1 00:00:02,300 --> 00:00:04,900 "Tayangan berikut mungkin tidak sesuai bagi pemirsa di bawah 19 tahun" 2 00:00:04,970 --> 00:00:07,000 "Pemirsa diharap bijak" 3 00:00:07,300 --> 00:00:11,610 "Tayangan ini memiliki iklan virtual dan tidak langsung" 4 00:00:12,410 --> 00:00:15,240 "Nama, bisnis, tempat, dan insiden yang disebutkan hanyalah fiksi" 5 00:00:15,264 --> 00:00:18,264 Sub by IQIYI Ripped & Synced by @SULTAN KHILAF 6 00:00:18,288 --> 00:00:20,288 Follow My IG @sultan_khilaf_sub 7 00:01:15,440 --> 00:01:20,740 "Episode 3: Hubungan Tidak Pantas" 8 00:01:24,110 --> 00:01:25,280 Apa yang begitu berat? 9 00:01:30,550 --> 00:01:32,490 Kau dokter yang sukses, 10 00:01:32,550 --> 00:01:33,820 jadi, tidak mungkin uang. 11 00:01:35,390 --> 00:01:36,390 Apa 12 00:01:37,460 --> 00:01:39,190 suamimu selingkuh atau semacamnya? 13 00:01:52,370 --> 00:01:55,780 Aku bicara tanpa berpikir. 14 00:01:56,240 --> 00:01:57,750 Entah bagaimana tebakanku benar. 15 00:02:02,750 --> 00:02:05,520 Kurasa kita tidak cukup akrab untuk bercanda. 16 00:02:07,990 --> 00:02:10,759 Kalau begitu, haruskah kita bicara serius? 17 00:02:19,100 --> 00:02:20,940 Aku mau ke toilet. 18 00:02:31,850 --> 00:02:33,280 "Priaku" 19 00:03:05,050 --> 00:03:06,410 Kau tahu? 20 00:03:07,680 --> 00:03:11,420 Aku tahu semua perbuatanmu 20 tahun lalu. 21 00:03:42,250 --> 00:03:43,220 Kau akan pergi? 22 00:03:43,590 --> 00:03:44,720 Tolong tagihannya. 23 00:03:44,790 --> 00:03:46,190 Minumlah sekali lagi. 24 00:03:50,860 --> 00:03:54,100 Kapan lagi aku bisa seberuntung ini? 25 00:04:03,670 --> 00:04:04,710 Ada apa? 26 00:04:05,040 --> 00:04:06,880 Kau pikir aku melakukan sesuatu pada minumannya? 27 00:04:24,360 --> 00:04:26,390 Aku tidak tahu apa yang mengganggumu, 28 00:04:26,830 --> 00:04:28,030 tapi bersemangatlah. 29 00:04:31,500 --> 00:04:32,870 Terima kasih atas minumannya. 30 00:04:33,400 --> 00:04:34,770 Karena sebentar lagi 31 00:04:35,640 --> 00:04:37,140 akan segera sangat sulit. 32 00:04:40,510 --> 00:04:41,909 Apa maksudmu? 33 00:04:42,640 --> 00:04:45,680 Entahlah. Kau akan tahu. 34 00:04:59,190 --> 00:05:00,860 Kau tidak mungkin... 35 00:05:06,300 --> 00:05:07,470 Lihat? 36 00:05:08,140 --> 00:05:11,440 Sudah kubilang ini akan menjadi sangat sulit. 37 00:05:19,150 --> 00:05:22,750 Telepon dimatikan. 38 00:05:22,850 --> 00:05:24,490 Tinggalkan pesan setelah nada berikut. 39 00:05:25,150 --> 00:05:26,420 "Wanitaku" 40 00:06:11,630 --> 00:06:12,670 Kau sudah bangun? 41 00:06:23,340 --> 00:06:25,250 Beri aku privasi agar bisa berpakaian. 42 00:06:25,410 --> 00:06:26,850 Aku sudah melihat semuanya. 43 00:06:27,750 --> 00:06:28,920 Pakai saja. 44 00:06:29,650 --> 00:06:31,050 Kubilang, pergi. 45 00:07:09,120 --> 00:07:12,890 Nomor yang Anda tuju sedang tidak aktif. Tinggalkan pesan setelah nada berikut. 46 00:07:19,470 --> 00:07:20,500 Halo? 47 00:07:22,040 --> 00:07:23,170 Jeong-hae. 48 00:07:24,710 --> 00:07:26,010 Kau di mana sekarang? 49 00:07:26,110 --> 00:07:28,740 Kau baik-baik saja? Tidak ada yang terjadi padamu, bukan? 50 00:07:29,040 --> 00:07:31,350 Tidak ada yang terjadi, jadi jangan khawatir. 51 00:07:32,950 --> 00:07:35,720 Lalu kenapa kau tidak menjawab teleponmu? 52 00:07:35,980 --> 00:07:37,950 Maaf. 53 00:07:38,950 --> 00:07:40,820 Aku tidak sadar ponselku mati. 54 00:07:40,890 --> 00:07:41,990 Jeong-hae. 55 00:07:42,960 --> 00:07:45,060 Kau di mana sekarang? Katakan kau di mana. 56 00:07:45,130 --> 00:07:47,100 Aku akan menjemputmu. 57 00:07:47,200 --> 00:07:49,300 Tidak perlu. 58 00:07:49,360 --> 00:07:51,300 Jangan khawatir dan tidurlah dahulu. 59 00:07:52,470 --> 00:07:54,440 "Priaku" 60 00:07:55,070 --> 00:07:58,510 Jeong-hae. Nam Jeong-hae! 61 00:07:59,570 --> 00:08:02,340 Pak Ahn, ada masalah? 62 00:08:02,410 --> 00:08:05,310 Tidak. Tidak ada masalah. 63 00:08:06,780 --> 00:08:08,620 Aku mendengarmu berteriak, 64 00:08:08,680 --> 00:08:10,520 jadi, kupikir kau dirampok atau semacamnya. 65 00:08:11,050 --> 00:08:12,290 Maaf. 66 00:08:12,350 --> 00:08:15,820 Tolong jangan khawatir dan lanjutkan tugasmu. 67 00:08:16,060 --> 00:08:17,230 Baik. 68 00:08:20,660 --> 00:08:21,660 "Wanitaku" 69 00:08:24,930 --> 00:08:27,740 Nomor yang Anda tuju sedang tidak aktif. 70 00:08:45,150 --> 00:08:46,520 Anggap itu tidak pernah terjadi. 71 00:08:47,260 --> 00:08:48,320 Apa? 72 00:08:56,300 --> 00:08:59,730 Perbuatanmu kepadaku hari ini. 73 00:09:00,130 --> 00:09:01,700 Apa yang kulakukan padamu? 74 00:09:01,770 --> 00:09:03,970 Aku tidak suka permainan kata. 75 00:09:05,310 --> 00:09:06,840 Begini... 76 00:09:07,840 --> 00:09:10,040 Menurutmu, apa yang kulakukan? 77 00:09:15,050 --> 00:09:17,290 Kau tidak perlu berusaha keras untuk bersikap kuat. 78 00:09:19,350 --> 00:09:20,620 Bukankah lebih masuk akal 79 00:09:21,590 --> 00:09:24,060 jika kau takut sekarang? 80 00:09:26,560 --> 00:09:28,800 Kau salah orang. 81 00:09:30,330 --> 00:09:32,500 Aku akan membunuhmu jika kau bertingkah. 82 00:10:51,950 --> 00:10:55,020 Awalnya, aku mencurigai wanita yang datang ke pemakaman. 83 00:10:56,250 --> 00:10:59,020 Beruntung, ponsel Man-sik didaftarkan atas namaku, 84 00:10:59,850 --> 00:11:03,390 jadi, aku bisa mencari tahu apa yang mereka berdua bicarakan. 85 00:11:05,160 --> 00:11:06,190 Tapi 86 00:11:07,400 --> 00:11:09,030 bukan wanita itu. 87 00:11:10,130 --> 00:11:11,800 Itu Jeong-hae. 88 00:11:11,930 --> 00:11:13,070 Myeong-suk, 89 00:11:14,470 --> 00:11:15,740 itu mustahil. 90 00:11:16,400 --> 00:11:17,770 Kau tahu betul 91 00:11:18,740 --> 00:11:21,180 Man-sik tidak akan pernah melakukan itu. 92 00:11:21,240 --> 00:11:22,440 Selain itu, Jeong-hae 93 00:11:23,110 --> 00:11:24,350 tidak akan pernah melakukan itu. 94 00:11:24,450 --> 00:11:27,250 Meski benar mereka berdua bertemu, 95 00:11:27,320 --> 00:11:29,550 aku yakin ada alasan bagus untuk itu. 96 00:11:32,850 --> 00:11:34,020 Mereka bilang 97 00:11:34,690 --> 00:11:37,490 kepercayaan bisa membantu pengkhianatan. 98 00:11:38,760 --> 00:11:39,960 Myeong-suk. 99 00:11:40,660 --> 00:11:43,100 Aku akan meninggalkan Korea dalam sepekan. 100 00:11:44,030 --> 00:11:47,000 Aku berpikir untuk merahasiakan ini, 101 00:11:47,470 --> 00:11:50,240 tapi rasanya tidak benar. 102 00:11:51,940 --> 00:11:54,040 Suamiku sudah tiada, 103 00:11:54,340 --> 00:11:55,710 tapi Jeong-hae 104 00:11:56,080 --> 00:11:57,210 masih hidup. 105 00:11:58,510 --> 00:12:01,920 "Laporan Analisis Pesan Teks" 106 00:12:09,360 --> 00:12:11,560 "Laporan Analisis Pesan Teks" 107 00:12:14,200 --> 00:12:15,360 Sampai jumpa di Hongcheon sekitar pukul 14.00. 108 00:12:15,430 --> 00:12:16,800 Aku akan menunggumu di sana. Seperti biasa, terima kasih, Jeong-hae. 109 00:12:18,900 --> 00:12:19,930 Aku tidak sehebat itu. 110 00:12:20,000 --> 00:12:21,870 Jeong-hae, terima kasih karena selalu baik padaku. 111 00:12:21,940 --> 00:12:23,900 "Chun Man-sik, Nam Jeong-hae" 112 00:12:28,240 --> 00:12:29,440 "Laporan Analisis Pesan Teks" 113 00:12:51,500 --> 00:12:53,470 Kau belum pernah melakukan ini. 114 00:12:53,900 --> 00:12:56,770 Aku sangat khawatir saat tidak bisa menghubungimu. 