1 00:00:16,240 --> 00:00:16,810 Geon Hyeong. 2 00:00:18,910 --> 00:00:19,570 Ya? 3 00:00:20,830 --> 00:00:24,650 Apa kita bisa bersama selamanya seperti ini? 4 00:00:28,580 --> 00:00:29,930 Kenapa tiba-tiba tanya begitu? 5 00:00:31,520 --> 00:00:32,720 Itu... 6 00:00:33,100 --> 00:00:35,180 Bukankah ibumu sangat membenciku. 7 00:00:35,300 --> 00:00:38,330 Merasa aku wanita jahat yang menggodamu, dan membuatmu tidak fokus belajar. 8 00:00:38,330 --> 00:00:39,610 Bilang bahwa aku mengganggumu. 9 00:00:45,040 --> 00:00:46,720 Rambut Ra Ri-ku wangi sekali. 10 00:00:49,920 --> 00:00:52,490 Cha Ra Ri yang tidak takut apa pun kenapa jadi cemas? 11 00:00:57,760 --> 00:00:59,430 Tidak usah pikirkan hal-hal itu, Ra Ri. 12 00:01:00,970 --> 00:01:07,860 Aku dan kau akan terus bersama seperti ini. 13 00:01:11,870 --> 00:01:12,680 Geon Hyeong... 14 00:01:18,410 --> 00:01:19,120 Untukmu. 15 00:01:21,850 --> 00:01:24,160 Kenapa terus melihat ponsel? 16 00:01:24,460 --> 00:01:25,210 Tidak apa-apa. 17 00:01:27,060 --> 00:01:29,390 Kau... apa ada masalah? 18 00:01:31,470 --> 00:01:33,130 Ekspresimu buruk sekali. 19 00:01:37,020 --> 00:01:37,900 Ah... 20 00:01:38,600 --> 00:01:42,540 Geon Hyeong sudah dua minggu tidak menghubungiku. 21 00:01:42,970 --> 00:01:44,010 Pacarmu itu, ya? 22 00:01:44,520 --> 00:01:46,678 Dia bukan orang yang seperti ini. 23 00:01:46,810 --> 00:01:48,240 Bagaimana kalau terjadi sesuatu padanya? 24 00:01:48,400 --> 00:01:50,350 Sudah jelas kalau kau ini... 25 00:01:50,500 --> 00:01:51,300 Apa? 26 00:01:51,310 --> 00:01:52,360 Diputuskan tanpa kabar. 27 00:01:52,940 --> 00:01:56,160 Kak... Geon Hyeongku bukan orang seperti itu. 28 00:01:56,170 --> 00:01:56,750 Cih. 29 00:01:57,180 --> 00:01:59,550 Memangnya hal ini hanya berlaku untuk orang tertentu? 30 00:02:00,040 --> 00:02:01,450 Cepatlah sadar. 31 00:02:02,480 --> 00:02:05,710 Sudah dua minggu, 'kan? Dua minggu jadi dua bulan, dua bulan jadi dua tahun. 32 00:02:05,900 --> 00:02:08,060 Hari ini aku harus menemui ibunya Geon Hyeong. 33 00:02:08,570 --> 00:02:09,470 Lebih baik jangan. 34 00:02:10,620 --> 00:02:13,440 Bukankah ibunya sangat membencimu? 35 00:02:13,450 --> 00:02:14,490 Tidak, kok... 36 00:02:16,360 --> 00:02:19,670 Waktu itu Geon Hyeong bilang ibunya sudah mulai menyukaiku. 37 00:02:20,680 --> 00:02:23,760 Terserah jika itu orang lain, tapi tak kusangka Kakak juga berkata begini. 38 00:02:25,500 --> 00:02:26,480 Aku pergi dulu. 39 00:02:27,680 --> 00:02:28,540 Kau mau ke mana? 40 00:02:30,180 --> 00:02:30,800 Ah. 41 00:02:31,120 --> 00:02:32,780 Kau masih punya muka untuk datang ke sini?! 42 00:02:34,090 --> 00:02:35,010 Bibi... 43 00:02:35,140 --> 00:02:36,430 Tidak ada yang ingin kubicarakan denganmu. 