1
00:00:35,869 --> 00:00:39,414
NETFLIX MEMPERSEMBAHKAN
2
00:00:41,083 --> 00:00:44,711
A GARY SANCHEZ
GOOD UNIVERSE PRODUCTION
3
00:01:00,811 --> 00:01:01,770
Masa bodoh.
4
00:01:01,937 --> 00:01:04,606
Sebarkanlah kabarnya
5
00:01:04,690 --> 00:01:05,941
IBIZA
6
00:01:06,024 --> 00:01:08,986
Aku akan pergi hari ini
7
00:01:10,571 --> 00:01:14,241
Aku ingin menjadi bagiannya
8
00:01:15,075 --> 00:01:18,203
New York, New York
9
00:01:19,246 --> 00:01:22,249
Sepatu pengembara ini
10
00:01:23,208 --> 00:01:26,211
Rindu berkelana
11
00:01:27,963 --> 00:01:32,009
Melalui pusat kotanya
12
00:01:32,634 --> 00:01:35,554
New York, New York
13
00:01:35,637 --> 00:01:38,056
Jika bisa dapatkan
kelas SoulCycle Charity
14
00:01:38,140 --> 00:01:41,268
dan hubungkan dengan merekmu,
maka kesadaran merekmu
15
00:01:41,351 --> 00:01:42,853
akan melonjak naik.
16
00:01:42,936 --> 00:01:44,730
Hai, aku Harper, humas Model.
17
00:01:44,813 --> 00:01:48,900
Baik, ini hanya untuk Instagram,
tapi Dorinda lakukan sesuatu untukmu?
18
00:01:50,527 --> 00:01:54,865
Kau harus menekannya di luar,
bahwa ini lini perawatan kulit vegetarian.
19
00:01:54,948 --> 00:01:58,785
Yang bagus dari produkmu,
bulu mata tak boleh terlalu panjang.
20
00:01:58,869 --> 00:02:02,164
Tak bisa janjikan Jonas yang mana,
tapi akan ada Jonas
21
00:02:02,247 --> 00:02:05,459
dan ini bukan Frankie.
Tak ada Jonas lain untukmu.
22
00:02:05,542 --> 00:02:09,421
Semua terserah padamu, New York!
23
00:02:10,005 --> 00:02:14,343
New York!
24
00:02:14,426 --> 00:02:15,802
Ya, aku akan ke sana.
25
00:02:15,886 --> 00:02:22,684
New York!
26
00:02:24,102 --> 00:02:27,731
Pertama, jika kau lihat maskerku...
27
00:02:27,814 --> 00:02:30,859
Aku sulit memahami perkataanmu,
bisa lepas sebentar?
28
00:02:33,320 --> 00:02:34,738
Asal kau tahu saja.
29
00:02:34,821 --> 00:02:37,032
Ada virus flu perut yang menyebar
30
00:02:37,115 --> 00:02:41,119
dan sistem kekebalan anak kembarku
agak rentan.
31
00:02:41,203 --> 00:02:44,247
Jangan hakimi aku dengan matamu
dan kulit lembapmu.
32
00:02:44,331 --> 00:02:46,792
Sarah, kenapa kau aneh?
Aku tak butuh itu.
33
00:02:46,875 --> 00:02:50,337
Karena aku tak punya refleks muntah,
jika aku tertular,
34
00:02:50,420 --> 00:02:51,421
muntah lalu mati.
35
00:02:51,505 --> 00:02:54,341
Anak-anakmu manis,
aku paham sikap protektifmu.
36
00:02:54,424 --> 00:02:55,342
Anakmu ideal.
37
00:02:55,425 --> 00:02:58,595
Aku ambil keputusan eksekutif
di awal pernikahanku,
38
00:02:58,679 --> 00:03:01,598
aku bilang,
"Sayang, kau tak cocok jadi ayah",
39
00:03:01,682 --> 00:03:06,144
dia mencari donor, aku dapat pengganti.
Kami dapat bayi sempurna.
40
00:03:06,228 --> 00:03:07,938
Itu luar biasa.
41
00:03:08,021 --> 00:03:10,607
Baik, obrolan wanita kota berakhir.
42
00:03:10,691 --> 00:03:12,693
- Boleh kulanjutkan?
- Ya.
43
00:03:13,402 --> 00:03:14,986
Terima kasih atas izinmu.
44
00:03:15,278 --> 00:03:18,573
- Kau di sini sudah cukup lama.
- Empat tahun.
45
00:03:18,657 --> 00:03:21,535
Benar, aku memanggilmu
karena sudah saatnya
46
00:03:21,618 --> 00:03:24,246
mengutusmu untuk perjalanan bisnis.
47
00:03:24,329 --> 00:03:27,249
- Kau pernah tugaskan aku ke Roanoke...
- Maaf,
48
00:03:27,332 --> 00:03:28,542
sudah kami tebus.
49
00:03:28,625 --> 00:03:30,794
- Ya.
- Jadi, begini,
50
00:03:30,877 --> 00:03:34,548
sangria botolan Disfrutes
ingin memperluas merek mereka
51
00:03:34,631 --> 00:03:38,677
dari Spanyol ke Amerika Serikat.
Kita sudah hampir sepakat
52
00:03:38,760 --> 00:03:41,096
untuk menjadi firma humas mereka.
53
00:03:41,596 --> 00:03:43,724
- Hebat!
- Aku tahu, hebat. Selamat,
54
00:03:43,807 --> 00:03:46,393
kau pergi akhir pekan.
Tiga hari, Barcelona.
55
00:03:47,227 --> 00:03:48,270
Aku ke Spanyol?
56
00:03:48,353 --> 00:03:50,397
Kenapa kau seperti mau pindahan?
57
00:03:50,480 --> 00:03:52,607
Ini menyedihkan.
Kau bisa kupercayai?
58
00:03:52,691 --> 00:03:55,277
- Siap mewakili kami di sana?
- Tentu.
59
00:03:55,360 --> 00:03:59,531
Baik, karena mereka orang Spanyol
yang penuh berahi.
60
00:03:59,614 --> 00:04:04,536
Kupikir, dari semua wanita,
energimu cocok untuk itu.
61
00:04:05,746 --> 00:04:07,372
Apa maksudmu, energiku?
62
00:04:07,456 --> 00:04:11,918
Energimu, semangatmu, ambisimu, hasratmu.
63
00:04:12,002 --> 00:04:16,298
- Kenapa kau beri tanda kutip?
- Maksudku, energi vaginamu.
64
00:04:16,381 --> 00:04:18,258
Aku tak tidur dengan klien.
65
00:04:18,341 --> 00:04:22,387
Selamat! Astaga, mana pawai milenialmu?
66
00:04:23,221 --> 00:04:24,973
Astaga, jadi...
67
00:04:25,056 --> 00:04:26,391
Nikmati Barcelona.
68
00:04:28,602 --> 00:04:30,270
Sampai jumpa.
69
00:04:45,285 --> 00:04:48,288
Dengar ini, kita ambil
tiket kelas bisnismu,
70
00:04:48,371 --> 00:04:52,292
ambil tiga kursi, bagi rata,
menginap di hotelmu,
71
00:04:52,375 --> 00:04:56,546
dan kau bisa ke Spanyol dengan kami
seperti yang ditakdirkan Tuhan.
72
00:04:56,797 --> 00:04:58,173
- Luar biasa.
- Tidak.
73
00:04:58,256 --> 00:05:01,635
Ini seperti lima menit pertama
episode Locked Up Abroad.
74
00:05:01,718 --> 00:05:04,805
Ya, ini rencana sempurna.
Ini sungguh hebat,
75
00:05:04,888 --> 00:05:07,224
dan aku bisa ambil cuti.
76
00:05:07,349 --> 00:05:10,060
Maksudku, dokter gigi lain
bisa jaga pasienku.
77
00:05:10,143 --> 00:05:13,730
- Kami saling memahami.
- Karena kau memerasnya.
78
00:05:14,356 --> 00:05:16,483
Apa? Tidak.
79
00:05:16,608 --> 00:05:19,236
Itu bukanlah memeras, sudah kubilang,
80
00:05:19,319 --> 00:05:22,572
suatu malam, kebetulan aku melihatnya
mengisap gas tawa
81
00:05:22,656 --> 00:05:26,618
dengan asisten kami, Dale,
dan aku hanya melakukan
82
00:05:26,743 --> 00:05:30,705
apa yang diperlukan,
dan aku takkan laporkan istri dan anakmu.
83
00:05:30,789 --> 00:05:32,082
Pemerasan seperti...
84
00:05:33,124 --> 00:05:34,584
"Kembalikan putraku!"
85
00:05:34,668 --> 00:05:38,213
- Itu penculikan.
- Itu jelas penculikan.
86
00:05:38,296 --> 00:05:41,925
Kalau ini, aku tahu sesuatu soal kau,
lakukan atau kusebar.
87
00:05:42,008 --> 00:05:45,595
- Itu baru pemerasan.
- Bukan, itu seperti menjual narkotika,
88
00:05:45,679 --> 00:05:49,641
tapi kau menutupinya
dengan berbisnis penatu
89
00:05:49,724 --> 00:05:51,893
dan kau ambil uang untuk penatu,
90
00:05:51,977 --> 00:05:54,896
tapi untuk narkotika,
dan kau, "Temui aku di pojok
91
00:05:54,980 --> 00:05:58,316
tempat ini dan ini,
jika tidak, ada yang mati."
92
00:05:58,400 --> 00:06:01,653
Baik, itu kejahatan berbeda lagi,
tapi ini pemerasan.
93
00:06:02,404 --> 00:06:04,531
Benar, aku memerasnya.
94
00:06:05,323 --> 00:06:06,867
Kurasa aku ini pemeras.
95
00:06:07,492 --> 00:06:09,119
Intinya, aku bisa cuti.
96
00:06:09,202 --> 00:06:11,663
Dan aku pekerja le[as, aku bisa.
97
00:06:11,746 --> 00:06:15,000
Maaf, semuanya, ini perjalanan bisnis,
bukan liburan.
98
00:06:15,083 --> 00:06:18,336
- Kalian tak ikut.
- Tidak, karena kudengar
99
00:06:18,420 --> 00:06:20,547
- di Politico.
- Ya, kau dengar apa?
100
00:06:20,630 --> 00:06:23,800
Mereka bilang, Harper, Nikki dan Leah
ke Spanyol...
101
00:06:23,884 --> 00:06:26,970
- Ini ada di Politico?
- Astaga, maka pasti benar!
102
00:06:27,053 --> 00:06:30,140
- Kubaca kalau aku pergi ke Spanyol.
- Baca di mana?
103
00:06:30,223 --> 00:06:32,017
Buku harian orang bodoh?
104
00:06:32,100 --> 00:06:36,229
Kawan, aku tak datang ke kantormu
dan mencuri gas tawa darimu
105
00:06:36,313 --> 00:06:39,482
- dan bersihkan gigi orang.
- Boleh lakukan kapan pun.
106
00:06:39,566 --> 00:06:42,736
Perjalanan bisnis ini penting.
Aku bisa dipromosi.
107
00:06:42,819 --> 00:06:45,322
Spanyol, biarkan ia menyapumu.
108
00:06:45,405 --> 00:06:46,489
Tidak.
109
00:06:48,408 --> 00:06:49,659
Ya.
110
00:06:49,743 --> 00:06:50,577
Tidak.
111
00:06:50,660 --> 00:06:52,245
- Ya.
- Tidak!
112
00:06:52,329 --> 00:06:53,288
Ya!
113
00:06:53,371 --> 00:06:55,582
Akan kubeli dua tiket, dan kami ikut.
114
00:06:55,665 --> 00:06:59,336
Ya.
115
00:07:42,003 --> 00:07:44,631
Baiklah, kita harus hadapi penat terbang
116
00:07:44,714 --> 00:07:48,051
dan langsung ke pantai.
Lihatlah pemandangannya.
117
00:07:48,134 --> 00:07:50,929
Aku takkan berbaring di selimut itu,
kamar hotel
118
00:07:51,012 --> 00:07:53,848
mimpi buruk lampu UV.
Ada banyak residu sperma.
119
00:07:53,932 --> 00:07:56,977
Ada residu sperma di mana-mana,
kau paham maksudku.
120
00:07:57,060 --> 00:08:00,021
Baik, saatnya bersiap-siap
untuk rapat pertamaku.
121
00:08:00,105 --> 00:08:01,064
Semoga berhasil.
122
00:08:02,482 --> 00:08:05,151
Maaf. Kau dapat ganja dari mana?
123
00:08:05,235 --> 00:08:07,112
Dari sopir taksi.
124
00:08:07,195 --> 00:08:09,155
Kau dapat ganja dari sopir taksi?
125
00:08:09,239 --> 00:08:10,156
Ya.
126
00:08:11,908 --> 00:08:14,160
Kami tak sadar
kau berbisnis narkotika?
127
00:08:14,244 --> 00:08:16,663
Aku gesit, kau tahu
apa yang menyenangkan?
128
00:08:17,747 --> 00:08:20,125
Melihat penis pria tua di Speedo.
129
00:08:20,208 --> 00:08:22,335
Hanya pria tua itu?
130
00:08:22,961 --> 00:08:24,462
- Itu kuno.
- Astaga.
131
00:08:24,546 --> 00:08:29,300
Aku seperti Lewis and Clark,
tunjukkan penisnya padaku, Sayang.
132
00:08:29,384 --> 00:08:32,303
Kau tahu kenapa aku senang?
Kita di kamar hotel,
133
00:08:32,387 --> 00:08:34,806
dan bisa lakukan apa pun.
134
00:08:37,892 --> 00:08:40,020
- Astaga.
- Nikki, kau tak apa-apa?
135
00:08:40,103 --> 00:08:42,272
- Nikki!
- Aku tak apa-apa.
136
00:08:42,355 --> 00:08:44,649
Aku tak tahu kalau ini dua kasur.
137
00:08:44,733 --> 00:08:46,067
Kau mau merokok?
138
00:08:46,860 --> 00:08:49,237
- Perjalanan yang keren.
- Tak apa-apa?
139
00:08:49,320 --> 00:08:52,240
Ya, kalau kalian? Aku senang.
140
00:08:52,323 --> 00:08:53,783
Baiklah...
141
00:08:55,535 --> 00:08:58,538
Aku akan kirim pesan pada kalian,
jaga diri, ya?
142
00:08:58,621 --> 00:09:01,082
Perintahmu akan kami ikuti.
143
00:09:01,166 --> 00:09:04,210
- Ya, Sayang.
- Dah, aku cinta kalian!
144
00:09:04,669 --> 00:09:06,004
Mari kita merokok.
145
00:09:06,087 --> 00:09:08,798
Aku takkan merokok denganmu.
146
00:09:09,132 --> 00:09:10,800
Ingat teler terakhir itu?
147
00:09:10,884 --> 00:09:13,303
Aku mempermalukanmu
di hadapan temanmu.
148
00:09:13,386 --> 00:09:16,806
Ingat? Aku berusaha yakinkan
semua orang bahwa Shallow Hall
149
00:09:16,890 --> 00:09:21,311
- film terbaik generasi kita?
- Mereka bukan temanku.
150
00:09:21,394 --> 00:09:22,896
Mereka hanya kenalan.
151
00:09:22,979 --> 00:09:27,317
Temanmu itu hanya kenalan.
