1
00:00:15,000 --> 00:00:30,000
Diterjemahkan Oleh:
- Yudia -
2
00:01:18,871 --> 00:01:21,080
Kau akan beri aku jalan?
3
00:01:23,709 --> 00:01:25,168
Terima kasih.
4
00:02:27,815 --> 00:02:30,358
Tiketnya tertinggal di mobil.
5
00:02:30,442 --> 00:02:33,069
Tak apa./
Atas nama "Phillip Greenberg."
6
00:02:33,737 --> 00:02:35,279
Hanya satu?
7
00:02:35,364 --> 00:02:37,240
Dua baju dan celana.
8
00:02:47,918 --> 00:02:49,752
Tak apa jika disatukan?
9
00:02:49,837 --> 00:02:51,379
Tak masalah./
Baiklah, maaf.
10
00:03:29,001 --> 00:03:30,042
Florence.
11
00:03:30,127 --> 00:03:31,460
Hai, kalian.
12
00:03:31,753 --> 00:03:33,087
Aku simpan dulu barangnya.
13
00:03:33,171 --> 00:03:35,172
Hai, Mahler./
Florence!
14
00:03:35,465 --> 00:03:36,549
Kami akan pergi berlibur !
15
00:03:36,633 --> 00:03:37,592
Aku tahu.
16
00:03:37,676 --> 00:03:39,760
Kami akan pergi ke Vietnam./
Aku tahu.
17
00:03:39,845 --> 00:03:42,179
Tapi kami akan kembali, kan?
Kami tak akan tinggal disana?
18
00:03:42,264 --> 00:03:43,973
Tidak, hanya berlibur.
19
00:03:44,057 --> 00:03:45,641
Kau ikut bersama kami?
20
00:03:45,684 --> 00:03:48,352
Tidak, aku harus tetap disini./
Kenapa?
21
00:03:48,437 --> 00:03:50,104
Karena harus./
Kenapa?
22
00:03:50,188 --> 00:03:52,899
Karena liburannya hanya
untuk keluarga,
23
00:03:52,983 --> 00:03:55,067
Jadi Mahler dan aku
harus tetap di LA.
24
00:03:55,652 --> 00:03:58,988
Mahler tidak ikut?
Aku ingin Mahler ikut.
25
00:04:01,074 --> 00:04:02,074
Sudah ambil bantal lehernya?
26
00:04:02,159 --> 00:04:04,994
Ya. Mereka tak punya
bola nasi berbalut coklat.
27
00:04:05,078 --> 00:04:06,120
Sudah coba Trader Joe's?
28
00:04:06,204 --> 00:04:07,747
Ya, dan Bristol Farms.
29
00:04:07,831 --> 00:04:10,875
Apa kau dapatkan
cairan dekongestan?
30
00:04:11,168 --> 00:04:13,461
Sial! Maafkan aku.
31
00:04:13,545 --> 00:04:15,129
Tak apa, Florence.
Jangan khawatir.
32
00:04:15,213 --> 00:04:16,380
Tak apa-apa./
Tidak, tidak.
33
00:04:22,512 --> 00:04:24,931
Bisa kau katakan ke tukang kebun
untuk cek sensor penyiram?
34
00:04:25,015 --> 00:04:25,973
Aku beri tahu Carlos.
35
00:04:26,058 --> 00:04:27,058
Ada paket yang harus
kau kirim ke ayahku.
36
00:04:27,142 --> 00:04:28,225
Apa lagi?
37
00:04:28,310 --> 00:04:29,810
Aku tak butuh
baju sebanyak ini.
38
00:04:29,895 --> 00:04:31,437
Sudah kau katakan
tentang adikmu?
39
00:04:31,521 --> 00:04:32,563
Adikku akan tinggal disini.
40
00:04:32,648 --> 00:04:35,524
Mungkin dia akan menelponmu,
bertanya beberapa hal.
41
00:04:35,567 --> 00:04:36,943
Bukan masalah./
Dia dari New York.
42
00:04:37,027 --> 00:04:38,611
Dia baru saja keluar dari rumah sakit./
Dia sakit?
43
00:04:38,695 --> 00:04:40,613
Bukan rumah sakit seperti itu.
Dia mengidap gangguan saraf.
44
00:04:40,697 --> 00:04:42,490
Carol, ayolah./
Dia baik-baik saja.
45
00:04:42,574 --> 00:04:44,283
Jangan masukan rok ini./
Dia sudah sembuh sekarang.
46
00:04:44,368 --> 00:04:46,077
Dia sangat baik, tapi..
47
00:04:46,161 --> 00:04:47,745
Kami sewa dia untuk
perbaiki hal-hal dirumah.
48
00:04:47,829 --> 00:04:50,748
Dia tukang kayu. Dia akan
buatkan kandang untuk Mahler.
49
00:04:50,832 --> 00:04:51,874
Begitulah katanya.
50
00:04:51,959 --> 00:04:53,751
Bagus jika begitu./
Kami harap.
51
00:04:53,835 --> 00:04:55,086
Semoga liburannya menyenangkan.
52
00:04:55,170 --> 00:04:56,379
Baik.
53
00:04:57,005 --> 00:05:00,174
Aku hubungi jika ada yang lainnya,
dan pastinya ada.
54
00:05:00,258 --> 00:05:01,300
Tak masalah./
Aku ingin kau ikut dengan kami.
55
00:05:01,385 --> 00:05:03,970
Bisa kau pastikan mobil
dan info penerbangan malam ini?
56
00:05:04,054 --> 00:05:06,472
Ya, akan ku simpan mobil di garasi.
57
00:05:06,556 --> 00:05:08,182
Baiklah, kita bisa telepon atau e-mail.
58
00:05:08,266 --> 00:05:09,517
Aku yakin ada e-mail di Vietnam.
59
00:05:09,601 --> 00:05:10,935
E-mail ada dimana-mana.
60
00:05:11,019 --> 00:05:13,646
Aku lupa memberimu cek.
Berapa kita berhutang padamu?
61
00:05:13,730 --> 00:05:15,731
Jangan dipikirkan.
Sudah tiga minggu...
62
00:05:15,816 --> 00:05:18,150
Oh, Florence, kau harus bicara./
Aku kehabisan cek.
63
00:05:18,235 --> 00:05:19,652
Aku ingin Mahler ikut./
Aku tahu, tak apa.
64
00:05:19,736 --> 00:05:22,113
Aku beri kamu tunai saja dulu.
65
00:05:22,197 --> 00:05:24,407
Tidak, tak apa.
Lebih baik seperti ini.
66
00:05:24,491 --> 00:05:25,783
Jadi aku tak habiskan sekaligus.
67
00:05:25,867 --> 00:05:27,576
Kau yakin?/
Akan kusimpan di laci dapur.
68
00:05:27,703 --> 00:05:28,828
Akan kuberitahu adikku./
Baiklah.
69
00:05:28,912 --> 00:05:30,287
Baik./ Sampai jumpa.
70
00:05:30,664 --> 00:05:32,415
Ya./ Sampai bertemu nanti.
71
00:05:32,499 --> 00:05:34,667
Baiklah. Ucapkan sampai jumpa./
Sampai jumpa
72
00:05:34,751 --> 00:05:36,127
Dah, Florence.
73
00:05:36,211 --> 00:05:37,336
Dah.
74
00:05:39,381 --> 00:05:41,716
Florence, ini Gina.
Aku sudah sampai. Sangat penuh.
75
00:05:41,800 --> 00:05:44,802
Jangan parkir di Alvarado,
di Montana saja
76
00:05:44,886 --> 00:05:45,886
Jangan berpisah.
77
00:05:45,971 --> 00:05:47,013
Baiklah.
78
00:05:47,889 --> 00:05:50,057
Tetaplah bersama.
79
00:05:50,142 --> 00:05:51,434
Baik.
80
00:05:51,518 --> 00:05:53,936
Bisa aku pinjam 40 dolar sampai besok?/
Ya.
81
00:06:14,332 --> 00:06:17,960
Aku berpikir pagi ini bahwa
aku sudah keluar kuliah
82
00:06:18,045 --> 00:06:20,129
Sama lamanya saat aku berkuliah,
83
00:06:21,339 --> 00:06:24,425
Dan tak ada yang peduli
jika aku bangun pagi.
84
00:06:33,727 --> 00:06:37,229
Florence, saatnya pulang.
85
00:06:38,315 --> 00:06:39,857
Aku akan tinggal.
86
00:06:48,658 --> 00:06:50,284
Aku tak tahu...
87
00:06:51,953 --> 00:06:54,705
Aku baru saja putus
setelah berhubungan lama.
88
00:06:56,083 --> 00:06:57,666
Ini bukan hubungan.
89
00:07:00,295 --> 00:07:01,879
Benar, aku tahu.
90
00:07:02,798 --> 00:07:03,798
Baiklah.
91
00:07:56,101 --> 00:07:58,310
Kau akan beri aku jalan?
92
00:08:00,021 --> 00:08:01,480
Tidak. Baiklah.
93
00:08:11,408 --> 00:08:13,659
Halo?/ Hai,
Ini Roger Greenberg.
94
00:08:13,743 --> 00:08:15,619
Aku adiknya Phillip.
95
00:08:15,954 --> 00:08:17,163
Oh, hei.
96
00:08:17,831 --> 00:08:19,582
Ini Florence?
97
00:08:20,750 --> 00:08:22,877
Maaf. Aku sedang
menutup e-mail.
98
00:08:24,754 --> 00:08:26,046
Baiklah. Hai.
99
00:08:28,508 --> 00:08:30,551
Ada orang di kolam renang.
100
00:08:30,635 --> 00:08:32,761
Itu Marlon dan Peggy.
101
00:08:33,263 --> 00:08:34,513
Oke.
102
00:08:34,598 --> 00:08:38,017
Kakakmu dan Carol ijinkan
Marlon dan Peggy berenang.
103
00:08:39,769 --> 00:08:41,020
Lebih dari dua orang.
104
00:08:41,646 --> 00:08:43,022
Mereka tak akan masuk kerumah.
105
00:08:43,106 --> 00:08:44,773
Baiklah, terima kasih.
106
00:08:45,775 --> 00:08:49,612
Kakakmu menyimpan cek untukku.
Tak apa jika aku kesana?
107
00:08:52,073 --> 00:08:53,782
Ya, aku disini.
108
00:09:32,280 --> 00:09:33,739
"Kepada American Airlines,
109
00:09:33,823 --> 00:09:36,533
"Tak biasanya aku
menulis surat keluhan.
110
00:09:36,618 --> 00:09:37,993
"Aku pikir aku tak masalah,
111
00:09:38,078 --> 00:09:40,120
"Dengan jarak antara kursinya.
112
00:09:40,205 --> 00:09:42,289
"Masalahnya bukan
jarak kursi yang sempit,
113
00:09:42,374 --> 00:09:44,959
"Tetapi tentang
tombol pengatur di kursinya.
114
00:09:45,043 --> 00:09:46,502
"Ketika aku tekan tombol berbaring,
115
00:09:46,586 --> 00:09:48,462
"Aku ingin kursinya berbaring.
116
00:09:48,546 --> 00:09:50,172
"Atau setidaknya bergerak.
117
00:09:50,257 --> 00:09:54,510
"Ini tidak terjadi di kursi 26C
penerbangan 41 dari JFK..."
118
00:09:59,516 --> 00:10:02,059
Hai, Mahler kecilku.
119
00:10:02,644 --> 00:10:05,604
Hai, Aku Florence.
Aku harap tidak menganggu.
120
00:10:05,689 --> 00:10:06,814
Cekku.
121
00:10:06,940 --> 00:10:08,107
Tidak, tak masalah.
122
00:10:08,358 --> 00:10:09,608
Baiklah.
123
00:10:10,527 --> 00:10:12,319
Kau ingin makan?
124
00:10:13,154 --> 00:10:14,989
Kemari. Kemari.
125
00:10:18,034 --> 00:10:20,077
Lidahnya sangat kasar.
126
00:10:21,204 --> 00:10:22,496
Anjing baik.
127
00:10:33,133 --> 00:10:36,010
Kau ingat saat lagu ini selalu
diputar di radio setiap hujan?
128
00:10:36,094 --> 00:10:37,636
Aku tak yakin.
129
00:10:39,139 --> 00:10:43,183
Dan ketika ada kebakaran,
akan diputar Burn Baby Burn.
130
00:10:43,893 --> 00:10:45,894
Atau, apa disebutnya?
131
00:10:46,187 --> 00:10:47,730
Disco lnferno.
132
00:10:52,819 --> 00:10:54,069
Aku sepertinya tak tahu.
133
00:10:54,237 --> 00:10:55,487
Itu lucu.
134
00:11:00,452 --> 00:11:02,536
Sebelum masamu, sepertinya.
135
00:11:03,204 --> 00:11:05,581
Kau harus cari tahu
tentang lagu lama.
136
00:11:08,752 --> 00:11:10,544
Aku bisa dengar lagu lama.
137
00:11:19,512 --> 00:11:20,596
Keren.
138
00:11:22,265 --> 00:11:24,058
Phillip bilang jika kau
butuh sesuatu,
139
00:11:24,142 --> 00:11:27,269
Aku bisa belikan untukmu.
140
00:11:28,229 --> 00:11:31,023
Tak usah./ Kau yakin?
Itu tak merepotkan.
141
00:11:31,107 --> 00:11:34,860
Ya, mungkin aku butuh sesuatu.
142
00:11:35,528 --> 00:11:38,322
Baik. Buat daftarnya.
Aku segera kembali.
143
00:12:01,930 --> 00:12:04,848
Aku akan ajak dia jalan-jalan.
144
00:12:04,933 --> 00:12:06,809
Oh, jangan.
Biar aku saja.
145
00:12:08,019 --> 00:12:09,478
Baiklah.
146
00:12:09,687 --> 00:12:10,813
Dah.
147
00:13:12,041 --> 00:13:15,043
Ini lvan.
Tinggalkan pesan setalah bunyi.
148
00:13:15,587 --> 00:13:18,881
lvan, ini Greenberg.
Apa kabar, bung?
149
00:13:20,258 --> 00:13:21,717
Aku sedang di LA.
150
00:13:22,218 --> 00:13:25,596
Aku disini.
Dari kota New York.
151
00:13:27,515 --> 00:13:30,476
Hubungi aku. Aku tinggal
di rumah kakakku.
152
00:13:30,560 --> 00:13:32,227
Ia sedang di Vietnam.
153
00:13:33,521 --> 00:13:36,648
Dia sedang membuka
sebuah hotel disana.
154
00:13:36,858 --> 00:13:39,943
Hubungi aku. Senang jika
bertemu denganmu.
155
00:14:53,768 --> 00:14:54,935
"Kepada Walikota Bloomberg,
156
00:14:55,019 --> 00:14:57,771
"Aku menulis sebagai warga
yang sudah muak dengan
157
00:14:57,855 --> 00:15:00,983
"Suara berisik lalu lintas
yang sudah melalap kota.
158
00:15:01,067 --> 00:15:02,276
"Jika anda menugaskan polisi
159
00:15:02,360 --> 00:15:04,528
"di sudut strategis kota Manhattan,
160
00:15:04,612 --> 00:15:07,030
"akan mempengaruhi kebutuhan
pekerja penangkap kejahatan,
161
00:15:07,115 --> 00:15:11,201
"berkurangnya kejahatan dan macet,
dan mengurangi suara klakson.
162
00:15:11,286 --> 00:15:13,078
"Jika anda peduli lingkungan..."
Siapa yang tidak?
163
00:15:13,162 --> 00:15:16,081
"...Itu akan berpengaruh besar
mengurangi polusi suara.
164
00:15:16,165 --> 00:15:19,042
"Jika itu bisa dilakukan di LA,
etika dalam berkendara, jika ada
165
00:15:19,127 --> 00:15:20,877
"Saya yakin itu juga
bisa dilakukan di Manhattan."
166
00:15:20,962 --> 00:15:22,629
Itu benar. Tak ada yang
bunyikan klakson disini.
167
00:15:22,714 --> 00:15:25,674
Ya. Di LA, mereka mengerti
klakson hanya untuk darurat.
168
00:15:25,800 --> 00:15:27,467
Di New York, itu terus menerus.
169
00:15:27,552 --> 00:15:31,096
Aku sudah tak mengenali
New York lagi, kau tahu?
170
00:15:31,180 --> 00:15:32,139
"Anda mungkin ingin tahu,
171
00:15:32,223 --> 00:15:34,933
"Bahwa baru-baru ini di Hawai,
172
00:15:35,018 --> 00:15:39,521
"Ada hukum yang menyatakan
pelarangan bunyi klakson.
173
00:15:39,606 --> 00:15:44,151
"Saya harap anda peduli lingkungan,
Roger Greenberg."
174
00:15:44,235 --> 00:15:46,111
Sejak kapan kau disini?
175
00:15:46,821 --> 00:15:48,864
Sejak senin.
Kau orang pertama yang aku hubungi.
176
00:15:48,948 --> 00:15:51,450
Tidak, maksudku.../
Ya, aku tahu. Hanya bilang.
177
00:15:51,534 --> 00:15:53,869
Baik. Berapa lama kau akan tinggal?
178
00:15:53,953 --> 00:15:55,329
Sekitar enam minggu.
179
00:15:55,413 --> 00:15:56,788
Bisa kau bayangkan ke Vietnam?
180
00:15:56,873 --> 00:15:57,914
Apa, untuk berperang?
181
00:15:57,999 --> 00:15:59,958
Ya, berperang juga,
tapi maksudku sekarang.
182
00:16:00,043 --> 00:16:02,294
Kakakku dan istrinya
disana sedang berlibur.
183
00:16:02,378 --> 00:16:03,920
Aku tak tahu.
184
00:16:04,213 --> 00:16:06,465
Banyak orang suka berlibur.
185
00:16:07,383 --> 00:16:10,260
Itu anak istri kakakku, Sara.
186
00:16:11,012 --> 00:16:12,554
Kakak tiriku?
187
00:16:13,056 --> 00:16:14,306
Keponakan.
188
00:16:14,682 --> 00:16:16,683
Dia di UC Santa Cruz.
189
00:16:17,268 --> 00:16:20,312
Tidak, terima kasih.
Aku sudah tidak minum.
190
00:16:22,357 --> 00:16:23,607
Baiklah.
191
00:16:23,941 --> 00:16:25,400
Ya, untuk kebaikan.
192
00:16:25,485 --> 00:16:28,236
Aku sangat suka Arnold Palmers.
Es teh lemon.
193
00:16:28,321 --> 00:16:29,821
Aku tak punya itu.
194
00:16:29,906 --> 00:16:31,823
Kupikir aku sudah bilang padamu.
195
00:16:32,325 --> 00:16:34,951
Sepertinya kita banyak bicara.
196
00:16:38,414 --> 00:16:40,499
Janggutnya keren./ Ya.
197
00:16:40,583 --> 00:16:42,709
Ini janggut musim dingin.
198
00:16:46,339 --> 00:16:49,257
Sebaiknya aku tak di meja ini.
199
00:16:50,635 --> 00:16:52,719
Jangan duduk di speaker.
200
00:16:52,804 --> 00:16:54,221
Oh, maaf.
201
00:16:56,432 --> 00:16:58,850
Apa yang kau ingin
lakukan hari ini?
202
00:16:59,060 --> 00:17:02,521
Um, Beller sedang pesta barbekyu,
yang artinya, kau tahu...
203
00:17:02,605 --> 00:17:04,481
Oh, apa pekerjaannya?
204
00:17:04,565 --> 00:17:08,193
Dia sutradara televisi. Dia menelpon
bertanya tentang komputer.
