1 00:00:15,000 --> 00:00:30,000 Diterjemahkan Oleh: - Yudia - 2 00:01:18,871 --> 00:01:21,080 Kau akan beri aku jalan? 3 00:01:23,709 --> 00:01:25,168 Terima kasih. 4 00:02:27,815 --> 00:02:30,358 Tiketnya tertinggal di mobil. 5 00:02:30,442 --> 00:02:33,069 Tak apa./ Atas nama "Phillip Greenberg." 6 00:02:33,737 --> 00:02:35,279 Hanya satu? 7 00:02:35,364 --> 00:02:37,240 Dua baju dan celana. 8 00:02:47,918 --> 00:02:49,752 Tak apa jika disatukan? 9 00:02:49,837 --> 00:02:51,379 Tak masalah./ Baiklah, maaf. 10 00:03:29,001 --> 00:03:30,042 Florence. 11 00:03:30,127 --> 00:03:31,460 Hai, kalian. 12 00:03:31,753 --> 00:03:33,087 Aku simpan dulu barangnya. 13 00:03:33,171 --> 00:03:35,172 Hai, Mahler./ Florence! 14 00:03:35,465 --> 00:03:36,549 Kami akan pergi berlibur ! 15 00:03:36,633 --> 00:03:37,592 Aku tahu. 16 00:03:37,676 --> 00:03:39,760 Kami akan pergi ke Vietnam./ Aku tahu. 17 00:03:39,845 --> 00:03:42,179 Tapi kami akan kembali, kan? Kami tak akan tinggal disana? 18 00:03:42,264 --> 00:03:43,973 Tidak, hanya berlibur. 19 00:03:44,057 --> 00:03:45,641 Kau ikut bersama kami? 20 00:03:45,684 --> 00:03:48,352 Tidak, aku harus tetap disini./ Kenapa? 21 00:03:48,437 --> 00:03:50,104 Karena harus./ Kenapa? 22 00:03:50,188 --> 00:03:52,899 Karena liburannya hanya untuk keluarga, 23 00:03:52,983 --> 00:03:55,067 Jadi Mahler dan aku harus tetap di LA. 24 00:03:55,652 --> 00:03:58,988 Mahler tidak ikut? Aku ingin Mahler ikut. 25 00:04:01,074 --> 00:04:02,074 Sudah ambil bantal lehernya? 26 00:04:02,159 --> 00:04:04,994 Ya. Mereka tak punya bola nasi berbalut coklat. 27 00:04:05,078 --> 00:04:06,120 Sudah coba Trader Joe's? 28 00:04:06,204 --> 00:04:07,747 Ya, dan Bristol Farms. 29 00:04:07,831 --> 00:04:10,875 Apa kau dapatkan cairan dekongestan? 30 00:04:11,168 --> 00:04:13,461 Sial! Maafkan aku. 31 00:04:13,545 --> 00:04:15,129 Tak apa, Florence. Jangan khawatir. 32 00:04:15,213 --> 00:04:16,380 Tak apa-apa./ Tidak, tidak. 33 00:04:22,512 --> 00:04:24,931 Bisa kau katakan ke tukang kebun untuk cek sensor penyiram? 34 00:04:25,015 --> 00:04:25,973 Aku beri tahu Carlos. 35 00:04:26,058 --> 00:04:27,058 Ada paket yang harus kau kirim ke ayahku. 36 00:04:27,142 --> 00:04:28,225 Apa lagi? 37 00:04:28,310 --> 00:04:29,810 Aku tak butuh baju sebanyak ini. 38 00:04:29,895 --> 00:04:31,437 Sudah kau katakan tentang adikmu? 39 00:04:31,521 --> 00:04:32,563 Adikku akan tinggal disini. 40 00:04:32,648 --> 00:04:35,524 Mungkin dia akan menelponmu, bertanya beberapa hal. 41 00:04:35,567 --> 00:04:36,943 Bukan masalah./ Dia dari New York. 42 00:04:37,027 --> 00:04:38,611 Dia baru saja keluar dari rumah sakit./ Dia sakit? 43 00:04:38,695 --> 00:04:40,613 Bukan rumah sakit seperti itu. Dia mengidap gangguan saraf. 44 00:04:40,697 --> 00:04:42,490 Carol, ayolah./ Dia baik-baik saja. 45 00:04:42,574 --> 00:04:44,283 Jangan masukan rok ini./ Dia sudah sembuh sekarang. 46 00:04:44,368 --> 00:04:46,077 Dia sangat baik, tapi.. 47 00:04:46,161 --> 00:04:47,745 Kami sewa dia untuk perbaiki hal-hal dirumah. 48 00:04:47,829 --> 00:04:50,748 Dia tukang kayu. Dia akan buatkan kandang untuk Mahler. 49 00:04:50,832 --> 00:04:51,874 Begitulah katanya. 50 00:04:51,959 --> 00:04:53,751 Bagus jika begitu./ Kami harap. 51 00:04:53,835 --> 00:04:55,086 Semoga liburannya menyenangkan. 52 00:04:55,170 --> 00:04:56,379 Baik. 53 00:04:57,005 --> 00:05:00,174 Aku hubungi jika ada yang lainnya, dan pastinya ada. 54 00:05:00,258 --> 00:05:01,300 Tak masalah./ Aku ingin kau ikut dengan kami. 55 00:05:01,385 --> 00:05:03,970 Bisa kau pastikan mobil dan info penerbangan malam ini? 56 00:05:04,054 --> 00:05:06,472 Ya, akan ku simpan mobil di garasi. 57 00:05:06,556 --> 00:05:08,182 Baiklah, kita bisa telepon atau e-mail. 58 00:05:08,266 --> 00:05:09,517 Aku yakin ada e-mail di Vietnam. 59 00:05:09,601 --> 00:05:10,935 E-mail ada dimana-mana. 60 00:05:11,019 --> 00:05:13,646 Aku lupa memberimu cek. Berapa kita berhutang padamu? 61 00:05:13,730 --> 00:05:15,731 Jangan dipikirkan. Sudah tiga minggu... 62 00:05:15,816 --> 00:05:18,150 Oh, Florence, kau harus bicara./ Aku kehabisan cek. 63 00:05:18,235 --> 00:05:19,652 Aku ingin Mahler ikut./ Aku tahu, tak apa. 64 00:05:19,736 --> 00:05:22,113 Aku beri kamu tunai saja dulu. 65 00:05:22,197 --> 00:05:24,407 Tidak, tak apa. Lebih baik seperti ini. 66 00:05:24,491 --> 00:05:25,783 Jadi aku tak habiskan sekaligus. 67 00:05:25,867 --> 00:05:27,576 Kau yakin?/ Akan kusimpan di laci dapur. 68 00:05:27,703 --> 00:05:28,828 Akan kuberitahu adikku./ Baiklah. 69 00:05:28,912 --> 00:05:30,287 Baik./ Sampai jumpa. 70 00:05:30,664 --> 00:05:32,415 Ya./ Sampai bertemu nanti. 71 00:05:32,499 --> 00:05:34,667 Baiklah. Ucapkan sampai jumpa./ Sampai jumpa 72 00:05:34,751 --> 00:05:36,127 Dah, Florence. 73 00:05:36,211 --> 00:05:37,336 Dah. 74 00:05:39,381 --> 00:05:41,716 Florence, ini Gina. Aku sudah sampai. Sangat penuh. 75 00:05:41,800 --> 00:05:44,802 Jangan parkir di Alvarado, di Montana saja 76 00:05:44,886 --> 00:05:45,886 Jangan berpisah. 77 00:05:45,971 --> 00:05:47,013 Baiklah. 78 00:05:47,889 --> 00:05:50,057 Tetaplah bersama. 79 00:05:50,142 --> 00:05:51,434 Baik. 80 00:05:51,518 --> 00:05:53,936 Bisa aku pinjam 40 dolar sampai besok?/ Ya. 81 00:06:14,332 --> 00:06:17,960 Aku berpikir pagi ini bahwa aku sudah keluar kuliah 82 00:06:18,045 --> 00:06:20,129 Sama lamanya saat aku berkuliah, 83 00:06:21,339 --> 00:06:24,425 Dan tak ada yang peduli jika aku bangun pagi. 84 00:06:33,727 --> 00:06:37,229 Florence, saatnya pulang. 85 00:06:38,315 --> 00:06:39,857 Aku akan tinggal. 86 00:06:48,658 --> 00:06:50,284 Aku tak tahu... 87 00:06:51,953 --> 00:06:54,705 Aku baru saja putus setelah berhubungan lama. 88 00:06:56,083 --> 00:06:57,666 Ini bukan hubungan. 89 00:07:00,295 --> 00:07:01,879 Benar, aku tahu. 90 00:07:02,798 --> 00:07:03,798 Baiklah. 91 00:07:56,101 --> 00:07:58,310 Kau akan beri aku jalan? 92 00:08:00,021 --> 00:08:01,480 Tidak. Baiklah. 93 00:08:11,408 --> 00:08:13,659 Halo?/ Hai, Ini Roger Greenberg. 94 00:08:13,743 --> 00:08:15,619 Aku adiknya Phillip. 95 00:08:15,954 --> 00:08:17,163 Oh, hei. 96 00:08:17,831 --> 00:08:19,582 Ini Florence? 97 00:08:20,750 --> 00:08:22,877 Maaf. Aku sedang menutup e-mail. 98 00:08:24,754 --> 00:08:26,046 Baiklah. Hai. 99 00:08:28,508 --> 00:08:30,551 Ada orang di kolam renang. 100 00:08:30,635 --> 00:08:32,761 Itu Marlon dan Peggy. 101 00:08:33,263 --> 00:08:34,513 Oke. 102 00:08:34,598 --> 00:08:38,017 Kakakmu dan Carol ijinkan Marlon dan Peggy berenang. 103 00:08:39,769 --> 00:08:41,020 Lebih dari dua orang. 104 00:08:41,646 --> 00:08:43,022 Mereka tak akan masuk kerumah. 105 00:08:43,106 --> 00:08:44,773 Baiklah, terima kasih. 106 00:08:45,775 --> 00:08:49,612 Kakakmu menyimpan cek untukku. Tak apa jika aku kesana? 107 00:08:52,073 --> 00:08:53,782 Ya, aku disini. 108 00:09:32,280 --> 00:09:33,739 "Kepada American Airlines, 109 00:09:33,823 --> 00:09:36,533 "Tak biasanya aku menulis surat keluhan. 110 00:09:36,618 --> 00:09:37,993 "Aku pikir aku tak masalah, 111 00:09:38,078 --> 00:09:40,120 "Dengan jarak antara kursinya. 112 00:09:40,205 --> 00:09:42,289 "Masalahnya bukan jarak kursi yang sempit, 113 00:09:42,374 --> 00:09:44,959 "Tetapi tentang tombol pengatur di kursinya. 114 00:09:45,043 --> 00:09:46,502 "Ketika aku tekan tombol berbaring, 115 00:09:46,586 --> 00:09:48,462 "Aku ingin kursinya berbaring. 116 00:09:48,546 --> 00:09:50,172 "Atau setidaknya bergerak. 117 00:09:50,257 --> 00:09:54,510 "Ini tidak terjadi di kursi 26C penerbangan 41 dari JFK..." 118 00:09:59,516 --> 00:10:02,059 Hai, Mahler kecilku. 119 00:10:02,644 --> 00:10:05,604 Hai, Aku Florence. Aku harap tidak menganggu. 120 00:10:05,689 --> 00:10:06,814 Cekku. 121 00:10:06,940 --> 00:10:08,107 Tidak, tak masalah. 122 00:10:08,358 --> 00:10:09,608 Baiklah. 123 00:10:10,527 --> 00:10:12,319 Kau ingin makan? 124 00:10:13,154 --> 00:10:14,989 Kemari. Kemari. 125 00:10:18,034 --> 00:10:20,077 Lidahnya sangat kasar. 126 00:10:21,204 --> 00:10:22,496 Anjing baik. 127 00:10:33,133 --> 00:10:36,010 Kau ingat saat lagu ini selalu diputar di radio setiap hujan? 128 00:10:36,094 --> 00:10:37,636 Aku tak yakin. 129 00:10:39,139 --> 00:10:43,183 Dan ketika ada kebakaran, akan diputar Burn Baby Burn. 130 00:10:43,893 --> 00:10:45,894 Atau, apa disebutnya? 131 00:10:46,187 --> 00:10:47,730 Disco lnferno. 132 00:10:52,819 --> 00:10:54,069 Aku sepertinya tak tahu. 133 00:10:54,237 --> 00:10:55,487 Itu lucu. 134 00:11:00,452 --> 00:11:02,536 Sebelum masamu, sepertinya. 135 00:11:03,204 --> 00:11:05,581 Kau harus cari tahu tentang lagu lama. 136 00:11:08,752 --> 00:11:10,544 Aku bisa dengar lagu lama. 137 00:11:19,512 --> 00:11:20,596 Keren. 138 00:11:22,265 --> 00:11:24,058 Phillip bilang jika kau butuh sesuatu, 139 00:11:24,142 --> 00:11:27,269 Aku bisa belikan untukmu. 140 00:11:28,229 --> 00:11:31,023 Tak usah./ Kau yakin? Itu tak merepotkan. 141 00:11:31,107 --> 00:11:34,860 Ya, mungkin aku butuh sesuatu. 142 00:11:35,528 --> 00:11:38,322 Baik. Buat daftarnya. Aku segera kembali. 143 00:12:01,930 --> 00:12:04,848 Aku akan ajak dia jalan-jalan. 144 00:12:04,933 --> 00:12:06,809 Oh, jangan. Biar aku saja. 145 00:12:08,019 --> 00:12:09,478 Baiklah. 146 00:12:09,687 --> 00:12:10,813 Dah. 147 00:13:12,041 --> 00:13:15,043 Ini lvan. Tinggalkan pesan setalah bunyi. 148 00:13:15,587 --> 00:13:18,881 lvan, ini Greenberg. Apa kabar, bung? 149 00:13:20,258 --> 00:13:21,717 Aku sedang di LA. 150 00:13:22,218 --> 00:13:25,596 Aku disini. Dari kota New York. 151 00:13:27,515 --> 00:13:30,476 Hubungi aku. Aku tinggal di rumah kakakku. 152 00:13:30,560 --> 00:13:32,227 Ia sedang di Vietnam. 153 00:13:33,521 --> 00:13:36,648 Dia sedang membuka sebuah hotel disana. 154 00:13:36,858 --> 00:13:39,943 Hubungi aku. Senang jika bertemu denganmu. 155 00:14:53,768 --> 00:14:54,935 "Kepada Walikota Bloomberg, 156 00:14:55,019 --> 00:14:57,771 "Aku menulis sebagai warga yang sudah muak dengan 157 00:14:57,855 --> 00:15:00,983 "Suara berisik lalu lintas yang sudah melalap kota. 158 00:15:01,067 --> 00:15:02,276 "Jika anda menugaskan polisi 159 00:15:02,360 --> 00:15:04,528 "di sudut strategis kota Manhattan, 160 00:15:04,612 --> 00:15:07,030 "akan mempengaruhi kebutuhan pekerja penangkap kejahatan, 161 00:15:07,115 --> 00:15:11,201 "berkurangnya kejahatan dan macet, dan mengurangi suara klakson. 162 00:15:11,286 --> 00:15:13,078 "Jika anda peduli lingkungan..." Siapa yang tidak? 163 00:15:13,162 --> 00:15:16,081 "...Itu akan berpengaruh besar mengurangi polusi suara. 164 00:15:16,165 --> 00:15:19,042 "Jika itu bisa dilakukan di LA, etika dalam berkendara, jika ada 165 00:15:19,127 --> 00:15:20,877 "Saya yakin itu juga bisa dilakukan di Manhattan." 166 00:15:20,962 --> 00:15:22,629 Itu benar. Tak ada yang bunyikan klakson disini. 167 00:15:22,714 --> 00:15:25,674 Ya. Di LA, mereka mengerti klakson hanya untuk darurat. 168 00:15:25,800 --> 00:15:27,467 Di New York, itu terus menerus. 169 00:15:27,552 --> 00:15:31,096 Aku sudah tak mengenali New York lagi, kau tahu? 170 00:15:31,180 --> 00:15:32,139 "Anda mungkin ingin tahu, 171 00:15:32,223 --> 00:15:34,933 "Bahwa baru-baru ini di Hawai, 172 00:15:35,018 --> 00:15:39,521 "Ada hukum yang menyatakan pelarangan bunyi klakson. 173 00:15:39,606 --> 00:15:44,151 "Saya harap anda peduli lingkungan, Roger Greenberg." 174 00:15:44,235 --> 00:15:46,111 Sejak kapan kau disini? 175 00:15:46,821 --> 00:15:48,864 Sejak senin. Kau orang pertama yang aku hubungi. 176 00:15:48,948 --> 00:15:51,450 Tidak, maksudku.../ Ya, aku tahu. Hanya bilang. 177 00:15:51,534 --> 00:15:53,869 Baik. Berapa lama kau akan tinggal? 178 00:15:53,953 --> 00:15:55,329 Sekitar enam minggu. 179 00:15:55,413 --> 00:15:56,788 Bisa kau bayangkan ke Vietnam? 180 00:15:56,873 --> 00:15:57,914 Apa, untuk berperang? 181 00:15:57,999 --> 00:15:59,958 Ya, berperang juga, tapi maksudku sekarang. 182 00:16:00,043 --> 00:16:02,294 Kakakku dan istrinya disana sedang berlibur. 183 00:16:02,378 --> 00:16:03,920 Aku tak tahu. 184 00:16:04,213 --> 00:16:06,465 Banyak orang suka berlibur. 185 00:16:07,383 --> 00:16:10,260 Itu anak istri kakakku, Sara. 186 00:16:11,012 --> 00:16:12,554 Kakak tiriku? 187 00:16:13,056 --> 00:16:14,306 Keponakan. 188 00:16:14,682 --> 00:16:16,683 Dia di UC Santa Cruz. 189 00:16:17,268 --> 00:16:20,312 Tidak, terima kasih. Aku sudah tidak minum. 190 00:16:22,357 --> 00:16:23,607 Baiklah. 191 00:16:23,941 --> 00:16:25,400 Ya, untuk kebaikan. 192 00:16:25,485 --> 00:16:28,236 Aku sangat suka Arnold Palmers. Es teh lemon. 193 00:16:28,321 --> 00:16:29,821 Aku tak punya itu. 194 00:16:29,906 --> 00:16:31,823 Kupikir aku sudah bilang padamu. 195 00:16:32,325 --> 00:16:34,951 Sepertinya kita banyak bicara. 196 00:16:38,414 --> 00:16:40,499 Janggutnya keren./ Ya. 197 00:16:40,583 --> 00:16:42,709 Ini janggut musim dingin. 198 00:16:46,339 --> 00:16:49,257 Sebaiknya aku tak di meja ini. 199 00:16:50,635 --> 00:16:52,719 Jangan duduk di speaker. 200 00:16:52,804 --> 00:16:54,221 Oh, maaf. 201 00:16:56,432 --> 00:16:58,850 Apa yang kau ingin lakukan hari ini? 202 00:16:59,060 --> 00:17:02,521 Um, Beller sedang pesta barbekyu, yang artinya, kau tahu... 203 00:17:02,605 --> 00:17:04,481 Oh, apa pekerjaannya? 204 00:17:04,565 --> 00:17:08,193 Dia sutradara televisi. Dia menelpon bertanya tentang komputer. 205 00:17:08,277 --> 00:17:09,528 Orang yang menyebalkan. 