44 00:02:36,920 --> 00:02:38,780 Cepatlah pergi, jangan memaksaku untuk memukulmu lagi. 45 00:02:39,630 --> 00:02:40,780 Bibi, dengarkan aku dulu! 46 00:02:41,130 --> 00:02:44,310 Geon Hyeong tidak ada di rumah, aku tidak bisa menghubungi dia. 47 00:02:44,330 --> 00:02:45,610 Bisakah Bibi beri tahu aku dia ada di mana... 48 00:02:45,860 --> 00:02:47,490 Geon Hyeong kami sudah meninggal! 49 00:02:47,710 --> 00:02:49,470 Kau yang membuatnya mati! 50 00:02:57,080 --> 00:03:00,090 Jun Hyung, apa maksudnya ini? 51 00:03:01,040 --> 00:03:03,020 Mengapa bibi bilang aku membuat Geon Hyeong mati? 52 00:03:03,020 --> 00:03:04,140 Bagaimana dia bisa meninggal? 53 00:03:04,330 --> 00:03:06,120 Lim Jun Hyung, apa yang kau lakukan? Cepat masuk! 54 00:03:07,920 --> 00:03:09,930 Ibu sudah memanggilku, aku harus masuk. 55 00:03:10,320 --> 00:03:11,180 Jun Hyung. 56 00:03:13,600 --> 00:03:14,590 Kumohon padamu. 57 00:03:18,400 --> 00:03:19,200 Bukankah ini sulit dipercaya? 58 00:03:20,480 --> 00:03:22,220 Kakakku tiba-tiba meninggal begitu saja. 59 00:03:23,390 --> 00:03:26,244 Dia sungguh... sudah meninggal. 60 00:03:29,660 --> 00:03:31,150 (Kenaikan Pangkat Polisi) (Uji Coba Ujian Polisi Sipil) Kau juga tahu, 'kan. 61 00:03:31,150 --> 00:03:32,110 (Buku Uji Coba Ujian Polisi dan PNS) 62 00:03:32,110 --> 00:03:35,070 Agar kakakku fokus untuk ujian polisi, ayah dan ibuku... 63 00:03:35,070 --> 00:03:35,920 (Polisi Korea-Kebanggaan Pemuda) 64 00:03:35,920 --> 00:03:37,833 (Tips TOEIC) melarang dia kerja paruh waktu. 65 00:03:39,450 --> 00:03:41,450 Ibuku begitu menyayangi kakakku. 66 00:03:44,940 --> 00:03:47,660 Namun, demi membeli cincin pasangan untuk kado hari jadi tahun keempat kalian, 67 00:03:49,240 --> 00:03:51,740 dia mulai bekerja mengantar makanan sejak dua bulan lalu. 68 00:03:58,580 --> 00:03:59,960 Lalu, dua minggu lalu... 69 00:04:01,040 --> 00:04:02,700 waktu mengantar makanan di jalan, demi menghindari mobil 70 00:04:02,700 --> 00:04:04,330 yang berbelok secara ilegal, dia terjatuh. 71 00:04:04,330 --> 00:04:07,960 Namun... mobil di belakangnya tidak melihat kakakku dan langsung menabraknya... 72 00:04:25,210 --> 00:04:27,950 Jadi, kakakku memang mati karena kau. 73 00:04:57,710 --> 00:04:58,360 Geon Hyeong... 74 00:05:00,720 --> 00:05:01,920 Ini aku, Ra Ri... 75 00:05:06,545 --> 00:05:07,960 Apa kau mengganti sandimu? 76 00:05:13,050 --> 00:05:14,400 Kau ada di dalam, 'kan? 77 00:05:15,500 --> 00:05:16,810 Aku tahu kau ada di dalam. 