1 00:00:01,000 --> 00:00:12,333 Biarkan Imajinasi Anda Melayang! KHUSUS DEWASA www.WIKWIKENAK.com 2 00:00:12,334 --> 00:00:22,334 www.WIKWIKENAK.com Dijamin PUAS bikin NAGIH! BUKTIKAN SENDIRI! 3 00:01:56,522 --> 00:02:00,859 Apa-apaan? Sial! 4 00:02:00,892 --> 00:02:04,029 Sayang, ayo! Bangun! 5 00:02:04,062 --> 00:02:07,466 Maddie, ayo Sayang. Ayo, kumohon. 6 00:02:07,499 --> 00:02:09,401 Tolong bangunlah. 7 00:02:09,434 --> 00:02:12,071 Ayo, Sayang. 8 00:02:12,103 --> 00:02:15,073 Tolong, Sayang. Bangunlah. 9 00:02:15,107 --> 00:02:18,244 Sayang, dengarkan aku. Hei, Sayang. 10 00:02:18,276 --> 00:02:21,446 Ayo! Bangun! 11 00:02:21,480 --> 00:02:22,849 Sayang! 12 00:02:40,465 --> 00:02:41,968 Andai aku bisa mengatakan kisah 13 00:02:42,000 --> 00:02:44,169 yang akan kami ceritakan ini akhirnya bahagia. 14 00:02:46,105 --> 00:02:52,244 Tapi sayangnya, tidak. 15 00:02:52,278 --> 00:02:56,916 Ini kisah di mana setiap orang harus disalahkan. 16 00:02:56,948 --> 00:03:00,553 Dan tidak ada yang selamat. 17 00:03:00,585 --> 00:03:03,822 Dan kata orang, cinta mengalahkan segalanya. 18 00:03:05,958 --> 00:03:07,359 Mungkin termasuk kematian. 19 00:03:11,897 --> 00:03:15,901 Maksudku adalah, 20 00:03:15,935 --> 00:03:19,338 jika aku harus menikah, 21 00:03:19,370 --> 00:03:20,571 dialah orangnya. 22 00:03:20,606 --> 00:03:22,975 Apa maksudmu? 23 00:03:23,007 --> 00:03:24,208 Tunggu. Itu benar. 24 00:03:24,243 --> 00:03:26,512 Karena kau kenal baik Ayahnya. Yang merupakan pemasokmu. 25 00:03:26,544 --> 00:03:28,346 Dan cara menyelamatkan dirimu adalah menikahinya! 26 00:03:28,380 --> 00:03:30,516 Sobat! Kau selalu gila klise. 27 00:03:30,548 --> 00:03:32,017 Mau dengar kisah ini atau tidak? 28 00:03:32,050 --> 00:03:33,251 Baik, lanjutkan. 29 00:03:33,285 --> 00:03:34,853 Kau ingin kembali dan membicarakan 30 00:03:34,887 --> 00:03:36,389 semua omong kosong berlebihan 31 00:03:36,422 --> 00:03:38,825 yang selalu kita bicarakan? Tentu. 32 00:03:38,857 --> 00:03:40,025 Apa yang kupicu? 33 00:03:40,059 --> 00:03:42,028 Maksudku adalah... 34 00:03:42,060 --> 00:03:43,328 ...aku pemakai narkoba. 35 00:03:43,362 --> 00:03:44,930 Tapi aku selalu berkepala dingin. 36 00:03:44,964 --> 00:03:46,299 Aku sudah lama ingin bertanya padamu. 37 00:03:46,332 --> 00:03:47,465 Bagaimana caramu bisa melakukan itu? 38 00:03:47,499 --> 00:03:48,734 Sederhana. Dengar ini. 39 00:03:48,767 --> 00:03:51,304 Kau hanya harus mengubah kegemaranmu. 40 00:03:51,337 --> 00:03:53,339 Dan setidaknya, 41 00:03:53,371 --> 00:03:54,906 kau harus rehat beberapa hari 42 00:03:54,940 --> 00:03:57,043 dari apapun keterlibatanmu terakhir. 43 00:03:57,076 --> 00:03:58,443 Dengar. 44 00:03:58,476 --> 00:04:02,447 Saat ini, aku punya akses ke narkoba 45 00:04:02,481 --> 00:04:04,250 dan bisa tetap teler. 46 00:04:04,282 --> 00:04:06,318 Seven hari seminggu. 365 hari! 47 00:04:06,351 --> 00:04:08,353 366 hari, jika itu tahun kabisat. 48 00:04:08,387 --> 00:04:09,555 Sial! / Dan masih aman. 49 00:04:09,588 --> 00:04:10,489 Kau paham? 50 00:04:10,523 --> 00:04:12,291 Aku perlu mulai melakukan itu. 51 00:04:12,323 --> 00:04:14,594 Karena kurasa aku mungkin kecanduan heroin. 52 00:04:14,626 --> 00:04:16,963 Serius. / Jelas. 53 00:04:16,995 --> 00:04:18,964 Kau membeli kisaran tiga ons 54 00:04:18,998 --> 00:04:20,233 dariku setiap minggu? 55 00:04:20,265 --> 00:04:23,168 Bagaimana kau bisa habiskan uang sebanyak itu? 56 00:04:23,202 --> 00:04:27,273 Entah. Aku bingung. 57 00:04:27,305 --> 00:04:30,276 Kurasa aku hanya terlalu kuat berpesta. 58 00:04:30,308 --> 00:04:32,611 Pelan-pelan saja. 59 00:04:32,644 --> 00:04:34,981 Aku tidak ingin kehilangan pelanggan terbaikku di sini. 60 00:04:35,014 --> 00:04:36,382 Aku terharu. / Ya. 61 00:04:36,414 --> 00:04:37,616 Maksudku adalah... 62 00:04:37,649 --> 00:04:40,486 ....aku pemakai berat narkoba. 63 00:04:40,519 --> 00:04:43,589 Tapi, kepalaku tetap jernih. 64 00:04:43,622 --> 00:04:46,092 Dan tidak banyak wanita di luar sana 65 00:04:46,125 --> 00:04:48,127 yang mampu... 66 00:04:48,159 --> 00:04:51,496 ...bertahan dan, "masih waras". 67 00:04:51,529 --> 00:04:54,232 Dan maksudmu adalah mencecoki pecandu? 68 00:04:54,265 --> 00:04:59,237 Ya, bisa dibilang begitu. Tapi dia mampu. 69 00:04:59,271 --> 00:05:01,207 Dan bertahun-tahun, kami telah melaluinya 70 00:05:01,240 --> 00:05:05,644 Begitu banyak suka duka bersama. 71 00:05:05,678 --> 00:05:08,047 Astaga. 72 00:05:08,079 --> 00:05:10,181 Kupikir aku sangat mencintai gadis itu. 73 00:05:13,000 --> 00:05:17,000 37 Panggilan Tak Terjawab 23 Pesan Baru 74 00:05:18,000 --> 00:05:21,500 Nak! Di mana? Banyak gadis butuh pelayananmu. Bisa keluar? 75 00:05:21,524 --> 00:05:30,100 Di mana? / Noir. / 30 Menit. 76 00:05:30,101 --> 00:05:32,103 Jadi bagaimana hubunganmu dengan Seven? 77 00:05:32,137 --> 00:05:35,341 Kau menyelesaikan masalah minggu lalu? 78 00:05:39,111 --> 00:05:43,014 Sebenarnya tidak. 79 00:05:43,048 --> 00:05:48,019 Kami ribut lagi semalam. 80 00:05:48,053 --> 00:05:51,123 Ribut besar. Itu buruk. 81 00:05:51,156 --> 00:05:55,094 Apa yang terjadi? 82 00:05:55,127 --> 00:05:58,998 Yang selalu terjadi. Sev seperti biasa. 83 00:05:59,031 --> 00:06:00,466 Terima kasih. 84 00:06:03,569 --> 00:06:06,005 Max, tiba tepat waktu. 85 00:06:06,038 --> 00:06:07,340 Aku bahagia melihatmu. 86 00:06:07,373 --> 00:06:08,541 Apa kabar? Baik? 87 00:06:08,574 --> 00:06:09,542 Ya. 88 00:06:09,575 --> 00:06:12,310 Aku akan memberimu dua untuk masing-masing. 89 00:06:12,344 --> 00:06:14,012 Kuletakkan di tempat yang di inginkan 90 00:06:14,046 --> 00:06:15,147 selama beberapa jam ke depan. 91 00:06:15,180 --> 00:06:19,385 Lalu, beri aku dua. 92 00:06:19,418 --> 00:06:20,653 Janji? / Ya. 93 00:06:20,685 --> 00:06:22,253 Sobatku. 94 00:06:22,286 --> 00:06:24,556 Astaga. Kau mendengarku? 95 00:06:24,589 --> 00:06:27,525 Itu benar. Astaga, Ellis. 96 00:06:27,558 --> 00:06:29,195 Sial. / Kau menginginkanku? 97 00:06:29,228 --> 00:06:30,696 Dia masalah. 98 00:06:30,728 --> 00:06:34,300 Aku Zhanna. / Sev, aku tersanjung. 99 00:06:50,315 --> 00:06:52,250 Ellis bilang kau punya ekstasi? 100 00:06:52,284 --> 00:06:55,221 Ellis banyak bicara. 101 00:06:55,253 --> 00:06:59,624 Tapi ada. Tergantung sesuatu. 102 00:06:59,658 --> 00:07:02,361 Sungguh? Dan tergantung apa? 103 00:07:02,394 --> 00:07:06,365 Kau mau menari denganku atau tidak. 104 00:07:06,397 --> 00:07:09,200 Menari denganmu? 105 00:07:09,233 --> 00:07:10,769 Ya. / Sungguh? 106 00:07:10,803 --> 00:07:13,639 Di mana kau temukan gadis-gadis ini, Sev? 107 00:07:13,671 --> 00:07:14,906 Maddie, aku tidak... 108 00:07:14,940 --> 00:07:18,444 Bercinta di kamar mandi kelab kotor menjijikkan? 109 00:07:18,476 --> 00:07:19,611 Serius? 110 00:07:19,644 --> 00:07:21,113 Maddie, itu... / Diam, Seven! 111 00:07:21,146 --> 00:07:23,816 Diam! Hanya dia malam ini? 112 00:07:23,849 --> 00:07:25,651 Hanya yang satu itu? 113 00:07:25,683 --> 00:07:27,820 Atau adalagi pelacur narkobamu? 114 00:07:27,853 --> 00:07:29,288 Sayang, bukan itu yang terjadi. 115 00:07:29,320 --> 00:07:30,722 Aku membencimu, Seven! / Tidak, Sayang, hentikan! 116 00:07:30,755 --> 00:07:31,823 Aku membencimu! / Berhenti! 117 00:07:31,856 --> 00:07:33,224 Aku membencimu! 118 00:07:33,257 --> 00:07:35,293 Aku membencimu! 119 00:07:35,327 --> 00:07:38,329 Aku membencimu. 120 00:07:38,363 --> 00:07:39,697 Maddie, aku sangat mencintaimu. 121 00:07:39,731 --> 00:07:41,267 Tidak. 122 00:07:41,300 --> 00:07:43,369 Tidak boleh. 123 00:07:43,401 --> 00:07:48,373 Kau tidak boleh terus begini padaku. 124 00:07:48,406 --> 00:07:50,642 Selalu. / Maddie. 125 00:07:50,675 --> 00:07:52,844 Kenapa kau selalu melakukan ini padaku? 126 00:07:52,877 --> 00:07:54,413 Kenapa? 127 00:07:54,445 --> 00:07:56,147 Kau tahu rasanya? 128 00:07:56,180 --> 00:07:58,584 Kau sangat menyakitiku. 129 00:07:58,616 --> 00:08:00,151 Setiap waktu. Kenapa? 130 00:08:00,185 --> 00:08:01,420 Kenapa kau melakukan ini padaku? 131 00:08:01,452 --> 00:08:02,620 Kenapa? / Aku tidak tahu. 132 00:08:02,654 --> 00:08:05,257 Kenapa? / Sayang, aku tidak tahu. 133 00:08:05,289 --> 00:08:08,293 Aku tidak tahu. 134 00:08:08,327 --> 00:08:13,298 Ini menghancurkan hatiku. 135 00:08:13,332 --> 00:08:15,634 Aku tidak ingin terluka seperti ini lagi! 136 00:08:15,666 --> 00:08:17,102 Aku tahu. / Aku tidak mau... 137 00:08:17,135 --> 00:08:18,503 Aku tidak sanggup. 138 00:08:18,536 --> 00:08:21,606 Aku tidak bisa. 139 00:08:21,639 --> 00:08:22,841 Lalu kenapa kau tinggal? 140 00:08:25,409 --> 00:08:28,580 Karena aku sangat mencintaimu, Seven. 141 00:08:30,781 --> 00:08:32,885 Dan aku tidak bisa berhenti. 142 00:08:32,918 --> 00:08:35,820 Dan aku sangat ingin berhenti. 143 00:08:35,853 --> 00:08:37,489 Kau bahkan tidak tahu. 144 00:08:37,522 --> 00:08:40,191 Tapi aku tidak bisa. / Maddie, Maddie... 145 00:08:40,224 --> 00:08:42,194 Aku tidak bisa karena kau memikatku. 146 00:08:42,227 --> 00:08:45,865 Dan kau terus menyakitiku. / Maddie. 147 00:08:45,897 --> 00:08:47,432 Jangan sentuh aku! / Maddie, kumohon. 148 00:08:47,465 --> 00:08:49,868 Tidak, aku serius. Jangan sentuh aku. 149 00:09:07,585 --> 00:09:09,320 Menurutmu dia tidak memanfaatkanmu 150 00:09:09,353 --> 00:09:10,522 saat dia melakukannya? 151 00:09:10,555 --> 00:09:12,724 Tidak seperti itu. Dia tidak... 152 00:09:12,757 --> 00:09:14,459 Dia tidak melakukan itu untuk menyakitiku. 153 00:09:14,493 --> 00:09:16,929 Dia hanya tidak bisa menahan diri. 154 00:09:16,961 --> 00:09:18,396 Dia membenci dirinya. 155 00:09:18,430 --> 00:09:21,367 Jadi dia selalu berusaha melakukan atau merasakan sesuatu yang baru. 156 00:09:21,400 --> 00:09:23,869 Agar dia bisa melupakan semua hal mengerikan 157 00:09:23,901 --> 00:09:26,906 yang dia rasakan di lubuk hatinya karena saudaranya. 158 00:09:26,939 --> 00:09:29,842 Kenapa saudaranya? 159 00:09:33,512 --> 00:09:37,449 160 00:09:37,482 --> 00:09:38,751 Ada kecelakaan ini. 161 00:09:38,783 --> 00:09:41,553 Kecelakaan parah. 162 00:09:41,586 --> 00:09:44,656 Dan saudaranya terluka. 163 00:09:44,690 --> 00:09:48,826 Jadi, neneknya mengusirnya. 164 00:09:48,859 --> 00:09:50,930 Dia sendirian sejak berusia 16 tahun, 165 00:09:50,963 --> 00:09:53,666 menghadapi semua ini sendirian. 166 00:09:53,699 --> 00:09:55,668 Bisa kau bayangkan tidak punya siapapun? 167 00:09:57,669 --> 00:10:01,307 Dan dia pikir itu semua salahnya, tapi bukan. 168 00:10:01,339 --> 00:10:02,774 Itu salah Ayahnya. 169 00:10:02,807 --> 00:10:04,409 Itu salah Ayahnya. 170 00:10:04,443 --> 00:10:07,980 Ayahnya orang brengsek yang sering menyakiti 171 00:10:08,012 --> 00:10:09,848 dirinya dan memukulinya. 172 00:10:09,881 --> 00:10:12,384 Dan menghilang berminggu-minggu. 173 00:10:12,416 --> 00:10:15,887 Dan itu sangat parah sampai petugas datang membawanya 174 00:10:15,921 --> 00:10:18,424 dan saudaranya pergi ke rumah neneknya. 175 00:10:18,456 --> 00:10:20,658 Lalu, sial! Semua itu terjadi. 176 00:10:20,691 --> 00:10:22,894 Lalu dia sendirian. 177 00:10:25,696 --> 00:10:27,799 Sekarang, dia punya aku. 178 00:10:27,833 --> 00:10:31,337 Dan aku punya dia. Jadi kami tidak sendiri lagi. 179 00:10:31,369 --> 00:10:32,470 Dan aku sadar 180 00:10:32,504 --> 00:10:35,240 aku terdengar seperti psikopat. 