1
00:00:01,000 --> 00:00:12,333
Biarkan Imajinasi Anda Melayang!
KHUSUS DEWASA
www.WIKWIKENAK.com
2
00:00:12,334 --> 00:00:22,334
www.WIKWIKENAK.com
Dijamin PUAS bikin NAGIH! BUKTIKAN SENDIRI!
3
00:01:56,522 --> 00:02:00,859
Apa-apaan? Sial!
4
00:02:00,892 --> 00:02:04,029
Sayang, ayo! Bangun!
5
00:02:04,062 --> 00:02:07,466
Maddie, ayo Sayang.
Ayo, kumohon.
6
00:02:07,499 --> 00:02:09,401
Tolong bangunlah.
7
00:02:09,434 --> 00:02:12,071
Ayo, Sayang.
8
00:02:12,103 --> 00:02:15,073
Tolong, Sayang. Bangunlah.
9
00:02:15,107 --> 00:02:18,244
Sayang, dengarkan aku.
Hei, Sayang.
10
00:02:18,276 --> 00:02:21,446
Ayo! Bangun!
11
00:02:21,480 --> 00:02:22,849
Sayang!
12
00:02:40,465 --> 00:02:41,968
Andai aku bisa
mengatakan kisah
13
00:02:42,000 --> 00:02:44,169
yang akan kami ceritakan ini
akhirnya bahagia.
14
00:02:46,105 --> 00:02:52,244
Tapi sayangnya, tidak.
15
00:02:52,278 --> 00:02:56,916
Ini kisah di mana setiap
orang harus disalahkan.
16
00:02:56,948 --> 00:03:00,553
Dan tidak ada yang selamat.
17
00:03:00,585 --> 00:03:03,822
Dan kata orang, cinta
mengalahkan segalanya.
18
00:03:05,958 --> 00:03:07,359
Mungkin termasuk kematian.
19
00:03:11,897 --> 00:03:15,901
Maksudku adalah,
20
00:03:15,935 --> 00:03:19,338
jika aku harus menikah,
21
00:03:19,370 --> 00:03:20,571
dialah orangnya.
22
00:03:20,606 --> 00:03:22,975
Apa maksudmu?
23
00:03:23,007 --> 00:03:24,208
Tunggu. Itu benar.
24
00:03:24,243 --> 00:03:26,512
Karena kau kenal baik Ayahnya.
Yang merupakan pemasokmu.
25
00:03:26,544 --> 00:03:28,346
Dan cara menyelamatkan
dirimu adalah menikahinya!
26
00:03:28,380 --> 00:03:30,516
Sobat!
Kau selalu gila klise.
27
00:03:30,548 --> 00:03:32,017
Mau dengar kisah ini
atau tidak?
28
00:03:32,050 --> 00:03:33,251
Baik, lanjutkan.
29
00:03:33,285 --> 00:03:34,853
Kau ingin kembali
dan membicarakan
30
00:03:34,887 --> 00:03:36,389
semua omong kosong
berlebihan
31
00:03:36,422 --> 00:03:38,825
yang selalu kita bicarakan?
Tentu.
32
00:03:38,857 --> 00:03:40,025
Apa yang kupicu?
33
00:03:40,059 --> 00:03:42,028
Maksudku adalah...
34
00:03:42,060 --> 00:03:43,328
...aku pemakai narkoba.
35
00:03:43,362 --> 00:03:44,930
Tapi aku selalu
berkepala dingin.
36
00:03:44,964 --> 00:03:46,299
Aku sudah lama ingin
bertanya padamu.
37
00:03:46,332 --> 00:03:47,465
Bagaimana caramu
bisa melakukan itu?
38
00:03:47,499 --> 00:03:48,734
Sederhana. Dengar ini.
39
00:03:48,767 --> 00:03:51,304
Kau hanya harus
mengubah kegemaranmu.
40
00:03:51,337 --> 00:03:53,339
Dan setidaknya,
41
00:03:53,371 --> 00:03:54,906
kau harus rehat
beberapa hari
42
00:03:54,940 --> 00:03:57,043
dari apapun
keterlibatanmu terakhir.
43
00:03:57,076 --> 00:03:58,443
Dengar.
44
00:03:58,476 --> 00:04:02,447
Saat ini, aku punya
akses ke narkoba
45
00:04:02,481 --> 00:04:04,250
dan bisa tetap teler.
46
00:04:04,282 --> 00:04:06,318
Seven hari seminggu.
365 hari!
47
00:04:06,351 --> 00:04:08,353
366 hari,
jika itu tahun kabisat.
48
00:04:08,387 --> 00:04:09,555
Sial!
/ Dan masih aman.
49
00:04:09,588 --> 00:04:10,489
Kau paham?
50
00:04:10,523 --> 00:04:12,291
Aku perlu mulai
melakukan itu.
51
00:04:12,323 --> 00:04:14,594
Karena kurasa aku
mungkin kecanduan heroin.
52
00:04:14,626 --> 00:04:16,963
Serius.
/ Jelas.
53
00:04:16,995 --> 00:04:18,964
Kau membeli
kisaran tiga ons
54
00:04:18,998 --> 00:04:20,233
dariku setiap minggu?
55
00:04:20,265 --> 00:04:23,168
Bagaimana kau bisa
habiskan uang sebanyak itu?
56
00:04:23,202 --> 00:04:27,273
Entah. Aku bingung.
57
00:04:27,305 --> 00:04:30,276
Kurasa aku hanya
terlalu kuat berpesta.
58
00:04:30,308 --> 00:04:32,611
Pelan-pelan saja.
59
00:04:32,644 --> 00:04:34,981
Aku tidak ingin kehilangan
pelanggan terbaikku di sini.
60
00:04:35,014 --> 00:04:36,382
Aku terharu.
/ Ya.
61
00:04:36,414 --> 00:04:37,616
Maksudku adalah...
62
00:04:37,649 --> 00:04:40,486
....aku pemakai berat narkoba.
63
00:04:40,519 --> 00:04:43,589
Tapi, kepalaku tetap jernih.
64
00:04:43,622 --> 00:04:46,092
Dan tidak banyak
wanita di luar sana
65
00:04:46,125 --> 00:04:48,127
yang mampu...
66
00:04:48,159 --> 00:04:51,496
...bertahan dan,
"masih waras".
67
00:04:51,529 --> 00:04:54,232
Dan maksudmu adalah
mencecoki pecandu?
68
00:04:54,265 --> 00:04:59,237
Ya, bisa dibilang begitu.
Tapi dia mampu.
69
00:04:59,271 --> 00:05:01,207
Dan bertahun-tahun,
kami telah melaluinya
70
00:05:01,240 --> 00:05:05,644
Begitu banyak
suka duka bersama.
71
00:05:05,678 --> 00:05:08,047
Astaga.
72
00:05:08,079 --> 00:05:10,181
Kupikir aku sangat
mencintai gadis itu.
73
00:05:13,000 --> 00:05:17,000
37 Panggilan Tak Terjawab
23 Pesan Baru
74
00:05:18,000 --> 00:05:21,500
Nak! Di mana? Banyak gadis
butuh pelayananmu. Bisa keluar?
75
00:05:21,524 --> 00:05:30,100
Di mana?
/ Noir. / 30 Menit.
76
00:05:30,101 --> 00:05:32,103
Jadi bagaimana
hubunganmu dengan Seven?
77
00:05:32,137 --> 00:05:35,341
Kau menyelesaikan
masalah minggu lalu?
78
00:05:39,111 --> 00:05:43,014
Sebenarnya tidak.
79
00:05:43,048 --> 00:05:48,019
Kami ribut lagi semalam.
80
00:05:48,053 --> 00:05:51,123
Ribut besar. Itu buruk.
81
00:05:51,156 --> 00:05:55,094
Apa yang terjadi?
82
00:05:55,127 --> 00:05:58,998
Yang selalu terjadi.
Sev seperti biasa.
83
00:05:59,031 --> 00:06:00,466
Terima kasih.
84
00:06:03,569 --> 00:06:06,005
Max, tiba tepat waktu.
85
00:06:06,038 --> 00:06:07,340
Aku bahagia melihatmu.
86
00:06:07,373 --> 00:06:08,541
Apa kabar? Baik?
87
00:06:08,574 --> 00:06:09,542
Ya.
88
00:06:09,575 --> 00:06:12,310
Aku akan memberimu
dua untuk masing-masing.
89
00:06:12,344 --> 00:06:14,012
Kuletakkan di tempat
yang di inginkan
90
00:06:14,046 --> 00:06:15,147
selama beberapa
jam ke depan.
91
00:06:15,180 --> 00:06:19,385
Lalu, beri aku dua.
92
00:06:19,418 --> 00:06:20,653
Janji?
/ Ya.
93
00:06:20,685 --> 00:06:22,253
Sobatku.
94
00:06:22,286 --> 00:06:24,556
Astaga.
Kau mendengarku?
95
00:06:24,589 --> 00:06:27,525
Itu benar. Astaga, Ellis.
96
00:06:27,558 --> 00:06:29,195
Sial.
/ Kau menginginkanku?
97
00:06:29,228 --> 00:06:30,696
Dia masalah.
98
00:06:30,728 --> 00:06:34,300
Aku Zhanna.
/ Sev, aku tersanjung.
99
00:06:50,315 --> 00:06:52,250
Ellis bilang kau
punya ekstasi?
100
00:06:52,284 --> 00:06:55,221
Ellis banyak bicara.
101
00:06:55,253 --> 00:06:59,624
Tapi ada.
Tergantung sesuatu.
102
00:06:59,658 --> 00:07:02,361
Sungguh?
Dan tergantung apa?
103
00:07:02,394 --> 00:07:06,365
Kau mau menari
denganku atau tidak.
104
00:07:06,397 --> 00:07:09,200
Menari denganmu?
105
00:07:09,233 --> 00:07:10,769
Ya.
/ Sungguh?
106
00:07:10,803 --> 00:07:13,639
Di mana kau temukan
gadis-gadis ini, Sev?
107
00:07:13,671 --> 00:07:14,906
Maddie, aku tidak...
108
00:07:14,940 --> 00:07:18,444
Bercinta di kamar mandi
kelab kotor menjijikkan?
109
00:07:18,476 --> 00:07:19,611
Serius?
110
00:07:19,644 --> 00:07:21,113
Maddie, itu...
/ Diam, Seven!
111
00:07:21,146 --> 00:07:23,816
Diam!
Hanya dia malam ini?
112
00:07:23,849 --> 00:07:25,651
Hanya yang satu itu?
113
00:07:25,683 --> 00:07:27,820
Atau adalagi
pelacur narkobamu?
114
00:07:27,853 --> 00:07:29,288
Sayang, bukan itu
yang terjadi.
115
00:07:29,320 --> 00:07:30,722
Aku membencimu, Seven!
/ Tidak, Sayang, hentikan!
116
00:07:30,755 --> 00:07:31,823
Aku membencimu!
/ Berhenti!
117
00:07:31,856 --> 00:07:33,224
Aku membencimu!
118
00:07:33,257 --> 00:07:35,293
Aku membencimu!
119
00:07:35,327 --> 00:07:38,329
Aku membencimu.
120
00:07:38,363 --> 00:07:39,697
Maddie, aku sangat
mencintaimu.
121
00:07:39,731 --> 00:07:41,267
Tidak.
122
00:07:41,300 --> 00:07:43,369
Tidak boleh.
123
00:07:43,401 --> 00:07:48,373
Kau tidak boleh
terus begini padaku.
124
00:07:48,406 --> 00:07:50,642
Selalu.
/ Maddie.
125
00:07:50,675 --> 00:07:52,844
Kenapa kau selalu
melakukan ini padaku?
126
00:07:52,877 --> 00:07:54,413
Kenapa?
127
00:07:54,445 --> 00:07:56,147
Kau tahu rasanya?
128
00:07:56,180 --> 00:07:58,584
Kau sangat menyakitiku.
129
00:07:58,616 --> 00:08:00,151
Setiap waktu. Kenapa?
130
00:08:00,185 --> 00:08:01,420
Kenapa kau
melakukan ini padaku?
131
00:08:01,452 --> 00:08:02,620
Kenapa?
/ Aku tidak tahu.
132
00:08:02,654 --> 00:08:05,257
Kenapa?
/ Sayang, aku tidak tahu.
133
00:08:05,289 --> 00:08:08,293
Aku tidak tahu.
134
00:08:08,327 --> 00:08:13,298
Ini menghancurkan hatiku.
135
00:08:13,332 --> 00:08:15,634
Aku tidak ingin
terluka seperti ini lagi!
136
00:08:15,666 --> 00:08:17,102
Aku tahu.
/ Aku tidak mau...
137
00:08:17,135 --> 00:08:18,503
Aku tidak sanggup.
138
00:08:18,536 --> 00:08:21,606
Aku tidak bisa.
139
00:08:21,639 --> 00:08:22,841
Lalu kenapa kau tinggal?
140
00:08:25,409 --> 00:08:28,580
Karena aku sangat
mencintaimu, Seven.
141
00:08:30,781 --> 00:08:32,885
Dan aku tidak bisa berhenti.
142
00:08:32,918 --> 00:08:35,820
Dan aku sangat
ingin berhenti.
143
00:08:35,853 --> 00:08:37,489
Kau bahkan tidak tahu.
144
00:08:37,522 --> 00:08:40,191
Tapi aku tidak bisa.
/ Maddie, Maddie...
145
00:08:40,224 --> 00:08:42,194
Aku tidak bisa
karena kau memikatku.
146
00:08:42,227 --> 00:08:45,865
Dan kau terus menyakitiku.
/ Maddie.
147
00:08:45,897 --> 00:08:47,432
Jangan sentuh aku!
/ Maddie, kumohon.
148
00:08:47,465 --> 00:08:49,868
Tidak, aku serius.
Jangan sentuh aku.
149
00:09:07,585 --> 00:09:09,320
Menurutmu dia tidak
memanfaatkanmu
150
00:09:09,353 --> 00:09:10,522
saat dia melakukannya?
151
00:09:10,555 --> 00:09:12,724
Tidak seperti itu.
Dia tidak...
152
00:09:12,757 --> 00:09:14,459
Dia tidak melakukan itu
untuk menyakitiku.
153
00:09:14,493 --> 00:09:16,929
Dia hanya tidak
bisa menahan diri.
154
00:09:16,961 --> 00:09:18,396
Dia membenci dirinya.
155
00:09:18,430 --> 00:09:21,367
Jadi dia selalu berusaha melakukan
atau merasakan sesuatu yang baru.
156
00:09:21,400 --> 00:09:23,869
Agar dia bisa melupakan
semua hal mengerikan
157
00:09:23,901 --> 00:09:26,906
yang dia rasakan di lubuk
hatinya karena saudaranya.
158
00:09:26,939 --> 00:09:29,842
Kenapa saudaranya?
159
00:09:33,512 --> 00:09:37,449
160
00:09:37,482 --> 00:09:38,751
Ada kecelakaan ini.
161
00:09:38,783 --> 00:09:41,553
Kecelakaan parah.
162
00:09:41,586 --> 00:09:44,656
Dan saudaranya terluka.
163
00:09:44,690 --> 00:09:48,826
Jadi, neneknya mengusirnya.
164
00:09:48,859 --> 00:09:50,930
Dia sendirian sejak
berusia 16 tahun,
165
00:09:50,963 --> 00:09:53,666
menghadapi
semua ini sendirian.
166
00:09:53,699 --> 00:09:55,668
Bisa kau bayangkan
tidak punya siapapun?
167
00:09:57,669 --> 00:10:01,307
Dan dia pikir itu semua
salahnya, tapi bukan.
168
00:10:01,339 --> 00:10:02,774
Itu salah Ayahnya.
169
00:10:02,807 --> 00:10:04,409
Itu salah Ayahnya.
170
00:10:04,443 --> 00:10:07,980
Ayahnya orang brengsek
yang sering menyakiti
171
00:10:08,012 --> 00:10:09,848
dirinya dan memukulinya.
172
00:10:09,881 --> 00:10:12,384
Dan menghilang
berminggu-minggu.
173
00:10:12,416 --> 00:10:15,887
Dan itu sangat parah sampai
petugas datang membawanya
174
00:10:15,921 --> 00:10:18,424
dan saudaranya pergi
ke rumah neneknya.
175
00:10:18,456 --> 00:10:20,658
Lalu, sial!
Semua itu terjadi.
176
00:10:20,691 --> 00:10:22,894
Lalu dia sendirian.
177
00:10:25,696 --> 00:10:27,799
Sekarang, dia punya aku.
178
00:10:27,833 --> 00:10:31,337
Dan aku punya dia.
