1 00:00:18,084 --> 00:00:19,417 Gloria. 2 00:01:27,059 --> 00:01:28,436 Gloria 3 00:01:43,569 --> 00:01:45,119 Glo. 4 00:02:27,497 --> 00:02:29,211 Kenapa? 5 00:02:44,981 --> 00:02:46,981 Gloria? 6 00:03:03,199 --> 00:03:05,236 Gloria, Sayang, kita harus pergi. 7 00:03:05,356 --> 00:03:06,519 Astaga! 8 00:03:15,462 --> 00:03:18,463 Tidak. Tidak 9 00:04:19,409 --> 00:04:22,410 Hubungi 911. Hubungi 911 10 00:04:22,412 --> 00:04:23,611 Aku tidak melihatnya 11 00:04:26,783 --> 00:04:28,583 Yo, yo, Bung. Kau baik-baik saja? 12 00:04:28,585 --> 00:04:30,001 Yo. 13 00:04:30,003 --> 00:04:31,753 Aku-- Aku bahkan tak melihatnya. 14 00:04:31,755 --> 00:04:33,037 Dia berjalan ke arahku 15 00:04:33,039 --> 00:04:35,423 Seseorang tertabrak mobil.. Dia membutuhkan ambulans. 16 00:04:35,425 --> 00:04:37,959 Aku tidak tahu. Dia hanya berlari ke... 17 00:04:42,015 --> 00:04:43,714 Dia hanya berlari keluar 18 00:04:55,440 --> 00:05:05,999 Sync & koreksi oleh honeybunny www.addic7ed.com Translated By. Yechika Chisilia 19 00:05:06,564 --> 00:05:09,050 Kau siap? Alicia? 20 00:05:09,052 --> 00:05:11,469 Ayo, kita harus pergi. Kita harus pergi. Kita harus pergi. 21 00:05:11,471 --> 00:05:14,309 Waktumu tinggal lima menit. 22 00:05:14,429 --> 00:05:17,091 Apa aku bilang akan ikut? Ya ampun, Bu. 23 00:05:17,716 --> 00:05:19,800 - Jangan membanting pintu. . - Ayo 24 00:05:19,802 --> 00:05:21,968 Harusnya aku menyeretmu keluar dari tempat tidur 30 menit yang lalu. 25 00:05:21,970 --> 00:05:26,056 Ayo, Kau nakal 26 00:05:26,058 --> 00:05:27,371 Bagaimana itu berhasil, sayang? 27 00:05:27,491 --> 00:05:29,643 Yah dengan sedikit kepercayaan. 28 00:05:29,645 --> 00:05:31,561 Yah atau tanpa kepercayaan 29 00:05:31,563 --> 00:05:33,397 Kau tahu kartu nama tukang ledeng yang tertempel dilemari es. 30 00:05:33,399 --> 00:05:35,732 - Yeah, aku tahu - Orang itu yang bekerja pada Poirers. 31 00:05:35,734 --> 00:05:38,819 Ya. Dia belum siap? 32 00:05:38,821 --> 00:05:40,620 Alicia, ayolah! 33 00:05:40,622 --> 00:05:42,780 Kau tahu dia tak mau makan itu. 34 00:05:42,900 --> 00:05:45,409 Ini bebas gula. 35 00:05:45,411 --> 00:05:49,796 Aku hanya mencoba menyelamatkan 300 dolar kita. 36 00:05:49,798 --> 00:05:51,298 Tapi itu sama saja. 37 00:05:51,300 --> 00:05:53,417 - Aku tidak percaya. - Oh ya. 38 00:05:55,754 --> 00:05:57,387 - Mmm. - Benarkah? 39 00:05:57,389 --> 00:05:59,222 - Selamat pagi. - Kau memperbaikinya? 40 00:05:59,224 --> 00:06:00,757 - Mm-hmm. - Sangat panas. 41 00:06:00,759 --> 00:06:03,760 - Mmm. - Mmm. 42 00:06:12,988 --> 00:06:14,237 - Oke. - Angkat lah. 43 00:06:20,195 --> 00:06:21,912 Hallo. 44 00:06:24,616 --> 00:06:27,584 Tulang rusuknya memar, 45 00:06:27,586 --> 00:06:29,169 Secara fisik, anakmu cukup beruntung, tapi aku khawatir tentang... 46 00:06:29,171 --> 00:06:31,788 - Toksikologi? - Ya itu, tapi... 47 00:06:31,790 --> 00:06:34,841 - Heroin ini adalah pilihannya. Apa yang dia ambil? - Dia adalah lebih dari 18, Bu. 48 00:06:34,843 --> 00:06:37,010 Aku tidak bisa mengatakan lebih sebelum aku memberitahu polisi. 49 00:06:37,012 --> 00:06:39,596 Mereka ada di sini? 50 00:06:39,598 --> 00:06:41,264 Kau harus bekerja sama. 51 00:06:41,266 --> 00:06:43,433 Nick melihat delusi, Ny. Clark. 52 00:06:43,435 --> 00:06:45,635 Saksi mata mengatakan ia berlari ke jalanan. 53 00:06:45,637 --> 00:06:47,354 - Dia teler. - Dia membual. 54 00:06:47,356 --> 00:06:49,890 Kami harus menahannya. Aku menyarankannya untuk rehabilitasi 55 00:06:51,360 --> 00:06:53,360 - Dia tak kan mendengarkan. - Dia mendengarkanmu. 56 00:06:56,064 --> 00:06:58,281 Nick 57 00:07:00,119 --> 00:07:03,286 Kawan Kau masih bersamaku? 58 00:07:03,288 --> 00:07:06,406 Nick. 59 00:07:06,408 --> 00:07:08,909 Aku pergi berjalan-jalan. 60 00:07:08,911 --> 00:07:10,794 Kau berlari, Nick. 61 00:07:10,796 --> 00:07:12,662 Aku berlari. 62 00:07:12,664 --> 00:07:15,665 Tanpa alas kaki, seperti "Needle Alley"? 63 00:07:15,667 --> 00:07:17,167 Kawan, Orang Kenya berjalan tanpa alas kaki. 64 00:07:17,169 --> 00:07:19,669 Uh-huh. kau bilang seseorang terluka. 65 00:07:19,671 --> 00:07:22,005 Kau ingat itu? Kau mengoceh tentang daging, 66 00:07:22,007 --> 00:07:24,474 Dan darah juga jeroan. 67 00:07:24,476 --> 00:07:27,394 Um, Pelari yang teler. 68 00:07:29,097 --> 00:07:31,681 Ya. 69 00:07:31,683 --> 00:07:34,684 Oh, Aku tidak tahu "jeroan" apa itu. 70 00:07:34,686 --> 00:07:37,320 Katakan di mana kau mendapatkannya. 71 00:07:37,322 --> 00:07:39,022 Banyak anak-anak beli di tenda itu. 72 00:07:39,024 --> 00:07:41,491 Kami mengurusnyanya, Kau akan menjadi pahlawan. 73 00:07:44,363 --> 00:07:47,414 Nick, Kau bisa saja meninggal. 74 00:07:48,784 --> 00:07:50,417 Ya, bisa saja, 75 00:07:52,371 --> 00:07:54,421 Oke, kita akan mengambilnya 76 00:07:54,423 --> 00:07:57,591 - Nick, mengapa kau berlari? - Apakah anakku akan ditahan? 77 00:07:57,593 --> 00:08:01,378 - Tidak, Bu. - Keluarlah. Terima kasih. Pergilah. 78 00:08:01,380 --> 00:08:03,380 - Kita bisa mendakwanya. - Nah, Dakwaan akan jatuh padanya ketika ia sembuh. 79 00:08:03,382 --> 00:08:06,383 - Sekarang, pergilah. - Dia tak mengatakan semuanya? 80 00:08:06,385 --> 00:08:08,218 Keluarlah... 81 00:08:08,220 --> 00:08:10,220 Aku tak cukup fasih. 82 00:08:10,222 --> 00:08:11,555 Apa yang terjadi? 83 00:08:11,557 --> 00:08:13,807 L.A. bukan kota yang ramah untuk pejalan kaki. 84 00:08:13,809 --> 00:08:16,977 - Nick. - Aku hanya mencoba untuk mengalahkan cahaya. 85 00:08:16,979 --> 00:08:19,563 Apa kau merasa terkekang? 86 00:08:20,732 --> 00:08:23,316 Aku tidak tahu. Tanya saja petugas Lab. 87 00:08:23,318 --> 00:08:24,651 Apa kau mencoba untuk menyakiti diri sendiri? 88 00:08:24,653 --> 00:08:26,236 Tidak, Mom 89 00:08:26,238 --> 00:08:27,871 Ayolah, itu kecelakaan 90 00:08:29,157 --> 00:08:31,041 Itu hanya kecelakaan 91 00:08:31,043 --> 00:08:32,909 Baiklah, aku akan tidur. 92 00:08:32,911 --> 00:08:35,161 Tidak, tidak, tidak. Ibu, tidak.. 93 00:08:35,163 --> 00:08:37,380 - Hei, aku tak akan kembali. - Ini adalah cara kita membantumu. 94 00:08:37,382 --> 00:08:39,332 - Tidak, itu tak bisa membantuku. - Dengarkan ibumu, Nick. 95 00:08:39,334 --> 00:08:40,834 Kalian pasti tak kan bisa membantuku. 96 00:08:40,836 --> 00:08:42,669 - Hey. - Kalian tak bisa melakukannya.. 97 00:08:42,671 --> 00:08:44,471 - Nick - Benar 98 00:08:44,473 --> 00:08:46,590 - Kalian tidak bisa - - Dia adalah hanya-- 99 00:08:46,592 --> 00:08:48,308 Tak satu pun dari kalian bisa... tinggalkan aku sendiri. 100 00:08:48,310 --> 00:08:50,393 - Bisa tinggalkan aku sendiri? - Pasti ada cara lain. 101 00:08:50,395 --> 00:08:52,479 - Alicia, itu tidak membantu. - Aku tidak mencoba untuk membantu, Travis. 