1 00:00:35,869 --> 00:00:39,414 NETFLIX MEMPERSEMBAHKAN 2 00:00:41,083 --> 00:00:44,711 A GARY SANCHEZ GOOD UNIVERSE PRODUCTION 3 00:01:00,811 --> 00:01:01,770 Masa bodoh. 4 00:01:01,937 --> 00:01:04,606 Sebarkanlah kabarnya 5 00:01:04,690 --> 00:01:05,941 IBIZA 6 00:01:06,024 --> 00:01:08,986 Aku akan pergi hari ini 7 00:01:10,571 --> 00:01:14,241 Aku ingin menjadi bagiannya 8 00:01:15,075 --> 00:01:18,203 New York, New York 9 00:01:19,246 --> 00:01:22,249 Sepatu pengembara ini 10 00:01:23,208 --> 00:01:26,211 Rindu berkelana 11 00:01:27,963 --> 00:01:32,009 Melalui pusat kotanya 12 00:01:32,634 --> 00:01:35,554 New York, New York 13 00:01:35,637 --> 00:01:38,056 Jika bisa dapatkan kelas SoulCycle Charity 14 00:01:38,140 --> 00:01:41,268 dan hubungkan dengan merekmu, maka kesadaran merekmu 15 00:01:41,351 --> 00:01:42,853 akan melonjak naik. 16 00:01:42,936 --> 00:01:44,730 Hai, aku Harper, humas Model. 17 00:01:44,813 --> 00:01:48,900 Baik, ini hanya untuk Instagram, tapi Dorinda lakukan sesuatu untukmu? 18 00:01:50,527 --> 00:01:54,865 Kau harus menekannya di luar, bahwa ini lini perawatan kulit vegetarian. 19 00:01:54,948 --> 00:01:58,785 Yang bagus dari produkmu, bulu mata tak boleh terlalu panjang. 20 00:01:58,869 --> 00:02:02,164 Tak bisa janjikan Jonas yang mana, tapi akan ada Jonas 21 00:02:02,247 --> 00:02:05,459 dan ini bukan Frankie. Tak ada Jonas lain untukmu. 22 00:02:05,542 --> 00:02:09,421 Semua terserah padamu, New York! 23 00:02:10,005 --> 00:02:14,343 New York! 24 00:02:14,426 --> 00:02:15,802 Ya, aku akan ke sana. 25 00:02:15,886 --> 00:02:22,684 New York! 26 00:02:24,102 --> 00:02:27,731 Pertama, jika kau lihat maskerku... 27 00:02:27,814 --> 00:02:30,859 Aku sulit memahami perkataanmu, bisa lepas sebentar? 28 00:02:33,320 --> 00:02:34,738 Asal kau tahu saja. 29 00:02:34,821 --> 00:02:37,032 Ada virus flu perut yang menyebar 30 00:02:37,115 --> 00:02:41,119 dan sistem kekebalan anak kembarku agak rentan. 31 00:02:41,203 --> 00:02:44,247 Jangan hakimi aku dengan matamu dan kulit lembapmu. 32 00:02:44,331 --> 00:02:46,792 Sarah, kenapa kau aneh? Aku tak butuh itu. 33 00:02:46,875 --> 00:02:50,337 Karena aku tak punya refleks muntah, jika aku tertular, 34 00:02:50,420 --> 00:02:51,421 muntah lalu mati. 35 00:02:51,505 --> 00:02:54,341 Anak-anakmu manis, aku paham sikap protektifmu. 36 00:02:54,424 --> 00:02:55,342 Anakmu ideal. 37 00:02:55,425 --> 00:02:58,595 Aku ambil keputusan eksekutif di awal pernikahanku, 38 00:02:58,679 --> 00:03:01,598 aku bilang, "Sayang, kau tak cocok jadi ayah", 39 00:03:01,682 --> 00:03:06,144 dia mencari donor, aku dapat pengganti. Kami dapat bayi sempurna. 40 00:03:06,228 --> 00:03:07,938 Itu luar biasa. 41 00:03:08,021 --> 00:03:10,607 Baik, obrolan wanita kota berakhir. 42 00:03:10,691 --> 00:03:12,693 - Boleh kulanjutkan? - Ya. 43 00:03:13,402 --> 00:03:14,986 Terima kasih atas izinmu. 44 00:03:15,278 --> 00:03:18,573 - Kau di sini sudah cukup lama. - Empat tahun. 45 00:03:18,657 --> 00:03:21,535 Benar, aku memanggilmu karena sudah saatnya 46 00:03:21,618 --> 00:03:24,246 mengutusmu untuk perjalanan bisnis. 