Jadi kami tidak sendiri lagi.
179
00:10:31,369 --> 00:10:32,470
Dan aku sadar
180
00:10:32,504 --> 00:10:35,240
aku terdengar
seperti psikopat.
181
00:10:35,273 --> 00:10:37,308
Tapi tidak apa-apa.
182
00:10:37,342 --> 00:10:38,711
Tidak sama sekali.
183
00:10:56,527 --> 00:11:00,800
Ya, itu aku,
sendirian dan kesakitan.
184
00:11:03,801 --> 00:11:07,305
Aku tidak bisa berbuat
apa-apa soal kesepianku.
185
00:11:07,339 --> 00:11:10,441
Tapi aku tahu bagaimana
menghentikan rasa sakit.
186
00:11:10,474 --> 00:11:13,045
Ya, heroin.
187
00:11:13,078 --> 00:11:16,448
Tepat. Ya.
188
00:11:16,480 --> 00:11:17,448
Seperti yang
sudah kau ketahui,
189
00:11:17,482 --> 00:11:20,653
aku akhirnya agak berlebihan.
190
00:11:22,554 --> 00:11:23,856
Dan mencoba
menghentikan kecanduan H.
191
00:11:23,888 --> 00:11:27,558
dengan tidak ada yang
membantu, agak berat.
192
00:11:27,592 --> 00:11:28,794
193
00:11:32,930 --> 00:11:37,636
Jadi itulah kenapa aku
tidak meninggalkan Seven.
194
00:11:37,669 --> 00:11:39,905
Karena tanpa dia,
entah di mana aku.
195
00:11:41,973 --> 00:11:44,942
Maksudku tak berarti
kami ini teman baik.
196
00:11:44,975 --> 00:11:47,945
Dia pengedarku.
197
00:11:47,978 --> 00:11:49,580
Pengedarmu?
198
00:11:49,613 --> 00:11:52,817
Ya, pengedar narkobaku.
199
00:11:52,850 --> 00:11:54,018
200
00:11:54,051 --> 00:11:59,624
Di sinilah aku, bisa dibilang
aku ini pelacur heroin
201
00:11:59,657 --> 00:12:04,629
yang memberinya
sisa pinjaman pelajarku.
202
00:12:04,662 --> 00:12:07,832
Dan dia memutuskan untuk
menyelamatkanku? Apa?
203
00:12:10,801 --> 00:12:12,704
Dia mengembalikan
semua uang setelah itu.
204
00:12:12,738 --> 00:12:14,306
Jadi aku tidak berhutang.
205
00:12:18,377 --> 00:12:20,546
Aku sangat dekat.
206
00:12:20,579 --> 00:12:25,017
Aku hampir kehilangan
diriku sepenuhnya.
207
00:12:27,051 --> 00:12:31,089
Dan dia menarikku kembali.
208
00:12:31,123 --> 00:12:35,127
Sepertinya dia
sangat baik padamu.
209
00:12:35,160 --> 00:12:37,796
Tapi kau mengaitkan
pemulihanmu ke dirinya.
210
00:12:37,829 --> 00:12:38,829
Jangan salah sangka.
211
00:12:38,863 --> 00:12:41,099
Aku mengerti betapa
pentingnya punya dukungan
212
00:12:41,132 --> 00:12:42,935
saat kau menghadapi
tantangan seperti itu.
213
00:12:42,968 --> 00:12:45,603
Tapi kau tak berpikir
ada andilmu di situ?
214
00:12:45,637 --> 00:12:47,906
Tidak.
215
00:12:47,939 --> 00:12:49,942
Madeline, kupikir kau
pantas dapat pujian.
216
00:12:49,974 --> 00:12:51,576
Kau jelas melalui
begitu banyak hal.
217
00:12:51,609 --> 00:12:52,777
Maksudku, kau...
/ Tidak.
218
00:12:52,810 --> 00:12:55,381
Kau tidak mengerti.
Dia hampir mati.
219
00:12:55,414 --> 00:12:56,382
Aku tidak punya
tempat tinggal.
220
00:12:56,415 --> 00:12:58,851
Pinjamanku tidak bisa menutupi
biaya tempat dan kebiasaanku.
221
00:12:58,883 --> 00:13:00,952
Jadi menurutmu
apa yang aku pilih?
222
00:13:00,985 --> 00:13:03,454
Dan saat dia tahu aku
tidak punya tempat tinggal
223
00:13:03,488 --> 00:13:04,656
dia mengizinkanku
tinggal bersamanya.
224
00:13:04,689 --> 00:13:07,993
Lalu saat dia sadar
betapa buruknya aku,
225
00:13:08,026 --> 00:13:09,127
dia mencoba
membuatku berhenti.
226
00:13:09,161 --> 00:13:14,166
Dan dengar ini.
Itu tidak berjalan baik.
227
00:13:14,199 --> 00:13:16,469
Jadi dia mulai
memakai denganku.
228
00:13:18,903 --> 00:13:21,038
Setiap kali aku memakai,
dia juga akan melakukannya.
229
00:13:21,071 --> 00:13:22,874
Jika aku ingin teler,
230
00:13:22,907 --> 00:13:25,810
aku juga harus
membuatnya teler.
231
00:13:25,844 --> 00:13:29,415
Aku punya toleransi saat itu.
232
00:13:29,448 --> 00:13:31,517
Dan dia tidak.
233
00:13:31,550 --> 00:13:35,788
Dan aku harus overdosis
234
00:13:35,820 --> 00:13:36,988
untuk bisa menyadari,
235
00:13:37,022 --> 00:13:40,526
"Orang ini sungguh
peduli padamu, Maddie.
236
00:13:40,559 --> 00:13:41,560
Dan hanya dia.
237
00:13:41,594 --> 00:13:46,464
Dan dia akan mati
jika kau tidak berhenti."
238
00:13:46,498 --> 00:13:49,066
Jadi aku berhenti.
239
00:13:49,099 --> 00:13:52,637
Dan kami tobat bersama.
240
00:13:52,671 --> 00:13:56,809
241
00:13:58,877 --> 00:14:01,579
Maaf.
/ Tidak, jangan.
242
00:14:01,613 --> 00:14:04,616
Jangan meminta maaf.
243
00:14:04,648 --> 00:14:07,852
Tidak apa-apa, Madeline.
244
00:14:07,886 --> 00:14:10,488
Itu berima.
245
00:14:10,522 --> 00:14:11,723
Itu juga.
246
00:14:15,860 --> 00:14:20,832
Ya Tuhan, mungkin aku
egois coba mengubahnya.
247
00:14:20,866 --> 00:14:22,868
Marah padanya seperti ini.
248
00:14:22,901 --> 00:14:26,905
Karena itu dirinya. Dia tidak
pernah mencoba mengubahku.
249
00:14:26,938 --> 00:14:29,975
Selain Heavy.
250
00:14:30,007 --> 00:14:32,877
Dan kupikir kami bisa
sepakat itu yang terbaik.
251
00:14:36,714 --> 00:14:40,786
Madeline, aku prihatin
kau melalui semua ini.
252
00:14:40,819 --> 00:14:44,122
Aku hanya ingin berterima kasih
karena mengeluarkan itu dariku.
253
00:14:44,155 --> 00:14:47,659
Entahlah.
Aku merasa sangat...
254
00:14:47,691 --> 00:14:51,129
...lebih ringan, setelah
menceritakan semua itu.
255
00:14:53,164 --> 00:14:55,267
Terima kasih berbagi
ceritamu denganku.
256
00:14:55,300 --> 00:14:56,401
Jelas bagiku dia
257
00:14:56,435 --> 00:14:58,637
bagian penting dari
hidupmu, dan karenanya,
258
00:14:58,670 --> 00:15:00,939
dia bagian penting
dalam membantumu.
259
00:15:00,972 --> 00:15:03,175
Bukan untuk membuatmu
kembali memakai, tapi...
260
00:15:03,208 --> 00:15:06,812
Untuk membuatmu
kembali hal-hal baik,
261
00:15:06,844 --> 00:15:11,583
kami perlu nyaman
dan aman bersamanya.
262
00:15:11,616 --> 00:15:13,552
Sial, Seven! Seven?
263
00:15:13,584 --> 00:15:16,754
Hei! Kemari.
264
00:15:16,787 --> 00:15:18,789
Seven, ayo.
Bangun, Sayang.
265
00:15:18,823 --> 00:15:21,226
Ayo. Kemari.
266
00:15:21,258 --> 00:15:23,829
Ya, ini aku.
267
00:15:23,862 --> 00:15:26,565
Bantu aku di sini.
268
00:15:26,598 --> 00:15:28,166
Ayo. Ke kamar mandi.
269
00:15:28,199 --> 00:15:29,968
Baik?
270
00:15:30,001 --> 00:15:32,571
Aku tahu, Sayang.
271
00:15:32,603 --> 00:15:34,006
Tidak apa-apa.
Aku tidak marah lagi.
272
00:15:34,039 --> 00:15:36,174
Aku tidak marah lagi,
tapi bantu aku.
273
00:15:36,206 --> 00:15:38,276
Baik?
274
00:15:38,310 --> 00:15:40,945
Baik? Sial!
275
00:15:50,655 --> 00:15:52,291
Kemari.
276
00:15:52,324 --> 00:15:55,260
Endus ini.
277
00:16:15,347 --> 00:16:17,283
Hei, Cantik.
278
00:16:21,353 --> 00:16:22,854
Hei.
279
00:16:27,791 --> 00:16:28,993
Katakan.
280
00:16:31,095 --> 00:16:34,599
Aku...
281
00:16:34,632 --> 00:16:38,637
Aku berhenti dengan semuanya.
282
00:16:38,670 --> 00:16:41,106
Semuanya apa?
Menggunakan narkoba?
283
00:16:41,138 --> 00:16:46,110
Tidak. Aku suka itu.
284
00:16:46,143 --> 00:16:50,281
Aku bicara tentang
semua hal lainnya.
285
00:16:50,315 --> 00:16:52,785
Aku menjadi bagian
dari dirimu, Maddie.
286
00:16:57,088 --> 00:17:00,858
Serius, Madeline.
287
00:17:00,892 --> 00:17:03,195
Aku tak mau lagi
menyakitimu.
288
00:17:03,228 --> 00:17:04,630
Aku berhenti.
289
00:17:09,133 --> 00:17:13,337
Aku tidak peduli
semua itu lagi.
290
00:17:13,371 --> 00:17:14,907
Baik?
291
00:17:17,741 --> 00:17:19,877
Aku dapat momen
hari ini dan kusadari
292
00:17:19,911 --> 00:17:23,882
aku salah mengharapkan
semua itu darimu.
293
00:17:25,950 --> 00:17:28,786
Kau adalah dirimu.
294
00:17:28,819 --> 00:17:30,955
Dan aku harus
berhenti egois
295
00:17:30,988 --> 00:17:35,160
dan mencoba mengubahmu.
296
00:17:35,192 --> 00:17:38,296
Aku tahu kau mencintaiku.
297
00:17:38,328 --> 00:17:40,164
Itu yang terpenting.
298
00:17:40,198 --> 00:17:43,401
Ya...
299
00:17:43,434 --> 00:17:46,804
Kita mulai usahakan
dengan cara berbeda.
300
00:17:46,837 --> 00:17:51,242
Jadi sekarang giliranku untuk
menghentikan kebiasaanku.
301
00:17:51,276 --> 00:17:52,777
Jika bukan karenamu,
302
00:17:52,811 --> 00:17:56,882
aku sudah bunuh diri
sejak lama.
303
00:17:56,914 --> 00:18:01,886
Setelah saudaraku...
/ Tidak, jangan.
304
00:18:01,920 --> 00:18:04,956
Dia masih hidup.
305
00:18:04,988 --> 00:18:06,659
Aku yakin dia
baik-baik saja.
306
00:18:09,193 --> 00:18:10,928
Hal buruk terjadi,
dan kau terlibat
307
00:18:10,961 --> 00:18:13,464
hal buruk sejak
awalnya, Sayang.
308
00:18:13,498 --> 00:18:14,966
Tapi kau bertahan
309
00:18:14,998 --> 00:18:17,768
dan kau berjuang menjadi
sesuatu yang diinginkan.
310
00:18:17,802 --> 00:18:20,738
Dan kau sangat luar biasa.
311
00:18:20,771 --> 00:18:23,841
Ya.
312
00:18:23,874 --> 00:18:25,142
Sungguh.
Kau luar biasa!
313
00:18:25,176 --> 00:18:26,378
Hei! Lihat aku.
314
00:18:26,411 --> 00:18:30,347
Aku serius.
315
00:18:30,381 --> 00:18:33,951
Jika aku jadi kau...
316
00:18:33,985 --> 00:18:38,090
...aku sudah menjadi...
317
00:18:38,123 --> 00:18:41,359
Entahlah.
/ Apa?
318
00:18:41,392 --> 00:18:44,395
Iblis atau semacamnya.
/ Tidak, Sayang.
319
00:18:44,429 --> 00:18:47,899
Pasti.
/ Tidak.
320
00:18:47,931 --> 00:18:51,469
Kau masih malaikat.
321
00:18:51,503 --> 00:18:53,271
Selain itu,
322
00:18:53,304 --> 00:18:57,142
kau akan menjadi aktris
terkenal suatu hari nanti.
323
00:18:57,174 --> 00:18:58,442
Omong-omong,
bagaimana audisimu?
324
00:18:58,476 --> 00:18:59,911
Yang dengan jaringan itu, 'kan?
325
00:18:59,943 --> 00:19:02,947
Ya. Kurasa berjalan lancar.
326
00:19:02,980 --> 00:19:05,817
Kau segera tampil di TV.
327
00:19:13,892 --> 00:19:15,459
Sungguh?
328
00:19:15,492 --> 00:19:19,530
Hidup itu sesuatu.
329
00:19:19,564 --> 00:19:22,534
330
00:19:22,566 --> 00:19:25,836
Apa kita akan berhasil?
331
00:19:25,870 --> 00:19:28,407
Tidak, tapi kita akan
bergembira mencobanya.
332
00:19:31,875 --> 00:19:36,847
Setuju, Cantik.
333
00:19:36,881 --> 00:19:39,884
Sayang?
334
00:19:39,918 --> 00:19:41,386
Bagaimana
kau ingin mati?
335
00:19:41,419 --> 00:19:43,188
Itu dia!
336
00:19:43,220 --> 00:19:45,089
Aku penasaran kapan kau
akan menjadi aneh padaku.
337
00:19:45,123 --> 00:19:46,290
Seven, diam! Aku serius
338
00:19:46,324 --> 00:19:47,491
Baik.
339
00:19:47,525 --> 00:19:50,528
Jika kau bisa memilih.
340
00:19:50,562 --> 00:19:55,467
Jika aku bisa memilih,
aku ingin mati tanpa rasa sakit.
341
00:19:55,499 --> 00:19:57,401
Dan cantik.
342
00:19:57,434 --> 00:19:59,837
Dan aku tidak ingin
tahu aku sekarat.
343
00:19:59,871 --> 00:20:03,041
Aku hanya ingin itu terjadi.
344
00:20:03,074 --> 00:20:08,046
Dengan damai,
hanyut ke dalam kegelapan.
345
00:20:08,078 --> 00:20:09,480
Kedengarannya bagus.
346
00:20:12,350 --> 00:20:14,319
Giliranmu.
/ Giliranku?
347
00:20:14,352 --> 00:20:15,519
Ya.
348
00:20:15,553 --> 00:20:19,391
Bola jauh di dalam dirimu.
349
00:20:19,423 --> 00:20:22,993
Kau jorok!
350
00:20:23,017 --> 00:20:33,017
Biarkan Imajinasi Anda Melayang!
KHUSUS DEWASA
www.WIKWIKENAK.com
351
00:20:33,041 --> 00:20:43,041
www.WIKWIKENAK.com
Dijamin PUAS bikin NAGIH! BUKTIKAN SENDIRI!
352
00:21:57,521 --> 00:21:59,156
Sial.
353
00:22:25,315 --> 00:22:26,483
Hei. Ke mana saja kau?
354
00:22:26,517 --> 00:22:28,286
Aku mengalami
malam buruk, Cantik.
355
00:22:31,055 --> 00:22:33,091
Ya Tuhan.
Seven, apa yang terjadi?
356
00:22:33,123 --> 00:22:36,393
Apa?
357
00:22:36,427 --> 00:22:38,363
Apa yang terjadi?
/ Pertama, aku butuh obat.
358
00:22:38,395 --> 00:22:40,264
Lintingkan aku dan
akan kuceritakan semua
359
00:22:40,297 --> 00:22:42,299
film gangster yang
baru saja kubintangi.