102 00:08:52,481 --> 00:08:55,098 - Apa yang kau katakan? - Lagipula ini urusannya. 103 00:08:55,100 --> 00:08:56,983 - Kau tahu apa? Pergi ke mobil. Pergi. - Tidak apa-apa 104 00:08:56,985 --> 00:09:00,103 - Tolong tinggalkan aku sendiri. - Semuanya tolong berpikir jernih, ya? 105 00:09:00,105 --> 00:09:03,240 Tunggu sebentar, 106 00:09:08,830 --> 00:09:13,116 Ceritakan apa yang terjadi. Ini hanya tentang kau dan aku. 107 00:09:13,118 --> 00:09:17,087 Kau senang bisa pindah? 108 00:09:17,089 --> 00:09:18,872 Ya. 109 00:09:18,874 --> 00:09:21,291 - Liza. - Apa kau menemukannya? 110 00:09:21,293 --> 00:09:24,127 Ya, dia ingin kalian tahu 111 00:09:24,129 --> 00:09:27,297 - Dia baik-baik saja? - Sepertinya, tapi dia akan sembuh. 112 00:09:27,299 --> 00:09:29,799 Sekarang itu akan menjadi bagian tersulit 113 00:09:29,801 --> 00:09:31,217 Ya. 114 00:09:31,219 --> 00:09:33,136 Kau akan baik-baik saja sampai akhir pekan? 115 00:09:33,138 --> 00:09:34,304 Apa maksudmu? 116 00:09:34,306 --> 00:09:36,189 Kau masih bisa menjemput Christopher? 117 00:09:36,191 --> 00:09:38,808 - Aku tak mau pergi. - Chris, itu adalah akhir pekan Ayahmu. 118 00:09:38,810 --> 00:09:39,660 Katakanlah padanya 119 00:09:39,780 --> 00:09:41,326 Nah, aku akan bilang padanya aku tak mau pergi. 120 00:09:41,446 --> 00:09:42,542 Biarkan aku berbicara dengannya. 121 00:09:42,662 --> 00:09:44,910 Yah, mungkin aku tidak ingin kau di sini, Tuan yang tak menyenangkan. 122 00:09:45,134 --> 00:09:47,033 Mungkin aku punya rencana. 123 00:09:47,035 --> 00:09:48,485 Aku akan tinggal di Dante. Dengar, aku tak mau pergi 124 00:09:48,487 --> 00:09:50,203 ke beberapa rumah sakit di akhir pekan 125 00:09:50,205 --> 00:09:51,871 - Christopher - Biarkan aku berbicara dengannya. 126 00:09:51,873 --> 00:09:53,490 Kumohon. 127 00:09:54,793 --> 00:09:57,210 Bicaralah dengan ayahmu. 128 00:09:58,997 --> 00:10:00,830 Aku tak mau pergi.. 129 00:10:00,832 --> 00:10:03,049 Nah, itu adalah akhir pekanku. 130 00:10:04,219 --> 00:10:07,137 Baik, Ayah. Coba paksa aku.. 131 00:10:07,139 --> 00:10:09,472 Ayo bahas. Apa rencanamu untuk akhir pekan? 132 00:10:09,474 --> 00:10:12,058 Aku akan melakukan yang terbaik yang aku bisa. 133 00:10:12,060 --> 00:10:14,978 Ya, tapi kenyataanya tak kan membantu. 134 00:10:14,980 --> 00:10:17,681 Kita sedang berusaha membangun sebuah keluarga, kan? 135 00:10:17,683 --> 00:10:20,317 Saat ini kita, ada untuk mendukung Nick 136 00:10:20,319 --> 00:10:22,018 - disaat terburuk. - Terserah 137 00:10:22,020 --> 00:10:24,821 Dia bukan temanku dan dia bukan saudaraku.. 138 00:10:24,823 --> 00:10:26,489 Dia akan membutuhkanmu. 139 00:10:26,491 --> 00:10:28,024 Dia tidak akan membutuhkanku. 140 00:10:28,026 --> 00:10:30,026 Tidak seperti itu. Tidak 141 00:10:30,028 --> 00:10:32,245 Bu. 142 00:10:34,866 --> 00:10:36,333 Yah? 143 00:10:36,335 --> 00:10:38,835 Um-mmm. 144 00:10:38,837 --> 00:10:40,537 Jaga dia. 145 00:10:51,933 --> 00:10:54,017 Panggilan Dr. Cook 146 00:10:54,019 --> 00:10:55,468 Panggilan Dr. . Cook, 147 00:10:55,470 --> 00:10:57,020 Syukurlah kau baik-baik saja 148 00:10:58,440 --> 00:11:00,690 Hey. Apa itu Liza? 149 00:11:00,692 --> 00:11:03,193 Ya. Dia ikut prihatin. 150 00:11:04,446 --> 00:11:06,396 Atau sesuatu yang menyerupai keprihatinan. 151 00:11:06,398 --> 00:11:09,282 Oh, aku mendapat panggilan konseling di perguruan tinggi saat ini. 152 00:11:09,284 --> 00:11:11,901 - Anak-anak memiliki aplikasi karena... - Pergilah. 153 00:11:11,903 --> 00:11:13,737 Aku harus mencari fasilitas lain. 154 00:11:13,739 --> 00:11:15,121 Di suatu tempat dimana dia tidak menjadi daftar hitam. 155 00:11:15,123 --> 00:11:17,207 Aku bisa melakukan itu. Stacy bisa melakukannya. 156 00:11:17,209 --> 00:11:18,875 Aku tidak bisa meninggalkannya seperti ini. 157 00:11:18,877 --> 00:11:21,911 Tinggalkan dia denganku. Aku akan tinggal. 158 00:11:22,914 --> 00:11:24,464 Aku minta maaf, sayang. 159 00:11:24,466 --> 00:11:27,300 Kenapa? Aku mencintaimu. 160 00:11:27,302 --> 00:11:29,252 - Nah, Kau bodoh. - Mmm. 161 00:11:29,254 --> 00:11:30,970 - Karena kau tak bertanggung jawab untuk ini. - Aku yang melakukannya. 162 00:11:30,972 --> 00:11:32,555 - Kau tak bertanggung jawab untuk semua ini. - Ya aku yang melakukannya. 163 00:11:32,557 --> 00:11:34,891 Aku mulai bertanggung jawab atasnya sejak aku jatuh cinta denganmu. 164 00:11:34,893 --> 00:11:37,343 - Jangan terlalu sentimental. - Dan segala sesuatu yang terjadi denganmu. 165 00:11:38,930 --> 00:11:40,313 Apa itu keluar dari mulut kecilmu? 166 00:11:40,315 --> 00:11:42,982 Ya, sedikit. 167 00:12:05,624 --> 00:12:08,958 Dia akan baik-baik saja. 168 00:12:08,960 --> 00:12:11,127 - Bisakah kau melepas headsetmu? - Aku bisa mendengarkanmu. 169 00:12:11,129 --> 00:12:12,796 Bisakah kau melepas headsetmu? 170 00:12:12,798 --> 00:12:15,799 "Dia akan baik-baik saja" 171 00:12:15,801 --> 00:12:17,967 Ya, dia akan baik-baik saja. Terima kasih. 172 00:12:19,638 --> 00:12:21,521 Nah, sementara dia ditahan. 173 00:12:23,275 --> 00:12:24,808 Apa? 174 00:12:24,810 --> 00:12:26,526 Bisakah kau membawa sedikit harapan ke dalam diskusi kita? 175 00:12:26,528 --> 00:12:28,144 Dia sudah dewasa. 176 00:12:28,146 --> 00:12:30,113 Kau tidak bisa mengantarkannya untuk pergi rehabilitasi 177 00:12:30,115 --> 00:12:32,282 Kau tak bisa mengusirnya seperti ketika ia masih muda 178 00:12:32,284 --> 00:12:34,868 Semua bisa kau lakukan sekarang seperti apa kata Nick. 179 00:12:34,870 --> 00:12:37,620 Aku tak kan membiarkan saudaramu. 180 00:12:37,622 --> 00:12:39,656 Dia lebih buruk. 181 00:12:39,658 --> 00:12:42,826 Hanya perlu sedikit membuang sesuatu tak tak perlu dari sebuah sistem. 182 00:12:42,828 --> 00:12:45,545 Oke. 183 00:12:57,342 --> 00:12:59,559 Uh... 184 00:12:59,561 --> 00:13:01,728 yeah, kurasa ini akan berlangsung sebelum makan siang. 185 00:13:01,730 --> 00:13:04,898 Datang padaku lagi sekitar pukul 2:30. Selamat pagi, Maddy. 186 00:13:04,900 --> 00:13:07,734 - Artie. Terima kasih. - Pastikan tidak masuk ke kotakku, oke 187 00:13:07,736 --> 00:13:09,686 Banyak anak-anak yang sakit hari ini. 188 00:13:09,688 --> 00:13:11,321 Kurasa kau juga korban lainnya. 189 00:13:11,323 --> 00:13:13,022 Tidak, aku punya vaksinasi flu. 190 00:13:13,024 --> 00:13:16,025 Oh. Kau baik-baik saja? 191 00:13:16,027 --> 00:13:18,027 Ya, ya. 192 00:13:18,029 --> 00:13:19,496 Kami menemukan Nick. 193 00:13:19,498 --> 00:13:22,866 Oh, Tuhan sungguh baik. Kau harusnya lega. 194 00:13:22,868 --> 00:13:25,535 Sangat lega, ya. 195 00:13:25,537 --> 00:13:28,087 - Dia baik-baik saja? - Dia di Rumah Sakit Temple. 