1 00:00:01,400 --> 00:00:51,400 Alih Bahasa oleh Subtitlekan.com 2 00:00:56,858 --> 00:00:58,525 Minimalisme itu seperti... 3 00:01:00,358 --> 00:01:01,691 ...sebuah filosofi Buddha. 4 00:01:02,358 --> 00:01:03,400 Oohh. 5 00:01:04,358 --> 00:01:05,733 Ini tentang melepaskan. 6 00:01:06,566 --> 00:01:07,525 Aku mengerti. 7 00:01:10,358 --> 00:01:13,858 Ketika Aku bekerja di Swedia, Aku sangat menyukai gaya ini. 8 00:01:13,941 --> 00:01:17,275 Ketika Aku pindah kembali, Aku ingin menerapkannya di tempat ini. 9 00:01:20,316 --> 00:01:22,358 Sebelumnya tempat apa ini ? 10 00:01:23,858 --> 00:01:25,775 Sebuah rumah. 11 00:01:25,858 --> 00:01:27,900 Ibu dan kakakku tinggal di lantai atas. 12 00:01:28,275 --> 00:01:31,316 Aku ubah menjadi kantor. 13 00:01:31,400 --> 00:01:32,275 Aku mengerti. 14 00:01:34,400 --> 00:01:36,233 Apa yang Kau lakukan dengan barang-barangmu? 15 00:01:37,441 --> 00:01:38,483 Aku membuangnya. 16 00:01:38,566 --> 00:01:40,066 - Semuanya? - Ya. 17 00:01:40,150 --> 00:01:41,941 Tidakkah Kau merasa terikat dengan mereka? 18 00:01:43,775 --> 00:01:47,733 Secara pribadi, Aku merasakan hal itu, kami tidak lagi memakai hal yang tidak perlu. 19 00:01:47,983 --> 00:01:49,900 Jadi kami harus membuangnya. 20 00:01:50,150 --> 00:01:53,108 Adapun hal-hal yang Aku gunakan untuk dan dalam kondisi baik,... 21 00:01:54,775 --> 00:01:55,900 Kupikir... 22 00:01:56,275 --> 00:01:58,608 ...mereka akan ada di sini. Mereka tidak ke mana-mana. 23 00:01:58,691 --> 00:01:59,608 Aku mengerti. 24 00:02:07,441 --> 00:02:08,483 Kemudian... 25 00:02:09,483 --> 00:02:13,150 Bisakah Kau memberi kami beberapa tips tentang cara menyingkirkan sesuatu? 26 00:03:52,691 --> 00:03:53,775 Permisi. 27 00:04:09,191 --> 00:04:10,983 Ayolah, brengsek. 28 00:04:11,400 --> 00:04:12,483 Apakah Kau serius? 29 00:04:12,733 --> 00:04:15,233 Aku hanya butuh tiga halaman. Apakah mereka akan menjual padaku tiga halaman? 30 00:04:15,316 --> 00:04:17,191 Ini bukan perpustakaan sialan. 31 00:04:17,275 --> 00:04:18,358 Jangan pelit. 32 00:04:18,525 --> 00:04:20,275 Aku mendesain rumah minimalis. 33 00:04:20,358 --> 00:04:22,400 Mengapa Aku harus membeli buku tentang minimalis? 34 00:04:22,608 --> 00:04:24,025 Ini adalah era penyimpanan cloud. 35 00:04:24,525 --> 00:04:27,441 Kau tidak perlu menghabiskan minimal di rumah minimalis. 36 00:04:27,525 --> 00:04:28,400 Ayo pergi. 37 00:04:31,400 --> 00:04:34,066 Hei, bukankah akan lebih mudah untuk menyewa ruang kantor? 38 00:04:34,400 --> 00:04:35,608 Apakah Kau punya uang? 39 00:04:36,691 --> 00:04:38,358 Ini sebenarnya area yang bagus. 40 00:04:38,441 --> 00:04:40,441 Kau bisa menggunakan LRT ketika Kau sedang terburu-buru. 41 00:04:40,525 --> 00:04:42,275 Itu benar. 42 00:04:42,608 --> 00:04:45,608 Jika klien datang ke sini untuk rapat,... 43 00:04:46,191 --> 00:04:48,483 ...ada tempat parkir di siang hari. 44 00:04:48,566 --> 00:04:49,566 Cukup luas. 45 00:04:49,650 --> 00:04:51,400 - Mereka bisa parkir di gang. - Benar. 46 00:04:53,233 --> 00:04:55,483 Di sini. Ini rumahku. 47 00:04:56,233 --> 00:04:58,733 Aku pikir itu bisa diubah menjadi kantor. 48 00:04:58,816 --> 00:05:00,983 - Pastinya. - Tentunya. 49 00:05:01,858 --> 00:05:03,150 Mari kita lihat. 50 00:05:03,608 --> 00:05:05,066 Aku akan memandumu. 51 00:05:07,025 --> 00:05:07,941 Tutup pintunya. 52 00:05:08,900 --> 00:05:12,691 Rumahku dulunya bengkel instrumen. 53 00:05:12,775 --> 00:05:15,066 Ayahku juga mengelola sekolah musik. 54 00:05:17,358 --> 00:05:18,733 Bu, temanku di sini. 55 00:05:21,316 --> 00:05:22,275 Ibu 56 00:05:22,358 --> 00:05:23,316 Halo. 57 00:05:23,400 --> 00:05:25,566 Bisakah Kau mengecilkannya? Aku perlu bicara tentang bisnis. 58 00:05:25,650 --> 00:05:26,525 Baik. 59 00:05:35,066 --> 00:05:38,858 Aku pikir Aku akan membersihkan semuanya di bawah... 60 00:05:38,941 --> 00:05:41,566 ...dan mengubahnya menjadi kantor utama. 61 00:05:45,316 --> 00:05:46,275 Lihatlah. 62 00:05:46,358 --> 00:05:50,566 Rumahku banyak mendapat sinar matahari, tapi terhalang oleh semua tembok ini. 63 00:05:50,858 --> 00:05:52,566 Terlalu banyak kayu. 64 00:05:52,650 --> 00:05:56,025 Aku ingin membuatnya lebih minimalis. 65 00:05:56,775 --> 00:05:58,775 Mengapa Kau menyimpan bemper ini? 66 00:05:59,775 --> 00:06:01,066 Silahkan tanya ibuku. 67 00:06:01,983 --> 00:06:03,191 Berhenti mengambil foto. 68 00:06:03,608 --> 00:06:06,150 Aku pikir kita harus menghancurkan beberapa dinding. 69 00:06:07,816 --> 00:06:09,316 Ini Jay, saudaraku. 70 00:06:09,400 --> 00:06:10,275 -Ini adalah Pink. -Hai. 71 00:06:10,358 --> 00:06:11,233 Hai. 72 00:06:11,316 --> 00:06:12,191 Baik. 73 00:06:12,275 --> 00:06:16,566 Aku akan mengubah ruangan ini menjadi studio rumahmu. 74 00:06:19,066 --> 00:06:20,483 Studio apa? 75 00:06:23,441 --> 00:06:26,275 Studio rumahmu sendiri, Kau tahu? 76 00:06:28,650 --> 00:06:30,066 Studio rumahku? 77 00:06:39,608 --> 00:06:41,525 Apakah ibumu menyanyikan satu lagu sepanjang hari? 78 00:06:42,025 --> 00:06:44,733 Kau harus memasang banyak kedap suara bagiku. 79 00:06:46,233 --> 00:06:48,900 Kau ingin rumah minimalis,... 80 00:06:48,983 --> 00:06:52,358 ...tapi tempat ini berantakan seperti kebalikannya. 81 00:06:53,691 --> 00:06:55,066 Bisakah Kau melakukannya? 82 00:06:55,733 --> 00:06:57,733 Aku bisa memperbaiki rumah. 83 00:06:58,108 --> 00:07:01,025 Apa yang tidak bisa Aku lakukan untukmu adalah berbicara dengan keluargamu. 84 00:07:01,650 --> 00:07:04,233 - Kakakmu bahkan tidak tahu... - Aku tahu. 85 00:07:04,316 --> 00:07:05,816 - Kamarnya akan hilang. - Aku tahu. 86 00:07:05,900 --> 00:07:07,150 Sudahkah Kau memberi tahu ibumu? 87 00:07:07,608 --> 00:07:08,983 Aku akan memberi tahunya. 88 00:07:09,816 --> 00:07:11,150 Sebaiknya, Jean. 89 00:07:11,566 --> 00:07:13,233 Aku pernah melihat ini sebelumnya. 90 00:07:13,691 --> 00:07:16,316 Kau akan mendapatkan rumah yang rusak sebelum Kau mendapatkan rumah baru. 91 00:07:17,650 --> 00:07:20,275 Kau akan menghapus seluruh sejarahmu. 92 00:07:21,525 --> 00:07:23,191 Kau menginginkan rumah minimalis Stockholm. 93 00:07:23,650 --> 00:07:25,108 Sudahkah Kau bertanya pada keluargamu di sini? 94 00:07:26,733 --> 00:07:29,316 Aku tidak akan kembali jika Aku punya pilihan. 95 00:07:31,483 --> 00:07:33,233 Aku tidak peduli. Bersikap baiklah. 96 00:07:33,566 --> 00:07:35,525 Dari timeline yang Kau kirim padaku, 97 00:07:35,608 --> 00:07:38,650 Kau perlu mengirimkanku referensi dan bersihkan semuanya sebelum Tahun Baru. 98 00:07:39,025 --> 00:07:41,358 Kita bisa mulai bekerja setelah liburan. 99 00:07:47,983 --> 00:07:48,941 Baik. 100 00:08:01,775 --> 00:08:04,816 Minimalisme seperti filosofi Buddha. 101 00:08:05,525 --> 00:08:06,816 Ini tentang melepaskan. 102 00:08:10,650 --> 00:08:12,400 Kau gila? Kau ingin rumah kosong? 103 00:08:16,275 --> 00:08:18,150 Segalanya akan lebih rapi. 104 00:08:18,233 --> 00:08:19,316 Mari kita mulai lagi. 105 00:08:19,650 --> 00:08:22,066 Ambil ruangan ini, misalnya. 106 00:08:22,150 --> 00:08:24,400 Ini sangat berantakan dengan barang-barang, kan? 107 00:08:24,483 --> 00:08:28,650 Kita akan membersihkan apa yang tidak kita butuhkan dan kita akan memiliki lebih banyak ruang. 108 00:08:28,733 --> 00:08:30,733 Hidup kita akan sangat meningkat. 109 00:08:30,941 --> 00:08:33,316 Dan ketika orang-orang masuk,... 110 00:08:33,400 --> 00:08:35,691 -...mereka akan melihat... - Dimana ruang tamu? 111 00:08:35,857 --> 00:08:37,275 Itu akan berada di lantai dua. 112 00:08:37,357 --> 00:08:39,400 Kau dapat menyanyikan hatimu sepanjang hari. 113 00:08:39,482 --> 00:08:42,441 - Aku akan mengubahnya menjadi ruang karaoke. - Tidak di lantai dua. Tidak. 114 00:08:42,525 --> 00:08:44,483 - Kenapa tidak? - Aku tidak ingin di lantai dua. 115 00:08:44,566 --> 00:08:46,650 Lantai pertama akan menjadi kantorku. Kau harus pindah. 116 00:08:46,733 --> 00:08:47,650 Aku tidak mau. 117 00:08:47,733 --> 00:08:48,900 - Ini sangat berantakan. - Tidak. 118 00:08:48,983 --> 00:08:50,400 - Aku selalu disini. - Kita semua akan pindah. 119 00:08:50,483 --> 00:08:51,900 Kau akan memiliki kamar sendiri. 120 00:08:51,983 --> 00:08:53,525 Katakan saja apa yang Kau inginkan. 121 00:08:53,608 --> 00:08:55,233 - Kau sebutkan itu. - Kau pergi. Aku tidak mau. 122 00:08:55,316 --> 00:08:57,566 Apakah Kau akan tidur di kursi? 123 00:08:57,650 --> 00:08:59,483 Kau tidak bisa, itu aneh. 124 00:08:59,566 --> 00:09:00,775 Bagaimana bisa aneh? 125 00:09:00,983 --> 00:09:02,150 Aku selalu tidur di sini. 126 00:09:02,233 --> 00:09:03,858 - Kau tidak bisa. - Kenapa tidak? 127 00:09:03,941 --> 00:09:05,400 Aku sudah melakukannya selama bertahun-tahun. 