78 00:05:24,400 --> 00:05:26,040 Jawablah aku... 79 00:05:27,330 --> 00:05:29,670 Aku tahu kau ada di dalam. 80 00:05:29,680 --> 00:05:31,610 Cepatlah katakan sesuatu! 81 00:05:31,620 --> 00:05:33,290 Cepatlah katakan sesuatu! 82 00:05:33,300 --> 00:05:34,710 Kumohon, sepatah kata juga cukup... 83 00:05:39,900 --> 00:05:43,420 Padahal dia masih muda, sayang sekali... 84 00:05:44,800 --> 00:05:46,810 (Kata-kata nenek pemilik rumah...) 85 00:05:47,530 --> 00:05:49,630 (dibandingkan dengan ucapan langsung dari bibi,) 86 00:05:49,640 --> 00:05:50,740 (lebih membuatku putus asa.) 87 00:05:51,680 --> 00:05:54,330 (Ini mengonfirmasi sekali lagi kenyataan bahwa Geon Hyeong sudah meninggal.) 88 00:05:57,560 --> 00:06:00,270 (Seutas harapan yang awalnya kumiliki,) 89 00:06:00,960 --> 00:06:04,880 (dengan begitu mudahnya hancur.) 90 00:06:23,390 --> 00:06:24,840 Cari mati, ya! 91 00:06:24,970 --> 00:06:26,110 Sial sekali... 92 00:06:27,040 --> 00:06:28,520 Maaf. 93 00:06:29,520 --> 00:06:33,070 (Jadi, kakakku memang mati karena kau.) 94 00:06:34,360 --> 00:06:35,780 Maaf. 95 00:06:38,740 --> 00:06:40,130 Maaf. 96 00:06:41,280 --> 00:06:43,000 Maaf... 97 00:06:45,080 --> 00:06:46,590 (Duniaku...) 98 00:06:47,470 --> 00:06:48,970 (telah hancur seluruhnya...) 99 00:06:53,872 --> 00:07:03,200 =Bucket List= 100 00:07:06,680 --> 00:07:08,880 Aku tahu kau ada di rumah, cepat buka pintu! 101 00:07:10,440 --> 00:07:11,060 Masuklah. 102 00:07:11,070 --> 00:07:11,880 Hei! Cha Ra... 103 00:07:16,440 --> 00:07:18,520 Wah, coba lihat rumahmu jadi seperti apa. 104 00:07:18,830 --> 00:07:20,477 Kenapa siang bolong begini tidak buka tirai, 105 00:07:20,477 --> 00:07:21,681 - gelap gulita begini... - Jangan buka... 106 00:07:24,250 --> 00:07:25,880 Jika kau ke sini hanya untuk mengomel, kau kembali saja. 107 00:07:25,880 --> 00:07:26,840 Jangan menggangguku. 108 00:07:28,220 --> 00:07:29,850 Apa kau mau terus begini? 109 00:07:30,810 --> 00:07:33,390 Dengan kau begini, apa orang yang sudah mati akan kembali hidup? 110 00:07:34,170 --> 00:07:35,740 Kau juga akan mati jika begini terus. 111 00:07:42,000 --> 00:07:44,280 Aku bisa jalan sendiri, aku bisa jalan sendiri, jangan dorong aku. 112 00:07:45,580 --> 00:07:47,160 Oke, oke, aku pergi. 113 00:07:49,710 --> 00:07:50,780 Hei, Cha Ra Ri. 114 00:07:51,230 --> 00:07:52,800 Kau harus makan tepat waktu, jangan membuat dirimu kelaparan. 115 00:07:53,450 --> 00:07:54,880 Aku akan kembali besok. 116 00:07:55,580 --> 00:07:56,650 Mengerti? 