1
00:00:01,400 --> 00:00:51,400
Alih Bahasa oleh Subtitlekan.com
2
00:00:56,858 --> 00:00:58,525
Minimalisme itu seperti...
3
00:01:00,358 --> 00:01:01,691
...sebuah filosofi Buddha.
4
00:01:02,358 --> 00:01:03,400
Oohh.
5
00:01:04,358 --> 00:01:05,733
Ini tentang melepaskan.
6
00:01:06,566 --> 00:01:07,525
Aku mengerti.
7
00:01:10,358 --> 00:01:13,858
Ketika Aku bekerja di Swedia,
Aku sangat menyukai gaya ini.
8
00:01:13,941 --> 00:01:17,275
Ketika Aku pindah kembali,
Aku ingin menerapkannya di tempat ini.
9
00:01:20,316 --> 00:01:22,358
Sebelumnya tempat apa ini ?
10
00:01:23,858 --> 00:01:25,775
Sebuah rumah.
11
00:01:25,858 --> 00:01:27,900
Ibu dan kakakku tinggal di lantai atas.
12
00:01:28,275 --> 00:01:31,316
Aku ubah menjadi kantor.
13
00:01:31,400 --> 00:01:32,275
Aku mengerti.
14
00:01:34,400 --> 00:01:36,233
Apa yang Kau lakukan dengan barang-barangmu?
15
00:01:37,441 --> 00:01:38,483
Aku membuangnya.
16
00:01:38,566 --> 00:01:40,066
- Semuanya?
- Ya.
17
00:01:40,150 --> 00:01:41,941
Tidakkah Kau merasa terikat dengan mereka?
18
00:01:43,775 --> 00:01:47,733
Secara pribadi, Aku merasakan hal itu,
kami tidak lagi memakai hal yang tidak perlu.
19
00:01:47,983 --> 00:01:49,900
Jadi kami harus membuangnya.
20
00:01:50,150 --> 00:01:53,108
Adapun hal-hal yang Aku gunakan
untuk dan dalam kondisi baik,...
21
00:01:54,775 --> 00:01:55,900
Kupikir...
22
00:01:56,275 --> 00:01:58,608
...mereka akan ada di sini.
Mereka tidak ke mana-mana.
23
00:01:58,691 --> 00:01:59,608
Aku mengerti.
24
00:02:07,441 --> 00:02:08,483
Kemudian...
25
00:02:09,483 --> 00:02:13,150
Bisakah Kau memberi kami beberapa tips
tentang cara menyingkirkan sesuatu?
26
00:03:52,691 --> 00:03:53,775
Permisi.
27
00:04:09,191 --> 00:04:10,983
Ayolah, brengsek.
28
00:04:11,400 --> 00:04:12,483
Apakah Kau serius?
29
00:04:12,733 --> 00:04:15,233
Aku hanya butuh tiga halaman.
Apakah mereka akan menjual padaku tiga halaman?
30
00:04:15,316 --> 00:04:17,191
Ini bukan perpustakaan sialan.
31
00:04:17,275 --> 00:04:18,358
Jangan pelit.
32
00:04:18,525 --> 00:04:20,275
Aku mendesain rumah minimalis.
33
00:04:20,358 --> 00:04:22,400
Mengapa Aku harus membeli buku tentang minimalis?
34
00:04:22,608 --> 00:04:24,025
Ini adalah era penyimpanan cloud.
35
00:04:24,525 --> 00:04:27,441
Kau tidak perlu menghabiskan minimal
di rumah minimalis.
36
00:04:27,525 --> 00:04:28,400
Ayo pergi.
37
00:04:31,400 --> 00:04:34,066
Hei, bukankah akan lebih mudah
untuk menyewa ruang kantor?
38
00:04:34,400 --> 00:04:35,608
Apakah Kau punya uang?
39
00:04:36,691 --> 00:04:38,358
Ini sebenarnya area yang bagus.
40
00:04:38,441 --> 00:04:40,441
Kau bisa menggunakan LRT
ketika Kau sedang terburu-buru.
41
00:04:40,525 --> 00:04:42,275
Itu benar.
42
00:04:42,608 --> 00:04:45,608
Jika klien datang ke sini untuk rapat,...
43
00:04:46,191 --> 00:04:48,483
...ada tempat parkir di siang hari.
44
00:04:48,566 --> 00:04:49,566
Cukup luas.
45
00:04:49,650 --> 00:04:51,400
- Mereka bisa parkir di gang.
- Benar.
46
00:04:53,233 --> 00:04:55,483
Di sini. Ini rumahku.
47
00:04:56,233 --> 00:04:58,733
Aku pikir itu bisa diubah menjadi kantor.
48
00:04:58,816 --> 00:05:00,983
- Pastinya.
- Tentunya.
49
00:05:01,858 --> 00:05:03,150
Mari kita lihat.
50
00:05:03,608 --> 00:05:05,066
Aku akan memandumu.
51
00:05:07,025 --> 00:05:07,941
Tutup pintunya.
52
00:05:08,900 --> 00:05:12,691
Rumahku dulunya bengkel instrumen.
53
00:05:12,775 --> 00:05:15,066
Ayahku juga mengelola sekolah musik.
54
00:05:17,358 --> 00:05:18,733
Bu, temanku di sini.
55
00:05:21,316 --> 00:05:22,275
Ibu
56
00:05:22,358 --> 00:05:23,316
Halo.
57
00:05:23,400 --> 00:05:25,566
Bisakah Kau mengecilkannya?
Aku perlu bicara tentang bisnis.
58
00:05:25,650 --> 00:05:26,525
Baik.
59
00:05:35,066 --> 00:05:38,858
Aku pikir Aku akan membersihkan semuanya di bawah...
60
00:05:38,941 --> 00:05:41,566
...dan mengubahnya menjadi kantor utama.
61
00:05:45,316 --> 00:05:46,275
Lihatlah.
62
00:05:46,358 --> 00:05:50,566
Rumahku banyak mendapat sinar matahari,
tapi terhalang oleh semua tembok ini.
63
00:05:50,858 --> 00:05:52,566
Terlalu banyak kayu.
64
00:05:52,650 --> 00:05:56,025
Aku ingin membuatnya lebih minimalis.
65
00:05:56,775 --> 00:05:58,775
Mengapa Kau menyimpan bemper ini?
66
00:05:59,775 --> 00:06:01,066
Silahkan tanya ibuku.
67
00:06:01,983 --> 00:06:03,191
Berhenti mengambil foto.
68
00:06:03,608 --> 00:06:06,150
Aku pikir kita harus menghancurkan beberapa dinding.
69
00:06:07,816 --> 00:06:09,316
Ini Jay, saudaraku.
70
00:06:09,400 --> 00:06:10,275
-Ini adalah Pink.
-Hai.
71
00:06:10,358 --> 00:06:11,233
Hai.
72
00:06:11,316 --> 00:06:12,191
Baik.
73
00:06:12,275 --> 00:06:16,566
Aku akan mengubah ruangan ini menjadi studio rumahmu.
74
00:06:19,066 --> 00:06:20,483
Studio apa?
75
00:06:23,441 --> 00:06:26,275
Studio rumahmu sendiri, Kau tahu?
76
00:06:28,650 --> 00:06:30,066
Studio rumahku?
77
00:06:39,608 --> 00:06:41,525
Apakah ibumu menyanyikan satu lagu sepanjang hari?
78
00:06:42,025 --> 00:06:44,733
Kau harus memasang banyak kedap suara bagiku.
79
00:06:46,233 --> 00:06:48,900
Kau ingin rumah minimalis,...
80
00:06:48,983 --> 00:06:52,358
...tapi tempat ini berantakan
seperti kebalikannya.
81
00:06:53,691 --> 00:06:55,066
Bisakah Kau melakukannya?
82
00:06:55,733 --> 00:06:57,733
Aku bisa memperbaiki rumah.
83
00:06:58,108 --> 00:07:01,025
Apa yang tidak bisa Aku lakukan untukmu
adalah berbicara dengan keluargamu.
84
00:07:01,650 --> 00:07:04,233
- Kakakmu bahkan tidak tahu...
- Aku tahu.
85
00:07:04,316 --> 00:07:05,816
- Kamarnya akan hilang.
- Aku tahu.
86
00:07:05,900 --> 00:07:07,150
Sudahkah Kau memberi tahu ibumu?
87
00:07:07,608 --> 00:07:08,983
Aku akan memberi tahunya.
88
00:07:09,816 --> 00:07:11,150
Sebaiknya, Jean.
89
00:07:11,566 --> 00:07:13,233
Aku pernah melihat ini sebelumnya.
90
00:07:13,691 --> 00:07:16,316
Kau akan mendapatkan rumah yang rusak
sebelum Kau mendapatkan rumah baru.
91
00:07:17,650 --> 00:07:20,275
Kau akan menghapus seluruh sejarahmu.
92
00:07:21,525 --> 00:07:23,191
Kau menginginkan rumah minimalis Stockholm.
93
00:07:23,650 --> 00:07:25,108
Sudahkah Kau bertanya pada keluargamu di sini?
94
00:07:26,733 --> 00:07:29,316
Aku tidak akan kembali jika Aku punya pilihan.
95
00:07:31,483 --> 00:07:33,233
Aku tidak peduli. Bersikap baiklah.
96
00:07:33,566 --> 00:07:35,525
Dari timeline yang Kau kirim padaku,
97
00:07:35,608 --> 00:07:38,650
Kau perlu mengirimkanku referensi dan
bersihkan semuanya sebelum Tahun Baru.
98
00:07:39,025 --> 00:07:41,358
Kita bisa mulai bekerja setelah liburan.
99
00:07:47,983 --> 00:07:48,941
Baik.
100
00:08:01,775 --> 00:08:04,816
Minimalisme seperti filosofi Buddha.
101
00:08:05,525 --> 00:08:06,816
Ini tentang melepaskan.
102
00:08:10,650 --> 00:08:12,400
Kau gila? Kau ingin rumah kosong?
103
00:08:16,275 --> 00:08:18,150
Segalanya akan lebih rapi.
104
00:08:18,233 --> 00:08:19,316
Mari kita mulai lagi.
105
00:08:19,650 --> 00:08:22,066
Ambil ruangan ini, misalnya.
106
00:08:22,150 --> 00:08:24,400
Ini sangat berantakan dengan barang-barang, kan?
107
00:08:24,483 --> 00:08:28,650
Kita akan membersihkan apa yang tidak kita butuhkan
dan kita akan memiliki lebih banyak ruang.
108
00:08:28,733 --> 00:08:30,733
Hidup kita akan sangat meningkat.
109
00:08:30,941 --> 00:08:33,316
Dan ketika orang-orang masuk,...
110
00:08:33,400 --> 00:08:35,691
-...mereka akan melihat...
- Dimana ruang tamu?
111
00:08:35,857 --> 00:08:37,275
Itu akan berada di lantai dua.
112
00:08:37,357 --> 00:08:39,400
Kau dapat menyanyikan hatimu sepanjang hari.
113
00:08:39,482 --> 00:08:42,441
- Aku akan mengubahnya menjadi ruang karaoke.
- Tidak di lantai dua. Tidak.
114
00:08:42,525 --> 00:08:44,483
- Kenapa tidak?
- Aku tidak ingin di lantai dua.
115
00:08:44,566 --> 00:08:46,650
Lantai pertama akan menjadi kantorku.
Kau harus pindah.
116
00:08:46,733 --> 00:08:47,650
Aku tidak mau.
117
00:08:47,733 --> 00:08:48,900
- Ini sangat berantakan.
- Tidak.
118
00:08:48,983 --> 00:08:50,400
- Aku selalu disini.
- Kita semua akan pindah.
119
00:08:50,483 --> 00:08:51,900
Kau akan memiliki kamar sendiri.
120
00:08:51,983 --> 00:08:53,525
Katakan saja apa yang Kau inginkan.
121
00:08:53,608 --> 00:08:55,233
- Kau sebutkan itu.
- Kau pergi. Aku tidak mau.
122
00:08:55,316 --> 00:08:57,566
Apakah Kau akan tidur di kursi?
123
00:08:57,650 --> 00:08:59,483
Kau tidak bisa, itu aneh.
124
00:08:59,566 --> 00:09:00,775
Bagaimana bisa aneh?
125
00:09:00,983 --> 00:09:02,150
Aku selalu tidur di sini.
126
00:09:02,233 --> 00:09:03,858
- Kau tidak bisa.
- Kenapa tidak?
127
00:09:03,941 --> 00:09:05,400
Aku sudah melakukannya selama bertahun-tahun.
128
00:09:06,025 --> 00:09:08,900
Bukankah itu membuatmu sakit punggung?
