1
00:00:02,300 --> 00:00:04,900
"Tayangan berikut mungkin tidak sesuai
bagi pemirsa di bawah 19 tahun"
2
00:00:04,970 --> 00:00:07,000
"Pemirsa diharap bijak"
3
00:00:07,300 --> 00:00:11,610
"Tayangan ini memiliki iklan virtual
dan tidak langsung"
4
00:00:12,410 --> 00:00:15,240
"Nama, bisnis, tempat, dan insiden
yang disebutkan hanyalah fiksi"
5
00:00:15,264 --> 00:00:18,264
Sub by IQIYI
Ripped & Synced by @SULTAN KHILAF
6
00:00:18,288 --> 00:00:20,288
Follow My IG
@sultan_khilaf_sub
7
00:01:15,440 --> 00:01:20,740
"Episode 3: Hubungan Tidak Pantas"
8
00:01:24,110 --> 00:01:25,280
Apa yang begitu berat?
9
00:01:30,550 --> 00:01:32,490
Kau dokter yang sukses,
10
00:01:32,550 --> 00:01:33,820
jadi, tidak mungkin uang.
11
00:01:35,390 --> 00:01:36,390
Apa
12
00:01:37,460 --> 00:01:39,190
suamimu selingkuh atau semacamnya?
13
00:01:52,370 --> 00:01:55,780
Aku bicara tanpa berpikir.
14
00:01:56,240 --> 00:01:57,750
Entah bagaimana tebakanku benar.
15
00:02:02,750 --> 00:02:05,520
Kurasa kita tidak cukup akrab
untuk bercanda.
16
00:02:07,990 --> 00:02:10,759
Kalau begitu, haruskah kita bicara serius?
17
00:02:19,100 --> 00:02:20,940
Aku mau ke toilet.
18
00:02:31,850 --> 00:02:33,280
"Priaku"
19
00:03:05,050 --> 00:03:06,410
Kau tahu?
20
00:03:07,680 --> 00:03:11,420
Aku tahu semua perbuatanmu
20 tahun lalu.
21
00:03:42,250 --> 00:03:43,220
Kau akan pergi?
22
00:03:43,590 --> 00:03:44,720
Tolong tagihannya.
23
00:03:44,790 --> 00:03:46,190
Minumlah sekali lagi.
24
00:03:50,860 --> 00:03:54,100
Kapan lagi aku bisa seberuntung ini?
25
00:04:03,670 --> 00:04:04,710
Ada apa?
26
00:04:05,040 --> 00:04:06,880
Kau pikir aku melakukan sesuatu
pada minumannya?
27
00:04:24,360 --> 00:04:26,390
Aku tidak tahu apa yang mengganggumu,
28
00:04:26,830 --> 00:04:28,030
tapi bersemangatlah.
29
00:04:31,500 --> 00:04:32,870
Terima kasih atas minumannya.
30
00:04:33,400 --> 00:04:34,770
Karena sebentar lagi
31
00:04:35,640 --> 00:04:37,140
akan segera sangat sulit.
32
00:04:40,510 --> 00:04:41,909
Apa maksudmu?
33
00:04:42,640 --> 00:04:45,680
Entahlah. Kau akan tahu.
34
00:04:59,190 --> 00:05:00,860
Kau tidak mungkin...
35
00:05:06,300 --> 00:05:07,470
Lihat?
36
00:05:08,140 --> 00:05:11,440
Sudah kubilang
ini akan menjadi sangat sulit.
37
00:05:19,150 --> 00:05:22,750
Telepon dimatikan.
38
00:05:22,850 --> 00:05:24,490
Tinggalkan pesan setelah nada berikut.
39
00:05:25,150 --> 00:05:26,420
"Wanitaku"
40
00:06:11,630 --> 00:06:12,670
Kau sudah bangun?
41
00:06:23,340 --> 00:06:25,250
Beri aku privasi agar bisa berpakaian.
42
00:06:25,410 --> 00:06:26,850
Aku sudah melihat semuanya.
43
00:06:27,750 --> 00:06:28,920
Pakai saja.
44
00:06:29,650 --> 00:06:31,050
Kubilang, pergi.
45
00:07:09,120 --> 00:07:12,890
Nomor yang Anda tuju sedang tidak aktif.
Tinggalkan pesan setelah nada berikut.
46
00:07:19,470 --> 00:07:20,500
Halo?
47
00:07:22,040 --> 00:07:23,170
Jeong-hae.
48
00:07:24,710 --> 00:07:26,010
Kau di mana sekarang?
49
00:07:26,110 --> 00:07:28,740
Kau baik-baik saja?
Tidak ada yang terjadi padamu, bukan?
50
00:07:29,040 --> 00:07:31,350
Tidak ada yang terjadi,
jadi jangan khawatir.
51
00:07:32,950 --> 00:07:35,720
Lalu kenapa kau tidak menjawab teleponmu?
52
00:07:35,980 --> 00:07:37,950
Maaf.
53
00:07:38,950 --> 00:07:40,820
Aku tidak sadar ponselku mati.
54
00:07:40,890 --> 00:07:41,990
Jeong-hae.
55
00:07:42,960 --> 00:07:45,060
Kau di mana sekarang? Katakan kau di mana.
56
00:07:45,130 --> 00:07:47,100
Aku akan menjemputmu.
57
00:07:47,200 --> 00:07:49,300
Tidak perlu.
58
00:07:49,360 --> 00:07:51,300
Jangan khawatir dan tidurlah dahulu.
59
00:07:52,470 --> 00:07:54,440
"Priaku"
60
00:07:55,070 --> 00:07:58,510
Jeong-hae. Nam Jeong-hae!
61
00:07:59,570 --> 00:08:02,340
Pak Ahn, ada masalah?
62
00:08:02,410 --> 00:08:05,310
Tidak. Tidak ada masalah.
63
00:08:06,780 --> 00:08:08,620
Aku mendengarmu berteriak,
64
00:08:08,680 --> 00:08:10,520
jadi, kupikir kau dirampok
atau semacamnya.
65
00:08:11,050 --> 00:08:12,290
Maaf.
66
00:08:12,350 --> 00:08:15,820
Tolong jangan khawatir
dan lanjutkan tugasmu.
67
00:08:16,060 --> 00:08:17,230
Baik.
68
00:08:20,660 --> 00:08:21,660
"Wanitaku"
69
00:08:24,930 --> 00:08:27,740
Nomor yang Anda tuju
sedang tidak aktif.
70
00:08:45,150 --> 00:08:46,520
Anggap itu tidak pernah terjadi.
71
00:08:47,260 --> 00:08:48,320
Apa?
72
00:08:56,300 --> 00:08:59,730
Perbuatanmu kepadaku hari ini.
73
00:09:00,130 --> 00:09:01,700
Apa yang kulakukan padamu?
74
00:09:01,770 --> 00:09:03,970
Aku tidak suka permainan kata.
75
00:09:05,310 --> 00:09:06,840
Begini...
76
00:09:07,840 --> 00:09:10,040
Menurutmu, apa yang kulakukan?
77
00:09:15,050 --> 00:09:17,290
Kau tidak perlu berusaha keras
untuk bersikap kuat.
78
00:09:19,350 --> 00:09:20,620
Bukankah lebih masuk akal
79
00:09:21,590 --> 00:09:24,060
jika kau takut sekarang?
80
00:09:26,560 --> 00:09:28,800
Kau salah orang.
81
00:09:30,330 --> 00:09:32,500
Aku akan membunuhmu jika kau bertingkah.
82
00:10:51,950 --> 00:10:55,020
Awalnya, aku mencurigai wanita
yang datang ke pemakaman.
83
00:10:56,250 --> 00:10:59,020
Beruntung, ponsel Man-sik didaftarkan
atas namaku,
84
00:10:59,850 --> 00:11:03,390
jadi, aku bisa mencari tahu
apa yang mereka berdua bicarakan.
85
00:11:05,160 --> 00:11:06,190
Tapi
86
00:11:07,400 --> 00:11:09,030
bukan wanita itu.
87
00:11:10,130 --> 00:11:11,800
Itu Jeong-hae.
88
00:11:11,930 --> 00:11:13,070
Myeong-suk,
89
00:11:14,470 --> 00:11:15,740
itu mustahil.
90
00:11:16,400 --> 00:11:17,770
Kau tahu betul
91
00:11:18,740 --> 00:11:21,180
Man-sik tidak akan pernah melakukan itu.
92
00:11:21,240 --> 00:11:22,440
Selain itu, Jeong-hae
93
00:11:23,110 --> 00:11:24,350
tidak akan pernah melakukan itu.
94
00:11:24,450 --> 00:11:27,250
Meski benar mereka berdua bertemu,
95
00:11:27,320 --> 00:11:29,550
aku yakin ada alasan bagus untuk itu.
96
00:11:32,850 --> 00:11:34,020
Mereka bilang
97
00:11:34,690 --> 00:11:37,490
kepercayaan bisa membantu pengkhianatan.
98
00:11:38,760 --> 00:11:39,960
Myeong-suk.
99
00:11:40,660 --> 00:11:43,100
Aku akan meninggalkan Korea dalam sepekan.
100
00:11:44,030 --> 00:11:47,000
Aku berpikir untuk merahasiakan ini,
101
00:11:47,470 --> 00:11:50,240
tapi rasanya tidak benar.
102
00:11:51,940 --> 00:11:54,040
Suamiku sudah tiada,
103
00:11:54,340 --> 00:11:55,710
tapi Jeong-hae
104
00:11:56,080 --> 00:11:57,210
masih hidup.
105
00:11:58,510 --> 00:12:01,920
"Laporan Analisis Pesan Teks"
106
00:12:09,360 --> 00:12:11,560
"Laporan Analisis Pesan Teks"
107
00:12:14,200 --> 00:12:15,360
Sampai jumpa di Hongcheon
sekitar pukul 14.00.
108
00:12:15,430 --> 00:12:16,800
Aku akan menunggumu di sana.
Seperti biasa, terima kasih, Jeong-hae.
109
00:12:18,900 --> 00:12:19,930
Aku tidak sehebat itu.
110
00:12:20,000 --> 00:12:21,870
Jeong-hae, terima kasih
karena selalu baik padaku.
111
00:12:21,940 --> 00:12:23,900
"Chun Man-sik, Nam Jeong-hae"
112
00:12:28,240 --> 00:12:29,440
"Laporan Analisis Pesan Teks"
113
00:12:51,500 --> 00:12:53,470
Kau belum pernah melakukan ini.
