja.
37
00:05:51,300 --> 00:05:53,417
- Aku tidak percaya.
- Oh ya.
38
00:05:55,754 --> 00:05:57,387
- Mmm.
- Benarkah?
39
00:05:57,389 --> 00:05:59,222
- Selamat pagi.
- Kau memperbaikinya?
40
00:05:59,224 --> 00:06:00,757
- Mm-hmm.
- Sangat panas.
41
00:06:00,759 --> 00:06:03,760
- Mmm.
- Mmm.
42
00:06:12,988 --> 00:06:14,237
- Oke.
- Angkat lah.
43
00:06:20,195 --> 00:06:21,912
Hallo.
44
00:06:24,616 --> 00:06:27,584
Tulang rusuknya memar,
45
00:06:27,586 --> 00:06:29,169
Secara fisik, anakmu cukup beruntung,
tapi aku khawatir tentang...
46
00:06:29,171 --> 00:06:31,788
- Toksikologi?
- Ya itu, tapi...
47
00:06:31,790 --> 00:06:34,841
- Heroin ini adalah pilihannya.
Apa yang dia ambil? - Dia adalah lebih dari 18, Bu.
48
00:06:34,843 --> 00:06:37,010
Aku tidak bisa mengatakan lebih
sebelum aku memberitahu polisi.
49
00:06:37,012 --> 00:06:39,596
Mereka ada di sini?
50
00:06:39,598 --> 00:06:41,264
Kau harus bekerja sama.
51
00:06:41,266 --> 00:06:43,433
Nick melihat delusi, Ny. Clark.
52
00:06:43,435 --> 00:06:45,635
Saksi mata mengatakan ia berlari
ke jalanan.
53
00:06:45,637 --> 00:06:47,354
- Dia teler.
- Dia membual.
54
00:06:47,356 --> 00:06:49,890
Kami harus menahannya.
Aku menyarankannya untuk rehabilitasi
55
00:06:51,360 --> 00:06:53,360
- Dia tak kan mendengarkan.
- Dia mendengarkanmu.
56
00:06:56,064 --> 00:06:58,281
Nick
57
00:07:00,119 --> 00:07:03,286
Kawan
Kau masih bersamaku?
58
00:07:03,288 --> 00:07:06,406
Nick.
59
00:07:06,408 --> 00:07:08,909
Aku pergi berjalan-jalan.
60
00:07:08,911 --> 00:07:10,794
Kau berlari, Nick.
61
00:07:10,796 --> 00:07:12,662
Aku berlari.
62
00:07:12,664 --> 00:07:15,665
Tanpa alas kaki, seperti "Needle Alley"?
63
00:07:15,667 --> 00:07:17,167
Kawan, Orang Kenya berjalan tanpa alas kaki.
64
00:07:17,169 --> 00:07:19,669
Uh-huh. kau bilang
seseorang terluka.
65
00:07:19,671 --> 00:07:22,005
Kau ingat itu? Kau
mengoceh tentang daging,
66
00:07:22,007 --> 00:07:24,474
Dan darah juga jeroan.
67
00:07:24,476 --> 00:07:27,394
Um, Pelari yang teler.
68
00:07:29,097 --> 00:07:31,681
Ya.
69
00:07:31,683 --> 00:07:34,684
Oh, Aku tidak tahu
"jeroan" apa itu.
70
00:07:34,686 --> 00:07:37,320
Katakan di mana kau mendapatkannya.
71
00:07:37,322 --> 00:07:39,022
Banyak anak-anak
beli di tenda itu.
72
00:07:39,024 --> 00:07:41,491
Kami mengurusnyanya,
Kau akan menjadi pahlawan.
73
00:07:44,363 --> 00:07:47,414
Nick, Kau bisa saja meninggal.
74
00:07:48,784 --> 00:07:50,417
Ya, bisa saja,
75
00:07:52,371 --> 00:07:54,421
Oke, kita akan
mengambilnya
76
00:07:54,423 --> 00:07:57,591
- Nick, mengapa kau berlari?
- Apakah anakku akan ditahan?
77
00:07:57,593 --> 00:08:01,378
- Tidak, Bu.
- Keluarlah. Terima kasih. Pergilah.
78
00:08:01,380 --> 00:08:03,380
- Kita bisa mendakwanya.
- Nah, Dakwaan akan jatuh padanya ketika ia sembuh.
79
00:08:03,382 --> 00:08:06,383
- Sekarang, pergilah.
- Dia tak mengatakan semuanya?
80
00:08:06,385 --> 00:08:08,218
Keluarlah...
81
00:08:08,220 --> 00:08:10,220
Aku tak cukup fasih.
82
00:08:10,222 --> 00:08:11,555
Apa yang terjadi?
83
00:08:11,557 --> 00:08:13,807
L.A. bukan kota
yang ramah untuk pejalan kaki.
84
00:08:13,809 --> 00:08:16,977
- Nick.
- Aku hanya mencoba untuk mengalahkan cahaya.
85
00:08:16,979 --> 00:08:19,563
Apa kau merasa terkekang?
86
00:08:20,732 --> 00:08:23,316
Aku tidak tahu.
Tanya saja petugas Lab.
87
00:08:23,318 --> 00:08:24,651
Apa kau mencoba untuk menyakiti diri sendiri?
88
00:08:24,653 --> 00:08:26,236
Tidak, Mom
89
00:08:26,238 --> 00:08:27,871
Ayolah, itu kecelakaan
90
00:08:29,157 --> 00:08:31,041
Itu hanya kecelakaan
91
00:08:31,043 --> 00:08:32,909
Baiklah, aku akan tidur.
92
00:08:32,911 --> 00:08:35,161
Tidak, tidak, tidak.
Ibu, tidak..
93
00:08:35,163 --> 00:08:37,380
- Hei, aku tak akan kembali.
- Ini adalah cara kita membantumu.
94
00:08:37,382 --> 00:08:39,332
- Tidak, itu tak bisa membantuku.
- Dengarkan ibumu, Nick.
95
00:08:39,334 --> 00:08:40,834
Kalian pasti tak kan bisa membantuku.
96
00:08:40,836 --> 00:08:42,669
- Hey.
- Kalian tak bisa melakukannya..
97
00:08:42,671 --> 00:08:44,471
- Nick
- Benar
98
00:08:44,473 --> 00:08:46,590
- Kalian tidak bisa -
- Dia adalah hanya--
99
00:08:46,592 --> 00:08:48,308
Tak satu pun dari kalian bisa...
tinggalkan aku sendiri.
100
00:08:48,310 --> 00:08:50,393
- Bisa tinggalkan aku sendiri?
- Pasti ada cara lain.
101
00:08:50,395 --> 00:08:52,479
- Alicia, itu tidak membantu.
- Aku tidak mencoba untuk membantu, Travis.
102
00:08:52,481 --> 00:08:55,098
- Apa yang kau katakan?
- Lagipula ini urusannya.
103
00:08:55,100 --> 00:08:56,983
- Kau tahu apa? Pergi ke mobil. Pergi.
- Tidak apa-apa
104
00:08:56,985 --> 00:09:00,103
- Tolong tinggalkan aku sendiri.
- Semuanya tolong berpikir jernih, ya?
105
00:09:00,105 --> 00:09:03,240
Tunggu sebentar,
106
00:09:08,830 --> 00:09:13,116
Ceritakan apa yang terjadi.
Ini hanya tentang kau dan aku.
107
00:09:13,118 --> 00:09:17,087
Kau senang bisa pindah?
108
00:09:17,089 --> 00:09:18,872
Ya.
109
00:09:18,874 --> 00:09:21,291
- Liza.
- Apa kau menemukannya?
110
00:09:21,293 --> 00:09:24,127
Ya, dia ingin kalian tahu
111
00:09:24,129 --> 00:09:27,297
- Dia baik-baik saja?
- Sepertinya, tapi dia akan sembuh.
112
00:09:27,299 --> 00:09:29,799
Sekarang itu akan menjadi bagian tersulit
113
00:09:29,801 --> 00:09:31,217
Ya.
114
00:09:31,219 --> 00:09:33,136
Kau akan baik-baik saja sampai
akhir pekan?
115
00:09:33,138 --> 00:09:34,304
Apa maksudmu?
116
00:09:34,306 --> 00:09:36,189
Kau masih bisa menjemput Christopher?
117
00:09:36,191 --> 00:09:38,808
- Aku tak mau pergi.
- Chris, itu adalah akhir pekan Ayahmu.
118
00:09:38,810 --> 00:09:39,660
Katakanlah padanya
119
00:09:39,780 --> 00:09:41,326
Nah, aku akan bilang padanya
aku tak mau pergi.
120
00:09:41,446 --> 00:09:42,542
Biarkan aku berbicara dengannya.
121
00:09:42,662 --> 00:09:44,910
Yah, mungkin aku tidak ingin
kau di sini, Tuan yang tak menyenangkan.
122
00:09:45,134 --> 00:09:47,033
Mungkin aku punya rencana.
123
00:09:47,035 --> 00:09:48,485
Aku akan tinggal di Dante.
Dengar, aku tak mau pergi
124
00:09:48,487 --> 00:09:50,203
ke beberapa rumah sakit
di akhir pekan
125
00:09:50,205 --> 00:09:51,871
- Christopher
- Biarkan aku berbicara dengannya.
126
00:09:51,873 --> 00:09:53,490
Kumohon.