128 00:09:06,025 --> 00:09:08,900 Bukankah itu membuatmu sakit punggung? Kau tidak bisa tidur di sini. 129 00:09:08,983 --> 00:09:10,316 Itu karena sepatuku. 130 00:09:11,733 --> 00:09:13,691 Apa hubungannya dengan itu? 131 00:09:13,775 --> 00:09:15,858 Kau tidak mendengarkanku. 132 00:09:16,191 --> 00:09:18,608 Lakukan apa yang Kau inginkan, tetapi ruang tamu harus tetap. 133 00:09:18,691 --> 00:09:20,108 Tidak bisa. Itu tidak minimalis. 134 00:09:20,191 --> 00:09:22,525 Minimal apa? Ini adalah rumahku. 135 00:09:26,150 --> 00:09:27,733 Jean, jangan lakukan itu. 136 00:09:27,816 --> 00:09:29,566 - Apa? - Itu terlalu merepotkan. 137 00:09:29,650 --> 00:09:32,233 Jay, kami sudah tinggal di sini sejak kami berusia sepuluh tahun. 138 00:09:32,316 --> 00:09:35,483 Kami hampir 30 tahun. Semuanya terlalu kecil sekarang. 139 00:09:35,983 --> 00:09:37,858 Bagaimana dengan toko pakaian onlinemu? 140 00:09:38,108 --> 00:09:40,775 Apakah Kau tidak ingin ruang penyimpanan untuk pakaianmu? 141 00:09:45,316 --> 00:09:46,191 Sial. 142 00:09:46,275 --> 00:09:48,608 Rasanya... di sini sangat sempit sekarang setelah Kau mengatakannya. 143 00:09:48,900 --> 00:09:50,066 Aku merasa baik-baik saja sebelumnya. 144 00:09:50,150 --> 00:09:52,400 Nah, lihat sekelilingmu. 145 00:09:52,483 --> 00:09:54,483 Ini milik generasi sebelumnya. 146 00:09:54,566 --> 00:09:56,441 Semuanya sudah ketinggalan zaman. 147 00:09:56,733 --> 00:09:58,733 Mengapa orang tua takut akan perubahan? 148 00:09:58,816 --> 00:09:59,858 Aku tidak mengerti. 149 00:10:00,066 --> 00:10:01,691 Ini waktu kita. 150 00:10:05,900 --> 00:10:08,316 Ya, Kau benar. 151 00:10:09,483 --> 00:10:10,775 Denah lantai diatur. 152 00:10:10,858 --> 00:10:12,858 Kita tidak dapat mengubah apa pun. 153 00:10:12,941 --> 00:10:15,233 Kita sudah sangat terbiasa bahwa kita tidak memikirkannya. 154 00:10:15,900 --> 00:10:18,441 Itu yang ku katakan. 155 00:10:19,108 --> 00:10:21,108 Ini waktu kita. 156 00:10:28,775 --> 00:10:30,858 Saatnya generasi kita. 157 00:12:38,275 --> 00:12:41,150 BAGAIMANA CARA MEMBUANG LANGKAH 1 158 00:12:41,233 --> 00:12:45,775 TETAPKAN TUJUANMU DAN TEMUKAN INSPIRASI 159 00:13:04,066 --> 00:13:05,691 Kantormu luar biasa. 160 00:13:06,191 --> 00:13:07,150 Terima kasih. 161 00:13:08,566 --> 00:13:10,608 Jika Kau memiliki pertanyaan, jangan ragu untuk bertanya. 162 00:13:10,691 --> 00:13:13,275 Tentu. Aku penggemar pekerjaanmu. 163 00:13:13,299 --> 00:13:15,299 Pekerjaanmu tentang minimalis begitu fungsional 164 00:13:15,525 --> 00:13:16,691 Terima kasih banyak. 165 00:13:17,715 --> 00:13:19,715 Dapatkah kau menyelesaikannya setelah tahun baru? 166 00:13:20,358 --> 00:13:21,400 Ya Aku bisa. 167 00:13:21,624 --> 00:13:23,624 Baiklah, satu hal lagi... 168 00:13:23,648 --> 00:13:26,148 Apakah kau memiliki kantor? Aku tidak memikirkannya, tapi... 169 00:13:26,172 --> 00:13:29,672 Team yang baik harus memiliki kantor 170 00:13:29,696 --> 00:13:31,696 Untuk meyakinkannya. 171 00:13:33,941 --> 00:13:37,275 Sebenarnya, sekarang sedang dibangun. 172 00:13:38,299 --> 00:13:41,299 Baiklah. Itu bagus. Aku yakin itu akan luar biasa. 173 00:13:41,483 --> 00:13:43,566 Aku berharap itu akan selesai bulan depan. 174 00:13:45,358 --> 00:13:47,066 Aku pikir itu harus terjadi. 175 00:13:49,441 --> 00:13:50,316 Yah... 176 00:13:51,066 --> 00:13:53,400 Aku harap kita akan bekerja bersama. 177 00:14:15,066 --> 00:14:16,525 Permisi. 178 00:14:16,608 --> 00:14:17,900 Apakah ada lebih banyak kantong sampah? 179 00:14:17,983 --> 00:14:19,775 Tidak ada lagi di rak. 180 00:14:19,858 --> 00:14:21,816 Kami kehabisan jika rak kosong. 181 00:14:27,191 --> 00:14:28,691 Bukankah ini cukup? 182 00:14:28,775 --> 00:14:30,483 Dunia berkampanye melawan plastik. 183 00:14:30,566 --> 00:14:32,150 Percayalah kepadaku. Itu sangat berharga. 184 00:14:32,233 --> 00:14:33,150 Apa yang Kau dapatkan? 185 00:14:34,275 --> 00:14:35,733 Alat bersih-bersih. 186 00:14:36,941 --> 00:14:38,108 Buku apa ini? 187 00:14:38,441 --> 00:14:40,900 Aku tidak tahu. Ini buku Jepang. Itu lucu. 188 00:14:40,983 --> 00:14:43,608 Dia mengatakan merapikan rumah sekali akan membebaskanmu. 189 00:14:43,691 --> 00:14:45,483 Ini adalah penjualan terlaris. Mungkin membantu. 190 00:14:45,566 --> 00:14:48,358 Cukup unduh file PDF. Buku membutuhkan ruang. 191 00:14:48,775 --> 00:14:51,441 Tidak. File PDF menyakiti mataku. 192 00:14:52,150 --> 00:14:53,191 Ayo pergi. 193 00:15:04,233 --> 00:15:05,150 Baiklah. 194 00:15:05,233 --> 00:15:06,650 Aku sudah menunggu untuk melakukan ini. 195 00:15:09,275 --> 00:15:11,191 BAGAIMANA CARA MEMBUANG LANGKAH 2 196 00:15:11,275 --> 00:15:15,400 JANGAN MENGINGAT MASA LALU 197 00:15:18,941 --> 00:15:20,441 Penerbit sudah mati. 198 00:15:21,566 --> 00:15:24,566 Ini adalah era Apple Music dan Spotify. 199 00:15:25,191 --> 00:15:27,150 Ya Tuhan! Ini sebelum ponsel. 200 00:15:27,608 --> 00:15:29,150 VHS tape rewinder. 201 00:15:29,233 --> 00:15:31,483 Aku sudah lama tidak mendengar kata itu. 202 00:15:31,733 --> 00:15:33,275 Apakah Kau ingin tempat pensil ini? 203 00:15:33,358 --> 00:15:34,358 Lemparkan itu. 204 00:15:35,566 --> 00:15:37,816 Sial. Hari tua yang indah 205 00:15:38,358 --> 00:15:40,275 Sial. Apakah Kau mencuri ini dari kuil? 206 00:15:40,358 --> 00:15:42,483 Kau yang melakukannya. Jangan salahkan aku, Jean. 207 00:15:42,566 --> 00:15:44,733 Dinasti Shang menciptakannya. 208 00:15:53,150 --> 00:15:54,900 Kau membuang barang-barang tanpa berpikir. 209 00:15:55,150 --> 00:15:57,441 Jangan membuang dokumen penting. 210 00:15:58,150 --> 00:16:02,275 KAMUS THAI - CINA THAI UNTUK PEMULA 211 00:16:05,316 --> 00:16:07,941 RAPOR 212 00:16:10,816 --> 00:16:12,525 MESKIPUN JEAN DI RUMAH ADALAH ANAK KERAS KEPALA ,... 213 00:16:12,608 --> 00:16:13,983 ...DIA BAIK DAN DIA MENCINTAI POHON. 214 00:16:14,066 --> 00:16:15,358 SEMESTER KEDUA, JEAN LEBIH BANYAK MEMBACA 215 00:16:18,608 --> 00:16:21,733 ERIC LIU - ORANGTUA 216 00:16:33,025 --> 00:16:34,566 Mengapa Kau melemparkan barang begitu cepat? 217 00:16:37,608 --> 00:16:39,150 Apakah Kau membuang rapormu? 218 00:16:39,983 --> 00:16:41,191 Itu menyedihkan. 219 00:16:43,566 --> 00:16:45,733 Itulah gunanya kantong sampah. 220 00:16:48,233 --> 00:16:49,316 Pikirkan tentang itu. 221 00:16:49,566 --> 00:16:53,316 Apakah Kau ingat apa yang sudah kau lempar ke kantong? 222 00:16:55,483 --> 00:16:57,525 Kantong sampah seperti lubang hitam. 223 00:16:59,316 --> 00:17:01,400 Ketika Kau melempar barang-barang, mereka pergi. 224 00:17:01,483 --> 00:17:03,566 Keluar dari akal pikiran. 225 00:17:04,275 --> 00:17:05,358 Sangat mudah. 226 00:17:05,440 --> 00:17:06,650 Ini kesepakatan yang dilakukan. 227 00:17:18,858 --> 00:17:20,900 Bagaimana Kau memasukkan piano ke dalam tas? 228 00:17:26,775 --> 00:17:29,150 Apakah Kau sungguh baik-baik saja dengan Aku membuangnya? 229 00:17:32,483 --> 00:17:34,233 Lempar keluar. Itu memakan ruang. 230 00:17:36,191 --> 00:17:37,775 Tidak. 231 00:17:41,525 --> 00:17:42,608 Ya, Bu. 232 00:17:42,691 --> 00:17:44,441 Tidak ada yang memainkannya lagi. Apakah Kau memainkannya? 233 00:18:00,900 --> 00:18:02,983 Aku akan memainkannya. Mengerti? 234 00:18:04,066 --> 00:18:05,233 Ini bukan milikmu. 235 00:18:05,316 --> 00:18:06,400 Apakah kita jelas? 236 00:18:06,691 --> 00:18:08,400 Jangan mencampuri urusan orang lain. 237 00:18:09,858 --> 00:18:12,233 Ayah tidak ada lagi di sini. Ini bukan milik siapa-siapa. 238 00:18:19,691 --> 00:18:21,483 Tenang saja, Jean. 239 00:18:22,316 --> 00:18:24,441 Kita bisa membersihkan kamar kita dulu. 240 00:18:25,608 --> 00:18:29,150 Sangat mudah untuk membuang barang sehari-hari. Barang-barang pribadi itu sulit. 241 00:18:29,691 --> 00:18:30,816 Aku akan bantu. 242 00:18:33,483 --> 00:18:35,066 Kalian semua sangat emosional. 243 00:18:58,414 --> 00:19:02,014 Dimulai di Jepang pada tahun 2010, prinsipnya sangat mudah 244 00:19:02,338 --> 00:19:04,938 Jika kau menahan sesuatu dan tidak memicu kegembiraan... 245 00:19:04,962 --> 00:19:07,262 ...maka katakan terima kasih. 246 00:19:08,162 --> 00:19:11,162 Ini adalah sepasang sepatu ketika aku kanak-kanak. 247 00:19:12,086 --> 00:19:16,186 Ini tidak memicu kegembiraan. Jadi... terima kasih. 248 00:19:16,441 --> 00:19:17,775 Apa yang Kau tonton? 249 00:19:19,983 --> 00:19:22,316 Wanita yang menulis tentang membereskan. 250 00:19:22,400 --> 00:19:24,316 Aku ingin melihat seperti apa dia. 251 00:19:24,400 --> 00:19:26,358 Dia iblis dalam pakaian malaikat. 252 00:19:29,441 --> 00:19:31,108 Bukankah dia benar juga 253 00:19:31,191 --> 00:19:32,816 Bagus Kau menontonnya. 254 00:19:33,816 --> 00:19:34,816 Aku tidak tahu 255 00:19:34,900 --> 00:19:37,816 Semua yang Aku sentuh memicu kegembiraan. 256 00:19:37,900 --> 00:19:38,900 Aku mencoba. 