181 00:10:35,273 --> 00:10:37,308 Tapi tidak apa-apa. 182 00:10:37,342 --> 00:10:38,711 Tidak sama sekali. 183 00:10:56,527 --> 00:11:00,800 Ya, itu aku, sendirian dan kesakitan. 184 00:11:03,801 --> 00:11:07,305 Aku tidak bisa berbuat apa-apa soal kesepianku. 185 00:11:07,339 --> 00:11:10,441 Tapi aku tahu bagaimana menghentikan rasa sakit. 186 00:11:10,474 --> 00:11:13,045 Ya, heroin. 187 00:11:13,078 --> 00:11:16,448 Tepat. Ya. 188 00:11:16,480 --> 00:11:17,448 Seperti yang sudah kau ketahui, 189 00:11:17,482 --> 00:11:20,653 aku akhirnya agak berlebihan. 190 00:11:22,554 --> 00:11:23,856 Dan mencoba menghentikan kecanduan H. 191 00:11:23,888 --> 00:11:27,558 dengan tidak ada yang membantu, agak berat. 192 00:11:27,592 --> 00:11:28,794 193 00:11:32,930 --> 00:11:37,636 Jadi itulah kenapa aku tidak meninggalkan Seven. 194 00:11:37,669 --> 00:11:39,905 Karena tanpa dia, entah di mana aku. 195 00:11:41,973 --> 00:11:44,942 Maksudku tak berarti kami ini teman baik. 196 00:11:44,975 --> 00:11:47,945 Dia pengedarku. 197 00:11:47,978 --> 00:11:49,580 Pengedarmu? 198 00:11:49,613 --> 00:11:52,817 Ya, pengedar narkobaku. 199 00:11:52,850 --> 00:11:54,018 200 00:11:54,051 --> 00:11:59,624 Di sinilah aku, bisa dibilang aku ini pelacur heroin 201 00:11:59,657 --> 00:12:04,629 yang memberinya sisa pinjaman pelajarku. 202 00:12:04,662 --> 00:12:07,832 Dan dia memutuskan untuk menyelamatkanku? Apa? 203 00:12:10,801 --> 00:12:12,704 Dia mengembalikan semua uang setelah itu. 204 00:12:12,738 --> 00:12:14,306 Jadi aku tidak berhutang. 205 00:12:18,377 --> 00:12:20,546 Aku sangat dekat. 206 00:12:20,579 --> 00:12:25,017 Aku hampir kehilangan diriku sepenuhnya. 207 00:12:27,051 --> 00:12:31,089 Dan dia menarikku kembali. 208 00:12:31,123 --> 00:12:35,127 Sepertinya dia sangat baik padamu. 209 00:12:35,160 --> 00:12:37,796 Tapi kau mengaitkan pemulihanmu ke dirinya. 210 00:12:37,829 --> 00:12:38,829 Jangan salah sangka. 211 00:12:38,863 --> 00:12:41,099 Aku mengerti betapa pentingnya punya dukungan 212 00:12:41,132 --> 00:12:42,935 saat kau menghadapi tantangan seperti itu. 213 00:12:42,968 --> 00:12:45,603 Tapi kau tak berpikir ada andilmu di situ? 214 00:12:45,637 --> 00:12:47,906 Tidak. 215 00:12:47,939 --> 00:12:49,942 Madeline, kupikir kau pantas dapat pujian. 216 00:12:49,974 --> 00:12:51,576 Kau jelas melalui begitu banyak hal. 217 00:12:51,609 --> 00:12:52,777 Maksudku, kau... / Tidak. 218 00:12:52,810 --> 00:12:55,381 Kau tidak mengerti. Dia hampir mati. 219 00:12:55,414 --> 00:12:56,382 Aku tidak punya tempat tinggal. 220 00:12:56,415 --> 00:12:58,851 Pinjamanku tidak bisa menutupi biaya tempat dan kebiasaanku. 221 00:12:58,883 --> 00:13:00,952 Jadi menurutmu apa yang aku pilih? 222 00:13:00,985 --> 00:13:03,454 Dan saat dia tahu aku tidak punya tempat tinggal 223 00:13:03,488 --> 00:13:04,656 dia mengizinkanku tinggal bersamanya. 224 00:13:04,689 --> 00:13:07,993 Lalu saat dia sadar betapa buruknya aku, 225 00:13:08,026 --> 00:13:09,127 dia mencoba membuatku berhenti. 226 00:13:09,161 --> 00:13:14,166 Dan dengar ini. Itu tidak berjalan baik. 227 00:13:14,199 --> 00:13:16,469 Jadi dia mulai memakai denganku. 228 00:13:18,903 --> 00:13:21,038 Setiap kali aku memakai, dia juga akan melakukannya. 229 00:13:21,071 --> 00:13:22,874 Jika aku ingin teler, 230 00:13:22,907 --> 00:13:25,810 aku juga harus membuatnya teler. 231 00:13:25,844 --> 00:13:29,415 Aku punya toleransi saat itu. 232 00:13:29,448 --> 00:13:31,517 Dan dia tidak. 233 00:13:31,550 --> 00:13:35,788 Dan aku harus overdosis 234 00:13:35,820 --> 00:13:36,988 untuk bisa menyadari, 235 00:13:37,022 --> 00:13:40,526 "Orang ini sungguh peduli padamu, Maddie. 236 00:13:40,559 --> 00:13:41,560 Dan hanya dia. 237 00:13:41,594 --> 00:13:46,464 Dan dia akan mati jika kau tidak berhenti." 238 00:13:46,498 --> 00:13:49,066 Jadi aku berhenti. 239 00:13:49,099 --> 00:13:52,637 Dan kami tobat bersama. 240 00:13:52,671 --> 00:13:56,809 241 00:13:58,877 --> 00:14:01,579 Maaf. / Tidak, jangan. 242 00:14:01,613 --> 00:14:04,616 Jangan meminta maaf. 243 00:14:04,648 --> 00:14:07,852 Tidak apa-apa, Madeline. 244 00:14:07,886 --> 00:14:10,488 Itu berima. 245 00:14:10,522 --> 00:14:11,723 Itu juga. 246 00:14:15,860 --> 00:14:20,832 Ya Tuhan, mungkin aku egois coba mengubahnya. 247 00:14:20,866 --> 00:14:22,868 Marah padanya seperti ini. 248 00:14:22,901 --> 00:14:26,905 Karena itu dirinya. Dia tidak pernah mencoba mengubahku. 249 00:14:26,938 --> 00:14:29,975 Selain Heavy. 250 00:14:30,007 --> 00:14:32,877 Dan kupikir kami bisa sepakat itu yang terbaik. 251 00:14:36,714 --> 00:14:40,786 Madeline, aku prihatin kau melalui semua ini. 252 00:14:40,819 --> 00:14:44,122 Aku hanya ingin berterima kasih karena mengeluarkan itu dariku. 253 00:14:44,155 --> 00:14:47,659 Entahlah. Aku merasa sangat... 254 00:14:47,691 --> 00:14:51,129 ...lebih ringan, setelah menceritakan semua itu. 255 00:14:53,164 --> 00:14:55,267 Terima kasih berbagi ceritamu denganku. 256 00:14:55,300 --> 00:14:56,401 Jelas bagiku dia 257 00:14:56,435 --> 00:14:58,637 bagian penting dari hidupmu, dan karenanya, 258 00:14:58,670 --> 00:15:00,939 dia bagian penting dalam membantumu. 259 00:15:00,972 --> 00:15:03,175 Bukan untuk membuatmu kembali memakai, tapi... 260 00:15:03,208 --> 00:15:06,812 Untuk membuatmu kembali hal-hal baik, 261 00:15:06,844 --> 00:15:11,583 kami perlu nyaman dan aman bersamanya. 262 00:15:11,616 --> 00:15:13,552 Sial, Seven! Seven? 263 00:15:13,584 --> 00:15:16,754 Hei! Kemari. 264 00:15:16,787 --> 00:15:18,789 Seven, ayo. Bangun, Sayang. 265 00:15:18,823 --> 00:15:21,226 Ayo. Kemari. 266 00:15:21,258 --> 00:15:23,829 Ya, ini aku. 267 00:15:23,862 --> 00:15:26,565 Bantu aku di sini. 268 00:15:26,598 --> 00:15:28,166 Ayo. Ke kamar mandi. 269 00:15:28,199 --> 00:15:29,968 Baik? 270 00:15:30,001 --> 00:15:32,571 Aku tahu, Sayang. 271 00:15:32,603 --> 00:15:34,006 Tidak apa-apa. Aku tidak marah lagi. 272 00:15:34,039 --> 00:15:36,174 Aku tidak marah lagi, tapi bantu aku. 273 00:15:36,206 --> 00:15:38,276 Baik? 274 00:15:38,310 --> 00:15:40,945 Baik? Sial! 275 00:15:50,655 --> 00:15:52,291 Kemari. 276 00:15:52,324 --> 00:15:55,260 Endus ini. 277 00:16:15,347 --> 00:16:17,283 Hei, Cantik. 278 00:16:21,353 --> 00:16:22,854 Hei. 279 00:16:27,791 --> 00:16:28,993 Katakan. 280 00:16:31,095 --> 00:16:34,599 Aku... 281 00:16:34,632 --> 00:16:38,637 Aku berhenti dengan semuanya. 282 00:16:38,670 --> 00:16:41,106 Semuanya apa? Menggunakan narkoba? 283 00:16:41,138 --> 00:16:46,110 Tidak. Aku suka itu. 284 00:16:46,143 --> 00:16:50,281 Aku bicara tentang semua hal lainnya. 285 00:16:50,315 --> 00:16:52,785 Aku menjadi bagian dari dirimu, Maddie. 286 00:16:57,088 --> 00:17:00,858 Serius, Madeline. 287 00:17:00,892 --> 00:17:03,195 Aku tak mau lagi menyakitimu. 288 00:17:03,228 --> 00:17:04,630 Aku berhenti. 289 00:17:09,133 --> 00:17:13,337 Aku tidak peduli semua itu lagi. 290 00:17:13,371 --> 00:17:14,907 Baik? 291 00:17:17,741 --> 00:17:19,877 Aku dapat momen hari ini dan kusadari 292 00:17:19,911 --> 00:17:23,882 aku salah mengharapkan semua itu darimu. 293 00:17:25,950 --> 00:17:28,786 Kau adalah dirimu. 294 00:17:28,819 --> 00:17:30,955 Dan aku harus berhenti egois 295 00:17:30,988 --> 00:17:35,160 dan mencoba mengubahmu. 296 00:17:35,192 --> 00:17:38,296 Aku tahu kau mencintaiku. 297 00:17:38,328 --> 00:17:40,164 Itu yang terpenting. 298 00:17:40,198 --> 00:17:43,401 Ya... 299 00:17:43,434 --> 00:17:46,804 Kita mulai usahakan dengan cara berbeda. 300 00:17:46,837 --> 00:17:51,242 Jadi sekarang giliranku untuk menghentikan kebiasaanku. 301 00:17:51,276 --> 00:17:52,777 Jika bukan karenamu, 302 00:17:52,811 --> 00:17:56,882 aku sudah bunuh diri sejak lama. 303 00:17:56,914 --> 00:18:01,886 Setelah saudaraku... / Tidak, jangan. 304 00:18:01,920 --> 00:18:04,956 Dia masih hidup. 305 00:18:04,988 --> 00:18:06,659 Aku yakin dia baik-baik saja. 306 00:18:09,193 --> 00:18:10,928 Hal buruk terjadi, dan kau terlibat 307 00:18:10,961 --> 00:18:13,464 hal buruk sejak awalnya, Sayang. 308 00:18:13,498 --> 00:18:14,966 Tapi kau bertahan 309 00:18:14,998 --> 00:18:17,768 dan kau berjuang menjadi sesuatu yang diinginkan. 310 00:18:17,802 --> 00:18:20,738 Dan kau sangat luar biasa. 311 00:18:20,771 --> 00:18:23,841 Ya. 312 00:18:23,874 --> 00:18:25,142 Sungguh. Kau luar biasa! 313 00:18:25,176 --> 00:18:26,378 Hei! Lihat aku. 314 00:18:26,411 --> 00:18:30,347 Aku serius. 315 00:18:30,381 --> 00:18:33,951 Jika aku jadi kau... 316 00:18:33,985 --> 00:18:38,090 ...aku sudah menjadi... 317 00:18:38,123 --> 00:18:41,359 Entahlah. / Apa? 318 00:18:41,392 --> 00:18:44,395 Iblis atau semacamnya. / Tidak, Sayang. 319 00:18:44,429 --> 00:18:47,899 Pasti. / Tidak. 320 00:18:47,931 --> 00:18:51,469 Kau masih malaikat. 321 00:18:51,503 --> 00:18:53,271 Selain itu, 322 00:18:53,304 --> 00:18:57,142 kau akan menjadi aktris terkenal suatu hari nanti. 323 00:18:57,174 --> 00:18:58,442 Omong-omong, bagaimana audisimu? 324 00:18:58,476 --> 00:18:59,911 Yang dengan jaringan itu, 'kan? 325 00:18:59,943 --> 00:19:02,947 Ya. Kurasa berjalan lancar. 326 00:19:02,980 --> 00:19:05,817 Kau segera tampil di TV. 327 00:19:13,892 --> 00:19:15,459 Sungguh? 328 00:19:15,492 --> 00:19:19,530 Hidup itu sesuatu. 329 00:19:19,564 --> 00:19:22,534 330 00:19:22,566 --> 00:19:25,836 Apa kita akan berhasil? 331 00:19:25,870 --> 00:19:28,407 Tidak, tapi kita akan bergembira mencobanya. 332 00:19:31,875 --> 00:19:36,847 Setuju, Cantik. 333 00:19:36,881 --> 00:19:39,884 Sayang? 334 00:19:39,918 --> 00:19:41,386 Bagaimana kau ingin mati? 335 00:19:41,419 --> 00:19:43,188 Itu dia! 336 00:19:43,220 --> 00:19:45,089 Aku penasaran kapan kau akan menjadi aneh padaku. 337 00:19:45,123 --> 00:19:46,290 Seven, diam! Aku serius 338 00:19:46,324 --> 00:19:47,491 Baik. 339 00:19:47,525 --> 00:19:50,528 Jika kau bisa memilih. 340 00:19:50,562 --> 00:19:55,467 Jika aku bisa memilih, aku ingin mati tanpa rasa sakit. 341 00:19:55,499 --> 00:19:57,401 Dan cantik. 342 00:19:57,434 --> 00:19:59,837 Dan aku tidak ingin tahu aku sekarat. 343 00:19:59,871 --> 00:20:03,041 Aku hanya ingin itu terjadi. 344 00:20:03,074 --> 00:20:08,046 Dengan damai, hanyut ke dalam kegelapan. 345 00:20:08,078 --> 00:20:09,480 Kedengarannya bagus. 346 00:20:12,350 --> 00:20:14,319 Giliranmu. / Giliranku? 347 00:20:14,352 --> 00:20:15,519 Ya. 348 00:20:15,553 --> 00:20:19,391 Bola jauh di dalam dirimu. 349 00:20:19,423 --> 00:20:22,993 Kau jorok! 350 00:20:23,017 --> 00:20:33,017 Biarkan Imajinasi Anda Melayang! KHUSUS DEWASA www.WIKWIKENAK.com 351 00:20:33,041 --> 00:20:43,041 www.WIKWIKENAK.com Dijamin PUAS bikin NAGIH! BUKTIKAN SENDIRI! 352 00:21:57,521 --> 00:21:59,156 Sial. 353 00:22:25,315 --> 00:22:26,483 Hei. Ke mana saja kau? 354 00:22:26,517 --> 00:22:28,286 Aku mengalami malam buruk, Cantik. 355 00:22:31,055 --> 00:22:33,091 Ya Tuhan. Seven, apa yang terjadi? 356 00:22:33,123 --> 00:22:36,393 Apa? 357 00:22:36,427 --> 00:22:38,363 Apa yang terjadi? / Pertama, aku butuh obat. 358 00:22:38,395 --> 00:22:40,264 Lintingkan aku dan akan kuceritakan semua 359 00:22:40,297 --> 00:22:42,299 film gangster yang baru saja kubintangi. 