206 00:17:09,612 --> 00:17:10,696 Dia selalu menawarkan bayaran. 207 00:17:10,780 --> 00:17:12,656 Ya, masih saja tak sopan. 208 00:17:16,619 --> 00:17:18,286 Jangan lakukan itu. 209 00:17:20,456 --> 00:17:21,957 Apa lagi, bung? 210 00:17:22,750 --> 00:17:25,961 Kita bisa minum di bar, kita bisa diam disini. 211 00:17:26,462 --> 00:17:28,463 Mereka punya video./ Ya. 212 00:17:29,006 --> 00:17:31,091 Kupikir aku lihat Mannequin. 213 00:17:31,342 --> 00:17:33,218 Dan, uh, Gung Ho? 214 00:17:33,970 --> 00:17:35,137 Aku ingat film itu lucu. 215 00:17:35,221 --> 00:17:36,972 Gung Ho bagus./ Ya. 216 00:17:37,056 --> 00:17:39,349 Menarik jika ditonton sekarang. 217 00:17:39,434 --> 00:17:40,851 Siang hari? 218 00:17:42,270 --> 00:17:44,563 Maksudku sekarang, seperti... 219 00:17:44,647 --> 00:17:46,940 Oh, masa sekarang./ Bukan waktu itu./ Ya, maaf. 220 00:17:51,654 --> 00:17:53,864 Aku tak yakin dengan celana ini. Menurutmu tidak berlebihan? 221 00:17:53,948 --> 00:17:56,074 Tidak, begitulah gayanya. 222 00:17:56,159 --> 00:17:58,243 Seharusnya aku pakai jeans. 223 00:17:58,327 --> 00:18:00,245 Tak ada yang akan memakai ini. 224 00:18:01,456 --> 00:18:05,417 Fabula dan aku sedang berpisah. 225 00:18:10,214 --> 00:18:11,882 Sedang banyak masalah. 226 00:18:11,966 --> 00:18:13,800 Aku kasihan pada Victor. 227 00:18:13,885 --> 00:18:15,761 Senang jika kau bertemu dengannya. Dia seorang pria kecil sekarang. 228 00:18:15,845 --> 00:18:17,429 Ya, aku bertemu dengannya beberapa tahun lalu. 229 00:18:17,513 --> 00:18:22,017 Ya, Dia delapan tahun sekarang. Ia sangat asyik diajak bermain. 230 00:18:23,603 --> 00:18:25,645 Aku senang kau disini, kawan. 231 00:18:26,230 --> 00:18:28,732 Bagus bagiku keluar seperti ini. 232 00:18:28,816 --> 00:18:30,859 Nyalakan lampu seinnya? 233 00:18:38,075 --> 00:18:39,284 Casa de Beller. 234 00:18:39,368 --> 00:18:41,495 Maju terus, maju terus. 235 00:18:42,038 --> 00:18:43,497 Maju terus. 236 00:18:46,125 --> 00:18:47,751 Benar-benar mimpi buruk. 237 00:18:47,835 --> 00:18:49,127 Kita bisa parkir disini. 238 00:18:49,212 --> 00:18:50,378 Jangan. Kita pulang saja. 239 00:18:50,463 --> 00:18:53,423 Sebaiknya kita tidak bicarakan ini. Disini mimpi buruk. 240 00:18:53,508 --> 00:18:55,091 Ini salah satu hal menyebalkan... 241 00:18:55,176 --> 00:18:57,844 Aku tak menemukan film yang aku suka di multiplex, 242 00:18:57,929 --> 00:19:01,223 Atau ketika aku di Starbucks, mendengar lagu yang aku suka. 243 00:19:01,307 --> 00:19:03,600 Tapi kita sudah datang jauh kesini. Mari kita minum saja. 244 00:19:14,654 --> 00:19:16,530 Ini pesta anak-anak? 245 00:19:21,577 --> 00:19:22,786 Beller, apa kabar? 246 00:19:22,870 --> 00:19:24,037 Baik-baik saja. 247 00:19:24,121 --> 00:19:25,247 Hei, kawan./ Johno. 248 00:19:25,331 --> 00:19:27,415 Hei, Greenberg, Apa yang kau lakukan disini? 249 00:19:27,500 --> 00:19:28,500 Kau tahu... 250 00:19:28,584 --> 00:19:30,961 Hei, Beth./ Ya tuhan, hei. 251 00:19:31,671 --> 00:19:34,256 Harusnya aku tahu? Apa kau sangat besar? 252 00:19:35,341 --> 00:19:36,633 Tidak, Megan. 253 00:19:36,926 --> 00:19:38,134 Aku tak tahu kau disini. 254 00:19:38,219 --> 00:19:39,594 Memang tidak. 255 00:19:39,679 --> 00:19:41,680 Bagaimana Lenny? 256 00:19:45,101 --> 00:19:47,394 Oh, bung, bagaimana dengan kemaluan nenekmu? 257 00:19:47,478 --> 00:19:49,354 Itu seperti Anakonda, dengan 7 kartu tertutup. 258 00:19:49,438 --> 00:19:51,898 Aku biasa-biasa saja. Kau tahu. 259 00:19:52,275 --> 00:19:53,859 Leonard Maltin akan memberiku dua setengah bintang. 260 00:19:53,943 --> 00:19:56,862 Aku bertemu denganmu mungkin 10 tahun yang lalu 261 00:19:56,946 --> 00:20:00,031 Ya, sepertinya itu Pernikahan Matt Levy. 262 00:20:00,116 --> 00:20:02,075 Aku hanya bersenang-senang hari ini. 263 00:20:02,159 --> 00:20:05,704 Ya, kupikir semua ini hanya omong kosong. 264 00:20:06,122 --> 00:20:08,582 Sangat menyedihkan tentang Matt Levy. 265 00:20:09,208 --> 00:20:10,292 Apa yang terjadi? 266 00:20:10,376 --> 00:20:11,793 Oh, kau tak dengar. 267 00:20:13,045 --> 00:20:14,212 Dia meninggal. 268 00:20:15,423 --> 00:20:17,215 Texas Hold 'em sudah mati./ Mati. 269 00:20:17,300 --> 00:20:19,885 Kau tahu, barang itu hanya membuat bibirmu lebih kering. 270 00:20:19,969 --> 00:20:21,261 Aku tahu. 271 00:20:24,015 --> 00:20:25,515 Itu Beth. 272 00:20:27,810 --> 00:20:29,895 Dia dan Steven akan bercerai. 273 00:20:29,979 --> 00:20:31,313 Mereka pasangan yang keren. 274 00:20:31,397 --> 00:20:32,814 Salah satu dari mereka anakmu? 275 00:20:32,899 --> 00:20:36,610 Ya, anakku yang memakai kostum bumblebee. 276 00:20:36,694 --> 00:20:39,070 dan yang memakai kostum Devil. 277 00:20:39,322 --> 00:20:41,114 Menurutku itu The Flash. 278 00:20:41,198 --> 00:20:42,741 Semua pria disini berpakaian seperti anak-anak, 279 00:20:42,825 --> 00:20:44,701 Dan anak-anak berpakaian superhero. 280 00:20:44,785 --> 00:20:46,745 Hai, ayah./ Hai, manis. 281 00:20:47,830 --> 00:20:51,458 Steven mirip denganmu tetapi kurang yahudi. 282 00:20:51,542 --> 00:20:54,044 Kurang? Aku bahkan... Hanya setengah yahudi. 283 00:20:54,128 --> 00:20:56,129 Ya, tapi kau lakukan ini. 284 00:20:56,213 --> 00:20:57,505 Apa... 285 00:20:58,466 --> 00:21:00,175 Aku berpikir sempit. 286 00:21:00,259 --> 00:21:01,426 Ini gerakan yahudi? 287 00:21:01,510 --> 00:21:02,844 Aku tak tahu. 288 00:21:03,679 --> 00:21:05,305 Beller, selalu dengan kebencian. 289 00:21:05,932 --> 00:21:07,557 Kau berkeringat./ Ya, memang. 290 00:21:07,642 --> 00:21:09,434 Kau pernah ke paskah yahudi Eric? 291 00:21:09,518 --> 00:21:11,686 Eric memberi pohon ke lsrael. 292 00:21:12,480 --> 00:21:13,521 Aku tak boleh membuat lelucon tentang ini? 293 00:21:13,606 --> 00:21:15,815 Maksudku karena kau billang "kurang yahudi", 294 00:21:15,900 --> 00:21:17,400 Banyak orang bilang aku seperti orang italia. 295 00:21:17,485 --> 00:21:18,902 Dan ibuku seorang protestan. 296 00:21:18,986 --> 00:21:21,154 Aku bukan yahudi sama sekali. 297 00:21:24,992 --> 00:21:26,034 Senang bertemu denganmu. 298 00:21:26,494 --> 00:21:28,328 Apa kesibukanmu sekarang? 299 00:21:28,412 --> 00:21:30,038 Kau tinggal di New York, kan?/ Ya. 300 00:21:30,122 --> 00:21:31,331 Membuat musik? 301 00:21:31,415 --> 00:21:33,124 Sudah tak bermain musik bertahun-tahun. 302 00:21:33,209 --> 00:21:35,126 Aku tukang kayu, Untuk mendapat uang. 303 00:21:35,211 --> 00:21:39,339 Tapi sekarang, Aku sedang menganggur. 304 00:21:40,007 --> 00:21:42,050 Tindakan yang berani diumur kita. 305 00:21:44,136 --> 00:21:46,888 Aku disini beberapa minggu dirumah kakakku, 306 00:21:48,349 --> 00:21:50,100 Ingin minum atau lainnya? 307 00:21:52,186 --> 00:21:53,603 Ya. Baiklah. 308 00:22:23,092 --> 00:22:24,259 "Kepada Starbucks, 309 00:22:24,343 --> 00:22:27,554 "Dalam upaya anda membuat budaya dari kopi cepat saji, 310 00:22:27,638 --> 00:22:30,682 "Anda telah berhasil, dalam banyak bagian. 311 00:22:30,766 --> 00:22:34,310 "Bagian yang belum terpenuhi didalam 'banyak bagian' payah." 312 00:23:13,017 --> 00:23:14,225 Halo? 313 00:23:14,518 --> 00:23:17,103 Florence, hai, ini Roger Greenberg. 314 00:23:17,521 --> 00:23:18,646 Hai. 315 00:23:19,315 --> 00:23:20,398 Maaf, aku sedang makan. 316 00:23:20,483 --> 00:23:21,900 Tak apa-apa. 317 00:23:24,695 --> 00:23:26,946 Kau ingin minum atau lainnya? 318 00:23:28,407 --> 00:23:29,866 Ya. Baiklah. 319 00:23:32,328 --> 00:23:34,954 Ada bar yang bisa kita kunjungi? 320 00:23:35,498 --> 00:23:38,666 Ada satu di dekat apartemenku, tapi tidak begitu bagus. 321 00:23:38,751 --> 00:23:40,001 Baiklah. 322 00:23:40,503 --> 00:23:43,588 Itu di Culver City. Kau mau bertemu disana? 323 00:23:43,672 --> 00:23:45,006 Aku tak menyetir. 324 00:23:48,052 --> 00:23:50,303 Itu semua kuno. 325 00:23:50,596 --> 00:23:52,347 Lampunya hijau. 326 00:24:05,820 --> 00:24:09,656 Tak apa jika mampir dirumahku? Dompetku tertinggal. Maaf. 327 00:24:11,075 --> 00:24:12,700 Kau membutuhkannya? 328 00:24:12,993 --> 00:24:14,619 Kartu kreditku habis. 329 00:24:19,834 --> 00:24:21,668 Aku kurang membaca. 330 00:24:21,877 --> 00:24:23,837 Aku pembaca yang buruk. 331 00:24:25,381 --> 00:24:26,589 Itu kau? 332 00:24:26,674 --> 00:24:28,341 Ya, itu waktu yang langka. 333 00:24:28,425 --> 00:24:30,468 Ketika aku bahagia bersama ayahku. 334 00:24:33,556 --> 00:24:34,973 Kau yang gambar itu? 335 00:24:35,057 --> 00:24:36,766 Bukan, keponakanku. 336 00:24:36,851 --> 00:24:38,268 Itu bagus. 337 00:24:38,644 --> 00:24:40,061 Dia empat tahun. 338 00:24:40,688 --> 00:24:42,147 Aku ingin dekat dengannya, 339 00:24:42,231 --> 00:24:44,524 Tapi dia tak begitu baik padaku. 340 00:24:45,401 --> 00:24:49,237 Kau ingin lihat? Aku punya boneka ini untuk ulang tahunnya. 341 00:24:51,365 --> 00:24:54,075 Mungkin itu terlalu kuno. Masih menggunakan tongkat. 342 00:24:55,077 --> 00:24:57,453 Ya. aku yakin tak apa-apa. 343 00:24:58,622 --> 00:25:00,039 Kau punya minuman apa? 344 00:25:03,627 --> 00:25:05,879 Kau tak ingin pergi ke bar? 345 00:25:05,963 --> 00:25:09,215 Ini Jumat. Barnya mungkin penuh oleh orang-orang pinggiran. 346 00:25:09,717 --> 00:25:11,593 Atau apapun orang LA menyebutnya. 347 00:25:11,677 --> 00:25:12,969 Maaf. 348 00:25:17,391 --> 00:25:19,350 Aku tak punya... 349 00:25:20,436 --> 00:25:25,273 Ada Corona Light dan Tequila murah yang tertinggal disini. 350 00:25:27,276 --> 00:25:29,319 Kita bagi Corona-nya? 351 00:25:29,403 --> 00:25:30,570 Baiklah. 352 00:25:57,139 --> 00:25:59,599 Aku selalu cegukan ketika minum bersoda. 353 00:25:59,683 --> 00:26:01,559 Tak apa-apa. 354 00:26:28,671 --> 00:26:31,089 Aku menggunakan bra jelek. 355 00:26:31,507 --> 00:26:34,342 Seperti perban ACE./ Tak ada gespernya. 356 00:26:55,906 --> 00:26:57,824 Kau dengar suara kereta? 357 00:26:58,867 --> 00:27:00,535 Itu kereta? 358 00:27:03,539 --> 00:27:05,498 Aku sedikit grogi. 359 00:27:08,085 --> 00:27:09,877 Tak apa-apa. 360 00:27:14,383 --> 00:27:16,092 Bisa kita tak usah terburu-buru? 361 00:27:16,176 --> 00:27:18,136 Maaf, hanya saja... 362 00:27:18,220 --> 00:27:20,013 Aku baru saja putus, 363 00:27:20,097 --> 00:27:22,307 Dan aku tak mau dari berhubungan seks, 364 00:27:22,391 --> 00:27:24,600 Ke berhubungan seks, ke berhubungan seks. 365 00:27:25,436 --> 00:27:28,771 Siapa "berhubungan seks" yang ketiga? 366 00:27:29,732 --> 00:27:31,858 Kau, jika kita berhubungan seks. 367 00:27:33,569 --> 00:27:35,820 Baiklah, siapa yang kedua? 368 00:27:35,904 --> 00:27:38,448 Seorang pria aku temui di galeri. 369 00:27:40,743 --> 00:27:42,493 Kau tidur dengannya? 370 00:27:43,120 --> 00:27:44,579 Ya. 371 00:27:45,581 --> 00:27:47,248 Bagaimana itu? 372 00:27:48,709 --> 00:27:50,043 Apa maksudmu? Seksnya? 373 00:27:50,127 --> 00:27:51,586 Ya. 374 00:27:53,255 --> 00:27:55,256 Itu cukup canggung. 375 00:28:07,603 --> 00:28:08,644 Apa itu dibibirmu? 376 00:28:08,729 --> 00:28:09,771 Apa? 377 00:28:10,689 --> 00:28:12,440 Apa itu.../ Bukan apa-apa. 378 00:28:13,609 --> 00:28:15,026 Itu hanya bibir kering./ Kau yakin? 379 00:28:15,110 --> 00:28:16,778 Ya, aku menariknya. 380 00:28:17,946 --> 00:28:19,822 Dimana toiletmu? 381 00:28:41,637 --> 00:28:45,598 Ini sangat menyebalkan, tetapi aku hubungi temanku Gina. 382 00:28:45,682 --> 00:28:49,394 Maaf, jika aku tak hubungi dia, aku akan jadi teman yang buruk. 383 00:28:49,478 --> 00:28:51,979 Dia selalu dalam darurat. Aku yakin ini bukan apa-apa. 384 00:28:52,064 --> 00:28:54,190 Seberapa jauh menurutmu jika berjalan? 385 00:28:54,691 --> 00:28:56,567 Ke rumah kakakmu? 386 00:28:56,652 --> 00:28:59,612 Sangat jauh, sekitar 8 KM. Kau bisa menginap disini. 387 00:28:59,696 --> 00:29:01,614 Aku punya anjing itu dan... 388 00:29:02,324 --> 00:29:05,368 Aku bisa mengantarmu. Ini hanya sebentar. 389 00:29:05,661 --> 00:29:07,870 Kau harus hubungi dia sekarang? 390 00:29:07,955 --> 00:29:10,790 Dia mengerti kau sedang... 391 00:29:10,874 --> 00:29:13,709 Aku antar kau sekarang. Maaf. 392 00:29:13,794 --> 00:29:16,003 Kau tak perlu lakukan itu. Kau memakai gaun tidurmu... 393 00:29:16,088 --> 00:29:17,630 Tidak. Bukan masalah. 394 00:29:17,714 --> 00:29:19,090 Aku bisa hubungi taksi. 395 00:29:19,174 --> 00:29:20,341 Baiklah. 396 00:29:23,178 --> 00:29:24,345 Ini sangat bodoh. 397 00:29:24,430 --> 00:29:28,683 Aku akan bernyanyi Sabtu ini di Orange and Sunset. 398 00:29:29,268 --> 00:29:32,687 Jika kau mau. Aku tahu ini sebentar lagi. 399 00:29:33,188 --> 00:29:35,773 Temanku Gina membuat selebarannya, 400 00:29:35,858 --> 00:29:37,817 Dan dia salah menulis alamatnya. 401 00:29:38,569 --> 00:29:40,278 Aku pikir... Pukul berapa? 402 00:29:40,362 --> 00:29:41,529 Sekitar 11:30. 403 00:29:41,613 --> 00:29:44,157 Banyak sekali acaranya, mungkin sulit tepat waktu. 404 00:29:44,241 --> 00:29:46,159 Ini bukan keharusan. 405 00:29:46,827 --> 00:29:49,370 Kita sebaiknya tak lakukan ini lagi. 406 00:29:49,872 --> 00:29:52,206 Maksudku, kau berkerja di kakakku./ Ya. 407 00:29:52,291 --> 00:29:54,417 Dan aku sedang tak ingin lakukan apa-apa sekarang. 408 00:29:54,501 --> 00:29:55,710 Baiklah. 409 00:29:55,794 --> 00:29:58,963 Aku harus berhenti lakukan sesuatu Hanya karena kenikmatan. 410 00:30:01,008 --> 00:30:02,925 Pasien Rumah Sakit Jiwa baru saja menggodamu. 411 00:30:03,010 --> 00:30:06,053 Kenapa kau bilang begitu? Dia tidak gila. 412 00:30:07,890 --> 00:30:10,725 Banyak orang masuk Rumah Sakit Jiwa. 413 00:30:10,809 --> 00:30:11,976 Banyak orang diterapi. 