257 00:19:39,816 --> 00:19:40,941 Apakah Kau ingin bantuanku? 258 00:19:41,025 --> 00:19:43,608 Aku akan menjentikkan jariku dan semuanya akan hilang. 259 00:19:44,941 --> 00:19:46,775 Tidak, terima kasih. Apakah Kau Thanos? 260 00:19:50,233 --> 00:19:51,191 Lihat ini. 261 00:19:51,275 --> 00:19:53,400 Aku tidak bisa membuang semua ini. 262 00:19:54,025 --> 00:19:56,608 Suvenir ini sangat norak... 263 00:19:57,233 --> 00:19:58,441 ...dan begitu turis, 264 00:19:58,900 --> 00:20:02,275 ...tapi itu pemikiran yang diperhitungkan. 265 00:20:05,441 --> 00:20:06,775 Buang saja mereka. 266 00:20:07,150 --> 00:20:08,900 Menjadi emosional hanya membawa masalah. 267 00:20:20,108 --> 00:20:24,858 SELAMAT ATAS KELULUSANMU. JAGA DIRIMU BAIK-BAIK. - CHERRIE 268 00:20:24,941 --> 00:20:26,775 BAGAIMANA CARA MEMBUANG LANGKAH 3 269 00:20:26,858 --> 00:20:31,691 JANGAN TERLALU BANYAK PERASAAN 270 00:20:31,775 --> 00:20:34,733 SELAMAT ATAS KELULUSANMU. JAGA DIRIMU BAIK-BAIK. - CHERRIE 271 00:20:45,983 --> 00:20:49,733 Haruskah Aku membuang dus komputer ke kantormu? 272 00:20:50,066 --> 00:20:50,983 Ya. 273 00:21:04,275 --> 00:21:07,191 ALBUM KOSONG - SAMPAH 274 00:21:22,733 --> 00:21:24,400 Hei, ini milikmu? 275 00:23:07,525 --> 00:23:08,525 Sialan. 276 00:23:08,608 --> 00:23:10,608 Apakah Kau benar-benar membuang semuanya? 277 00:23:11,066 --> 00:23:12,858 Apakah Kau penggemar wanita bersih dan aneh? 278 00:23:15,191 --> 00:23:18,483 Ini koleksi seumur hidup dari masa lalu. Penuh dengan kuman. 279 00:23:18,566 --> 00:23:20,358 Ini belum semuanya. Masih ada lagi. 280 00:23:20,441 --> 00:23:21,316 Lihat. 281 00:23:22,191 --> 00:23:23,525 Sial, itu menakutkan. 282 00:23:24,150 --> 00:23:26,775 Ini, Aku membawakanmu lebih banyak referensi. 283 00:23:26,983 --> 00:23:29,108 Aku menandai yang Aku pikir Kau inginkan. 284 00:23:29,191 --> 00:23:30,275 Terima kasih banyak. 285 00:23:32,733 --> 00:23:34,400 Berantakan. 286 00:23:35,025 --> 00:23:36,025 Kau benar. 287 00:23:39,441 --> 00:23:41,816 Wow. Apakah Kau membuang semua ini? 288 00:23:41,900 --> 00:23:43,233 Mereka masih dalam kondisi bagus. 289 00:23:45,566 --> 00:23:48,566 Lihat. Ini adalah vas yang lucu. 290 00:23:49,608 --> 00:23:52,608 Mengapa Kau tidak menyumbangkannya atau menjualnya sebagai barang bekas? 291 00:23:52,691 --> 00:23:54,066 Ubah masa lalumu menjadi uang. 292 00:23:54,525 --> 00:23:55,400 Tidak, aku lelah. 293 00:23:55,483 --> 00:23:58,400 Jika Aku membuangnya hari ini, itu akan hilang hari ini. 294 00:23:59,108 --> 00:24:00,150 Sungguh sia-sia. 295 00:24:00,983 --> 00:24:01,900 Pink. 296 00:24:01,983 --> 00:24:02,858 Ya? 297 00:24:03,358 --> 00:24:06,191 Bisakah Kau memberiku lebih banyak referensi? 298 00:24:06,816 --> 00:24:08,858 Itu hampir benar. 299 00:24:08,941 --> 00:24:13,275 Tapi Aku pernah melihat referensi itulah yang Aku inginkan. 300 00:24:13,358 --> 00:24:14,941 Aku tidak ingat di mana Aku melihatnya. 301 00:24:17,608 --> 00:24:18,983 Apakah Kau membuang ini juga? 302 00:24:20,608 --> 00:24:22,733 Tidak ada yang menggunakan CD lagi. 303 00:24:22,816 --> 00:24:25,441 Simpan jika Kau mau. Percuma saja. 304 00:24:27,400 --> 00:24:28,358 Apa? 305 00:24:29,608 --> 00:24:32,233 UNTUK JEAN, SELAMAT ULANG TAHUN 306 00:24:32,316 --> 00:24:35,025 KAU INGIN ITU, JADI AKU MENDAPATKAN ITU UNTUKMU - PINK 307 00:24:38,858 --> 00:24:41,066 Bukankah hadiahku memicu sukacita lagi? 308 00:24:44,108 --> 00:24:46,566 Tunggu. Tahan. 309 00:24:47,483 --> 00:24:51,441 Masalahnya adalah, Kau tahu betapa berantakannya rumahku. 310 00:24:52,441 --> 00:24:56,400 Aku tidak bisa menyimpan lebih banyak barang. Aku harus menyingkirkan mereka. 311 00:24:56,691 --> 00:25:00,400 Tidak mungkin menyimpan semua pemberian orang untukmu. 312 00:25:00,650 --> 00:25:02,816 Kau harus membuang barang-barang akhirnya, Pink. 313 00:25:04,525 --> 00:25:06,733 Kau ada benarnya. 314 00:25:06,816 --> 00:25:07,941 Kau benar sekali. 315 00:25:08,025 --> 00:25:11,191 Ini adalah kesalahanku. Aku terlalu emosional. 316 00:25:12,733 --> 00:25:14,525 Apakah Kau mengerti apa yang Aku katakan? 317 00:25:14,775 --> 00:25:15,858 Ada apa denganmu? 318 00:25:16,525 --> 00:25:19,275 Jika Kau tidak menginginkannya lagi,... 319 00:25:19,358 --> 00:25:21,150 ...dan Kau cukup berani untuk mengembalikannya padaku, 320 00:25:21,483 --> 00:25:23,150 Aku mungkin merasa sedih. 321 00:25:23,233 --> 00:25:24,733 Aku tidak akan marah. 322 00:25:25,066 --> 00:25:27,775 Baik. Bagaimana dengan ini? 323 00:25:28,066 --> 00:25:32,733 Jika suatu hari Kau harus membuang barang dan Kau menemukan sesuatu dariku,... 324 00:25:33,233 --> 00:25:34,733 Kau bisa membuangnya. Aku tidak akan marah. 325 00:25:35,275 --> 00:25:36,983 Kau tidak marah karena Kau tidak peduli. 326 00:25:38,691 --> 00:25:41,691 Jika Kau tidak menginginkan CD ini, Aku akan mengambilnya. 327 00:25:42,108 --> 00:25:43,066 Aku akan mengambilnya kembali. 328 00:25:43,191 --> 00:25:44,066 Pink. 329 00:25:44,983 --> 00:25:45,858 Pink. 330 00:26:33,108 --> 00:26:34,525 Halo, Pink. 331 00:26:34,900 --> 00:26:37,191 Apakah Kau bebas besok? 332 00:26:37,566 --> 00:26:38,900 Apakah Kau ingin memesan makanan? 333 00:26:43,775 --> 00:26:46,316 Apa kau sadar kau belum pernah berubah? 334 00:26:48,191 --> 00:26:51,108 Kau berpura-pura tidak terjadi apa-apa. 335 00:26:52,900 --> 00:26:56,650 Apakah Kau pernah bertanya kepada siapa pun apakah mereka bisa melepaskan diri sepertimu? 336 00:26:59,316 --> 00:27:00,941 Apa yang Kau ingin aku lakukan? 337 00:27:03,650 --> 00:27:06,108 Kau tahu apa yang harus Kau katakan,... 338 00:27:06,525 --> 00:27:07,941 ...tetapi Kau tidak akan mengatakannya. 339 00:27:10,733 --> 00:27:13,150 Belajarlah untuk berbelas kasih, ya? 340 00:27:17,483 --> 00:27:19,191 Katakan sekarang, brengsek! 341 00:27:22,566 --> 00:27:24,525 Baik. Maafkan Aku. 342 00:27:26,566 --> 00:27:28,191 Bagus. Itu saja. 343 00:27:29,358 --> 00:27:34,108 Beberapa hal tidak akan hilang hanya karena Kau berpura-pura melupakan semua itu. 344 00:27:34,608 --> 00:27:37,233 Itu harus datang dari kedua sisi untuk mengakhiri. 345 00:27:43,650 --> 00:27:45,983 BAGAIMANA CARA MEMBUANG LANGKAH 4 346 00:27:46,066 --> 00:27:52,066 JANGAN GOYAH. JADILAH KEJAM. 347 00:27:56,191 --> 00:27:58,233 Pikirkan tentang apa yang aku katakan. 348 00:27:58,608 --> 00:27:59,525 Sampai jumpa. 349 00:27:59,858 --> 00:28:01,858 Tentu. Baik. 350 00:28:51,775 --> 00:28:55,400 Aku akan memberimu 200 baht untuk semua ini. 351 00:28:56,525 --> 00:28:58,150 Sepertinya ada lebih banyak. 352 00:28:58,233 --> 00:29:00,650 Aku akan kembali lagi nanti. 353 00:29:28,566 --> 00:29:29,566 Tuan! 354 00:29:31,691 --> 00:29:32,775 Tuan! 355 00:29:38,650 --> 00:29:39,566 Berhenti! 356 00:29:39,650 --> 00:29:41,400 Sialan, Jean. Ada apa denganmu? 357 00:29:41,483 --> 00:29:42,733 Mengapa Kau membawa mereka kembali? 358 00:29:47,983 --> 00:29:49,191 Aku tidak yakin. 359 00:29:49,275 --> 00:29:51,066 Tiba-tiba aku merasa bersalah. 360 00:29:52,233 --> 00:29:54,525 Aku merasa seperti membuang terlalu banyak. 361 00:29:54,549 --> 00:29:56,524 Apa-apaan! 362 00:29:56,525 --> 00:29:57,775 Thanos melepas gauntlet. 363 00:29:57,858 --> 00:29:59,358 Apa yang merasukimu? 364 00:30:35,733 --> 00:30:36,816 Maaf. 365 00:30:40,400 --> 00:30:41,525 Sial. 366 00:30:41,941 --> 00:30:44,525 Sungguh menyakitkan ketika itu terjadi padaku. 367 00:30:46,275 --> 00:30:48,650 Aku mengucapkan terima kasih sebelum membuangnya. 368 00:30:49,400 --> 00:30:52,941 Aku hanya tidak berterima kasih karena telah merajutnya untukku. 369 00:30:54,983 --> 00:30:55,900 Ya, benar. 370 00:30:55,983 --> 00:30:58,150 Terima kasih telah membuatku mengerti. 371 00:31:21,858 --> 00:31:25,941 Apakah Kau punya nomor Pin, Toey, dan Bam? 372 00:31:27,566 --> 00:31:30,275 Aku hanya ingin mengembalikan beberapa barang kepada mereka. 373 00:31:30,358 --> 00:31:33,483 GENG, SUN, JOMJAM, PLOY 374 00:31:33,566 --> 00:31:36,525 TOEY, SEPULUH, PIN, AOM 375 00:31:37,983 --> 00:31:39,233 Sial 376 00:31:39,316 --> 00:31:40,983 Apakah ini yang ingin Kau berikan kepadaku? 377 00:31:41,066 --> 00:31:41,941 Apakah ini milikku? 378 00:31:42,025 --> 00:31:43,066 Ya, itu milikmu. 379 00:31:43,566 --> 00:31:45,108 Aku benar-benar lupa tentang itu. 380 00:31:45,816 --> 00:31:48,025 Kau tidak harus melakukan ini. Bukan masalah besar. 381 00:31:48,108 --> 00:31:49,691 Aku menemukannya saat membersihkan rumah. 382 00:31:49,775 --> 00:31:51,650 Aku ingat itu milikmu. 383 00:31:51,983 --> 00:31:53,566 Aku harus mengembalikan apa yang Aku pinjam. 384 00:31:54,650 --> 00:31:56,566 Bagaimana Kau bisa ingat? 385 00:31:57,025 --> 00:31:58,191 Bagaimanapun, terima kasih. 