127
00:09:54,793 --> 00:09:57,210
Bicaralah dengan ayahmu.
128
00:09:58,997 --> 00:10:00,830
Aku tak mau pergi..
129
00:10:00,832 --> 00:10:03,049
Nah, itu adalah akhir pekanku.
130
00:10:04,219 --> 00:10:07,137
Baik, Ayah.
Coba paksa aku..
131
00:10:07,139 --> 00:10:09,472
Ayo bahas. Apa rencanamu
untuk akhir pekan?
132
00:10:09,474 --> 00:10:12,058
Aku akan melakukan
yang terbaik yang aku bisa.
133
00:10:12,060 --> 00:10:14,978
Ya, tapi kenyataanya tak
kan membantu.
134
00:10:14,980 --> 00:10:17,681
Kita sedang berusaha membangun
sebuah keluarga, kan?
135
00:10:17,683 --> 00:10:20,317
Saat ini kita, ada untuk
mendukung Nick
136
00:10:20,319 --> 00:10:22,018
- disaat terburuk.
- Terserah
137
00:10:22,020 --> 00:10:24,821
Dia bukan temanku
dan dia bukan saudaraku..
138
00:10:24,823 --> 00:10:26,489
Dia akan membutuhkanmu.
139
00:10:26,491 --> 00:10:28,024
Dia tidak akan membutuhkanku.
140
00:10:28,026 --> 00:10:30,026
Tidak seperti itu. Tidak
141
00:10:30,028 --> 00:10:32,245
Bu.
142
00:10:34,866 --> 00:10:36,333
Yah?
143
00:10:36,335 --> 00:10:38,835
Um-mmm.
144
00:10:38,837 --> 00:10:40,537
Jaga dia.
145
00:10:51,933 --> 00:10:54,017
Panggilan Dr. Cook
146
00:10:54,019 --> 00:10:55,468
Panggilan
Dr. . Cook,
147
00:10:55,470 --> 00:10:57,020
Syukurlah kau baik-baik saja
148
00:10:58,440 --> 00:11:00,690
Hey.
Apa itu Liza?
149
00:11:00,692 --> 00:11:03,193
Ya.
Dia ikut prihatin.
150
00:11:04,446 --> 00:11:06,396
Atau sesuatu yang menyerupai
keprihatinan.
151
00:11:06,398 --> 00:11:09,282
Oh, aku mendapat panggilan
konseling di perguruan tinggi saat ini.
152
00:11:09,284 --> 00:11:11,901
- Anak-anak memiliki aplikasi karena...
- Pergilah.
153
00:11:11,903 --> 00:11:13,737
Aku harus mencari fasilitas lain.
154
00:11:13,739 --> 00:11:15,121
Di suatu tempat dimana dia tidak
menjadi daftar hitam.
155
00:11:15,123 --> 00:11:17,207
Aku bisa melakukan itu.
Stacy bisa melakukannya.
156
00:11:17,209 --> 00:11:18,875
Aku tidak bisa meninggalkannya seperti ini.
157
00:11:18,877 --> 00:11:21,911
Tinggalkan dia denganku.
Aku akan tinggal.
158
00:11:22,914 --> 00:11:24,464
Aku minta maaf, sayang.
159
00:11:24,466 --> 00:11:27,300
Kenapa?
Aku mencintaimu.
160
00:11:27,302 --> 00:11:29,252
- Nah, Kau bodoh.
- Mmm.
161
00:11:29,254 --> 00:11:30,970
- Karena kau tak bertanggung jawab untuk ini.
- Aku yang melakukannya.
162
00:11:30,972 --> 00:11:32,555
- Kau tak bertanggung jawab untuk semua ini.
- Ya aku yang melakukannya.
163
00:11:32,557 --> 00:11:34,891
Aku mulai bertanggung jawab atasnya sejak
aku jatuh cinta denganmu.
164
00:11:34,893 --> 00:11:37,343
- Jangan terlalu sentimental.
- Dan segala sesuatu yang terjadi denganmu.
165
00:11:38,930 --> 00:11:40,313
Apa itu keluar dari mulut kecilmu?
166
00:11:40,315 --> 00:11:42,982
Ya, sedikit.
167
00:12:05,624 --> 00:12:08,958
Dia akan baik-baik saja.
168
00:12:08,960 --> 00:12:11,127
- Bisakah kau melepas headsetmu?
- Aku bisa mendengarkanmu.
169
00:12:11,129 --> 00:12:12,796
Bisakah kau melepas headsetmu?
170
00:12:12,798 --> 00:12:15,799
"Dia akan baik-baik saja"
171
00:12:15,801 --> 00:12:17,967
Ya, dia akan baik-baik saja.
Terima kasih.
172
00:12:19,638 --> 00:12:21,521
Nah, sementara dia ditahan.
173
00:12:23,275 --> 00:12:24,808
Apa?
174
00:12:24,810 --> 00:12:26,526
Bisakah kau membawa sedikit harapan
ke dalam diskusi kita?
175
00:12:26,528 --> 00:12:28,144
Dia sudah dewasa.
176
00:12:28,146 --> 00:12:30,113
Kau tidak bisa mengantarkannya
untuk pergi rehabilitasi
177
00:12:30,115 --> 00:12:32,282
Kau tak bisa mengusirnya
seperti ketika ia masih muda
178
00:12:32,284 --> 00:12:34,868
Semua bisa kau lakukan sekarang
seperti apa kata Nick.
179
00:12:34,870 --> 00:12:37,620
Aku tak kan membiarkan
saudaramu.
180
00:12:37,622 --> 00:12:39,656
Dia lebih buruk.
181
00:12:39,658 --> 00:12:42,826
Hanya perlu sedikit membuang
sesuatu tak tak perlu dari sebuah sistem.
182
00:12:42,828 --> 00:12:45,545
Oke.
183
00:12:57,342 --> 00:12:59,559
Uh...
184
00:12:59,561 --> 00:13:01,728
yeah, kurasa ini akan berlangsung
sebelum makan siang.
185
00:13:01,730 --> 00:13:04,898
Datang padaku lagi sekitar pukul 2:30.
Selamat pagi, Maddy.
186
00:13:04,900 --> 00:13:07,734
- Artie. Terima kasih.
- Pastikan tidak masuk ke kotakku, oke
187
00:13:07,736 --> 00:13:09,686
Banyak anak-anak yang sakit hari ini.
188
00:13:09,688 --> 00:13:11,321
Kurasa kau juga korban lainnya.
189
00:13:11,323 --> 00:13:13,022
Tidak, aku punya vaksinasi flu.
190
00:13:13,024 --> 00:13:16,025
Oh. Kau baik-baik saja?
191
00:13:16,027 --> 00:13:18,027
Ya, ya.
192
00:13:18,029 --> 00:13:19,496
Kami menemukan Nick.
193
00:13:19,498 --> 00:13:22,866
Oh, Tuhan sungguh baik.
Kau harusnya lega.
194
00:13:22,868 --> 00:13:25,535
Sangat lega, ya.
195
00:13:25,537 --> 00:13:28,087
- Dia baik-baik saja?
- Dia di Rumah Sakit Temple.
196
00:13:28,089 --> 00:13:30,423
Travis menjaganya sehingga Stacy
bisa masuk hari ini.
197
00:13:30,425 --> 00:13:33,176
Ah, baik, Stacy tak bisa mengajar
hari ini.
198
00:13:33,178 --> 00:13:34,761
- Ya.
- Kau yakin kau ingin berada di sini?
199
00:13:34,763 --> 00:13:37,180
Ya, hanya untuk hari ini.
Aku tak apa-apa.
200
00:13:37,182 --> 00:13:39,299
Tahan dulu. Tahan.
201
00:13:39,301 --> 00:13:41,267
- Tahan di sana, Nak.
- Aku tak apa-apa
202
00:13:41,269 --> 00:13:42,769
Senang mendengarnya.
Kosongkan kantongmu.
203
00:13:42,771 --> 00:13:44,888
Berhentilah, Tobias.
204
00:13:44,890 --> 00:13:47,473
Tahan, tahan, tahan, tahan.
Kosongkan kantongmu, anak.
205
00:13:47,475 --> 00:13:50,894
Dengar, Tobias.
Lakukan apa kata Pak Costa.
206
00:13:50,896 --> 00:13:53,363
Mari kita Periksa sakumu.
207
00:13:55,033 --> 00:13:58,368
77 sen.
Simpan.
208
00:13:58,370 --> 00:14:00,820
Lama tak ketemu,
Apa yang terjadi di rumah?
209
00:14:00,822 --> 00:14:03,957
Aku paham.
Ayo kita bicara.
210
00:14:03,959 --> 00:14:05,875
- Sampai jumpa, Artie.
- Baiklah.
211
00:14:09,915 --> 00:14:12,298
Ayo, berikan padaku..
212
00:14:14,302 --> 00:14:16,719
Kau tahu apa yang aku bicarakan.
di saku kanan.
213
00:14:17,806 --> 00:14:19,722
Terima kasih.
214
00:14:24,881 --> 00:14:26,714
Duduklah.
215
00:14:33,272 --> 00:14:36,107
Apa yang terjadi?
216
00:14:36,109 --> 00:14:38,726
Ada.
217
00:14:38,728 --> 00:14:40,695
Untuk apa pisau ini?
218
00:14:40,697 --> 00:14:42,730
Melindungi diri.
219
00:14:42,732 --> 00:14:44,732
Oke.
