1 00:03:13,242 --> 00:03:24,242 Diterjemahkan oleh Kuda_Lumping 2 00:03:34,442 --> 00:03:36,475 Nomor 13. Nomor 14. 3 00:03:36,477 --> 00:03:38,642 49. 4 00:03:38,644 --> 00:03:41,741 - 12. Dan nomor 43. - Iya! 5 00:03:41,743 --> 00:03:44,207 Sisanya, Terima kasih banyak. 6 00:03:55,408 --> 00:03:57,306 - Apa kau sudah selesai? - Uh ... 7 00:03:57,308 --> 00:03:59,706 Ya. Maafkan aku. 8 00:03:59,708 --> 00:04:03,272 - aku tidak bisa menahan diri. - Apakah kau suka piano? 9 00:04:03,274 --> 00:04:05,939 Iya. Itu... 10 00:04:05,941 --> 00:04:07,839 Ini-itu seperti mengendarai sebuah Ferrari. 11 00:04:07,841 --> 00:04:10,672 Apa yang biasa kau mainkan? 12 00:04:10,674 --> 00:04:14,337 Beautiful Fiesta 13 00:04:14,339 --> 00:04:16,171 Dimana asistenku? 14 00:04:16,173 --> 00:04:17,504 kupikir dia permisi sebentar 15 00:04:17,506 --> 00:04:19,871 untuk memberi tipku. 16 00:04:19,873 --> 00:04:21,539 Jadi kau pengantar barang? 17 00:04:21,541 --> 00:04:24,304 - Ya. - Croissant 18 00:04:24,306 --> 00:04:26,438 yang kau bawa terakhir kali tidak segar. 19 00:04:26,440 --> 00:04:28,504 Oh, itu-itu bukan aku. 20 00:04:28,506 --> 00:04:31,370 Uh, mungkin ingin mencoba bagel kita. 21 00:04:31,372 --> 00:04:33,838 sangat mengagumkan. 22 00:04:33,840 --> 00:04:36,303 Tapi aku-aku akan memberitahu bosku tentang hal basi. 23 00:04:36,305 --> 00:04:37,538 Baiklah 24 00:04:37,540 --> 00:04:41,437 Dan lain kali jika kau datang, mainkan Schubert. 25 00:04:41,439 --> 00:04:45,837 Maksudmu jika aku kesini mainkan pianomu? 26 00:04:45,839 --> 00:04:48,737 Iya. 27 00:04:48,739 --> 00:04:52,302 Baik. Terima kasih. Aku-aku Charlie, ngomong-ngomong. 28 00:04:52,304 --> 00:04:53,903 Jangan mendekat! 29 00:04:53,905 --> 00:04:54,970 Aleya! 30 00:04:54,972 --> 00:04:57,369 - Apa yang kau lakukan di sini? - Oh! A-aku hanya, aku ... 31 00:04:57,371 --> 00:04:59,368 Ini tempat pribadi Nyonya Latour 32 00:04:59,370 --> 00:05:00,868 Aku menyuruhmu menunggu di depan. 33 00:05:00,870 --> 00:05:02,368 Maafkan aku. aku... 34 00:05:02,370 --> 00:05:04,736 - Tolong, ambil ini. - Terima kasih. Uh ... 35 00:05:04,738 --> 00:05:07,238 Aku tidak ... Maafkan aku. 36 00:05:31,668 --> 00:05:33,570 Terima kasih terima kasih terima kasih 37 00:05:40,435 --> 00:05:42,734 Hei. Bagaimana kabarmu? 38 00:05:42,736 --> 00:05:44,832 Uh, kalian membutuhkan pemain piano? 39 00:05:44,834 --> 00:05:46,599 kita sudah punya Joe. 40 00:05:46,601 --> 00:05:49,699 - Apakah dia pernah berlibur? - Tidak dalam 30 tahun. 41 00:05:49,701 --> 00:05:53,268 Baiklah. 42 00:06:02,666 --> 00:06:04,498 Jadi pernahkah kau mendengar tentang pemanggang ekstrim? 43 00:06:04,500 --> 00:06:07,164 Hei! Dan akhirnya dia kembali. 44 00:06:07,166 --> 00:06:08,431 Hei. Bagaimana kabarmu? 45 00:06:08,433 --> 00:06:10,864 - Bagaimana kelelawar tua itu? - Uh, tidak senang. 46 00:06:10,866 --> 00:06:13,230 - Dia bilang croissant sudah basi. - Itu kasar. 47 00:06:13,232 --> 00:06:14,696 Apakah dia keluar dari guanya untuk memberitahumu itu? 48 00:06:14,698 --> 00:06:16,564 Tidak. Apakah kau pernah melihatnya? 49 00:06:16,566 --> 00:06:18,230 Bung, tidak ada yang pernah melihatnya. 50 00:06:18,232 --> 00:06:21,163 Hei, kita akan pergi syuting simpai setelah bekerja. kau mau? 51 00:06:21,165 --> 00:06:23,397 - aku harus berlatih. - Ah, kau juga harus hidup, man. 52 00:06:23,399 --> 00:06:25,699 Ya, bagiku, itulah hidup. Sampai jumpa. 53 00:06:33,466 --> 00:06:36,162 Pertama, kau harus menemukannya anak itu, kan? Pelabuhan. 54 00:06:36,164 --> 00:06:38,463 Dia harus mencari kuncinya. Itu brutal. Jangan berpikir. Lakukan. 55 00:06:38,465 --> 00:06:40,728 kau tidak akan pernah bercukur jantan seperti ini. 56 00:06:40,730 --> 00:06:41,896 Keputusan bagus. kau orang yang cerdas. 57 00:06:41,898 --> 00:06:43,265 Pukul aku dengan kartu kredit itu. 58 00:06:46,465 --> 00:06:47,896 - Terima kasih. - Aku punya sesuatu untukmu. 59 00:06:47,898 --> 00:06:51,561 Pretzel. Apa yang kau inginkan? 60 00:06:51,563 --> 00:06:53,827 aku membutuhkan seseorang untuk menutupi shiftku. 61 00:06:53,829 --> 00:06:56,529 - aku ada audisi besok. - Yang lainnya? 62 00:06:56,531 --> 00:06:59,462 - Apa yang terjadi hari ini? - Mereka tidak menerimaku. 63 00:06:59,464 --> 00:07:01,363 Dia datang. 64 00:07:03,796 --> 00:07:06,395 Hallo ini adalah Lewis Granderson untuk Shave. 65 00:07:06,397 --> 00:07:08,494 Ya, Pak, aku pasti bisa atur itu untukmu. 66 00:07:08,496 --> 00:07:11,326 Bagaimana perasaanmu, Pak? Merasa kuat? 67 00:07:11,328 --> 00:07:12,293 Halo? 68 00:07:12,295 --> 00:07:14,927 Halo, Nyonya Parker, ini Barlow Bennett 69 00:07:14,929 --> 00:07:17,326 dengan Super Shave Club. 70 00:07:17,328 --> 00:07:19,427 - Siapa? - Apa kabarnya hari ini? 71 00:07:19,429 --> 00:07:20,826 Bagaimana kau mendapatkan nomor aku? 72 00:07:20,828 --> 00:07:22,194 Halo? 73 00:07:22,196 --> 00:07:25,792 - Apa yang terjadi? - Dia menutup telepon. 74 00:07:25,794 --> 00:07:28,193 kau tidak mencoba dengan pernyataan pre-emptive-mu. 75 00:07:28,195 --> 00:07:29,825 - Dia tidak mengizinkanku. - Tidak ada alasan. 76 00:07:29,827 --> 00:07:31,926 Dapatkan panggilan lain di telepon. Ayo segera! 77 00:07:31,928 --> 00:07:33,426 Ya pak. 78 00:07:37,327 --> 00:07:39,425 Aku bisa datang untukmu besok. 79 00:07:39,427 --> 00:07:40,757 Terima kasih, Lewis. 80 00:07:40,759 --> 00:07:42,925 Aku akan berhasil kali ini. kau tunggu dan lihat. 81 00:07:42,927 --> 00:07:44,291 aku berharap begitu. 82 00:07:44,293 --> 00:07:46,192 kau payah di telemarketing. 83 00:07:46,194 --> 00:07:48,591 Halo? 84 00:07:48,593 --> 00:07:50,228 - Apakah kau disana? - Halo, Pak, ya. 85 00:08:05,525 --> 00:08:06,790 Bochi. 86 00:08:06,792 --> 00:08:09,523 Hei, uh, ini dia Charlie Knight. 87 00:08:09,525 --> 00:08:10,890 kau mengatakan untuk memeriksa kembali. 88 00:08:10,892 --> 00:08:12,289 Oh, ya, uh ... 89 00:08:12,291 --> 00:08:13,455 Mengenai pianis duelmu. 90 00:08:13,457 --> 00:08:15,488 kita tidak mencari untuk semua pemain saat ini. 91 00:08:15,490 --> 00:08:17,923 Oh, um, baiklah, boleh aku tinggalkan nomornya 92 00:08:17,925 --> 00:08:19,289 Sudah dapat. 93 00:08:19,291 --> 00:08:21,789 Baik... 94 00:08:21,791 --> 00:08:23,158 Terima kasih. 95 00:09:08,821 --> 00:09:10,822 Oh, itu koreografi. 96 00:09:12,220 --> 00:09:15,285 Ugh. Kita harus menggunakan pintu belakang. 97 00:09:15,287 --> 00:09:17,287 Oh. Baik. Terima kasih. 98 00:09:20,720 --> 00:09:22,485 kau nomor 100. 99 00:09:22,487 --> 00:09:24,318 - Terima kasih. - Itu angka yang bagus. 100 00:09:24,320 --> 00:09:25,452 - Oh ya? - Ya. 101 00:09:25,454 --> 00:09:27,318 Angka 100 adalah ditentukan sendiri, 102 00:09:27,320 --> 00:09:28,519 independen, 103 00:09:28,521 --> 00:09:31,183 dan memiliki potensi tak terbatas. 104 00:09:31,185 --> 00:09:33,518 Keren. aku akan pergi dengan itu. 105 00:09:33,520 --> 00:09:35,617 Dan lima, enam, tujuh, delapan! 106 00:10:25,917 --> 00:10:28,714 Ravi disini. Haruskah aku membawanya masuk? 107 00:10:28,716 --> 00:10:30,814 Iya. 108 00:10:33,616 --> 00:10:36,447 Zander Raines adalah direktur kita dan koreografer. 109 00:10:36,449 --> 00:10:37,914 kita buka dengan jangka waktu dua bulan di Broadway, 110 00:10:37,916 --> 00:10:39,313 lalu luncurkan tur internasional. 111 00:10:39,315 --> 00:10:42,347 Terima kasih. Selamat tinggal. Zander? 112 00:10:42,349 --> 00:10:43,679 Hei, Ravi. 113 00:10:43,681 --> 00:10:46,146 - Bagaimana kabarmu? - Ah, bagus, bagus. Terima kasih. 114 00:10:46,148 --> 00:10:47,413 kita sebenarnya sudah memulai. 115 00:10:47,415 --> 00:10:48,847 Oh? 116 00:10:53,448 --> 00:10:55,645 Oh, uh, bagaimana bintangku, bisa datang? 117 00:10:55,647 --> 00:10:57,678 Masih bernegosiasi. Kita harus biarkan dia tutup setiap hari. 118 00:10:57,680 --> 00:10:59,145 Baik. Baik. 119 00:10:59,147 --> 00:11:00,479 Siapa yang kau putuskan? 120 00:11:00,481 --> 00:11:03,546 - Kayla Jordan. - Penyanyi. 121 00:11:03,548 --> 00:11:05,145 - Mm-hmm. - Keren. 122 00:11:05,147 --> 00:11:07,577 aku benar-benar perlu mendapatkan beberapa sepatu balet baru. 123 00:11:07,579 --> 00:11:09,744 Lihatlah keadaanku. 124 00:11:09,746 --> 00:11:11,478 Hei. 125 00:11:11,480 --> 00:11:13,744 kau mungkin ingin kehilangan sepatu. 126 00:11:13,746 --> 00:11:15,677 Kontemporer pertama. 127 00:11:15,679 --> 00:11:17,845 Ladies, perhatian. Tolong siapkan nomormu 128 00:11:17,847 --> 00:11:19,614 tampilkan dengan jelas. 129 00:11:25,245 --> 00:11:28,346 Oh ... 130 00:11:30,678 --> 00:11:32,444 Baik. 131 00:11:32,446 --> 00:11:34,643 Bisakah semua orang mendapatkan pasangan, silahkan? Sammy? 132 00:11:34,645 --> 00:11:35,844 Emma, ​​bisakah kau membantuku mendemonstrasikan? 133 00:11:35,846 --> 00:11:37,209 Hei, bisakah kau ... 134 00:11:37,211 --> 00:11:39,376 - kau ingin menari dengan aku? - Ya, tentu. 135 00:11:39,378 --> 00:11:42,242 Mulai dari atas. Dan satu dua. 136 00:11:42,244 --> 00:11:44,409 Empat. 137 00:11:44,411 --> 00:11:47,276 - Hei, apa kau butuh pasangan? - Iya. 138 00:11:47,278 --> 00:11:49,675 Lanjut. Tiga. 139 00:11:49,677 --> 00:11:51,211 Delapan. 140 00:11:54,344 --> 00:11:55,511 Dan satu. 141 00:11:56,676 --> 00:11:57,808 Baik. Ganti garis. 142 00:11:57,810 --> 00:12:01,411 Oke, kelompok pertama, ayo. 143 00:12:33,608 --> 00:12:36,473 Nomor 101, 142, 144 00:12:36,475 --> 00:12:40,772 149, 167 dan 100, tolong tinggal. 145 00:12:40,774 --> 00:12:44,305 Teman-teman, istirahatlah. Ladies, kenakan tumitmu. 146 00:12:52,807 --> 00:12:54,405 Nomor 101. 147 00:13:02,739 --> 00:13:04,703 149. 148 00:13:07,373 --> 00:13:08,471 193. 149 00:13:17,405 --> 00:13:20,470 Dan 172. Selebihnya terima kasih. 150 00:13:20,472 --> 00:13:21,337 Oke, kelompok berikutnya, tolong. 151 00:13:21,339 --> 00:13:24,136 kita masih dalam permainan. 152 00:13:24,138 --> 00:13:26,437 - Penari, ya ... - aku suka kombinasi ini. 153 00:13:26,439 --> 00:13:28,769 - Baik. - Mereka menolakmu? 154 00:13:28,771 --> 00:13:30,567 Ternyata itu bukan nomor keberuntunganku. 155 00:13:30,569 --> 00:13:33,269 Tidak mungkin. aku yakin dia tidak melihatnya. 156 00:13:33,271 --> 00:13:34,505 Aku tahu. 157 00:13:40,904 --> 00:13:43,701 Grup terakhir ... ayo pergi. 158 00:13:47,236 --> 00:13:49,335 Ini dia. 159 00:13:49,337 --> 00:13:51,566 Oh, terima kasih, Peyton. 160 00:13:51,568 --> 00:13:54,901 - Dan beberapa coklat. - Oh. Menyenangkan. 161 00:13:56,669 --> 00:13:59,335 Zander, bisakah aku mendapatkanmu apa pun? 162 00:13:59,337 --> 00:14:02,071 Tolong hentikan pemutarannya. 163 00:14:07,168 --> 00:14:09,599 - Semua baik-baik saja? - Apa yang sedang terjadi? 164 00:14:09,601 --> 00:14:11,766 Nomor 100 ... 165 00:14:11,768 --> 00:14:14,199 Aku sudah menolakmu, bukan? 166 00:14:14,201 --> 00:14:16,735 - Um ... - Jawabannya ya. 167 00:14:17,902 --> 00:14:19,598 Jadi kenapa kau coba lagi? 168 00:14:19,600 --> 00:14:22,366 aku tidak berpikir kau melihatku. 169 00:14:22,368 --> 00:14:24,765 kau melewatkan satu putaran. 170 00:14:24,767 --> 00:14:26,799 Aku tidak butuh untuk melihatnya lagi. 171 00:14:26,801 --> 00:14:28,201 aku bisa lakukan satu kesampatan lagi. 172 00:14:32,301 --> 00:14:33,435 aku seorang penari yang sangat baik. 173 00:14:35,433 --> 00:14:37,834 Baik. Grup terakhir lagi. 174 00:14:39,499 --> 00:14:41,431 Baiklah, nona-nona, ini dia. 175 00:14:52,432 --> 00:14:54,230 - Aku tidak pernah melihatnya. Apakah kau? - Tidak. 