386 00:31:58,275 --> 00:31:59,566 Kau orang yang baik. 387 00:32:03,691 --> 00:32:06,108 ORANG YANG BAIK AKAN DILUPAKAN 388 00:32:06,733 --> 00:32:07,691 Jean! 389 00:32:08,650 --> 00:32:09,816 Ini milikmu, Toey. 390 00:32:10,233 --> 00:32:11,191 Sial 391 00:32:12,150 --> 00:32:14,566 Aku memintamu untuk mendapatkan ini dari Jepang di tahun pertama,... 392 00:32:14,650 --> 00:32:16,566 ...tetapi Kau mengatakan itu terjual habis. Ingat? 393 00:32:17,108 --> 00:32:20,233 Iya. Itu sebabnya Aku membawanya kepadamu. 394 00:32:20,566 --> 00:32:22,858 Aku mencari kemana-mana dan tidak dapat menemukannya. 395 00:32:25,191 --> 00:32:26,441 BAM 396 00:32:35,316 --> 00:32:36,483 Apa yang Kau inginkan? 397 00:32:41,858 --> 00:32:43,400 Tidak ada. 398 00:32:44,941 --> 00:32:47,900 Aku baru saja mengembalikan bass gandamu. 399 00:32:47,983 --> 00:32:49,150 Kau memintaku untuk memperbaikinya... 400 00:32:49,233 --> 00:32:50,858 Kau tidak harus mengembalikannya. 401 00:32:51,525 --> 00:32:52,816 Buang saja. 402 00:32:59,150 --> 00:33:00,775 Hari itu Kau tidak menungguku,... 403 00:33:01,066 --> 00:33:02,900 ...Kau tidak tahu apa yang harus Aku tangani. 404 00:33:08,733 --> 00:33:11,150 Biarkan saja di sana. Kau bisa pergi. 405 00:33:11,174 --> 00:33:41,174 Subtitlekan.com 406 00:34:41,775 --> 00:34:45,941 Nomor antrian 175,... 407 00:34:46,275 --> 00:34:50,191 ...harap pergi ke konter lima. 408 00:34:50,358 --> 00:34:54,608 EMS MAIL TERDAFTAR 409 00:34:57,900 --> 00:35:01,566 UNTUK AIM 410 00:35:06,900 --> 00:35:07,983 Tolong kirimkan. 411 00:35:10,441 --> 00:35:14,025 Alamat ini tepat di sebelah. 412 00:35:14,441 --> 00:35:16,108 Kau bisa berjalan ke sana. 413 00:35:16,983 --> 00:35:18,150 Kirimkan itu. 414 00:35:20,566 --> 00:35:21,733 Apakah Kau yakin? 415 00:35:22,358 --> 00:35:23,441 Kirimkan itu. 416 00:35:25,358 --> 00:35:26,441 Apakah Kau yakin? 417 00:36:08,025 --> 00:36:09,233 Permisi. 418 00:36:09,525 --> 00:36:10,525 Apakah ini mobilmu? 419 00:36:10,608 --> 00:36:12,525 Benar. Apakah Aku menghalangimu? 420 00:36:12,608 --> 00:36:15,650 Apakah barang-barang di dalam mobil itu milikmu? 421 00:36:18,816 --> 00:36:19,858 Kenapa? 422 00:36:20,316 --> 00:36:22,066 Aku Noon 423 00:36:22,150 --> 00:36:26,400 Aku seorang kolektor dan pembeli barang antik, tapi Aku bukan dealer. 424 00:36:26,733 --> 00:36:29,525 Apakah Kau tertarik untuk menjualnya kepadaku? 425 00:36:30,316 --> 00:36:34,191 Aku akan mengembalikan barang-barang itu. 426 00:36:34,400 --> 00:36:36,691 Mereka tidak untuk dijual. Aku mengembalikan semuanya ke teman-temanku. 427 00:36:37,191 --> 00:36:38,358 Sangat buruk. 428 00:36:39,108 --> 00:36:40,191 Bagaimana jika.. 429 00:36:40,275 --> 00:36:42,650 ...Aku memberimu kartu namaku. 430 00:36:43,150 --> 00:36:47,358 Jika Kau berubah pikiran dan ingin menjualnya, hubungi Aku kapan saja. 431 00:36:47,775 --> 00:36:50,608 Tidak sering Aku menemukan hal-hal yang bagus. 432 00:36:51,108 --> 00:36:52,983 Jangan khawatir tentang harganya. 433 00:36:53,233 --> 00:36:55,150 Aku terbuka untuk negosiasi. 434 00:36:55,691 --> 00:36:57,441 Baik. Terima kasih. 435 00:36:57,525 --> 00:36:59,525 Aku akan menghubungimu jika ada sesuatu. 436 00:36:59,608 --> 00:37:01,483 - Baik. Terima kasih. - Tentu. 437 00:37:12,525 --> 00:37:14,608 Hei, kemana saja Kau? 438 00:37:17,733 --> 00:37:19,650 Aku pergi untuk melakukan perbuatan baik. 439 00:37:53,941 --> 00:37:59,941 PAKET DITOLAK OLEH PENERIMA 440 00:38:04,983 --> 00:38:07,108 Yah, apakah itu anjing teratas? 441 00:38:11,441 --> 00:38:13,441 Aku lelah, Pink. 442 00:38:15,316 --> 00:38:18,066 Kau mengatakan mengembalikan barang akan menyelesaikan masalah. 443 00:38:22,608 --> 00:38:25,150 Kapan terakhir kali Kau berbicara dengannya? 444 00:38:27,108 --> 00:38:31,275 Tiga tahun yang lalu, sebelum Aku pergi ke Swedia. 445 00:38:31,733 --> 00:38:33,400 Aku mengatakan kepadanya... 446 00:38:34,400 --> 00:38:35,858 Aku akan menemuinya segera,... 447 00:38:36,525 --> 00:38:38,941 ...dan Aku tidak pernah menghubunginya sejak itu. 448 00:38:39,983 --> 00:38:44,275 Begitulah cara Aku mencampakkannya, suka melempar barang-barang di kantong sampah. 449 00:38:45,816 --> 00:38:46,816 Jean... 450 00:38:47,275 --> 00:38:50,275 Membuang seseorang tidak seperti membuang barang. 451 00:39:03,566 --> 00:39:06,483 Semuanya akan berakhir jika Aku membuangnya sekarang. 452 00:39:08,566 --> 00:39:10,608 Aku tidak punya alasan untuk pergi menemuinya. 453 00:39:11,275 --> 00:39:12,816 Mengapa Aku harus mencari masalah? 454 00:39:16,858 --> 00:39:20,525 Bukankah seharusnya kita melanjutkan dengan merenovasi rumah dan kantorku? 455 00:39:23,066 --> 00:39:24,191 Masalah terpecahkan. 456 00:39:24,275 --> 00:39:26,150 Aku tidak perlu peduli tentang apa pun. 457 00:39:26,816 --> 00:39:27,941 Jika Kau tidak peduli,... 458 00:39:28,400 --> 00:39:30,358 ...Kau tidak akan berada dalam situasi ini. 459 00:39:30,566 --> 00:39:32,275 Barang-barangmu akan menjadi dengan kolektor sampah. 460 00:39:47,775 --> 00:39:52,108 UNTUK AIM 461 00:41:36,816 --> 00:41:37,858 Jean. 462 00:42:13,441 --> 00:42:15,441 Aku kebetulan lewat. 463 00:42:16,441 --> 00:42:18,108 Aku ingin mengembalikan kameramu. 464 00:42:51,066 --> 00:42:53,691 Aku hanya ingin mengatakan itu, Aim, 465 00:42:54,441 --> 00:42:56,275 Maaf aku sudah pergi. 466 00:43:00,191 --> 00:43:01,691 Kau benar-benar tidak perlu mengatakannya. 467 00:43:02,191 --> 00:43:03,775 - Tolong biarkan Aku meyelesaikannya. - Itu benar-benar tidak apa-apa. 468 00:43:03,858 --> 00:43:06,691 -Ya, benar. -Aku sudah menunggu begitu lama untuk kesempatan ini. 469 00:43:06,775 --> 00:43:07,983 Biarkan Aku meyelesaikannya. 470 00:43:15,816 --> 00:43:18,983 Aku minta maaf karena menghilang setelah Aku pindah kesana. 471 00:43:20,941 --> 00:43:22,441 Ketika Kau mengirim email kepadaku, 472 00:43:23,483 --> 00:43:25,608 Aku melihat emailmu, tetapi... 473 00:43:26,525 --> 00:43:27,900 Aku tidak ingin menjawab. 474 00:43:29,608 --> 00:43:31,983 Aku tidak ingin tahu apa yang akan terjadi selanjutnya 475 00:43:33,400 --> 00:43:35,483 Jadi Aku memblokir dan tidak berteman denganmu. 476 00:43:42,191 --> 00:43:43,108 Aku... 477 00:43:43,691 --> 00:43:45,441 Pada saat itu, Aku pikir... 478 00:43:46,441 --> 00:43:48,733 ...karena Aku merasa bahwa Kau bukan orangnya, 479 00:43:49,441 --> 00:43:51,191 Itu masalahmu. 480 00:43:51,275 --> 00:43:52,650 Itu bukan masalahku. 481 00:43:53,275 --> 00:43:58,650 Kenapa Aku harus bertanggung jawab untuk perasaan orang lain? 482 00:44:01,566 --> 00:44:02,858 Aku hanya... 483 00:44:04,025 --> 00:44:08,066 ...memilih yang terbaik untukku. 484 00:44:13,441 --> 00:44:14,816 Tapi tahukah Kau? 485 00:44:17,608 --> 00:44:19,608 Ketika Aku pergi ke kota,... 486 00:44:20,733 --> 00:44:22,733 Kau memintaku untuk mengambil foto dengan kameramu,... 487 00:44:23,775 --> 00:44:25,733 ...Aku merasa bersalah. 488 00:44:31,358 --> 00:44:33,150 Aku bahkan tidak membawa kameramu. 489 00:44:33,233 --> 00:44:34,983 Aku menyembunyikannya di sebuah kotak di rumah,... 490 00:44:35,066 --> 00:44:39,066 ...berharap itu akan dibuang ketika seseorang membersihkan kamarku. 491 00:44:49,400 --> 00:44:51,441 Aku datang ke sini untuk memberi tahumu bahwa... 492 00:44:55,525 --> 00:44:57,608 Maaf Aku tidak mengucapkan selamat tinggal. 493 00:45:00,483 --> 00:45:03,066 Aku minta maaf karena tidak pernah menerima hubungan denganmu. 494 00:45:05,941 --> 00:45:08,191 Maaf aku tidak pernah bertanya tentang hidupmu. 495 00:45:11,191 --> 00:45:12,858 Maaf Aku seperti ini. 496 00:45:14,733 --> 00:45:16,816 Aku minta maaf karena tidak pernah meminta maaf. 497 00:45:36,858 --> 00:45:38,441 Bisakah Kau mengataiku? 498 00:45:39,150 --> 00:45:41,233 Aku merasa lebih buruk ketika Kau tidak mengatakan apa-apa. 499 00:45:47,858 --> 00:45:50,400 Aku senang bertemu denganmu. Bagaimana Aku bisa mengataimu? 500 00:46:00,900 --> 00:46:02,025 Bagaimana kalau... 501 00:46:02,691 --> 00:46:04,316 ...membuatkan Aku sup jagung. 502 00:46:04,733 --> 00:46:06,400 Sudah lama. Aku rindu itu. 503 00:46:21,066 --> 00:46:22,233 Anggap rumah sendiri. 504 00:46:22,316 --> 00:46:23,608 Aku akan mendapatkan bahan-bahannya. 505 00:46:46,816 --> 00:46:48,441 Apakah ibumu tinggal di rumah ini? 506 00:46:49,400 --> 00:46:50,316 Tidak. 507 00:46:50,608 --> 00:46:52,858 Bagaimana dengan bibimu? Apakah dia disini? 508 00:46:53,608 --> 00:46:57,025 Dia pindah tahun lalu untuk tinggal bersama anaknya di Selatan. 509 00:47:17,858 --> 00:47:19,066 Mengapa Kau mengambil foto? 510 00:47:19,858 --> 00:47:21,191 Kenapa Aku tidak boleh? 511 00:47:22,066 --> 00:47:23,983 Ini rumah, bukan museum. 512 00:48:09,108 --> 00:48:11,025 Aku suka membalik-balik majalah itu. 513 00:48:15,400 --> 00:48:16,733 Jean, itu Mi. 514 00:48:18,025 --> 00:48:19,358 Senang bertemu denganmu. 