414 00:30:12,060 --> 00:30:13,769 Mereka bukan di RSJ. 415 00:30:14,938 --> 00:30:16,439 Dia sudah berumur 40. 416 00:30:16,857 --> 00:30:18,191 Ya tuhan. 417 00:30:20,986 --> 00:30:22,778 Dia terlihat rentan. 418 00:30:26,950 --> 00:30:28,576 Aku sudah bangun sekarang. 419 00:30:34,583 --> 00:30:35,583 Itu bisa terjadi./ Apa? 420 00:30:45,677 --> 00:30:48,471 Kau menilaiku barusan. Pria itu disana. 421 00:30:48,764 --> 00:30:49,931 Hei, apa kabar, bung? 422 00:30:50,057 --> 00:30:51,182 Hei. 423 00:30:51,558 --> 00:30:53,976 Kenapa aku masih marah? Saat itu kita 25 tahun. 424 00:30:54,061 --> 00:30:55,645 Kita dapat kesempatan, dan kau merusaknya. 425 00:30:55,729 --> 00:30:56,771 Aku tak suka perjanjiannya. 426 00:30:56,855 --> 00:31:00,650 Itu memenuhi standar. Itu tawaran rekaman, Roger, Oke? 427 00:31:00,734 --> 00:31:03,986 Itu hal yang besar bagi kita dan kita tak akan dapat yang lebih baik. 428 00:31:04,071 --> 00:31:05,446 Itu perusahaan omong kosong. 429 00:31:05,531 --> 00:31:07,907 Aku tak ingin jadi budak perusahaan A and R. 430 00:31:07,991 --> 00:31:10,034 Mereka merusak lagunya. Kita tak diberi kebebasan. 431 00:31:10,118 --> 00:31:12,286 Kau bukan satu-satunya anggota dari band, Roger. 432 00:31:12,371 --> 00:31:14,288 Kau mengerti? 433 00:31:14,623 --> 00:31:16,999 Yang kau lakukan sangat tercela. 434 00:31:17,084 --> 00:31:19,752 Maaf, aku tidak setuju, kecuali kita diberi wewenang. 435 00:31:19,836 --> 00:31:21,045 Begitulah caramu, kau tahu. 436 00:31:21,129 --> 00:31:22,672 Tak ada rekaman. Tak ada band. 437 00:31:23,131 --> 00:31:24,340 Begitulah aturanmu. Bagus. 438 00:31:24,424 --> 00:31:26,050 Beller, itu 15 tahun yang lalu. 439 00:31:26,134 --> 00:31:29,303 Kau kaya. Kenapa kau peduli? Kau sudah mapan. 440 00:31:29,388 --> 00:31:31,222 Bukan masalah./ Tidak, ini masalah. 441 00:31:31,306 --> 00:31:33,349 Kau bukan orang yang aku kira. 442 00:31:33,433 --> 00:31:35,601 Bagaimana dengan lvan? Dia tukang komputer sekarang. 443 00:31:35,686 --> 00:31:36,978 Itu bisa merubah hidupnya. 444 00:31:37,062 --> 00:31:39,689 lvan sangat mengandalkannya. Dia menulis lagu denganmu, bung. 445 00:31:39,773 --> 00:31:41,023 lvan menulis beberapa lagu denganku. 446 00:31:41,108 --> 00:31:42,858 Berhenti bersikap rasional. 447 00:31:43,402 --> 00:31:45,695 lvan bisa menjaga dirinya. 448 00:31:45,904 --> 00:31:48,030 Aku kaget dia masih bicara padamu. 449 00:31:48,115 --> 00:31:49,574 Kenapa aku masih disini? 450 00:31:49,658 --> 00:31:51,742 Kau tak akan pernah berubah. 451 00:31:52,953 --> 00:31:55,413 Apa itu? Apa maksud desahannya? 452 00:31:57,708 --> 00:31:58,958 Bukan apa-apa. 453 00:32:10,012 --> 00:32:12,054 Apa yang kau lakukan? Bajingan! 454 00:33:13,825 --> 00:33:14,909 Hei. 455 00:33:16,411 --> 00:33:20,373 Cepat ambil. 456 00:33:29,216 --> 00:33:30,758 Apa-apaan? 457 00:33:46,900 --> 00:33:49,402 Helo?/ Florence, ini Roger Greenberg. 458 00:33:49,486 --> 00:33:50,736 Hei. 459 00:33:51,780 --> 00:33:54,657 Mahler... Dia bernafas aneh, 460 00:33:54,741 --> 00:33:56,701 dan dia tiba-tiba lesu dan... 461 00:33:56,785 --> 00:33:58,369 Kadang dia kepanasan. 462 00:33:58,453 --> 00:34:00,371 Tidak, dia tak bergerak sama sekali. 463 00:34:00,455 --> 00:34:02,748 Dan aku tak bisa telepon ke Vietnam, 464 00:34:02,833 --> 00:34:05,459 Dan maaf harus menghubungimu. 465 00:34:05,544 --> 00:34:08,087 Aku tak tahu jika kau tahu... 466 00:34:15,470 --> 00:34:17,263 Berapa lama kita menunggu? 467 00:34:17,472 --> 00:34:20,099 Aku tak tahu. Mereka sepertinya sibuk. 468 00:34:22,185 --> 00:34:23,853 Haruskah aku tanya? 469 00:34:26,148 --> 00:34:27,606 Jika kau mau. 470 00:34:29,317 --> 00:34:30,609 Kau ingin menanyakannya? 471 00:34:33,822 --> 00:34:34,822 Baiklah. 472 00:34:37,951 --> 00:34:40,077 Mereka tahu kita disini, tapi... 473 00:34:43,373 --> 00:34:44,749 Hai. 474 00:34:44,833 --> 00:34:46,834 Berapa lama lagi untuk Mahler? 475 00:34:46,918 --> 00:34:49,462 Sepertinya kita hanya perlu menunggu dokternya keluar. 476 00:34:49,838 --> 00:34:50,838 Baiklah. 477 00:34:57,220 --> 00:34:59,972 Menurutnya mereka sedang menunggu dokternya keluar. 478 00:35:00,056 --> 00:35:02,141 Ya, aku mendengarnya./ Baiklah. 479 00:35:04,811 --> 00:35:06,812 Sepertinya ini siatika. 480 00:35:06,897 --> 00:35:08,814 Dia pernah mengidap itu. 481 00:35:08,899 --> 00:35:12,318 Tetapi matanya menguning, akan kulakukan beberapa tes. 482 00:35:12,402 --> 00:35:16,113 Aku akan merawatnya semalam untuk memastikan baik-baik saja. 483 00:35:16,198 --> 00:35:18,407 Dan kau bisa membawanya pulang besok. 484 00:35:18,492 --> 00:35:19,784 Baiklah./ Baik. 485 00:35:24,706 --> 00:35:26,707 Mereka memberinya infusi? 486 00:35:26,792 --> 00:35:28,793 Apa itu di sel darah putih atau darah merahnya? 487 00:35:28,877 --> 00:35:30,419 Aku yakin darah putihnya. 488 00:35:30,504 --> 00:35:33,923 Itu ada perbedaannya. Kau tulis catatan? 489 00:35:34,007 --> 00:35:35,090 Belum, tidak. 490 00:35:35,175 --> 00:35:36,759 Kau harus tulis ini, 491 00:35:36,843 --> 00:35:38,010 Jika kau tak bisa mengingatnya. 492 00:35:38,094 --> 00:35:41,096 Maaf. Aku cukup yakin Itu sel darah putih. 493 00:35:41,181 --> 00:35:43,098 Kau tanya tentang kandang anjingnya? 494 00:35:43,183 --> 00:35:44,475 Kapan dia pulang? 495 00:35:44,559 --> 00:35:45,643 Dia seharusnya pulang hari ini, 496 00:35:45,727 --> 00:35:49,480 Tetapi angkanya menurun mereka menahannya sampai stabil. 497 00:35:49,564 --> 00:35:51,524 Mereka bertanya jika tukang kebun memakai racun tikus . 498 00:35:51,608 --> 00:35:52,817 Mereka seharusnya tidak. 499 00:35:52,901 --> 00:35:54,735 Sial! Apa kita harus segera pulang? 500 00:35:54,820 --> 00:35:56,487 Tidak. Jangan, dia akan baik-baik saja. 501 00:35:56,571 --> 00:35:58,989 Akan kuberitahu jika.../ Sial! 502 00:35:59,407 --> 00:36:00,449 Mahler. 503 00:36:00,534 --> 00:36:01,826 Dia sudah mulai buat kandangnya? 504 00:36:01,910 --> 00:36:03,577 Akan kuhubungi Florence dan mencari tahu. 505 00:36:03,662 --> 00:36:06,539 Aku menanganinya. Kau bisa hubungi aku. Aku hampir tahu semuanya. 506 00:36:06,623 --> 00:36:08,290 Hampir saja tak cukup bagi Carol dan aku. 507 00:36:08,375 --> 00:36:10,459 Ya, dia bukan anjingku, kan? 508 00:36:11,378 --> 00:36:12,878 Aku berusaha menjaganya. 509 00:36:15,715 --> 00:36:17,925 Dengan, maafkan aku. 510 00:36:18,510 --> 00:36:20,094 Aku tahu ketika ibu sakit, Kau bilang... 511 00:36:20,178 --> 00:36:21,679 Aku harus keluar, Tapi ibu bilang tidak. 512 00:36:21,763 --> 00:36:23,055 Dengan, itu sudah terjadi. Ibu sudah meninggal. 513 00:36:23,139 --> 00:36:24,348 Aku tak akan mengungkitnya. 514 00:36:24,432 --> 00:36:27,393 Aku bicara tentang sekarang. Aku di Vietnam dan anjingku sakit. 515 00:36:27,644 --> 00:36:29,395 Kau tahu? Carol memperingatkanku. 516 00:36:29,521 --> 00:36:31,272 Kau selalu saja begini. 517 00:36:32,482 --> 00:36:33,691 Maafkan aku menjadi emosi. 518 00:36:33,775 --> 00:36:36,861 Aku tahu kau mencoba. Sangat menakutkan berada jauh. 519 00:36:36,945 --> 00:36:38,946 Kau bisa percaya padaku, ya? 520 00:36:40,073 --> 00:36:41,073 Aku tahu. 521 00:36:44,953 --> 00:36:47,204 Bagaimana kabarmu, bung? 522 00:36:47,289 --> 00:36:48,289 Aku baik-baik saja. 523 00:36:48,999 --> 00:36:49,999 Baik-baik saja. 524 00:36:50,417 --> 00:36:51,750 Ada apa? 525 00:36:52,502 --> 00:36:55,921 Carol ingin bertanya tentang kandang anjingnya, jika itu penting. 526 00:36:57,674 --> 00:36:58,966 Apa kolam renangnya bisa meluap? 527 00:36:59,843 --> 00:37:01,552 Ya, kolam renangnya bisa meluap. 528 00:37:01,636 --> 00:37:03,304 Apa yang terjadi disana? 529 00:37:03,388 --> 00:37:05,222 Sedang hujan./ "Semoga liburannya menyenangkan. 530 00:37:05,307 --> 00:37:06,682 "Terima kasih. Jaga rumah dan anjingku." 531 00:37:06,766 --> 00:37:07,975 "Oh, dia mati? Maaf." 532 00:37:08,059 --> 00:37:09,226 Kau tahu? Aku hanya bertanya. 533 00:37:09,311 --> 00:37:11,520 "Apa kolam renangnya bisa meluap?" Persetan denganmu. 534 00:37:58,360 --> 00:37:59,443 Halo? 535 00:39:01,089 --> 00:39:02,673 Bisa minta empat beer? 536 00:39:06,386 --> 00:39:08,178 Apa kau Roger? 537 00:39:08,263 --> 00:39:09,263 Aku Gina. 538 00:39:10,140 --> 00:39:11,682 Teman Florence. 539 00:39:13,184 --> 00:39:14,601 Aku dengar banyak tentangmu. 540 00:39:15,478 --> 00:39:17,104 Kau ingin gabung di meja kami? 541 00:39:21,192 --> 00:39:22,943 Tidak, sepetinya aku disini saja. Mungkin nanti. 542 00:39:25,447 --> 00:39:26,447 Tidakkah dia cantik? 543 00:39:28,450 --> 00:39:30,951 Dia sangat seksi diatas sana. 544 00:39:32,787 --> 00:39:33,829 Kenapa melihat seperti itu? 545 00:39:35,790 --> 00:39:36,874 Kau sangat pendiam. 546 00:39:39,961 --> 00:39:41,420 Aku sedang memikirkan surat yang akan kutulis. 547 00:39:42,964 --> 00:39:44,965 Kudengar kau tidak menyetir. 548 00:39:45,842 --> 00:39:48,010 Kau pernah menyetir? 549 00:39:48,803 --> 00:39:50,179 Aku dibesarkan disini, Saat itu aku menyetir. 550 00:39:51,056 --> 00:39:52,639 Aku pindah ke New York, dan berhenti. 551 00:39:55,810 --> 00:39:57,227 Senang bertemu denganmu. 552 00:41:08,508 --> 00:41:10,217 Orang-orang tak hubungi aku Saat aku berulang tahun. 553 00:41:11,344 --> 00:41:14,096 Aku tak hubungi mereka saat mereka berulang tahun, kenapa mereka harus? 554 00:41:15,098 --> 00:41:16,932 Aku tak menghubungimu. Kapan ulang tahunmu? 555 00:41:17,016 --> 00:41:18,016 November. 556 00:41:18,393 --> 00:41:20,352 Benar. Akan kuhubungi tahun ini. 557 00:41:24,899 --> 00:41:26,900 Aku ambil dia kesisi ini. 558 00:41:29,279 --> 00:41:31,155 Tertawa sudah menunujukan apresiasi, 559 00:41:31,239 --> 00:41:32,906 Tepuk tangan sangat berlebihan. 560 00:41:34,617 --> 00:41:39,288 Dan juga, anggap saja restoran seperti ruang keluargamu, bung. 561 00:41:41,416 --> 00:41:42,833 Aku bersemangat malam ini. 562 00:41:42,917 --> 00:41:44,209 Apa kita pesan? 563 00:41:45,128 --> 00:41:46,712 Mungkin aku seharusnya ajak Florence. 564 00:41:47,922 --> 00:41:49,423 Atau membuat pesta. 565 00:41:50,425 --> 00:41:51,800 Ulang tahun itu sulit, bung. 566 00:41:52,552 --> 00:41:54,094 Mulai menua, kan? 567 00:41:55,096 --> 00:41:57,389 Seperti, "Apa yang terjadi?"/ Aku tahu. 568 00:41:57,473 --> 00:41:59,183 Masa muda terbuang saat muda. 569 00:41:59,267 --> 00:42:01,185 Aku bisa lebih jauh, 570 00:42:01,269 --> 00:42:02,811 "Kehidupan terbuang pada.. 571 00:42:03,771 --> 00:42:05,022 Orang-orang". 572 00:42:07,108 --> 00:42:08,317 Haruskah aku mengajaknya? 573 00:42:08,401 --> 00:42:09,693 Ini tak berarti apa-apa. 574 00:42:09,777 --> 00:42:12,279 Aku tak ingin membuat serangkaian harapan dengannya. 575 00:42:14,073 --> 00:42:15,490 Bagaimana menurutmu? 576 00:42:15,575 --> 00:42:16,825 Ya, jika kau ingin. 577 00:42:17,535 --> 00:42:18,702 Aku bisa hubungi dia. 578 00:42:18,786 --> 00:42:20,662 Baiklah, kita tunggu sebelum memesan. 579 00:42:20,747 --> 00:42:22,206 Mungkin ini bagus. Kau peduli? 580 00:42:22,290 --> 00:42:23,415 Tidak. Dinamika yang berbeda. 581 00:42:23,499 --> 00:42:25,667 Dia tinggal didekat sini. Kucari tahu jika dia dirumah. 582 00:42:26,419 --> 00:42:28,045 Dia mungkin punya rencana lain. 583 00:42:28,129 --> 00:42:30,380 Aku tak ingin Ini karena ulang tahunku 584 00:42:30,465 --> 00:42:31,465 Dia masih muda. 585 00:42:43,311 --> 00:42:47,481 Terima kasih. 586 00:42:51,110 --> 00:42:52,069 Terima kasih. 587 00:42:56,241 --> 00:42:58,116 Aku tak melihat wanita LA menarik. 588 00:42:58,201 --> 00:42:59,534 Menurutmu?/ Ya, kupikir. 589 00:43:00,119 --> 00:43:01,203 Kubilang, aku tidak. 590 00:43:01,287 --> 00:43:02,287 Oh, aku iya. 591 00:43:02,372 --> 00:43:04,122 Dia tak secantik Beth, 592 00:43:04,207 --> 00:43:06,667 Wajahnya cantik, tapi dia lebih besar. 593 00:43:07,335 --> 00:43:08,377 Tidak gemuk. 594 00:43:09,462 --> 00:43:11,755 Menurutku seksi, kau akan lihat. 595 00:43:12,131 --> 00:43:14,800 Kupikir Beth tak secantik seperti kata banyak orang. 596 00:43:15,677 --> 00:43:16,718 Dia mantan pacarku. 597 00:43:16,803 --> 00:43:17,928 Itu dulu. 598 00:43:18,012 --> 00:43:19,680 Kupikir kau tak akan tersinggung. 599 00:43:19,764 --> 00:43:21,473 Kau suka wanita portugis rasis. 600 00:43:21,557 --> 00:43:23,809 Dia hanya bicara sekali, dan itu berhubungan budaya. 601 00:43:23,893 --> 00:43:26,103 Menurut kita, ibu Febula seorang fanatik. 602 00:43:28,690 --> 00:43:30,691 Aku tahu kau tak suka Febula./ Florence itu... 603 00:43:30,775 --> 00:43:32,025 Jika kau bekerja dengannya, 604 00:43:32,110 --> 00:43:33,694 Kau akan suka padanya, 605 00:43:33,778 --> 00:43:35,862 Tetapi jika diluar kantor, 606 00:43:35,947 --> 00:43:37,698 Kau mulai bertanya dia tak secantik yang dibayangkan. 607 00:43:37,782 --> 00:43:39,408 Aku hanya bilang, Fabula sekarang... 608 00:43:39,492 --> 00:43:41,451 Tidak posesif seperti dulu. 609 00:43:41,536 --> 00:43:42,703 Kau akan menyukainya sekarang. 610 00:43:43,871 --> 00:43:45,080 Bisa minta scotch lagi? 611 00:43:45,164 --> 00:43:46,540 Itu busboy. 612 00:43:46,624 --> 00:43:49,001 Baiklah, bisa minta garpu lain? Yang ini terdapat makanan. 613 00:43:50,044 --> 00:43:51,795 Fabula tak memahamimu. 614 00:43:51,879 --> 00:43:55,465 Dia pikir dia mendapat pria british kaya bukan Ivan. 615 00:43:55,550 --> 00:43:57,134 Aku tahu dia membantu hilangkan kecanduanmu, 616 00:43:57,218 --> 00:43:58,802 Tetapi itu sudah lewat. 617 00:43:58,886 --> 00:44:00,470 Kita harus cari seseorang untukmu. 