205
00:17:08,277 --> 00:17:09,528
Orang yang menyebalkan.
206
00:17:09,612 --> 00:17:10,696
Dia selalu menawarkan bayaran.
207
00:17:10,780 --> 00:17:12,656
Ya, masih saja tak sopan.
208
00:17:16,619 --> 00:17:18,286
Jangan lakukan itu.
209
00:17:20,456 --> 00:17:21,957
Apa lagi, bung?
210
00:17:22,750 --> 00:17:25,961
Kita bisa minum di bar,
kita bisa diam disini.
211
00:17:26,462 --> 00:17:28,463
Mereka punya video./ Ya.
212
00:17:29,006 --> 00:17:31,091
Kupikir aku lihat Mannequin.
213
00:17:31,342 --> 00:17:33,218
Dan, uh, Gung Ho?
214
00:17:33,970 --> 00:17:35,137
Aku ingat film itu lucu.
215
00:17:35,221 --> 00:17:36,972
Gung Ho bagus./ Ya.
216
00:17:37,056 --> 00:17:39,349
Menarik jika ditonton sekarang.
217
00:17:39,434 --> 00:17:40,851
Siang hari?
218
00:17:42,270 --> 00:17:44,563
Maksudku sekarang, seperti...
219
00:17:44,647 --> 00:17:46,940
Oh, masa sekarang./ Bukan waktu itu./
Ya, maaf.
220
00:17:51,654 --> 00:17:53,864
Aku tak yakin dengan celana ini.
Menurutmu tidak berlebihan?
221
00:17:53,948 --> 00:17:56,074
Tidak, begitulah gayanya.
222
00:17:56,159 --> 00:17:58,243
Seharusnya aku pakai jeans.
223
00:17:58,327 --> 00:18:00,245
Tak ada yang akan
memakai ini.
224
00:18:01,456 --> 00:18:05,417
Fabula dan aku sedang berpisah.
225
00:18:10,214 --> 00:18:11,882
Sedang banyak masalah.
226
00:18:11,966 --> 00:18:13,800
Aku kasihan pada Victor.
227
00:18:13,885 --> 00:18:15,761
Senang jika kau bertemu dengannya.
Dia seorang pria kecil sekarang.
228
00:18:15,845 --> 00:18:17,429
Ya, aku bertemu dengannya
beberapa tahun lalu.
229
00:18:17,513 --> 00:18:22,017
Ya, Dia delapan tahun sekarang.
Ia sangat asyik diajak bermain.
230
00:18:23,603 --> 00:18:25,645
Aku senang kau disini, kawan.
231
00:18:26,230 --> 00:18:28,732
Bagus bagiku keluar seperti ini.
232
00:18:28,816 --> 00:18:30,859
Nyalakan lampu seinnya?
233
00:18:38,075 --> 00:18:39,284
Casa de Beller.
234
00:18:39,368 --> 00:18:41,495
Maju terus, maju terus.
235
00:18:42,038 --> 00:18:43,497
Maju terus.
236
00:18:46,125 --> 00:18:47,751
Benar-benar mimpi buruk.
237
00:18:47,835 --> 00:18:49,127
Kita bisa parkir disini.
238
00:18:49,212 --> 00:18:50,378
Jangan. Kita pulang saja.
239
00:18:50,463 --> 00:18:53,423
Sebaiknya kita tidak bicarakan ini.
Disini mimpi buruk.
240
00:18:53,508 --> 00:18:55,091
Ini salah satu hal menyebalkan...
241
00:18:55,176 --> 00:18:57,844
Aku tak menemukan film
yang aku suka di multiplex,
242
00:18:57,929 --> 00:19:01,223
Atau ketika aku di Starbucks,
mendengar lagu yang aku suka.
243
00:19:01,307 --> 00:19:03,600
Tapi kita sudah datang jauh kesini.
Mari kita minum saja.
244
00:19:14,654 --> 00:19:16,530
Ini pesta anak-anak?
245
00:19:21,577 --> 00:19:22,786
Beller, apa kabar?
246
00:19:22,870 --> 00:19:24,037
Baik-baik saja.
247
00:19:24,121 --> 00:19:25,247
Hei, kawan./ Johno.
248
00:19:25,331 --> 00:19:27,415
Hei, Greenberg,
Apa yang kau lakukan disini?
249
00:19:27,500 --> 00:19:28,500
Kau tahu...
250
00:19:28,584 --> 00:19:30,961
Hei, Beth./
Ya tuhan, hei.
251
00:19:31,671 --> 00:19:34,256
Harusnya aku tahu?
Apa kau sangat besar?
252
00:19:35,341 --> 00:19:36,633
Tidak, Megan.
253
00:19:36,926 --> 00:19:38,134
Aku tak tahu kau disini.
254
00:19:38,219 --> 00:19:39,594
Memang tidak.
255
00:19:39,679 --> 00:19:41,680
Bagaimana Lenny?
256
00:19:45,101 --> 00:19:47,394
Oh, bung, bagaimana dengan
kemaluan nenekmu?
257
00:19:47,478 --> 00:19:49,354
Itu seperti Anakonda,
dengan 7 kartu tertutup.
258
00:19:49,438 --> 00:19:51,898
Aku biasa-biasa saja.
Kau tahu.
259
00:19:52,275 --> 00:19:53,859
Leonard Maltin akan memberiku
dua setengah bintang.
260
00:19:53,943 --> 00:19:56,862
Aku bertemu denganmu
mungkin 10 tahun yang lalu
261
00:19:56,946 --> 00:20:00,031
Ya, sepertinya itu
Pernikahan Matt Levy.
262
00:20:00,116 --> 00:20:02,075
Aku hanya bersenang-senang hari ini.
263
00:20:02,159 --> 00:20:05,704
Ya, kupikir semua ini
hanya omong kosong.
264
00:20:06,122 --> 00:20:08,582
Sangat menyedihkan tentang Matt Levy.
265
00:20:09,208 --> 00:20:10,292
Apa yang terjadi?
266
00:20:10,376 --> 00:20:11,793
Oh, kau tak dengar.
267
00:20:13,045 --> 00:20:14,212
Dia meninggal.
268
00:20:15,423 --> 00:20:17,215
Texas Hold 'em sudah mati./
Mati.
269
00:20:17,300 --> 00:20:19,885
Kau tahu, barang itu hanya
membuat bibirmu lebih kering.
270
00:20:19,969 --> 00:20:21,261
Aku tahu.
271
00:20:24,015 --> 00:20:25,515
Itu Beth.
272
00:20:27,810 --> 00:20:29,895
Dia dan Steven akan bercerai.
273
00:20:29,979 --> 00:20:31,313
Mereka pasangan yang keren.
274
00:20:31,397 --> 00:20:32,814
Salah satu dari mereka anakmu?
275
00:20:32,899 --> 00:20:36,610
Ya, anakku yang memakai
kostum bumblebee.
276
00:20:36,694 --> 00:20:39,070
dan yang memakai kostum Devil.
277
00:20:39,322 --> 00:20:41,114
Menurutku itu The Flash.
278
00:20:41,198 --> 00:20:42,741
Semua pria disini berpakaian
seperti anak-anak,
279
00:20:42,825 --> 00:20:44,701
Dan anak-anak berpakaian superhero.
280
00:20:44,785 --> 00:20:46,745
Hai, ayah./
Hai, manis.
281
00:20:47,830 --> 00:20:51,458
Steven mirip denganmu
tetapi kurang yahudi.
282
00:20:51,542 --> 00:20:54,044
Kurang? Aku bahkan...
Hanya setengah yahudi.
283
00:20:54,128 --> 00:20:56,129
Ya, tapi kau lakukan ini.
284
00:20:56,213 --> 00:20:57,505
Apa...
285
00:20:58,466 --> 00:21:00,175
Aku berpikir sempit.
286
00:21:00,259 --> 00:21:01,426
Ini gerakan yahudi?
287
00:21:01,510 --> 00:21:02,844
Aku tak tahu.
288
00:21:03,679 --> 00:21:05,305
Beller, selalu dengan kebencian.
289
00:21:05,932 --> 00:21:07,557
Kau berkeringat./ Ya, memang.
290
00:21:07,642 --> 00:21:09,434
Kau pernah ke paskah yahudi Eric?
291
00:21:09,518 --> 00:21:11,686
Eric memberi pohon ke lsrael.
292
00:21:12,480 --> 00:21:13,521
Aku tak boleh
membuat lelucon tentang ini?
293
00:21:13,606 --> 00:21:15,815
Maksudku karena kau billang
"kurang yahudi",
294
00:21:15,900 --> 00:21:17,400
Banyak orang bilang
aku seperti orang italia.
295
00:21:17,485 --> 00:21:18,902
Dan ibuku seorang protestan.
296
00:21:18,986 --> 00:21:21,154
Aku bukan yahudi sama sekali.
297
00:21:24,992 --> 00:21:26,034
Senang bertemu denganmu.
298
00:21:26,494 --> 00:21:28,328
Apa kesibukanmu sekarang?
299
00:21:28,412 --> 00:21:30,038
Kau tinggal di New York, kan?/
Ya.
300
00:21:30,122 --> 00:21:31,331
Membuat musik?
301
00:21:31,415 --> 00:21:33,124
Sudah tak bermain musik bertahun-tahun.
302
00:21:33,209 --> 00:21:35,126
Aku tukang kayu,
Untuk mendapat uang.
303
00:21:35,211 --> 00:21:39,339
Tapi sekarang,
Aku sedang menganggur.
304
00:21:40,007 --> 00:21:42,050
Tindakan yang berani diumur kita.
305
00:21:44,136 --> 00:21:46,888
Aku disini beberapa minggu
dirumah kakakku,
306
00:21:48,349 --> 00:21:50,100
Ingin minum atau lainnya?
307
00:21:52,186 --> 00:21:53,603
Ya. Baiklah.
308
00:22:23,092 --> 00:22:24,259
"Kepada Starbucks,
309
00:22:24,343 --> 00:22:27,554
"Dalam upaya anda membuat
budaya dari kopi cepat saji,
310
00:22:27,638 --> 00:22:30,682
"Anda telah berhasil, dalam banyak bagian.
311
00:22:30,766 --> 00:22:34,310
"Bagian yang belum terpenuhi
didalam 'banyak bagian' payah."
312
00:23:13,017 --> 00:23:14,225
Halo?
313
00:23:14,518 --> 00:23:17,103
Florence, hai, ini Roger Greenberg.
314
00:23:17,521 --> 00:23:18,646
Hai.
315
00:23:19,315 --> 00:23:20,398
Maaf, aku sedang makan.
316
00:23:20,483 --> 00:23:21,900
Tak apa-apa.
317
00:23:24,695 --> 00:23:26,946
Kau ingin minum atau lainnya?
318
00:23:28,407 --> 00:23:29,866
Ya. Baiklah.
319
00:23:32,328 --> 00:23:34,954
Ada bar yang bisa kita kunjungi?
320
00:23:35,498 --> 00:23:38,666
Ada satu di dekat apartemenku,
tapi tidak begitu bagus.
321
00:23:38,751 --> 00:23:40,001
Baiklah.
322
00:23:40,503 --> 00:23:43,588
Itu di Culver City.
Kau mau bertemu disana?
323
00:23:43,672 --> 00:23:45,006
Aku tak menyetir.
324
00:23:48,052 --> 00:23:50,303
Itu semua kuno.
325
00:23:50,596 --> 00:23:52,347
Lampunya hijau.
326
00:24:05,820 --> 00:24:09,656
Tak apa jika mampir dirumahku?
Dompetku tertinggal. Maaf.
327
00:24:11,075 --> 00:24:12,700
Kau membutuhkannya?
328
00:24:12,993 --> 00:24:14,619
Kartu kreditku habis.
329
00:24:19,834 --> 00:24:21,668
Aku kurang membaca.
330
00:24:21,877 --> 00:24:23,837
Aku pembaca yang buruk.
331
00:24:25,381 --> 00:24:26,589
Itu kau?
332
00:24:26,674 --> 00:24:28,341
Ya, itu waktu yang langka.
333
00:24:28,425 --> 00:24:30,468
Ketika aku bahagia bersama ayahku.
334
00:24:33,556 --> 00:24:34,973
Kau yang gambar itu?
335
00:24:35,057 --> 00:24:36,766
Bukan, keponakanku.
336
00:24:36,851 --> 00:24:38,268
Itu bagus.
337
00:24:38,644 --> 00:24:40,061
Dia empat tahun.
338
00:24:40,688 --> 00:24:42,147
Aku ingin dekat dengannya,
339
00:24:42,231 --> 00:24:44,524
Tapi dia tak begitu baik padaku.
340
00:24:45,401 --> 00:24:49,237
Kau ingin lihat? Aku punya boneka ini
untuk ulang tahunnya.
341
00:24:51,365 --> 00:24:54,075
Mungkin itu terlalu kuno.
Masih menggunakan tongkat.
342
00:24:55,077 --> 00:24:57,453
Ya. aku yakin tak apa-apa.
343
00:24:58,622 --> 00:25:00,039
Kau punya minuman apa?
344
00:25:03,627 --> 00:25:05,879
Kau tak ingin pergi ke bar?
345
00:25:05,963 --> 00:25:09,215
Ini Jumat. Barnya mungkin penuh
oleh orang-orang pinggiran.
346
00:25:09,717 --> 00:25:11,593
Atau apapun orang LA menyebutnya.
347
00:25:11,677 --> 00:25:12,969
Maaf.
348
00:25:17,391 --> 00:25:19,350
Aku tak punya...
349
00:25:20,436 --> 00:25:25,273
Ada Corona Light dan Tequila murah
yang tertinggal disini.
350
00:25:27,276 --> 00:25:29,319
Kita bagi Corona-nya?
351
00:25:29,403 --> 00:25:30,570
Baiklah.
352
00:25:57,139 --> 00:25:59,599
Aku selalu cegukan
ketika minum bersoda.
353
00:25:59,683 --> 00:26:01,559
Tak apa-apa.
354
00:26:28,671 --> 00:26:31,089
Aku menggunakan bra jelek.
355
00:26:31,507 --> 00:26:34,342
Seperti perban ACE./
Tak ada gespernya.
356
00:26:55,906 --> 00:26:57,824
Kau dengar suara kereta?
357
00:26:58,867 --> 00:27:00,535
Itu kereta?
358
00:27:03,539 --> 00:27:05,498
Aku sedikit grogi.
359
00:27:08,085 --> 00:27:09,877
Tak apa-apa.
360
00:27:14,383 --> 00:27:16,092
Bisa kita tak usah terburu-buru?
361
00:27:16,176 --> 00:27:18,136
Maaf, hanya saja...
362
00:27:18,220 --> 00:27:20,013
Aku baru saja putus,
363
00:27:20,097 --> 00:27:22,307
Dan aku tak mau dari
berhubungan seks,
364
00:27:22,391 --> 00:27:24,600
Ke berhubungan seks, ke berhubungan seks.
365
00:27:25,436 --> 00:27:28,771
Siapa "berhubungan seks" yang ketiga?
366
00:27:29,732 --> 00:27:31,858
Kau, jika kita berhubungan seks.
367
00:27:33,569 --> 00:27:35,820
Baiklah, siapa yang kedua?
368
00:27:35,904 --> 00:27:38,448
Seorang pria aku temui di galeri.
369
00:27:40,743 --> 00:27:42,493
Kau tidur dengannya?
370
00:27:43,120 --> 00:27:44,579
Ya.
371
00:27:45,581 --> 00:27:47,248
Bagaimana itu?
372
00:27:48,709 --> 00:27:50,043
Apa maksudmu? Seksnya?
373
00:27:50,127 --> 00:27:51,586
Ya.
374
00:27:53,255 --> 00:27:55,256
Itu cukup canggung.
375
00:28:07,603 --> 00:28:08,644
Apa itu dibibirmu?
376
00:28:08,729 --> 00:28:09,771
Apa?
377
00:28:10,689 --> 00:28:12,440
Apa itu.../
Bukan apa-apa.
378
00:28:13,609 --> 00:28:15,026
Itu hanya bibir kering./
Kau yakin?
379
00:28:15,110 --> 00:28:16,778
Ya, aku menariknya.
380
00:28:17,946 --> 00:28:19,822
Dimana toiletmu?
381
00:28:41,637 --> 00:28:45,598
Ini sangat menyebalkan,
tetapi aku hubungi temanku Gina.
382
00:28:45,682 --> 00:28:49,394
Maaf, jika aku tak hubungi dia,
aku akan jadi teman yang buruk.
383
00:28:49,478 --> 00:28:51,979
Dia selalu dalam darurat.
Aku yakin ini bukan apa-apa.
384
00:28:52,064 --> 00:28:54,190
Seberapa jauh menurutmu jika berjalan?
385
00:28:54,691 --> 00:28:56,567
Ke rumah kakakmu?
386
00:28:56,652 --> 00:28:59,612
Sangat jauh, sekitar 8 KM.
Kau bisa menginap disini.
387
00:28:59,696 --> 00:29:01,614
Aku punya anjing itu dan...
388
00:29:02,324 --> 00:29:05,368
Aku bisa mengantarmu.
Ini hanya sebentar.
389
00:29:05,661 --> 00:29:07,870
Kau harus hubungi dia sekarang?
390
00:29:07,955 --> 00:29:10,790
Dia mengerti kau sedang...
391
00:29:10,874 --> 00:29:13,709
Aku antar kau sekarang. Maaf.
392
00:29:13,794 --> 00:29:16,003
Kau tak perlu lakukan itu.
Kau memakai gaun tidurmu...
393
00:29:16,088 --> 00:29:17,630
Tidak. Bukan masalah.
394
00:29:17,714 --> 00:29:19,090
Aku bisa hubungi taksi.
395
00:29:19,174 --> 00:29:20,341
Baiklah.
396
00:29:23,178 --> 00:29:24,345
Ini sangat bodoh.
397
00:29:24,430 --> 00:29:28,683
Aku akan bernyanyi Sabtu ini
di Orange and Sunset.
398
00:29:29,268 --> 00:29:32,687
Jika kau mau.
Aku tahu ini sebentar lagi.
399
00:29:33,188 --> 00:29:35,773
Temanku Gina membuat selebarannya,
400
00:29:35,858 --> 00:29:37,817
Dan dia salah menulis alamatnya.
401
00:29:38,569 --> 00:29:40,278
Aku pikir... Pukul berapa?
402
00:29:40,362 --> 00:29:41,529
Sekitar 11:30.
403
00:29:41,613 --> 00:29:44,157
Banyak sekali acaranya,
mungkin sulit tepat waktu.
404
00:29:44,241 --> 00:29:46,159
Ini bukan keharusan.
405
00:29:46,827 --> 00:29:49,370
Kita sebaiknya tak lakukan ini lagi.
406
00:29:49,872 --> 00:29:52,206
Maksudku, kau berkerja di kakakku./
Ya.
407
00:29:52,291 --> 00:29:54,417
Dan aku sedang tak ingin
lakukan apa-apa sekarang.
408
00:29:54,501 --> 00:29:55,710
Baiklah.
409
00:29:55,794 --> 00:29:58,963
Aku harus berhenti lakukan sesuatu
Hanya karena kenikmatan.
410
00:30:01,008 --> 00:30:02,925
Pasien Rumah Sakit Jiwa
baru saja menggodamu.
411
00:30:03,010 --> 00:30:06,053
Kenapa kau bilang begitu?
Dia tidak gila.
412
00:30:07,890 --> 00:30:10,725
Banyak orang masuk Rumah Sakit Jiwa.