196 00:13:28,089 --> 00:13:30,423 Travis menjaganya sehingga Stacy bisa masuk hari ini. 197 00:13:30,425 --> 00:13:33,176 Ah, baik, Stacy tak bisa mengajar hari ini. 198 00:13:33,178 --> 00:13:34,761 - Ya. - Kau yakin kau ingin berada di sini? 199 00:13:34,763 --> 00:13:37,180 Ya, hanya untuk hari ini. Aku tak apa-apa. 200 00:13:37,182 --> 00:13:39,299 Tahan dulu. Tahan. 201 00:13:39,301 --> 00:13:41,267 - Tahan di sana, Nak. - Aku tak apa-apa 202 00:13:41,269 --> 00:13:42,769 Senang mendengarnya. Kosongkan kantongmu. 203 00:13:42,771 --> 00:13:44,888 Berhentilah, Tobias. 204 00:13:44,890 --> 00:13:47,473 Tahan, tahan, tahan, tahan. Kosongkan kantongmu, anak. 205 00:13:47,475 --> 00:13:50,894 Dengar, Tobias. Lakukan apa kata Pak Costa. 206 00:13:50,896 --> 00:13:53,363 Mari kita Periksa sakumu. 207 00:13:55,033 --> 00:13:58,368 77 sen. Simpan. 208 00:13:58,370 --> 00:14:00,820 Lama tak ketemu, Apa yang terjadi di rumah? 209 00:14:00,822 --> 00:14:03,957 Aku paham. Ayo kita bicara. 210 00:14:03,959 --> 00:14:05,875 - Sampai jumpa, Artie. - Baiklah. 211 00:14:09,915 --> 00:14:12,298 Ayo, berikan padaku.. 212 00:14:14,302 --> 00:14:16,719 Kau tahu apa yang aku bicarakan. di saku kanan. 213 00:14:17,806 --> 00:14:19,722 Terima kasih. 214 00:14:24,881 --> 00:14:26,714 Duduklah. 215 00:14:33,272 --> 00:14:36,107 Apa yang terjadi? 216 00:14:36,109 --> 00:14:38,726 Ada. 217 00:14:38,728 --> 00:14:40,695 Untuk apa pisau ini? 218 00:14:40,697 --> 00:14:42,730 Melindungi diri. 219 00:14:42,732 --> 00:14:44,732 Oke. 220 00:14:44,734 --> 00:14:46,567 Apa ada seseorang mengganggumu? 221 00:14:46,569 --> 00:14:50,121 Apa Dominic Fratto? 222 00:14:50,123 --> 00:14:53,240 Dia baik-baik saja. Saya mengajarinya sekarang. 223 00:14:53,242 --> 00:14:56,377 Aljabar I. Remedial tolol. 224 00:14:56,379 --> 00:14:58,579 Oke. 225 00:14:58,581 --> 00:15:00,297 Jadi mengapa kau bawa pisau? 226 00:15:02,001 --> 00:15:04,085 Hei, aku bisa memberimu sanksi 227 00:15:04,087 --> 00:15:05,886 Karena telah melanggar aturan. 228 00:15:05,888 --> 00:15:09,140 Tidak, jangan.. aku harus selalu aman. 229 00:15:10,309 --> 00:15:11,437 Aman dari apa? 230 00:15:15,314 --> 00:15:18,599 Tobias, tolong, jangan menutup diri seperti ini. 231 00:15:18,601 --> 00:15:20,401 kau sudah melakukan yang terbaik. 232 00:15:20,403 --> 00:15:22,103 kau berada di jalur tepat untuk masuk ke perguruan tinggi. 233 00:15:22,105 --> 00:15:25,489 Ya, tidak ada yang akan kuliah. 234 00:15:25,491 --> 00:15:27,491 Tak seorangpun yang bisa melakukan apa yang mereka pikirkan 235 00:15:27,493 --> 00:15:30,578 Apa? Apa yang kau bicarakan? 236 00:15:33,499 --> 00:15:35,449 Bisakah aku mendapatkan pisauku kembali? 237 00:15:35,451 --> 00:15:38,169 Tidak, kau tak bisa mendapatkan pisaumu kembali. 238 00:15:43,459 --> 00:15:45,760 Mereka mengatakan itu tidak tak ada hubungannya. 239 00:15:45,762 --> 00:15:48,095 Mereka mengatakan itu, tapi aku tidak percaya mereka. 240 00:15:48,097 --> 00:15:51,549 Ini. Dari laporan di lima negara. 241 00:15:51,551 --> 00:15:54,351 Mereka tidak tahu apakah itu virus atau mikroba. 242 00:15:54,353 --> 00:15:56,020 Mereka tidak tahu, tetapi menyebar. 243 00:15:56,022 --> 00:15:58,305 - Kau perlu... - Tidak, orang-orang terbunuh. 244 00:15:58,307 --> 00:16:00,975 Kau perlu cukup waktu untuk online. 245 00:16:00,977 --> 00:16:04,528 Jika.. jika ada masalah, kita akan tahu tentang hal itu. 246 00:16:04,530 --> 00:16:07,281 Pihak berwenang akan memberitahu kita. 247 00:16:13,122 --> 00:16:15,206 Ya. 248 00:16:15,208 --> 00:16:17,208 Tentu. 249 00:16:17,210 --> 00:16:19,827 Anda benar, Bu C. 250 00:16:20,997 --> 00:16:23,330 Bisakah aku pergi sekarang? 251 00:16:25,168 --> 00:16:27,301 Ya, kau bisa pergi. 252 00:16:37,847 --> 00:16:40,064 Menyebar! 253 00:16:40,066 --> 00:16:41,348 Bill! Bill! Pertahanan! 254 00:16:55,364 --> 00:16:57,665 Mengecat angka. omong kosong. 255 00:16:57,667 --> 00:17:00,751 Proyek Senior. Hal ini seharusnya menyenangkan. 256 00:17:00,753 --> 00:17:03,704 Apa yang akan menyenangkan akan segera datang, kembalilah nanti. 257 00:17:06,876 --> 00:17:09,677 Bukankah kau seharusnya berada di Spanyol? 258 00:17:09,679 --> 00:17:12,012 Aku? 259 00:17:12,014 --> 00:17:16,050 - Periode Apa itu? - Bajingan kecil. 260 00:17:16,052 --> 00:17:17,885 Kau tahu, kau mungkin bisa mengajar kelas itu. 261 00:17:19,055 --> 00:17:20,604 Mmm. 262 00:17:23,025 --> 00:17:24,859 Ingin melepasnya? 263 00:17:24,861 --> 00:17:27,895 Tidak sepertimu, aku tidak cukup pintar untuk mengajar kelas. 264 00:17:27,897 --> 00:17:31,031 Nah, aku tak setuju denganmu karena kau pintar, Matt. 265 00:17:34,570 --> 00:17:36,320 Bersenang-senanglah. 266 00:17:55,091 --> 00:17:57,725 Kau mengalami mimpi buruk. 267 00:18:00,980 --> 00:18:03,480 Tidak. 268 00:18:06,602 --> 00:18:09,353 Kau mengiraapa yang kau lihat adalah mimpi buruk? 269 00:18:10,656 --> 00:18:11,939 Halusinasi? 270 00:18:13,409 --> 00:18:15,359 Mmm. 271 00:18:15,361 --> 00:18:18,445 Aku benar-benar ingin membayangkannya seperti itu, akan ku lakukan, 272 00:18:18,447 --> 00:18:22,116 tapi itu tidak pernah terjadi kepadaku sebelumnya. 273 00:18:22,118 --> 00:18:24,368 Tidak seperti itu. 274 00:18:28,174 --> 00:18:30,791 Hey, mungkin aku kehilangan kesialanku 275 00:18:30,793 --> 00:18:33,794 Tes psikologi yang akan memutuskannya. 276 00:18:33,796 --> 00:18:36,680 "Segila apa seorang Nick?" 277 00:18:36,682 --> 00:18:38,933 Dari skala 1 sampai 10, ya? 278 00:18:38,935 --> 00:18:41,185 Hei, bisakah kau lepaskan aku? 279 00:18:41,187 --> 00:18:44,638 - Tidak, maaf. - Hey. 280 00:18:45,975 --> 00:18:47,975 Menurutmu aku berbahaya? 281 00:18:47,977 --> 00:18:50,311 - Para dokter khawatir. - Apa kau juga? 282 00:18:50,313 --> 00:18:53,447 Kau berlalri ke jalan raya, kawan Kau menyakiti diri sendiri. 283 00:18:53,449 --> 00:18:55,032 Tidak, aku berlari dari... ah tidak. 284 00:18:55,034 --> 00:18:56,650 Aku berlari menjauh dari apa yang ku lihat. 285 00:18:56,652 --> 00:18:58,902 Apa yang kau lihat? 286 00:19:00,539 --> 00:19:04,575 Uh, hanya seorang gadis. 287 00:19:07,964 --> 00:19:09,913 Gloria. 288 00:19:09,915 --> 00:19:12,750 Kau tahu, dia adalah temanku 289 00:19:12,752 --> 00:19:15,169 dan dia... 290 00:19:16,555 --> 00:19:19,390 Oh Astaga... 291 00:19:24,263 --> 00:19:26,764 Oke, di suatu sudut 292 00:19:26,766 --> 00:19:29,099 dan kau bisa menembak di gereja. 293 00:19:29,101 --> 00:19:31,769 Ini adalah persekutuan pecandu. Dan... 294 00:19:31,771 --> 00:19:35,189 - Gereja? - Yeah, Glo... 295 00:19:37,943 --> 00:19:42,363 yeah, jadi dia bersamaku saat aku teler. 