47 00:03:24,329 --> 00:03:27,249 - Kau pernah tugaskan aku ke Roanoke... - Maaf, 48 00:03:27,332 --> 00:03:28,542 sudah kami tebus. 49 00:03:28,625 --> 00:03:30,794 - Ya. - Jadi, begini, 50 00:03:30,877 --> 00:03:34,548 sangria botolan Disfrutes ingin memperluas merek mereka 51 00:03:34,631 --> 00:03:38,677 dari Spanyol ke Amerika Serikat. Kita sudah hampir sepakat 52 00:03:38,760 --> 00:03:41,096 untuk menjadi firma humas mereka. 53 00:03:41,596 --> 00:03:43,724 - Hebat! - Aku tahu, hebat. Selamat, 54 00:03:43,807 --> 00:03:46,393 kau pergi akhir pekan. Tiga hari, Barcelona. 55 00:03:47,227 --> 00:03:48,270 Aku ke Spanyol? 56 00:03:48,353 --> 00:03:50,397 Kenapa kau seperti mau pindahan? 57 00:03:50,480 --> 00:03:52,607 Ini menyedihkan. Kau bisa kupercayai? 58 00:03:52,691 --> 00:03:55,277 - Siap mewakili kami di sana? - Tentu. 59 00:03:55,360 --> 00:03:59,531 Baik, karena mereka orang Spanyol yang penuh berahi. 60 00:03:59,614 --> 00:04:04,536 Kupikir, dari semua wanita, energimu cocok untuk itu. 61 00:04:05,746 --> 00:04:07,372 Apa maksudmu, energiku? 62 00:04:07,456 --> 00:04:11,918 Energimu, semangatmu, ambisimu, hasratmu. 63 00:04:12,002 --> 00:04:16,298 - Kenapa kau beri tanda kutip? - Maksudku, energi vaginamu. 64 00:04:16,381 --> 00:04:18,258 Aku tak tidur dengan klien. 65 00:04:18,341 --> 00:04:22,387 Selamat! Astaga, mana pawai milenialmu? 66 00:04:23,221 --> 00:04:24,973 Astaga, jadi... 67 00:04:25,056 --> 00:04:26,391 Nikmati Barcelona. 68 00:04:28,602 --> 00:04:30,270 Sampai jumpa. 69 00:04:45,285 --> 00:04:48,288 Dengar ini, kita ambil tiket kelas bisnismu, 70 00:04:48,371 --> 00:04:52,292 ambil tiga kursi, bagi rata, menginap di hotelmu, 71 00:04:52,375 --> 00:04:56,546 dan kau bisa ke Spanyol dengan kami seperti yang ditakdirkan Tuhan. 72 00:04:56,797 --> 00:04:58,173 - Luar biasa. - Tidak. 73 00:04:58,256 --> 00:05:01,635 Ini seperti lima menit pertama episode Locked Up Abroad. 74 00:05:01,718 --> 00:05:04,805 Ya, ini rencana sempurna. Ini sungguh hebat, 75 00:05:04,888 --> 00:05:07,224 dan aku bisa ambil cuti. 76 00:05:07,349 --> 00:05:10,060 Maksudku, dokter gigi lain bisa jaga pasienku. 77 00:05:10,143 --> 00:05:13,730 - Kami saling memahami. - Karena kau memerasnya. 78 00:05:14,356 --> 00:05:16,483 Apa? Tidak. 79 00:05:16,608 --> 00:05:19,236 Itu bukanlah memeras, sudah kubilang, 80 00:05:19,319 --> 00:05:22,572 suatu malam, kebetulan aku melihatnya mengisap gas tawa 81 00:05:22,656 --> 00:05:26,618 dengan asisten kami, Dale, dan aku hanya melakukan 82 00:05:26,743 --> 00:05:30,705 apa yang diperlukan, dan aku takkan laporkan istri dan anakmu. 83 00:05:30,789 --> 00:05:32,082 Pemerasan seperti... 84 00:05:33,124 --> 00:05:34,584 "Kembalikan putraku!" 85 00:05:34,668 --> 00:05:38,213 - Itu penculikan. - Itu jelas penculikan. 86 00:05:38,296 --> 00:05:41,925 Kalau ini, aku tahu sesuatu soal kau, lakukan atau kusebar. 87 00:05:42,008 --> 00:05:45,595 - Itu baru pemerasan. - Bukan, itu seperti menjual narkotika, 88 00:05:45,679 --> 00:05:49,641 tapi kau menutupinya dengan berbisnis penatu 89 00:05:49,724 --> 00:05:51,893 dan kau ambil uang untuk penatu, 90 00:05:51,977 --> 00:05:54,896 tapi untuk narkotika, dan kau, "Temui aku di pojok 91 00:05:54,980 --> 00:05:58,316 tempat ini dan ini, jika tidak, ada yang mati." 92 00:05:58,400 --> 00:06:01,653 Baik, itu kejahatan berbeda lagi, tapi ini pemerasan. 