413
00:30:10,809 --> 00:30:11,976
Banyak orang diterapi.
414
00:30:12,060 --> 00:30:13,769
Mereka bukan di RSJ.
415
00:30:14,938 --> 00:30:16,439
Dia sudah berumur 40.
416
00:30:16,857 --> 00:30:18,191
Ya tuhan.
417
00:30:20,986 --> 00:30:22,778
Dia terlihat rentan.
418
00:30:26,950 --> 00:30:28,576
Aku sudah bangun sekarang.
419
00:30:34,583 --> 00:30:35,583
Itu bisa terjadi./ Apa?
420
00:30:45,677 --> 00:30:48,471
Kau menilaiku barusan.
Pria itu disana.
421
00:30:48,764 --> 00:30:49,931
Hei, apa kabar, bung?
422
00:30:50,057 --> 00:30:51,182
Hei.
423
00:30:51,558 --> 00:30:53,976
Kenapa aku masih marah?
Saat itu kita 25 tahun.
424
00:30:54,061 --> 00:30:55,645
Kita dapat kesempatan,
dan kau merusaknya.
425
00:30:55,729 --> 00:30:56,771
Aku tak suka perjanjiannya.
426
00:30:56,855 --> 00:31:00,650
Itu memenuhi standar.
Itu tawaran rekaman, Roger, Oke?
427
00:31:00,734 --> 00:31:03,986
Itu hal yang besar bagi kita dan
kita tak akan dapat yang lebih baik.
428
00:31:04,071 --> 00:31:05,446
Itu perusahaan omong kosong.
429
00:31:05,531 --> 00:31:07,907
Aku tak ingin jadi budak
perusahaan A and R.
430
00:31:07,991 --> 00:31:10,034
Mereka merusak lagunya.
Kita tak diberi kebebasan.
431
00:31:10,118 --> 00:31:12,286
Kau bukan satu-satunya
anggota dari band, Roger.
432
00:31:12,371 --> 00:31:14,288
Kau mengerti?
433
00:31:14,623 --> 00:31:16,999
Yang kau lakukan sangat tercela.
434
00:31:17,084 --> 00:31:19,752
Maaf, aku tidak setuju,
kecuali kita diberi wewenang.
435
00:31:19,836 --> 00:31:21,045
Begitulah caramu, kau tahu.
436
00:31:21,129 --> 00:31:22,672
Tak ada rekaman. Tak ada band.
437
00:31:23,131 --> 00:31:24,340
Begitulah aturanmu. Bagus.
438
00:31:24,424 --> 00:31:26,050
Beller, itu 15 tahun yang lalu.
439
00:31:26,134 --> 00:31:29,303
Kau kaya. Kenapa kau peduli?
Kau sudah mapan.
440
00:31:29,388 --> 00:31:31,222
Bukan masalah./
Tidak, ini masalah.
441
00:31:31,306 --> 00:31:33,349
Kau bukan orang yang aku kira.
442
00:31:33,433 --> 00:31:35,601
Bagaimana dengan lvan?
Dia tukang komputer sekarang.
443
00:31:35,686 --> 00:31:36,978
Itu bisa merubah hidupnya.
444
00:31:37,062 --> 00:31:39,689
lvan sangat mengandalkannya.
Dia menulis lagu denganmu, bung.
445
00:31:39,773 --> 00:31:41,023
lvan menulis beberapa lagu denganku.
446
00:31:41,108 --> 00:31:42,858
Berhenti bersikap rasional.
447
00:31:43,402 --> 00:31:45,695
lvan bisa menjaga dirinya.
448
00:31:45,904 --> 00:31:48,030
Aku kaget dia masih bicara padamu.
449
00:31:48,115 --> 00:31:49,574
Kenapa aku masih disini?
450
00:31:49,658 --> 00:31:51,742
Kau tak akan pernah berubah.
451
00:31:52,953 --> 00:31:55,413
Apa itu?
Apa maksud desahannya?
452
00:31:57,708 --> 00:31:58,958
Bukan apa-apa.
453
00:32:10,012 --> 00:32:12,054
Apa yang kau lakukan?
Bajingan!
454
00:33:13,825 --> 00:33:14,909
Hei.
455
00:33:16,411 --> 00:33:20,373
Cepat ambil.
456
00:33:29,216 --> 00:33:30,758
Apa-apaan?
457
00:33:46,900 --> 00:33:49,402
Helo?/
Florence, ini Roger Greenberg.
458
00:33:49,486 --> 00:33:50,736
Hei.
459
00:33:51,780 --> 00:33:54,657
Mahler... Dia bernafas aneh,
460
00:33:54,741 --> 00:33:56,701
dan dia tiba-tiba lesu dan...
461
00:33:56,785 --> 00:33:58,369
Kadang dia kepanasan.
462
00:33:58,453 --> 00:34:00,371
Tidak, dia tak bergerak sama sekali.
463
00:34:00,455 --> 00:34:02,748
Dan aku tak bisa telepon ke Vietnam,
464
00:34:02,833 --> 00:34:05,459
Dan maaf harus menghubungimu.
465
00:34:05,544 --> 00:34:08,087
Aku tak tahu jika kau tahu...
466
00:34:15,470 --> 00:34:17,263
Berapa lama kita menunggu?
467
00:34:17,472 --> 00:34:20,099
Aku tak tahu.
Mereka sepertinya sibuk.
468
00:34:22,185 --> 00:34:23,853
Haruskah aku tanya?
469
00:34:26,148 --> 00:34:27,606
Jika kau mau.
470
00:34:29,317 --> 00:34:30,609
Kau ingin menanyakannya?
471
00:34:33,822 --> 00:34:34,822
Baiklah.
472
00:34:37,951 --> 00:34:40,077
Mereka tahu kita disini, tapi...
473
00:34:43,373 --> 00:34:44,749
Hai.
474
00:34:44,833 --> 00:34:46,834
Berapa lama lagi untuk Mahler?
475
00:34:46,918 --> 00:34:49,462
Sepertinya kita hanya perlu
menunggu dokternya keluar.
476
00:34:49,838 --> 00:34:50,838
Baiklah.
477
00:34:57,220 --> 00:34:59,972
Menurutnya mereka sedang
menunggu dokternya keluar.
478
00:35:00,056 --> 00:35:02,141
Ya, aku mendengarnya./
Baiklah.
479
00:35:04,811 --> 00:35:06,812
Sepertinya ini siatika.
480
00:35:06,897 --> 00:35:08,814
Dia pernah mengidap itu.
481
00:35:08,899 --> 00:35:12,318
Tetapi matanya menguning,
akan kulakukan beberapa tes.
482
00:35:12,402 --> 00:35:16,113
Aku akan merawatnya semalam
untuk memastikan baik-baik saja.
483
00:35:16,198 --> 00:35:18,407
Dan kau bisa membawanya pulang besok.
484
00:35:18,492 --> 00:35:19,784
Baiklah./ Baik.
485
00:35:24,706 --> 00:35:26,707
Mereka memberinya infusi?
486
00:35:26,792 --> 00:35:28,793
Apa itu di sel darah putih
atau darah merahnya?
487
00:35:28,877 --> 00:35:30,419
Aku yakin darah putihnya.
488
00:35:30,504 --> 00:35:33,923
Itu ada perbedaannya.
Kau tulis catatan?
489
00:35:34,007 --> 00:35:35,090
Belum, tidak.
490
00:35:35,175 --> 00:35:36,759
Kau harus tulis ini,
491
00:35:36,843 --> 00:35:38,010
Jika kau tak bisa mengingatnya.
492
00:35:38,094 --> 00:35:41,096
Maaf. Aku cukup yakin
Itu sel darah putih.
493
00:35:41,181 --> 00:35:43,098
Kau tanya tentang kandang anjingnya?
494
00:35:43,183 --> 00:35:44,475
Kapan dia pulang?
495
00:35:44,559 --> 00:35:45,643
Dia seharusnya pulang hari ini,
496
00:35:45,727 --> 00:35:49,480
Tetapi angkanya menurun
mereka menahannya sampai stabil.
497
00:35:49,564 --> 00:35:51,524
Mereka bertanya jika tukang kebun
memakai racun tikus .
498
00:35:51,608 --> 00:35:52,817
Mereka seharusnya tidak.
499
00:35:52,901 --> 00:35:54,735
Sial! Apa kita harus segera pulang?
500
00:35:54,820 --> 00:35:56,487
Tidak. Jangan, dia akan baik-baik saja.
501
00:35:56,571 --> 00:35:58,989
Akan kuberitahu jika.../
Sial!
502
00:35:59,407 --> 00:36:00,449
Mahler.
503
00:36:00,534 --> 00:36:01,826
Dia sudah mulai buat kandangnya?
504
00:36:01,910 --> 00:36:03,577
Akan kuhubungi Florence
dan mencari tahu.
505
00:36:03,662 --> 00:36:06,539
Aku menanganinya. Kau bisa hubungi aku.
Aku hampir tahu semuanya.
506
00:36:06,623 --> 00:36:08,290
Hampir saja tak cukup
bagi Carol dan aku.
507
00:36:08,375 --> 00:36:10,459
Ya, dia bukan anjingku, kan?
508
00:36:11,378 --> 00:36:12,878
Aku berusaha menjaganya.
509
00:36:15,715 --> 00:36:17,925
Dengan, maafkan aku.
510
00:36:18,510 --> 00:36:20,094
Aku tahu ketika ibu sakit,
Kau bilang...
511
00:36:20,178 --> 00:36:21,679
Aku harus keluar,
Tapi ibu bilang tidak.
512
00:36:21,763 --> 00:36:23,055
Dengan, itu sudah terjadi.
Ibu sudah meninggal.
513
00:36:23,139 --> 00:36:24,348
Aku tak akan mengungkitnya.
514
00:36:24,432 --> 00:36:27,393
Aku bicara tentang sekarang.
Aku di Vietnam dan anjingku sakit.
515
00:36:27,644 --> 00:36:29,395
Kau tahu? Carol memperingatkanku.
516
00:36:29,521 --> 00:36:31,272
Kau selalu saja begini.
517
00:36:32,482 --> 00:36:33,691
Maafkan aku menjadi emosi.
518
00:36:33,775 --> 00:36:36,861
Aku tahu kau mencoba.
Sangat menakutkan berada jauh.
519
00:36:36,945 --> 00:36:38,946
Kau bisa percaya padaku, ya?
520
00:36:40,073 --> 00:36:41,073
Aku tahu.
521
00:36:44,953 --> 00:36:47,204
Bagaimana kabarmu, bung?
522
00:36:47,289 --> 00:36:48,289
Aku baik-baik saja.
523
00:36:48,999 --> 00:36:49,999
Baik-baik saja.
524
00:36:50,417 --> 00:36:51,750
Ada apa?
525
00:36:52,502 --> 00:36:55,921
Carol ingin bertanya tentang
kandang anjingnya, jika itu penting.
526
00:36:57,674 --> 00:36:58,966
Apa kolam renangnya bisa meluap?
527
00:36:59,843 --> 00:37:01,552
Ya, kolam renangnya bisa meluap.
528
00:37:01,636 --> 00:37:03,304
Apa yang terjadi disana?
529
00:37:03,388 --> 00:37:05,222
Sedang hujan./
"Semoga liburannya menyenangkan.
530
00:37:05,307 --> 00:37:06,682
"Terima kasih. Jaga rumah
dan anjingku."
531
00:37:06,766 --> 00:37:07,975
"Oh, dia mati? Maaf."
532
00:37:08,059 --> 00:37:09,226
Kau tahu? Aku hanya bertanya.
533
00:37:09,311 --> 00:37:11,520
"Apa kolam renangnya bisa meluap?"
Persetan denganmu.
534
00:37:58,360 --> 00:37:59,443
Halo?
535
00:39:01,089 --> 00:39:02,673
Bisa minta empat beer?
536
00:39:06,386 --> 00:39:08,178
Apa kau Roger?
537
00:39:08,263 --> 00:39:09,263
Aku Gina.
538
00:39:10,140 --> 00:39:11,682
Teman Florence.
539
00:39:13,184 --> 00:39:14,601
Aku dengar banyak tentangmu.
540
00:39:15,478 --> 00:39:17,104
Kau ingin gabung di meja kami?
541
00:39:21,192 --> 00:39:22,943
Tidak, sepetinya aku disini saja.
Mungkin nanti.
542
00:39:25,447 --> 00:39:26,447
Tidakkah dia cantik?
543
00:39:28,450 --> 00:39:30,951
Dia sangat seksi diatas sana.
544
00:39:32,787 --> 00:39:33,829
Kenapa melihat seperti itu?
545
00:39:35,790 --> 00:39:36,874
Kau sangat pendiam.
546
00:39:39,961 --> 00:39:41,420
Aku sedang memikirkan
surat yang akan kutulis.
547
00:39:42,964 --> 00:39:44,965
Kudengar kau tidak menyetir.
548
00:39:45,842 --> 00:39:48,010
Kau pernah menyetir?
549
00:39:48,803 --> 00:39:50,179
Aku dibesarkan disini,
Saat itu aku menyetir.
550
00:39:51,056 --> 00:39:52,639
Aku pindah ke New York, dan berhenti.
551
00:39:55,810 --> 00:39:57,227
Senang bertemu denganmu.
552
00:41:08,508 --> 00:41:10,217
Orang-orang tak hubungi aku
Saat aku berulang tahun.
553
00:41:11,344 --> 00:41:14,096
Aku tak hubungi mereka saat mereka
berulang tahun, kenapa mereka harus?
554
00:41:15,098 --> 00:41:16,932
Aku tak menghubungimu.
Kapan ulang tahunmu?
555
00:41:17,016 --> 00:41:18,016
November.
556
00:41:18,393 --> 00:41:20,352
Benar. Akan kuhubungi tahun ini.
557
00:41:24,899 --> 00:41:26,900
Aku ambil dia kesisi ini.
558
00:41:29,279 --> 00:41:31,155
Tertawa sudah menunujukan apresiasi,
559
00:41:31,239 --> 00:41:32,906
Tepuk tangan sangat berlebihan.
560
00:41:34,617 --> 00:41:39,288
Dan juga, anggap saja restoran
seperti ruang keluargamu, bung.
561
00:41:41,416 --> 00:41:42,833
Aku bersemangat malam ini.
562
00:41:42,917 --> 00:41:44,209
Apa kita pesan?
563
00:41:45,128 --> 00:41:46,712
Mungkin aku seharusnya ajak Florence.
564
00:41:47,922 --> 00:41:49,423
Atau membuat pesta.
565
00:41:50,425 --> 00:41:51,800
Ulang tahun itu sulit, bung.
566
00:41:52,552 --> 00:41:54,094
Mulai menua, kan?
567
00:41:55,096 --> 00:41:57,389
Seperti, "Apa yang terjadi?"/
Aku tahu.
568
00:41:57,473 --> 00:41:59,183
Masa muda terbuang saat muda.
569
00:41:59,267 --> 00:42:01,185
Aku bisa lebih jauh,
570
00:42:01,269 --> 00:42:02,811
"Kehidupan terbuang pada..
571
00:42:03,771 --> 00:42:05,022
Orang-orang".
572
00:42:07,108 --> 00:42:08,317
Haruskah aku mengajaknya?
573
00:42:08,401 --> 00:42:09,693
Ini tak berarti apa-apa.
574
00:42:09,777 --> 00:42:12,279
Aku tak ingin membuat
serangkaian harapan dengannya.
575
00:42:14,073 --> 00:42:15,490
Bagaimana menurutmu?
576
00:42:15,575 --> 00:42:16,825
Ya, jika kau ingin.
577
00:42:17,535 --> 00:42:18,702
Aku bisa hubungi dia.
578
00:42:18,786 --> 00:42:20,662
Baiklah, kita tunggu sebelum memesan.
579
00:42:20,747 --> 00:42:22,206
Mungkin ini bagus.
Kau peduli?
580
00:42:22,290 --> 00:42:23,415
Tidak. Dinamika yang berbeda.
581
00:42:23,499 --> 00:42:25,667
Dia tinggal didekat sini.
Kucari tahu jika dia dirumah.
582
00:42:26,419 --> 00:42:28,045
Dia mungkin punya rencana lain.
583
00:42:28,129 --> 00:42:30,380
Aku tak ingin
Ini karena ulang tahunku
584
00:42:30,465 --> 00:42:31,465
Dia masih muda.
585
00:42:43,311 --> 00:42:47,481
Terima kasih.
586
00:42:51,110 --> 00:42:52,069
Terima kasih.
587
00:42:56,241 --> 00:42:58,116
Aku tak melihat wanita LA menarik.
588
00:42:58,201 --> 00:42:59,534
Menurutmu?/
Ya, kupikir.
589
00:43:00,119 --> 00:43:01,203
Kubilang, aku tidak.
590
00:43:01,287 --> 00:43:02,287
Oh, aku iya.
591
00:43:02,372 --> 00:43:04,122
Dia tak secantik Beth,
592
00:43:04,207 --> 00:43:06,667
Wajahnya cantik, tapi dia lebih besar.
593
00:43:07,335 --> 00:43:08,377
Tidak gemuk.
594
00:43:09,462 --> 00:43:11,755
Menurutku seksi, kau akan lihat.
595
00:43:12,131 --> 00:43:14,800
Kupikir Beth tak secantik
seperti kata banyak orang.
596
00:43:15,677 --> 00:43:16,718
Dia mantan pacarku.
597
00:43:16,803 --> 00:43:17,928
Itu dulu.
598
00:43:18,012 --> 00:43:19,680
Kupikir kau tak akan tersinggung.
599
00:43:19,764 --> 00:43:21,473
Kau suka wanita portugis rasis.
600
00:43:21,557 --> 00:43:23,809
Dia hanya bicara sekali,
dan itu berhubungan budaya.
601
00:43:23,893 --> 00:43:26,103
Menurut kita, ibu Febula seorang fanatik.
602
00:43:28,690 --> 00:43:30,691
Aku tahu kau tak suka Febula./
Florence itu...
603
00:43:30,775 --> 00:43:32,025
Jika kau bekerja dengannya,
604
00:43:32,110 --> 00:43:33,694
Kau akan suka padanya,
605
00:43:33,778 --> 00:43:35,862
Tetapi jika diluar kantor,
606
00:43:35,947 --> 00:43:37,698
Kau mulai bertanya
dia tak secantik yang dibayangkan.
607
00:43:37,782 --> 00:43:39,408
Aku hanya bilang, Fabula sekarang...
608
00:43:39,492 --> 00:43:41,451
Tidak posesif seperti dulu.
609
00:43:41,536 --> 00:43:42,703
Kau akan menyukainya sekarang.
610
00:43:43,871 --> 00:43:45,080
Bisa minta scotch lagi?
611
00:43:45,164 --> 00:43:46,540
Itu busboy.
612
00:43:46,624 --> 00:43:49,001
Baiklah, bisa minta garpu lain?
Yang ini terdapat makanan.
613
00:43:50,044 --> 00:43:51,795
Fabula tak memahamimu.
614
00:43:51,879 --> 00:43:55,465
Dia pikir dia mendapat
pria british kaya bukan Ivan.
615
00:43:55,550 --> 00:43:57,134
Aku tahu dia membantu
hilangkan kecanduanmu,
616
00:43:57,218 --> 00:43:58,802
Tetapi itu sudah lewat.
617
00:43:58,886 --> 00:44:00,470
Kita harus cari seseorang untukmu.
618
00:44:02,223 --> 00:44:04,349
Sayang sekali kita berdua
bukan tipe penarik wanita.
619
00:44:04,434 --> 00:44:05,434
Itu dia?