114
00:12:53,900 --> 00:12:56,770
Aku sangat khawatir
saat tidak bisa menghubungimu.
115
00:12:56,870 --> 00:12:59,210
Kalau begitu, jangan menelepon.
Kau menelepon lebih dahulu,
116
00:12:59,270 --> 00:13:00,410
tapi justru diam saja.
117
00:13:00,610 --> 00:13:02,710
Aku menelepon kembali, tapi ponselmu mati.
118
00:13:03,380 --> 00:13:05,910
Selama waktu singkat itu,
beragam pikiran buruk
119
00:13:05,980 --> 00:13:08,220
terus terlintas di benakku.
120
00:13:08,280 --> 00:13:10,050
Rasanya aku hampir gila.
121
00:13:11,250 --> 00:13:14,460
Aku makan malam dan minum
dengan seorang kolega.
122
00:13:15,320 --> 00:13:17,830
Aku tertidur di mobil
saat menunggu sopir menjemput.
123
00:13:18,890 --> 00:13:21,660
Aku pasti menelepon dari mobil
saat aku setengah tertidur.
124
00:13:22,700 --> 00:13:24,130
Aku tidak ingat.
125
00:13:28,240 --> 00:13:30,240
Mungkin kau bekerja terlalu keras
belakangan ini.
126
00:13:30,770 --> 00:13:32,440
Menjadi profesor itu menyenangkan
127
00:13:32,610 --> 00:13:34,680
tapi pikirkan kesehatanmu dahulu.
128
00:13:35,010 --> 00:13:37,680
Sayang, maaf,
129
00:13:38,680 --> 00:13:40,080
tapi biarkan aku mandi dahulu.
130
00:13:40,950 --> 00:13:41,980
Baiklah.
131
00:13:44,520 --> 00:13:46,220
Masuk dan mandilah.
132
00:13:46,750 --> 00:13:47,860
Terima kasih.
133
00:14:00,730 --> 00:14:03,940
Jeong-hae. Jika bekerja terlalu berat,
134
00:14:04,940 --> 00:14:06,170
berhenti saja.
135
00:14:06,240 --> 00:14:10,580
Aku bisa dengan mudah menafkahimu
serta Yu-bin.
136
00:14:11,450 --> 00:14:12,510
Mengerti?
137
00:14:39,140 --> 00:14:40,740
Biar kuperjelas.
138
00:14:41,680 --> 00:14:43,580
Aku bukan orang yang mudah takut
139
00:14:43,640 --> 00:14:45,480
karena sedikit ancaman.
140
00:14:45,750 --> 00:14:47,620
Biar kuperjelas juga.
141
00:14:47,680 --> 00:14:50,050
Aku tidak akan rugi apa pun,
142
00:14:50,850 --> 00:14:52,990
jadi, aku tidak membuat ancaman ceroboh.
143
00:14:53,350 --> 00:14:54,790
Aku melakukannya dengan benar.
144
00:16:22,880 --> 00:16:25,710
Mari bertemu malam ini.
Ada hal penting yang harus kubahas.
145
00:16:26,350 --> 00:16:28,980
Akan kuberi tahu waktu
dan tempatnya sore ini.
146
00:16:34,220 --> 00:16:36,760
Kau akan pulang cepat hari ini, bukan?
147
00:16:39,590 --> 00:16:40,730
Aku punya rencana.
148
00:16:43,200 --> 00:16:45,370
Aku akan makan malam
dengan orang-orang dari asosiasi.
149
00:16:45,970 --> 00:16:47,070
Aku tidak akan lama.
150
00:16:48,070 --> 00:16:50,670
Hei, apa ada sesuatu
151
00:16:52,170 --> 00:16:53,540
yang ingin kau sampaikan?
152
00:16:56,580 --> 00:16:57,780
Seperti apa?
153
00:16:58,810 --> 00:17:00,050
Kau tahu,
154
00:17:01,020 --> 00:17:02,280
tentang rumah sakit,
155
00:17:02,620 --> 00:17:05,550
teman-teman, orang di sekitarmu,
hal-hal seperti itu.
156
00:17:13,460 --> 00:17:14,930
Bagaimana denganmu?
157
00:17:15,599 --> 00:17:17,130
Ada yang ingin kau sampaikan?
158
00:17:20,829 --> 00:17:22,500
Aku? Sesuatu yang ingin kusampaikan?
159
00:17:23,470 --> 00:17:25,270
Siapa yang kau temui kemarin?
160
00:17:29,740 --> 00:17:30,810
Jeong-hae.
161
00:17:32,110 --> 00:17:34,680
- Kau tahu...
- Jika kau tidak jujur kepadaku,
162
00:17:36,080 --> 00:17:37,750
aku juga tidak bisa jujur.
163
00:17:42,120 --> 00:17:43,190
Sampai jumpa.
164
00:18:05,850 --> 00:18:08,580
- Kau baik-baik saja?
- Tidak. Kurasa aku sekarat.
165
00:18:08,650 --> 00:18:10,080
Berdiri dan berpose.
166
00:18:10,150 --> 00:18:12,820
Lupakan saja. Aku tidak mau.
Bersenang-senanglah.
167
00:18:14,790 --> 00:18:17,560
Sudah kubilang.
Kau akan cepat tua. Kemarilah.
168
00:18:17,760 --> 00:18:19,330
Apa salahnya menjadi tua?
169
00:18:19,390 --> 00:18:21,830
Sebentar lagi usiaku 50 tahun.
Akan aneh jika aku tidak menua.
170
00:18:21,900 --> 00:18:24,430
Kau tahu aku lebih benci kau menua
daripada apa pun.
171
00:18:25,170 --> 00:18:27,370
Aku tahu itu. Ya, tapi...
172
00:18:29,600 --> 00:18:32,370
Kau sudah tua. Kenapa aku tidak bisa?
173
00:18:36,980 --> 00:18:38,610
Bagian mana dariku yang terlihat tua?
174
00:18:43,950 --> 00:18:45,850
Aku tanya, bagian mana dariku
yang terlihat tua?
175
00:18:47,960 --> 00:18:49,190
Baiklah, akan kulakukan.
176
00:18:49,890 --> 00:18:51,060
Aku ditelepon.
177
00:18:52,190 --> 00:18:53,090
"Jang-hwan"
178
00:18:55,260 --> 00:18:56,600
Hei, ada apa?
179
00:18:57,100 --> 00:18:58,370
Apa yang sedang kau lakukan?
180
00:18:58,500 --> 00:19:00,500
Apa lagi? Aku sedang syuting film porno.
181
00:19:00,800 --> 00:19:02,600
- Kenapa?
- Kenapa lagi?
182
00:19:01,600 --> 00:19:04,200
"Fantastic Film"
183
00:19:02,840 --> 00:19:04,610
Ada proyek film untukmu.
184
00:19:04,670 --> 00:19:06,640
Film? Film apa?
185
00:19:06,740 --> 00:19:08,540
Pernah mendengar Fantastic Film, bukan?
186
00:19:08,910 --> 00:19:12,350
Mereka mengerjakan
film sepuluh miliar won.
187
00:19:12,810 --> 00:19:14,050
Kau yang mengarahkan.
188
00:19:15,550 --> 00:19:17,220
Jangan bercanda denganku.
189
00:19:17,280 --> 00:19:18,920
Aku? Film sepuluh miliar won?
190
00:19:19,750 --> 00:19:22,090
Kalau begitu, lupakan.
Kuminta orang lain.
191
00:19:22,520 --> 00:19:24,090
- Sampai jumpa!
- Tunggu.
192
00:19:24,160 --> 00:19:26,130
Aku mengatakan itu karena aku bahagia.
193
00:19:26,330 --> 00:19:27,960
Apa kau ada waktu luang malam ini?
194
00:19:28,460 --> 00:19:29,630
Selagi kita membahasnya,
195
00:19:29,830 --> 00:19:32,170
mari bertemu CEO dan membahas detailnya.
196
00:19:32,270 --> 00:19:34,940
Baiklah. Kedengarannya bagus.
Aku harus ke mana? Pukul berapa?
197
00:19:35,000 --> 00:19:37,640
Akan kukirimkan alamatnya.
Datanglah pukul 19.00.
198
00:19:37,700 --> 00:19:39,670
Baiklah. Aku mengerti. Terima kasih.
199
00:19:39,770 --> 00:19:41,610
Terima kasih banyak. Terima kasih.
200
00:19:41,680 --> 00:19:44,480
Aku tidak akan melupakan ini.
Terima kasih.
201
00:19:45,050 --> 00:19:46,610
Dia menutup teleponnya.
202
00:19:47,450 --> 00:19:50,450
Astaga. Ada alasan untuk mimpi indahku.
203
00:19:52,920 --> 00:19:53,950
Dia benar.
204
00:19:54,120 --> 00:19:55,590
Dukun dari Gunung Gyeryong itu berkata
205
00:19:55,660 --> 00:19:57,420
masa depanku terbuka saat 43 tahun.
206
00:19:57,690 --> 00:19:59,990
Dia benar. Dia benar sekali!
207
00:20:00,060 --> 00:20:01,200
Astaga!
208
00:20:01,900 --> 00:20:03,160
Ayo berbelanja.
209
00:20:05,430 --> 00:20:06,730
Berbelanja? Kenapa?
210
00:20:07,200 --> 00:20:08,600
Kau akan menemui CEO.
211
00:20:08,970 --> 00:20:10,400
Aku akan membelikanmu setelan.
212
00:20:12,940 --> 00:20:13,940
Setelan?
213
00:20:16,280 --> 00:20:17,880
Gyeong-ja, kau benar-benar...
214
00:20:20,110 --> 00:20:22,580
"Klinik Urologi Jeongrip"
215
00:20:29,660 --> 00:20:32,560
"Direktur Jung Jae-hun"
216
00:20:48,680 --> 00:20:51,010
"Daftar Pasien"
217
00:20:51,140 --> 00:20:52,780
Mau mulai mengirim mereka masuk?
218
00:20:54,310 --> 00:20:56,280
Ya, ayo mulai.
219
00:20:57,720 --> 00:20:58,720
Baik, Pak.
220
00:21:05,760 --> 00:21:07,330
"Daftar Pasien"
221
00:21:09,260 --> 00:21:10,260
"Park Chun-bok"
222
00:21:10,330 --> 00:21:11,470
- Masuk.
- Terima kasih.
223
00:21:14,000 --> 00:21:15,140
Terkejut?