115 00:12:56,870 --> 00:12:59,210 Kalau begitu, jangan menelepon. Kau menelepon lebih dahulu, 116 00:12:59,270 --> 00:13:00,410 tapi justru diam saja. 117 00:13:00,610 --> 00:13:02,710 Aku menelepon kembali, tapi ponselmu mati. 118 00:13:03,380 --> 00:13:05,910 Selama waktu singkat itu, beragam pikiran buruk 119 00:13:05,980 --> 00:13:08,220 terus terlintas di benakku. 120 00:13:08,280 --> 00:13:10,050 Rasanya aku hampir gila. 121 00:13:11,250 --> 00:13:14,460 Aku makan malam dan minum dengan seorang kolega. 122 00:13:15,320 --> 00:13:17,830 Aku tertidur di mobil saat menunggu sopir menjemput. 123 00:13:18,890 --> 00:13:21,660 Aku pasti menelepon dari mobil saat aku setengah tertidur. 124 00:13:22,700 --> 00:13:24,130 Aku tidak ingat. 125 00:13:28,240 --> 00:13:30,240 Mungkin kau bekerja terlalu keras belakangan ini. 126 00:13:30,770 --> 00:13:32,440 Menjadi profesor itu menyenangkan 127 00:13:32,610 --> 00:13:34,680 tapi pikirkan kesehatanmu dahulu. 128 00:13:35,010 --> 00:13:37,680 Sayang, maaf, 129 00:13:38,680 --> 00:13:40,080 tapi biarkan aku mandi dahulu. 130 00:13:40,950 --> 00:13:41,980 Baiklah. 131 00:13:44,520 --> 00:13:46,220 Masuk dan mandilah. 132 00:13:46,750 --> 00:13:47,860 Terima kasih. 133 00:14:00,730 --> 00:14:03,940 Jeong-hae. Jika bekerja terlalu berat, 134 00:14:04,940 --> 00:14:06,170 berhenti saja. 135 00:14:06,240 --> 00:14:10,580 Aku bisa dengan mudah menafkahimu serta Yu-bin. 136 00:14:11,450 --> 00:14:12,510 Mengerti? 137 00:14:39,140 --> 00:14:40,740 Biar kuperjelas. 138 00:14:41,680 --> 00:14:43,580 Aku bukan orang yang mudah takut 139 00:14:43,640 --> 00:14:45,480 karena sedikit ancaman. 140 00:14:45,750 --> 00:14:47,620 Biar kuperjelas juga. 141 00:14:47,680 --> 00:14:50,050 Aku tidak akan rugi apa pun, 142 00:14:50,850 --> 00:14:52,990 jadi, aku tidak membuat ancaman ceroboh. 143 00:14:53,350 --> 00:14:54,790 Aku melakukannya dengan benar. 144 00:16:22,880 --> 00:16:25,710 Mari bertemu malam ini. Ada hal penting yang harus kubahas. 145 00:16:26,350 --> 00:16:28,980 Akan kuberi tahu waktu dan tempatnya sore ini. 146 00:16:34,220 --> 00:16:36,760 Kau akan pulang cepat hari ini, bukan? 147 00:16:39,590 --> 00:16:40,730 Aku punya rencana. 148 00:16:43,200 --> 00:16:45,370 Aku akan makan malam dengan orang-orang dari asosiasi. 149 00:16:45,970 --> 00:16:47,070 Aku tidak akan lama. 150 00:16:48,070 --> 00:16:50,670 Hei, apa ada sesuatu 151 00:16:52,170 --> 00:16:53,540 yang ingin kau sampaikan? 152 00:16:56,580 --> 00:16:57,780 Seperti apa? 153 00:16:58,810 --> 00:17:00,050 Kau tahu, 154 00:17:01,020 --> 00:17:02,280 tentang rumah sakit, 155 00:17:02,620 --> 00:17:05,550 teman-teman, orang di sekitarmu, hal-hal seperti itu. 156 00:17:13,460 --> 00:17:14,930 Bagaimana denganmu? 157 00:17:15,599 --> 00:17:17,130 Ada yang ingin kau sampaikan? 158 00:17:20,829 --> 00:17:22,500 Aku? Sesuatu yang ingin kusampaikan? 159 00:17:23,470 --> 00:17:25,270 Siapa yang kau temui kemarin? 160 00:17:29,740 --> 00:17:30,810 Jeong-hae. 161 00:17:32,110 --> 00:17:34,680 - Kau tahu... - Jika kau tidak jujur kepadaku, 162 00:17:36,080 --> 00:17:37,750 aku juga tidak bisa jujur. 163 00:17:42,120 --> 00:17:43,190 Sampai jumpa. 164 00:18:05,850 --> 00:18:08,580 - Kau baik-baik saja? - Tidak. Kurasa aku sekarat. 165 00:18:08,650 --> 00:18:10,080 Berdiri dan berpose. 166 00:18:10,150 --> 00:18:12,820 Lupakan saja. Aku tidak mau. Bersenang-senanglah. 167 00:18:14,790 --> 00:18:17,560 Sudah kubilang. Kau akan cepat tua. Kemarilah. 168 00:18:17,760 --> 00:18:19,330 Apa salahnya menjadi tua? 169 00:18:19,390 --> 00:18:21,830 Sebentar lagi usiaku 50 tahun. Akan aneh jika aku tidak menua. 170 00:18:21,900 --> 00:18:24,430 Kau tahu aku lebih benci kau menua daripada apa pun. 171 00:18:25,170 --> 00:18:27,370 Aku tahu itu. Ya, tapi... 172 00:18:29,600 --> 00:18:32,370 Kau sudah tua. Kenapa aku tidak bisa? 173 00:18:36,980 --> 00:18:38,610 Bagian mana dariku yang terlihat tua? 174 00:18:43,950 --> 00:18:45,850 Aku tanya, bagian mana dariku yang terlihat tua? 175 00:18:47,960 --> 00:18:49,190 Baiklah, akan kulakukan. 176 00:18:49,890 --> 00:18:51,060 Aku ditelepon. 177 00:18:52,190 --> 00:18:53,090 "Jang-hwan" 178 00:18:55,260 --> 00:18:56,600 Hei, ada apa? 179 00:18:57,100 --> 00:18:58,370 Apa yang sedang kau lakukan? 180 00:18:58,500 --> 00:19:00,500 Apa lagi? Aku sedang syuting film porno. 181 00:19:00,800 --> 00:19:02,600 - Kenapa? - Kenapa lagi? 182 00:19:01,600 --> 00:19:04,200 "Fantastic Film" 183 00:19:02,840 --> 00:19:04,610 Ada proyek film untukmu. 184 00:19:04,670 --> 00:19:06,640 Film? Film apa? 185 00:19:06,740 --> 00:19:08,540 Pernah mendengar Fantastic Film, bukan? 186 00:19:08,910 --> 00:19:12,350 Mereka mengerjakan film sepuluh miliar won. 187 00:19:12,810 --> 00:19:14,050 Kau yang mengarahkan. 188 00:19:15,550 --> 00:19:17,220 Jangan bercanda denganku. 189 00:19:17,280 --> 00:19:18,920 Aku? Film sepuluh miliar won? 190 00:19:19,750 --> 00:19:22,090 Kalau begitu, lupakan. Kuminta orang lain. 191 00:19:22,520 --> 00:19:24,090 - Sampai jumpa! - Tunggu. 192 00:19:24,160 --> 00:19:26,130 Aku mengatakan itu karena aku bahagia. 193 00:19:26,330 --> 00:19:27,960 Apa kau ada waktu luang malam ini? 194 00:19:28,460 --> 00:19:29,630 Selagi kita membahasnya, 195 00:19:29,830 --> 00:19:32,170 mari bertemu CEO dan membahas detailnya. 196 00:19:32,270 --> 00:19:34,940 Baiklah. Kedengarannya bagus. Aku harus ke mana? Pukul berapa? 197 00:19:35,000 --> 00:19:37,640 Akan kukirimkan alamatnya. Datanglah pukul 19.00. 198 00:19:37,700 --> 00:19:39,670 Baiklah. Aku mengerti. Terima kasih. 199 00:19:39,770 --> 00:19:41,610 Terima kasih banyak. Terima kasih. 200 00:19:41,680 --> 00:19:44,480 Aku tidak akan melupakan ini. Terima kasih. 201 00:19:45,050 --> 00:19:46,610 Dia menutup teleponnya. 202 00:19:47,450 --> 00:19:50,450 Astaga. Ada alasan untuk mimpi indahku. 203 00:19:52,920 --> 00:19:53,950 Dia benar. 204 00:19:54,120 --> 00:19:55,590 Dukun dari Gunung Gyeryong itu berkata 205 00:19:55,660 --> 00:19:57,420 masa depanku terbuka saat 43 tahun. 206 00:19:57,690 --> 00:19:59,990 Dia benar. Dia benar sekali! 207 00:20:00,060 --> 00:20:01,200 Astaga! 208 00:20:01,900 --> 00:20:03,160 Ayo berbelanja. 209 00:20:05,430 --> 00:20:06,730 Berbelanja? Kenapa? 210 00:20:07,200 --> 00:20:08,600 Kau akan menemui CEO. 211 00:20:08,970 --> 00:20:10,400 Aku akan membelikanmu setelan. 212 00:20:12,940 --> 00:20:13,940 Setelan? 213 00:20:16,280 --> 00:20:17,880 Gyeong-ja, kau benar-benar... 214 00:20:20,110 --> 00:20:22,580 "Klinik Urologi Jeongrip" 215 00:20:29,660 --> 00:20:32,560 "Direktur Jung Jae-hun" 216 00:20:48,680 --> 00:20:51,010 "Daftar Pasien" 217 00:20:51,140 --> 00:20:52,780 Mau mulai mengirim mereka masuk? 218 00:20:54,310 --> 00:20:56,280 Ya, ayo mulai. 219 00:20:57,720 --> 00:20:58,720 Baik, Pak. 220 00:21:05,760 --> 00:21:07,330 "Daftar Pasien" 221 00:21:09,260 --> 00:21:10,260 "Park Chun-bok" 222 00:21:10,330 --> 00:21:11,470 - Masuk. - Terima kasih. 223 00:21:14,000 --> 00:21:15,140 Terkejut? 224 00:21:23,740 --> 00:21:27,150 "Psikiater Nam Jeong-hae" 225 00:21:27,210 --> 00:21:28,520 Pukul 18.00. 