620
00:44:11,232 --> 00:44:12,232
Hai./ Hai.
621
00:44:13,985 --> 00:44:15,277
Ini Ivan.
622
00:44:15,361 --> 00:44:16,695
Halo./ Senang bertemu denganmu.
623
00:44:16,779 --> 00:44:18,572
Hai. Halo./ Hai.
624
00:44:21,159 --> 00:44:22,242
Maaf./ Maaf.
625
00:44:23,911 --> 00:44:25,203
Aku segera kembali.
626
00:44:29,500 --> 00:44:30,584
Halo./ Beth.
627
00:44:32,003 --> 00:44:33,003
Apa?
628
00:44:33,421 --> 00:44:34,421
Beth?
629
00:44:34,714 --> 00:44:35,714
Siapa?
630
00:44:37,717 --> 00:44:38,717
Ini anak kecil?
631
00:44:39,594 --> 00:44:40,594
Ya.
632
00:44:41,054 --> 00:44:42,346
Ibumu ada disana?
633
00:44:43,097 --> 00:44:44,431
Siapa ini?
634
00:44:44,515 --> 00:44:45,682
Roger.
635
00:44:45,767 --> 00:44:46,767
Miller?
636
00:44:47,685 --> 00:44:48,685
Roger.
637
00:44:48,770 --> 00:44:50,520
Bu, ini Miller!
638
00:44:53,775 --> 00:44:54,900
Halo./ Beth.
639
00:44:55,651 --> 00:44:56,735
Siapa ini?
640
00:44:56,819 --> 00:44:58,028
Roger.
641
00:44:58,112 --> 00:44:59,196
Oh, hai.
642
00:45:00,323 --> 00:45:01,323
Sedang apa kau?
643
00:45:03,117 --> 00:45:04,868
Menjahit celana Charles.
644
00:45:04,952 --> 00:45:06,578
Charles itu anakmu?
645
00:45:07,413 --> 00:45:08,914
Ya. Anak baik.
646
00:45:09,665 --> 00:45:12,042
Kau menjahit baju Flashnya?
647
00:45:12,126 --> 00:45:14,294
Apa dia menjadi Devil atau The Flash?
Dia bilang?
648
00:45:15,797 --> 00:45:16,797
Ya.
649
00:45:18,466 --> 00:45:20,217
Bagaimana akhir pekanmu?
650
00:45:23,221 --> 00:45:25,055
Apa yang kau lakukan padanya?/
Dia sedang di kamar mandi.
651
00:45:27,392 --> 00:45:29,351
Kau mengerti maksudku
tentang bekerja dikantor?
652
00:45:29,435 --> 00:45:30,435
Kemana kau pergi?
653
00:45:30,520 --> 00:45:31,561
Aku hubungi Beth.
654
00:45:31,646 --> 00:45:33,980
Benarkah?/
Ayolah, Beth bagian dari hidupku.
655
00:45:34,065 --> 00:45:35,065
Dia...
656
00:45:36,651 --> 00:45:40,070
Aku tak percaya sesuatu terjadi
karena sebuah alasan, tetapi...
657
00:45:40,154 --> 00:45:42,406
Mungkin aku disini sekarang...
658
00:45:45,284 --> 00:45:46,743
Terjadi karena sebuah alasan.
659
00:45:51,332 --> 00:45:52,958
Aku tak percaya kau masih punya ini.
660
00:45:53,042 --> 00:45:55,210
Tunggu, tunggu, tunggu.
Aku punya ini.
661
00:45:55,920 --> 00:45:59,131
"The Magic Marker. Live!"
Bung, lihatlah Beller.
662
00:45:59,215 --> 00:46:01,508
Bagaimana Lenny?
663
00:46:01,759 --> 00:46:03,635
Lenny tak begitu baik.
664
00:46:04,303 --> 00:46:06,138
Kau punya gaya rambut mullet.
665
00:46:06,222 --> 00:46:07,681
Tidak, itu hanya bayangan.
666
00:46:08,808 --> 00:46:10,267
Dia sangat mencoba terlihat santai.
667
00:46:10,351 --> 00:46:12,602
♪ Selamat ulang tahun♪
668
00:46:12,687 --> 00:46:14,796
Tidak, jangan lakukan itu.
Jangan.
669
00:46:14,981 --> 00:46:16,940
♪ Selamat ulang tahun♪
670
00:46:17,024 --> 00:46:18,108
Tidak.
671
00:46:18,192 --> 00:46:19,609
Dasar kau bajingan.
672
00:46:19,694 --> 00:46:20,694
Roger, tenang.
673
00:46:20,778 --> 00:46:22,904
Kau tahu aku benci ini.
Bisa kau hentikan?
674
00:46:25,450 --> 00:46:26,450
Ya?
675
00:46:26,534 --> 00:46:28,201
Duduk di kemaluanku, bajingan!
676
00:46:33,666 --> 00:46:34,791
Dan banyak lagi.
677
00:46:37,128 --> 00:46:38,628
Apa-apaan, kan?
678
00:46:38,713 --> 00:46:41,131
Dia baru saja keluar dari RSJ./
Benar.
679
00:46:42,633 --> 00:46:44,176
Apa? Benarkah?
680
00:46:44,594 --> 00:46:46,970
Siapa yang lakukan itu?
Menyuruh pelayan.
681
00:46:48,806 --> 00:46:50,223
Aku bukan salah satu orang LA,
682
00:46:50,308 --> 00:46:52,058
Yang suka semua hal
menjadi tentang mereka.
683
00:46:52,643 --> 00:46:55,812
Aku bukan orang bodoh yang
berkaraoke di toko sayur,
684
00:46:56,731 --> 00:47:00,484
Dan menjadi host permainan running charades
setiap jumat malam, dan tarian swing.
685
00:47:01,777 --> 00:47:02,777
Apa?
686
00:47:03,404 --> 00:47:05,822
Kau suruh ivan duduk di kemaluanmu.
687
00:47:07,116 --> 00:47:08,658
Benarkah?/ Ya.
688
00:47:10,661 --> 00:47:12,329
Apa artinya itu?
689
00:47:12,413 --> 00:47:13,580
Aku tak tahu.
690
00:47:17,919 --> 00:47:18,919
Baiklah.
691
00:47:19,921 --> 00:47:20,921
Sekarang,
692
00:47:22,089 --> 00:47:23,089
Selamat ulang tahun.
693
00:47:29,472 --> 00:47:30,680
Bagus.
694
00:47:30,765 --> 00:47:31,890
Aku dapat penyihir.
695
00:47:32,767 --> 00:47:33,850
Terima kasih.
696
00:47:33,935 --> 00:47:35,393
Aku memilih cepat.
697
00:47:35,478 --> 00:47:37,979
Jika kau ingin menjadi iblisnya,
Kau bisa menukarnya.
698
00:47:38,064 --> 00:47:39,397
Tidak, aku senang dapat penyihir.
699
00:47:40,566 --> 00:47:42,526
Kau benar, mainan ini
terlalu kuno untuk keponakanmu.
700
00:47:46,447 --> 00:47:47,697
Aku kagum padamu.
701
00:47:48,866 --> 00:47:49,950
Dalam hal apa?
702
00:47:50,034 --> 00:47:51,159
Aku tak tahu.
703
00:47:51,244 --> 00:47:53,537
Kau terlihat tak masalah menganggur.
704
00:47:53,621 --> 00:47:57,958
Kau seperti tak merasakan
tekanan omong kosong menjadi sukses.
705
00:48:00,294 --> 00:48:02,128
Maksudku, tak seperti banyak orang.
706
00:48:03,047 --> 00:48:04,047
Aku...
707
00:48:05,424 --> 00:48:07,926
Kau tahu, aku hampir mendapat
tawaran rekaman saat lulus kuliah.
708
00:48:08,302 --> 00:48:09,469
Aku lakukan sesuatu.
709
00:48:10,096 --> 00:48:11,137
Keren.
710
00:48:11,222 --> 00:48:12,931
Aku ingin menganggur.
711
00:48:13,015 --> 00:48:14,599
Aku sengaja menganggur.
712
00:48:14,684 --> 00:48:16,059
Itulah maksudku.
713
00:48:16,143 --> 00:48:18,520
Aku tak tahu bisa menganggur,
714
00:48:18,604 --> 00:48:20,313
Dan santai terhadap segalanya.
715
00:48:22,149 --> 00:48:23,858
Banyak sekali omong kosong
diluar sana.
716
00:48:26,320 --> 00:48:27,529
Mahler tak ada dirumah.
717
00:48:30,116 --> 00:48:31,866
Kau bisa menginap.
718
00:48:32,660 --> 00:48:33,827
Kedip-kedip.
719
00:48:37,707 --> 00:48:38,915
Aku seharusnya tidak...
720
00:48:40,251 --> 00:48:41,376
Aku berusaha tidak untuk...
721
00:48:43,879 --> 00:48:46,006
Tapi, lupakanlah. Baiklah.
722
00:48:54,515 --> 00:48:55,807
lvan sangat baik.
723
00:48:57,852 --> 00:48:59,686
Dia teman baikmu?
724
00:49:00,730 --> 00:49:02,063
Ya, sepertinya begitu.
725
00:49:04,942 --> 00:49:09,613
Aku kehilangan Ivan beberapa tahun
karena wanita yang ia temui di rehab.
726
00:49:11,115 --> 00:49:13,950
Tapi pernikahannya berakhir,
Bagus untuknya,
727
00:49:15,036 --> 00:49:17,078
Dan aku, sejujurnya.
728
00:49:17,163 --> 00:49:18,121
Bagus.
729
00:49:18,205 --> 00:49:19,247
Kau mungkin tak percaya,
730
00:49:19,332 --> 00:49:20,874
Tapi saat kuliah dia menjadi panutan.
731
00:49:21,626 --> 00:49:23,335
Dia dari Inggris,
732
00:49:23,419 --> 00:49:26,296
Dan dia dulu sangat tampan dan bergaya.
733
00:49:26,380 --> 00:49:28,465
Dan sangat keren./
Aku percaya itu.
734
00:49:28,549 --> 00:49:30,884
lvan dan aku saling memanggil "bung",
Tapi hanya lelucon.
735
00:49:31,719 --> 00:49:33,720
Itu salah satu hal yang
tak kami ucapkan, karena...
736
00:49:33,804 --> 00:49:35,263
Itu hanya tiruan dari orang lain.
737
00:49:36,265 --> 00:49:37,974
Aku tahu seperti apa.
738
00:49:38,059 --> 00:49:40,060
Temanku ini, Marnie, dan aku,
739
00:49:41,020 --> 00:49:42,020
Kami pergi...
740
00:49:44,607 --> 00:49:51,821
Kami pergi ke bar kuno di Hollywood
dan kita pikir,
741
00:49:51,906 --> 00:49:53,865
Kami berpura-pura jadi wanita murahan,
742
00:49:53,949 --> 00:49:55,408
Yang ingin dibawa pergi,
743
00:49:55,493 --> 00:49:56,910
Walaupun kami bukan.
744
00:49:57,745 --> 00:50:00,955
Dan akhirnya kami bicara
pada dua pria sok tampan,
745
00:50:01,040 --> 00:50:02,749
Tapi sekitar, 30 tahun.
746
00:50:03,250 --> 00:50:05,752
Dan mereka berbadan bagus,
747
00:50:05,836 --> 00:50:08,880
Memakai pewangi, dan rapi.
748
00:50:08,964 --> 00:50:14,094
Dan kami diajak pergi
ke salah satu rumah mereka,
749
00:50:15,346 --> 00:50:19,391
Dan aku pikir salah satu dari mereka,
sangat bodoh,
750
00:50:19,475 --> 00:50:22,018
Atau mungkin dia sangat mabuk,
751
00:50:22,103 --> 00:50:23,436
Karena dia tak masuk akal,
752
00:50:24,480 --> 00:50:26,773
Dan mereka keluarkan kamera video,
753
00:50:27,650 --> 00:50:31,236
Lalu Marnie dan aku,
Menari striptease.
754
00:50:31,320 --> 00:50:33,863
Itu sangat gila.
755
00:50:33,948 --> 00:50:37,409
Karena kami masih berpura-pura
menjadi wanita murahan,
756
00:50:37,493 --> 00:50:40,912
Dan lalu menunjukkan payudara kami.
757
00:50:43,457 --> 00:50:45,375
Dan lalu,
758
00:50:45,459 --> 00:50:48,795
Kami lari keluar sangat cepat.
Kami sangat ketakutan.
759
00:50:57,638 --> 00:50:59,222
Kau tak pernah punya minuman.
760
00:51:03,310 --> 00:51:05,478
Kau tahu, itu cerita paling bodoh
yang pernah kudengar.
761
00:51:06,397 --> 00:51:07,647
Hanya saja...
762
00:51:08,315 --> 00:51:09,315
Selamat tinggal.
763
00:51:10,317 --> 00:51:11,943
Apa?/ Apa makna dari cerita itu?
764
00:51:28,544 --> 00:51:31,963
Banyak sekali orang hebat
sudah mencoba bunuh diri.
765
00:51:32,047 --> 00:51:33,214
Dia mencoba bunuh diri?
766
00:51:34,258 --> 00:51:35,967
Sepertinya tidak.
Aku hanya bilang.
767
00:51:36,510 --> 00:51:37,969
Ayolah, dia seorang bajingan.
768
00:51:38,053 --> 00:51:39,345
Itu sebuah pertahanan.
769
00:51:39,430 --> 00:51:41,639
Dia berbeda dari kita. Dia...
770
00:51:41,724 --> 00:51:45,602
Kau bisa lihat hal-hal normal
sangat sulit baginya.
771
00:51:45,686 --> 00:51:46,978
Seperti menjadi baik?
772
00:51:47,062 --> 00:51:48,313
Aku suka padanya.
773
00:51:48,397 --> 00:51:50,273
Haruskah ku hubungi dia?/
Tidak.
774
00:51:50,357 --> 00:51:51,441
Aku tak suka
cara dia memperlakukanmu.
775
00:51:51,525 --> 00:51:52,817
Dia bertingkah seolah
Kau bekerja untuknya.
776
00:51:52,902 --> 00:51:54,360
Aku bekerja untuk kakakknya.
777
00:51:55,279 --> 00:51:56,321
Aku tak ingin kasar.
778
00:51:56,405 --> 00:51:59,699
Jika kau tetap mengantar dia,
Aku berhenti bicara padamu.
779
00:52:01,202 --> 00:52:02,327
Baiklah.
780
00:52:02,995 --> 00:52:06,206
Sepertinya ini gangguan autoimun.
781
00:52:06,290 --> 00:52:11,127
Rumah sakit ini, lebih berpengalaman
menangani obat organ dalam.
782
00:52:11,212 --> 00:52:13,755
Sudah dihubungi, mereka menunggumu.
783
00:52:13,839 --> 00:52:15,590
Kau tak bisa lakukan disini?
784
00:52:15,674 --> 00:52:17,634
Maksudku, kau sudah mengenalnya.
785
00:52:17,718 --> 00:52:20,053
Aku tahu, tapi dia harus sembuh.
786
00:52:20,638 --> 00:52:22,222
Terima kasih. Ayo, Mahler./
Aku tahu dokter disana.
787
00:52:22,306 --> 00:52:23,807
Kau berada di tangan yang tepat.
788
00:52:23,891 --> 00:52:25,892
Ini yang kita tuju.
789
00:52:25,976 --> 00:52:27,977
Aku harus jemput Victor
di sekolah setengah jam lagi.
790
00:52:28,062 --> 00:52:29,312
Bisa kau minta Florence?
791
00:52:30,606 --> 00:52:32,649
Aku berusaha tak hubungi dia.
792
00:52:32,733 --> 00:52:34,317
Aku akan sakiti hatinya, bung.
793
00:52:34,401 --> 00:52:36,486
Aku berusaha tak lakukan itu lagi.
794
00:52:36,570 --> 00:52:39,322
Dan aku tak mau lagi
meminta antar pada siapapun.
795
00:52:41,158 --> 00:52:43,368
Aku sudah berumur 41,
Aku seharusnya bisa menyetir.
796
00:52:43,452 --> 00:52:44,786
Kenapa kau marah padaku?
797
00:52:45,621 --> 00:52:47,038
Benar-benar menjengkelkan.
798
00:52:47,122 --> 00:52:48,248
Ayo, ayo.
799
00:52:52,837 --> 00:52:55,004
Peluang sembuhnya sekitar 50-50,
800
00:52:55,089 --> 00:52:57,173
Tetapi semoga dengan obat yang tepat,
801
00:52:57,258 --> 00:53:00,260
Kami bisa menanganinya
dan menjaganya stabil.
802
00:53:00,719 --> 00:53:02,428
"Kepada Hollywood Pet Taxy,
803
00:53:02,513 --> 00:53:04,180
"Menurut anda kendaraan yang dibuat,
804
00:53:04,265 --> 00:53:06,015
"Untuk transportasi hewan,
805
00:53:06,100 --> 00:53:07,684
"Seharusnya berlantai lembut.
806
00:53:07,768 --> 00:53:10,270
"Kau diberi angka tinggi
dibuku telepon.
807
00:53:10,354 --> 00:53:12,021
"Surat saya selanjutnya.
808
00:53:12,106 --> 00:53:13,773
"Faktanya hewan yang kalian antar,
809
00:53:13,858 --> 00:53:16,025
"Tak bisa mengirim keluhan formal,
810
00:53:16,110 --> 00:53:18,528
"Kecuali dengan gigitan kepada pelakunya,
811
00:53:18,612 --> 00:53:20,488
"Yang seharusnya membuat
anda lebih peduli,
812
00:53:20,573 --> 00:53:24,409
"Hewan sakit, seperti Mahler,
Hanya bisa melihat mata anda.
813
00:53:24,493 --> 00:53:26,160
"Ketika anda menolak permohonannya.
814
00:53:26,245 --> 00:53:28,246
"Aku akan copy ASPCA-nya.
815
00:53:28,330 --> 00:53:30,039
"Dengan hormat, Roger Greenberg."
816
00:53:40,175 --> 00:53:41,718
Aku selalu merasa bersalah
tentang malam itu.
817
00:53:41,802 --> 00:53:43,636
Setelah kita tampil di Viper Room,
818
00:53:43,721 --> 00:53:45,638
Dan kau disana dengan adikmu,
819
00:53:45,723 --> 00:53:47,265
Dan aku ingin pergi ke pesta itu,
820
00:53:47,349 --> 00:53:49,559
Dan kau lelah,
Aku membiarkanmu pulang.
821
00:53:49,643 --> 00:53:50,643
Malam apa itu?
822
00:53:50,728 --> 00:53:52,103
Kau disana bersama adikmu.
823
00:53:53,147 --> 00:53:55,231
Ya, aku tak ingat malam itu.
824
00:53:55,316 --> 00:53:56,524
Aku seharusnya jujur padamu,
825
00:53:56,609 --> 00:53:58,985
Aku bermain musik
Untuk mendekati wanita,
826
00:53:59,069 --> 00:54:00,945
Dan aku pikir ketika
kita tampil di sekitar LA,
827
00:54:01,030 --> 00:54:02,280
Dan aku mulai dapat perhatian,
828
00:54:02,364 --> 00:54:03,823
Dari wanita, ya. Aku mengerti.
829
00:54:03,908 --> 00:54:06,200
Dan aku tak jelas padamu,
830
00:54:06,285 --> 00:54:08,494
Aku ingin minta maaf
Atas perilakuku.