Mereka selalu, "Lihat ini,
152
00:09:27,400 --> 00:09:30,987
gulungan serat yang harus dilegalkan.
153
00:09:31,071 --> 00:09:35,116
Rasa apa ini?
Apel Mekar, sangat enak.
154
00:09:35,200 --> 00:09:36,951
Aku suka serat yang ini."
155
00:09:37,035 --> 00:09:40,288
- Siapa mereka?
- Mereka bicara begitu saat teler.
156
00:09:40,371 --> 00:09:41,790
- Tak ada.
- Tentu saja.
157
00:09:41,873 --> 00:09:44,542
- Baik, cukup dengan obrolannya.
- Baiklah.
158
00:09:44,626 --> 00:09:45,794
Satu isapan saja.
159
00:09:46,795 --> 00:09:49,255
Satu isapan untuk Nickster tua.
160
00:09:49,339 --> 00:09:50,590
Nikki Menjijikkan.
161
00:09:53,927 --> 00:09:57,097
Baik, aku sudah mengunduh
aplikasi sinar UV.
162
00:09:57,889 --> 00:09:59,557
Kita uji teori spermanya.
163
00:10:01,601 --> 00:10:03,895
- Apa-apaan ini?
- Astaga!
164
00:10:10,193 --> 00:10:11,611
Ada di mana-mana!
165
00:10:12,987 --> 00:10:15,115
Bagaimana bisa ada di atas?
166
00:10:15,198 --> 00:10:16,908
- Nikki!
- Ada di mana-mana!
167
00:10:16,991 --> 00:10:19,244
Mereka bermasturbasi di mana pun, ya?
168
00:10:19,327 --> 00:10:21,830
Siapa mereka? Siapa kalian?
169
00:10:36,803 --> 00:10:39,848
Ada begitu banyak
tipe payudara dan puting.
170
00:10:39,931 --> 00:10:42,433
Seperti sidik jari berkantong.
171
00:10:42,517 --> 00:10:44,686
Bilbo Baggins...
172
00:10:44,769 --> 00:10:46,563
Bo Peep Kecil...
173
00:10:46,646 --> 00:10:51,484
Seperti melon, Rhi Rhi, Daniel Craig.
174
00:10:51,568 --> 00:10:54,487
Semuanya sangat indah.
175
00:10:57,991 --> 00:10:59,951
- Hei.
- Kau sedang di mana?
176
00:11:00,618 --> 00:11:04,998
- Hai, Khaleesi.
- Halo.
177
00:11:05,081 --> 00:11:07,834
- Hei.
- Ini Diego, dia bekerja di Disfrute,
178
00:11:07,917 --> 00:11:10,712
dia sungguh baik,
kubilang padanya kalian ikut.
179
00:11:10,795 --> 00:11:13,381
Astaga, kau manis.
180
00:11:13,506 --> 00:11:14,591
Terima kasih.
181
00:11:15,175 --> 00:11:17,510
- Apa?
- Gawat.
182
00:11:17,594 --> 00:11:20,263
- Astaga.
- Kau pakai tabir surya?
183
00:11:20,346 --> 00:11:22,724
- Aku terbakar?
- Agak merah.
184
00:11:22,807 --> 00:11:25,059
Jangan bohong, kulitmu sangat merah.
185
00:11:25,143 --> 00:11:26,186
Seperti lobster.
186
00:11:26,269 --> 00:11:27,353
Astaga.
187
00:11:28,104 --> 00:11:30,273
Aku bisa keracunan matahari?
188
00:11:30,857 --> 00:11:34,110
Matahari di Spanyol kuat,
jangan khawatir, akan meredup
189
00:11:34,194 --> 00:11:38,031
saat malam ini,
dan kau akan tetap cantik.
190
00:11:39,407 --> 00:11:43,661
Celupkan kain lap di susu,
lalu teteskanlah
191
00:11:43,786 --> 00:11:45,872
di tubuhmu yang indah.
192
00:11:45,955 --> 00:11:48,708
- Terima kasih.
- Diego.
193
00:11:48,791 --> 00:11:52,337
- Aku Nikki-ah.
- Senang bisa bertemu, Nikki-ah.
194
00:11:53,004 --> 00:11:54,756
Senang bisa bertemu-ah.
195
00:11:56,257 --> 00:12:00,261
Kulitmu terbakar mentari
seperti wanita anggota kerajaan Swedia.
196
00:12:00,386 --> 00:12:03,306
Aku orang Yahudi.
197
00:12:03,389 --> 00:12:04,807
Orang-orang terpilih.
198
00:12:04,891 --> 00:12:06,476
Kami orang-orang terpilih.
199
00:12:07,060 --> 00:12:12,023
Maaf aku harus pergi,
aku harus berolahraga.
200
00:12:16,027 --> 00:12:18,821
Bagaimana kalau kita bertemu
di kelab malam ini?
201
00:12:18,905 --> 00:12:22,158
Ya, aku ingin ke kelab.
Kawan-kawan, mau ke kelab?
202
00:12:22,242 --> 00:12:25,286
Tentu, aku mau...
Aku suka pergi ke kelab, minum,
203
00:12:25,370 --> 00:12:27,247
dan musik yang mereka putar.
204
00:12:27,747 --> 00:12:33,378
Kita akan menari, minum,
dan semoga saja melakukan hal lain.
205
00:12:34,045 --> 00:12:36,172
Seperti berciuman dan bercinta.
206
00:12:37,090 --> 00:12:39,384
Sejujurnya, aku pun mau melakukannya.
207
00:12:40,802 --> 00:12:41,844
- Dah.
- Baik.
208
00:12:42,804 --> 00:12:43,638
Nona Cantik.
209
00:12:46,099 --> 00:12:47,558
- Hati-hati.
- Baiklah.
210
00:12:47,684 --> 00:12:48,726
Sampai nanti.
211
00:12:48,810 --> 00:12:53,064
Bersiaplah, dia menginginkanmu.
212
00:12:53,147 --> 00:12:55,900
Hubungi FEMA, ini keadaan darurat.
213
00:12:55,984 --> 00:12:57,902
Mari kita bersiap ke kelab.
214
00:12:57,986 --> 00:13:01,155
Baru pukul 2 siang.
Masih beberapa jam lagi.
215
00:13:01,239 --> 00:13:03,491
Aku mau kalian senang pergi ke kelab.
216
00:13:03,574 --> 00:13:06,160
- Aku senang ke kelab.
- Ya, kelab!
217
00:13:27,307 --> 00:13:29,392
Tiga wanita manis lewat!
218
00:13:29,892 --> 00:13:33,771
Maaf, permisi.
Kalian harus pindah.
219
00:13:34,647 --> 00:13:37,567
- Kami tiga sekawan harus minum.
- Malam wanita.
220
00:13:38,109 --> 00:13:43,823
Maaf, Pak. Bisa pesan tiga gelas tequila?
221
00:13:46,326 --> 00:13:48,036
Sarah menghubungiku!
222
00:13:48,119 --> 00:13:51,831
Jangan jawab, kau di Barcelona.
Anggap saja kau sedang tidur.
223
00:13:51,914 --> 00:13:55,835
Ya, sebenarnya kau butuh tidur, jadi...
224
00:13:55,918 --> 00:13:57,420
Untuk kawan-kawanku!
225
00:13:59,172 --> 00:14:01,466
Baik, aku akan menolaknya.
226
00:14:26,074 --> 00:14:27,784
- Akan kutunjukkan.
- Baiklah.
227
00:14:36,000 --> 00:14:41,923
Aku hampir selesai.
Tapi sebelumnya, temanku,
228
00:14:42,006 --> 00:14:44,550
Leo West!
229
00:15:15,248 --> 00:15:16,791
Apa? Kau bicara denganku?
230
00:15:18,501 --> 00:15:21,546
Kau suka wajahku?
Bagus, aku suka wajahmu.
231
00:15:21,629 --> 00:15:23,089
Dua jempol untuk mukamu.
232
00:15:24,006 --> 00:15:26,467
Apa yang kau tunjukkan? Apa?
233
00:15:27,635 --> 00:15:29,011
Kau ingin aku naik?
234
00:15:29,762 --> 00:15:35,435
Kawan, DJ ingin aku naik ke panggung.
235
00:15:36,477 --> 00:15:40,314
- Kejar dan dapatkan priamu.
- Dia bukan priaku, dia seorang pria,
236
00:15:40,398 --> 00:15:44,068
- dia bukan priaku.
- Kejar priamu.
237
00:15:44,152 --> 00:15:46,654
- Baik.
- Bercintalah.
238
00:15:46,737 --> 00:15:47,572
Dah.
239
00:15:51,242 --> 00:15:54,412
Maaf, permisi. Maafkan aku.
240
00:15:54,495 --> 00:15:57,665
Maafkan aku. Ini mendesak.
Maaf, maafkan aku.
241
00:15:59,041 --> 00:16:03,004
Hai, DJ-nya bilang dia ingin
aku datang ke belakang panggung.
242
00:16:03,087 --> 00:16:06,674
- Halo.
- Hai, kau ini cantik,
243
00:16:06,757 --> 00:16:10,178
tapi kau sangat kasar,
dan itu akan membantumu.
244
00:16:10,261 --> 00:16:13,014
- Dia boleh naik.
- Aku boleh naik.
245
00:16:15,808 --> 00:16:19,937
- Aku Leo, senang bisa bertemu.
- Aku Harper, senang bisa bertemu.
246
00:16:20,021 --> 00:16:25,026
Kau sangat berbakat.
Aku sangat menyukai musikmu.
247
00:16:26,277 --> 00:16:28,029
Aku bahkan belum mulai.
248
00:16:28,112 --> 00:16:30,239
- Apa?
- Tapi akan kuberi tahu DJ-nya
249
00:16:30,323 --> 00:16:32,450
bahwa kau menyukai musiknya.
250
00:16:32,533 --> 00:16:35,244
Wanita itu, ya. Kau tampak lebih berbakat.
251
00:16:35,328 --> 00:16:37,622
- Sungguh?
- Ya, ini semacam pujian.
252
00:16:37,705 --> 00:16:41,667
- Kau bisa lihat itu dariku?
- Kau punya lebih...
253
00:16:43,461 --> 00:16:45,379
Maksudku, mungkin kau
lebih baik.
254
00:16:46,088 --> 00:16:48,174
- Terima kasih.
- Siapa tahu.
255
00:16:48,257 --> 00:16:52,094
Atau mungkin kau sosiopat
atau semacam bajingan lainnya.
256
00:16:52,178 --> 00:16:56,182
Baik, atau aku hanya bersikap baik
yang ingin memberitahumu sesuatu.
257
00:16:56,265 --> 00:16:59,352
- Kau ingin bilang apa?
- Jangan takut, ya.
258
00:17:00,061 --> 00:17:02,813
Bolehkah aku... Memotretmu.
259
00:17:02,897 --> 00:17:07,068
Aku ingin menunjukkan padamu
bahwa ada penis besar di wajahmu.
260
00:17:07,151 --> 00:17:10,071
- Apa maksudmu?
- Ada penis besar di wajahmu.
261
00:17:10,154 --> 00:17:12,406
Astaga. Ada penis di wajahku.
262
00:17:16,536 --> 00:17:18,079
Apa-apaan ini?
263
00:17:18,162 --> 00:17:19,705
Ada penis di wajahmu,
264
00:17:19,789 --> 00:17:22,166
aku mau membantumu menghapusnya.
265
00:17:22,250 --> 00:17:25,753
- Itulah yang ingin kulakukan.
- Terima kasih.,
266
00:17:25,836 --> 00:17:29,507
kau masih menyimpan
sedikit harga diriku yang tersisa.
267
00:17:29,590 --> 00:17:31,926
- Sama-sama.
- Apa artinya,
268
00:17:32,009 --> 00:17:35,972
semua orang sudah lihat
penis bersinar di wajahku.
269
00:17:36,055 --> 00:17:38,474
Kurasa ini karya seni yang mulai punah.
270
00:17:38,558 --> 00:17:42,186
Begitu? Itu bukan apa-apa bagiku.
271
00:17:42,270 --> 00:17:43,354
Kuberi nilai enam.
272
00:17:43,437 --> 00:17:46,440
- Baik, jangan bergerak.
- Testis yang terakhir
273
00:17:46,524 --> 00:17:48,943
akan mengejutkan bagimu.
274
00:17:49,026 --> 00:17:52,154
Bukannya aku...
Bukan yang sungguhan. Seperti...
275
00:17:53,698 --> 00:17:56,200
- Kau tahu maksudku.
- Aku tahu maksudmu.
276
00:18:01,205 --> 00:18:04,458
Kau menunggu yang kau suka?
277
00:18:04,542 --> 00:18:08,629
- Bergantung pada beberapa hal.
- Bergantung pada musiknya?
278
00:18:08,713 --> 00:18:13,050
- Mungkin akan jelek, 'kan?
- Maaf, kau punya pulpen?
279
00:18:16,012 --> 00:18:22,852
Berjaga-jaga jika musiknya tak jelek
dan kau masih di sini,
280
00:18:24,770 --> 00:18:25,813
hubungi aku.
281
00:18:26,897 --> 00:18:29,692
Jika tidak, ada fotomu
dengan penis di wajah
282
00:18:29,775 --> 00:18:34,864
dan ini jadi pemerasan via foto,
kita harus bertemu lagi agar aku hapus.
283
00:18:34,947 --> 00:18:39,285
Baik, santai saja.
Kau bilang hal semacam itu ke DJ?
284
00:18:39,368 --> 00:18:41,287
Kau bisa katakan apa pun.
285
00:18:41,370 --> 00:18:44,206
Baik, nikmatilah penampilanmu, Bung.
286
00:18:44,290 --> 00:18:47,126
Baik, aku akan menikmati penampilanku
dan kau...
287
00:18:49,587 --> 00:18:51,505
- Tak ada yang lihat.
- Baik.
288
00:18:58,846 --> 00:19:00,848
Aku seperti mau muntah.
289
00:20:58,924 --> 00:21:01,385
Kami mencarimu. Kau ke mana saja?
290
00:21:01,469 --> 00:21:04,054
Sekarang kita VIP, hai!
291
00:21:04,972 --> 00:21:10,186
Hai! Harper, kami menari di meja
dan semacamnya, dan kini aku paham.
292
00:21:10,311 --> 00:21:12,646
Aku merasa akan melukai diriku,
293
00:21:12,730 --> 00:21:16,192
- tapi ini menyenangkan.
- Tunggu, kenapa kita di meja ini?
294
00:21:16,275 --> 00:21:20,571
Hernando melihat gerakan tarian kerenku
dan mengundang kita.
295
00:21:20,654 --> 00:21:21,530
Halo,
296
00:21:21,614 --> 00:21:25,034
aku Hernando Montavia Portavano
García Castillo.
297
00:21:25,117 --> 00:21:27,828
- Aku Harper.
- Senang bisa bertemu.
298
00:21:27,912 --> 00:21:29,455
- Kau juga.
- Terima kasih.
299
00:21:29,538 --> 00:21:32,625
- Apa yang terjadi?
- Hal luar biasa!
300
00:21:32,708 --> 00:21:36,128
Kami bisa bertemu langsung,
walau itu terjadi
301
00:21:36,212 --> 00:21:38,714
karena ada penis menyala di wajahku...
302
00:21:38,798 --> 00:21:40,174
Tunggu, apa?