226 00:21:28,680 --> 00:21:30,420 Aku akan menunggumu di kafe di lobi. 227 00:21:30,680 --> 00:21:31,690 Sampai nanti. 228 00:21:37,860 --> 00:21:40,560 Kenapa? Apa itu sangat buruk? 229 00:21:41,660 --> 00:21:43,400 Kita harus menunggu hasilnya, 230 00:21:43,460 --> 00:21:44,970 tapi kelihatannya tidak bagus. 231 00:21:49,940 --> 00:21:52,040 Tidak ada alasan untuk putus asa. 232 00:21:52,140 --> 00:21:54,570 Minum obatmu, lalu kau akan sembuh. 233 00:21:55,310 --> 00:21:56,380 Benarkah? 234 00:21:56,780 --> 00:21:58,510 Aku tidak perlu mencemaskannya? 235 00:22:00,180 --> 00:22:03,250 Kenapa kau baru datang sekarang jika kau sangat takut? 236 00:22:03,350 --> 00:22:05,790 Kurasa bagus kau datang sekarang. 237 00:22:06,150 --> 00:22:08,390 Kukira kau akan datang tahun depan. 238 00:22:08,490 --> 00:22:10,990 Setelah melihat Man-sik pergi seperti itu, 239 00:22:11,090 --> 00:22:12,930 aku jadi merasa cemas. 240 00:22:14,700 --> 00:22:17,360 Dia melakukan hal baik saat pergi. 241 00:22:17,700 --> 00:22:19,730 Dia membuatmu memikirkan kesehatanmu 242 00:22:19,800 --> 00:22:21,470 dan berselingkuh dari istrimu. 243 00:22:21,540 --> 00:22:24,770 Hei, kapan... Aku tidak selingkuh dari istriku. 244 00:22:27,670 --> 00:22:28,740 Jika kau menyukai mereka, 245 00:22:28,980 --> 00:22:31,350 aku yakin kau akan selingkuh. 246 00:22:31,650 --> 00:22:35,620 Kau dan Hyeong-u sudah memutuskan. 247 00:22:35,780 --> 00:22:36,980 Kau bahkan minum pil anticemas. 248 00:22:37,050 --> 00:22:38,820 Aku bisa hidup sekarang berkat pil-pil itu. 249 00:22:38,890 --> 00:22:41,590 Aku masih merinding saat memikirkan hari itu. 250 00:22:41,660 --> 00:22:44,860 Jangan membicarakan ini kepada siapa pun, mengerti? 251 00:22:44,930 --> 00:22:46,930 Eun-sil bisa bunuh diri jika mendengar ini. 252 00:22:46,990 --> 00:22:47,100 Benar sekali. 253 00:22:48,100 --> 00:22:51,100 Jika kau pengecut, kenapa mempertimbangkannya? 254 00:22:52,000 --> 00:22:54,170 Tidak akan terjadi apa pun padaku, bukan? 255 00:22:54,230 --> 00:22:55,900 Aku harus panjang umur. 256 00:22:55,970 --> 00:22:57,840 Pu-reum baru berusia tujuh tahun. 257 00:22:57,900 --> 00:22:59,810 Apa ada yang pantas mati muda? 258 00:23:00,470 --> 00:23:03,280 Jangan khawatir, itu tidak akan membunuhmu. 259 00:23:03,380 --> 00:23:05,480 Aku akan memercayai perkataanmu. 260 00:23:06,150 --> 00:23:08,450 Tentu saja pasien harus memercayai dokternya. 261 00:23:08,880 --> 00:23:10,080 Selain itu, 262 00:23:10,180 --> 00:23:13,590 kau tidak boleh berhubungan intim sampai kondisimu membaik, ya? 263 00:23:13,650 --> 00:23:15,760 Aku memang tidak bisa. 264 00:23:17,890 --> 00:23:19,630 - Aku permisi. - Baiklah. 265 00:23:24,900 --> 00:23:28,640 Hei. Jangan beri tahu mereka aku datang ke sini, ya? 266 00:23:28,700 --> 00:23:31,470 Tentu saja tidak. Kenapa aku harus memberi tahu mereka? 267 00:23:31,870 --> 00:23:33,370 Chun-bok pergi menemuimu? 268 00:23:33,610 --> 00:23:36,580 Aku tidak tahu bagaimana keadaannya sampai sekarang. 269 00:23:36,640 --> 00:23:38,010 Aku kasihan kepadanya. 270 00:23:38,280 --> 00:23:39,510 Apakah seburuk itu? 271 00:23:39,910 --> 00:23:42,020 Kondisinya akan membaik, bukan? 272 00:23:42,080 --> 00:23:43,750 Ini tidak serius, bukan? 273 00:23:43,880 --> 00:23:46,990 Dalam skenario terburuk, dia tidak akan menjadi pria lagi. 274 00:23:47,050 --> 00:23:48,260 Apa? 275 00:23:50,360 --> 00:23:51,360 Hei. 276 00:23:52,460 --> 00:23:53,790 Kau serius? 277 00:23:55,160 --> 00:23:57,330 Chun-bok melakukan tes prostat? 278 00:23:59,570 --> 00:24:02,100 Bagaimana keadaannya? Apakah serius? 279 00:24:03,640 --> 00:24:05,470 Hasilnya belum keluar, 280 00:24:05,610 --> 00:24:06,870 tapi terlihat serius. 281 00:24:07,440 --> 00:24:08,540 Kau serius? 282 00:24:09,180 --> 00:24:11,480 Sudah kuduga. 283 00:24:11,550 --> 00:24:13,210 Aku menyuruhnya dites lebih cepat. 284 00:24:13,280 --> 00:24:15,580 Kau juga harus menetapkan tanggal untuk diperiksa. 285 00:24:15,680 --> 00:24:16,720 Kenapa? 286 00:24:16,780 --> 00:24:18,450 Apa maksudmu? 287 00:24:18,520 --> 00:24:20,550 Aku tahu yang kulihat. 288 00:24:22,860 --> 00:24:24,390 Meski dites, aku tidak akan menemuimu. 289 00:24:24,460 --> 00:24:26,190 Aku juga tahu yang kulihat. 290 00:24:26,290 --> 00:24:28,660 Baiklah. Terserah kau saja. 291 00:24:28,730 --> 00:24:31,670 Jangan beri tahu Chun-bok bahwa aku sudah memberitahumu. 292 00:24:31,730 --> 00:24:32,800 Sampai jumpa. 293 00:24:36,170 --> 00:24:40,110 Astaga. Chun-bok yang malang. Kami harus bagaimana? 294 00:24:40,910 --> 00:24:42,440 Cepat atau setelannya batal. 295 00:24:42,510 --> 00:24:45,480 Aku datang, Sayang. Sial. 296 00:24:49,650 --> 00:24:52,850 Ini lumayan. Bagaimana menurutmu? 297 00:24:53,390 --> 00:24:54,420 Lumayan. 298 00:25:00,390 --> 00:25:02,900 Apa? Berapa banyak angka nolnya? 299 00:25:03,060 --> 00:25:05,030 Ini konyol. 300 00:25:05,900 --> 00:25:07,100 Astaga. 301 00:25:08,340 --> 00:25:09,470 Kami beli. 302 00:25:20,080 --> 00:25:21,110 Terima kasih. 303 00:25:21,180 --> 00:25:23,080 - Sampai jumpa. - Jaga dirimu. 304 00:25:26,350 --> 00:25:28,690 Aku tidak keberatan memakai sesuatu yang lebih murah. 305 00:25:28,760 --> 00:25:30,190 Ambil kunci mobilnya. 306 00:25:30,660 --> 00:25:31,660 Apa? 307 00:25:31,730 --> 00:25:34,830 Jangan takut dan percaya dirilah. Jangan bersikap bodoh, ya? 308 00:25:35,760 --> 00:25:38,530 - Sayang. - Kau juga harus membayar makan malam. 309 00:25:38,870 --> 00:25:41,370 Pesan yang termahal di sana. 310 00:25:41,430 --> 00:25:42,470 Mengerti? 311 00:25:44,440 --> 00:25:45,540 Nyonya Kang. 312 00:25:46,570 --> 00:25:47,710 Astaga. 313 00:25:49,280 --> 00:25:51,210 Sudah kubilang jangan memanggilku begitu. 314 00:25:51,280 --> 00:25:52,280 Ibu. 315 00:25:52,350 --> 00:25:54,480 Ibu? Astaga. 316 00:25:54,550 --> 00:25:57,080 - Ibu. - Kenapa aku ibumu? 317 00:25:57,680 --> 00:25:59,890 - Aku mau susumu. - Apa kau gila? 318 00:25:59,990 --> 00:26:01,220 Astaga. 319 00:26:02,360 --> 00:26:04,020 Berikan susumu. 320 00:26:05,590 --> 00:26:06,890 Kau bilang Kim Jun-yeon datang? 321 00:26:06,990 --> 00:26:09,660 Ya. Dia sedang menemui Pak Ahn. 322 00:26:10,060 --> 00:26:11,770 Kurasa itu akan beres hari ini. 323 00:26:11,870 --> 00:26:13,470 Perlu kubawa ke sini setelah itu? 324 00:26:13,970 --> 00:26:15,140 Kenapa? 325 00:26:15,270 --> 00:26:18,640 Kupikir akan lebih baik jika Anda berpamitan dengannya. 326 00:26:18,710 --> 00:26:20,740 Semua perpisahan harus tenang. 327 00:26:20,810 --> 00:26:22,580 Suruh dia pergi tanpa sepatah kata pun. 328 00:26:22,910 --> 00:26:25,310 Aku benci mengucapkan perpisahan. 329 00:26:25,380 --> 00:26:27,280 Baik, Pak. 330 00:26:28,680 --> 00:26:30,120 - Sakit! - Astaga. 331 00:26:31,150 --> 00:26:33,290 Bagaimana bisa kena? Apakah sakit? 332 00:26:33,350 --> 00:26:35,560 Tidak. Sama sekali tidak sakit. 333 00:26:35,760 --> 00:26:40,160 Ini suatu kehormatan. Ya. 334 00:26:40,630 --> 00:26:42,930 "Suatu kehormatan?" Tidak mungkin. 335 00:26:43,360 --> 00:26:44,760 - Kau boleh pergi. - Baik, Pak. 336 00:26:53,210 --> 00:26:54,670 "Cintaku Elle Kang" 337 00:26:59,280 --> 00:27:01,680 Ya. Kau di mana, Sayang? 