220
00:14:44,734 --> 00:14:46,567
Apa ada seseorang mengganggumu?
221
00:14:46,569 --> 00:14:50,121
Apa Dominic Fratto?
222
00:14:50,123 --> 00:14:53,240
Dia baik-baik saja.
Saya mengajarinya sekarang.
223
00:14:53,242 --> 00:14:56,377
Aljabar I.
Remedial tolol.
224
00:14:56,379 --> 00:14:58,579
Oke.
225
00:14:58,581 --> 00:15:00,297
Jadi mengapa kau bawa pisau?
226
00:15:02,001 --> 00:15:04,085
Hei, aku bisa memberimu sanksi
227
00:15:04,087 --> 00:15:05,886
Karena telah melanggar aturan.
228
00:15:05,888 --> 00:15:09,140
Tidak, jangan..
aku harus selalu aman.
229
00:15:10,309 --> 00:15:11,437
Aman dari apa?
230
00:15:15,314 --> 00:15:18,599
Tobias, tolong, jangan
menutup diri seperti ini.
231
00:15:18,601 --> 00:15:20,401
kau sudah melakukan yang terbaik.
232
00:15:20,403 --> 00:15:22,103
kau berada di jalur tepat
untuk masuk ke perguruan tinggi.
233
00:15:22,105 --> 00:15:25,489
Ya, tidak ada yang akan kuliah.
234
00:15:25,491 --> 00:15:27,491
Tak seorangpun yang bisa
melakukan apa yang mereka pikirkan
235
00:15:27,493 --> 00:15:30,578
Apa? Apa yang kau bicarakan?
236
00:15:33,499 --> 00:15:35,449
Bisakah aku mendapatkan pisauku kembali?
237
00:15:35,451 --> 00:15:38,169
Tidak, kau tak bisa mendapatkan
pisaumu kembali.
238
00:15:43,459 --> 00:15:45,760
Mereka mengatakan itu tidak tak
ada hubungannya.
239
00:15:45,762 --> 00:15:48,095
Mereka mengatakan itu,
tapi aku tidak percaya mereka.
240
00:15:48,097 --> 00:15:51,549
Ini. Dari laporan
di lima negara.
241
00:15:51,551 --> 00:15:54,351
Mereka tidak tahu apakah itu
virus atau mikroba.
242
00:15:54,353 --> 00:15:56,020
Mereka tidak tahu,
tetapi menyebar.
243
00:15:56,022 --> 00:15:58,305
- Kau perlu...
- Tidak, orang-orang terbunuh.
244
00:15:58,307 --> 00:16:00,975
Kau perlu cukup waktu untuk online.
245
00:16:00,977 --> 00:16:04,528
Jika.. jika ada masalah,
kita akan tahu tentang hal itu.
246
00:16:04,530 --> 00:16:07,281
Pihak berwenang akan memberitahu kita.
247
00:16:13,122 --> 00:16:15,206
Ya.
248
00:16:15,208 --> 00:16:17,208
Tentu.
249
00:16:17,210 --> 00:16:19,827
Anda benar, Bu C.
250
00:16:20,997 --> 00:16:23,330
Bisakah aku pergi sekarang?
251
00:16:25,168 --> 00:16:27,301
Ya, kau bisa pergi.
252
00:16:37,847 --> 00:16:40,064
Menyebar!
253
00:16:40,066 --> 00:16:41,348
Bill! Bill!
Pertahanan!
254
00:16:55,364 --> 00:16:57,665
Mengecat angka.
omong kosong.
255
00:16:57,667 --> 00:17:00,751
Proyek Senior.
Hal ini seharusnya menyenangkan.
256
00:17:00,753 --> 00:17:03,704
Apa yang akan menyenangkan akan
segera datang, kembalilah nanti.
257
00:17:06,876 --> 00:17:09,677
Bukankah kau seharusnya
berada di Spanyol?
258
00:17:09,679 --> 00:17:12,012
Aku?
259
00:17:12,014 --> 00:17:16,050
- Periode Apa itu?
- Bajingan kecil.
260
00:17:16,052 --> 00:17:17,885
Kau tahu, kau mungkin
bisa mengajar kelas itu.
261
00:17:19,055 --> 00:17:20,604
Mmm.
262
00:17:23,025 --> 00:17:24,859
Ingin melepasnya?
263
00:17:24,861 --> 00:17:27,895
Tidak sepertimu, aku tidak cukup pintar
untuk mengajar kelas.
264
00:17:27,897 --> 00:17:31,031
Nah, aku tak setuju denganmu
karena kau pintar, Matt.
265
00:17:34,570 --> 00:17:36,320
Bersenang-senanglah.
266
00:17:55,091 --> 00:17:57,725
Kau mengalami mimpi buruk.
267
00:18:00,980 --> 00:18:03,480
Tidak.
268
00:18:06,602 --> 00:18:09,353
Kau mengiraapa yang kau lihat
adalah mimpi buruk?
269
00:18:10,656 --> 00:18:11,939
Halusinasi?
270
00:18:13,409 --> 00:18:15,359
Mmm.
271
00:18:15,361 --> 00:18:18,445
Aku benar-benar ingin membayangkannya
seperti itu, akan ku lakukan,
272
00:18:18,447 --> 00:18:22,116
tapi itu tidak pernah
terjadi kepadaku sebelumnya.
273
00:18:22,118 --> 00:18:24,368
Tidak seperti itu.
274
00:18:28,174 --> 00:18:30,791
Hey, mungkin aku kehilangan kesialanku
275
00:18:30,793 --> 00:18:33,794
Tes psikologi yang akan memutuskannya.
276
00:18:33,796 --> 00:18:36,680
"Segila apa seorang Nick?"
277
00:18:36,682 --> 00:18:38,933
Dari skala 1 sampai 10, ya?
278
00:18:38,935 --> 00:18:41,185
Hei, bisakah kau lepaskan aku?
279
00:18:41,187 --> 00:18:44,638
- Tidak, maaf.
- Hey.
280
00:18:45,975 --> 00:18:47,975
Menurutmu aku berbahaya?
281
00:18:47,977 --> 00:18:50,311
- Para dokter khawatir.
- Apa kau juga?
282
00:18:50,313 --> 00:18:53,447
Kau berlalri ke jalan raya, kawan
Kau menyakiti diri sendiri.
283
00:18:53,449 --> 00:18:55,032
Tidak, aku berlari dari...
ah tidak.
284
00:18:55,034 --> 00:18:56,650
Aku berlari menjauh
dari apa yang ku lihat.
285
00:18:56,652 --> 00:18:58,902
Apa yang kau lihat?
286
00:19:00,539 --> 00:19:04,575
Uh, hanya seorang gadis.
287
00:19:07,964 --> 00:19:09,913
Gloria.
288
00:19:09,915 --> 00:19:12,750
Kau tahu, dia adalah temanku
289
00:19:12,752 --> 00:19:15,169
dan dia...
290
00:19:16,555 --> 00:19:19,390
Oh Astaga...
291
00:19:24,263 --> 00:19:26,764
Oke, di suatu sudut
292
00:19:26,766 --> 00:19:29,099
dan kau bisa menembak di gereja.
293
00:19:29,101 --> 00:19:31,769
Ini adalah persekutuan pecandu.
Dan...
294
00:19:31,771 --> 00:19:35,189
- Gereja?
- Yeah, Glo...
295
00:19:37,943 --> 00:19:42,363
yeah, jadi dia
bersamaku saat aku teler.
296
00:19:44,617 --> 00:19:48,952
Ya, dan dia bersamaku saat
aku mengangguk.
297
00:19:48,954 --> 00:19:52,039
Dia ada di sana.
Dia sampingku.
298
00:19:56,712 --> 00:19:59,046
Tapi setelah itu...
299
00:19:59,048 --> 00:20:02,883
kemudian ketika aku pergi...
300
00:20:05,388 --> 00:20:07,554
semua orang mati.
301
00:20:09,942 --> 00:20:12,443
Semuanya menjadi berdarah
302
00:20:12,445 --> 00:20:15,562
Ya, dan itu
diseluruh mulutnya
303
00:20:21,954 --> 00:20:25,155
Kau tahu?
Kemudian dia datang padaku.
304
00:20:30,246 --> 00:20:32,496
Apa yang dia lakukan?
305
00:20:32,498 --> 00:20:34,048
Sh-
306
00:20:35,968 --> 00:20:38,085
dia memakan mereka.
307
00:20:40,589 --> 00:20:42,973
Dia memakan mereka
308
00:20:46,345 --> 00:20:49,596
Nick...
309
00:20:49,598 --> 00:20:51,231
Yang kau lihat itu karena
pengaruh narkoba.
310
00:20:51,233 --> 00:20:53,600
Aku tak tahu apakah yang ku lihat
karena bubuk itu.
311
00:20:53,602 --> 00:20:55,853
Itulah yang terjadi.
312
00:20:55,855 --> 00:20:58,155
Aku tidak...
313
00:20:59,775 --> 00:21:01,859
dan jika itu tidak
berasal dari bubuk itu,
314
00:21:01,861 --> 00:21:05,362
kemudian keluar dariku.
315
00:21:05,364 --> 00:21:08,582
Pikiranku.
316
00:21:08,584 --> 00:21:11,001
Dan jika yang keluar dariku,
317
00:21:11,003 --> 00:21:15,122
maka aku gila, Travis.