93 00:06:02,404 --> 00:06:04,531 Benar, aku memerasnya. 94 00:06:05,323 --> 00:06:06,867 Kurasa aku ini pemeras. 95 00:06:07,492 --> 00:06:09,119 Intinya, aku bisa cuti. 96 00:06:09,202 --> 00:06:11,663 Dan aku pekerja le[as, aku bisa. 97 00:06:11,746 --> 00:06:15,000 Maaf, semuanya, ini perjalanan bisnis, bukan liburan. 98 00:06:15,083 --> 00:06:18,336 - Kalian tak ikut. - Tidak, karena kudengar 99 00:06:18,420 --> 00:06:20,547 - di Politico. - Ya, kau dengar apa? 100 00:06:20,630 --> 00:06:23,800 Mereka bilang, Harper, Nikki dan Leah ke Spanyol... 101 00:06:23,884 --> 00:06:26,970 - Ini ada di Politico? - Astaga, maka pasti benar! 102 00:06:27,053 --> 00:06:30,140 - Kubaca kalau aku pergi ke Spanyol. - Baca di mana? 103 00:06:30,223 --> 00:06:32,017 Buku harian orang bodoh? 104 00:06:32,100 --> 00:06:36,229 Kawan, aku tak datang ke kantormu dan mencuri gas tawa darimu 105 00:06:36,313 --> 00:06:39,482 - dan bersihkan gigi orang. - Boleh lakukan kapan pun. 106 00:06:39,566 --> 00:06:42,736 Perjalanan bisnis ini penting. Aku bisa dipromosi. 107 00:06:42,819 --> 00:06:45,322 Spanyol, biarkan ia menyapumu. 108 00:06:45,405 --> 00:06:46,489 Tidak. 109 00:06:48,408 --> 00:06:49,659 Ya. 110 00:06:49,743 --> 00:06:50,577 Tidak. 111 00:06:50,660 --> 00:06:52,245 - Ya. - Tidak! 112 00:06:52,329 --> 00:06:53,288 Ya! 113 00:06:53,371 --> 00:06:55,582 Akan kubeli dua tiket, dan kami ikut. 114 00:06:55,665 --> 00:06:59,336 Ya. 115 00:07:42,003 --> 00:07:44,631 Baiklah, kita harus hadapi penat terbang 116 00:07:44,714 --> 00:07:48,051 dan langsung ke pantai. Lihatlah pemandangannya. 117 00:07:48,134 --> 00:07:50,929 Aku takkan berbaring di selimut itu, kamar hotel 118 00:07:51,012 --> 00:07:53,848 mimpi buruk lampu UV. Ada banyak residu sperma. 119 00:07:53,932 --> 00:07:56,977 Ada residu sperma di mana-mana, kau paham maksudku. 120 00:07:57,060 --> 00:08:00,021 Baik, saatnya bersiap-siap untuk rapat pertamaku. 121 00:08:00,105 --> 00:08:01,064 Semoga berhasil. 122 00:08:02,482 --> 00:08:05,151 Maaf. Kau dapat ganja dari mana? 123 00:08:05,235 --> 00:08:07,112 Dari sopir taksi. 124 00:08:07,195 --> 00:08:09,155 Kau dapat ganja dari sopir taksi? 125 00:08:09,239 --> 00:08:10,156 Ya. 126 00:08:11,908 --> 00:08:14,160 Kami tak sadar kau berbisnis narkotika? 127 00:08:14,244 --> 00:08:16,663 Aku gesit, kau tahu apa yang menyenangkan? 128 00:08:17,747 --> 00:08:20,125 Melihat penis pria tua di Speedo. 129 00:08:20,208 --> 00:08:22,335 Hanya pria tua itu? 130 00:08:22,961 --> 00:08:24,462 - Itu kuno. - Astaga. 131 00:08:24,546 --> 00:08:29,300 Aku seperti Lewis and Clark, tunjukkan penisnya padaku, Sayang. 132 00:08:29,384 --> 00:08:32,303 Kau tahu kenapa aku senang? Kita di kamar hotel, 133 00:08:32,387 --> 00:08:34,806 dan bisa lakukan apa pun. 134 00:08:37,892 --> 00:08:40,020 - Astaga. - Nikki, kau tak apa-apa? 135 00:08:40,103 --> 00:08:42,272 - Nikki! - Aku tak apa-apa. 136 00:08:42,355 --> 00:08:44,649 Aku tak tahu kalau ini dua kasur. 