303
00:21:40,257 --> 00:21:46,555
Ada seorang pria yang ingin bercinta,
lalu dia menggambar penis di wajahku.
304
00:21:46,639 --> 00:21:49,391
Dengar, si DJ merupakan sahabatku.
305
00:21:49,934 --> 00:21:52,478
- Sungguh?
- Ya, datanglah ke rumahku.
306
00:21:52,561 --> 00:21:55,314
- Dia akan datang.
- Aku hanya...
307
00:21:56,607 --> 00:21:59,944
Aku belum tidur dengan siapa pun,
aku agak gugup.
308
00:22:00,027 --> 00:22:02,238
Jangan bilang itu. Terlalu mengumbar.
309
00:22:02,321 --> 00:22:05,574
- Bosku sungguh merepotkan.
- Sama mengumbarnya.
310
00:22:05,658 --> 00:22:07,076
Jangan bahas keseharian.
311
00:22:07,159 --> 00:22:09,787
Aku tak bangga pada diriku
akhir-akhir ini.
312
00:22:10,621 --> 00:22:12,581
- Kau bisa tenang?
- Kita pergi?
313
00:22:12,665 --> 00:22:14,792
Kita harus tunggu Diego tiba.
314
00:22:14,875 --> 00:22:18,587
Dia kirim pesan. Dia bilang,
dia tak tahu kapan akan tiba.
315
00:22:18,671 --> 00:22:22,967
Dia minta maaf,
terutama pada putri duyungnya, Nikita.
316
00:22:24,093 --> 00:22:26,637
Baik, kurasa aku putri duyung.
317
00:22:27,221 --> 00:22:31,141
Bilang padanya untuk ke Hernando,
kita bisa bertemu di sana.
318
00:22:31,767 --> 00:22:33,769
Jangan lakukan itu.
319
00:22:37,982 --> 00:22:40,609
Jika Hernando mengira
dengan menjemput kita,
320
00:22:40,693 --> 00:22:44,363
kita mau tidur dengannya,
dia sungguh salah.
321
00:22:44,446 --> 00:22:47,324
- Baiklah.
- Baiklah, mungkin aku mau.
322
00:22:47,408 --> 00:22:49,869
- Sungguh?
- Pria tua, Sayang.
323
00:22:50,119 --> 00:22:51,620
Baiklah.
324
00:22:57,501 --> 00:23:01,922
Aku akan melakukan hal gila malam ini.
325
00:23:02,423 --> 00:23:04,174
Aku tak sabar lagi.
326
00:23:04,300 --> 00:23:06,969
Ini seperti rumah di Eyes Wide Shut.
327
00:23:07,595 --> 00:23:10,306
Jika aku jadi kau,
akan terus kubuka mataku.
328
00:23:18,022 --> 00:23:20,441
- Aku suka ini.
- Ya. Keren.
329
00:23:22,526 --> 00:23:25,154
Kenapa tidak,
itulah pertanyaan yang cocok.
330
00:23:25,237 --> 00:23:28,490
Para gadis cantikku,
senang kalian bisa kemari.
331
00:23:28,574 --> 00:23:30,159
Terima kasih sudah undang.
332
00:23:30,242 --> 00:23:34,622
Silakan keliling, ambil saja
makanan, minuman, senyuman
333
00:23:34,705 --> 00:23:37,458
dan pengalaman seksual
yang membuka mata.
334
00:23:39,084 --> 00:23:45,466
Aku harus pipis dan cari masalah, jilat.
335
00:23:45,549 --> 00:23:47,343
- Jilat.
- Pipis dengan tenang.
336
00:23:49,178 --> 00:23:51,263
Leo West sudah datang?
337
00:23:52,389 --> 00:23:54,600
Santai saja, nikmati pestanya.
338
00:23:55,309 --> 00:23:58,854
Baiklah. Itu masih kemungkinan?
339
00:24:04,276 --> 00:24:05,444
- Cari makan?
- Ya.
340
00:24:05,527 --> 00:24:06,403
Baiklah.
341
00:24:08,030 --> 00:24:10,783
Harus kukabari Leo atau kirim pesan.
342
00:24:10,866 --> 00:24:12,368
Dia mungkin mencariku.
343
00:24:12,451 --> 00:24:14,411
Akan kuberi tahu,
aku ada di sini.
344
00:24:14,536 --> 00:24:16,455
Kurasa dia menyukai kehadiranku.
345
00:24:16,538 --> 00:24:18,165
Kurasa dia ingin serius.
346
00:24:18,248 --> 00:24:21,627
Tidak, semuanya suka main-main.
Dia akan datang.
347
00:24:21,710 --> 00:24:24,338
Dan saat dia datang,
kau harus tenang.
348
00:24:24,421 --> 00:24:28,217
Dan bilang, "Astaga,
kau ada di tempat Hernando juga?
349
00:24:28,300 --> 00:24:30,761
Kebetulan sekali. Hernando pamanku,
350
00:24:30,844 --> 00:24:35,391
dan kami senang pergi ke Danau Como
dan bertemu selebritas
351
00:24:35,474 --> 00:24:37,476
- di yacht.
- Apa?
352
00:24:37,559 --> 00:24:40,020
Yacht, seperti itu ejaannya, 'kan?
353
00:24:40,104 --> 00:24:44,233
Yacht. Perahu, yacht, kapal.
Aku salah?
354
00:24:44,316 --> 00:24:45,693
Tidak. Itu sempurna.
355
00:24:47,778 --> 00:24:51,073
Aku tak bisa berpura-pura
tak keberatan dengan ini.
356
00:24:51,156 --> 00:24:53,867
Ini menjijikkan,
kita makan dari tubuh orang.
357
00:24:53,951 --> 00:24:55,202
Pasti tak higienis.
358
00:24:55,285 --> 00:24:56,745
Dia bisa mendengarmu.
359
00:24:57,413 --> 00:25:01,333
Nyonya, aku tak bermaksud bilang
bahwa kau menjijikkan.
360
00:25:01,417 --> 00:25:02,918
Sebaiknya aku tak makan
361
00:25:03,002 --> 00:25:03,961
sebab tak kenal.
362
00:25:04,044 --> 00:25:08,007
Dia sahabatku,
dan aku pun takkan
363
00:25:08,090 --> 00:25:10,300
mau makan hummus
dari selangkanganmu.
364
00:25:10,384 --> 00:25:15,097
Kau tak menaruh makanan di selangkangan,
kecuali kau punya infeksi jamur
365
00:25:15,180 --> 00:25:17,891
- dan kau masukkan yoghurt berlemak.
- Apa?
366
00:25:18,767 --> 00:25:21,353
- Halo, Nona-nona.
- Kami tak apa-apa. Kau?
367
00:25:21,437 --> 00:25:23,397
- Bahasa Spanyol.
- Narkotika.
368
00:25:23,480 --> 00:25:28,193
Langsung menawarkan kokaina,
aku sudah pakai, tak perlu.
369
00:25:28,277 --> 00:25:30,362
Dia sudah pakai, kami sudah pakai.
370
00:25:30,446 --> 00:25:32,656
Ini untuk anak-anak
yang hiperaktif,
371
00:25:32,740 --> 00:25:35,826
- tapi bagi yang sehat, ini enak.
- Itu Adderall.
372
00:25:35,909 --> 00:25:38,829
- Ya, aku mau satu.
- Kau sedang apa?
373
00:25:38,912 --> 00:25:40,664
Ini obat yang legal.
374
00:25:40,748 --> 00:25:43,000
Ya, itu berarti legal dengan resep.
375
00:25:43,083 --> 00:25:46,420
Aku butuh satu lagi
karena ini untuk anak-anak,
376
00:25:46,503 --> 00:25:47,629
dan aku dewasa,
377
00:25:47,755 --> 00:25:50,257
Mereka melegalkan penggunaannya,
378
00:25:50,340 --> 00:25:53,427
- bukan soal usianya.
- Bukan itu artinya.
379
00:25:53,510 --> 00:25:56,055
Aku dokter gigi, aku tahu
itu bukan artinya.
380
00:25:56,138 --> 00:25:58,849
Ini dilegalkan untuk umum.
381
00:25:58,932 --> 00:26:00,517
- Nikmatilah.
- Baik.
382
00:26:00,601 --> 00:26:02,394
- Nikmatilah.
- Dan kau juga.
383
00:26:02,478 --> 00:26:05,105
- Mari kita hidup, mari berpesta.
- Baiklah.
384
00:26:05,189 --> 00:26:07,149
Aku mau hubungi Diego.
385
00:26:07,232 --> 00:26:09,735
Agar kau bisa "BNP".
386
00:26:09,818 --> 00:26:11,945
- Apa artinya?
- Beri nomor padaku.
387
00:26:12,029 --> 00:26:14,198
Bukan itu yang dikatakan orang.
388
00:26:14,865 --> 00:26:17,951
Aku yang mulai,
dan aku butuh bantuanmu.
389
00:26:18,035 --> 00:26:21,455
Akan ku-Airdrop padamu, itu dia.
390
00:26:22,039 --> 00:26:24,416
Ponsel memang hebat. Ya, semuanya.
391
00:26:24,500 --> 00:26:27,419
Terima kasih.
Seharusnya tak menyentuhmu.
392
00:26:27,503 --> 00:26:30,547
Mari kita berpisah.
Aku mau menelepon
393
00:26:30,631 --> 00:26:34,093
yang membuatku menyesal.
Cari kesenanganmu, Jalang.
394
00:26:38,430 --> 00:26:39,640
Dia menyebalkan, ya?
395
00:26:43,769 --> 00:26:45,437
Astaga.
396
00:26:45,521 --> 00:26:46,563
Maaf.
397
00:26:49,358 --> 00:26:51,026
Kau suka pertunjukannya?
398
00:26:52,361 --> 00:26:54,363
Kau bisa berhenti buang air.
399
00:26:58,492 --> 00:27:00,786
Astaga. Yang benar saja.
400
00:27:02,663 --> 00:27:04,665
Mari kutunjukkan Jacuzzi di sini.
401
00:27:05,290 --> 00:27:07,668
Aku mau lihat Jacuzzi.
402
00:27:08,544 --> 00:27:09,586
Baiklah.
403
00:27:15,134 --> 00:27:16,301
Kau manis.
404
00:27:30,649 --> 00:27:31,650
Bagus!
405
00:27:33,986 --> 00:27:35,779
Kau dapat jackpot, Nicole.
406
00:28:14,151 --> 00:28:15,068
Kau cantik.
407
00:28:28,207 --> 00:28:29,499
Kau menikmati pesta?
408
00:28:30,542 --> 00:28:33,503
Ya, ini gila.
409
00:28:33,587 --> 00:28:37,841
Kau coba narkotika
atau kegiatan seksual terbuka
410
00:28:37,925 --> 00:28:39,760
atau mungkin berenang?
411
00:28:41,303 --> 00:28:44,806
Aku coba sushi-nya,
berarti sudah ketiganya.
412
00:28:45,557 --> 00:28:46,725
Kau lucu.
413
00:28:47,434 --> 00:28:50,437
- Itu membantumu?
- Tidak juga.
414
00:28:54,650 --> 00:28:58,570
Kau tahu apakah Leo West akan datang?
415
00:28:58,654 --> 00:29:04,493
Harper, kau harus berusaha keras
untuk bisa menemukannya.
416
00:29:04,576 --> 00:29:09,289
Ikuti aku ke sarangku
untuk hubungan spiritual.
417
00:29:10,207 --> 00:29:11,500
Baiklah.
418
00:29:19,424 --> 00:29:21,426
- Ada apa?
- Ini membuatku gila.
419
00:29:21,927 --> 00:29:26,056
Aku membunuh orang dengan pisau.
420
00:29:26,139 --> 00:29:27,849
Wajahmu begitu cantik.
421
00:29:27,933 --> 00:29:30,686
Aku pura-pura tak dengar.
422
00:29:31,937 --> 00:29:35,190
Hei, Diego, aku tahu ini sudah malam,
tapi kenapa tidak?
423
00:29:35,649 --> 00:29:39,820
Mari kita bertemu,
jika kau masih terjaga.
424
00:29:39,903 --> 00:29:43,448
Mungkin kau sedang tidur,
jika begitu, maaf aku membangunkan.
425
00:29:43,532 --> 00:29:45,909
Itu tak masuk akal, kau harus di sini!
426
00:29:46,451 --> 00:29:49,121
Aku tahu ini pesan suara,
kau tak bisa jawab,
427
00:29:49,746 --> 00:29:53,917
dan ini sudah pukul 4.30 dini hari.
428
00:29:54,001 --> 00:29:56,044
Aku sedang pakai obat dan alkohol,
429
00:29:56,128 --> 00:29:57,963
jadi, karena itulah.
430
00:29:58,046 --> 00:30:02,175
Ini dari Nikki.
Entah apakah aku sudah bilang.
431
00:30:02,259 --> 00:30:06,680
Ya, Nikki, teman Harper,
kau tahu Harper dari kantor.
432
00:30:09,057 --> 00:30:12,144
Kurasa ada perasaan,
433
00:30:12,227 --> 00:30:14,855
dan tak terlalu kosher.
434
00:30:14,938 --> 00:30:18,567
Maaf, kau mungkin tak tahu
apa makna kosher,
435
00:30:18,650 --> 00:30:23,155
aku tak mau ajari. Jangan khawatir,
aku takkan menyunatmu.
436
00:30:23,238 --> 00:30:26,950
Apa? Tidak, tapi sejujurnya,
aku suka menggoda.
437
00:30:27,576 --> 00:30:31,163
Terima kasih, dan aku menantikan
berbicara denganmu. Dah.
438
00:30:31,955 --> 00:30:36,585
Baiklah, kau berhasil menggodanya, Jalang!
439
00:30:37,627 --> 00:30:40,380
Bagus! Aku ingin tahu bisa secepat apa.
440
00:30:40,505 --> 00:30:42,507
Terima ini, Mesin Kecil!
441
00:31:08,075 --> 00:31:09,493
Sial!
442
00:31:19,503 --> 00:31:23,173
Aku akan mati malam ini,
di celana bokser jelek orang lain.
443
00:31:24,299 --> 00:31:26,009
Tenanglah, bagus.
444
00:31:26,802 --> 00:31:28,053
Jalang!
445
00:31:28,637 --> 00:31:31,973
Hei, Harp, kita harus pergi.
Ada sesuatu terjadi,
446
00:31:32,057 --> 00:31:35,769
dan ini salahku, sudah sewajarnya,
kita harus pergi dari sini.
447
00:31:35,852 --> 00:31:38,271
- Kita tetap di sini!
- Harper, dengar!
448
00:31:38,355 --> 00:31:41,983
Ada yang kemari dan mau
menusuk kita dengan pisau.
449
00:31:42,067 --> 00:31:45,445
- Di punggungku!
- Aku isap ganja, rasanya enak.
450
00:31:45,529 --> 00:31:46,738
- Nikki...
- Bagus.
451
00:31:47,572 --> 00:31:50,826
Jadi, itu sangat lucu, dan baiklah...
452
00:31:50,909 --> 00:31:53,912
- Dengarkan aku, jangan bergerak.
- Baiklah.
453
00:31:57,958 --> 00:31:59,960
Berapa bahasa yang pacarmu bisa?
454
00:32:00,627 --> 00:32:03,588
Pacarku bisa setidaknya lebih dari satu.