618 00:44:02,223 --> 00:44:04,349 Sayang sekali kita berdua bukan tipe penarik wanita. 619 00:44:04,434 --> 00:44:05,434 Itu dia? 620 00:44:11,232 --> 00:44:12,232 Hai./ Hai. 621 00:44:13,985 --> 00:44:15,277 Ini Ivan. 622 00:44:15,361 --> 00:44:16,695 Halo./ Senang bertemu denganmu. 623 00:44:16,779 --> 00:44:18,572 Hai. Halo./ Hai. 624 00:44:21,159 --> 00:44:22,242 Maaf./ Maaf. 625 00:44:23,911 --> 00:44:25,203 Aku segera kembali. 626 00:44:29,500 --> 00:44:30,584 Halo./ Beth. 627 00:44:32,003 --> 00:44:33,003 Apa? 628 00:44:33,421 --> 00:44:34,421 Beth? 629 00:44:34,714 --> 00:44:35,714 Siapa? 630 00:44:37,717 --> 00:44:38,717 Ini anak kecil? 631 00:44:39,594 --> 00:44:40,594 Ya. 632 00:44:41,054 --> 00:44:42,346 Ibumu ada disana? 633 00:44:43,097 --> 00:44:44,431 Siapa ini? 634 00:44:44,515 --> 00:44:45,682 Roger. 635 00:44:45,767 --> 00:44:46,767 Miller? 636 00:44:47,685 --> 00:44:48,685 Roger. 637 00:44:48,770 --> 00:44:50,520 Bu, ini Miller! 638 00:44:53,775 --> 00:44:54,900 Halo./ Beth. 639 00:44:55,651 --> 00:44:56,735 Siapa ini? 640 00:44:56,819 --> 00:44:58,028 Roger. 641 00:44:58,112 --> 00:44:59,196 Oh, hai. 642 00:45:00,323 --> 00:45:01,323 Sedang apa kau? 643 00:45:03,117 --> 00:45:04,868 Menjahit celana Charles. 644 00:45:04,952 --> 00:45:06,578 Charles itu anakmu? 645 00:45:07,413 --> 00:45:08,914 Ya. Anak baik. 646 00:45:09,665 --> 00:45:12,042 Kau menjahit baju Flashnya? 647 00:45:12,126 --> 00:45:14,294 Apa dia menjadi Devil atau The Flash? Dia bilang? 648 00:45:15,797 --> 00:45:16,797 Ya. 649 00:45:18,466 --> 00:45:20,217 Bagaimana akhir pekanmu? 650 00:45:23,221 --> 00:45:25,055 Apa yang kau lakukan padanya?/ Dia sedang di kamar mandi. 651 00:45:27,392 --> 00:45:29,351 Kau mengerti maksudku tentang bekerja dikantor? 652 00:45:29,435 --> 00:45:30,435 Kemana kau pergi? 653 00:45:30,520 --> 00:45:31,561 Aku hubungi Beth. 654 00:45:31,646 --> 00:45:33,980 Benarkah?/ Ayolah, Beth bagian dari hidupku. 655 00:45:34,065 --> 00:45:35,065 Dia... 656 00:45:36,651 --> 00:45:40,070 Aku tak percaya sesuatu terjadi karena sebuah alasan, tetapi... 657 00:45:40,154 --> 00:45:42,406 Mungkin aku disini sekarang... 658 00:45:45,284 --> 00:45:46,743 Terjadi karena sebuah alasan. 659 00:45:51,332 --> 00:45:52,958 Aku tak percaya kau masih punya ini. 660 00:45:53,042 --> 00:45:55,210 Tunggu, tunggu, tunggu. Aku punya ini. 661 00:45:55,920 --> 00:45:59,131 "The Magic Marker. Live!" Bung, lihatlah Beller. 662 00:45:59,215 --> 00:46:01,508 Bagaimana Lenny? 663 00:46:01,759 --> 00:46:03,635 Lenny tak begitu baik. 664 00:46:04,303 --> 00:46:06,138 Kau punya gaya rambut mullet. 665 00:46:06,222 --> 00:46:07,681 Tidak, itu hanya bayangan. 666 00:46:08,808 --> 00:46:10,267 Dia sangat mencoba terlihat santai. 667 00:46:10,351 --> 00:46:12,602 ♪ Selamat ulang tahun♪ 668 00:46:12,687 --> 00:46:14,796 Tidak, jangan lakukan itu. Jangan. 669 00:46:14,981 --> 00:46:16,940 ♪ Selamat ulang tahun♪ 670 00:46:17,024 --> 00:46:18,108 Tidak. 671 00:46:18,192 --> 00:46:19,609 Dasar kau bajingan. 672 00:46:19,694 --> 00:46:20,694 Roger, tenang. 673 00:46:20,778 --> 00:46:22,904 Kau tahu aku benci ini. Bisa kau hentikan? 674 00:46:25,450 --> 00:46:26,450 Ya? 675 00:46:26,534 --> 00:46:28,201 Duduk di kemaluanku, bajingan! 676 00:46:33,666 --> 00:46:34,791 Dan banyak lagi. 677 00:46:37,128 --> 00:46:38,628 Apa-apaan, kan? 678 00:46:38,713 --> 00:46:41,131 Dia baru saja keluar dari RSJ./ Benar. 679 00:46:42,633 --> 00:46:44,176 Apa? Benarkah? 680 00:46:44,594 --> 00:46:46,970 Siapa yang lakukan itu? Menyuruh pelayan. 681 00:46:48,806 --> 00:46:50,223 Aku bukan salah satu orang LA, 682 00:46:50,308 --> 00:46:52,058 Yang suka semua hal menjadi tentang mereka. 683 00:46:52,643 --> 00:46:55,812 Aku bukan orang bodoh yang berkaraoke di toko sayur, 684 00:46:56,731 --> 00:47:00,484 Dan menjadi host permainan running charades setiap jumat malam, dan tarian swing. 685 00:47:01,777 --> 00:47:02,777 Apa? 686 00:47:03,404 --> 00:47:05,822 Kau suruh ivan duduk di kemaluanmu. 687 00:47:07,116 --> 00:47:08,658 Benarkah?/ Ya. 688 00:47:10,661 --> 00:47:12,329 Apa artinya itu? 689 00:47:12,413 --> 00:47:13,580 Aku tak tahu. 690 00:47:17,919 --> 00:47:18,919 Baiklah. 691 00:47:19,921 --> 00:47:20,921 Sekarang, 692 00:47:22,089 --> 00:47:23,089 Selamat ulang tahun. 693 00:47:29,472 --> 00:47:30,680 Bagus. 694 00:47:30,765 --> 00:47:31,890 Aku dapat penyihir. 695 00:47:32,767 --> 00:47:33,850 Terima kasih. 696 00:47:33,935 --> 00:47:35,393 Aku memilih cepat. 697 00:47:35,478 --> 00:47:37,979 Jika kau ingin menjadi iblisnya, Kau bisa menukarnya. 698 00:47:38,064 --> 00:47:39,397 Tidak, aku senang dapat penyihir. 699 00:47:40,566 --> 00:47:42,526 Kau benar, mainan ini terlalu kuno untuk keponakanmu. 700 00:47:46,447 --> 00:47:47,697 Aku kagum padamu. 701 00:47:48,866 --> 00:47:49,950 Dalam hal apa? 702 00:47:50,034 --> 00:47:51,159 Aku tak tahu. 703 00:47:51,244 --> 00:47:53,537 Kau terlihat tak masalah menganggur. 704 00:47:53,621 --> 00:47:57,958 Kau seperti tak merasakan tekanan omong kosong menjadi sukses. 705 00:48:00,294 --> 00:48:02,128 Maksudku, tak seperti banyak orang. 706 00:48:03,047 --> 00:48:04,047 Aku... 707 00:48:05,424 --> 00:48:07,926 Kau tahu, aku hampir mendapat tawaran rekaman saat lulus kuliah. 708 00:48:08,302 --> 00:48:09,469 Aku lakukan sesuatu. 709 00:48:10,096 --> 00:48:11,137 Keren. 710 00:48:11,222 --> 00:48:12,931 Aku ingin menganggur. 711 00:48:13,015 --> 00:48:14,599 Aku sengaja menganggur. 712 00:48:14,684 --> 00:48:16,059 Itulah maksudku. 713 00:48:16,143 --> 00:48:18,520 Aku tak tahu bisa menganggur, 714 00:48:18,604 --> 00:48:20,313 Dan santai terhadap segalanya. 715 00:48:22,149 --> 00:48:23,858 Banyak sekali omong kosong diluar sana. 716 00:48:26,320 --> 00:48:27,529 Mahler tak ada dirumah. 717 00:48:30,116 --> 00:48:31,866 Kau bisa menginap. 718 00:48:32,660 --> 00:48:33,827 Kedip-kedip. 719 00:48:37,707 --> 00:48:38,915 Aku seharusnya tidak... 720 00:48:40,251 --> 00:48:41,376 Aku berusaha tidak untuk... 721 00:48:43,879 --> 00:48:46,006 Tapi, lupakanlah. Baiklah. 722 00:48:54,515 --> 00:48:55,807 lvan sangat baik. 723 00:48:57,852 --> 00:48:59,686 Dia teman baikmu? 724 00:49:00,730 --> 00:49:02,063 Ya, sepertinya begitu. 725 00:49:04,942 --> 00:49:09,613 Aku kehilangan Ivan beberapa tahun karena wanita yang ia temui di rehab. 726 00:49:11,115 --> 00:49:13,950 Tapi pernikahannya berakhir, Bagus untuknya, 727 00:49:15,036 --> 00:49:17,078 Dan aku, sejujurnya. 728 00:49:17,163 --> 00:49:18,121 Bagus. 729 00:49:18,205 --> 00:49:19,247 Kau mungkin tak percaya, 730 00:49:19,332 --> 00:49:20,874 Tapi saat kuliah dia menjadi panutan. 731 00:49:21,626 --> 00:49:23,335 Dia dari Inggris, 732 00:49:23,419 --> 00:49:26,296 Dan dia dulu sangat tampan dan bergaya. 733 00:49:26,380 --> 00:49:28,465 Dan sangat keren./ Aku percaya itu. 734 00:49:28,549 --> 00:49:30,884 lvan dan aku saling memanggil "bung", Tapi hanya lelucon. 735 00:49:31,719 --> 00:49:33,720 Itu salah satu hal yang tak kami ucapkan, karena... 736 00:49:33,804 --> 00:49:35,263 Itu hanya tiruan dari orang lain. 737 00:49:36,265 --> 00:49:37,974 Aku tahu seperti apa. 738 00:49:38,059 --> 00:49:40,060 Temanku ini, Marnie, dan aku, 739 00:49:41,020 --> 00:49:42,020 Kami pergi... 740 00:49:44,607 --> 00:49:51,821 Kami pergi ke bar kuno di Hollywood dan kita pikir, 741 00:49:51,906 --> 00:49:53,865 Kami berpura-pura jadi wanita murahan, 742 00:49:53,949 --> 00:49:55,408 Yang ingin dibawa pergi, 743 00:49:55,493 --> 00:49:56,910 Walaupun kami bukan. 744 00:49:57,745 --> 00:50:00,955 Dan akhirnya kami bicara pada dua pria sok tampan, 745 00:50:01,040 --> 00:50:02,749 Tapi sekitar, 30 tahun. 746 00:50:03,250 --> 00:50:05,752 Dan mereka berbadan bagus, 747 00:50:05,836 --> 00:50:08,880 Memakai pewangi, dan rapi. 748 00:50:08,964 --> 00:50:14,094 Dan kami diajak pergi ke salah satu rumah mereka, 749 00:50:15,346 --> 00:50:19,391 Dan aku pikir salah satu dari mereka, sangat bodoh, 750 00:50:19,475 --> 00:50:22,018 Atau mungkin dia sangat mabuk, 751 00:50:22,103 --> 00:50:23,436 Karena dia tak masuk akal, 752 00:50:24,480 --> 00:50:26,773 Dan mereka keluarkan kamera video, 753 00:50:27,650 --> 00:50:31,236 Lalu Marnie dan aku, Menari striptease. 754 00:50:31,320 --> 00:50:33,863 Itu sangat gila. 755 00:50:33,948 --> 00:50:37,409 Karena kami masih berpura-pura menjadi wanita murahan, 756 00:50:37,493 --> 00:50:40,912 Dan lalu menunjukkan payudara kami. 757 00:50:43,457 --> 00:50:45,375 Dan lalu, 758 00:50:45,459 --> 00:50:48,795 Kami lari keluar sangat cepat. Kami sangat ketakutan. 759 00:50:57,638 --> 00:50:59,222 Kau tak pernah punya minuman. 760 00:51:03,310 --> 00:51:05,478 Kau tahu, itu cerita paling bodoh yang pernah kudengar. 761 00:51:06,397 --> 00:51:07,647 Hanya saja... 762 00:51:08,315 --> 00:51:09,315 Selamat tinggal. 763 00:51:10,317 --> 00:51:11,943 Apa?/ Apa makna dari cerita itu? 764 00:51:28,544 --> 00:51:31,963 Banyak sekali orang hebat sudah mencoba bunuh diri. 765 00:51:32,047 --> 00:51:33,214 Dia mencoba bunuh diri? 766 00:51:34,258 --> 00:51:35,967 Sepertinya tidak. Aku hanya bilang. 767 00:51:36,510 --> 00:51:37,969 Ayolah, dia seorang bajingan. 768 00:51:38,053 --> 00:51:39,345 Itu sebuah pertahanan. 769 00:51:39,430 --> 00:51:41,639 Dia berbeda dari kita. Dia... 770 00:51:41,724 --> 00:51:45,602 Kau bisa lihat hal-hal normal sangat sulit baginya. 771 00:51:45,686 --> 00:51:46,978 Seperti menjadi baik? 772 00:51:47,062 --> 00:51:48,313 Aku suka padanya. 773 00:51:48,397 --> 00:51:50,273 Haruskah ku hubungi dia?/ Tidak. 774 00:51:50,357 --> 00:51:51,441 Aku tak suka cara dia memperlakukanmu. 775 00:51:51,525 --> 00:51:52,817 Dia bertingkah seolah Kau bekerja untuknya. 776 00:51:52,902 --> 00:51:54,360 Aku bekerja untuk kakakknya. 777 00:51:55,279 --> 00:51:56,321 Aku tak ingin kasar. 778 00:51:56,405 --> 00:51:59,699 Jika kau tetap mengantar dia, Aku berhenti bicara padamu. 779 00:52:01,202 --> 00:52:02,327 Baiklah. 780 00:52:02,995 --> 00:52:06,206 Sepertinya ini gangguan autoimun. 781 00:52:06,290 --> 00:52:11,127 Rumah sakit ini, lebih berpengalaman menangani obat organ dalam. 782 00:52:11,212 --> 00:52:13,755 Sudah dihubungi, mereka menunggumu. 783 00:52:13,839 --> 00:52:15,590 Kau tak bisa lakukan disini? 784 00:52:15,674 --> 00:52:17,634 Maksudku, kau sudah mengenalnya. 785 00:52:17,718 --> 00:52:20,053 Aku tahu, tapi dia harus sembuh. 786 00:52:20,638 --> 00:52:22,222 Terima kasih. Ayo, Mahler./ Aku tahu dokter disana. 787 00:52:22,306 --> 00:52:23,807 Kau berada di tangan yang tepat. 788 00:52:23,891 --> 00:52:25,892 Ini yang kita tuju. 789 00:52:25,976 --> 00:52:27,977 Aku harus jemput Victor di sekolah setengah jam lagi. 790 00:52:28,062 --> 00:52:29,312 Bisa kau minta Florence? 791 00:52:30,606 --> 00:52:32,649 Aku berusaha tak hubungi dia. 792 00:52:32,733 --> 00:52:34,317 Aku akan sakiti hatinya, bung. 793 00:52:34,401 --> 00:52:36,486 Aku berusaha tak lakukan itu lagi. 794 00:52:36,570 --> 00:52:39,322 Dan aku tak mau lagi meminta antar pada siapapun. 795 00:52:41,158 --> 00:52:43,368 Aku sudah berumur 41, Aku seharusnya bisa menyetir. 796 00:52:43,452 --> 00:52:44,786 Kenapa kau marah padaku? 797 00:52:45,621 --> 00:52:47,038 Benar-benar menjengkelkan. 798 00:52:47,122 --> 00:52:48,248 Ayo, ayo. 799 00:52:52,837 --> 00:52:55,004 Peluang sembuhnya sekitar 50-50, 800 00:52:55,089 --> 00:52:57,173 Tetapi semoga dengan obat yang tepat, 801 00:52:57,258 --> 00:53:00,260 Kami bisa menanganinya dan menjaganya stabil. 802 00:53:00,719 --> 00:53:02,428 "Kepada Hollywood Pet Taxy, 803 00:53:02,513 --> 00:53:04,180 "Menurut anda kendaraan yang dibuat, 804 00:53:04,265 --> 00:53:06,015 "Untuk transportasi hewan, 805 00:53:06,100 --> 00:53:07,684 "Seharusnya berlantai lembut. 806 00:53:07,768 --> 00:53:10,270 "Kau diberi angka tinggi dibuku telepon. 807 00:53:10,354 --> 00:53:12,021 "Surat saya selanjutnya. 808 00:53:12,106 --> 00:53:13,773 "Faktanya hewan yang kalian antar, 809 00:53:13,858 --> 00:53:16,025 "Tak bisa mengirim keluhan formal, 810 00:53:16,110 --> 00:53:18,528 "Kecuali dengan gigitan kepada pelakunya, 811 00:53:18,612 --> 00:53:20,488 "Yang seharusnya membuat anda lebih peduli, 812 00:53:20,573 --> 00:53:24,409 "Hewan sakit, seperti Mahler, Hanya bisa melihat mata anda. 813 00:53:24,493 --> 00:53:26,160 "Ketika anda menolak permohonannya. 814 00:53:26,245 --> 00:53:28,246 "Aku akan copy ASPCA-nya. 815 00:53:28,330 --> 00:53:30,039 "Dengan hormat, Roger Greenberg." 816 00:53:40,175 --> 00:53:41,718 Aku selalu merasa bersalah tentang malam itu. 817 00:53:41,802 --> 00:53:43,636 Setelah kita tampil di Viper Room, 818 00:53:43,721 --> 00:53:45,638 Dan kau disana dengan adikmu, 819 00:53:45,723 --> 00:53:47,265 Dan aku ingin pergi ke pesta itu, 820 00:53:47,349 --> 00:53:49,559 Dan kau lelah, Aku membiarkanmu pulang. 821 00:53:49,643 --> 00:53:50,643 Malam apa itu? 822 00:53:50,728 --> 00:53:52,103 Kau disana bersama adikmu. 823 00:53:53,147 --> 00:53:55,231 Ya, aku tak ingat malam itu. 824 00:53:55,316 --> 00:53:56,524 Aku seharusnya jujur padamu, 825 00:53:56,609 --> 00:53:58,985 Aku bermain musik Untuk mendekati wanita, 826 00:53:59,069 --> 00:54:00,945 Dan aku pikir ketika kita tampil di sekitar LA, 827 00:54:01,030 --> 00:54:02,280 Dan aku mulai dapat perhatian, 828 00:54:02,364 --> 00:54:03,823 Dari wanita, ya. Aku mengerti. 829 00:54:03,908 --> 00:54:06,200 Dan aku tak jelas padamu, 830 00:54:06,285 --> 00:54:08,494 Aku ingin minta maaf Atas perilakuku. 