296 00:19:44,617 --> 00:19:48,952 Ya, dan dia bersamaku saat aku mengangguk. 297 00:19:48,954 --> 00:19:52,039 Dia ada di sana. Dia sampingku. 298 00:19:56,712 --> 00:19:59,046 Tapi setelah itu... 299 00:19:59,048 --> 00:20:02,883 kemudian ketika aku pergi... 300 00:20:05,388 --> 00:20:07,554 semua orang mati. 301 00:20:09,942 --> 00:20:12,443 Semuanya menjadi berdarah 302 00:20:12,445 --> 00:20:15,562 Ya, dan itu diseluruh mulutnya 303 00:20:21,954 --> 00:20:25,155 Kau tahu? Kemudian dia datang padaku. 304 00:20:30,246 --> 00:20:32,496 Apa yang dia lakukan? 305 00:20:32,498 --> 00:20:34,048 Sh- 306 00:20:35,968 --> 00:20:38,085 dia memakan mereka. 307 00:20:40,589 --> 00:20:42,973 Dia memakan mereka 308 00:20:46,345 --> 00:20:49,596 Nick... 309 00:20:49,598 --> 00:20:51,231 Yang kau lihat itu karena pengaruh narkoba. 310 00:20:51,233 --> 00:20:53,600 Aku tak tahu apakah yang ku lihat karena bubuk itu. 311 00:20:53,602 --> 00:20:55,853 Itulah yang terjadi. 312 00:20:55,855 --> 00:20:58,155 Aku tidak... 313 00:20:59,775 --> 00:21:01,859 dan jika itu tidak berasal dari bubuk itu, 314 00:21:01,861 --> 00:21:05,362 kemudian keluar dariku. 315 00:21:05,364 --> 00:21:08,582 Pikiranku. 316 00:21:08,584 --> 00:21:11,001 Dan jika yang keluar dariku, 317 00:21:11,003 --> 00:21:15,122 maka aku gila, Travis. 318 00:21:15,124 --> 00:21:17,791 Ya, aku gila 319 00:21:22,965 --> 00:21:26,049 Aku benar-benar tidak ingin menjadi gila. 320 00:23:37,600 --> 00:23:40,434 Ah, tidak! Jangan bunuh aku! 321 00:23:40,436 --> 00:23:42,436 Jangan bunuh aku! 322 00:23:42,438 --> 00:23:44,438 Jangan bunuh aku! Jangan bunuh aku! 323 00:23:44,440 --> 00:23:46,773 Tunggu! Tunggu. 324 00:23:46,775 --> 00:23:48,909 Apa yang terjadi di sini? 325 00:24:28,984 --> 00:24:31,034 Hey! 326 00:24:32,488 --> 00:24:34,738 Siapa pun di sini ?! 327 00:25:04,737 --> 00:25:06,186 Oh, Tuhan. 328 00:25:06,188 --> 00:25:08,939 Apa? 329 00:25:08,941 --> 00:25:10,490 Apa yang terjadi? 330 00:25:16,498 --> 00:25:17,781 Tidak 331 00:25:40,416 --> 00:25:43,289 Kau punya sejam lagi sebelum bel pertama. 332 00:25:43,291 --> 00:25:45,625 Mm... 333 00:25:48,413 --> 00:25:51,548 Oke. aku butuh kopi sebelumnya. 334 00:25:51,550 --> 00:25:53,917 Ini baju gantimu 335 00:25:58,158 --> 00:26:00,473 Aku akan segera kembali.. 336 00:26:09,101 --> 00:26:11,768 Itu manis, kau dan si ayah tirimu. 337 00:26:11,770 --> 00:26:13,520 Tidak ayah tiri kita. 338 00:26:14,990 --> 00:26:16,730 Ibu menyukainya. 339 00:26:18,273 --> 00:26:19,943 Siapa yang tahu? Dia akan kecewa nantinya. 340 00:26:35,284 --> 00:26:38,344 - Aku tahu apa yang kau pikirkan. - Apa itu? 341 00:26:38,346 --> 00:26:42,136 - Aku tahu. - Apa yang aku pikirkan? 342 00:26:42,256 --> 00:26:44,968 Kau sempurna dan aku tidak. 343 00:26:46,990 --> 00:26:48,539 Kau tahu, kau akan ke Berkeley, 344 00:26:48,659 --> 00:26:51,558 aku diusir dari... 345 00:26:51,560 --> 00:26:53,193 Komunitas Citrus . 346 00:26:54,936 --> 00:26:56,880 Aku di sini, Kau di sana 347 00:26:57,000 --> 00:26:58,971 Aku tidak membandingkan diriku. 348 00:27:00,318 --> 00:27:01,868 Kaupun tak bisa. 349 00:27:01,870 --> 00:27:04,487 Yah, aku tidak membandingkan diriku dengan kegilaan ini. 350 00:27:05,791 --> 00:27:07,287 Aku tidak gila. 351 00:27:07,407 --> 00:27:10,160 Nah, Kau mengulang hal yang sama dan mengharapkan hasil yang berbeda. 352 00:27:10,162 --> 00:27:12,212 Seperti kegilaan Merriam-Webster. 353 00:27:13,760 --> 00:27:16,082 Hey, hal seperti ini tak kan terjadi lagi. 354 00:27:16,084 --> 00:27:18,134 - Pasti akan terulang lagi. - Tidak 355 00:27:18,136 --> 00:27:20,386 - Ini akan menjadi lebih buruk.. - Mm-mmm. 356 00:27:20,388 --> 00:27:23,056 Aku berhenti sekarang. 357 00:27:23,058 --> 00:27:25,809 Aku memilih untuk berhenti. 358 00:27:25,811 --> 00:27:27,260 Oke. 359 00:27:27,262 --> 00:27:28,812 Oke? 360 00:27:29,898 --> 00:27:32,315 Oke. 361 00:27:35,237 --> 00:27:36,717 Hei, sayang? 362 00:27:37,030 --> 00:27:40,114 Jangan pergi dulu. 363 00:27:40,116 --> 00:27:42,083 - Aku pergi. - Aku tahu, aku menghargainya. 364 00:27:42,085 --> 00:27:46,037 Tidak, di lemari alat menembak. Aku menemukannya tadi malam. 365 00:27:46,039 --> 00:27:47,622 Apa yang kau bicarakan? 366 00:27:47,624 --> 00:27:50,424 Sesuatu benar-benar buruk terjadi di sana. 367 00:27:50,426 --> 00:27:52,510 Aku tidak peduli. 368 00:27:52,512 --> 00:27:54,879 Baiklah, Nick perlu tahu 369 00:27:54,881 --> 00:27:57,965 bahwa apa pun yang ia lihat itu nyata atau tidak. 370 00:27:57,967 --> 00:27:59,600 Tentu saja itu tidak. 371 00:27:59,602 --> 00:28:02,436 - Dia mengoceh ketika mereka menemukannya. - Kita terlambat. 372 00:28:02,438 --> 00:28:04,105 Terima kasih. 373 00:28:04,107 --> 00:28:06,474 Travis, aku tak bisa mempercayainya. 374 00:28:06,476 --> 00:28:08,693 Nah, aku tidak berpikir dia berbohong, 375 00:28:08,695 --> 00:28:10,695 Oh, jadi kau berpikir seseorang makan seseorang? 376 00:28:10,697 --> 00:28:12,697 - Ada banyak darah. - Ini karena pengaruh narkoba. 377 00:28:12,699 --> 00:28:14,615 - Itu buruk. - Hal-hal buruk terjadi di sana. 378 00:28:14,617 --> 00:28:17,201 Penembakan dan penusukan. 379 00:28:19,872 --> 00:28:21,372 Mengapa kau melakukan ini? 380 00:28:22,492 --> 00:28:24,241 Aku ingin membantu dia. 381 00:28:25,328 --> 00:28:27,128 Aku tahu. Aku tahu, sayang. 382 00:28:27,130 --> 00:28:28,996 - Benar? - Ya. 383 00:28:28,998 --> 00:28:31,916 Tapi kau tidak dapat menggunakan Nick untuk memperbaiki bugunganmu dengan Chris. 384 00:28:35,471 --> 00:28:37,304 Kita akan membantu mereka berdua. 385 00:28:37,306 --> 00:28:38,806 Aku berjanji. 386 00:28:40,977 --> 00:28:42,927 Oke? 387 00:28:48,484 --> 00:28:49,984 Aku harus pergi. 388 00:28:49,986 --> 00:28:51,902 Oke. 389 00:29:03,416 --> 00:29:04,832 Kau butuh sesuatu? 390 00:29:08,337 --> 00:29:11,005 Hey, apa lagi yang mungkin bisa aku butuhkan? 391 00:29:12,959 --> 00:29:16,093 Perawat mengatakan psikiater akan memeriksamu hari ini. 392 00:29:17,797 --> 00:29:20,131 Aku tidak sabar. 393 00:29:23,352 --> 00:29:24,885 Aku minta maaf, Nick. 394 00:29:26,272 --> 00:29:28,305 Hei, itu bukan hal yang baru. 395 00:29:31,144 --> 00:29:34,945 Memperbaiki bantal kepalaku, membersihkannya. 396 00:29:40,119 --> 00:29:42,069 Kau menyadarinya? 397 00:29:42,071 --> 00:29:46,040 Aku selalu menyadarinya. 398 00:29:46,042 --> 00:29:49,243 Aku tidak percaya aku melakukan itu selama seminggu 399 00:29:49,245 --> 00:29:51,495 Oh, aku melakukannya 400 00:29:51,497 --> 00:29:53,798 Satu tahun lagi. 401 00:29:53,800 --> 00:29:56,751 - Satu tahun lagi dan aku pergi - Bagaimana denganku? 