Kau tidak bisa tidur di sini.
129
00:09:08,983 --> 00:09:10,316
Itu karena sepatuku.
130
00:09:11,733 --> 00:09:13,691
Apa hubungannya dengan itu?
131
00:09:13,775 --> 00:09:15,858
Kau tidak mendengarkanku.
132
00:09:16,191 --> 00:09:18,608
Lakukan apa yang Kau inginkan,
tetapi ruang tamu harus tetap.
133
00:09:18,691 --> 00:09:20,108
Tidak bisa. Itu tidak minimalis.
134
00:09:20,191 --> 00:09:22,525
Minimal apa? Ini adalah rumahku.
135
00:09:26,150 --> 00:09:27,733
Jean, jangan lakukan itu.
136
00:09:27,816 --> 00:09:29,566
- Apa?
- Itu terlalu merepotkan.
137
00:09:29,650 --> 00:09:32,233
Jay, kami sudah tinggal di sini
sejak kami berusia sepuluh tahun.
138
00:09:32,316 --> 00:09:35,483
Kami hampir 30 tahun.
Semuanya terlalu kecil sekarang.
139
00:09:35,983 --> 00:09:37,858
Bagaimana dengan toko pakaian onlinemu?
140
00:09:38,108 --> 00:09:40,775
Apakah Kau tidak ingin ruang penyimpanan
untuk pakaianmu?
141
00:09:45,316 --> 00:09:46,191
Sial.
142
00:09:46,275 --> 00:09:48,608
Rasanya... di sini sangat sempit sekarang
setelah Kau mengatakannya.
143
00:09:48,900 --> 00:09:50,066
Aku merasa baik-baik saja sebelumnya.
144
00:09:50,150 --> 00:09:52,400
Nah, lihat sekelilingmu.
145
00:09:52,483 --> 00:09:54,483
Ini milik generasi sebelumnya.
146
00:09:54,566 --> 00:09:56,441
Semuanya sudah ketinggalan zaman.
147
00:09:56,733 --> 00:09:58,733
Mengapa orang tua takut akan perubahan?
148
00:09:58,816 --> 00:09:59,858
Aku tidak mengerti.
149
00:10:00,066 --> 00:10:01,691
Ini waktu kita.
150
00:10:05,900 --> 00:10:08,316
Ya, Kau benar.
151
00:10:09,483 --> 00:10:10,775
Denah lantai diatur.
152
00:10:10,858 --> 00:10:12,858
Kita tidak dapat mengubah apa pun.
153
00:10:12,941 --> 00:10:15,233
Kita sudah sangat terbiasa
bahwa kita tidak memikirkannya.
154
00:10:15,900 --> 00:10:18,441
Itu yang ku katakan.
155
00:10:19,108 --> 00:10:21,108
Ini waktu kita.
156
00:10:28,775 --> 00:10:30,858
Saatnya generasi kita.
157
00:12:38,275 --> 00:12:41,150
BAGAIMANA CARA MEMBUANG
LANGKAH 1
158
00:12:41,233 --> 00:12:45,775
TETAPKAN TUJUANMU DAN TEMUKAN INSPIRASI
159
00:13:04,066 --> 00:13:05,691
Kantormu luar biasa.
160
00:13:06,191 --> 00:13:07,150
Terima kasih.
161
00:13:08,566 --> 00:13:10,608
Jika Kau memiliki pertanyaan,
jangan ragu untuk bertanya.
162
00:13:10,691 --> 00:13:13,275
Tentu. Aku penggemar pekerjaanmu.
163
00:13:13,299 --> 00:13:15,299
Pekerjaanmu tentang minimalis begitu fungsional
164
00:13:15,525 --> 00:13:16,691
Terima kasih banyak.
165
00:13:17,715 --> 00:13:19,715
Dapatkah kau menyelesaikannya setelah tahun baru?
166
00:13:20,358 --> 00:13:21,400
Ya Aku bisa.
167
00:13:21,624 --> 00:13:23,624
Baiklah, satu hal lagi...
168
00:13:23,648 --> 00:13:26,148
Apakah kau memiliki kantor?
Aku tidak memikirkannya, tapi...
169
00:13:26,172 --> 00:13:29,672
Team yang baik harus memiliki kantor
170
00:13:29,696 --> 00:13:31,696
Untuk meyakinkannya.
171
00:13:33,941 --> 00:13:37,275
Sebenarnya, sekarang sedang dibangun.
172
00:13:38,299 --> 00:13:41,299
Baiklah. Itu bagus. Aku yakin itu akan luar biasa.
173
00:13:41,483 --> 00:13:43,566
Aku berharap itu akan selesai bulan depan.
174
00:13:45,358 --> 00:13:47,066
Aku pikir itu harus terjadi.
175
00:13:49,441 --> 00:13:50,316
Yah...
176
00:13:51,066 --> 00:13:53,400
Aku harap kita akan bekerja bersama.
177
00:14:15,066 --> 00:14:16,525
Permisi.
178
00:14:16,608 --> 00:14:17,900
Apakah ada lebih banyak kantong sampah?
179
00:14:17,983 --> 00:14:19,775
Tidak ada lagi di rak.
180
00:14:19,858 --> 00:14:21,816
Kami kehabisan jika rak kosong.
181
00:14:27,191 --> 00:14:28,691
Bukankah ini cukup?
182
00:14:28,775 --> 00:14:30,483
Dunia berkampanye melawan plastik.
183
00:14:30,566 --> 00:14:32,150
Percayalah kepadaku. Itu sangat berharga.
184
00:14:32,233 --> 00:14:33,150
Apa yang Kau dapatkan?
185
00:14:34,275 --> 00:14:35,733
Alat bersih-bersih.
186
00:14:36,941 --> 00:14:38,108
Buku apa ini?
187
00:14:38,441 --> 00:14:40,900
Aku tidak tahu. Ini buku Jepang. Itu lucu.
188
00:14:40,983 --> 00:14:43,608
Dia mengatakan merapikan rumah sekali
akan membebaskanmu.
189
00:14:43,691 --> 00:14:45,483
Ini adalah penjualan terlaris. Mungkin membantu.
190
00:14:45,566 --> 00:14:48,358
Cukup unduh file PDF. Buku membutuhkan ruang.
191
00:14:48,775 --> 00:14:51,441
Tidak. File PDF menyakiti mataku.
192
00:14:52,150 --> 00:14:53,191
Ayo pergi.
193
00:15:04,233 --> 00:15:05,150
Baiklah.
194
00:15:05,233 --> 00:15:06,650
Aku sudah menunggu untuk melakukan ini.
195
00:15:09,275 --> 00:15:11,191
BAGAIMANA CARA MEMBUANG
LANGKAH 2
196
00:15:11,275 --> 00:15:15,400
JANGAN MENGINGAT MASA LALU
197
00:15:18,941 --> 00:15:20,441
Penerbit sudah mati.
198
00:15:21,566 --> 00:15:24,566
Ini adalah era Apple Music dan Spotify.
199
00:15:25,191 --> 00:15:27,150
Ya Tuhan! Ini sebelum ponsel.
200
00:15:27,608 --> 00:15:29,150
VHS tape rewinder.
201
00:15:29,233 --> 00:15:31,483
Aku sudah lama tidak mendengar kata itu.
202
00:15:31,733 --> 00:15:33,275
Apakah Kau ingin tempat pensil ini?
203
00:15:33,358 --> 00:15:34,358
Lemparkan itu.
204
00:15:35,566 --> 00:15:37,816
Sial. Hari tua yang indah
205
00:15:38,358 --> 00:15:40,275
Sial. Apakah Kau mencuri ini dari kuil?
206
00:15:40,358 --> 00:15:42,483
Kau yang melakukannya. Jangan salahkan aku, Jean.
207
00:15:42,566 --> 00:15:44,733
Dinasti Shang menciptakannya.
208
00:15:53,150 --> 00:15:54,900
Kau membuang barang-barang tanpa berpikir.
209
00:15:55,150 --> 00:15:57,441
Jangan membuang dokumen penting.
210
00:15:58,150 --> 00:16:02,275
KAMUS THAI - CINA
THAI UNTUK PEMULA
211
00:16:05,316 --> 00:16:07,941
RAPOR
212
00:16:10,816 --> 00:16:12,525
MESKIPUN JEAN DI RUMAH ADALAH ANAK KERAS KEPALA ,...
213
00:16:12,608 --> 00:16:13,983
...DIA BAIK DAN DIA MENCINTAI POHON.
214
00:16:14,066 --> 00:16:15,358
SEMESTER KEDUA, JEAN LEBIH BANYAK MEMBACA
215
00:16:18,608 --> 00:16:21,733
ERIC LIU - ORANGTUA
216
00:16:33,025 --> 00:16:34,566
Mengapa Kau melemparkan barang begitu cepat?
217
00:16:37,608 --> 00:16:39,150
Apakah Kau membuang rapormu?
218
00:16:39,983 --> 00:16:41,191
Itu menyedihkan.
219
00:16:43,566 --> 00:16:45,733
Itulah gunanya kantong sampah.
220
00:16:48,233 --> 00:16:49,316
Pikirkan tentang itu.
221
00:16:49,566 --> 00:16:53,316
Apakah Kau ingat apa yang sudah
kau lempar ke kantong?
222
00:16:55,483 --> 00:16:57,525
Kantong sampah seperti lubang hitam.
223
00:16:59,316 --> 00:17:01,400
Ketika Kau melempar barang-barang, mereka pergi.
224
00:17:01,483 --> 00:17:03,566
Keluar dari akal pikiran.
225
00:17:04,275 --> 00:17:05,358
Sangat mudah.
226
00:17:05,440 --> 00:17:06,650
Ini kesepakatan yang dilakukan.
227
00:17:18,858 --> 00:17:20,900
Bagaimana Kau memasukkan piano ke dalam tas?
228
00:17:26,775 --> 00:17:29,150
Apakah Kau sungguh baik-baik saja
dengan Aku membuangnya?
229
00:17:32,483 --> 00:17:34,233
Lempar keluar. Itu memakan ruang.
230
00:17:36,191 --> 00:17:37,775
Tidak.
231
00:17:41,525 --> 00:17:42,608
Ya, Bu.
232
00:17:42,691 --> 00:17:44,441
Tidak ada yang memainkannya lagi.
Apakah Kau memainkannya?
233
00:18:00,900 --> 00:18:02,983
Aku akan memainkannya. Mengerti?
234
00:18:04,066 --> 00:18:05,233
Ini bukan milikmu.
235
00:18:05,316 --> 00:18:06,400
Apakah kita jelas?
236
00:18:06,691 --> 00:18:08,400
Jangan mencampuri urusan orang lain.
237
00:18:09,858 --> 00:18:12,233
Ayah tidak ada lagi di sini.
Ini bukan milik siapa-siapa.
238
00:18:19,691 --> 00:18:21,483
Tenang saja, Jean.
239
00:18:22,316 --> 00:18:24,441
Kita bisa membersihkan kamar kita dulu.
240
00:18:25,608 --> 00:18:29,150
Sangat mudah untuk membuang barang sehari-hari.
Barang-barang pribadi itu sulit.
241
00:18:29,691 --> 00:18:30,816
Aku akan bantu.
242
00:18:33,483 --> 00:18:35,066
Kalian semua sangat emosional.
243
00:18:58,414 --> 00:19:02,014
Dimulai di Jepang pada tahun 2010,
prinsipnya sangat mudah
244
00:19:02,338 --> 00:19:04,938
Jika kau menahan sesuatu dan tidak memicu kegembiraan...
245
00:19:04,962 --> 00:19:07,262
...maka katakan terima kasih.
246
00:19:08,162 --> 00:19:11,162
Ini adalah sepasang sepatu ketika aku kanak-kanak.
247
00:19:12,086 --> 00:19:16,186
Ini tidak memicu kegembiraan.
Jadi... terima kasih.
248
00:19:16,441 --> 00:19:17,775
Apa yang Kau tonton?
249
00:19:19,983 --> 00:19:22,316
Wanita yang menulis tentang membereskan.
250
00:19:22,400 --> 00:19:24,316
Aku ingin melihat seperti apa dia.
251
00:19:24,400 --> 00:19:26,358
Dia iblis dalam pakaian malaikat.
252
00:19:29,441 --> 00:19:31,108
Bukankah dia benar juga
253
00:19:31,191 --> 00:19:32,816
Bagus Kau menontonnya.
254
00:19:33,816 --> 00:19:34,816
Aku tidak tahu
255
00:19:34,900 --> 00:19:37,816
Semua yang Aku sentuh memicu kegembiraan.
256
00:19:37,900 --> 00:19:38,900
Aku mencoba.