455
00:32:03,922 --> 00:32:05,257
Inggris dan Spanyol...
456
00:32:06,716 --> 00:32:09,428
- Nikki, bangun, kita harus pergi!
- Ada apa?
457
00:32:09,511 --> 00:32:12,639
Pria ini mencumbuku,
dan istrinya memergoki. Ayo.
458
00:32:12,722 --> 00:32:15,434
- Kita bisa ditusuk.
- Aku bakar 4.000 kalori!
459
00:32:15,517 --> 00:32:18,145
Nik, masa bodoh,
ambil barangmu, ayo!
460
00:32:18,895 --> 00:32:22,441
- Harper! Ayo!
- Aku ingin Leo melihatku
461
00:32:22,524 --> 00:32:25,277
karena aku keren dan seksi,
dan dia suka aku.
462
00:32:55,098 --> 00:32:57,100
Terima kasih banyak.
463
00:33:00,103 --> 00:33:01,229
Kita berhasil.
464
00:33:05,275 --> 00:33:06,943
Akan kuurus dia nanti.
465
00:33:07,235 --> 00:33:10,739
Kau lihat apa, lampunya?
Ya, ada banyak lampu di sini.
466
00:33:11,031 --> 00:33:13,617
Ke arah hotel kita.
467
00:33:13,700 --> 00:33:16,495
Tak ada waktu peregangan.
468
00:33:16,578 --> 00:33:20,957
- Harus sama.
- Aku paham, tapi aku lelah.
469
00:33:21,249 --> 00:33:26,463
Ayo, mari kita tidur
dan istirahatkan kepala kita.
470
00:33:26,546 --> 00:33:30,175
- Aku harus buang air.
- Jangan.
471
00:33:30,258 --> 00:33:31,468
Aku tidak kuat.
472
00:33:33,678 --> 00:33:36,973
- Tahan dahulu.
- Harus kudorong ke dalam.
473
00:33:37,057 --> 00:33:39,935
Nikki, Sayang. Kau baik-baik saja?
474
00:33:40,018 --> 00:33:42,020
- Aku baik-baik saja. Kau?
- Baik.
475
00:33:42,395 --> 00:33:45,357
- Kau mau kemari?
- Aku sangat lapar.
476
00:33:45,440 --> 00:33:48,568
- Kalian lapar?
- Ya. Jangan.
477
00:33:50,153 --> 00:33:55,534
Hei, Bung. Kalian tahu
di mana toko piza enak di sini?
478
00:33:56,451 --> 00:33:59,538
- Piza?
- Jangan. Maaf, kalian sungguh tampan.
479
00:33:59,621 --> 00:34:01,873
Kau punya menu layanan kamar?
480
00:34:01,957 --> 00:34:04,709
Tak punya, mereka bukan di hotel.
Kita di luar.
481
00:34:04,793 --> 00:34:11,383
- Itu tampak enak, empanada dan salsa.
- Ya, dan es krim cokelat.
482
00:34:12,092 --> 00:34:15,762
Lalu setumpuk jagung di piring
dengan sedikit saus di atas.
483
00:34:15,845 --> 00:34:19,391
- Ya, dan banyak saus.
- Lalu semua muffin ini.
484
00:34:19,474 --> 00:34:21,017
Dengan sedikit saus.
485
00:34:23,395 --> 00:34:25,564
Kita sudah pergi dari kelab.
486
00:34:26,022 --> 00:34:28,650
Jika tetap di sana,
aku pasti bersamanya.
487
00:34:28,733 --> 00:34:31,278
Kami sungguh terhubung,
488
00:34:31,903 --> 00:34:33,905
kalian tak lihat, ada percikannya.
489
00:34:35,073 --> 00:34:36,658
Terlebih, aku harus kerja.
490
00:34:37,075 --> 00:34:40,078
- Bosku terus mengujiku...
- Boleh lihat ponselmu?
491
00:34:40,161 --> 00:34:43,957
Ya, ada sepuluh pesan singkat
dan empat pesan suara.
492
00:34:44,040 --> 00:34:48,128
Aku sangat lapar, aku merasa
ada monster dalam tubuhku.
493
00:34:48,211 --> 00:34:51,715
Dan dia bilang,
"Beri aku makanan dan camilan
494
00:34:51,798 --> 00:34:54,634
dan jangan lupa penutup mulut, ya."
495
00:34:55,427 --> 00:34:57,345
Lihat ini!
496
00:34:57,429 --> 00:35:02,809
Priamu, Leo West, di Ibiza malam ini.
Ini takdir.
497
00:35:02,892 --> 00:35:05,604
- Ya!
- Baik, hentikan.
498
00:35:05,687 --> 00:35:08,565
Aku tak bisa pergi ke Ibiza, itu ide gila.
499
00:35:08,648 --> 00:35:10,817
Kenapa? Jaraknya dekat.
500
00:35:10,900 --> 00:35:15,196
Karena ada rapat penting di sini
besok malam, jika melewatkan,
501
00:35:15,280 --> 00:35:18,074
- aku akan dipecat.
- Baik, ini pendapatku.
502
00:35:18,158 --> 00:35:23,079
Ada orang yang mendarat di bulan,
ada yang sembuhkan penyakit,
503
00:35:23,163 --> 00:35:27,083
kau bersanggama dengan DJ ini.
504
00:35:29,127 --> 00:35:31,921
Ya, sebenarnya itu ide
yang hebat dan bagus.
505
00:35:32,505 --> 00:35:35,508
Tidak, aku harus di sini
dan tetap bekerja.
506
00:35:35,592 --> 00:35:37,636
Harper, apa yang kau inginkan?
507
00:35:42,515 --> 00:35:44,392
Aku mau ke Ibiza.
508
00:35:44,476 --> 00:35:47,312
- Maka kita ke Ibiza.
- Tapi tak bisa ke Ibiza.
509
00:35:47,395 --> 00:35:51,191
Ya, kau bisa. Ini takdir.
Kita akan ke Ibiza.
510
00:35:51,274 --> 00:35:53,360
Kau tahu takdir memanggilmu.
511
00:35:54,569 --> 00:35:58,114
- Kau harus terima.
- Dengan perkataan Destiny's Child...
512
00:35:58,823 --> 00:36:00,033
"Ucapkanlah namaku."
513
00:36:00,992 --> 00:36:04,287
- Kawan, dia sungguh seksi.
- Dia sangat seksi!
514
00:36:04,371 --> 00:36:06,665
- Aku tak bisa pergi!
- Jangan repot,
515
00:36:06,748 --> 00:36:07,999
kami akan memaksamu.
516
00:36:11,544 --> 00:36:14,881
Harper!
517
00:36:14,964 --> 00:36:18,510
Harper!
518
00:36:18,593 --> 00:36:22,722
Harper!
519
00:36:27,852 --> 00:36:31,189
Kawan-kawan, dialah
sahabat terbaik kami, Harper.
520
00:36:31,272 --> 00:36:34,275
- Hai, Harper.
- Dan kita akan ke Ibiza.
521
00:36:34,359 --> 00:36:37,570
Agar kami bisa mengejar DJ ini,
agar dia bisa melakukan
522
00:36:37,654 --> 00:36:40,031
hal kotor, menjijikkan dan seksi.
523
00:36:41,908 --> 00:36:44,953
Kau gadis nakal,
sama seperti temanmu, Leah.
524
00:36:45,078 --> 00:36:47,789
Aku sedang coba,
ini identitas baruku.
525
00:36:47,872 --> 00:36:50,500
Ini sungguh brilian,
kakekku selalu bilang,
526
00:36:50,583 --> 00:36:53,962
masa muda selalu disia-siakan.
Kau, teman baruku,
527
00:36:54,045 --> 00:36:57,424
- tak menyia-nyiakannya.
- Ya, aku pernah ke Norwegia,
528
00:36:57,507 --> 00:37:00,969
ikuti wanita yang kucintai.
Ternyata dia curi identitasku.
529
00:37:01,052 --> 00:37:03,263
- Berusaha membunuhnya.
- Benar.
530
00:37:03,388 --> 00:37:07,183
Tapi aku dapat anekdot hebat karenanya.
Jadi, ini ada hasilnya.
531
00:37:07,267 --> 00:37:08,184
Ya, baiklah.
532
00:37:09,060 --> 00:37:13,523
Aku polisi minuman, kau dilarang
berada di sini jika tidak minum.
533
00:37:18,361 --> 00:37:20,697
- Aku suka, dia keren.
- Dia temanku.
534
00:37:20,780 --> 00:37:24,325
Kau akan segera bersanggama
dengan DJ kotor itu.
535
00:37:24,409 --> 00:37:26,077
Semoga tak terlalu kotor.
536
00:37:26,161 --> 00:37:29,706
Dia musisi profesional,
mungkin dia aga berantakan.
537
00:37:31,040 --> 00:37:33,752
Ini baru angan,
aku mungkin takkan menemuinya,
538
00:37:33,835 --> 00:37:36,254
kami takkan bersanggama,
dia tak tertarik,
539
00:37:36,337 --> 00:37:38,548
- kami baru bertemu sekali.
- Tentu.
540
00:37:38,631 --> 00:37:41,342
Kau harus percaya mereka,
mereka pemain bola.
541
00:37:41,426 --> 00:37:46,806
Bukan sepak bola, futbol.
Sepak bola itu dari Inggris.
542
00:37:46,890 --> 00:37:48,433
- Dan lainnya.
- Itu hobi.
543
00:37:48,516 --> 00:37:52,645
- Kami bukan profesional.
- Kami ilmuwan model pria.
544
00:37:52,729 --> 00:37:54,063
Secara profesional.
545
00:37:54,147 --> 00:37:57,817
Aku seorang pengacara,
secara profesional, sungguhan.
546
00:37:57,901 --> 00:37:59,819
- Di dunia nyata.
- Keren.
547
00:37:59,903 --> 00:38:01,404
James, jangan beri tahu.
548
00:38:01,529 --> 00:38:05,492
Kita tak mau memulai hubungan
berdasarkan kebohongan.
549
00:38:05,575 --> 00:38:07,744
- Hubungan?
- Ya, bukan seperti
550
00:38:07,827 --> 00:38:10,747
kita akan berpegangan tangan
dan pergi ke bioskop,
551
00:38:10,830 --> 00:38:13,666
tapi lebih dari kau
dan wanita di sana.
552
00:38:13,750 --> 00:38:15,502
Atau benda mati lainnya.
553
00:38:15,585 --> 00:38:18,046
Ya, seperti sabuk.
554
00:38:18,129 --> 00:38:20,715
Kami punya lebih daripada kau dan sabuk.
555
00:38:20,799 --> 00:38:22,801
Ya, walau sabuk ada di pinggangku.
556
00:38:22,926 --> 00:38:25,136
- Itu agak agresif.
- Agak berlebihan.
557
00:38:25,220 --> 00:38:28,389
- Kawan-kawan, Ibiza!
- Ibiza!
558
00:38:29,682 --> 00:38:32,560
- Hore.
- Ya.
559
00:38:36,022 --> 00:38:38,733
Ini hubungan yang buruk
560
00:38:40,193 --> 00:38:43,363
Dengan wanita berambut kusut
561
00:38:43,947 --> 00:38:46,533
Tapi ibunya berteriak, "Tidak"
562
00:38:48,493 --> 00:38:51,454
Dan ayahnya memintanya bertolak
563
00:38:51,996 --> 00:38:55,166
Tapi tak bisa menemukan temannya
564
00:38:56,209 --> 00:38:59,254
Kini dia berkhayal
565
00:39:00,088 --> 00:39:03,007
Duduk di bangku terbaik
566
00:39:04,384 --> 00:39:06,553
Dan dia terpaku pada layar
567
00:39:08,221 --> 00:39:11,099
Walau filmnya membosankan
568
00:39:12,100 --> 00:39:13,893
Hidupnya lebih membosankan
569
00:39:13,977 --> 00:39:17,897
- Pak, bisa antar kami ke Sunset?
- Lalu langsung ke DJ Penis.
570
00:39:19,983 --> 00:39:26,364
Mereka memintanya fokus
Pada pelaut bertengkar di lantai dansa
571
00:39:27,240 --> 00:39:31,286
Lihat orang gua itu
572
00:39:33,037 --> 00:39:35,790
Pertunjukan paling aneh
573
00:39:36,749 --> 00:39:42,213
Lihatlah si pengacara
Menghajar orang yang salah
574
00:39:42,297 --> 00:39:43,631
Astaga...
575
00:39:43,715 --> 00:39:45,925
Sulit kupercaya kita ada di sini.
576
00:39:46,009 --> 00:39:48,011
- Aku tahu.
- Ini mengejutkan.
577
00:39:48,428 --> 00:39:50,305
Kita di Ibiza!
578
00:39:52,932 --> 00:39:56,436
Kurasa, jika ini bagian terbaik tripnya,
579
00:39:56,519 --> 00:39:58,521
- maka ini lumayan.
- Ya.
580
00:40:00,940 --> 00:40:03,651
Tak ada yang ambil foto,
kita menikmatinya.
581
00:40:23,129 --> 00:40:25,214
Sudah lebih dari satu jam.
582
00:40:25,298 --> 00:40:29,093
Halo, ya. Kami butuh satu taksi.
583
00:40:29,427 --> 00:40:34,182
Aku dan teman-temanku ada di pantai utara,
Puesta del Sol.
584
00:40:36,017 --> 00:40:36,935
Halo.
585
00:40:37,894 --> 00:40:40,063
Halo!
586
00:40:40,229 --> 00:40:42,231
Apa-apaan? Mereka tutup lagi!
587
00:40:42,315 --> 00:40:45,401
Kita seperti terjebak
di antah-berantah.
588
00:40:45,485 --> 00:40:48,988
Aku harus hubungi Nyonya Keji.
Aku payah berbohong.
589
00:40:49,072 --> 00:40:51,407
Apa yang terjadi jika kita ke Flow?
590
00:40:51,491 --> 00:40:52,909
Tahu cara masuknya?
591
00:40:52,992 --> 00:40:56,621
Bukankah kita harus seksi
atau kaya untuk menyogok penjaganya?
592
00:40:56,704 --> 00:40:58,706
- Taksi!
- Sial, taksi!
593
00:40:58,790 --> 00:41:03,044
Astaga, halo! Maaf mengganggu, Pak,
594
00:41:03,169 --> 00:41:06,172
bisakah antarkan kami,
akan kami bayar lebih,
595
00:41:06,255 --> 00:41:09,759
antarkan kami ke sisi lain pulau ini,
ke Flow, kelab besar.
596
00:41:09,842 --> 00:41:13,930
Tentu aku bisa bawa kalian, ayo,
silakan, masuklah!
597
00:41:15,556 --> 00:41:18,393
Kalian sudah masuk?
Selamat datang di taksiku!
598
00:41:18,476 --> 00:41:20,603
- Ya!
- Namaku Lazer.
599
00:41:20,687 --> 00:41:22,230
Lazer!
600
00:41:22,313 --> 00:41:25,316
Baiklah, kita pergi ke Flow.
601
00:41:45,837 --> 00:41:49,007
- Hei, Lazer, kita di mana?
- Hampir di rumahku.
602
00:41:49,716 --> 00:41:53,678
Apa? Bukan, kau harus bawa kami
ke kota, agar bisa ke Flow.
603
00:41:53,761 --> 00:41:55,513
Anjingku harus diberi makan.