318
00:21:15,124 --> 00:21:17,791
Ya, aku gila
319
00:21:22,965 --> 00:21:26,049
Aku benar-benar tidak ingin
menjadi gila.
320
00:23:37,600 --> 00:23:40,434
Ah, tidak!
Jangan bunuh aku!
321
00:23:40,436 --> 00:23:42,436
Jangan bunuh aku!
322
00:23:42,438 --> 00:23:44,438
Jangan bunuh aku!
Jangan bunuh aku!
323
00:23:44,440 --> 00:23:46,773
Tunggu! Tunggu.
324
00:23:46,775 --> 00:23:48,909
Apa yang terjadi di sini?
325
00:24:28,984 --> 00:24:31,034
Hey!
326
00:24:32,488 --> 00:24:34,738
Siapa pun di sini ?!
327
00:25:04,737 --> 00:25:06,186
Oh, Tuhan.
328
00:25:06,188 --> 00:25:08,939
Apa?
329
00:25:08,941 --> 00:25:10,490
Apa yang terjadi?
330
00:25:16,498 --> 00:25:17,781
Tidak
331
00:25:40,416 --> 00:25:43,289
Kau punya sejam lagi
sebelum bel pertama.
332
00:25:43,291 --> 00:25:45,625
Mm...
333
00:25:48,413 --> 00:25:51,548
Oke. aku butuh kopi
sebelumnya.
334
00:25:51,550 --> 00:25:53,917
Ini baju gantimu
335
00:25:58,158 --> 00:26:00,473
Aku akan segera kembali..
336
00:26:09,101 --> 00:26:11,768
Itu manis, kau dan si ayah tirimu.
337
00:26:11,770 --> 00:26:13,520
Tidak ayah tiri kita.
338
00:26:14,990 --> 00:26:16,730
Ibu menyukainya.
339
00:26:18,273 --> 00:26:19,943
Siapa yang tahu? Dia akan
kecewa nantinya.
340
00:26:35,284 --> 00:26:38,344
- Aku tahu apa yang kau pikirkan.
- Apa itu?
341
00:26:38,346 --> 00:26:42,136
- Aku tahu.
- Apa yang aku pikirkan?
342
00:26:42,256 --> 00:26:44,968
Kau sempurna dan aku tidak.
343
00:26:46,990 --> 00:26:48,539
Kau tahu, kau
akan ke Berkeley,
344
00:26:48,659 --> 00:26:51,558
aku diusir dari...
345
00:26:51,560 --> 00:26:53,193
Komunitas Citrus .
346
00:26:54,936 --> 00:26:56,880
Aku di sini, Kau di sana
347
00:26:57,000 --> 00:26:58,971
Aku tidak membandingkan diriku.
348
00:27:00,318 --> 00:27:01,868
Kaupun tak bisa.
349
00:27:01,870 --> 00:27:04,487
Yah, aku tidak membandingkan
diriku dengan kegilaan ini.
350
00:27:05,791 --> 00:27:07,287
Aku tidak gila.
351
00:27:07,407 --> 00:27:10,160
Nah, Kau mengulang hal yang sama
dan mengharapkan hasil yang berbeda.
352
00:27:10,162 --> 00:27:12,212
Seperti kegilaan Merriam-Webster.
353
00:27:13,760 --> 00:27:16,082
Hey, hal seperti ini tak kan terjadi lagi.
354
00:27:16,084 --> 00:27:18,134
- Pasti akan terulang lagi.
- Tidak
355
00:27:18,136 --> 00:27:20,386
- Ini akan menjadi lebih buruk..
- Mm-mmm.
356
00:27:20,388 --> 00:27:23,056
Aku berhenti sekarang.
357
00:27:23,058 --> 00:27:25,809
Aku memilih untuk berhenti.
358
00:27:25,811 --> 00:27:27,260
Oke.
359
00:27:27,262 --> 00:27:28,812
Oke?
360
00:27:29,898 --> 00:27:32,315
Oke.
361
00:27:35,237 --> 00:27:36,717
Hei, sayang?
362
00:27:37,030 --> 00:27:40,114
Jangan pergi dulu.
363
00:27:40,116 --> 00:27:42,083
- Aku pergi.
- Aku tahu, aku menghargainya.
364
00:27:42,085 --> 00:27:46,037
Tidak, di lemari alat menembak.
Aku menemukannya tadi malam.
365
00:27:46,039 --> 00:27:47,622
Apa yang kau bicarakan?
366
00:27:47,624 --> 00:27:50,424
Sesuatu benar-benar buruk
terjadi di sana.
367
00:27:50,426 --> 00:27:52,510
Aku tidak peduli.
368
00:27:52,512 --> 00:27:54,879
Baiklah, Nick perlu tahu
369
00:27:54,881 --> 00:27:57,965
bahwa apa pun yang ia lihat
itu nyata atau tidak.
370
00:27:57,967 --> 00:27:59,600
Tentu saja itu tidak.
371
00:27:59,602 --> 00:28:02,436
- Dia mengoceh ketika mereka menemukannya.
- Kita terlambat.
372
00:28:02,438 --> 00:28:04,105
Terima kasih.
373
00:28:04,107 --> 00:28:06,474
Travis, aku tak bisa mempercayainya.
374
00:28:06,476 --> 00:28:08,693
Nah, aku tidak berpikir
dia berbohong,
375
00:28:08,695 --> 00:28:10,695
Oh, jadi kau berpikir
seseorang makan seseorang?
376
00:28:10,697 --> 00:28:12,697
- Ada banyak darah.
- Ini karena pengaruh narkoba.
377
00:28:12,699 --> 00:28:14,615
- Itu buruk.
- Hal-hal buruk terjadi di sana.
378
00:28:14,617 --> 00:28:17,201
Penembakan dan penusukan.
379
00:28:19,872 --> 00:28:21,372
Mengapa kau melakukan ini?
380
00:28:22,492 --> 00:28:24,241
Aku ingin membantu dia.
381
00:28:25,328 --> 00:28:27,128
Aku tahu.
Aku tahu, sayang.
382
00:28:27,130 --> 00:28:28,996
- Benar?
- Ya.
383
00:28:28,998 --> 00:28:31,916
Tapi kau tidak dapat menggunakan Nick
untuk memperbaiki bugunganmu dengan Chris.
384
00:28:35,471 --> 00:28:37,304
Kita akan membantu mereka berdua.
385
00:28:37,306 --> 00:28:38,806
Aku berjanji.
386
00:28:40,977 --> 00:28:42,927
Oke?
387
00:28:48,484 --> 00:28:49,984
Aku harus pergi.
388
00:28:49,986 --> 00:28:51,902
Oke.
389
00:29:03,416 --> 00:29:04,832
Kau butuh sesuatu?
390
00:29:08,337 --> 00:29:11,005
Hey, apa lagi yang
mungkin bisa aku butuhkan?
391
00:29:12,959 --> 00:29:16,093
Perawat mengatakan
psikiater akan memeriksamu hari ini.
392
00:29:17,797 --> 00:29:20,131
Aku tidak sabar.
393
00:29:23,352 --> 00:29:24,885
Aku minta maaf, Nick.
394
00:29:26,272 --> 00:29:28,305
Hei, itu bukan hal yang baru.
395
00:29:31,144 --> 00:29:34,945
Memperbaiki bantal kepalaku,
membersihkannya.
396
00:29:40,119 --> 00:29:42,069
Kau menyadarinya?
397
00:29:42,071 --> 00:29:46,040
Aku selalu menyadarinya.
398
00:29:46,042 --> 00:29:49,243
Aku tidak percaya
aku melakukan itu selama seminggu
399
00:29:49,245 --> 00:29:51,495
Oh, aku melakukannya
400
00:29:51,497 --> 00:29:53,798
Satu tahun lagi.
401
00:29:53,800 --> 00:29:56,751
- Satu tahun lagi dan aku pergi
- Bagaimana denganku?
402
00:29:56,753 --> 00:29:59,086
Nah, Berkeley
punya program seni yang baik
403
00:29:59,088 --> 00:30:01,422
Namaku sama seperti artis
dari Berkeley.
404
00:30:01,424 --> 00:30:03,507
Tepat.
405
00:30:05,478 --> 00:30:07,428
Kita hanya punya beberapa jam lagi.
406
00:30:07,430 --> 00:30:10,314
Negara yang sama, zona waktu yang sama.
407
00:30:10,316 --> 00:30:12,817
Tidak seharusnya kau akan merasa kehilangan.
408
00:30:12,819 --> 00:30:16,020
Tapi aku akan merindukanmu. Aku akan
sangat merindukanmu.
409
00:30:19,942 --> 00:30:22,243
Aku hanya perlu tak berada di sini.
410
00:30:25,948 --> 00:30:28,032
Kau mengunjungi kakakmu lagi?
411
00:30:31,838 --> 00:30:33,754
Dia membaik?
412
00:30:37,543 --> 00:30:40,795
Lebih baik dari
48 jam yang lalu? Tentu.
413
00:30:43,599 --> 00:30:46,300
Lebih baik dari dua
hari setelah dia dibebaskan?
414
00:30:48,805 --> 00:30:51,055
Ini bukan salahmu, Alicia.
415
00:30:58,815 --> 00:31:00,564
Satu tahun lebih.
Satu tahun lebih.
416
00:31:00,566 --> 00:31:02,116
Satu tahun lebih.