257
00:19:39,816 --> 00:19:40,941
Apakah Kau ingin bantuanku?
258
00:19:41,025 --> 00:19:43,608
Aku akan menjentikkan jariku
dan semuanya akan hilang.
259
00:19:44,941 --> 00:19:46,775
Tidak, terima kasih. Apakah Kau Thanos?
260
00:19:50,233 --> 00:19:51,191
Lihat ini.
261
00:19:51,275 --> 00:19:53,400
Aku tidak bisa membuang semua ini.
262
00:19:54,025 --> 00:19:56,608
Suvenir ini sangat norak...
263
00:19:57,233 --> 00:19:58,441
...dan begitu turis,
264
00:19:58,900 --> 00:20:02,275
...tapi itu pemikiran yang diperhitungkan.
265
00:20:05,441 --> 00:20:06,775
Buang saja mereka.
266
00:20:07,150 --> 00:20:08,900
Menjadi emosional hanya membawa masalah.
267
00:20:20,108 --> 00:20:24,858
SELAMAT ATAS KELULUSANMU.
JAGA DIRIMU BAIK-BAIK. - CHERRIE
268
00:20:24,941 --> 00:20:26,775
BAGAIMANA CARA MEMBUANG
LANGKAH 3
269
00:20:26,858 --> 00:20:31,691
JANGAN TERLALU BANYAK PERASAAN
270
00:20:31,775 --> 00:20:34,733
SELAMAT ATAS KELULUSANMU.
JAGA DIRIMU BAIK-BAIK. - CHERRIE
271
00:20:45,983 --> 00:20:49,733
Haruskah Aku membuang dus komputer
ke kantormu?
272
00:20:50,066 --> 00:20:50,983
Ya.
273
00:21:04,275 --> 00:21:07,191
ALBUM KOSONG - SAMPAH
274
00:21:22,733 --> 00:21:24,400
Hei, ini milikmu?
275
00:23:07,525 --> 00:23:08,525
Sialan.
276
00:23:08,608 --> 00:23:10,608
Apakah Kau benar-benar membuang semuanya?
277
00:23:11,066 --> 00:23:12,858
Apakah Kau penggemar wanita bersih dan aneh?
278
00:23:15,191 --> 00:23:18,483
Ini koleksi seumur hidup dari masa lalu.
Penuh dengan kuman.
279
00:23:18,566 --> 00:23:20,358
Ini belum semuanya. Masih ada lagi.
280
00:23:20,441 --> 00:23:21,316
Lihat.
281
00:23:22,191 --> 00:23:23,525
Sial, itu menakutkan.
282
00:23:24,150 --> 00:23:26,775
Ini, Aku membawakanmu lebih banyak referensi.
283
00:23:26,983 --> 00:23:29,108
Aku menandai yang Aku pikir Kau inginkan.
284
00:23:29,191 --> 00:23:30,275
Terima kasih banyak.
285
00:23:32,733 --> 00:23:34,400
Berantakan.
286
00:23:35,025 --> 00:23:36,025
Kau benar.
287
00:23:39,441 --> 00:23:41,816
Wow. Apakah Kau membuang semua ini?
288
00:23:41,900 --> 00:23:43,233
Mereka masih dalam kondisi bagus.
289
00:23:45,566 --> 00:23:48,566
Lihat. Ini adalah vas yang lucu.
290
00:23:49,608 --> 00:23:52,608
Mengapa Kau tidak menyumbangkannya
atau menjualnya sebagai barang bekas?
291
00:23:52,691 --> 00:23:54,066
Ubah masa lalumu menjadi uang.
292
00:23:54,525 --> 00:23:55,400
Tidak, aku lelah.
293
00:23:55,483 --> 00:23:58,400
Jika Aku membuangnya hari ini,
itu akan hilang hari ini.
294
00:23:59,108 --> 00:24:00,150
Sungguh sia-sia.
295
00:24:00,983 --> 00:24:01,900
Pink.
296
00:24:01,983 --> 00:24:02,858
Ya?
297
00:24:03,358 --> 00:24:06,191
Bisakah Kau memberiku lebih banyak referensi?
298
00:24:06,816 --> 00:24:08,858
Itu hampir benar.
299
00:24:08,941 --> 00:24:13,275
Tapi Aku pernah melihat referensi
itulah yang Aku inginkan.
300
00:24:13,358 --> 00:24:14,941
Aku tidak ingat di mana Aku melihatnya.
301
00:24:17,608 --> 00:24:18,983
Apakah Kau membuang ini juga?
302
00:24:20,608 --> 00:24:22,733
Tidak ada yang menggunakan CD lagi.
303
00:24:22,816 --> 00:24:25,441
Simpan jika Kau mau. Percuma saja.
304
00:24:27,400 --> 00:24:28,358
Apa?
305
00:24:29,608 --> 00:24:32,233
UNTUK JEAN, SELAMAT ULANG TAHUN
306
00:24:32,316 --> 00:24:35,025
KAU INGIN ITU, JADI AKU MENDAPATKAN ITU UNTUKMU - PINK
307
00:24:38,858 --> 00:24:41,066
Bukankah hadiahku memicu sukacita lagi?
308
00:24:44,108 --> 00:24:46,566
Tunggu. Tahan.
309
00:24:47,483 --> 00:24:51,441
Masalahnya adalah, Kau tahu
betapa berantakannya rumahku.
310
00:24:52,441 --> 00:24:56,400
Aku tidak bisa menyimpan lebih banyak barang.
Aku harus menyingkirkan mereka.
311
00:24:56,691 --> 00:25:00,400
Tidak mungkin menyimpan semua
pemberian orang untukmu.
312
00:25:00,650 --> 00:25:02,816
Kau harus membuang barang-barang
akhirnya, Pink.
313
00:25:04,525 --> 00:25:06,733
Kau ada benarnya.
314
00:25:06,816 --> 00:25:07,941
Kau benar sekali.
315
00:25:08,025 --> 00:25:11,191
Ini adalah kesalahanku. Aku terlalu emosional.
316
00:25:12,733 --> 00:25:14,525
Apakah Kau mengerti apa yang Aku katakan?
317
00:25:14,775 --> 00:25:15,858
Ada apa denganmu?
318
00:25:16,525 --> 00:25:19,275
Jika Kau tidak menginginkannya lagi,...
319
00:25:19,358 --> 00:25:21,150
...dan Kau cukup berani
untuk mengembalikannya padaku,
320
00:25:21,483 --> 00:25:23,150
Aku mungkin merasa sedih.
321
00:25:23,233 --> 00:25:24,733
Aku tidak akan marah.
322
00:25:25,066 --> 00:25:27,775
Baik. Bagaimana dengan ini?
323
00:25:28,066 --> 00:25:32,733
Jika suatu hari Kau harus membuang barang
dan Kau menemukan sesuatu dariku,...
324
00:25:33,233 --> 00:25:34,733
Kau bisa membuangnya. Aku tidak akan marah.
325
00:25:35,275 --> 00:25:36,983
Kau tidak marah karena Kau tidak peduli.
326
00:25:38,691 --> 00:25:41,691
Jika Kau tidak menginginkan CD ini,
Aku akan mengambilnya.
327
00:25:42,108 --> 00:25:43,066
Aku akan mengambilnya kembali.
328
00:25:43,191 --> 00:25:44,066
Pink.
329
00:25:44,983 --> 00:25:45,858
Pink.
330
00:26:33,108 --> 00:26:34,525
Halo, Pink.
331
00:26:34,900 --> 00:26:37,191
Apakah Kau bebas besok?
332
00:26:37,566 --> 00:26:38,900
Apakah Kau ingin memesan makanan?
333
00:26:43,775 --> 00:26:46,316
Apa kau sadar kau belum pernah berubah?
334
00:26:48,191 --> 00:26:51,108
Kau berpura-pura tidak terjadi apa-apa.
335
00:26:52,900 --> 00:26:56,650
Apakah Kau pernah bertanya kepada siapa pun
apakah mereka bisa melepaskan diri sepertimu?
336
00:26:59,316 --> 00:27:00,941
Apa yang Kau ingin aku lakukan?
337
00:27:03,650 --> 00:27:06,108
Kau tahu apa yang harus Kau katakan,...
338
00:27:06,525 --> 00:27:07,941
...tetapi Kau tidak akan mengatakannya.
339
00:27:10,733 --> 00:27:13,150
Belajarlah untuk berbelas kasih, ya?
340
00:27:17,483 --> 00:27:19,191
Katakan sekarang, brengsek!
341
00:27:22,566 --> 00:27:24,525
Baik. Maafkan Aku.
342
00:27:26,566 --> 00:27:28,191
Bagus. Itu saja.
343
00:27:29,358 --> 00:27:34,108
Beberapa hal tidak akan hilang hanya karena
Kau berpura-pura melupakan semua itu.
344
00:27:34,608 --> 00:27:37,233
Itu harus datang dari kedua sisi untuk mengakhiri.
345
00:27:43,650 --> 00:27:45,983
BAGAIMANA CARA MEMBUANG
LANGKAH 4
346
00:27:46,066 --> 00:27:52,066
JANGAN GOYAH. JADILAH KEJAM.
347
00:27:56,191 --> 00:27:58,233
Pikirkan tentang apa yang aku katakan.
348
00:27:58,608 --> 00:27:59,525
Sampai jumpa.
349
00:27:59,858 --> 00:28:01,858
Tentu. Baik.
350
00:28:51,775 --> 00:28:55,400
Aku akan memberimu 200 baht untuk semua ini.
351
00:28:56,525 --> 00:28:58,150
Sepertinya ada lebih banyak.
352
00:28:58,233 --> 00:29:00,650
Aku akan kembali lagi nanti.
353
00:29:28,566 --> 00:29:29,566
Tuan!
354
00:29:31,691 --> 00:29:32,775
Tuan!
355
00:29:38,650 --> 00:29:39,566
Berhenti!
356
00:29:39,650 --> 00:29:41,400
Sialan, Jean. Ada apa denganmu?
357
00:29:41,483 --> 00:29:42,733
Mengapa Kau membawa mereka kembali?
358
00:29:47,983 --> 00:29:49,191
Aku tidak yakin.
359
00:29:49,275 --> 00:29:51,066
Tiba-tiba aku merasa bersalah.
360
00:29:52,233 --> 00:29:54,525
Aku merasa seperti membuang terlalu banyak.
361
00:29:54,549 --> 00:29:56,524
Apa-apaan!
362
00:29:56,525 --> 00:29:57,775
Thanos melepas gauntlet.
363
00:29:57,858 --> 00:29:59,358
Apa yang merasukimu?
364
00:30:35,733 --> 00:30:36,816
Maaf.
365
00:30:40,400 --> 00:30:41,525
Sial.
366
00:30:41,941 --> 00:30:44,525
Sungguh menyakitkan ketika itu terjadi padaku.
367
00:30:46,275 --> 00:30:48,650
Aku mengucapkan terima kasih sebelum membuangnya.
368
00:30:49,400 --> 00:30:52,941
Aku hanya tidak berterima kasih
karena telah merajutnya untukku.
369
00:30:54,983 --> 00:30:55,900
Ya, benar.
370
00:30:55,983 --> 00:30:58,150
Terima kasih telah membuatku mengerti.
371
00:31:21,858 --> 00:31:25,941
Apakah Kau punya nomor Pin, Toey, dan Bam?
372
00:31:27,566 --> 00:31:30,275
Aku hanya ingin mengembalikan
beberapa barang kepada mereka.
373
00:31:30,358 --> 00:31:33,483
GENG, SUN, JOMJAM, PLOY
374
00:31:33,566 --> 00:31:36,525
TOEY, SEPULUH, PIN, AOM
375
00:31:37,983 --> 00:31:39,233
Sial
376
00:31:39,316 --> 00:31:40,983
Apakah ini yang ingin Kau berikan kepadaku?
377
00:31:41,066 --> 00:31:41,941
Apakah ini milikku?
378
00:31:42,025 --> 00:31:43,066
Ya, itu milikmu.
379
00:31:43,566 --> 00:31:45,108
Aku benar-benar lupa tentang itu.
380
00:31:45,816 --> 00:31:48,025
Kau tidak harus melakukan ini.
Bukan masalah besar.
381
00:31:48,108 --> 00:31:49,691
Aku menemukannya saat membersihkan rumah.
382
00:31:49,775 --> 00:31:51,650
Aku ingat itu milikmu.
383
00:31:51,983 --> 00:31:53,566
Aku harus mengembalikan apa yang Aku pinjam.
384
00:31:54,650 --> 00:31:56,566
Bagaimana Kau bisa ingat?