137 00:08:44,733 --> 00:08:46,067 Kau mau merokok? 138 00:08:46,860 --> 00:08:49,237 - Perjalanan yang keren. - Tak apa-apa? 139 00:08:49,320 --> 00:08:52,240 Ya, kalau kalian? Aku senang. 140 00:08:52,323 --> 00:08:53,783 Baiklah... 141 00:08:55,535 --> 00:08:58,538 Aku akan kirim pesan pada kalian, jaga diri, ya? 142 00:08:58,621 --> 00:09:01,082 Perintahmu akan kami ikuti. 143 00:09:01,166 --> 00:09:04,210 - Ya, Sayang. - Dah, aku cinta kalian! 144 00:09:04,669 --> 00:09:06,004 Mari kita merokok. 145 00:09:06,087 --> 00:09:08,798 Aku takkan merokok denganmu. 146 00:09:09,132 --> 00:09:10,800 Ingat teler terakhir itu? 147 00:09:10,884 --> 00:09:13,303 Aku mempermalukanmu di hadapan temanmu. 148 00:09:13,386 --> 00:09:16,806 Ingat? Aku berusaha yakinkan semua orang bahwa Shallow Hall 149 00:09:16,890 --> 00:09:21,311 - film terbaik generasi kita? - Mereka bukan temanku. 150 00:09:21,394 --> 00:09:22,896 Mereka hanya kenalan. 151 00:09:22,979 --> 00:09:27,317 Temanmu itu hanya kenalan. Mereka selalu, "Lihat ini, 152 00:09:27,400 --> 00:09:30,987 gulungan serat yang harus dilegalkan. 153 00:09:31,071 --> 00:09:35,116 Rasa apa ini? Apel Mekar, sangat enak. 154 00:09:35,200 --> 00:09:36,951 Aku suka serat yang ini." 155 00:09:37,035 --> 00:09:40,288 - Siapa mereka? - Mereka bicara begitu saat teler. 156 00:09:40,371 --> 00:09:41,790 - Tak ada. - Tentu saja. 157 00:09:41,873 --> 00:09:44,542 - Baik, cukup dengan obrolannya. - Baiklah. 158 00:09:44,626 --> 00:09:45,794 Satu isapan saja. 159 00:09:46,795 --> 00:09:49,255 Satu isapan untuk Nickster tua. 160 00:09:49,339 --> 00:09:50,590 Nikki Menjijikkan. 161 00:09:53,927 --> 00:09:57,097 Baik, aku sudah mengunduh aplikasi sinar UV. 162 00:09:57,889 --> 00:09:59,557 Kita uji teori spermanya. 163 00:10:01,601 --> 00:10:03,895 - Apa-apaan ini? - Astaga! 164 00:10:10,193 --> 00:10:11,611 Ada di mana-mana! 165 00:10:12,987 --> 00:10:15,115 Bagaimana bisa ada di atas? 166 00:10:15,198 --> 00:10:16,908 - Nikki! - Ada di mana-mana! 167 00:10:16,991 --> 00:10:19,244 Mereka bermasturbasi di mana pun, ya? 168 00:10:19,327 --> 00:10:21,830 Siapa mereka? Siapa kalian? 169 00:10:36,803 --> 00:10:39,848 Ada begitu banyak tipe payudara dan puting. 170 00:10:39,931 --> 00:10:42,433 Seperti sidik jari berkantong. 171 00:10:42,517 --> 00:10:44,686 Bilbo Baggins... 172 00:10:44,769 --> 00:10:46,563 Bo Peep Kecil... 173 00:10:46,646 --> 00:10:51,484 Seperti melon, Rhi Rhi, Daniel Craig. 174 00:10:51,568 --> 00:10:54,487 Semuanya sangat indah. 175 00:10:57,991 --> 00:10:59,951 - Hei. - Kau sedang di mana? 176 00:11:00,618 --> 00:11:04,998 - Hai, Khaleesi. - Halo. 177 00:11:05,081 --> 00:11:07,834 - Hei. - Ini Diego, dia bekerja di Disfrute, 178 00:11:07,917 --> 00:11:10,712 dia sungguh baik, kubilang padanya kalian ikut. 179 00:11:10,795 --> 00:11:13,381 Astaga, kau manis. 180 00:11:13,506 --> 00:11:14,591 Terima kasih. 181 00:11:15,175 --> 00:11:17,510 - Apa? - Gawat. 182 00:11:17,594 --> 00:11:20,263 - Astaga. - Kau pakai tabir surya? 183 00:11:20,346 --> 00:11:22,724 - Aku terbakar? - Agak merah. 184 00:11:22,807 --> 00:11:25,059 Jangan bohong, kulitmu sangat merah. 185 00:11:25,143 --> 00:11:26,186 Seperti lobster. 