402 00:29:56,753 --> 00:29:59,086 Nah, Berkeley punya program seni yang baik 403 00:29:59,088 --> 00:30:01,422 Namaku sama seperti artis dari Berkeley. 404 00:30:01,424 --> 00:30:03,507 Tepat. 405 00:30:05,478 --> 00:30:07,428 Kita hanya punya beberapa jam lagi. 406 00:30:07,430 --> 00:30:10,314 Negara yang sama, zona waktu yang sama. 407 00:30:10,316 --> 00:30:12,817 Tidak seharusnya kau akan merasa kehilangan. 408 00:30:12,819 --> 00:30:16,020 Tapi aku akan merindukanmu. Aku akan sangat merindukanmu. 409 00:30:19,942 --> 00:30:22,243 Aku hanya perlu tak berada di sini. 410 00:30:25,948 --> 00:30:28,032 Kau mengunjungi kakakmu lagi? 411 00:30:31,838 --> 00:30:33,754 Dia membaik? 412 00:30:37,543 --> 00:30:40,795 Lebih baik dari 48 jam yang lalu? Tentu. 413 00:30:43,599 --> 00:30:46,300 Lebih baik dari dua hari setelah dia dibebaskan? 414 00:30:48,805 --> 00:30:51,055 Ini bukan salahmu, Alicia. 415 00:30:58,815 --> 00:31:00,564 Satu tahun lebih. Satu tahun lebih. 416 00:31:00,566 --> 00:31:02,116 Satu tahun lebih. 417 00:31:02,118 --> 00:31:04,318 Hey,kita ketemu lagi saat pulang sekolah. 418 00:31:04,320 --> 00:31:06,487 Aku bisa membuat ini lebih baik. 419 00:31:06,489 --> 00:31:08,739 Ya, bagaimana? 420 00:31:08,741 --> 00:31:10,908 Kau punya sihir? 421 00:31:10,910 --> 00:31:12,660 Whoo. 422 00:31:14,964 --> 00:31:16,580 Kawanmu masih di luar kota? 423 00:31:16,582 --> 00:31:18,632 Mm-hmm. 424 00:31:18,634 --> 00:31:21,468 Temui aku di pantai. Kita akan melihat matahari terbenam. 425 00:31:21,470 --> 00:31:23,170 Kembali ke tempatku. 426 00:31:23,172 --> 00:31:25,506 Cobalah terbebas dari keluargamu, 427 00:31:25,508 --> 00:31:26,807 Aku memberikanmu seluruh diriku. 428 00:31:29,345 --> 00:31:31,478 Kita akan saling mengerti satu sama lain. 429 00:31:41,073 --> 00:31:43,407 Kau suka? 430 00:31:45,828 --> 00:31:47,077 Mm. 431 00:31:58,791 --> 00:32:01,258 Pertanyaan hari ini 432 00:32:03,262 --> 00:32:07,548 Sekarang, apa yang coba London ajarkan pada kita di sini? 433 00:32:09,135 --> 00:32:10,801 Itu bukan pertanyaan retoris. 434 00:32:13,389 --> 00:32:15,222 kalian tetap bekerja padanya. Itu bagus. 435 00:32:15,224 --> 00:32:17,308 Cara untuk pergi, Brandon. Untuk berpikir, Bagus. 436 00:32:17,310 --> 00:32:19,310 - Untuk mendengarkan. - Mendengarkan. Ya, itu baik. 437 00:32:19,312 --> 00:32:21,028 Baiklah, ada lagi? 438 00:32:21,030 --> 00:32:22,813 Apa pendapatmu Apa London... 439 00:32:22,815 --> 00:32:25,115 Menyukai kartun , tapi ini adalah kelas bahasa Inggris. 440 00:32:25,117 --> 00:32:27,318 Singkirkan itu. Russell! 441 00:32:29,155 --> 00:32:31,822 Jelaskan pada kami. Ayo, kawan. 442 00:32:31,824 --> 00:32:34,625 Aku tidak peduli tentang membuat api. 443 00:32:34,627 --> 00:32:37,711 Tidak? Kau bisa membuat api? 444 00:32:37,713 --> 00:32:39,997 Aku punya kompor 445 00:32:39,999 --> 00:32:41,999 aku panas. Akutak apa-apa 446 00:32:42,001 --> 00:32:43,417 Baiklah, baiklah. 447 00:32:43,419 --> 00:32:45,920 Jadi bagaimana dengan anjing serigala ini? 448 00:32:45,922 --> 00:32:47,721 Apa dia peduli pada pria dalam cerita itu? 449 00:32:47,723 --> 00:32:49,556 Tidak. 450 00:32:49,558 --> 00:32:51,342 Tidak? Mengapa? 451 00:32:51,344 --> 00:32:53,560 Karena seseorang mencoba untuk melepas anjing itu 452 00:32:53,562 --> 00:32:55,512 untuk menjaga tangannya tetap hangat Itu mengerikan 453 00:32:55,514 --> 00:32:58,315 Itu mengerikan, tapi mengapa dia melakukan itu? 454 00:32:58,317 --> 00:32:59,934 Untuk membuat api. 455 00:32:59,936 --> 00:33:02,937 Tapi mengapa? Mengapa ia membuat api? 456 00:33:02,939 --> 00:33:05,105 Pikirkan lagi. Pikirkan lagi. 457 00:33:05,107 --> 00:33:07,658 - Mengapa ia membuat api? - Supaya tidak mati. 458 00:33:09,078 --> 00:33:12,279 Lihat itu. Lihatlah, manusia menantang alam. 459 00:33:12,281 --> 00:33:15,699 London mencoba untuk mengajarkan kita bagaimana supaya tidak mati. 460 00:33:15,701 --> 00:33:17,451 Analisis Baik, Russell. 461 00:33:17,453 --> 00:33:20,287 Bayangkan apa yang akan terjadi jika kau tetap terjaga di kelasku 462 00:33:22,792 --> 00:33:24,792 Jadi... 463 00:33:24,794 --> 00:33:27,928 Uh, jadi orang itu 464 00:33:27,930 --> 00:33:30,014 mungkin menawarkan kehangatan, 465 00:33:30,016 --> 00:33:31,265 ia mungkin menawarkan makanan... 466 00:33:49,118 --> 00:33:50,534 Artie? 467 00:33:56,876 --> 00:33:58,125 Artie. 468 00:34:00,880 --> 00:34:03,797 Kau tahu bagaimana aku harus mengevaluasi setiap guru setiap semester? 469 00:34:03,799 --> 00:34:07,051 - Mm-hmm. - Aku mengevaluasi. 470 00:34:07,053 --> 00:34:09,086 Berikutnya, membagi kedua sisi dengan dua... 471 00:34:09,088 --> 00:34:12,056 ... anjing yang meninggalkannya 472 00:34:12,058 --> 00:34:15,092 Mm-hmm Anjing adalah insting 473 00:34:15,094 --> 00:34:17,261 anjing adalah alam. 474 00:34:17,263 --> 00:34:19,730 Dan alam, adalah baik, 475 00:34:19,732 --> 00:34:22,900 alam selalu menang. 476 00:34:39,785 --> 00:34:41,952 Pak, kau baik-baik saja? 477 00:34:43,255 --> 00:34:44,788 Kau cukup istirahat untuk itu? 478 00:34:44,790 --> 00:34:46,874 - Apa dia baik-baik saja? - Tentu. 479 00:34:48,127 --> 00:34:50,794 Aku di sini untuk dia dan untukmu. 480 00:34:52,598 --> 00:34:54,631 Oh, tidak, aku tak perlu. 481 00:34:54,633 --> 00:34:56,967 Aku mengajak anjingku keluar ketika aku menginginkannya, tidak sebaliknya. 482 00:34:56,969 --> 00:35:00,270 - Oh, aku anjing? - Kau adalah anjingnya. Scooch. 483 00:35:03,109 --> 00:35:07,694 Um, apa kau bisa melepaskan satu tanganku? 484 00:35:10,282 --> 00:35:12,950 Ayolah, itu akan menjadi lebih mudah. 485 00:35:12,952 --> 00:35:15,202 Kurang berantakan. 486 00:35:15,204 --> 00:35:18,038 Hanya sedikit privasi 487 00:35:29,301 --> 00:35:31,418 Aku akan membiarkanmu beberapa saat. 488 00:35:31,420 --> 00:35:34,138 Terima kasih. 489 00:35:52,575 --> 00:35:55,526 Oh, tidak. Kode biru! Kode biru! Ruang tiga! Ruang tiga! 490 00:35:55,528 --> 00:35:57,778 Kode biru 491 00:36:01,200 --> 00:36:03,617 - Kapan kejadiannya!? - Baru saja. 30 detik, mungkin. 492 00:36:03,619 --> 00:36:05,786 Jika kita tidak mendapatkan ritme di titik 60,aku ingin dia dibawa kebawah 493 00:36:05,788 --> 00:36:07,538 - Dokter.. - Terlalu banyak yang kita tidak tahu. 494 00:36:07,540 --> 00:36:10,090 - Dokter. - Bersiap ke 200. 495 00:36:10,092 --> 00:36:12,426 - Siap - Tidak ada. 496 00:36:12,428 --> 00:36:15,462 Mengisi 250 497 00:36:16,515 --> 00:36:18,265 Tak Ada. 498 00:36:18,267 --> 00:36:22,102 Oke, bawa pria ini turun sekarang. 499 00:36:27,476 --> 00:36:29,610 Tetap disitu. Aku akan kembali untukmu. 500 00:38:11,163 --> 00:38:12,829 Bagaimana bisa dia kabur? 