176 00:15:38,628 --> 00:15:40,127 Zander? 177 00:15:40,129 --> 00:15:42,861 Bisa berikut ini maju? 178 00:15:42,863 --> 00:15:47,260 86, 142. 179 00:15:47,262 --> 00:15:49,193 Nomor 30. 193. 180 00:15:49,195 --> 00:15:53,559 173, 126, 199. 181 00:15:53,561 --> 00:15:56,492 167. 189. 182 00:15:56,494 --> 00:16:00,726 163, 95, 148. 183 00:16:00,728 --> 00:16:05,362 Dan 167. 184 00:16:15,626 --> 00:16:18,825 Garis depan, Terima kasih banyak, 185 00:16:18,827 --> 00:16:20,225 tapi kita tidak akan mengambilmu. 186 00:16:20,227 --> 00:16:23,658 Apa? Hah? Apakah kau serius? 187 00:16:23,660 --> 00:16:25,792 Garis belakang, selamat. 188 00:16:25,794 --> 00:16:27,590 kau adalah pemeran baru dari "Free Dance." 189 00:16:27,592 --> 00:16:29,456 Ya! 190 00:16:29,458 --> 00:16:31,123 Aku tidak percaya itu. 191 00:16:31,125 --> 00:16:33,190 Iya! 192 00:16:36,125 --> 00:16:37,827 - Kita berhasil. - Yeah sayang. 193 00:16:39,625 --> 00:16:41,791 Latihan dimulai Senin. 194 00:16:41,793 --> 00:16:42,857 Tolong jangan diubah warna rambutmu, 195 00:16:42,859 --> 00:16:46,790 Memotong sedikit boleh, atau buat tato baru. 196 00:16:46,792 --> 00:16:49,122 kita bukan hanya mempekerjakan bakat tapi penampilanmu juga. 197 00:16:49,124 --> 00:16:50,555 Tolong jangan main-main dengan itu. 198 00:16:52,491 --> 00:16:54,224 Aku sudah bilang. 199 00:16:56,158 --> 00:16:59,121 ♪ Bukankah itu aku yang membuatmu bekerja? ♪ 200 00:17:00,424 --> 00:17:01,722 Hei, jadi apa daruratnya? 201 00:17:01,724 --> 00:17:03,255 aku baru saja mendapat subbing untuk pertunjukan 202 00:17:03,257 --> 00:17:04,688 untuk salah satu duel pemain piano. 203 00:17:04,690 --> 00:17:06,454 Orang lain mengiris tangannya. 204 00:17:06,456 --> 00:17:07,754 Jadi aku punya waktu setengah jam untuk sampai ke sana. 205 00:17:07,756 --> 00:17:09,422 - Gaji bagus? - Tidak bayar. 206 00:17:09,424 --> 00:17:11,222 Itu tidak bagus, kawan. 207 00:17:11,224 --> 00:17:14,721 Tidak, tapi setidaknya mereka akan mendengarku bermain. 208 00:17:16,822 --> 00:17:19,621 Aku tahu. aku tidak percaya Zander berhasil di garis depan. 209 00:17:19,623 --> 00:17:22,121 - Maksudku, siapa yang melakukan itu? - Ini perjalanan kekuasaan. 210 00:17:22,123 --> 00:17:23,590 dia datang. 211 00:17:25,623 --> 00:17:27,554 Kerja bagus, teman-teman. 212 00:17:27,556 --> 00:17:29,721 Baiklah, kita harus pergi. kita ada pertunjukan malam ini. 213 00:17:29,723 --> 00:17:31,420 Sampai jumpa hari Senin. 214 00:17:31,422 --> 00:17:33,289 - Baik. - Bye. 215 00:17:42,856 --> 00:17:46,384 Hei, 100. 216 00:17:46,386 --> 00:17:47,619 Hai. 217 00:17:47,621 --> 00:17:50,652 tadi, eh, sebuah langkah berani kembali ke sana. 218 00:17:50,654 --> 00:17:53,152 Ya, aku sangat menginginkan pekerjaan ini. 219 00:17:53,154 --> 00:17:55,552 Ya aku tahu. 220 00:17:55,554 --> 00:17:56,884 Biasanya, aksi itu tidak akan berhasil, 221 00:17:56,886 --> 00:18:01,119 tapi kau terbentur dua putaran tiga 222 00:18:01,121 --> 00:18:02,418 menjadi tata letak yang sempurna. 223 00:18:02,420 --> 00:18:03,817 Di tumit, jadi ... 224 00:18:03,819 --> 00:18:05,551 Sudah kubilang aku penari yang baik. 225 00:18:05,553 --> 00:18:07,450 Ya, benar. 226 00:18:07,452 --> 00:18:09,517 kau mau kemana? 227 00:18:09,519 --> 00:18:11,517 Kupikir aku akan merayakannya. 228 00:18:11,519 --> 00:18:15,485 Mampirlah ke salon, potong rambut,dan warnai menjadi biru. 229 00:18:15,487 --> 00:18:17,250 Mungkin membuat tato wajah. 230 00:18:18,751 --> 00:18:20,419 Ayolah. Aku akan memberimu tumpangan. 231 00:18:21,619 --> 00:18:22,786 Ayolah. 232 00:18:29,552 --> 00:18:31,217 Hei. kita baru saja selesai. 233 00:18:31,219 --> 00:18:32,350 Wow. Kalian terlambat. 234 00:18:32,352 --> 00:18:33,783 Oh. Kemana tujuanmu? 235 00:18:33,785 --> 00:18:36,582 - Uh, Washington Square. - Baik. 236 00:18:36,584 --> 00:18:38,381 Uh, belok kanan di sini. 237 00:18:38,383 --> 00:18:39,684 Ya Tuhan. 238 00:18:46,351 --> 00:18:48,683 Apakah kau baik-baik saja? 239 00:18:48,685 --> 00:18:50,746 Iya. kita mengalami insiden kecil. 240 00:18:50,748 --> 00:18:52,781 - Santai saja. - Aku akan, uh, akan meneleponmu kembali. 241 00:18:52,783 --> 00:18:55,180 - Ya? - Siapa namamu? 242 00:18:55,182 --> 00:18:57,746 - Um, Charlie. - Apakah kau perlu pergi ke rumah sakit? 243 00:18:57,748 --> 00:18:59,581 - Oh ... - Tidak. Tidak, aku harus manggung. 244 00:18:59,583 --> 00:19:01,247 Zander, apa kau mengerti? 245 00:19:01,249 --> 00:19:02,615 Apa yang harus aku lakukan dengan dia? 246 00:19:02,617 --> 00:19:04,447 Kita akan memberinya tumpangan. 247 00:19:04,449 --> 00:19:06,780 - kau-kau Zander Raines. - Ya. 248 00:19:06,782 --> 00:19:08,745 aku mencoba mengikuti audisi untuk "Free Dance", 249 00:19:08,747 --> 00:19:09,847 tapi aku-aku tidak bisa melewati pintu depan 250 00:19:09,849 --> 00:19:11,214 - Oh, kau penari? - Uh, tidak. 251 00:19:11,216 --> 00:19:12,647 Seorang pemain keyboard. 252 00:19:12,649 --> 00:19:14,745 Oh, kita sudah, uh, kita sudah punya satu. Maaf. 253 00:19:14,747 --> 00:19:17,313 Baik. 254 00:19:17,315 --> 00:19:18,380 - Ayo pergi. - Apa yang harus aku lakukan 255 00:19:18,382 --> 00:19:20,482 - dengan sepedanya? - Uh, taruh di belakang. 256 00:19:28,314 --> 00:19:30,712 Kata sandi. 257 00:19:30,714 --> 00:19:33,744 Uh, kita di sini bersama Charlie. 258 00:19:33,746 --> 00:19:35,213 siapa? 259 00:19:35,215 --> 00:19:38,181 Uh, I'm-I'm the sub. 260 00:19:48,280 --> 00:19:50,244 Siapa pianisnya? 261 00:19:50,246 --> 00:19:51,545 - Ini aku. - kau terlambat. 262 00:19:51,547 --> 00:19:53,747 - Maaf. Selamat tinggal. - Ayolah. 263 00:19:57,678 --> 00:20:01,213 Ini tempat yang keren. Kita harus tetap di sini. 264 00:20:04,779 --> 00:20:07,310 Dari sini. 265 00:20:07,312 --> 00:20:09,176 Mereka mulai. 266 00:20:09,178 --> 00:20:10,642 kau tahu cara membaca, bukan? 267 00:20:10,644 --> 00:20:13,608 - Uh, ya. - Baik. 268 00:20:13,610 --> 00:20:15,309 - Ada apa dengan kepalamu? - Apa? 269 00:20:15,311 --> 00:20:17,808 kau berdarah. 270 00:20:17,810 --> 00:20:20,242 - aku baik-baik saja. - Wanita dan pria, 271 00:20:20,244 --> 00:20:22,343 Moxie's dengan bangga mempersembahkan 272 00:20:22,345 --> 00:20:26,540 Kid Diamond dan Sugar Snaps. 273 00:20:37,411 --> 00:20:40,308 - Hei, tunggu isyaratku. - Mengerti. 274 00:21:13,241 --> 00:21:14,507 Singkirkan, Oscar! 275 00:21:30,438 --> 00:21:32,536 Hei, Ravi. 276 00:21:32,538 --> 00:21:34,271 Bersiaplah, Nak. 277 00:21:34,273 --> 00:21:35,404 Tidak tidak tidak tidak. 278 00:21:35,406 --> 00:21:37,637 Bisakah kau mendapatkan ke Baccarat Hotel? 279 00:21:37,639 --> 00:21:38,838 Kayla dan manajernya ingin bertemu denganmu. 280 00:21:38,840 --> 00:21:42,105 Itu Caroline, nak. 281 00:21:42,107 --> 00:21:43,436 Langsung dari Moulin Rouge. 282 00:21:43,438 --> 00:21:45,369 Hei. Apa yang sedang terjadi di sana? 283 00:21:45,371 --> 00:21:46,735 Beri mereka waktu sebentar. 284 00:21:46,737 --> 00:21:48,239 Dia kehilangan musiknya, kawan. 285 00:22:14,105 --> 00:22:15,605 Dapatkan itu, Charlie! 286 00:22:18,703 --> 00:22:20,401 Ya pak! Ha! 287 00:22:20,403 --> 00:22:21,867 Ya! 288 00:22:21,869 --> 00:22:24,600 Rasakan itu! 289 00:22:24,602 --> 00:22:26,233 rasakan itu, merasakannya, merasakannya! 290 00:22:26,235 --> 00:22:28,233 Ha! 291 00:22:28,235 --> 00:22:30,403 Ayo sekarang! Berikan padaku sekarang, sayang. 292 00:22:34,769 --> 00:22:37,666 - Yeah! - Ya. 293 00:22:37,668 --> 00:22:39,036 Wah! 294 00:22:41,801 --> 00:22:43,568 Ya. 295 00:22:45,801 --> 00:22:47,502 Ha! 296 00:23:01,800 --> 00:23:04,567 Ini dia, nak. 297 00:23:08,133 --> 00:23:09,701 Pukul itu! 298 00:23:11,299 --> 00:23:13,264 Ya! 299 00:23:13,266 --> 00:23:15,367 Wah! Ya. 300 00:23:16,599 --> 00:23:18,465 Semua orang! 301 00:23:32,833 --> 00:23:33,863 Baiklah! 302 00:23:33,865 --> 00:23:36,563 Bawa pulang sekarang. 303 00:23:36,565 --> 00:23:37,795 - Ayolah! - Oh, aku? 304 00:23:37,797 --> 00:23:40,699 - Untuk memperbaiki sepedamu. - Terima kasih. 305 00:23:45,398 --> 00:23:47,528 Biar aku mendengarmu! 306 00:23:57,764 --> 00:23:59,628 Baiklah, semuanya! 307 00:23:59,630 --> 00:24:01,631 - Aku, uh, aku harus pergi. - Baik. 308 00:24:03,496 --> 00:24:05,294 Aku akan mengantarmu dalam perjalanan. 309 00:24:05,296 --> 00:24:06,661 Dan kita baru saja mulai! 310 00:24:25,495 --> 00:24:28,195 - Rachel? - Dia keluar pagi ini. 311 00:24:29,261 --> 00:24:30,696 Sewa sudah lewat tiga bulan. 312 00:24:31,727 --> 00:24:33,492 Tidak, tunggu. 313 00:24:33,494 --> 00:24:35,725 Tidak, itu ... Tapi itu tidak mungkin. 314 00:24:35,727 --> 00:24:37,659 - aku membayar setiap bulan. - Dibayar? 315 00:24:37,661 --> 00:24:38,696 Membayar siapa? 316 00:24:40,727 --> 00:24:43,724 - Rachel. - Teman sekamar yang baik. 317 00:24:43,726 --> 00:24:45,192 kau harus keluar dari sini pada hari Jumat. 318 00:24:45,194 --> 00:24:46,291 Tunggu. 319 00:24:46,293 --> 00:24:47,658 A-Aku baru saja dipekerjakan di sebuah pertunjukan. 320 00:24:47,660 --> 00:24:49,125 Aku bisa membayarmu kembali. 321 00:24:49,127 --> 00:24:50,560 aku sudah menyewa Apartemen. 322 00:25:01,858 --> 00:25:04,691 - Hei. Kerja bagus malam ini. - Terima kasih. 323 00:25:04,693 --> 00:25:06,523 Hei, Billy. Katakan kau sedang membawa orang ini kembali bermain? 324 00:25:06,525 --> 00:25:09,391 Seandainya aku bisa, Nak. Biasa kita menelepon. 325 00:25:09,393 --> 00:25:10,423 Dia bisa bermain besok malam, 326 00:25:10,425 --> 00:25:12,090 tapi, uh, kerja bagus. 327 00:25:12,092 --> 00:25:13,556 Baik. 328 00:25:13,558 --> 00:25:15,656 Maaf teman. Sampai jumpa. 329 00:25:15,658 --> 00:25:18,323 - Pisahkan enam cara. - Terima kasih. 330 00:25:18,325 --> 00:25:21,556 Uh, tolong, ingat aku. 331 00:25:21,558 --> 00:25:23,656 Ya. Tentu, sobat. 332 00:25:23,658 --> 00:25:26,089 Terima kasih. 333 00:25:26,091 --> 00:25:27,788 Sampai jumpa. 334 00:25:27,790 --> 00:25:29,521 Siapapun mendapat kembalian untuk C-note? 335 00:25:29,523 --> 00:25:30,524 Ya. 336 00:25:33,324 --> 00:25:35,622 Satu, 337 00:25:35,624 --> 00:25:40,122 dua ... empat ... enam ... 338 00:25:40,124 --> 00:25:43,255 - Dan satu ... - Dan di seberang lantai ... 339 00:25:43,257 --> 00:25:46,353 Teman-teman, kau harus membuatnya di seberang lantai sana ... 340 00:25:46,355 --> 00:25:48,321 Uh, satu ... dua ... 341 00:25:48,323 --> 00:25:49,321 empat ... 342 00:25:49,323 --> 00:25:50,353 Lebih baik, bagus. 343 00:25:50,355 --> 00:25:52,455 Tujuh dan delapan ... 344 00:25:52,457 --> 00:25:53,653 Bagus. 345 00:25:53,655 --> 00:25:56,520 - kau terburu-buru. Hei. - Dan lima, enam ... 346 00:25:56,522 --> 00:25:57,754 - Ini dia ... - Hei, drummer, 347 00:25:57,756 --> 00:26:00,287 aku berbicara denganmu berhenti terburu-buru. 348 00:26:00,289 --> 00:26:03,454 - Dan enam ... - Barlow, kau harus membuatnya 349 00:26:03,456 --> 00:26:04,553 di seberang panggung sana, 350 00:26:04,555 --> 00:26:07,320 yang mungkin bisa dilakukan jika drummernya tidak diam 351 00:26:07,322 --> 00:26:09,156 - bergegas! - Tujuh dan delapan. 