360
00:22:42,333 --> 00:22:45,469
Sayang, wajahmu.
361
00:22:45,503 --> 00:22:48,139
Aku tahu.
362
00:22:48,171 --> 00:22:50,007
Lintingkan buatku.
363
00:22:52,009 --> 00:22:53,545
Baik.
364
00:22:53,577 --> 00:22:57,548
Inti plotnya.
Aku dipukul pistol.
365
00:22:59,549 --> 00:23:02,019
Dua kali.
/ Ya Tuhan!
366
00:23:02,053 --> 00:23:04,456
Kenapa?
Apa yang terjadi?
367
00:23:04,488 --> 00:23:06,725
Aku tidak bisa
memberimu petunjuk?
368
00:23:06,757 --> 00:23:07,959
Tidak.
369
00:23:07,992 --> 00:23:12,096
Aku ingin versi tanpa sensor,
panjang, komentar sutradara.
370
00:23:16,366 --> 00:23:19,770
Mulai dari mana?
371
00:23:19,804 --> 00:23:23,007
Mungkin panggilan itu.
372
00:23:23,040 --> 00:23:26,010
Jadi, pagi ini, aku
dapat telepon dari Dave.
373
00:23:27,612 --> 00:23:28,779
Tunggu. Dave itu?
374
00:23:28,813 --> 00:23:31,049
Ya, Sayang.
Dave yang kukenal.
375
00:23:31,082 --> 00:23:32,517
Hei.
376
00:23:32,549 --> 00:23:34,051
Astaga!
Apa yang dia katakan?
377
00:23:34,084 --> 00:23:35,252
Boleh aku cerita?
378
00:23:35,286 --> 00:23:37,654
Maaf. Lanjutkan.
379
00:23:37,688 --> 00:23:40,425
Jadi, pagi ini aku dapat
telepon dari Dave
380
00:23:40,458 --> 00:23:42,293
mengatakan jika
dia ingin bertemu.
381
00:23:42,325 --> 00:23:43,761
Enam tahun tak jumpa.
382
00:23:43,795 --> 00:23:44,962
Jadi, tentu aku setuju...
/ Tunggu.
383
00:23:44,996 --> 00:23:47,799
Sahabat masa kecilmu,
yang sering kau bicarakan
384
00:23:47,832 --> 00:23:49,767
sedari dulu,
menelponmu pagi ini,
385
00:23:49,801 --> 00:23:52,037
dan kau tidak membangunkanku
untuk memberitahuku?
386
00:23:52,069 --> 00:23:54,638
Aku sudah mencoba.
Kau sangat nyenyak.
387
00:23:54,671 --> 00:23:55,806
Bangun.
388
00:23:55,840 --> 00:23:58,443
Karena seks hebat
darimu semalam.
389
00:23:58,476 --> 00:24:02,247
Kai bertemu di restoran ini.
390
00:24:02,279 --> 00:24:03,580
Sial! Hei, Sobat!
391
00:24:03,613 --> 00:24:05,549
Apa kabar?
/ Apa kabar?
392
00:24:05,583 --> 00:24:07,151
Aku tidak tahu.
393
00:24:07,184 --> 00:24:09,053
Kami ngobrol sebentar.
Dan hal yang lainnya.
394
00:24:09,086 --> 00:24:10,220
Astaga.
Lama tak jumpa.
395
00:24:10,254 --> 00:24:11,656
Percayalah, tapi hei.
396
00:24:11,689 --> 00:24:13,525
Kenapa pakai ini?
397
00:24:13,557 --> 00:24:15,526
Di luar 80 derajat.
398
00:24:15,559 --> 00:24:17,394
Kau sedang Detoks?
399
00:24:17,428 --> 00:24:20,098
Sepagi ini dan kau
sudah mengejekku?
400
00:24:20,131 --> 00:24:21,533
Hanya ini yang bersih saat ini.
401
00:24:21,565 --> 00:24:23,468
Paham, brengsek?
/ Masih mulut kotor, baik.
402
00:24:23,500 --> 00:24:25,202
Diam.
403
00:24:25,236 --> 00:24:27,472
Nak. Ada apa?
404
00:24:27,505 --> 00:24:29,507
Bagaimana kau bisa
dapat nomorku, sepupu?
405
00:24:29,539 --> 00:24:31,276
Gampang.
406
00:24:31,308 --> 00:24:33,644
Kabar di jalan kau
hebat sekarang.
407
00:24:33,678 --> 00:24:36,581
Mungkin.
408
00:24:36,613 --> 00:24:38,450
Tapi aku mencoba
tidak turun langsung.
409
00:24:38,482 --> 00:24:40,551
Ya, tidak cukup.
410
00:24:40,584 --> 00:24:41,853
Ya, terserah.
411
00:24:41,885 --> 00:24:43,821
Jika orang bodoh sepertimu
bisa menemukanku,
412
00:24:43,854 --> 00:24:45,556
aku ikut.
413
00:24:45,590 --> 00:24:47,158
Kau benar.
414
00:24:47,190 --> 00:24:49,460
Tapi D, ada apa?
415
00:24:49,494 --> 00:24:52,263
Darimana saja?
/ Lapar
416
00:24:52,296 --> 00:24:53,230
Ya, aku bisa melihat itu.
417
00:24:53,264 --> 00:24:54,866
Kau terlihat kurus.
418
00:24:54,899 --> 00:24:56,468
Kau menurunkan berat badan?
419
00:24:56,500 --> 00:24:59,103
Si bangsat ini.
Apa-apaan?
420
00:24:59,136 --> 00:25:00,304
Sudah berapa lama?
421
00:25:00,337 --> 00:25:01,839
Enam tahun?
422
00:25:01,873 --> 00:25:04,574
Ya. Berjalan enam tahun.
423
00:25:04,609 --> 00:25:06,544
Aku baik-baik saja.
424
00:25:06,576 --> 00:25:08,479
Aku tidak bisa mengeluh.
Aku dapat...
425
00:25:08,513 --> 00:25:11,583
...tempat kecil bagus,
cewek yang baik.
426
00:25:11,615 --> 00:25:12,883
Jadi, aku tidak marah.
/ Sungguh?
427
00:25:12,917 --> 00:25:14,285
Ya.
/ Kau punya cewek?
428
00:25:14,317 --> 00:25:15,886
Ya.
/ Sungguhan?
429
00:25:15,920 --> 00:25:18,555
Jodohku.
/ Jodohmu?
430
00:25:18,588 --> 00:25:19,790
Ya.
431
00:25:19,824 --> 00:25:22,127
Aku tidak pernah dengar
kau bicara seperti itu, Nak.
432
00:25:22,160 --> 00:25:23,795
Apa yang terjadi padamu?
433
00:25:23,827 --> 00:25:26,396
Ingat katamu,
"wanita tak berguna" ?
434
00:25:27,632 --> 00:25:29,767
Terkadang kita
harus tumbuh dewasa.
435
00:25:29,799 --> 00:25:32,536
Kau cerita tentangku?
/ Tentu saja.
436
00:25:32,569 --> 00:25:34,304
Sial.
437
00:25:34,337 --> 00:25:35,507
Maaf, Sev.
/ Sial, Sayang!
438
00:25:35,539 --> 00:25:36,707
Ya Tuhan. Maaf.
439
00:25:36,740 --> 00:25:37,908
Sakit!
/ Wajah malangmu.
440
00:25:37,941 --> 00:25:39,309
Ya!
/ Baik.
441
00:25:39,343 --> 00:25:41,513
Tapi lanjutkan.
442
00:25:41,546 --> 00:25:43,648
Sayang, aku senang
kau sangat khawatir.
443
00:25:43,680 --> 00:25:45,883
Jangan cengeng.
/ Aku adalah diriku.
444
00:25:45,917 --> 00:25:47,686
Ya Tuhan. Sini.
445
00:25:49,219 --> 00:25:51,823
Ngomong-ngomong...
446
00:25:51,855 --> 00:25:55,425
Dia menjadi serius padaku
setelah kita selesai makan,
447
00:25:55,459 --> 00:25:57,394
Bertanya apa kami
bisa keluar bicara.
448
00:25:57,428 --> 00:25:58,696
Tak usah.
/ Hei.
449
00:25:58,728 --> 00:26:00,364
Boleh kita bicara di luar?
450
00:26:00,398 --> 00:26:02,267
Ada sesuatu yang
ingin aku sampaikan.
451
00:26:02,299 --> 00:26:03,734
Ya.
/ Baiklah.
452
00:26:03,767 --> 00:26:07,404
453
00:26:09,440 --> 00:26:11,875
Jadi, apa yang terjadi, D?
/ Dengar.
454
00:26:11,909 --> 00:26:13,344
Ada kesepakatan yang
sedang kuusahakan.
455
00:26:13,376 --> 00:26:14,544
Paham?
456
00:26:14,577 --> 00:26:16,647
Dan aku berharap kau bisa
membantu persediaan.
457
00:26:16,680 --> 00:26:17,949
Melihatmu sudah
besar sekarang
458
00:26:17,981 --> 00:26:19,783
Apa yang kau mau?
459
00:26:19,816 --> 00:26:22,353
Itu masalahnya.
Bukan untukku.
460
00:26:22,385 --> 00:26:24,755
Aku kerja untuk pengedar ini.
/ Dan siapa itu?
461
00:26:24,788 --> 00:26:25,956
Orang Puerto Rico ini.
462
00:26:25,989 --> 00:26:29,560
Baru mendirikan toko di Harlem.
Narkoba bagus, uangnya besar.
463
00:26:29,594 --> 00:26:30,761
Dia akan memberi
sejumlah uang di...
464
00:26:30,795 --> 00:26:32,363
D, berhenti dulu.
465
00:26:32,395 --> 00:26:33,430
Ayolah.
/ Apa?
466
00:26:33,463 --> 00:26:35,700
Kau tidak melihatku?
467
00:26:35,732 --> 00:26:37,668
Aku tidak lagi main
dengan kriminal, D.
468
00:26:37,701 --> 00:26:39,269
Operasiku legal.
469
00:26:39,303 --> 00:26:41,406
Terdaftar,
tidak ada yang ilegal.
470
00:26:41,439 --> 00:26:43,541
Ini bisnis lurus.
471
00:26:43,574 --> 00:26:45,877
Dan aku tidak butuh
itu lagi sekarang.
472
00:26:45,910 --> 00:26:47,844
Kau tidak perlu berurusan
langsung dengan ini.
473
00:26:47,878 --> 00:26:49,814
Kau tidak perlu menemuinya.
474
00:26:49,846 --> 00:26:51,516
Aku akan menangani
semuanya,
475
00:26:51,548 --> 00:26:53,483
membawakanmu
kembali setelah ada hasil.
476
00:26:53,517 --> 00:26:54,351
Sederhana.
477
00:26:54,384 --> 00:26:56,820
D, aku punya
aturan untuk ini.
478
00:26:56,853 --> 00:26:58,021
Itu yang membuatku
tetap bertahan.
479
00:26:58,055 --> 00:27:00,959
Aku meminta
bantuan pribadimu.
480
00:27:00,991 --> 00:27:02,559
Ini sangat bisa
membantuku.
481
00:27:02,593 --> 00:27:03,894
Menambah penghasilanku.
482
00:27:03,928 --> 00:27:06,664
Aku kesulitan sekarang.
483
00:27:06,697 --> 00:27:10,635
Sial!
484
00:27:10,668 --> 00:27:14,238
Berapa banyak dan apa?
485
00:27:14,271 --> 00:27:16,507
Keseluruhan. Heavy.
486
00:27:20,411 --> 00:27:22,747
Baiklah.
487
00:27:22,779 --> 00:27:24,382
Aku bisa membiarkanmu
mengedarkan sedikit.
488
00:27:24,414 --> 00:27:26,783
Aku tidak bicara
tentang sedikit.
489
00:27:26,816 --> 00:27:27,986
Kiloan.
490
00:27:28,018 --> 00:27:30,421
Dia minta kiloan?
491
00:27:30,453 --> 00:27:32,823
Ya, aku tahu.
/ Apa dia gila?
492
00:27:32,856 --> 00:27:34,858
Itu 110 ribu!
493
00:27:34,892 --> 00:27:36,760
150, Sayang.
494
00:27:36,794 --> 00:27:38,363
Dan itu yang aku
katakan padanya.
495
00:27:38,395 --> 00:27:39,796
150?
496
00:27:39,830 --> 00:27:41,566
Kau jual pada siapa?
Pangeran Persia?
497
00:27:41,598 --> 00:27:43,900
Ini bukan barang jalanan.
498
00:27:43,933 --> 00:27:44,901
Itu murni China.
499
00:27:44,934 --> 00:27:48,338
Kau dengar aku "orangnya"?
Inilah alasannya!
500
00:27:48,372 --> 00:27:49,907
Ini tidak akan terjadi.
501
00:27:49,940 --> 00:27:51,776
Aku tidak bisa
membiarkanmu mengedarkan itu.
502
00:27:51,808 --> 00:27:54,678
Tidak mungkin aku pergi
503
00:27:54,711 --> 00:27:57,382
bertemu orang asing
bicara tentang kiloan.
504
00:27:57,414 --> 00:27:58,982
Sial! Cukup!
505
00:27:59,016 --> 00:28:00,817
Tolong, katakan ini
bukan alasanmu
506
00:28:00,851 --> 00:28:01,919
kenapa kau mengunjungiku.
507
00:28:01,951 --> 00:28:04,721
Tentu saja tidak.
508
00:28:04,755 --> 00:28:06,056
Itu salah satunya.
509
00:28:06,090 --> 00:28:08,793
Tapi aku langsung
melihat kabarmu.
510
00:28:08,825 --> 00:28:11,562
Kupikir, dua burung sekaligus.
511
00:28:11,594 --> 00:28:13,297
Dua burung. Orang ini.
512
00:28:13,331 --> 00:28:14,498
Aku pergi dari sini.
Sialan kau.
513
00:28:14,532 --> 00:28:15,733
Tidak, biarkan
kukatakan sesuatu.
514
00:28:15,766 --> 00:28:16,933
Biar kukatakan sesuatu.
/ Apa?
515
00:28:16,967 --> 00:28:19,003
Apa?
/ Salahku.
516
00:28:19,036 --> 00:28:20,805
Itu bodoh.
517
00:28:20,837 --> 00:28:22,806
Aku mendatangimu.
Entah darimana.
518
00:28:22,840 --> 00:28:26,010
Dan memintamu untuk
memberiku kiloan.
519
00:28:26,043 --> 00:28:29,546
Itu tidak sopan,
dan maaf untuk itu.
520
00:28:29,580 --> 00:28:30,948
Kau tahu kau
di atas segalanya,
521
00:28:30,980 --> 00:28:33,984
tapi aku sedang kesulitan.
522
00:28:34,017 --> 00:28:35,620
Aku berpikir kau
bisa membantuku.
523
00:28:35,652 --> 00:28:36,854
Hanya itu.
524
00:28:40,623 --> 00:28:44,695
Baiklah.
525
00:28:44,728 --> 00:28:47,931
Terserah. Dengar.
526
00:28:47,965 --> 00:28:49,867
Rasanya kau datang
527
00:28:49,900 --> 00:28:52,704
karena kau butuh uang.
Dan itu tak mengapa.
528
00:28:52,737 --> 00:28:56,574
Kau tahu aku mendukungmu.
Tidak peduli apa.
529
00:28:56,606 --> 00:28:59,109
Kau sahabatku, tapi...
530
00:28:59,142 --> 00:29:01,912
Dengar. Sial.
531
00:29:01,946 --> 00:29:03,848
Begini saja.
532
00:29:03,881 --> 00:29:05,882
Bekerjalah untukku.
533
00:29:05,915 --> 00:29:07,617
Uang yang mudah.
Persenan tinggi.
534
00:29:07,651 --> 00:29:09,053
Kau tahu aku tidak
akan merugikanmu.
535
00:29:09,085 --> 00:29:11,655
Aku bukan kau, Sev.
536
00:29:11,689 --> 00:29:15,058
Aku akan mengacau dan
berakhir dengan borgol.
537
00:29:15,092 --> 00:29:18,563
Aku tidak selicin kau.
538
00:29:18,595 --> 00:29:20,832
Bagaimana kalau begini.
539
00:29:20,864 --> 00:29:22,032
Kau duduk dengan dia
540
00:29:22,065 --> 00:29:23,468
di tempat yang kau pilih.
541
00:29:23,500 --> 00:29:24,668
Ngobrol saja dengannya.
542
00:29:24,701 --> 00:29:25,902
Hanya itu.