515 00:48:19,650 --> 00:48:21,566 Aim berbicara tentangmu sepanjang waktu. 516 00:48:21,983 --> 00:48:24,108 Sepertinya Aku bertemu dengan tokoh sejarah. 517 00:48:24,566 --> 00:48:25,483 Ya ampun. 518 00:48:26,025 --> 00:48:27,900 Aku pasti dari Zaman Kegelapannya. 519 00:48:29,816 --> 00:48:30,983 Aku sedang membuat sup. 520 00:48:31,650 --> 00:48:32,858 Bergabunglah dengan kami. 521 00:48:33,775 --> 00:48:34,733 Tentu. 522 00:48:40,441 --> 00:48:41,483 Terima kasih. 523 00:48:52,400 --> 00:48:53,483 Ini enak. 524 00:48:57,066 --> 00:48:58,858 Kau tidak dapat menemukannya di tempat lain. 525 00:49:01,483 --> 00:49:03,275 Kau berlebihan. 526 00:49:30,025 --> 00:49:32,316 Terima kasih telah merawat bonsaiku. 527 00:49:34,108 --> 00:49:36,358 Cantik sekali. Ini bukan untukmu. 528 00:49:37,525 --> 00:49:39,191 Bagaimanapun, terima kasih. 529 00:49:41,358 --> 00:49:42,608 Apakah Kau lega? 530 00:49:43,650 --> 00:49:44,941 Jangan sok tahu. 531 00:49:46,150 --> 00:49:47,316 Aku harus pergi. 532 00:49:47,858 --> 00:49:48,816 Baik. 533 00:49:49,316 --> 00:49:50,400 Semoga berhasil. 534 00:49:50,691 --> 00:49:52,275 Mari kita makan kapan-kapan. 535 00:50:25,608 --> 00:50:26,733 Bagaimana kabarnya? 536 00:50:29,691 --> 00:50:32,858 Aku merasa lega. Ini sudah berakhir. 537 00:50:33,233 --> 00:50:35,108 Dia sudah "Move On". 538 00:50:38,733 --> 00:50:39,983 Tapi sebenarnya... 539 00:50:41,608 --> 00:50:43,108 ...saat aku berdiri di sana, 540 00:50:43,191 --> 00:50:45,775 ...Aku terus memukuli diriku sendiri. 541 00:50:58,108 --> 00:50:59,108 Hei. 542 00:51:00,358 --> 00:51:02,608 Aku sudah tidak berperasaan lagi, kan? 543 00:51:03,441 --> 00:51:05,066 Itu sebabnya Aku merasa seperti ini. 544 00:51:05,400 --> 00:51:07,316 Semua emosi ini melelahkan. 545 00:51:08,566 --> 00:51:11,150 Ayolah. Kau mengembalikan semuanya. 546 00:51:11,233 --> 00:51:12,608 Akhirnya berakhir. 547 00:51:13,108 --> 00:51:14,441 Kau harusnya merasa lega. 548 00:51:15,358 --> 00:51:17,275 Ya, kau benar. 549 00:51:18,066 --> 00:51:21,358 Tapi Aku tidak berpikir Aku akan tetap berhubungan dengannya,... 550 00:51:21,941 --> 00:51:23,900 ...jadi Aku mencuri sesuatu miliknya. 551 00:51:23,983 --> 00:51:24,858 Apa? 552 00:51:25,775 --> 00:51:27,191 Apa yang Kau curi? 553 00:51:27,358 --> 00:51:29,316 CUKUP, AKU SUKA. 554 00:51:29,483 --> 00:51:33,191 Referensi yang Aku katakan kalau Aku suka. 555 00:51:33,275 --> 00:51:34,275 Apa? 556 00:51:34,691 --> 00:51:38,525 Ini dari majalah yang biasa Aku baca di rumahnya. 557 00:51:38,608 --> 00:51:41,066 Sial. Seperti di film Inception . 558 00:51:41,150 --> 00:51:42,400 Dia menanamnya di kepalamu. 559 00:51:43,816 --> 00:51:45,608 Aku tidak tahu Aku merasa seperti... 560 00:51:48,275 --> 00:51:52,441 ...banyak hal yang Aku sukai, semua hal darinya. 561 00:51:56,358 --> 00:51:59,483 Melihatnya sangat berharga untuk perjalanan. 562 00:51:59,941 --> 00:52:01,316 Aku bisa kembali bekerja. 563 00:52:04,108 --> 00:52:08,816 Adapun sisa barang-barangmu, cepat dan kembalikan. 564 00:52:09,191 --> 00:52:10,941 Jadi Kau bisa beralih ke hal lain. 565 00:52:11,816 --> 00:52:13,275 Dia yang paling sulit, kan? 566 00:52:15,691 --> 00:52:17,650 Benar. Ini akhirnya bisa berakhir. 567 00:52:18,775 --> 00:52:20,566 Sisanya seharusnya mudah. 568 00:52:56,691 --> 00:52:57,816 Halo? 569 00:52:59,400 --> 00:53:01,358 Jean, ini Korn. 570 00:53:01,441 --> 00:53:02,400 Korn? 571 00:53:03,650 --> 00:53:05,316 Ada apa, Korn? 572 00:53:06,233 --> 00:53:08,066 Aku baru saja mendengar kau kembali. 573 00:53:08,775 --> 00:53:10,233 Aku akan menikah... 574 00:53:10,775 --> 00:53:11,816 ...dengan Yok. 575 00:53:13,358 --> 00:53:14,608 Yok kecil? 576 00:53:14,983 --> 00:53:16,275 Apakah kalian kembali bersama? 577 00:53:16,358 --> 00:53:17,358 Ya. 578 00:53:18,150 --> 00:53:20,441 Aku melihat dari posting Toey... 579 00:53:20,525 --> 00:53:23,025 ...bagaimana Kau telah mengembalikan hal-hal lama ke orang-orang. 580 00:53:24,191 --> 00:53:27,775 Aku ingat Kau masih punya fotoku. 581 00:53:27,858 --> 00:53:29,316 Itu adalah fotoku dan Yok. 582 00:53:29,400 --> 00:53:30,400 Sebuah foto? 583 00:53:30,691 --> 00:53:31,941 Yang mana? 584 00:53:33,316 --> 00:53:34,483 Apakah Aku mengambilnya? 585 00:53:34,983 --> 00:53:37,150 Ya, benar. Aku ingat. 586 00:53:37,358 --> 00:53:39,483 Itu foto pertama kita bersama. 587 00:53:40,108 --> 00:53:41,858 Aku menginginkannya untuk pernikahan. 588 00:53:42,858 --> 00:53:43,900 Sial. 589 00:53:44,275 --> 00:53:46,150 Sudah sepuluh tahun. 590 00:53:48,275 --> 00:53:51,233 Aku tidak tahu apakah Aku masih memilikinya. 591 00:53:52,483 --> 00:53:55,400 Baiklah, bisakah kau menemukannya untukku? 592 00:53:59,816 --> 00:54:02,525 Baik. Aku akan mencobanya. 593 00:54:25,525 --> 00:54:30,316 AKU MENCARI DI MANA SAJA. AKU MEMBUANG SEGALA SESUATUNYA. 594 00:54:30,400 --> 00:54:34,858 KORN, AKU MINTA MAAF. 595 00:55:35,066 --> 00:55:37,650 AIM 596 00:55:45,525 --> 00:55:47,900 Halo, Jean. Ini Aim. 597 00:55:48,983 --> 00:55:49,983 Halo. 598 00:55:50,775 --> 00:55:53,400 Kau bebas besok? Ayo makan malam. 599 00:55:57,025 --> 00:55:58,650 Mi akan datang juga. 600 00:56:01,941 --> 00:56:03,108 Aku bisa pergi. 601 00:56:04,025 --> 00:56:05,191 Aku bisa melakukannya. 602 00:56:16,775 --> 00:56:17,775 Hei. 603 00:56:22,608 --> 00:56:23,983 Sudah berabad-abad. 604 00:56:24,066 --> 00:56:25,233 Tempat belum berubah. 605 00:56:25,316 --> 00:56:27,358 Ya, masih sama. 606 00:56:31,316 --> 00:56:32,483 Apa itu? 607 00:56:35,650 --> 00:56:38,316 Ini barang yang kau tinggalkan di rumahku. 608 00:56:38,400 --> 00:56:39,691 Aku ingin mengembalikannya. 609 00:56:41,358 --> 00:56:42,316 Ini pakaianmu. 610 00:56:42,400 --> 00:56:44,483 Ini adalah barang pribadimu yang lain. Aku memisahkan mereka. 611 00:56:48,233 --> 00:56:50,608 BAGAIMANA CARA MEMBUANG LANGKAH 5 612 00:56:50,691 --> 00:56:56,275 JANGAN TAMBAH HAL-HAL LAIN 613 00:56:58,733 --> 00:57:00,108 Terima kasih banyak. 614 00:57:07,025 --> 00:57:08,650 Kau tidak marah, kan? 615 00:57:08,733 --> 00:57:10,900 Tidak. Aku mengerti. 616 00:57:11,150 --> 00:57:13,150 Aku membersihkan rumahku juga. 617 00:57:13,608 --> 00:57:16,025 Kita harus menyingkirkan hal-hal yang tidak kita butuhkan. 618 00:57:16,191 --> 00:57:17,983 Kita harus belajar membuang barang... 619 00:57:18,066 --> 00:57:19,900 ...dan simpan hanya hal yang penting. 620 00:57:43,983 --> 00:57:45,608 Silakan minum sambil menunggu. 621 00:57:46,358 --> 00:57:47,650 Kita makan semua makanan pembuka. 622 00:57:48,483 --> 00:57:50,483 Sepertinya kita di sini hanya untuk minum. 623 00:57:52,650 --> 00:57:53,733 Selalu seperti ini. 624 00:57:53,816 --> 00:57:55,441 Kita selalu menunggu setidaknya satu jam. 625 00:57:57,233 --> 00:57:58,941 Aku tidak tahu bagaimana kita bisa menunggu. 626 00:57:59,650 --> 00:58:02,108 Aku juga memikirkan pertama kali Kau membawaku ke sini. 627 00:58:12,441 --> 00:58:13,608 Tapi itu pantas untuk ditunggu. 628 00:58:13,691 --> 00:58:15,691 Aku sangat suka daging sapi rebus mereka. 629 00:58:15,775 --> 00:58:17,400 Aim membawaku ke sini sepanjang waktu. 630 00:58:36,441 --> 00:58:39,483 Kau mengeluh tentang kekacauan ini, namun Kau membawa lebih banyak barang. 631 00:58:40,400 --> 00:58:42,316 Aku tahu. Aku membuangnya. 632 00:58:42,400 --> 00:58:44,691 Buang dari mana. Itu ada di kamarmu. 633 00:58:58,358 --> 00:59:05,275 Buang itu. Jangan membukanya. 634 00:59:08,483 --> 00:59:11,900 BONSAI UNTUK PEMULA 635 00:59:25,233 --> 00:59:30,316 PLAYLIST JEAN UNTUK AIM 636 00:59:46,025 --> 00:59:49,733 SELAMAT TAHUN BARU SAYANG. JAGA DIRIMU. 637 00:59:49,816 --> 00:59:53,025 SEGERA PULANGLAH JADI KITA BISA NONGKRONG LAGI. 638 00:59:53,108 --> 00:59:54,566 SELAMAT TAHUN BARU 2017 - IBU 639 01:00:12,900 --> 01:00:14,816 Aim, apa ibumu ada di rumah? 640 01:00:14,900 --> 01:00:16,150 Bisakah Aku berbicara dengannya? 641 01:00:16,316 --> 01:00:18,441 Aku ingin berterima kasih padanya untuk kartunya. 642 01:00:23,983 --> 01:00:25,066 Jean... 643 01:00:27,233 --> 01:00:28,858 Ibuku meninggal tahun lalu. 644 01:00:39,483 --> 01:00:40,858 Mengapa Kau tidak memberi tahuku hari itu? 645 01:00:43,358 --> 01:00:45,108 TAHUN 2017 - IBU 646 01:00:45,358 --> 01:00:47,108 Bawa aku padanya sekarang. 647 01:01:07,066 --> 01:01:10,983 NYONYA. NITRA THAMRONGKUL MENINGGAL 20 JUNI 2018 648 01:01:15,691 --> 01:01:17,525 Ceritakan tentang hari terakhirnya. 649 01:01:22,691 --> 01:01:24,150 Apakah Kau benar-benar ingin tahu? 650 01:01:24,775 --> 01:01:26,441 Kau tidak harus tahu. 651 01:01:31,983 --> 01:01:33,150 Katakan saja. 652 01:01:37,275 --> 01:01:38,566 Baik. 653 01:01:42,441 --> 01:01:44,858 Aku agak tahu itu hari terakhirnya. 