352 00:26:12,654 --> 00:26:15,253 - Satu... - Lari, lari, pukul! 353 00:26:15,255 --> 00:26:16,586 Tidak, hentikan. Berhenti! 354 00:26:16,588 --> 00:26:18,351 Berhenti! Berhenti! 355 00:26:18,353 --> 00:26:21,485 Kenapa terburu-buru apa kau tidak mengerti? 356 00:26:21,487 --> 00:26:23,651 - aku tidak terburu-buru. - Lihat. 357 00:26:23,653 --> 00:26:26,218 aku sudah mengatakan berapa kali hari ini? 358 00:26:26,220 --> 00:26:28,319 A ... A-aku tidak ... 359 00:26:28,321 --> 00:26:29,386 aku tidak mengerti. 360 00:26:29,388 --> 00:26:30,418 Murray? 361 00:26:30,420 --> 00:26:32,285 W ... Bagaimana kau menemukan tempo? 362 00:26:32,287 --> 00:26:34,818 Mm? Apakah dia, apakah dia mendesakmu demikian juga? 363 00:26:34,820 --> 00:26:36,517 Apakah ini aku? Bukan aku... 364 00:26:36,519 --> 00:26:39,484 Oh, dan dia pergi. Bagus, ini, ambil tasmu. 365 00:26:39,486 --> 00:26:40,521 kau disana. 366 00:26:46,454 --> 00:26:48,321 - Oh! - Whoa! 367 00:26:52,485 --> 00:26:54,753 Penari, mari kita istirahat 368 00:26:57,285 --> 00:26:59,515 Halo? 369 00:26:59,517 --> 00:27:01,849 aku meninggalkan makanan di atas meja, jadi ... 370 00:27:01,851 --> 00:27:03,585 aku pergi. 371 00:27:05,085 --> 00:27:07,584 kupikir kita punya sebuah janji. 372 00:27:10,318 --> 00:27:12,451 Sebenarnya, aku tidak mendapat kesempatan untuk mengerjakan Schubert. 373 00:27:14,516 --> 00:27:15,682 Itu mengecewakan. 374 00:27:15,684 --> 00:27:17,615 Ya. 375 00:27:17,617 --> 00:27:22,182 Yah ... maaf. 376 00:27:22,184 --> 00:27:24,481 Itu dia? Tidak ada alasan? 377 00:27:27,149 --> 00:27:29,548 aku tidak punya. 378 00:27:29,550 --> 00:27:31,214 Sikap itu tidak akan membantu, kau tahu. 379 00:27:31,216 --> 00:27:33,147 Jika kau tidak tahu cara bermain Schubert, 380 00:27:33,149 --> 00:27:34,681 kau bisa menawarkan untuk memainkan sesuatu yang lain. 381 00:27:34,683 --> 00:27:38,779 Tidak ada yang muncul di kepalaku. 382 00:27:38,781 --> 00:27:42,413 Ada seluruh perpustakaan 383 00:27:42,415 --> 00:27:44,579 lembaran musik di sana. 384 00:27:52,148 --> 00:27:56,182 Zander ... itu dia. 385 00:27:58,147 --> 00:27:59,180 Apa itu tadi? 386 00:27:59,182 --> 00:28:01,180 Dapatkan aku drummer lain. 387 00:28:01,182 --> 00:28:04,344 - Tidak. - Apa? 388 00:28:04,346 --> 00:28:07,079 Ini hari pertama, semua orang gelisah ... 389 00:28:07,081 --> 00:28:08,645 beri dia waktu sebentar mendinginkan suasana. 390 00:28:08,647 --> 00:28:10,112 Ciuman dan make up. 391 00:28:10,114 --> 00:28:11,510 Dan kemudian lanjutkan dengan gladi resik. 392 00:28:11,512 --> 00:28:13,678 Hei, lihat, oke, aku tidak bisa bekerja dengannya. 393 00:28:13,680 --> 00:28:17,112 Baik? aku tahu tipenya. Dia beracun. 394 00:28:17,114 --> 00:28:20,179 Dan sikap sombong itu, itu akan menyebar melalui pemeran 395 00:28:20,181 --> 00:28:23,314 seperti racun, sampai menginfeksi seluruh pertunjukan kita! 396 00:28:25,479 --> 00:28:27,342 Dan dimana Ben? 397 00:28:27,344 --> 00:28:31,843 Sudah kubilang, dia ada di acara lain sampai minggu depan. 398 00:28:31,845 --> 00:28:34,477 Beritahu Ben jika dia masih mau untuk menjadi direktur musik aku, 399 00:28:34,479 --> 00:28:37,345 maka dia lebih baik ke sini dan tangani ini. 400 00:28:39,479 --> 00:28:41,278 Kumohon! 401 00:29:24,309 --> 00:29:25,543 Berhenti! 402 00:29:26,810 --> 00:29:29,639 kau bermain dengan amarah. 403 00:29:29,641 --> 00:29:31,338 Begitulah perasaanku. 404 00:29:31,340 --> 00:29:34,141 Itu adalah emosi yang merusak. 405 00:29:35,641 --> 00:29:38,373 Bagaimana kau menyukaiku memainkannya? 406 00:29:38,375 --> 00:29:40,205 Dengan semangat. 407 00:29:40,207 --> 00:29:42,609 Jauh lebih serbaguna. 408 00:29:44,274 --> 00:29:45,742 kau mau memainkannya untuk aku? 409 00:29:47,773 --> 00:29:50,271 Aku tidak bisa. 410 00:29:50,273 --> 00:29:52,041 Kenapa tidak? 411 00:29:52,840 --> 00:29:56,105 Tanganku menjadi tua. 412 00:29:56,107 --> 00:29:58,608 Maafkan aku. 413 00:30:00,506 --> 00:30:01,540 Itu pasti mengerikan. 414 00:30:03,440 --> 00:30:05,774 ya 415 00:30:06,772 --> 00:30:09,203 kau marah 416 00:30:09,205 --> 00:30:11,770 karena kau masih muda dan berbakat, 417 00:30:11,772 --> 00:30:14,805 dan kau menyia-nyiakan hari-harimu dengan pekerjaanmu itu. 418 00:30:14,807 --> 00:30:17,140 kau harus melakukan sesuatu tentang itu. 419 00:30:21,838 --> 00:30:23,236 Tuhan, aku berharap pertunjukan ini tidak tutup 420 00:30:23,238 --> 00:30:24,537 bahkan sebelum itu terbuka. 421 00:30:24,539 --> 00:30:26,202 Mungkinkah itu terjadi? 422 00:30:26,204 --> 00:30:29,437 Dalam bisnis ini? Segalanya bisa terjadi. 423 00:30:29,439 --> 00:30:31,069 Hei, apa teman sekamarmu mendapatkan pekerjaan kapal pesiar itu? 424 00:30:31,071 --> 00:30:32,502 - Ya. - Ingin menyewa kamarnya? 425 00:30:32,504 --> 00:30:33,436 Tidak... 426 00:30:33,438 --> 00:30:35,736 aku pikir aku harus melakukannya mengambil pertunjukan itu. 427 00:30:35,738 --> 00:30:37,672 aku mencari kamar. 428 00:30:40,538 --> 00:30:42,501 Ben ... 429 00:30:42,503 --> 00:30:44,803 Terima kasih telah mendapatkannya di sini, temanku. 430 00:30:44,805 --> 00:30:46,568 - Terima kasih. - Jangan berterima kasih padaku dulu. 431 00:30:46,570 --> 00:30:48,736 Para musisi tidak akan kembali. 432 00:30:48,738 --> 00:30:51,301 - Apa? Tak satupun dari mereka? - Tentu saja tidak. 433 00:30:51,303 --> 00:30:53,601 - Mereka teman baik. - Ya. 434 00:30:53,603 --> 00:30:55,601 Baik. Oke, baiklah, kita akan, eh, kita akan 435 00:30:55,603 --> 00:30:57,267 berlatih tanpa mereka. 436 00:30:57,269 --> 00:31:00,301 aku mengeluarkan beberapa panggilan, Jadi, tunggu saja. 437 00:31:00,303 --> 00:31:03,802 - Baik? - Baik. Baik. 438 00:31:03,804 --> 00:31:06,268 Sam ... 439 00:31:19,501 --> 00:31:23,466 - Bu? - Nah, apa kau akan membiarkan aku masuk? 440 00:31:23,468 --> 00:31:26,433 Kumohon cobalah melepaskan kegembiraanmu. 441 00:31:26,435 --> 00:31:29,698 Maafkan aku. aku hanya tidak menyangka untuk melihatmu di sini. 442 00:31:29,700 --> 00:31:32,331 jika kau memeriksa ponselmu 443 00:31:32,333 --> 00:31:35,265 - Aku sedang latihan. - Oh. Latihan apa? 444 00:31:35,267 --> 00:31:38,197 Aku akan memberitahumu. Aku hanya 445 00:31:38,199 --> 00:31:40,830 butuh istirahat setelah percakapan terakhir kita. 446 00:31:40,832 --> 00:31:42,365 Yah, itu sebuah percakapan yang berat. 447 00:31:42,367 --> 00:31:44,231 Jadi sekarang kau tidak berbicara dengan aku? 448 00:31:44,233 --> 00:31:47,365 aku tidak tahu apa yang kau ingin aku katakan. 449 00:31:47,367 --> 00:31:50,697 Aku punya pekerjaan menari kau akan sangat membenci, 450 00:31:50,699 --> 00:31:52,731 dan aku telah diusir dari apartemen ini 451 00:31:52,733 --> 00:31:55,164 karena teman sekamarku menipu aku, 452 00:31:55,166 --> 00:31:56,630 seperti yang kau cemaskan. 453 00:31:56,632 --> 00:31:59,496 Jadi ... sebenarnya, ini waktu yang tepat 454 00:31:59,498 --> 00:32:02,232 untuk katakan, "Sudah kubilang." 455 00:32:07,166 --> 00:32:09,296 Apa pekerjaannya? 456 00:32:09,298 --> 00:32:11,229 "Free Dance," tur dunia. 457 00:32:11,231 --> 00:32:12,363 Apakah kau diunggulkan? 458 00:32:12,365 --> 00:32:14,495 Hanya ada satu petunjuk, dan mereka mencari nama. 459 00:32:14,497 --> 00:32:18,062 - kau penari cadangan? - Iya. 460 00:32:18,064 --> 00:32:19,530 Tapi Zander Raines sedang membuat koreografi. 461 00:32:19,532 --> 00:32:20,694 aku tahu semua tentang pertunjukan itu. 462 00:32:20,696 --> 00:32:22,463 Tentu saja, 463 00:32:22,465 --> 00:32:24,128 karena kau tahu segalanya. 464 00:32:24,130 --> 00:32:26,327 aku baru tahu apa yang tepat untukmu. 465 00:32:26,329 --> 00:32:28,362 Lihat, aku tidak sedang berbicara sebagai ibumu sekarang, 466 00:32:28,364 --> 00:32:30,261 aku berbicara sebagai gurumu. 467 00:32:30,263 --> 00:32:32,728 aku bisa membantumu masuk sebuah perusahaan balet kelas dunia, 468 00:32:32,730 --> 00:32:34,327 di mana kau bisa membuat nama untuk dirimu. 469 00:32:34,329 --> 00:32:36,627 Dan kemudian kau bisa menjadi tamu di perusahaan lain 470 00:32:36,629 --> 00:32:38,327 dan membuat koreografi dan mengajar. 471 00:32:38,329 --> 00:32:40,162 Maksudku, disana umur panjang dalam hal itu. 472 00:32:40,164 --> 00:32:41,826 Menari adalah karir yang singkat. 473 00:32:41,828 --> 00:32:44,428 kau tidak akan muda selamanya, percayalah padaku yang itu. 474 00:32:44,430 --> 00:32:46,030 aku tidak ingin kariermu. 475 00:32:50,096 --> 00:32:53,294 Itu adalah mimpimu. 476 00:32:53,296 --> 00:32:55,560 "Free Dance" adalah milikku. 477 00:32:55,562 --> 00:32:58,625 - kau terbuang di sana. - Bukan aku. 478 00:32:58,627 --> 00:33:02,325 - Yang aku butuhkan hanyalah satu pertunjukan. - Nah, kau tidak akan pernah mendapatkannya. 479 00:33:02,327 --> 00:33:04,059 Itulah mengapa mereka dipanggil penari cadangan, 480 00:33:04,061 --> 00:33:07,128 Karena mereka selalu satu langkah di belakang bintang. 481 00:33:12,494 --> 00:33:15,191 Nah, sudahkah kau menemukan di tempat lain untuk tinggal? 482 00:33:15,193 --> 00:33:17,161 Mungkin. 483 00:33:19,559 --> 00:33:21,624 Nah, kau bisa kembali ke rumah jika perlu. 484 00:33:21,626 --> 00:33:25,060 Terima kasih. aku akan baik-baik saja. 485 00:33:34,192 --> 00:33:36,193 Tolong SMS aku alamat barumu. 486 00:33:37,226 --> 00:33:38,760 ok 487 00:34:17,323 --> 00:34:18,620 Apakah kau menemukan seorang pianis? 488 00:34:18,622 --> 00:34:20,254 Nick Levis tersedia. 489 00:34:21,555 --> 00:34:23,120 Tidak, dia bukan penampilan yang tepat. 490 00:34:31,722 --> 00:34:33,119 - Yeah! Ya! - ♪ Tahan, tunggu sebentar ♪ 491 00:34:35,788 --> 00:34:37,020 Nah, itulah drummer kita. 492 00:35:12,719 --> 00:35:14,717 Zander, pengirimanmu ada di sini. 493 00:35:14,719 --> 00:35:17,251 - Apa kau memesan sesuatu? - Tidak. 494 00:35:17,253 --> 00:35:19,284 Dari toko makanan? 495 00:35:19,286 --> 00:35:21,683 aku pikir itu pria yang aku pukul dengan sepeda pada Jumat malam. 496 00:35:21,685 --> 00:35:23,386 Oh Boy. 497 00:35:24,718 --> 00:35:26,250 Halo, Zander. 498 00:35:26,252 --> 00:35:28,417 Hai. Apa ini? 499 00:35:28,419 --> 00:35:29,250 Uh, bagel. 500 00:35:29,252 --> 00:35:30,683 Pujian dari Artistry Deli. 501 00:35:30,685 --> 00:35:32,683 Oh. Baik. Terima kasih. 502 00:35:32,685 --> 00:35:33,649 Apa kabar... bagaimana perasaanmu? 503 00:35:33,651 --> 00:35:36,517 Oh ya. Tidak, aku ... Aku hebat 504 00:35:36,519 --> 00:35:39,516 Seperti yang kau lihat, kita sebenarnya di tengah gladi bersih. 505 00:35:39,518 --> 00:35:42,416 Um, terima kasih untuk bagelnya. 506 00:35:42,418 --> 00:35:45,148 Eh, apakah uangnya cukup untuk memperbaiki sepedamu? 507 00:35:45,150 --> 00:35:46,481 - Oh. Ya. Tidak, um ... - Baik. Baik. 508 00:35:46,483 --> 00:35:48,782 Tapi ada sesuatu kau bisa melakukannya untuk aku, sebenarnya. 509 00:35:48,784 --> 00:35:50,682 Ini dia. 510 00:35:50,684 --> 00:35:53,415 aku ingin mengikuti audisi untuk pertunjukanmu. 511 00:35:53,417 --> 00:35:55,082 Iya. Um, baiklah, 512 00:35:55,084 --> 00:35:56,781 kita benar-benar akan pindah untuk pemain A-list kali ini. 513 00:35:56,783 --> 00:35:58,547 - Maksudku, jangan tersinggung, tapi ... - Beri aku kesempatan. 514 00:35:58,549 --> 00:35:59,580 Aku bisa bermain untukmu sekarang. 