/ Sayang, tidak!
543
00:29:25,936 --> 00:29:27,438
Dia sahabatku.
544
00:29:27,470 --> 00:29:29,574
Apa yang harus aku
katakan padanya?
545
00:29:29,606 --> 00:29:30,774
Mengusir dia?
/ Ya!
546
00:29:30,807 --> 00:29:31,975
Tidak.
/ Ya!
547
00:29:32,008 --> 00:29:33,411
Bagaimana jika dia
mata-mata? / Maddie.
548
00:29:33,443 --> 00:29:34,845
Sev, jika dia mata-mata?
/ Maddie, tenang!
549
00:29:34,879 --> 00:29:35,914
Bagaimana jika
dia mata-mata?
550
00:29:35,947 --> 00:29:37,815
Sev, jangan main-main
dengan ini!
551
00:29:37,847 --> 00:29:38,681
Tenang.
552
00:29:38,716 --> 00:29:40,084
Bagaimana jika kau
diambil dariku?
553
00:29:40,116 --> 00:29:41,351
Aku pertimbangkan
semua itu, Sayang.
554
00:29:41,384 --> 00:29:45,055
A: aku berhati-hati tidak
melakukan hal bodoh
555
00:29:45,088 --> 00:29:46,490
yang membuatku
terlibat masalah.
556
00:29:46,524 --> 00:29:48,159
Kata wajahmu.
/ Legal.
557
00:29:48,191 --> 00:29:49,926
B: menurut wajahku,
558
00:29:49,959 --> 00:29:52,028
semua ini tidak ada
hubungannya dengan polisi.
559
00:29:52,062 --> 00:29:55,700
Jadi Bisa simpan
komentar dan pertanyaanmu
560
00:29:55,732 --> 00:29:57,467
untuk setelah cerita?
561
00:29:57,500 --> 00:29:59,738
Baik.
/ Terima kasih.
562
00:30:01,939 --> 00:30:05,977
Jadi, aku memberinya
tempat dan waktu.
563
00:30:06,009 --> 00:30:09,814
Tempat dan tak bisa
memberi polisi waktu
564
00:30:09,846 --> 00:30:12,048
untuk mengaturnya.
565
00:30:12,082 --> 00:30:13,117
Rodrigo Dominguez.
566
00:30:13,150 --> 00:30:16,888
Senang bisa berkenalan.
567
00:30:16,921 --> 00:30:20,056
Kudengar banyak tentangmu.
/ Itu tidak bagus.
568
00:30:20,090 --> 00:30:23,661
Tenang.
Bukan dari jalanan.
569
00:30:23,693 --> 00:30:25,562
Dari teman kita, David.
570
00:30:25,595 --> 00:30:28,565
Itu tidak lebih baik.
/ Tidak, aku memberitahunya...
571
00:30:28,598 --> 00:30:32,569
D, bisa beri aku waktu
dengan Tuan Dominguez?
572
00:30:32,603 --> 00:30:34,705
Di saat itu,
narkoba yang kupakai
573
00:30:34,738 --> 00:30:35,706
mulai bereaksi.
574
00:30:35,738 --> 00:30:39,709
Jadi, aku tak bohong.
Aku agak kacau.
575
00:30:39,742 --> 00:30:42,712
Aku cerita ke orang ini
seolah aku orang hebat.
576
00:30:42,746 --> 00:30:44,482
Tuan Dominguez.
577
00:30:44,515 --> 00:30:46,984
Tolong, Rodrigo saja.
/ Rodrigo, baiklah.
578
00:30:47,017 --> 00:30:48,619
Aku sama sekali
tidak mengenalmu.
579
00:30:48,651 --> 00:30:52,824
Sejauh yang kutahu,
kau bisa saja polisi.
580
00:30:52,856 --> 00:30:53,825
Jujur.
581
00:30:53,857 --> 00:30:57,894
Situasi ini cukup
mencurigakan.
582
00:30:57,928 --> 00:31:01,498
Aku belum bertemu Dave
selama enam tahun.
583
00:31:01,532 --> 00:31:05,603
Enam tahun tanpa kontak.
584
00:31:06,769 --> 00:31:09,139
Tidak ada upaya
untuk menghubungi.
585
00:31:09,172 --> 00:31:11,976
Lalu, hari ini,
entah dari mana,
586
00:31:12,008 --> 00:31:13,176
dia mendadak muncul
587
00:31:13,209 --> 00:31:16,013
dan tahu semua
tentang bisnisku.
588
00:31:16,046 --> 00:31:20,116
Dan, memaksa aku
bertemu denganmu.
589
00:31:20,150 --> 00:31:23,688
Jadi...
590
00:31:23,720 --> 00:31:26,190
Dia memaksakan
dengan sekuat tenaga.
591
00:31:26,222 --> 00:31:28,124
Dia sangat memaksa
dalam masalah ini.
592
00:31:28,158 --> 00:31:29,727
Jadi maaf.
593
00:31:29,759 --> 00:31:33,597
Tapi kau harus pahami
kekhawatiranku di sini.
594
00:31:33,631 --> 00:31:36,132
Tuan Max.
/ Panggil saja Max.
595
00:31:40,938 --> 00:31:47,111
Aku jamin aku bukan
penegak hukum.
596
00:31:47,143 --> 00:31:51,248
Dan aku orang
yang sangat serius.
597
00:31:51,282 --> 00:31:56,254
Mewakili organisasi serius.
598
00:31:56,286 --> 00:31:59,623
Dengan tujuan
menjalankan bisnis serius.
599
00:32:03,626 --> 00:32:06,796
Sesederhana itu.
Aku bukan polisi.
600
00:32:06,830 --> 00:32:11,269
Atau seperti yang
David istilahkan,
601
00:32:11,302 --> 00:32:14,105
"kriminal."
602
00:32:14,138 --> 00:32:16,207
Sepertinya kau
bukan tipe itu.
603
00:32:16,239 --> 00:32:17,674
Tapi tunggu dulu.
604
00:32:17,708 --> 00:32:22,213
Karena aku harus
menanyakan lebih lanjut.
605
00:32:22,246 --> 00:32:24,949
Bagaimana aku tahu
606
00:32:24,981 --> 00:32:27,250
kau tidak akan
memakaikan
607
00:32:27,284 --> 00:32:30,755
borgol padaku saat
aku setuju melakukan
608
00:32:30,787 --> 00:32:34,592
apapun yang menurutmu
kupertimbangkan dilakukan?
609
00:32:34,624 --> 00:32:37,694
Karena entahlah,
kau memberitahuku
610
00:32:37,728 --> 00:32:38,895
jika kau bukan polisi...
611
00:32:38,929 --> 00:32:40,163
Dan dengar.
612
00:32:40,197 --> 00:32:43,301
Maaf untuk itu karena
ini mungkin agak aneh.
613
00:32:43,334 --> 00:32:46,304
Tapi memberitahuku jika kau
bukan polisi tidak meyakinkan.
614
00:32:49,907 --> 00:32:53,044
Tuan Max.
615
00:32:53,076 --> 00:32:55,680
Jika aku penegak hukum,
616
00:32:55,712 --> 00:33:00,851
aku tidak akan
mengejarmu dan operasimu.
617
00:33:00,883 --> 00:33:04,654
Aku akan mengejar
pemasokmu, Tn. Bratva.
618
00:33:04,688 --> 00:33:05,957
Bagaimana kau tahu...
619
00:33:05,989 --> 00:33:07,991
Informasi, Tn. Max.
620
00:33:08,025 --> 00:33:10,761
Itu komoditas
paling berharga
621
00:33:10,794 --> 00:33:12,729
dalam pekerjaanku.
622
00:33:12,763 --> 00:33:13,798
Dan dengan begitu,
623
00:33:13,831 --> 00:33:18,936
aku sangat berhati-hati dalam
mendapatkan semua informasi
624
00:33:18,969 --> 00:33:20,738
yang tersedia
tentang suatu wilayah
625
00:33:20,770 --> 00:33:24,741
sebelum aku masuk dan
membangun jaringan.
626
00:33:26,242 --> 00:33:29,279
Begini.
627
00:33:29,313 --> 00:33:31,181
Kau kebetulan punya
628
00:33:31,215 --> 00:33:35,319
satu-satunya
koneksi yang bagus
629
00:33:35,352 --> 00:33:38,255
ke barang yang kubutuhkan.
630
00:33:38,287 --> 00:33:42,926
Itu alasan kenapa kau
dan aku duduk di sini
631
00:33:42,959 --> 00:33:44,996
melakukan
percakapan ini hari ini.
632
00:33:48,899 --> 00:33:51,102
Lantas kenapa kau tidak
langsung mendatanginya?
633
00:33:51,134 --> 00:33:54,372
Jadi, kau menolak?
634
00:33:54,404 --> 00:33:58,108
Ya, awalnya.
635
00:33:58,142 --> 00:33:59,309
Lalu kau dipukul pistol?
636
00:33:59,343 --> 00:34:00,911
Ya, Maddie.
Dia memukulku pistol
637
00:34:00,943 --> 00:34:02,345
tepat di lobi.
638
00:34:02,379 --> 00:34:04,849
Tidak, Sayang, ayolah.
Tentu tidak.
639
00:34:04,882 --> 00:34:07,384
Dia bertanya ingin menunjukkan
sesuatu padaku dan kujawab,
640
00:34:07,418 --> 00:34:09,353
"aku tidak akan
berubah pikiran."
641
00:34:09,385 --> 00:34:12,989
Dan dia seperti,
"Itu asumsi, Tuan Max,"
642
00:34:13,022 --> 00:34:14,424
dan bersikeras
agar aku melihatnya.
643
00:34:14,457 --> 00:34:16,726
Aku pun, "terserah."
644
00:34:16,759 --> 00:34:20,296
Lalu dia mengangguk
ke bartender,
645
00:34:20,330 --> 00:34:21,699
dan entah darimana,
646
00:34:21,732 --> 00:34:24,067
pelayan ini tiba,
dan mendadak muncul,
647
00:34:24,100 --> 00:34:27,203
dan memberinya setas
barang tidak tak jelas.
648
00:34:27,236 --> 00:34:29,039
Di saat itu aku berpikir,
649
00:34:29,073 --> 00:34:31,007
"seberapa awal orang ini?"
650
00:34:31,040 --> 00:34:33,376
Karena begitu mengambil
tasnya, dia membawaku
651
00:34:33,410 --> 00:34:36,946
ke ruang belakang,
yang sepertinya
652
00:34:36,980 --> 00:34:38,181
tempat makan malam pribadi.
653
00:34:38,214 --> 00:34:41,251
Dan seperti hotel bagus.
654
00:34:41,285 --> 00:34:44,254
Dengan tirai besar diikat
dan terbuka di mana-mana.
655
00:34:44,288 --> 00:34:46,924
Ya.
656
00:34:46,957 --> 00:34:51,194
Kami berjalan ke ruang
belakang dan pelayan ini
657
00:34:51,227 --> 00:34:54,264
hanya berdiri dan
membuka tirai untuk kami.
658
00:34:54,297 --> 00:34:55,332
Apa-apaan?
659
00:34:55,364 --> 00:34:56,933
Ya, aku tahu.
660
00:34:56,966 --> 00:34:59,169
Dan saat aku sudah
selesai ketakutan olehnya,
661
00:34:59,203 --> 00:35:01,372
aku berbalik dan
ada tas ini, Maddie,
662
00:35:01,404 --> 00:35:04,374
diangkat ke wajahku.
663
00:35:04,408 --> 00:35:07,344
Dan coba tebak.
/ Apa?
664
00:35:07,377 --> 00:35:10,014
Ini penuh uang.
/ Untuk apa?
665
00:35:10,047 --> 00:35:13,884
Dua kilo.
Sangat bisa dilakukan.
666
00:35:13,917 --> 00:35:15,052
Tapi, aku masih agak ragu
667
00:35:15,085 --> 00:35:16,387
karena aku tidak
ingin mengantarkan
668
00:35:16,419 --> 00:35:17,488
barang untuk pria
ini setiap minggu.
669
00:35:17,520 --> 00:35:18,589
Baik?
/ Ya.
670
00:35:18,622 --> 00:35:21,292
Jadi kukatakan itu padanya,
dan dia terus mengatakan
671
00:35:21,325 --> 00:35:22,826
dia hanya butuh
dua kiloan saja.
672
00:35:22,859 --> 00:35:25,328
Dan dia hormati keinginanku
untuk tetap bermain kecil.
673
00:35:25,361 --> 00:35:28,765
Dan dia tidak mengharapkan
kesepakatan jangka panjang.
674
00:35:28,799 --> 00:35:31,035
Itu tidak masuk akal.
Kenapa?
675
00:35:31,067 --> 00:35:33,336
Secara pribadi,
aku tidak peduli kualitas.
676
00:35:33,370 --> 00:35:36,806
Tapi, saat memasuki
wilayah baru,
677
00:35:36,839 --> 00:35:41,277
pasokan murni sangat penting
dalam menciptakan jaringan kuat.
678
00:35:41,310 --> 00:35:45,882
Membanjiri jalanan
dengan produk unggulan,
679
00:35:45,915 --> 00:35:48,919
kau memenangkan para
pecandu dari pesaingmu.
680
00:35:48,951 --> 00:35:50,955
Lalu kau mematikan
bisnis mereka.
681
00:35:50,988 --> 00:35:53,290
Setelah bangkrut,
terserah mau jual apa.
682
00:35:53,323 --> 00:35:55,392
Kau tidak mengambil
uang jaminan itu, bukan?
683
00:35:55,424 --> 00:35:57,761
Tentu tidak.
684
00:35:57,794 --> 00:35:59,863
Aku tidak bodoh.
685
00:35:59,897 --> 00:36:02,232
Tidak mungkin aku
686
00:36:02,265 --> 00:36:06,336
berutang kepada
Rodrigo 240 ribu.
687
00:36:06,370 --> 00:36:09,172
Aku datang ke sini.
Aku mengambil tabunganku.
688
00:36:09,205 --> 00:36:12,408
Dan, Yuri mengingatkanku.
689
00:36:12,442 --> 00:36:14,545
Aku tahu jika terjadi sesuatu,
Yuri akan memudahkanku
690
00:36:14,578 --> 00:36:17,314
melunasi utangnya.
691
00:36:17,346 --> 00:36:20,383
Kau kembali lagi?
/ Sayang!
692
00:36:20,417 --> 00:36:22,219
Aku mencoba setiap langkah.
693
00:36:22,252 --> 00:36:24,421
Tapi kau menyela.
694
00:36:24,453 --> 00:36:27,190
Brengsek!
Apa itu aman?
695
00:36:27,223 --> 00:36:30,995
Sangat aman.
Kau pelipurku akhir-akhir ini.
696
00:36:31,027 --> 00:36:34,165
Ya, benar.
697
00:36:34,198 --> 00:36:36,167
Tapi lanjutkan.
698
00:36:42,506 --> 00:36:44,007
Mari kita lihat di sini.
699
00:36:48,145 --> 00:36:51,916
Bisnis lancar, ya?
/ Ya.
700
00:36:55,618 --> 00:36:57,187
Hei.
701
00:36:57,221 --> 00:36:58,956
Aku punya sesuatu
untukmu, sobat.
702
00:36:58,989 --> 00:37:00,891
Seven, kau terlalu
baik padaku.
703
00:37:00,924 --> 00:37:02,993
Kau selalu bicara
704
00:37:03,026 --> 00:37:05,962
seberapa besar kau
merindukan Quaaludes?
705
00:37:05,995 --> 00:37:07,997
Ketemu.
/ Tidak!
706
00:37:08,031 --> 00:37:11,035
Ya!
707
00:37:11,067 --> 00:37:12,236
Bagaimana kau
menemukan ini?
708
00:37:12,268 --> 00:37:13,904
Aku kenal orang Columbia.
709
00:37:13,937 --> 00:37:15,306
Kuberi Methaqualone...
710
00:37:15,339 --> 00:37:18,107
Aku belum pernah
minum Quaalude,
711
00:37:18,140 --> 00:37:21,244
tapi itu beda, Sobat.
712
00:37:28,384 --> 00:37:31,421
Seven, ini hadiah indah.
713
00:37:31,455 --> 00:37:33,357
Malam ini, kubawa
gadisku keluar
714
00:37:33,390 --> 00:37:35,859
dan aku akan menidurinya
seperti bintang rock!
715
00:37:35,893 --> 00:37:38,028
Aku senang kau
menyukainya.
716
00:37:38,060 --> 00:37:40,564
Jadi katakan.
Bagaimana Madeline?
717
00:37:40,596 --> 00:37:41,765
Baik.