831
00:54:08,579 --> 00:54:11,164
Karena aku seperti
biarkan semuanya berakhir,
832
00:54:11,290 --> 00:54:13,750
Dan keluar kota dan tidak komunikatif.
833
00:54:13,834 --> 00:54:15,251
Dan kupikir aku tak memberimu alasan.
834
00:54:15,336 --> 00:54:17,378
Ya, tetapi, aku tahu.
835
00:54:18,923 --> 00:54:19,923
Maafkan aku.
836
00:54:20,049 --> 00:54:21,090
Tak apa-apa.
837
00:54:21,175 --> 00:54:24,469
Seperti kubilang, aku bahkan
tak ingat malam itu.
838
00:54:24,553 --> 00:54:27,388
Kau beli kasur baru sore itu.
839
00:54:28,682 --> 00:54:30,642
Terdengar mungkin.
840
00:54:30,726 --> 00:54:32,810
Maksudku, itu sudah
15 tahun atau lebih?
841
00:54:32,895 --> 00:54:36,356
Ya, kau tak suka Sealy,
Kau pikir itu terlalu lembut.
842
00:54:37,691 --> 00:54:40,944
Kita buat lelucon
1-800-Kasur ,
843
00:54:41,028 --> 00:54:42,528
"Ekstra 'S' untuk ekstra seks."
844
00:54:43,072 --> 00:54:45,198
Baiklah.
845
00:54:46,784 --> 00:54:48,660
Kita saat itu bisa saja
menikah dan punya anak.
846
00:54:48,744 --> 00:54:50,411
Ya? Begitu menurutmu?
847
00:54:51,205 --> 00:54:53,122
Aku pikir tidak.
848
00:54:54,291 --> 00:54:56,209
Itu hubungan yang serius bagiku.
849
00:55:03,842 --> 00:55:05,301
Kau tukang kayu sekarang?
850
00:55:05,886 --> 00:55:08,471
Ya, aku selalu ahli membuat sesuatu.
851
00:55:08,555 --> 00:55:09,555
Oh ya?
852
00:55:10,307 --> 00:55:11,933
Beth,
853
00:55:12,017 --> 00:55:14,102
Aku membuatkanmu ranjang.
Kau tak ingat?
854
00:55:15,062 --> 00:55:17,063
Karena itulah kita membeli kasur.
855
00:55:17,147 --> 00:55:22,193
Ya, aku ingat itu.
Maafkan aku.
856
00:55:23,070 --> 00:55:24,278
Lanjutkan.
857
00:55:24,363 --> 00:55:26,489
Aku bekerja di studio di Bushwick,
858
00:55:26,573 --> 00:55:28,616
Yang aku bagi dengan
tukang kayu lainnya dan...
859
00:55:30,077 --> 00:55:31,160
Itu berjalan baik.
860
00:55:31,245 --> 00:55:32,578
Itu politik lagipula.
861
00:55:34,540 --> 00:55:35,665
Apa lagi?
862
00:55:36,458 --> 00:55:38,251
Akhir-akhir ini, aku mengalami,
863
00:55:38,961 --> 00:55:40,795
Aku tak bisa gerakan kakiku,
864
00:55:41,714 --> 00:55:42,672
Secara harfiah.
865
00:55:42,756 --> 00:55:44,257
Tapi itu psikologi.
866
00:55:45,426 --> 00:55:46,676
Ya tuhan.
867
00:55:46,760 --> 00:55:48,845
Ya, butuh waktu untuk tangani itu.
868
00:55:50,556 --> 00:55:51,931
Aku pikir itu yang terbaru.
869
00:55:54,768 --> 00:55:55,935
Kau baik-baik saja?
870
00:55:56,603 --> 00:55:57,603
Ya.
871
00:55:59,314 --> 00:56:01,774
Aku pikir sebaiknya aku
lupakan semuanya, kau tahu?
872
00:56:02,693 --> 00:56:04,527
Psikiaterku pernah bilang,
873
00:56:05,279 --> 00:56:07,196
"Kau hanya kekurangan 5%."
874
00:56:07,948 --> 00:56:09,449
Aku tak yakin maksudnya,
875
00:56:09,533 --> 00:56:11,909
Tetapi sepertinya 95 cukup baik.
876
00:56:12,953 --> 00:56:15,538
Psikiaterku pernah bilang,
877
00:56:18,584 --> 00:56:20,043
"Kau itu bernilai."
878
00:56:20,127 --> 00:56:23,463
ltu bodoh, tetapi selalu teringat.
879
00:56:25,966 --> 00:56:27,091
Kau terlihat cantik.
880
00:56:27,801 --> 00:56:29,010
Terima kasih.
881
00:56:31,263 --> 00:56:32,388
Anjingku sakit.
882
00:56:32,473 --> 00:56:33,473
Oh, ya?
883
00:56:34,641 --> 00:56:35,892
Ibuku sakit.
884
00:56:35,976 --> 00:56:37,977
sebenarnya anjingnya Phillip,
tapi aku mengurusnya.
885
00:56:38,062 --> 00:56:40,354
Dia mengidap gangguan autoimun.
886
00:56:40,898 --> 00:56:42,940
Semenja dia sakit,
aku berpikir mengidap sesuatu.
887
00:56:46,695 --> 00:56:47,945
Turut bersedih tentang ibumu.
888
00:56:48,030 --> 00:56:49,113
Ya.
889
00:56:52,242 --> 00:56:53,826
Aku senang kau sudah baikan.
890
00:56:54,828 --> 00:56:56,996
Aku kadang gelisah berlebihan.
891
00:56:57,664 --> 00:56:58,998
Ya, aku ingat itu.
892
00:57:02,169 --> 00:57:03,795
Kau ingin makan malam?
893
00:57:04,671 --> 00:57:06,881
Minggu ini?/
Atau minggu depan, maksudku...
894
00:57:08,133 --> 00:57:09,217
Seperti kencan.
895
00:57:12,012 --> 00:57:13,429
Tidak.
896
00:57:13,514 --> 00:57:15,807
Kau tahu, itu ide buruk.
897
00:57:15,891 --> 00:57:17,350
Tidak. Maksudku, tidak.
898
00:57:20,104 --> 00:57:21,187
Halo.
899
00:57:21,271 --> 00:57:23,189
Sial, mereka hanya...
Mereka bahkan tidak...
900
00:57:23,565 --> 00:57:24,607
Dia terlihat tidak...
901
00:57:24,691 --> 00:57:26,442
Dia terlihat sibuk
walaupun tak ada siapapun disini.
902
00:57:27,069 --> 00:57:28,861
Aku akan memanggilnya.
903
00:57:28,946 --> 00:57:30,154
Aku yakin dia akan kesini.
904
00:57:35,160 --> 00:57:36,160
Hai. Bisa minta tagihannya?
905
00:57:46,213 --> 00:57:48,256
Apa yang terjadi?
906
00:57:48,340 --> 00:57:49,966
Air. Air.
907
00:57:51,885 --> 00:57:53,594
Oh, ya tuhan.
908
00:57:53,679 --> 00:57:54,679
Halo.
909
00:57:54,763 --> 00:57:56,472
Bagaimana Lenny?
910
00:57:56,557 --> 00:57:58,182
Lenny tak begitu baik.
911
00:58:00,477 --> 00:58:02,311
Tidak terlalu larut menelpon, kuharap.
912
00:58:02,396 --> 00:58:03,396
Tidak.
913
00:58:04,898 --> 00:58:07,984
Sedang menonton Just My Luck
dengan Lindsay Lohan di Starz.
914
00:58:08,110 --> 00:58:10,236
Mmm. Bagaimana?
915
00:58:10,737 --> 00:58:11,821
Sepertinya lucu.
916
00:58:12,531 --> 00:58:13,614
Dia punya pesona.
917
00:58:14,783 --> 00:58:15,783
Baiklah.
918
00:58:17,744 --> 00:58:19,328
Aku berpikir...
919
00:58:21,331 --> 00:58:23,040
Kita harus lakukan
sesuatu bersama lagi.
920
00:58:25,085 --> 00:58:26,252
Menulis beberapa lagu.
921
00:58:26,879 --> 00:58:28,462
Bukannkah kau kembali ke New York?
922
00:58:29,256 --> 00:58:30,548
Ya, tapi...
923
00:58:31,258 --> 00:58:34,302
Jika kita kerjakan sesuatu,
Aku bisa tinggal disini.
924
00:58:34,386 --> 00:58:36,345
Aku tak tahu,
Jika ada waktu, kau tahu,
925
00:58:36,430 --> 00:58:39,432
Dengan pekerjaan komputer dan Victor.
926
00:58:40,601 --> 00:58:42,852
Tidakkah lucu, kau masih merasa
seorang pemain gitar,
927
00:58:42,936 --> 00:58:44,729
Walaupun kita tak bermain lagi?
928
00:58:44,813 --> 00:58:46,898
Tidak, tidak. Aku tidak.
929
00:58:48,525 --> 00:58:50,234
Kau tahu, aku baru saja
menyewa seseorang,
930
00:58:50,319 --> 00:58:52,945
Bernama Ezra untuk membantu
di perusahaan, jadi...
931
00:58:54,531 --> 00:58:57,325
Aku harus konsentrasi tentang itu.
932
00:58:58,410 --> 00:58:59,660
Baiklah.
933
00:59:01,371 --> 00:59:03,289
Aku akan mengadakan pesta besok.
934
00:59:03,832 --> 00:59:04,957
Besok?
935
00:59:05,042 --> 00:59:07,084
Pesta kolam renang. Datanglah.
936
00:59:07,169 --> 00:59:08,377
Ajak Victor.
937
00:59:08,462 --> 00:59:09,629
Pesta kolam renang? Keren.
938
00:59:10,631 --> 00:59:12,423
Setelah kita selesai,
Akan kuhubungi beberapa orang.
939
00:59:13,467 --> 00:59:15,301
Baiklah, bung.
Sampai ketemu besok.
940
00:59:16,011 --> 00:59:17,428
Baiklah. Dah.
941
01:00:11,525 --> 01:00:13,150
Kau ingin lihat Bigfoot berjalan?
942
01:00:13,235 --> 01:00:17,029
Rekaman terkenal dia lakukan ini.
Dia tak memakai sepatu.
943
01:00:17,614 --> 01:00:19,240
Bigfoot.
944
01:00:19,324 --> 01:00:22,493
Dan banyak bukti ilmiah, temanku.
945
01:00:27,708 --> 01:00:29,000
Suami Megan ingin tahu.
946
01:00:29,084 --> 01:00:32,378
Kau tahu pohon apa yang
ramping dan berbunga kuning itu?
947
01:00:32,462 --> 01:00:33,462
Tidak.
948
01:00:33,547 --> 01:00:36,048
Aku tak pernah ingin tahu
sesuatu seperti itu.
949
01:00:36,133 --> 01:00:38,259
Kau akan keluar?
Victor ingin tunjukan menyelamnya.
950
01:00:38,343 --> 01:00:40,553
Apa itu bagus?
Apa akan sia-sia?
951
01:00:40,637 --> 01:00:42,346
Aku lakukan ini,
aku buat pesta mendadak,
952
01:00:42,431 --> 01:00:44,098
Lalu aku kecewa
tak ada yang datang.
953
01:00:44,182 --> 01:00:46,142
Ini cukup bagus.
Kita bersenang-senang.
954
01:00:46,226 --> 01:00:47,476
Aku harus satukan keripiknya,
955
01:00:47,561 --> 01:00:51,063
dan guaca dan Creamsicles yang kubeli.
956
01:00:52,816 --> 01:00:54,025
Aku belikan es teh dan lemon,
957
01:00:54,109 --> 01:00:56,277
Tapi aku tak tahu takarannya,
kau harus buat sendiri.
958
01:00:56,361 --> 01:00:57,403
Aku tahu. Terima kasih.
959
01:00:59,906 --> 01:01:01,949
Sepertinya aku akan keluar.
960
01:01:02,743 --> 01:01:05,536
Apa kau bertingkah seperti Gatsby
dan melihat pestanya dari jauh?
961
01:01:06,371 --> 01:01:07,788
Aku tak tahu aku butuh masukan itu,
962
01:01:07,873 --> 01:01:09,749
Karena ini tak seperti Gatsby.
963
01:01:11,126 --> 01:01:12,835
Marlon dan Peggy sangat baik.
964
01:01:12,919 --> 01:01:14,712
Aku tak undang mereka,
mereka hanya datang.
965
01:01:14,796 --> 01:01:17,089
Ternyata mereka punya anak
satu sekolah dengan Victor.
966
01:01:17,174 --> 01:01:18,674
Dunia sangat kecil.
967
01:01:18,759 --> 01:01:20,009
Kenapa kau baru tahu?
968
01:01:20,093 --> 01:01:21,260
Memang dunia itu kecil.
969
01:01:21,345 --> 01:01:23,888
Aku heran mengapa kita
tidak bertemu lebih sering.
970
01:01:23,972 --> 01:01:25,639
Kau dan aku bersekolah bersama.
971
01:01:40,113 --> 01:01:41,530
Hei./ Hei, Rog.
972
01:01:48,372 --> 01:01:50,706
Hai, ini Florence.
973
01:01:50,791 --> 01:01:53,167
Maaf aku menghubungimu,
aku ingin cari tahu bagimana...
974
01:01:53,251 --> 01:01:54,210
Halo?
975
01:01:54,294 --> 01:01:56,796
Oh, aku ingin tahu tentang Mahler.
976
01:01:56,880 --> 01:01:58,506
Kita pindahkan dia
ke dokter hewan lain.
977
01:01:58,590 --> 01:02:00,007
Benarkah?
978
01:02:00,092 --> 01:02:02,927
Ya, mereka lebih baik dengan
obat organ dalam disana.
979
01:02:03,011 --> 01:02:03,969
Aku ingin menghubungimu, tapi...
980
01:02:04,096 --> 01:02:06,305
Dia baik-baik saja?
Apa yang mereka katakan?
981
01:02:06,390 --> 01:02:07,807
Aku kira dia linu panggul.
982
01:02:08,308 --> 01:02:09,475
Bisakah kau...
983
01:02:09,559 --> 01:02:12,311
Tolong.
984
01:02:14,648 --> 01:02:16,065
Aku ingin menjenguknya
di rumah sakit,
985
01:02:16,149 --> 01:02:17,483
Jika kau bisa beri informasinya.
986
01:02:18,693 --> 01:02:21,237
Kita tak perlu bertemu.
Kita bisa datang di waktu berbeda.
987
01:02:26,118 --> 01:02:27,493
Aku lebih suka
doker hewan sebelumnya.
988
01:02:40,507 --> 01:02:42,341
Gina beritahu aku bagus
Jika tinggalkan dia,
989
01:02:42,426 --> 01:02:44,093
Sesuatu yang berbau dirimu.
990
01:02:46,346 --> 01:02:49,682
Kadang kupikir dia
manusia berkustom anjing.
991
01:03:04,656 --> 01:03:05,698
Tunggu.
992
01:04:00,712 --> 01:04:01,962
Aku tak tahu ini semua.
993
01:04:04,090 --> 01:04:05,716
Aku tak tahu Karen Dalton.
994
01:04:06,760 --> 01:04:08,385
Keren. Terima kasih.
995
01:04:08,470 --> 01:04:10,137
Kau yakin tak tahu itu?/
Tidak, tidak.
996
01:04:11,264 --> 01:04:12,348
Terima kasih.
997
01:04:12,432 --> 01:04:13,974
Kau bisa beritahu aku
jika kau tahu itu.
998
01:04:14,059 --> 01:04:15,434
Aku tak tahu.
999
01:04:16,102 --> 01:04:18,103
Karen Dalton seorang,
1000
01:04:18,188 --> 01:04:20,231
Tuna wisma pecandu di tahu '70-an.
1001
01:04:21,525 --> 01:04:23,651
Dia seorang wanita bersandal.
1002
01:04:23,735 --> 01:04:26,028
Mungkin ada sesuatu yang
bisa kau nyanyikan disitu.
1003
01:04:27,864 --> 01:04:29,698
Kau suka hal-hal tua.
1004
01:04:29,783 --> 01:04:30,991
Seorang psikiater beritahu aku,
1005
01:04:31,076 --> 01:04:33,410
Aku bermasalah hidup di jaman sekarang,
jadi aku tertinggal di jaman dulu,
1006
01:04:33,495 --> 01:04:36,455
Karena aku tak pernah
merasa hidup sejak awal, kau tahu?
1007
01:04:39,042 --> 01:04:40,376
Menurutmu kau bisa mencintaiku?
1008
01:04:43,213 --> 01:04:44,880
Aku tak tahu, Florence.
1009
01:04:50,762 --> 01:04:52,846
Aku hanya senang bertemu denganmu,
dan lalu...
1010
01:04:54,849 --> 01:04:57,685
Aku khawatir ini terlalu cepat,
1011
01:04:57,769 --> 01:04:59,311
Jadi aku bicara sesuatu
untuk mendapat reaksi.
1012
01:05:19,833 --> 01:05:21,208
Apa?
1013
01:05:21,293 --> 01:05:23,002
Kita harus hentikan ini.
1014
01:05:23,670 --> 01:05:24,920
Benarkah?/ Ya.
1015
01:05:25,005 --> 01:05:26,589
Kau harus berhenti hubungi aku.
1016
01:05:26,673 --> 01:05:28,090
Aku sengaja tak menghubungimu.
1017
01:05:28,174 --> 01:05:31,260
Walau aku membutuhkanmu, tapi tidak.
Aku gunakan taksi peliharaan.
1018
01:05:31,344 --> 01:05:32,761
Aku belum menghubungimu.
1019
01:05:32,846 --> 01:05:34,263
Kau hubungi aku hari ini.
1020
01:05:35,473 --> 01:05:36,515
Itu untuk Mahler.
1021
01:05:36,600 --> 01:05:38,934
Ayolah, itu bukan untuk Mahler.
1022
01:05:39,019 --> 01:05:40,894
Florence, tanggung jawablah.
1023
01:05:40,979 --> 01:05:42,771
Jangan posisikan dirimu
di situasi seperti ini.
1024
01:05:43,356 --> 01:05:45,399
Situasi apa?
Aku senang bertemu denganmu.
1025
01:05:45,483 --> 01:05:47,318
Tidak, kau tidak.
Kau tak suka ini.
1026
01:05:48,111 --> 01:05:51,113
Kenapa kita bicara tentang ini?
Kita bahkan tidak berkencan,
1027
01:05:51,698 --> 01:05:53,532
dan kita berhubungan dengan orang lain.
1028
01:05:53,617 --> 01:05:54,617
Aku tidak berhubungan.
1029
01:05:54,701 --> 01:05:56,493
Akupun tidak, tapi aku ingin.
1030
01:05:56,578 --> 01:05:58,621
Siapa?/
Aku tak tahu! Siapapun!
1031
01:05:58,705 --> 01:06:01,081
Aku tak lakukan apapun.
Aku tak bergantung pada siapapun.
1032
01:06:01,166 --> 01:06:03,667
Berepa kali kita harus
membahas ini? Ya tuhan...
1033
01:06:03,752 --> 01:06:07,296
Aku seharusnya dengan wanita
36 tahun punya anak remaja,
1034
01:06:07,380 --> 01:06:09,548
Dan berekspektasi rendah tentang hidup.
1035
01:06:09,633 --> 01:06:11,967
Aku tak ingin lakukan ini lagi.
1036
01:06:12,052 --> 01:06:13,135
Ya tuhan!
1037
01:07:36,928 --> 01:07:39,513
Setengah tablet sehari dengan makan.
1038
01:07:39,639 --> 01:07:42,641
Pengencer darah, malam saja.