515 00:35:59,582 --> 00:36:00,681 dan jika kalian tidak menyukai aku, 516 00:36:00,683 --> 00:36:01,681 Aku akan pergi. 517 00:36:01,683 --> 00:36:03,248 Ya, lihat, 518 00:36:03,250 --> 00:36:06,248 Charlie, aku-aku, uh ... aku mendengarmu bermain di Moxie's. 519 00:36:06,250 --> 00:36:08,480 kau sedang menelepon saat itu. 520 00:36:08,482 --> 00:36:09,550 Dia luar biasa. 521 00:36:13,449 --> 00:36:15,247 Baik. Baik. 522 00:36:15,249 --> 00:36:17,814 Lembaran musik di piano. 16 bar untuk membuat aku terkesan. 523 00:36:17,816 --> 00:36:19,249 Oke terima kasih. 524 00:36:21,516 --> 00:36:24,982 Ambillah dari gerakan kedua dari tindakan satu, tolong. 525 00:36:48,347 --> 00:36:49,812 Dia jago 526 00:36:52,079 --> 00:36:53,611 Anak itu bekerja di toko makanan. 527 00:36:53,613 --> 00:36:54,648 Ya aku tahu. 528 00:36:58,212 --> 00:37:00,547 Ini gila. 529 00:37:08,712 --> 00:37:10,244 - Cukup mengagumkan. - Baiklah, baiklah, 530 00:37:10,246 --> 00:37:11,610 - Sampai jumpa, man. - Sampai jumpa. 531 00:37:11,612 --> 00:37:13,475 - Charlie. - Hei. 532 00:37:13,477 --> 00:37:16,075 - Barlow. - Jadi, apakah kau berhasil? 533 00:37:16,077 --> 00:37:17,276 Ya. 534 00:37:17,278 --> 00:37:19,475 aku sangat bersemangat untukmu. 535 00:37:19,477 --> 00:37:21,410 Bagaimana kepalamu? 536 00:37:21,412 --> 00:37:23,343 Oh, itu ... Berputar? 537 00:37:23,345 --> 00:37:24,510 Ya. 538 00:37:24,512 --> 00:37:26,309 aku harus berhenti dari pekerjaan aku. 539 00:37:26,311 --> 00:37:27,642 Perasaan yang luar biasa, bukan? 540 00:37:27,644 --> 00:37:29,108 Ya. 541 00:37:29,110 --> 00:37:31,541 Terima kasih uh untuk menjamin aku. 542 00:37:31,543 --> 00:37:33,675 Oh. Sama-sama. 543 00:37:33,677 --> 00:37:35,775 - Jadi, apakah kau menunggu Zander, atau ... - Tidak. 544 00:37:35,777 --> 00:37:38,675 Paloma dan Keke. aku memeriksa keluar kamar mereka untuk disewakan. 545 00:37:38,677 --> 00:37:40,442 - Oh keren. - Hei, apa kau siap? - Ya. 546 00:37:40,444 --> 00:37:42,608 Bagus bermain hari ini, maestro. 547 00:37:42,610 --> 00:37:44,041 Terima kasih. 548 00:37:44,043 --> 00:37:45,640 Sampai jumpa besok. 549 00:37:45,642 --> 00:37:46,808 Aku akan menemuimu besok. 550 00:37:48,475 --> 00:37:50,441 - Apakah kau keberatan jika kita ... - Ya, tentu saja. 551 00:37:50,443 --> 00:37:52,609 Selamat tinggal. 552 00:38:12,108 --> 00:38:13,773 Ini dia. 553 00:38:15,608 --> 00:38:17,471 Jadi, itulah Ava. Dia di Juilliard. 554 00:38:17,473 --> 00:38:18,805 Oh. 555 00:38:18,807 --> 00:38:22,672 Dia banyak berlatih. 556 00:38:22,674 --> 00:38:25,205 Hei, Barlow sedang memikirkan menyewakan kamar Tina ... 557 00:38:25,207 --> 00:38:27,205 Ya. 558 00:38:27,207 --> 00:38:29,772 - Baik. - Dia akan mewakili. 559 00:38:38,039 --> 00:38:39,371 Halo? 560 00:38:39,373 --> 00:38:42,171 Um, Madame Latour, ini Charlie. 561 00:38:42,173 --> 00:38:45,204 Charlie? Apa itu? 562 00:38:45,206 --> 00:38:48,537 Um, aku punya berita. 563 00:38:48,539 --> 00:38:51,404 aku mendapat pekerjaan bermain piano. 564 00:38:51,406 --> 00:38:52,736 Dalam pertunjukan itu, "Free Dance." 565 00:38:52,738 --> 00:38:56,370 kita, uh, kita buka di Broadway. 566 00:38:56,372 --> 00:39:00,303 Oh. Indah sekali. 567 00:39:00,305 --> 00:39:01,803 kau tahu, aku pikir kau akan mengerti 568 00:39:01,805 --> 00:39:03,803 betapa besar ini. 569 00:39:03,805 --> 00:39:08,068 Mendapatkan pekerjaan seperti ini bukan hanya sekedar mencari nafkah. 570 00:39:08,070 --> 00:39:10,568 tapi untuk hidup. 571 00:39:10,570 --> 00:39:12,572 Iya. 572 00:39:14,704 --> 00:39:16,702 Yah, aku hanya ingin memberi tahumu 573 00:39:16,704 --> 00:39:20,068 kau semacam motivasi secara garis besar. 574 00:39:20,070 --> 00:39:24,170 Jadi ... itu dia. 575 00:39:26,703 --> 00:39:28,404 Selamat tinggal. 576 00:39:39,568 --> 00:39:41,267 Oke, Ava. 577 00:39:41,269 --> 00:39:43,533 Sekarang giliran kita. 578 00:39:49,802 --> 00:39:51,370 Oh! 579 00:39:52,403 --> 00:39:53,735 Ya, Keke! 580 00:40:03,567 --> 00:40:04,735 Ooh! 581 00:40:12,700 --> 00:40:14,232 Hei! 582 00:40:14,234 --> 00:40:16,064 Paloma, ya. 583 00:40:16,066 --> 00:40:17,434 Ya, P. 584 00:40:20,733 --> 00:40:22,234 Ooh! 585 00:40:31,465 --> 00:40:32,967 Mm-hmm. 586 00:40:35,565 --> 00:40:37,566 Ah... 587 00:40:46,497 --> 00:40:49,031 Ayolah. 588 00:41:02,429 --> 00:41:03,762 Ha! 589 00:41:20,529 --> 00:41:23,393 Bising woy! 590 00:41:26,096 --> 00:41:28,359 Dia akan terbiasa. 591 00:41:28,361 --> 00:41:29,659 Oh ya. 592 00:41:40,695 --> 00:41:43,193 - Ya. - Terlalu berlebihan ... 593 00:41:43,195 --> 00:41:45,458 Iya iya. Kita akan melakukan lebih banyak pekerjaan 594 00:41:45,460 --> 00:41:47,125 - itu. - Ya, tidak, pasti. Oke, keren, bung. 595 00:41:47,127 --> 00:41:48,357 - Jika kau bawa itu ke sana. - Baik. 596 00:41:48,359 --> 00:41:50,391 Hei, Ravi. kita hanya, um ... 597 00:41:50,393 --> 00:41:51,592 - Ada apa dengan wajahmu? - Istriku melemparku 598 00:41:51,594 --> 00:41:53,058 saat pesta ulang tahun . 599 00:41:53,060 --> 00:41:54,658 Oke, dan-dan bagaimana 600 00:41:54,660 --> 00:41:56,257 - apa kau tahu tentang itu? - Dia tidak bisa menyimpan rahasia. 601 00:41:56,259 --> 00:41:58,225 Sudah berubah menjadi produksi penuh. 602 00:41:58,227 --> 00:42:00,458 - Ini akan menghabiskan banyak uang. - Oh. 603 00:42:00,460 --> 00:42:02,457 Barlow. Bolehkah aku melihatmu? 604 00:42:02,459 --> 00:42:04,791 Terima kasih untuk obrolan kecil ini. aku merasa jauh lebih baik sekarang. 605 00:42:04,793 --> 00:42:06,758 ZANDER Uh iya. 606 00:42:06,760 --> 00:42:08,524 aku butuh tubuh untuk menggantikan Kayla. 607 00:42:08,526 --> 00:42:10,289 - Kayla Jordan? - Ya. 608 00:42:10,291 --> 00:42:12,490 - Ravi, apakah kau punya waktu sebentar? - Dia baru saja menandatangani kesepakatan. 609 00:42:12,492 --> 00:42:14,557 - Kita membutuhkan nama itu untuk penjualan tiket, Zander. - Um, ya. 610 00:42:14,559 --> 00:42:15,657 Aku tahu. Itu tugasmu, Ravi. 611 00:42:15,659 --> 00:42:17,523 - kau produser. - Yeah! Ya. 612 00:42:17,525 --> 00:42:20,056 Um, bisakah kau melepas keringatmu? 613 00:42:20,058 --> 00:42:21,623 Uh, Sammy, bisakah kau bergabung dengan Barlow? 614 00:42:21,625 --> 00:42:24,355 - Dia akan menggantikan Kayla. - Ya, tentu. 615 00:42:24,357 --> 00:42:26,355 Hei. 616 00:42:26,357 --> 00:42:28,056 Bisakah kau mengangkatnya dari sana? 617 00:42:28,058 --> 00:42:30,156 - Ya. Seperti ini? - Iya. 618 00:42:30,158 --> 00:42:32,223 - Tidak tidak. Ijinkan aku - Baik. 619 00:42:32,225 --> 00:42:34,254 Bisakah kau, uh, bisakah kau berdiri di sana? 620 00:42:34,256 --> 00:42:36,589 - Ya. - Silakan lihat. 621 00:42:36,591 --> 00:42:38,258 Ya. 622 00:42:42,090 --> 00:42:44,091 Indah sekali. 623 00:42:56,089 --> 00:42:58,090 Sentuh dadaku. 624 00:43:06,622 --> 00:43:08,285 Bagus. 625 00:43:08,287 --> 00:43:11,587 Balik dan bungkus. 626 00:43:11,589 --> 00:43:14,489 Dan kembangkan. 627 00:43:22,154 --> 00:43:24,155 Lihat aku. 628 00:43:30,087 --> 00:43:33,088 Tuangkan ke tanah seperti cairan. 629 00:43:38,319 --> 00:43:40,620 Belok. Belok. 630 00:44:01,251 --> 00:44:04,584 - Baik. Akankah kau mengingatnya? - Iya. 631 00:44:04,586 --> 00:44:07,182 Apakah menurut kau Kayla akan mampu mengatasinya? 632 00:44:07,184 --> 00:44:09,649 - Semoga saja. - Oke, keren. 633 00:44:09,651 --> 00:44:11,348 - Jika kau, uh, berikan itu kepada ... - Hei. 634 00:44:11,350 --> 00:44:12,216 Hei, tentang apa itu tadi? 635 00:44:12,218 --> 00:44:14,616 aku berdiri di untuk Kayla Jordan. 636 00:44:14,618 --> 00:44:16,248 - Apa? - Tidak mungkin. 637 00:44:16,250 --> 00:44:17,449 Kayla Jordan? 638 00:44:17,451 --> 00:44:19,181 kau siap, bung? 639 00:44:19,183 --> 00:44:20,516 - Ya. - Baik. Dengar, um, 640 00:44:20,518 --> 00:44:22,216 melodi apa itu kau sedang bermain? 641 00:44:22,218 --> 00:44:24,648 Oh. A-aku hanya main-main. 642 00:44:24,650 --> 00:44:26,280 Oh, jadi ini asli? 643 00:44:26,282 --> 00:44:27,715 - aku suka itu. - Betulkah? 644 00:44:27,717 --> 00:44:29,682 - Ya. - Nah, itu milikmu, jika kau menginginkannya. 645 00:44:29,684 --> 00:44:31,648 aku mungkin akan mengajakmu untuk itu, Charlie. Terima kasih. Oke, semuanya! 646 00:44:31,650 --> 00:44:34,381 Mari kita ambil dari bagian hip-hop. Uh, Barlow? 647 00:44:34,383 --> 00:44:36,749 kau kembali ke tempat normal di korps. 648 00:44:36,751 --> 00:44:39,548 Ayo lakukan. 649 00:44:39,550 --> 00:44:40,647 Ayo pergi. 650 00:44:40,649 --> 00:44:42,514 Enam, tujuh, delapan. 651 00:44:42,516 --> 00:44:44,116 Dua. 652 00:44:45,415 --> 00:44:46,647 Dan tujuh dan delapan. 653 00:44:46,649 --> 00:44:48,250 Satu dan ... 654 00:44:49,516 --> 00:44:52,350 Tujuh, delapan, ho! 655 00:45:15,647 --> 00:45:17,045 Tempat tinggal Latour. 656 00:45:17,047 --> 00:45:18,411 Uh, ini Charlie. 657 00:45:22,346 --> 00:45:24,378 Uh, Nyonya Latour? 658 00:45:24,380 --> 00:45:26,411 Ya, Charlie? 659 00:45:26,413 --> 00:45:28,676 Aku membawakanmu beberapa croissant segar 660 00:45:28,678 --> 00:45:30,709 dari French Bakery. 661 00:45:30,711 --> 00:45:34,111 Oh. Bagusnya. 662 00:45:34,113 --> 00:45:37,243 Ini dia pengiriman terakhir aku, jadi, uh, 663 00:45:37,245 --> 00:45:39,276 aku ingin membuatnya bagus. 664 00:45:39,278 --> 00:45:42,211 - Pengiriman terakhir? - Ya. 665 00:45:42,213 --> 00:45:44,111 aku sudah mulai latihan, jadi, uh, 666 00:45:44,113 --> 00:45:46,409 tidak bekerja di toko makanan lagi. 667 00:45:46,411 --> 00:45:49,275 Dan begitulah dimulai. 668 00:45:49,277 --> 00:45:51,577 Kehidupan kemenangan, penderitaan, 669 00:45:51,579 --> 00:45:55,543 kegembiraan dan patah hati. 670 00:45:55,545 --> 00:45:59,210 - aku menyambutnya. - kau tidak punya pilihan. 671 00:45:59,212 --> 00:46:01,044 kau adalah seorang artis. Hidup memilihmu. 672 00:46:02,444 --> 00:46:05,575 Akankah kau kembali dan bermain kapan-kapan? 673 00:46:05,577 --> 00:46:08,341 aku menghargai diskusi kita. 674 00:46:08,343 --> 00:46:10,341 Akan jauh lebih mudah 675 00:46:10,343 --> 00:46:13,477 jika kita bisa berdiskusi hal-hal ini secara langsung. 676 00:46:15,542 --> 00:46:17,407 Itu masalahnya. 677 00:46:17,409 --> 00:46:20,141 Mengapa? 678 00:46:20,143 --> 00:46:24,273 aku selalu berkomunikasi baik melalui musik. 679 00:46:24,275 --> 00:46:25,773 Tapi, 680 00:46:25,775 --> 00:46:28,773 aku tidak bisa melakukannya dengan baik dengan orang. 681 00:46:28,775 --> 00:46:31,539 Oh. 682 00:46:31,541 --> 00:46:33,073 Yah, itu menyebalkan. 683 00:46:33,075 --> 00:46:35,605 Kurasa aku akan melakukannya untuk melanjutkan 684 00:46:35,607 --> 00:46:37,440 hubunganku yang menarik dengan pintumu. 685 00:46:37,442 --> 00:46:40,140 kau tidak tahu apa kau melewatkan, meskipun, 686 00:46:40,142 --> 00:46:41,538 eh, serius. 687 00:46:41,540 --> 00:46:43,440 aku memakai pakaian yang sangat keren hari ini. 688 00:46:43,442 --> 00:46:46,442 Ini terlihat indah 689 00:47:01,740 --> 00:47:03,374 Halo. 690 00:47:04,406 --> 00:47:06,071 Halo. 691 00:47:06,073 --> 00:47:07,636 Nah, Charlie, 692 00:47:07,638 --> 00:47:10,237 pakaian itu cukup bagus. 693 00:47:10,239 --> 00:47:13,270 Nah, aku pikir ini panggilan untuk lagu perayaan. 694 00:47:13,272 --> 00:47:16,304 Apakah kau punya permintaan? 