718
00:37:41,797 --> 00:37:45,035
Dia di apartemen memakai itu.
719
00:37:45,067 --> 00:37:46,636
Tapi, beritahu aku
perbandingannya,
720
00:37:46,669 --> 00:37:49,439
karena katanya itu,
kualitas super.
721
00:37:49,473 --> 00:37:52,076
Rasanya nostalgia.
722
00:37:52,109 --> 00:37:54,545
Jadi katakan.
Kenapa kau ke sini?
723
00:37:54,578 --> 00:37:56,213
Lebih banyak uang
untuk kau cuci?
724
00:37:56,245 --> 00:37:59,415
Tidak, sebenarnya,
aku butuh lebih banyak produk.
725
00:37:59,448 --> 00:38:03,219
Lagi?
/ Ya, lebih banyak lagi.
726
00:38:03,252 --> 00:38:06,022
Berapa?
/ Dua kilo.
727
00:38:06,056 --> 00:38:07,925
Seven...
/ Dengar.
728
00:38:07,957 --> 00:38:09,559
Aku tahu apa
yang kau pikirkan.
729
00:38:09,593 --> 00:38:11,462
Tapi ini kesepakatan
jangka pendek.
730
00:38:11,495 --> 00:38:12,930
Aku hanya minta dua.
731
00:38:12,962 --> 00:38:16,600
Satu sekarang,
satu nanti, dan hanya itu.
732
00:38:16,632 --> 00:38:19,303
Aku ingin merasa nyaman
dalam hidupku, Sobat.
733
00:38:19,335 --> 00:38:21,104
Dengan kekasihku.
734
00:38:21,138 --> 00:38:23,574
Aku lelah, Yuri.
735
00:38:23,607 --> 00:38:25,375
Dari keseharian ini.
736
00:38:25,408 --> 00:38:26,676
Kau harus mengerti itu.
737
00:38:26,710 --> 00:38:27,711
Dan kau mengenalku.
738
00:38:27,745 --> 00:38:30,080
Aku tidak berada
di bisnis grosir.
739
00:38:30,113 --> 00:38:32,015
Aku akan keluar
dari bisnis ini
740
00:38:32,049 --> 00:38:35,219
sebelum mereka tahu
aku ada di pengadilan.
741
00:38:35,252 --> 00:38:37,988
Seven, kuharap kau
tahu yang kau lakukan.
742
00:38:38,020 --> 00:38:41,457
Karena persaingan
di bisnis ini tak bersahabat.
743
00:38:41,491 --> 00:38:44,594
Aku tahu.
744
00:38:44,627 --> 00:38:47,196
Baik.
745
00:38:47,230 --> 00:38:50,000
Kapan kau butuh ini?
746
00:38:50,033 --> 00:38:52,502
30 menit?
747
00:38:52,535 --> 00:38:55,171
Aku bawa 60 ribu
748
00:38:55,205 --> 00:38:58,007
dan aku berharap kau bisa
memberikan sisanya padaku.
749
00:38:58,040 --> 00:39:01,010
Aku akan berikan sisanya
setelah aku keluar dari sini.
750
00:39:01,044 --> 00:39:02,312
Dan aku akan memberimu
uang tunai besok.
751
00:39:05,748 --> 00:39:08,151
Simpan ini.
752
00:39:08,185 --> 00:39:09,687
Kau harus selalu punya
uang untuk orangmu.
753
00:39:09,719 --> 00:39:11,689
Untuk jaga-jaga.
754
00:39:11,721 --> 00:39:14,490
100 ribu, selama kau
membawakanku
755
00:39:14,524 --> 00:39:16,727
beberapa lagi di lain
waktu kau datang.
756
00:39:16,759 --> 00:39:19,029
Baik, Yuri.
Terima kasih, Sobat.
757
00:39:20,997 --> 00:39:25,668
Seven, ini produk banyak.
Kau harus punya senjata.
758
00:39:25,701 --> 00:39:27,671
Aku bisa memberimu
harga yang bagus.
759
00:39:27,703 --> 00:39:31,007
Dan aku bisa mengirim beberapa
orang denganmu, jika kau butuh.
760
00:39:31,040 --> 00:39:32,375
Tidak.
761
00:39:32,408 --> 00:39:35,211
Terima kasih tawarannya.
Tapi kau mengenalku.
762
00:39:35,245 --> 00:39:37,013
Aku tidak berbisnis
dengan tipe orang seperti itu.
763
00:39:37,047 --> 00:39:38,415
Aku bisa mengendalikannya, Yuri.
764
00:39:38,448 --> 00:39:40,216
Kau tidak perlu
khawatirkan itu.
765
00:39:40,250 --> 00:39:42,286
Aku akan kembali
untuk sisanya besok.
766
00:39:42,319 --> 00:39:44,455
Dan datanglah
di waktu ini minggu depan,
767
00:39:44,488 --> 00:39:46,522
Banyak pencucian
perlu kubereskan.
768
00:39:46,556 --> 00:39:47,725
Baik?
769
00:39:50,127 --> 00:39:54,264
Kau makin lelaki
setiap kali melihatmu.
770
00:39:54,297 --> 00:39:56,533
Lanjutkan.
771
00:39:56,565 --> 00:39:59,402
Hei, pelan-pelan.
Itu sangat kuat.
772
00:39:59,435 --> 00:40:00,470
Aku makan ini
773
00:40:00,504 --> 00:40:03,607
sejak kau masih
di sperma ayahmu.
774
00:40:03,640 --> 00:40:05,342
Ada alasan kenapa mereka
memanggilku "Mesin."
775
00:40:05,375 --> 00:40:07,344
Aku hanya bilang.
Sebaiknya kau luangkan
776
00:40:07,377 --> 00:40:09,380
16 jam dalam jadwalmu.
777
00:40:09,413 --> 00:40:12,082
Jika tidak, kau harus beritahu
Pavel untuk membawakanmu
778
00:40:12,114 --> 00:40:13,616
bantal kecil empuk
dan selimut kecil.
779
00:40:13,649 --> 00:40:15,785
Sok pintar.
780
00:40:15,819 --> 00:40:19,422
Baik, barangmu akan siap
di depan dalam 10 menit.
781
00:40:19,455 --> 00:40:20,490
Sekarang,
pergilah dari sini
782
00:40:20,524 --> 00:40:24,294
sebelum aku meminta Pavel
membawakanku pistol dan pel.
783
00:40:24,326 --> 00:40:27,096
Jadi...
784
00:40:27,129 --> 00:40:28,698
Di sinilah langit runtuh.
785
00:40:31,301 --> 00:40:33,504
Aku mendapatkan paket
dari salah satu anak buah Yuri
786
00:40:33,536 --> 00:40:35,538
dan aku di perjalanan
untuk mengurusnya.
787
00:40:35,571 --> 00:40:37,807
Kenapa kau terburu-buru
dengan semua ini?
788
00:40:37,841 --> 00:40:39,276
Entah, Sayang.
789
00:40:39,308 --> 00:40:41,344
Aku hanya ingin
menyelesaikan semua ini
790
00:40:41,377 --> 00:40:44,113
Dan, Rodrigo tidak keberatan
791
00:40:44,147 --> 00:40:45,415
selama prosesnya cepat.
792
00:40:45,448 --> 00:40:46,816
Jadi kupikir,
793
00:40:46,850 --> 00:40:48,451
"Persetan.
Lebih cepat lebih baik."
794
00:40:48,484 --> 00:40:50,553
Ya, karena dia
akan merampokmu!
795
00:40:50,587 --> 00:40:51,755
Rodrigo tidak merampokku.
796
00:40:51,788 --> 00:40:53,157
Barang-barangnya
ada di luar sana.
797
00:40:53,189 --> 00:40:55,525
Aman di meja dapur.
798
00:40:55,558 --> 00:40:58,161
Kau tidak dirampok?
/ Tidak, Sayang.
799
00:40:58,194 --> 00:41:00,330
Bagus, Sayang!
800
00:41:00,363 --> 00:41:01,698
Tunggu. Jadi...
801
00:41:01,730 --> 00:41:04,401
Kenapa kau dipukul pistol?
802
00:41:04,433 --> 00:41:05,602
Aku baru mau
memberitahumu, Sayang.
803
00:41:05,634 --> 00:41:07,470
Ada telepon dari Dave
804
00:41:07,504 --> 00:41:10,540
mengatakan Rodrigo telah
mengubah lokasi pertemuan
805
00:41:10,573 --> 00:41:13,242
dari hotel yang
telah kami sepakati
806
00:41:13,276 --> 00:41:16,080
ke motel jelek di jantung BX.
807
00:41:16,113 --> 00:41:17,448
Apa maksudmu? Tidak!
808
00:41:17,480 --> 00:41:19,515
Dave? Kenapa Dave
meneleponmu?
809
00:41:19,549 --> 00:41:21,218
Aku lupa memberitahumu.
810
00:41:21,250 --> 00:41:22,486
811
00:41:22,518 --> 00:41:23,687
Di hotel,
812
00:41:23,719 --> 00:41:26,723
Dave menyarankan agar
semua komunikasi melalui dia.
813
00:41:26,756 --> 00:41:28,658
Kenapa?
/ Lebih banyak uang.
814
00:41:28,692 --> 00:41:30,794
Dan untuk menjaga jarak
antara aku dan Rodrigo.
815
00:41:30,826 --> 00:41:32,562
Entahlah, Sayang.
Aku kacau saat itu.
816
00:41:32,596 --> 00:41:34,198
Dan itu terdengar cerdas.
817
00:41:34,230 --> 00:41:36,366
Dan Rodrigo
membuatku cemas dan...
818
00:41:36,399 --> 00:41:38,102
Entahlah, Sayang. Sial!
819
00:41:38,134 --> 00:41:41,638
Aku dan Dave setuju.
820
00:41:41,671 --> 00:41:43,806
Ini sangat bodoh.
/ Ya, aku tahu.
821
00:41:43,839 --> 00:41:46,676
Itu sangat bodoh.
Tapi sebagai catatan,
822
00:41:46,710 --> 00:41:48,345
Rodrigo juga tidak
peduli dengan ide itu.
823
00:41:48,377 --> 00:41:52,149
Jadi, aku dapat
telepon dari Dave
824
00:41:52,181 --> 00:41:54,517
mengatakan jika lokasi
pertemuan diubah.
825
00:41:54,551 --> 00:41:56,753
Jadi aku sangat kesal,
karena itu tak jelas.
826
00:41:56,785 --> 00:41:58,387
Tapi, aku sudah
punya barangnya.
827
00:41:58,421 --> 00:42:00,857
Jadi aku tidak ingin
harus kembali ke Yuri
828
00:42:00,890 --> 00:42:03,126
dan meminta pengembalian
dana seperti orang brengsek.
829
00:42:03,160 --> 00:42:04,560
Jadi,...
830
00:42:04,593 --> 00:42:08,664
...aku meluangkan waktu
ke lokasi pertemuan baru.
831
00:42:08,698 --> 00:42:12,435
Jadi aku sampai di motel
dan Dave meneleponku lagi.
832
00:42:12,468 --> 00:42:13,870
memberitahuku jika
semuanya aman
833
00:42:13,904 --> 00:42:15,906
dan mereka menungguku.
834
00:42:15,939 --> 00:42:18,676
Jadi, perlahan,
aku menuju ke kamar 202.
835
00:42:23,812 --> 00:42:25,215
Aku mengetuk pintu.
836
00:42:28,185 --> 00:42:29,386
Aku menunggu beberapa saat.
837
00:42:30,886 --> 00:42:33,890
Dan, ketemu.
838
00:42:35,325 --> 00:42:37,326
Tidak!
/ Ya.
839
00:42:37,359 --> 00:42:42,265
Ya, itu benar. Masuklah.
840
00:42:42,299 --> 00:42:45,502
Kami menunggumu. Sial.
841
00:42:45,535 --> 00:42:47,404
Jadi sekarang
aku ada di kamar.
842
00:42:47,437 --> 00:42:49,540
Ada tiga orang
Rodrigo di lantai
843
00:42:49,573 --> 00:42:51,208
diselotip.
844
00:42:51,241 --> 00:42:52,576
Dan salah satunya pingsan.
845
00:42:52,609 --> 00:42:53,911
Dan inilah aku
846
00:42:53,944 --> 00:42:55,579
terjebak 'dengan
dua rampok bertudung
847
00:42:55,611 --> 00:42:57,314
yang tak kau harap
untuk bertemu.
848
00:42:57,346 --> 00:42:59,415
Dan bagian terbaiknya,
849
00:42:59,448 --> 00:43:00,950
mereka memakai topeng ski,
850
00:43:00,984 --> 00:43:03,219
tapi bukan yang hitam,
yang, "profesional".
851
00:43:03,252 --> 00:43:05,788
Tidak, yang ada
bola merah di atasnya.
852
00:43:05,821 --> 00:43:07,890
Dan salah satunya
duduk di ranjang
853
00:43:07,924 --> 00:43:09,893
menghitung uangku,
854
00:43:09,926 --> 00:43:11,661
seperti orang bodoh.
855
00:43:11,694 --> 00:43:13,330
Dan yang lainnya
menodongkan pistol
856
00:43:13,363 --> 00:43:14,931
dengan kentang busuk
857
00:43:14,964 --> 00:43:17,433
di wajahku bertanya
di mana barangnya.
858
00:43:17,466 --> 00:43:18,901
Aku bahkan tidak tahu
kentang bisa seberbahaya itu.
859
00:43:18,935 --> 00:43:20,603
Aku tidak mengerti.
860
00:43:20,636 --> 00:43:23,973
Apa maksudmu tidak ada?
861
00:43:24,006 --> 00:43:26,642
Aku tidak dapat.
862
00:43:26,676 --> 00:43:30,814
Jangan sampai
kutarik pelatuknya!
863
00:43:30,846 --> 00:43:33,816
Biarkan saja.
Mereka sudah tamat.
864
00:43:33,850 --> 00:43:36,652
Hei, Papi, kau bicara lagi
dan kau akan
865
00:43:36,685 --> 00:43:38,654
bernasib sial, segera!
866
00:43:38,687 --> 00:43:39,890
Kau paham?
867
00:43:39,922 --> 00:43:43,926
Benar sekali.
Di mana barangnya?
868
00:43:43,960 --> 00:43:45,629
Aku tidak main-main.
869
00:43:45,661 --> 00:43:50,500
Chicos dapat jarahan.
Gringo dapat barang.
870
00:43:50,533 --> 00:43:52,268
Tepat di sana!
871
00:43:52,301 --> 00:43:53,469
Jadi di mana barangnya?
872
00:43:53,502 --> 00:43:54,638
Sial!
873
00:43:54,671 --> 00:43:56,939
Kau tidak mendengarku
atau kau ini bodoh?
874
00:43:56,973 --> 00:43:59,776
Kataku aku tidak peduli...
/ Diam.
875
00:43:59,808 --> 00:44:01,812
Duduk.
876
00:44:01,844 --> 00:44:04,614
Sial.
877
00:44:04,647 --> 00:44:06,482
Biarkan itu terasa.
878
00:44:06,515 --> 00:44:09,652
Apa? Kemari.
879
00:44:09,685 --> 00:44:11,388
Dengar.
880
00:44:13,390 --> 00:44:15,359
Sial!
881
00:44:15,392 --> 00:44:18,629
Kau ingin di belakang
telingamu yang satu?
882
00:44:18,661 --> 00:44:21,265
Aku tidak akan
bertanya lagi.
883
00:44:21,297 --> 00:44:24,634
Di mana barangku?
884
00:44:24,667 --> 00:44:26,736
Kenapa aku terlambat?
885
00:44:26,770 --> 00:44:28,705
886
00:44:28,738 --> 00:44:31,674
Kami tak sepakat dan aku
ke sini untuk pertemuan baru.
887
00:44:31,707 --> 00:44:33,042
Brengsek.
888
00:44:33,076 --> 00:44:35,746
Aku tidak suka perubahan
di menit terakhir, bodoh!
889
00:44:35,779 --> 00:44:37,447
Kau pikir aku akan
membawa barang
890
00:44:37,480 --> 00:44:38,849
ke tempat ini?
891
00:44:38,881 --> 00:44:43,719
Dasar tolol!
892
00:44:43,752 --> 00:44:46,022
Kau ingin barangnya?
893
00:44:46,056 --> 00:44:50,861
Ambil dari Yuri Bratva.
894
00:44:50,893 --> 00:44:54,363
Karena itu yang
menahannya untukku.
895
00:44:54,397 --> 00:44:58,567
Pastikan kau bawa
semua kawanmu
896
00:44:58,600 --> 00:45:01,537
jika kau pergi berperang
melawan Rusia.