117 00:08:02,730 --> 00:08:05,480 ♪Melewati malam yang panjang bersamamu♪ 118 00:08:05,480 --> 00:08:07,000 ♪Begini bersamamu♪ 119 00:08:07,700 --> 00:08:10,340 ♪Melewati waktu yang panjang bersamamu♪ 120 00:08:10,350 --> 00:08:11,860 ♪Begini bersamamu♪ 121 00:08:12,550 --> 00:08:14,000 ♪Lampu merah dalam kegelapan♪ 122 00:08:14,010 --> 00:08:15,280 ♪Perhatikan kiri dan kanan♪ 123 00:08:15,290 --> 00:08:16,840 ♪Berjalan di atas api♪ 124 00:08:17,600 --> 00:08:20,170 ♪Api yang melambangkan permulaan semakin mendekat♪ 125 00:08:20,180 --> 00:08:21,610 ♪Siapa yang akan takut♪ 126 00:08:22,090 --> 00:08:26,650 ♪Uh oh jatuh semakin dalam, sampai ke mana pun♪ 127 00:08:26,660 --> 00:08:29,520 ♪Sampai kecanduan aromamu♪ 128 00:08:29,520 --> 00:08:32,610 ♪Kemudian meresap ke dalam♪ 129 00:08:34,680 --> 00:08:36,410 ♪Biarkan api membara semakin hebat♪ 130 00:08:36,420 --> 00:08:38,970 ♪Kau dan aku tidak ada lagi di keesokan hari♪ 131 00:08:41,310 --> 00:08:42,250 ♪Aku cinta kau♪ 132 00:08:42,260 --> 00:08:46,240 ♪Menyanyi untukmu, jatuh semakin dalam Lata♪ 133 00:08:46,250 --> 00:08:47,080 ♪Aku cinta kau♪ 134 00:08:47,090 --> 00:08:48,870 ♪Menari untukmu♪ 135 00:08:48,880 --> 00:08:51,120 ♪Memerangkapmu di sisiku Lata♪ 136 00:08:51,130 --> 00:08:52,040 ♪Aku cinta kau♪ 137 00:08:55,870 --> 00:08:57,160 ♪Aku cinta kau♪ 138 00:08:59,110 --> 00:09:00,480 ♪Setiap hari, setiap malam♪ 139 00:09:00,490 --> 00:09:01,860 ♪Latata♪ 140 00:09:08,910 --> 00:09:10,410 ♪Setiap hari, setiap malam♪ 141 00:09:10,420 --> 00:09:11,520 ♪Latata♪ 142 00:09:15,240 --> 00:09:17,760 Satu, dua, terima kasih. 143 00:09:18,820 --> 00:09:19,580 Direktur. 144 00:09:19,930 --> 00:09:22,940 Grup debut memang berbeda, ya. 145 00:09:22,940 --> 00:09:24,880 Iya. Kau sudah bekerja keras. 146 00:09:24,890 --> 00:09:25,710 Terima kasih. 147 00:09:26,610 --> 00:09:28,160 Siapa selanjutnya? 148 00:09:28,280 --> 00:09:29,230 Kang Han Sol. 149 00:09:33,880 --> 00:09:34,780 Kang Han Sol! 150 00:09:38,030 --> 00:09:39,960 Hei. Kang Han Sol, kau sedang apa? 151 00:09:39,960 --> 00:09:40,820 Oh?! 152 00:09:41,560 --> 00:09:42,290 Bukan. 153 00:09:42,490 --> 00:09:43,070 Hadir. 154 00:09:43,310 --> 00:09:44,940 Sedang apa, sih? Cepat maju. 155 00:10:30,340 --> 00:10:32,840 Hei, Kang Han Sol! Kau sedang apa? 156 00:10:39,280 --> 00:10:41,370 Pokoknya kau sudah janji, ya. Harus bernyanyi untukku. 157 00:10:42,130 --> 00:10:42,730 Oh?! 158 00:10:43,260 --> 00:10:44,600 Harus tepati janji, ya! 159 00:10:48,970 --> 00:10:49,840 Hei, Kang Han Sol! 160 00:10:50,000 --> 00:10:50,770 Hei! 161 00:10:52,160 --> 00:10:53,200 Kang Han Sol, kau kenapa? 