186 00:11:26,269 --> 00:11:27,353 Astaga. 187 00:11:28,104 --> 00:11:30,273 Aku bisa keracunan matahari? 188 00:11:30,857 --> 00:11:34,110 Matahari di Spanyol kuat, jangan khawatir, akan meredup 189 00:11:34,194 --> 00:11:38,031 saat malam ini, dan kau akan tetap cantik. 190 00:11:39,407 --> 00:11:43,661 Celupkan kain lap di susu, lalu teteskanlah 191 00:11:43,786 --> 00:11:45,872 di tubuhmu yang indah. 192 00:11:45,955 --> 00:11:48,708 - Terima kasih. - Diego. 193 00:11:48,791 --> 00:11:52,337 - Aku Nikki-ah. - Senang bisa bertemu, Nikki-ah. 194 00:11:53,004 --> 00:11:54,756 Senang bisa bertemu-ah. 195 00:11:56,257 --> 00:12:00,261 Kulitmu terbakar mentari seperti wanita anggota kerajaan Swedia. 196 00:12:00,386 --> 00:12:03,306 Aku orang Yahudi. 197 00:12:03,389 --> 00:12:04,807 Orang-orang terpilih. 198 00:12:04,891 --> 00:12:06,476 Kami orang-orang terpilih. 199 00:12:07,060 --> 00:12:12,023 Maaf aku harus pergi, aku harus berolahraga. 200 00:12:16,027 --> 00:12:18,821 Bagaimana kalau kita bertemu di kelab malam ini? 201 00:12:18,905 --> 00:12:22,158 Ya, aku ingin ke kelab. Kawan-kawan, mau ke kelab? 202 00:12:22,242 --> 00:12:25,286 Tentu, aku mau... Aku suka pergi ke kelab, minum, 203 00:12:25,370 --> 00:12:27,247 dan musik yang mereka putar. 204 00:12:27,747 --> 00:12:33,378 Kita akan menari, minum, dan semoga saja melakukan hal lain. 205 00:12:34,045 --> 00:12:36,172 Seperti berciuman dan bercinta. 206 00:12:37,090 --> 00:12:39,384 Sejujurnya, aku pun mau melakukannya. 207 00:12:40,802 --> 00:12:41,844 - Dah. - Baik. 208 00:12:42,804 --> 00:12:43,638 Nona Cantik. 209 00:12:46,099 --> 00:12:47,558 - Hati-hati. - Baiklah. 210 00:12:47,684 --> 00:12:48,726 Sampai nanti. 211 00:12:48,810 --> 00:12:53,064 Bersiaplah, dia menginginkanmu. 212 00:12:53,147 --> 00:12:55,900 Hubungi FEMA, ini keadaan darurat. 213 00:12:55,984 --> 00:12:57,902 Mari kita bersiap ke kelab. 214 00:12:57,986 --> 00:13:01,155 Baru pukul 2 siang. Masih beberapa jam lagi. 215 00:13:01,239 --> 00:13:03,491 Aku mau kalian senang pergi ke kelab. 216 00:13:03,574 --> 00:13:06,160 - Aku senang ke kelab. - Ya, kelab! 217 00:13:27,307 --> 00:13:29,392 Tiga wanita manis lewat! 218 00:13:29,892 --> 00:13:33,771 Maaf, permisi. Kalian harus pindah. 219 00:13:34,647 --> 00:13:37,567 - Kami tiga sekawan harus minum. - Malam wanita. 220 00:13:38,109 --> 00:13:43,823 Maaf, Pak. Bisa pesan tiga gelas tequila? 221 00:13:46,326 --> 00:13:48,036 Sarah menghubungiku! 222 00:13:48,119 --> 00:13:51,831 Jangan jawab, kau di Barcelona. Anggap saja kau sedang tidur. 223 00:13:51,914 --> 00:13:55,835 Ya, sebenarnya kau butuh tidur, jadi... 224 00:13:55,918 --> 00:13:57,420 Untuk kawan-kawanku! 225 00:13:59,172 --> 00:14:01,466 Baik, aku akan menolaknya. 226 00:14:26,074 --> 00:14:27,784 - Akan kutunjukkan. - Baiklah. 227 00:14:36,000 --> 00:14:41,923 Aku hampir selesai. Tapi sebelumnya, temanku, 228 00:14:42,006 --> 00:14:44,550 Leo West! 229 00:15:15,248 --> 00:15:16,791 Apa? Kau bicara denganku? 230 00:15:18,501 --> 00:15:21,546 Kau suka wajahku? Bagus, aku suka wajahmu. 231 00:15:21,629 --> 00:15:23,089 Dua jempol untuk mukamu. 