831 00:54:08,579 --> 00:54:11,164 Karena aku seperti biarkan semuanya berakhir, 832 00:54:11,290 --> 00:54:13,750 Dan keluar kota dan tidak komunikatif. 833 00:54:13,834 --> 00:54:15,251 Dan kupikir aku tak memberimu alasan. 834 00:54:15,336 --> 00:54:17,378 Ya, tetapi, aku tahu. 835 00:54:18,923 --> 00:54:19,923 Maafkan aku. 836 00:54:20,049 --> 00:54:21,090 Tak apa-apa. 837 00:54:21,175 --> 00:54:24,469 Seperti kubilang, aku bahkan tak ingat malam itu. 838 00:54:24,553 --> 00:54:27,388 Kau beli kasur baru sore itu. 839 00:54:28,682 --> 00:54:30,642 Terdengar mungkin. 840 00:54:30,726 --> 00:54:32,810 Maksudku, itu sudah 15 tahun atau lebih? 841 00:54:32,895 --> 00:54:36,356 Ya, kau tak suka Sealy, Kau pikir itu terlalu lembut. 842 00:54:37,691 --> 00:54:40,944 Kita buat lelucon 1-800-Kasur , 843 00:54:41,028 --> 00:54:42,528 "Ekstra 'S' untuk ekstra seks." 844 00:54:43,072 --> 00:54:45,198 Baiklah. 845 00:54:46,784 --> 00:54:48,660 Kita saat itu bisa saja menikah dan punya anak. 846 00:54:48,744 --> 00:54:50,411 Ya? Begitu menurutmu? 847 00:54:51,205 --> 00:54:53,122 Aku pikir tidak. 848 00:54:54,291 --> 00:54:56,209 Itu hubungan yang serius bagiku. 849 00:55:03,842 --> 00:55:05,301 Kau tukang kayu sekarang? 850 00:55:05,886 --> 00:55:08,471 Ya, aku selalu ahli membuat sesuatu. 851 00:55:08,555 --> 00:55:09,555 Oh ya? 852 00:55:10,307 --> 00:55:11,933 Beth, 853 00:55:12,017 --> 00:55:14,102 Aku membuatkanmu ranjang. Kau tak ingat? 854 00:55:15,062 --> 00:55:17,063 Karena itulah kita membeli kasur. 855 00:55:17,147 --> 00:55:22,193 Ya, aku ingat itu. Maafkan aku. 856 00:55:23,070 --> 00:55:24,278 Lanjutkan. 857 00:55:24,363 --> 00:55:26,489 Aku bekerja di studio di Bushwick, 858 00:55:26,573 --> 00:55:28,616 Yang aku bagi dengan tukang kayu lainnya dan... 859 00:55:30,077 --> 00:55:31,160 Itu berjalan baik. 860 00:55:31,245 --> 00:55:32,578 Itu politik lagipula. 861 00:55:34,540 --> 00:55:35,665 Apa lagi? 862 00:55:36,458 --> 00:55:38,251 Akhir-akhir ini, aku mengalami, 863 00:55:38,961 --> 00:55:40,795 Aku tak bisa gerakan kakiku, 864 00:55:41,714 --> 00:55:42,672 Secara harfiah. 865 00:55:42,756 --> 00:55:44,257 Tapi itu psikologi. 866 00:55:45,426 --> 00:55:46,676 Ya tuhan. 867 00:55:46,760 --> 00:55:48,845 Ya, butuh waktu untuk tangani itu. 868 00:55:50,556 --> 00:55:51,931 Aku pikir itu yang terbaru. 869 00:55:54,768 --> 00:55:55,935 Kau baik-baik saja? 870 00:55:56,603 --> 00:55:57,603 Ya. 871 00:55:59,314 --> 00:56:01,774 Aku pikir sebaiknya aku lupakan semuanya, kau tahu? 872 00:56:02,693 --> 00:56:04,527 Psikiaterku pernah bilang, 873 00:56:05,279 --> 00:56:07,196 "Kau hanya kekurangan 5%." 874 00:56:07,948 --> 00:56:09,449 Aku tak yakin maksudnya, 875 00:56:09,533 --> 00:56:11,909 Tetapi sepertinya 95 cukup baik. 876 00:56:12,953 --> 00:56:15,538 Psikiaterku pernah bilang, 877 00:56:18,584 --> 00:56:20,043 "Kau itu bernilai." 878 00:56:20,127 --> 00:56:23,463 ltu bodoh, tetapi selalu teringat. 879 00:56:25,966 --> 00:56:27,091 Kau terlihat cantik. 880 00:56:27,801 --> 00:56:29,010 Terima kasih. 881 00:56:31,263 --> 00:56:32,388 Anjingku sakit. 882 00:56:32,473 --> 00:56:33,473 Oh, ya? 883 00:56:34,641 --> 00:56:35,892 Ibuku sakit. 884 00:56:35,976 --> 00:56:37,977 sebenarnya anjingnya Phillip, tapi aku mengurusnya. 885 00:56:38,062 --> 00:56:40,354 Dia mengidap gangguan autoimun. 886 00:56:40,898 --> 00:56:42,940 Semenja dia sakit, aku berpikir mengidap sesuatu. 887 00:56:46,695 --> 00:56:47,945 Turut bersedih tentang ibumu. 888 00:56:48,030 --> 00:56:49,113 Ya. 889 00:56:52,242 --> 00:56:53,826 Aku senang kau sudah baikan. 890 00:56:54,828 --> 00:56:56,996 Aku kadang gelisah berlebihan. 891 00:56:57,664 --> 00:56:58,998 Ya, aku ingat itu. 892 00:57:02,169 --> 00:57:03,795 Kau ingin makan malam? 893 00:57:04,671 --> 00:57:06,881 Minggu ini?/ Atau minggu depan, maksudku... 894 00:57:08,133 --> 00:57:09,217 Seperti kencan. 895 00:57:12,012 --> 00:57:13,429 Tidak. 896 00:57:13,514 --> 00:57:15,807 Kau tahu, itu ide buruk. 897 00:57:15,891 --> 00:57:17,350 Tidak. Maksudku, tidak. 898 00:57:20,104 --> 00:57:21,187 Halo. 899 00:57:21,271 --> 00:57:23,189 Sial, mereka hanya... Mereka bahkan tidak... 900 00:57:23,565 --> 00:57:24,607 Dia terlihat tidak... 901 00:57:24,691 --> 00:57:26,442 Dia terlihat sibuk walaupun tak ada siapapun disini. 902 00:57:27,069 --> 00:57:28,861 Aku akan memanggilnya. 903 00:57:28,946 --> 00:57:30,154 Aku yakin dia akan kesini. 904 00:57:35,160 --> 00:57:36,160 Hai. Bisa minta tagihannya? 905 00:57:46,213 --> 00:57:48,256 Apa yang terjadi? 906 00:57:48,340 --> 00:57:49,966 Air. Air. 907 00:57:51,885 --> 00:57:53,594 Oh, ya tuhan. 908 00:57:53,679 --> 00:57:54,679 Halo. 909 00:57:54,763 --> 00:57:56,472 Bagaimana Lenny? 910 00:57:56,557 --> 00:57:58,182 Lenny tak begitu baik. 911 00:58:00,477 --> 00:58:02,311 Tidak terlalu larut menelpon, kuharap. 912 00:58:02,396 --> 00:58:03,396 Tidak. 913 00:58:04,898 --> 00:58:07,984 Sedang menonton Just My Luck dengan Lindsay Lohan di Starz. 914 00:58:08,110 --> 00:58:10,236 Mmm. Bagaimana? 915 00:58:10,737 --> 00:58:11,821 Sepertinya lucu. 916 00:58:12,531 --> 00:58:13,614 Dia punya pesona. 917 00:58:14,783 --> 00:58:15,783 Baiklah. 918 00:58:17,744 --> 00:58:19,328 Aku berpikir... 919 00:58:21,331 --> 00:58:23,040 Kita harus lakukan sesuatu bersama lagi. 920 00:58:25,085 --> 00:58:26,252 Menulis beberapa lagu. 921 00:58:26,879 --> 00:58:28,462 Bukannkah kau kembali ke New York? 922 00:58:29,256 --> 00:58:30,548 Ya, tapi... 923 00:58:31,258 --> 00:58:34,302 Jika kita kerjakan sesuatu, Aku bisa tinggal disini. 924 00:58:34,386 --> 00:58:36,345 Aku tak tahu, Jika ada waktu, kau tahu, 925 00:58:36,430 --> 00:58:39,432 Dengan pekerjaan komputer dan Victor. 926 00:58:40,601 --> 00:58:42,852 Tidakkah lucu, kau masih merasa seorang pemain gitar, 927 00:58:42,936 --> 00:58:44,729 Walaupun kita tak bermain lagi? 928 00:58:44,813 --> 00:58:46,898 Tidak, tidak. Aku tidak. 929 00:58:48,525 --> 00:58:50,234 Kau tahu, aku baru saja menyewa seseorang, 930 00:58:50,319 --> 00:58:52,945 Bernama Ezra untuk membantu di perusahaan, jadi... 931 00:58:54,531 --> 00:58:57,325 Aku harus konsentrasi tentang itu. 932 00:58:58,410 --> 00:58:59,660 Baiklah. 933 00:59:01,371 --> 00:59:03,289 Aku akan mengadakan pesta besok. 934 00:59:03,832 --> 00:59:04,957 Besok? 935 00:59:05,042 --> 00:59:07,084 Pesta kolam renang. Datanglah. 936 00:59:07,169 --> 00:59:08,377 Ajak Victor. 937 00:59:08,462 --> 00:59:09,629 Pesta kolam renang? Keren. 938 00:59:10,631 --> 00:59:12,423 Setelah kita selesai, Akan kuhubungi beberapa orang. 939 00:59:13,467 --> 00:59:15,301 Baiklah, bung. Sampai ketemu besok. 940 00:59:16,011 --> 00:59:17,428 Baiklah. Dah. 941 01:00:11,525 --> 01:00:13,150 Kau ingin lihat Bigfoot berjalan? 942 01:00:13,235 --> 01:00:17,029 Rekaman terkenal dia lakukan ini. Dia tak memakai sepatu. 943 01:00:17,614 --> 01:00:19,240 Bigfoot. 944 01:00:19,324 --> 01:00:22,493 Dan banyak bukti ilmiah, temanku. 945 01:00:27,708 --> 01:00:29,000 Suami Megan ingin tahu. 946 01:00:29,084 --> 01:00:32,378 Kau tahu pohon apa yang ramping dan berbunga kuning itu? 947 01:00:32,462 --> 01:00:33,462 Tidak. 948 01:00:33,547 --> 01:00:36,048 Aku tak pernah ingin tahu sesuatu seperti itu. 949 01:00:36,133 --> 01:00:38,259 Kau akan keluar? Victor ingin tunjukan menyelamnya. 950 01:00:38,343 --> 01:00:40,553 Apa itu bagus? Apa akan sia-sia? 951 01:00:40,637 --> 01:00:42,346 Aku lakukan ini, aku buat pesta mendadak, 952 01:00:42,431 --> 01:00:44,098 Lalu aku kecewa tak ada yang datang. 953 01:00:44,182 --> 01:00:46,142 Ini cukup bagus. Kita bersenang-senang. 954 01:00:46,226 --> 01:00:47,476 Aku harus satukan keripiknya, 955 01:00:47,561 --> 01:00:51,063 dan guaca dan Creamsicles yang kubeli. 956 01:00:52,816 --> 01:00:54,025 Aku belikan es teh dan lemon, 957 01:00:54,109 --> 01:00:56,277 Tapi aku tak tahu takarannya, kau harus buat sendiri. 958 01:00:56,361 --> 01:00:57,403 Aku tahu. Terima kasih. 959 01:00:59,906 --> 01:01:01,949 Sepertinya aku akan keluar. 960 01:01:02,743 --> 01:01:05,536 Apa kau bertingkah seperti Gatsby dan melihat pestanya dari jauh? 961 01:01:06,371 --> 01:01:07,788 Aku tak tahu aku butuh masukan itu, 962 01:01:07,873 --> 01:01:09,749 Karena ini tak seperti Gatsby. 963 01:01:11,126 --> 01:01:12,835 Marlon dan Peggy sangat baik. 964 01:01:12,919 --> 01:01:14,712 Aku tak undang mereka, mereka hanya datang. 965 01:01:14,796 --> 01:01:17,089 Ternyata mereka punya anak satu sekolah dengan Victor. 966 01:01:17,174 --> 01:01:18,674 Dunia sangat kecil. 967 01:01:18,759 --> 01:01:20,009 Kenapa kau baru tahu? 968 01:01:20,093 --> 01:01:21,260 Memang dunia itu kecil. 969 01:01:21,345 --> 01:01:23,888 Aku heran mengapa kita tidak bertemu lebih sering. 970 01:01:23,972 --> 01:01:25,639 Kau dan aku bersekolah bersama. 971 01:01:40,113 --> 01:01:41,530 Hei./ Hei, Rog. 972 01:01:48,372 --> 01:01:50,706 Hai, ini Florence. 973 01:01:50,791 --> 01:01:53,167 Maaf aku menghubungimu, aku ingin cari tahu bagimana... 974 01:01:53,251 --> 01:01:54,210 Halo? 975 01:01:54,294 --> 01:01:56,796 Oh, aku ingin tahu tentang Mahler. 976 01:01:56,880 --> 01:01:58,506 Kita pindahkan dia ke dokter hewan lain. 977 01:01:58,590 --> 01:02:00,007 Benarkah? 978 01:02:00,092 --> 01:02:02,927 Ya, mereka lebih baik dengan obat organ dalam disana. 979 01:02:03,011 --> 01:02:03,969 Aku ingin menghubungimu, tapi... 980 01:02:04,096 --> 01:02:06,305 Dia baik-baik saja? Apa yang mereka katakan? 981 01:02:06,390 --> 01:02:07,807 Aku kira dia linu panggul. 982 01:02:08,308 --> 01:02:09,475 Bisakah kau... 983 01:02:09,559 --> 01:02:12,311 Tolong. 984 01:02:14,648 --> 01:02:16,065 Aku ingin menjenguknya di rumah sakit, 985 01:02:16,149 --> 01:02:17,483 Jika kau bisa beri informasinya. 986 01:02:18,693 --> 01:02:21,237 Kita tak perlu bertemu. Kita bisa datang di waktu berbeda. 987 01:02:26,118 --> 01:02:27,493 Aku lebih suka doker hewan sebelumnya. 988 01:02:40,507 --> 01:02:42,341 Gina beritahu aku bagus Jika tinggalkan dia, 989 01:02:42,426 --> 01:02:44,093 Sesuatu yang berbau dirimu. 990 01:02:46,346 --> 01:02:49,682 Kadang kupikir dia manusia berkustom anjing. 991 01:03:04,656 --> 01:03:05,698 Tunggu. 992 01:04:00,712 --> 01:04:01,962 Aku tak tahu ini semua. 993 01:04:04,090 --> 01:04:05,716 Aku tak tahu Karen Dalton. 994 01:04:06,760 --> 01:04:08,385 Keren. Terima kasih. 995 01:04:08,470 --> 01:04:10,137 Kau yakin tak tahu itu?/ Tidak, tidak. 996 01:04:11,264 --> 01:04:12,348 Terima kasih. 997 01:04:12,432 --> 01:04:13,974 Kau bisa beritahu aku jika kau tahu itu. 998 01:04:14,059 --> 01:04:15,434 Aku tak tahu. 999 01:04:16,102 --> 01:04:18,103 Karen Dalton seorang, 1000 01:04:18,188 --> 01:04:20,231 Tuna wisma pecandu di tahu '70-an. 1001 01:04:21,525 --> 01:04:23,651 Dia seorang wanita bersandal. 1002 01:04:23,735 --> 01:04:26,028 Mungkin ada sesuatu yang bisa kau nyanyikan disitu. 1003 01:04:27,864 --> 01:04:29,698 Kau suka hal-hal tua. 1004 01:04:29,783 --> 01:04:30,991 Seorang psikiater beritahu aku, 1005 01:04:31,076 --> 01:04:33,410 Aku bermasalah hidup di jaman sekarang, jadi aku tertinggal di jaman dulu, 1006 01:04:33,495 --> 01:04:36,455 Karena aku tak pernah merasa hidup sejak awal, kau tahu? 1007 01:04:39,042 --> 01:04:40,376 Menurutmu kau bisa mencintaiku? 1008 01:04:43,213 --> 01:04:44,880 Aku tak tahu, Florence. 1009 01:04:50,762 --> 01:04:52,846 Aku hanya senang bertemu denganmu, dan lalu... 1010 01:04:54,849 --> 01:04:57,685 Aku khawatir ini terlalu cepat, 1011 01:04:57,769 --> 01:04:59,311 Jadi aku bicara sesuatu untuk mendapat reaksi. 1012 01:05:19,833 --> 01:05:21,208 Apa? 1013 01:05:21,293 --> 01:05:23,002 Kita harus hentikan ini. 1014 01:05:23,670 --> 01:05:24,920 Benarkah?/ Ya. 1015 01:05:25,005 --> 01:05:26,589 Kau harus berhenti hubungi aku. 1016 01:05:26,673 --> 01:05:28,090 Aku sengaja tak menghubungimu. 1017 01:05:28,174 --> 01:05:31,260 Walau aku membutuhkanmu, tapi tidak. Aku gunakan taksi peliharaan. 1018 01:05:31,344 --> 01:05:32,761 Aku belum menghubungimu. 1019 01:05:32,846 --> 01:05:34,263 Kau hubungi aku hari ini. 1020 01:05:35,473 --> 01:05:36,515 Itu untuk Mahler. 1021 01:05:36,600 --> 01:05:38,934 Ayolah, itu bukan untuk Mahler. 1022 01:05:39,019 --> 01:05:40,894 Florence, tanggung jawablah. 1023 01:05:40,979 --> 01:05:42,771 Jangan posisikan dirimu di situasi seperti ini. 1024 01:05:43,356 --> 01:05:45,399 Situasi apa? Aku senang bertemu denganmu. 1025 01:05:45,483 --> 01:05:47,318 Tidak, kau tidak. Kau tak suka ini. 1026 01:05:48,111 --> 01:05:51,113 Kenapa kita bicara tentang ini? Kita bahkan tidak berkencan, 1027 01:05:51,698 --> 01:05:53,532 dan kita berhubungan dengan orang lain. 1028 01:05:53,617 --> 01:05:54,617 Aku tidak berhubungan. 1029 01:05:54,701 --> 01:05:56,493 Akupun tidak, tapi aku ingin. 1030 01:05:56,578 --> 01:05:58,621 Siapa?/ Aku tak tahu! Siapapun! 1031 01:05:58,705 --> 01:06:01,081 Aku tak lakukan apapun. Aku tak bergantung pada siapapun. 1032 01:06:01,166 --> 01:06:03,667 Berepa kali kita harus membahas ini? Ya tuhan... 1033 01:06:03,752 --> 01:06:07,296 Aku seharusnya dengan wanita 36 tahun punya anak remaja, 1034 01:06:07,380 --> 01:06:09,548 Dan berekspektasi rendah tentang hidup. 1035 01:06:09,633 --> 01:06:11,967 Aku tak ingin lakukan ini lagi. 1036 01:06:12,052 --> 01:06:13,135 Ya tuhan! 