224
00:21:23,740 --> 00:21:27,150
"Psikiater Nam Jeong-hae"
225
00:21:27,210 --> 00:21:28,520
Pukul 18.00.
226
00:21:28,680 --> 00:21:30,420
Aku akan menunggumu di kafe di lobi.
227
00:21:30,680 --> 00:21:31,690
Sampai nanti.
228
00:21:37,860 --> 00:21:40,560
Kenapa? Apa itu sangat buruk?
229
00:21:41,660 --> 00:21:43,400
Kita harus menunggu hasilnya,
230
00:21:43,460 --> 00:21:44,970
tapi kelihatannya tidak bagus.
231
00:21:49,940 --> 00:21:52,040
Tidak ada alasan untuk putus asa.
232
00:21:52,140 --> 00:21:54,570
Minum obatmu, lalu kau akan sembuh.
233
00:21:55,310 --> 00:21:56,380
Benarkah?
234
00:21:56,780 --> 00:21:58,510
Aku tidak perlu mencemaskannya?
235
00:22:00,180 --> 00:22:03,250
Kenapa kau baru datang sekarang
jika kau sangat takut?
236
00:22:03,350 --> 00:22:05,790
Kurasa bagus kau datang sekarang.
237
00:22:06,150 --> 00:22:08,390
Kukira kau akan datang tahun depan.
238
00:22:08,490 --> 00:22:10,990
Setelah melihat Man-sik pergi seperti itu,
239
00:22:11,090 --> 00:22:12,930
aku jadi merasa cemas.
240
00:22:14,700 --> 00:22:17,360
Dia melakukan hal baik saat pergi.
241
00:22:17,700 --> 00:22:19,730
Dia membuatmu memikirkan kesehatanmu
242
00:22:19,800 --> 00:22:21,470
dan berselingkuh dari istrimu.
243
00:22:21,540 --> 00:22:24,770
Hei, kapan...
Aku tidak selingkuh dari istriku.
244
00:22:27,670 --> 00:22:28,740
Jika kau menyukai mereka,
245
00:22:28,980 --> 00:22:31,350
aku yakin kau akan selingkuh.
246
00:22:31,650 --> 00:22:35,620
Kau dan Hyeong-u sudah memutuskan.
247
00:22:35,780 --> 00:22:36,980
Kau bahkan minum pil anticemas.
248
00:22:37,050 --> 00:22:38,820
Aku bisa hidup sekarang
berkat pil-pil itu.
249
00:22:38,890 --> 00:22:41,590
Aku masih merinding
saat memikirkan hari itu.
250
00:22:41,660 --> 00:22:44,860
Jangan membicarakan ini
kepada siapa pun, mengerti?
251
00:22:44,930 --> 00:22:46,930
Eun-sil bisa bunuh diri
jika mendengar ini.
252
00:22:46,990 --> 00:22:47,100
Benar sekali.
253
00:22:48,100 --> 00:22:51,100
Jika kau pengecut,
kenapa mempertimbangkannya?
254
00:22:52,000 --> 00:22:54,170
Tidak akan terjadi apa pun padaku, bukan?
255
00:22:54,230 --> 00:22:55,900
Aku harus panjang umur.
256
00:22:55,970 --> 00:22:57,840
Pu-reum baru berusia tujuh tahun.
257
00:22:57,900 --> 00:22:59,810
Apa ada yang pantas mati muda?
258
00:23:00,470 --> 00:23:03,280
Jangan khawatir,
itu tidak akan membunuhmu.
259
00:23:03,380 --> 00:23:05,480
Aku akan memercayai perkataanmu.
260
00:23:06,150 --> 00:23:08,450
Tentu saja pasien harus
memercayai dokternya.
261
00:23:08,880 --> 00:23:10,080
Selain itu,
262
00:23:10,180 --> 00:23:13,590
kau tidak boleh berhubungan intim
sampai kondisimu membaik, ya?
263
00:23:13,650 --> 00:23:15,760
Aku memang tidak bisa.
264
00:23:17,890 --> 00:23:19,630
- Aku permisi.
- Baiklah.
265
00:23:24,900 --> 00:23:28,640
Hei. Jangan beri tahu mereka
aku datang ke sini, ya?
266
00:23:28,700 --> 00:23:31,470
Tentu saja tidak. Kenapa aku harus
memberi tahu mereka?
267
00:23:31,870 --> 00:23:33,370
Chun-bok pergi menemuimu?
268
00:23:33,610 --> 00:23:36,580
Aku tidak tahu bagaimana
keadaannya sampai sekarang.
269
00:23:36,640 --> 00:23:38,010
Aku kasihan kepadanya.
270
00:23:38,280 --> 00:23:39,510
Apakah seburuk itu?
271
00:23:39,910 --> 00:23:42,020
Kondisinya akan membaik, bukan?
272
00:23:42,080 --> 00:23:43,750
Ini tidak serius, bukan?
273
00:23:43,880 --> 00:23:46,990
Dalam skenario terburuk,
dia tidak akan menjadi pria lagi.
274
00:23:47,050 --> 00:23:48,260
Apa?
275
00:23:50,360 --> 00:23:51,360
Hei.
276
00:23:52,460 --> 00:23:53,790
Kau serius?
277
00:23:55,160 --> 00:23:57,330
Chun-bok melakukan tes prostat?
278
00:23:59,570 --> 00:24:02,100
Bagaimana keadaannya? Apakah serius?
279
00:24:03,640 --> 00:24:05,470
Hasilnya belum keluar,
280
00:24:05,610 --> 00:24:06,870
tapi terlihat serius.
281
00:24:07,440 --> 00:24:08,540
Kau serius?
282
00:24:09,180 --> 00:24:11,480
Sudah kuduga.
283
00:24:11,550 --> 00:24:13,210
Aku menyuruhnya dites lebih cepat.
284
00:24:13,280 --> 00:24:15,580
Kau juga harus menetapkan
tanggal untuk diperiksa.
285
00:24:15,680 --> 00:24:16,720
Kenapa?
286
00:24:16,780 --> 00:24:18,450
Apa maksudmu?
287
00:24:18,520 --> 00:24:20,550
Aku tahu yang kulihat.
288
00:24:22,860 --> 00:24:24,390
Meski dites, aku tidak akan menemuimu.
289
00:24:24,460 --> 00:24:26,190
Aku juga tahu yang kulihat.
290
00:24:26,290 --> 00:24:28,660
Baiklah. Terserah kau saja.
291
00:24:28,730 --> 00:24:31,670
Jangan beri tahu Chun-bok
bahwa aku sudah memberitahumu.
292
00:24:31,730 --> 00:24:32,800
Sampai jumpa.
293
00:24:36,170 --> 00:24:40,110
Astaga. Chun-bok yang malang.
Kami harus bagaimana?
294
00:24:40,910 --> 00:24:42,440
Cepat atau setelannya batal.
295
00:24:42,510 --> 00:24:45,480
Aku datang, Sayang. Sial.
296
00:24:49,650 --> 00:24:52,850
Ini lumayan. Bagaimana menurutmu?
297
00:24:53,390 --> 00:24:54,420
Lumayan.
298
00:25:00,390 --> 00:25:02,900
Apa? Berapa banyak angka nolnya?
299
00:25:03,060 --> 00:25:05,030
Ini konyol.
300
00:25:05,900 --> 00:25:07,100
Astaga.
301
00:25:08,340 --> 00:25:09,470
Kami beli.
302
00:25:20,080 --> 00:25:21,110
Terima kasih.
303
00:25:21,180 --> 00:25:23,080
- Sampai jumpa.
- Jaga dirimu.
304
00:25:26,350 --> 00:25:28,690
Aku tidak keberatan
memakai sesuatu yang lebih murah.
305
00:25:28,760 --> 00:25:30,190
Ambil kunci mobilnya.
306
00:25:30,660 --> 00:25:31,660
Apa?
307
00:25:31,730 --> 00:25:34,830
Jangan takut dan percaya dirilah.
Jangan bersikap bodoh, ya?
308
00:25:35,760 --> 00:25:38,530
- Sayang.
- Kau juga harus membayar makan malam.
309
00:25:38,870 --> 00:25:41,370
Pesan yang termahal di sana.
310
00:25:41,430 --> 00:25:42,470
Mengerti?
311
00:25:44,440 --> 00:25:45,540
Nyonya Kang.
312
00:25:46,570 --> 00:25:47,710
Astaga.
313
00:25:49,280 --> 00:25:51,210
Sudah kubilang jangan memanggilku begitu.
314
00:25:51,280 --> 00:25:52,280
Ibu.
315
00:25:52,350 --> 00:25:54,480
Ibu? Astaga.
316
00:25:54,550 --> 00:25:57,080
- Ibu.
- Kenapa aku ibumu?
317
00:25:57,680 --> 00:25:59,890
- Aku mau susumu.
- Apa kau gila?
318
00:25:59,990 --> 00:26:01,220
Astaga.
319
00:26:02,360 --> 00:26:04,020
Berikan susumu.
320
00:26:05,590 --> 00:26:06,890
Kau bilang Kim Jun-yeon datang?
321
00:26:06,990 --> 00:26:09,660
Ya. Dia sedang menemui Pak Ahn.
322
00:26:10,060 --> 00:26:11,770
Kurasa itu akan beres hari ini.
323
00:26:11,870 --> 00:26:13,470
Perlu kubawa ke sini setelah itu?
324
00:26:13,970 --> 00:26:15,140
Kenapa?
325
00:26:15,270 --> 00:26:18,640
Kupikir akan lebih baik
jika Anda berpamitan dengannya.
326
00:26:18,710 --> 00:26:20,740
Semua perpisahan harus tenang.
327
00:26:20,810 --> 00:26:22,580
Suruh dia pergi tanpa sepatah kata pun.
328
00:26:22,910 --> 00:26:25,310
Aku benci mengucapkan perpisahan.
329
00:26:25,380 --> 00:26:27,280
Baik, Pak.
330
00:26:28,680 --> 00:26:30,120
- Sakit!
- Astaga.
331
00:26:31,150 --> 00:26:33,290
Bagaimana bisa kena? Apakah sakit?
332
00:26:33,350 --> 00:26:35,560
Tidak. Sama sekali tidak sakit.
333
00:26:35,760 --> 00:26:40,160
Ini suatu kehormatan. Ya.
334
00:26:40,630 --> 00:26:42,930
"Suatu kehormatan?" Tidak mungkin.
335
00:26:43,360 --> 00:26:44,760
- Kau boleh pergi.
- Baik, Pak.