162 00:10:53,560 --> 00:10:55,450 Hei, cepat sadar! 163 00:10:55,590 --> 00:10:57,560 Han Sol, Kang Han Sol! 164 00:11:04,220 --> 00:11:05,520 Ah... 165 00:11:08,510 --> 00:11:09,370 Kau tidak apa-apa, 'kan? 166 00:11:09,910 --> 00:11:11,130 Tidak tahulah, bro. 167 00:11:15,790 --> 00:11:17,690 Hei, kau mau merokok lagi? 168 00:11:18,000 --> 00:11:20,490 Bukankah setiap hari kau mengomel bahwa tenggorokanmu sakit. 169 00:11:21,880 --> 00:11:22,860 Ah... 170 00:11:24,490 --> 00:11:28,670 Jenius sepertimu mana mungkin mengerti perasaanku yang cemas. 171 00:11:30,270 --> 00:11:31,690 Jenius bokongmu. 172 00:11:32,890 --> 00:11:36,000 Berdiri di panggung aku gugup begini, bagaimana aku menjadi penyanyi? 173 00:11:42,680 --> 00:11:43,530 Ada apa? 174 00:11:45,210 --> 00:11:48,540 Temanku, berjanjilah satu hal padaku. 175 00:11:50,980 --> 00:11:51,610 Aku menolak. 176 00:11:53,130 --> 00:11:54,720 Tolonglah aku, ya? 177 00:11:54,870 --> 00:11:58,560 Memiliki tiga ratus ribu penggemar dan kemampuan bernyanyi yang hebat, 178 00:11:58,680 --> 00:12:01,100 Kang~Han~Sol~ 179 00:12:01,200 --> 00:12:03,140 Aku bahkan sudah membuat iklannya, 180 00:12:03,150 --> 00:12:05,000 bilang kalau kau akan mengikuti pertunjukan jalanan. 181 00:12:05,150 --> 00:12:06,340 Ya? Tolonglah aku, ya. 182 00:12:06,350 --> 00:12:09,380 Waktu untuk menguji persahabatan kita sudah tiba. Kumohon padamu. Han Sol~ 183 00:12:10,000 --> 00:12:11,600 Ini bukan urusanku. 184 00:12:11,820 --> 00:12:13,390 Menyanyi sebait saja pingsan, 185 00:12:13,390 --> 00:12:14,890 mana mungkin aku bisa melakukan pertunjukan jalanan? 186 00:12:15,210 --> 00:12:16,010 Lupakan. 187 00:12:16,910 --> 00:12:17,790 Hei, kau! 188 00:12:18,400 --> 00:12:19,680 Justru itulah. 189 00:12:19,770 --> 00:12:23,400 Mencoba dan gagal, gagal lalu coba lagi. 190 00:12:23,400 --> 00:12:24,600 Namun, 191 00:12:24,910 --> 00:12:27,530 atas dasar apa kau membuat keputusan! 192 00:12:27,720 --> 00:12:28,940 Aku sudah bilang aku tidak mau. 193 00:12:30,010 --> 00:12:31,630 Hei, hei, Han Sol. 194 00:12:31,700 --> 00:12:34,910 Tolonglah aku. Bukankah kita teman baik? Kumohon padamu. 195 00:12:38,360 --> 00:12:38,980 Ah... 196 00:12:38,990 --> 00:12:39,690 Tolonglah aku, kumohon padamu. 197 00:12:39,690 --> 00:12:41,040 Kau sedang apa, sih? Benar-benar... 198 00:12:42,170 --> 00:12:44,960 Aku tidak mau pergi, aku tidak mau. 199 00:12:44,960 --> 00:12:45,770 Kumohon padamu. 200 00:13:00,990 --> 00:13:02,380 (Geon Hyeong kami sudah meninggal!) 