338 00:27:02,650 --> 00:27:07,150 Aku menelepon untuk memberimu kabar baik. 339 00:27:07,990 --> 00:27:09,490 Kau tahu Large Chicken? 340 00:27:09,590 --> 00:27:10,860 Apa? Ya. 341 00:27:10,920 --> 00:27:12,360 Mereka menelepon 342 00:27:12,890 --> 00:27:13,960 untuk merekrutku. 343 00:27:14,530 --> 00:27:18,160 Tapi aku menolak karena aku setia kepadamu. 344 00:27:18,230 --> 00:27:19,230 Begitu rupanya. 345 00:27:20,070 --> 00:27:23,800 Aku pria yang hidup demi kesetiaan. 346 00:27:23,900 --> 00:27:27,610 Bagaimana bisa kukhianati pertemanan sepuluh tahunku hanya demi uang? 347 00:27:28,340 --> 00:27:31,980 Selain itu, High-Five Chicken adalah Kim Jun-yeon. 348 00:27:32,080 --> 00:27:33,080 Benar, bukan? 349 00:27:33,810 --> 00:27:34,910 Kau setuju, bukan? 350 00:27:34,980 --> 00:27:36,020 Tentu saja. 351 00:27:36,820 --> 00:27:38,050 Benar sekali. 352 00:27:38,650 --> 00:27:43,090 Benar. Aku akan membiarkanmu mengurus pembaruan kontrakku. 353 00:27:43,160 --> 00:27:44,660 Baiklah. 354 00:27:45,030 --> 00:27:46,590 Masalahnya, 355 00:27:49,130 --> 00:27:53,170 istriku sedang menopause. 356 00:27:53,230 --> 00:27:56,870 Aku mengerjakan sebagian besar pekerjaan rumah awal tahun ini. 357 00:27:56,970 --> 00:27:57,970 "Pekerjaan rumah?" 358 00:27:58,070 --> 00:27:59,210 Pekerjaan rumah. 359 00:28:01,570 --> 00:28:03,380 Ya. 360 00:28:03,480 --> 00:28:05,780 Sebaiknya aku pergi. 361 00:28:05,880 --> 00:28:07,310 Ini saatnya putri bungsuku pulang. 362 00:28:07,380 --> 00:28:08,680 Baiklah. 363 00:28:10,820 --> 00:28:15,320 Ada yang ingin kau katakan selain pembaruan kontrak? 364 00:28:15,390 --> 00:28:17,090 Tidak. 365 00:28:17,190 --> 00:28:18,390 Kau harus pergi. 366 00:28:18,490 --> 00:28:20,090 Ya. 367 00:28:22,400 --> 00:28:24,660 Kau tahu kenapa aku menyukaimu? 368 00:28:24,730 --> 00:28:27,600 - Apa? - Pak Ahn, 369 00:28:28,230 --> 00:28:30,170 kau jujur dan polos bahkan di usiamu ini. 370 00:28:31,770 --> 00:28:33,770 - Tidak perlu mengantarku. - Baiklah. 371 00:28:33,870 --> 00:28:36,240 - Sampai nanti. - Baiklah. 372 00:28:36,780 --> 00:28:37,980 Sampai jumpa. 373 00:28:38,080 --> 00:28:39,280 Sampai jumpa. 374 00:28:39,350 --> 00:28:40,480 Sampai jumpa. 375 00:28:59,600 --> 00:29:01,270 Apa Pak Yang ada di ruangannya? 376 00:29:01,370 --> 00:29:03,740 Dia baru saja pergi. 377 00:29:03,870 --> 00:29:07,510 Dia bilang akan menemui klien lalu langsung pulang. 378 00:29:08,810 --> 00:29:09,980 Baiklah. 379 00:29:25,560 --> 00:29:27,590 Pak Ahn, 380 00:29:27,690 --> 00:29:29,860 kau jujur dan polos bahkan di usiamu. 381 00:29:30,700 --> 00:29:32,770 Jika kau tidak jujur kepadaku, 382 00:29:33,530 --> 00:29:35,370 aku juga tidak bisa jujur. 383 00:29:39,170 --> 00:29:40,570 Sampai jumpa pekan depan. 384 00:29:40,670 --> 00:29:42,280 Terima kasih, Dokter Nam. 385 00:29:43,340 --> 00:29:44,580 Sampai jumpa. 386 00:30:03,160 --> 00:30:04,400 Dokter Nam. 387 00:30:05,060 --> 00:30:08,230 Seorang pasien mendadak datang menemuimu. 388 00:30:08,440 --> 00:30:10,300 Katakan kita sudah selesai hari ini. 389 00:30:10,370 --> 00:30:13,110 Masalahnya... 390 00:30:17,180 --> 00:30:19,550 Aku harus bagaimana? 391 00:30:21,680 --> 00:30:22,880 Kau boleh pergi. 392 00:30:31,290 --> 00:30:32,530 Apa yang kau lakukan? 393 00:30:32,830 --> 00:30:34,060 Apa maksudmu? 394 00:30:39,130 --> 00:30:40,470 Kau bilang 395 00:30:40,570 --> 00:30:42,870 secara resmi meminta perawatan jika aku ingin konsultasimu. 396 00:30:51,340 --> 00:30:52,480 Apa yang ingin 397 00:30:54,280 --> 00:30:55,950 kau konsultasikan? 398 00:31:02,760 --> 00:31:04,190 Silakan, 399 00:31:04,660 --> 00:31:06,660 Pak Ahn Gung-cheol. 400 00:31:12,070 --> 00:31:14,800 Istriku 401 00:31:15,740 --> 00:31:18,570 bertemu temanku dan diam-diam berkirim pesan. 402 00:31:19,270 --> 00:31:21,010 Haruskah aku berpura-pura bodoh 403 00:31:21,070 --> 00:31:23,410 atau bertanya kenapa dia melakukan itu? 404 00:31:24,740 --> 00:31:26,250 Aku yakin istriku 405 00:31:28,280 --> 00:31:30,580 dan temanku bukan tipe orang yang melakukan itu... 406 00:31:33,020 --> 00:31:34,120 Kalau begitu, 407 00:31:38,290 --> 00:31:39,590 kau harus memercayainya. 408 00:31:42,260 --> 00:31:43,460 Aku harus memercayainya? 409 00:31:44,860 --> 00:31:47,100 Tanpa bertanya kenapa dia menemuinya? 410 00:31:50,870 --> 00:31:52,010 Mereka berdua 411 00:31:53,770 --> 00:31:56,210 pasti punya alasan. 412 00:31:56,610 --> 00:31:58,080 Tidak bisakah kau memberitahuku 413 00:31:59,650 --> 00:32:01,050 apa alasannya? 414 00:32:04,480 --> 00:32:05,490 Jeong-hae. 415 00:32:06,890 --> 00:32:10,520 Kau bilang tidak bisa jujur padaku kecuali aku jujur padamu. 416 00:32:10,960 --> 00:32:12,460 Jika aku jujur, 417 00:32:13,990 --> 00:32:16,200 apa kau akan jujur kepadaku? 418 00:32:22,740 --> 00:32:24,600 Aku tidak bertemu teman sekelasku kemarin. 419 00:32:26,110 --> 00:32:27,410 Aku bertemu dengan Myeong-suk. 420 00:32:41,490 --> 00:32:43,060 "Laporan Analisis Pesan Teks" 421 00:32:43,120 --> 00:32:46,930 Ini daftar pesan dan riwayat panggilanmu dengan Man-sik. 422 00:32:49,060 --> 00:32:51,330 Bisa jelaskan apa yang terjadi? 423 00:33:01,270 --> 00:33:02,710 Man-sik. 424 00:33:04,840 --> 00:33:08,550 mendatangiku dua tahun lalu dan mengatakan dia kesulitan. 425 00:33:09,720 --> 00:33:11,320 Dia sangat depresi. 426 00:33:12,950 --> 00:33:15,460 Kondisinya sangat parah hingga obat 427 00:33:15,520 --> 00:33:16,820 dan konsultasi tidak membantu. 428 00:33:22,060 --> 00:33:23,860 Dia memintaku merahasiakan dari Myeong-suk 429 00:33:23,930 --> 00:33:25,060 karena dia pikir, 430 00:33:26,230 --> 00:33:27,800 Myeong-suk menderita karena menopause. 431 00:33:30,240 --> 00:33:31,470 Man-sik 432 00:33:32,840 --> 00:33:34,870 adalah teman sebelum menjadi pasienku. 433 00:33:36,040 --> 00:33:38,410 Aku ingin membantunya mengatasi itu. Karena itulah 434 00:33:41,550 --> 00:33:43,150 kami pergi ke panti jompo yang kukunjungi 435 00:33:44,320 --> 00:33:46,090 dan menjadi sukarelawan bersama. 436 00:33:51,320 --> 00:33:54,330 Silakan. Sepertinya Anda suka makanan hari ini. 437 00:34:24,360 --> 00:34:25,530 Anda seperti masih muda. 438 00:34:48,820 --> 00:34:50,850 Selagi mengurus orang yang sakit dan patah hati 439 00:34:51,850 --> 00:34:53,850 sepertinya Man-sik menemukan pencerahan. 440 00:34:55,889 --> 00:34:59,660 Dia berusaha keras mengatasi depresinya sendiri. 441 00:35:04,360 --> 00:35:06,800 Jika aku tahu orang akan salah paham, 442 00:35:08,370 --> 00:35:10,540 aku menyesal tidak memberitahumu lebih awal. 443 00:35:11,870 --> 00:35:13,110 Tidak. 444 00:35:13,840 --> 00:35:16,940 Aku datang ke sini karena tidak mau 445 00:35:18,280 --> 00:35:19,380 langsung menyimpulkan. 446 00:35:21,810 --> 00:35:23,780 Myeong-suk akan meninggalkan Korea pekan depan. 447 00:35:25,320 --> 00:35:27,990 Bagaimana jika kau menemui dan memberitahunya sebelum pergi? 448 00:35:30,890 --> 00:35:33,030 Baiklah. Aku akan melakukannya. 449 00:35:35,430 --> 00:35:37,030 Katamu ada rencana makan malam, bukan? 450 00:35:37,900 --> 00:35:39,100 Sampai jumpa di rumah. 451 00:35:39,530 --> 00:35:40,630 Sampai nanti. 