1037 01:07:36,928 --> 01:07:39,513 Setengah tablet sehari dengan makan. 1038 01:07:39,639 --> 01:07:42,641 Pengencer darah, malam saja. Mereka untuk gumpalan darah. 1039 01:07:42,726 --> 01:07:45,227 Dia akan mendapat prednisone, untuk streoid, 1040 01:07:45,311 --> 01:07:47,312 Dua kali sehari dalam tiga hari, 1041 01:07:47,397 --> 01:07:49,273 Lalu kurangi menjadi satu setengah sehari, 1042 01:07:49,357 --> 01:07:50,774 Dan pengencer darah sehari setelahnya. 1043 01:07:51,735 --> 01:07:52,735 Oke? 1044 01:07:55,113 --> 01:07:57,281 Hai, bayi kecil Mahler. 1045 01:07:58,366 --> 01:08:00,492 Sudah kucoba ivan, tapi sedang berpesta ulang tahun. 1046 01:08:02,120 --> 01:08:04,121 Aku tak mau bawa dia di taksi peliharaan jelek. 1047 01:08:04,205 --> 01:08:05,247 Hai, sayang. 1048 01:08:05,331 --> 01:08:06,457 Terima kasih untuk ini. 1049 01:08:06,541 --> 01:08:07,666 Aku disini untuk Mahler. 1050 01:08:09,669 --> 01:08:12,045 Gina bilang aku gila mengantarmu kemana-mana. 1051 01:08:12,130 --> 01:08:13,255 Baiklah. 1052 01:08:13,631 --> 01:08:14,631 Kartu kreditmu. 1053 01:08:17,552 --> 01:08:19,178 3,084 dolar? 1054 01:08:26,853 --> 01:08:28,145 Dia terlihat lebih baik. 1055 01:08:28,229 --> 01:08:30,522 Beri aku pilnya dan akan kuberi tanda, jadi kau tak akan lupa. 1056 01:08:35,111 --> 01:08:37,946 Hai, dengan keluarga Greenberg. Silahkan tinggalkan pesan. 1057 01:08:38,031 --> 01:08:40,616 Jika kau taruh pilnya di selai kacang, akan lebih mudah dicerna. 1058 01:08:40,700 --> 01:08:42,367 Roger, ini Phillip. Angkat telponnya. 1059 01:08:42,452 --> 01:08:43,452 Angkat! 1060 01:08:44,287 --> 01:08:46,872 Sial. Aku dapat pesan yang aneh dari Florence. 1061 01:08:46,956 --> 01:08:48,874 Dia ingin berhenti bekerja. 1062 01:08:48,958 --> 01:08:50,292 Apa yang terjadi disana? 1063 01:08:50,376 --> 01:08:53,128 Kau lakukan sesuatu membuat dia takut? 1064 01:08:53,213 --> 01:08:56,924 Kau tahu betapa sulit mencari seorang asisten yang aku suka? 1065 01:08:57,008 --> 01:08:58,801 Ya tuhan! Aku tak percaya padamu lagi. 1066 01:08:58,885 --> 01:09:00,803 Bagaimana Mahler? 1067 01:09:00,887 --> 01:09:03,722 Kau sudah jemput dia hari ini? Hubungi aku. 1068 01:09:06,476 --> 01:09:09,394 Kau memasak? Kau akan buat Jell-O? 1069 01:09:09,479 --> 01:09:11,980 Dokter bilang steroidnya bisa buat perutnya sakit. 1070 01:09:12,065 --> 01:09:15,859 Aku akan buat ini dan pergi. 1071 01:09:20,406 --> 01:09:22,366 Kau akan buat ayam juga? 1072 01:09:22,450 --> 01:09:24,368 Aku bisa beli ayam panggang di toko. 1073 01:09:24,452 --> 01:09:26,870 Dia tak boleh makan kulitnya, Terlalu keras. 1074 01:09:26,955 --> 01:09:28,705 Aku bisa makan kulitnya. 1075 01:09:29,541 --> 01:09:31,416 Kau ingin makan ayam dan nasi dengan Mahler? 1076 01:09:31,501 --> 01:09:34,837 Kau bisa berjalan ke Ralphs, Hanya tiga blok dari sini. 1077 01:09:35,588 --> 01:09:38,173 Baiklah, kau akan disini ketika aku kembali? 1078 01:09:38,258 --> 01:09:39,883 Oh, tuhan. 1079 01:09:41,427 --> 01:09:44,763 Aku belikan ayamnya, tapi aku panggil ketika sampai, 1080 01:09:44,848 --> 01:09:47,683 Aku ingin kau keluar, dan aku ingin kau ambil. 1081 01:09:54,107 --> 01:09:57,818 Terima kasih. Maafkan aku tentang malam kemarin. 1082 01:09:57,902 --> 01:09:59,695 Kau tahu? Aku harus berhenti lakukan itu. 1083 01:09:59,779 --> 01:10:02,114 Aku kadang kasar, dan aku coba hilangkan itu. 1084 01:10:02,198 --> 01:10:03,699 Jadi, aku minta maaf. 1085 01:10:03,783 --> 01:10:04,950 Terima kasih. 1086 01:10:08,162 --> 01:10:09,162 Itu bukan hanya salahku. 1087 01:10:09,247 --> 01:10:11,206 Kau juga ikut campur. Maksudku, kau setuju? 1088 01:10:11,332 --> 01:10:14,042 Tidak, kau tidak meminta maaf. 1089 01:10:14,127 --> 01:10:16,253 Ini bukan hari yang baik untukku. Aku akan pergi. 1090 01:10:16,337 --> 01:10:17,421 Aku minta maaf di bagianku. 1091 01:10:17,505 --> 01:10:18,547 Itu bukan permintaan maaf. 1092 01:10:18,631 --> 01:10:19,882 Meminta maaf itu sulit. 1093 01:10:19,966 --> 01:10:21,133 Tidak, tidak bagiku. 1094 01:10:21,217 --> 01:10:23,385 Sulit bagiku. Kau tahu, Florence? Kau tahu menurutku? 1095 01:10:23,469 --> 01:10:25,554 Kupikir aku hanya pelampiasan. 1096 01:10:25,638 --> 01:10:28,640 Kupikir kau melihatku karena pelecehan mental atau fisik 1097 01:10:28,725 --> 01:10:31,476 Dari ayahmu, dan pelecehan seksual, atau apapun itu. 1098 01:10:31,561 --> 01:10:32,728 Aku tidak dilecehkan. 1099 01:10:32,812 --> 01:10:35,439 Atau apapun. Dia mengaturmu. Aku benar, kan? 1100 01:10:36,316 --> 01:10:38,150 Aku tidak dilecehkan! 1101 01:10:38,651 --> 01:10:39,735 Aku bilang, "apapun". 1102 01:10:48,661 --> 01:10:51,830 Kau tersambung di kotak pesan Gina. 1103 01:10:51,915 --> 01:10:55,500 Gina, hubungi aku jika kau terima ini, ya? 1104 01:10:55,585 --> 01:10:58,337 Dan juga, kita harus disana pukul 7:00 pagi hari. 1105 01:10:58,421 --> 01:11:01,006 Kau harus menjemputku pukul 6:30. 1106 01:11:39,379 --> 01:11:40,879 Hei./ Hei. 1107 01:11:41,255 --> 01:11:43,882 Aku kira kau Gina. 1108 01:11:44,384 --> 01:11:45,676 Bukan, ini aku. 1109 01:11:45,760 --> 01:11:48,387 Roger. Ini untukku. 1110 01:11:48,471 --> 01:11:49,596 Apa? 1111 01:11:49,681 --> 01:11:51,139 Aku bicara pada Mahler. 1112 01:11:51,224 --> 01:11:52,975 Kenapa kau panggil aku? 1113 01:11:53,059 --> 01:11:55,143 Aku ingin bicara padamu./ Kau butuh granola lagi? 1114 01:11:55,228 --> 01:11:57,104 Atau sandwich es krim? 1115 01:11:59,065 --> 01:12:00,232 Ayolah. 1116 01:12:00,316 --> 01:12:03,902 Maksudku, kita berhubungan apa tidak? 1117 01:12:03,987 --> 01:12:05,445 Itu yang ingin kubicarakan. 1118 01:12:05,530 --> 01:12:09,199 Aku tak tahu, aku pulang seminggu lagi. 1119 01:12:10,201 --> 01:12:12,077 Sakiti orang, sakiti orang. 1120 01:12:12,203 --> 01:12:15,914 "Sakiti orang sakiti orang"? Sakiti orang sakiti orang. 1121 01:12:15,999 --> 01:12:19,084 Ini sesuatu yang diajarkan guru bernyanyiku padaku. 1122 01:12:20,044 --> 01:12:21,086 Sial! 1123 01:12:21,170 --> 01:12:23,338 Maaf./ Ada orang disana? 1124 01:12:23,423 --> 01:12:24,423 Tidak. 1125 01:12:25,925 --> 01:12:28,343 Aku menumpahkan champagneku. Lupakanlah. 1126 01:12:28,428 --> 01:12:31,054 Kau tak pernah bercinta dengan pria yang bermain gitar denganmu? 1127 01:12:31,139 --> 01:12:32,139 Tidak! 1128 01:12:33,099 --> 01:12:34,850 Aku tak mau ini terdengar terlalu dramatis, 1129 01:12:34,934 --> 01:12:38,395 Dan aku tak akan katakan apapun, dan Gina sudah tahu. 1130 01:12:38,980 --> 01:12:41,398 Ini bukan anakmu. ini... 1131 01:12:41,524 --> 01:12:43,942 Aku tahu dua hari yang lalu. 1132 01:12:44,902 --> 01:12:49,197 Aku tak tahu, sepertinya ini dari mantanku, 1133 01:12:49,282 --> 01:12:51,533 Karena aku sudah enam atau tujuh bulan. 1134 01:12:52,410 --> 01:12:54,286 Kau dan aku baru bertemu... 1135 01:12:55,621 --> 01:12:57,497 Dan kau gunakan kondom. 1136 01:13:01,878 --> 01:13:04,796 Aku tak ingin memberitahumu. Ini sangat aneh. 1137 01:13:06,424 --> 01:13:08,300 Aku hamil selama ini. 1138 01:13:11,888 --> 01:13:17,726 Aku sudah buat janji untuk D&C. Aku sensitif terhadap sakit, 1139 01:13:18,144 --> 01:13:20,062 Jadi aku minta anastesia. 1140 01:13:20,855 --> 01:13:24,816 Maaf, aku mencoba mabuk. Aku tak bisa makan setelah pukul 10:00. 1141 01:13:25,985 --> 01:13:27,319 Akan kuantar kau. 1142 01:13:28,196 --> 01:13:32,824 Bagaimana bisa? Aku jemput kau untuk antar aku? 1143 01:13:39,165 --> 01:13:42,375 Bisa kau kecilkan? Maaf. 1144 01:13:43,711 --> 01:13:45,087 Kepalaku sakit sekali. 1145 01:13:45,171 --> 01:13:47,005 Maaf, tak apa. Jangan khawatir. 1146 01:13:48,841 --> 01:13:53,178 Ini hari bahagiamu, atau... Kau tahu maksudku. 1147 01:14:06,067 --> 01:14:07,984 Kami akan disini saat kau keluar. 1148 01:14:08,069 --> 01:14:09,945 Baiklah. Terima kasih. 1149 01:14:12,698 --> 01:14:14,241 Jangan tegang. 1150 01:14:15,660 --> 01:14:18,703 Aku tak tahu apa yang kulakukan dengan hidupku. 1151 01:14:19,831 --> 01:14:20,872 Kau itu bernilai. 1152 01:14:20,957 --> 01:14:23,291 Aku tahu itu. Kau tak perlu katakan itu. 1153 01:14:31,342 --> 01:14:33,552 Kita bisa berikan bunga. 1154 01:14:35,221 --> 01:14:39,057 Kupikir karena dia tak bisa makan, Dia akan lapar ketika selesai. 1155 01:14:47,608 --> 01:14:48,733 Ini. 1156 01:14:54,198 --> 01:14:55,907 Jika kau siap. 1157 01:14:56,993 --> 01:14:58,076 Terima kasih. 1158 01:15:01,539 --> 01:15:02,914 Bisa kita pergi? 1159 01:15:03,541 --> 01:15:06,585 Mereka tak mengijinkan pulang hingga kau kencing. 1160 01:15:09,463 --> 01:15:11,715 Aku tak perlu. 1161 01:15:13,301 --> 01:15:16,761 Mungkin jika kau ke kamar mandi, kau akan kencing. 1162 01:15:17,263 --> 01:15:19,973 Aku perlu berbaring lebih lama. 1163 01:15:21,434 --> 01:15:23,226 Tapi kau akan lebih nyaman jika dirumah. 1164 01:15:23,311 --> 01:15:25,270 Biarkan dia tidur, bung. 1165 01:15:27,106 --> 01:15:30,150 Kau menyukaiku lebih dari yang kau kira. 1166 01:15:37,909 --> 01:15:39,075 Baiklah. 1167 01:15:39,785 --> 01:15:41,745 Kuharap tidak terlambat untuk dapat gelar dokter. 1168 01:15:41,829 --> 01:15:43,538 Tidak terlambat. 1169 01:15:43,623 --> 01:15:45,373 Aku akan 50 tahun lebih saat aku lulus. 1170 01:15:45,458 --> 01:15:47,334 Berapa lama itu? Empat tahun, kan? 1171 01:15:47,418 --> 01:15:51,880 Ya, tapi aku tahu diriku. Aku akan menunda. 1172 01:15:53,174 --> 01:15:55,759 Delapan tahun paling cepat. Siapa yang akan perkerjakan 49 tahun.. 1173 01:15:55,885 --> 01:15:58,428 Sebut saja 50 tahun. Dokter hewan 50 tahun? 1174 01:15:58,512 --> 01:16:02,390 Aku bingung. Kau akan ambil sekolah dokter hewan atau dokter biasa? 1175 01:16:03,935 --> 01:16:05,477 Tidak dua-duanya. 1176 01:16:06,938 --> 01:16:09,564 Aku harus pulang memberi Mahler pilnya. 1177 01:16:13,444 --> 01:16:15,737 Ini aturan bodoh. Apa hubungan kencing dengan lainnya? 1178 01:16:15,821 --> 01:16:19,866 Fabula membuat nasi dengan kacang pinus- apel dan kismis. Sangat enak. 1179 01:16:19,951 --> 01:16:22,118 Kau bisa temukan banyak wanita yang bisa buat makanan itu. 1180 01:16:22,203 --> 01:16:24,663 Tidak, tidak. Ini keahlian orang Brazil. 1181 01:16:24,747 --> 01:16:25,747 Masih saja. 1182 01:16:26,582 --> 01:16:27,749 Kalian teman Florence? 1183 01:16:27,833 --> 01:16:29,042 Ya./ Ya. 1184 01:16:29,126 --> 01:16:32,170 Baiklah. Dia tertidur dan dia akan menginap malam ini. 1185 01:16:32,713 --> 01:16:33,713 Dia sudah kencing? 1186 01:16:34,632 --> 01:16:35,882 Kau ingin masuk, Menonton film? 1187 01:16:35,967 --> 01:16:37,592 Tidak, aku harus pergi. 1188 01:16:37,677 --> 01:16:38,760 Kemana? 1189 01:16:38,844 --> 01:16:41,388 Aku akan kembali ke Motel, tidur siang. 1190 01:16:41,472 --> 01:16:42,889 Kurang tidur tadi malam. 1191 01:16:42,974 --> 01:16:45,100 Aku pulang seminggu lagi. 1192 01:16:45,184 --> 01:16:47,269 Kita akan bertemu lagi, jangan khawatir. 1193 01:16:48,312 --> 01:16:50,605 Kau yakin tak apa aku pulang? Dia mungkin bangun dan ketakutan. 1194 01:16:50,690 --> 01:16:53,024 Dia akan baik-baik saja. Perawatnya terlihat baik. 1195 01:16:53,150 --> 01:16:54,901 Aku harus pulang untuk Mahler./ Aku mengerti. 1196 01:16:54,986 --> 01:16:56,403 Tidak, aku tahu. Aku tidak jelaskan diriku dengan baik. 1197 01:16:56,487 --> 01:16:58,071 Aku hanya bilang./ Kau hanya bilang, kan? 1198 01:16:58,155 --> 01:17:00,949 Ayolah, satu minuman./ Tidak, aku harus pergi. 1199 01:17:01,033 --> 01:17:02,075 Baiklah. 1200 01:17:04,870 --> 01:17:08,790 Aku hargai pertemananmu. 1201 01:17:14,588 --> 01:17:17,340 Boleh aku tanya, apa yang orang katakan tentangku? 1202 01:17:18,592 --> 01:17:20,218 Seperti hal negatif yang tidak kutahu. 1203 01:17:20,303 --> 01:17:21,344 Biarkan aku pergi, bung. 1204 01:17:21,429 --> 01:17:24,848 Ayolah, aku yakin banyak orang menjelekanku ketika aku tak ada. 1205 01:17:25,683 --> 01:17:26,766 Mereka tak menjelekanmu. 1206 01:17:26,851 --> 01:17:28,601 Baiklah, kritik apa yang mereka katakan? 1207 01:17:29,562 --> 01:17:31,521 Aku tak tahu. 1208 01:17:32,315 --> 01:17:36,860 Kritik yang mereka bilang kau tak bisa bercanda tentang dirimu sendiri. 1209 01:17:37,862 --> 01:17:39,070 Benarkah? 1210 01:17:40,364 --> 01:17:43,199 Tak bisa dipercaya. Aku orang paling lucu yang kutahu. 1211 01:17:43,284 --> 01:17:45,535 Tidak tentang dirimu. 1212 01:17:45,619 --> 01:17:46,953 Benarkah?/ Begitulah kata mereka. 1213 01:17:47,038 --> 01:17:48,330 Aku tak khawatir tentang itu. 1214 01:17:48,414 --> 01:17:49,956 Itu tak sulit diperbaiki. 1215 01:17:50,333 --> 01:17:51,416 Benar. 1216 01:17:52,418 --> 01:17:57,797 Mereka bilang kau berbohong tentang hal-hal yang tak perlu dibohongkan, 1217 01:17:57,882 --> 01:18:00,175 Bahwa kau tak berusaha, 1218 01:18:00,259 --> 01:18:01,384 Kau sedikit manja. 1219 01:18:01,469 --> 01:18:05,180 Siapa yang bicara? Siapa mereka? Itu tidak masuk akal. 1220 01:18:05,264 --> 01:18:06,765 Aku hanya katakan yang kudengar. 1221 01:18:06,849 --> 01:18:08,933 Menurutku aku terlalu jujur, bukankah begitu? 1222 01:18:09,060 --> 01:18:11,770 Ya./ Aku terdepan dengan... 1223 01:18:11,854 --> 01:18:13,730 Tak ada usaha? 1224 01:18:14,565 --> 01:18:17,525 Aku buatkan kandang untuk anjing keluarga kakakku. 1225 01:18:17,610 --> 01:18:19,319 Aku bawa peralatan dari New York. 1226 01:18:19,403 --> 01:18:20,695 Mereka harus mengecek barangku karena itu. 1227 01:18:20,780 --> 01:18:23,448 Aku selalu bawa semuanya. Tanganku kapalan. 