897
00:45:01,571 --> 00:45:04,607
Karena orang
brengsek sepertimu
898
00:45:04,640 --> 00:45:08,010
tidak akan dapatkan
apapun darinya.
899
00:45:08,044 --> 00:45:10,013
Persetan kau!
/ Sial!
900
00:45:10,046 --> 00:45:13,683
Brengsek.
/ T!
901
00:45:13,716 --> 00:45:15,318
Lupakan barangnya.
902
00:45:15,352 --> 00:45:17,721
Ini 170 ribu!
Kita kaya raya.
903
00:45:17,754 --> 00:45:22,726
Buat dia pingsan
dan mari bagi rata.
904
00:45:22,759 --> 00:45:26,396
Ya. Persetan kalau begitu.
905
00:45:26,428 --> 00:45:28,531
Kami pergi.
906
00:45:28,564 --> 00:45:30,032
Sudah waktunya
bagi kalian tidur.
907
00:45:30,065 --> 00:45:32,468
Lalu aku pingsan.
908
00:45:32,502 --> 00:45:33,603
Ada apa denganmu?
909
00:45:33,636 --> 00:45:35,772
Maddie! / Kenapa kau
membuat mereka kesal?
910
00:45:35,805 --> 00:45:37,373
Kau bisa saja terbunuh!
Dasar idiot!
911
00:45:37,406 --> 00:45:38,475
Hei, berhenti!
912
00:45:38,507 --> 00:45:41,511
Sial! Maaf!
913
00:45:41,544 --> 00:45:44,348
Sial!
914
00:45:44,381 --> 00:45:46,049
Aku kesal soal Dave.
915
00:45:46,082 --> 00:45:47,984
Dave, dia saudaraku.
916
00:45:48,017 --> 00:45:49,752
Itu sangat menyakitkan hati.
917
00:45:49,785 --> 00:45:53,589
Ya ampun!
918
00:45:55,959 --> 00:45:57,361
Yakin itu Dave?
919
00:46:00,397 --> 00:46:02,399
Saat aku sadar, semua
anak buah Rodrigo masih di sana.
920
00:46:02,431 --> 00:46:05,901
Minus uang, jadi ya,
aku sangat yakin.
921
00:46:09,806 --> 00:46:13,443
Apa yang terjadi
saat kau bangun?
922
00:46:13,475 --> 00:46:14,810
Dibangunkan.
923
00:46:19,082 --> 00:46:20,484
Celaka aku.
924
00:46:23,085 --> 00:46:27,424
Baik.
925
00:46:27,457 --> 00:46:29,393
Sobat.
926
00:46:29,426 --> 00:46:30,960
Tampaknya teman lamamu
927
00:46:30,993 --> 00:46:32,428
adalah pengkhianat.
928
00:46:32,462 --> 00:46:34,864
Ya, terlihat seperti itu.
929
00:46:34,897 --> 00:46:37,767
Tuan Dominguez, aku harap
kau tidak berpikir jika aku...
930
00:46:37,801 --> 00:46:41,171
Jika aku berpikir begitu, kau
dapat informasi paling banyak.
931
00:46:41,203 --> 00:46:43,640
Bagus.
932
00:46:43,672 --> 00:46:46,176
Sepertinya kita tergesa-gesa
untuk berbisnis bersama,
933
00:46:46,209 --> 00:46:50,446
sampai kita melakukan
kesalahan sepele.
934
00:46:50,480 --> 00:46:52,748
Memalukan. Lebih buatku.
935
00:46:52,781 --> 00:46:57,653
Ya, itu menyebalkan.
936
00:46:57,687 --> 00:47:00,790
Tak ada GPS di tas?
937
00:47:00,823 --> 00:47:03,726
Kau cerdas, Tn. Max.
938
00:47:03,759 --> 00:47:06,495
Sayangnya, aku
sibuk memeriksamu.
939
00:47:06,529 --> 00:47:10,434
Aku mengabaikan bagian
terpenting di jajaranku.
940
00:47:10,466 --> 00:47:11,667
941
00:47:11,701 --> 00:47:14,070
Ya, kuharap saat
semua ini beres
942
00:47:14,102 --> 00:47:15,805
kita bisa lanjut
sesuai rencana.
943
00:47:15,839 --> 00:47:17,007
Ya,
944
00:47:17,040 --> 00:47:21,878
Aku bahkan tidak bisa
lanjutkan ini meski mau.
945
00:47:21,910 --> 00:47:25,648
Mulai sekarang, kita
berkomunikasi langsung.
946
00:47:25,681 --> 00:47:30,654
Tolong serahkan telepon
947
00:47:30,687 --> 00:47:32,788
kepada salah satu dari
dua pria di depanmu,
948
00:47:32,821 --> 00:47:33,989
yang tidak sedang
949
00:47:34,022 --> 00:47:37,626
ketakutan, aku akan
sangat berterima kasih.
950
00:47:37,660 --> 00:47:40,730
Ya.
/ Dan Tuan Max?
951
00:47:40,763 --> 00:47:44,167
Ya? / Kami akan
menemukannya.
952
00:47:44,200 --> 00:47:47,703
Dan mereka akan diurus.
Dengan kasar.
953
00:47:47,736 --> 00:47:50,172
Jadi, ya, Sayang.
954
00:47:50,205 --> 00:47:52,843
Sahabat...
955
00:47:56,678 --> 00:48:00,683
Sahabat terbaik
keduaku menjebakku.
956
00:48:03,652 --> 00:48:05,589
Dan Rodrigo orang
paling menakutkan
957
00:48:05,622 --> 00:48:08,757
yang pernah kutemui.
958
00:48:08,790 --> 00:48:12,595
Kurasa dia membunuh orang
di motel itu hanya karena takut.
959
00:48:12,629 --> 00:48:15,665
Dan itu indah.
960
00:48:18,567 --> 00:48:20,169
Dan sekarang,
wajahku terbakar
961
00:48:20,203 --> 00:48:23,206
selama dua
setengah jam terakhir.
962
00:48:23,239 --> 00:48:26,943
Astaga.
963
00:48:26,975 --> 00:48:29,979
Aku tidak percaya
tidak menyangka itu!
964
00:48:30,013 --> 00:48:31,915
Aku sangat bodoh.
965
00:48:31,948 --> 00:48:36,585
Sayang, maafkan aku.
966
00:48:36,618 --> 00:48:39,189
Maaf.
967
00:48:39,221 --> 00:48:43,125
Ada yang bisa kubantu?
968
00:48:49,966 --> 00:48:51,268
Ya.
969
00:48:51,301 --> 00:48:54,203
Ya?
970
00:48:54,236 --> 00:48:56,805
Tapi kau tidak
akan menyukainya.
971
00:48:56,839 --> 00:48:58,041
Apa?
972
00:49:01,877 --> 00:49:03,846
Aku perlu Heavy.
973
00:49:08,151 --> 00:49:12,288
Jangan mempersulitku.
974
00:49:12,321 --> 00:49:13,789
Lagi?
975
00:49:17,292 --> 00:49:18,428
Ya, Sayang.
976
00:49:18,460 --> 00:49:23,033
Sev, kau tidak boleh
bermain-main dengan ini.
977
00:49:23,065 --> 00:49:26,136
Kau hampir mati
terakhir kali.
978
00:49:26,169 --> 00:49:28,270
Aku tahu, Maddie.
979
00:49:28,303 --> 00:49:32,608
Tapi ini waktunya.
980
00:49:32,642 --> 00:49:36,779
Wajahku sakit sekali..
981
00:49:36,812 --> 00:49:40,349
Sarafku berdenyut.
982
00:49:40,382 --> 00:49:43,053
Dan pikiranku
tidak mau diam.
983
00:49:43,085 --> 00:49:45,988
Bukan pikiran baik.
984
00:49:46,022 --> 00:49:50,125
Ini seperti obrolan
silang yang panik.
985
00:49:50,158 --> 00:49:51,961
Aku sudah hampir
kehilangan kendali.
986
00:49:51,995 --> 00:49:53,163
Maaf.
987
00:49:53,196 --> 00:49:54,764
Itu satu-satunya opiat
yang kumiliki di sini.
988
00:49:54,797 --> 00:49:58,268
Tidak apa-apa.
989
00:49:58,301 --> 00:50:00,870
Tak apa. Aku akan
melakukannya denganmu.
990
00:50:00,902 --> 00:50:02,372
Tidak, Sayang, ayolah!
/ Apa?
991
00:50:02,404 --> 00:50:04,073
Aku tidak bisa
mengurus itu malam ini.
992
00:50:04,107 --> 00:50:05,342
Tidak apa-apa bagimu
melakukan itu padaku?
993
00:50:05,375 --> 00:50:07,077
Tapi bukannya aku yang
melakukannya untukmu?
994
00:50:07,109 --> 00:50:09,845
Jika ingin memakainya,
995
00:50:09,879 --> 00:50:12,114
kau harus rela aku
melakukannya juga.
996
00:50:12,147 --> 00:50:16,852
Maddie, aku tidak bisa
memahami semua alasan
997
00:50:16,886 --> 00:50:18,822
kenapa tak boleh sama
998
00:50:18,855 --> 00:50:20,657
saat aku
melakukan itu untukmu.
999
00:50:20,689 --> 00:50:24,159
Maksudmu tersampaikan.
Tapi, sudah berapa lama?
1000
00:50:24,192 --> 00:50:26,796
Dua setengah tahun
sejak aku overdosis.
1001
00:50:26,828 --> 00:50:29,966
Dan, berkatmu,
aku bisa kendalikan diri.
1002
00:50:29,998 --> 00:50:32,801
Selain itu, lihat tanganmu.
1003
00:50:32,835 --> 00:50:34,938
Au harus memberimu dosis.
1004
00:50:34,971 --> 00:50:38,342
Terserah, Maddie.
1005
00:50:57,727 --> 00:50:58,895
Maddie. Apa-apaan?
1006
00:50:58,928 --> 00:51:00,130
Jangan terlalu banyak.
1007
00:51:11,207 --> 00:51:14,109
Siap?
1008
00:51:14,143 --> 00:51:15,345
Ya.
1009
00:51:24,419 --> 00:51:25,954
/ Baik.
/ Tunggu.
1010
00:51:25,988 --> 00:51:28,125
Jangan bergerak.
/ Tunggu.
1011
00:51:38,901 --> 00:51:42,439
Kulakukan dengan baik.
/ Sangat bagus, Sayang.
1012
00:51:42,471 --> 00:51:46,875
Sangat bagus.
1013
00:51:46,908 --> 00:51:51,347
Giliranku.
1014
00:51:53,482 --> 00:51:55,451
Omong kosong.
1015
00:51:55,484 --> 00:51:57,286
Jumlahnya sangat sedikit.
1016
00:51:57,310 --> 00:52:07,310
Biarkan Imajinasi Anda Melayang!
KHUSUS DEWASA
www.WIKWIKENAK.com
1017
00:52:07,334 --> 00:52:17,334
www.WIKWIKENAK.com
Dijamin PUAS bikin NAGIH! BUKTIKAN SENDIRI!
1018
00:52:51,808 --> 00:52:55,512
Sayonara, Sayang.
Aku cinta kau.
1019
00:53:25,908 --> 00:53:27,110
Kau baik-baik saja?
1020
00:53:55,605 --> 00:53:58,074
Jauhi keluarga ini.
1021
00:53:58,107 --> 00:54:00,877
Kau murni jahat, Seven.
1022
00:54:00,910 --> 00:54:04,980
Kutukan. Kau sudah
mati bagi kami.
1023
00:54:05,013 --> 00:54:06,415
Kau mendengarku?
1024
00:54:08,183 --> 00:54:12,455
Sayang, kumohon.
1025
00:54:12,488 --> 00:54:16,926
Kumohon.
1026
00:54:16,959 --> 00:54:19,596
Bangun, Maddie. Kumohon.
1027
00:54:19,629 --> 00:54:22,931
Maddie.
1028
00:54:22,964 --> 00:54:27,303
Maddie, maafkan aku.
1029
00:54:32,073 --> 00:54:33,408
Maaf.
1030
00:54:41,017 --> 00:54:42,417
Dengar, Nak.
1031
00:54:42,451 --> 00:54:47,290
Aku tahu ini saat yang
sulit bagimu sekarang.
1032
00:54:49,392 --> 00:54:51,227
Tapi kami harus
mengantarmu ke kantor
1033
00:54:51,259 --> 00:54:53,962
dan menanyakan
beberapa pertanyaan.
1034
00:54:53,995 --> 00:54:57,666
Baik?
1035
00:54:57,700 --> 00:55:00,602
Kau tidak ditahan,
atau semacamnya, tapi...
1036
00:55:00,636 --> 00:55:02,939
...kami hanya perlu
meluruskan beberapa hal.
1037
00:55:04,272 --> 00:55:06,008
Ya, kau mendengarku?
1038
00:55:06,042 --> 00:55:07,244
Baik.
1039
00:55:27,330 --> 00:55:28,899
Sial!
1040
00:55:52,754 --> 00:55:57,059
Seven, bangun.
1041
00:56:01,163 --> 00:56:02,498
Tuan Max?
1042
00:56:05,533 --> 00:56:09,638
Ada yang ingin kutanyakan.
Ini sangat penting bagiku.
1043
00:56:09,672 --> 00:56:12,507
Maaf, tapi aku tidak
bisa biarkan dia hidup.
1044
00:56:12,540 --> 00:56:14,076
Bukan itu yang kumau.
1045
00:56:16,178 --> 00:56:18,448
Biar aku yang
melakukannya.
1046
00:56:18,480 --> 00:56:19,649
Kurasa...
1047
00:56:19,681 --> 00:56:23,652
Kemungkinan uangnya habis,
atau jika masih ada,
1048
00:56:23,685 --> 00:56:26,957
sepertinya mereka habiskan
sebagian besar uang itu.
1049
00:56:29,759 --> 00:56:34,731
Jika kau mengizinkanku,
kutemukan uangnya atau tidak,
1050
00:56:34,763 --> 00:56:37,700
barangnya milikmu.
1051
00:56:37,732 --> 00:56:40,469
Kenapa?
1052
00:56:40,502 --> 00:56:44,539
Kau tidak perlu
mengkhawatirkan
1053
00:56:44,573 --> 00:56:48,044
urusan yang tidak
menguntungkan itu.
1054
00:56:48,076 --> 00:56:51,080
Bagaimana dengan dia?
1055
00:56:51,113 --> 00:56:52,381
Temanmu?
1056
00:56:52,415 --> 00:56:53,616
Aku akan tahu cara
menemukannya.
1057
00:56:58,654 --> 00:57:00,456
Kau membiarkanku
melakukan ini,
1058
00:57:00,489 --> 00:57:03,359
atau akan kubuang
kesepakatan ini.
1059
00:57:03,392 --> 00:57:04,627
Aku bukan tipe pria
1060
00:57:04,660 --> 00:57:06,629
yang mau kau ancam.
1061
00:57:06,661 --> 00:57:08,663
Itu bukan ancaman.
Itu yang akan terjadi.
1062
00:57:08,696 --> 00:57:10,465
Buatlah keputusan.
1063
00:57:10,498 --> 00:57:12,368
Kau punya waktu
sampai besok siang.
1064
00:57:12,401 --> 00:57:14,404
Lalu itu kembali ke tanganku
1065
00:57:14,437 --> 00:57:16,672
dan aku masih berharap
kesepakatan yang sama.
1066
00:57:16,705 --> 00:57:18,074
Mengerti?
1067
00:57:18,107 --> 00:57:19,375
Berikan alamatnya.
1068
00:57:28,517 --> 00:57:29,719
Sekarang apa?
1069
00:57:33,388 --> 00:57:37,727
Mereka semua harus mati.
Semuanya.
1070
00:57:37,759 --> 00:57:41,696
Lalu?
/ Aku tidak tahu.
1071
00:57:41,730 --> 00:57:45,201
Aku belum berpikir sejauh itu.
1072
00:57:45,234 --> 00:57:48,438
Masa depan tampaknya
tidak terbayangkan.
1073
00:57:48,471 --> 00:57:52,809
Masa lalu?
Tak bisa terpikul.
1074
00:57:52,841 --> 00:57:56,411
Aku harus fokus pada
saat ini di sini, Yuri.
1075
00:57:56,444 --> 00:58:01,316
Hidupku hanya untuk saat ini.
Kau mengerti?
1076
00:58:01,350 --> 00:58:02,552
Ya.
1077
00:58:06,122 --> 00:58:09,792
Jika kau ingin melakukan ini,
lakukan yang benar.