360 00:22:42,333 --> 00:22:45,469 Sayang, wajahmu. 361 00:22:45,503 --> 00:22:48,139 Aku tahu. 362 00:22:48,171 --> 00:22:50,007 Lintingkan buatku. 363 00:22:52,009 --> 00:22:53,545 Baik. 364 00:22:53,577 --> 00:22:57,548 Inti plotnya. Aku dipukul pistol. 365 00:22:59,549 --> 00:23:02,019 Dua kali. / Ya Tuhan! 366 00:23:02,053 --> 00:23:04,456 Kenapa? Apa yang terjadi? 367 00:23:04,488 --> 00:23:06,725 Aku tidak bisa memberimu petunjuk? 368 00:23:06,757 --> 00:23:07,959 Tidak. 369 00:23:07,992 --> 00:23:12,096 Aku ingin versi tanpa sensor, panjang, komentar sutradara. 370 00:23:16,366 --> 00:23:19,770 Mulai dari mana? 371 00:23:19,804 --> 00:23:23,007 Mungkin panggilan itu. 372 00:23:23,040 --> 00:23:26,010 Jadi, pagi ini, aku dapat telepon dari Dave. 373 00:23:27,612 --> 00:23:28,779 Tunggu. Dave itu? 374 00:23:28,813 --> 00:23:31,049 Ya, Sayang. Dave yang kukenal. 375 00:23:31,082 --> 00:23:32,517 Hei. 376 00:23:32,549 --> 00:23:34,051 Astaga! Apa yang dia katakan? 377 00:23:34,084 --> 00:23:35,252 Boleh aku cerita? 378 00:23:35,286 --> 00:23:37,654 Maaf. Lanjutkan. 379 00:23:37,688 --> 00:23:40,425 Jadi, pagi ini aku dapat telepon dari Dave 380 00:23:40,458 --> 00:23:42,293 mengatakan jika dia ingin bertemu. 381 00:23:42,325 --> 00:23:43,761 Enam tahun tak jumpa. 382 00:23:43,795 --> 00:23:44,962 Jadi, tentu aku setuju... / Tunggu. 383 00:23:44,996 --> 00:23:47,799 Sahabat masa kecilmu, yang sering kau bicarakan 384 00:23:47,832 --> 00:23:49,767 sedari dulu, menelponmu pagi ini, 385 00:23:49,801 --> 00:23:52,037 dan kau tidak membangunkanku untuk memberitahuku? 386 00:23:52,069 --> 00:23:54,638 Aku sudah mencoba. Kau sangat nyenyak. 387 00:23:54,671 --> 00:23:55,806 Bangun. 388 00:23:55,840 --> 00:23:58,443 Karena seks hebat darimu semalam. 389 00:23:58,476 --> 00:24:02,247 Kai bertemu di restoran ini. 390 00:24:02,279 --> 00:24:03,580 Sial! Hei, Sobat! 391 00:24:03,613 --> 00:24:05,549 Apa kabar? / Apa kabar? 392 00:24:05,583 --> 00:24:07,151 Aku tidak tahu. 393 00:24:07,184 --> 00:24:09,053 Kami ngobrol sebentar. Dan hal yang lainnya. 394 00:24:09,086 --> 00:24:10,220 Astaga. Lama tak jumpa. 395 00:24:10,254 --> 00:24:11,656 Percayalah, tapi hei. 396 00:24:11,689 --> 00:24:13,525 Kenapa pakai ini? 397 00:24:13,557 --> 00:24:15,526 Di luar 80 derajat. 398 00:24:15,559 --> 00:24:17,394 Kau sedang Detoks? 399 00:24:17,428 --> 00:24:20,098 Sepagi ini dan kau sudah mengejekku? 400 00:24:20,131 --> 00:24:21,533 Hanya ini yang bersih saat ini. 401 00:24:21,565 --> 00:24:23,468 Paham, brengsek? / Masih mulut kotor, baik. 402 00:24:23,500 --> 00:24:25,202 Diam. 403 00:24:25,236 --> 00:24:27,472 Nak. Ada apa? 404 00:24:27,505 --> 00:24:29,507 Bagaimana kau bisa dapat nomorku, sepupu? 405 00:24:29,539 --> 00:24:31,276 Gampang. 406 00:24:31,308 --> 00:24:33,644 Kabar di jalan kau hebat sekarang. 407 00:24:33,678 --> 00:24:36,581 Mungkin. 408 00:24:36,613 --> 00:24:38,450 Tapi aku mencoba tidak turun langsung. 409 00:24:38,482 --> 00:24:40,551 Ya, tidak cukup. 410 00:24:40,584 --> 00:24:41,853 Ya, terserah. 411 00:24:41,885 --> 00:24:43,821 Jika orang bodoh sepertimu bisa menemukanku, 412 00:24:43,854 --> 00:24:45,556 aku ikut. 413 00:24:45,590 --> 00:24:47,158 Kau benar. 414 00:24:47,190 --> 00:24:49,460 Tapi D, ada apa? 415 00:24:49,494 --> 00:24:52,263 Darimana saja? / Lapar 416 00:24:52,296 --> 00:24:53,230 Ya, aku bisa melihat itu. 417 00:24:53,264 --> 00:24:54,866 Kau terlihat kurus. 418 00:24:54,899 --> 00:24:56,468 Kau menurunkan berat badan? 419 00:24:56,500 --> 00:24:59,103 Si bangsat ini. Apa-apaan? 420 00:24:59,136 --> 00:25:00,304 Sudah berapa lama? 421 00:25:00,337 --> 00:25:01,839 Enam tahun? 422 00:25:01,873 --> 00:25:04,574 Ya. Berjalan enam tahun. 423 00:25:04,609 --> 00:25:06,544 Aku baik-baik saja. 424 00:25:06,576 --> 00:25:08,479 Aku tidak bisa mengeluh. Aku dapat... 425 00:25:08,513 --> 00:25:11,583 ...tempat kecil bagus, cewek yang baik. 426 00:25:11,615 --> 00:25:12,883 Jadi, aku tidak marah. / Sungguh? 427 00:25:12,917 --> 00:25:14,285 Ya. / Kau punya cewek? 428 00:25:14,317 --> 00:25:15,886 Ya. / Sungguhan? 429 00:25:15,920 --> 00:25:18,555 Jodohku. / Jodohmu? 430 00:25:18,588 --> 00:25:19,790 Ya. 431 00:25:19,824 --> 00:25:22,127 Aku tidak pernah dengar kau bicara seperti itu, Nak. 432 00:25:22,160 --> 00:25:23,795 Apa yang terjadi padamu? 433 00:25:23,827 --> 00:25:26,396 Ingat katamu, "wanita tak berguna" ? 434 00:25:27,632 --> 00:25:29,767 Terkadang kita harus tumbuh dewasa. 435 00:25:29,799 --> 00:25:32,536 Kau cerita tentangku? / Tentu saja. 436 00:25:32,569 --> 00:25:34,304 Sial. 437 00:25:34,337 --> 00:25:35,507 Maaf, Sev. / Sial, Sayang! 438 00:25:35,539 --> 00:25:36,707 Ya Tuhan. Maaf. 439 00:25:36,740 --> 00:25:37,908 Sakit! / Wajah malangmu. 440 00:25:37,941 --> 00:25:39,309 Ya! / Baik. 441 00:25:39,343 --> 00:25:41,513 Tapi lanjutkan. 442 00:25:41,546 --> 00:25:43,648 Sayang, aku senang kau sangat khawatir. 443 00:25:43,680 --> 00:25:45,883 Jangan cengeng. / Aku adalah diriku. 444 00:25:45,917 --> 00:25:47,686 Ya Tuhan. Sini. 445 00:25:49,219 --> 00:25:51,823 Ngomong-ngomong... 446 00:25:51,855 --> 00:25:55,425 Dia menjadi serius padaku setelah kita selesai makan, 447 00:25:55,459 --> 00:25:57,394 Bertanya apa kami bisa keluar bicara. 448 00:25:57,428 --> 00:25:58,696 Tak usah. / Hei. 449 00:25:58,728 --> 00:26:00,364 Boleh kita bicara di luar? 450 00:26:00,398 --> 00:26:02,267 Ada sesuatu yang ingin aku sampaikan. 451 00:26:02,299 --> 00:26:03,734 Ya. / Baiklah. 452 00:26:03,767 --> 00:26:07,404 453 00:26:09,440 --> 00:26:11,875 Jadi, apa yang terjadi, D? / Dengar. 454 00:26:11,909 --> 00:26:13,344 Ada kesepakatan yang sedang kuusahakan. 455 00:26:13,376 --> 00:26:14,544 Paham? 456 00:26:14,577 --> 00:26:16,647 Dan aku berharap kau bisa membantu persediaan. 457 00:26:16,680 --> 00:26:17,949 Melihatmu sudah besar sekarang 458 00:26:17,981 --> 00:26:19,783 Apa yang kau mau? 459 00:26:19,816 --> 00:26:22,353 Itu masalahnya. Bukan untukku. 460 00:26:22,385 --> 00:26:24,755 Aku kerja untuk pengedar ini. / Dan siapa itu? 461 00:26:24,788 --> 00:26:25,956 Orang Puerto Rico ini. 462 00:26:25,989 --> 00:26:29,560 Baru mendirikan toko di Harlem. Narkoba bagus, uangnya besar. 463 00:26:29,594 --> 00:26:30,761 Dia akan memberi sejumlah uang di... 464 00:26:30,795 --> 00:26:32,363 D, berhenti dulu. 465 00:26:32,395 --> 00:26:33,430 Ayolah. / Apa? 466 00:26:33,463 --> 00:26:35,700 Kau tidak melihatku? 467 00:26:35,732 --> 00:26:37,668 Aku tidak lagi main dengan kriminal, D. 468 00:26:37,701 --> 00:26:39,269 Operasiku legal. 469 00:26:39,303 --> 00:26:41,406 Terdaftar, tidak ada yang ilegal. 470 00:26:41,439 --> 00:26:43,541 Ini bisnis lurus. 471 00:26:43,574 --> 00:26:45,877 Dan aku tidak butuh itu lagi sekarang. 472 00:26:45,910 --> 00:26:47,844 Kau tidak perlu berurusan langsung dengan ini. 473 00:26:47,878 --> 00:26:49,814 Kau tidak perlu menemuinya. 474 00:26:49,846 --> 00:26:51,516 Aku akan menangani semuanya, 475 00:26:51,548 --> 00:26:53,483 membawakanmu kembali setelah ada hasil. 476 00:26:53,517 --> 00:26:54,351 Sederhana. 477 00:26:54,384 --> 00:26:56,820 D, aku punya aturan untuk ini. 478 00:26:56,853 --> 00:26:58,021 Itu yang membuatku tetap bertahan. 479 00:26:58,055 --> 00:27:00,959 Aku meminta bantuan pribadimu. 480 00:27:00,991 --> 00:27:02,559 Ini sangat bisa membantuku. 481 00:27:02,593 --> 00:27:03,894 Menambah penghasilanku. 482 00:27:03,928 --> 00:27:06,664 Aku kesulitan sekarang. 483 00:27:06,697 --> 00:27:10,635 Sial! 484 00:27:10,668 --> 00:27:14,238 Berapa banyak dan apa? 485 00:27:14,271 --> 00:27:16,507 Keseluruhan. Heavy. 486 00:27:20,411 --> 00:27:22,747 Baiklah. 487 00:27:22,779 --> 00:27:24,382 Aku bisa membiarkanmu mengedarkan sedikit. 488 00:27:24,414 --> 00:27:26,783 Aku tidak bicara tentang sedikit. 489 00:27:26,816 --> 00:27:27,986 Kiloan. 490 00:27:28,018 --> 00:27:30,421 Dia minta kiloan? 491 00:27:30,453 --> 00:27:32,823 Ya, aku tahu. / Apa dia gila? 492 00:27:32,856 --> 00:27:34,858 Itu 110 ribu! 493 00:27:34,892 --> 00:27:36,760 150, Sayang. 494 00:27:36,794 --> 00:27:38,363 Dan itu yang aku katakan padanya. 495 00:27:38,395 --> 00:27:39,796 150? 496 00:27:39,830 --> 00:27:41,566 Kau jual pada siapa? Pangeran Persia? 497 00:27:41,598 --> 00:27:43,900 Ini bukan barang jalanan. 498 00:27:43,933 --> 00:27:44,901 Itu murni China. 499 00:27:44,934 --> 00:27:48,338 Kau dengar aku "orangnya"? Inilah alasannya! 500 00:27:48,372 --> 00:27:49,907 Ini tidak akan terjadi. 501 00:27:49,940 --> 00:27:51,776 Aku tidak bisa membiarkanmu mengedarkan itu. 502 00:27:51,808 --> 00:27:54,678 Tidak mungkin aku pergi 503 00:27:54,711 --> 00:27:57,382 bertemu orang asing bicara tentang kiloan. 504 00:27:57,414 --> 00:27:58,982 Sial! Cukup! 505 00:27:59,016 --> 00:28:00,817 Tolong, katakan ini bukan alasanmu 506 00:28:00,851 --> 00:28:01,919 kenapa kau mengunjungiku. 507 00:28:01,951 --> 00:28:04,721 Tentu saja tidak. 508 00:28:04,755 --> 00:28:06,056 Itu salah satunya. 509 00:28:06,090 --> 00:28:08,793 Tapi aku langsung melihat kabarmu. 510 00:28:08,825 --> 00:28:11,562 Kupikir, dua burung sekaligus. 511 00:28:11,594 --> 00:28:13,297 Dua burung. Orang ini. 512 00:28:13,331 --> 00:28:14,498 Aku pergi dari sini. Sialan kau. 513 00:28:14,532 --> 00:28:15,733 Tidak, biarkan kukatakan sesuatu. 514 00:28:15,766 --> 00:28:16,933 Biar kukatakan sesuatu. / Apa? 515 00:28:16,967 --> 00:28:19,003 Apa? / Salahku. 516 00:28:19,036 --> 00:28:20,805 Itu bodoh. 517 00:28:20,837 --> 00:28:22,806 Aku mendatangimu. Entah darimana. 518 00:28:22,840 --> 00:28:26,010 Dan memintamu untuk memberiku kiloan. 519 00:28:26,043 --> 00:28:29,546 Itu tidak sopan, dan maaf untuk itu. 520 00:28:29,580 --> 00:28:30,948 Kau tahu kau di atas segalanya, 521 00:28:30,980 --> 00:28:33,984 tapi aku sedang kesulitan. 522 00:28:34,017 --> 00:28:35,620 Aku berpikir kau bisa membantuku. 523 00:28:35,652 --> 00:28:36,854 Hanya itu. 524 00:28:40,623 --> 00:28:44,695 Baiklah. 525 00:28:44,728 --> 00:28:47,931 Terserah. Dengar. 526 00:28:47,965 --> 00:28:49,867 Rasanya kau datang 527 00:28:49,900 --> 00:28:52,704 karena kau butuh uang. Dan itu tak mengapa. 528 00:28:52,737 --> 00:28:56,574 Kau tahu aku mendukungmu. Tidak peduli apa. 529 00:28:56,606 --> 00:28:59,109 Kau sahabatku, tapi... 530 00:28:59,142 --> 00:29:01,912 Dengar. Sial. 531 00:29:01,946 --> 00:29:03,848 Begini saja. 532 00:29:03,881 --> 00:29:05,882 Bekerjalah untukku. 533 00:29:05,915 --> 00:29:07,617 Uang yang mudah. Persenan tinggi. 534 00:29:07,651 --> 00:29:09,053 Kau tahu aku tidak akan merugikanmu. 535 00:29:09,085 --> 00:29:11,655 Aku bukan kau, Sev. 536 00:29:11,689 --> 00:29:15,058 Aku akan mengacau dan berakhir dengan borgol. 537 00:29:15,092 --> 00:29:18,563 Aku tidak selicin kau. 538 00:29:18,595 --> 00:29:20,832 Bagaimana kalau begini. 539 00:29:20,864 --> 00:29:22,032 Kau duduk dengan dia 540 00:29:22,065 --> 00:29:23,468 di tempat yang kau pilih. 541 00:29:23,500 --> 00:29:24,668 Ngobrol saja dengannya. 542 00:29:24,701 --> 00:29:25,902 Hanya itu. / Sayang, tidak! 