695 00:47:16,306 --> 00:47:17,471 Oh. 696 00:47:17,473 --> 00:47:19,607 aku harus memikirkan itu. 697 00:47:21,039 --> 00:47:24,669 Pernahkah kau mencoba menyiapkan piano? 698 00:47:24,671 --> 00:47:28,004 - Tidak. - Itu cukup progresif di masa lalu. 699 00:47:28,006 --> 00:47:31,669 aku pikir aku punya buku tentang itu di suatu tempat di sini. 700 00:47:31,671 --> 00:47:34,004 Bolehkah kita, Nyonya? 701 00:47:34,006 --> 00:47:36,768 - kau bisa memanggil aku Rose. - Baiklah. 702 00:47:36,770 --> 00:47:40,705 Menurutku itu, aku pikir yang ini. 703 00:49:06,598 --> 00:49:08,332 Bagaimana mereka melakukannya? 704 00:49:32,263 --> 00:49:34,131 Itu sangat keren. 705 00:49:45,762 --> 00:49:47,327 Zander, apakah Robbie menghubungimu? 706 00:49:47,329 --> 00:49:49,930 Uh, ya. Aku akan pergi dan menemuinya sekarang. 707 00:49:59,296 --> 00:50:01,092 kau tidak harus berhenti. 708 00:50:01,094 --> 00:50:03,259 Oh. Tidak tidak. Aku-aku sudah selesai. 709 00:50:03,261 --> 00:50:05,425 aku baru saja mencoba lingkaran baru. 710 00:50:05,427 --> 00:50:07,393 Itu sangat keren. kau harus lihat 711 00:50:07,395 --> 00:50:09,226 apa yang kau menginspirasi di ruang istirahat. 712 00:50:09,228 --> 00:50:11,560 Bagus. 713 00:50:11,562 --> 00:50:13,992 Apakah aku boleh tetap di sini? 714 00:50:13,994 --> 00:50:15,625 aku merasa seperti dibunuh 715 00:50:15,627 --> 00:50:17,024 - musikmu. - Tidak, 716 00:50:17,026 --> 00:50:18,325 itu-itu tidak mungkin. 717 00:50:18,327 --> 00:50:20,758 - Oh. - Maksudku ... 718 00:50:20,760 --> 00:50:23,158 kau akan menjadi orang yang, 719 00:50:23,160 --> 00:50:25,528 kau tahu, menginspirasi aku, jadi ... 720 00:50:43,025 --> 00:50:45,056 Itu bagus sekali. 721 00:50:45,058 --> 00:50:47,989 Oh, baiklah, mereka menyebutnya kaca pembesar emosional. 722 00:50:47,991 --> 00:50:51,989 Saat kau sedang melankolis, itu membuatmu lebih sedih. 723 00:50:51,991 --> 00:50:54,357 Ketika kau sedang bernostalgia ... 724 00:50:54,359 --> 00:50:56,693 itu membuatmu lebih sedih. 725 00:51:02,325 --> 00:51:05,356 Apa yang kau rasakan kapan kau mendengarnya? 726 00:51:05,358 --> 00:51:07,188 Saat melamun 727 00:51:07,190 --> 00:51:09,190 Bagaimana denganmu 728 00:51:10,590 --> 00:51:12,291 Romantis. 729 00:51:57,654 --> 00:51:59,219 - Hei, Ravi. - Hei. 730 00:51:59,221 --> 00:52:00,518 Senang melihatmu, temanku. 731 00:52:00,520 --> 00:52:03,219 - Aku memesan untukmu. - Oh terima kasih. 732 00:52:03,221 --> 00:52:05,418 - Apa yang kita punya? - Daging panggang. 733 00:52:05,420 --> 00:52:08,220 Dalam rangka apa? 734 00:52:09,619 --> 00:52:11,588 Kayla membatalkannya. 735 00:52:13,686 --> 00:52:16,687 Kukira bukan itu yang akan kau katakan. 736 00:52:19,686 --> 00:52:21,352 Setelah semua negosiasi yang buruk 737 00:52:21,354 --> 00:52:24,451 dari setiap bagian dari hal-hal kecil yang tidak penting, 738 00:52:24,453 --> 00:52:27,016 dia melewatinya? 739 00:52:27,018 --> 00:52:28,483 Luar biasa. 740 00:52:28,485 --> 00:52:30,317 Mereka sedang fokus pada sebuah film studio. 741 00:52:30,319 --> 00:52:31,717 Film horor, kurasa. 742 00:52:31,719 --> 00:52:35,250 Oh, itu kesalahan besar. 743 00:52:37,085 --> 00:52:39,451 Nah ... persetan dengan mereka, oke? 744 00:52:39,453 --> 00:52:41,548 - Kita tidak membutuhkannya. - Kita membutuhkan bintang, Zander. 745 00:52:41,550 --> 00:52:43,249 - Tarian adalah bintangnya, Ravi. - aku tidak bisa mengatakan itu 746 00:52:43,251 --> 00:52:44,649 di tenda. 747 00:52:44,651 --> 00:52:46,149 Kau tahu si rambut coklat cantik itu 748 00:52:46,151 --> 00:52:47,649 dari seri abad pertengahan itu, Siapa namanya? 749 00:52:47,651 --> 00:52:49,249 - Tidak tidak. - Dia seksi 750 00:52:49,251 --> 00:52:50,350 dan orang-orangnya mendekati kita, 751 00:52:50,352 --> 00:52:51,548 jadi kita bisa menutupnya dengan cepat. 752 00:52:51,550 --> 00:52:53,283 - Dia tidak bisa menari. - Terus? 753 00:52:53,285 --> 00:52:55,082 Penonton rata-rata tidak tahu bedanya. 754 00:52:55,084 --> 00:52:56,481 - Oh ayolah! - Semua yang mereka pedulikan 755 00:52:56,483 --> 00:52:58,414 adalah siapa yang membintangi pertunjukan; kau tahu aku benar. 756 00:52:58,416 --> 00:52:59,981 Tidak, kau meremehkan mereka. 757 00:52:59,983 --> 00:53:01,315 Kemudian kau menaruh uangmu di telepon. 758 00:53:01,317 --> 00:53:02,514 - Lihat bagaimana rasanya. - Kita membicarakan hal ini 759 00:53:02,516 --> 00:53:04,480 dari awal ya, Ravi? 760 00:53:04,482 --> 00:53:06,981 Tidak akan ada kompromi tentang kualitas tarian. 761 00:53:06,983 --> 00:53:09,282 kau memiliki penari yang luar biasa. 762 00:53:09,284 --> 00:53:12,314 Ya, tapi memimpin, Ravi, sang memimpin harus transenden! 763 00:53:12,316 --> 00:53:14,314 kau dapat memodifikasi koreografi. 764 00:53:14,316 --> 00:53:16,314 Lindungi dia. 765 00:53:16,316 --> 00:53:18,647 - Maksudmu bodoh. - Jika harus. 766 00:53:20,216 --> 00:53:22,546 Dengarkan dirimu sendiri. Dengarkan dirimu sendiri! 767 00:53:22,548 --> 00:53:24,479 Itu bagian terbesar 768 00:53:24,481 --> 00:53:28,079 omong kosong yang pernah aku miliki mendengar keluar dari mulutmu! 769 00:53:28,081 --> 00:53:30,049 - Apa masalahnya? - Permisi. 770 00:53:31,081 --> 00:53:32,949 Zander, kumohon. 771 00:53:34,315 --> 00:53:35,548 Zander! 772 00:53:37,413 --> 00:53:42,378 - Bisakah kau bertahan? - Sudah kubilang, oke? Aku sudah bilang. 773 00:53:48,214 --> 00:53:50,978 Tunggu tunggu. Hei, Paloma! 774 00:53:50,980 --> 00:53:52,745 Pernahkah kau melihat Barlow? 775 00:53:52,747 --> 00:53:54,477 Uh, ya, dia ada di lemari pakaian. 776 00:53:54,479 --> 00:53:56,580 - Ah, luar biasa. Terima kasih. - Mm-hmm. 777 00:53:58,314 --> 00:54:00,244 - Hei. - Hei. 778 00:54:00,246 --> 00:54:01,613 - Ada apa? - Tidak banyak. 779 00:54:02,646 --> 00:54:04,644 - Barlow? - Hai. 780 00:54:04,646 --> 00:54:06,644 Hai. Uh, aku perlu bicara denganmu. 781 00:54:06,646 --> 00:54:08,144 - Oh baiklah. - Maaf, bisakah kita, eh, 782 00:54:08,146 --> 00:54:09,476 - bisakah kita punya waktu sebentar? - Tentu. 783 00:54:09,478 --> 00:54:11,744 - Terima kasih. - Apa yang sedang terjadi? 784 00:54:11,746 --> 00:54:14,211 Bisakah kau menangani pertunjukan ini? 785 00:54:14,213 --> 00:54:16,643 Tentu saja. Apakah ada yang salah? 786 00:54:16,645 --> 00:54:19,079 Maksudku, bisakah kau bawa secara garis besar? 787 00:54:20,111 --> 00:54:22,509 Bawa itu? aku tidak mengerti. 788 00:54:22,511 --> 00:54:25,009 Kayla membatalkannya. 789 00:54:25,011 --> 00:54:27,243 aku ingin kau pimpin tarian. 790 00:54:29,245 --> 00:54:30,643 Apa? 791 00:54:30,645 --> 00:54:33,108 Bisakah kau 792 00:54:33,110 --> 00:54:34,508 - Tangani itu? Iya? - Iya. 793 00:54:34,510 --> 00:54:36,675 Tapi ... aku pikir Ravi menginginkan sebuah nama. 794 00:54:36,677 --> 00:54:40,244 Ya, dia melakukannya. Tapi, um, aku berhasil membujuknya untukmu. 795 00:54:46,376 --> 00:54:48,373 - Maafkan aku. - Tidak masalah. 796 00:54:48,375 --> 00:54:51,074 aku baru saja dapat sedikit kewalahan. 797 00:54:52,542 --> 00:54:56,076 aku pikir ini hari terindah dalam hidupku. 798 00:54:57,576 --> 00:54:59,577 kau akan menjadi fenomenal. 799 00:55:01,743 --> 00:55:03,943 Kau pikir begitu? 800 00:55:07,008 --> 00:55:08,376 Iya. 801 00:55:31,273 --> 00:55:33,241 Hei, mereka keluar dari krimer, tapi ... 802 00:55:37,272 --> 00:55:39,537 kau, uh, siap bekerja? 803 00:55:39,539 --> 00:55:41,973 - Iya. - Ya. 804 00:55:43,006 --> 00:55:44,506 Hei, sobat. 805 00:55:47,606 --> 00:55:50,337 - Terima kasih. - Ya, kau ... 806 00:55:50,339 --> 00:55:52,670 Selamat datang. 807 00:55:52,672 --> 00:55:54,536 ♪ Sangat indah ... ♪ 808 00:55:54,538 --> 00:55:56,269 Hei, teman-teman, aku punya berita. 809 00:55:56,271 --> 00:55:58,302 Supaya semua orang tahu, Kayla keluar. 810 00:55:58,304 --> 00:56:00,402 Barlow akan menari memimpin. 811 00:56:02,237 --> 00:56:04,503 aku sangat bersemangat untukmu. Ini luar biasa. 812 00:56:04,505 --> 00:56:07,036 Aku tidak percaya itu. 813 00:56:07,038 --> 00:56:09,435 Ini luar biasa. 814 00:56:09,437 --> 00:56:10,736 Apakah kau bersemangat? 815 00:56:10,738 --> 00:56:12,602 kau benar-benar pantas mendapatkan ini. 816 00:56:15,037 --> 00:56:17,201 Lengan besar dan berputar! aku suka itu! 817 00:56:17,203 --> 00:56:19,134 Kerja bagus, Christie! 818 00:56:30,202 --> 00:56:33,001 Semua ini adalah peranmu sekarang, Barlow! 819 00:56:36,336 --> 00:56:37,336 Cantik. 820 00:56:42,703 --> 00:56:43,567 Iya! 821 00:57:13,333 --> 00:57:14,567 Baik. Seperti itu. 822 00:57:21,333 --> 00:57:23,230 Jadi, bagaimana acaranya? 823 00:57:23,232 --> 00:57:24,464 Baik. 824 00:57:24,466 --> 00:57:26,233 Apa ada penari seksi? 825 00:57:27,733 --> 00:57:29,200 Oh, benar. Siapa Namanya? 826 00:57:30,633 --> 00:57:32,164 Dan dia mengabaikanku. 827 00:57:32,166 --> 00:57:34,196 aku tidak ingin membicarakannya. 828 00:57:34,198 --> 00:57:36,564 Dia ... dia bersama orang lain. 829 00:57:36,566 --> 00:57:38,296 Baiklah. 830 00:57:42,365 --> 00:57:44,329 - Hei. - Hei. 831 00:57:44,331 --> 00:57:46,096 - Apa itu? - Uh, undangan 832 00:57:46,098 --> 00:57:49,096 ke pesta ulang tahun Ravi. 833 00:57:49,098 --> 00:57:51,228 - Menyenangkan. - Ya. Nah, ini pesta pribadi, 834 00:57:51,230 --> 00:57:52,496 jadi pemerannya tidak diundang. 835 00:57:52,498 --> 00:57:54,496 Oh. 836 00:57:54,498 --> 00:57:56,199 Tapi kau. 837 00:57:58,264 --> 00:58:01,062 Jadi kenakan sesuatu ... warna-warni. 838 00:58:02,530 --> 00:58:05,361 ♪ Oh, kita bisa jadi ♪ 839 00:58:05,363 --> 00:58:09,062 ♪ Sangat indah. ♪ 840 00:58:09,064 --> 00:58:11,062 - Ooh. Cantik sekali. - Apa Zander menjemputmu? 841 00:58:11,064 --> 00:58:13,694 Tidak, dia melakukannya sesuatu sebelumnya. 842 00:58:13,696 --> 00:58:15,527 aku bertemu dia di sana. 843 00:58:15,529 --> 00:58:17,061 Pria sibuk. 844 00:58:17,063 --> 00:58:19,094 Baiklah, apa pendapatmu tentang ini? 845 00:58:19,096 --> 00:58:20,293 Aku mencintai mereka. 846 00:58:24,996 --> 00:58:27,930 Zander, apakah kau mengundang Barlow? 847 00:58:29,496 --> 00:58:31,094 Uh, y ... uh, yeah. 848 00:58:31,096 --> 00:58:32,359 Tapi itu sebelumnya. 849 00:58:32,361 --> 00:58:33,526 Lihat, Ravi, aku butuh bantuan kau, oke? 850 00:58:33,528 --> 00:58:34,526 Jika kau mendapat kesempatan untuk berbicara... 851 00:58:34,528 --> 00:58:38,093 - Apa yang kau pikirkan? - Aku tahu. Maksudku ... Hei! 852 00:58:38,095 --> 00:58:40,060 Hai. Hai, Ravi. Selamat ulang tahun. 853 00:58:40,062 --> 00:58:41,692 Terima kasih. 854 00:58:41,694 --> 00:58:43,359 Wow, kau ... 855 00:58:43,361 --> 00:58:46,061 - wow, kau terlihat luar biasa. - Terima kasih. 856 00:58:47,428 --> 00:58:49,325 Silakan bergabung dengan kita. 857 00:58:49,327 --> 00:58:51,628 ♪ Nah, menurutmu kau gila ... ♪ 858 00:58:53,260 --> 00:58:55,258 Pak? Permisi? 859 00:58:55,260 --> 00:58:57,191 - Whoa! - Maaf maaf. Um, aku baru saja melihatmu 860 00:58:57,193 --> 00:58:59,124 keluar dari teater. Apakah kau akan pergi? 861 00:58:59,126 --> 00:59:00,992 Ya. aku ada jadwal penerbangan 862 00:59:00,994 --> 00:59:03,025 Oh, luar biasa. Menurutmu aku bisa meminjam tiketmu 863 00:59:03,027 --> 00:59:04,491 untuk babak kedua dari pertunjukan? 864 00:59:04,493 --> 00:59:05,589 Meminjamnya? 