1078
00:58:09,825 --> 00:58:12,194
Kau butuh lebih
dari sekedar senjata.
1079
00:58:12,227 --> 00:58:16,698
Peredam dan beberapa hal untuk
menjaga mereka tetap terkendali.
1080
00:58:16,732 --> 00:58:18,334
Hei?
1081
00:58:23,172 --> 00:58:26,109
Pavel!
1082
00:58:26,142 --> 00:58:27,576
Dengan peredam?
1083
00:58:27,609 --> 00:58:29,245
Ya.
1084
00:58:34,884 --> 00:58:38,588
Seven, tolong. Izinkan
aku mengirim beberapa orang.
1085
00:58:38,620 --> 00:58:41,523
Tidak, harus aku.
1086
00:58:41,556 --> 00:58:43,792
Maka izinkan aku mengirim
beberapa orang menemanimu.
1087
00:59:01,410 --> 00:59:05,480
Kuhargai ini lebih
dari yang kau tahu, Yuri.
1088
00:59:05,513 --> 00:59:08,151
Kau teman sejati.
1089
00:59:08,183 --> 00:59:10,386
Dan aku menyukaimu
karena itu.
1090
00:59:10,419 --> 00:59:14,790
Seven, kau seperti keluarga.
Apapun untukmu.
1091
00:59:18,460 --> 00:59:23,199
Sebenarnya aku butuh kau
menemukan seseorang untukku.
1092
00:59:27,203 --> 00:59:29,572
Ini adalah...
/ Ya.
1093
00:59:29,605 --> 00:59:32,942
Aku paham.
1094
00:59:32,975 --> 00:59:34,944
Beberapa jam.
1095
00:59:34,977 --> 00:59:36,379
Terima kasih, Sobat.
1096
00:59:44,919 --> 00:59:49,591
Dan, satu hal lagi.
1097
00:59:49,625 --> 00:59:51,594
Ya?
1098
00:59:51,627 --> 00:59:53,395
Aku tidak tahu jika mampu
membayar barangmu itu.
1099
00:59:53,428 --> 00:59:56,298
Tapi kurasa aku tahu
cara membuatnya impas.
1100
01:00:17,000 --> 01:00:19,026
Kami mengawasi gedung.
1101
01:00:19,051 --> 01:00:24,024
Keduanya di dalam.
Jika ada perubahan, kami hubungi.
1102
01:00:49,685 --> 01:00:51,853
Sial.
1103
01:00:57,326 --> 01:00:59,762
Baiklah.
1104
01:01:02,631 --> 01:01:05,301
Astaga.
1105
01:01:43,739 --> 01:01:45,908
Sial.
1106
01:01:45,940 --> 01:01:50,946
Sial.
1107
01:01:53,381 --> 01:01:55,584
Sial. Baik.
1108
01:01:55,616 --> 01:01:57,452
Baik.
1109
01:01:57,486 --> 01:01:59,455
Sial.
1110
01:02:10,998 --> 01:02:12,669
Tidak ada orang di situ.
1111
01:02:19,507 --> 01:02:21,977
Kuhajar kau!
1112
01:02:22,009 --> 01:02:23,778
Apa-apaan?
1113
01:02:23,812 --> 01:02:25,448
Ambil pistol!
/ Sial!
1114
01:02:25,480 --> 01:02:27,749
Hei, ke dinding!
1115
01:02:27,783 --> 01:02:29,518
Aku tidak bisa!
Kau menembakku!
1116
01:02:29,551 --> 01:02:31,053
Bangsat!
/ Lakukan sekarang!
1117
01:02:31,085 --> 01:02:32,754
Ambil pistolnya!
/ Hei!
1118
01:02:32,788 --> 01:02:34,757
Hei, bajingan...
/ Berlutut.
1119
01:02:34,790 --> 01:02:36,058
Lakukan!
1120
01:02:36,091 --> 01:02:37,593
Dan merangkak ke...
1121
01:02:37,625 --> 01:02:39,127
Sialan kau, kulit putih!
/ Sialan kau, apa?
1122
01:02:39,160 --> 01:02:41,763
Kau tersesat? Bajingan?
/ Sial!
1123
01:02:41,797 --> 01:02:44,867
Diam!
1124
01:02:44,899 --> 01:02:47,135
Kau gemetar, kulit putih.
Tenang.
1125
01:02:47,169 --> 01:02:49,504
Kau mau apa?
Lala, lihat dia.
1126
01:02:49,538 --> 01:02:50,439
Dia sangat takut.
1127
01:02:50,473 --> 01:02:52,074
Berdiri.
/ Kau tamat.
1128
01:02:52,107 --> 01:02:53,375
Berdiri!
1129
01:02:53,408 --> 01:02:55,510
Apa?
1130
01:02:55,544 --> 01:02:56,746
Kau tidak punya nyali.
1131
01:02:58,814 --> 01:03:00,082
Brengsek! Trey!
1132
01:03:00,114 --> 01:03:01,116
Persetan!
/ Tidak? Baik.
1133
01:03:01,149 --> 01:03:03,685
Bagaimana kalau
kita coba lagi?
1134
01:03:03,718 --> 01:03:04,953
Trey!
/ Tenang!
1135
01:03:04,986 --> 01:03:07,856
Pria tangguh, tenang!
1136
01:03:07,890 --> 01:03:12,862
Hampir saja, ya?
1137
01:03:12,895 --> 01:03:15,097
Ikat dia.
Di belakang punggung.
1138
01:03:15,129 --> 01:03:17,465
Dan pastikan itu kencang
atau aku tidak melihat lagi.
1139
01:03:17,498 --> 01:03:18,667
Baik?
1140
01:03:21,770 --> 01:03:25,141
Aku yakin kalian
mengingatku dari perampokan
1141
01:03:25,174 --> 01:03:27,710
beberapa hari
yang lalu, bukan?
1142
01:03:27,743 --> 01:03:31,113
Tapi, jika tidak,
aku anak kulit putih
1143
01:03:31,145 --> 01:03:34,048
yang seharusnya
punya barang itu.
1144
01:03:34,082 --> 01:03:37,853
Kurasa kalian tahu
kenapa aku ada di sini.
1145
01:03:37,886 --> 01:03:40,489
Uangnya.
1146
01:03:40,522 --> 01:03:42,757
Aku hanya punya
beberapa pertanyaan.
1147
01:03:42,790 --> 01:03:45,995
Jawab, dan mungkin aku
membiarkan kalian pergi.
1148
01:03:46,027 --> 01:03:47,196
Sepakat?
1149
01:03:50,665 --> 01:03:51,834
Sepakat.
1150
01:03:55,169 --> 01:03:56,971
Bagaimana kalau kita
mulai denganmu?
1151
01:04:00,075 --> 01:04:03,745
Kau tamat, brengsek...
/ Hei!
1152
01:04:03,779 --> 01:04:06,916
Kau ingin di belakang
telinga satumu, jalang?
1153
01:04:06,948 --> 01:04:10,151
Ya, benar sekali.
1154
01:04:10,185 --> 01:04:13,189
Aku akan bertanya.
1155
01:04:13,221 --> 01:04:14,622
Dan kau akan menjawabnya.
1156
01:04:14,656 --> 01:04:16,692
Kau paham?
1157
01:04:16,725 --> 01:04:22,498
Kau tahu apa yang
kalian ambil dariku?
1158
01:04:22,531 --> 01:04:23,699
Persetan kau!
Kau tidak akan...
1159
01:04:23,732 --> 01:04:24,900
1160
01:04:29,171 --> 01:04:33,576
Ya Tuhan!
Kau salah besar!
1161
01:04:38,212 --> 01:04:39,981
1162
01:04:40,015 --> 01:04:43,185
Setelah kita sepakat
jika aku kenyataannya,
1163
01:04:43,218 --> 01:04:46,989
punya nyali...
1164
01:04:47,022 --> 01:04:51,994
Mari beralih
ke kontestan nomor dua.
1165
01:04:52,027 --> 01:04:56,065
Hei!
1166
01:04:56,098 --> 01:04:58,132
Kemari. Lihat dirimu.
1167
01:04:58,165 --> 01:05:03,004
Aku tahu rasanya.
1168
01:05:03,038 --> 01:05:06,809
Tapi, kau memilih hidup ini.
1169
01:05:06,841 --> 01:05:10,111
Kau memilih menyakiti dan
mengambil sesuatu dari orang lain.
1170
01:05:10,145 --> 01:05:13,916
Dan lebih dari biasanya,
1171
01:05:13,948 --> 01:05:15,617
serangkaian tindakan ini
1172
01:05:15,651 --> 01:05:18,921
memberi rantai konsekuensi
yang tidak diinginkan.
1173
01:05:18,953 --> 01:05:21,823
Kau paham?
1174
01:05:21,857 --> 01:05:24,927
Itu aku.
1175
01:05:24,960 --> 01:05:28,898
Konsekuensi yang
tidak diinginkan.
1176
01:05:31,966 --> 01:05:34,035
Trey.
1177
01:05:34,069 --> 01:05:37,739
Aku tidak akan bertanya
lagi padamu, sialan!
1178
01:05:37,772 --> 01:05:39,107
Kakiku!
1179
01:05:39,140 --> 01:05:41,643
Dan aku akan memberimu
satu kesempatan lagi.
1180
01:05:42,977 --> 01:05:46,281
Kau tahu apa yang
kau ambil dariku?
1181
01:05:46,314 --> 01:05:49,183
Semuanya!
Semuanya, paham?
1182
01:05:49,216 --> 01:05:51,619
Kau mengambil
semua yang tersisa!
1183
01:05:51,652 --> 01:05:52,620
Semuanya!
1184
01:05:52,654 --> 01:05:56,292
Kau bilang itu bukan
soal uangnya.
1185
01:05:56,325 --> 01:05:58,928
Kau bilang itu bukan
soal uang. Ayolah.
1186
01:05:58,960 --> 01:06:00,696
Tidak.
1187
01:06:00,728 --> 01:06:02,330
Ada apa denganmu?
1188
01:06:02,364 --> 01:06:06,902
Kurasa aku tidak bisa
membuatmu mengerti.
1189
01:06:06,935 --> 01:06:09,171
Itu D, Sobat!
1190
01:06:09,203 --> 01:06:12,774
Kau sangat bodoh.
1191
01:06:12,808 --> 01:06:16,145
D menjebakmu.
/ Aku tahu.
1192
01:06:16,178 --> 01:06:18,180
Aku tahu.
1193
01:06:20,314 --> 01:06:22,650
Sebenarnya,
1194
01:06:22,683 --> 01:06:26,754
itu untuk pertanyaanku
yang berikutnya.
1195
01:06:26,788 --> 01:06:29,757
Di mana dia?
1196
01:06:29,790 --> 01:06:32,361
Aku tidak tahu.
1197
01:06:32,393 --> 01:06:36,732
Percayalah saat ini
aku tak main-main.
1198
01:06:36,765 --> 01:06:40,835
Bagaimana kau bisa
berhubungan dengannya?
1199
01:06:40,868 --> 01:06:44,339
Tidak.
Kami menjebaknya.
1200
01:06:44,372 --> 01:06:47,108
Kami menjebaknya.
1201
01:06:53,114 --> 01:06:56,951
Omong kosong! Sial!
1202
01:06:56,984 --> 01:06:58,152
Sialan! Sebentar.
1203
01:06:58,185 --> 01:06:59,354
Maksudmu D
1204
01:06:59,388 --> 01:07:00,956
tidak dapat apa-apa
dari semua ini?
1205
01:07:02,823 --> 01:07:08,631
Kau harus hargai
ironi yang ada di sini.
1206
01:07:08,663 --> 01:07:12,368
Apa yang harusnya
dia dapatkan?
1207
01:07:12,401 --> 01:07:14,969
Beri dia setengah kilo.
1208
01:07:15,002 --> 01:07:18,806
Setengah kilo?
Kenapa dia menginginkan itu?
1209
01:07:18,839 --> 01:07:20,776
Karena dia iblis.
1210
01:07:27,948 --> 01:07:29,217
Apa katamu?
1211
01:07:29,250 --> 01:07:31,285
Aku jujur!
1212
01:07:31,319 --> 01:07:33,322
Selama kami mengenalnya,
dia itu iblis!
1213
01:07:33,355 --> 01:07:34,957
Dia akan menembak apapun.
1214
01:07:34,989 --> 01:07:36,725
Kau tidak melihat lengannya?
1215
01:07:40,962 --> 01:07:43,866
Persetan kau!
1216
01:07:43,899 --> 01:07:46,969
Bagaimana dia bisa
berhubungan denganmu?
1217
01:07:47,002 --> 01:07:48,170
Kami menggunakan prabayar.
1218
01:07:48,203 --> 01:07:49,371
Di mana? Masih ada?
1219
01:07:49,404 --> 01:07:50,806
Itu ada di kamar.
1220
01:07:52,841 --> 01:07:55,044
Hei. Yang mana?
1221
01:07:55,076 --> 01:07:56,344
Perak dan hitam.
1222
01:07:58,113 --> 01:08:00,114
Baik.
1223
01:08:00,147 --> 01:08:03,451
Pertama, kau akan
menelepon Dave.
1224
01:08:03,484 --> 01:08:05,887
Dan kau akan memberitahunya
jika kau memegang bagiannya,
1225
01:08:05,921 --> 01:08:07,221
tapi dia harus datang dan
mengambilnya sekarang,
1226
01:08:07,254 --> 01:08:08,990
karena kalian akan
meninggalkan kota.
1227
01:08:09,024 --> 01:08:10,192
Situasi terlalu panas.
1228
01:08:10,225 --> 01:08:12,761
Paham? Baik.
1229
01:08:12,794 --> 01:08:15,129
Jadilah meyakinkan.
1230
01:08:15,163 --> 01:08:16,965
Inilah performa
1231
01:08:16,997 --> 01:08:20,201
dari kehidupan sialmu
yang tidak berharga.
1232
01:08:32,113 --> 01:08:35,451
Dia tidak menjawab.
/ Masih?
1233
01:08:35,483 --> 01:08:39,087
Tidak.
1234
01:08:39,121 --> 01:08:43,959
Baik. Di mana uangnya?
1235
01:08:43,992 --> 01:08:45,093
1236
01:08:45,126 --> 01:08:47,462
Sebelum kau jawab,
pertimbangkanlah
1237
01:08:47,496 --> 01:08:49,732
jika jika kau mengatakan omong
kosong seperti "itu tak ada di sini."
1238
01:08:49,764 --> 01:08:50,998
atau, kau,
"habiskan semuanya",
1239
01:08:51,032 --> 01:08:55,270
atau segala jenis omong
kosong seperti itu,
1240
01:08:55,303 --> 01:08:59,040
keluargamu bisa
berhemat banyak uang
1241
01:08:59,073 --> 01:09:01,477
dengan mengadakan
pemakaman kalian berdua
1242
01:09:01,510 --> 01:09:04,847
di saat bersamaan.
1243
01:09:04,880 --> 01:09:06,348
Paham?
1244
01:09:06,380 --> 01:09:08,015
Bagian atas toilet.
1245
01:09:08,049 --> 01:09:11,319
Sungguh?
1246
01:09:11,353 --> 01:09:12,520
Sungguh?
1247
01:09:12,554 --> 01:09:15,224
Di situ kau
menyembunyikannya?
1248
01:09:15,256 --> 01:09:17,358
Di atas toilet?
1249
01:09:22,163 --> 01:09:24,265
Lihat itu.
1250
01:09:24,299 --> 01:09:28,170
Ingatlah, brengsek,
jadilah meyakinkan.
1251
01:09:28,202 --> 01:09:29,471
Baik.
1252
01:09:34,075 --> 01:09:37,446
Sobat, apa kabar?
1253
01:09:37,479 --> 01:09:39,548
Ya, salahku.
1254
01:09:39,581 --> 01:09:43,452
Kami harus
bersembunyi sebentar.
1255
01:09:43,484 --> 01:09:45,453
Ya.
1256
01:09:45,487 --> 01:09:48,357
Seperti katamu.
1257
01:09:48,389 --> 01:09:51,259
Sederhana dan mudah.
1258
01:09:51,292 --> 01:09:52,493
Tapi dengar ini.
1259
01:09:52,527 --> 01:09:54,129
Jika mau barangnya,
1260
01:09:54,162 --> 01:09:56,098
kau harus datang dan
mengambil sekarang.
1261
01:09:56,130 --> 01:09:58,866
Sekarang.
1262
01:09:58,899 --> 01:10:01,202
Situasi di sini panas.
1263
01:10:01,236 --> 01:10:05,239
Mungkin ada yang tahu jika
kami dapat uang itu, paham?