543 00:29:25,936 --> 00:29:27,438 Dia sahabatku. 544 00:29:27,470 --> 00:29:29,574 Apa yang harus aku katakan padanya? 545 00:29:29,606 --> 00:29:30,774 Mengusir dia? / Ya! 546 00:29:30,807 --> 00:29:31,975 Tidak. / Ya! 547 00:29:32,008 --> 00:29:33,411 Bagaimana jika dia mata-mata? / Maddie. 548 00:29:33,443 --> 00:29:34,845 Sev, jika dia mata-mata? / Maddie, tenang! 549 00:29:34,879 --> 00:29:35,914 Bagaimana jika dia mata-mata? 550 00:29:35,947 --> 00:29:37,815 Sev, jangan main-main dengan ini! 551 00:29:37,847 --> 00:29:38,681 Tenang. 552 00:29:38,716 --> 00:29:40,084 Bagaimana jika kau diambil dariku? 553 00:29:40,116 --> 00:29:41,351 Aku pertimbangkan semua itu, Sayang. 554 00:29:41,384 --> 00:29:45,055 A: aku berhati-hati tidak melakukan hal bodoh 555 00:29:45,088 --> 00:29:46,490 yang membuatku terlibat masalah. 556 00:29:46,524 --> 00:29:48,159 Kata wajahmu. / Legal. 557 00:29:48,191 --> 00:29:49,926 B: menurut wajahku, 558 00:29:49,959 --> 00:29:52,028 semua ini tidak ada hubungannya dengan polisi. 559 00:29:52,062 --> 00:29:55,700 Jadi Bisa simpan komentar dan pertanyaanmu 560 00:29:55,732 --> 00:29:57,467 untuk setelah cerita? 561 00:29:57,500 --> 00:29:59,738 Baik. / Terima kasih. 562 00:30:01,939 --> 00:30:05,977 Jadi, aku memberinya tempat dan waktu. 563 00:30:06,009 --> 00:30:09,814 Tempat dan tak bisa memberi polisi waktu 564 00:30:09,846 --> 00:30:12,048 untuk mengaturnya. 565 00:30:12,082 --> 00:30:13,117 Rodrigo Dominguez. 566 00:30:13,150 --> 00:30:16,888 Senang bisa berkenalan. 567 00:30:16,921 --> 00:30:20,056 Kudengar banyak tentangmu. / Itu tidak bagus. 568 00:30:20,090 --> 00:30:23,661 Tenang. Bukan dari jalanan. 569 00:30:23,693 --> 00:30:25,562 Dari teman kita, David. 570 00:30:25,595 --> 00:30:28,565 Itu tidak lebih baik. / Tidak, aku memberitahunya... 571 00:30:28,598 --> 00:30:32,569 D, bisa beri aku waktu dengan Tuan Dominguez? 572 00:30:32,603 --> 00:30:34,705 Di saat itu, narkoba yang kupakai 573 00:30:34,738 --> 00:30:35,706 mulai bereaksi. 574 00:30:35,738 --> 00:30:39,709 Jadi, aku tak bohong. Aku agak kacau. 575 00:30:39,742 --> 00:30:42,712 Aku cerita ke orang ini seolah aku orang hebat. 576 00:30:42,746 --> 00:30:44,482 Tuan Dominguez. 577 00:30:44,515 --> 00:30:46,984 Tolong, Rodrigo saja. / Rodrigo, baiklah. 578 00:30:47,017 --> 00:30:48,619 Aku sama sekali tidak mengenalmu. 579 00:30:48,651 --> 00:30:52,824 Sejauh yang kutahu, kau bisa saja polisi. 580 00:30:52,856 --> 00:30:53,825 Jujur. 581 00:30:53,857 --> 00:30:57,894 Situasi ini cukup mencurigakan. 582 00:30:57,928 --> 00:31:01,498 Aku belum bertemu Dave selama enam tahun. 583 00:31:01,532 --> 00:31:05,603 Enam tahun tanpa kontak. 584 00:31:06,769 --> 00:31:09,139 Tidak ada upaya untuk menghubungi. 585 00:31:09,172 --> 00:31:11,976 Lalu, hari ini, entah dari mana, 586 00:31:12,008 --> 00:31:13,176 dia mendadak muncul 587 00:31:13,209 --> 00:31:16,013 dan tahu semua tentang bisnisku. 588 00:31:16,046 --> 00:31:20,116 Dan, memaksa aku bertemu denganmu. 589 00:31:20,150 --> 00:31:23,688 Jadi... 590 00:31:23,720 --> 00:31:26,190 Dia memaksakan dengan sekuat tenaga. 591 00:31:26,222 --> 00:31:28,124 Dia sangat memaksa dalam masalah ini. 592 00:31:28,158 --> 00:31:29,727 Jadi maaf. 593 00:31:29,759 --> 00:31:33,597 Tapi kau harus pahami kekhawatiranku di sini. 594 00:31:33,631 --> 00:31:36,132 Tuan Max. / Panggil saja Max. 595 00:31:40,938 --> 00:31:47,111 Aku jamin aku bukan penegak hukum. 596 00:31:47,143 --> 00:31:51,248 Dan aku orang yang sangat serius. 597 00:31:51,282 --> 00:31:56,254 Mewakili organisasi serius. 598 00:31:56,286 --> 00:31:59,623 Dengan tujuan menjalankan bisnis serius. 599 00:32:03,626 --> 00:32:06,796 Sesederhana itu. Aku bukan polisi. 600 00:32:06,830 --> 00:32:11,269 Atau seperti yang David istilahkan, 601 00:32:11,302 --> 00:32:14,105 "kriminal." 602 00:32:14,138 --> 00:32:16,207 Sepertinya kau bukan tipe itu. 603 00:32:16,239 --> 00:32:17,674 Tapi tunggu dulu. 604 00:32:17,708 --> 00:32:22,213 Karena aku harus menanyakan lebih lanjut. 605 00:32:22,246 --> 00:32:24,949 Bagaimana aku tahu 606 00:32:24,981 --> 00:32:27,250 kau tidak akan memakaikan 607 00:32:27,284 --> 00:32:30,755 borgol padaku saat aku setuju melakukan 608 00:32:30,787 --> 00:32:34,592 apapun yang menurutmu kupertimbangkan dilakukan? 609 00:32:34,624 --> 00:32:37,694 Karena entahlah, kau memberitahuku 610 00:32:37,728 --> 00:32:38,895 jika kau bukan polisi... 611 00:32:38,929 --> 00:32:40,163 Dan dengar. 612 00:32:40,197 --> 00:32:43,301 Maaf untuk itu karena ini mungkin agak aneh. 613 00:32:43,334 --> 00:32:46,304 Tapi memberitahuku jika kau bukan polisi tidak meyakinkan. 614 00:32:49,907 --> 00:32:53,044 Tuan Max. 615 00:32:53,076 --> 00:32:55,680 Jika aku penegak hukum, 616 00:32:55,712 --> 00:33:00,851 aku tidak akan mengejarmu dan operasimu. 617 00:33:00,883 --> 00:33:04,654 Aku akan mengejar pemasokmu, Tn. Bratva. 618 00:33:04,688 --> 00:33:05,957 Bagaimana kau tahu... 619 00:33:05,989 --> 00:33:07,991 Informasi, Tn. Max. 620 00:33:08,025 --> 00:33:10,761 Itu komoditas paling berharga 621 00:33:10,794 --> 00:33:12,729 dalam pekerjaanku. 622 00:33:12,763 --> 00:33:13,798 Dan dengan begitu, 623 00:33:13,831 --> 00:33:18,936 aku sangat berhati-hati dalam mendapatkan semua informasi 624 00:33:18,969 --> 00:33:20,738 yang tersedia tentang suatu wilayah 625 00:33:20,770 --> 00:33:24,741 sebelum aku masuk dan membangun jaringan. 626 00:33:26,242 --> 00:33:29,279 Begini. 627 00:33:29,313 --> 00:33:31,181 Kau kebetulan punya 628 00:33:31,215 --> 00:33:35,319 satu-satunya koneksi yang bagus 629 00:33:35,352 --> 00:33:38,255 ke barang yang kubutuhkan. 630 00:33:38,287 --> 00:33:42,926 Itu alasan kenapa kau dan aku duduk di sini 631 00:33:42,959 --> 00:33:44,996 melakukan percakapan ini hari ini. 632 00:33:48,899 --> 00:33:51,102 Lantas kenapa kau tidak langsung mendatanginya? 633 00:33:51,134 --> 00:33:54,372 Jadi, kau menolak? 634 00:33:54,404 --> 00:33:58,108 Ya, awalnya. 635 00:33:58,142 --> 00:33:59,309 Lalu kau dipukul pistol? 636 00:33:59,343 --> 00:34:00,911 Ya, Maddie. Dia memukulku pistol 637 00:34:00,943 --> 00:34:02,345 tepat di lobi. 638 00:34:02,379 --> 00:34:04,849 Tidak, Sayang, ayolah. Tentu tidak. 639 00:34:04,882 --> 00:34:07,384 Dia bertanya ingin menunjukkan sesuatu padaku dan kujawab, 640 00:34:07,418 --> 00:34:09,353 "aku tidak akan berubah pikiran." 641 00:34:09,385 --> 00:34:12,989 Dan dia seperti, "Itu asumsi, Tuan Max," 642 00:34:13,022 --> 00:34:14,424 dan bersikeras agar aku melihatnya. 643 00:34:14,457 --> 00:34:16,726 Aku pun, "terserah." 644 00:34:16,759 --> 00:34:20,296 Lalu dia mengangguk ke bartender, 645 00:34:20,330 --> 00:34:21,699 dan entah darimana, 646 00:34:21,732 --> 00:34:24,067 pelayan ini tiba, dan mendadak muncul, 647 00:34:24,100 --> 00:34:27,203 dan memberinya setas barang tidak tak jelas. 648 00:34:27,236 --> 00:34:29,039 Di saat itu aku berpikir, 649 00:34:29,073 --> 00:34:31,007 "seberapa awal orang ini?" 650 00:34:31,040 --> 00:34:33,376 Karena begitu mengambil tasnya, dia membawaku 651 00:34:33,410 --> 00:34:36,946 ke ruang belakang, yang sepertinya 652 00:34:36,980 --> 00:34:38,181 tempat makan malam pribadi. 653 00:34:38,214 --> 00:34:41,251 Dan seperti hotel bagus. 654 00:34:41,285 --> 00:34:44,254 Dengan tirai besar diikat dan terbuka di mana-mana. 655 00:34:44,288 --> 00:34:46,924 Ya. 656 00:34:46,957 --> 00:34:51,194 Kami berjalan ke ruang belakang dan pelayan ini 657 00:34:51,227 --> 00:34:54,264 hanya berdiri dan membuka tirai untuk kami. 658 00:34:54,297 --> 00:34:55,332 Apa-apaan? 659 00:34:55,364 --> 00:34:56,933 Ya, aku tahu. 660 00:34:56,966 --> 00:34:59,169 Dan saat aku sudah selesai ketakutan olehnya, 661 00:34:59,203 --> 00:35:01,372 aku berbalik dan ada tas ini, Maddie, 662 00:35:01,404 --> 00:35:04,374 diangkat ke wajahku. 663 00:35:04,408 --> 00:35:07,344 Dan coba tebak. / Apa? 664 00:35:07,377 --> 00:35:10,014 Ini penuh uang. / Untuk apa? 665 00:35:10,047 --> 00:35:13,884 Dua kilo. Sangat bisa dilakukan. 666 00:35:13,917 --> 00:35:15,052 Tapi, aku masih agak ragu 667 00:35:15,085 --> 00:35:16,387 karena aku tidak ingin mengantarkan 668 00:35:16,419 --> 00:35:17,488 barang untuk pria ini setiap minggu. 669 00:35:17,520 --> 00:35:18,589 Baik? / Ya. 670 00:35:18,622 --> 00:35:21,292 Jadi kukatakan itu padanya, dan dia terus mengatakan 671 00:35:21,325 --> 00:35:22,826 dia hanya butuh dua kiloan saja. 672 00:35:22,859 --> 00:35:25,328 Dan dia hormati keinginanku untuk tetap bermain kecil. 673 00:35:25,361 --> 00:35:28,765 Dan dia tidak mengharapkan kesepakatan jangka panjang. 674 00:35:28,799 --> 00:35:31,035 Itu tidak masuk akal. Kenapa? 675 00:35:31,067 --> 00:35:33,336 Secara pribadi, aku tidak peduli kualitas. 676 00:35:33,370 --> 00:35:36,806 Tapi, saat memasuki wilayah baru, 677 00:35:36,839 --> 00:35:41,277 pasokan murni sangat penting dalam menciptakan jaringan kuat. 678 00:35:41,310 --> 00:35:45,882 Membanjiri jalanan dengan produk unggulan, 679 00:35:45,915 --> 00:35:48,919 kau memenangkan para pecandu dari pesaingmu. 680 00:35:48,951 --> 00:35:50,955 Lalu kau mematikan bisnis mereka. 681 00:35:50,988 --> 00:35:53,290 Setelah bangkrut, terserah mau jual apa. 682 00:35:53,323 --> 00:35:55,392 Kau tidak mengambil uang jaminan itu, bukan? 683 00:35:55,424 --> 00:35:57,761 Tentu tidak. 684 00:35:57,794 --> 00:35:59,863 Aku tidak bodoh. 685 00:35:59,897 --> 00:36:02,232 Tidak mungkin aku 686 00:36:02,265 --> 00:36:06,336 berutang kepada Rodrigo 240 ribu. 687 00:36:06,370 --> 00:36:09,172 Aku datang ke sini. Aku mengambil tabunganku. 688 00:36:09,205 --> 00:36:12,408 Dan, Yuri mengingatkanku. 689 00:36:12,442 --> 00:36:14,545 Aku tahu jika terjadi sesuatu, Yuri akan memudahkanku 690 00:36:14,578 --> 00:36:17,314 melunasi utangnya. 691 00:36:17,346 --> 00:36:20,383 Kau kembali lagi? / Sayang! 692 00:36:20,417 --> 00:36:22,219 Aku mencoba setiap langkah. 693 00:36:22,252 --> 00:36:24,421 Tapi kau menyela. 694 00:36:24,453 --> 00:36:27,190 Brengsek! Apa itu aman? 695 00:36:27,223 --> 00:36:30,995 Sangat aman. Kau pelipurku akhir-akhir ini. 696 00:36:31,027 --> 00:36:34,165 Ya, benar. 697 00:36:34,198 --> 00:36:36,167 Tapi lanjutkan. 698 00:36:42,506 --> 00:36:44,007 Mari kita lihat di sini. 699 00:36:48,145 --> 00:36:51,916 Bisnis lancar, ya? / Ya. 700 00:36:55,618 --> 00:36:57,187 Hei. 701 00:36:57,221 --> 00:36:58,956 Aku punya sesuatu untukmu, sobat. 702 00:36:58,989 --> 00:37:00,891 Seven, kau terlalu baik padaku. 703 00:37:00,924 --> 00:37:02,993 Kau selalu bicara 704 00:37:03,026 --> 00:37:05,962 seberapa besar kau merindukan Quaaludes? 705 00:37:05,995 --> 00:37:07,997 Ketemu. / Tidak! 706 00:37:08,031 --> 00:37:11,035 Ya! 707 00:37:11,067 --> 00:37:12,236 Bagaimana kau menemukan ini? 708 00:37:12,268 --> 00:37:13,904 Aku kenal orang Columbia. 709 00:37:13,937 --> 00:37:15,306 Kuberi Methaqualone... 710 00:37:15,339 --> 00:37:18,107 Aku belum pernah minum Quaalude, 711 00:37:18,140 --> 00:37:21,244 tapi itu beda, Sobat. 712 00:37:28,384 --> 00:37:31,421 Seven, ini hadiah indah. 713 00:37:31,455 --> 00:37:33,357 Malam ini, kubawa gadisku keluar 714 00:37:33,390 --> 00:37:35,859 dan aku akan menidurinya seperti bintang rock! 715 00:37:35,893 --> 00:37:38,028 Aku senang kau menyukainya. 