417
00:31:02,118 --> 00:31:04,318
Hey,kita ketemu lagi saat pulang sekolah.
418
00:31:04,320 --> 00:31:06,487
Aku bisa membuat ini lebih baik.
419
00:31:06,489 --> 00:31:08,739
Ya, bagaimana?
420
00:31:08,741 --> 00:31:10,908
Kau punya sihir?
421
00:31:10,910 --> 00:31:12,660
Whoo.
422
00:31:14,964 --> 00:31:16,580
Kawanmu masih di luar kota?
423
00:31:16,582 --> 00:31:18,632
Mm-hmm.
424
00:31:18,634 --> 00:31:21,468
Temui aku di pantai.
Kita akan melihat matahari terbenam.
425
00:31:21,470 --> 00:31:23,170
Kembali ke tempatku.
426
00:31:23,172 --> 00:31:25,506
Cobalah terbebas dari keluargamu,
427
00:31:25,508 --> 00:31:26,807
Aku memberikanmu seluruh diriku.
428
00:31:29,345 --> 00:31:31,478
Kita akan saling mengerti satu sama lain.
429
00:31:41,073 --> 00:31:43,407
Kau suka?
430
00:31:45,828 --> 00:31:47,077
Mm.
431
00:31:58,791 --> 00:32:01,258
Pertanyaan hari ini
432
00:32:03,262 --> 00:32:07,548
Sekarang, apa yang coba London
ajarkan pada kita di sini?
433
00:32:09,135 --> 00:32:10,801
Itu bukan
pertanyaan retoris.
434
00:32:13,389 --> 00:32:15,222
kalian tetap bekerja padanya.
Itu bagus.
435
00:32:15,224 --> 00:32:17,308
Cara untuk pergi, Brandon.
Untuk berpikir, Bagus.
436
00:32:17,310 --> 00:32:19,310
- Untuk mendengarkan.
- Mendengarkan. Ya, itu baik.
437
00:32:19,312 --> 00:32:21,028
Baiklah, ada lagi?
438
00:32:21,030 --> 00:32:22,813
Apa pendapatmu
Apa London...
439
00:32:22,815 --> 00:32:25,115
Menyukai kartun ,
tapi ini adalah kelas bahasa Inggris.
440
00:32:25,117 --> 00:32:27,318
Singkirkan itu.
Russell!
441
00:32:29,155 --> 00:32:31,822
Jelaskan pada kami.
Ayo, kawan.
442
00:32:31,824 --> 00:32:34,625
Aku tidak peduli tentang
membuat api.
443
00:32:34,627 --> 00:32:37,711
Tidak? Kau bisa
membuat api?
444
00:32:37,713 --> 00:32:39,997
Aku punya kompor
445
00:32:39,999 --> 00:32:41,999
aku panas. Akutak apa-apa
446
00:32:42,001 --> 00:32:43,417
Baiklah, baiklah.
447
00:32:43,419 --> 00:32:45,920
Jadi bagaimana dengan anjing serigala ini?
448
00:32:45,922 --> 00:32:47,721
Apa dia peduli pada
pria dalam cerita itu?
449
00:32:47,723 --> 00:32:49,556
Tidak.
450
00:32:49,558 --> 00:32:51,342
Tidak?
Mengapa?
451
00:32:51,344 --> 00:32:53,560
Karena seseorang mencoba
untuk melepas anjing itu
452
00:32:53,562 --> 00:32:55,512
untuk menjaga tangannya tetap hangat
Itu mengerikan
453
00:32:55,514 --> 00:32:58,315
Itu mengerikan,
tapi mengapa dia melakukan itu?
454
00:32:58,317 --> 00:32:59,934
Untuk membuat api.
455
00:32:59,936 --> 00:33:02,937
Tapi mengapa? Mengapa
ia membuat api?
456
00:33:02,939 --> 00:33:05,105
Pikirkan lagi.
Pikirkan lagi.
457
00:33:05,107 --> 00:33:07,658
- Mengapa ia membuat api?
- Supaya tidak mati.
458
00:33:09,078 --> 00:33:12,279
Lihat itu.
Lihatlah, manusia menantang alam.
459
00:33:12,281 --> 00:33:15,699
London mencoba untuk mengajarkan kita bagaimana
supaya tidak mati.
460
00:33:15,701 --> 00:33:17,451
Analisis Baik, Russell.
461
00:33:17,453 --> 00:33:20,287
Bayangkan apa yang akan terjadi jika
kau tetap terjaga di kelasku
462
00:33:22,792 --> 00:33:24,792
Jadi...
463
00:33:24,794 --> 00:33:27,928
Uh, jadi orang itu
464
00:33:27,930 --> 00:33:30,014
mungkin menawarkan kehangatan,
465
00:33:30,016 --> 00:33:31,265
ia mungkin menawarkan makanan...
466
00:33:49,118 --> 00:33:50,534
Artie?
467
00:33:56,876 --> 00:33:58,125
Artie.
468
00:34:00,880 --> 00:34:03,797
Kau tahu bagaimana aku harus mengevaluasi
setiap guru setiap semester?
469
00:34:03,799 --> 00:34:07,051
- Mm-hmm.
- Aku mengevaluasi.
470
00:34:07,053 --> 00:34:09,086
Berikutnya, membagi
kedua sisi dengan dua...
471
00:34:09,088 --> 00:34:12,056
... anjing yang meninggalkannya
472
00:34:12,058 --> 00:34:15,092
Mm-hmm . i>
Anjing adalah insting
473
00:34:15,094 --> 00:34:17,261
anjing adalah alam.
474
00:34:17,263 --> 00:34:19,730
Dan alam, adalah baik,
475
00:34:19,732 --> 00:34:22,900
alam selalu menang.
476
00:34:39,785 --> 00:34:41,952
Pak, kau baik-baik saja?
477
00:34:43,255 --> 00:34:44,788
Kau cukup istirahat untuk itu?
478
00:34:44,790 --> 00:34:46,874
- Apa dia baik-baik saja?
- Tentu.
479
00:34:48,127 --> 00:34:50,794
Aku di sini untuk dia dan untukmu.
480
00:34:52,598 --> 00:34:54,631
Oh, tidak, aku tak perlu.
481
00:34:54,633 --> 00:34:56,967
Aku mengajak anjingku keluar ketika aku
menginginkannya, tidak sebaliknya.
482
00:34:56,969 --> 00:35:00,270
- Oh, aku anjing?
- Kau adalah anjingnya. Scooch.
483
00:35:03,109 --> 00:35:07,694
Um, apa kau bisa
melepaskan satu tanganku?
484
00:35:10,282 --> 00:35:12,950
Ayolah, itu akan menjadi lebih mudah.
485
00:35:12,952 --> 00:35:15,202
Kurang berantakan.
486
00:35:15,204 --> 00:35:18,038
Hanya sedikit privasi
487
00:35:29,301 --> 00:35:31,418
Aku akan membiarkanmu beberapa saat.
488
00:35:31,420 --> 00:35:34,138
Terima kasih.
489
00:35:52,575 --> 00:35:55,526
Oh, tidak. Kode biru! Kode biru!
Ruang tiga! Ruang tiga!
490
00:35:55,528 --> 00:35:57,778
Kode biru
491
00:36:01,200 --> 00:36:03,617
- Kapan kejadiannya!?
- Baru saja. 30 detik, mungkin.
492
00:36:03,619 --> 00:36:05,786
Jika kita tidak mendapatkan ritme
di titik 60,aku ingin dia dibawa kebawah
493
00:36:05,788 --> 00:36:07,538
- Dokter..
- Terlalu banyak yang kita tidak tahu.
494
00:36:07,540 --> 00:36:10,090
- Dokter.
- Bersiap ke 200.
495
00:36:10,092 --> 00:36:12,426
- Siap
- Tidak ada.
496
00:36:12,428 --> 00:36:15,462
Mengisi 250
497
00:36:16,515 --> 00:36:18,265
Tak Ada.
498
00:36:18,267 --> 00:36:22,102
Oke, bawa pria ini
turun sekarang.
499
00:36:27,476 --> 00:36:29,610
Tetap disitu.
Aku akan kembali untukmu.
500
00:38:11,163 --> 00:38:12,829
Bagaimana bisa dia kabur?
501
00:38:12,831 --> 00:38:14,798
- Dia sudah diatas 18 tahun.
- Mereka tidak akan membebaskannya.
502
00:38:14,800 --> 00:38:16,466
Shrink tidak mengajukan
evaluasinya.
503
00:38:16,468 --> 00:38:18,418
- Maddy.
- Dia hampir mati, Travis.
504
00:38:18,420 --> 00:38:20,971
Tunggu, tunggu.
Permisi.
505
00:38:20,973 --> 00:38:23,257
- Dimana anakku?
- Aku tidak tahu.
506
00:38:23,259 --> 00:38:25,342
- Aku minta maaf. Apa yang terjadi?
- Teman sekamarnya sekarat.
507
00:38:25,344 --> 00:38:27,511
Ini kematian kedua di lantai ini.
Itu kacau.
508
00:38:27,513 --> 00:38:29,763
- Kau harus menemukannya.
- Kau harus memanggil polisi.
509
00:38:29,765 --> 00:38:31,481
Aku minta maaf, dia sudah pergi.
510
00:38:31,483 --> 00:38:33,066
Perawat.
511
00:38:36,855 --> 00:38:39,656
Bawa aku. Bawa aku
mana itu dimulai.