654 01:01:44,941 --> 01:01:47,400 Aku tinggal bersamanya di rumah sakit sejak dini hari. 655 01:01:48,191 --> 01:01:52,191 Aku mendapatkan semua yang dia inginkan untuk makan bersama. 656 01:01:53,900 --> 01:01:56,191 Menjelang akhir, dia ingin makan... 657 01:01:57,025 --> 01:01:58,275 ...supmu. 658 01:02:02,316 --> 01:02:03,691 Sudah larut malam... 659 01:02:05,525 --> 01:02:06,983 ...ketika dia meninggal. 660 01:02:07,858 --> 01:02:09,066 Itu saja. 661 01:02:11,608 --> 01:02:13,441 Kenapa Kau tidak menghubungiku? 662 01:02:19,900 --> 01:02:21,483 Aku harus "Move On". 663 01:02:26,525 --> 01:02:28,025 Aku harus melakukannya sendiri. 664 01:02:28,400 --> 01:02:29,733 Aku tidak seharusnya menghubungimu. 665 01:02:33,691 --> 01:02:35,108 Ketika Aku punya kabar baik,... 666 01:02:35,525 --> 01:02:37,941 ...Aku sangat ingin meneleponmu, tetapi Aku tidak bisa. 667 01:02:39,441 --> 01:02:41,608 Ketika Aku punya kabar buruk dan Aku tidak punya siapa pun... 668 01:02:43,525 --> 01:02:45,025 Aku juga tidak bisa menghubungimu. 669 01:02:47,316 --> 01:02:49,358 Kartu Tahun Baru Ibu ditulis untukmu... 670 01:02:53,483 --> 01:02:56,275 Aku tidak bisa mengirimkannya kepadamu dan aku tidak bisa membuangnya. 671 01:02:56,358 --> 01:02:57,650 Aku harus menyimpannya di laci. 672 01:03:01,358 --> 01:03:02,983 Aku merasa sangat kesepian. 673 01:03:04,566 --> 01:03:06,858 Yang bisa Aku pikirkan adalah bahwa Aku harus move on. 674 01:03:23,691 --> 01:03:25,150 Aku harus move on sendiri. 675 01:03:25,400 --> 01:03:26,941 Itu adalah ujung jalan. 676 01:03:31,733 --> 01:03:33,400 Aku sangat menyesal. 677 01:03:35,233 --> 01:03:39,108 Jika ada sesuatu yang Aku bisa... 678 01:03:39,941 --> 01:03:41,233 Membantumu... 679 01:03:45,066 --> 01:03:46,900 Kau selalu bisa meneleponku. 680 01:03:48,108 --> 01:03:49,441 Aku di sini sekarang. 681 01:04:07,983 --> 01:04:09,358 Aku akan segera kembali. 682 01:04:26,983 --> 01:04:29,233 Mi, Aku tidak bermaksud apa-apa dengan itu. 683 01:04:29,316 --> 01:04:30,650 Aku tidak ingin Kau... 684 01:04:30,733 --> 01:04:32,358 Hei, Aku mengerti. 685 01:04:32,566 --> 01:04:33,816 Jangan khawatir. 686 01:04:39,983 --> 01:04:41,108 Tapi... 687 01:04:42,650 --> 01:04:44,191 ...rasanya aku tidak kenal dia. 688 01:04:45,733 --> 01:04:48,025 Aku tidak tahu hal yang sedang kalian bicarakan 689 01:04:51,150 --> 01:04:53,275 Ketika dia mengatakan dia merasa sendirian,... 690 01:04:53,608 --> 01:04:54,983 ...itu membuatku merasa seperti 691 01:04:55,275 --> 01:04:57,316 ...Aku tidak bisa membantunya sama sekali. 692 01:05:02,775 --> 01:05:04,066 Tapi Aku mengerti. 693 01:05:05,025 --> 01:05:07,108 Setiap orang memiliki masa lalu. 694 01:05:07,733 --> 01:05:08,691 Dia punya satu. 695 01:05:08,775 --> 01:05:09,858 Aku juga punya satu. 696 01:05:10,650 --> 01:05:12,066 Kau juga. 697 01:05:28,108 --> 01:05:29,358 Halo, Korn? 698 01:05:31,191 --> 01:05:32,650 Hai, Jean. 699 01:05:33,858 --> 01:05:35,233 Apakah Kau menemukan foto itu? 700 01:05:36,900 --> 01:05:39,233 Aku sudah mencari setengahnya. 701 01:05:39,316 --> 01:05:40,650 Tunggu saja. 702 01:05:40,941 --> 01:05:43,566 Kau membutuhkannya hari Sabtu depan, kan? 703 01:05:44,191 --> 01:05:46,608 Sebenarnya, hari Sabtu ini. 704 01:05:54,941 --> 01:05:58,525 Kau tahu, aku sudah bertanya sekali mengenai foto ini... 705 01:06:01,066 --> 01:06:02,775 ...tetapi Kau tidak pernah memberikannya kepadaku. 706 01:06:03,816 --> 01:06:05,150 Aku mohon padamu. 707 01:06:05,233 --> 01:06:07,816 Aku membutuhkannya sekarang. Kumohon temukan untukku. 708 01:06:20,691 --> 01:06:22,191 Seharusnya di sini. 709 01:06:23,066 --> 01:06:25,900 Foto-foto itu pasti ada padamu jika tidak ada padaku. 710 01:06:25,983 --> 01:06:27,358 - Bolehkah? - Tentu. 711 01:07:12,525 --> 01:07:14,066 Ini seperti mengambil mesin waktu. 712 01:07:44,816 --> 01:07:46,483 Aku belum pernah melihat ini sebelumnya. 713 01:07:47,316 --> 01:07:49,108 Aku akan melihatnya nanti. 714 01:07:49,191 --> 01:07:51,108 Aku bercanda. Silahkan gunakan waktumu. 715 01:08:00,608 --> 01:08:03,150 Aku lebih baik menemukannya dan pergi. 716 01:08:03,358 --> 01:08:04,400 Aku akan membiarkan kalian berdua. 717 01:08:07,816 --> 01:08:08,816 Sebenarnya... 718 01:08:10,233 --> 01:08:11,900 ...cukup salin semua file yang Kau butuhkan. 719 01:08:12,108 --> 01:08:14,025 Aku akan segera pindah ke Singapura. 720 01:08:15,816 --> 01:08:17,150 Pindah? 721 01:08:18,816 --> 01:08:20,066 Secara permanen? 722 01:08:21,025 --> 01:08:21,982 Ya. 723 01:08:23,691 --> 01:08:24,732 Mengapa? 724 01:08:25,232 --> 01:08:26,357 Tidak apa-apa. 725 01:08:26,900 --> 01:08:28,525 Brian telah bertanya padaku. 726 01:08:28,607 --> 01:08:31,107 Waktunya tepat, jadi Aku menerima tawarannya. 727 01:08:32,232 --> 01:08:33,400 Bagaimana dengan Mi? 728 01:08:35,232 --> 01:08:36,482 Dia juga akan pergi. 729 01:08:43,525 --> 01:08:44,900 Aku menemukannya. 730 01:08:47,857 --> 01:08:50,900 Keduanya selalu hidup dan mati saat itu. 731 01:08:50,982 --> 01:08:53,441 Aku tidak pernah berpikir mereka akan menikah. 732 01:08:53,525 --> 01:08:54,857 Benar-benar kejutan. 733 01:08:56,691 --> 01:08:58,400 Sepertinya foto biasa. 734 01:08:59,691 --> 01:09:01,482 Sekarang, ini sangat berharga. 735 01:09:02,400 --> 01:09:03,816 Bagus aku sudah menyimpannya. 736 01:09:10,732 --> 01:09:12,607 Aku selesai. Terima kasih. 737 01:09:13,691 --> 01:09:15,066 Mengapa Kau tidak mengambil semuanya? 738 01:09:15,482 --> 01:09:16,482 Tidak masalah. 739 01:09:16,566 --> 01:09:18,232 Aku akan melakukannya nanti. Kau pegang mereka. 740 01:09:18,900 --> 01:09:20,400 Kau pandai menyimpan sesuatu. 741 01:09:24,607 --> 01:09:25,566 Mi. 742 01:09:26,107 --> 01:09:27,066 Mi! 743 01:09:27,441 --> 01:09:28,650 Sampai jumpa. 744 01:09:30,775 --> 01:09:31,691 Terima kasih. 745 01:09:31,775 --> 01:09:32,650 Tentu. 746 01:09:47,732 --> 01:09:52,441 Kawan, terima kasih banyak sudah menyimpan foto. 747 01:09:53,275 --> 01:09:56,233 Aku tidak pernah berpikir Aku akan menggunakannya. 748 01:09:56,691 --> 01:09:59,191 Terima kasih telah menemukannya untuk kami. 749 01:09:59,691 --> 01:10:02,108 Aku senang melihatmu bahagia. 750 01:10:02,191 --> 01:10:03,483 Itu membuatku bahagia juga. 751 01:10:03,566 --> 01:10:04,733 Selamat. 752 01:10:05,691 --> 01:10:09,025 Baik. Jika kita sudah selesai di sini, aku harus pergi. 753 01:10:09,108 --> 01:10:10,191 Aku harus bekerja. 754 01:10:10,900 --> 01:10:12,525 - Sampai jumpa di pesta pernikahan. - Tentu. 755 01:10:12,549 --> 01:10:26,549 Subtitlekan.com 756 01:10:27,349 --> 01:10:30,349 Masa lalu kami semuanya selalu begitu berharga untuk kami. 757 01:10:31,941 --> 01:10:35,566 Masa lalu adalah musuh kita. Itu hal tersulit untuk dilepaskan. 758 01:10:35,983 --> 01:10:37,483 Saranku adalah... 759 01:10:37,566 --> 01:10:43,025 ...coba lupakan dan lepaskan jika Kau tidak lagi menggunakannya. 760 01:10:45,316 --> 01:10:47,025 Nyonya, tolong berhenti bicara. 761 01:10:47,108 --> 01:10:49,400 Rumah di sini jauh lebih besar dari rumah di Jepang. 762 01:10:49,483 --> 01:10:50,650 Kita tidak memiliki gempa bumi. 763 01:10:50,733 --> 01:10:52,983 Jangan membuang semuanya. Kita bisa menyimpannya. 764 01:10:53,066 --> 01:10:55,316 Dia hanya melakukan ini untuk pertunjukan. 765 01:10:55,400 --> 01:10:57,608 Kau pengkhianat. 766 01:10:57,691 --> 01:10:59,441 - Sejak kapan Kau menjadi seperti ini? - Apa? 767 01:10:59,983 --> 01:11:01,441 Keparat 768 01:11:01,525 --> 01:11:02,691 - Apa? - Kau penggemar berat. 769 01:11:02,775 --> 01:11:03,816 Sekarang, Kau membencinya. 770 01:11:03,900 --> 01:11:06,900 Lalu? Aku ingin menjadi orang yang lebih baik. 771 01:11:07,358 --> 01:11:08,941 Tidak bisakah Aku berubah? 772 01:11:09,900 --> 01:11:12,400 Apakah Kau menyebut dirimu baik? 773 01:11:12,483 --> 01:11:13,358 Bung... 774 01:11:14,900 --> 01:11:17,608 Baik. Aku menemukan foto ini di belakang kabinet. 775 01:11:18,108 --> 01:11:19,900 Ini memicu kegembiraan. 776 01:11:19,983 --> 01:11:21,858 Aku akan menyimpannya. Tidak memakan banyak ruang. 777 01:11:32,900 --> 01:11:34,150 Kapan ini diambil? 778 01:11:37,025 --> 01:11:38,525 Tidak kah Kau ingat? 779 01:11:38,608 --> 01:11:40,358 Aku masih ingat hari itu. 780 01:11:41,650 --> 01:11:43,191 Itu hari ulang tahunmu. 781 01:11:43,483 --> 01:11:45,733 Ayah memainkan "Selamat Ulang Tahun" dan Kau bernyanyi. 782 01:11:46,191 --> 01:11:47,483 Bibi mengambil foto. 783 01:11:50,816 --> 01:11:52,816 Apakah ada banyak cinta dalam keluarga kita? 784 01:11:54,608 --> 01:11:55,858 Aku lupa tentang itu semua. 785 01:11:57,941 --> 01:11:58,858 Ayolah. 786 01:11:58,941 --> 01:12:01,608 Setidaknya itu kenangan yang bagus. 