716 00:37:38,060 --> 00:37:40,564 Jadi katakan. Bagaimana Madeline? 717 00:37:40,596 --> 00:37:41,765 Baik. 718 00:37:41,797 --> 00:37:45,035 Dia di apartemen memakai itu. 719 00:37:45,067 --> 00:37:46,636 Tapi, beritahu aku perbandingannya, 720 00:37:46,669 --> 00:37:49,439 karena katanya itu, kualitas super. 721 00:37:49,473 --> 00:37:52,076 Rasanya nostalgia. 722 00:37:52,109 --> 00:37:54,545 Jadi katakan. Kenapa kau ke sini? 723 00:37:54,578 --> 00:37:56,213 Lebih banyak uang untuk kau cuci? 724 00:37:56,245 --> 00:37:59,415 Tidak, sebenarnya, aku butuh lebih banyak produk. 725 00:37:59,448 --> 00:38:03,219 Lagi? / Ya, lebih banyak lagi. 726 00:38:03,252 --> 00:38:06,022 Berapa? / Dua kilo. 727 00:38:06,056 --> 00:38:07,925 Seven... / Dengar. 728 00:38:07,957 --> 00:38:09,559 Aku tahu apa yang kau pikirkan. 729 00:38:09,593 --> 00:38:11,462 Tapi ini kesepakatan jangka pendek. 730 00:38:11,495 --> 00:38:12,930 Aku hanya minta dua. 731 00:38:12,962 --> 00:38:16,600 Satu sekarang, satu nanti, dan hanya itu. 732 00:38:16,632 --> 00:38:19,303 Aku ingin merasa nyaman dalam hidupku, Sobat. 733 00:38:19,335 --> 00:38:21,104 Dengan kekasihku. 734 00:38:21,138 --> 00:38:23,574 Aku lelah, Yuri. 735 00:38:23,607 --> 00:38:25,375 Dari keseharian ini. 736 00:38:25,408 --> 00:38:26,676 Kau harus mengerti itu. 737 00:38:26,710 --> 00:38:27,711 Dan kau mengenalku. 738 00:38:27,745 --> 00:38:30,080 Aku tidak berada di bisnis grosir. 739 00:38:30,113 --> 00:38:32,015 Aku akan keluar dari bisnis ini 740 00:38:32,049 --> 00:38:35,219 sebelum mereka tahu aku ada di pengadilan. 741 00:38:35,252 --> 00:38:37,988 Seven, kuharap kau tahu yang kau lakukan. 742 00:38:38,020 --> 00:38:41,457 Karena persaingan di bisnis ini tak bersahabat. 743 00:38:41,491 --> 00:38:44,594 Aku tahu. 744 00:38:44,627 --> 00:38:47,196 Baik. 745 00:38:47,230 --> 00:38:50,000 Kapan kau butuh ini? 746 00:38:50,033 --> 00:38:52,502 30 menit? 747 00:38:52,535 --> 00:38:55,171 Aku bawa 60 ribu 748 00:38:55,205 --> 00:38:58,007 dan aku berharap kau bisa memberikan sisanya padaku. 749 00:38:58,040 --> 00:39:01,010 Aku akan berikan sisanya setelah aku keluar dari sini. 750 00:39:01,044 --> 00:39:02,312 Dan aku akan memberimu uang tunai besok. 751 00:39:05,748 --> 00:39:08,151 Simpan ini. 752 00:39:08,185 --> 00:39:09,687 Kau harus selalu punya uang untuk orangmu. 753 00:39:09,719 --> 00:39:11,689 Untuk jaga-jaga. 754 00:39:11,721 --> 00:39:14,490 100 ribu, selama kau membawakanku 755 00:39:14,524 --> 00:39:16,727 beberapa lagi di lain waktu kau datang. 756 00:39:16,759 --> 00:39:19,029 Baik, Yuri. Terima kasih, Sobat. 757 00:39:20,997 --> 00:39:25,668 Seven, ini produk banyak. Kau harus punya senjata. 758 00:39:25,701 --> 00:39:27,671 Aku bisa memberimu harga yang bagus. 759 00:39:27,703 --> 00:39:31,007 Dan aku bisa mengirim beberapa orang denganmu, jika kau butuh. 760 00:39:31,040 --> 00:39:32,375 Tidak. 761 00:39:32,408 --> 00:39:35,211 Terima kasih tawarannya. Tapi kau mengenalku. 762 00:39:35,245 --> 00:39:37,013 Aku tidak berbisnis dengan tipe orang seperti itu. 763 00:39:37,047 --> 00:39:38,415 Aku bisa mengendalikannya, Yuri. 764 00:39:38,448 --> 00:39:40,216 Kau tidak perlu khawatirkan itu. 765 00:39:40,250 --> 00:39:42,286 Aku akan kembali untuk sisanya besok. 766 00:39:42,319 --> 00:39:44,455 Dan datanglah di waktu ini minggu depan, 767 00:39:44,488 --> 00:39:46,522 Banyak pencucian perlu kubereskan. 768 00:39:46,556 --> 00:39:47,725 Baik? 769 00:39:50,127 --> 00:39:54,264 Kau makin lelaki setiap kali melihatmu. 770 00:39:54,297 --> 00:39:56,533 Lanjutkan. 771 00:39:56,565 --> 00:39:59,402 Hei, pelan-pelan. Itu sangat kuat. 772 00:39:59,435 --> 00:40:00,470 Aku makan ini 773 00:40:00,504 --> 00:40:03,607 sejak kau masih di sperma ayahmu. 774 00:40:03,640 --> 00:40:05,342 Ada alasan kenapa mereka memanggilku "Mesin." 775 00:40:05,375 --> 00:40:07,344 Aku hanya bilang. Sebaiknya kau luangkan 776 00:40:07,377 --> 00:40:09,380 16 jam dalam jadwalmu. 777 00:40:09,413 --> 00:40:12,082 Jika tidak, kau harus beritahu Pavel untuk membawakanmu 778 00:40:12,114 --> 00:40:13,616 bantal kecil empuk dan selimut kecil. 779 00:40:13,649 --> 00:40:15,785 Sok pintar. 780 00:40:15,819 --> 00:40:19,422 Baik, barangmu akan siap di depan dalam 10 menit. 781 00:40:19,455 --> 00:40:20,490 Sekarang, pergilah dari sini 782 00:40:20,524 --> 00:40:24,294 sebelum aku meminta Pavel membawakanku pistol dan pel. 783 00:40:24,326 --> 00:40:27,096 Jadi... 784 00:40:27,129 --> 00:40:28,698 Di sinilah langit runtuh. 785 00:40:31,301 --> 00:40:33,504 Aku mendapatkan paket dari salah satu anak buah Yuri 786 00:40:33,536 --> 00:40:35,538 dan aku di perjalanan untuk mengurusnya. 787 00:40:35,571 --> 00:40:37,807 Kenapa kau terburu-buru dengan semua ini? 788 00:40:37,841 --> 00:40:39,276 Entah, Sayang. 789 00:40:39,308 --> 00:40:41,344 Aku hanya ingin menyelesaikan semua ini 790 00:40:41,377 --> 00:40:44,113 Dan, Rodrigo tidak keberatan 791 00:40:44,147 --> 00:40:45,415 selama prosesnya cepat. 792 00:40:45,448 --> 00:40:46,816 Jadi kupikir, 793 00:40:46,850 --> 00:40:48,451 "Persetan. Lebih cepat lebih baik." 794 00:40:48,484 --> 00:40:50,553 Ya, karena dia akan merampokmu! 795 00:40:50,587 --> 00:40:51,755 Rodrigo tidak merampokku. 796 00:40:51,788 --> 00:40:53,157 Barang-barangnya ada di luar sana. 797 00:40:53,189 --> 00:40:55,525 Aman di meja dapur. 798 00:40:55,558 --> 00:40:58,161 Kau tidak dirampok? / Tidak, Sayang. 799 00:40:58,194 --> 00:41:00,330 Bagus, Sayang! 800 00:41:00,363 --> 00:41:01,698 Tunggu. Jadi... 801 00:41:01,730 --> 00:41:04,401 Kenapa kau dipukul pistol? 802 00:41:04,433 --> 00:41:05,602 Aku baru mau memberitahumu, Sayang. 803 00:41:05,634 --> 00:41:07,470 Ada telepon dari Dave 804 00:41:07,504 --> 00:41:10,540 mengatakan Rodrigo telah mengubah lokasi pertemuan 805 00:41:10,573 --> 00:41:13,242 dari hotel yang telah kami sepakati 806 00:41:13,276 --> 00:41:16,080 ke motel jelek di jantung BX. 807 00:41:16,113 --> 00:41:17,448 Apa maksudmu? Tidak! 808 00:41:17,480 --> 00:41:19,515 Dave? Kenapa Dave meneleponmu? 809 00:41:19,549 --> 00:41:21,218 Aku lupa memberitahumu. 810 00:41:21,250 --> 00:41:22,486 811 00:41:22,518 --> 00:41:23,687 Di hotel, 812 00:41:23,719 --> 00:41:26,723 Dave menyarankan agar semua komunikasi melalui dia. 813 00:41:26,756 --> 00:41:28,658 Kenapa? / Lebih banyak uang. 814 00:41:28,692 --> 00:41:30,794 Dan untuk menjaga jarak antara aku dan Rodrigo. 815 00:41:30,826 --> 00:41:32,562 Entahlah, Sayang. Aku kacau saat itu. 816 00:41:32,596 --> 00:41:34,198 Dan itu terdengar cerdas. 817 00:41:34,230 --> 00:41:36,366 Dan Rodrigo membuatku cemas dan... 818 00:41:36,399 --> 00:41:38,102 Entahlah, Sayang. Sial! 819 00:41:38,134 --> 00:41:41,638 Aku dan Dave setuju. 820 00:41:41,671 --> 00:41:43,806 Ini sangat bodoh. / Ya, aku tahu. 821 00:41:43,839 --> 00:41:46,676 Itu sangat bodoh. Tapi sebagai catatan, 822 00:41:46,710 --> 00:41:48,345 Rodrigo juga tidak peduli dengan ide itu. 823 00:41:48,377 --> 00:41:52,149 Jadi, aku dapat telepon dari Dave 824 00:41:52,181 --> 00:41:54,517 mengatakan jika lokasi pertemuan diubah. 825 00:41:54,551 --> 00:41:56,753 Jadi aku sangat kesal, karena itu tak jelas. 826 00:41:56,785 --> 00:41:58,387 Tapi, aku sudah punya barangnya. 827 00:41:58,421 --> 00:42:00,857 Jadi aku tidak ingin harus kembali ke Yuri 828 00:42:00,890 --> 00:42:03,126 dan meminta pengembalian dana seperti orang brengsek. 829 00:42:03,160 --> 00:42:04,560 Jadi,... 830 00:42:04,593 --> 00:42:08,664 ...aku meluangkan waktu ke lokasi pertemuan baru. 831 00:42:08,698 --> 00:42:12,435 Jadi aku sampai di motel dan Dave meneleponku lagi. 832 00:42:12,468 --> 00:42:13,870 memberitahuku jika semuanya aman 833 00:42:13,904 --> 00:42:15,906 dan mereka menungguku. 834 00:42:15,939 --> 00:42:18,676 Jadi, perlahan, aku menuju ke kamar 202. 835 00:42:23,812 --> 00:42:25,215 Aku mengetuk pintu. 836 00:42:28,185 --> 00:42:29,386 Aku menunggu beberapa saat. 837 00:42:30,886 --> 00:42:33,890 Dan, ketemu. 838 00:42:35,325 --> 00:42:37,326 Tidak! / Ya. 839 00:42:37,359 --> 00:42:42,265 Ya, itu benar. Masuklah. 840 00:42:42,299 --> 00:42:45,502 Kami menunggumu. Sial. 841 00:42:45,535 --> 00:42:47,404 Jadi sekarang aku ada di kamar. 842 00:42:47,437 --> 00:42:49,540 Ada tiga orang Rodrigo di lantai 843 00:42:49,573 --> 00:42:51,208 diselotip. 844 00:42:51,241 --> 00:42:52,576 Dan salah satunya pingsan. 845 00:42:52,609 --> 00:42:53,911 Dan inilah aku 846 00:42:53,944 --> 00:42:55,579 terjebak 'dengan dua rampok bertudung 847 00:42:55,611 --> 00:42:57,314 yang tak kau harap untuk bertemu. 848 00:42:57,346 --> 00:42:59,415 Dan bagian terbaiknya, 849 00:42:59,448 --> 00:43:00,950 mereka memakai topeng ski, 850 00:43:00,984 --> 00:43:03,219 tapi bukan yang hitam, yang, "profesional". 851 00:43:03,252 --> 00:43:05,788 Tidak, yang ada bola merah di atasnya. 852 00:43:05,821 --> 00:43:07,890 Dan salah satunya duduk di ranjang 853 00:43:07,924 --> 00:43:09,893 menghitung uangku, 854 00:43:09,926 --> 00:43:11,661 seperti orang bodoh. 855 00:43:11,694 --> 00:43:13,330 Dan yang lainnya menodongkan pistol 856 00:43:13,363 --> 00:43:14,931 dengan kentang busuk 857 00:43:14,964 --> 00:43:17,433 di wajahku bertanya di mana barangnya. 858 00:43:17,466 --> 00:43:18,901 Aku bahkan tidak tahu kentang bisa seberbahaya itu. 859 00:43:18,935 --> 00:43:20,603 Aku tidak mengerti. 860 00:43:20,636 --> 00:43:23,973 Apa maksudmu tidak ada? 861 00:43:24,006 --> 00:43:26,642 Aku tidak dapat. 862 00:43:26,676 --> 00:43:30,814 Jangan sampai kutarik pelatuknya! 863 00:43:30,846 --> 00:43:33,816 Biarkan saja. Mereka sudah tamat. 864 00:43:33,850 --> 00:43:36,652 Hei, Papi, kau bicara lagi dan kau akan 865 00:43:36,685 --> 00:43:38,654 bernasib sial, segera! 866 00:43:38,687 --> 00:43:39,890 Kau paham? 867 00:43:39,922 --> 00:43:43,926 Benar sekali. Di mana barangnya? 868 00:43:43,960 --> 00:43:45,629 Aku tidak main-main. 869 00:43:45,661 --> 00:43:50,500 Chicos dapat jarahan. Gringo dapat barang. 870 00:43:50,533 --> 00:43:52,268 Tepat di sana! 871 00:43:52,301 --> 00:43:53,469 Jadi di mana barangnya? 872 00:43:53,502 --> 00:43:54,638 Sial! 873 00:43:54,671 --> 00:43:56,939 Kau tidak mendengarku atau kau ini bodoh? 874 00:43:56,973 --> 00:43:59,776 Kataku aku tidak peduli... / Diam. 875 00:43:59,808 --> 00:44:01,812 Duduk. 876 00:44:01,844 --> 00:44:04,614 Sial. 877 00:44:04,647 --> 00:44:06,482 Biarkan itu terasa. 878 00:44:06,515 --> 00:44:09,652 Apa? Kemari. 879 00:44:09,685 --> 00:44:11,388 Dengar. 880 00:44:13,390 --> 00:44:15,359 Sial! 881 00:44:15,392 --> 00:44:18,629 Kau ingin di belakang telingamu yang satu? 882 00:44:18,661 --> 00:44:21,265 Aku tidak akan bertanya lagi. 883 00:44:21,297 --> 00:44:24,634 Di mana barangku? 884 00:44:24,667 --> 00:44:26,736 Kenapa aku terlambat? 885 00:44:26,770 --> 00:44:28,705 886 00:44:28,738 --> 00:44:31,674 Kami tak sepakat dan aku ke sini untuk pertemuan baru. 887 00:44:31,707 --> 00:44:33,042 Brengsek. 888 00:44:33,076 --> 00:44:35,746 Aku tidak suka perubahan di menit terakhir, bodoh! 