501 00:38:12,831 --> 00:38:14,798 - Dia sudah diatas 18 tahun. - Mereka tidak akan membebaskannya. 502 00:38:14,800 --> 00:38:16,466 Shrink tidak mengajukan evaluasinya. 503 00:38:16,468 --> 00:38:18,418 - Maddy. - Dia hampir mati, Travis. 504 00:38:18,420 --> 00:38:20,971 Tunggu, tunggu. Permisi. 505 00:38:20,973 --> 00:38:23,257 - Dimana anakku? - Aku tidak tahu. 506 00:38:23,259 --> 00:38:25,342 - Aku minta maaf. Apa yang terjadi? - Teman sekamarnya sekarat. 507 00:38:25,344 --> 00:38:27,511 Ini kematian kedua di lantai ini. Itu kacau. 508 00:38:27,513 --> 00:38:29,763 - Kau harus menemukannya. - Kau harus memanggil polisi. 509 00:38:29,765 --> 00:38:31,481 Aku minta maaf, dia sudah pergi. 510 00:38:31,483 --> 00:38:33,066 Perawat. 511 00:38:36,855 --> 00:38:39,656 Bawa aku. Bawa aku mana itu dimulai. 512 00:38:43,421 --> 00:38:45,037 Tidak ada yang apapun yang harus dilihat disana . 513 00:38:45,039 --> 00:38:46,872 Dia akan kembali. 514 00:38:46,874 --> 00:38:49,091 Untuk memahami apa yang dilihatnya. 515 00:38:49,093 --> 00:38:51,460 Yah, aku pergi ke sana. Aku melihatnya. 516 00:38:51,462 --> 00:38:55,047 Maddy, percayalah, kau tidak ingin melakukan ini. 517 00:38:55,049 --> 00:38:58,350 Aku harus melihatnya. Bahkan jika dia tidak ada. 518 00:38:58,352 --> 00:39:00,386 Aku harus melihatnya. 519 00:39:15,653 --> 00:39:17,453 Disinilah dia menghilang. 520 00:39:17,455 --> 00:39:19,321 Tinggal di sini. Aku akan masuk. 521 00:39:19,323 --> 00:39:21,790 Kau pikir aku akan menunggu dalam truk? 522 00:39:23,911 --> 00:39:26,212 Hello? 523 00:39:38,142 --> 00:39:40,509 Tidak ada siapapun. 524 00:39:40,511 --> 00:39:42,728 Mereka tidak bisa hanya bangun dan berjalan pergi. 525 00:39:51,772 --> 00:39:55,774 - Maddy. - Sesuatu yang buruk terjadi di sini. 526 00:39:55,776 --> 00:39:58,827 Kau yang bilang sendiri. . Hal ini terjadi di sini sepanjang waktu 527 00:40:00,364 --> 00:40:02,665 Ya. 528 00:40:02,667 --> 00:40:05,334 Ini adalah tempat kekerasan. 529 00:40:14,211 --> 00:40:16,128 Ini bukan salahmu, Maddy 530 00:40:16,130 --> 00:40:18,213 Itu sudah sifat turunan. 531 00:40:18,215 --> 00:40:20,683 Nick punya masalah, Alicia tidak. 532 00:40:22,436 --> 00:40:24,970 Nah, aku hampir putus asa. 533 00:40:31,112 --> 00:40:33,445 Dia tidak ada di sini. 534 00:40:33,447 --> 00:40:35,481 - Mari kita pergi, Maddy. - Tidak 535 00:40:42,373 --> 00:40:44,490 Disinilah dia tidur. 536 00:40:46,327 --> 00:40:48,494 Maddy. 537 00:41:03,978 --> 00:41:06,145 - Apa itu - Ini punya Nick. 538 00:41:19,660 --> 00:41:21,994 Hey. 539 00:41:21,996 --> 00:41:24,747 Tidak apa-apa. Madison. 540 00:41:29,620 --> 00:41:31,670 Ayo pergi sekarang. 541 00:41:33,174 --> 00:41:35,007 Ayo pergi. 542 00:41:37,044 --> 00:41:39,878 Oh, Tuhan. 543 00:41:49,857 --> 00:41:51,690 Pulang? 544 00:41:51,692 --> 00:41:53,692 Tidak, belum. 545 00:42:08,659 --> 00:42:11,210 Mari kita coba ke tempat Calvin. 546 00:42:20,087 --> 00:42:22,504 Cal. 547 00:42:22,506 --> 00:42:24,339 Hey. 548 00:42:26,477 --> 00:42:28,894 Ibu C. Pak. Manawa. 549 00:42:28,896 --> 00:42:31,313 Cal. Senng bertemu denganmu. 550 00:42:31,315 --> 00:42:33,399 - Hey. - Hei, Cal. 551 00:42:33,401 --> 00:42:35,601 - Kau terlihat baik. - Terima kasih. 552 00:42:36,737 --> 00:42:39,271 Kau mencari Nick. 553 00:42:39,273 --> 00:42:41,523 Ya, dia mengalami kecelakaan. 554 00:42:41,525 --> 00:42:43,409 Polisi menjemputnya. 555 00:42:43,411 --> 00:42:44,860 Apa kau pernah melihatnya? 556 00:42:44,862 --> 00:42:46,945 Dia lari dari rumah sakit. 557 00:42:46,947 --> 00:42:48,947 Tidak, aku belum pernah melihatnya. 558 00:42:48,949 --> 00:42:51,533 Apa kau tahu di mana dia akan pergi? 559 00:42:51,535 --> 00:42:54,753 Dia biasanya... Tidak. 560 00:42:54,755 --> 00:42:56,505 Dia tidak akan pergi ke tempat yang akan memanfaatkannya. 561 00:42:56,507 --> 00:42:58,257 Ia menjauh dari kami. 562 00:42:58,259 --> 00:43:01,710 Ya. Ya. 563 00:43:01,712 --> 00:43:04,213 Kau mau masuk? 564 00:43:04,215 --> 00:43:06,215 Aku bisa menghubungi beberapa orang, Mungkin ada yang tahu. 565 00:43:06,217 --> 00:43:08,717 - Terima kasih. - Ya tentu saja. 566 00:43:08,719 --> 00:43:10,519 Apa pun untuk Nicky. 567 00:43:10,521 --> 00:43:12,137 - Terima kasih, Calvin. - Mm-hmm. 568 00:43:22,950 --> 00:43:25,868 Hei, ini adalah Chris. . Tinggalkan pesan 569 00:43:36,747 --> 00:43:40,632 Hei, Dengar, aku minta maaf karena menghubungimu, 570 00:43:40,634 --> 00:43:44,753 tapi aku benar-benar, ingin berbicara denganmu. 571 00:43:44,755 --> 00:43:46,638 Bisakah kau... bisakah kau menghubungiku kembali 572 00:43:46,640 --> 00:43:49,925 Ini Penting Oke, bye . 573 00:44:35,523 --> 00:44:37,356 Kita akan menemukannya. 574 00:44:37,358 --> 00:44:40,275 Dia tidak ingin ditemukan. 575 00:44:41,695 --> 00:44:43,779 kita akan membawanya pulang. 576 00:44:43,781 --> 00:44:47,032 Travis, ia lebih suka tidur di tempat itu daripada ditempat tidurnya sendiri. 577 00:44:47,034 --> 00:44:49,401 Aku tak... 578 00:44:51,121 --> 00:44:55,324 Aku tak tahu jika aku ingin dia pulang. 579 00:44:55,326 --> 00:44:56,742 Aku akan mendapatkannya. 580 00:44:56,744 --> 00:44:58,744 Kau? 581 00:44:58,746 --> 00:45:00,796 Aku tidak yakin. 582 00:45:00,798 --> 00:45:03,715 Apa yang bisa meyakinkanku? 583 00:45:05,302 --> 00:45:06,418 Manusia. 584 00:45:06,420 --> 00:45:08,220 Lemah. 585 00:45:11,308 --> 00:45:14,176 Aku hanya lelah menunggu akan ada panggilan dari kamar mayat. 586 00:45:15,346 --> 00:45:16,812 Itu tidak akan terjadi. 587 00:45:18,232 --> 00:45:21,767 Kita akan menemukannya, kita akan membawanya ke panti rehab. 588 00:45:21,769 --> 00:45:23,936 Aku akan menyeretnya jika memang harus 589 00:45:23,938 --> 00:45:25,938 Kita akan bersama-sama 590 00:45:25,940 --> 00:45:28,357 dan menyeret pantatnya. 591 00:45:29,777 --> 00:45:31,827 Aku berjanji. 592 00:45:41,872 --> 00:45:44,039 Lebih baik telepon Alicia. 593 00:45:44,041 --> 00:45:46,592 Suruh dia untuk makan sesuatu. 594 00:45:49,964 --> 00:45:53,382 Mungkin ada yang berkendara dengan kecepatan tinggi. 595 00:45:57,388 --> 00:45:58,687 Untuk keselamatan Anda sendiri, 596 00:45:58,689 --> 00:46:01,106 Dimohon tetap di kendaraan Anda 597 00:46:01,108 --> 00:46:02,975 Whoa! 598 00:46:11,402 --> 00:46:12,985 Kau melihat sesuatu? 599 00:46:12,987 --> 00:46:14,403 Tidak 600 00:46:17,741 --> 00:46:21,743 Dimohon tetap di kendaraan Anda 601 00:46:24,381 --> 00:46:25,964 Dapatkan kembali truk. 602 00:46:25,966 --> 00:46:28,083 - Apa yang terjadi? - Kembali dalam truk. 603 00:46:31,171 --> 00:46:33,138 Aku akan keluar dari sini. 604 00:46:52,495 --> 00:46:54,495 Hanya lima? 605 00:46:54,497 --> 00:46:56,714 Apa, apakah kau melewatkan yang lainnya? 