787 01:12:06,650 --> 01:12:09,733 Tapi Aku pikir jika kita ingat ini... 788 01:12:09,816 --> 01:12:11,733 ...ketika keluarga kita bertengkar, 789 01:12:11,983 --> 01:12:14,358 ...kita jadi tidak akan banyak bertengkar. 790 01:12:18,358 --> 01:12:21,150 Melihat foto ini membuatku berpikir... 791 01:12:22,400 --> 01:12:24,483 Ayah tidak terlalu buruk. 792 01:12:27,191 --> 01:12:28,941 Kita baru saja lupa tentang ini. 793 01:12:34,150 --> 01:12:36,108 Beberapa hari, Aku duduk menatap piano. 794 01:12:36,191 --> 01:12:38,816 Aku pikir Aku merindukannya. 795 01:12:46,816 --> 01:12:49,525 Apakah Kau benar-benar akan membuang piano? 796 01:13:07,608 --> 01:13:10,108 BAGAIMANA CARA MEMBUANG LANGKAH 6 797 01:13:10,191 --> 01:13:17,108 JANGAN MELIHAT KE BELAKANG 798 01:13:19,566 --> 01:13:23,608 Yah, jika kita menyimpannya, akan terlihat seperti ini. 799 01:13:24,108 --> 01:13:25,650 Ini akan sedikit berbenturan. 800 01:13:27,108 --> 01:13:29,733 Sial. Ini benar-benar tidak bagus. 801 01:13:30,525 --> 01:13:32,441 Ini akan memakan seluruh ruangan. 802 01:13:36,066 --> 01:13:37,316 Apa yang harus Aku lakukan? 803 01:13:37,941 --> 01:13:38,941 Yah... 804 01:13:40,233 --> 01:13:41,525 ...terserah Kau. 805 01:13:44,983 --> 01:13:46,566 Bagaimanapun, 806 01:13:48,650 --> 01:13:51,108 Aku pikir Kau harus mengurangi biaya. 807 01:13:51,566 --> 01:13:53,858 Pengeluaranmu tidak masuk akal. 808 01:13:54,858 --> 01:13:56,733 Aku sudah mencoba untuk tetap dalam anggaran. 809 01:13:59,108 --> 01:14:00,066 Pink. 810 01:14:00,775 --> 01:14:02,150 Jangan ragu masalah pengeluaran untuk rumah. 811 01:14:03,483 --> 01:14:07,025 Ini masalah besar. Kami mungkin juga pergi keluar. 812 01:14:08,858 --> 01:14:10,691 Aku akan urus uangnya. 813 01:15:16,608 --> 01:15:18,150 Ayahmu memiliki selera yang bagus. 814 01:15:18,483 --> 01:15:19,775 Ini barang bagus. 815 01:15:22,066 --> 01:15:24,025 Aku akan mengambil yang itu juga. 816 01:15:25,983 --> 01:15:27,441 Aku mengirimkanmu uang. 817 01:15:34,066 --> 01:15:39,025 TRANSAKSI SELESAI 150.000 BAHT 818 01:15:43,775 --> 01:15:45,233 Permisi. 819 01:15:45,775 --> 01:15:47,566 Apakah itu dijual? 820 01:15:53,691 --> 01:15:57,525 Aku pikir... Aku tidak akan menjual itu. 821 01:15:57,733 --> 01:15:59,233 Aku menyimpannya untuk saat ini. 822 01:15:59,775 --> 01:16:01,025 Apakah Kau masih bermain? 823 01:16:01,858 --> 01:16:03,775 Tidak, itu milik ayahku. 824 01:16:04,441 --> 01:16:05,441 Aku mengerti... 825 01:16:06,150 --> 01:16:07,650 Aku sangat menyukainya. 826 01:16:08,483 --> 01:16:12,858 Jika Kau berubah pikiran, beri tahu padaku. 827 01:16:13,066 --> 01:16:15,983 Karena ini milik ayahmu, Aku akan memberimu harga yang bagus. 828 01:16:17,025 --> 01:16:17,983 Tentu. 829 01:16:19,191 --> 01:16:20,191 Terima kasih. 830 01:16:35,400 --> 01:16:40,275 TRANSAKSI SELESAI 150.000 BAHT 831 01:16:52,400 --> 01:16:53,691 Haruskah Aku memanggilnya? 832 01:16:58,275 --> 01:17:00,066 Tidak masalah. Aku harus melakukannya. 833 01:17:02,733 --> 01:17:04,650 Jika tidak, Aku pasti terus melarikan diri. 834 01:17:48,608 --> 01:17:49,691 Itu Jean. 835 01:18:12,441 --> 01:18:15,858 Aku hanya menelepon untuk bertanya apakah Kau masih menginginkan pianomu? 836 01:18:15,941 --> 01:18:17,233 Jika tidak, Aku akan menjualnya. 837 01:18:57,858 --> 01:18:59,233 Kalau begitu selamat tinggal . 838 01:20:17,233 --> 01:20:18,566 Dia meninggalkan kita seperti... 839 01:20:19,525 --> 01:20:21,191 ...dia tidak perlu berpikir dua kali. 840 01:20:25,858 --> 01:20:28,566 Jika Aku telah menjual piano,... 841 01:20:28,650 --> 01:20:30,441 ...tidak akan sakit seburuk ini. 842 01:21:18,858 --> 01:21:21,191 Aku menelepon Ayah tadi malam. 843 01:21:22,108 --> 01:21:23,025 Berhenti berbicara. 844 01:21:23,108 --> 01:21:24,983 - Dia tidak mengenali suaraku. - Berhenti. 845 01:21:25,066 --> 01:21:26,191 Jean, berhenti berbicara. 846 01:21:27,066 --> 01:21:28,858 - Dia berkata piano... - Jean! 847 01:21:29,108 --> 01:21:31,608 Dia bilang kita bisa menjual piano. 848 01:21:31,691 --> 01:21:34,316 - Dia tidak akan kembali. - Aku bilang berhenti bicara. 849 01:21:36,816 --> 01:21:38,483 - Tinggal buang saja. - Hei! 850 01:21:40,191 --> 01:21:42,316 Mengapa Kau ingin menyimpannya? Tidak ada yang memainkannya lagi. 851 01:21:42,400 --> 01:21:44,483 - Ayah tidak akan kembali. - Jangan mengatakan itu. 852 01:21:45,608 --> 01:21:47,483 - Apanya yang tidak akan kembali! - Diam! 853 01:21:47,566 --> 01:21:48,983 - Apakah Kau mendengarku? - Jual barang sialan itu! 854 01:21:49,066 --> 01:21:50,525 Dia tidak akan kembali! 855 01:21:52,816 --> 01:21:55,191 Mengapa Kau ingin menyimpannya? Tidak ada yang memainkannya! 856 01:21:56,358 --> 01:21:58,358 Aku masih memainkannya! 857 01:21:58,900 --> 01:22:00,066 Aku memainkannya! 858 01:22:03,400 --> 01:22:04,400 Aku memainkan... 859 01:22:20,066 --> 01:22:22,525 Aku sedang mengurus urusanku sendiri. 860 01:22:23,733 --> 01:22:25,983 Mengapa Kau harus membicarakan ini? 861 01:22:28,483 --> 01:22:29,733 Bagaimana jika Aku melupakannya? 862 01:22:29,816 --> 01:22:31,108 Apakah Kau akan bertanggung jawab? 863 01:22:38,025 --> 01:22:41,066 Aku tidak ingin melihatmu berkeliling dalam lingkaran seperti ini. 864 01:22:43,275 --> 01:22:44,400 Ibu... 865 01:22:45,733 --> 01:22:48,233 Jika kita tidak mencoba untuk melupakan,... 866 01:22:51,150 --> 01:22:53,275 ...kita tidak akan pernah melakukannya. 867 01:23:01,400 --> 01:23:02,900 Berhentilah menjadi egois. 868 01:23:05,025 --> 01:23:06,775 Jika Kau ingin lupa, silakan saja. 869 01:23:07,108 --> 01:23:08,483 Kenapa kau memaksaku? 870 01:23:14,275 --> 01:23:17,858 Apakah Kau tahu? Kau egois sekarang? 871 01:23:20,233 --> 01:23:22,733 Jika Kau ingin mengingat, lakukan sendiri. 872 01:23:24,233 --> 01:23:26,650 Jay dan Aku tidak ingin mengingatnya. 873 01:23:48,650 --> 01:23:50,816 Berhenti memerintah orang-orang. 874 01:25:09,483 --> 01:25:12,191 Halo, Jean? Ini Nao. 875 01:25:12,566 --> 01:25:14,566 Aku baru saja bertemu dengan Korn. 876 01:25:14,650 --> 01:25:17,983 Dia bilang kau menemukan foto untuknya. Benar? 877 01:25:18,066 --> 01:25:21,816 Ini mengingatkanku Kau masih memiliki ikat pinggangku. 878 01:25:24,900 --> 01:25:25,900 Betulkah? 879 01:25:26,650 --> 01:25:27,733 Yang mana? 880 01:26:02,525 --> 01:26:04,983 Apa yang membawamu ke sini, Mi? 881 01:26:05,441 --> 01:26:06,775 Apakah ada yang salah? 882 01:26:08,566 --> 01:26:11,150 Kita mungkin tidak akan bertemu lagi. 883 01:26:11,233 --> 01:26:12,566 Aku ingin mengembalikan ini kepadamu. 884 01:26:31,816 --> 01:26:33,566 Aku melihat foto-foto yang tersimpan di hard disk. 885 01:26:34,483 --> 01:26:36,858 Aku tidak tahu kalau itu bajumu. 886 01:26:37,900 --> 01:26:39,525 Aku pikir Aku harus mengembalikannya. 887 01:26:41,733 --> 01:26:43,275 Aim tidak pernah memberitahuku. 888 01:26:43,816 --> 01:26:44,983 Maafkan Aku. 889 01:26:47,816 --> 01:26:49,066 Tidak apa-apa. 890 01:26:52,150 --> 01:26:53,316 Kau tahu... 891 01:26:54,483 --> 01:26:56,608 ...sejak pertama kali kita bertemu, kan? 892 01:27:12,816 --> 01:27:14,150 Tapi Aku mengerti. 893 01:27:14,358 --> 01:27:15,858 Pasti sulit dikatakan. 894 01:27:20,608 --> 01:27:21,816 Maafkan Aku. 895 01:27:28,316 --> 01:27:29,441 Ayolah. 896 01:27:29,900 --> 01:27:31,691 Singapura tidak terlalu jauh. 897 01:27:31,775 --> 01:27:34,025 Jika Kau kembali, hubungi saja Aku. 898 01:27:34,858 --> 01:27:36,400 Kita berteman sekarang. 899 01:27:37,150 --> 01:27:38,150 Tentu. 900 01:27:39,983 --> 01:27:40,983 Yah... 901 01:27:42,316 --> 01:27:44,025 Aku tidak akan ke Singapura. 902 01:28:04,608 --> 01:28:06,275 Maafkan aku. 903 01:28:06,775 --> 01:28:08,525 Aku tidak ingin seperti ini. 904 01:28:08,733 --> 01:28:09,775 Aku benar-benar minta maaf. 905 01:28:10,275 --> 01:28:12,358 Haruskah Aku memanggilnya dan berbicara dengannya? 906 01:28:12,441 --> 01:28:14,441 Itu bukan salahmu. 907 01:28:21,858 --> 01:28:22,983 Sebenarnya... 908 01:28:24,150 --> 01:28:26,525 ...jika Aku tidak menolak paket yang Kau kirim... 909 01:28:28,483 --> 01:28:30,316 Kau tidak perlu datang sendiri. 910 01:28:32,900 --> 01:28:34,691 Segalanya akan berbeda. 911 01:28:44,816 --> 01:28:46,816 Jauh di lubuk hati, aku takut Kau akan kembali. 912 01:28:49,233 --> 01:28:50,900 Itu sebabnya Aku melakukan itu. 913 01:28:55,608 --> 01:28:56,608 Sial. 914 01:28:58,858 --> 01:29:00,233 Aku membuatnya lebih buruk. 915 01:29:08,441 --> 01:29:10,733 Aku benar-benar ingin membenci kalian berdua,... 916 01:29:13,941 --> 01:29:15,900 ...tapi Aku tidak punya alasan untuk melakukan itu. 917 01:29:17,650 --> 01:29:19,400 Kau hanya ingin meminta maaf kepadanya. 918 01:29:19,733 --> 01:29:20,983 Aku mengerti. 