385
00:31:57,025 --> 00:31:58,191
Bagaimanapun, terima kasih.
386
00:31:58,275 --> 00:31:59,566
Kau orang yang baik.
387
00:32:03,691 --> 00:32:06,108
ORANG YANG BAIK AKAN DILUPAKAN
388
00:32:06,733 --> 00:32:07,691
Jean!
389
00:32:08,650 --> 00:32:09,816
Ini milikmu, Toey.
390
00:32:10,233 --> 00:32:11,191
Sial
391
00:32:12,150 --> 00:32:14,566
Aku memintamu untuk mendapatkan ini dari Jepang
di tahun pertama,...
392
00:32:14,650 --> 00:32:16,566
...tetapi Kau mengatakan itu terjual habis. Ingat?
393
00:32:17,108 --> 00:32:20,233
Iya. Itu sebabnya Aku membawanya kepadamu.
394
00:32:20,566 --> 00:32:22,858
Aku mencari kemana-mana dan
tidak dapat menemukannya.
395
00:32:25,191 --> 00:32:26,441
BAM
396
00:32:35,316 --> 00:32:36,483
Apa yang Kau inginkan?
397
00:32:41,858 --> 00:32:43,400
Tidak ada.
398
00:32:44,941 --> 00:32:47,900
Aku baru saja mengembalikan bass gandamu.
399
00:32:47,983 --> 00:32:49,150
Kau memintaku untuk memperbaikinya...
400
00:32:49,233 --> 00:32:50,858
Kau tidak harus mengembalikannya.
401
00:32:51,525 --> 00:32:52,816
Buang saja.
402
00:32:59,150 --> 00:33:00,775
Hari itu Kau tidak menungguku,...
403
00:33:01,066 --> 00:33:02,900
...Kau tidak tahu apa yang harus Aku tangani.
404
00:33:08,733 --> 00:33:11,150
Biarkan saja di sana. Kau bisa pergi.
405
00:33:11,174 --> 00:33:41,174
Subtitlekan.com
406
00:34:41,775 --> 00:34:45,941
Nomor antrian 175,...
407
00:34:46,275 --> 00:34:50,191
...harap pergi ke konter lima.
408
00:34:50,358 --> 00:34:54,608
EMS MAIL TERDAFTAR
409
00:34:57,900 --> 00:35:01,566
UNTUK AIM
410
00:35:06,900 --> 00:35:07,983
Tolong kirimkan.
411
00:35:10,441 --> 00:35:14,025
Alamat ini tepat di sebelah.
412
00:35:14,441 --> 00:35:16,108
Kau bisa berjalan ke sana.
413
00:35:16,983 --> 00:35:18,150
Kirimkan itu.
414
00:35:20,566 --> 00:35:21,733
Apakah Kau yakin?
415
00:35:22,358 --> 00:35:23,441
Kirimkan itu.
416
00:35:25,358 --> 00:35:26,441
Apakah Kau yakin?
417
00:36:08,025 --> 00:36:09,233
Permisi.
418
00:36:09,525 --> 00:36:10,525
Apakah ini mobilmu?
419
00:36:10,608 --> 00:36:12,525
Benar. Apakah Aku menghalangimu?
420
00:36:12,608 --> 00:36:15,650
Apakah barang-barang di dalam mobil itu milikmu?
421
00:36:18,816 --> 00:36:19,858
Kenapa?
422
00:36:20,316 --> 00:36:22,066
Aku Noon
423
00:36:22,150 --> 00:36:26,400
Aku seorang kolektor dan pembeli barang antik,
tapi Aku bukan dealer.
424
00:36:26,733 --> 00:36:29,525
Apakah Kau tertarik untuk menjualnya kepadaku?
425
00:36:30,316 --> 00:36:34,191
Aku akan mengembalikan barang-barang itu.
426
00:36:34,400 --> 00:36:36,691
Mereka tidak untuk dijual.
Aku mengembalikan semuanya ke teman-temanku.
427
00:36:37,191 --> 00:36:38,358
Sangat buruk.
428
00:36:39,108 --> 00:36:40,191
Bagaimana jika..
429
00:36:40,275 --> 00:36:42,650
...Aku memberimu kartu namaku.
430
00:36:43,150 --> 00:36:47,358
Jika Kau berubah pikiran dan ingin
menjualnya, hubungi Aku kapan saja.
431
00:36:47,775 --> 00:36:50,608
Tidak sering Aku menemukan hal-hal yang bagus.
432
00:36:51,108 --> 00:36:52,983
Jangan khawatir tentang harganya.
433
00:36:53,233 --> 00:36:55,150
Aku terbuka untuk negosiasi.
434
00:36:55,691 --> 00:36:57,441
Baik. Terima kasih.
435
00:36:57,525 --> 00:36:59,525
Aku akan menghubungimu jika ada sesuatu.
436
00:36:59,608 --> 00:37:01,483
- Baik. Terima kasih.
- Tentu.
437
00:37:12,525 --> 00:37:14,608
Hei, kemana saja Kau?
438
00:37:17,733 --> 00:37:19,650
Aku pergi untuk melakukan perbuatan baik.
439
00:37:53,941 --> 00:37:59,941
PAKET DITOLAK OLEH PENERIMA
440
00:38:04,983 --> 00:38:07,108
Yah, apakah itu anjing teratas?
441
00:38:11,441 --> 00:38:13,441
Aku lelah, Pink.
442
00:38:15,316 --> 00:38:18,066
Kau mengatakan mengembalikan barang
akan menyelesaikan masalah.
443
00:38:22,608 --> 00:38:25,150
Kapan terakhir kali Kau berbicara dengannya?
444
00:38:27,108 --> 00:38:31,275
Tiga tahun yang lalu, sebelum Aku pergi ke Swedia.
445
00:38:31,733 --> 00:38:33,400
Aku mengatakan kepadanya...
446
00:38:34,400 --> 00:38:35,858
Aku akan menemuinya segera,...
447
00:38:36,525 --> 00:38:38,941
...dan Aku tidak pernah menghubunginya sejak itu.
448
00:38:39,983 --> 00:38:44,275
Begitulah cara Aku mencampakkannya,
suka melempar barang-barang di kantong sampah.
449
00:38:45,816 --> 00:38:46,816
Jean...
450
00:38:47,275 --> 00:38:50,275
Membuang seseorang tidak seperti membuang barang.
451
00:39:03,566 --> 00:39:06,483
Semuanya akan berakhir jika Aku membuangnya sekarang.
452
00:39:08,566 --> 00:39:10,608
Aku tidak punya alasan untuk pergi menemuinya.
453
00:39:11,275 --> 00:39:12,816
Mengapa Aku harus mencari masalah?
454
00:39:16,858 --> 00:39:20,525
Bukankah seharusnya kita melanjutkan
dengan merenovasi rumah dan kantorku?
455
00:39:23,066 --> 00:39:24,191
Masalah terpecahkan.
456
00:39:24,275 --> 00:39:26,150
Aku tidak perlu peduli tentang apa pun.
457
00:39:26,816 --> 00:39:27,941
Jika Kau tidak peduli,...
458
00:39:28,400 --> 00:39:30,358
...Kau tidak akan berada dalam situasi ini.
459
00:39:30,566 --> 00:39:32,275
Barang-barangmu akan menjadi
dengan kolektor sampah.
460
00:39:47,775 --> 00:39:52,108
UNTUK AIM
461
00:41:36,816 --> 00:41:37,858
Jean.
462
00:42:13,441 --> 00:42:15,441
Aku kebetulan lewat.
463
00:42:16,441 --> 00:42:18,108
Aku ingin mengembalikan kameramu.
464
00:42:51,066 --> 00:42:53,691
Aku hanya ingin mengatakan itu, Aim,
465
00:42:54,441 --> 00:42:56,275
Maaf aku sudah pergi.
466
00:43:00,191 --> 00:43:01,691
Kau benar-benar tidak perlu mengatakannya.
467
00:43:02,191 --> 00:43:03,775
- Tolong biarkan Aku meyelesaikannya.
- Itu benar-benar tidak apa-apa.
468
00:43:03,858 --> 00:43:06,691
-Ya, benar.
-Aku sudah menunggu begitu lama untuk kesempatan ini.
469
00:43:06,775 --> 00:43:07,983
Biarkan Aku meyelesaikannya.
470
00:43:15,816 --> 00:43:18,983
Aku minta maaf karena menghilang
setelah Aku pindah kesana.
471
00:43:20,941 --> 00:43:22,441
Ketika Kau mengirim email kepadaku,
472
00:43:23,483 --> 00:43:25,608
Aku melihat emailmu, tetapi...
473
00:43:26,525 --> 00:43:27,900
Aku tidak ingin menjawab.
474
00:43:29,608 --> 00:43:31,983
Aku tidak ingin tahu apa yang akan terjadi selanjutnya
475
00:43:33,400 --> 00:43:35,483
Jadi Aku memblokir dan tidak berteman denganmu.
476
00:43:42,191 --> 00:43:43,108
Aku...
477
00:43:43,691 --> 00:43:45,441
Pada saat itu, Aku pikir...
478
00:43:46,441 --> 00:43:48,733
...karena Aku merasa bahwa Kau bukan orangnya,
479
00:43:49,441 --> 00:43:51,191
Itu masalahmu.
480
00:43:51,275 --> 00:43:52,650
Itu bukan masalahku.
481
00:43:53,275 --> 00:43:58,650
Kenapa Aku harus bertanggung jawab
untuk perasaan orang lain?
482
00:44:01,566 --> 00:44:02,858
Aku hanya...
483
00:44:04,025 --> 00:44:08,066
...memilih yang terbaik untukku.
484
00:44:13,441 --> 00:44:14,816
Tapi tahukah Kau?
485
00:44:17,608 --> 00:44:19,608
Ketika Aku pergi ke kota,...
486
00:44:20,733 --> 00:44:22,733
Kau memintaku untuk mengambil foto
dengan kameramu,...
487
00:44:23,775 --> 00:44:25,733
...Aku merasa bersalah.
488
00:44:31,358 --> 00:44:33,150
Aku bahkan tidak membawa kameramu.
489
00:44:33,233 --> 00:44:34,983
Aku menyembunyikannya di sebuah kotak di rumah,...
490
00:44:35,066 --> 00:44:39,066
...berharap itu akan dibuang
ketika seseorang membersihkan kamarku.
491
00:44:49,400 --> 00:44:51,441
Aku datang ke sini untuk memberi tahumu bahwa...
492
00:44:55,525 --> 00:44:57,608
Maaf Aku tidak mengucapkan selamat tinggal.
493
00:45:00,483 --> 00:45:03,066
Aku minta maaf karena tidak pernah
menerima hubungan denganmu.
494
00:45:05,941 --> 00:45:08,191
Maaf aku tidak pernah bertanya tentang hidupmu.
495
00:45:11,191 --> 00:45:12,858
Maaf Aku seperti ini.
496
00:45:14,733 --> 00:45:16,816
Aku minta maaf karena tidak pernah meminta maaf.
497
00:45:36,858 --> 00:45:38,441
Bisakah Kau mengataiku?
498
00:45:39,150 --> 00:45:41,233
Aku merasa lebih buruk ketika
Kau tidak mengatakan apa-apa.
499
00:45:47,858 --> 00:45:50,400
Aku senang bertemu denganmu.
Bagaimana Aku bisa mengataimu?
500
00:46:00,900 --> 00:46:02,025
Bagaimana kalau...
501
00:46:02,691 --> 00:46:04,316
...membuatkan Aku sup jagung.
502
00:46:04,733 --> 00:46:06,400
Sudah lama. Aku rindu itu.
503
00:46:21,066 --> 00:46:22,233
Anggap rumah sendiri.
504
00:46:22,316 --> 00:46:23,608
Aku akan mendapatkan bahan-bahannya.
505
00:46:46,816 --> 00:46:48,441
Apakah ibumu tinggal di rumah ini?
506
00:46:49,400 --> 00:46:50,316
Tidak.
507
00:46:50,608 --> 00:46:52,858
Bagaimana dengan bibimu?
Apakah dia disini?
508
00:46:53,608 --> 00:46:57,025
Dia pindah tahun lalu untuk tinggal
bersama anaknya di Selatan.
509
00:47:17,858 --> 00:47:19,066
Mengapa Kau mengambil foto?
510
00:47:19,858 --> 00:47:21,191
Kenapa Aku tidak boleh?
511
00:47:22,066 --> 00:47:23,983
Ini rumah, bukan museum.
512
00:48:09,108 --> 00:48:11,025
Aku suka membalik-balik majalah itu.
513
00:48:15,400 --> 00:48:16,733
Jean, itu Mi.