606 00:46:58,501 --> 00:47:00,635 Ku harap kalian mendapat suntikan flu kalian. 607 00:47:02,267 --> 00:47:04,756 KTLA tewas di makan sebelum segalanya memburuk, 608 00:47:04,758 --> 00:47:06,703 tetapi kamera terus bergulir. 609 00:47:06,823 --> 00:47:08,810 Seseorang membocorkan rekamannya. 610 00:47:09,220 --> 00:47:11,229 Ada apa ini? 611 00:47:11,231 --> 00:47:13,314 Artie, Lihat ini 612 00:47:13,316 --> 00:47:14,983 Apa 613 00:47:22,576 --> 00:47:23,942 Orang itu tidak mati. 614 00:47:26,029 --> 00:47:29,330 Trauma dari kecelakaan atau sesuatu 615 00:47:30,571 --> 00:47:33,534 Apa-apan ini 616 00:47:33,536 --> 00:47:36,504 Lihatlah bagaimana mereka mengalahkan orang itu 617 00:47:45,382 --> 00:47:47,015 Ada penjelasan. 618 00:47:47,017 --> 00:47:48,383 Tidak ada yang menawarkannya. 619 00:47:48,385 --> 00:47:51,469 Orang-orang berbicara tentang racun di udara, 620 00:47:51,471 --> 00:47:53,304 air beracun, virus 621 00:47:53,306 --> 00:47:54,939 Inilah sebabnya mengapa semua orang tinggal di rumah. 622 00:47:54,941 --> 00:47:56,608 Lihatlah ini 623 00:47:56,610 --> 00:47:58,977 Bagaimana itu membongkar tubuhnya 624 00:48:00,947 --> 00:48:02,730 Bagaimana dia terus datang 625 00:48:02,732 --> 00:48:04,148 Aku harus menghubungi distrik 626 00:48:04,150 --> 00:48:05,867 Lihat bagaimana mereka ingin bermain-main dengan ini. 627 00:48:09,322 --> 00:48:11,572 Ini adalah apa yang Nick gambarkan. 628 00:48:13,660 --> 00:48:16,661 - Panggil polisi. - Kau yakin? 629 00:48:16,663 --> 00:48:19,297 Kita harus menemukannya. aku tidak punya cara lain lagi. 630 00:48:30,260 --> 00:48:32,844 Hei, Dengar, aku maaf karena terus meneleponmu, 631 00:48:32,846 --> 00:48:34,479 tapi aku harus tahu apa yang terjadi di gereja. 632 00:48:34,481 --> 00:48:36,814 Tolong hubungi aku kembali. 633 00:48:49,412 --> 00:48:52,580 ilmu tradisional memberikan prediksi tentang suatu fenomena 634 00:48:52,582 --> 00:48:54,615 seperti gravitasi... 635 00:48:54,617 --> 00:48:56,334 Orang tuamu ada di sana? 636 00:48:56,336 --> 00:48:58,503 - Ibuku dan Travis, ya. - ... listrik, 637 00:48:58,505 --> 00:49:00,872 reaksi kimia 638 00:49:00,874 --> 00:49:04,676 Kita berbicara tentang hal nonlinear 639 00:49:04,678 --> 00:49:07,261 yang tidak mungkin memprediksi atau mengontrol... 640 00:49:07,263 --> 00:49:09,597 cuaca, keadaan otak... 641 00:49:13,186 --> 00:49:16,387 Aku menyita ponsel hari ini? 642 00:49:20,143 --> 00:49:22,610 Ini tidak nyata. Ini tidak bisa menjadi nyata. 643 00:49:22,612 --> 00:49:25,196 Lihat, ini kenyataan terbaru. 644 00:49:25,198 --> 00:49:27,532 Membunuh ditembak, 645 00:49:32,038 --> 00:49:33,621 Matt tidak meng-SMSku. 646 00:49:33,623 --> 00:49:35,456 Dan kau tidak meng-SMSnya. 647 00:49:35,458 --> 00:49:37,325 Berikan itu, Alicia. 648 00:49:37,327 --> 00:49:39,544 Selamat pagi, siswa 649 00:49:39,546 --> 00:49:42,797 Distrik telah memutuskan hari ini sekolah hanya setengah hari 650 00:49:42,799 --> 00:49:44,966 Ku Ulangi, hari ini sekolah akan menjadi setengah hari 651 00:49:44,968 --> 00:49:46,884 Ketika bel berbunyi, silahkan menuju ke bus kalian... 652 00:49:46,886 --> 00:49:48,970 - Silahkan saja? - ... tetap tenang, teratur 653 00:49:51,474 --> 00:49:53,758 - Aku ingin kau ke bus. - Apa yang sedang terjadi? 654 00:49:53,760 --> 00:49:56,060 Orang-orang khawatir tentang penembakan itu. 655 00:49:56,062 --> 00:49:58,012 Bukankah itu palsu? 656 00:49:58,014 --> 00:50:00,314 Aku ingin kau pulang, oke? 657 00:50:00,316 --> 00:50:01,682 Bagaimana dengan Nick? 658 00:50:01,684 --> 00:50:03,568 Nah, kau akan ada di sana jika dia kembali. 659 00:50:05,488 --> 00:50:08,106 kapan dia kembali? 660 00:50:08,108 --> 00:50:10,108 Secepatnya. 661 00:50:10,110 --> 00:50:13,361 Ya, pergilah sayang. 662 00:50:13,363 --> 00:50:14,862 Guru dan bagian akademin, tolong laporkan... 663 00:50:14,864 --> 00:50:16,414 Terima kasih. 664 00:50:23,206 --> 00:50:25,006 Hey. 665 00:50:25,008 --> 00:50:27,125 Mari kita keluar dari sini sebelum kita diblokir. 666 00:50:30,263 --> 00:50:31,429 Aku akan mengambil mobil. 667 00:51:37,530 --> 00:51:39,697 Nicky, apa yang terjadi? 668 00:51:39,699 --> 00:51:42,533 Hei, Cal,aku benar-benar menyesal. 669 00:51:42,535 --> 00:51:44,035 Apa yang kau bicarakan? 670 00:51:44,037 --> 00:51:47,371 Aku minta maaf karena menempatkanmu dalam posisi ini dan... 671 00:51:47,373 --> 00:51:49,090 Duduk. 672 00:52:00,019 --> 00:52:02,136 Ibumu mencarimu. 673 00:52:03,857 --> 00:52:06,557 Apa maksudmu? 674 00:52:06,559 --> 00:52:09,026 Muncul di depan kawan-kawanku 675 00:52:09,028 --> 00:52:10,945 Oh. 676 00:52:10,947 --> 00:52:12,980 Aku tak punya lagi. 677 00:52:12,982 --> 00:52:14,532 - Tak punya orang-orang... - Tidak. 678 00:52:14,534 --> 00:52:15,950 ... datang kepadaku mencarimu. 679 00:52:15,952 --> 00:52:17,952 Hey, dia tidak tahu apa yang kau lakukan, Cal. 680 00:52:17,954 --> 00:52:19,737 Kau tidak berbicara tentangku? 681 00:52:19,739 --> 00:52:22,406 Tidak. Tidak, Cal. Cal. 682 00:52:22,408 --> 00:52:25,042 Hei, kawan, aku... 683 00:52:26,496 --> 00:52:28,829 dia hanya benar-benar khawatir tentangku. 684 00:52:33,836 --> 00:52:36,470 Cal, aku bersumpah. 685 00:52:36,472 --> 00:52:39,056 Aku bersumpah, Aku tidak akan pernah menyakiti... 686 00:52:39,058 --> 00:52:41,092 Aku tak akan pernah... 687 00:52:41,094 --> 00:52:43,728 Aku tidak akan pernah memberitahu siapa pun apa yang kau... 688 00:52:43,730 --> 00:52:45,730 apa yang kau lakukan 689 00:52:48,735 --> 00:52:50,818 - Kau lapar? - Tidak tidak tidak tidak. 690 00:52:50,820 --> 00:52:53,771 - kau perlu makan sedikit. - Tidak, tidak, tidak 691 00:52:53,773 --> 00:52:57,692 Aku hanya... aku perlu tahu apa yang kau berikan padaku. 692 00:52:59,078 --> 00:53:00,695 Aku tidak memberikan apa-apa. 693 00:53:02,081 --> 00:53:03,998 Apakah itu dicampur? Apakah itu PCP? 694 00:53:04,000 --> 00:53:06,167 - Laced? - Apa itu PCP? 695 00:53:06,169 --> 00:53:08,002 Ya, aku ingin pelangganku menjadi paranoid 696 00:53:08,004 --> 00:53:09,787 dan marah dan kebal terhadap rasa sakit. 697 00:53:09,789 --> 00:53:11,539 Kau berbicara tentang omong kosongku? 698 00:53:11,541 --> 00:53:13,424 - No - Lalu di mana kau saat itu? 699 00:53:21,517 --> 00:53:24,802 Cal, gereja, disitu terjadi pertumpahan darah. 700 00:53:24,804 --> 00:53:26,604 Itu sangat horor. 701 00:53:26,606 --> 00:53:28,606 Gloria menewaskan dua orang. 702 00:53:28,608 --> 00:53:30,441 Dan aku ingin itu keluar dari kepalaku. 703 00:53:30,443 --> 00:53:32,276 Gloria mandi dengan uang 90 pound. 