1228 01:18:25,159 --> 01:18:26,242 Beller katakan ini? 1229 01:18:26,327 --> 01:18:28,536 Beller yang katakan, ya. Yang lainnya juga. 1230 01:18:28,621 --> 01:18:31,456 Johno, mungkin sekali, dan Anna. 1231 01:18:33,125 --> 01:18:34,918 Itu lucu./ Ya. 1232 01:18:35,669 --> 01:18:37,921 Sangat salah, tapi lucu. 1233 01:18:40,466 --> 01:18:41,800 Baiklah. 1234 01:18:59,819 --> 01:19:00,985 Halo? 1235 01:19:02,822 --> 01:19:06,741 Sara?/ Ini dia pria asing yang tidur di kamarku. 1236 01:19:08,619 --> 01:19:10,328 Oh, ini Muriel./ Hei. 1237 01:19:11,497 --> 01:19:12,747 Kudengar kau bunuh anjing kita. 1238 01:19:12,832 --> 01:19:15,500 Tidak, tidak. Dia sudah baikan. 1239 01:19:15,584 --> 01:19:17,252 Kami bawa pulang kemarin. 1240 01:19:17,336 --> 01:19:20,880 Lalu dimana dia? Mahler! 1241 01:19:22,299 --> 01:19:24,300 Mahler? Mahler! 1242 01:19:26,095 --> 01:19:28,054 Kita akan ke Australia besok pagi. 1243 01:19:28,848 --> 01:19:30,432 Bukankah itu 20 jam penerbangan? 1244 01:19:30,850 --> 01:19:32,475 Tidak, 14 jam. 1245 01:19:33,561 --> 01:19:36,062 Jadi sekitar, tujuh film. 1246 01:19:38,524 --> 01:19:39,607 Ya. 1247 01:19:43,362 --> 01:19:44,362 Halo? 1248 01:19:44,447 --> 01:19:47,490 Pesta anak 20 tahunan tiba-tiba ada dirumahku. 1249 01:19:47,575 --> 01:19:50,160 Hei, bung. 1250 01:19:50,244 --> 01:19:51,244 Bagaimana tidur siangnya? 1251 01:19:51,328 --> 01:19:52,287 Ya, cukup baik. 1252 01:19:52,371 --> 01:19:53,455 Kau dimana? 1253 01:19:53,539 --> 01:19:56,416 Sedang makan malam dengan keluargaku. 1254 01:19:56,500 --> 01:19:58,293 Orang tuamu?/ Bukan. 1255 01:19:58,377 --> 01:19:59,461 Keluarga lainku. 1256 01:19:59,545 --> 01:20:00,879 Fabula. 1257 01:20:02,173 --> 01:20:03,298 Kau ingin aku kesana? 1258 01:20:03,382 --> 01:20:05,800 Tidak! Tak perlu. 1259 01:20:05,885 --> 01:20:07,677 Jangan lakukan apapun. 1260 01:20:07,761 --> 01:20:09,137 Aku tak yakin apa maksudmu. 1261 01:20:09,221 --> 01:20:10,638 Kau harus kesini setelah itu. 1262 01:20:10,723 --> 01:20:11,973 Aku harus pergi. 1263 01:20:12,057 --> 01:20:13,641 Baiklah. Kutelpon nanti. 1264 01:20:18,063 --> 01:20:20,815 Hey! Dia baru saja keluar dari rumah sakit. 1265 01:20:20,900 --> 01:20:22,025 Maaf. 1266 01:20:22,109 --> 01:20:23,776 Jangan beri dia bir. 1267 01:20:23,861 --> 01:20:24,903 Maaf sekali. 1268 01:20:24,987 --> 01:20:27,113 Dia mengidap gangguan autoimun. 1269 01:20:27,198 --> 01:20:28,740 Aku tak tahu./ Mahler. 1270 01:20:32,828 --> 01:20:34,037 Mahler. 1271 01:21:13,285 --> 01:21:15,578 Hey, bung, rumahmu bagus. 1272 01:21:15,663 --> 01:21:17,705 Oh, terima kasih. Ini bukan milikku, tapi... 1273 01:21:17,790 --> 01:21:19,707 Ya, apa pekerjaanmu? 1274 01:21:19,792 --> 01:21:22,627 Oh, aku sedang menganggur. 1275 01:21:23,462 --> 01:21:24,629 Itu kokain? 1276 01:21:24,713 --> 01:21:25,838 Yap. 1277 01:21:25,923 --> 01:21:27,549 Aku dengar kokain populer lagi. 1278 01:21:27,633 --> 01:21:29,217 Ya, kau ingin? 1279 01:21:36,141 --> 01:21:38,434 Aku Rich./ Roger Greenberg. 1280 01:21:39,853 --> 01:21:41,854 Tak apa jika aku campur kokain dan Zoloft? 1281 01:21:41,981 --> 01:21:45,441 Ya. tak apa./ Aku sudah tak pakai ini 15 tahun. 1282 01:21:46,068 --> 01:21:50,321 Semenjak kuliah atau setelah lulus. Ini sangat bukan diriku. 1283 01:21:54,827 --> 01:21:56,661 Aku sebenarnya benci kokain. 1284 01:21:57,079 --> 01:21:59,455 Aku benci ini secara politik dan Aku benci rasa yang ditimbulkan. 1285 01:21:59,540 --> 01:22:03,418 Tapi ketika selesai, aku mungkin bunuh salah satu dari kalian karena frustasi. 1286 01:22:03,502 --> 01:22:05,837 Aku akan ganti lagunya. Lagu yang cocok untuk kokain. 1287 01:22:05,921 --> 01:22:07,797 Oh, ya. Dengarkan lagu Korn. 1288 01:22:07,881 --> 01:22:09,132 Aku punya yang cocok. 1289 01:22:14,179 --> 01:22:16,097 Halo?/ Hei, bung. 1290 01:22:16,181 --> 01:22:17,348 Hei, bung. 1291 01:22:17,433 --> 01:22:18,933 Aku baru saja hisap satu garis. 1292 01:22:19,018 --> 01:22:21,436 Aku pikir terakhir kali kupakai kokain itu denganmu. 1293 01:22:21,520 --> 01:22:23,771 Hanya satu garis, tapi aku merasa aneh. 1294 01:22:24,732 --> 01:22:25,982 Sepertinya toleransiku berkurang. 1295 01:22:26,066 --> 01:22:27,150 Baiklah. 1296 01:22:27,234 --> 01:22:28,776 Hei, makan malamnya sudah selesai? 1297 01:22:28,861 --> 01:22:30,320 Tidak, kami masih makan. 1298 01:22:30,404 --> 01:22:32,322 Dengarkan AC/DC! 1299 01:22:32,406 --> 01:22:33,489 Kau yakin tak ingin aku kesana? 1300 01:22:33,574 --> 01:22:34,616 Ya. 1301 01:22:34,700 --> 01:22:35,658 Aku harus pergi, bung. 1302 01:22:35,743 --> 01:22:37,785 Aku ingin masuk ke mobil dan menyetir. 1303 01:22:37,870 --> 01:22:39,495 Jangan lakukan itu. 1304 01:22:40,164 --> 01:22:41,456 Kau harus kesini jika selesai. 1305 01:22:41,540 --> 01:22:42,665 Oh, bung. Ayolah. 1306 01:22:42,750 --> 01:22:44,375 Pergi sana, Jerry! 1307 01:22:44,460 --> 01:22:45,793 Malam ini tak bisa, bung. 1308 01:22:45,878 --> 01:22:47,337 Bung, kau harus kesini. 1309 01:22:48,047 --> 01:22:49,714 Aku tak percaya kau bohong tentang makan malammu. 1310 01:22:49,798 --> 01:22:50,965 Dengarkan AC/DC! 1311 01:22:51,050 --> 01:22:52,550 Ini pesta yang cukup menyenangkan. 1312 01:22:52,635 --> 01:22:53,968 Bung, aku tak bisa. 1313 01:22:54,053 --> 01:22:55,303 Baiklah. Aku harus pergi. 1314 01:22:55,387 --> 01:22:57,889 Kita ingin dengar AC/DC! 1315 01:23:01,518 --> 01:23:03,436 Jangan, oke? 1316 01:23:03,520 --> 01:23:07,482 Ayolah! Duran Duran cocok dengan kokain. Beri kesempatan. 1317 01:23:07,566 --> 01:23:09,567 Jangan sebut kokain di tiap kalimat. 1318 01:23:10,486 --> 01:23:13,237 Aku baca sebuah artikel. Kalian bercinta di internet? 1319 01:23:13,322 --> 01:23:14,614 Tidak semuanya. 1320 01:23:14,698 --> 01:23:15,948 Sebagian? 1321 01:23:16,033 --> 01:23:17,325 Sepertinya sebagian. 1322 01:23:17,409 --> 01:23:21,371 Ya, Paige punya situs. Tapi itu lebih seni daripada porno. 1323 01:23:21,455 --> 01:23:22,997 Mereka buat film porno di kampusku, 1324 01:23:23,082 --> 01:23:25,416 Dua orang pria dan orang kota, mereka akting di dalamnya. 1325 01:23:25,501 --> 01:23:27,168 Sakit./ Hei, bisa kita dengarkan Korn? 1326 01:23:27,252 --> 01:23:29,754 Tidak, kita tak bisa dengarkan Korn. Tuhan! 1327 01:23:30,714 --> 01:23:32,340 Kalian menghisap sabu? 1328 01:23:32,424 --> 01:23:34,676 Aku tidak./ Aku pernah, satu atau dua kali. 1329 01:23:34,760 --> 01:23:36,135 Aku mungkin kembali gunakan narkoba. 1330 01:23:36,220 --> 01:23:38,096 Aku punya Vicodin, jika kau mau. 1331 01:23:39,306 --> 01:23:41,516 Boleh juga. 1332 01:23:41,600 --> 01:23:43,017 Kau ingin pijat leher? 1333 01:23:44,937 --> 01:23:49,023 Baiklah. Biasanya aku menolak karena aku sedikit OCD, tapi... 1334 01:23:51,110 --> 01:23:52,235 Baiklah. 1335 01:23:57,616 --> 01:23:59,117 Baiklah. 1336 01:23:59,993 --> 01:24:01,536 Kalian sangat berbeda denganku? 1337 01:24:01,620 --> 01:24:03,204 Maksudku, nonton film, dan iPod, 1338 01:24:03,288 --> 01:24:04,872 Dan fasilitas di halaman mySpace-ku, 1339 01:24:04,957 --> 01:24:05,998 Membuat kalian berbeda? 1340 01:24:06,083 --> 01:24:07,375 Aku tak tahu. 1341 01:24:07,459 --> 01:24:09,836 Setiap artikel yang kubaca mengatakan itu. 1342 01:24:11,422 --> 01:24:13,965 Mulai terasa. Kokain yang bagus. 1343 01:24:15,718 --> 01:24:17,343 Apa?/ Bukan apa-apa. 1344 01:24:17,428 --> 01:24:18,678 Kau lucu. 1345 01:24:20,305 --> 01:24:21,556 Kau jahat. 1346 01:24:22,141 --> 01:24:24,767 Satu hal tentang kalian, Kalian semua tidak peka. 1347 01:24:24,852 --> 01:24:26,310 Aku bersyukur tumbuh di masaku. 1348 01:24:26,395 --> 01:24:27,895 Karena orang tua kalian terlalu sempurna. 1349 01:24:27,980 --> 01:24:31,899 Semua tentang bayi Mozart dan lagu Dan Zanes. 1350 01:24:31,984 --> 01:24:35,236 Kalian sangat tulus dan tertarik dalam banyak hal. 1351 01:24:35,320 --> 01:24:38,197 Ada kepercayaan diri di dalam diri kalian yang menakutkan. 1352 01:24:38,282 --> 01:24:40,783 Kalian semua ADD dan carpal tunnel. 1353 01:24:40,868 --> 01:24:42,910 Kalian semua tak tahu jika mengidap agoraphobia, 1354 01:24:42,995 --> 01:24:44,287 Itu membuat kalian jahat. 1355 01:24:44,371 --> 01:24:45,955 Kau bilang sesuatu pada seseorang sepertiku, 1356 01:24:46,039 --> 01:24:49,417 Lebih tua dan lebih pintar, dengan tak sopan. 1357 01:24:49,501 --> 01:24:51,252 Aku takut pada kalian semua. 1358 01:24:53,547 --> 01:24:57,383 Aku harap aku mati sebelum bertemu orang sepertimu di interview. 1359 01:24:58,051 --> 01:24:59,093 Bercinta atau berkelahi? 1360 01:24:59,178 --> 01:25:00,136 Apa? 1361 01:25:00,220 --> 01:25:01,679 Bercinta atau berkelahi? 1362 01:25:02,389 --> 01:25:03,973 Berkelahi dengan apa? 1363 01:25:04,057 --> 01:25:05,516 Apa yang kau punya? 1364 01:25:06,018 --> 01:25:09,061 Aku tak punya banyak. 1365 01:25:09,146 --> 01:25:12,064 Maka itulah yang aku lawan, tak banyak. 1366 01:25:12,316 --> 01:25:13,316 Bum! 1367 01:25:15,027 --> 01:25:18,488 Apa-apaan? Rich, dasar bajingan. 1368 01:25:18,572 --> 01:25:20,573 Aku tak lakukan apapun, bung. 1369 01:25:20,699 --> 01:25:21,783 Oh. Maaf. 1370 01:25:23,327 --> 01:25:26,871 Hei, menjauh dari pemutar musik. Aku sedang mendengar itu. 1371 01:25:28,457 --> 01:25:29,707 Dimana Duran Durannya? 1372 01:25:29,792 --> 01:25:31,000 "Dimana Duran Durannya?" 1373 01:25:31,084 --> 01:25:33,085 Hei, hati-hati, itu rekaman kakakku. 1374 01:25:33,170 --> 01:25:34,253 "Itu rekaman kakakku." 1375 01:25:34,338 --> 01:25:35,379 Pergi sana. 1376 01:25:35,798 --> 01:25:37,381 Sial! 1377 01:25:37,466 --> 01:25:38,716 Ada sesuatu di kolam renang. 1378 01:25:43,722 --> 01:25:47,475 Hei, jangan beri dia makan. Jangan beri dia makan! 1379 01:25:47,976 --> 01:25:50,561 Mahler, keluarkan! Mahler, keluarkan. 1380 01:25:50,646 --> 01:25:53,481 Mahler, keluarkan, keluarkan. 1381 01:26:04,243 --> 01:26:05,743 Tuhan, apa itu? 1382 01:26:05,828 --> 01:26:09,580 Sepertinya burung atau tupai. 1383 01:26:09,665 --> 01:26:12,875 Ini seekor.../ Sepertinya kita punya ini dulu. 1384 01:26:25,097 --> 01:26:27,431 Astaga! 1385 01:26:45,033 --> 01:26:47,618 Ini akan menggigit pantatmu! 1386 01:26:49,746 --> 01:26:51,622 Maaf anjingmu mengidap AIDS! 1387 01:26:52,457 --> 01:26:55,710 Dia tak mengidap AlDS. Ini gangguan autoimun . 1388 01:27:30,120 --> 01:27:31,495 Bagaimana Lenny? 1389 01:27:31,580 --> 01:27:32,955 Hei, bung. 1390 01:27:34,499 --> 01:27:36,834 Hei, kau tak apa, bung? Itu ganja? Darimana kau dapat itu? 1391 01:27:36,960 --> 01:27:39,420 Kau ingin satu hisap?/ Tidak, bung. Aku berhenti. Kau tahu. 1392 01:27:39,504 --> 01:27:41,839 Baiklah, bung. 1393 01:27:42,883 --> 01:27:46,093 Tidakkah ini aneh? Jadi bagaimana makan malamnya? 1394 01:27:46,178 --> 01:27:48,095 Baik-baik saja./ Dan? 1395 01:27:48,180 --> 01:27:49,805 Kupikir... 1396 01:27:50,682 --> 01:27:52,475 Kami akan kembali bersama./ Kau bercanda. 1397 01:27:52,559 --> 01:27:53,684 Tolong dukung aku. 1398 01:27:53,769 --> 01:27:54,810 Oh, yang benar saja, bung. 1399 01:27:54,895 --> 01:27:56,479 Jangan menyerah. 1400 01:27:56,563 --> 01:27:59,649 Aku tahu ini keputusan yang sulit untuk menjadi bebas, 1401 01:27:59,733 --> 01:28:01,525 Tapi itulah masa dewasa. 1402 01:28:01,610 --> 01:28:02,902 Aku bisa saja dengan Florence, 1403 01:28:02,986 --> 01:28:04,612 Karena itu mudah, tapi aku tak ingin mudah. 1404 01:28:04,696 --> 01:28:06,697 Kau mengencani Florence sebulan. 1405 01:28:06,782 --> 01:28:09,116 Aku sudah menikah 10 tahun dan seorang anak. 1406 01:28:09,201 --> 01:28:10,409 Jangan beri tahu aku tentang masa dewasa. 1407 01:28:10,494 --> 01:28:11,577 Kita tidak berkencan. 1408 01:28:11,662 --> 01:28:12,745 Itu maksudku! 1409 01:28:12,829 --> 01:28:14,997 Hei, kau meneriakiku. 1410 01:28:15,082 --> 01:28:20,211 Ini sangat sulit bagiku, Roger. Aku rindu keluargaku. 1411 01:28:20,712 --> 01:28:22,171 Aku merasa, 1412 01:28:23,006 --> 01:28:24,632 Semua kerja kerasku selama ini, 1413 01:28:24,716 --> 01:28:26,133 Berhenti narkoba, menjadi ayah, 1414 01:28:26,218 --> 01:28:28,260 Seperti mulai hilang dariku. 1415 01:28:28,345 --> 01:28:29,804 Itu tidak menghilang. 1416 01:28:29,888 --> 01:28:32,306 Itu berubah. Kau sedang mengalami masalah, yang berarti.. 1417 01:28:32,391 --> 01:28:35,309 Sepertinya kau tak mengerti apa rasanya jadi aku, 1418 01:28:35,394 --> 01:28:38,646 Bagaimana hidup yang kuharapkan. 1419 01:28:39,982 --> 01:28:44,819 Sangat penting bagiku akhirnya merangkul kehidupan yang tak pernah kurencanakan. 1420 01:28:48,115 --> 01:28:50,741 Aku ingin membuat album itu. 1421 01:28:50,826 --> 01:28:53,703 Kita tak akan bertahan di label besar dengan aturan itu. 1422 01:28:53,787 --> 01:28:54,787 Bagaimana kau bisa tahu? 1423 01:28:54,871 --> 01:28:56,205 Karena bukan seperti dunia bekerja. 1424 01:28:56,289 --> 01:28:59,417 Apa yang kau tahu tentang bagaimana dunia bekerja? 1425 01:28:59,501 --> 01:29:00,835 Dengar, bung. Sepertinya kau membawa, 1426 01:29:00,919 --> 01:29:02,169 Dinamika keluarga lama disini. 1427 01:29:02,254 --> 01:29:03,838 Hal yang kita bicarakan tadi, 1428 01:29:03,922 --> 01:29:05,381 Tentang apa yang orang katakan tentang kita? 1429 01:29:05,465 --> 01:29:07,216 Orang merasa kau menyimpan kebencian kecil. 1430 01:29:07,300 --> 01:29:09,468 Kau tanya aku apa yang orang katakan tentangmu. 1431 01:29:09,594 --> 01:29:11,470 Aku tak ingin tahu./ Ya, kau harus tahu. 1432 01:29:11,555 --> 01:29:13,097 Orang berpikir kau berperan sebagai korban. 1433 01:29:13,181 --> 01:29:14,598 Aku tak bermaksud dalam arti buruk, 1434 01:29:14,683 --> 01:29:16,017 Tapi kau ingin orang merasa kasihan padamu. 