232 00:15:24,006 --> 00:15:26,467 Apa yang kau tunjukkan? Apa? 233 00:15:27,635 --> 00:15:29,011 Kau ingin aku naik? 234 00:15:29,762 --> 00:15:35,435 Kawan, DJ ingin aku naik ke panggung. 235 00:15:36,477 --> 00:15:40,314 - Kejar dan dapatkan priamu. - Dia bukan priaku, dia seorang pria, 236 00:15:40,398 --> 00:15:44,068 - dia bukan priaku. - Kejar priamu. 237 00:15:44,152 --> 00:15:46,654 - Baik. - Bercintalah. 238 00:15:46,737 --> 00:15:47,572 Dah. 239 00:15:51,242 --> 00:15:54,412 Maaf, permisi. Maafkan aku. 240 00:15:54,495 --> 00:15:57,665 Maafkan aku. Ini mendesak. Maaf, maafkan aku. 241 00:15:59,041 --> 00:16:03,004 Hai, DJ-nya bilang dia ingin aku datang ke belakang panggung. 242 00:16:03,087 --> 00:16:06,674 - Halo. - Hai, kau ini cantik, 243 00:16:06,757 --> 00:16:10,178 tapi kau sangat kasar, dan itu akan membantumu. 244 00:16:10,261 --> 00:16:13,014 - Dia boleh naik. - Aku boleh naik. 245 00:16:15,808 --> 00:16:19,937 - Aku Leo, senang bisa bertemu. - Aku Harper, senang bisa bertemu. 246 00:16:20,021 --> 00:16:25,026 Kau sangat berbakat. Aku sangat menyukai musikmu. 247 00:16:26,277 --> 00:16:28,029 Aku bahkan belum mulai. 248 00:16:28,112 --> 00:16:30,239 - Apa? - Tapi akan kuberi tahu DJ-nya 249 00:16:30,323 --> 00:16:32,450 bahwa kau menyukai musiknya. 250 00:16:32,533 --> 00:16:35,244 Wanita itu, ya. Kau tampak lebih berbakat. 251 00:16:35,328 --> 00:16:37,622 - Sungguh? - Ya, ini semacam pujian. 252 00:16:37,705 --> 00:16:41,667 - Kau bisa lihat itu dariku? - Kau punya lebih... 253 00:16:43,461 --> 00:16:45,379 Maksudku, mungkin kau lebih baik. 254 00:16:46,088 --> 00:16:48,174 - Terima kasih. - Siapa tahu. 255 00:16:48,257 --> 00:16:52,094 Atau mungkin kau sosiopat atau semacam bajingan lainnya. 256 00:16:52,178 --> 00:16:56,182 Baik, atau aku hanya bersikap baik yang ingin memberitahumu sesuatu. 257 00:16:56,265 --> 00:16:59,352 - Kau ingin bilang apa? - Jangan takut, ya. 258 00:17:00,061 --> 00:17:02,813 Bolehkah aku... Memotretmu. 259 00:17:02,897 --> 00:17:07,068 Aku ingin menunjukkan padamu bahwa ada penis besar di wajahmu. 260 00:17:07,151 --> 00:17:10,071 - Apa maksudmu? - Ada penis besar di wajahmu. 261 00:17:10,154 --> 00:17:12,406 Astaga. Ada penis di wajahku. 262 00:17:16,536 --> 00:17:18,079 Apa-apaan ini? 263 00:17:18,162 --> 00:17:19,705 Ada penis di wajahmu, 264 00:17:19,789 --> 00:17:22,166 aku mau membantumu menghapusnya. 265 00:17:22,250 --> 00:17:25,753 - Itulah yang ingin kulakukan. - Terima kasih., 266 00:17:25,836 --> 00:17:29,507 kau masih menyimpan sedikit harga diriku yang tersisa. 267 00:17:29,590 --> 00:17:31,926 - Sama-sama. - Apa artinya, 268 00:17:32,009 --> 00:17:35,972 semua orang sudah lihat penis bersinar di wajahku. 269 00:17:36,055 --> 00:17:38,474 Kurasa ini karya seni yang mulai punah. 270 00:17:38,558 --> 00:17:42,186 Begitu? Itu bukan apa-apa bagiku. 271 00:17:42,270 --> 00:17:43,354 Kuberi nilai enam. 272 00:17:43,437 --> 00:17:46,440 - Baik, jangan bergerak. - Testis yang terakhir 273 00:17:46,524 --> 00:17:48,943 akan mengejutkan bagimu. 274 00:17:49,026 --> 00:17:52,154 Bukannya aku... Bukan yang sungguhan. Seperti... 