336
00:26:53,210 --> 00:26:54,670
"Cintaku Elle Kang"
337
00:26:59,280 --> 00:27:01,680
Ya. Kau di mana, Sayang?
338
00:27:02,650 --> 00:27:07,150
Aku menelepon untuk memberimu kabar baik.
339
00:27:07,990 --> 00:27:09,490
Kau tahu Large Chicken?
340
00:27:09,590 --> 00:27:10,860
Apa? Ya.
341
00:27:10,920 --> 00:27:12,360
Mereka menelepon
342
00:27:12,890 --> 00:27:13,960
untuk merekrutku.
343
00:27:14,530 --> 00:27:18,160
Tapi aku menolak
karena aku setia kepadamu.
344
00:27:18,230 --> 00:27:19,230
Begitu rupanya.
345
00:27:20,070 --> 00:27:23,800
Aku pria yang hidup demi kesetiaan.
346
00:27:23,900 --> 00:27:27,610
Bagaimana bisa kukhianati pertemanan
sepuluh tahunku hanya demi uang?
347
00:27:28,340 --> 00:27:31,980
Selain itu, High-Five Chicken
adalah Kim Jun-yeon.
348
00:27:32,080 --> 00:27:33,080
Benar, bukan?
349
00:27:33,810 --> 00:27:34,910
Kau setuju, bukan?
350
00:27:34,980 --> 00:27:36,020
Tentu saja.
351
00:27:36,820 --> 00:27:38,050
Benar sekali.
352
00:27:38,650 --> 00:27:43,090
Benar. Aku akan membiarkanmu
mengurus pembaruan kontrakku.
353
00:27:43,160 --> 00:27:44,660
Baiklah.
354
00:27:45,030 --> 00:27:46,590
Masalahnya,
355
00:27:49,130 --> 00:27:53,170
istriku sedang menopause.
356
00:27:53,230 --> 00:27:56,870
Aku mengerjakan sebagian besar
pekerjaan rumah awal tahun ini.
357
00:27:56,970 --> 00:27:57,970
"Pekerjaan rumah?"
358
00:27:58,070 --> 00:27:59,210
Pekerjaan rumah.
359
00:28:01,570 --> 00:28:03,380
Ya.
360
00:28:03,480 --> 00:28:05,780
Sebaiknya aku pergi.
361
00:28:05,880 --> 00:28:07,310
Ini saatnya putri bungsuku pulang.
362
00:28:07,380 --> 00:28:08,680
Baiklah.
363
00:28:10,820 --> 00:28:15,320
Ada yang ingin kau katakan
selain pembaruan kontrak?
364
00:28:15,390 --> 00:28:17,090
Tidak.
365
00:28:17,190 --> 00:28:18,390
Kau harus pergi.
366
00:28:18,490 --> 00:28:20,090
Ya.
367
00:28:22,400 --> 00:28:24,660
Kau tahu kenapa aku menyukaimu?
368
00:28:24,730 --> 00:28:27,600
- Apa?
- Pak Ahn,
369
00:28:28,230 --> 00:28:30,170
kau jujur dan polos bahkan di usiamu ini.
370
00:28:31,770 --> 00:28:33,770
- Tidak perlu mengantarku.
- Baiklah.
371
00:28:33,870 --> 00:28:36,240
- Sampai nanti.
- Baiklah.
372
00:28:36,780 --> 00:28:37,980
Sampai jumpa.
373
00:28:38,080 --> 00:28:39,280
Sampai jumpa.
374
00:28:39,350 --> 00:28:40,480
Sampai jumpa.
375
00:28:59,600 --> 00:29:01,270
Apa Pak Yang ada di ruangannya?
376
00:29:01,370 --> 00:29:03,740
Dia baru saja pergi.
377
00:29:03,870 --> 00:29:07,510
Dia bilang akan menemui klien
lalu langsung pulang.
378
00:29:08,810 --> 00:29:09,980
Baiklah.
379
00:29:25,560 --> 00:29:27,590
Pak Ahn,
380
00:29:27,690 --> 00:29:29,860
kau jujur dan polos bahkan di usiamu.
381
00:29:30,700 --> 00:29:32,770
Jika kau tidak jujur kepadaku,
382
00:29:33,530 --> 00:29:35,370
aku juga tidak bisa jujur.
383
00:29:39,170 --> 00:29:40,570
Sampai jumpa pekan depan.
384
00:29:40,670 --> 00:29:42,280
Terima kasih, Dokter Nam.
385
00:29:43,340 --> 00:29:44,580
Sampai jumpa.
386
00:30:03,160 --> 00:30:04,400
Dokter Nam.
387
00:30:05,060 --> 00:30:08,230
Seorang pasien mendadak datang menemuimu.
388
00:30:08,440 --> 00:30:10,300
Katakan kita sudah selesai hari ini.
389
00:30:10,370 --> 00:30:13,110
Masalahnya...
390
00:30:17,180 --> 00:30:19,550
Aku harus bagaimana?
391
00:30:21,680 --> 00:30:22,880
Kau boleh pergi.
392
00:30:31,290 --> 00:30:32,530
Apa yang kau lakukan?
393
00:30:32,830 --> 00:30:34,060
Apa maksudmu?
394
00:30:39,130 --> 00:30:40,470
Kau bilang
395
00:30:40,570 --> 00:30:42,870
secara resmi meminta perawatan
jika aku ingin konsultasimu.
396
00:30:51,340 --> 00:30:52,480
Apa yang ingin
397
00:30:54,280 --> 00:30:55,950
kau konsultasikan?
398
00:31:02,760 --> 00:31:04,190
Silakan,
399
00:31:04,660 --> 00:31:06,660
Pak Ahn Gung-cheol.
400
00:31:12,070 --> 00:31:14,800
Istriku
401
00:31:15,740 --> 00:31:18,570
bertemu temanku
dan diam-diam berkirim pesan.
402
00:31:19,270 --> 00:31:21,010
Haruskah aku berpura-pura bodoh
403
00:31:21,070 --> 00:31:23,410
atau bertanya kenapa dia melakukan itu?
404
00:31:24,740 --> 00:31:26,250
Aku yakin istriku
405
00:31:28,280 --> 00:31:30,580
dan temanku bukan tipe orang
yang melakukan itu...
406
00:31:33,020 --> 00:31:34,120
Kalau begitu,
407
00:31:38,290 --> 00:31:39,590
kau harus memercayainya.
408
00:31:42,260 --> 00:31:43,460
Aku harus memercayainya?
409
00:31:44,860 --> 00:31:47,100
Tanpa bertanya kenapa dia menemuinya?
410
00:31:50,870 --> 00:31:52,010
Mereka berdua
411
00:31:53,770 --> 00:31:56,210
pasti punya alasan.
412
00:31:56,610 --> 00:31:58,080
Tidak bisakah kau memberitahuku
413
00:31:59,650 --> 00:32:01,050
apa alasannya?
414
00:32:04,480 --> 00:32:05,490
Jeong-hae.
415
00:32:06,890 --> 00:32:10,520
Kau bilang tidak bisa jujur padaku
kecuali aku jujur padamu.
416
00:32:10,960 --> 00:32:12,460
Jika aku jujur,
417
00:32:13,990 --> 00:32:16,200
apa kau akan jujur kepadaku?
418
00:32:22,740 --> 00:32:24,600
Aku tidak bertemu teman sekelasku kemarin.
419
00:32:26,110 --> 00:32:27,410
Aku bertemu dengan Myeong-suk.
420
00:32:41,490 --> 00:32:43,060
"Laporan Analisis Pesan Teks"
421
00:32:43,120 --> 00:32:46,930
Ini daftar pesan dan
riwayat panggilanmu dengan Man-sik.
422
00:32:49,060 --> 00:32:51,330
Bisa jelaskan apa yang terjadi?
423
00:33:01,270 --> 00:33:02,710
Man-sik.
424
00:33:04,840 --> 00:33:08,550
mendatangiku dua tahun lalu
dan mengatakan dia kesulitan.
425
00:33:09,720 --> 00:33:11,320
Dia sangat depresi.
426
00:33:12,950 --> 00:33:15,460
Kondisinya sangat parah hingga obat
427
00:33:15,520 --> 00:33:16,820
dan konsultasi tidak membantu.
428
00:33:22,060 --> 00:33:23,860
Dia memintaku merahasiakan dari Myeong-suk
429
00:33:23,930 --> 00:33:25,060
karena dia pikir,
430
00:33:26,230 --> 00:33:27,800
Myeong-suk menderita karena menopause.
431
00:33:30,240 --> 00:33:31,470
Man-sik
432
00:33:32,840 --> 00:33:34,870
adalah teman sebelum menjadi pasienku.
433
00:33:36,040 --> 00:33:38,410
Aku ingin membantunya mengatasi itu.
Karena itulah
434
00:33:41,550 --> 00:33:43,150
kami pergi ke panti jompo yang kukunjungi
435
00:33:44,320 --> 00:33:46,090
dan menjadi sukarelawan bersama.
436
00:33:51,320 --> 00:33:54,330
Silakan. Sepertinya Anda suka
makanan hari ini.
437
00:34:24,360 --> 00:34:25,530
Anda seperti masih muda.
438
00:34:48,820 --> 00:34:50,850
Selagi mengurus orang
yang sakit dan patah hati
439
00:34:51,850 --> 00:34:53,850
sepertinya Man-sik menemukan pencerahan.
440
00:34:55,889 --> 00:34:59,660
Dia berusaha keras
mengatasi depresinya sendiri.
441
00:35:04,360 --> 00:35:06,800
Jika aku tahu orang akan salah paham,
442
00:35:08,370 --> 00:35:10,540
aku menyesal
tidak memberitahumu lebih awal.
443
00:35:11,870 --> 00:35:13,110
Tidak.
444
00:35:13,840 --> 00:35:16,940
Aku datang ke sini karena tidak mau
445
00:35:18,280 --> 00:35:19,380
langsung menyimpulkan.
446
00:35:21,810 --> 00:35:23,780
Myeong-suk akan meninggalkan Korea
pekan depan.
447
00:35:25,320 --> 00:35:27,990
Bagaimana jika kau menemui
dan memberitahunya sebelum pergi?
448
00:35:30,890 --> 00:35:33,030
Baiklah. Aku akan melakukannya.
449
00:35:35,430 --> 00:35:37,030
Katamu ada rencana makan malam, bukan?
450
00:35:37,900 --> 00:35:39,100
Sampai jumpa di rumah.
451
00:35:39,530 --> 00:35:40,630
Sampai nanti.