889 00:44:35,779 --> 00:44:37,447 Kau pikir aku akan membawa barang 890 00:44:37,480 --> 00:44:38,849 ke tempat ini? 891 00:44:38,881 --> 00:44:43,719 Dasar tolol! 892 00:44:43,752 --> 00:44:46,022 Kau ingin barangnya? 893 00:44:46,056 --> 00:44:50,861 Ambil dari Yuri Bratva. 894 00:44:50,893 --> 00:44:54,363 Karena itu yang menahannya untukku. 895 00:44:54,397 --> 00:44:58,567 Pastikan kau bawa semua kawanmu 896 00:44:58,600 --> 00:45:01,537 jika kau pergi berperang melawan Rusia. 897 00:45:01,571 --> 00:45:04,607 Karena orang brengsek sepertimu 898 00:45:04,640 --> 00:45:08,010 tidak akan dapatkan apapun darinya. 899 00:45:08,044 --> 00:45:10,013 Persetan kau! / Sial! 900 00:45:10,046 --> 00:45:13,683 Brengsek. / T! 901 00:45:13,716 --> 00:45:15,318 Lupakan barangnya. 902 00:45:15,352 --> 00:45:17,721 Ini 170 ribu! Kita kaya raya. 903 00:45:17,754 --> 00:45:22,726 Buat dia pingsan dan mari bagi rata. 904 00:45:22,759 --> 00:45:26,396 Ya. Persetan kalau begitu. 905 00:45:26,428 --> 00:45:28,531 Kami pergi. 906 00:45:28,564 --> 00:45:30,032 Sudah waktunya bagi kalian tidur. 907 00:45:30,065 --> 00:45:32,468 Lalu aku pingsan. 908 00:45:32,502 --> 00:45:33,603 Ada apa denganmu? 909 00:45:33,636 --> 00:45:35,772 Maddie! / Kenapa kau membuat mereka kesal? 910 00:45:35,805 --> 00:45:37,373 Kau bisa saja terbunuh! Dasar idiot! 911 00:45:37,406 --> 00:45:38,475 Hei, berhenti! 912 00:45:38,507 --> 00:45:41,511 Sial! Maaf! 913 00:45:41,544 --> 00:45:44,348 Sial! 914 00:45:44,381 --> 00:45:46,049 Aku kesal soal Dave. 915 00:45:46,082 --> 00:45:47,984 Dave, dia saudaraku. 916 00:45:48,017 --> 00:45:49,752 Itu sangat menyakitkan hati. 917 00:45:49,785 --> 00:45:53,589 Ya ampun! 918 00:45:55,959 --> 00:45:57,361 Yakin itu Dave? 919 00:46:00,397 --> 00:46:02,399 Saat aku sadar, semua anak buah Rodrigo masih di sana. 920 00:46:02,431 --> 00:46:05,901 Minus uang, jadi ya, aku sangat yakin. 921 00:46:09,806 --> 00:46:13,443 Apa yang terjadi saat kau bangun? 922 00:46:13,475 --> 00:46:14,810 Dibangunkan. 923 00:46:19,082 --> 00:46:20,484 Celaka aku. 924 00:46:23,085 --> 00:46:27,424 Baik. 925 00:46:27,457 --> 00:46:29,393 Sobat. 926 00:46:29,426 --> 00:46:30,960 Tampaknya teman lamamu 927 00:46:30,993 --> 00:46:32,428 adalah pengkhianat. 928 00:46:32,462 --> 00:46:34,864 Ya, terlihat seperti itu. 929 00:46:34,897 --> 00:46:37,767 Tuan Dominguez, aku harap kau tidak berpikir jika aku... 930 00:46:37,801 --> 00:46:41,171 Jika aku berpikir begitu, kau dapat informasi paling banyak. 931 00:46:41,203 --> 00:46:43,640 Bagus. 932 00:46:43,672 --> 00:46:46,176 Sepertinya kita tergesa-gesa untuk berbisnis bersama, 933 00:46:46,209 --> 00:46:50,446 sampai kita melakukan kesalahan sepele. 934 00:46:50,480 --> 00:46:52,748 Memalukan. Lebih buatku. 935 00:46:52,781 --> 00:46:57,653 Ya, itu menyebalkan. 936 00:46:57,687 --> 00:47:00,790 Tak ada GPS di tas? 937 00:47:00,823 --> 00:47:03,726 Kau cerdas, Tn. Max. 938 00:47:03,759 --> 00:47:06,495 Sayangnya, aku sibuk memeriksamu. 939 00:47:06,529 --> 00:47:10,434 Aku mengabaikan bagian terpenting di jajaranku. 940 00:47:10,466 --> 00:47:11,667 941 00:47:11,701 --> 00:47:14,070 Ya, kuharap saat semua ini beres 942 00:47:14,102 --> 00:47:15,805 kita bisa lanjut sesuai rencana. 943 00:47:15,839 --> 00:47:17,007 Ya, 944 00:47:17,040 --> 00:47:21,878 Aku bahkan tidak bisa lanjutkan ini meski mau. 945 00:47:21,910 --> 00:47:25,648 Mulai sekarang, kita berkomunikasi langsung. 946 00:47:25,681 --> 00:47:30,654 Tolong serahkan telepon 947 00:47:30,687 --> 00:47:32,788 kepada salah satu dari dua pria di depanmu, 948 00:47:32,821 --> 00:47:33,989 yang tidak sedang 949 00:47:34,022 --> 00:47:37,626 ketakutan, aku akan sangat berterima kasih. 950 00:47:37,660 --> 00:47:40,730 Ya. / Dan Tuan Max? 951 00:47:40,763 --> 00:47:44,167 Ya? / Kami akan menemukannya. 952 00:47:44,200 --> 00:47:47,703 Dan mereka akan diurus. Dengan kasar. 953 00:47:47,736 --> 00:47:50,172 Jadi, ya, Sayang. 954 00:47:50,205 --> 00:47:52,843 Sahabat... 955 00:47:56,678 --> 00:48:00,683 Sahabat terbaik keduaku menjebakku. 956 00:48:03,652 --> 00:48:05,589 Dan Rodrigo orang paling menakutkan 957 00:48:05,622 --> 00:48:08,757 yang pernah kutemui. 958 00:48:08,790 --> 00:48:12,595 Kurasa dia membunuh orang di motel itu hanya karena takut. 959 00:48:12,629 --> 00:48:15,665 Dan itu indah. 960 00:48:18,567 --> 00:48:20,169 Dan sekarang, wajahku terbakar 961 00:48:20,203 --> 00:48:23,206 selama dua setengah jam terakhir. 962 00:48:23,239 --> 00:48:26,943 Astaga. 963 00:48:26,975 --> 00:48:29,979 Aku tidak percaya tidak menyangka itu! 964 00:48:30,013 --> 00:48:31,915 Aku sangat bodoh. 965 00:48:31,948 --> 00:48:36,585 Sayang, maafkan aku. 966 00:48:36,618 --> 00:48:39,189 Maaf. 967 00:48:39,221 --> 00:48:43,125 Ada yang bisa kubantu? 968 00:48:49,966 --> 00:48:51,268 Ya. 969 00:48:51,301 --> 00:48:54,203 Ya? 970 00:48:54,236 --> 00:48:56,805 Tapi kau tidak akan menyukainya. 971 00:48:56,839 --> 00:48:58,041 Apa? 972 00:49:01,877 --> 00:49:03,846 Aku perlu Heavy. 973 00:49:08,151 --> 00:49:12,288 Jangan mempersulitku. 974 00:49:12,321 --> 00:49:13,789 Lagi? 975 00:49:17,292 --> 00:49:18,428 Ya, Sayang. 976 00:49:18,460 --> 00:49:23,033 Sev, kau tidak boleh bermain-main dengan ini. 977 00:49:23,065 --> 00:49:26,136 Kau hampir mati terakhir kali. 978 00:49:26,169 --> 00:49:28,270 Aku tahu, Maddie. 979 00:49:28,303 --> 00:49:32,608 Tapi ini waktunya. 980 00:49:32,642 --> 00:49:36,779 Wajahku sakit sekali.. 981 00:49:36,812 --> 00:49:40,349 Sarafku berdenyut. 982 00:49:40,382 --> 00:49:43,053 Dan pikiranku tidak mau diam. 983 00:49:43,085 --> 00:49:45,988 Bukan pikiran baik. 984 00:49:46,022 --> 00:49:50,125 Ini seperti obrolan silang yang panik. 985 00:49:50,158 --> 00:49:51,961 Aku sudah hampir kehilangan kendali. 986 00:49:51,995 --> 00:49:53,163 Maaf. 987 00:49:53,196 --> 00:49:54,764 Itu satu-satunya opiat yang kumiliki di sini. 988 00:49:54,797 --> 00:49:58,268 Tidak apa-apa. 989 00:49:58,301 --> 00:50:00,870 Tak apa. Aku akan melakukannya denganmu. 990 00:50:00,902 --> 00:50:02,372 Tidak, Sayang, ayolah! / Apa? 991 00:50:02,404 --> 00:50:04,073 Aku tidak bisa mengurus itu malam ini. 992 00:50:04,107 --> 00:50:05,342 Tidak apa-apa bagimu melakukan itu padaku? 993 00:50:05,375 --> 00:50:07,077 Tapi bukannya aku yang melakukannya untukmu? 994 00:50:07,109 --> 00:50:09,845 Jika ingin memakainya, 995 00:50:09,879 --> 00:50:12,114 kau harus rela aku melakukannya juga. 996 00:50:12,147 --> 00:50:16,852 Maddie, aku tidak bisa memahami semua alasan 997 00:50:16,886 --> 00:50:18,822 kenapa tak boleh sama 998 00:50:18,855 --> 00:50:20,657 saat aku melakukan itu untukmu. 999 00:50:20,689 --> 00:50:24,159 Maksudmu tersampaikan. Tapi, sudah berapa lama? 1000 00:50:24,192 --> 00:50:26,796 Dua setengah tahun sejak aku overdosis. 1001 00:50:26,828 --> 00:50:29,966 Dan, berkatmu, aku bisa kendalikan diri. 1002 00:50:29,998 --> 00:50:32,801 Selain itu, lihat tanganmu. 1003 00:50:32,835 --> 00:50:34,938 Au harus memberimu dosis. 1004 00:50:34,971 --> 00:50:38,342 Terserah, Maddie. 1005 00:50:57,727 --> 00:50:58,895 Maddie. Apa-apaan? 1006 00:50:58,928 --> 00:51:00,130 Jangan terlalu banyak. 1007 00:51:11,207 --> 00:51:14,109 Siap? 1008 00:51:14,143 --> 00:51:15,345 Ya. 1009 00:51:24,419 --> 00:51:25,954 / Baik. / Tunggu. 1010 00:51:25,988 --> 00:51:28,125 Jangan bergerak. / Tunggu. 1011 00:51:38,901 --> 00:51:42,439 Kulakukan dengan baik. / Sangat bagus, Sayang. 1012 00:51:42,471 --> 00:51:46,875 Sangat bagus. 1013 00:51:46,908 --> 00:51:51,347 Giliranku. 1014 00:51:53,482 --> 00:51:55,451 Omong kosong. 1015 00:51:55,484 --> 00:51:57,286 Jumlahnya sangat sedikit. 1016 00:51:57,310 --> 00:52:07,310 Biarkan Imajinasi Anda Melayang! KHUSUS DEWASA www.WIKWIKENAK.com 1017 00:52:07,334 --> 00:52:17,334 www.WIKWIKENAK.com Dijamin PUAS bikin NAGIH! BUKTIKAN SENDIRI! 1018 00:52:51,808 --> 00:52:55,512 Sayonara, Sayang. Aku cinta kau. 1019 00:53:25,908 --> 00:53:27,110 Kau baik-baik saja? 1020 00:53:55,605 --> 00:53:58,074 Jauhi keluarga ini. 1021 00:53:58,107 --> 00:54:00,877 Kau murni jahat, Seven. 1022 00:54:00,910 --> 00:54:04,980 Kutukan. Kau sudah mati bagi kami. 1023 00:54:05,013 --> 00:54:06,415 Kau mendengarku? 1024 00:54:08,183 --> 00:54:12,455 Sayang, kumohon. 1025 00:54:12,488 --> 00:54:16,926 Kumohon. 1026 00:54:16,959 --> 00:54:19,596 Bangun, Maddie. Kumohon. 1027 00:54:19,629 --> 00:54:22,931 Maddie. 1028 00:54:22,964 --> 00:54:27,303 Maddie, maafkan aku. 1029 00:54:32,073 --> 00:54:33,408 Maaf. 1030 00:54:41,017 --> 00:54:42,417 Dengar, Nak. 1031 00:54:42,451 --> 00:54:47,290 Aku tahu ini saat yang sulit bagimu sekarang. 1032 00:54:49,392 --> 00:54:51,227 Tapi kami harus mengantarmu ke kantor 1033 00:54:51,259 --> 00:54:53,962 dan menanyakan beberapa pertanyaan. 1034 00:54:53,995 --> 00:54:57,666 Baik? 1035 00:54:57,700 --> 00:55:00,602 Kau tidak ditahan, atau semacamnya, tapi... 1036 00:55:00,636 --> 00:55:02,939 ...kami hanya perlu meluruskan beberapa hal. 1037 00:55:04,272 --> 00:55:06,008 Ya, kau mendengarku? 1038 00:55:06,042 --> 00:55:07,244 Baik. 1039 00:55:27,330 --> 00:55:28,899 Sial! 1040 00:55:52,754 --> 00:55:57,059 Seven, bangun. 1041 00:56:01,163 --> 00:56:02,498 Tuan Max? 1042 00:56:05,533 --> 00:56:09,638 Ada yang ingin kutanyakan. Ini sangat penting bagiku. 1043 00:56:09,672 --> 00:56:12,507 Maaf, tapi aku tidak bisa biarkan dia hidup. 1044 00:56:12,540 --> 00:56:14,076 Bukan itu yang kumau. 1045 00:56:16,178 --> 00:56:18,448 Biar aku yang melakukannya. 1046 00:56:18,480 --> 00:56:19,649 Kurasa... 1047 00:56:19,681 --> 00:56:23,652 Kemungkinan uangnya habis, atau jika masih ada, 1048 00:56:23,685 --> 00:56:26,957 sepertinya mereka habiskan sebagian besar uang itu. 1049 00:56:29,759 --> 00:56:34,731 Jika kau mengizinkanku, kutemukan uangnya atau tidak, 1050 00:56:34,763 --> 00:56:37,700 barangnya milikmu. 1051 00:56:37,732 --> 00:56:40,469 Kenapa? 1052 00:56:40,502 --> 00:56:44,539 Kau tidak perlu mengkhawatirkan 1053 00:56:44,573 --> 00:56:48,044 urusan yang tidak menguntungkan itu. 1054 00:56:48,076 --> 00:56:51,080 Bagaimana dengan dia? 1055 00:56:51,113 --> 00:56:52,381 Temanmu? 1056 00:56:52,415 --> 00:56:53,616 Aku akan tahu cara menemukannya. 1057 00:56:58,654 --> 00:57:00,456 Kau membiarkanku melakukan ini, 1058 00:57:00,489 --> 00:57:03,359 atau akan kubuang kesepakatan ini. 1059 00:57:03,392 --> 00:57:04,627 Aku bukan tipe pria 1060 00:57:04,660 --> 00:57:06,629 yang mau kau ancam. 1061 00:57:06,661 --> 00:57:08,663 Itu bukan ancaman. Itu yang akan terjadi. 1062 00:57:08,696 --> 00:57:10,465 Buatlah keputusan. 1063 00:57:10,498 --> 00:57:12,368 Kau punya waktu sampai besok siang. 1064 00:57:12,401 --> 00:57:14,404 Lalu itu kembali ke tanganku 1065 00:57:14,437 --> 00:57:16,672 dan aku masih berharap kesepakatan yang sama. 1066 00:57:16,705 --> 00:57:18,074 Mengerti? 1067 00:57:18,107 --> 00:57:19,375 Berikan alamatnya. 1068 00:57:28,517 --> 00:57:29,719 Sekarang apa? 1069 00:57:33,388 --> 00:57:37,727 Mereka semua harus mati. Semuanya. 1070 00:57:37,759 --> 00:57:41,696 Lalu? / Aku tidak tahu. 1071 00:57:41,730 --> 00:57:45,201 Aku belum berpikir sejauh itu. 1072 00:57:45,234 --> 00:57:48,438 Masa depan tampaknya tidak terbayangkan. 