604
00:41:55,596 --> 00:41:59,267
- Lalu kuantar ke kota, ya?
- Terdengar mencurigakan.
605
00:41:59,350 --> 00:42:05,231
Hei, asal kalian tahu, aku bisa bela diri.
606
00:42:06,774 --> 00:42:09,444
Aku bisa bunuh seseorang semudah ini.
607
00:42:12,780 --> 00:42:14,032
Tuhan memberkatimu.
608
00:42:52,570 --> 00:42:53,488
Hebat.
609
00:42:53,946 --> 00:42:57,075
- Itu sungguh musik yang hebat.
- Sangat bagus.
610
00:42:57,158 --> 00:42:59,535
- Terima kasih.
- Kita harus berangkat?
611
00:42:59,619 --> 00:43:01,454
Ada minuman yang cocok.
612
00:43:01,537 --> 00:43:02,622
Aku akan kembali.
613
00:43:02,705 --> 00:43:06,751
Jika ini di New York, dan dia bilang,
"Sebelum kuantar ke West Ville,
614
00:43:06,834 --> 00:43:08,544
aku ke rumah di Yonkers,
615
00:43:08,628 --> 00:43:11,297
lalu kita ke pusat kota."
Kau akan kesal.
616
00:43:11,380 --> 00:43:17,011
Ya, tapi orang-orang New York seperti...
Sementara di Ibiza semuanya santai.
617
00:43:17,095 --> 00:43:19,931
Ya, Kawan, tempat ini memang indah.
618
00:43:20,014 --> 00:43:23,392
- Nikmati budaya santainya.
- Ya.
619
00:43:23,476 --> 00:43:26,395
Bersenang-senang, lupakan rencana.
620
00:43:28,147 --> 00:43:29,065
Ya, sekarang.
621
00:43:29,941 --> 00:43:32,026
Kalian mau ke Flow?
622
00:43:32,944 --> 00:43:35,446
Aku bisa antar,
tapi kau takkan bisa masuk.
623
00:43:36,239 --> 00:43:40,910
Tapi bisa kuantar ke keponakanku,
dia penari di sana, akan kuhubungi dia,
624
00:43:40,993 --> 00:43:41,953
dia akan urus.
625
00:43:42,328 --> 00:43:44,038
Sungguh, dia bisa bawa masuk?
626
00:43:44,122 --> 00:43:47,458
Kalian tahu, ada limosin yang kubawa
setiap akhir pekan.
627
00:43:47,542 --> 00:43:51,462
- Akan kuajak kalian menaikinya.
- Baiklah.
628
00:43:51,546 --> 00:43:54,382
Ibiza mencintaimu, ayolah,
jangan bersedih!
629
00:43:54,465 --> 00:43:55,424
Bersulang!
630
00:44:15,403 --> 00:44:17,238
Hei, bisa buka atapnya?
631
00:44:17,321 --> 00:44:18,948
Ada banyak burung di sini.
632
00:44:24,537 --> 00:44:28,166
Aku bersikap klise saat ini
dan aku tak peduli!
633
00:44:29,959 --> 00:44:31,252
Baik, kenapa tidak?
634
00:44:35,715 --> 00:44:37,967
Bagus!
635
00:44:38,676 --> 00:44:40,678
- Ada kotoran!
- Apa?
636
00:44:40,928 --> 00:44:42,471
Seekor burung buang air...
637
00:44:44,557 --> 00:44:45,766
Masuk ke mulutku.
638
00:44:46,350 --> 00:44:47,685
Ada di mulutku!
639
00:44:48,603 --> 00:44:52,565
Astaga! Sial! Astaga, Lazer, ada handuk?
640
00:44:52,648 --> 00:44:54,984
- Ya, tentu.
- Aku mau muntah!
641
00:44:55,735 --> 00:44:56,819
Masuk ke mulutku!
642
00:44:56,903 --> 00:44:58,237
Bersihkan.
643
00:45:15,838 --> 00:45:18,007
- Harper?
- Hai, Sarah. Apa kabar?
644
00:45:18,090 --> 00:45:20,885
Sudah lebih dari 24 jam
sejak kau daftar masuk,
645
00:45:20,968 --> 00:45:24,013
- kau ada di mana?
- Aku meninggalkan rapat,
646
00:45:24,096 --> 00:45:28,267
- aku mencari klien baru dan...
- Kau bohong padaku.
647
00:45:28,351 --> 00:45:31,854
Tolong gunakan telingamu dengan benar
648
00:45:31,938 --> 00:45:34,190
dan dengarkan baik-baik perkataanku,
649
00:45:34,273 --> 00:45:36,400
ada masalah yang harus kuberi tahu
650
00:45:36,484 --> 00:45:39,654
sekarang juga.
Rapat makan malam besok,
651
00:45:39,737 --> 00:45:43,616
- ternyata rapat saat sarapan. Pukul 11.
- Besok pagi?
652
00:45:43,699 --> 00:45:46,994
Gunakan banyak penyamar noda
ke bawah matamu,
653
00:45:47,078 --> 00:45:49,830
pakai semua paket riasanmu
654
00:45:49,914 --> 00:45:53,125
karena kau harus tampak
dan beraroma segar. Paham?
655
00:45:53,209 --> 00:45:55,670
Kurasa rapat makan malam lebih baik.
656
00:45:55,753 --> 00:45:59,215
Aku berusaha menyiapkan panggung
untuk tender ini dan...
657
00:46:00,216 --> 00:46:03,386
Ini bergantung pada atmosfer malam,
jadi, harus malam.
658
00:46:03,469 --> 00:46:07,682
Dengar, kau Barbie hipster,
kau harus dapat kesepakatan ini.
659
00:46:07,765 --> 00:46:09,392
Ini akuisisi besar.
660
00:46:09,475 --> 00:46:12,228
Untung saja rencana internasionalku bagus,
661
00:46:12,311 --> 00:46:14,313
atau aku akan sangat kesal padamu.
662
00:46:14,397 --> 00:46:17,275
Aku tak mau dengar apa pun,
karena aku harus cuek
663
00:46:17,358 --> 00:46:18,734
dan tak peduli.
664
00:46:21,070 --> 00:46:23,489
Ya, aku paham apa maksudmu,
665
00:46:23,572 --> 00:46:27,868
Kupastikan kepadamu bahwa aku bisa
dan klien tampak menyukaiku
666
00:46:27,952 --> 00:46:30,538
dan akan kuhubungi kau besok,
setelah rapat.
667
00:46:30,621 --> 00:46:32,415
- Ya? Terima kasih.
- Harper!
668
00:46:32,498 --> 00:46:34,709
- Selamat malam.
- Harper!
669
00:46:34,792 --> 00:46:38,754
Baik, ada kabar terbaru,
rencananya telah berubah.
670
00:46:38,879 --> 00:46:41,299
Bukan rapat makan malam, tapi pukul 11.
671
00:46:41,382 --> 00:46:43,134
Kita di Barcelona pukul 10.
672
00:46:43,217 --> 00:46:47,263
Artinya, waktunya mepet,
tapi tingkat kepedulianku nol.
673
00:46:47,346 --> 00:46:50,641
Jadi, kita akan pesta
dan usahakan tak telat besok.
674
00:46:55,771 --> 00:46:58,024
Custodia! Itu keponakanku.
675
00:46:58,649 --> 00:47:00,151
Kau bersenang-senang, ya?
676
00:47:00,234 --> 00:47:01,569
Halo, Paman.
677
00:47:02,403 --> 00:47:06,282
- Apa kabar?
- Sehat seperti biasa. Jaga mereka, ya.
678
00:47:06,365 --> 00:47:07,867
- Halo, Nona-nona.
- Hai.
679
00:47:09,327 --> 00:47:11,078
Kami harus mandi.
680
00:47:11,162 --> 00:47:12,788
- Tidak.
- Tak ada waktu.
681
00:47:12,872 --> 00:47:14,081
Ayo, cepat!
682
00:47:15,291 --> 00:47:19,378
- Firasatku baik, kalau kalian?
- Ya!
683
00:47:21,172 --> 00:47:24,467
- Baik, pegang setirnya.
- Jangan.
684
00:47:24,550 --> 00:47:26,260
Apa? Tidak, kau sedang apa?
685
00:47:26,344 --> 00:47:29,764
Aku harus lepaskan baju ini.
686
00:47:29,847 --> 00:47:32,475
Berhenti saja agar bisa ganti sesukamu.
687
00:47:32,558 --> 00:47:35,269
Aku harus berpakaian sopan untuk pamanku.
688
00:47:38,856 --> 00:47:40,483
Aku akan kembali.
689
00:47:41,275 --> 00:47:44,236
Jangan khawatir,
aku hanya ambil obat untuk hidung.
690
00:47:44,320 --> 00:47:47,615
Bagaimana? Bagus!
691
00:47:47,698 --> 00:47:48,866
Senang sekali!
692
00:47:50,326 --> 00:47:54,080
Diego membalas pesanku,
"Kemeja sutra tak dikancingi
693
00:47:54,163 --> 00:47:58,501
dengan celana dalamku
dan sandal lembut dan seksi. Kau?"
694
00:47:58,626 --> 00:48:00,920
- Apa?
- Aku tanya dia pakai apa.
695
00:48:01,003 --> 00:48:02,505
Lihat, kau sexting!
696
00:48:02,588 --> 00:48:05,925
Itu dia? Buang rencana B-mu.
697
00:48:06,008 --> 00:48:08,219
Dia bisa handstand!
698
00:48:08,302 --> 00:48:12,681
Nikmatilah tubuhnya
seakan dia prasmanan Thanksgiving.
699
00:48:13,766 --> 00:48:16,602
Jangan sentuh ponselku.
700
00:48:16,685 --> 00:48:19,438
Haruskah kuhubungi Leo sekarang?
701
00:48:19,522 --> 00:48:21,690
Bersikap tenang, jangan begini.
702
00:48:21,774 --> 00:48:25,820
- Baik, aku bisa.
- Tidak, itu berlebihan.
703
00:48:25,903 --> 00:48:28,322
- Ini menyilaukan bagiku.
- Ya.
704
00:48:29,115 --> 00:48:32,076
- Dia tak bisa lihat cara jalanmu.
- Jangan begitu.
705
00:48:32,159 --> 00:48:32,993
Biasa saja.
706
00:48:34,370 --> 00:48:35,579
Jangan.
707
00:48:35,663 --> 00:48:37,665
Hei, ini Leo, tinggalkan pesan.
708
00:48:39,166 --> 00:48:41,502
Hai, Leo. Ini Harper.
709
00:48:41,585 --> 00:48:45,631
Kau mungkin ingat aku sebagai
wanita dengan penis menyala di wajah,
710
00:48:45,714 --> 00:48:50,678
aku ada di Ibiza dan aku tahu
kau tampil di Flow malam ini dan...
711
00:48:55,224 --> 00:48:58,185
Tunggu dahulu. Ada sesuatu terjadi.
712
00:48:58,269 --> 00:49:00,062
Cepat.
713
00:49:00,146 --> 00:49:03,607
Ya, aku sudah jalan cepat.
Aku kembali ke mobil.
714
00:49:06,652 --> 00:49:09,405
Maaf, Pak, sudah tak ada tempat.
715
00:49:10,030 --> 00:49:12,324
Kau bisa telepon, kirim pesan atau...
716
00:49:12,408 --> 00:49:16,704
- Pesan Anda terhapus. Sampai jumpa.
- Jangan hapus! Sialan!
717
00:49:17,163 --> 00:49:18,706
Ponsel bodoh.
718
00:49:26,380 --> 00:49:28,883
Hei, ini ponsel Harper, tinggalkan pesan.
719
00:49:30,342 --> 00:49:31,635
Harper, hai...
720
00:49:33,429 --> 00:49:35,890
Aku Leo, dari malam sebelumnya, halo.
721
00:49:37,892 --> 00:49:40,811
Aku senang kau menghubungiku, apa kabar?
722
00:49:42,146 --> 00:49:44,857
Kau tak bisa jawab,
karena ini pesan suara.
723
00:49:44,940 --> 00:49:51,071
Aku tak menduga akan dengar suaramu
saat kuhubungi nomormu kembali.
724
00:49:51,197 --> 00:49:53,949
Aku tak menduga ada kau.
725
00:49:54,033 --> 00:49:57,077
Aku berharap itu kau, dan ternyata benar.
726
00:49:57,161 --> 00:49:59,538
Sesuai keinginanku, itu bagus.
727
00:50:00,873 --> 00:50:02,291
Ya...
728
00:50:03,000 --> 00:50:07,213
Aku ingin mendengar suaramu lagi,
secara langsung.
729
00:50:07,588 --> 00:50:10,633
Lebih baik lagi jika melihatmu langsung.
730
00:50:11,383 --> 00:50:14,261
Lebih baik daripada mati.
Aku tak mau itu.
731
00:50:14,345 --> 00:50:17,097
Ya, andai kutinggalkan pesan suara.
732
00:50:17,431 --> 00:50:20,309
Aku tak tahu kau di Barcelona
untuk berapa lama,
733
00:50:20,851 --> 00:50:22,937
aku ada di Ibiza,
734
00:50:24,021 --> 00:50:27,024
aku mau menemuimu lagi.
735
00:50:27,858 --> 00:50:32,905
Semuanya terasa jenaka dan mudah...
736
00:50:34,823 --> 00:50:37,243
Dan aku masih bicara, bisa kau percaya
737
00:50:37,326 --> 00:50:39,328
berapa lama pesan suaranya?
738
00:50:40,079 --> 00:50:44,583
Kuharap kau bersenang-senang,
hubungi aku saat kau dengar ini.
739
00:50:44,667 --> 00:50:46,001
Aku mencintaimu, dah.
740
00:50:47,628 --> 00:50:48,504
Mencintaimu?
741
00:50:49,171 --> 00:50:51,048
Aku mencintaimu, menyeramkan!
742
00:50:54,552 --> 00:50:55,386
Berhenti.
743
00:50:56,929 --> 00:50:57,805
Hentikanlah.
744
00:51:03,435 --> 00:51:06,522
Pesanku terhapus dan kini ponselku mati.
745
00:51:09,733 --> 00:51:14,947
- Kita bisa mainkan rolet mobil!
- Ya, itu kesukaanku!
746
00:51:18,158 --> 00:51:19,577
Cepat, ayo cepat.
747
00:51:26,292 --> 00:51:27,334
Ini tak lucu.
748
00:51:29,169 --> 00:51:31,505
Baiklah. Membosankan sekali.
749
00:51:43,392 --> 00:51:45,311
Baik, kita akan ke kelab, paham?
750
00:52:00,117 --> 00:52:02,036
Aku sungguh syok.
751
00:52:02,119 --> 00:52:04,788
Tanganku masih terkepal, lihatlah.
752
00:52:04,872 --> 00:52:07,333
Kita sudah sampai.
753
00:52:07,416 --> 00:52:09,543
- Kawan-kawan!
- Ayo!
754
00:52:09,627 --> 00:52:11,795
Maaf, permisi.
755
00:52:14,131 --> 00:52:15,758
Kawan-kawan!
756
00:52:42,117 --> 00:52:46,288
Aku bawa camilan untuk kalian.
757
00:52:46,372 --> 00:52:50,876
Ya, minum banyak air.
Hei, ambilkan air! Cepat!
758
00:52:51,502 --> 00:52:53,796
Jangan terlalu banyak minum, ya?