514
00:48:18,025 --> 00:48:19,358
Senang bertemu denganmu.
515
00:48:19,650 --> 00:48:21,566
Aim berbicara tentangmu sepanjang waktu.
516
00:48:21,983 --> 00:48:24,108
Sepertinya Aku bertemu dengan tokoh sejarah.
517
00:48:24,566 --> 00:48:25,483
Ya ampun.
518
00:48:26,025 --> 00:48:27,900
Aku pasti dari Zaman Kegelapannya.
519
00:48:29,816 --> 00:48:30,983
Aku sedang membuat sup.
520
00:48:31,650 --> 00:48:32,858
Bergabunglah dengan kami.
521
00:48:33,775 --> 00:48:34,733
Tentu.
522
00:48:40,441 --> 00:48:41,483
Terima kasih.
523
00:48:52,400 --> 00:48:53,483
Ini enak.
524
00:48:57,066 --> 00:48:58,858
Kau tidak dapat menemukannya di tempat lain.
525
00:49:01,483 --> 00:49:03,275
Kau berlebihan.
526
00:49:30,025 --> 00:49:32,316
Terima kasih telah merawat bonsaiku.
527
00:49:34,108 --> 00:49:36,358
Cantik sekali. Ini bukan untukmu.
528
00:49:37,525 --> 00:49:39,191
Bagaimanapun, terima kasih.
529
00:49:41,358 --> 00:49:42,608
Apakah Kau lega?
530
00:49:43,650 --> 00:49:44,941
Jangan sok tahu.
531
00:49:46,150 --> 00:49:47,316
Aku harus pergi.
532
00:49:47,858 --> 00:49:48,816
Baik.
533
00:49:49,316 --> 00:49:50,400
Semoga berhasil.
534
00:49:50,691 --> 00:49:52,275
Mari kita makan kapan-kapan.
535
00:50:25,608 --> 00:50:26,733
Bagaimana kabarnya?
536
00:50:29,691 --> 00:50:32,858
Aku merasa lega. Ini sudah berakhir.
537
00:50:33,233 --> 00:50:35,108
Dia sudah "Move On".
538
00:50:38,733 --> 00:50:39,983
Tapi sebenarnya...
539
00:50:41,608 --> 00:50:43,108
...saat aku berdiri di sana,
540
00:50:43,191 --> 00:50:45,775
...Aku terus memukuli diriku sendiri.
541
00:50:58,108 --> 00:50:59,108
Hei.
542
00:51:00,358 --> 00:51:02,608
Aku sudah tidak berperasaan lagi, kan?
543
00:51:03,441 --> 00:51:05,066
Itu sebabnya Aku merasa seperti ini.
544
00:51:05,400 --> 00:51:07,316
Semua emosi ini melelahkan.
545
00:51:08,566 --> 00:51:11,150
Ayolah. Kau mengembalikan semuanya.
546
00:51:11,233 --> 00:51:12,608
Akhirnya berakhir.
547
00:51:13,108 --> 00:51:14,441
Kau harusnya merasa lega.
548
00:51:15,358 --> 00:51:17,275
Ya, kau benar.
549
00:51:18,066 --> 00:51:21,358
Tapi Aku tidak berpikir
Aku akan tetap berhubungan dengannya,...
550
00:51:21,941 --> 00:51:23,900
...jadi Aku mencuri sesuatu miliknya.
551
00:51:23,983 --> 00:51:24,858
Apa?
552
00:51:25,775 --> 00:51:27,191
Apa yang Kau curi?
553
00:51:27,358 --> 00:51:29,316
CUKUP, AKU SUKA.
554
00:51:29,483 --> 00:51:33,191
Referensi yang Aku katakan kalau Aku suka.
555
00:51:33,275 --> 00:51:34,275
Apa?
556
00:51:34,691 --> 00:51:38,525
Ini dari majalah yang biasa Aku baca di rumahnya.
557
00:51:38,608 --> 00:51:41,066
Sial. Seperti di film Inception .
558
00:51:41,150 --> 00:51:42,400
Dia menanamnya di kepalamu.
559
00:51:43,816 --> 00:51:45,608
Aku tidak tahu Aku merasa seperti...
560
00:51:48,275 --> 00:51:52,441
...banyak hal yang Aku sukai,
semua hal darinya.
561
00:51:56,358 --> 00:51:59,483
Melihatnya sangat berharga untuk perjalanan.
562
00:51:59,941 --> 00:52:01,316
Aku bisa kembali bekerja.
563
00:52:04,108 --> 00:52:08,816
Adapun sisa barang-barangmu,
cepat dan kembalikan.
564
00:52:09,191 --> 00:52:10,941
Jadi Kau bisa beralih ke hal lain.
565
00:52:11,816 --> 00:52:13,275
Dia yang paling sulit, kan?
566
00:52:15,691 --> 00:52:17,650
Benar. Ini akhirnya bisa berakhir.
567
00:52:18,775 --> 00:52:20,566
Sisanya seharusnya mudah.
568
00:52:56,691 --> 00:52:57,816
Halo?
569
00:52:59,400 --> 00:53:01,358
Jean, ini Korn.
570
00:53:01,441 --> 00:53:02,400
Korn?
571
00:53:03,650 --> 00:53:05,316
Ada apa, Korn?
572
00:53:06,233 --> 00:53:08,066
Aku baru saja mendengar kau kembali.
573
00:53:08,775 --> 00:53:10,233
Aku akan menikah...
574
00:53:10,775 --> 00:53:11,816
...dengan Yok.
575
00:53:13,358 --> 00:53:14,608
Yok kecil?
576
00:53:14,983 --> 00:53:16,275
Apakah kalian kembali bersama?
577
00:53:16,358 --> 00:53:17,358
Ya.
578
00:53:18,150 --> 00:53:20,441
Aku melihat dari posting Toey...
579
00:53:20,525 --> 00:53:23,025
...bagaimana Kau telah mengembalikan
hal-hal lama ke orang-orang.
580
00:53:24,191 --> 00:53:27,775
Aku ingat Kau masih punya fotoku.
581
00:53:27,858 --> 00:53:29,316
Itu adalah fotoku dan Yok.
582
00:53:29,400 --> 00:53:30,400
Sebuah foto?
583
00:53:30,691 --> 00:53:31,941
Yang mana?
584
00:53:33,316 --> 00:53:34,483
Apakah Aku mengambilnya?
585
00:53:34,983 --> 00:53:37,150
Ya, benar. Aku ingat.
586
00:53:37,358 --> 00:53:39,483
Itu foto pertama kita bersama.
587
00:53:40,108 --> 00:53:41,858
Aku menginginkannya untuk pernikahan.
588
00:53:42,858 --> 00:53:43,900
Sial.
589
00:53:44,275 --> 00:53:46,150
Sudah sepuluh tahun.
590
00:53:48,275 --> 00:53:51,233
Aku tidak tahu apakah Aku masih memilikinya.
591
00:53:52,483 --> 00:53:55,400
Baiklah, bisakah kau menemukannya untukku?
592
00:53:59,816 --> 00:54:02,525
Baik. Aku akan mencobanya.
593
00:54:25,525 --> 00:54:30,316
AKU MENCARI DI MANA SAJA.
AKU MEMBUANG SEGALA SESUATUNYA.
594
00:54:30,400 --> 00:54:34,858
KORN, AKU MINTA MAAF.
595
00:55:35,066 --> 00:55:37,650
AIM
596
00:55:45,525 --> 00:55:47,900
Halo, Jean. Ini Aim.
597
00:55:48,983 --> 00:55:49,983
Halo.
598
00:55:50,775 --> 00:55:53,400
Kau bebas besok? Ayo makan malam.
599
00:55:57,025 --> 00:55:58,650
Mi akan datang juga.
600
00:56:01,941 --> 00:56:03,108
Aku bisa pergi.
601
00:56:04,025 --> 00:56:05,191
Aku bisa melakukannya.
602
00:56:16,775 --> 00:56:17,775
Hei.
603
00:56:22,608 --> 00:56:23,983
Sudah berabad-abad.
604
00:56:24,066 --> 00:56:25,233
Tempat belum berubah.
605
00:56:25,316 --> 00:56:27,358
Ya, masih sama.
606
00:56:31,316 --> 00:56:32,483
Apa itu?
607
00:56:35,650 --> 00:56:38,316
Ini barang yang kau tinggalkan di rumahku.
608
00:56:38,400 --> 00:56:39,691
Aku ingin mengembalikannya.
609
00:56:41,358 --> 00:56:42,316
Ini pakaianmu.
610
00:56:42,400 --> 00:56:44,483
Ini adalah barang pribadimu yang lain.
Aku memisahkan mereka.
611
00:56:48,233 --> 00:56:50,608
BAGAIMANA CARA MEMBUANG
LANGKAH 5
612
00:56:50,691 --> 00:56:56,275
JANGAN TAMBAH HAL-HAL LAIN
613
00:56:58,733 --> 00:57:00,108
Terima kasih banyak.
614
00:57:07,025 --> 00:57:08,650
Kau tidak marah, kan?
615
00:57:08,733 --> 00:57:10,900
Tidak. Aku mengerti.
616
00:57:11,150 --> 00:57:13,150
Aku membersihkan rumahku juga.
617
00:57:13,608 --> 00:57:16,025
Kita harus menyingkirkan hal-hal
yang tidak kita butuhkan.
618
00:57:16,191 --> 00:57:17,983
Kita harus belajar membuang barang...
619
00:57:18,066 --> 00:57:19,900
...dan simpan hanya hal yang penting.
620
00:57:43,983 --> 00:57:45,608
Silakan minum sambil menunggu.
621
00:57:46,358 --> 00:57:47,650
Kita makan semua makanan pembuka.
622
00:57:48,483 --> 00:57:50,483
Sepertinya kita di sini hanya untuk minum.
623
00:57:52,650 --> 00:57:53,733
Selalu seperti ini.
624
00:57:53,816 --> 00:57:55,441
Kita selalu menunggu setidaknya satu jam.
625
00:57:57,233 --> 00:57:58,941
Aku tidak tahu bagaimana kita bisa menunggu.
626
00:57:59,650 --> 00:58:02,108
Aku juga memikirkan pertama kali
Kau membawaku ke sini.
627
00:58:12,441 --> 00:58:13,608
Tapi itu pantas untuk ditunggu.
628
00:58:13,691 --> 00:58:15,691
Aku sangat suka daging sapi rebus mereka.
629
00:58:15,775 --> 00:58:17,400
Aim membawaku ke sini sepanjang waktu.
630
00:58:36,441 --> 00:58:39,483
Kau mengeluh tentang kekacauan ini,
namun Kau membawa lebih banyak barang.
631
00:58:40,400 --> 00:58:42,316
Aku tahu. Aku membuangnya.
632
00:58:42,400 --> 00:58:44,691
Buang dari mana. Itu ada di kamarmu.
633
00:58:58,358 --> 00:59:05,275
Buang itu. Jangan membukanya.
634
00:59:08,483 --> 00:59:11,900
BONSAI UNTUK PEMULA
635
00:59:25,233 --> 00:59:30,316
PLAYLIST JEAN UNTUK AIM
636
00:59:46,025 --> 00:59:49,733
SELAMAT TAHUN BARU SAYANG.
JAGA DIRIMU.
637
00:59:49,816 --> 00:59:53,025
SEGERA PULANGLAH JADI KITA BISA NONGKRONG LAGI.
638
00:59:53,108 --> 00:59:54,566
SELAMAT TAHUN BARU 2017 - IBU
639
01:00:12,900 --> 01:00:14,816
Aim, apa ibumu ada di rumah?
640
01:00:14,900 --> 01:00:16,150
Bisakah Aku berbicara dengannya?
641
01:00:16,316 --> 01:00:18,441
Aku ingin berterima kasih padanya untuk kartunya.
642
01:00:23,983 --> 01:00:25,066
Jean...
643
01:00:27,233 --> 01:00:28,858
Ibuku meninggal tahun lalu.
644
01:00:39,483 --> 01:00:40,858
Mengapa Kau tidak memberi tahuku hari itu?
645
01:00:43,358 --> 01:00:45,108
TAHUN 2017 - IBU
646
01:00:45,358 --> 01:00:47,108
Bawa aku padanya sekarang.
647
01:01:07,066 --> 01:01:10,983
NYONYA. NITRA THAMRONGKUL
MENINGGAL 20 JUNI 2018
648
01:01:15,691 --> 01:01:17,525
Ceritakan tentang hari terakhirnya.
649
01:01:22,691 --> 01:01:24,150
Apakah Kau benar-benar ingin tahu?
650
01:01:24,775 --> 01:01:26,441
Kau tidak harus tahu.