275 00:17:53,698 --> 00:17:56,200 - Kau tahu maksudku. - Aku tahu maksudmu. 276 00:18:01,205 --> 00:18:04,458 Kau menunggu yang kau suka? 277 00:18:04,542 --> 00:18:08,629 - Bergantung pada beberapa hal. - Bergantung pada musiknya? 278 00:18:08,713 --> 00:18:13,050 - Mungkin akan jelek, 'kan? - Maaf, kau punya pulpen? 279 00:18:16,012 --> 00:18:22,852 Berjaga-jaga jika musiknya tak jelek dan kau masih di sini, 280 00:18:24,770 --> 00:18:25,813 hubungi aku. 281 00:18:26,897 --> 00:18:29,692 Jika tidak, ada fotomu dengan penis di wajah 282 00:18:29,775 --> 00:18:34,864 dan ini jadi pemerasan via foto, kita harus bertemu lagi agar aku hapus. 283 00:18:34,947 --> 00:18:39,285 Baik, santai saja. Kau bilang hal semacam itu ke DJ? 284 00:18:39,368 --> 00:18:41,287 Kau bisa katakan apa pun. 285 00:18:41,370 --> 00:18:44,206 Baik, nikmatilah penampilanmu, Bung. 286 00:18:44,290 --> 00:18:47,126 Baik, aku akan menikmati penampilanku dan kau... 287 00:18:49,587 --> 00:18:51,505 - Tak ada yang lihat. - Baik. 288 00:18:58,846 --> 00:19:00,848 Aku seperti mau muntah. 289 00:20:58,924 --> 00:21:01,385 Kami mencarimu. Kau ke mana saja? 290 00:21:01,469 --> 00:21:04,054 Sekarang kita VIP, hai! 291 00:21:04,972 --> 00:21:10,186 Hai! Harper, kami menari di meja dan semacamnya, dan kini aku paham. 292 00:21:10,311 --> 00:21:12,646 Aku merasa akan melukai diriku, 293 00:21:12,730 --> 00:21:16,192 - tapi ini menyenangkan. - Tunggu, kenapa kita di meja ini? 294 00:21:16,275 --> 00:21:20,571 Hernando melihat gerakan tarian kerenku dan mengundang kita. 295 00:21:20,654 --> 00:21:21,530 Halo, 296 00:21:21,614 --> 00:21:25,034 aku Hernando Montavia Portavano García Castillo. 297 00:21:25,117 --> 00:21:27,828 - Aku Harper. - Senang bisa bertemu. 298 00:21:27,912 --> 00:21:29,455 - Kau juga. - Terima kasih. 299 00:21:29,538 --> 00:21:32,625 - Apa yang terjadi? - Hal luar biasa! 300 00:21:32,708 --> 00:21:36,128 Kami bisa bertemu langsung, walau itu terjadi 301 00:21:36,212 --> 00:21:38,714 karena ada penis menyala di wajahku... 302 00:21:38,798 --> 00:21:40,174 Tunggu, apa? 303 00:21:40,257 --> 00:21:46,555 Ada seorang pria yang ingin bercinta, lalu dia menggambar penis di wajahku. 304 00:21:46,639 --> 00:21:49,391 Dengar, si DJ merupakan sahabatku. 305 00:21:49,934 --> 00:21:52,478 - Sungguh? - Ya, datanglah ke rumahku. 306 00:21:52,561 --> 00:21:55,314 - Dia akan datang. - Aku hanya... 307 00:21:56,607 --> 00:21:59,944 Aku belum tidur dengan siapa pun, aku agak gugup. 308 00:22:00,027 --> 00:22:02,238 Jangan bilang itu. Terlalu mengumbar. 309 00:22:02,321 --> 00:22:05,574 - Bosku sungguh merepotkan. - Sama mengumbarnya. 310 00:22:05,658 --> 00:22:07,076 Jangan bahas keseharian. 311 00:22:07,159 --> 00:22:09,787 Aku tak bangga pada diriku akhir-akhir ini. 312 00:22:10,621 --> 00:22:12,581 - Kau bisa tenang? - Kita pergi? 313 00:22:12,665 --> 00:22:14,792 Kita harus tunggu Diego tiba. 314 00:22:14,875 --> 00:22:18,587 Dia kirim pesan. Dia bilang, dia tak tahu kapan akan tiba. 315 00:22:18,671 --> 00:22:22,967 Dia minta maaf, terutama pada putri duyungnya, Nikita. 316 00:22:24,093 --> 00:22:26,637 Baik, kurasa aku putri duyung. 