452
00:35:49,140 --> 00:35:50,110
Jeong-hae.
453
00:35:52,280 --> 00:35:54,080
Aku sungguh tidak salah paham.
454
00:35:55,380 --> 00:35:58,150
Aku memercayaimu dan Man-sik.
455
00:35:59,150 --> 00:36:00,150
Jadi,
456
00:36:01,150 --> 00:36:03,390
tolong jangan berpikir
bahwa aku salah paham.
457
00:36:04,220 --> 00:36:05,290
Mengerti?
458
00:36:09,060 --> 00:36:10,060
Aku pulang.
459
00:36:26,910 --> 00:36:29,820
"Laporan Analisis Pesan Teks"
460
00:36:38,420 --> 00:36:39,560
Gung-cheol.
461
00:36:41,630 --> 00:36:43,530
Sebenarnya, aku...
462
00:36:44,760 --> 00:36:46,100
Aku harus mengakui sesuatu.
463
00:36:48,600 --> 00:36:50,840
Kenapa kau tidak memberitahuku?
464
00:36:58,380 --> 00:37:00,050
Kalau jalan lihat-lihat.
465
00:37:00,450 --> 00:37:02,550
Hei, Pak! Pak!
466
00:37:04,750 --> 00:37:06,090
Astaga.
467
00:37:13,360 --> 00:37:14,430
Halo?
468
00:37:15,190 --> 00:37:16,330
Gung-cheol.
469
00:37:42,320 --> 00:37:43,890
Halo, Dokter Nam.
470
00:37:44,160 --> 00:37:45,220
Halo.
471
00:37:46,960 --> 00:37:48,030
Selamat menikmati.
472
00:38:00,970 --> 00:38:02,810
- Kau datang.
- Ya.
473
00:38:05,180 --> 00:38:06,780
Terima kasih sudah datang.
474
00:38:06,850 --> 00:38:08,350
Jangan berterima kasih kepadaku.
475
00:38:09,320 --> 00:38:11,120
Omong-omong, ada masalah?
476
00:38:17,620 --> 00:38:20,330
Kau akan bicara sambil berdiri?
477
00:38:22,830 --> 00:38:24,230
Aku harus duduk.
478
00:38:30,170 --> 00:38:31,240
Duduk.
479
00:38:44,120 --> 00:38:45,180
Ambil.
480
00:38:48,290 --> 00:38:50,120
Tidak mungkin surat.
481
00:38:51,460 --> 00:38:52,560
Apa ini uang?
482
00:38:57,930 --> 00:38:59,570
"Cek Kasir"
483
00:39:00,800 --> 00:39:02,500
Jika kau memberi jumlah besar sekarang,
484
00:39:02,870 --> 00:39:04,540
bagaimana dengan jumlah ke depannya?
485
00:39:04,840 --> 00:39:06,510
Tidak ada yang perlu dipikirkan.
486
00:39:07,240 --> 00:39:08,770
Ini adalah yang pertama dan terakhir.
487
00:39:10,310 --> 00:39:12,480
Kurasa kau selalu hidup dengan keyakinan.
488
00:39:15,050 --> 00:39:16,480
Itu bukan hal yang baik.
489
00:39:17,550 --> 00:39:18,850
Dengar baik-baik.
490
00:39:22,120 --> 00:39:25,390
Entah apa rencanamu,
491
00:39:26,090 --> 00:39:27,190
tapi menyerahlah.
492
00:39:28,130 --> 00:39:31,460
Jika kau mengatakan perbuatanmu kepadaku,
itu hanya bisa mempermalukanku.
493
00:39:32,430 --> 00:39:35,000
Namun, itu akan membuatmu dipenjara.
Kau mengerti?
494
00:39:37,270 --> 00:39:38,670
Menakutkan sekali.
495
00:39:39,410 --> 00:39:41,210
Aku tidak memikirkan itu.
496
00:39:43,940 --> 00:39:45,750
Mari tidak bertemu lagi.
497
00:39:49,120 --> 00:39:50,350
Berkencanlah denganku.
498
00:39:52,990 --> 00:39:55,820
Aku mencintaimu.
499
00:39:58,990 --> 00:40:00,390
Jadi, mari berkencan.
500
00:40:02,360 --> 00:40:03,360
Apa?
501
00:40:08,930 --> 00:40:10,470
Kau tidak mendengar ucapanku?
502
00:40:10,970 --> 00:40:12,370
Aku dengar.
503
00:40:13,010 --> 00:40:14,470
Karena itu aku ingin berkencan.
504
00:40:16,710 --> 00:40:19,210
Apa kau punya kekasih?
505
00:40:21,250 --> 00:40:22,310
Kekasih?
506
00:40:23,380 --> 00:40:26,320
Hei, aku sudah menikah.
507
00:40:26,690 --> 00:40:28,550
Usia putraku 15 tahun.
508
00:40:30,290 --> 00:40:33,290
Apa pria yang sudah menikah
tidak boleh punya kekasih?
509
00:40:33,360 --> 00:40:35,130
Jaga ucapanmu. Tentu saja tidak bisa.
510
00:40:35,190 --> 00:40:37,460
Untuk apa pria yang sudah menikah
punya kekasih?
511
00:40:37,530 --> 00:40:39,300
Itu konyol.
512
00:40:44,200 --> 00:40:46,810
Hei. Apa kau...
513
00:40:47,310 --> 00:40:49,010
Apa kau menggodaku?
514
00:40:54,710 --> 00:40:58,080
Kau sama sekali tidak berubah, Gung-cheol.
515
00:40:58,420 --> 00:41:01,820
Kau masih merona saat malu.
516
00:41:02,150 --> 00:41:03,890
Suaramu juga semakin tinggi.
517
00:41:08,690 --> 00:41:09,660
Benarkah?
518
00:41:11,430 --> 00:41:12,570
Maaf.
519
00:41:13,630 --> 00:41:16,240
Aku hanya senang bertemu denganmu
setelah sekian lama.
520
00:41:17,140 --> 00:41:20,340
Aku merindukan sisi dirimu yang ini.
521
00:41:21,240 --> 00:41:22,340
Bagus.
522
00:41:22,740 --> 00:41:25,710
Aku juga senang melihatmu tertawa
setelah sekian lama.
523
00:41:29,380 --> 00:41:30,450
Gung-cheol.
524
00:41:33,490 --> 00:41:34,720
Sebenarnya,
525
00:41:35,960 --> 00:41:39,230
aku menelepon untuk meminta bantuan.
526
00:41:40,760 --> 00:41:41,830
Bantuan?
527
00:41:44,430 --> 00:41:46,100
Maaf aku meminta bantuan
528
00:41:46,770 --> 00:41:48,670
setelah tidak berhubungan selama 20 tahun,
529
00:41:51,000 --> 00:41:52,100
tapi
530
00:41:56,680 --> 00:41:58,080
pinjami aku uang.
531
00:42:02,620 --> 00:42:03,850
Ambil uangnya.
532
00:42:06,290 --> 00:42:07,550
Sudah kubilang.
533
00:42:08,050 --> 00:42:09,960
Ini yang pertama dan terakhir.
534
00:42:10,590 --> 00:42:12,190
Jadi, ambillah selagi bisa.
535
00:42:12,260 --> 00:42:13,490
Sudah kubilang.
536
00:42:13,790 --> 00:42:16,960
Yang kuinginkan bukan uang. Tapi dirimu.
537
00:42:22,770 --> 00:42:25,870
Kau berharap aku memercayaimu
meski tidak ada ketulusan?
538
00:42:27,370 --> 00:42:28,610
Ingat ini.
539
00:42:29,510 --> 00:42:31,310
Apa pun yang kau lakukan,
540
00:42:31,840 --> 00:42:34,780
aku tidak akan membiarkan
berandal sepertimu mengendalikanku.
541
00:42:35,580 --> 00:42:37,150
Jadi, jaga sikapmu.
542
00:42:39,690 --> 00:42:41,250
Mendengarmu mengatakan itu
543
00:42:41,790 --> 00:42:43,860
membuatku tidak ingin menjaga sikap.
544
00:42:48,090 --> 00:42:51,200
Tapi aku akan berhenti di sini
untuk hari ini.
545
00:42:58,070 --> 00:42:59,070
Benar juga.
546
00:43:02,140 --> 00:43:06,010
Kau tahu kenapa wanita tua kaya
suka berandalan?
547
00:43:10,350 --> 00:43:13,420
Karena berandalan lebih baik
bagi mereka daripada suami mereka.
548
00:43:16,060 --> 00:43:17,320
Aku juga akan baik untukmu.
549
00:43:55,360 --> 00:43:56,460
"Fantastic Film"
550
00:43:57,760 --> 00:44:01,330
Berapa lama kau akan
merekam film-film murahan itu?
551
00:44:01,500 --> 00:44:03,070
Begini...
552
00:44:03,300 --> 00:44:05,640
Bukannya aku mau.
553
00:44:05,700 --> 00:44:07,910
Benar sekali! Kuberi tahu,
554
00:44:08,270 --> 00:44:11,940
aku akan menarikmu
dari bayang-bayang menuju cahaya.
555
00:44:14,680 --> 00:44:17,080
Kau ingin syuting film
berkualitas tinggi, bukan?
556
00:44:17,880 --> 00:44:19,890
- Film kelas atas. Benar, bukan?
- Tentu.
557
00:44:19,950 --> 00:44:22,920
Aku akan membiarkanmu
syuting film seperti itu!
558
00:44:24,460 --> 00:44:25,720
Terima kasih, Pak.
559
00:44:25,790 --> 00:44:28,730
Jangan memanggilku "Pak"!
560
00:44:30,160 --> 00:44:31,300
Panggil aku "Kakak".
561
00:44:32,560 --> 00:44:34,100
Ya, Kakak.
562
00:44:34,230 --> 00:44:35,700
- Mari minum.
- Baiklah.
563
00:44:39,070 --> 00:44:42,340
Tidak perlu berpaling!
Kita lebih dekat dari itu.
564
00:44:42,410 --> 00:44:44,180
Minumlah dengan nyaman.
565
00:44:44,710 --> 00:44:46,180
Astaga.
566
00:44:46,610 --> 00:44:49,620
Kenapa setelannya sangat tipis?
567
00:44:49,680 --> 00:44:52,080
Hei, maaf soal itu.
568
00:44:52,220 --> 00:44:55,090
Tidak apa-apa. Tidak apa-apa.
569
00:44:55,150 --> 00:44:57,520
Kau selalu bisa membeli setelan lain.