512
00:38:43,421 --> 00:38:45,037
Tidak ada yang
apapun yang harus dilihat disana .
513
00:38:45,039 --> 00:38:46,872
Dia akan kembali.
514
00:38:46,874 --> 00:38:49,091
Untuk memahami apa yang dilihatnya.
515
00:38:49,093 --> 00:38:51,460
Yah, aku pergi ke sana.
Aku melihatnya.
516
00:38:51,462 --> 00:38:55,047
Maddy, percayalah, kau
tidak ingin melakukan ini.
517
00:38:55,049 --> 00:38:58,350
Aku harus melihatnya.
Bahkan jika dia tidak ada.
518
00:38:58,352 --> 00:39:00,386
Aku harus melihatnya.
519
00:39:15,653 --> 00:39:17,453
Disinilah dia menghilang.
520
00:39:17,455 --> 00:39:19,321
Tinggal di sini.
Aku akan masuk.
521
00:39:19,323 --> 00:39:21,790
Kau pikir aku akan menunggu
dalam truk?
522
00:39:23,911 --> 00:39:26,212
Hello?
523
00:39:38,142 --> 00:39:40,509
Tidak ada siapapun.
524
00:39:40,511 --> 00:39:42,728
Mereka tidak bisa hanya
bangun dan berjalan pergi.
525
00:39:51,772 --> 00:39:55,774
- Maddy.
- Sesuatu yang buruk terjadi di sini.
526
00:39:55,776 --> 00:39:58,827
Kau yang bilang sendiri. . Hal ini
terjadi di sini sepanjang waktu
527
00:40:00,364 --> 00:40:02,665
Ya.
528
00:40:02,667 --> 00:40:05,334
Ini adalah tempat kekerasan.
529
00:40:14,211 --> 00:40:16,128
Ini bukan salahmu, Maddy
530
00:40:16,130 --> 00:40:18,213
Itu sudah sifat turunan.
531
00:40:18,215 --> 00:40:20,683
Nick punya masalah,
Alicia tidak.
532
00:40:22,436 --> 00:40:24,970
Nah, aku hampir putus asa.
533
00:40:31,112 --> 00:40:33,445
Dia tidak ada di sini.
534
00:40:33,447 --> 00:40:35,481
- Mari kita pergi, Maddy.
- Tidak
535
00:40:42,373 --> 00:40:44,490
Disinilah dia tidur.
536
00:40:46,327 --> 00:40:48,494
Maddy.
537
00:41:03,978 --> 00:41:06,145
- Apa itu
- Ini punya Nick.
538
00:41:19,660 --> 00:41:21,994
Hey.
539
00:41:21,996 --> 00:41:24,747
Tidak apa-apa.
Madison.
540
00:41:29,620 --> 00:41:31,670
Ayo pergi sekarang.
541
00:41:33,174 --> 00:41:35,007
Ayo pergi.
542
00:41:37,044 --> 00:41:39,878
Oh, Tuhan.
543
00:41:49,857 --> 00:41:51,690
Pulang?
544
00:41:51,692 --> 00:41:53,692
Tidak, belum.
545
00:42:08,659 --> 00:42:11,210
Mari kita coba ke tempat Calvin.
546
00:42:20,087 --> 00:42:22,504
Cal.
547
00:42:22,506 --> 00:42:24,339
Hey.
548
00:42:26,477 --> 00:42:28,894
Ibu C.
Pak. Manawa.
549
00:42:28,896 --> 00:42:31,313
Cal. Senng bertemu
denganmu.
550
00:42:31,315 --> 00:42:33,399
- Hey.
- Hei, Cal.
551
00:42:33,401 --> 00:42:35,601
- Kau terlihat baik.
- Terima kasih.
552
00:42:36,737 --> 00:42:39,271
Kau mencari Nick.
553
00:42:39,273 --> 00:42:41,523
Ya, dia mengalami kecelakaan.
554
00:42:41,525 --> 00:42:43,409
Polisi menjemputnya.
555
00:42:43,411 --> 00:42:44,860
Apa kau pernah melihatnya?
556
00:42:44,862 --> 00:42:46,945
Dia lari dari rumah sakit.
557
00:42:46,947 --> 00:42:48,947
Tidak, aku belum pernah
melihatnya.
558
00:42:48,949 --> 00:42:51,533
Apa kau tahu di mana dia akan pergi?
559
00:42:51,535 --> 00:42:54,753
Dia biasanya...
Tidak.
560
00:42:54,755 --> 00:42:56,505
Dia tidak akan pergi
ke tempat yang akan memanfaatkannya.
561
00:42:56,507 --> 00:42:58,257
Ia menjauh dari kami.
562
00:42:58,259 --> 00:43:01,710
Ya. Ya.
563
00:43:01,712 --> 00:43:04,213
Kau mau masuk?
564
00:43:04,215 --> 00:43:06,215
Aku bisa menghubungi beberapa orang,
Mungkin ada yang tahu.
565
00:43:06,217 --> 00:43:08,717
- Terima kasih.
- Ya tentu saja.
566
00:43:08,719 --> 00:43:10,519
Apa pun untuk Nicky.
567
00:43:10,521 --> 00:43:12,137
- Terima kasih, Calvin.
- Mm-hmm.
568
00:43:22,950 --> 00:43:25,868
Hei, ini adalah Chris. .
Tinggalkan pesan
569
00:43:36,747 --> 00:43:40,632
Hei, Dengar, aku minta
maaf karena menghubungimu,
570
00:43:40,634 --> 00:43:44,753
tapi aku benar-benar, ingin
berbicara denganmu.
571
00:43:44,755 --> 00:43:46,638
Bisakah kau...
bisakah kau menghubungiku kembali
572
00:43:46,640 --> 00:43:49,925
Ini Penting
Oke, bye .
573
00:44:35,523 --> 00:44:37,356
Kita akan menemukannya.
574
00:44:37,358 --> 00:44:40,275
Dia tidak ingin ditemukan.
575
00:44:41,695 --> 00:44:43,779
kita akan membawanya pulang.
576
00:44:43,781 --> 00:44:47,032
Travis, ia lebih suka tidur di
tempat itu daripada ditempat tidurnya sendiri.
577
00:44:47,034 --> 00:44:49,401
Aku tak...
578
00:44:51,121 --> 00:44:55,324
Aku tak tahu jika aku ingin
dia pulang.
579
00:44:55,326 --> 00:44:56,742
Aku akan mendapatkannya.
580
00:44:56,744 --> 00:44:58,744
Kau?
581
00:44:58,746 --> 00:45:00,796
Aku tidak yakin.
582
00:45:00,798 --> 00:45:03,715
Apa yang bisa meyakinkanku?
583
00:45:05,302 --> 00:45:06,418
Manusia.
584
00:45:06,420 --> 00:45:08,220
Lemah.
585
00:45:11,308 --> 00:45:14,176
Aku hanya lelah menunggu akan
ada panggilan dari kamar mayat.
586
00:45:15,346 --> 00:45:16,812
Itu tidak akan terjadi.
587
00:45:18,232 --> 00:45:21,767
Kita akan menemukannya,
kita akan membawanya ke panti rehab.
588
00:45:21,769 --> 00:45:23,936
Aku akan menyeretnya
jika memang harus
589
00:45:23,938 --> 00:45:25,938
Kita akan bersama-sama
590
00:45:25,940 --> 00:45:28,357
dan menyeret pantatnya.
591
00:45:29,777 --> 00:45:31,827
Aku berjanji.
592
00:45:41,872 --> 00:45:44,039
Lebih baik telepon Alicia.
593
00:45:44,041 --> 00:45:46,592
Suruh dia untuk makan sesuatu.
594
00:45:49,964 --> 00:45:53,382
Mungkin ada yang berkendara
dengan kecepatan tinggi.
595
00:45:57,388 --> 00:45:58,687
Untuk keselamatan Anda sendiri,
596
00:45:58,689 --> 00:46:01,106
Dimohon tetap di kendaraan Anda
597
00:46:01,108 --> 00:46:02,975
Whoa!
598
00:46:11,402 --> 00:46:12,985
Kau melihat sesuatu?
599
00:46:12,987 --> 00:46:14,403
Tidak
600
00:46:17,741 --> 00:46:21,743
Dimohon tetap di kendaraan Anda
601
00:46:24,381 --> 00:46:25,964
Dapatkan kembali truk.
602
00:46:25,966 --> 00:46:28,083
- Apa yang terjadi?
- Kembali dalam truk.
603
00:46:31,171 --> 00:46:33,138
Aku akan keluar dari sini.
604
00:46:52,495 --> 00:46:54,495
Hanya lima?
605
00:46:54,497 --> 00:46:56,714
Apa, apakah kau melewatkan yang lainnya?
606
00:46:58,501 --> 00:47:00,635
Ku harap kalian
mendapat suntikan flu kalian.
607
00:47:02,267 --> 00:47:04,756
KTLA tewas di makan
sebelum segalanya memburuk,
608
00:47:04,758 --> 00:47:06,703
tetapi kamera terus bergulir.
609
00:47:06,823 --> 00:47:08,810
Seseorang membocorkan rekamannya.
610
00:47:09,220 --> 00:47:11,229
Ada apa ini?
611
00:47:11,231 --> 00:47:13,314
Artie, Lihat ini
612
00:47:13,316 --> 00:47:14,983
Apa
613
00:47:22,576 --> 00:47:23,942
Orang itu tidak mati.