919 01:29:22,150 --> 01:29:24,191 Aim bersikap jujur ​​padaku. 920 01:29:25,775 --> 01:29:27,025 Dia melakukan hal yang benar. 921 01:29:30,566 --> 01:29:33,191 Kita harus memilih apa yang terbaik untuk diri kita sendiri 922 01:29:34,691 --> 01:29:36,150 Aku sangat mengerti. 923 01:29:40,483 --> 01:29:41,441 Mi. 924 01:29:43,441 --> 01:29:44,400 Aku... 925 01:29:45,816 --> 01:29:47,483 Aku benar-benar minta maaf. 926 01:29:50,608 --> 01:29:51,608 Hei. 927 01:29:52,108 --> 01:29:53,400 Aku benar-benar minta maaf. 928 01:29:54,483 --> 01:29:55,858 Tidak apa-apa. 929 01:30:04,691 --> 01:30:07,775 Kaos ini adalah hal terakhirmu di rumahnya. 930 01:30:08,941 --> 01:30:10,441 Dia mengembalikan segalanya padamu. 931 01:30:17,441 --> 01:30:18,566 Selamat tinggal. 932 01:31:06,191 --> 01:31:07,358 Ini barang Mi. 933 01:31:07,441 --> 01:31:08,983 Dia mungkin kembali untuk ini. 934 01:31:15,316 --> 01:31:16,691 Mengapa kau melakukan ini? 935 01:31:19,150 --> 01:31:20,608 Kau mengatakannya sendiri. 936 01:31:21,233 --> 01:31:23,233 Lepaskan semuanya yang tidak Kau perlukan lagi. 937 01:31:24,191 --> 01:31:26,233 Aku melakukan persis seperti yang Kau katakan. 938 01:31:28,691 --> 01:31:30,191 Kau sebenarnya benar. 939 01:31:32,150 --> 01:31:33,900 Pertahankan yang terbaik untukmu. 940 01:31:39,816 --> 01:31:44,025 Apakah Kau tidak tahu Kau membuang apa yang terbaik untukmu 941 01:31:44,108 --> 01:31:45,400 Aku sudah mencoba. Dan ini tidak benar. 942 01:31:45,483 --> 01:31:46,400 Panggil Mi sekarang. 943 01:31:46,483 --> 01:31:47,775 - Aku akan membantu. - Kau membuang-buang waktu. 944 01:31:47,858 --> 01:31:49,066 Aku melakukan ini untukmu. 945 01:31:49,150 --> 01:31:50,441 Kau melakukannya untukmu. 946 01:31:55,191 --> 01:31:57,108 Kau mengembalikan barang-barangku untukku sendiri. 947 01:31:58,483 --> 01:32:00,233 Kau meminta maaf kepadaku untuk dirimu sendiri. 948 01:32:01,525 --> 01:32:03,775 Kau membantuku mengenai Mi untuk dirimu sendiri,... 949 01:32:04,650 --> 01:32:06,358 ...jadi kau bisa mencampakkanku tanpa rasa bersalah. 950 01:32:11,983 --> 01:32:13,316 Jean, sesungguhnya... 951 01:32:15,400 --> 01:32:17,316 ...ketika Kau datang untuk meminta maaf, 952 01:32:18,483 --> 01:32:19,691 ...Aku marah. 953 01:32:21,733 --> 01:32:23,025 Itu seperti... 954 01:32:24,400 --> 01:32:26,358 ...Kau lolos setelah Kau minta maaf 955 01:32:27,650 --> 01:32:29,358 Jadi aku harus memaafkanmu, kan? 956 01:32:30,900 --> 01:32:32,983 Jika Aku tidak memaafkanmu, itu masalahku. 957 01:32:33,316 --> 01:32:34,858 Bukan lagi masalahmu. 958 01:32:36,358 --> 01:32:37,483 Itu seperti... 959 01:32:38,150 --> 01:32:40,316 ...Kau mengambil semua kesalahanmu 960 01:32:40,858 --> 01:32:42,275 ...dan mencampakkannya padaku. 961 01:32:42,775 --> 01:32:44,108 Dan Kau hanya pergi. 962 01:32:44,316 --> 01:32:48,566 Aku hanya ingin meminta maaf karena aku sangat peduli padamu. 963 01:32:48,650 --> 01:32:49,858 Maka janganlah minta maaf. 964 01:32:53,108 --> 01:32:54,858 Hiduplah dengan rasa bersalahmu. 965 01:32:56,108 --> 01:32:57,733 Jangan lari. Bisakah Kau melakukannya? 966 01:33:04,191 --> 01:33:05,150 Aku... 967 01:33:06,358 --> 01:33:08,650 Semuanya ada di masa lalu. 968 01:33:10,191 --> 01:33:11,733 Tidak bisakah Kau melepaskannya? 969 01:33:13,983 --> 01:33:15,733 Jika Kau benar-benar mencintai seseorang,... 970 01:33:16,941 --> 01:33:19,191 ...Kau akan tahu itu lebih mudah diucapkan daripada dilakukan. 971 01:33:22,150 --> 01:33:23,775 Pernahkah Kau benar-benar mencintai seseorang? 972 01:33:37,650 --> 01:33:40,108 Aku seharusnya tidak kembali. 973 01:33:53,983 --> 01:33:54,900 Jean. 974 01:34:00,358 --> 01:34:02,608 Akui saja bahwa Kau egois... 975 01:34:02,941 --> 01:34:05,150 ...dan lanjutkan hidupmu. Itu saja. 976 01:34:07,816 --> 01:34:10,316 Kau tidak perlu khawatir. Semua orang seperti ini. 977 01:34:11,441 --> 01:34:13,858 Mereka harus memilih apa yang terbaik untuk diri mereka sendiri 978 01:34:19,566 --> 01:34:21,566 Kita melihat apa yang ingin kita lihat. 979 01:34:22,608 --> 01:34:24,108 Kita ingat apa yang kita pilih. 980 01:34:24,191 --> 01:34:25,233 Itu semua. 981 01:34:26,733 --> 01:34:28,108 Lanjutkan hidupmu. 982 01:34:36,358 --> 01:34:38,941 Tapi aku bilang aku minta maaf, Aim. 983 01:34:40,608 --> 01:34:42,233 Aku bilang Aku minta maaf. 984 01:34:42,316 --> 01:34:44,316 Aku bilang maaf. Sialan! 985 01:35:19,983 --> 01:35:21,816 Apa yang Kau lakukan di sini? 986 01:35:34,191 --> 01:35:35,775 Apakah Kau bebas lusa? 987 01:35:38,525 --> 01:35:39,483 Ya. 988 01:35:41,108 --> 01:35:42,816 Bisakah Kau mengajak Ibu keluar? 989 01:35:50,025 --> 01:35:51,691 Apakah Kau benar-benar akan melakukannya? 990 01:35:54,900 --> 01:35:56,691 Lagipula, tidak ada yang tahu cara memainkannya. 991 01:35:56,775 --> 01:35:58,066 Kenapa kita harus menyimpannya? 992 01:36:59,983 --> 01:37:01,108 Apakah Kau tidak ikut? 993 01:37:02,858 --> 01:37:04,316 Aku sedang ada kerjaan. 994 01:37:05,983 --> 01:37:07,608 Apakah Kau ingin sesuatu untuk makan malam? 995 01:37:08,691 --> 01:37:09,691 Tidak. 996 01:38:53,150 --> 01:38:54,483 Terima kasih banyak. 997 01:38:54,566 --> 01:38:57,400 Ketika Kau selesai renovasi, tolong beritahu padaku. 998 01:38:57,483 --> 01:38:58,691 Aku ingin memeriksanya. 999 01:38:58,775 --> 01:38:59,900 Jaga dirimu. 1000 01:39:23,191 --> 01:39:24,233 Jean! 1001 01:39:25,191 --> 01:39:26,941 Buka pintunya dan bicara padaku! 1002 01:39:31,025 --> 01:39:31,941 Jean! 1003 01:39:32,983 --> 01:39:34,691 Dimana pianonya? 1004 01:39:36,108 --> 01:39:37,733 Bawa itu kembali! 1005 01:39:39,525 --> 01:39:41,900 Apakah Kau pikir aku bodoh? 1006 01:39:43,066 --> 01:39:45,650 Apakah Kau pikir Aku bodoh? menipu Aku seperti ini? 1007 01:39:45,816 --> 01:39:47,150 Bagaimana mungkin? 1008 01:39:49,400 --> 01:39:51,150 Buka pintunya dan bicara padaku! 1009 01:39:59,358 --> 01:40:01,441 Kenapa Kau seperti ini? 1010 01:40:03,941 --> 01:40:05,608 Kau egois seperti ayahmu. 1011 01:40:05,691 --> 01:40:07,066 Apakah Kau tahu itu? 1012 01:40:09,358 --> 01:40:11,900 Apakah Kau tahu bahwa Kau egois? 1013 01:40:14,941 --> 01:40:16,316 Bawa kembali pianonya! 1014 01:40:54,650 --> 01:40:57,566 Pink, aku ingin rencana semula untuk kantor. 1015 01:40:58,900 --> 01:41:00,941 Aku menjual piano. 1016 01:41:02,108 --> 01:41:04,525 Maaf soal itu. Terima kasih banyak. 1017 01:41:09,941 --> 01:41:11,358 Ada apa? 1018 01:41:13,941 --> 01:41:17,316 Jay, aku akan pergi. Bisakah Kau membersihkan kamarku? 1019 01:41:22,066 --> 01:41:24,775 Bagaimana aku bisa tahu apa yang ingin Kau simpan? 1020 01:41:28,191 --> 01:41:30,775 TEE, TUM, OAK, POM 1021 01:41:33,983 --> 01:41:35,316 PLAYLIST JEAN UNTUK AIM 1022 01:41:35,400 --> 01:41:36,858 Buang semuanya. 1023 01:41:36,941 --> 01:41:38,900 Terlalu banyak masalah. Aku tidak bisa melakukannya. 1024 01:41:40,191 --> 01:41:44,066 Aku menaruh barang-barang penting di koperku. 1025 01:41:46,483 --> 01:41:48,316 Baiklah. Aku akan membereskannya. 1026 01:41:57,108 --> 01:41:58,900 Jangan repot-repot menghubungiku. 1027 01:41:59,150 --> 01:42:00,191 Buang semuanya keluar. 1028 01:42:00,275 --> 01:42:01,650 Jepitkan jarimu untukku. 1029 01:42:01,983 --> 01:42:03,483 Aku akan kembali setelah Tahun Baru. 1030 01:42:40,441 --> 01:42:41,358 BERTEMAN 1031 01:42:45,483 --> 01:42:46,483 TIDAK BERTEMAN 1032 01:42:46,566 --> 01:42:49,900 APAKAH KAU YAKIN KAU INGIN TIDAK BERTEMAN DENGAN AIM THANA? 1033 01:42:49,983 --> 01:42:50,983 KONFIRMASI 1034 01:45:03,733 --> 01:45:05,858 Sial, Jean. Aku bahagia untukmu 1035 01:45:05,941 --> 01:45:07,316 Kau berhasil. 1036 01:45:08,358 --> 01:45:11,816 Setelah Kau merapikan rumahmu, ini sangat luas. 1037 01:45:11,900 --> 01:45:13,150 Kau dapat melakukan banyak hal dengannya. 1038 01:45:18,900 --> 01:45:21,566 Ngomong-ngomong, bagaimana dengan Aim? 1039 01:45:21,650 --> 01:45:22,775 Apakah semuanya baik-baik saja? 1040 01:45:25,191 --> 01:45:26,191 Yah... 1041 01:45:28,358 --> 01:45:29,233 Aku... 1042 01:45:29,816 --> 01:45:32,066 Aku pikir dia benar-benar menguasaiku. 1043 01:45:33,150 --> 01:45:36,691 Terakhir kali Aku berbicara dengannya,... 1044 01:45:37,566 --> 01:45:39,650 ...kami berbicara dengan normal. 1045 01:45:39,816 --> 01:45:41,358 Aku pikir kita bisa menjadi teman. 1046 01:45:42,858 --> 01:45:43,775 Aku pikir... 1047 01:45:45,775 --> 01:45:47,525 ...kita semua harus move on. 1048 01:45:47,608 --> 01:45:51,400 Juga, dia akan segera pindah ke Singapura... 1049 01:45:51,775 --> 01:45:54,275 ...dengan pacar barunya untuk bekerja. 1050 01:45:55,900 --> 01:45:56,941 Itu keren. 1051 01:45:57,025 --> 01:45:58,858 Apakah Kau bahagia? Aku bahagia untukmu 1052 01:45:58,882 --> 01:46:28,882 Alih Bahasa oleh Subtitlekan.com