651
01:01:31,983 --> 01:01:33,150
Katakan saja.
652
01:01:37,275 --> 01:01:38,566
Baik.
653
01:01:42,441 --> 01:01:44,858
Aku agak tahu itu hari terakhirnya.
654
01:01:44,941 --> 01:01:47,400
Aku tinggal bersamanya di rumah sakit sejak dini hari.
655
01:01:48,191 --> 01:01:52,191
Aku mendapatkan semua yang dia inginkan
untuk makan bersama.
656
01:01:53,900 --> 01:01:56,191
Menjelang akhir, dia ingin makan...
657
01:01:57,025 --> 01:01:58,275
...supmu.
658
01:02:02,316 --> 01:02:03,691
Sudah larut malam...
659
01:02:05,525 --> 01:02:06,983
...ketika dia meninggal.
660
01:02:07,858 --> 01:02:09,066
Itu saja.
661
01:02:11,608 --> 01:02:13,441
Kenapa Kau tidak menghubungiku?
662
01:02:19,900 --> 01:02:21,483
Aku harus "Move On".
663
01:02:26,525 --> 01:02:28,025
Aku harus melakukannya sendiri.
664
01:02:28,400 --> 01:02:29,733
Aku tidak seharusnya menghubungimu.
665
01:02:33,691 --> 01:02:35,108
Ketika Aku punya kabar baik,...
666
01:02:35,525 --> 01:02:37,941
...Aku sangat ingin meneleponmu,
tetapi Aku tidak bisa.
667
01:02:39,441 --> 01:02:41,608
Ketika Aku punya kabar buruk
dan Aku tidak punya siapa pun...
668
01:02:43,525 --> 01:02:45,025
Aku juga tidak bisa menghubungimu.
669
01:02:47,316 --> 01:02:49,358
Kartu Tahun Baru Ibu ditulis untukmu...
670
01:02:53,483 --> 01:02:56,275
Aku tidak bisa mengirimkannya kepadamu
dan aku tidak bisa membuangnya.
671
01:02:56,358 --> 01:02:57,650
Aku harus menyimpannya di laci.
672
01:03:01,358 --> 01:03:02,983
Aku merasa sangat kesepian.
673
01:03:04,566 --> 01:03:06,858
Yang bisa Aku pikirkan adalah
bahwa Aku harus move on.
674
01:03:23,691 --> 01:03:25,150
Aku harus move on sendiri.
675
01:03:25,400 --> 01:03:26,941
Itu adalah ujung jalan.
676
01:03:31,733 --> 01:03:33,400
Aku sangat menyesal.
677
01:03:35,233 --> 01:03:39,108
Jika ada sesuatu yang Aku bisa...
678
01:03:39,941 --> 01:03:41,233
Membantumu...
679
01:03:45,066 --> 01:03:46,900
Kau selalu bisa meneleponku.
680
01:03:48,108 --> 01:03:49,441
Aku di sini sekarang.
681
01:04:07,983 --> 01:04:09,358
Aku akan segera kembali.
682
01:04:26,983 --> 01:04:29,233
Mi, Aku tidak bermaksud apa-apa dengan itu.
683
01:04:29,316 --> 01:04:30,650
Aku tidak ingin Kau...
684
01:04:30,733 --> 01:04:32,358
Hei, Aku mengerti.
685
01:04:32,566 --> 01:04:33,816
Jangan khawatir.
686
01:04:39,983 --> 01:04:41,108
Tapi...
687
01:04:42,650 --> 01:04:44,191
...rasanya aku tidak kenal dia.
688
01:04:45,733 --> 01:04:48,025
Aku tidak tahu hal yang
sedang kalian bicarakan
689
01:04:51,150 --> 01:04:53,275
Ketika dia mengatakan dia merasa sendirian,...
690
01:04:53,608 --> 01:04:54,983
...itu membuatku merasa seperti
691
01:04:55,275 --> 01:04:57,316
...Aku tidak bisa membantunya sama sekali.
692
01:05:02,775 --> 01:05:04,066
Tapi Aku mengerti.
693
01:05:05,025 --> 01:05:07,108
Setiap orang memiliki masa lalu.
694
01:05:07,733 --> 01:05:08,691
Dia punya satu.
695
01:05:08,775 --> 01:05:09,858
Aku juga punya satu.
696
01:05:10,650 --> 01:05:12,066
Kau juga.
697
01:05:28,108 --> 01:05:29,358
Halo, Korn?
698
01:05:31,191 --> 01:05:32,650
Hai, Jean.
699
01:05:33,858 --> 01:05:35,233
Apakah Kau menemukan foto itu?
700
01:05:36,900 --> 01:05:39,233
Aku sudah mencari setengahnya.
701
01:05:39,316 --> 01:05:40,650
Tunggu saja.
702
01:05:40,941 --> 01:05:43,566
Kau membutuhkannya hari Sabtu depan, kan?
703
01:05:44,191 --> 01:05:46,608
Sebenarnya, hari Sabtu ini.
704
01:05:54,941 --> 01:05:58,525
Kau tahu, aku sudah bertanya
sekali mengenai foto ini...
705
01:06:01,066 --> 01:06:02,775
...tetapi Kau tidak pernah memberikannya kepadaku.
706
01:06:03,816 --> 01:06:05,150
Aku mohon padamu.
707
01:06:05,233 --> 01:06:07,816
Aku membutuhkannya sekarang.
Kumohon temukan untukku.
708
01:06:20,691 --> 01:06:22,191
Seharusnya di sini.
709
01:06:23,066 --> 01:06:25,900
Foto-foto itu pasti ada padamu jika tidak ada padaku.
710
01:06:25,983 --> 01:06:27,358
- Bolehkah?
- Tentu.
711
01:07:12,525 --> 01:07:14,066
Ini seperti mengambil mesin waktu.
712
01:07:44,816 --> 01:07:46,483
Aku belum pernah melihat ini sebelumnya.
713
01:07:47,316 --> 01:07:49,108
Aku akan melihatnya nanti.
714
01:07:49,191 --> 01:07:51,108
Aku bercanda. Silahkan gunakan waktumu.
715
01:08:00,608 --> 01:08:03,150
Aku lebih baik menemukannya dan pergi.
716
01:08:03,358 --> 01:08:04,400
Aku akan membiarkan kalian berdua.
717
01:08:07,816 --> 01:08:08,816
Sebenarnya...
718
01:08:10,233 --> 01:08:11,900
...cukup salin semua file yang Kau butuhkan.
719
01:08:12,108 --> 01:08:14,025
Aku akan segera pindah ke Singapura.
720
01:08:15,816 --> 01:08:17,150
Pindah?
721
01:08:18,816 --> 01:08:20,066
Secara permanen?
722
01:08:21,025 --> 01:08:21,982
Ya.
723
01:08:23,691 --> 01:08:24,732
Mengapa?
724
01:08:25,232 --> 01:08:26,357
Tidak apa-apa.
725
01:08:26,900 --> 01:08:28,525
Brian telah bertanya padaku.
726
01:08:28,607 --> 01:08:31,107
Waktunya tepat, jadi Aku menerima tawarannya.
727
01:08:32,232 --> 01:08:33,400
Bagaimana dengan Mi?
728
01:08:35,232 --> 01:08:36,482
Dia juga akan pergi.
729
01:08:43,525 --> 01:08:44,900
Aku menemukannya.
730
01:08:47,857 --> 01:08:50,900
Keduanya selalu hidup dan mati saat itu.
731
01:08:50,982 --> 01:08:53,441
Aku tidak pernah berpikir mereka akan menikah.
732
01:08:53,525 --> 01:08:54,857
Benar-benar kejutan.
733
01:08:56,691 --> 01:08:58,400
Sepertinya foto biasa.
734
01:08:59,691 --> 01:09:01,482
Sekarang, ini sangat berharga.
735
01:09:02,400 --> 01:09:03,816
Bagus aku sudah menyimpannya.
736
01:09:10,732 --> 01:09:12,607
Aku selesai. Terima kasih.
737
01:09:13,691 --> 01:09:15,066
Mengapa Kau tidak mengambil semuanya?
738
01:09:15,482 --> 01:09:16,482
Tidak masalah.
739
01:09:16,566 --> 01:09:18,232
Aku akan melakukannya nanti.
Kau pegang mereka.
740
01:09:18,900 --> 01:09:20,400
Kau pandai menyimpan sesuatu.
741
01:09:24,607 --> 01:09:25,566
Mi.
742
01:09:26,107 --> 01:09:27,066
Mi!
743
01:09:27,441 --> 01:09:28,650
Sampai jumpa.
744
01:09:30,775 --> 01:09:31,691
Terima kasih.
745
01:09:31,775 --> 01:09:32,650
Tentu.
746
01:09:47,732 --> 01:09:52,441
Kawan, terima kasih banyak sudah menyimpan foto.
747
01:09:53,275 --> 01:09:56,233
Aku tidak pernah berpikir Aku akan menggunakannya.
748
01:09:56,691 --> 01:09:59,191
Terima kasih telah menemukannya untuk kami.
749
01:09:59,691 --> 01:10:02,108
Aku senang melihatmu bahagia.
750
01:10:02,191 --> 01:10:03,483
Itu membuatku bahagia juga.
751
01:10:03,566 --> 01:10:04,733
Selamat.
752
01:10:05,691 --> 01:10:09,025
Baik. Jika kita sudah selesai di sini,
aku harus pergi.
753
01:10:09,108 --> 01:10:10,191
Aku harus bekerja.
754
01:10:10,900 --> 01:10:12,525
- Sampai jumpa di pesta pernikahan.
- Tentu.
755
01:10:12,549 --> 01:10:26,549
Subtitlekan.com
756
01:10:27,349 --> 01:10:30,349
Masa lalu kami semuanya selalu
begitu berharga untuk kami.
757
01:10:31,941 --> 01:10:35,566
Masa lalu adalah musuh kita.
Itu hal tersulit untuk dilepaskan.
758
01:10:35,983 --> 01:10:37,483
Saranku adalah...
759
01:10:37,566 --> 01:10:43,025
...coba lupakan dan lepaskan
jika Kau tidak lagi menggunakannya.
760
01:10:45,316 --> 01:10:47,025
Nyonya, tolong berhenti bicara.
761
01:10:47,108 --> 01:10:49,400
Rumah di sini jauh lebih besar dari rumah di Jepang.
762
01:10:49,483 --> 01:10:50,650
Kita tidak memiliki gempa bumi.
763
01:10:50,733 --> 01:10:52,983
Jangan membuang semuanya.
Kita bisa menyimpannya.
764
01:10:53,066 --> 01:10:55,316
Dia hanya melakukan ini untuk pertunjukan.
765
01:10:55,400 --> 01:10:57,608
Kau pengkhianat.
766
01:10:57,691 --> 01:10:59,441
- Sejak kapan Kau menjadi seperti ini?
- Apa?
767
01:10:59,983 --> 01:11:01,441
Keparat
768
01:11:01,525 --> 01:11:02,691
- Apa?
- Kau penggemar berat.
769
01:11:02,775 --> 01:11:03,816
Sekarang, Kau membencinya.
770
01:11:03,900 --> 01:11:06,900
Lalu? Aku ingin menjadi orang yang lebih baik.
771
01:11:07,358 --> 01:11:08,941
Tidak bisakah Aku berubah?
772
01:11:09,900 --> 01:11:12,400
Apakah Kau menyebut dirimu baik?
773
01:11:12,483 --> 01:11:13,358
Bung...
774
01:11:14,900 --> 01:11:17,608
Baik. Aku menemukan foto ini di belakang kabinet.
775
01:11:18,108 --> 01:11:19,900
Ini memicu kegembiraan.
776
01:11:19,983 --> 01:11:21,858
Aku akan menyimpannya.
Tidak memakan banyak ruang.
777
01:11:32,900 --> 01:11:34,150
Kapan ini diambil?
778
01:11:37,025 --> 01:11:38,525
Tidak kah Kau ingat?
779
01:11:38,608 --> 01:11:40,358
Aku masih ingat hari itu.
780
01:11:41,650 --> 01:11:43,191
Itu hari ulang tahunmu.
781
01:11:43,483 --> 01:11:45,733
Ayah memainkan "Selamat Ulang Tahun" dan Kau bernyanyi.
782
01:11:46,191 --> 01:11:47,483
Bibi mengambil foto.
783
01:11:50,816 --> 01:11:52,816
Apakah ada banyak cinta dalam keluarga kita?
784
01:11:54,608 --> 01:11:55,858
Aku lupa tentang itu semua.
785
01:11:57,941 --> 01:11:58,858
Ayolah.