759
00:52:54,797 --> 00:52:56,507
Aku harus menari dahulu, ya?
760
00:52:59,134 --> 00:53:02,638
Aku tak pernah coba ekstasi.
Kurasa aku melewatkan fase itu.
761
00:53:02,721 --> 00:53:05,891
Astaga, ini untuk kebahagiaan maksimal.
762
00:53:05,974 --> 00:53:10,312
Tubuh, pikiran, jiwa,
vagina, anus, semuanya!
763
00:53:10,396 --> 00:53:13,524
Dan kita harus tetap terjaga.
764
00:53:13,649 --> 00:53:15,567
Tak pernah coba ekstasi,
765
00:53:15,651 --> 00:53:17,611
ini waktu yang tepat untuk coba.
766
00:53:17,695 --> 00:53:18,779
Minumlah!
767
00:53:26,954 --> 00:53:32,334
Rasanya seperti
di dalam kubus Jell-O yang hangat.
768
00:53:33,377 --> 00:53:36,004
Dengar, kalian sungguh luar biasa.
769
00:53:36,088 --> 00:53:39,925
Kau pandai, cantik,
dan bisa lakukan segalanya
770
00:53:40,008 --> 00:53:42,344
yang sudah kau tetapkan.
771
00:53:42,428 --> 00:53:47,641
Kulitku terasa begitu halus
dan kulitmu terasa sangat halus.
772
00:53:48,142 --> 00:53:52,104
Kalian makhluk indah yang terbaik
773
00:53:52,187 --> 00:53:54,690
- di planet ini.
- Tidak, tapi kau.
774
00:53:54,773 --> 00:53:57,568
- Tidak, kau.
- Kau!
775
00:53:59,820 --> 00:54:02,489
Meong!
776
00:54:09,288 --> 00:54:11,665
Baiklah, Sayangku, aku akan kembali.
777
00:54:33,896 --> 00:54:36,148
{\an8}Ayo! Mereka tak percaya
kalian di sini!
778
00:55:00,255 --> 00:55:02,257
Bersulang!
779
00:55:09,890 --> 00:55:11,141
Ya!
780
00:55:11,225 --> 00:55:14,436
Harper, sudah menemukan DJ-mu?
781
00:55:14,520 --> 00:55:18,565
Ya, kurasa dia di sini,
dia akan di atas situ sebentar lagi.
782
00:55:18,649 --> 00:55:21,068
Tunggu, kau serius?
DJ-mu itu Leo West?
783
00:55:21,568 --> 00:55:23,278
Yang benar saja! Leo West!
784
00:55:23,904 --> 00:55:27,866
Aku suka dia, sungguh,
dia luar biasa, dia artis sejati.
785
00:55:28,325 --> 00:55:31,870
Dia bukan pemain musik asal,
dia sungguhan.
786
00:55:31,995 --> 00:55:33,705
Memang hebat. Dia berbakat.
787
00:55:33,789 --> 00:55:36,124
Kau hebat, entah harus iri pada siapa,
788
00:55:36,250 --> 00:55:37,876
pada dia, atau kau.
789
00:55:37,960 --> 00:55:41,046
Dia seperti pahlawan,
perlakukan dia dengan baik.
790
00:55:41,129 --> 00:55:42,965
- Ya, baiklah.
- Itu saja.
791
00:55:43,048 --> 00:55:44,633
- Aneh.
- Ini perbuatanmu.
792
00:55:45,217 --> 00:55:47,219
Dia ingin terhubung denganmu.
793
00:55:47,344 --> 00:55:50,264
Kau tak punya apa pun
dan malam ini bukan untukmu.
794
00:55:50,347 --> 00:55:52,266
Dengar, aku punya dua hal,
795
00:55:52,349 --> 00:55:54,351
mereka akan bercinta malam ini.
796
00:55:54,434 --> 00:55:57,563
Kau suka Leo West,
kau akan bercinta dengannya.
797
00:55:57,646 --> 00:55:59,815
Kau tahu, aku dan Nikki bercinta.
798
00:55:59,898 --> 00:56:02,901
- Tapi ini bukan malammu, Bung.
- Bukan.
799
00:56:02,985 --> 00:56:05,779
Kita hanya teman!
800
00:56:08,031 --> 00:56:09,366
Ditolak!
801
00:56:11,201 --> 00:56:14,538
- Nikki, kau tega melakukannya?
- Dia bukanlah pacarku,
802
00:56:14,621 --> 00:56:18,792
tapi namanya Diego, dan aku yakin
aku akan bercinta dengannya.
803
00:56:21,879 --> 00:56:23,964
Maaf, tapi aku akan mencarinya.
804
00:56:54,453 --> 00:56:56,204
Maaf!
805
00:57:01,793 --> 00:57:02,836
Custodia!
806
00:57:04,546 --> 00:57:05,672
Custodia!
807
00:57:06,506 --> 00:57:07,549
Hei!
808
00:57:09,176 --> 00:57:12,012
Kau bisa kemari? Bisa ke bawah?
809
00:57:18,143 --> 00:57:19,937
- Hai!
- Kau merasakannya.
810
00:57:20,020 --> 00:57:22,022
Aku mau mencari Leo West.
811
00:57:24,983 --> 00:57:26,985
- Akan kuantarkan.
- Baiklah!
812
00:57:52,344 --> 00:57:54,304
- Tunggu di sini, ya?
- Baik.
813
00:57:55,389 --> 00:58:00,560
Pak Leo, aku bawa apa yang kau cari!
814
00:58:01,269 --> 00:58:02,854
- Lihat.
- Hai.
815
00:58:04,648 --> 00:58:07,693
Bolehkah aku masuk?
Dia akan melukaiku? Hai!
816
00:58:07,776 --> 00:58:10,153
- Senang bisa bertemu.
- Sama, Bung!
817
00:58:10,237 --> 00:58:12,072
- Apa kabar?
- Baik.
818
00:58:12,155 --> 00:58:14,282
- Aku harus menari.
- Baiklah.
819
00:58:14,408 --> 00:58:16,410
- Kalian bercintalah!
- Apa?
820
00:58:16,994 --> 00:58:18,787
- Bilang apa?
- Kita bercinta.
821
00:58:18,870 --> 00:58:21,540
Bagus! Aku dengar itu,
tapi aku tak yakin...
822
00:58:21,665 --> 00:58:23,667
- Bagus, tak ada penis.
- Ya.
823
00:58:23,750 --> 00:58:26,294
- Tampak bagus.
- Terima kasih.
824
00:58:26,378 --> 00:58:28,005
Mungkin kau masih punya.
825
00:58:28,088 --> 00:58:29,923
Aku mungkin masih punya.
826
00:58:30,007 --> 00:58:31,800
- Belum ada!
- Masuklah.
827
00:58:31,883 --> 00:58:33,468
Baik, maaf. Itu canggung.
828
00:58:36,722 --> 00:58:38,348
Senang bisa menemuimu.
829
00:58:39,016 --> 00:58:42,269
- Ya.
- Seperti mengenalmu. Ini aneh.
830
00:58:42,352 --> 00:58:43,770
Walau aku belum kenal.
831
00:58:44,438 --> 00:58:48,734
Kau bisa saja seorang sosiopat
atau bajingan.
832
00:58:48,817 --> 00:58:51,695
Astaga, maafkan aku, aku sungguh buruk.
833
00:58:51,778 --> 00:58:55,240
Kau tak buruk.
Tidak, aku meninggalkanmu
834
00:58:55,323 --> 00:58:59,911
pesan suara bertele-tele
dan menghubungi miliuner Barcelona,
835
00:58:59,995 --> 00:59:02,330
- mencari keberadaanmu.
- Kau mengirim?
836
00:59:02,414 --> 00:59:03,790
- Tak dapat?
- Belum.
837
00:59:03,874 --> 00:59:06,668
- Syukurlah, itu memalukan.
- Astaga.
838
00:59:06,793 --> 00:59:10,297
Aku tak tahu soal itu,
sebab aku tinggalkan pesan keren.
839
00:59:10,380 --> 00:59:12,382
- Sungguh?
- Aku pandai membuatnya.
840
00:59:13,383 --> 00:59:14,593
Pak, 15 menit lagi.
841
00:59:16,386 --> 00:59:20,515
- Aku harus tampil.
- Sungguh? Sampai kapan?
842
00:59:20,640 --> 00:59:21,933
Penutupan, pukul 6.
843
00:59:22,350 --> 00:59:24,895
Sayang sekali.
844
00:59:25,687 --> 00:59:28,690
- Berapa lama kau di sini?
- Harus kembali pukul 10.
845
00:59:29,566 --> 00:59:31,568
- Itu memang menyebalkan.
- Ya.
846
00:59:32,235 --> 00:59:33,320
Baiklah.
847
00:59:34,362 --> 00:59:37,157
Baik. Aku akan jujur padamu.
848
00:59:37,240 --> 00:59:40,285
Aku sedang gunakan narkotika,
dan terbang kemari
849
00:59:40,368 --> 00:59:43,038
dan aku memakai kaus sebelumnya
yang kulepas.
850
00:59:43,121 --> 00:59:44,956
Biasanya, aku tak ambil risiko.
851
00:59:45,082 --> 00:59:47,918
Berada di sini saja sudah pencapaian.
852
00:59:48,001 --> 00:59:51,379
Definisi kegilaan ialah
tak ikuti hasratmu karena takut
853
00:59:51,463 --> 00:59:54,049
melawan arus,
atau semacamnya, menurutku,
854
00:59:54,132 --> 00:59:57,469
kau harus memberi tahu para promotor,
855
00:59:57,552 --> 01:00:00,847
bahwa kau hanya bisa setengah
karena ada keadaan darurat,
856
01:00:00,931 --> 01:00:03,350
lalu kita bisa habiskan malam bersama.
857
01:00:05,811 --> 01:00:06,770
Baiklah.
858
01:00:07,562 --> 01:00:10,357
Kau begitu agar aku diam,
atau kau menyetujui?
859
01:00:10,482 --> 01:00:13,443
Bukan, aku setuju.
Aku tak pernah lakukan ini.
860
01:00:13,527 --> 01:00:17,197
- Akan kulakukan.
- Ini sungguhan?
861
01:00:17,280 --> 01:00:20,867
Ya, menarilah dengan temanmu
dan kembali kemari pukul 3.
862
01:00:20,951 --> 01:00:22,202
- Baik. Ya.
- Baiklah.
863
01:00:33,130 --> 01:00:35,966
- Maaf, tak apa-apakah?
- Ya, ini menyenangkan.
864
01:00:36,091 --> 01:00:37,467
Ini menyenangkan.
865
01:00:42,806 --> 01:00:45,267
- Baik.
- Baik, pukul tiga.
866
01:00:45,350 --> 01:00:47,686
Bagus. Kau bilang tiga,
kubilang bagus.
867
01:00:47,769 --> 01:00:49,813
- Pukul tiga, sampai nanti.
- Ya.
868
01:00:49,896 --> 01:00:51,273
Beda aksen. Sudahlah.
869
01:00:52,274 --> 01:00:53,316
Astaga.
870
01:00:54,734 --> 01:00:55,652
Hai.
871
01:00:59,406 --> 01:01:03,201
Baik, jangan lupa ke bandara
pukul 9.30 besok.
872
01:01:03,285 --> 01:01:05,078
- Baik.
- Tapi ponselmu mati,
873
01:01:05,162 --> 01:01:07,247
jangan ketiduran.
874
01:01:07,330 --> 01:01:09,124
Takkan tidur malam ini.
875
01:01:12,878 --> 01:01:15,255
- Bertanggung jawab.
- James, ayolah.
876
01:01:16,840 --> 01:01:20,427
- Tenang.
- Jangan lupa, bandara, rapat, pekerjaan.
877
01:01:20,510 --> 01:01:23,680
Bandara, rapat, pekerjaan.
878
01:01:23,763 --> 01:01:26,725
Bandara, rapat, pekerjaan.
879
01:02:37,170 --> 01:02:39,464
Ibiza!
880
01:02:40,799 --> 01:02:42,467
Kalian menggila semalaman.
881
01:02:43,760 --> 01:02:47,430
Aku harus pergi sekarang,
harus menemui seorang wanita.
882
01:03:18,503 --> 01:03:20,213
- Rambutku.
- Maaf.
883
01:03:42,944 --> 01:03:44,946
Tidak. Ini...
884
01:03:45,280 --> 01:03:47,449
Ini sungguh...
885
01:03:48,325 --> 01:03:51,661
Bisa dibilang ini kamar bodoh.
886
01:03:53,246 --> 01:03:56,333
- Mau sampanye?
- Tentu, kenapa tidak?
887
01:03:57,375 --> 01:04:00,462
Ada banyak detail perunggu,
aku menghargainya.
888
01:04:01,004 --> 01:04:02,797
Bukan kau yang bayar kamarnya?
889
01:04:03,381 --> 01:04:06,301
Bukan, bagus.
Tak sepadan dengan uangnya.
890
01:04:07,260 --> 01:04:08,553
Hanya butuh kamar.
891
01:04:14,351 --> 01:04:16,227
Itu bak mandi panas?
892
01:04:16,311 --> 01:04:20,065
Di atas dek, menghadap laut.
Ini seperti kencan di The Bachelor.
893
01:04:43,254 --> 01:04:47,133
Aku ingin tidur sebentar,
tapi tak tahu harus ke mana.
894
01:04:47,217 --> 01:04:49,427
Biar kuantar ke kamar tambahan.
895
01:04:52,889 --> 01:04:54,891
- Lewat sini.
- Baik.
896
01:04:54,974 --> 01:04:59,270
- Butuh kasur ukuran king atau queen?
- Ini kamar mandi.
897
01:04:59,354 --> 01:05:00,563
Aku mencintaimu.
898
01:05:02,690 --> 01:05:04,109
Bagus.
899
01:05:04,567 --> 01:05:10,698
Melepas sepatu dan kaus kaki
Aku mau bercinta dengan pria Inggris
900
01:05:10,782 --> 01:05:12,409
Baik, mari menyelimutkanmu.
901
01:05:13,576 --> 01:05:14,661
Kau pasti lelah.
902
01:05:15,495 --> 01:05:18,039
Nikki mengantuk butuh tidur.
903
01:05:18,540 --> 01:05:21,543
- Jika butuh air...
- Aku tahu cara kerja keran.
904
01:05:21,626 --> 01:05:23,545
Aku beruntung. Sampai nanti.
905
01:05:23,628 --> 01:05:26,005
- Hei, Miles.
- Aku akan membuat Leah,
906
01:05:26,506 --> 01:05:30,051
duduk dengan santai di wajahku.
Doakan aku.
907
01:05:32,220 --> 01:05:35,140
- Miles!
- Aku datang, Manis.
908
01:05:35,598 --> 01:05:37,267
Dia sungguh unik.
909
01:05:45,400 --> 01:05:48,695
- Astaga, seksi sekali.
- Kau sangat seksi.
910
01:05:48,778 --> 01:05:50,530
- Kau seksi.
- Bukan, kau.
911
01:05:50,613 --> 01:05:51,781
Bukan, kau seksi.
912
01:06:06,379 --> 01:06:09,841
Baik, itu baru foto penis. Beri tanda.
913
01:06:18,975 --> 01:06:21,019
Harper bersama seorang DJ,
914
01:06:21,769 --> 01:06:23,980
Leah di kamar itu melakukan
entah apa,
915
01:06:24,606 --> 01:06:27,609
dan Nikki di bak mandi.