1435 01:29:16,101 --> 01:29:17,685 Ketika kau hanya menjaga narsismemu. 1436 01:29:17,769 --> 01:29:18,728 Aku tak ingin tahu! 1437 01:29:18,812 --> 01:29:21,731 Karena itulah aku tak mau ada di band denganmu! 1438 01:29:21,815 --> 01:29:24,900 Karena kau tak ingin tahu kekuranganmu sendiri. 1439 01:29:26,069 --> 01:29:28,612 Dan kau selalu kacau! 1440 01:29:30,323 --> 01:29:32,867 Kau ingin aku bilang apa, huh? Kau ingin aku bilang apa? 1441 01:29:32,951 --> 01:29:35,786 Aku tak tahu itu akan menjadi satu satunya tawaran kita. 1442 01:29:36,455 --> 01:29:38,122 Tak kupikir aku akan mengacaukannya. 1443 01:29:38,206 --> 01:29:41,417 Aku kira kita hanya memberi dua sen kita. 1444 01:29:41,501 --> 01:29:44,086 Sial, aku tak tahu itu akan menjadi... 1445 01:29:44,171 --> 01:29:46,797 Masalah yang membuat band kita bubar. 1446 01:29:46,882 --> 01:29:50,301 Kau tahu, mungkin, jelasnya, Aku akan lakukan berbeda sekarang! 1447 01:29:54,097 --> 01:29:56,766 Tentu aku tahu seperti apa kehidupan yang tak direncanakan. 1448 01:29:56,850 --> 01:30:00,102 Apa menurutmu yang kulakukan sekarang? 1449 01:30:08,153 --> 01:30:11,322 Florence bilang kau masuk rumah sakit. 1450 01:30:13,658 --> 01:30:16,368 Aku mengerti tentang hal-hal itu. 1451 01:30:16,453 --> 01:30:18,412 Kita bisa bicarakan itu, 1452 01:30:18,497 --> 01:30:19,830 Membuat kita merasa lebih baik, 1453 01:30:19,915 --> 01:30:23,334 Tapi kita tak pernah bicara sesuatu yang baik. 1454 01:30:31,635 --> 01:30:34,095 Ini hanya masalah kecil, 1455 01:30:34,179 --> 01:30:36,764 Mungkin ini membosankan bagimu, 1456 01:30:36,848 --> 01:30:39,767 Tapi akan lebih baik jika kau berusaha mengenal Vic. 1457 01:30:39,851 --> 01:30:40,935 Siapa Vic? 1458 01:30:41,019 --> 01:30:41,977 Anakku. 1459 01:30:42,062 --> 01:30:45,231 Oh, Victor. Aku tak kenal nama kecilnya. 1460 01:31:09,464 --> 01:31:11,632 Hai, ini Florence. Tinggalkan pesan. 1461 01:31:11,716 --> 01:31:12,883 Florence. 1462 01:31:13,510 --> 01:31:16,262 Florence, aku ingin minta maaf. 1463 01:31:16,346 --> 01:31:18,597 Kau harus mengalami masalah yang sedang kau alami, 1464 01:31:18,682 --> 01:31:22,643 Dan Mahler baik-baik saja. Dia makan pizza. 1465 01:31:24,729 --> 01:31:27,982 Aku tinggalkan ini di kotak suaramu, tapi ini sebuah surat. 1466 01:31:28,066 --> 01:31:31,110 Aku sangat marah pada dunia, kau tahu? 1467 01:31:32,445 --> 01:31:33,571 Jika kutahu harus bersurat pada siapa, 1468 01:31:33,655 --> 01:31:36,365 Tentang semua kebodohan di dunia ini, akan kulakukan. 1469 01:31:39,077 --> 01:31:43,080 Kau 25 tahun. Saat itu aku 27 tahun. 1470 01:31:44,541 --> 01:31:47,918 Kau pemberani. Anak muda pemberani. 1471 01:31:49,421 --> 01:31:51,672 Ketika aku kecil, aku pemimpin, 1472 01:31:51,756 --> 01:31:54,008 Dan banyak anak lain membuatku jadi panutan. 1473 01:31:55,594 --> 01:31:58,470 Kupikir aku akan keluar angkasa, menjadi seorang astronot. 1474 01:31:58,638 --> 01:32:01,682 Aku bahkan tak bisa berenang. 1475 01:32:01,766 --> 01:32:03,601 Kakakku di Vietnam. 1476 01:32:03,685 --> 01:32:06,187 Orang tua kita sama. Aku tak bisa salahkan itu. 1477 01:32:10,192 --> 01:32:13,861 Aku menyayangi Phillip, tapi aku harusnya tak dkasurnya. 1478 01:32:15,989 --> 01:32:19,200 Aku sayang orang tuaku. Aku sayang Mahler. 1479 01:32:20,785 --> 01:32:22,244 Aku rindu ibuku. 1480 01:32:23,455 --> 01:32:26,999 Aku sangat menyukaimu. 1481 01:32:28,126 --> 01:32:32,087 Aku benci betapa memalukannya ini semua. aku tak mengerti. 1482 01:32:32,339 --> 01:32:33,714 Apa yang terjadi padaku? 1483 01:32:34,341 --> 01:32:36,258 Kemana perginya pengalaman? 1484 01:32:37,219 --> 01:32:40,763 Kau ingat Charlie Sheen berdiri di balkon di Wall Street? 1485 01:32:40,847 --> 01:32:43,682 Sudah nonton film itu? Bilang, "Siapa aku?" 1486 01:32:44,726 --> 01:32:46,810 Phillip dan aku sering membuat candaan tentang itu. 1487 01:32:46,895 --> 01:32:48,979 Aku pikir, sekarang, itu tak terlalu bodoh. 1488 01:32:49,981 --> 01:32:54,735 Seseorang bilang padaku, "Sakiti orang sakiti orang." 1489 01:32:56,655 --> 01:32:59,240 Itu sudah basi, tapi selalu teringat. 1490 01:32:59,324 --> 01:33:03,786 Oh, itu dirimu, beberapa hari yang lalu. 1491 01:33:03,870 --> 01:33:06,413 Dulu aku punya ingatan yang bagus juga. 1492 01:33:06,498 --> 01:33:10,084 Kita memang... aku menyakiti orang. 1493 01:33:11,503 --> 01:33:14,171 Sakiti orang. 1494 01:33:16,424 --> 01:33:18,676 Sepertinya Ivan dan aku berpisah. 1495 01:33:24,224 --> 01:33:28,936 Florence, aku sangat menyukaimu. 1496 01:33:30,355 --> 01:33:31,981 Cinta, Roger. 1497 01:33:56,089 --> 01:33:57,548 Bajingan. 1498 01:34:04,639 --> 01:34:05,806 Brengsek. 1499 01:34:07,142 --> 01:34:09,101 Aku tak mengerti kenapa dia lakukan itu. 1500 01:34:09,227 --> 01:34:11,395 Selamat pagi, matahariku. 1501 01:34:11,479 --> 01:34:13,230 Astaga! 1502 01:34:14,232 --> 01:34:15,774 Bagaimana kabarmu, Sunny? 1503 01:34:15,900 --> 01:34:17,484 Apa itu "Sunny"? 1504 01:34:18,111 --> 01:34:20,571 Kami beri nama itu untukmu. 1505 01:34:21,072 --> 01:34:22,865 Sepertinya aku masih mabuk. 1506 01:34:29,748 --> 01:34:33,000 Hei, mereka cetak suratku tentang Pakistan. 1507 01:34:33,084 --> 01:34:34,501 Keren. 1508 01:34:36,588 --> 01:34:39,340 "Roger Greenberg. Hollywood, California." 1509 01:34:40,925 --> 01:34:44,136 Aku tak masalah memberi pria oral seks, 1510 01:34:44,220 --> 01:34:47,681 Tapi dia sudah keterlaluan. 1511 01:34:48,266 --> 01:34:50,893 Kenapa pria selalu lakukan itu? Kemari kau dan rentangkan? 1512 01:34:50,977 --> 01:34:53,437 Tak semua suka itu./ Mereka suka itu. 1513 01:34:53,521 --> 01:34:56,398 Tidak, tak semua. Kau hanya suka pria yang lakukan itu. 1514 01:34:56,483 --> 01:34:57,608 Persetan denganmu! 1515 01:34:57,859 --> 01:35:00,611 Kau sangat baik padanya. Kau punya anjing? 1516 01:35:01,363 --> 01:35:03,864 Tidak, Florence tunjukkan caranya padaku. 1517 01:35:04,783 --> 01:35:07,785 Apa kau berhubungan dengan asisten Phillip? 1518 01:35:08,286 --> 01:35:09,328 Tidak. 1519 01:35:09,454 --> 01:35:11,455 Aku cemburu. 1520 01:35:12,832 --> 01:35:15,167 Kau harus ikut ke Australia bersama kita. 1521 01:35:15,251 --> 01:35:18,629 Ya? Ada lagu bagus Kings berjudul Australia. 1522 01:35:20,131 --> 01:35:22,674 Benar sekali. Kau harus ikut. 1523 01:35:23,968 --> 01:35:25,094 Mungkin aku akan ikut. 1524 01:35:25,220 --> 01:35:26,345 Baiklah. 1525 01:35:26,429 --> 01:35:30,099 Tapi kau harus segera siap, kita pergi 15 menit lagi. 1526 01:35:40,318 --> 01:35:42,986 Sial! Apa yang akan kita lakukan pada Mahler? 1527 01:35:43,988 --> 01:35:44,988 Oh, sial. 1528 01:35:49,661 --> 01:35:51,120 Boleh aku minta bantuan? 1529 01:35:51,204 --> 01:35:53,664 Ya, ada apa?/ Apa kabar? Aku Roger. 1530 01:35:53,748 --> 01:35:55,582 Marlon dan Peggy./ Maaf sekali berantakan. 1531 01:35:55,667 --> 01:35:56,875 Ya, kami akan pulang. 1532 01:35:56,960 --> 01:35:58,836 Bisa kalian bawa Mahler sampai hari rabu? 1533 01:36:00,130 --> 01:36:02,423 Ya, tentu. Kami sayang Mahler. Kemari, sayang. 1534 01:36:02,507 --> 01:36:03,674 Baiklah. 1535 01:36:09,097 --> 01:36:10,764 Tidak, tunggu sebentar. 1536 01:36:12,851 --> 01:36:14,810 Tempelkan di hidungnya. 1537 01:36:14,894 --> 01:36:16,353 Baiklah./ Tak masalah. 1538 01:36:16,438 --> 01:36:20,232 Terima kasih, bung. Dan dia Minum prednisone, itu steroid, 1539 01:36:20,316 --> 01:36:22,609 Dua hari sekali, tiga hari kedepan. Akan kutulis. 1540 01:36:22,694 --> 01:36:24,695 Dan juga ada antibiotik dan pengencer darah, 1541 01:36:24,779 --> 01:36:26,029 Tapi akan kutulis untukmu. 1542 01:36:26,072 --> 01:36:28,282 Ayo! Kita harus beli tiket untukmu./ Pukul berapa ini? 1543 01:36:28,366 --> 01:36:30,742 Ayo!/ Ini sangat tenang. 1544 01:36:30,869 --> 01:36:32,953 Aku suka itu./ Kau lihat hiu terakhir kali? 1545 01:36:34,205 --> 01:36:35,372 Baiklah. 1546 01:36:36,207 --> 01:36:39,710 Yang membuatku marah Lily. 1547 01:36:39,836 --> 01:36:43,505 Aku tetap tak bisa lupakan itu./ Dasar pelacur. 1548 01:36:44,215 --> 01:36:45,674 Aku memikirkannya sekarang, 1549 01:36:45,758 --> 01:36:47,634 Dan ini lebih buruk dari yang ku ingat. 1550 01:36:47,719 --> 01:36:49,428 Sekarang aku merasa saat itu aku mabuk. 1551 01:36:49,512 --> 01:36:52,806 Aku sudah lihat hiu putih dan banyak sekali perahu karam bagus. 1552 01:36:52,891 --> 01:36:54,766 Aku tak sabar. 1553 01:36:54,851 --> 01:36:56,477 Aku senang kau lakukan ini. 1554 01:36:56,561 --> 01:36:57,853 Apa ini sangat gila? 1555 01:36:57,937 --> 01:36:59,188 Tidak! 1556 01:36:59,272 --> 01:37:01,565 Inilah yang orang lakukan, kan? 1557 01:37:01,649 --> 01:37:03,609 Kau akan menyukai Australia. 1558 01:37:03,693 --> 01:37:04,985 Bagi sebagian orang, ini bukan apa-apa. 1559 01:37:05,069 --> 01:37:07,362 Siapa yang tahu sampai kapan batu karangnya akan ada? 1560 01:37:07,447 --> 01:37:10,157 Ada bintang laut yang merusak kehidupan laut. 1561 01:37:10,241 --> 01:37:11,408 Roger, apa kau bersertifikat? 1562 01:37:11,493 --> 01:37:12,576 Untuk apa? 1563 01:37:12,660 --> 01:37:13,911 Menyelam. 1564 01:37:14,579 --> 01:37:16,705 Tidak, aku tidak berenang. 1565 01:37:23,588 --> 01:37:25,923 Kau bisa melihat paus saat menyelam. 1566 01:37:26,591 --> 01:37:28,383 Sunny akan melihat paus. 1567 01:37:28,468 --> 01:37:31,845 Baiklah, kau tahu? Kau bisa hentikan tentang Sunny. 1568 01:37:33,598 --> 01:37:36,808 Oh, ya tuhan, lihatlah pria itu dengan jaket dan sandalnya. 1569 01:37:36,893 --> 01:37:38,143 Pelembab bibirku tertinggal. 1570 01:37:38,228 --> 01:37:40,312 Oh, ya tuhan. Apa overall kembali populer, atau dia gila? 1571 01:37:40,396 --> 01:37:43,357 Tidak, banyak orang memakai overall... 1572 01:37:54,786 --> 01:37:56,203 Hey, bisa kau lihat ini? 1573 01:37:56,287 --> 01:37:57,579 Apa itu? 1574 01:37:57,664 --> 01:37:58,705 Iti aneh sekali. 1575 01:37:58,790 --> 01:38:01,041 Ini gatal sekali. Jangan sentuh. 1576 01:38:01,125 --> 01:38:05,003 Aku harus menjemput seseorang di rumah sakit. 1577 01:38:05,088 --> 01:38:06,880 Tidak, tidak. Berhenti. Hei! Hei, berhenti! 1578 01:38:06,965 --> 01:38:08,799 Bisa kau buka pintuku?/ Tidak, kau tawanan kita. 1579 01:38:08,883 --> 01:38:11,260 Benar sekali./ Buka pintunya, tolong. 1580 01:38:11,344 --> 01:38:12,636 Baiklah./ Ayolah. 1581 01:38:12,720 --> 01:38:14,596 Roger, ini mobil rental./ Buka pintunya! 1582 01:38:14,681 --> 01:38:16,306 Bisa kau hentikan?/ Sara, buka pintunya! 1583 01:38:16,391 --> 01:38:18,350 Aku mencoba. Berhenti menariknya! 1584 01:38:18,810 --> 01:38:20,602 Aku tak bisa pergi. Aku tak mampu membayarnya. 1585 01:38:20,687 --> 01:38:23,814 Dan aku harus menjemput temanku. 1586 01:38:24,440 --> 01:38:25,732 Bersenang-senanglah, ya? 1587 01:38:28,528 --> 01:38:29,653 Dah! 1588 01:39:11,904 --> 01:39:16,366 Aku harus mendapat asuransi. Anastesianya sangat mahal. 1589 01:39:16,451 --> 01:39:18,744 Aku sangat manja saat kesakitan. 1590 01:39:21,039 --> 01:39:22,956 Dan aku menginap. 1591 01:39:24,375 --> 01:39:26,960 Aku senang kakakmu pulang minggu depan. 1592 01:39:27,045 --> 01:39:29,046 Aku harus bekerja lebih lama. 1593 01:39:37,221 --> 01:39:38,430 Terima kasih. 1594 01:39:43,061 --> 01:39:45,354 Aku menarik bibirku saat tidur, 1595 01:39:45,938 --> 01:39:48,815 Yang mungkin sudah kebiasaan. 1596 01:39:50,234 --> 01:39:51,401 Kau sudah... 1597 01:39:53,529 --> 01:39:54,738 Baca The New York Times? 1598 01:39:54,822 --> 01:39:55,989 Belum. 1599 01:39:56,908 --> 01:39:59,743 Baik untuk membaca koran. Akan kubawakan untukmu. 1600 01:39:59,827 --> 01:40:01,036 Baiklah. 1601 01:40:02,997 --> 01:40:04,915 Kau dapat pesanku? 1602 01:40:04,999 --> 01:40:07,793 Aku belum mengecek. Kau bilang apa? 1603 01:40:10,338 --> 01:40:13,799 Aku mengutip film Wall Street, dan hal lainnya. 1604 01:40:15,009 --> 01:40:16,593 Aku tak tahu. 1605 01:40:20,181 --> 01:40:24,434 Aku tak akan berikan padamu karena aku marah, tapi kau boleh buka. 1606 01:40:24,519 --> 01:40:26,353 Selamat ulang tahun lagi. 1607 01:40:27,563 --> 01:40:28,647 Terima kasih. 1608 01:40:31,984 --> 01:40:35,612 Sekarang aku punya satu set. Tapi mereka bukan satu set. 1609 01:40:37,907 --> 01:40:39,741 Bagaimana dengan keponakanmu? 1610 01:40:39,826 --> 01:40:42,494 Ingat, tongkatnya terlalu kuno. 1611 01:40:42,578 --> 01:40:45,789 Dia akan datang minggu ini. Aku bingkaikan gambar. 1612 01:40:53,756 --> 01:40:55,382 Kau punya meteran? 1613 01:40:55,466 --> 01:40:57,968 Sepertinya ada penggaris di laci. 1614 01:41:06,561 --> 01:41:08,103 Kau punya palu? 1615 01:41:08,187 --> 01:41:09,730 Mungkin disana. 1616 01:41:10,815 --> 01:41:11,815 Disini? 1617 01:41:13,192 --> 01:41:14,901 Kau ingin pasang disini? 1618 01:41:16,571 --> 01:41:17,654 Baiklah. 1619 01:41:22,994 --> 01:41:24,161 Keren. 1620 01:41:25,288 --> 01:41:26,997 Seperti profesional. 1621 01:41:27,665 --> 01:41:29,708 Aku memang profesional. 1622 01:41:31,419 --> 01:41:33,295 Maksudku, aku membuat barang. 1623 01:41:42,346 --> 01:41:46,016 Kau tahu aku masuk rumah sakit. Aku tak menyembunyikannya. 1624 01:41:49,896 --> 01:41:52,355 Tapi itu tidak menetapkanku, kau tahu? 1625 01:41:54,025 --> 01:41:55,525 Aku mengerti. 1626 01:42:08,706 --> 01:42:10,874 Aku ingin mendengar pesanku. 1627 01:42:15,630 --> 01:42:19,382 Aku sedikit mabuk. 1628 01:42:33,648 --> 01:42:34,981 Gina. 1629 01:42:41,239 --> 01:42:42,614 Ibuku 1630 01:42:48,788 --> 01:42:51,748 Baik. Ini kau.