570
00:44:57,590 --> 00:44:59,090
Tentu.
571
00:44:59,290 --> 00:45:01,960
Hei. Kudengar istrimu
572
00:45:02,160 --> 00:45:04,600
Kang Gyeong-ja. Apa itu benar?
573
00:45:04,660 --> 00:45:05,730
Ya.
574
00:45:06,670 --> 00:45:07,730
Dahulu,
575
00:45:09,170 --> 00:45:11,470
aku sangat ingin bersama
Kang Gyeong-ja dari Red Plum.
576
00:45:11,570 --> 00:45:13,770
Aku berusaha keras mendekatinya.
577
00:45:15,070 --> 00:45:18,940
Dia jauh lebih galak
daripada kelihatannya.
578
00:45:19,310 --> 00:45:20,880
Istriku memang pemarah.
579
00:45:20,950 --> 00:45:24,280
Kudengar dia mengelola bar
atau semacamnya di Hajung.
580
00:45:24,380 --> 00:45:26,190
Dia mengelola bar santai
dengan musik hidup.
581
00:45:26,420 --> 00:45:29,290
Kudengar banyak orang terkenal
pergi ke sana.
582
00:45:29,360 --> 00:45:31,660
Kudengar itu luar biasa. Benarkah?
583
00:45:31,890 --> 00:45:33,530
Kurasa begitu.
584
00:45:33,590 --> 00:45:35,730
Benarkah? Kalau begitu,
585
00:45:35,790 --> 00:45:38,000
aku harus pergi
dan mensukseskan bisnisnya.
586
00:45:38,100 --> 00:45:40,970
Bagaimana kalau kita minum di sana
pekan depan?
587
00:45:41,030 --> 00:45:42,800
Kita bisa membahas filmnya.
588
00:45:42,870 --> 00:45:45,140
Baik, Pak. Aku akan memperlakukanmu
dengan baik.
589
00:45:45,200 --> 00:45:48,140
Ya! Aku sudah menyukai anak ini.
590
00:45:48,210 --> 00:45:50,710
Minum. Bagus.
591
00:46:06,360 --> 00:46:07,730
Kau menyukainya?
592
00:46:08,060 --> 00:46:09,930
- Lumayan.
- Bagus.
593
00:46:11,700 --> 00:46:14,900
Bagus. Berhentilah makan makanan instan.
594
00:46:15,070 --> 00:46:17,240
Aku tahu ini merepotkan,
tapi memasaklah sesekali.
595
00:46:17,770 --> 00:46:19,710
Aku mau jika bisa.
596
00:46:19,770 --> 00:46:22,940
Aku hampir tidak bisa menuangkan
air panas ke dalam potongan mi.
597
00:46:24,080 --> 00:46:25,910
Kau belum menemukan ART?
598
00:46:26,350 --> 00:46:29,680
Aku menawarkan membayar dua kali lipat,
tapi tidak akan ada yang datang.
599
00:46:29,780 --> 00:46:31,380
Apa salahku?
600
00:46:31,450 --> 00:46:34,020
Jadi, kenapa kau bercerai?
601
00:46:34,090 --> 00:46:35,990
Apa masalahnya dengan bertambah gemuk?
602
00:46:36,090 --> 00:46:38,890
Kau pasti satu-satunya pria
yang menceraikan istri karena berat badan.
603
00:46:39,090 --> 00:46:40,990
Tidak apa-apa menikahi seseorang
karena dia kurus,
604
00:46:41,090 --> 00:46:43,400
tapi kau tidak bisa menceraikan seseorang
karena dia gemuk?
605
00:46:43,500 --> 00:46:45,260
Bagaimanapun, pikirkan kembali.
606
00:46:45,330 --> 00:46:47,670
Jangan mudah terbawa emosi
sebelum terlambat.
607
00:46:47,770 --> 00:46:50,540
Cari wanita yang bisa
kau andalkan seumur hidupmu
608
00:46:50,600 --> 00:46:52,040
dan memulai hidup baru.
609
00:46:58,780 --> 00:46:59,980
Apa ada masalah?
610
00:47:01,050 --> 00:47:02,210
Apa?
611
00:47:03,850 --> 00:47:08,290
Aku bersyukur kau datang
dan memasak untukku,
612
00:47:08,390 --> 00:47:11,290
tapi kau cerewet sekali hari ini.
613
00:47:11,890 --> 00:47:13,790
Berdasarkan yang kuketahui tentangmu,
614
00:47:13,890 --> 00:47:16,700
kau tidak akan berhenti bicara
saat ada masalah.
615
00:47:17,430 --> 00:47:18,500
Apa ada masalah?
616
00:47:18,560 --> 00:47:19,600
Benarkah?
617
00:47:19,670 --> 00:47:21,100
Ya.
618
00:47:23,140 --> 00:47:27,310
Tentu. Akan kuberi tahu
karena kau sangat tertarik padaku.
619
00:47:29,170 --> 00:47:30,580
Aku punya permintaan.
620
00:47:30,680 --> 00:47:32,980
Sudah kuduga. Ada apa?
621
00:47:34,280 --> 00:47:36,980
Jae-hun. Pinjami aku uang.
622
00:47:39,180 --> 00:47:40,520
Kenapa kau membutuhkannya?
623
00:47:40,720 --> 00:47:42,990
Jangan menanyakan hal seperti itu.
624
00:47:44,220 --> 00:47:46,360
Meminjamkanmu uang
tanpa bertanya alasannya.
625
00:47:47,990 --> 00:47:49,430
Itu sudah jelas.
626
00:47:49,930 --> 00:47:51,300
Sudah jelas?
627
00:47:51,360 --> 00:47:53,900
Ya. Hae-suk mungkin menelepon,
jad kau menemuinya.
628
00:47:53,970 --> 00:47:56,870
Kalian bertukar lelucon konyol
tentang ini dan itu.
629
00:47:56,970 --> 00:47:59,840
Tiba-tiba, dia tampak serius dan berkata,
630
00:47:59,970 --> 00:48:03,580
"Maaf karena muncul setelah 20 tahun
dan meminta ini, tapi pinjamkan aku uang."
631
00:48:03,780 --> 00:48:06,110
Bukankah begitu? Sudah jelas.
632
00:48:07,710 --> 00:48:11,150
Aku merinding. Bagaimana kau tahu?
633
00:48:11,220 --> 00:48:14,620
Aku tahu saat dia hanya ingin
bicara denganmu di pemakaman.
634
00:48:15,090 --> 00:48:17,220
Begitu rupanya.
635
00:48:19,660 --> 00:48:20,660
"Wanitaku"
636
00:48:22,360 --> 00:48:23,530
Hei, Jeong-hae.
637
00:48:25,300 --> 00:48:26,500
Kau di mana?
638
00:48:26,570 --> 00:48:28,770
Aku makan di rumah Jae-hun.
639
00:48:29,170 --> 00:48:31,440
- Kau di mana?
- Aku di rumah.
640
00:48:31,500 --> 00:48:33,240
Bukankah kau punya rencana makan malam?
641
00:48:33,310 --> 00:48:34,740
Aku selesai lebih awal.
642
00:48:35,470 --> 00:48:36,780
Nikmati makan malammu.
643
00:48:36,880 --> 00:48:38,010
Baiklah.
644
00:49:04,540 --> 00:49:06,910
Bagaimana jika Jeong-hae tahu?
645
00:49:08,240 --> 00:49:10,780
Aku belum berpikir sejauh itu.
646
00:49:10,880 --> 00:49:12,980
Jika dia tahu,
aku harus mengatakan yang sebenarnya.
647
00:49:13,050 --> 00:49:14,410
Kau bisa mengatasinya?
648
00:49:14,580 --> 00:49:17,380
Keadaan pasti sangat sulit
jika dia meminta bantuanku.
649
00:49:17,450 --> 00:49:19,990
Bagaimana bisa aku mengabaikannya?
Aku seorang pria.
650
00:49:20,090 --> 00:49:21,590
Siapa yang peduli jika kau pria?
651
00:49:21,890 --> 00:49:23,990
Kurasa lebih baik mengabaikannya
dalam situasi ini.
652
00:49:24,060 --> 00:49:26,360
Jae-hun. Hae-suk teman kita.
653
00:49:26,430 --> 00:49:27,890
Teman yang membutuhkan harus dibantu.
654
00:49:27,960 --> 00:49:29,060
Sebelum menjadi temanmu,
655
00:49:29,960 --> 00:49:31,430
dia cinta pertamamu.
656
00:49:31,500 --> 00:49:33,470
Kenapa itu penting?
Itu semua sudah berlalu.
657
00:49:33,570 --> 00:49:36,200
Kenapa aku harus mengabaikannya
hanya karena dia cinta pertamaku?
658
00:49:37,770 --> 00:49:39,940
Ada banyak alasan,
659
00:49:40,310 --> 00:49:42,010
tapi alasan terbesarnya adalah
660
00:49:42,870 --> 00:49:45,110
bahwa kau tidak punya uang.
661
00:49:45,780 --> 00:49:48,710
Itu sebabnya aku bertanya padamu.
662
00:49:48,780 --> 00:49:50,580
Bisakah kau membantuku?
663
00:49:51,480 --> 00:49:52,650
Entahlah.
664
00:49:53,490 --> 00:49:55,390
Aku tidak ingin membantumu
665
00:49:55,450 --> 00:49:58,290
dan akhirnya Jeong-hae membenciku juga.
666
00:49:58,360 --> 00:50:01,460
Aku akan bilang tidak meminjamnya darimu.
667
00:50:01,590 --> 00:50:02,730
Jae-hun.
668
00:50:04,500 --> 00:50:08,200
Aku berjanji. Janji jari kelingking.
Segel. Fotokopi.
669
00:50:09,130 --> 00:50:10,200
Jae-hun.
670
00:50:14,470 --> 00:50:16,480
- Eun-sil.
- Ya?
671
00:50:16,580 --> 00:50:17,980
Begitu aku mati,
672
00:50:18,510 --> 00:50:21,980
jangan hidup sendiri.
Carilah pria baik dan nikahi dia.
673
00:50:22,780 --> 00:50:26,450
Apa maksudmu? Kenapa kau mau mati?
674
00:50:26,520 --> 00:50:28,420
Katamu Jae-hun bilang kau baik-baik saja.
675
00:50:28,490 --> 00:50:30,660
Aku tidak bilang akan segera mati.