916
01:06:28,401 --> 01:06:29,777
Tipikal Nikki.
917
01:06:38,995 --> 01:06:42,248
Aku belum pernah meninggalkan konser.
918
01:06:42,332 --> 01:06:43,291
Aku ingin
919
01:06:45,001 --> 01:06:46,878
- kau tahu itu.
- Baiklah.
920
01:06:46,961 --> 01:06:50,924
Aku tak bisa memercayaimu,
Pak DJ Internasional yang nakal.
921
01:06:52,217 --> 01:06:55,053
Kau sedang mempermalukan aku?
922
01:06:55,178 --> 01:06:57,514
Sedikit, ya.
923
01:06:58,139 --> 01:07:00,892
Bukan aku yang duduk
di bak mandi seseorang.
924
01:07:00,975 --> 01:07:03,186
Kau berhasil menyinggungku.
925
01:07:05,730 --> 01:07:09,734
Aku tak mau kau mengira
aku hanya melakukan itu
926
01:07:09,817 --> 01:07:14,364
atau aku suka membawa wanita
dan lakukan ini dan merayunya,
927
01:07:14,447 --> 01:07:17,992
dan aku tak mau kau berpikir begitu
soal aku, itu bukan aku,
928
01:07:18,076 --> 01:07:19,035
itu bukanlah...
929
01:07:20,036 --> 01:07:21,079
Aku memercayaimu.
930
01:07:22,997 --> 01:07:23,831
Bagus.
931
01:07:25,667 --> 01:07:28,628
- Karena aku peduli akan pendapatmu.
- Sungguh?
932
01:07:29,003 --> 01:07:30,838
Tak bermaksud bilang begitu.
933
01:07:30,922 --> 01:07:33,341
- Ucapanmu jelas.
- Aku benci diriku.
934
01:07:33,424 --> 01:07:36,052
Baguslah, aku suka itu,
terima kasih banyak.
935
01:07:41,683 --> 01:07:44,435
- Tak pernah mengencani pria sepertimu.
- Sama.
936
01:07:44,519 --> 01:07:48,189
- Pria seperti apa yang kau kencani?
- Yang sangat tampan.
937
01:07:48,773 --> 01:07:50,650
Bukan begini, tampan sungguhan.
938
01:07:51,317 --> 01:07:52,902
Keren, aku mau menemuinya.
939
01:07:59,325 --> 01:08:00,285
Jujurlah padaku,
940
01:08:00,785 --> 01:08:03,746
kau sungguh tak pernah
keluar dari penampilan?
941
01:08:06,666 --> 01:08:07,542
Tak pernah.
942
01:08:09,335 --> 01:08:11,713
Kau payah berbohong, aku memercayaimu.
943
01:08:11,796 --> 01:08:12,672
Ya.
944
01:08:23,349 --> 01:08:24,225
Klik.
945
01:08:25,727 --> 01:08:28,438
Klik.
946
01:08:28,938 --> 01:08:32,275
- Apa itu?
- Itu kamera ingatanku,
947
01:08:32,358 --> 01:08:33,484
sedang ambil foto.
948
01:08:38,114 --> 01:08:40,533
Klik.
949
01:08:52,045 --> 01:08:54,756
- Aku harus pergi besok.
- Ya.
950
01:08:58,551 --> 01:09:00,928
Dan jangan lupa.
951
01:09:01,012 --> 01:09:05,767
Aku tak boleh tidur terlalu malam,
dan temanku bilang aku tak boleh lupa.
952
01:09:06,601 --> 01:09:07,435
Dan...
953
01:09:10,605 --> 01:09:14,359
Tunggu sebentar.
Aku sedang memikirkannya.
954
01:09:14,442 --> 01:09:20,573
Mungkin karena narkotikanya,
minumannya dan Spanyol.
955
01:09:20,990 --> 01:09:25,119
Ini kebiasaan di Eropa, 'kan?
Kita bahkan tak terlalu kenal baik,
956
01:09:25,203 --> 01:09:30,458
ini semua hanya bayangan saja?
Baiklah, karena aku tak tahu.
957
01:09:30,917 --> 01:09:32,126
Astaga.
958
01:09:32,460 --> 01:09:36,464
Sempurna, kau tanpa cela
dan karena itulah ini sempurna.
959
01:09:38,341 --> 01:09:40,343
Atau mungkin kita saling menyukai.
960
01:09:46,057 --> 01:09:47,850
Atau aku sungguh mabuk.
961
01:09:48,434 --> 01:09:49,394
Aku juga.
962
01:10:25,138 --> 01:10:26,431
Sial!
963
01:10:29,100 --> 01:10:29,934
Apa?
964
01:10:30,768 --> 01:10:33,146
Sial!
965
01:10:35,982 --> 01:10:38,693
- Sial! Alarm bodoh!
- Ada apa?
966
01:10:38,776 --> 01:10:40,528
Bandara, rapat, pekerjaan.
967
01:10:40,611 --> 01:10:41,487
Sial.
968
01:10:42,655 --> 01:10:44,031
Bagus sekali.
969
01:10:44,115 --> 01:10:46,743
Kau suka bak mandi hangat
tadi malam, Harper?
970
01:10:49,454 --> 01:10:50,371
Tidak!
971
01:10:51,038 --> 01:10:54,459
Kau akan dipecat,
semuanya akan membencimu.
972
01:10:54,584 --> 01:10:59,338
Ibumu akan kecewa pada dirimu.
973
01:10:59,422 --> 01:11:02,884
Bagaimana cara menjelaskannya?
974
01:11:02,967 --> 01:11:04,010
Tak bisa!
975
01:11:04,093 --> 01:11:07,346
Sial!
976
01:11:09,098 --> 01:11:11,434
Semua baik-baik saja.
Aku bisa dipecat
977
01:11:11,517 --> 01:11:13,686
dan harus di Barcelona
dalam 5 menit.
978
01:11:13,770 --> 01:11:15,605
Tak apa-apa, aku ikut denganmu.
979
01:11:15,688 --> 01:11:20,318
- Baik, bagaimana penampilanku?
- Ayo, jangan lihat ke sana.
980
01:11:20,401 --> 01:11:21,486
Kita pergi.
981
01:11:22,445 --> 01:11:24,530
Sudah kuduga, di mana dia?
982
01:11:25,198 --> 01:11:28,868
- Berhenti berteriak!
- Baik, kita tunggu lima menit,
983
01:11:28,951 --> 01:11:31,329
hubungi polisi, seperti Anderson Cooper,
984
01:11:31,412 --> 01:11:34,540
- dan mulai penyidikan.
- Tidak, berhenti.
985
01:11:34,624 --> 01:11:37,585
Mereka menaikkan penumpang,
kita harus pergi.
986
01:11:41,798 --> 01:11:44,133
- Dia akan dipecat.
- Hentikan itu.
987
01:11:44,217 --> 01:11:47,094
Kita akan pikirkan solusinya,
aku punya rencana.
988
01:11:49,764 --> 01:11:51,182
- Kenapa begini?
- Setop.
989
01:11:54,936 --> 01:11:56,771
Sial!
990
01:12:00,441 --> 01:12:01,317
Sedang apa?
991
01:12:01,400 --> 01:12:04,654
Aku mau satu foto dirimu
tanpa penis di wajah.
992
01:12:04,737 --> 01:12:06,864
Kau harus hapus itu,
kau sudah janji.
993
01:12:06,948 --> 01:12:07,824
- Tidak.
- Apa?
994
01:12:07,907 --> 01:12:09,617
Aku ingin anak kita tahu ini.
995
01:12:09,700 --> 01:12:12,537
Anak kita? Kau bercanda?
Dengan pemanasan global,
996
01:12:12,620 --> 01:12:14,413
kita punya sepuluh tahun saja.
997
01:12:17,250 --> 01:12:20,378
- Sial, kau tak apa-apa?
- Ya, hanya saja...
998
01:12:38,145 --> 01:12:40,022
Aku tak mau berpisah.
999
01:12:40,356 --> 01:12:41,315
Aku juga.
1000
01:12:44,610 --> 01:12:47,613
Terima kasih
sudah antarkan aku ke bandara.
1001
01:12:49,240 --> 01:12:53,661
- Terima kasih sudah ke Ibiza untukku.
- Aku ke Ibiza bukan untukmu...
1002
01:12:54,245 --> 01:12:55,746
Sial, ya, untukmu.
1003
01:13:00,626 --> 01:13:03,296
Baik, aku harus pergi.
1004
01:13:04,046 --> 01:13:06,048
Tak pernah bertemu orang sepertimu
1005
01:13:07,633 --> 01:13:09,385
dan kau tahu bagaimana?
1006
01:13:11,429 --> 01:13:14,015
Jika aku tahu,
aku akan tetap mengenalinya.
1007
01:13:20,855 --> 01:13:21,731
Baiklah.
1008
01:13:25,693 --> 01:13:29,322
Jika tak bisa bertemu lagi,
ini sangat menyenangkan dan
1009
01:13:30,531 --> 01:13:31,991
aku bersyukur.
1010
01:13:52,053 --> 01:13:55,723
- Dengan suara nasal.
- Hai, aku Harper.
1011
01:13:55,973 --> 01:14:01,020
Aku cantik, tapi tak percaya diri,
yang membuat temanku frustrasi.
1012
01:14:01,103 --> 01:14:03,940
Aku asal ambil pakaian,
dan ini tampak keren.
1013
01:14:04,023 --> 01:14:05,483
Aku Harper.
1014
01:14:05,566 --> 01:14:07,485
Omong-omong, aku menjual sangria
1015
01:14:07,568 --> 01:14:09,195
pada kalian 100 persen,
1016
01:14:09,278 --> 01:14:12,949
Maksudku, kau menjual sangria...
1017
01:14:14,367 --> 01:14:16,661
- Astaga.
- Kau sungguh cantik.
1018
01:14:24,585 --> 01:14:26,712
- Aku bawa pakaian.
- Terima kasih.
1019
01:14:28,464 --> 01:14:29,548
- Hei.
- Halo.
1020
01:14:29,632 --> 01:14:30,925
Siap melakukannya?
1021
01:14:34,804 --> 01:14:38,683
Aku harus pergi.
Baik, maaf, aku harus pergi.
1022
01:14:38,808 --> 01:14:40,226
Maaf, keadaan darurat.
1023
01:14:43,062 --> 01:14:46,232
Nikki, ini akan sempurna.
Kau genius,
1024
01:14:46,315 --> 01:14:50,069
kau hebat dan paling penting,
kau terlihat cantik.
1025
01:14:50,444 --> 01:14:53,698
Aku tahu aku harus apa,
dan aku merasa mirip Harper,
1026
01:14:53,781 --> 01:14:56,075
tapi mungkin lebih profesional.
1027
01:14:56,200 --> 01:14:59,537
Ya, ada Susie Orman di sini. Bagus!
1028
01:14:59,620 --> 01:15:02,581
Tak perlu dilihat,
hanya menyelesaikan bisnis.
1029
01:15:04,417 --> 01:15:06,877
Kalian memikirkan soal strategi?
1030
01:15:06,961 --> 01:15:09,338
Itu yang diketahui pebisnis sepertiku.
1031
01:15:10,464 --> 01:15:13,300
Halo, Pak, jangan menguping urusanku.
1032
01:15:23,686 --> 01:15:26,272
- Harper, ini Guillermo.
- Ya, senang...
1033
01:15:28,357 --> 01:15:33,404
Dan aku telah berkomunikasi denganmu
via surel dan semacamnya.
1034
01:15:33,487 --> 01:15:35,948
- Ya, dan Jose.
- Jose, baiklah.
1035
01:15:36,032 --> 01:15:38,242
Kita sudah komunikasi via surel juga.
1036
01:15:38,868 --> 01:15:40,369
Ini luar biasa.
1037
01:15:41,037 --> 01:15:42,705
Aku dalang yang hebat.
1038
01:15:55,217 --> 01:15:58,262
- Leah!
- Astaga, Harper!
1039
01:15:58,345 --> 01:16:01,015
- Kau baik-baik saja.
- Aku baik-baik saja.
1040
01:16:01,098 --> 01:16:03,392
Kacau sekali, maaf.
Aku akan dipecat.
1041
01:16:03,476 --> 01:16:07,271
Tidak, Nikki dan aku punya rencana,
tenang saja.
1042
01:16:07,354 --> 01:16:12,526
Pertanyaannya, siapa yang di meja ini
yang mau menjadi kaya?
1043
01:16:12,610 --> 01:16:16,072
- Dia sedang apa di sana?
- Lakukan rapatnya untukmu.
1044
01:16:16,155 --> 01:16:19,158
- Aku harus ke sana...
- Jangan, kau berbau seks.
1045
01:16:19,241 --> 01:16:22,953
Tos, tapi kau sungguh hebat merayu.
1046
01:16:23,037 --> 01:16:26,290
Dia seperti Steve Jobs.
Dia bisa, tak apa-apa.
1047
01:16:26,373 --> 01:16:28,709
Kalian bisa lihat
dari kedua bagan ini,
1048
01:16:28,793 --> 01:16:31,462
ada garis di dalamnya,
dan garisnya naik.
1049
01:16:31,545 --> 01:16:36,133
Tiga kata untuk kalian,
pengalaman, realitas, maya.
1050
01:16:37,009 --> 01:16:40,805
Kita akan membutuhkan teknologi,
1051
01:16:41,388 --> 01:16:45,434
dan orang yang pernah mengerjakannya,
tapi pada akhirnya...
1052
01:16:46,519 --> 01:16:49,230
Dia menyentuh Diego
hingga membuat tak nyaman.
1053
01:16:49,980 --> 01:16:54,527
Ya, mereka penuh berahi.
Peduli setan dengan temannya.
1054
01:16:54,610 --> 01:16:55,945
Dia begitu hidup.
1055
01:16:56,028 --> 01:16:58,072
Maaf, mobil, kami punya sangria.
1056
01:17:00,908 --> 01:17:01,867
Sempurna!
1057
01:17:01,951 --> 01:17:05,329
Aku melakukan aksen dengan sempurna.
1058
01:17:05,412 --> 01:17:08,082
Harper, kau memberi
kesan baik untuk kantormu.
1059
01:17:08,165 --> 01:17:11,961
dan tampak memahami
visi dari merek kami dengan baik.
1060
01:17:12,044 --> 01:17:16,507
- Terima kasih.
- Kurasa kita sepakat.
1061
01:17:17,007 --> 01:17:20,052
Kita bisa minum lebih banyak
mulai sekarang.
1062
01:17:20,136 --> 01:17:23,472
Kita bisa bilang, kita berbisnis.
1063
01:17:23,556 --> 01:17:25,558
Terima kasih!
1064
01:17:28,769 --> 01:17:30,479
Astaga, ini luar biasa.
1065
01:17:30,646 --> 01:17:33,983
- Ya! Kenapa dia ambil laptop?
- Tak apa-apa.
1066
01:17:34,066 --> 01:17:37,027
- Itu komputer...
- Gawat.
1067
01:17:37,611 --> 01:17:40,489
Ini telepon pemberi kabar baik?
Kurasa benar.
1068
01:17:40,573 --> 01:17:44,535
Ya, benar, kami bersama Harper,
dan dia luar biasa.