614
00:47:26,029 --> 00:47:29,330
Trauma dari kecelakaan
atau sesuatu
615
00:47:30,571 --> 00:47:33,534
Apa-apan ini
616
00:47:33,536 --> 00:47:36,504
Lihatlah bagaimana mereka mengalahkan orang itu
617
00:47:45,382 --> 00:47:47,015
Ada penjelasan.
618
00:47:47,017 --> 00:47:48,383
Tidak ada yang menawarkannya.
619
00:47:48,385 --> 00:47:51,469
Orang-orang berbicara tentang racun di udara,
620
00:47:51,471 --> 00:47:53,304
air beracun, virus
621
00:47:53,306 --> 00:47:54,939
Inilah sebabnya mengapa
semua orang tinggal di rumah.
622
00:47:54,941 --> 00:47:56,608
Lihatlah ini
623
00:47:56,610 --> 00:47:58,977
Bagaimana itu membongkar tubuhnya
624
00:48:00,947 --> 00:48:02,730
Bagaimana dia terus datang
625
00:48:02,732 --> 00:48:04,148
Aku harus menghubungi distrik
626
00:48:04,150 --> 00:48:05,867
Lihat bagaimana mereka ingin bermain-main
dengan ini.
627
00:48:09,322 --> 00:48:11,572
Ini adalah apa
yang Nick gambarkan.
628
00:48:13,660 --> 00:48:16,661
- Panggil polisi.
- Kau yakin?
629
00:48:16,663 --> 00:48:19,297
Kita harus menemukannya. aku tidak
punya cara lain lagi.
630
00:48:30,260 --> 00:48:32,844
Hei, Dengar, aku
maaf karena terus meneleponmu,
631
00:48:32,846 --> 00:48:34,479
tapi aku harus tahu apa
yang terjadi di gereja.
632
00:48:34,481 --> 00:48:36,814
Tolong hubungi aku kembali.
633
00:48:49,412 --> 00:48:52,580
ilmu tradisional memberikan prediksi
tentang suatu fenomena
634
00:48:52,582 --> 00:48:54,615
seperti gravitasi...
635
00:48:54,617 --> 00:48:56,334
Orang tuamu ada di sana?
636
00:48:56,336 --> 00:48:58,503
- Ibuku dan Travis, ya.
- ... listrik,
637
00:48:58,505 --> 00:49:00,872
reaksi kimia
638
00:49:00,874 --> 00:49:04,676
Kita berbicara tentang
hal nonlinear
639
00:49:04,678 --> 00:49:07,261
yang tidak mungkin
memprediksi atau mengontrol...
640
00:49:07,263 --> 00:49:09,597
cuaca, keadaan otak...
641
00:49:13,186 --> 00:49:16,387
Aku menyita
ponsel hari ini?
642
00:49:20,143 --> 00:49:22,610
Ini tidak nyata.
Ini tidak bisa menjadi nyata.
643
00:49:22,612 --> 00:49:25,196
Lihat, ini kenyataan terbaru.
644
00:49:25,198 --> 00:49:27,532
Membunuh ditembak,
645
00:49:32,038 --> 00:49:33,621
Matt tidak meng-SMSku.
646
00:49:33,623 --> 00:49:35,456
Dan kau tidak meng-SMSnya.
647
00:49:35,458 --> 00:49:37,325
Berikan itu, Alicia.
648
00:49:37,327 --> 00:49:39,544
Selamat pagi, siswa
649
00:49:39,546 --> 00:49:42,797
Distrik telah memutuskan
hari ini sekolah hanya setengah hari
650
00:49:42,799 --> 00:49:44,966
Ku Ulangi, hari ini
sekolah akan menjadi setengah hari
651
00:49:44,968 --> 00:49:46,884
Ketika bel berbunyi,
silahkan menuju ke bus kalian...
652
00:49:46,886 --> 00:49:48,970
- Silahkan saja?
- ... tetap tenang, teratur
653
00:49:51,474 --> 00:49:53,758
- Aku ingin kau ke bus.
- Apa yang sedang terjadi?
654
00:49:53,760 --> 00:49:56,060
Orang-orang khawatir
tentang penembakan itu.
655
00:49:56,062 --> 00:49:58,012
Bukankah itu palsu?
656
00:49:58,014 --> 00:50:00,314
Aku ingin kau pulang, oke?
657
00:50:00,316 --> 00:50:01,682
Bagaimana dengan Nick?
658
00:50:01,684 --> 00:50:03,568
Nah, kau akan ada di sana
jika dia kembali.
659
00:50:05,488 --> 00:50:08,106
kapan dia kembali?
660
00:50:08,108 --> 00:50:10,108
Secepatnya.
661
00:50:10,110 --> 00:50:13,361
Ya, pergilah sayang.
662
00:50:13,363 --> 00:50:14,862
Guru dan
bagian akademin, tolong laporkan...
663
00:50:14,864 --> 00:50:16,414
Terima kasih.
664
00:50:23,206 --> 00:50:25,006
Hey.
665
00:50:25,008 --> 00:50:27,125
Mari kita keluar dari sini
sebelum kita diblokir.
666
00:50:30,263 --> 00:50:31,429
Aku akan mengambil mobil.
667
00:51:37,530 --> 00:51:39,697
Nicky, apa yang terjadi?
668
00:51:39,699 --> 00:51:42,533
Hei, Cal,aku benar-benar menyesal.
669
00:51:42,535 --> 00:51:44,035
Apa yang kau bicarakan?
670
00:51:44,037 --> 00:51:47,371
Aku minta maaf karena menempatkanmu
dalam posisi ini dan...
671
00:51:47,373 --> 00:51:49,090
Duduk.
672
00:52:00,019 --> 00:52:02,136
Ibumu mencarimu.
673
00:52:03,857 --> 00:52:06,557
Apa maksudmu?
674
00:52:06,559 --> 00:52:09,026
Muncul di depan kawan-kawanku
675
00:52:09,028 --> 00:52:10,945
Oh.
676
00:52:10,947 --> 00:52:12,980
Aku tak punya lagi.
677
00:52:12,982 --> 00:52:14,532
- Tak punya orang-orang...
- Tidak.
678
00:52:14,534 --> 00:52:15,950
... datang kepadaku
mencarimu.
679
00:52:15,952 --> 00:52:17,952
Hey, dia tidak tahu
apa yang kau lakukan, Cal.
680
00:52:17,954 --> 00:52:19,737
Kau tidak berbicara tentangku?
681
00:52:19,739 --> 00:52:22,406
Tidak.
Tidak, Cal. Cal.
682
00:52:22,408 --> 00:52:25,042
Hei, kawan, aku...
683
00:52:26,496 --> 00:52:28,829
dia hanya benar-benar
khawatir tentangku.
684
00:52:33,836 --> 00:52:36,470
Cal, aku bersumpah.
685
00:52:36,472 --> 00:52:39,056
Aku bersumpah,
Aku tidak akan pernah menyakiti...
686
00:52:39,058 --> 00:52:41,092
Aku tak akan pernah...
687
00:52:41,094 --> 00:52:43,728
Aku tidak akan pernah memberitahu siapa pun
apa yang kau...
688
00:52:43,730 --> 00:52:45,730
apa yang kau lakukan
689
00:52:48,735 --> 00:52:50,818
- Kau lapar?
- Tidak tidak tidak tidak.
690
00:52:50,820 --> 00:52:53,771
- kau perlu makan sedikit.
- Tidak, tidak, tidak
691
00:52:53,773 --> 00:52:57,692
Aku hanya... aku perlu
tahu apa yang kau berikan padaku.
692
00:52:59,078 --> 00:53:00,695
Aku tidak memberikan apa-apa.
693
00:53:02,081 --> 00:53:03,998
Apakah itu dicampur?
Apakah itu PCP?
694
00:53:04,000 --> 00:53:06,167
- Laced?
- Apa itu PCP?
695
00:53:06,169 --> 00:53:08,002
Ya, aku ingin
pelangganku menjadi paranoid
696
00:53:08,004 --> 00:53:09,787
dan marah
dan kebal terhadap rasa sakit.
697
00:53:09,789 --> 00:53:11,539
Kau berbicara tentang omong kosongku?
698
00:53:11,541 --> 00:53:13,424
- No
- Lalu di mana kau saat itu?
699
00:53:21,517 --> 00:53:24,802
Cal, gereja,
disitu terjadi pertumpahan darah.
700
00:53:24,804 --> 00:53:26,604
Itu sangat horor.
701
00:53:26,606 --> 00:53:28,606
Gloria menewaskan dua orang.
702
00:53:28,608 --> 00:53:30,441
Dan aku ingin itu
keluar dari kepalaku.
703
00:53:30,443 --> 00:53:32,276
Gloria mandi dengan uang 90 pound.
704
00:53:32,278 --> 00:53:34,562
- Ya.
- Hampir tidak cukup untuk membuatnya kuat.
705
00:53:34,564 --> 00:53:37,481
- Aku tahu.
- Kau tidak masuk akal, Nicky.
706
00:53:37,483 --> 00:53:41,285
Aku tahu. Aku tahu.
Aku tahu, tapi aku melihatnya, Cal.
707
00:53:41,287 --> 00:53:43,738
Aku melihat dia melakukannya dan aku
ingin itu keluar dari kepalaku.