452 00:35:49,140 --> 00:35:50,110 Jeong-hae. 453 00:35:52,280 --> 00:35:54,080 Aku sungguh tidak salah paham. 454 00:35:55,380 --> 00:35:58,150 Aku memercayaimu dan Man-sik. 455 00:35:59,150 --> 00:36:00,150 Jadi, 456 00:36:01,150 --> 00:36:03,390 tolong jangan berpikir bahwa aku salah paham. 457 00:36:04,220 --> 00:36:05,290 Mengerti? 458 00:36:09,060 --> 00:36:10,060 Aku pulang. 459 00:36:26,910 --> 00:36:29,820 "Laporan Analisis Pesan Teks" 460 00:36:38,420 --> 00:36:39,560 Gung-cheol. 461 00:36:41,630 --> 00:36:43,530 Sebenarnya, aku... 462 00:36:44,760 --> 00:36:46,100 Aku harus mengakui sesuatu. 463 00:36:48,600 --> 00:36:50,840 Kenapa kau tidak memberitahuku? 464 00:36:58,380 --> 00:37:00,050 Kalau jalan lihat-lihat. 465 00:37:00,450 --> 00:37:02,550 Hei, Pak! Pak! 466 00:37:04,750 --> 00:37:06,090 Astaga. 467 00:37:13,360 --> 00:37:14,430 Halo? 468 00:37:15,190 --> 00:37:16,330 Gung-cheol. 469 00:37:42,320 --> 00:37:43,890 Halo, Dokter Nam. 470 00:37:44,160 --> 00:37:45,220 Halo. 471 00:37:46,960 --> 00:37:48,030 Selamat menikmati. 472 00:38:00,970 --> 00:38:02,810 - Kau datang. - Ya. 473 00:38:05,180 --> 00:38:06,780 Terima kasih sudah datang. 474 00:38:06,850 --> 00:38:08,350 Jangan berterima kasih kepadaku. 475 00:38:09,320 --> 00:38:11,120 Omong-omong, ada masalah? 476 00:38:17,620 --> 00:38:20,330 Kau akan bicara sambil berdiri? 477 00:38:22,830 --> 00:38:24,230 Aku harus duduk. 478 00:38:30,170 --> 00:38:31,240 Duduk. 479 00:38:44,120 --> 00:38:45,180 Ambil. 480 00:38:48,290 --> 00:38:50,120 Tidak mungkin surat. 481 00:38:51,460 --> 00:38:52,560 Apa ini uang? 482 00:38:57,930 --> 00:38:59,570 "Cek Kasir" 483 00:39:00,800 --> 00:39:02,500 Jika kau memberi jumlah besar sekarang, 484 00:39:02,870 --> 00:39:04,540 bagaimana dengan jumlah ke depannya? 485 00:39:04,840 --> 00:39:06,510 Tidak ada yang perlu dipikirkan. 486 00:39:07,240 --> 00:39:08,770 Ini adalah yang pertama dan terakhir. 487 00:39:10,310 --> 00:39:12,480 Kurasa kau selalu hidup dengan keyakinan. 488 00:39:15,050 --> 00:39:16,480 Itu bukan hal yang baik. 489 00:39:17,550 --> 00:39:18,850 Dengar baik-baik. 490 00:39:22,120 --> 00:39:25,390 Entah apa rencanamu, 491 00:39:26,090 --> 00:39:27,190 tapi menyerahlah. 492 00:39:28,130 --> 00:39:31,460 Jika kau mengatakan perbuatanmu kepadaku, itu hanya bisa mempermalukanku. 493 00:39:32,430 --> 00:39:35,000 Namun, itu akan membuatmu dipenjara. Kau mengerti? 494 00:39:37,270 --> 00:39:38,670 Menakutkan sekali. 495 00:39:39,410 --> 00:39:41,210 Aku tidak memikirkan itu. 496 00:39:43,940 --> 00:39:45,750 Mari tidak bertemu lagi. 497 00:39:49,120 --> 00:39:50,350 Berkencanlah denganku. 498 00:39:52,990 --> 00:39:55,820 Aku mencintaimu. 499 00:39:58,990 --> 00:40:00,390 Jadi, mari berkencan. 500 00:40:02,360 --> 00:40:03,360 Apa? 501 00:40:08,930 --> 00:40:10,470 Kau tidak mendengar ucapanku? 502 00:40:10,970 --> 00:40:12,370 Aku dengar. 503 00:40:13,010 --> 00:40:14,470 Karena itu aku ingin berkencan. 504 00:40:16,710 --> 00:40:19,210 Apa kau punya kekasih? 505 00:40:21,250 --> 00:40:22,310 Kekasih? 506 00:40:23,380 --> 00:40:26,320 Hei, aku sudah menikah. 507 00:40:26,690 --> 00:40:28,550 Usia putraku 15 tahun. 508 00:40:30,290 --> 00:40:33,290 Apa pria yang sudah menikah tidak boleh punya kekasih? 509 00:40:33,360 --> 00:40:35,130 Jaga ucapanmu. Tentu saja tidak bisa. 510 00:40:35,190 --> 00:40:37,460 Untuk apa pria yang sudah menikah punya kekasih? 511 00:40:37,530 --> 00:40:39,300 Itu konyol. 512 00:40:44,200 --> 00:40:46,810 Hei. Apa kau... 513 00:40:47,310 --> 00:40:49,010 Apa kau menggodaku? 514 00:40:54,710 --> 00:40:58,080 Kau sama sekali tidak berubah, Gung-cheol. 515 00:40:58,420 --> 00:41:01,820 Kau masih merona saat malu. 516 00:41:02,150 --> 00:41:03,890 Suaramu juga semakin tinggi. 517 00:41:08,690 --> 00:41:09,660 Benarkah? 518 00:41:11,430 --> 00:41:12,570 Maaf. 519 00:41:13,630 --> 00:41:16,240 Aku hanya senang bertemu denganmu setelah sekian lama. 520 00:41:17,140 --> 00:41:20,340 Aku merindukan sisi dirimu yang ini. 521 00:41:21,240 --> 00:41:22,340 Bagus. 522 00:41:22,740 --> 00:41:25,710 Aku juga senang melihatmu tertawa setelah sekian lama. 523 00:41:29,380 --> 00:41:30,450 Gung-cheol. 524 00:41:33,490 --> 00:41:34,720 Sebenarnya, 525 00:41:35,960 --> 00:41:39,230 aku menelepon untuk meminta bantuan. 526 00:41:40,760 --> 00:41:41,830 Bantuan? 527 00:41:44,430 --> 00:41:46,100 Maaf aku meminta bantuan 528 00:41:46,770 --> 00:41:48,670 setelah tidak berhubungan selama 20 tahun, 529 00:41:51,000 --> 00:41:52,100 tapi 530 00:41:56,680 --> 00:41:58,080 pinjami aku uang. 531 00:42:02,620 --> 00:42:03,850 Ambil uangnya. 532 00:42:06,290 --> 00:42:07,550 Sudah kubilang. 533 00:42:08,050 --> 00:42:09,960 Ini yang pertama dan terakhir. 534 00:42:10,590 --> 00:42:12,190 Jadi, ambillah selagi bisa. 535 00:42:12,260 --> 00:42:13,490 Sudah kubilang. 536 00:42:13,790 --> 00:42:16,960 Yang kuinginkan bukan uang. Tapi dirimu. 537 00:42:22,770 --> 00:42:25,870 Kau berharap aku memercayaimu meski tidak ada ketulusan? 538 00:42:27,370 --> 00:42:28,610 Ingat ini. 539 00:42:29,510 --> 00:42:31,310 Apa pun yang kau lakukan, 540 00:42:31,840 --> 00:42:34,780 aku tidak akan membiarkan berandal sepertimu mengendalikanku. 541 00:42:35,580 --> 00:42:37,150 Jadi, jaga sikapmu. 542 00:42:39,690 --> 00:42:41,250 Mendengarmu mengatakan itu 543 00:42:41,790 --> 00:42:43,860 membuatku tidak ingin menjaga sikap. 544 00:42:48,090 --> 00:42:51,200 Tapi aku akan berhenti di sini untuk hari ini. 545 00:42:58,070 --> 00:42:59,070 Benar juga. 546 00:43:02,140 --> 00:43:06,010 Kau tahu kenapa wanita tua kaya suka berandalan? 547 00:43:10,350 --> 00:43:13,420 Karena berandalan lebih baik bagi mereka daripada suami mereka. 548 00:43:16,060 --> 00:43:17,320 Aku juga akan baik untukmu. 549 00:43:55,360 --> 00:43:56,460 "Fantastic Film" 550 00:43:57,760 --> 00:44:01,330 Berapa lama kau akan merekam film-film murahan itu? 551 00:44:01,500 --> 00:44:03,070 Begini... 552 00:44:03,300 --> 00:44:05,640 Bukannya aku mau. 553 00:44:05,700 --> 00:44:07,910 Benar sekali! Kuberi tahu, 554 00:44:08,270 --> 00:44:11,940 aku akan menarikmu dari bayang-bayang menuju cahaya. 555 00:44:14,680 --> 00:44:17,080 Kau ingin syuting film berkualitas tinggi, bukan? 556 00:44:17,880 --> 00:44:19,890 - Film kelas atas. Benar, bukan? - Tentu. 557 00:44:19,950 --> 00:44:22,920 Aku akan membiarkanmu syuting film seperti itu! 558 00:44:24,460 --> 00:44:25,720 Terima kasih, Pak. 559 00:44:25,790 --> 00:44:28,730 Jangan memanggilku "Pak"! 560 00:44:30,160 --> 00:44:31,300 Panggil aku "Kakak". 561 00:44:32,560 --> 00:44:34,100 Ya, Kakak. 562 00:44:34,230 --> 00:44:35,700 - Mari minum. - Baiklah. 563 00:44:39,070 --> 00:44:42,340 Tidak perlu berpaling! Kita lebih dekat dari itu. 564 00:44:42,410 --> 00:44:44,180 Minumlah dengan nyaman. 565 00:44:44,710 --> 00:44:46,180 Astaga. 566 00:44:46,610 --> 00:44:49,620 Kenapa setelannya sangat tipis? 567 00:44:49,680 --> 00:44:52,080 Hei, maaf soal itu. 568 00:44:52,220 --> 00:44:55,090 Tidak apa-apa. Tidak apa-apa. 569 00:44:55,150 --> 00:44:57,520 Kau selalu bisa membeli setelan lain. 570 00:44:57,590 --> 00:44:59,090 Tentu. 