1069
01:17:45,744 --> 01:17:47,705
- Pergi ke toilet.
- Hei, Harper!
1070
01:17:47,788 --> 01:17:48,747
Beri salam!
1071
01:17:51,041 --> 01:17:53,002
Gawat!
1072
01:17:53,085 --> 01:17:55,921
- Harper, beri salam.
- Maaf, itu siapa?
1073
01:17:56,505 --> 01:17:57,965
Siapa itu?
1074
01:17:58,090 --> 01:17:59,466
Siapa pula itu?
1075
01:18:00,301 --> 01:18:01,969
- Hai, aku Harper!
- Harper?
1076
01:18:02,094 --> 01:18:03,554
Harper, kau ada di mana?
1077
01:18:04,638 --> 01:18:08,601
Hai, aku sedang di toilet,
rapatnya berjalan lancar.
1078
01:18:08,684 --> 01:18:11,020
Kurasa mereka ingin, dan berjalan baik!
1079
01:18:11,103 --> 01:18:14,481
Astaga, kau sempat tidur di Spanyol?
1080
01:18:14,565 --> 01:18:17,484
Tidak, karena aku bekerja keras
1081
01:18:17,985 --> 01:18:20,821
- semalaman untuk presentasiku.
- Ada apa ini?
1082
01:18:20,905 --> 01:18:23,157
- Apa yang terjadi?
- Aku tak tahu,
1083
01:18:23,282 --> 01:18:25,910
- tapi ada dua Harper.
- Harper!
1084
01:18:25,993 --> 01:18:27,870
Aku akan mencabik wajahmu
1085
01:18:27,953 --> 01:18:29,622
seperti anjing pitbull...
1086
01:18:29,705 --> 01:18:32,166
Kau mau bicara dengan Harper ini?
1087
01:18:32,291 --> 01:18:34,251
Karena itulah, kekacauan ini...
1088
01:18:34,335 --> 01:18:35,711
Sampai jumpa.
1089
01:18:36,879 --> 01:18:37,755
Aku sungguh...
1090
01:18:38,547 --> 01:18:40,007
Aku menyukai sangria-mu.
1091
01:18:40,591 --> 01:18:41,800
Ini sungguh enak.
1092
01:18:46,096 --> 01:18:48,724
Maafkan aku, aku tidak...
1093
01:19:00,444 --> 01:19:01,528
Baiklah.
1094
01:19:01,904 --> 01:19:03,614
Kau harus duduk
1095
01:19:03,697 --> 01:19:06,575
karena kau tak mau kulitmu
terkena residu sperma.
1096
01:19:06,659 --> 01:19:09,036
- Kulitmu terekspos.
- Ada banyak residu.
1097
01:19:18,045 --> 01:19:19,380
Mari kita pulang.
1098
01:19:20,172 --> 01:19:21,173
Ya.
1099
01:19:23,717 --> 01:19:26,595
- Hei.
- Mari kita pulang.
1100
01:19:26,679 --> 01:19:30,307
Aku terlalu banyak berpikir
1101
01:19:32,643 --> 01:19:36,605
Aku terlalu banyak berpikir
1102
01:19:39,149 --> 01:19:43,112
Aku terlalu banyak berpikir
1103
01:19:46,365 --> 01:19:48,367
Aku terlalu banyak berpikir
1104
01:19:49,535 --> 01:19:51,954
Andai malam akan tiba
1105
01:19:52,788 --> 01:19:54,790
Berdiri dan menyaksikan
1106
01:19:55,666 --> 01:19:58,335
Dan menunggu hingga akhir kerinduan
1107
01:19:59,044 --> 01:20:01,046
Semua orang
1108
01:20:02,423 --> 01:20:05,551
Semuanya memeluk orang yang disayangi
1109
01:20:05,676 --> 01:20:11,265
Karena aku terlalu banyak berpikir
Dan aku memikirkan masa depan
1110
01:20:12,141 --> 01:20:14,143
Aku terlalu banyak berpikir
1111
01:20:15,227 --> 01:20:17,813
Dan aku memikirkan masa depan
1112
01:20:18,605 --> 01:20:20,858
Aku terlalu banyak berpikir
1113
01:20:21,817 --> 01:20:23,777
Dan aku memikirkan masa depan
1114
01:20:25,029 --> 01:20:27,031
Aku terlalu banyak berpikir
1115
01:20:28,115 --> 01:20:30,409
Saat aku memikirkan masa depan
1116
01:20:31,577 --> 01:20:33,579
Aku terlalu banyak berpikir
1117
01:20:34,496 --> 01:20:37,583
Saat aku memikirkan masa depanmu
1118
01:20:40,210 --> 01:20:41,545
Masa depan
1119
01:20:43,297 --> 01:20:44,631
Masa depan
1120
01:20:46,383 --> 01:20:47,718
Masa depan
1121
01:20:59,772 --> 01:21:00,814
Kau tahu,
1122
01:21:02,024 --> 01:21:04,651
aku ingin membalikkan foto si kembar
1123
01:21:04,735 --> 01:21:06,028
saat aku menemuimu,
1124
01:21:06,111 --> 01:21:09,406
karena tak mau mereka lihat ini,
tapi kau mungkin tahu
1125
01:21:09,490 --> 01:21:11,909
ini bisa mengajarkan mereka
melihat ibunya
1126
01:21:11,992 --> 01:21:16,121
- memperbaiki arah hidupmu.
- Baiklah.
1127
01:21:17,373 --> 01:21:19,875
Biar kumulai dengan mengatakan,
1128
01:21:20,876 --> 01:21:24,463
- aku sungguh kecewa padamu.
- Aku tahu.
1129
01:21:24,546 --> 01:21:29,176
Aku memberimu tanggung jawab,
berpikir kau akan tumbuh dewasa
1130
01:21:29,259 --> 01:21:32,304
dan menunjukkan kemampuannya
untuk dipromosi.
1131
01:21:32,388 --> 01:21:33,847
- Baik.
- Malah,
1132
01:21:33,931 --> 01:21:36,767
kau menganggapnya seperti
liburan di Coachella,
1133
01:21:36,850 --> 01:21:41,063
berpesta, cantik, Mad Max, pawai payah.
Mengisap penis demi gelato
1134
01:21:41,146 --> 01:21:44,108
dan bertelanjang demi tapas,
dengan teman jalangmu.
1135
01:21:44,650 --> 01:21:45,692
Astaga.
1136
01:21:48,654 --> 01:21:51,031
- Kau memecatku?
- Ya, tentu saja.
1137
01:21:51,115 --> 01:21:52,366
Ya.
1138
01:21:53,700 --> 01:21:54,993
Kalau begitu,
1139
01:21:55,744 --> 01:21:57,996
Aku ingin mengatakan beberapa hal.
1140
01:22:00,374 --> 01:22:02,918
- Aku membencimu.
- Ikuti klub pembencinya.
1141
01:22:03,001 --> 01:22:06,088
Aku membencimu
dan kasihan pada anak kembarmu.
1142
01:22:06,505 --> 01:22:08,382
Kau orang yang buruk,
1143
01:22:08,465 --> 01:22:12,928
dan kau bos yang buruk,
semua orang di sini membencimu,
1144
01:22:13,387 --> 01:22:16,348
- dan kau tak hebat dalam posisimu.
- Maaf.
1145
01:22:18,392 --> 01:22:22,563
- Diamlah.
- Terima kasih telah memecatku,
1146
01:22:22,646 --> 01:22:25,441
aku bisa menjadikan Disfrute klienku,
1147
01:22:25,524 --> 01:22:28,193
dan mencuri semua klienmu.
1148
01:22:28,277 --> 01:22:31,655
Benar, kau baru bertemu lawanmu.
1149
01:22:32,281 --> 01:22:34,950
- Tutup mulut kotormu itu.
- Satu hal lagi!
1150
01:22:35,033 --> 01:22:38,245
Aku terkena flu menular aneh
di penerbangan, jadi...
1151
01:22:40,038 --> 01:22:41,582
Jangan! Tidak!
1152
01:22:42,291 --> 01:22:43,167
Jalang!
1153
01:22:43,250 --> 01:22:45,711
Berhenti bernapas dan menyentuh barangku.
1154
01:22:45,794 --> 01:22:48,964
Aku butuh... Hei! Hentikan!
1155
01:22:49,047 --> 01:22:50,090
Dah!
1156
01:23:11,945 --> 01:23:15,949
- Aku suka sisi barumu ini.
- Ya.
1157
01:23:16,074 --> 01:23:19,077
Aku mengirim surel ke Diego
dan dia bilang bosnya
1158
01:23:19,161 --> 01:23:21,413
suka presentasiku.
Mereka tak keberatan
1159
01:23:21,497 --> 01:23:23,832
mengenai insiden penyamaran itu.
1160
01:23:23,916 --> 01:23:26,752
Dan tampaknya aku bisa
menjadi klien mereka
1161
01:23:26,835 --> 01:23:28,212
dan bangun firmaku.
1162
01:23:28,295 --> 01:23:30,130
Itu luar biasa.
1163
01:23:30,714 --> 01:23:34,593
Dan Diego bilang,
dia akan datang kemari.
1164
01:23:34,676 --> 01:23:39,640
Ya, aku jadi lebih baik
dalam sexting, coba dengarkan.
1165
01:23:40,265 --> 01:23:44,937
Kau fajita tampanku,
yang memercikkan api di pinggangku.
1166
01:23:45,521 --> 01:23:48,815
Jika dia menyukainya,
kau tak perlu pendapat kami.
1167
01:23:48,899 --> 01:23:51,693
Kau tahu, Ibiza mengubah hidupku juga.
1168
01:23:51,777 --> 01:23:55,447
Aku ingin berumah tangga,
memiliki beberapa anak.
1169
01:23:55,531 --> 01:23:57,658
Melakukan hal normal pada umumnya.
1170
01:23:57,741 --> 01:24:01,078
Celana jin ibu-ibu, bekal makan siang.
1171
01:24:02,496 --> 01:24:03,539
Astaga...
1172
01:24:04,122 --> 01:24:06,875
- Leo menghubungiku.
- Jawablah.
1173
01:24:14,508 --> 01:24:15,634
Halo.
1174
01:24:16,260 --> 01:24:17,177
Halo.
1175
01:24:18,595 --> 01:24:21,098
Aku transit di Paris,
aku mau menghubungimu
1176
01:24:21,223 --> 01:24:23,600
dengan pesan suara, tapi kau menjawab,
1177
01:24:23,684 --> 01:24:25,686
dan itu jauh lebih baik.
1178
01:24:25,811 --> 01:24:27,688
Aku menggila mendengar suaramu.
1179
01:24:27,896 --> 01:24:29,898
Menggila berarti baik?
1180
01:24:30,357 --> 01:24:31,358
Menggila baik.
1181
01:24:36,905 --> 01:24:38,907
Tak bisa berhenti memikirkanmu.
1182
01:24:40,534 --> 01:24:41,702
Ya, aku juga.
1183
01:24:45,122 --> 01:24:47,416
- Haruskah aku ke Tokyo?
- Apa?
1184
01:24:48,083 --> 01:24:51,336
Aku tampil di sana akhir pekan ini,
jadi, datanglah,
1185
01:24:51,628 --> 01:24:53,797
Kubiayai untuk datang, kita pergi
1186
01:24:53,880 --> 01:24:57,759
ke taman di Kyoto,
kita bisa ke bar robot ini.
1187
01:25:00,387 --> 01:25:04,141
- Itu gila.
- Aku tahu, robot sungguhan
1188
01:25:04,224 --> 01:25:07,102
memberikanmu minuman,
entahlah jika ini benar...
1189
01:25:08,061 --> 01:25:10,814
Kau bicarakan Tokyo, itu gila,
bukan robotnya.
1190
01:25:11,189 --> 01:25:12,024
Baiklah.
1191
01:25:13,942 --> 01:25:15,902
Bagaimana? Mau ikut ke Tokyo?
1192
01:25:22,367 --> 01:25:23,702
Aku ingin,
1193
01:25:24,494 --> 01:25:29,124
tapi aku baru memulai bisnis,
dan aku tak bisa.
1194
01:25:31,627 --> 01:25:33,754
Ada kemungkinan kau ke New York?
1195
01:25:35,297 --> 01:25:36,590
Ya.
1196
01:25:36,715 --> 01:25:37,758
Ya, New York.
1197
01:25:39,343 --> 01:25:41,928
- Aku suka itu.
- Aku suka itu juga.
1198
01:25:42,638 --> 01:25:44,222
Aku akan menyukainya.
1199
01:25:49,436 --> 01:25:51,438
Aku sungguh senang bersamamu.
1200
01:25:54,274 --> 01:25:55,233
Aku menyukaimu.
1201
01:25:57,736 --> 01:25:58,779
Aku juga.
1202
01:25:59,905 --> 01:26:02,908
Aku berhenti,
ini lebih buruk dari pesan suara,
1203
01:26:02,991 --> 01:26:05,994
akan kuhubungi saat aku mendarat,
1204
01:26:07,412 --> 01:26:08,330
bagaimana?
1205
01:26:10,290 --> 01:26:11,124
Baiklah.
1206
01:26:13,877 --> 01:26:14,961
Dah, Harper.
1207
01:26:17,631 --> 01:26:18,590
Dah.
1208
01:26:31,728 --> 01:26:32,938
Jadi...
1209
01:26:34,981 --> 01:26:36,817
Leo ingin bertemu di Tokyo.
1210
01:26:37,984 --> 01:26:39,361
Dan aku menolaknya,
1211
01:26:39,444 --> 01:26:41,488
kubilang, dia harus kemari.
1212
01:26:42,155 --> 01:26:45,450
- Hebat.
- Baiklah, hore, feminisme.
1213
01:26:47,828 --> 01:26:49,121
Tapi kau tahu,
1214
01:26:50,372 --> 01:26:53,625
- kau harus pergi.
- Ya, feminismenya berlebihan
1215
01:26:53,709 --> 01:26:57,504
di situasi ini, dan jika berlebihan,
itu menjadi anti-feminis.
1216
01:26:57,587 --> 01:26:59,506
Hentikan di memakai celana.
1217
01:26:59,589 --> 01:27:02,509
Jika dia mau menemuiku,
dia harus datang padaku.
1218
01:27:02,592 --> 01:27:05,512
Aku tak mau ke penjuru dunia
demi menemuinya.
1219
01:27:05,595 --> 01:27:09,516
Kami akan ke Tokyo bersamanya,
dan kembali kemari,
1220
01:27:09,599 --> 01:27:12,144
- membuatnya dia datang padamu.
- Benar.
1221
01:27:12,728 --> 01:27:13,645
Tidak.
1222
01:27:13,729 --> 01:27:15,397
Ya.
1223
01:27:19,025 --> 01:27:24,072
Walau akan membutakanku
Aku hanya ingin lihat cahaya
1224
01:27:25,073 --> 01:27:30,454
Bernapaslah, tinggalkanlah
Aku hanya ingin lihat cahaya
1225
01:27:31,455 --> 01:27:36,209
Walau akan membutakanku
Aku hanya ingin lihat cahaya
1226
01:27:38,003 --> 01:27:43,133
Bernapaslah, tinggalkanlah
Aku hanya ingin lihat cahaya
1227
01:27:47,512 --> 01:27:49,014
Hanya ingin lihat cahaya
1228
01:27:49,097 --> 01:27:51,475
IBIZA