676
00:50:30,790 --> 00:50:34,460
Kurasa aku akan mati sebelum kau,
677
00:50:34,730 --> 00:50:36,330
jadi, jangan menderita sendiri.
678
00:50:38,300 --> 00:50:40,300
Aku ingin kau menjalani
hidup yang bahagia.
679
00:50:40,700 --> 00:50:41,970
Jangan khawatir.
680
00:50:42,070 --> 00:50:44,200
Jika kau mati, aku juga akan mati.
681
00:50:44,370 --> 00:50:46,470
Hidup akan terlalu membosankan tanpamu.
682
00:50:49,680 --> 00:50:53,950
Aku seharusnya punya
banyak asuransi jiwa seperti katamu.
683
00:50:55,580 --> 00:50:58,620
Sayang. Yang benar saja. Ada apa denganmu?
684
00:50:59,690 --> 00:51:02,890
Apa karena aku menyuruhmu
membeli asuransi jiwa lagi?
685
00:51:03,090 --> 00:51:05,290
Kubilang aku minta maaf.
686
00:51:05,890 --> 00:51:08,490
Aku sangat menyesal mengatakannya.
687
00:51:09,490 --> 00:51:13,100
Apa gunanya uang asuransi
jika aku tidak memilikimu?
688
00:51:14,070 --> 00:51:15,100
Eun-sil.
689
00:51:16,470 --> 00:51:18,540
Kau sangat manis.
690
00:51:19,670 --> 00:51:22,970
Kau bertemu pecundang gagal sepertiku
691
00:51:23,780 --> 00:51:25,210
dan hanya menderita.
692
00:51:27,150 --> 00:51:28,680
Aku sungguh minta maaf.
693
00:51:30,850 --> 00:51:32,350
Hentikan!
694
00:51:32,680 --> 00:51:34,650
Jika kau mengatakannya lagi,
695
00:51:34,720 --> 00:51:36,790
aku juga akan bunuh diri...
696
00:51:37,890 --> 00:51:40,790
Astaga. Sayang!
697
00:51:40,890 --> 00:51:42,990
Astaga.
698
00:51:43,660 --> 00:51:45,000
Maaf.
699
00:51:47,930 --> 00:51:49,030
Tidak apa-apa.
700
00:52:09,790 --> 00:52:11,020
Kau pulang dengan selamat?
701
00:52:11,520 --> 00:52:13,090
Pikirkan aku sebelum kau tidur.
702
00:52:13,460 --> 00:52:15,560
Aku akan memikirkanmu sebelum aku tidur.
703
00:52:29,110 --> 00:52:31,110
Jika kau mengirimiku pesan
seperti ini lagi
704
00:52:43,790 --> 00:52:45,720
Jika kau mengirimiku
pesan seperti ini lagi,
705
00:52:46,090 --> 00:52:48,030
aku akan membuatmu menyesal.
706
00:52:48,790 --> 00:52:50,700
Kita lihat siapa yang menyesal.
707
00:53:00,010 --> 00:53:01,370
"Tayangan salindia"
708
00:53:09,180 --> 00:53:11,880
Apa ini? Orang aneh mana
yang mengirimiku foto?
709
00:53:12,350 --> 00:53:13,650
Apa?
710
00:53:24,330 --> 00:53:25,330
Ada apa?
711
00:53:25,430 --> 00:53:27,530
Tidak ada. Jangan lihat.
712
00:53:27,600 --> 00:53:29,530
Aku harus ke toilet.
713
00:54:21,790 --> 00:54:23,690
Kau ingin mengatakan sesuatu?
714
00:54:27,730 --> 00:54:28,760
Ada apa?
715
00:54:35,570 --> 00:54:36,640
Jeong-hae.
716
00:54:39,240 --> 00:54:40,810
Apa kau...
717
00:54:42,340 --> 00:54:43,440
Ada apa?
718
00:54:44,240 --> 00:54:45,240
Apa kau...
719
00:54:46,750 --> 00:54:47,780
Apa kau...
720
00:54:50,150 --> 00:54:51,420
Kau akan pulang terlambat lagi?
721
00:54:53,490 --> 00:54:56,450
Tidak, aku tidak punya rencana. Kenapa?
722
00:54:57,460 --> 00:55:00,190
Kalau begitu, kau mau makan malam?
723
00:55:00,930 --> 00:55:02,460
Bukankah kau ada pertemuan hari ini?
724
00:55:02,730 --> 00:55:04,260
Ya, benar.
725
00:55:04,560 --> 00:55:08,370
Tapi aku ingin makan malam enak bersamamu.
726
00:55:11,800 --> 00:55:12,970
Tentu, mari lakukan itu.
727
00:55:16,070 --> 00:55:17,440
Aku akan ke rumah sakit
728
00:55:18,710 --> 00:55:20,250
setelah pekerjaanku selesai.
729
00:55:21,680 --> 00:55:23,150
Apa pukul 18.00 bisa?
730
00:55:24,650 --> 00:55:25,680
Tentu.
731
00:56:35,090 --> 00:56:37,420
Kau bilang akan menanganinya.
732
00:56:40,760 --> 00:56:42,960
Apa yang kau tangani?
733
00:56:43,960 --> 00:56:45,630
Kenapa tim humas berpikir
734
00:56:45,700 --> 00:56:48,500
Kim Jun-yeon modelnya?
735
00:56:49,130 --> 00:56:50,140
Kenapa?
736
00:56:57,880 --> 00:57:01,050
Apa ini? Apa kau menggunakan hakmu
untuk tetap diam?
737
00:57:02,150 --> 00:57:04,780
Kau ingin memperbarui kontraknya?
738
00:57:06,020 --> 00:57:08,690
Hei, kau. Ahn Gung-cheol!
Apa kau akan terus melakukan ini?
739
00:57:08,750 --> 00:57:11,190
Apa seluruh timmu harus kupecat
agar kau bisa jera?
740
00:57:15,830 --> 00:57:18,600
Apa kata Anda?
741
00:57:19,100 --> 00:57:20,130
Apa?
742
00:57:21,570 --> 00:57:23,030
Ada apa dengan matamu?
743
00:57:25,100 --> 00:57:27,970
Aku memikirkan hal lain.
744
00:57:28,270 --> 00:57:30,010
Apa kata Anda?
745
00:57:30,380 --> 00:57:33,040
Bisakah Anda mengatakannya lagi?
746
00:57:33,950 --> 00:57:36,150
Tidak. Aku tidak mengatakan apa pun.
747
00:57:36,750 --> 00:57:38,850
Aku mengerti, jadi, kau boleh pergi.
748
00:57:39,550 --> 00:57:40,520
Apa?
749
00:57:41,720 --> 00:57:43,720
Aku mengerti maksudmu,
750
00:57:43,890 --> 00:57:45,490
jadi, aku akan memikirkannya.
751
00:57:46,060 --> 00:57:47,260
Kembalilah bekerja.
752
00:57:48,190 --> 00:57:49,260
Baik, Pak.
753
00:57:58,900 --> 00:58:02,770
Berandal itu mengubah sudutnya
dan membuatku takut.
754
00:58:03,740 --> 00:58:06,280
Dia profesional sejati.
755
00:58:06,540 --> 00:58:09,150
Jangan seperti itu. Ambil satu saja.
756
00:58:09,710 --> 00:58:12,020
Ada polis yang sempurna
untuk orang seusia kita.
757
00:58:12,320 --> 00:58:14,190
Chun-bok, aku agak sibuk sekarang.
758
00:58:15,750 --> 00:58:18,590
Benarkah? Kalau begitu,
beri tahu aku saat kau senggang.
759
00:58:18,660 --> 00:58:20,790
Aku akan mengunjungimu.
760
00:58:20,860 --> 00:58:23,060
- Mari minum teh...
- Nanti kuhubungi lagi.
761
00:58:23,330 --> 00:58:25,430
Kyeong-hwan. Halo?
762
00:58:38,740 --> 00:58:40,110
"Shim Jeong-ju, Yun Geon-yeong"
763
00:58:40,180 --> 00:58:41,750
"Kim, Seung-hyeon, Seo Jeong-hyeon"
764
00:58:52,860 --> 00:58:55,390
Nomor yang Anda tuju sedang tidak aktif.
765
00:58:55,560 --> 00:58:58,000
Silakan tinggalkan pesan
setelah nada berikut.
766
00:59:11,280 --> 00:59:13,650
Temui siapa pun yang kau bisa. Mengemis,
767
00:59:13,710 --> 00:59:15,580
memohon, atau ancam mereka.
768
00:59:15,780 --> 00:59:17,050
Sudah berapa kali kubilang
769
00:59:17,120 --> 00:59:19,850
untuk melakukan apa pun
dan meningkatkan penjualanmu?
770
00:59:20,320 --> 00:59:21,420
Kau tidak muda.
771
00:59:21,790 --> 00:59:23,420
Sebentar lagi usiamu 60 tahun.
772
00:59:23,490 --> 00:59:24,860
Bukankah seharusnya kau pensiun?
773
00:59:50,780 --> 00:59:52,280
"Song Hyeon-min, Park So-yeon,
Jang Su-jin"
774
00:59:52,350 --> 00:59:54,350
"Jeong Seok-yeong, Park Jong-hyeon"
775
00:59:59,190 --> 01:00:01,030
Satu pencarian sederhana
dan itu memberitahumu
776
01:00:01,390 --> 01:00:03,600
apa polis asuransi yang kau butuhkan
777
01:00:03,800 --> 01:00:06,530
dan apa yang tidak berguna dan sia-sia.
778
01:00:06,730 --> 01:00:08,130
Jadi, orang-orang...
779
01:00:08,200 --> 01:00:11,870
Chun-bok. Aku akan senang
jika kau langsung ke intinya.
780
01:00:12,040 --> 01:00:13,340
Baiklah.
781
01:00:14,070 --> 01:00:16,470
Kami punya produk baru,
782
01:00:16,540 --> 01:00:18,410
jadi aku ingin memberitahumu.
783
01:00:18,710 --> 01:00:20,350
Kau tidak harus membelinya.
784
01:00:21,810 --> 01:00:24,050
Sebenarnya, polis asuransiku sudah matang,
785
01:00:24,120 --> 01:00:26,380
jadi, aku ingin membeli yang baru.
Itu bagus.
786
01:00:26,450 --> 01:00:27,550
Benarkah?
787
01:00:27,650 --> 01:00:30,050
Pantas saja kakiku datang sendiri.
788
01:00:30,120 --> 01:00:31,590
Waktu yang tepat.