865 00:59:05,591 --> 00:59:07,123 Ya, atau, uh, ambillah? 866 00:59:07,125 --> 00:59:08,457 Tentu. Kenapa tidak? 867 00:59:08,459 --> 00:59:10,324 sayang jika disia-siakan, bukan? 868 00:59:10,326 --> 00:59:11,524 Luar biasa. Terima kasih banyak. 869 00:59:11,526 --> 00:59:12,623 - Dengan senang hati. - Baiklah. 870 00:59:12,625 --> 00:59:13,623 - Hati hati. - Terima kasih. 871 00:59:27,391 --> 00:59:28,488 Ini luar biasa. 872 00:59:28,490 --> 00:59:29,925 Ya. 873 00:59:30,958 --> 00:59:32,423 aku harus memberi tahumu sesuatu. 874 00:59:32,425 --> 00:59:36,158 Ravi mulai negosiasi lagi. 875 00:59:45,991 --> 00:59:48,322 kita mencintaimu, Kayla! 876 00:59:48,324 --> 00:59:49,587 Kayla menandatangani kesepakatan itu. 877 00:59:49,589 --> 00:59:51,489 Dia akan membintangi "Free Dance." 878 00:59:55,456 --> 00:59:56,657 Kapan kau tahu? 879 00:59:57,689 --> 00:59:59,657 Baru saja. 880 01:00:55,618 --> 01:00:58,116 Dia memanggilmu. 881 01:01:20,717 --> 01:01:22,548 Zander! kau selanjutnya. 882 01:02:27,280 --> 01:02:29,245 Kita mulai. 883 01:02:29,247 --> 01:02:31,610 Apakah menurutmu Kayla akan berada disini? 884 01:02:31,612 --> 01:02:34,110 - aku tidak peduli. - Aku akan membunuh wanita jalang itu. 885 01:02:34,112 --> 01:02:36,377 Hanya bercanda... tapi kau tahu. 886 01:02:36,379 --> 01:02:37,944 kita mendukungmu. 887 01:02:37,946 --> 01:02:40,444 - Kalian yang terbaik. - Sampai jumpa di sana. 888 01:02:40,446 --> 01:02:43,076 - Hei, Barlow. - Hai. 889 01:02:43,078 --> 01:02:45,511 aku minta maaf tentang casting baru ini. 890 01:02:45,513 --> 01:02:47,043 aku ingin mengatakan sesuatu untukmu minggu lalu, 891 01:02:47,045 --> 01:02:48,479 tapi Zander ingin untuk memberitahumu. 892 01:02:50,211 --> 01:02:52,075 kau tahu minggu lalu? 893 01:02:52,077 --> 01:02:54,278 Ya. 894 01:02:55,412 --> 01:02:57,276 aku minta maaf. 895 01:02:57,278 --> 01:02:58,943 Jangan khawatir tentang itu. 896 01:02:58,945 --> 01:03:01,676 Dengar, Zander tidak bermaksud menjadi tidak peka. 897 01:03:01,678 --> 01:03:05,342 Dia sangat berbakat untuk urusan ini, 898 01:03:05,344 --> 01:03:07,641 tidak ada ruang tersisa di miliknya untuk hal lain. 899 01:03:07,643 --> 01:03:10,308 Dia tidak menyadarinya bagaimana hal itu mempengaruhi orang lain. 900 01:03:11,710 --> 01:03:13,974 Dan aku tidak bermaksud membuatnya ada alasan untuknya. 901 01:03:13,976 --> 01:03:17,007 Tidak ada alasan untuk berbohong. 902 01:03:17,009 --> 01:03:20,042 Tidak peduli seberapa berbakatnya kau. 903 01:03:23,943 --> 01:03:25,006 Jadi, karena aku, uh, 904 01:03:25,008 --> 01:03:27,073 tentu kalian semua sudah mendengarnya sekarang, 905 01:03:27,075 --> 01:03:30,107 bintang kita bergabung tim "Free Dance". 906 01:03:30,109 --> 01:03:31,973 Ini dia. 907 01:03:31,975 --> 01:03:35,273 Yang indah dan luar biasa Kayla Jordan yang berbakat. 908 01:03:36,942 --> 01:03:38,673 Hai cintaku. 909 01:03:38,675 --> 01:03:41,005 Mwah. Mwah. aku sangat berkeringat. Maafkan aku. 910 01:03:41,007 --> 01:03:42,072 Tidak, kau baik-baik saja. 911 01:03:42,074 --> 01:03:43,440 Terima kasih kawan. 912 01:03:43,442 --> 01:03:44,606 aku sangat senang berada di sini. 913 01:03:44,608 --> 01:03:46,340 Kalian semua sangat cantik 914 01:03:46,342 --> 01:03:47,940 dan aku tidak sabar untuk melihatmu menari. 915 01:03:47,942 --> 01:03:49,072 Bagus. Jadi, mari kita mulai. 916 01:03:49,074 --> 01:03:50,242 Barlow, bisakah aku ...? 917 01:03:51,408 --> 01:03:52,705 Um, bisakah kau menari memimpin 918 01:03:52,707 --> 01:03:54,506 jadi Kayla bisa melihat bagiannya? 919 01:03:54,508 --> 01:03:56,575 - Tentu. - Baik. 920 01:03:57,973 --> 01:04:00,004 Oke, semuanya, ayo kita ambil 921 01:04:00,006 --> 01:04:01,406 tepat sebelum tolong pas de deux. 922 01:04:01,408 --> 01:04:03,342 Dan musik. 923 01:04:50,537 --> 01:04:52,702 Luruskan kakimu di sana. 924 01:05:17,635 --> 01:05:19,501 Lebih longgar dengan tubuh bagian atasmu. 925 01:05:19,503 --> 01:05:20,934 kau kaku. 926 01:05:32,935 --> 01:05:36,266 Barlow, tempatmu harus di atas panggung. 927 01:05:39,101 --> 01:05:40,233 kau berada di belakang musik. 928 01:05:40,235 --> 01:05:41,998 Dia gila. 929 01:05:50,167 --> 01:05:51,165 Dan mulai lagi! 930 01:06:32,664 --> 01:06:34,561 Sudah selesai? 931 01:06:34,563 --> 01:06:36,898 Iya. 932 01:06:38,331 --> 01:06:39,931 kita akan membantumu kembali menjadi korps besok. 933 01:06:49,296 --> 01:06:50,661 Pastikan kau benar-benar dapatkan baris itu. 934 01:06:50,663 --> 01:06:52,194 - Ya. - Oke, kerja bagus. 935 01:06:52,196 --> 01:06:53,230 Terima kasih. 936 01:07:07,061 --> 01:07:09,996 Oh sayang. Oh. 937 01:07:15,427 --> 01:07:18,128 Ah. 938 01:07:19,560 --> 01:07:22,592 Aku mencintaimu sayang. 939 01:07:22,594 --> 01:07:23,692 - Terima kasih banyak. - Sampai jumpa besok. 940 01:07:23,694 --> 01:07:25,424 - Ya, sampai jumpa besok. - Baik. 941 01:07:25,426 --> 01:07:26,525 Kerja bagus hari ini. 942 01:07:26,527 --> 01:07:28,058 Terima kasih. 943 01:07:28,060 --> 01:07:29,926 Bintangku. Apakah kau ingin meraih 944 01:07:29,928 --> 01:07:32,226 makan, dan, eh, kita bisa pergi ke sisa pertunjukan? 945 01:07:32,228 --> 01:07:34,159 Ya, aku ingin sekali. 946 01:07:34,161 --> 01:07:36,356 - Beri aku beberapa menit? - Gunakan waktumu. 947 01:07:36,358 --> 01:07:37,360 Baik. 948 01:07:44,526 --> 01:07:45,990 Hei, Barlow, ini aku. 949 01:07:45,992 --> 01:07:47,490 Tentang hari ini. 950 01:07:47,492 --> 01:07:50,160 Bisakah kau, memberiku izin menelponmu saat kau ada waktu? 951 01:07:51,525 --> 01:07:54,023 Membawamu makan siang besok. 952 01:07:54,025 --> 01:07:55,326 Selamat tinggal. 953 01:08:00,357 --> 01:08:02,123 Ini hari yang baik, Charlie. 954 01:08:02,125 --> 01:08:03,355 Apakah itu? 955 01:08:03,357 --> 01:08:04,523 Permisi? 956 01:08:04,525 --> 01:08:07,458 A-Apa itu hari yang baik untukmu? 957 01:08:09,323 --> 01:08:11,354 Maaf. Apakah ada masalah di sini? 958 01:08:11,356 --> 01:08:13,955 ada. 959 01:08:13,957 --> 01:08:17,488 Mengapa melakukan tindakan konyol dengan Barlow? 960 01:08:17,490 --> 01:08:20,221 Semua orang tahu permainannya kau sedang mempermainkannya 961 01:08:20,223 --> 01:08:22,321 Hmm. Menurutmu ini adalah permainanku? 962 01:08:22,323 --> 01:08:25,320 - Dia memamerkan jiwanya di luar sana untukmu hari ini ... - Mm. 963 01:08:25,322 --> 01:08:27,253 dan kau menggunakannya untuk mempermalukannya 964 01:08:27,255 --> 01:08:28,554 di depan semua orang. 965 01:08:28,556 --> 01:08:32,253 Mm. Pekerjaan Barlow adalah untuk menafsirkan karakter 966 01:08:32,255 --> 01:08:34,421 yang aku buat, bukan untuk membuatnya sendiri 967 01:08:34,423 --> 01:08:38,621 pernyataan pribadi yang memamerkan jiwa dengan koreografiku. 968 01:08:38,623 --> 01:08:43,219 Dia melewati batas dan aku harus memeriksanya. 969 01:08:43,221 --> 01:08:44,519 Oh, dan tentu saja, kau tidak punya apa-apa 970 01:08:44,521 --> 01:08:47,252 hubungannya dengan melintasi garis itu. 971 01:08:47,254 --> 01:08:49,020 Benar, Zander? 972 01:08:49,022 --> 01:08:52,053 Aku bisa memecatmu. 973 01:08:52,055 --> 01:08:55,952 Tapi kau tidak akan melakukannya. 974 01:08:55,954 --> 01:08:57,285 Karena kau tahu aku benar. 975 01:08:57,287 --> 01:08:59,285 Jangan desak aku. 976 01:08:59,287 --> 01:09:00,554 aku sungguh-sungguh. 977 01:09:02,453 --> 01:09:06,052 aku akan lakukan apapun untuk melindungi pertunjukanku. 978 01:09:06,054 --> 01:09:07,422 Apakah kau mengerti? 979 01:09:21,420 --> 01:09:23,017 Koreografer dapat ... 980 01:09:23,019 --> 01:09:25,250 menuntut dan temperamental. 981 01:09:25,252 --> 01:09:27,617 Menangani stres semacam itu hanyalah bagian dari pekerjaan. 982 01:09:27,619 --> 01:09:31,249 Jadi ... Apa yang tidak disukai Zander tentang tarianmu hari ini? 983 01:09:31,251 --> 01:09:33,949 - Semuanya. - Beri aku contoh. 984 01:09:33,951 --> 01:09:36,249 Dia bilang kakiku bengkok di penché. 985 01:09:36,251 --> 01:09:38,586 Oke, tunjukkan. 986 01:09:44,284 --> 01:09:46,282 Itu sangat lurus. 987 01:09:46,284 --> 01:09:47,982 Apa lagi? 988 01:09:47,984 --> 01:09:50,549 aku memikirkan apa yang kukatakan kepadamu 989 01:09:50,551 --> 01:09:52,049 malam itu. 990 01:09:52,051 --> 01:09:54,116 aku tidak bermaksud bahwa karirmu.. 991 01:09:54,118 --> 01:09:56,252 aku tahu apa yang kau maksud. 992 01:09:58,017 --> 01:10:01,014 Bu. 993 01:10:01,016 --> 01:10:04,981 aku sangat bangga dengan apa yang telah kau capai. 994 01:10:04,983 --> 01:10:06,482 Dan kau adalah guru yang luar biasa. 995 01:10:06,484 --> 01:10:09,281 aku tidak akan menjadi penari tanpamu 996 01:10:09,283 --> 01:10:12,514 Beberapa artis memang adil ditakdirkan untuk kebesaran. 997 01:10:12,516 --> 01:10:15,547 Itu tidak bisa diajarkan. 998 01:10:15,549 --> 01:10:19,013 kau kuat dan kau sangat berbakat. 999 01:10:19,015 --> 01:10:20,513 Buktikan dirimu. 1000 01:10:20,515 --> 01:10:23,280 Ambil bagian apapun Zander memberimu 1001 01:10:23,282 --> 01:10:26,246 dan menari dengan lebih baik dari siapapun. 1002 01:10:26,248 --> 01:10:28,614 Baik. 1003 01:10:35,415 --> 01:10:37,046 Cocok 1004 01:10:37,048 --> 01:10:39,613 Tepat sekali. Kita seksi. 1005 01:10:39,615 --> 01:10:41,012 Ayo, Barlow, biarkan aku mendengarmu. 1006 01:10:41,014 --> 01:10:42,646 - Tidak. - Ah, ayolah. 1007 01:10:42,648 --> 01:10:44,078 Katakan saja. Teriakkan. 1008 01:10:44,080 --> 01:10:45,546 Baik. 1009 01:10:45,548 --> 01:10:47,578 aku seksi! 1010 01:10:47,580 --> 01:10:49,211 - aku mendengar mu. - Oh. Hai. 1011 01:10:49,213 --> 01:10:51,545 - Hei. - Apa yang sedang terjadi? 1012 01:10:51,547 --> 01:10:53,645 Oh, Zander sedang bekerja dengan Kayla dan tim teknologi, 1013 01:10:53,647 --> 01:10:55,479 jadi kita punya beberapa jam sebelum mereka membutuhkan kita. 1014 01:10:55,481 --> 01:10:58,578 - Iya. - Dan aku akan mencuri Barlow sebentar. 1015 01:10:58,580 --> 01:11:00,311 - Baik. - Ayo makan bagel yang besar. 1016 01:11:00,313 --> 01:11:02,479 Suka. 1017 01:11:04,480 --> 01:11:05,977 Dan di sinilah kita 1018 01:11:05,979 --> 01:11:07,377 Toko musik? 1019 01:11:07,379 --> 01:11:09,143 - Apakah kita membeli sesuatu? - Uh, tidak. 1020 01:11:09,145 --> 01:11:11,510 kita sedang menguji keterampilan musikmu. 1021 01:11:11,512 --> 01:11:13,377 Maksudmu memainkan alat musik? 1022 01:11:13,379 --> 01:11:15,143 - aku tidak memiliki keterampilan. - Uh, ya, benar. 1023 01:11:15,145 --> 01:11:18,279 kau hanya belum mengetahuinya. 1024 01:11:34,545 --> 01:11:36,944 Oh! 1025 01:11:46,210 --> 01:11:48,508 Berapa banyak jari yang kau punya 1026 01:11:57,043 --> 01:11:59,374 Hajar, Charlie! 1027 01:12:04,242 --> 01:12:06,044 Lihatlah keterampilan itu. 1028 01:12:07,409 --> 01:12:08,875 Gitar solo. 1029 01:12:24,307 --> 01:12:25,874 Ayolah! 1030 01:12:39,072 --> 01:12:40,905 - Coba ini. - Oh. Ooh. 1031 01:12:40,907 --> 01:12:42,971 Oh ya. Baik. kau cukup pandai dalam hal ini. 1032 01:12:42,973 --> 01:12:44,405 Coba yang ini. 1033 01:12:44,407 --> 01:12:48,304 - Bagaimana dengan itu? - Baik. Dan sambut. 1034 01:12:50,538 --> 01:12:52,107 - Oh wow. - Wow. 1035 01:12:54,206 --> 01:12:55,406 Ini sangat indah. 1036 01:12:58,406 --> 01:13:00,003 - Hei, Charlie? - Ya? 1037 01:13:00,005 --> 01:13:02,003 - Terima kasih. - Untuk apa? 1038 01:13:02,005 --> 01:13:04,602 kau tahu apa maksudku. 