571 00:44:59,290 --> 00:45:01,960 Hei. Kudengar istrimu 572 00:45:02,160 --> 00:45:04,600 Kang Gyeong-ja. Apa itu benar? 573 00:45:04,660 --> 00:45:05,730 Ya. 574 00:45:06,670 --> 00:45:07,730 Dahulu, 575 00:45:09,170 --> 00:45:11,470 aku sangat ingin bersama Kang Gyeong-ja dari Red Plum. 576 00:45:11,570 --> 00:45:13,770 Aku berusaha keras mendekatinya. 577 00:45:15,070 --> 00:45:18,940 Dia jauh lebih galak daripada kelihatannya. 578 00:45:19,310 --> 00:45:20,880 Istriku memang pemarah. 579 00:45:20,950 --> 00:45:24,280 Kudengar dia mengelola bar atau semacamnya di Hajung. 580 00:45:24,380 --> 00:45:26,190 Dia mengelola bar santai dengan musik hidup. 581 00:45:26,420 --> 00:45:29,290 Kudengar banyak orang terkenal pergi ke sana. 582 00:45:29,360 --> 00:45:31,660 Kudengar itu luar biasa. Benarkah? 583 00:45:31,890 --> 00:45:33,530 Kurasa begitu. 584 00:45:33,590 --> 00:45:35,730 Benarkah? Kalau begitu, 585 00:45:35,790 --> 00:45:38,000 aku harus pergi dan mensukseskan bisnisnya. 586 00:45:38,100 --> 00:45:40,970 Bagaimana kalau kita minum di sana pekan depan? 587 00:45:41,030 --> 00:45:42,800 Kita bisa membahas filmnya. 588 00:45:42,870 --> 00:45:45,140 Baik, Pak. Aku akan memperlakukanmu dengan baik. 589 00:45:45,200 --> 00:45:48,140 Ya! Aku sudah menyukai anak ini. 590 00:45:48,210 --> 00:45:50,710 Minum. Bagus. 591 00:46:06,360 --> 00:46:07,730 Kau menyukainya? 592 00:46:08,060 --> 00:46:09,930 - Lumayan. - Bagus. 593 00:46:11,700 --> 00:46:14,900 Bagus. Berhentilah makan makanan instan. 594 00:46:15,070 --> 00:46:17,240 Aku tahu ini merepotkan, tapi memasaklah sesekali. 595 00:46:17,770 --> 00:46:19,710 Aku mau jika bisa. 596 00:46:19,770 --> 00:46:22,940 Aku hampir tidak bisa menuangkan air panas ke dalam potongan mi. 597 00:46:24,080 --> 00:46:25,910 Kau belum menemukan ART? 598 00:46:26,350 --> 00:46:29,680 Aku menawarkan membayar dua kali lipat, tapi tidak akan ada yang datang. 599 00:46:29,780 --> 00:46:31,380 Apa salahku? 600 00:46:31,450 --> 00:46:34,020 Jadi, kenapa kau bercerai? 601 00:46:34,090 --> 00:46:35,990 Apa masalahnya dengan bertambah gemuk? 602 00:46:36,090 --> 00:46:38,890 Kau pasti satu-satunya pria yang menceraikan istri karena berat badan. 603 00:46:39,090 --> 00:46:40,990 Tidak apa-apa menikahi seseorang karena dia kurus, 604 00:46:41,090 --> 00:46:43,400 tapi kau tidak bisa menceraikan seseorang karena dia gemuk? 605 00:46:43,500 --> 00:46:45,260 Bagaimanapun, pikirkan kembali. 606 00:46:45,330 --> 00:46:47,670 Jangan mudah terbawa emosi sebelum terlambat. 607 00:46:47,770 --> 00:46:50,540 Cari wanita yang bisa kau andalkan seumur hidupmu 608 00:46:50,600 --> 00:46:52,040 dan memulai hidup baru. 609 00:46:58,780 --> 00:46:59,980 Apa ada masalah? 610 00:47:01,050 --> 00:47:02,210 Apa? 611 00:47:03,850 --> 00:47:08,290 Aku bersyukur kau datang dan memasak untukku, 612 00:47:08,390 --> 00:47:11,290 tapi kau cerewet sekali hari ini. 613 00:47:11,890 --> 00:47:13,790 Berdasarkan yang kuketahui tentangmu, 614 00:47:13,890 --> 00:47:16,700 kau tidak akan berhenti bicara saat ada masalah. 615 00:47:17,430 --> 00:47:18,500 Apa ada masalah? 616 00:47:18,560 --> 00:47:19,600 Benarkah? 617 00:47:19,670 --> 00:47:21,100 Ya. 618 00:47:23,140 --> 00:47:27,310 Tentu. Akan kuberi tahu karena kau sangat tertarik padaku. 619 00:47:29,170 --> 00:47:30,580 Aku punya permintaan. 620 00:47:30,680 --> 00:47:32,980 Sudah kuduga. Ada apa? 621 00:47:34,280 --> 00:47:36,980 Jae-hun. Pinjami aku uang. 622 00:47:39,180 --> 00:47:40,520 Kenapa kau membutuhkannya? 623 00:47:40,720 --> 00:47:42,990 Jangan menanyakan hal seperti itu. 624 00:47:44,220 --> 00:47:46,360 Meminjamkanmu uang tanpa bertanya alasannya. 625 00:47:47,990 --> 00:47:49,430 Itu sudah jelas. 626 00:47:49,930 --> 00:47:51,300 Sudah jelas? 627 00:47:51,360 --> 00:47:53,900 Ya. Hae-suk mungkin menelepon, jad kau menemuinya. 628 00:47:53,970 --> 00:47:56,870 Kalian bertukar lelucon konyol tentang ini dan itu. 629 00:47:56,970 --> 00:47:59,840 Tiba-tiba, dia tampak serius dan berkata, 630 00:47:59,970 --> 00:48:03,580 "Maaf karena muncul setelah 20 tahun dan meminta ini, tapi pinjamkan aku uang." 631 00:48:03,780 --> 00:48:06,110 Bukankah begitu? Sudah jelas. 632 00:48:07,710 --> 00:48:11,150 Aku merinding. Bagaimana kau tahu? 633 00:48:11,220 --> 00:48:14,620 Aku tahu saat dia hanya ingin bicara denganmu di pemakaman. 634 00:48:15,090 --> 00:48:17,220 Begitu rupanya. 635 00:48:19,660 --> 00:48:20,660 "Wanitaku" 636 00:48:22,360 --> 00:48:23,530 Hei, Jeong-hae. 637 00:48:25,300 --> 00:48:26,500 Kau di mana? 638 00:48:26,570 --> 00:48:28,770 Aku makan di rumah Jae-hun. 639 00:48:29,170 --> 00:48:31,440 - Kau di mana? - Aku di rumah. 640 00:48:31,500 --> 00:48:33,240 Bukankah kau punya rencana makan malam? 641 00:48:33,310 --> 00:48:34,740 Aku selesai lebih awal. 642 00:48:35,470 --> 00:48:36,780 Nikmati makan malammu. 643 00:48:36,880 --> 00:48:38,010 Baiklah. 644 00:49:04,540 --> 00:49:06,910 Bagaimana jika Jeong-hae tahu? 645 00:49:08,240 --> 00:49:10,780 Aku belum berpikir sejauh itu. 646 00:49:10,880 --> 00:49:12,980 Jika dia tahu, aku harus mengatakan yang sebenarnya. 647 00:49:13,050 --> 00:49:14,410 Kau bisa mengatasinya? 648 00:49:14,580 --> 00:49:17,380 Keadaan pasti sangat sulit jika dia meminta bantuanku. 649 00:49:17,450 --> 00:49:19,990 Bagaimana bisa aku mengabaikannya? Aku seorang pria. 650 00:49:20,090 --> 00:49:21,590 Siapa yang peduli jika kau pria? 651 00:49:21,890 --> 00:49:23,990 Kurasa lebih baik mengabaikannya dalam situasi ini. 652 00:49:24,060 --> 00:49:26,360 Jae-hun. Hae-suk teman kita. 653 00:49:26,430 --> 00:49:27,890 Teman yang membutuhkan harus dibantu. 654 00:49:27,960 --> 00:49:29,060 Sebelum menjadi temanmu, 655 00:49:29,960 --> 00:49:31,430 dia cinta pertamamu. 656 00:49:31,500 --> 00:49:33,470 Kenapa itu penting? Itu semua sudah berlalu. 657 00:49:33,570 --> 00:49:36,200 Kenapa aku harus mengabaikannya hanya karena dia cinta pertamaku? 658 00:49:37,770 --> 00:49:39,940 Ada banyak alasan, 659 00:49:40,310 --> 00:49:42,010 tapi alasan terbesarnya adalah 660 00:49:42,870 --> 00:49:45,110 bahwa kau tidak punya uang. 661 00:49:45,780 --> 00:49:48,710 Itu sebabnya aku bertanya padamu. 662 00:49:48,780 --> 00:49:50,580 Bisakah kau membantuku? 663 00:49:51,480 --> 00:49:52,650 Entahlah. 664 00:49:53,490 --> 00:49:55,390 Aku tidak ingin membantumu 665 00:49:55,450 --> 00:49:58,290 dan akhirnya Jeong-hae membenciku juga. 666 00:49:58,360 --> 00:50:01,460 Aku akan bilang tidak meminjamnya darimu. 667 00:50:01,590 --> 00:50:02,730 Jae-hun. 668 00:50:04,500 --> 00:50:08,200 Aku berjanji. Janji jari kelingking. Segel. Fotokopi. 669 00:50:09,130 --> 00:50:10,200 Jae-hun. 670 00:50:14,470 --> 00:50:16,480 - Eun-sil. - Ya? 671 00:50:16,580 --> 00:50:17,980 Begitu aku mati, 672 00:50:18,510 --> 00:50:21,980 jangan hidup sendiri. Carilah pria baik dan nikahi dia. 673 00:50:22,780 --> 00:50:26,450 Apa maksudmu? Kenapa kau mau mati? 674 00:50:26,520 --> 00:50:28,420 Katamu Jae-hun bilang kau baik-baik saja. 675 00:50:28,490 --> 00:50:30,660 Aku tidak bilang akan segera mati. 676 00:50:30,790 --> 00:50:34,460 Kurasa aku akan mati sebelum kau, 677 00:50:34,730 --> 00:50:36,330 jadi, jangan menderita sendiri. 