789
01:00:31,720 --> 01:00:32,760
Lihatlah.
790
01:00:33,390 --> 01:00:34,730
Lihat saja nanti.
791
01:00:40,030 --> 01:00:42,130
Jika telepon penting,
kau mau aku menunggu di luar?
792
01:00:42,500 --> 01:00:43,670
Tidak apa-apa.
793
01:00:46,470 --> 01:00:49,540
Sebenarnya, aku punya banyak janji temu.
794
01:00:49,610 --> 01:00:50,880
Tolong pilih tiga
795
01:00:50,940 --> 01:00:52,240
yang menurutmu baik untukku.
796
01:00:52,910 --> 01:00:55,080
Tiga? Terima kasih, Jeong-hae.
797
01:00:55,150 --> 01:00:57,250
Terima kasih banyak. Kau sibuk, bukan?
798
01:00:57,320 --> 01:00:59,320
Aku akan mengurusnya
799
01:00:59,420 --> 01:01:02,420
dan memberitahumu
apa yang kubutuhkan darimu.
800
01:01:02,490 --> 01:01:03,550
- Baiklah.
- Sampai jumpa.
801
01:01:03,620 --> 01:01:06,520
- Hati-hati di jalan.
- Baik. Tidak perlu keluar.
802
01:01:06,590 --> 01:01:07,630
Sampai jumpa.
803
01:01:10,190 --> 01:01:13,560
Terima kasih, Jeong-hae.
Aku tidak akan melupakan ini.
804
01:01:34,950 --> 01:01:35,990
"Panggilan terbaru"
805
01:01:42,030 --> 01:01:42,860
"Blokir nomor"
806
01:01:42,930 --> 01:01:44,060
"Tidak ada judul"
807
01:01:48,070 --> 01:01:49,530
"Tidak ada judul"
808
01:02:03,150 --> 01:02:04,350
"Tidak ada judul"
809
01:02:10,220 --> 01:02:12,890
Apa semuanya baik-baik saja?
Kemarin aku mengirim ini pada suamimu.
810
01:02:17,230 --> 01:02:18,260
Apa semuanya baik-baik saja?
811
01:02:18,430 --> 01:02:21,430
Kemarin aku mengirim ini
pada suamimu.
812
01:02:44,120 --> 01:02:45,520
Sudah kuduga kau akan menelepon.
813
01:02:47,330 --> 01:02:48,890
Apa kau benar-benar
814
01:02:50,730 --> 01:02:52,300
mengirimkannya kepada suamiku?
815
01:02:54,230 --> 01:02:55,570
Mari bertemu sepulang kerja.
816
01:02:56,030 --> 01:02:58,470
Jika tidak, aku akan menyebarkannya
di rumah sakit.
817
01:02:58,700 --> 01:03:00,200
Kau gila.
818
01:03:02,240 --> 01:03:03,780
Kau baru sadar?
819
01:03:03,880 --> 01:03:05,710
Akan kukirimkan alamatnya.
820
01:03:22,730 --> 01:03:23,800
"Ahn Gung-cheol"
821
01:03:27,700 --> 01:03:29,600
"Tidak ada judul"
822
01:04:09,910 --> 01:04:11,640
Baiklah.
823
01:04:12,480 --> 01:04:14,580
Mari temui Jeong-hae nanti
824
01:04:15,710 --> 01:04:18,080
dan bertanya kepadanya.
Itu satu-satunya cara.
825
01:04:20,690 --> 01:04:22,620
"Wanitaku"
826
01:04:25,520 --> 01:04:26,760
Hei, Jeong-hae.
827
01:04:27,120 --> 01:04:28,490
Maaf,
828
01:04:29,530 --> 01:04:31,900
tapi aku tidak bisa makan malam hari ini.
829
01:04:32,860 --> 01:04:34,900
Kenapa tidak? Apa ada masalah?
830
01:04:35,800 --> 01:04:38,140
Aku ada urusan mendesak.
831
01:04:38,370 --> 01:04:39,870
Urusan mendesak?
832
01:04:40,940 --> 01:04:42,740
Aku akan menjelaskan semuanya di rumah.
833
01:04:47,480 --> 01:04:50,310
Halo? Jeong-hae?
834
01:05:01,730 --> 01:05:02,890
Kau membuka klinik?
835
01:05:03,690 --> 01:05:05,560
Utangnya menyiksaku.
836
01:05:05,730 --> 01:05:06,830
Pinjami aku uang.
837
01:05:06,900 --> 01:05:09,030
- Kumohon.
- Hei.
838
01:05:09,130 --> 01:05:11,540
Selamat sudah menjadi ketua.
Sudah kuduga kau akan berhasil.
839
01:05:11,600 --> 01:05:13,740
Dariku juga. Selamat.
840
01:05:14,070 --> 01:05:15,840
Ini lencana karena sudah tua.
841
01:05:15,910 --> 01:05:17,210
Berandal.
842
01:05:17,340 --> 01:05:20,040
Kenapa kau begitu bermartabat
bahkan dalam caramu membual?
843
01:05:20,310 --> 01:05:23,880
Hei. Kepala Psikiatri di rumah sakit
universitas terbaik di negeri ini
844
01:05:23,950 --> 01:05:26,280
adalah dewa.
845
01:05:26,350 --> 01:05:27,450
Jangan bilang begitu.
846
01:05:27,520 --> 01:05:29,890
Itu semua sudah berlalu.
847
01:05:30,350 --> 01:05:34,060
Mereka kekurangan staf,
jadi, dia bekerja lebih keras.
848
01:05:35,730 --> 01:05:38,800
Jadi, itu maksud mereka
soal ketua harus siap.
849
01:05:40,330 --> 01:05:42,230
Benar. Itu tentangku.
850
01:05:42,500 --> 01:05:45,400
Kudengar kondisimu bagus.
851
01:05:45,800 --> 01:05:48,610
Menurut rumor,
kau menghasilkan semua uang di bidang itu.
852
01:05:48,910 --> 01:05:51,710
Tidak sampai seperti itu.
853
01:05:52,110 --> 01:05:54,850
Aku ingin membeli gedung kecil di Gangnam.
854
01:05:55,210 --> 01:05:57,620
- Gangnam...
- Gangnam?
855
01:05:57,680 --> 01:05:59,950
Ada satu gedung yang murah,
kami sedang berunding.
856
01:06:00,020 --> 01:06:02,090
Gedung 20 lantai.
857
01:06:04,490 --> 01:06:06,460
Hei, maaf.
858
01:06:08,230 --> 01:06:09,960
Kau sengaja melakukan itu?
859
01:06:10,090 --> 01:06:11,630
- Aku tidak...
- Kau baik-baik saja?
860
01:06:11,800 --> 01:06:13,700
Jangan khawatir. Tidak apa-apa.
861
01:06:14,730 --> 01:06:15,900
Aku akan ke kamar mandi.
862
01:06:15,970 --> 01:06:18,940
Baiklah. Haruskah aku pergi dengan...
863
01:06:20,070 --> 01:06:22,240
Aku iri sekali.
Senang rasanya banyak uang.
864
01:06:22,340 --> 01:06:24,010
Maksudnya dua lantai, bukan?
865
01:06:24,080 --> 01:06:25,640
Tidak, 20 lantai.
866
01:06:26,040 --> 01:06:28,010
Ya, 20 lantai.
867
01:06:28,250 --> 01:06:29,710
- Senangnya banyak uang.
- Di Gangnam?
868
01:06:29,810 --> 01:06:31,280
Berapa harganya, sepuluh miliar won?
869
01:06:37,320 --> 01:06:40,630
Berandal itu. Jika dia iri, bilang saja.
870
01:06:41,430 --> 01:06:43,490
Ini kemeja mahal.
871
01:06:52,540 --> 01:06:55,970
Lagi pula, aku berbohong.
Mungkin seharusnya kubilang 30 lantai.
872
01:08:34,910 --> 01:08:35,970
Kau di sini.
873
01:08:48,950 --> 01:08:52,060
Katanya dia menyukai Hae-suk.
874
01:08:53,260 --> 01:08:54,930
Ibu mengenalnya, bukan?
875
01:08:55,490 --> 01:08:58,000
Temanku yang cantik dan percaya diri.
876
01:09:00,260 --> 01:09:03,270
Mereka akan berpacaran.
877
01:09:05,240 --> 01:09:07,100
Aku seharusnya bahagia untuk mereka,
878
01:09:09,740 --> 01:09:11,779
tapi kenapa sakit sekali?
879
01:09:13,640 --> 01:09:14,880
"Mendiang Seo Kyung-hui"
880
01:09:57,920 --> 01:09:59,620
"Profesor Han Eung-sik dari Universitas
Yeonggang Ditemukan Tewas di Kantor"
881
01:09:59,690 --> 01:10:01,430
"Memiliki Hubungan Tidak Pantas
dengan Mahasiswi"
882
01:10:50,004 --> 01:10:53,004
Sub by IQIYI
Ripped & Synced by @SULTAN KHILAF
883
01:10:53,028 --> 01:10:55,028
Follow My IG
@sultan_khilaf_sub
884
01:10:55,074 --> 01:10:58,193
"Elegant Friends"
885
01:10:58,194 --> 01:11:00,827
Kau bersenang-senang bermain-main
dengan wanita tua?
886
01:11:00,844 --> 01:11:02,080
Ya, itu menyenangkan.
887
01:11:02,080 --> 01:11:03,665
Sesuatu terjadi
pada Jung-hae, kan?
888
01:11:03,665 --> 01:11:04,942
Apakah itu pria lain?
889
01:11:04,954 --> 01:11:07,473
Aku mohon padamu. Tolong
biarkan aku yang mengurusnya.
890
01:11:07,474 --> 01:11:08,819
Bagaimana bisa aku
tak melakukan apa-apa?
891
01:11:08,819 --> 01:11:11,160
Aku suamimu!
892
01:11:11,160 --> 01:11:12,557
Dia pria yang gila!
893
01:11:12,557 --> 01:11:15,062
Kau tidak tahu apa yang akan dia
lakukan jika kau memprovokasinya!
894
01:11:15,062 --> 01:11:18,971
Aku harus meninjunya!
Aku sangat malu!
895
01:11:19,238 --> 01:11:22,684
Aku akan mengurus ini dengan
tenang jadi tolong jangan terlibat.
896
01:11:22,684 --> 01:11:25,899
Istrimu akan kembali padaku.
897
01:11:26,239 --> 01:11:28,181
Aku menyuruhnya untuk tidak
datang tetapi dia terus datang.