1073 00:57:48,471 --> 00:57:52,809 Masa lalu? Tak bisa terpikul. 1074 00:57:52,841 --> 00:57:56,411 Aku harus fokus pada saat ini di sini, Yuri. 1075 00:57:56,444 --> 00:58:01,316 Hidupku hanya untuk saat ini. Kau mengerti? 1076 00:58:01,350 --> 00:58:02,552 Ya. 1077 00:58:06,122 --> 00:58:09,792 Jika kau ingin melakukan ini, lakukan yang benar. 1078 00:58:09,825 --> 00:58:12,194 Kau butuh lebih dari sekedar senjata. 1079 00:58:12,227 --> 00:58:16,698 Peredam dan beberapa hal untuk menjaga mereka tetap terkendali. 1080 00:58:16,732 --> 00:58:18,334 Hei? 1081 00:58:23,172 --> 00:58:26,109 Pavel! 1082 00:58:26,142 --> 00:58:27,576 Dengan peredam? 1083 00:58:27,609 --> 00:58:29,245 Ya. 1084 00:58:34,884 --> 00:58:38,588 Seven, tolong. Izinkan aku mengirim beberapa orang. 1085 00:58:38,620 --> 00:58:41,523 Tidak, harus aku. 1086 00:58:41,556 --> 00:58:43,792 Maka izinkan aku mengirim beberapa orang menemanimu. 1087 00:59:01,410 --> 00:59:05,480 Kuhargai ini lebih dari yang kau tahu, Yuri. 1088 00:59:05,513 --> 00:59:08,151 Kau teman sejati. 1089 00:59:08,183 --> 00:59:10,386 Dan aku menyukaimu karena itu. 1090 00:59:10,419 --> 00:59:14,790 Seven, kau seperti keluarga. Apapun untukmu. 1091 00:59:18,460 --> 00:59:23,199 Sebenarnya aku butuh kau menemukan seseorang untukku. 1092 00:59:27,203 --> 00:59:29,572 Ini adalah... / Ya. 1093 00:59:29,605 --> 00:59:32,942 Aku paham. 1094 00:59:32,975 --> 00:59:34,944 Beberapa jam. 1095 00:59:34,977 --> 00:59:36,379 Terima kasih, Sobat. 1096 00:59:44,919 --> 00:59:49,591 Dan, satu hal lagi. 1097 00:59:49,625 --> 00:59:51,594 Ya? 1098 00:59:51,627 --> 00:59:53,395 Aku tidak tahu jika mampu membayar barangmu itu. 1099 00:59:53,428 --> 00:59:56,298 Tapi kurasa aku tahu cara membuatnya impas. 1100 01:00:17,000 --> 01:00:19,026 Kami mengawasi gedung. 1101 01:00:19,051 --> 01:00:24,024 Keduanya di dalam. Jika ada perubahan, kami hubungi. 1102 01:00:49,685 --> 01:00:51,853 Sial. 1103 01:00:57,326 --> 01:00:59,762 Baiklah. 1104 01:01:02,631 --> 01:01:05,301 Astaga. 1105 01:01:43,739 --> 01:01:45,908 Sial. 1106 01:01:45,940 --> 01:01:50,946 Sial. 1107 01:01:53,381 --> 01:01:55,584 Sial. Baik. 1108 01:01:55,616 --> 01:01:57,452 Baik. 1109 01:01:57,486 --> 01:01:59,455 Sial. 1110 01:02:10,998 --> 01:02:12,669 Tidak ada orang di situ. 1111 01:02:19,507 --> 01:02:21,977 Kuhajar kau! 1112 01:02:22,009 --> 01:02:23,778 Apa-apaan? 1113 01:02:23,812 --> 01:02:25,448 Ambil pistol! / Sial! 1114 01:02:25,480 --> 01:02:27,749 Hei, ke dinding! 1115 01:02:27,783 --> 01:02:29,518 Aku tidak bisa! Kau menembakku! 1116 01:02:29,551 --> 01:02:31,053 Bangsat! / Lakukan sekarang! 1117 01:02:31,085 --> 01:02:32,754 Ambil pistolnya! / Hei! 1118 01:02:32,788 --> 01:02:34,757 Hei, bajingan... / Berlutut. 1119 01:02:34,790 --> 01:02:36,058 Lakukan! 1120 01:02:36,091 --> 01:02:37,593 Dan merangkak ke... 1121 01:02:37,625 --> 01:02:39,127 Sialan kau, kulit putih! / Sialan kau, apa? 1122 01:02:39,160 --> 01:02:41,763 Kau tersesat? Bajingan? / Sial! 1123 01:02:41,797 --> 01:02:44,867 Diam! 1124 01:02:44,899 --> 01:02:47,135 Kau gemetar, kulit putih. Tenang. 1125 01:02:47,169 --> 01:02:49,504 Kau mau apa? Lala, lihat dia. 1126 01:02:49,538 --> 01:02:50,439 Dia sangat takut. 1127 01:02:50,473 --> 01:02:52,074 Berdiri. / Kau tamat. 1128 01:02:52,107 --> 01:02:53,375 Berdiri! 1129 01:02:53,408 --> 01:02:55,510 Apa? 1130 01:02:55,544 --> 01:02:56,746 Kau tidak punya nyali. 1131 01:02:58,814 --> 01:03:00,082 Brengsek! Trey! 1132 01:03:00,114 --> 01:03:01,116 Persetan! / Tidak? Baik. 1133 01:03:01,149 --> 01:03:03,685 Bagaimana kalau kita coba lagi? 1134 01:03:03,718 --> 01:03:04,953 Trey! / Tenang! 1135 01:03:04,986 --> 01:03:07,856 Pria tangguh, tenang! 1136 01:03:07,890 --> 01:03:12,862 Hampir saja, ya? 1137 01:03:12,895 --> 01:03:15,097 Ikat dia. Di belakang punggung. 1138 01:03:15,129 --> 01:03:17,465 Dan pastikan itu kencang atau aku tidak melihat lagi. 1139 01:03:17,498 --> 01:03:18,667 Baik? 1140 01:03:21,770 --> 01:03:25,141 Aku yakin kalian mengingatku dari perampokan 1141 01:03:25,174 --> 01:03:27,710 beberapa hari yang lalu, bukan? 1142 01:03:27,743 --> 01:03:31,113 Tapi, jika tidak, aku anak kulit putih 1143 01:03:31,145 --> 01:03:34,048 yang seharusnya punya barang itu. 1144 01:03:34,082 --> 01:03:37,853 Kurasa kalian tahu kenapa aku ada di sini. 1145 01:03:37,886 --> 01:03:40,489 Uangnya. 1146 01:03:40,522 --> 01:03:42,757 Aku hanya punya beberapa pertanyaan. 1147 01:03:42,790 --> 01:03:45,995 Jawab, dan mungkin aku membiarkan kalian pergi. 1148 01:03:46,027 --> 01:03:47,196 Sepakat? 1149 01:03:50,665 --> 01:03:51,834 Sepakat. 1150 01:03:55,169 --> 01:03:56,971 Bagaimana kalau kita mulai denganmu? 1151 01:04:00,075 --> 01:04:03,745 Kau tamat, brengsek... / Hei! 1152 01:04:03,779 --> 01:04:06,916 Kau ingin di belakang telinga satumu, jalang? 1153 01:04:06,948 --> 01:04:10,151 Ya, benar sekali. 1154 01:04:10,185 --> 01:04:13,189 Aku akan bertanya. 1155 01:04:13,221 --> 01:04:14,622 Dan kau akan menjawabnya. 1156 01:04:14,656 --> 01:04:16,692 Kau paham? 1157 01:04:16,725 --> 01:04:22,498 Kau tahu apa yang kalian ambil dariku? 1158 01:04:22,531 --> 01:04:23,699 Persetan kau! Kau tidak akan... 1159 01:04:23,732 --> 01:04:24,900 1160 01:04:29,171 --> 01:04:33,576 Ya Tuhan! Kau salah besar! 1161 01:04:38,212 --> 01:04:39,981 1162 01:04:40,015 --> 01:04:43,185 Setelah kita sepakat jika aku kenyataannya, 1163 01:04:43,218 --> 01:04:46,989 punya nyali... 1164 01:04:47,022 --> 01:04:51,994 Mari beralih ke kontestan nomor dua. 1165 01:04:52,027 --> 01:04:56,065 Hei! 1166 01:04:56,098 --> 01:04:58,132 Kemari. Lihat dirimu. 1167 01:04:58,165 --> 01:05:03,004 Aku tahu rasanya. 1168 01:05:03,038 --> 01:05:06,809 Tapi, kau memilih hidup ini. 1169 01:05:06,841 --> 01:05:10,111 Kau memilih menyakiti dan mengambil sesuatu dari orang lain. 1170 01:05:10,145 --> 01:05:13,916 Dan lebih dari biasanya, 1171 01:05:13,948 --> 01:05:15,617 serangkaian tindakan ini 1172 01:05:15,651 --> 01:05:18,921 memberi rantai konsekuensi yang tidak diinginkan. 1173 01:05:18,953 --> 01:05:21,823 Kau paham? 1174 01:05:21,857 --> 01:05:24,927 Itu aku. 1175 01:05:24,960 --> 01:05:28,898 Konsekuensi yang tidak diinginkan. 1176 01:05:31,966 --> 01:05:34,035 Trey. 1177 01:05:34,069 --> 01:05:37,739 Aku tidak akan bertanya lagi padamu, sialan! 1178 01:05:37,772 --> 01:05:39,107 Kakiku! 1179 01:05:39,140 --> 01:05:41,643 Dan aku akan memberimu satu kesempatan lagi. 1180 01:05:42,977 --> 01:05:46,281 Kau tahu apa yang kau ambil dariku? 1181 01:05:46,314 --> 01:05:49,183 Semuanya! Semuanya, paham? 1182 01:05:49,216 --> 01:05:51,619 Kau mengambil semua yang tersisa! 1183 01:05:51,652 --> 01:05:52,620 Semuanya! 1184 01:05:52,654 --> 01:05:56,292 Kau bilang itu bukan soal uangnya. 1185 01:05:56,325 --> 01:05:58,928 Kau bilang itu bukan soal uang. Ayolah. 1186 01:05:58,960 --> 01:06:00,696 Tidak. 1187 01:06:00,728 --> 01:06:02,330 Ada apa denganmu? 1188 01:06:02,364 --> 01:06:06,902 Kurasa aku tidak bisa membuatmu mengerti. 1189 01:06:06,935 --> 01:06:09,171 Itu D, Sobat! 1190 01:06:09,203 --> 01:06:12,774 Kau sangat bodoh. 1191 01:06:12,808 --> 01:06:16,145 D menjebakmu. / Aku tahu. 1192 01:06:16,178 --> 01:06:18,180 Aku tahu. 1193 01:06:20,314 --> 01:06:22,650 Sebenarnya, 1194 01:06:22,683 --> 01:06:26,754 itu untuk pertanyaanku yang berikutnya. 1195 01:06:26,788 --> 01:06:29,757 Di mana dia? 1196 01:06:29,790 --> 01:06:32,361 Aku tidak tahu. 1197 01:06:32,393 --> 01:06:36,732 Percayalah saat ini aku tak main-main. 1198 01:06:36,765 --> 01:06:40,835 Bagaimana kau bisa berhubungan dengannya? 1199 01:06:40,868 --> 01:06:44,339 Tidak. Kami menjebaknya. 1200 01:06:44,372 --> 01:06:47,108 Kami menjebaknya. 1201 01:06:53,114 --> 01:06:56,951 Omong kosong! Sial! 1202 01:06:56,984 --> 01:06:58,152 Sialan! Sebentar. 1203 01:06:58,185 --> 01:06:59,354 Maksudmu D 1204 01:06:59,388 --> 01:07:00,956 tidak dapat apa-apa dari semua ini? 1205 01:07:02,823 --> 01:07:08,631 Kau harus hargai ironi yang ada di sini. 1206 01:07:08,663 --> 01:07:12,368 Apa yang harusnya dia dapatkan? 1207 01:07:12,401 --> 01:07:14,969 Beri dia setengah kilo. 1208 01:07:15,002 --> 01:07:18,806 Setengah kilo? Kenapa dia menginginkan itu? 1209 01:07:18,839 --> 01:07:20,776 Karena dia iblis. 1210 01:07:27,948 --> 01:07:29,217 Apa katamu? 1211 01:07:29,250 --> 01:07:31,285 Aku jujur! 1212 01:07:31,319 --> 01:07:33,322 Selama kami mengenalnya, dia itu iblis! 1213 01:07:33,355 --> 01:07:34,957 Dia akan menembak apapun. 1214 01:07:34,989 --> 01:07:36,725 Kau tidak melihat lengannya? 1215 01:07:40,962 --> 01:07:43,866 Persetan kau! 1216 01:07:43,899 --> 01:07:46,969 Bagaimana dia bisa berhubungan denganmu? 1217 01:07:47,002 --> 01:07:48,170 Kami menggunakan prabayar. 1218 01:07:48,203 --> 01:07:49,371 Di mana? Masih ada? 1219 01:07:49,404 --> 01:07:50,806 Itu ada di kamar. 1220 01:07:52,841 --> 01:07:55,044 Hei. Yang mana? 1221 01:07:55,076 --> 01:07:56,344 Perak dan hitam. 1222 01:07:58,113 --> 01:08:00,114 Baik. 1223 01:08:00,147 --> 01:08:03,451 Pertama, kau akan menelepon Dave. 1224 01:08:03,484 --> 01:08:05,887 Dan kau akan memberitahunya jika kau memegang bagiannya, 1225 01:08:05,921 --> 01:08:07,221 tapi dia harus datang dan mengambilnya sekarang, 1226 01:08:07,254 --> 01:08:08,990 karena kalian akan meninggalkan kota. 1227 01:08:09,024 --> 01:08:10,192 Situasi terlalu panas. 1228 01:08:10,225 --> 01:08:12,761 Paham? Baik. 1229 01:08:12,794 --> 01:08:15,129 Jadilah meyakinkan. 1230 01:08:15,163 --> 01:08:16,965 Inilah performa 1231 01:08:16,997 --> 01:08:20,201 dari kehidupan sialmu yang tidak berharga. 1232 01:08:32,113 --> 01:08:35,451 Dia tidak menjawab. / Masih? 1233 01:08:35,483 --> 01:08:39,087 Tidak. 1234 01:08:39,121 --> 01:08:43,959 Baik. Di mana uangnya? 1235 01:08:43,992 --> 01:08:45,093 1236 01:08:45,126 --> 01:08:47,462 Sebelum kau jawab, pertimbangkanlah 1237 01:08:47,496 --> 01:08:49,732 jika jika kau mengatakan omong kosong seperti "itu tak ada di sini." 1238 01:08:49,764 --> 01:08:50,998 atau, kau, "habiskan semuanya", 1239 01:08:51,032 --> 01:08:55,270 atau segala jenis omong kosong seperti itu, 1240 01:08:55,303 --> 01:08:59,040 keluargamu bisa berhemat banyak uang 1241 01:08:59,073 --> 01:09:01,477 dengan mengadakan pemakaman kalian berdua 1242 01:09:01,510 --> 01:09:04,847 di saat bersamaan. 1243 01:09:04,880 --> 01:09:06,348 Paham? 1244 01:09:06,380 --> 01:09:08,015 Bagian atas toilet. 1245 01:09:08,049 --> 01:09:11,319 Sungguh? 1246 01:09:11,353 --> 01:09:12,520 Sungguh? 1247 01:09:12,554 --> 01:09:15,224 Di situ kau menyembunyikannya? 1248 01:09:15,256 --> 01:09:17,358 Di atas toilet? 1249 01:09:22,163 --> 01:09:24,265 Lihat itu. 1250 01:09:24,299 --> 01:09:28,170 Ingatlah, brengsek, jadilah meyakinkan. 1251 01:09:28,202 --> 01:09:29,471 Baik. 1252 01:09:34,075 --> 01:09:37,446 Sobat, apa kabar? 1253 01:09:37,479 --> 01:09:39,548 Ya, salahku. 1254 01:09:39,581 --> 01:09:43,452 Kami harus bersembunyi sebentar. 1255 01:09:43,484 --> 01:09:45,453 Ya. 1256 01:09:45,487 --> 01:09:48,357 Seperti katamu. 1257 01:09:48,389 --> 01:09:51,259 Sederhana dan mudah. 