Mereka untuk gumpalan darah.
1039
01:07:42,726 --> 01:07:45,227
Dia akan mendapat prednisone,
untuk streoid,
1040
01:07:45,311 --> 01:07:47,312
Dua kali sehari dalam tiga hari,
1041
01:07:47,397 --> 01:07:49,273
Lalu kurangi menjadi
satu setengah sehari,
1042
01:07:49,357 --> 01:07:50,774
Dan pengencer darah sehari setelahnya.
1043
01:07:51,735 --> 01:07:52,735
Oke?
1044
01:07:55,113 --> 01:07:57,281
Hai, bayi kecil Mahler.
1045
01:07:58,366 --> 01:08:00,492
Sudah kucoba ivan,
tapi sedang berpesta ulang tahun.
1046
01:08:02,120 --> 01:08:04,121
Aku tak mau bawa dia
di taksi peliharaan jelek.
1047
01:08:04,205 --> 01:08:05,247
Hai, sayang.
1048
01:08:05,331 --> 01:08:06,457
Terima kasih untuk ini.
1049
01:08:06,541 --> 01:08:07,666
Aku disini untuk Mahler.
1050
01:08:09,669 --> 01:08:12,045
Gina bilang aku gila
mengantarmu kemana-mana.
1051
01:08:12,130 --> 01:08:13,255
Baiklah.
1052
01:08:13,631 --> 01:08:14,631
Kartu kreditmu.
1053
01:08:17,552 --> 01:08:19,178
3,084 dolar?
1054
01:08:26,853 --> 01:08:28,145
Dia terlihat lebih baik.
1055
01:08:28,229 --> 01:08:30,522
Beri aku pilnya dan akan kuberi tanda,
jadi kau tak akan lupa.
1056
01:08:35,111 --> 01:08:37,946
Hai, dengan keluarga Greenberg.
Silahkan tinggalkan pesan.
1057
01:08:38,031 --> 01:08:40,616
Jika kau taruh pilnya di selai kacang,
akan lebih mudah dicerna.
1058
01:08:40,700 --> 01:08:42,367
Roger, ini Phillip. Angkat telponnya.
1059
01:08:42,452 --> 01:08:43,452
Angkat!
1060
01:08:44,287 --> 01:08:46,872
Sial. Aku dapat pesan
yang aneh dari Florence.
1061
01:08:46,956 --> 01:08:48,874
Dia ingin berhenti bekerja.
1062
01:08:48,958 --> 01:08:50,292
Apa yang terjadi disana?
1063
01:08:50,376 --> 01:08:53,128
Kau lakukan sesuatu
membuat dia takut?
1064
01:08:53,213 --> 01:08:56,924
Kau tahu betapa sulit mencari
seorang asisten yang aku suka?
1065
01:08:57,008 --> 01:08:58,801
Ya tuhan!
Aku tak percaya padamu lagi.
1066
01:08:58,885 --> 01:09:00,803
Bagaimana Mahler?
1067
01:09:00,887 --> 01:09:03,722
Kau sudah jemput dia hari ini?
Hubungi aku.
1068
01:09:06,476 --> 01:09:09,394
Kau memasak?
Kau akan buat Jell-O?
1069
01:09:09,479 --> 01:09:11,980
Dokter bilang steroidnya
bisa buat perutnya sakit.
1070
01:09:12,065 --> 01:09:15,859
Aku akan buat ini dan pergi.
1071
01:09:20,406 --> 01:09:22,366
Kau akan buat ayam juga?
1072
01:09:22,450 --> 01:09:24,368
Aku bisa beli ayam panggang di toko.
1073
01:09:24,452 --> 01:09:26,870
Dia tak boleh makan kulitnya,
Terlalu keras.
1074
01:09:26,955 --> 01:09:28,705
Aku bisa makan kulitnya.
1075
01:09:29,541 --> 01:09:31,416
Kau ingin makan ayam
dan nasi dengan Mahler?
1076
01:09:31,501 --> 01:09:34,837
Kau bisa berjalan ke Ralphs,
Hanya tiga blok dari sini.
1077
01:09:35,588 --> 01:09:38,173
Baiklah, kau akan disini
ketika aku kembali?
1078
01:09:38,258 --> 01:09:39,883
Oh, tuhan.
1079
01:09:41,427 --> 01:09:44,763
Aku belikan ayamnya,
tapi aku panggil ketika sampai,
1080
01:09:44,848 --> 01:09:47,683
Aku ingin kau keluar, dan
aku ingin kau ambil.
1081
01:09:54,107 --> 01:09:57,818
Terima kasih. Maafkan aku
tentang malam kemarin.
1082
01:09:57,902 --> 01:09:59,695
Kau tahu? Aku harus
berhenti lakukan itu.
1083
01:09:59,779 --> 01:10:02,114
Aku kadang kasar, dan
aku coba hilangkan itu.
1084
01:10:02,198 --> 01:10:03,699
Jadi, aku minta maaf.
1085
01:10:03,783 --> 01:10:04,950
Terima kasih.
1086
01:10:08,162 --> 01:10:09,162
Itu bukan hanya salahku.
1087
01:10:09,247 --> 01:10:11,206
Kau juga ikut campur.
Maksudku, kau setuju?
1088
01:10:11,332 --> 01:10:14,042
Tidak, kau tidak meminta maaf.
1089
01:10:14,127 --> 01:10:16,253
Ini bukan hari yang baik untukku.
Aku akan pergi.
1090
01:10:16,337 --> 01:10:17,421
Aku minta maaf di bagianku.
1091
01:10:17,505 --> 01:10:18,547
Itu bukan permintaan maaf.
1092
01:10:18,631 --> 01:10:19,882
Meminta maaf itu sulit.
1093
01:10:19,966 --> 01:10:21,133
Tidak, tidak bagiku.
1094
01:10:21,217 --> 01:10:23,385
Sulit bagiku. Kau tahu, Florence?
Kau tahu menurutku?
1095
01:10:23,469 --> 01:10:25,554
Kupikir aku hanya pelampiasan.
1096
01:10:25,638 --> 01:10:28,640
Kupikir kau melihatku karena
pelecehan mental atau fisik
1097
01:10:28,725 --> 01:10:31,476
Dari ayahmu, dan pelecehan
seksual, atau apapun itu.
1098
01:10:31,561 --> 01:10:32,728
Aku tidak dilecehkan.
1099
01:10:32,812 --> 01:10:35,439
Atau apapun. Dia mengaturmu.
Aku benar, kan?
1100
01:10:36,316 --> 01:10:38,150
Aku tidak dilecehkan!
1101
01:10:38,651 --> 01:10:39,735
Aku bilang, "apapun".
1102
01:10:48,661 --> 01:10:51,830
Kau tersambung di kotak pesan Gina.
1103
01:10:51,915 --> 01:10:55,500
Gina, hubungi aku
jika kau terima ini, ya?
1104
01:10:55,585 --> 01:10:58,337
Dan juga, kita harus disana
pukul 7:00 pagi hari.
1105
01:10:58,421 --> 01:11:01,006
Kau harus menjemputku pukul 6:30.
1106
01:11:39,379 --> 01:11:40,879
Hei./ Hei.
1107
01:11:41,255 --> 01:11:43,882
Aku kira kau Gina.
1108
01:11:44,384 --> 01:11:45,676
Bukan, ini aku.
1109
01:11:45,760 --> 01:11:48,387
Roger. Ini untukku.
1110
01:11:48,471 --> 01:11:49,596
Apa?
1111
01:11:49,681 --> 01:11:51,139
Aku bicara pada Mahler.
1112
01:11:51,224 --> 01:11:52,975
Kenapa kau panggil aku?
1113
01:11:53,059 --> 01:11:55,143
Aku ingin bicara padamu./
Kau butuh granola lagi?
1114
01:11:55,228 --> 01:11:57,104
Atau sandwich es krim?
1115
01:11:59,065 --> 01:12:00,232
Ayolah.
1116
01:12:00,316 --> 01:12:03,902
Maksudku, kita berhubungan apa tidak?
1117
01:12:03,987 --> 01:12:05,445
Itu yang ingin kubicarakan.
1118
01:12:05,530 --> 01:12:09,199
Aku tak tahu,
aku pulang seminggu lagi.
1119
01:12:10,201 --> 01:12:12,077
Sakiti orang, sakiti orang.
1120
01:12:12,203 --> 01:12:15,914
"Sakiti orang sakiti orang"?
Sakiti orang sakiti orang.
1121
01:12:15,999 --> 01:12:19,084
Ini sesuatu yang diajarkan
guru bernyanyiku padaku.
1122
01:12:20,044 --> 01:12:21,086
Sial!
1123
01:12:21,170 --> 01:12:23,338
Maaf./
Ada orang disana?
1124
01:12:23,423 --> 01:12:24,423
Tidak.
1125
01:12:25,925 --> 01:12:28,343
Aku menumpahkan champagneku.
Lupakanlah.
1126
01:12:28,428 --> 01:12:31,054
Kau tak pernah bercinta dengan
pria yang bermain gitar denganmu?
1127
01:12:31,139 --> 01:12:32,139
Tidak!
1128
01:12:33,099 --> 01:12:34,850
Aku tak mau ini
terdengar terlalu dramatis,
1129
01:12:34,934 --> 01:12:38,395
Dan aku tak akan katakan apapun,
dan Gina sudah tahu.
1130
01:12:38,980 --> 01:12:41,398
Ini bukan anakmu. ini...
1131
01:12:41,524 --> 01:12:43,942
Aku tahu dua hari yang lalu.
1132
01:12:44,902 --> 01:12:49,197
Aku tak tahu,
sepertinya ini dari mantanku,
1133
01:12:49,282 --> 01:12:51,533
Karena aku sudah enam atau tujuh bulan.
1134
01:12:52,410 --> 01:12:54,286
Kau dan aku baru bertemu...
1135
01:12:55,621 --> 01:12:57,497
Dan kau gunakan kondom.
1136
01:13:01,878 --> 01:13:04,796
Aku tak ingin memberitahumu.
Ini sangat aneh.
1137
01:13:06,424 --> 01:13:08,300
Aku hamil selama ini.
1138
01:13:11,888 --> 01:13:17,726
Aku sudah buat janji untuk D&C.
Aku sensitif terhadap sakit,
1139
01:13:18,144 --> 01:13:20,062
Jadi aku minta anastesia.
1140
01:13:20,855 --> 01:13:24,816
Maaf, aku mencoba mabuk.
Aku tak bisa makan setelah pukul 10:00.
1141
01:13:25,985 --> 01:13:27,319
Akan kuantar kau.
1142
01:13:28,196 --> 01:13:32,824
Bagaimana bisa?
Aku jemput kau untuk antar aku?
1143
01:13:39,165 --> 01:13:42,375
Bisa kau kecilkan? Maaf.
1144
01:13:43,711 --> 01:13:45,087
Kepalaku sakit sekali.
1145
01:13:45,171 --> 01:13:47,005
Maaf, tak apa.
Jangan khawatir.
1146
01:13:48,841 --> 01:13:53,178
Ini hari bahagiamu, atau...
Kau tahu maksudku.
1147
01:14:06,067 --> 01:14:07,984
Kami akan disini saat kau keluar.
1148
01:14:08,069 --> 01:14:09,945
Baiklah. Terima kasih.
1149
01:14:12,698 --> 01:14:14,241
Jangan tegang.
1150
01:14:15,660 --> 01:14:18,703
Aku tak tahu apa yang
kulakukan dengan hidupku.
1151
01:14:19,831 --> 01:14:20,872
Kau itu bernilai.
1152
01:14:20,957 --> 01:14:23,291
Aku tahu itu.
Kau tak perlu katakan itu.
1153
01:14:31,342 --> 01:14:33,552
Kita bisa berikan bunga.
1154
01:14:35,221 --> 01:14:39,057
Kupikir karena dia tak bisa makan,
Dia akan lapar ketika selesai.
1155
01:14:47,608 --> 01:14:48,733
Ini.
1156
01:14:54,198 --> 01:14:55,907
Jika kau siap.
1157
01:14:56,993 --> 01:14:58,076
Terima kasih.
1158
01:15:01,539 --> 01:15:02,914
Bisa kita pergi?
1159
01:15:03,541 --> 01:15:06,585
Mereka tak mengijinkan pulang
hingga kau kencing.
1160
01:15:09,463 --> 01:15:11,715
Aku tak perlu.
1161
01:15:13,301 --> 01:15:16,761
Mungkin jika kau ke kamar mandi,
kau akan kencing.
1162
01:15:17,263 --> 01:15:19,973
Aku perlu berbaring lebih lama.
1163
01:15:21,434 --> 01:15:23,226
Tapi kau akan lebih nyaman jika dirumah.
1164
01:15:23,311 --> 01:15:25,270
Biarkan dia tidur, bung.
1165
01:15:27,106 --> 01:15:30,150
Kau menyukaiku lebih
dari yang kau kira.
1166
01:15:37,909 --> 01:15:39,075
Baiklah.
1167
01:15:39,785 --> 01:15:41,745
Kuharap tidak terlambat
untuk dapat gelar dokter.
1168
01:15:41,829 --> 01:15:43,538
Tidak terlambat.
1169
01:15:43,623 --> 01:15:45,373
Aku akan 50 tahun lebih
saat aku lulus.
1170
01:15:45,458 --> 01:15:47,334
Berapa lama itu?
Empat tahun, kan?
1171
01:15:47,418 --> 01:15:51,880
Ya, tapi aku tahu diriku.
Aku akan menunda.
1172
01:15:53,174 --> 01:15:55,759
Delapan tahun paling cepat.
Siapa yang akan perkerjakan 49 tahun..
1173
01:15:55,885 --> 01:15:58,428
Sebut saja 50 tahun.
Dokter hewan 50 tahun?
1174
01:15:58,512 --> 01:16:02,390
Aku bingung. Kau akan ambil sekolah
dokter hewan atau dokter biasa?
1175
01:16:03,935 --> 01:16:05,477
Tidak dua-duanya.
1176
01:16:06,938 --> 01:16:09,564
Aku harus pulang
memberi Mahler pilnya.
1177
01:16:13,444 --> 01:16:15,737
Ini aturan bodoh. Apa hubungan
kencing dengan lainnya?
1178
01:16:15,821 --> 01:16:19,866
Fabula membuat nasi dengan kacang pinus-
apel dan kismis. Sangat enak.
1179
01:16:19,951 --> 01:16:22,118
Kau bisa temukan banyak wanita
yang bisa buat makanan itu.
1180
01:16:22,203 --> 01:16:24,663
Tidak, tidak.
Ini keahlian orang Brazil.
1181
01:16:24,747 --> 01:16:25,747
Masih saja.
1182
01:16:26,582 --> 01:16:27,749
Kalian teman Florence?
1183
01:16:27,833 --> 01:16:29,042
Ya./ Ya.
1184
01:16:29,126 --> 01:16:32,170
Baiklah. Dia tertidur dan
dia akan menginap malam ini.
1185
01:16:32,713 --> 01:16:33,713
Dia sudah kencing?
1186
01:16:34,632 --> 01:16:35,882
Kau ingin masuk,
Menonton film?
1187
01:16:35,967 --> 01:16:37,592
Tidak, aku harus pergi.
1188
01:16:37,677 --> 01:16:38,760
Kemana?
1189
01:16:38,844 --> 01:16:41,388
Aku akan kembali ke Motel, tidur siang.
1190
01:16:41,472 --> 01:16:42,889
Kurang tidur tadi malam.
1191
01:16:42,974 --> 01:16:45,100
Aku pulang seminggu lagi.
1192
01:16:45,184 --> 01:16:47,269
Kita akan bertemu lagi,
jangan khawatir.
1193
01:16:48,312 --> 01:16:50,605
Kau yakin tak apa aku pulang?
Dia mungkin bangun dan ketakutan.
1194
01:16:50,690 --> 01:16:53,024
Dia akan baik-baik saja.
Perawatnya terlihat baik.
1195
01:16:53,150 --> 01:16:54,901
Aku harus pulang untuk Mahler./
Aku mengerti.
1196
01:16:54,986 --> 01:16:56,403
Tidak, aku tahu. Aku tidak
jelaskan diriku dengan baik.
1197
01:16:56,487 --> 01:16:58,071
Aku hanya bilang./
Kau hanya bilang, kan?
1198
01:16:58,155 --> 01:17:00,949
Ayolah, satu minuman./
Tidak, aku harus pergi.
1199
01:17:01,033 --> 01:17:02,075
Baiklah.
1200
01:17:04,870 --> 01:17:08,790
Aku hargai pertemananmu.
1201
01:17:14,588 --> 01:17:17,340
Boleh aku tanya,
apa yang orang katakan tentangku?
1202
01:17:18,592 --> 01:17:20,218
Seperti hal negatif yang tidak kutahu.
1203
01:17:20,303 --> 01:17:21,344
Biarkan aku pergi, bung.
1204
01:17:21,429 --> 01:17:24,848
Ayolah, aku yakin banyak orang
menjelekanku ketika aku tak ada.
1205
01:17:25,683 --> 01:17:26,766
Mereka tak menjelekanmu.
1206
01:17:26,851 --> 01:17:28,601
Baiklah, kritik apa yang mereka katakan?
1207
01:17:29,562 --> 01:17:31,521
Aku tak tahu.
1208
01:17:32,315 --> 01:17:36,860
Kritik yang mereka bilang kau tak bisa
bercanda tentang dirimu sendiri.
1209
01:17:37,862 --> 01:17:39,070
Benarkah?
1210
01:17:40,364 --> 01:17:43,199
Tak bisa dipercaya.
Aku orang paling lucu yang kutahu.
1211
01:17:43,284 --> 01:17:45,535
Tidak tentang dirimu.
1212
01:17:45,619 --> 01:17:46,953
Benarkah?/
Begitulah kata mereka.
1213
01:17:47,038 --> 01:17:48,330
Aku tak khawatir tentang itu.
1214
01:17:48,414 --> 01:17:49,956
Itu tak sulit diperbaiki.
1215
01:17:50,333 --> 01:17:51,416
Benar.
1216
01:17:52,418 --> 01:17:57,797
Mereka bilang kau berbohong tentang
hal-hal yang tak perlu dibohongkan,
1217
01:17:57,882 --> 01:18:00,175
Bahwa kau tak berusaha,
1218
01:18:00,259 --> 01:18:01,384
Kau sedikit manja.
1219
01:18:01,469 --> 01:18:05,180
Siapa yang bicara? Siapa mereka?
Itu tidak masuk akal.
1220
01:18:05,264 --> 01:18:06,765
Aku hanya katakan yang kudengar.
1221
01:18:06,849 --> 01:18:08,933
Menurutku aku terlalu jujur,
bukankah begitu?
1222
01:18:09,060 --> 01:18:11,770
Ya./
Aku terdepan dengan...
1223
01:18:11,854 --> 01:18:13,730
Tak ada usaha?
1224
01:18:14,565 --> 01:18:17,525
Aku buatkan kandang untuk
anjing keluarga kakakku.
1225
01:18:17,610 --> 01:18:19,319
Aku bawa peralatan dari New York.
1226
01:18:19,403 --> 01:18:20,695
Mereka harus mengecek barangku
karena itu.
1227
01:18:20,780 --> 01:18:23,448
Aku selalu bawa semuanya.
Tanganku kapalan.
1228
01:18:25,159 --> 01:18:26,242
Beller katakan ini?
1229
01:18:26,327 --> 01:18:28,536
Beller yang katakan, ya.
Yang lainnya juga.
1230
01:18:28,621 --> 01:18:31,456
Johno, mungkin sekali, dan Anna.