704 00:53:32,278 --> 00:53:34,562 - Ya. - Hampir tidak cukup untuk membuatnya kuat. 705 00:53:34,564 --> 00:53:37,481 - Aku tahu. - Kau tidak masuk akal, Nicky. 706 00:53:37,483 --> 00:53:41,285 Aku tahu. Aku tahu. Aku tahu, tapi aku melihatnya, Cal. 707 00:53:41,287 --> 00:53:43,738 Aku melihat dia melakukannya dan aku ingin itu keluar dari kepalaku. 708 00:53:43,740 --> 00:53:45,740 Kau perlu menenangkan dirimu 709 00:53:45,742 --> 00:53:47,875 - Kau perlu menenangkan dirimu - Oke, yeah. 710 00:53:52,915 --> 00:53:54,415 Aku sangat menyesal, Aku harus pergi 711 00:53:54,417 --> 00:53:57,251 - Ayo, tinggallah - Tidak, aku harus pergi. 712 00:53:57,253 --> 00:54:00,004 Nicky, tinggallah 713 00:54:05,478 --> 00:54:07,478 Aku mengerti. 714 00:54:08,514 --> 00:54:10,815 Aku mengerti. Aku mengerti. 715 00:54:10,817 --> 00:54:13,567 Kau rasa kau melihat beberapa hal yang buruk. 716 00:54:15,605 --> 00:54:17,438 Aku tidak bisa menghapusnya. 717 00:54:17,440 --> 00:54:19,991 - Aku tidak bisa. Aku tak bisa melupakannya. - Ya, kaubisa. 718 00:54:19,993 --> 00:54:21,826 Ya, Kau bisa. Ya, Kau bisa. 719 00:54:28,951 --> 00:54:31,085 Sejak kapan itu terjadi? 720 00:54:31,087 --> 00:54:34,288 Um, beberapa hari. 721 00:54:34,290 --> 00:54:36,257 Beberapa hari. 722 00:54:39,295 --> 00:54:41,212 Oke. 723 00:54:42,265 --> 00:54:44,098 Aku berusaha. 724 00:54:44,100 --> 00:54:47,385 - Benar - Aku benar-benar mencoba melupakan. 725 00:54:49,972 --> 00:54:52,306 Kau belum berhasil? 726 00:54:52,308 --> 00:54:54,275 Tidak 727 00:54:57,530 --> 00:54:59,530 Aku ada bersamamu.. 728 00:54:59,532 --> 00:55:01,699 Oh, kawan Terima kasih banyak. 729 00:55:01,701 --> 00:55:04,452 - Terima kasih banyak. - Ayo. Ayolah. 730 00:55:14,297 --> 00:55:16,747 Ibumu bilang kau mengalami kecelakaan. 731 00:55:18,968 --> 00:55:21,135 Ya. Ya. 732 00:55:23,089 --> 00:55:25,423 Yah, aku tidak melihat kesisi lainnya. 733 00:55:28,177 --> 00:55:30,177 Polisi berbicara denganmu? 734 00:55:30,179 --> 00:55:33,013 Mereka memiliki banyak pertanyaan. 735 00:56:04,597 --> 00:56:07,098 Duduklah dengan nyaman. Disini aman untukmu. 736 00:56:28,371 --> 00:56:30,454 Ayo. 737 00:56:32,325 --> 00:56:33,908 Nicky, ayolah. 738 00:56:36,162 --> 00:56:38,629 Ayo 739 00:56:38,631 --> 00:56:40,297 Ayolah 740 00:56:43,002 --> 00:56:44,835 Cepat, oh, sialan! 741 00:56:44,837 --> 00:56:46,921 Tidak, Nicky! Nicky! 742 00:57:19,121 --> 00:57:21,338 Hey, Cal. 743 00:57:22,708 --> 00:57:24,708 Cal. 744 00:57:25,430 --> 00:57:27,711 Hey, Cal. 745 00:57:59,018 --> 00:58:02,319 Tidak, tidak, tidak. . Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak 746 00:58:02,321 --> 00:58:04,438 Nick, hei, aku bilang jangan membawanya. 747 00:58:04,440 --> 00:58:06,106 aku bilang jangan membawanya. 748 00:58:06,108 --> 00:58:09,526 darimana saja kau? Kami sudah mencarimu. 749 00:58:09,528 --> 00:58:11,579 - Travis, aku bilang jangan membawanya. - Apa kau baik-baik saja? 750 00:58:11,581 --> 00:58:13,614 - Aku tahu. Kami berdua mencarimu. - Mengapa tidak? 751 00:58:13,616 --> 00:58:15,532 - Apa kau baik-baik saja? - Aku aku.. aku... 752 00:58:15,534 --> 00:58:17,501 - Aku melakukan hal yang buruk. - Tidak apa-apa. 753 00:58:17,503 --> 00:58:19,620 - Apa yang kau bicarakan? - Tidak apa-apa, masuklah ke truk, Nick. 754 00:58:19,622 --> 00:58:21,372 - Ini bukan apa-apa. - Nicky, apa yang terjadi? 755 00:58:21,374 --> 00:58:24,291 - Oke, jadi dia..dia menodongkan pistol padaku. - Siapa? 756 00:58:24,293 --> 00:58:26,543 - Siapa yang melakukannya? - Dia menarik pistol padaku dan ia mencoba untuk membunuhku. 757 00:58:26,545 --> 00:58:28,512 Aku ingin tahu ada apa.... 758 00:58:28,514 --> 00:58:30,214 Dia yang membawa kesialan padaku. 759 00:58:30,216 --> 00:58:31,548 Apa yang kau bicarakan, Nick? 760 00:58:31,550 --> 00:58:33,300 Calvin. Aku menembak Calvin. 761 00:58:33,302 --> 00:58:35,686 - Calvin? - Aku menembak Calvin. Aku membunuh Calvin. 762 00:58:35,688 --> 00:58:38,522 Dimana Calvin? Dimana? 763 00:58:38,524 --> 00:58:41,392 Nick! Dimana? Apa yang kau bicarakan? 764 00:58:41,394 --> 00:58:43,060 Hanya... 765 00:58:45,197 --> 00:58:47,031 Ini kesalahanku 766 00:58:47,033 --> 00:58:49,149 Calvin harus pergi mencarinya 767 00:58:49,151 --> 00:58:51,902 Kita tidak tahu apa yang kita hadapi di sini, Maddy. 768 00:58:51,904 --> 00:58:53,153 Kitai tidak tahu. 769 00:58:54,824 --> 00:58:56,740 Ini karena aku. 770 00:58:56,742 --> 00:58:59,877 Apa pun yang terjadi, 771 00:58:59,879 --> 00:59:01,712 itu karena membela diri, oke? 772 00:59:04,550 --> 00:59:06,216 membela diri 773 00:59:22,685 --> 00:59:24,435 Itu mobilnya. 774 00:59:26,522 --> 00:59:28,522 - Calvin. - Dimana dia? 775 00:59:28,524 --> 00:59:30,941 Tunggu. Tunggu sebentar. 776 00:59:30,943 --> 00:59:32,860 Tidak ada seorang pun di sana. Calvin! 777 00:59:32,862 --> 00:59:34,945 Dia ada di sini. 778 00:59:34,947 --> 00:59:38,115 Calvin! 779 00:59:38,117 --> 00:59:40,167 Nick, kau harus... 780 00:59:42,038 --> 00:59:44,121 Tidak, tidak, tidak. 781 00:59:44,123 --> 00:59:46,123 Dia ada di sini. 782 00:59:46,125 --> 00:59:48,175 - Calvin. - Dia. Dia... 783 00:59:48,177 --> 00:59:50,344 dia ada di sini. Dia ada di sini. 784 00:59:50,346 --> 00:59:53,047 - Tepat di sini. - Tidak ada orang di sana, 785 00:59:53,049 --> 00:59:56,100 - Tidak ada orang di sana. Tidak ada orang di sana. - Tidak ada seorang pun di sini, Nick. 786 00:59:56,102 --> 00:59:58,302 - Dia. - Nick, masuk ke truk. Ayo. 787 00:59:58,304 --> 01:00:00,637 Mari kita hubungi Calvin, untuk mengetahui apa yang sedang terjadi. 788 01:00:55,194 --> 01:00:56,693 Sialan 789 01:00:56,695 --> 01:00:58,779 - Oh, Tuhan.. - Tetap di sini, Nick. Jangan bergerak. 790 01:01:00,699 --> 01:01:03,584 Calvin? 791 01:01:03,586 --> 01:01:04,952 Tidak, tidak, tidak, tidak. Ibu! Ibu! 792 01:01:04,954 --> 01:01:07,287 - Calvin, Kau baik-baik saja? - Ibu! Ibu! 793 01:01:07,289 --> 01:01:09,673 - Dia akan membunuhmu. Ibu! - Calvin, kau bisa melihatku? 794 01:01:09,675 --> 01:01:11,542 Calvin, kau terluka. 795 01:01:11,544 --> 01:01:14,094 Kau butuhkan bantuan. 796 01:01:14,096 --> 01:01:16,046 Demi Tuhan! Apa kau baik-baik saja? 797 01:01:16,048 --> 01:01:18,632 Astaga... apa... hati-hati, Travis 798 01:01:18,634 --> 01:01:21,351 Calvin.! 799 01:01:28,527 --> 01:01:30,527 Ugh. 800 01:01:33,282 --> 01:01:36,150 Oh. 801 01:01:40,790 --> 01:01:42,372 Tidak, Maddy. 802 01:02:51,477 --> 01:02:53,727 Oh Tuhan 803 01:03:23,976 --> 01:03:25,676 Apa yang terjadi? 804 01:03:25,678 --> 01:03:27,678 Aku tidak tahu. 805 01:03:31,159 --> 01:03:42,389 Sync & koreksi oleh honeybunny www.addic7ed.com Translated By. Yechika Chisilia