1039 01:13:04,604 --> 01:13:07,169 kau membuat aku tertawa. 1040 01:13:07,171 --> 01:13:08,904 Yah, tidak sengaja. 1041 01:13:10,106 --> 01:13:12,435 Lihat? 1042 01:13:12,437 --> 01:13:13,903 Itu sangat bagus. 1043 01:13:13,905 --> 01:13:16,435 Persis yang aku butuhkan. 1044 01:13:16,437 --> 01:13:18,039 aku senang. 1045 01:13:22,105 --> 01:13:25,668 Oh ... Itu Sammy. 1046 01:13:25,670 --> 01:13:27,035 - Mereka siap untuk kita. - Uh oh. 1047 01:13:27,037 --> 01:13:28,667 - Ayo pergi. - Ayo pergi. 1048 01:13:28,669 --> 01:13:30,667 Awas! kami datang 1049 01:13:30,669 --> 01:13:32,102 - Whoa! - Cepat! 1050 01:13:32,104 --> 01:13:34,434 aku ahlinya dengan tumit ini. 1051 01:13:34,436 --> 01:13:35,533 kita hampir tidak akan berhasil pada saat ini. 1052 01:13:35,535 --> 01:13:36,934 aku pikir kita akan baik-baik saja. 1053 01:13:36,936 --> 01:13:38,134 - Ini akan menjadi ... Oh! - Oh! 1054 01:13:38,136 --> 01:13:41,067 - Aku harus pergi. - aku butuh dia. 1055 01:13:48,135 --> 01:13:51,836 Kita berhasil. 1056 01:13:54,002 --> 01:13:55,366 Hei, bolehkah aku menanyakan sesuatu? 1057 01:13:55,368 --> 01:13:57,433 Tentu. 1058 01:13:57,435 --> 01:14:00,432 Apa sebenarnya yang sedang terjadi antara kau dan Zander? 1059 01:14:02,468 --> 01:14:05,665 Tidak ada ... belakangan ini. 1060 01:14:05,667 --> 01:14:07,966 Betulkah? 1061 01:14:07,968 --> 01:14:08,969 Mengapa? 1062 01:14:11,134 --> 01:14:13,132 aku hanya berpikir 1063 01:14:13,134 --> 01:14:15,631 - mungkin kita bisa, um ... - Barlow. 1064 01:14:15,633 --> 01:14:17,265 Hei. 1065 01:14:17,267 --> 01:14:20,835 Um, bisakah kau permisi, sebentar? 1066 01:14:29,000 --> 01:14:30,498 Hai. 1067 01:14:30,500 --> 01:14:32,296 Apakah kau, um ... 1068 01:14:32,298 --> 01:14:33,464 Apakah kau menerima pesanku? 1069 01:14:33,466 --> 01:14:35,296 Iya. 1070 01:14:35,298 --> 01:14:38,497 kau tidak ... tidak membalas teleponku. 1071 01:14:41,132 --> 01:14:43,397 K-kau tahu, aku ... 1072 01:14:43,399 --> 01:14:45,497 Aku tidak bisa melupakan tentangmu 1073 01:14:45,499 --> 01:14:49,362 Semua yang kita lewati di sana, itu ... 1074 01:14:49,364 --> 01:14:51,364 aku membayangkan kau menari 1075 01:14:53,465 --> 01:14:55,463 Apakah itu seharusnya untuk membuatku merasa lebih baik? 1076 01:14:55,465 --> 01:14:57,963 Tidak. Itu hanya ... 1077 01:14:57,965 --> 01:15:00,095 aku hanya ... aku ingin pertunjukan ... 1078 01:15:00,097 --> 01:15:03,061 aku ingin pertunjukan itu begitu sangat brilian. 1079 01:15:03,063 --> 01:15:04,328 aku menginginkan itu juga. 1080 01:15:04,330 --> 01:15:05,561 Aku tahu. 1081 01:15:05,563 --> 01:15:07,527 Lihat, Aku tahu semuanya tentang Kayla 1082 01:15:07,529 --> 01:15:09,896 benar-benar salah, 1083 01:15:09,898 --> 01:15:12,594 tapi aku butuh energimu untuk membuat pertunjukan itu berhasil. 1084 01:15:12,596 --> 01:15:15,096 aku butuh kau untuk membantuku dengannya. 1085 01:15:17,330 --> 01:15:21,360 Baik? Tolong beritahu aku kau bersama aku dalam hal ini. 1086 01:15:27,562 --> 01:15:29,293 Baik. 1087 01:15:29,295 --> 01:15:31,162 - Ya? - Ya. 1088 01:15:35,328 --> 01:15:37,960 Oke, semuanya. 1089 01:15:37,962 --> 01:15:40,225 Tim produksi sudah masuk. 1090 01:15:40,227 --> 01:15:42,493 kita punya banyak mekanik melewati sebelum kita melanjutkan 1091 01:15:42,495 --> 01:15:44,326 panggung, jadi, nyalakan. Baik. 1092 01:15:44,328 --> 01:15:47,260 - Tangga di sana. - kita punya kabel baru, mereka 1093 01:15:47,262 --> 01:15:49,260 - praktis tidak terlihat. - Ayo bersihkan ini. 1094 01:15:49,262 --> 01:15:52,192 Pah! Suara mendesing. 1095 01:15:52,194 --> 01:15:54,224 Uh, Charlie, ikuti petunjukmu dari Kayla. 1096 01:15:54,226 --> 01:15:57,160 kita memulai panggung dengan benar. Cyc terbang di babak kedua. 1097 01:15:58,194 --> 01:15:59,392 Baik. 1098 01:15:59,394 --> 01:16:01,028 Ya. Dia tidak melakukannya seperti itu denganku. 1099 01:16:02,560 --> 01:16:04,192 Oh. Ooh. 1100 01:16:04,194 --> 01:16:06,192 Guys, mari kita perhatikan jaraknya. 1101 01:16:06,194 --> 01:16:08,624 Tidak! Jangan meraihnya. Charlie, 1102 01:16:08,626 --> 01:16:10,590 tidak. Dia seorang muse. Dia tak terjanganda. 1103 01:16:10,592 --> 01:16:12,956 - Kayla, tolong. - Ya. 1104 01:16:12,958 --> 01:16:14,657 Ya, mari bekerja pengganti. 1105 01:16:14,659 --> 01:16:17,391 - Emma, ​​bisakah kau menggantikan Sidney? - Tentu. 1106 01:16:17,393 --> 01:16:19,023 - Hei. - Akan ada 1107 01:16:19,025 --> 01:16:21,124 penggemar bawaan ke anak tangga di sini. 1108 01:16:21,126 --> 01:16:22,623 - Ha ha ha. - kita akan pergi 1109 01:16:22,625 --> 01:16:24,289 untuk lebih banyak jenis suara yang dibungkam, 1110 01:16:24,291 --> 01:16:27,123 - begitu monokromatik biru dan abu-abu. - Itu sangat bagus. 1111 01:16:27,125 --> 01:16:29,089 Tidak, tidak, tidak, berhenti! 1112 01:16:29,091 --> 01:16:31,056 A-Aku merasa kita membutuhkan untuk mengubah musik di sini. 1113 01:16:31,058 --> 01:16:33,623 Kita bisa melakukan bagian ini dengan menggunakan piano yang sudah disiapkan. 1114 01:16:33,625 --> 01:16:34,990 Ini sangat bagus, aku bisa 1115 01:16:34,992 --> 01:16:36,623 memberimu pantat kepala terbang! Aku menyukainya! 1116 01:16:36,625 --> 01:16:39,288 Piano yang sudah disiapkan kembali lagi. 1117 01:16:39,290 --> 01:16:40,622 Satu! Dua! 1118 01:16:42,590 --> 01:16:44,221 Hai-yah! 1119 01:16:44,223 --> 01:16:45,424 Barlow, bisakah kau menunjukkannya? 1120 01:16:47,891 --> 01:16:49,891 Dia fenomenal. 1121 01:16:52,391 --> 01:16:53,954 aku mulai melihatnya. 1122 01:16:53,956 --> 01:16:55,455 Ya. Ledakan. 1123 01:17:02,623 --> 01:17:05,020 Batang irisan ringan yang keras turun melalui Kayla. 1124 01:17:07,155 --> 01:17:09,457 - Sha, sha, suh. - Shuh. 1125 01:17:14,422 --> 01:17:17,420 - Hah. - Dapatkah kita pergi? Ya. 1126 01:17:17,422 --> 01:17:21,286 Ya, Kayla. Iya! Iya. Wow. Ya. 1127 01:17:24,256 --> 01:17:26,286 ... jadi semoga, 1128 01:17:26,288 --> 01:17:28,186 - kau akan menyukainya. - Maksudku, aku merasa percaya diri, 1129 01:17:28,188 --> 01:17:29,951 tapi kita akan menunggu dan lihat pada Jumat malam. 1130 01:17:31,621 --> 01:17:33,052 Aha! ketemu 1131 01:17:33,054 --> 01:17:34,552 - merumput nampan camilan. - Oh. 1132 01:17:34,554 --> 01:17:37,018 - Jangan makan itu. - Baiklah. Ya Tuhan! 1133 01:17:37,020 --> 01:17:39,518 - Aku sudah bilang. - Apa itu tadi? 1134 01:17:39,520 --> 01:17:41,151 aku tidak tahu 1135 01:17:41,153 --> 01:17:43,584 - Oke, nampaknya ini aman. - Baik. 1136 01:17:43,586 --> 01:17:46,418 Oh! 1137 01:17:46,420 --> 01:17:48,651 Astaga! Seluruh otakku bergetar. 1138 01:17:48,653 --> 01:17:51,885 - Apakah kau baik-baik saja? - Apa aku memecahkannya? 1139 01:17:51,887 --> 01:17:54,551 kau baik-baik saja. 1140 01:17:54,553 --> 01:17:56,351 - Apa? - Tidak ada. kau hanya 1141 01:17:56,353 --> 01:17:58,017 memiliki gigi yang sangat bagus. 1142 01:17:59,951 --> 01:18:01,451 Permisi. Dapatkah aku meminta semua pemerannya 1143 01:18:01,453 --> 01:18:03,949 - untuk foto grup, tolong? - Tentu. 1144 01:18:03,951 --> 01:18:05,617 Terima kasih. 1145 01:18:05,619 --> 01:18:07,117 - Gigi yang bagus? - kau juga. 1146 01:18:07,119 --> 01:18:10,117 Ya, tentu. 1147 01:18:10,119 --> 01:18:12,050 Fantastis! 1148 01:18:12,052 --> 01:18:15,250 Ya, tetaplah seperti itu. Baiklah. 1149 01:18:15,252 --> 01:18:16,549 - Ya benar. - Sekarang aku akan melakukannya 1150 01:18:16,551 --> 01:18:18,250 dua petunjuk. Bisakah kalian semua 1151 01:18:18,252 --> 01:18:20,215 bersihkan tembakannya? Ya. 1152 01:18:20,217 --> 01:18:22,349 Bepergian. Terima kasih. 1153 01:18:22,351 --> 01:18:24,883 Sempurna. Ya bung. Sempurna. Sempurna. 1154 01:18:24,885 --> 01:18:26,316 Lihat satu sama lain. Wajah satu sama lain. Saling berhadapan. 1155 01:18:26,318 --> 01:18:29,215 - Yeah! - Charlie sepertinya menikmati dirinya sendiri. 1156 01:18:29,217 --> 01:18:30,982 - Fantastis! - Begitu juga Kayla. 1157 01:18:30,984 --> 01:18:34,014 Dia akan memakannya hidup-hidup. 1158 01:18:34,016 --> 01:18:36,580 Tapi kau bisa menanganinya, kan? 1159 01:18:36,582 --> 01:18:38,281 Ya, aku harus. 1160 01:18:39,318 --> 01:18:42,315 Bisa melakukan pekerjaan yang lebih baik denganmu, meskipun. 1161 01:18:44,117 --> 01:18:45,982 Apakah itu permintaan maaf? 1162 01:18:45,984 --> 01:18:47,981 Zander, kita membutuhkanmu. 1163 01:18:47,983 --> 01:18:49,946 - Zander, kau dimana? - Ya tentu saja. 1164 01:18:49,948 --> 01:18:51,080 Ini akan dilanjutkan. 1165 01:18:51,082 --> 01:18:52,547 Ayolah, sayang. 1166 01:18:52,549 --> 01:18:54,347 Wow. kau terlihat luar biasa. 1167 01:19:00,648 --> 01:19:03,447 Hei, jam berapa kalian mau untuk pergi ke teater hari ini? 1168 01:19:03,449 --> 01:19:05,546 Aku akan masuk lebih awal. Aku akan bertemu kalian di sana. 1169 01:19:05,548 --> 01:19:07,380 Dengan siapa aku duduk di sebelah malam ini? 1170 01:19:07,382 --> 01:19:08,980 Aku memberimu kursi di bagian produsen. 1171 01:19:08,982 --> 01:19:11,479 - Ooh. - Jadi, tenanglah. 1172 01:19:11,481 --> 01:19:13,212 - Aku akan. - Ugh. Ava, apakah kau menggunakan 1173 01:19:13,214 --> 01:19:14,613 semua air panas lagi? 1174 01:19:14,615 --> 01:19:16,913 Mungkin. 1175 01:19:16,915 --> 01:19:18,444 - Hai, Bu. - sayang, aku baru saja 1176 01:19:18,446 --> 01:19:20,879 ingin memberi tahumu bahwa langgananku baru saja dibatalkan 1177 01:19:20,881 --> 01:19:22,577 pada menit terakhir, jadi aku berusaha mati-matian 1178 01:19:22,579 --> 01:19:24,278 untuk menemukan seseorang untuk diajar kelas masterku malam ini. 1179 01:19:24,280 --> 01:19:26,045 - Oh. - Sudah terlambat untuk membatalkannya. 1180 01:19:26,047 --> 01:19:27,478 Tidak masalah. 1181 01:19:27,480 --> 01:19:29,078 Sungguh ingin berada di sana selama 1182 01:19:29,080 --> 01:19:30,644 - malam pembukaanmu. - Jangan khawatir, Bu. 1183 01:19:30,646 --> 01:19:34,344 Betulkah. kau akan menangkap yang selanjutnya. 1184 01:19:34,346 --> 01:19:35,978 Apakah kau yakin 1185 01:19:35,980 --> 01:19:38,143 - Iya. - Aku tahu kau akan cantik. 1186 01:19:38,145 --> 01:19:40,576 Terima kasih. 1187 01:19:40,578 --> 01:19:42,376 Aku cinta kau. 1188 01:19:42,378 --> 01:19:44,380 Aku mencintaimu juga. 1189 01:19:47,279 --> 01:19:50,476 Ibumu tidak bisa datang? 1190 01:19:50,478 --> 01:19:52,910 Hei. Jangan khawatir. 1191 01:19:52,912 --> 01:19:54,310 aku akan berada disana, menyemangatimu. 1192 01:19:54,312 --> 01:19:55,642 Oh. 1193 01:19:55,644 --> 01:19:57,142 Masuk, gadis. 1194 01:19:57,144 --> 01:19:58,642 Mm, sayang kalian. 1195 01:19:58,644 --> 01:20:01,310 Aku punya sesuatu untukmu. 1196 01:20:01,312 --> 01:20:03,343 aku merekam musik dari "Free Dance." 1197 01:20:03,345 --> 01:20:06,208 - Oh. - Mainkan ini jam 8:00, 1198 01:20:06,210 --> 01:20:08,109 dan kau akan segera ke sana dengan aku. 1199 01:20:08,111 --> 01:20:11,307 Oh. Terima kasih. 1200 01:20:11,309 --> 01:20:13,343 Sama-sama. 1201 01:20:31,476 --> 01:20:34,007 Bagaimana rasanya? 1202 01:20:37,142 --> 01:20:40,939 aku tidak tahu. Hanya merendahkan hati? 1203 01:20:40,941 --> 01:20:43,242 aku selalu menjadi orangnya duduk di luar sana. 1204 01:20:45,042 --> 01:20:49,010 Berharap dan bermimpi aku bisa berada di atas sini. 1205 01:20:52,042 --> 01:20:54,308 Itu tidak nyata, bukan? 