678 00:50:38,300 --> 00:50:40,300 Aku ingin kau menjalani hidup yang bahagia. 679 00:50:40,700 --> 00:50:41,970 Jangan khawatir. 680 00:50:42,070 --> 00:50:44,200 Jika kau mati, aku juga akan mati. 681 00:50:44,370 --> 00:50:46,470 Hidup akan terlalu membosankan tanpamu. 682 00:50:49,680 --> 00:50:53,950 Aku seharusnya punya banyak asuransi jiwa seperti katamu. 683 00:50:55,580 --> 00:50:58,620 Sayang. Yang benar saja. Ada apa denganmu? 684 00:50:59,690 --> 00:51:02,890 Apa karena aku menyuruhmu membeli asuransi jiwa lagi? 685 00:51:03,090 --> 00:51:05,290 Kubilang aku minta maaf. 686 00:51:05,890 --> 00:51:08,490 Aku sangat menyesal mengatakannya. 687 00:51:09,490 --> 00:51:13,100 Apa gunanya uang asuransi jika aku tidak memilikimu? 688 00:51:14,070 --> 00:51:15,100 Eun-sil. 689 00:51:16,470 --> 00:51:18,540 Kau sangat manis. 690 00:51:19,670 --> 00:51:22,970 Kau bertemu pecundang gagal sepertiku 691 00:51:23,780 --> 00:51:25,210 dan hanya menderita. 692 00:51:27,150 --> 00:51:28,680 Aku sungguh minta maaf. 693 00:51:30,850 --> 00:51:32,350 Hentikan! 694 00:51:32,680 --> 00:51:34,650 Jika kau mengatakannya lagi, 695 00:51:34,720 --> 00:51:36,790 aku juga akan bunuh diri... 696 00:51:37,890 --> 00:51:40,790 Astaga. Sayang! 697 00:51:40,890 --> 00:51:42,990 Astaga. 698 00:51:43,660 --> 00:51:45,000 Maaf. 699 00:51:47,930 --> 00:51:49,030 Tidak apa-apa. 700 00:52:09,790 --> 00:52:11,020 Kau pulang dengan selamat? 701 00:52:11,520 --> 00:52:13,090 Pikirkan aku sebelum kau tidur. 702 00:52:13,460 --> 00:52:15,560 Aku akan memikirkanmu sebelum aku tidur. 703 00:52:29,110 --> 00:52:31,110 Jika kau mengirimiku pesan seperti ini lagi 704 00:52:43,790 --> 00:52:45,720 Jika kau mengirimiku pesan seperti ini lagi, 705 00:52:46,090 --> 00:52:48,030 aku akan membuatmu menyesal. 706 00:52:48,790 --> 00:52:50,700 Kita lihat siapa yang menyesal. 707 00:53:00,010 --> 00:53:01,370 "Tayangan salindia" 708 00:53:09,180 --> 00:53:11,880 Apa ini? Orang aneh mana yang mengirimiku foto? 709 00:53:12,350 --> 00:53:13,650 Apa? 710 00:53:24,330 --> 00:53:25,330 Ada apa? 711 00:53:25,430 --> 00:53:27,530 Tidak ada. Jangan lihat. 712 00:53:27,600 --> 00:53:29,530 Aku harus ke toilet. 713 00:54:21,790 --> 00:54:23,690 Kau ingin mengatakan sesuatu? 714 00:54:27,730 --> 00:54:28,760 Ada apa? 715 00:54:35,570 --> 00:54:36,640 Jeong-hae. 716 00:54:39,240 --> 00:54:40,810 Apa kau... 717 00:54:42,340 --> 00:54:43,440 Ada apa? 718 00:54:44,240 --> 00:54:45,240 Apa kau... 719 00:54:46,750 --> 00:54:47,780 Apa kau... 720 00:54:50,150 --> 00:54:51,420 Kau akan pulang terlambat lagi? 721 00:54:53,490 --> 00:54:56,450 Tidak, aku tidak punya rencana. Kenapa? 722 00:54:57,460 --> 00:55:00,190 Kalau begitu, kau mau makan malam? 723 00:55:00,930 --> 00:55:02,460 Bukankah kau ada pertemuan hari ini? 724 00:55:02,730 --> 00:55:04,260 Ya, benar. 725 00:55:04,560 --> 00:55:08,370 Tapi aku ingin makan malam enak bersamamu. 726 00:55:11,800 --> 00:55:12,970 Tentu, mari lakukan itu. 727 00:55:16,070 --> 00:55:17,440 Aku akan ke rumah sakit 728 00:55:18,710 --> 00:55:20,250 setelah pekerjaanku selesai. 729 00:55:21,680 --> 00:55:23,150 Apa pukul 18.00 bisa? 730 00:55:24,650 --> 00:55:25,680 Tentu. 731 00:56:35,090 --> 00:56:37,420 Kau bilang akan menanganinya. 732 00:56:40,760 --> 00:56:42,960 Apa yang kau tangani? 733 00:56:43,960 --> 00:56:45,630 Kenapa tim humas berpikir 734 00:56:45,700 --> 00:56:48,500 Kim Jun-yeon modelnya? 735 00:56:49,130 --> 00:56:50,140 Kenapa? 736 00:56:57,880 --> 00:57:01,050 Apa ini? Apa kau menggunakan hakmu untuk tetap diam? 737 00:57:02,150 --> 00:57:04,780 Kau ingin memperbarui kontraknya? 738 00:57:06,020 --> 00:57:08,690 Hei, kau. Ahn Gung-cheol! Apa kau akan terus melakukan ini? 739 00:57:08,750 --> 00:57:11,190 Apa seluruh timmu harus kupecat agar kau bisa jera? 740 00:57:15,830 --> 00:57:18,600 Apa kata Anda? 741 00:57:19,100 --> 00:57:20,130 Apa? 742 00:57:21,570 --> 00:57:23,030 Ada apa dengan matamu? 743 00:57:25,100 --> 00:57:27,970 Aku memikirkan hal lain. 744 00:57:28,270 --> 00:57:30,010 Apa kata Anda? 745 00:57:30,380 --> 00:57:33,040 Bisakah Anda mengatakannya lagi? 746 00:57:33,950 --> 00:57:36,150 Tidak. Aku tidak mengatakan apa pun. 747 00:57:36,750 --> 00:57:38,850 Aku mengerti, jadi, kau boleh pergi. 748 00:57:39,550 --> 00:57:40,520 Apa? 749 00:57:41,720 --> 00:57:43,720 Aku mengerti maksudmu, 750 00:57:43,890 --> 00:57:45,490 jadi, aku akan memikirkannya. 751 00:57:46,060 --> 00:57:47,260 Kembalilah bekerja. 752 00:57:48,190 --> 00:57:49,260 Baik, Pak. 753 00:57:58,900 --> 00:58:02,770 Berandal itu mengubah sudutnya dan membuatku takut. 754 00:58:03,740 --> 00:58:06,280 Dia profesional sejati. 755 00:58:06,540 --> 00:58:09,150 Jangan seperti itu. Ambil satu saja. 756 00:58:09,710 --> 00:58:12,020 Ada polis yang sempurna untuk orang seusia kita. 757 00:58:12,320 --> 00:58:14,190 Chun-bok, aku agak sibuk sekarang. 758 00:58:15,750 --> 00:58:18,590 Benarkah? Kalau begitu, beri tahu aku saat kau senggang. 759 00:58:18,660 --> 00:58:20,790 Aku akan mengunjungimu. 760 00:58:20,860 --> 00:58:23,060 - Mari minum teh... - Nanti kuhubungi lagi. 761 00:58:23,330 --> 00:58:25,430 Kyeong-hwan. Halo? 762 00:58:38,740 --> 00:58:40,110 "Shim Jeong-ju, Yun Geon-yeong" 763 00:58:40,180 --> 00:58:41,750 "Kim, Seung-hyeon, Seo Jeong-hyeon" 764 00:58:52,860 --> 00:58:55,390 Nomor yang Anda tuju sedang tidak aktif. 765 00:58:55,560 --> 00:58:58,000 Silakan tinggalkan pesan setelah nada berikut. 766 00:59:11,280 --> 00:59:13,650 Temui siapa pun yang kau bisa. Mengemis, 767 00:59:13,710 --> 00:59:15,580 memohon, atau ancam mereka. 768 00:59:15,780 --> 00:59:17,050 Sudah berapa kali kubilang 769 00:59:17,120 --> 00:59:19,850 untuk melakukan apa pun dan meningkatkan penjualanmu? 770 00:59:20,320 --> 00:59:21,420 Kau tidak muda. 771 00:59:21,790 --> 00:59:23,420 Sebentar lagi usiamu 60 tahun. 772 00:59:23,490 --> 00:59:24,860 Bukankah seharusnya kau pensiun? 773 00:59:50,780 --> 00:59:52,280 "Song Hyeon-min, Park So-yeon, Jang Su-jin" 774 00:59:52,350 --> 00:59:54,350 "Jeong Seok-yeong, Park Jong-hyeon" 775 00:59:59,190 --> 01:00:01,030 Satu pencarian sederhana dan itu memberitahumu 776 01:00:01,390 --> 01:00:03,600 apa polis asuransi yang kau butuhkan 777 01:00:03,800 --> 01:00:06,530 dan apa yang tidak berguna dan sia-sia. 778 01:00:06,730 --> 01:00:08,130 Jadi, orang-orang... 779 01:00:08,200 --> 01:00:11,870 Chun-bok. Aku akan senang jika kau langsung ke intinya. 780 01:00:12,040 --> 01:00:13,340 Baiklah. 781 01:00:14,070 --> 01:00:16,470 Kami punya produk baru, 782 01:00:16,540 --> 01:00:18,410 jadi aku ingin memberitahumu. 783 01:00:18,710 --> 01:00:20,350 Kau tidak harus membelinya. 784 01:00:21,810 --> 01:00:24,050 Sebenarnya, polis asuransiku sudah matang, 785 01:00:24,120 --> 01:00:26,380 jadi, aku ingin membeli yang baru. Itu bagus. 786 01:00:26,450 --> 01:00:27,550 Benarkah? 787 01:00:27,650 --> 01:00:30,050 Pantas saja kakiku datang sendiri. 788 01:00:30,120 --> 01:00:31,590 Waktu yang tepat. 