786
01:11:58,941 --> 01:12:01,608
Setidaknya itu kenangan yang bagus.
787
01:12:06,650 --> 01:12:09,733
Tapi Aku pikir jika kita ingat ini...
788
01:12:09,816 --> 01:12:11,733
...ketika keluarga kita bertengkar,
789
01:12:11,983 --> 01:12:14,358
...kita jadi tidak akan banyak bertengkar.
790
01:12:18,358 --> 01:12:21,150
Melihat foto ini membuatku berpikir...
791
01:12:22,400 --> 01:12:24,483
Ayah tidak terlalu buruk.
792
01:12:27,191 --> 01:12:28,941
Kita baru saja lupa tentang ini.
793
01:12:34,150 --> 01:12:36,108
Beberapa hari, Aku duduk menatap piano.
794
01:12:36,191 --> 01:12:38,816
Aku pikir Aku merindukannya.
795
01:12:46,816 --> 01:12:49,525
Apakah Kau benar-benar akan membuang piano?
796
01:13:07,608 --> 01:13:10,108
BAGAIMANA CARA MEMBUANG
LANGKAH 6
797
01:13:10,191 --> 01:13:17,108
JANGAN MELIHAT KE BELAKANG
798
01:13:19,566 --> 01:13:23,608
Yah, jika kita menyimpannya,
akan terlihat seperti ini.
799
01:13:24,108 --> 01:13:25,650
Ini akan sedikit berbenturan.
800
01:13:27,108 --> 01:13:29,733
Sial. Ini benar-benar tidak bagus.
801
01:13:30,525 --> 01:13:32,441
Ini akan memakan seluruh ruangan.
802
01:13:36,066 --> 01:13:37,316
Apa yang harus Aku lakukan?
803
01:13:37,941 --> 01:13:38,941
Yah...
804
01:13:40,233 --> 01:13:41,525
...terserah Kau.
805
01:13:44,983 --> 01:13:46,566
Bagaimanapun,
806
01:13:48,650 --> 01:13:51,108
Aku pikir Kau harus mengurangi biaya.
807
01:13:51,566 --> 01:13:53,858
Pengeluaranmu tidak masuk akal.
808
01:13:54,858 --> 01:13:56,733
Aku sudah mencoba untuk tetap dalam anggaran.
809
01:13:59,108 --> 01:14:00,066
Pink.
810
01:14:00,775 --> 01:14:02,150
Jangan ragu masalah pengeluaran untuk rumah.
811
01:14:03,483 --> 01:14:07,025
Ini masalah besar.
Kami mungkin juga pergi keluar.
812
01:14:08,858 --> 01:14:10,691
Aku akan urus uangnya.
813
01:15:16,608 --> 01:15:18,150
Ayahmu memiliki selera yang bagus.
814
01:15:18,483 --> 01:15:19,775
Ini barang bagus.
815
01:15:22,066 --> 01:15:24,025
Aku akan mengambil yang itu juga.
816
01:15:25,983 --> 01:15:27,441
Aku mengirimkanmu uang.
817
01:15:34,066 --> 01:15:39,025
TRANSAKSI SELESAI
150.000 BAHT
818
01:15:43,775 --> 01:15:45,233
Permisi.
819
01:15:45,775 --> 01:15:47,566
Apakah itu dijual?
820
01:15:53,691 --> 01:15:57,525
Aku pikir... Aku tidak akan menjual itu.
821
01:15:57,733 --> 01:15:59,233
Aku menyimpannya untuk saat ini.
822
01:15:59,775 --> 01:16:01,025
Apakah Kau masih bermain?
823
01:16:01,858 --> 01:16:03,775
Tidak, itu milik ayahku.
824
01:16:04,441 --> 01:16:05,441
Aku mengerti...
825
01:16:06,150 --> 01:16:07,650
Aku sangat menyukainya.
826
01:16:08,483 --> 01:16:12,858
Jika Kau berubah pikiran, beri tahu padaku.
827
01:16:13,066 --> 01:16:15,983
Karena ini milik ayahmu,
Aku akan memberimu harga yang bagus.
828
01:16:17,025 --> 01:16:17,983
Tentu.
829
01:16:19,191 --> 01:16:20,191
Terima kasih.
830
01:16:35,400 --> 01:16:40,275
TRANSAKSI SELESAI
150.000 BAHT
831
01:16:52,400 --> 01:16:53,691
Haruskah Aku memanggilnya?
832
01:16:58,275 --> 01:17:00,066
Tidak masalah. Aku harus melakukannya.
833
01:17:02,733 --> 01:17:04,650
Jika tidak, Aku pasti terus melarikan diri.
834
01:17:48,608 --> 01:17:49,691
Itu Jean.
835
01:18:12,441 --> 01:18:15,858
Aku hanya menelepon untuk bertanya
apakah Kau masih menginginkan pianomu?
836
01:18:15,941 --> 01:18:17,233
Jika tidak, Aku akan menjualnya.
837
01:18:57,858 --> 01:18:59,233
Kalau begitu selamat tinggal .
838
01:20:17,233 --> 01:20:18,566
Dia meninggalkan kita seperti...
839
01:20:19,525 --> 01:20:21,191
...dia tidak perlu berpikir dua kali.
840
01:20:25,858 --> 01:20:28,566
Jika Aku telah menjual piano,...
841
01:20:28,650 --> 01:20:30,441
...tidak akan sakit seburuk ini.
842
01:21:18,858 --> 01:21:21,191
Aku menelepon Ayah tadi malam.
843
01:21:22,108 --> 01:21:23,025
Berhenti berbicara.
844
01:21:23,108 --> 01:21:24,983
- Dia tidak mengenali suaraku.
- Berhenti.
845
01:21:25,066 --> 01:21:26,191
Jean, berhenti berbicara.
846
01:21:27,066 --> 01:21:28,858
- Dia berkata piano...
- Jean!
847
01:21:29,108 --> 01:21:31,608
Dia bilang kita bisa menjual piano.
848
01:21:31,691 --> 01:21:34,316
- Dia tidak akan kembali.
- Aku bilang berhenti bicara.
849
01:21:36,816 --> 01:21:38,483
- Tinggal buang saja.
- Hei!
850
01:21:40,191 --> 01:21:42,316
Mengapa Kau ingin menyimpannya?
Tidak ada yang memainkannya lagi.
851
01:21:42,400 --> 01:21:44,483
- Ayah tidak akan kembali.
- Jangan mengatakan itu.
852
01:21:45,608 --> 01:21:47,483
- Apanya yang tidak akan kembali!
- Diam!
853
01:21:47,566 --> 01:21:48,983
- Apakah Kau mendengarku?
- Jual barang sialan itu!
854
01:21:49,066 --> 01:21:50,525
Dia tidak akan kembali!
855
01:21:52,816 --> 01:21:55,191
Mengapa Kau ingin menyimpannya?
Tidak ada yang memainkannya!
856
01:21:56,358 --> 01:21:58,358
Aku masih memainkannya!
857
01:21:58,900 --> 01:22:00,066
Aku memainkannya!
858
01:22:03,400 --> 01:22:04,400
Aku memainkan...
859
01:22:20,066 --> 01:22:22,525
Aku sedang mengurus urusanku sendiri.
860
01:22:23,733 --> 01:22:25,983
Mengapa Kau harus membicarakan ini?
861
01:22:28,483 --> 01:22:29,733
Bagaimana jika Aku melupakannya?
862
01:22:29,816 --> 01:22:31,108
Apakah Kau akan bertanggung jawab?
863
01:22:38,025 --> 01:22:41,066
Aku tidak ingin melihatmu berkeliling
dalam lingkaran seperti ini.
864
01:22:43,275 --> 01:22:44,400
Ibu...
865
01:22:45,733 --> 01:22:48,233
Jika kita tidak mencoba untuk melupakan,...
866
01:22:51,150 --> 01:22:53,275
...kita tidak akan pernah melakukannya.
867
01:23:01,400 --> 01:23:02,900
Berhentilah menjadi egois.
868
01:23:05,025 --> 01:23:06,775
Jika Kau ingin lupa, silakan saja.
869
01:23:07,108 --> 01:23:08,483
Kenapa kau memaksaku?
870
01:23:14,275 --> 01:23:17,858
Apakah Kau tahu? Kau egois sekarang?
871
01:23:20,233 --> 01:23:22,733
Jika Kau ingin mengingat, lakukan sendiri.
872
01:23:24,233 --> 01:23:26,650
Jay dan Aku tidak ingin mengingatnya.
873
01:23:48,650 --> 01:23:50,816
Berhenti memerintah orang-orang.
874
01:25:09,483 --> 01:25:12,191
Halo, Jean? Ini Nao.
875
01:25:12,566 --> 01:25:14,566
Aku baru saja bertemu dengan Korn.
876
01:25:14,650 --> 01:25:17,983
Dia bilang kau menemukan foto untuknya. Benar?
877
01:25:18,066 --> 01:25:21,816
Ini mengingatkanku Kau masih memiliki ikat pinggangku.
878
01:25:24,900 --> 01:25:25,900
Betulkah?
879
01:25:26,650 --> 01:25:27,733
Yang mana?
880
01:26:02,525 --> 01:26:04,983
Apa yang membawamu ke sini, Mi?
881
01:26:05,441 --> 01:26:06,775
Apakah ada yang salah?
882
01:26:08,566 --> 01:26:11,150
Kita mungkin tidak akan bertemu lagi.
883
01:26:11,233 --> 01:26:12,566
Aku ingin mengembalikan ini kepadamu.
884
01:26:31,816 --> 01:26:33,566
Aku melihat foto-foto yang tersimpan di hard disk.
885
01:26:34,483 --> 01:26:36,858
Aku tidak tahu kalau itu bajumu.
886
01:26:37,900 --> 01:26:39,525
Aku pikir Aku harus mengembalikannya.
887
01:26:41,733 --> 01:26:43,275
Aim tidak pernah memberitahuku.
888
01:26:43,816 --> 01:26:44,983
Maafkan Aku.
889
01:26:47,816 --> 01:26:49,066
Tidak apa-apa.
890
01:26:52,150 --> 01:26:53,316
Kau tahu...
891
01:26:54,483 --> 01:26:56,608
...sejak pertama kali kita bertemu, kan?
892
01:27:12,816 --> 01:27:14,150
Tapi Aku mengerti.
893
01:27:14,358 --> 01:27:15,858
Pasti sulit dikatakan.
894
01:27:20,608 --> 01:27:21,816
Maafkan Aku.
895
01:27:28,316 --> 01:27:29,441
Ayolah.
896
01:27:29,900 --> 01:27:31,691
Singapura tidak terlalu jauh.
897
01:27:31,775 --> 01:27:34,025
Jika Kau kembali, hubungi saja Aku.
898
01:27:34,858 --> 01:27:36,400
Kita berteman sekarang.
899
01:27:37,150 --> 01:27:38,150
Tentu.
900
01:27:39,983 --> 01:27:40,983
Yah...
901
01:27:42,316 --> 01:27:44,025
Aku tidak akan ke Singapura.
902
01:28:04,608 --> 01:28:06,275
Maafkan aku.
903
01:28:06,775 --> 01:28:08,525
Aku tidak ingin seperti ini.
904
01:28:08,733 --> 01:28:09,775
Aku benar-benar minta maaf.
905
01:28:10,275 --> 01:28:12,358
Haruskah Aku memanggilnya dan berbicara dengannya?
906
01:28:12,441 --> 01:28:14,441
Itu bukan salahmu.
907
01:28:21,858 --> 01:28:22,983
Sebenarnya...
908
01:28:24,150 --> 01:28:26,525
...jika Aku tidak menolak paket yang Kau kirim...
909
01:28:28,483 --> 01:28:30,316
Kau tidak perlu datang sendiri.
910
01:28:32,900 --> 01:28:34,691
Segalanya akan berbeda.
911
01:28:44,816 --> 01:28:46,816
Jauh di lubuk hati, aku takut Kau akan kembali.
912
01:28:49,233 --> 01:28:50,900
Itu sebabnya Aku melakukan itu.
913
01:28:55,608 --> 01:28:56,608
Sial.
914
01:28:58,858 --> 01:29:00,233
Aku membuatnya lebih buruk.
915
01:29:08,441 --> 01:29:10,733
Aku benar-benar ingin membenci kalian berdua,...
916
01:29:13,941 --> 01:29:15,900
...tapi Aku tidak punya alasan untuk melakukan itu.
917
01:29:17,650 --> 01:29:19,400
Kau hanya ingin meminta maaf kepadanya.
918
01:29:19,733 --> 01:29:20,983
Aku mengerti.
919
01:29:22,150 --> 01:29:24,191
Aim bersikap jujur padaku.