1231
01:18:33,125 --> 01:18:34,918
Itu lucu./ Ya.
1232
01:18:35,669 --> 01:18:37,921
Sangat salah, tapi lucu.
1233
01:18:40,466 --> 01:18:41,800
Baiklah.
1234
01:18:59,819 --> 01:19:00,985
Halo?
1235
01:19:02,822 --> 01:19:06,741
Sara?/ Ini dia pria asing
yang tidur di kamarku.
1236
01:19:08,619 --> 01:19:10,328
Oh, ini Muriel./ Hei.
1237
01:19:11,497 --> 01:19:12,747
Kudengar kau bunuh anjing kita.
1238
01:19:12,832 --> 01:19:15,500
Tidak, tidak.
Dia sudah baikan.
1239
01:19:15,584 --> 01:19:17,252
Kami bawa pulang kemarin.
1240
01:19:17,336 --> 01:19:20,880
Lalu dimana dia? Mahler!
1241
01:19:22,299 --> 01:19:24,300
Mahler? Mahler!
1242
01:19:26,095 --> 01:19:28,054
Kita akan ke Australia besok pagi.
1243
01:19:28,848 --> 01:19:30,432
Bukankah itu 20 jam penerbangan?
1244
01:19:30,850 --> 01:19:32,475
Tidak, 14 jam.
1245
01:19:33,561 --> 01:19:36,062
Jadi sekitar, tujuh film.
1246
01:19:38,524 --> 01:19:39,607
Ya.
1247
01:19:43,362 --> 01:19:44,362
Halo?
1248
01:19:44,447 --> 01:19:47,490
Pesta anak 20 tahunan
tiba-tiba ada dirumahku.
1249
01:19:47,575 --> 01:19:50,160
Hei, bung.
1250
01:19:50,244 --> 01:19:51,244
Bagaimana tidur siangnya?
1251
01:19:51,328 --> 01:19:52,287
Ya, cukup baik.
1252
01:19:52,371 --> 01:19:53,455
Kau dimana?
1253
01:19:53,539 --> 01:19:56,416
Sedang makan malam dengan keluargaku.
1254
01:19:56,500 --> 01:19:58,293
Orang tuamu?/ Bukan.
1255
01:19:58,377 --> 01:19:59,461
Keluarga lainku.
1256
01:19:59,545 --> 01:20:00,879
Fabula.
1257
01:20:02,173 --> 01:20:03,298
Kau ingin aku kesana?
1258
01:20:03,382 --> 01:20:05,800
Tidak! Tak perlu.
1259
01:20:05,885 --> 01:20:07,677
Jangan lakukan apapun.
1260
01:20:07,761 --> 01:20:09,137
Aku tak yakin apa maksudmu.
1261
01:20:09,221 --> 01:20:10,638
Kau harus kesini setelah itu.
1262
01:20:10,723 --> 01:20:11,973
Aku harus pergi.
1263
01:20:12,057 --> 01:20:13,641
Baiklah. Kutelpon nanti.
1264
01:20:18,063 --> 01:20:20,815
Hey! Dia baru saja
keluar dari rumah sakit.
1265
01:20:20,900 --> 01:20:22,025
Maaf.
1266
01:20:22,109 --> 01:20:23,776
Jangan beri dia bir.
1267
01:20:23,861 --> 01:20:24,903
Maaf sekali.
1268
01:20:24,987 --> 01:20:27,113
Dia mengidap gangguan autoimun.
1269
01:20:27,198 --> 01:20:28,740
Aku tak tahu./ Mahler.
1270
01:20:32,828 --> 01:20:34,037
Mahler.
1271
01:21:13,285 --> 01:21:15,578
Hey, bung, rumahmu bagus.
1272
01:21:15,663 --> 01:21:17,705
Oh, terima kasih.
Ini bukan milikku, tapi...
1273
01:21:17,790 --> 01:21:19,707
Ya, apa pekerjaanmu?
1274
01:21:19,792 --> 01:21:22,627
Oh, aku sedang menganggur.
1275
01:21:23,462 --> 01:21:24,629
Itu kokain?
1276
01:21:24,713 --> 01:21:25,838
Yap.
1277
01:21:25,923 --> 01:21:27,549
Aku dengar kokain populer lagi.
1278
01:21:27,633 --> 01:21:29,217
Ya, kau ingin?
1279
01:21:36,141 --> 01:21:38,434
Aku Rich./
Roger Greenberg.
1280
01:21:39,853 --> 01:21:41,854
Tak apa jika aku
campur kokain dan Zoloft?
1281
01:21:41,981 --> 01:21:45,441
Ya. tak apa./
Aku sudah tak pakai ini 15 tahun.
1282
01:21:46,068 --> 01:21:50,321
Semenjak kuliah atau setelah lulus.
Ini sangat bukan diriku.
1283
01:21:54,827 --> 01:21:56,661
Aku sebenarnya benci kokain.
1284
01:21:57,079 --> 01:21:59,455
Aku benci ini secara politik dan
Aku benci rasa yang ditimbulkan.
1285
01:21:59,540 --> 01:22:03,418
Tapi ketika selesai, aku mungkin bunuh
salah satu dari kalian karena frustasi.
1286
01:22:03,502 --> 01:22:05,837
Aku akan ganti lagunya.
Lagu yang cocok untuk kokain.
1287
01:22:05,921 --> 01:22:07,797
Oh, ya. Dengarkan lagu Korn.
1288
01:22:07,881 --> 01:22:09,132
Aku punya yang cocok.
1289
01:22:14,179 --> 01:22:16,097
Halo?/ Hei, bung.
1290
01:22:16,181 --> 01:22:17,348
Hei, bung.
1291
01:22:17,433 --> 01:22:18,933
Aku baru saja hisap satu garis.
1292
01:22:19,018 --> 01:22:21,436
Aku pikir terakhir kali
kupakai kokain itu denganmu.
1293
01:22:21,520 --> 01:22:23,771
Hanya satu garis, tapi aku merasa aneh.
1294
01:22:24,732 --> 01:22:25,982
Sepertinya toleransiku berkurang.
1295
01:22:26,066 --> 01:22:27,150
Baiklah.
1296
01:22:27,234 --> 01:22:28,776
Hei, makan malamnya sudah selesai?
1297
01:22:28,861 --> 01:22:30,320
Tidak, kami masih makan.
1298
01:22:30,404 --> 01:22:32,322
Dengarkan AC/DC!
1299
01:22:32,406 --> 01:22:33,489
Kau yakin tak ingin aku kesana?
1300
01:22:33,574 --> 01:22:34,616
Ya.
1301
01:22:34,700 --> 01:22:35,658
Aku harus pergi, bung.
1302
01:22:35,743 --> 01:22:37,785
Aku ingin masuk ke mobil dan menyetir.
1303
01:22:37,870 --> 01:22:39,495
Jangan lakukan itu.
1304
01:22:40,164 --> 01:22:41,456
Kau harus kesini jika selesai.
1305
01:22:41,540 --> 01:22:42,665
Oh, bung. Ayolah.
1306
01:22:42,750 --> 01:22:44,375
Pergi sana, Jerry!
1307
01:22:44,460 --> 01:22:45,793
Malam ini tak bisa, bung.
1308
01:22:45,878 --> 01:22:47,337
Bung, kau harus kesini.
1309
01:22:48,047 --> 01:22:49,714
Aku tak percaya kau bohong
tentang makan malammu.
1310
01:22:49,798 --> 01:22:50,965
Dengarkan AC/DC!
1311
01:22:51,050 --> 01:22:52,550
Ini pesta yang cukup menyenangkan.
1312
01:22:52,635 --> 01:22:53,968
Bung, aku tak bisa.
1313
01:22:54,053 --> 01:22:55,303
Baiklah. Aku harus pergi.
1314
01:22:55,387 --> 01:22:57,889
Kita ingin dengar AC/DC!
1315
01:23:01,518 --> 01:23:03,436
Jangan, oke?
1316
01:23:03,520 --> 01:23:07,482
Ayolah! Duran Duran cocok
dengan kokain. Beri kesempatan.
1317
01:23:07,566 --> 01:23:09,567
Jangan sebut kokain di tiap kalimat.
1318
01:23:10,486 --> 01:23:13,237
Aku baca sebuah artikel.
Kalian bercinta di internet?
1319
01:23:13,322 --> 01:23:14,614
Tidak semuanya.
1320
01:23:14,698 --> 01:23:15,948
Sebagian?
1321
01:23:16,033 --> 01:23:17,325
Sepertinya sebagian.
1322
01:23:17,409 --> 01:23:21,371
Ya, Paige punya situs.
Tapi itu lebih seni daripada porno.
1323
01:23:21,455 --> 01:23:22,997
Mereka buat film porno di kampusku,
1324
01:23:23,082 --> 01:23:25,416
Dua orang pria dan orang kota,
mereka akting di dalamnya.
1325
01:23:25,501 --> 01:23:27,168
Sakit./
Hei, bisa kita dengarkan Korn?
1326
01:23:27,252 --> 01:23:29,754
Tidak, kita tak bisa dengarkan Korn. Tuhan!
1327
01:23:30,714 --> 01:23:32,340
Kalian menghisap sabu?
1328
01:23:32,424 --> 01:23:34,676
Aku tidak./
Aku pernah, satu atau dua kali.
1329
01:23:34,760 --> 01:23:36,135
Aku mungkin kembali gunakan narkoba.
1330
01:23:36,220 --> 01:23:38,096
Aku punya Vicodin, jika kau mau.
1331
01:23:39,306 --> 01:23:41,516
Boleh juga.
1332
01:23:41,600 --> 01:23:43,017
Kau ingin pijat leher?
1333
01:23:44,937 --> 01:23:49,023
Baiklah. Biasanya aku menolak
karena aku sedikit OCD, tapi...
1334
01:23:51,110 --> 01:23:52,235
Baiklah.
1335
01:23:57,616 --> 01:23:59,117
Baiklah.
1336
01:23:59,993 --> 01:24:01,536
Kalian sangat berbeda denganku?
1337
01:24:01,620 --> 01:24:03,204
Maksudku, nonton film, dan iPod,
1338
01:24:03,288 --> 01:24:04,872
Dan fasilitas di halaman mySpace-ku,
1339
01:24:04,957 --> 01:24:05,998
Membuat kalian berbeda?
1340
01:24:06,083 --> 01:24:07,375
Aku tak tahu.
1341
01:24:07,459 --> 01:24:09,836
Setiap artikel yang kubaca
mengatakan itu.
1342
01:24:11,422 --> 01:24:13,965
Mulai terasa. Kokain yang bagus.
1343
01:24:15,718 --> 01:24:17,343
Apa?/ Bukan apa-apa.
1344
01:24:17,428 --> 01:24:18,678
Kau lucu.
1345
01:24:20,305 --> 01:24:21,556
Kau jahat.
1346
01:24:22,141 --> 01:24:24,767
Satu hal tentang kalian,
Kalian semua tidak peka.
1347
01:24:24,852 --> 01:24:26,310
Aku bersyukur tumbuh di masaku.
1348
01:24:26,395 --> 01:24:27,895
Karena orang tua kalian
terlalu sempurna.
1349
01:24:27,980 --> 01:24:31,899
Semua tentang bayi Mozart
dan lagu Dan Zanes.
1350
01:24:31,984 --> 01:24:35,236
Kalian sangat tulus dan
tertarik dalam banyak hal.
1351
01:24:35,320 --> 01:24:38,197
Ada kepercayaan diri di dalam
diri kalian yang menakutkan.
1352
01:24:38,282 --> 01:24:40,783
Kalian semua ADD dan carpal tunnel.
1353
01:24:40,868 --> 01:24:42,910
Kalian semua tak tahu
jika mengidap agoraphobia,
1354
01:24:42,995 --> 01:24:44,287
Itu membuat kalian jahat.
1355
01:24:44,371 --> 01:24:45,955
Kau bilang sesuatu pada
seseorang sepertiku,
1356
01:24:46,039 --> 01:24:49,417
Lebih tua dan lebih pintar,
dengan tak sopan.
1357
01:24:49,501 --> 01:24:51,252
Aku takut pada kalian semua.
1358
01:24:53,547 --> 01:24:57,383
Aku harap aku mati sebelum bertemu
orang sepertimu di interview.
1359
01:24:58,051 --> 01:24:59,093
Bercinta atau berkelahi?
1360
01:24:59,178 --> 01:25:00,136
Apa?
1361
01:25:00,220 --> 01:25:01,679
Bercinta atau berkelahi?
1362
01:25:02,389 --> 01:25:03,973
Berkelahi dengan apa?
1363
01:25:04,057 --> 01:25:05,516
Apa yang kau punya?
1364
01:25:06,018 --> 01:25:09,061
Aku tak punya banyak.
1365
01:25:09,146 --> 01:25:12,064
Maka itulah yang aku lawan, tak banyak.
1366
01:25:12,316 --> 01:25:13,316
Bum!
1367
01:25:15,027 --> 01:25:18,488
Apa-apaan? Rich, dasar bajingan.
1368
01:25:18,572 --> 01:25:20,573
Aku tak lakukan apapun, bung.
1369
01:25:20,699 --> 01:25:21,783
Oh. Maaf.
1370
01:25:23,327 --> 01:25:26,871
Hei, menjauh dari pemutar musik.
Aku sedang mendengar itu.
1371
01:25:28,457 --> 01:25:29,707
Dimana Duran Durannya?
1372
01:25:29,792 --> 01:25:31,000
"Dimana Duran Durannya?"
1373
01:25:31,084 --> 01:25:33,085
Hei, hati-hati,
itu rekaman kakakku.
1374
01:25:33,170 --> 01:25:34,253
"Itu rekaman kakakku."
1375
01:25:34,338 --> 01:25:35,379
Pergi sana.
1376
01:25:35,798 --> 01:25:37,381
Sial!
1377
01:25:37,466 --> 01:25:38,716
Ada sesuatu di kolam renang.
1378
01:25:43,722 --> 01:25:47,475
Hei, jangan beri dia makan.
Jangan beri dia makan!
1379
01:25:47,976 --> 01:25:50,561
Mahler, keluarkan! Mahler, keluarkan.
1380
01:25:50,646 --> 01:25:53,481
Mahler, keluarkan, keluarkan.
1381
01:26:04,243 --> 01:26:05,743
Tuhan, apa itu?
1382
01:26:05,828 --> 01:26:09,580
Sepertinya burung atau tupai.
1383
01:26:09,665 --> 01:26:12,875
Ini seekor.../
Sepertinya kita punya ini dulu.
1384
01:26:25,097 --> 01:26:27,431
Astaga!
1385
01:26:45,033 --> 01:26:47,618
Ini akan menggigit pantatmu!
1386
01:26:49,746 --> 01:26:51,622
Maaf anjingmu mengidap AIDS!
1387
01:26:52,457 --> 01:26:55,710
Dia tak mengidap AlDS.
Ini gangguan autoimun .
1388
01:27:30,120 --> 01:27:31,495
Bagaimana Lenny?
1389
01:27:31,580 --> 01:27:32,955
Hei, bung.
1390
01:27:34,499 --> 01:27:36,834
Hei, kau tak apa, bung? Itu ganja?
Darimana kau dapat itu?
1391
01:27:36,960 --> 01:27:39,420
Kau ingin satu hisap?/
Tidak, bung. Aku berhenti. Kau tahu.
1392
01:27:39,504 --> 01:27:41,839
Baiklah, bung.
1393
01:27:42,883 --> 01:27:46,093
Tidakkah ini aneh?
Jadi bagaimana makan malamnya?
1394
01:27:46,178 --> 01:27:48,095
Baik-baik saja./
Dan?
1395
01:27:48,180 --> 01:27:49,805
Kupikir...
1396
01:27:50,682 --> 01:27:52,475
Kami akan kembali bersama./
Kau bercanda.
1397
01:27:52,559 --> 01:27:53,684
Tolong dukung aku.
1398
01:27:53,769 --> 01:27:54,810
Oh, yang benar saja, bung.
1399
01:27:54,895 --> 01:27:56,479
Jangan menyerah.
1400
01:27:56,563 --> 01:27:59,649
Aku tahu ini keputusan yang sulit
untuk menjadi bebas,
1401
01:27:59,733 --> 01:28:01,525
Tapi itulah masa dewasa.
1402
01:28:01,610 --> 01:28:02,902
Aku bisa saja dengan Florence,
1403
01:28:02,986 --> 01:28:04,612
Karena itu mudah,
tapi aku tak ingin mudah.
1404
01:28:04,696 --> 01:28:06,697
Kau mengencani Florence sebulan.
1405
01:28:06,782 --> 01:28:09,116
Aku sudah menikah 10 tahun
dan seorang anak.
1406
01:28:09,201 --> 01:28:10,409
Jangan beri tahu aku
tentang masa dewasa.
1407
01:28:10,494 --> 01:28:11,577
Kita tidak berkencan.
1408
01:28:11,662 --> 01:28:12,745
Itu maksudku!
1409
01:28:12,829 --> 01:28:14,997
Hei, kau meneriakiku.
1410
01:28:15,082 --> 01:28:20,211
Ini sangat sulit bagiku, Roger.
Aku rindu keluargaku.
1411
01:28:20,712 --> 01:28:22,171
Aku merasa,
1412
01:28:23,006 --> 01:28:24,632
Semua kerja kerasku selama ini,
1413
01:28:24,716 --> 01:28:26,133
Berhenti narkoba, menjadi ayah,
1414
01:28:26,218 --> 01:28:28,260
Seperti mulai hilang dariku.
1415
01:28:28,345 --> 01:28:29,804
Itu tidak menghilang.
1416
01:28:29,888 --> 01:28:32,306
Itu berubah. Kau sedang
mengalami masalah, yang berarti..
1417
01:28:32,391 --> 01:28:35,309
Sepertinya kau tak mengerti
apa rasanya jadi aku,
1418
01:28:35,394 --> 01:28:38,646
Bagaimana hidup yang kuharapkan.
1419
01:28:39,982 --> 01:28:44,819
Sangat penting bagiku akhirnya merangkul
kehidupan yang tak pernah kurencanakan.
1420
01:28:48,115 --> 01:28:50,741
Aku ingin membuat album itu.
1421
01:28:50,826 --> 01:28:53,703
Kita tak akan bertahan
di label besar dengan aturan itu.
1422
01:28:53,787 --> 01:28:54,787
Bagaimana kau bisa tahu?
1423
01:28:54,871 --> 01:28:56,205
Karena bukan seperti dunia bekerja.
1424
01:28:56,289 --> 01:28:59,417
Apa yang kau tahu tentang
bagaimana dunia bekerja?
1425
01:28:59,501 --> 01:29:00,835
Dengar, bung.
Sepertinya kau membawa,
1426
01:29:00,919 --> 01:29:02,169
Dinamika keluarga lama disini.
1427
01:29:02,254 --> 01:29:03,838
Hal yang kita bicarakan tadi,
1428
01:29:03,922 --> 01:29:05,381
Tentang apa yang orang
katakan tentang kita?
1429
01:29:05,465 --> 01:29:07,216
Orang merasa kau
menyimpan kebencian kecil.
1430
01:29:07,300 --> 01:29:09,468
Kau tanya aku apa yang
orang katakan tentangmu.
1431
01:29:09,594 --> 01:29:11,470
Aku tak ingin tahu./
Ya, kau harus tahu.
1432
01:29:11,555 --> 01:29:13,097
Orang berpikir kau
berperan sebagai korban.