1264
01:10:05,273 --> 01:10:09,044
Kami akan ke utara
sebentar lagi.
1265
01:10:09,077 --> 01:10:11,446
Tapi, itu terserah kau.
1266
01:10:11,479 --> 01:10:13,248
Kami pergi 2 jam lagi.
1267
01:10:13,281 --> 01:10:16,885
Jika kau tidak kemari,
kami pergi membawanya.
1268
01:10:16,917 --> 01:10:19,888
Ya, baiklah.
1269
01:10:22,189 --> 01:10:23,357
Dia dalam perjalanan.
1270
01:10:23,390 --> 01:10:25,359
Sobat!
1271
01:10:25,393 --> 01:10:28,363
Kerja bagus!
1272
01:10:28,395 --> 01:10:32,201
Kerja bagus. Ya Tuhan.
1273
01:10:32,233 --> 01:10:34,402
Alih-alih menjadi
orang tak berguna,
1274
01:10:34,435 --> 01:10:37,471
kau seharusnya mengambil
karir di bidang seni drama.
1275
01:10:37,505 --> 01:10:41,475
Itu sulit dipercaya.
1276
01:10:41,509 --> 01:10:45,279
Kau seharusnya
menjadi seorang aktor.
1277
01:10:45,313 --> 01:10:47,382
Tapi kurasa kebodohanmu
1278
01:10:47,415 --> 01:10:50,252
telah menghindarkanmu
dari peluru di wajahmu.
1279
01:10:50,285 --> 01:10:51,487
Jadi...
1280
01:10:54,622 --> 01:10:56,325
Selamat.
1281
01:10:59,594 --> 01:11:03,998
Kurasa kau sudah
tunaikan pekerjaanmu.
1282
01:11:04,032 --> 01:11:05,267
Aku akan berhenti
main-main denganmu.
1283
01:11:10,572 --> 01:11:14,209
Aku akan memasang
kembali selotip ini.
1284
01:11:14,242 --> 01:11:16,144
Dan aku ingin
kau diam di sini
1285
01:11:16,176 --> 01:11:19,647
tenang selagi aku
mengurus Davey.
1286
01:11:19,680 --> 01:11:22,517
Paham?
1287
01:11:22,550 --> 01:11:25,420
Baik, sobat. Ini dia.
1288
01:11:25,452 --> 01:11:26,921
Tengkurap. Ayo.
1289
01:11:39,334 --> 01:11:42,604
Kesepakatan tetap kesepakatan.
Sekarang, matilah.
1290
01:11:52,413 --> 01:11:57,085
20, 30, 40, 50, 60,
1291
01:11:57,117 --> 01:12:00,022
70, 80, 90, 10, 20.
1292
01:12:00,054 --> 01:12:02,490
Apa? Kalian habiskan
50 ribu dolar
1293
01:12:02,523 --> 01:12:04,492
dalam dua hari?
1294
01:12:04,526 --> 01:12:05,928
Sial.
1295
01:13:09,757 --> 01:13:11,193
Apa kabar?
1296
01:13:11,225 --> 01:13:12,460
Masuklah.
1297
01:13:12,493 --> 01:13:15,697
Aku sudah menunggu.
1298
01:13:15,729 --> 01:13:17,331
Maafkan aku.
1299
01:13:17,364 --> 01:13:18,567
Maaf.
1300
01:13:18,599 --> 01:13:20,001
Tolong.
1301
01:13:23,505 --> 01:13:26,742
Kau, hari ini.
1302
01:13:26,774 --> 01:13:29,411
Aku memaafkanmu.
1303
01:13:29,443 --> 01:13:32,714
Sial.
1304
01:13:32,746 --> 01:13:35,316
Aku dulu takut jarum.
1305
01:13:35,349 --> 01:13:39,086
Kau tahu takutnya
aku pada jarum.
1306
01:13:39,120 --> 01:13:42,690
Dan kau masih
menyuntikku lalu pergi!
1307
01:13:42,724 --> 01:13:46,495
Persetan kau!
1308
01:13:46,528 --> 01:13:48,530
Dengar. Ayolah.
1309
01:13:48,563 --> 01:13:49,797
Lihat aku.
1310
01:13:49,831 --> 01:13:52,701
Ini bukan kau.
1311
01:13:52,733 --> 01:13:54,535
Tolong, jangan lakukan ini.
1312
01:13:54,568 --> 01:13:56,772
Kumohon. Ayolah.
1313
01:13:56,804 --> 01:14:00,274
Siapa aku?
1314
01:14:00,308 --> 01:14:03,745
Siapa kau?
/ Ya, siapa aku?
1315
01:14:03,778 --> 01:14:08,750
Siapa aku?
1316
01:14:08,782 --> 01:14:11,620
Kau Dave.
/ Ya, aku Dave.
1317
01:14:11,653 --> 01:14:15,090
Dave.
1318
01:14:15,122 --> 01:14:17,459
Ayolah.
1319
01:14:17,492 --> 01:14:20,562
Siapa sahabatku
dalam segala hal?
1320
01:14:20,595 --> 01:14:23,198
Seven.
/ Seven.
1321
01:14:23,230 --> 01:14:25,067
Itu yang kumaksud.
1322
01:14:25,099 --> 01:14:27,835
Seven, siapa kau?
1323
01:14:27,868 --> 01:14:29,804
Siapa kau? Ayolah.
1324
01:14:29,837 --> 01:14:31,206
Lihat aku.
1325
01:14:31,238 --> 01:14:34,108
Siapa aku?
/ Ya.
1326
01:14:34,142 --> 01:14:35,443
Iblis.
1327
01:14:39,514 --> 01:14:43,151
Aku adalah iblis.
/ Tidak, tunggu.
1328
01:14:43,184 --> 01:14:45,387
Tunggu, tidak.
Tidak, kau bukan iblis.
1329
01:14:45,420 --> 01:14:47,589
Tunggu. Tidak!
1330
01:14:47,621 --> 01:14:50,258
Hei, tunggu! Tidak!
1331
01:15:03,304 --> 01:15:07,576
Sial!
1332
01:15:07,608 --> 01:15:12,613
Sial!
1333
01:15:21,523 --> 01:15:26,395
Tidak. Aku Sev.
1334
01:15:30,564 --> 01:15:33,602
Sial!
1335
01:15:35,836 --> 01:15:39,241
Sial! Kenapa?
1336
01:15:44,946 --> 01:15:46,348
Sial.
1337
01:15:55,355 --> 01:15:56,757
Hei! Kosong?
1338
01:16:03,564 --> 01:16:05,200
Selesai.
1339
01:16:05,233 --> 01:16:08,270
Kau penuh kejutan, Tn. Max.
1340
01:16:08,303 --> 01:16:09,904
Dan kesepakatan kita?
1341
01:16:09,938 --> 01:16:11,907
Kau masih
mengawasi gedung?
1342
01:16:11,939 --> 01:16:13,308
Tentu saja.
1343
01:16:13,340 --> 01:16:15,843
Bagasi mobilnya.
1344
01:16:15,876 --> 01:16:18,612
Kuncinya ada
di apartemen di atas meja.
1345
01:16:18,645 --> 01:16:21,183
Bagus sekali.
Kau dapat uangmu?
1346
01:16:34,000 --> 01:16:37,800
Perpustakaan Lacey Dearing
1347
01:16:56,500 --> 01:17:01,000
Terima kasih.
Menurut GPS, itu masih aktif.
1348
01:17:01,024 --> 01:17:05,524
Terima kasih.
Aku akan mengurusnya.
1349
01:18:01,815 --> 01:18:03,417
Sev?
1350
01:18:07,087 --> 01:18:08,489
Hei, Sobat.
1351
01:18:11,925 --> 01:18:16,897
Jadi, kau sekolah di sini?
1352
01:18:16,930 --> 01:18:19,800
Ya.
1353
01:18:19,834 --> 01:18:23,404
Ya. Ini tahun ketigaku.
1354
01:18:23,438 --> 01:18:26,440
Kau sudah junior?
1355
01:18:26,474 --> 01:18:27,976
Ya, aku...
/ Astaga!
1356
01:18:28,009 --> 01:18:29,810
...lulus lebih awal.
1357
01:18:29,844 --> 01:18:31,746
Itu bagus.
1358
01:18:31,778 --> 01:18:35,015
Itu sangat bagus.
1359
01:18:35,049 --> 01:18:36,951
Apa yang kau pelajari?
1360
01:18:36,983 --> 01:18:39,321
Arsitektur.
1361
01:18:39,354 --> 01:18:41,423
Arsitektur?
1362
01:18:42,523 --> 01:18:43,623
Astaga!
1363
01:18:43,657 --> 01:18:47,361
Adikku akan menjadi arsitek?
1364
01:18:47,394 --> 01:18:52,099
Kurasa begitu.
1365
01:18:52,132 --> 01:18:55,836
Jadi, kenapa kau di sini?
1366
01:18:55,870 --> 01:18:59,506
Bagaimana kau bisa
menemukanku?
1367
01:18:59,540 --> 01:19:01,876
Aku...
1368
01:19:01,908 --> 01:19:05,714
Aku mendengar jika kau
bekerja di perpustakaan.
1369
01:19:05,746 --> 01:19:11,920
Jadi, aku hanya ingin
melihat kabarmu.
1370
01:19:15,422 --> 01:19:20,429
Dan aku ingin
memberimu sesuatu.
1371
01:19:23,531 --> 01:19:25,966
Ini Loker penyimpanan
1372
01:19:26,000 --> 01:19:28,703
terdaftar atas namamu.
1373
01:19:28,736 --> 01:19:30,104
Gunakan itu
1374
01:19:30,138 --> 01:19:34,975
untuk membayar sekolah,
atau bergembira.
1375
01:19:35,009 --> 01:19:38,380
Apapun yang kau mau.
1376
01:19:38,412 --> 01:19:41,715
Sev, aku tidak perlu...
/ Tidak, dengar!
1377
01:19:41,748 --> 01:19:45,120
Tristan, tolong.
Dengarkan aku.
1378
01:19:45,153 --> 01:19:47,722
Ambil saja. Baik?
1379
01:19:47,755 --> 01:19:49,123
Tolong.
/ Baik.
1380
01:19:49,157 --> 01:19:52,761
Baik. Terima kasih.
1381
01:19:59,634 --> 01:20:02,002
Kau baik-baik saja?
1382
01:20:02,036 --> 01:20:05,672
Ya.
1383
01:20:05,706 --> 01:20:07,142
Aku menyayangimu.
1384
01:20:12,145 --> 01:20:15,616
Aku melewatkan...
1385
01:20:15,649 --> 01:20:18,719
...lima ulang tahunmu?
1386
01:20:18,752 --> 01:20:19,955
Ya, kurasa begitu.
1387
01:20:26,160 --> 01:20:29,096
Baiklah.
1388
01:20:29,130 --> 01:20:32,700
Aku...
1389
01:20:32,733 --> 01:20:35,203
Aku harus kembali.
1390
01:20:35,236 --> 01:20:39,573
Ada kencan malam ini.
1391
01:20:39,607 --> 01:20:42,510
Teruskan ini, Trist.
1392
01:20:42,542 --> 01:20:44,879
Lihat aku.
1393
01:20:44,912 --> 01:20:48,450
Aku sangat bangga padamu.
1394
01:20:48,483 --> 01:20:50,685
Kau bahkan tidak tahu.
1395
01:20:56,189 --> 01:20:57,591
Sev, tunggu!
1396
01:21:01,528 --> 01:21:04,498
Ya?
1397
01:21:04,532 --> 01:21:08,636
Mau mampir ke sini lagi
kapan-kapan?
1398
01:21:08,669 --> 01:21:12,573
Dan kita bisa mengobrol?
1399
01:21:12,607 --> 01:21:17,578
Ya. Mungkin.
1400
01:21:17,612 --> 01:21:20,815
Kau mengenalku.
1401
01:21:20,848 --> 01:21:24,152
Jika aku tidak bisa,
1402
01:21:24,184 --> 01:21:29,156
ketahuilah aku mendukungmu.
1403
01:21:29,189 --> 01:21:30,591
Maaf mereka mengusirmu!
1404
01:21:30,625 --> 01:21:33,828
Tidak.
Aku yang minta maaf.
1405
01:21:33,861 --> 01:21:36,163
Untuk semuanya.
1406
01:21:36,197 --> 01:21:40,835
Jangan pernah minta maaf.
Paham, Tristan?
1407
01:21:40,867 --> 01:21:43,071
Karena kau tidak
berbuat salah apa pun.
1408
01:21:43,104 --> 01:21:46,541
Tidak ada!
Kau mendengarku?
1409
01:21:55,215 --> 01:21:58,919
Kau masih saudaraku.
1410
01:21:58,952 --> 01:22:00,488
Terima kasih, Sobat.
1411
01:22:06,059 --> 01:22:09,763
Sial!
1412
01:22:09,796 --> 01:22:12,799
Sial.
1413
01:22:12,832 --> 01:22:15,002
Sia. Ayolah, Sev.
1414
01:22:15,036 --> 01:22:17,906
Ayolah.
1415
01:22:21,007 --> 01:22:23,178
Tenangkan dirimu.
1416
01:22:46,000 --> 01:22:47,301
Saatnya larut ke lakon.
1417
01:23:21,335 --> 01:23:22,737
Dia menyukai yang ini.
1418
01:26:28,889 --> 01:26:30,992
Kau tahu siapa aku?
1419
01:26:31,024 --> 01:26:33,294
Kau tamat.
Kau mendengarku?
1420
01:26:36,095 --> 01:26:39,132
Kau? Kenapa?
1421
01:26:57,283 --> 01:26:59,187
Kau terlibat.
1422
01:27:02,991 --> 01:27:04,892
Hei, Creese.
/ Pak.
1423
01:27:04,925 --> 01:27:05,893
Apa kabar?
Apa yang kau punya?
1424
01:27:05,925 --> 01:27:07,495
Ada beberapa penyewa
menelpon karena tembakan
1425
01:27:07,528 --> 01:27:08,896
di lantai tiga.
1426
01:27:08,929 --> 01:27:09,997
Kau dapat lokasi positif?
1427
01:27:10,029 --> 01:27:12,599
Tidak, tapi penjaga pintu,
dia pikir itu kamar 306.
1428
01:27:12,632 --> 01:27:14,803
Katanya pria yang datang
malam ini bertingkah aneh.
1429
01:27:41,194 --> 01:27:42,929
Ini mungkin orangnya.
1430
01:27:42,962 --> 01:27:44,465
Teman-teman, ayo!
1431
01:28:01,514 --> 01:28:03,383
NYPD!
Buka pintunya sekarang!
1432
01:28:06,920 --> 01:28:09,122
Kurasa kita akan selamat.
1433
01:28:14,394 --> 01:28:17,898
Giliranmu.
/ Giliranku apa?
1434
01:28:17,931 --> 01:28:19,200
Ayolah.
Jangan brengsek begitu!
1435
01:28:19,233 --> 01:28:22,236
Bagaimana kau ingin mati?
/ Aku sudah memberitahumu.
1436
01:28:22,269 --> 01:28:23,471
Bola dalam...
/ Tidak, jangan menjijikkan!
1437
01:28:23,504 --> 01:28:26,573
Ayolah, serius.
Aku sudah bilang.
1438
01:28:26,607 --> 01:28:27,975
Tolong?
1439
01:28:28,007 --> 01:28:29,309
Baiklah.
1440
01:28:32,345 --> 01:28:33,547
Jadi?
1441
01:28:35,549 --> 01:28:38,085
Dengan gaya tentunya.
1442
01:28:38,117 --> 01:28:39,586
Dihujani tembakan.
1443
01:28:42,389 --> 01:28:44,592
Astaga, Sayang.
Itu sangat keren.
1444
01:28:44,625 --> 01:28:46,261
Ya.
1445
01:29:07,281 --> 01:29:08,983
Setuju, Cantik.
1446
01:29:09,015 --> 01:29:10,183
Jatuhkan senjatanya!
1447
01:29:10,216 --> 01:29:11,384
Setuju.
1448
01:29:11,417 --> 01:29:16,424
Jatuhkan!
1449
01:29:47,453 --> 01:29:49,590
Hei, Cantik.
1450
01:29:49,622 --> 01:29:51,024
Hei.
1451
01:30:05,506 --> 01:30:15,506
Biarkan Imajinasi Anda Melayang!
KHUSUS DEWASA
www.WIKWIKENAK.com
1452
01:30:15,530 --> 01:30:25,530
www.WIKWIKENAK.com
Dijamin PUAS bikin NAGIH! BUKTIKAN SENDIRI!