1258 01:09:51,292 --> 01:09:52,493 Tapi dengar ini. 1259 01:09:52,527 --> 01:09:54,129 Jika mau barangnya, 1260 01:09:54,162 --> 01:09:56,098 kau harus datang dan mengambil sekarang. 1261 01:09:56,130 --> 01:09:58,866 Sekarang. 1262 01:09:58,899 --> 01:10:01,202 Situasi di sini panas. 1263 01:10:01,236 --> 01:10:05,239 Mungkin ada yang tahu jika kami dapat uang itu, paham? 1264 01:10:05,273 --> 01:10:09,044 Kami akan ke utara sebentar lagi. 1265 01:10:09,077 --> 01:10:11,446 Tapi, itu terserah kau. 1266 01:10:11,479 --> 01:10:13,248 Kami pergi 2 jam lagi. 1267 01:10:13,281 --> 01:10:16,885 Jika kau tidak kemari, kami pergi membawanya. 1268 01:10:16,917 --> 01:10:19,888 Ya, baiklah. 1269 01:10:22,189 --> 01:10:23,357 Dia dalam perjalanan. 1270 01:10:23,390 --> 01:10:25,359 Sobat! 1271 01:10:25,393 --> 01:10:28,363 Kerja bagus! 1272 01:10:28,395 --> 01:10:32,201 Kerja bagus. Ya Tuhan. 1273 01:10:32,233 --> 01:10:34,402 Alih-alih menjadi orang tak berguna, 1274 01:10:34,435 --> 01:10:37,471 kau seharusnya mengambil karir di bidang seni drama. 1275 01:10:37,505 --> 01:10:41,475 Itu sulit dipercaya. 1276 01:10:41,509 --> 01:10:45,279 Kau seharusnya menjadi seorang aktor. 1277 01:10:45,313 --> 01:10:47,382 Tapi kurasa kebodohanmu 1278 01:10:47,415 --> 01:10:50,252 telah menghindarkanmu dari peluru di wajahmu. 1279 01:10:50,285 --> 01:10:51,487 Jadi... 1280 01:10:54,622 --> 01:10:56,325 Selamat. 1281 01:10:59,594 --> 01:11:03,998 Kurasa kau sudah tunaikan pekerjaanmu. 1282 01:11:04,032 --> 01:11:05,267 Aku akan berhenti main-main denganmu. 1283 01:11:10,572 --> 01:11:14,209 Aku akan memasang kembali selotip ini. 1284 01:11:14,242 --> 01:11:16,144 Dan aku ingin kau diam di sini 1285 01:11:16,176 --> 01:11:19,647 tenang selagi aku mengurus Davey. 1286 01:11:19,680 --> 01:11:22,517 Paham? 1287 01:11:22,550 --> 01:11:25,420 Baik, sobat. Ini dia. 1288 01:11:25,452 --> 01:11:26,921 Tengkurap. Ayo. 1289 01:11:39,334 --> 01:11:42,604 Kesepakatan tetap kesepakatan. Sekarang, matilah. 1290 01:11:52,413 --> 01:11:57,085 20, 30, 40, 50, 60, 1291 01:11:57,117 --> 01:12:00,022 70, 80, 90, 10, 20. 1292 01:12:00,054 --> 01:12:02,490 Apa? Kalian habiskan 50 ribu dolar 1293 01:12:02,523 --> 01:12:04,492 dalam dua hari? 1294 01:12:04,526 --> 01:12:05,928 Sial. 1295 01:13:09,757 --> 01:13:11,193 Apa kabar? 1296 01:13:11,225 --> 01:13:12,460 Masuklah. 1297 01:13:12,493 --> 01:13:15,697 Aku sudah menunggu. 1298 01:13:15,729 --> 01:13:17,331 Maafkan aku. 1299 01:13:17,364 --> 01:13:18,567 Maaf. 1300 01:13:18,599 --> 01:13:20,001 Tolong. 1301 01:13:23,505 --> 01:13:26,742 Kau, hari ini. 1302 01:13:26,774 --> 01:13:29,411 Aku memaafkanmu. 1303 01:13:29,443 --> 01:13:32,714 Sial. 1304 01:13:32,746 --> 01:13:35,316 Aku dulu takut jarum. 1305 01:13:35,349 --> 01:13:39,086 Kau tahu takutnya aku pada jarum. 1306 01:13:39,120 --> 01:13:42,690 Dan kau masih menyuntikku lalu pergi! 1307 01:13:42,724 --> 01:13:46,495 Persetan kau! 1308 01:13:46,528 --> 01:13:48,530 Dengar. Ayolah. 1309 01:13:48,563 --> 01:13:49,797 Lihat aku. 1310 01:13:49,831 --> 01:13:52,701 Ini bukan kau. 1311 01:13:52,733 --> 01:13:54,535 Tolong, jangan lakukan ini. 1312 01:13:54,568 --> 01:13:56,772 Kumohon. Ayolah. 1313 01:13:56,804 --> 01:14:00,274 Siapa aku? 1314 01:14:00,308 --> 01:14:03,745 Siapa kau? / Ya, siapa aku? 1315 01:14:03,778 --> 01:14:08,750 Siapa aku? 1316 01:14:08,782 --> 01:14:11,620 Kau Dave. / Ya, aku Dave. 1317 01:14:11,653 --> 01:14:15,090 Dave. 1318 01:14:15,122 --> 01:14:17,459 Ayolah. 1319 01:14:17,492 --> 01:14:20,562 Siapa sahabatku dalam segala hal? 1320 01:14:20,595 --> 01:14:23,198 Seven. / Seven. 1321 01:14:23,230 --> 01:14:25,067 Itu yang kumaksud. 1322 01:14:25,099 --> 01:14:27,835 Seven, siapa kau? 1323 01:14:27,868 --> 01:14:29,804 Siapa kau? Ayolah. 1324 01:14:29,837 --> 01:14:31,206 Lihat aku. 1325 01:14:31,238 --> 01:14:34,108 Siapa aku? / Ya. 1326 01:14:34,142 --> 01:14:35,443 Iblis. 1327 01:14:39,514 --> 01:14:43,151 Aku adalah iblis. / Tidak, tunggu. 1328 01:14:43,184 --> 01:14:45,387 Tunggu, tidak. Tidak, kau bukan iblis. 1329 01:14:45,420 --> 01:14:47,589 Tunggu. Tidak! 1330 01:14:47,621 --> 01:14:50,258 Hei, tunggu! Tidak! 1331 01:15:03,304 --> 01:15:07,576 Sial! 1332 01:15:07,608 --> 01:15:12,613 Sial! 1333 01:15:21,523 --> 01:15:26,395 Tidak. Aku Sev. 1334 01:15:30,564 --> 01:15:33,602 Sial! 1335 01:15:35,836 --> 01:15:39,241 Sial! Kenapa? 1336 01:15:44,946 --> 01:15:46,348 Sial. 1337 01:15:55,355 --> 01:15:56,757 Hei! Kosong? 1338 01:16:03,564 --> 01:16:05,200 Selesai. 1339 01:16:05,233 --> 01:16:08,270 Kau penuh kejutan, Tn. Max. 1340 01:16:08,303 --> 01:16:09,904 Dan kesepakatan kita? 1341 01:16:09,938 --> 01:16:11,907 Kau masih mengawasi gedung? 1342 01:16:11,939 --> 01:16:13,308 Tentu saja. 1343 01:16:13,340 --> 01:16:15,843 Bagasi mobilnya. 1344 01:16:15,876 --> 01:16:18,612 Kuncinya ada di apartemen di atas meja. 1345 01:16:18,645 --> 01:16:21,183 Bagus sekali. Kau dapat uangmu? 1346 01:16:34,000 --> 01:16:37,800 Perpustakaan Lacey Dearing 1347 01:16:56,500 --> 01:17:01,000 Terima kasih. Menurut GPS, itu masih aktif. 1348 01:17:01,024 --> 01:17:05,524 Terima kasih. Aku akan mengurusnya. 1349 01:18:01,815 --> 01:18:03,417 Sev? 1350 01:18:07,087 --> 01:18:08,489 Hei, Sobat. 1351 01:18:11,925 --> 01:18:16,897 Jadi, kau sekolah di sini? 1352 01:18:16,930 --> 01:18:19,800 Ya. 1353 01:18:19,834 --> 01:18:23,404 Ya. Ini tahun ketigaku. 1354 01:18:23,438 --> 01:18:26,440 Kau sudah junior? 1355 01:18:26,474 --> 01:18:27,976 Ya, aku... / Astaga! 1356 01:18:28,009 --> 01:18:29,810 ...lulus lebih awal. 1357 01:18:29,844 --> 01:18:31,746 Itu bagus. 1358 01:18:31,778 --> 01:18:35,015 Itu sangat bagus. 1359 01:18:35,049 --> 01:18:36,951 Apa yang kau pelajari? 1360 01:18:36,983 --> 01:18:39,321 Arsitektur. 1361 01:18:39,354 --> 01:18:41,423 Arsitektur? 1362 01:18:42,523 --> 01:18:43,623 Astaga! 1363 01:18:43,657 --> 01:18:47,361 Adikku akan menjadi arsitek? 1364 01:18:47,394 --> 01:18:52,099 Kurasa begitu. 1365 01:18:52,132 --> 01:18:55,836 Jadi, kenapa kau di sini? 1366 01:18:55,870 --> 01:18:59,506 Bagaimana kau bisa menemukanku? 1367 01:18:59,540 --> 01:19:01,876 Aku... 1368 01:19:01,908 --> 01:19:05,714 Aku mendengar jika kau bekerja di perpustakaan. 1369 01:19:05,746 --> 01:19:11,920 Jadi, aku hanya ingin melihat kabarmu. 1370 01:19:15,422 --> 01:19:20,429 Dan aku ingin memberimu sesuatu. 1371 01:19:23,531 --> 01:19:25,966 Ini Loker penyimpanan 1372 01:19:26,000 --> 01:19:28,703 terdaftar atas namamu. 1373 01:19:28,736 --> 01:19:30,104 Gunakan itu 1374 01:19:30,138 --> 01:19:34,975 untuk membayar sekolah, atau bergembira. 1375 01:19:35,009 --> 01:19:38,380 Apapun yang kau mau. 1376 01:19:38,412 --> 01:19:41,715 Sev, aku tidak perlu... / Tidak, dengar! 1377 01:19:41,748 --> 01:19:45,120 Tristan, tolong. Dengarkan aku. 1378 01:19:45,153 --> 01:19:47,722 Ambil saja. Baik? 1379 01:19:47,755 --> 01:19:49,123 Tolong. / Baik. 1380 01:19:49,157 --> 01:19:52,761 Baik. Terima kasih. 1381 01:19:59,634 --> 01:20:02,002 Kau baik-baik saja? 1382 01:20:02,036 --> 01:20:05,672 Ya. 1383 01:20:05,706 --> 01:20:07,142 Aku menyayangimu. 1384 01:20:12,145 --> 01:20:15,616 Aku melewatkan... 1385 01:20:15,649 --> 01:20:18,719 ...lima ulang tahunmu? 1386 01:20:18,752 --> 01:20:19,955 Ya, kurasa begitu. 1387 01:20:26,160 --> 01:20:29,096 Baiklah. 1388 01:20:29,130 --> 01:20:32,700 Aku... 1389 01:20:32,733 --> 01:20:35,203 Aku harus kembali. 1390 01:20:35,236 --> 01:20:39,573 Ada kencan malam ini. 1391 01:20:39,607 --> 01:20:42,510 Teruskan ini, Trist. 1392 01:20:42,542 --> 01:20:44,879 Lihat aku. 1393 01:20:44,912 --> 01:20:48,450 Aku sangat bangga padamu. 1394 01:20:48,483 --> 01:20:50,685 Kau bahkan tidak tahu. 1395 01:20:56,189 --> 01:20:57,591 Sev, tunggu! 1396 01:21:01,528 --> 01:21:04,498 Ya? 1397 01:21:04,532 --> 01:21:08,636 Mau mampir ke sini lagi kapan-kapan? 1398 01:21:08,669 --> 01:21:12,573 Dan kita bisa mengobrol? 1399 01:21:12,607 --> 01:21:17,578 Ya. Mungkin. 1400 01:21:17,612 --> 01:21:20,815 Kau mengenalku. 1401 01:21:20,848 --> 01:21:24,152 Jika aku tidak bisa, 1402 01:21:24,184 --> 01:21:29,156 ketahuilah aku mendukungmu. 1403 01:21:29,189 --> 01:21:30,591 Maaf mereka mengusirmu! 1404 01:21:30,625 --> 01:21:33,828 Tidak. Aku yang minta maaf. 1405 01:21:33,861 --> 01:21:36,163 Untuk semuanya. 1406 01:21:36,197 --> 01:21:40,835 Jangan pernah minta maaf. Paham, Tristan? 1407 01:21:40,867 --> 01:21:43,071 Karena kau tidak berbuat salah apa pun. 1408 01:21:43,104 --> 01:21:46,541 Tidak ada! Kau mendengarku? 1409 01:21:55,215 --> 01:21:58,919 Kau masih saudaraku. 1410 01:21:58,952 --> 01:22:00,488 Terima kasih, Sobat. 1411 01:22:06,059 --> 01:22:09,763 Sial! 1412 01:22:09,796 --> 01:22:12,799 Sial. 1413 01:22:12,832 --> 01:22:15,002 Sia. Ayolah, Sev. 1414 01:22:15,036 --> 01:22:17,906 Ayolah. 1415 01:22:21,007 --> 01:22:23,178 Tenangkan dirimu. 1416 01:22:46,000 --> 01:22:47,301 Saatnya larut ke lakon. 1417 01:23:21,335 --> 01:23:22,737 Dia menyukai yang ini. 1418 01:26:28,889 --> 01:26:30,992 Kau tahu siapa aku? 1419 01:26:31,024 --> 01:26:33,294 Kau tamat. Kau mendengarku? 1420 01:26:36,095 --> 01:26:39,132 Kau? Kenapa? 1421 01:26:57,283 --> 01:26:59,187 Kau terlibat. 1422 01:27:02,991 --> 01:27:04,892 Hei, Creese. / Pak. 1423 01:27:04,925 --> 01:27:05,893 Apa kabar? Apa yang kau punya? 1424 01:27:05,925 --> 01:27:07,495 Ada beberapa penyewa menelpon karena tembakan 1425 01:27:07,528 --> 01:27:08,896 di lantai tiga. 1426 01:27:08,929 --> 01:27:09,997 Kau dapat lokasi positif? 1427 01:27:10,029 --> 01:27:12,599 Tidak, tapi penjaga pintu, dia pikir itu kamar 306. 1428 01:27:12,632 --> 01:27:14,803 Katanya pria yang datang malam ini bertingkah aneh. 1429 01:27:41,194 --> 01:27:42,929 Ini mungkin orangnya. 1430 01:27:42,962 --> 01:27:44,465 Teman-teman, ayo! 1431 01:28:01,514 --> 01:28:03,383 NYPD! Buka pintunya sekarang! 1432 01:28:06,920 --> 01:28:09,122 Kurasa kita akan selamat. 1433 01:28:14,394 --> 01:28:17,898 Giliranmu. / Giliranku apa? 1434 01:28:17,931 --> 01:28:19,200 Ayolah. Jangan brengsek begitu! 1435 01:28:19,233 --> 01:28:22,236 Bagaimana kau ingin mati? / Aku sudah memberitahumu. 1436 01:28:22,269 --> 01:28:23,471 Bola dalam... / Tidak, jangan menjijikkan! 1437 01:28:23,504 --> 01:28:26,573 Ayolah, serius. Aku sudah bilang. 1438 01:28:26,607 --> 01:28:27,975 Tolong? 1439 01:28:28,007 --> 01:28:29,309 Baiklah. 1440 01:28:32,345 --> 01:28:33,547 Jadi? 1441 01:28:35,549 --> 01:28:38,085 Dengan gaya tentunya. 1442 01:28:38,117 --> 01:28:39,586 Dihujani tembakan. 1443 01:28:42,389 --> 01:28:44,592 Astaga, Sayang. Itu sangat keren. 1444 01:28:44,625 --> 01:28:46,261 Ya. 1445 01:29:07,281 --> 01:29:08,983 Setuju, Cantik. 1446 01:29:09,015 --> 01:29:10,183 Jatuhkan senjatanya! 1447 01:29:10,216 --> 01:29:11,384 Setuju. 1448 01:29:11,417 --> 01:29:16,424 Jatuhkan! 1449 01:29:47,453 --> 01:29:49,590 Hei, Cantik. 1450 01:29:49,622 --> 01:29:51,024 Hei. 1451 01:30:05,506 --> 01:30:15,506 Biarkan Imajinasi Anda Melayang! KHUSUS DEWASA www.WIKWIKENAK.com 1452 01:30:15,530 --> 01:30:25,530 www.WIKWIKENAK.com Dijamin PUAS bikin NAGIH! BUKTIKAN SENDIRI!