1433
01:29:13,181 --> 01:29:14,598
Aku tak bermaksud
dalam arti buruk,
1434
01:29:14,683 --> 01:29:16,017
Tapi kau ingin orang
merasa kasihan padamu.
1435
01:29:16,101 --> 01:29:17,685
Ketika kau hanya
menjaga narsismemu.
1436
01:29:17,769 --> 01:29:18,728
Aku tak ingin tahu!
1437
01:29:18,812 --> 01:29:21,731
Karena itulah aku tak mau
ada di band denganmu!
1438
01:29:21,815 --> 01:29:24,900
Karena kau tak ingin tahu
kekuranganmu sendiri.
1439
01:29:26,069 --> 01:29:28,612
Dan kau selalu kacau!
1440
01:29:30,323 --> 01:29:32,867
Kau ingin aku bilang apa, huh?
Kau ingin aku bilang apa?
1441
01:29:32,951 --> 01:29:35,786
Aku tak tahu itu akan menjadi
satu satunya tawaran kita.
1442
01:29:36,455 --> 01:29:38,122
Tak kupikir aku akan mengacaukannya.
1443
01:29:38,206 --> 01:29:41,417
Aku kira kita hanya
memberi dua sen kita.
1444
01:29:41,501 --> 01:29:44,086
Sial, aku tak tahu itu akan menjadi...
1445
01:29:44,171 --> 01:29:46,797
Masalah yang membuat band kita bubar.
1446
01:29:46,882 --> 01:29:50,301
Kau tahu, mungkin, jelasnya,
Aku akan lakukan berbeda sekarang!
1447
01:29:54,097 --> 01:29:56,766
Tentu aku tahu seperti apa
kehidupan yang tak direncanakan.
1448
01:29:56,850 --> 01:30:00,102
Apa menurutmu yang kulakukan sekarang?
1449
01:30:08,153 --> 01:30:11,322
Florence bilang kau masuk rumah sakit.
1450
01:30:13,658 --> 01:30:16,368
Aku mengerti tentang hal-hal itu.
1451
01:30:16,453 --> 01:30:18,412
Kita bisa bicarakan itu,
1452
01:30:18,497 --> 01:30:19,830
Membuat kita merasa lebih baik,
1453
01:30:19,915 --> 01:30:23,334
Tapi kita tak pernah bicara
sesuatu yang baik.
1454
01:30:31,635 --> 01:30:34,095
Ini hanya masalah kecil,
1455
01:30:34,179 --> 01:30:36,764
Mungkin ini membosankan bagimu,
1456
01:30:36,848 --> 01:30:39,767
Tapi akan lebih baik jika
kau berusaha mengenal Vic.
1457
01:30:39,851 --> 01:30:40,935
Siapa Vic?
1458
01:30:41,019 --> 01:30:41,977
Anakku.
1459
01:30:42,062 --> 01:30:45,231
Oh, Victor.
Aku tak kenal nama kecilnya.
1460
01:31:09,464 --> 01:31:11,632
Hai, ini Florence.
Tinggalkan pesan.
1461
01:31:11,716 --> 01:31:12,883
Florence.
1462
01:31:13,510 --> 01:31:16,262
Florence, aku ingin minta maaf.
1463
01:31:16,346 --> 01:31:18,597
Kau harus mengalami masalah
yang sedang kau alami,
1464
01:31:18,682 --> 01:31:22,643
Dan Mahler baik-baik saja.
Dia makan pizza.
1465
01:31:24,729 --> 01:31:27,982
Aku tinggalkan ini di kotak suaramu,
tapi ini sebuah surat.
1466
01:31:28,066 --> 01:31:31,110
Aku sangat marah pada dunia, kau tahu?
1467
01:31:32,445 --> 01:31:33,571
Jika kutahu harus bersurat pada siapa,
1468
01:31:33,655 --> 01:31:36,365
Tentang semua kebodohan di dunia ini,
akan kulakukan.
1469
01:31:39,077 --> 01:31:43,080
Kau 25 tahun.
Saat itu aku 27 tahun.
1470
01:31:44,541 --> 01:31:47,918
Kau pemberani.
Anak muda pemberani.
1471
01:31:49,421 --> 01:31:51,672
Ketika aku kecil, aku pemimpin,
1472
01:31:51,756 --> 01:31:54,008
Dan banyak anak lain
membuatku jadi panutan.
1473
01:31:55,594 --> 01:31:58,470
Kupikir aku akan keluar angkasa,
menjadi seorang astronot.
1474
01:31:58,638 --> 01:32:01,682
Aku bahkan tak bisa berenang.
1475
01:32:01,766 --> 01:32:03,601
Kakakku di Vietnam.
1476
01:32:03,685 --> 01:32:06,187
Orang tua kita sama.
Aku tak bisa salahkan itu.
1477
01:32:10,192 --> 01:32:13,861
Aku menyayangi Phillip,
tapi aku harusnya tak dkasurnya.
1478
01:32:15,989 --> 01:32:19,200
Aku sayang orang tuaku.
Aku sayang Mahler.
1479
01:32:20,785 --> 01:32:22,244
Aku rindu ibuku.
1480
01:32:23,455 --> 01:32:26,999
Aku sangat menyukaimu.
1481
01:32:28,126 --> 01:32:32,087
Aku benci betapa memalukannya
ini semua. aku tak mengerti.
1482
01:32:32,339 --> 01:32:33,714
Apa yang terjadi padaku?
1483
01:32:34,341 --> 01:32:36,258
Kemana perginya pengalaman?
1484
01:32:37,219 --> 01:32:40,763
Kau ingat Charlie Sheen
berdiri di balkon di Wall Street?
1485
01:32:40,847 --> 01:32:43,682
Sudah nonton film itu?
Bilang, "Siapa aku?"
1486
01:32:44,726 --> 01:32:46,810
Phillip dan aku sering
membuat candaan tentang itu.
1487
01:32:46,895 --> 01:32:48,979
Aku pikir, sekarang,
itu tak terlalu bodoh.
1488
01:32:49,981 --> 01:32:54,735
Seseorang bilang padaku,
"Sakiti orang sakiti orang."
1489
01:32:56,655 --> 01:32:59,240
Itu sudah basi, tapi selalu teringat.
1490
01:32:59,324 --> 01:33:03,786
Oh, itu dirimu,
beberapa hari yang lalu.
1491
01:33:03,870 --> 01:33:06,413
Dulu aku punya ingatan yang bagus juga.
1492
01:33:06,498 --> 01:33:10,084
Kita memang... aku menyakiti orang.
1493
01:33:11,503 --> 01:33:14,171
Sakiti orang.
1494
01:33:16,424 --> 01:33:18,676
Sepertinya Ivan dan aku berpisah.
1495
01:33:24,224 --> 01:33:28,936
Florence, aku sangat menyukaimu.
1496
01:33:30,355 --> 01:33:31,981
Cinta, Roger.
1497
01:33:56,089 --> 01:33:57,548
Bajingan.
1498
01:34:04,639 --> 01:34:05,806
Brengsek.
1499
01:34:07,142 --> 01:34:09,101
Aku tak mengerti
kenapa dia lakukan itu.
1500
01:34:09,227 --> 01:34:11,395
Selamat pagi, matahariku.
1501
01:34:11,479 --> 01:34:13,230
Astaga!
1502
01:34:14,232 --> 01:34:15,774
Bagaimana kabarmu, Sunny?
1503
01:34:15,900 --> 01:34:17,484
Apa itu "Sunny"?
1504
01:34:18,111 --> 01:34:20,571
Kami beri nama itu untukmu.
1505
01:34:21,072 --> 01:34:22,865
Sepertinya aku masih mabuk.
1506
01:34:29,748 --> 01:34:33,000
Hei, mereka cetak suratku tentang Pakistan.
1507
01:34:33,084 --> 01:34:34,501
Keren.
1508
01:34:36,588 --> 01:34:39,340
"Roger Greenberg. Hollywood, California."
1509
01:34:40,925 --> 01:34:44,136
Aku tak masalah
memberi pria oral seks,
1510
01:34:44,220 --> 01:34:47,681
Tapi dia sudah keterlaluan.
1511
01:34:48,266 --> 01:34:50,893
Kenapa pria selalu lakukan itu?
Kemari kau dan rentangkan?
1512
01:34:50,977 --> 01:34:53,437
Tak semua suka itu./
Mereka suka itu.
1513
01:34:53,521 --> 01:34:56,398
Tidak, tak semua. Kau hanya
suka pria yang lakukan itu.
1514
01:34:56,483 --> 01:34:57,608
Persetan denganmu!
1515
01:34:57,859 --> 01:35:00,611
Kau sangat baik padanya.
Kau punya anjing?
1516
01:35:01,363 --> 01:35:03,864
Tidak, Florence tunjukkan caranya padaku.
1517
01:35:04,783 --> 01:35:07,785
Apa kau berhubungan
dengan asisten Phillip?
1518
01:35:08,286 --> 01:35:09,328
Tidak.
1519
01:35:09,454 --> 01:35:11,455
Aku cemburu.
1520
01:35:12,832 --> 01:35:15,167
Kau harus ikut ke Australia bersama kita.
1521
01:35:15,251 --> 01:35:18,629
Ya? Ada lagu bagus Kings
berjudul Australia.
1522
01:35:20,131 --> 01:35:22,674
Benar sekali. Kau harus ikut.
1523
01:35:23,968 --> 01:35:25,094
Mungkin aku akan ikut.
1524
01:35:25,220 --> 01:35:26,345
Baiklah.
1525
01:35:26,429 --> 01:35:30,099
Tapi kau harus segera siap,
kita pergi 15 menit lagi.
1526
01:35:40,318 --> 01:35:42,986
Sial! Apa yang akan
kita lakukan pada Mahler?
1527
01:35:43,988 --> 01:35:44,988
Oh, sial.
1528
01:35:49,661 --> 01:35:51,120
Boleh aku minta bantuan?
1529
01:35:51,204 --> 01:35:53,664
Ya, ada apa?/
Apa kabar? Aku Roger.
1530
01:35:53,748 --> 01:35:55,582
Marlon dan Peggy./
Maaf sekali berantakan.
1531
01:35:55,667 --> 01:35:56,875
Ya, kami akan pulang.
1532
01:35:56,960 --> 01:35:58,836
Bisa kalian bawa Mahler
sampai hari rabu?
1533
01:36:00,130 --> 01:36:02,423
Ya, tentu. Kami sayang Mahler.
Kemari, sayang.
1534
01:36:02,507 --> 01:36:03,674
Baiklah.
1535
01:36:09,097 --> 01:36:10,764
Tidak, tunggu sebentar.
1536
01:36:12,851 --> 01:36:14,810
Tempelkan di hidungnya.
1537
01:36:14,894 --> 01:36:16,353
Baiklah./
Tak masalah.
1538
01:36:16,438 --> 01:36:20,232
Terima kasih, bung. Dan dia
Minum prednisone, itu steroid,
1539
01:36:20,316 --> 01:36:22,609
Dua hari sekali, tiga hari kedepan.
Akan kutulis.
1540
01:36:22,694 --> 01:36:24,695
Dan juga ada antibiotik
dan pengencer darah,
1541
01:36:24,779 --> 01:36:26,029
Tapi akan kutulis untukmu.
1542
01:36:26,072 --> 01:36:28,282
Ayo! Kita harus beli tiket untukmu./
Pukul berapa ini?
1543
01:36:28,366 --> 01:36:30,742
Ayo!/
Ini sangat tenang.
1544
01:36:30,869 --> 01:36:32,953
Aku suka itu./
Kau lihat hiu terakhir kali?
1545
01:36:34,205 --> 01:36:35,372
Baiklah.
1546
01:36:36,207 --> 01:36:39,710
Yang membuatku marah Lily.
1547
01:36:39,836 --> 01:36:43,505
Aku tetap tak bisa lupakan itu./
Dasar pelacur.
1548
01:36:44,215 --> 01:36:45,674
Aku memikirkannya sekarang,
1549
01:36:45,758 --> 01:36:47,634
Dan ini lebih buruk
dari yang ku ingat.
1550
01:36:47,719 --> 01:36:49,428
Sekarang aku merasa
saat itu aku mabuk.
1551
01:36:49,512 --> 01:36:52,806
Aku sudah lihat hiu putih dan
banyak sekali perahu karam bagus.
1552
01:36:52,891 --> 01:36:54,766
Aku tak sabar.
1553
01:36:54,851 --> 01:36:56,477
Aku senang kau lakukan ini.
1554
01:36:56,561 --> 01:36:57,853
Apa ini sangat gila?
1555
01:36:57,937 --> 01:36:59,188
Tidak!
1556
01:36:59,272 --> 01:37:01,565
Inilah yang orang lakukan, kan?
1557
01:37:01,649 --> 01:37:03,609
Kau akan menyukai Australia.
1558
01:37:03,693 --> 01:37:04,985
Bagi sebagian orang,
ini bukan apa-apa.
1559
01:37:05,069 --> 01:37:07,362
Siapa yang tahu sampai kapan
batu karangnya akan ada?
1560
01:37:07,447 --> 01:37:10,157
Ada bintang laut
yang merusak kehidupan laut.
1561
01:37:10,241 --> 01:37:11,408
Roger, apa kau bersertifikat?
1562
01:37:11,493 --> 01:37:12,576
Untuk apa?
1563
01:37:12,660 --> 01:37:13,911
Menyelam.
1564
01:37:14,579 --> 01:37:16,705
Tidak, aku tidak berenang.
1565
01:37:23,588 --> 01:37:25,923
Kau bisa melihat paus
saat menyelam.
1566
01:37:26,591 --> 01:37:28,383
Sunny akan melihat paus.
1567
01:37:28,468 --> 01:37:31,845
Baiklah, kau tahu?
Kau bisa hentikan tentang Sunny.
1568
01:37:33,598 --> 01:37:36,808
Oh, ya tuhan, lihatlah pria itu
dengan jaket dan sandalnya.
1569
01:37:36,893 --> 01:37:38,143
Pelembab bibirku tertinggal.
1570
01:37:38,228 --> 01:37:40,312
Oh, ya tuhan. Apa overall
kembali populer, atau dia gila?
1571
01:37:40,396 --> 01:37:43,357
Tidak, banyak orang memakai overall...
1572
01:37:54,786 --> 01:37:56,203
Hey, bisa kau lihat ini?
1573
01:37:56,287 --> 01:37:57,579
Apa itu?
1574
01:37:57,664 --> 01:37:58,705
Iti aneh sekali.
1575
01:37:58,790 --> 01:38:01,041
Ini gatal sekali.
Jangan sentuh.
1576
01:38:01,125 --> 01:38:05,003
Aku harus menjemput seseorang
di rumah sakit.
1577
01:38:05,088 --> 01:38:06,880
Tidak, tidak. Berhenti.
Hei! Hei, berhenti!
1578
01:38:06,965 --> 01:38:08,799
Bisa kau buka pintuku?/
Tidak, kau tawanan kita.
1579
01:38:08,883 --> 01:38:11,260
Benar sekali./
Buka pintunya, tolong.
1580
01:38:11,344 --> 01:38:12,636
Baiklah./ Ayolah.
1581
01:38:12,720 --> 01:38:14,596
Roger, ini mobil rental./
Buka pintunya!
1582
01:38:14,681 --> 01:38:16,306
Bisa kau hentikan?/
Sara, buka pintunya!
1583
01:38:16,391 --> 01:38:18,350
Aku mencoba.
Berhenti menariknya!
1584
01:38:18,810 --> 01:38:20,602
Aku tak bisa pergi.
Aku tak mampu membayarnya.
1585
01:38:20,687 --> 01:38:23,814
Dan aku harus menjemput temanku.
1586
01:38:24,440 --> 01:38:25,732
Bersenang-senanglah, ya?
1587
01:38:28,528 --> 01:38:29,653
Dah!
1588
01:39:11,904 --> 01:39:16,366
Aku harus mendapat asuransi.
Anastesianya sangat mahal.
1589
01:39:16,451 --> 01:39:18,744
Aku sangat manja saat kesakitan.
1590
01:39:21,039 --> 01:39:22,956
Dan aku menginap.
1591
01:39:24,375 --> 01:39:26,960
Aku senang kakakmu pulang
minggu depan.
1592
01:39:27,045 --> 01:39:29,046
Aku harus bekerja lebih lama.
1593
01:39:37,221 --> 01:39:38,430
Terima kasih.
1594
01:39:43,061 --> 01:39:45,354
Aku menarik bibirku saat tidur,
1595
01:39:45,938 --> 01:39:48,815
Yang mungkin sudah kebiasaan.
1596
01:39:50,234 --> 01:39:51,401
Kau sudah...
1597
01:39:53,529 --> 01:39:54,738
Baca The New York Times?
1598
01:39:54,822 --> 01:39:55,989
Belum.
1599
01:39:56,908 --> 01:39:59,743
Baik untuk membaca koran.
Akan kubawakan untukmu.
1600
01:39:59,827 --> 01:40:01,036
Baiklah.
1601
01:40:02,997 --> 01:40:04,915
Kau dapat pesanku?
1602
01:40:04,999 --> 01:40:07,793
Aku belum mengecek.
Kau bilang apa?
1603
01:40:10,338 --> 01:40:13,799
Aku mengutip film Wall Street,
dan hal lainnya.
1604
01:40:15,009 --> 01:40:16,593
Aku tak tahu.
1605
01:40:20,181 --> 01:40:24,434
Aku tak akan berikan padamu
karena aku marah, tapi kau boleh buka.
1606
01:40:24,519 --> 01:40:26,353
Selamat ulang tahun lagi.
1607
01:40:27,563 --> 01:40:28,647
Terima kasih.
1608
01:40:31,984 --> 01:40:35,612
Sekarang aku punya satu set.
Tapi mereka bukan satu set.
1609
01:40:37,907 --> 01:40:39,741
Bagaimana dengan keponakanmu?
1610
01:40:39,826 --> 01:40:42,494
Ingat, tongkatnya terlalu kuno.
1611
01:40:42,578 --> 01:40:45,789
Dia akan datang minggu ini.
Aku bingkaikan gambar.
1612
01:40:53,756 --> 01:40:55,382
Kau punya meteran?
1613
01:40:55,466 --> 01:40:57,968
Sepertinya ada penggaris di laci.
1614
01:41:06,561 --> 01:41:08,103
Kau punya palu?
1615
01:41:08,187 --> 01:41:09,730
Mungkin disana.
1616
01:41:10,815 --> 01:41:11,815
Disini?
1617
01:41:13,192 --> 01:41:14,901
Kau ingin pasang disini?
1618
01:41:16,571 --> 01:41:17,654
Baiklah.
1619
01:41:22,994 --> 01:41:24,161
Keren.
1620
01:41:25,288 --> 01:41:26,997
Seperti profesional.
1621
01:41:27,665 --> 01:41:29,708
Aku memang profesional.
1622
01:41:31,419 --> 01:41:33,295
Maksudku, aku membuat barang.
1623
01:41:42,346 --> 01:41:46,016
Kau tahu aku masuk rumah sakit.
Aku tak menyembunyikannya.
1624
01:41:49,896 --> 01:41:52,355
Tapi itu tidak menetapkanku, kau tahu?
1625
01:41:54,025 --> 01:41:55,525
Aku mengerti.
1626
01:42:08,706 --> 01:42:10,874
Aku ingin mendengar pesanku.
1627
01:42:15,630 --> 01:42:19,382
Aku sedikit mabuk.
1628
01:42:33,648 --> 01:42:34,981
Gina.
1629
01:42:41,239 --> 01:42:42,614
Ibuku
1630
01:42:48,788 --> 01:42:51,748
Baik. Ini kau.