708
00:53:43,740 --> 00:53:45,740
Kau perlu menenangkan dirimu
709
00:53:45,742 --> 00:53:47,875
- Kau perlu menenangkan dirimu
- Oke, yeah.
710
00:53:52,915 --> 00:53:54,415
Aku sangat menyesal,
Aku harus pergi
711
00:53:54,417 --> 00:53:57,251
- Ayo, tinggallah
- Tidak, aku harus pergi.
712
00:53:57,253 --> 00:54:00,004
Nicky, tinggallah
713
00:54:05,478 --> 00:54:07,478
Aku mengerti.
714
00:54:08,514 --> 00:54:10,815
Aku mengerti.
Aku mengerti.
715
00:54:10,817 --> 00:54:13,567
Kau rasa kau melihat beberapa
hal yang buruk.
716
00:54:15,605 --> 00:54:17,438
Aku tidak bisa menghapusnya.
717
00:54:17,440 --> 00:54:19,991
- Aku tidak bisa. Aku tak bisa melupakannya.
- Ya, kaubisa.
718
00:54:19,993 --> 00:54:21,826
Ya, Kau bisa.
Ya, Kau bisa.
719
00:54:28,951 --> 00:54:31,085
Sejak kapan itu terjadi?
720
00:54:31,087 --> 00:54:34,288
Um, beberapa hari.
721
00:54:34,290 --> 00:54:36,257
Beberapa hari.
722
00:54:39,295 --> 00:54:41,212
Oke.
723
00:54:42,265 --> 00:54:44,098
Aku berusaha.
724
00:54:44,100 --> 00:54:47,385
- Benar
- Aku benar-benar mencoba melupakan.
725
00:54:49,972 --> 00:54:52,306
Kau belum berhasil?
726
00:54:52,308 --> 00:54:54,275
Tidak
727
00:54:57,530 --> 00:54:59,530
Aku ada bersamamu..
728
00:54:59,532 --> 00:55:01,699
Oh, kawan
Terima kasih banyak.
729
00:55:01,701 --> 00:55:04,452
- Terima kasih banyak.
- Ayo. Ayolah.
730
00:55:14,297 --> 00:55:16,747
Ibumu bilang
kau mengalami kecelakaan.
731
00:55:18,968 --> 00:55:21,135
Ya. Ya.
732
00:55:23,089 --> 00:55:25,423
Yah, aku tidak melihat kesisi lainnya.
733
00:55:28,177 --> 00:55:30,177
Polisi berbicara denganmu?
734
00:55:30,179 --> 00:55:33,013
Mereka memiliki banyak pertanyaan.
735
00:56:04,597 --> 00:56:07,098
Duduklah dengan nyaman.
Disini aman untukmu.
736
00:56:28,371 --> 00:56:30,454
Ayo.
737
00:56:32,325 --> 00:56:33,908
Nicky, ayolah.
738
00:56:36,162 --> 00:56:38,629
Ayo
739
00:56:38,631 --> 00:56:40,297
Ayolah
740
00:56:43,002 --> 00:56:44,835
Cepat,
oh, sialan!
741
00:56:44,837 --> 00:56:46,921
Tidak, Nicky!
Nicky!
742
00:57:19,121 --> 00:57:21,338
Hey, Cal.
743
00:57:22,708 --> 00:57:24,708
Cal.
744
00:57:25,430 --> 00:57:27,711
Hey, Cal.
745
00:57:59,018 --> 00:58:02,319
Tidak, tidak, tidak. .
Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak
746
00:58:02,321 --> 00:58:04,438
Nick, hei, aku bilang
jangan membawanya.
747
00:58:04,440 --> 00:58:06,106
aku bilang
jangan membawanya.
748
00:58:06,108 --> 00:58:09,526
darimana saja kau?
Kami sudah mencarimu.
749
00:58:09,528 --> 00:58:11,579
- Travis, aku bilang jangan membawanya.
- Apa kau baik-baik saja?
750
00:58:11,581 --> 00:58:13,614
- Aku tahu. Kami berdua mencarimu.
- Mengapa tidak?
751
00:58:13,616 --> 00:58:15,532
- Apa kau baik-baik saja?
- Aku aku.. aku...
752
00:58:15,534 --> 00:58:17,501
- Aku melakukan hal yang buruk.
- Tidak apa-apa.
753
00:58:17,503 --> 00:58:19,620
- Apa yang kau bicarakan?
- Tidak apa-apa, masuklah ke truk, Nick.
754
00:58:19,622 --> 00:58:21,372
- Ini bukan apa-apa.
- Nicky, apa yang terjadi?
755
00:58:21,374 --> 00:58:24,291
- Oke, jadi dia..dia menodongkan pistol padaku.
- Siapa?
756
00:58:24,293 --> 00:58:26,543
- Siapa yang melakukannya? - Dia menarik pistol padaku
dan ia mencoba untuk membunuhku.
757
00:58:26,545 --> 00:58:28,512
Aku ingin tahu
ada apa....
758
00:58:28,514 --> 00:58:30,214
Dia yang membawa kesialan padaku.
759
00:58:30,216 --> 00:58:31,548
Apa yang kau
bicarakan, Nick?
760
00:58:31,550 --> 00:58:33,300
Calvin.
Aku menembak Calvin.
761
00:58:33,302 --> 00:58:35,686
- Calvin?
- Aku menembak Calvin. Aku membunuh Calvin.
762
00:58:35,688 --> 00:58:38,522
Dimana Calvin?
Dimana?
763
00:58:38,524 --> 00:58:41,392
Nick! Dimana? Apa yang kau bicarakan?
764
00:58:41,394 --> 00:58:43,060
Hanya...
765
00:58:45,197 --> 00:58:47,031
Ini kesalahanku
766
00:58:47,033 --> 00:58:49,149
Calvin harus pergi
mencarinya
767
00:58:49,151 --> 00:58:51,902
Kita tidak tahu apa yang kita
hadapi di sini, Maddy.
768
00:58:51,904 --> 00:58:53,153
Kitai tidak tahu.
769
00:58:54,824 --> 00:58:56,740
Ini karena aku.
770
00:58:56,742 --> 00:58:59,877
Apa pun yang terjadi,
771
00:58:59,879 --> 00:59:01,712
itu karena membela diri, oke?
772
00:59:04,550 --> 00:59:06,216
membela diri
773
00:59:22,685 --> 00:59:24,435
Itu mobilnya.
774
00:59:26,522 --> 00:59:28,522
- Calvin.
- Dimana dia?
775
00:59:28,524 --> 00:59:30,941
Tunggu.
Tunggu sebentar.
776
00:59:30,943 --> 00:59:32,860
Tidak ada seorang pun di sana.
Calvin!
777
00:59:32,862 --> 00:59:34,945
Dia ada di sini.
778
00:59:34,947 --> 00:59:38,115
Calvin!
779
00:59:38,117 --> 00:59:40,167
Nick, kau harus...
780
00:59:42,038 --> 00:59:44,121
Tidak, tidak, tidak.
781
00:59:44,123 --> 00:59:46,123
Dia ada di sini.
782
00:59:46,125 --> 00:59:48,175
- Calvin.
- Dia. Dia...
783
00:59:48,177 --> 00:59:50,344
dia ada di sini.
Dia ada di sini.
784
00:59:50,346 --> 00:59:53,047
- Tepat di sini.
- Tidak ada orang di sana,
785
00:59:53,049 --> 00:59:56,100
- Tidak ada orang di sana. Tidak ada orang di sana.
- Tidak ada seorang pun di sini, Nick.
786
00:59:56,102 --> 00:59:58,302
- Dia.
- Nick, masuk ke truk. Ayo.
787
00:59:58,304 --> 01:00:00,637
Mari kita hubungi Calvin,
untuk mengetahui apa yang sedang terjadi.
788
01:00:55,194 --> 01:00:56,693
Sialan
789
01:00:56,695 --> 01:00:58,779
- Oh, Tuhan..
- Tetap di sini, Nick. Jangan bergerak.
790
01:01:00,699 --> 01:01:03,584
Calvin?
791
01:01:03,586 --> 01:01:04,952
Tidak, tidak, tidak, tidak.
Ibu! Ibu!
792
01:01:04,954 --> 01:01:07,287
- Calvin, Kau baik-baik saja?
- Ibu! Ibu!
793
01:01:07,289 --> 01:01:09,673
- Dia akan membunuhmu. Ibu!
- Calvin, kau bisa melihatku?
794
01:01:09,675 --> 01:01:11,542
Calvin, kau terluka.
795
01:01:11,544 --> 01:01:14,094
Kau butuhkan bantuan.
796
01:01:14,096 --> 01:01:16,046
Demi Tuhan!
Apa kau baik-baik saja?
797
01:01:16,048 --> 01:01:18,632
Astaga... apa...
hati-hati, Travis
798
01:01:18,634 --> 01:01:21,351
Calvin.!
799
01:01:28,527 --> 01:01:30,527
Ugh.
800
01:01:33,282 --> 01:01:36,150
Oh.
801
01:01:40,790 --> 01:01:42,372
Tidak, Maddy.
802
01:02:51,477 --> 01:02:53,727
Oh Tuhan
803
01:03:23,976 --> 01:03:25,676
Apa yang terjadi?
804
01:03:25,678 --> 01:03:27,678
Aku tidak tahu.
805
01:03:31,159 --> 01:03:42,389
Sync & koreksi oleh honeybunny font>
www.addic7ed.com font>
Translated By. Yechika Chisilia