920
01:29:25,775 --> 01:29:27,025
Dia melakukan hal yang benar.
921
01:29:30,566 --> 01:29:33,191
Kita harus memilih apa yang terbaik
untuk diri kita sendiri
922
01:29:34,691 --> 01:29:36,150
Aku sangat mengerti.
923
01:29:40,483 --> 01:29:41,441
Mi.
924
01:29:43,441 --> 01:29:44,400
Aku...
925
01:29:45,816 --> 01:29:47,483
Aku benar-benar minta maaf.
926
01:29:50,608 --> 01:29:51,608
Hei.
927
01:29:52,108 --> 01:29:53,400
Aku benar-benar minta maaf.
928
01:29:54,483 --> 01:29:55,858
Tidak apa-apa.
929
01:30:04,691 --> 01:30:07,775
Kaos ini adalah hal terakhirmu di rumahnya.
930
01:30:08,941 --> 01:30:10,441
Dia mengembalikan segalanya padamu.
931
01:30:17,441 --> 01:30:18,566
Selamat tinggal.
932
01:31:06,191 --> 01:31:07,358
Ini barang Mi.
933
01:31:07,441 --> 01:31:08,983
Dia mungkin kembali untuk ini.
934
01:31:15,316 --> 01:31:16,691
Mengapa kau melakukan ini?
935
01:31:19,150 --> 01:31:20,608
Kau mengatakannya sendiri.
936
01:31:21,233 --> 01:31:23,233
Lepaskan semuanya yang tidak Kau perlukan lagi.
937
01:31:24,191 --> 01:31:26,233
Aku melakukan persis seperti yang Kau katakan.
938
01:31:28,691 --> 01:31:30,191
Kau sebenarnya benar.
939
01:31:32,150 --> 01:31:33,900
Pertahankan yang terbaik untukmu.
940
01:31:39,816 --> 01:31:44,025
Apakah Kau tidak tahu Kau membuang
apa yang terbaik untukmu
941
01:31:44,108 --> 01:31:45,400
Aku sudah mencoba. Dan ini tidak benar.
942
01:31:45,483 --> 01:31:46,400
Panggil Mi sekarang.
943
01:31:46,483 --> 01:31:47,775
- Aku akan membantu.
- Kau membuang-buang waktu.
944
01:31:47,858 --> 01:31:49,066
Aku melakukan ini untukmu.
945
01:31:49,150 --> 01:31:50,441
Kau melakukannya untukmu.
946
01:31:55,191 --> 01:31:57,108
Kau mengembalikan barang-barangku untukku sendiri.
947
01:31:58,483 --> 01:32:00,233
Kau meminta maaf kepadaku untuk dirimu sendiri.
948
01:32:01,525 --> 01:32:03,775
Kau membantuku mengenai Mi untuk dirimu sendiri,...
949
01:32:04,650 --> 01:32:06,358
...jadi kau bisa mencampakkanku tanpa rasa bersalah.
950
01:32:11,983 --> 01:32:13,316
Jean, sesungguhnya...
951
01:32:15,400 --> 01:32:17,316
...ketika Kau datang untuk meminta maaf,
952
01:32:18,483 --> 01:32:19,691
...Aku marah.
953
01:32:21,733 --> 01:32:23,025
Itu seperti...
954
01:32:24,400 --> 01:32:26,358
...Kau lolos setelah Kau minta maaf
955
01:32:27,650 --> 01:32:29,358
Jadi aku harus memaafkanmu, kan?
956
01:32:30,900 --> 01:32:32,983
Jika Aku tidak memaafkanmu, itu masalahku.
957
01:32:33,316 --> 01:32:34,858
Bukan lagi masalahmu.
958
01:32:36,358 --> 01:32:37,483
Itu seperti...
959
01:32:38,150 --> 01:32:40,316
...Kau mengambil semua kesalahanmu
960
01:32:40,858 --> 01:32:42,275
...dan mencampakkannya padaku.
961
01:32:42,775 --> 01:32:44,108
Dan Kau hanya pergi.
962
01:32:44,316 --> 01:32:48,566
Aku hanya ingin meminta maaf
karena aku sangat peduli padamu.
963
01:32:48,650 --> 01:32:49,858
Maka janganlah minta maaf.
964
01:32:53,108 --> 01:32:54,858
Hiduplah dengan rasa bersalahmu.
965
01:32:56,108 --> 01:32:57,733
Jangan lari. Bisakah Kau melakukannya?
966
01:33:04,191 --> 01:33:05,150
Aku...
967
01:33:06,358 --> 01:33:08,650
Semuanya ada di masa lalu.
968
01:33:10,191 --> 01:33:11,733
Tidak bisakah Kau melepaskannya?
969
01:33:13,983 --> 01:33:15,733
Jika Kau benar-benar mencintai seseorang,...
970
01:33:16,941 --> 01:33:19,191
...Kau akan tahu itu lebih mudah diucapkan
daripada dilakukan.
971
01:33:22,150 --> 01:33:23,775
Pernahkah Kau benar-benar mencintai seseorang?
972
01:33:37,650 --> 01:33:40,108
Aku seharusnya tidak kembali.
973
01:33:53,983 --> 01:33:54,900
Jean.
974
01:34:00,358 --> 01:34:02,608
Akui saja bahwa Kau egois...
975
01:34:02,941 --> 01:34:05,150
...dan lanjutkan hidupmu. Itu saja.
976
01:34:07,816 --> 01:34:10,316
Kau tidak perlu khawatir.
Semua orang seperti ini.
977
01:34:11,441 --> 01:34:13,858
Mereka harus memilih apa yang terbaik
untuk diri mereka sendiri
978
01:34:19,566 --> 01:34:21,566
Kita melihat apa yang ingin kita lihat.
979
01:34:22,608 --> 01:34:24,108
Kita ingat apa yang kita pilih.
980
01:34:24,191 --> 01:34:25,233
Itu semua.
981
01:34:26,733 --> 01:34:28,108
Lanjutkan hidupmu.
982
01:34:36,358 --> 01:34:38,941
Tapi aku bilang aku minta maaf, Aim.
983
01:34:40,608 --> 01:34:42,233
Aku bilang Aku minta maaf.
984
01:34:42,316 --> 01:34:44,316
Aku bilang maaf. Sialan!
985
01:35:19,983 --> 01:35:21,816
Apa yang Kau lakukan di sini?
986
01:35:34,191 --> 01:35:35,775
Apakah Kau bebas lusa?
987
01:35:38,525 --> 01:35:39,483
Ya.
988
01:35:41,108 --> 01:35:42,816
Bisakah Kau mengajak Ibu keluar?
989
01:35:50,025 --> 01:35:51,691
Apakah Kau benar-benar akan melakukannya?
990
01:35:54,900 --> 01:35:56,691
Lagipula, tidak ada yang tahu cara memainkannya.
991
01:35:56,775 --> 01:35:58,066
Kenapa kita harus menyimpannya?
992
01:36:59,983 --> 01:37:01,108
Apakah Kau tidak ikut?
993
01:37:02,858 --> 01:37:04,316
Aku sedang ada kerjaan.
994
01:37:05,983 --> 01:37:07,608
Apakah Kau ingin sesuatu untuk makan malam?
995
01:37:08,691 --> 01:37:09,691
Tidak.
996
01:38:53,150 --> 01:38:54,483
Terima kasih banyak.
997
01:38:54,566 --> 01:38:57,400
Ketika Kau selesai renovasi, tolong beritahu padaku.
998
01:38:57,483 --> 01:38:58,691
Aku ingin memeriksanya.
999
01:38:58,775 --> 01:38:59,900
Jaga dirimu.
1000
01:39:23,191 --> 01:39:24,233
Jean!
1001
01:39:25,191 --> 01:39:26,941
Buka pintunya dan bicara padaku!
1002
01:39:31,025 --> 01:39:31,941
Jean!
1003
01:39:32,983 --> 01:39:34,691
Dimana pianonya?
1004
01:39:36,108 --> 01:39:37,733
Bawa itu kembali!
1005
01:39:39,525 --> 01:39:41,900
Apakah Kau pikir aku bodoh?
1006
01:39:43,066 --> 01:39:45,650
Apakah Kau pikir Aku bodoh?
menipu Aku seperti ini?
1007
01:39:45,816 --> 01:39:47,150
Bagaimana mungkin?
1008
01:39:49,400 --> 01:39:51,150
Buka pintunya dan bicara padaku!
1009
01:39:59,358 --> 01:40:01,441
Kenapa Kau seperti ini?
1010
01:40:03,941 --> 01:40:05,608
Kau egois seperti ayahmu.
1011
01:40:05,691 --> 01:40:07,066
Apakah Kau tahu itu?
1012
01:40:09,358 --> 01:40:11,900
Apakah Kau tahu bahwa Kau egois?
1013
01:40:14,941 --> 01:40:16,316
Bawa kembali pianonya!
1014
01:40:54,650 --> 01:40:57,566
Pink, aku ingin rencana semula untuk kantor.
1015
01:40:58,900 --> 01:41:00,941
Aku menjual piano.
1016
01:41:02,108 --> 01:41:04,525
Maaf soal itu. Terima kasih banyak.
1017
01:41:09,941 --> 01:41:11,358
Ada apa?
1018
01:41:13,941 --> 01:41:17,316
Jay, aku akan pergi.
Bisakah Kau membersihkan kamarku?
1019
01:41:22,066 --> 01:41:24,775
Bagaimana aku bisa tahu apa yang ingin Kau simpan?
1020
01:41:28,191 --> 01:41:30,775
TEE, TUM, OAK, POM
1021
01:41:33,983 --> 01:41:35,316
PLAYLIST JEAN UNTUK AIM
1022
01:41:35,400 --> 01:41:36,858
Buang semuanya.
1023
01:41:36,941 --> 01:41:38,900
Terlalu banyak masalah.
Aku tidak bisa melakukannya.
1024
01:41:40,191 --> 01:41:44,066
Aku menaruh barang-barang penting di koperku.
1025
01:41:46,483 --> 01:41:48,316
Baiklah. Aku akan membereskannya.
1026
01:41:57,108 --> 01:41:58,900
Jangan repot-repot menghubungiku.
1027
01:41:59,150 --> 01:42:00,191
Buang semuanya keluar.
1028
01:42:00,275 --> 01:42:01,650
Jepitkan jarimu untukku.
1029
01:42:01,983 --> 01:42:03,483
Aku akan kembali setelah Tahun Baru.
1030
01:42:40,441 --> 01:42:41,358
BERTEMAN
1031
01:42:45,483 --> 01:42:46,483
TIDAK BERTEMAN
1032
01:42:46,566 --> 01:42:49,900
APAKAH KAU YAKIN KAU INGIN
TIDAK BERTEMAN DENGAN AIM THANA?
1033
01:42:49,983 --> 01:42:50,983
KONFIRMASI
1034
01:45:03,733 --> 01:45:05,858
Sial, Jean. Aku bahagia untukmu
1035
01:45:05,941 --> 01:45:07,316
Kau berhasil.
1036
01:45:08,358 --> 01:45:11,816
Setelah Kau merapikan rumahmu,
ini sangat luas.
1037
01:45:11,900 --> 01:45:13,150
Kau dapat melakukan banyak hal dengannya.
1038
01:45:18,900 --> 01:45:21,566
Ngomong-ngomong, bagaimana dengan Aim?
1039
01:45:21,650 --> 01:45:22,775
Apakah semuanya baik-baik saja?
1040
01:45:25,191 --> 01:45:26,191
Yah...
1041
01:45:28,358 --> 01:45:29,233
Aku...
1042
01:45:29,816 --> 01:45:32,066
Aku pikir dia benar-benar menguasaiku.
1043
01:45:33,150 --> 01:45:36,691
Terakhir kali Aku berbicara dengannya,...
1044
01:45:37,566 --> 01:45:39,650
...kami berbicara dengan normal.
1045
01:45:39,816 --> 01:45:41,358
Aku pikir kita bisa menjadi teman.
1046
01:45:42,858 --> 01:45:43,775
Aku pikir...
1047
01:45:45,775 --> 01:45:47,525
...kita semua harus move on.
1048
01:45:47,608 --> 01:45:51,400
Juga, dia akan segera pindah ke Singapura...
1049
01:45:51,775 --> 01:45:54,275
...dengan pacar barunya untuk bekerja.
1050
01:45:55,900 --> 01:45:56,941
Itu keren.
1051
01:45:57,025 --> 01:45:58,858
Apakah Kau bahagia? Aku bahagia untukmu
1052
01:45:58,882 --> 01:46:28,882
Alih Bahasa oleh Subtitlekan.com