201 00:13:02,640 --> 00:13:04,490 (Kau yang membuatnya mati!) 202 00:13:05,200 --> 00:13:08,160 Jun Hyung, apa maksudnya ini? 203 00:13:09,180 --> 00:13:11,140 Mengapa bibi bilang aku membuat Geon Hyeong mati? 204 00:13:11,150 --> 00:13:12,320 Bagaimana dia bisa meninggal? 205 00:13:32,140 --> 00:13:35,500 (Apa kita bisa bersama selamanya seperti ini?) 206 00:13:37,150 --> 00:13:39,110 (Aku akan pergi mencarimu.) 207 00:13:48,640 --> 00:13:51,600 (Aku dan kau akan bersama seperti ini untuk selamanya.) 208 00:13:54,600 --> 00:13:55,620 (Geon Hyeong...) 209 00:14:50,410 --> 00:14:51,290 Ada apa ini? 210 00:14:53,770 --> 00:14:55,070 Ada yang sedang menangis, ya? 211 00:15:12,640 --> 00:15:13,560 Wah... 212 00:15:14,240 --> 00:15:15,660 Apa-apaan ini, benar-benar deh. 213 00:15:16,450 --> 00:15:18,600 Hei, apa kau sudah gila?! 214 00:15:23,560 --> 00:15:24,680 Jangan bicara lagi. 215 00:15:42,600 --> 00:15:43,630 Cepatlah tidur. 216 00:15:47,070 --> 00:15:50,800 Tidurlah, Ra Ri. Setelah beres-beres sebentar, aku baru akan pulang. 217 00:15:51,230 --> 00:15:52,160 Kak. 218 00:15:52,360 --> 00:15:53,130 Ya? 219 00:15:53,500 --> 00:15:54,880 Pegang tanganku sebentar. 220 00:15:56,070 --> 00:15:57,060 Tangan... 221 00:15:58,530 --> 00:16:00,280 Banyak sekali maumu. 222 00:16:03,150 --> 00:16:03,960 Kak... 223 00:16:04,620 --> 00:16:07,100 Setiap hari, aku selalu memimpikan Geon Hyeong. 224 00:16:08,200 --> 00:16:10,510 Bahkan di dalam mimpi, dia juga membenciku. 225 00:16:12,160 --> 00:16:14,010 Aku jadi tidak berani tidur. 226 00:16:23,960 --> 00:16:25,660 (Geon Hyeong kami sudah meninggal!) 227 00:16:25,670 --> 00:16:27,440 (Kau yang membuatnya mati!) 228 00:16:28,030 --> 00:16:28,720 Ah! 229 00:17:12,730 --> 00:17:17,400 Kau berjalan ke arahku yang meringkuk di sudut. 230 00:17:17,900 --> 00:17:20,890 ...yang gelap. 231 00:17:23,680 --> 00:17:24,880 Biarkan sajalah dia. 232 00:17:25,180 --> 00:17:25,940 Ada apa? 233 00:17:28,060 --> 00:17:29,290 Apa dia orang gila? 234 00:17:31,990 --> 00:17:33,073 Itu... 235 00:17:33,110 --> 00:17:35,116 (Bucket list Geon Hyeong dan Ra Ri: Menonton musikal, jalan-jalan, dan ke taman bermain.) 236 00:17:35,330 --> 00:17:36,700 Bucket list... 237 00:17:38,410 --> 00:17:39,230 Whoa. 238 00:17:39,980 --> 00:17:42,760 Bukankah kau orang yang bernyanyi di taman? 239 00:17:43,070 --> 00:17:45,720 Nyanyianmu sungguh bagus. 240 00:17:45,730 --> 00:17:46,720 Terima kasih. 241 00:17:46,850 --> 00:17:51,770 Lagumu sangat menghiburku. 242 00:17:51,980 --> 00:17:53,360 Halo, senior. 243 00:17:53,420 --> 00:17:55,120 Nyanyianmu sungguh bagus. 244 00:17:55,280 --> 00:17:57,300 Apa aku boleh memanggilmu kakak?