789 01:00:31,720 --> 01:00:32,760 Lihatlah. 790 01:00:33,390 --> 01:00:34,730 Lihat saja nanti. 791 01:00:40,030 --> 01:00:42,130 Jika telepon penting, kau mau aku menunggu di luar? 792 01:00:42,500 --> 01:00:43,670 Tidak apa-apa. 793 01:00:46,470 --> 01:00:49,540 Sebenarnya, aku punya banyak janji temu. 794 01:00:49,610 --> 01:00:50,880 Tolong pilih tiga 795 01:00:50,940 --> 01:00:52,240 yang menurutmu baik untukku. 796 01:00:52,910 --> 01:00:55,080 Tiga? Terima kasih, Jeong-hae. 797 01:00:55,150 --> 01:00:57,250 Terima kasih banyak. Kau sibuk, bukan? 798 01:00:57,320 --> 01:00:59,320 Aku akan mengurusnya 799 01:00:59,420 --> 01:01:02,420 dan memberitahumu apa yang kubutuhkan darimu. 800 01:01:02,490 --> 01:01:03,550 - Baiklah. - Sampai jumpa. 801 01:01:03,620 --> 01:01:06,520 - Hati-hati di jalan. - Baik. Tidak perlu keluar. 802 01:01:06,590 --> 01:01:07,630 Sampai jumpa. 803 01:01:10,190 --> 01:01:13,560 Terima kasih, Jeong-hae. Aku tidak akan melupakan ini. 804 01:01:34,950 --> 01:01:35,990 "Panggilan terbaru" 805 01:01:42,030 --> 01:01:42,860 "Blokir nomor" 806 01:01:42,930 --> 01:01:44,060 "Tidak ada judul" 807 01:01:48,070 --> 01:01:49,530 "Tidak ada judul" 808 01:02:03,150 --> 01:02:04,350 "Tidak ada judul" 809 01:02:10,220 --> 01:02:12,890 Apa semuanya baik-baik saja? Kemarin aku mengirim ini pada suamimu. 810 01:02:17,230 --> 01:02:18,260 Apa semuanya baik-baik saja? 811 01:02:18,430 --> 01:02:21,430 Kemarin aku mengirim ini pada suamimu. 812 01:02:44,120 --> 01:02:45,520 Sudah kuduga kau akan menelepon. 813 01:02:47,330 --> 01:02:48,890 Apa kau benar-benar 814 01:02:50,730 --> 01:02:52,300 mengirimkannya kepada suamiku? 815 01:02:54,230 --> 01:02:55,570 Mari bertemu sepulang kerja. 816 01:02:56,030 --> 01:02:58,470 Jika tidak, aku akan menyebarkannya di rumah sakit. 817 01:02:58,700 --> 01:03:00,200 Kau gila. 818 01:03:02,240 --> 01:03:03,780 Kau baru sadar? 819 01:03:03,880 --> 01:03:05,710 Akan kukirimkan alamatnya. 820 01:03:22,730 --> 01:03:23,800 "Ahn Gung-cheol" 821 01:03:27,700 --> 01:03:29,600 "Tidak ada judul" 822 01:04:09,910 --> 01:04:11,640 Baiklah. 823 01:04:12,480 --> 01:04:14,580 Mari temui Jeong-hae nanti 824 01:04:15,710 --> 01:04:18,080 dan bertanya kepadanya. Itu satu-satunya cara. 825 01:04:20,690 --> 01:04:22,620 "Wanitaku" 826 01:04:25,520 --> 01:04:26,760 Hei, Jeong-hae. 827 01:04:27,120 --> 01:04:28,490 Maaf, 828 01:04:29,530 --> 01:04:31,900 tapi aku tidak bisa makan malam hari ini. 829 01:04:32,860 --> 01:04:34,900 Kenapa tidak? Apa ada masalah? 830 01:04:35,800 --> 01:04:38,140 Aku ada urusan mendesak. 831 01:04:38,370 --> 01:04:39,870 Urusan mendesak? 832 01:04:40,940 --> 01:04:42,740 Aku akan menjelaskan semuanya di rumah. 833 01:04:47,480 --> 01:04:50,310 Halo? Jeong-hae? 834 01:05:01,730 --> 01:05:02,890 Kau membuka klinik? 835 01:05:03,690 --> 01:05:05,560 Utangnya menyiksaku. 836 01:05:05,730 --> 01:05:06,830 Pinjami aku uang. 837 01:05:06,900 --> 01:05:09,030 - Kumohon. - Hei. 838 01:05:09,130 --> 01:05:11,540 Selamat sudah menjadi ketua. Sudah kuduga kau akan berhasil. 839 01:05:11,600 --> 01:05:13,740 Dariku juga. Selamat. 840 01:05:14,070 --> 01:05:15,840 Ini lencana karena sudah tua. 841 01:05:15,910 --> 01:05:17,210 Berandal. 842 01:05:17,340 --> 01:05:20,040 Kenapa kau begitu bermartabat bahkan dalam caramu membual? 843 01:05:20,310 --> 01:05:23,880 Hei. Kepala Psikiatri di rumah sakit universitas terbaik di negeri ini 844 01:05:23,950 --> 01:05:26,280 adalah dewa. 845 01:05:26,350 --> 01:05:27,450 Jangan bilang begitu. 846 01:05:27,520 --> 01:05:29,890 Itu semua sudah berlalu. 847 01:05:30,350 --> 01:05:34,060 Mereka kekurangan staf, jadi, dia bekerja lebih keras. 848 01:05:35,730 --> 01:05:38,800 Jadi, itu maksud mereka soal ketua harus siap. 849 01:05:40,330 --> 01:05:42,230 Benar. Itu tentangku. 850 01:05:42,500 --> 01:05:45,400 Kudengar kondisimu bagus. 851 01:05:45,800 --> 01:05:48,610 Menurut rumor, kau menghasilkan semua uang di bidang itu. 852 01:05:48,910 --> 01:05:51,710 Tidak sampai seperti itu. 853 01:05:52,110 --> 01:05:54,850 Aku ingin membeli gedung kecil di Gangnam. 854 01:05:55,210 --> 01:05:57,620 - Gangnam... - Gangnam? 855 01:05:57,680 --> 01:05:59,950 Ada satu gedung yang murah, kami sedang berunding. 856 01:06:00,020 --> 01:06:02,090 Gedung 20 lantai. 857 01:06:04,490 --> 01:06:06,460 Hei, maaf. 858 01:06:08,230 --> 01:06:09,960 Kau sengaja melakukan itu? 859 01:06:10,090 --> 01:06:11,630 - Aku tidak... - Kau baik-baik saja? 860 01:06:11,800 --> 01:06:13,700 Jangan khawatir. Tidak apa-apa. 861 01:06:14,730 --> 01:06:15,900 Aku akan ke kamar mandi. 862 01:06:15,970 --> 01:06:18,940 Baiklah. Haruskah aku pergi dengan... 863 01:06:20,070 --> 01:06:22,240 Aku iri sekali. Senang rasanya banyak uang. 864 01:06:22,340 --> 01:06:24,010 Maksudnya dua lantai, bukan? 865 01:06:24,080 --> 01:06:25,640 Tidak, 20 lantai. 866 01:06:26,040 --> 01:06:28,010 Ya, 20 lantai. 867 01:06:28,250 --> 01:06:29,710 - Senangnya banyak uang. - Di Gangnam? 868 01:06:29,810 --> 01:06:31,280 Berapa harganya, sepuluh miliar won? 869 01:06:37,320 --> 01:06:40,630 Berandal itu. Jika dia iri, bilang saja. 870 01:06:41,430 --> 01:06:43,490 Ini kemeja mahal. 871 01:06:52,540 --> 01:06:55,970 Lagi pula, aku berbohong. Mungkin seharusnya kubilang 30 lantai. 872 01:08:34,910 --> 01:08:35,970 Kau di sini. 873 01:08:48,950 --> 01:08:52,060 Katanya dia menyukai Hae-suk. 874 01:08:53,260 --> 01:08:54,930 Ibu mengenalnya, bukan? 875 01:08:55,490 --> 01:08:58,000 Temanku yang cantik dan percaya diri. 876 01:09:00,260 --> 01:09:03,270 Mereka akan berpacaran. 877 01:09:05,240 --> 01:09:07,100 Aku seharusnya bahagia untuk mereka, 878 01:09:09,740 --> 01:09:11,779 tapi kenapa sakit sekali? 879 01:09:13,640 --> 01:09:14,880 "Mendiang Seo Kyung-hui" 880 01:09:57,920 --> 01:09:59,620 "Profesor Han Eung-sik dari Universitas Yeonggang Ditemukan Tewas di Kantor" 881 01:09:59,690 --> 01:10:01,430 "Memiliki Hubungan Tidak Pantas dengan Mahasiswi" 882 01:10:50,004 --> 01:10:53,004 Sub by IQIYI Ripped & Synced by @SULTAN KHILAF 883 01:10:53,028 --> 01:10:55,028 Follow My IG @sultan_khilaf_sub 884 01:10:55,074 --> 01:10:58,193 "Elegant Friends" 885 01:10:58,194 --> 01:11:00,827 Kau bersenang-senang bermain-main dengan wanita tua? 886 01:11:00,844 --> 01:11:02,080 Ya, itu menyenangkan. 887 01:11:02,080 --> 01:11:03,665 Sesuatu terjadi pada Jung-hae, kan? 888 01:11:03,665 --> 01:11:04,942 Apakah itu pria lain? 889 01:11:04,954 --> 01:11:07,473 Aku mohon padamu. Tolong biarkan aku yang mengurusnya. 890 01:11:07,474 --> 01:11:08,819 Bagaimana bisa aku tak melakukan apa-apa? 891 01:11:08,819 --> 01:11:11,160 Aku suamimu! 892 01:11:11,160 --> 01:11:12,557 Dia pria yang gila! 893 01:11:12,557 --> 01:11:15,062 Kau tidak tahu apa yang akan dia lakukan jika kau memprovokasinya! 894 01:11:15,062 --> 01:11:18,971 Aku harus meninjunya! Aku sangat malu! 895 01:11:19,238 --> 01:11:22,684 Aku akan mengurus ini dengan tenang jadi tolong jangan terlibat. 896 01:11:22,684 --> 01:11:25,899 Istrimu akan kembali padaku. 897 01:11:26,239 --> 01:11:28,181 Aku menyuruhnya untuk tidak datang tetapi dia terus datang.