1206 01:20:55,975 --> 01:20:57,975 Sepi sekali sekarang. 1207 01:20:59,207 --> 01:21:01,304 Tapi saat kursi itu terisi 1208 01:21:01,306 --> 01:21:04,571 dan saat lampu padam, ada itu ... 1209 01:21:04,573 --> 01:21:08,041 momen itu ditangguhkan dalam waktu. 1210 01:21:09,908 --> 01:21:13,872 kau tahu, saat itu juga keheningan menyelimuti teater. 1211 01:21:13,874 --> 01:21:17,437 Dan ... itu tidak masalah 1212 01:21:17,439 --> 01:21:20,503 jika kau termasuk penonton, atau di atas panggung 1213 01:21:20,505 --> 01:21:23,204 atau kru di belakang 1214 01:21:23,206 --> 01:21:25,574 Kita semua disini untuk hal yang sama. 1215 01:21:28,005 --> 01:21:30,873 kita menunggu untuk keajaiban dimulai. 1216 01:21:44,070 --> 01:21:46,469 Masuk. 1217 01:21:46,471 --> 01:21:49,202 Wow! Halo. 1218 01:21:49,204 --> 01:21:50,970 - Hai, tampan. - Bagaimana perasaanmu? 1219 01:21:50,972 --> 01:21:52,635 - Seperti aku akan membintangi Broadway. - Hei. 1220 01:21:52,637 --> 01:21:54,135 kita membutuhkan Kayla untuk wawancara singkat. 1221 01:21:54,137 --> 01:21:55,435 Lima menit paling lama. Ini penting. 1222 01:21:55,437 --> 01:21:57,469 Baik. Aku akan menahanmu ke lima itu, 1223 01:21:57,471 --> 01:21:59,401 Karena kau butuh banyak waktu untuk pemanasan. 1224 01:21:59,403 --> 01:22:01,401 Ini tidak seperti aku tidak pernah melakukan pertunjukan sebelumnya. 1225 01:22:01,403 --> 01:22:04,168 - aku mencintainya. - aku punya ini. 1226 01:22:04,170 --> 01:22:07,235 Aku akan, uh ... ya, sampai jumpa di luar sana. 1227 01:22:07,237 --> 01:22:09,805 Baik. 1228 01:22:12,337 --> 01:22:13,902 Bisa taruh ini di sini? 1229 01:22:13,904 --> 01:22:15,534 - Ya tentu saja. Tampak hebat. - Terima kasih. 1230 01:22:19,236 --> 01:22:21,868 Aku sangat gugup. 1231 01:22:21,870 --> 01:22:23,400 Kupu-kupu atau mual? 1232 01:22:23,402 --> 01:22:24,967 Kupu-kupu. 1233 01:22:24,969 --> 01:22:26,967 kau baik-baik saja. 1234 01:22:26,969 --> 01:22:28,633 Oh. 1235 01:22:28,635 --> 01:22:31,199 Aku punya sesuatu untuk kalian untuk malam pembukaan. 1236 01:22:31,201 --> 01:22:33,269 Ah. Baik sekali. 1237 01:22:35,067 --> 01:22:36,298 Astaga... 1238 01:22:36,300 --> 01:22:38,199 Mereka bilang hal baik datang bertiga. 1239 01:22:38,201 --> 01:22:39,565 - Ini sempurna. - Oh. 1240 01:22:39,567 --> 01:22:41,266 Itu angka yang bagus. 1241 01:22:41,268 --> 01:22:42,966 Oh. 1242 01:22:42,968 --> 01:22:44,266 - Teman-teman. - Kalian begitu lucu. 1243 01:22:45,634 --> 01:22:49,332 Oke, selesaikan sekarang. 1244 01:22:49,334 --> 01:22:51,497 Ya. Bagus. 1245 01:22:51,499 --> 01:22:52,997 - Hey! - Hei bro. 1246 01:22:52,999 --> 01:22:54,564 - Semuanya baik? - Tentu. 1247 01:22:54,566 --> 01:22:56,997 Baiklah. Kalau begitu, robek itu di atas sana malam ini, teman-teman. 1248 01:22:56,999 --> 01:22:59,031 - Ya. - Baik. 1249 01:22:59,033 --> 01:23:01,431 - Baiklah, teman-teman, aku akan, uh, sampai jumpa di luar sana. - Baiklah. 1250 01:23:01,433 --> 01:23:03,563 Aku sudah bilang padamu, kita mengerti untuk memindahkan kasus bendera ini 1251 01:23:03,565 --> 01:23:05,097 dan bawa mereka ke atas panggung. 1252 01:23:05,099 --> 01:23:06,531 Apakah Kayla sudah selesai dengan wawancara itu? 1253 01:23:06,533 --> 01:23:09,063 - aku pikir itu masih terjadi. - Oh ayolah. 1254 01:23:09,065 --> 01:23:12,097 Soussus. Ya. Dan ketinggalan jaman. 1255 01:23:12,099 --> 01:23:13,996 Selalu begitu mimpi aku. 1256 01:23:13,998 --> 01:23:15,464 aku sangat bersemangat untuk berbagi panggung 1257 01:23:15,466 --> 01:23:17,097 dengan penari yang luar biasa. 1258 01:23:17,099 --> 01:23:19,129 - Ini akan menjadi hebat. - Hai teman-teman. Maaf. 1259 01:23:19,131 --> 01:23:20,963 kita membutuhkan Kayla sekarang. 1260 01:23:20,965 --> 01:23:24,029 Sudah waktunya bagi kau untuk mendapatkannya kepalamu dalam pertunjukan, oke? 1261 01:23:24,031 --> 01:23:25,896 Pergi dan ganti pakaian dan menjadi hangat. 1262 01:23:25,898 --> 01:23:27,862 - Baik? - Ya. 1263 01:23:27,864 --> 01:23:31,931 Dorongan besar melalui, menuju barre. 1264 01:23:34,897 --> 01:23:36,428 Bisakah kau mendapatkan rok aku? 1265 01:23:36,430 --> 01:23:38,628 Tentu. Ini, nona. 1266 01:23:38,630 --> 01:23:41,095 - Ravi! - Ya, itu luar biasa. 1267 01:23:41,097 --> 01:23:43,229 Terima kasih. 1268 01:23:43,231 --> 01:23:44,861 Ini akan bagus. 1269 01:23:44,863 --> 01:23:46,895 Terima kasih, Ravi. 1270 01:23:46,897 --> 01:23:48,898 Terima kasih. 1271 01:23:51,330 --> 01:23:53,595 Ayo mulai. 1272 01:23:53,597 --> 01:23:56,528 Semua pemegang tiket, meninggalkan dua pintu, box office 1273 01:23:56,530 --> 01:23:59,862 di kanan. Di sini, nona. Terima kasih. 1274 01:24:02,362 --> 01:24:03,926 Apakah kau baik-baik saja? 1275 01:24:03,928 --> 01:24:05,926 Ya. aku baik-baik saja. Aku hanya perlu menghilangkannya. 1276 01:24:05,928 --> 01:24:07,559 - Baik. - Oh. 1277 01:24:09,095 --> 01:24:10,559 Mm. Oke, ayo. 1278 01:24:10,561 --> 01:24:13,460 - Apakah kau baik-baik saja? - Terima kasih. 1279 01:24:13,462 --> 01:24:15,327 Terimakasih telah datang. Terima kasih. 1280 01:24:15,329 --> 01:24:17,193 - Aku sangat gembira. - Edna. 1281 01:24:17,195 --> 01:24:19,527 Apakah dia produsernya? 1282 01:24:19,529 --> 01:24:21,062 - Ya. - Terima kasih atas seluruh bantuan kau. 1283 01:24:25,394 --> 01:24:26,924 Hai. 1284 01:24:26,926 --> 01:24:28,358 aku Ava. 1285 01:24:28,360 --> 01:24:29,924 aku seorang penyanyi opera. 1286 01:24:29,926 --> 01:24:32,261 Oh. Itu bagus. 1287 01:24:34,461 --> 01:24:35,959 - Apa ini? - kita punya masalah. 1288 01:24:35,961 --> 01:24:37,226 - Apa itu? - Itu pergelangan kakinya. 1289 01:24:37,228 --> 01:24:38,592 aku baik-baik saja. Aku hanya butuh untuk merekamnya. 1290 01:24:38,594 --> 01:24:40,024 aku pikir aku hanya ... 1291 01:24:40,026 --> 01:24:42,258 Bisakah kita mendapatkan tenaga medis di sini, tolong? 1292 01:24:42,260 --> 01:24:43,624 - Aduh. - Tenaga medis! 1293 01:24:43,626 --> 01:24:45,225 Dia datang. 1294 01:24:45,227 --> 01:24:47,325 - Hei. - Terima kasih. Bisakah kau mengatasinya? 1295 01:24:47,327 --> 01:24:48,857 Bisakah kau melepas sepatunya? 1296 01:24:48,859 --> 01:24:50,225 Oke, biarkan aku Lihatlah ini. 1297 01:24:50,227 --> 01:24:51,292 - Apakah semuanya baik-baik saja? - Sakit saat aku melakukan itu? 1298 01:24:51,294 --> 01:24:54,023 Guys, bisakah kita, uh, tolong naik ke panggung? 1299 01:24:54,025 --> 01:24:55,922 - Terima kasih. - Sudah ada beberapa bengkak. 1300 01:24:55,924 --> 01:24:57,023 Ayo beli es tentang ini segera. 1301 01:24:57,025 --> 01:24:58,623 Haruskah kita memasukkan Barlow cadangan? 1302 01:24:58,625 --> 01:25:00,457 Ya, ya, ayo para pengganti siap 1303 01:25:00,459 --> 01:25:03,890 untuk menggantikan posisi Barlow di korps. 1304 01:25:03,892 --> 01:25:06,425 Barlow, bisakah aku bicara untukmu sebentar? 1305 01:25:08,058 --> 01:25:09,457 - Siapa yang memiliki gaun Barlow? - Ada di sini. 1306 01:25:09,459 --> 01:25:12,223 Bagus. Pergilah. Pergi pergi pergi. 1307 01:25:14,624 --> 01:25:16,256 - Gila, bukan? - Iya. 1308 01:25:16,258 --> 01:25:19,392 Baiklah, Emma, ​​sepatu itu tepat di belakang kau. 1309 01:25:23,624 --> 01:25:26,455 kami akan berusaha untuk menyematkan rokmu. 1310 01:25:28,157 --> 01:25:29,854 Terima kasih. 1311 01:25:31,590 --> 01:25:34,554 Hai. 1312 01:25:34,556 --> 01:25:36,255 Oksana? 1313 01:25:36,257 --> 01:25:38,054 Oh, Ravi. 1314 01:25:38,056 --> 01:25:39,354 Selamat. 1315 01:25:39,356 --> 01:25:40,987 Bagaimana perasaanmu? 1316 01:25:40,989 --> 01:25:42,887 - Aku ketakutan. - Oh. 1317 01:25:42,889 --> 01:25:44,221 Yah, seharusnya tidak. 1318 01:25:44,223 --> 01:25:45,919 aku mendengar bahwa penarimu fenomenal. 1319 01:25:45,921 --> 01:25:47,887 Apakah kau memiliki murid di pertunjukan? 1320 01:25:47,889 --> 01:25:49,553 Putriku ... Barlow. 1321 01:25:49,555 --> 01:25:51,956 kau bercanda. aku tidak tahu. 1322 01:25:55,488 --> 01:25:57,187 - Apakah itu tidak apa apa? - Kencangkan saja. 1323 01:25:57,189 --> 01:26:00,220 Hei. aku siap untuk menari. aku direkam. 1324 01:26:00,222 --> 01:26:01,852 Bagaimana menurutmu? 1325 01:26:01,854 --> 01:26:03,186 aku tidak menyarankannya. 1326 01:26:03,188 --> 01:26:05,552 Hei, Kayla ... 1327 01:26:05,554 --> 01:26:07,985 Apa yang dia lakukan di bajuku? 1328 01:26:07,987 --> 01:26:11,119 - Tenang, oke? - Mereka semua di sini untuk melihatku tampil malam ini! 1329 01:26:11,121 --> 01:26:12,452 Guys! Apakah aku mengumumkan pergantian pemain? 1330 01:26:12,454 --> 01:26:15,085 Tidak! aku sedang menari. 1331 01:26:15,087 --> 01:26:17,351 Apa yang aku lakukan? Apakah aku menari bagian aku di korps? 1332 01:26:17,353 --> 01:26:19,219 Para pengganti sudah tersedia untukmu. 1333 01:26:19,221 --> 01:26:22,284 Berhenti, oke? aku menyebutnya. 1334 01:26:22,286 --> 01:26:24,484 Barlow, kau mendukung Kayla. 1335 01:26:24,486 --> 01:26:27,851 - kau tidak bisa melakukan ini padaku! - Ya aku bisa, oke? Maafkan aku. 1336 01:26:27,853 --> 01:26:29,916 - Tidak! - Aku tidak bisa mengambil risiko itu denganmu. 1337 01:26:29,918 --> 01:26:30,817 - Maafkan aku! - Baiklah. Baiklah semuanya! 1338 01:26:30,819 --> 01:26:32,084 Tempat, semuanya! Ayo pergi! Ayo pergi! 1339 01:26:32,086 --> 01:26:35,084 Barlow. Dengar, Barlow, tidak satupun dari kegilaan ini penting lagi. 1340 01:26:35,086 --> 01:26:37,317 - Tidak masalah. - Fokus saja, jalani karakternya. 1341 01:26:37,319 --> 01:26:39,617 Akan menelepon seperti ini, silakan. 1342 01:26:39,619 --> 01:26:43,283 Pertunjukan akan segera dimulai. Tepat lewat sana. 1343 01:26:43,285 --> 01:26:45,483 Semuanya baik-baik saja? 1344 01:26:45,485 --> 01:26:47,316 Kayla terluka. 1345 01:26:47,318 --> 01:26:49,049 Apa? 1346 01:26:59,318 --> 01:27:00,485 Tiga. 1347 01:27:02,250 --> 01:27:03,515 Dua. 1348 01:27:03,517 --> 01:27:05,448 Satu. 1349 01:27:05,450 --> 01:27:07,018 Tirai. 1350 01:30:04,539 --> 01:30:06,537 Ini sangat kacau. 1351 01:30:06,539 --> 01:30:08,836 aku tidak percaya 1352 01:30:08,838 --> 01:30:10,304 kau tidak mendapat kesempatan menari sama sekali. 1353 01:30:10,306 --> 01:30:13,203 Dan diam di dalam. Penari, ambil posisimu. 1354 01:31:41,332 --> 01:31:42,532 Teruskan. 1355 01:31:48,433 --> 01:31:50,497 Ayolah. Tidak masalah. 1356 01:31:50,499 --> 01:31:52,529 Mereka disini. Aku mendapatkannya. 1357 01:31:52,531 --> 01:31:55,262 - Paloma. - Tenaga medis. 1358 01:31:55,264 --> 01:31:56,529 Hei, aku pikir dia mengerti angin membuatnya pingsan. 1359 01:31:56,531 --> 01:31:57,995 Teman-teman, kembali ke panggung. 1360 01:31:57,997 --> 01:31:59,896 Ryan, tolong kembali ke panggung. Terima kasih. 1361 01:31:59,898 --> 01:32:01,596 Apakah kau baik-baik saja? kau baik? 1362 01:32:01,598 --> 01:32:04,230 - Baik. - aku minta maaf. 1363 01:32:04,232 --> 01:32:06,229 Tidak masalah. Barlow, Barlow, 1364 01:32:06,231 --> 01:32:08,362 dengarkan aku. Mereka akan baik-baik saja. 1365 01:32:08,364 --> 01:32:09,764 kau harus pergi sekarang. Baik? 1366 01:33:36,092 --> 01:33:38,093 Kostum berubah sekarang. 1367 01:39:14,969 --> 01:39:16,737 Dia meraihnya. 1368 01:39:19,303 --> 01:39:21,770 Ini sempurna. 1369 01:39:22,970 --> 01:39:32,970 Diterjemahkan oleh Kuda_Lumping