317 00:22:27,221 --> 00:22:31,141 Bilang padanya untuk ke Hernando, kita bisa bertemu di sana. 318 00:22:31,767 --> 00:22:33,769 Jangan lakukan itu. 319 00:22:37,982 --> 00:22:40,609 Jika Hernando mengira dengan menjemput kita, 320 00:22:40,693 --> 00:22:44,363 kita mau tidur dengannya, dia sungguh salah. 321 00:22:44,446 --> 00:22:47,324 - Baiklah. - Baiklah, mungkin aku mau. 322 00:22:47,408 --> 00:22:49,869 - Sungguh? - Pria tua, Sayang. 323 00:22:50,119 --> 00:22:51,620 Baiklah. 324 00:22:57,501 --> 00:23:01,922 Aku akan melakukan hal gila malam ini. 325 00:23:02,423 --> 00:23:04,174 Aku tak sabar lagi. 326 00:23:04,300 --> 00:23:06,969 Ini seperti rumah di Eyes Wide Shut. 327 00:23:07,595 --> 00:23:10,306 Jika aku jadi kau, akan terus kubuka mataku. 328 00:23:18,022 --> 00:23:20,441 - Aku suka ini. - Ya. Keren. 329 00:23:22,526 --> 00:23:25,154 Kenapa tidak, itulah pertanyaan yang cocok. 330 00:23:25,237 --> 00:23:28,490 Para gadis cantikku, senang kalian bisa kemari. 331 00:23:28,574 --> 00:23:30,159 Terima kasih sudah undang. 332 00:23:30,242 --> 00:23:34,622 Silakan keliling, ambil saja makanan, minuman, senyuman 333 00:23:34,705 --> 00:23:37,458 dan pengalaman seksual yang membuka mata. 334 00:23:39,084 --> 00:23:45,466 Aku harus pipis dan cari masalah, jilat. 335 00:23:45,549 --> 00:23:47,343 - Jilat. - Pipis dengan tenang. 336 00:23:49,178 --> 00:23:51,263 Leo West sudah datang? 337 00:23:52,389 --> 00:23:54,600 Santai saja, nikmati pestanya. 338 00:23:55,309 --> 00:23:58,854 Baiklah. Itu masih kemungkinan? 339 00:24:04,276 --> 00:24:05,444 - Cari makan? - Ya. 340 00:24:05,527 --> 00:24:06,403 Baiklah. 341 00:24:08,030 --> 00:24:10,783 Harus kukabari Leo atau kirim pesan. 342 00:24:10,866 --> 00:24:12,368 Dia mungkin mencariku. 343 00:24:12,451 --> 00:24:14,411 Akan kuberi tahu, aku ada di sini. 344 00:24:14,536 --> 00:24:16,455 Kurasa dia menyukai kehadiranku. 345 00:24:16,538 --> 00:24:18,165 Kurasa dia ingin serius. 346 00:24:18,248 --> 00:24:21,627 Tidak, semuanya suka main-main. Dia akan datang. 347 00:24:21,710 --> 00:24:24,338 Dan saat dia datang, kau harus tenang. 348 00:24:24,421 --> 00:24:28,217 Dan bilang, "Astaga, kau ada di tempat Hernando juga? 349 00:24:28,300 --> 00:24:30,761 Kebetulan sekali. Hernando pamanku, 350 00:24:30,844 --> 00:24:35,391 dan kami senang pergi ke Danau Como dan bertemu selebritas 351 00:24:35,474 --> 00:24:37,476 - di yacht. - Apa? 352 00:24:37,559 --> 00:24:40,020 Yacht, seperti itu ejaannya, 'kan? 353 00:24:40,104 --> 00:24:44,233 Yacht. Perahu, yacht, kapal. Aku salah? 354 00:24:44,316 --> 00:24:45,693 Tidak. Itu sempurna. 355 00:24:47,778 --> 00:24:51,073 Aku tak bisa berpura-pura tak keberatan dengan ini. 356 00:24:51,156 --> 00:24:53,867 Ini menjijikkan, kita makan dari tubuh orang. 357 00:24:53,951 --> 00:24:55,202 Pasti tak higienis. 358 00:24:55,285 --> 00:24:56,745 Dia bisa mendengarmu. 359 00:24:57,413 --> 00:25:01,333 Nyonya, aku tak bermaksud bilang bahwa kau menjijikkan. 360 00:25:01,417 --> 00:25:02,918 Sebaiknya aku tak makan 361 00:25:03,002 --> 00:25:03,961 sebab tak kenal. 362 00:25:04,044 --> 00:25:08,007 Dia sahabatku, dan aku pun takkan 363 00:25:08,090 --> 00:25:10,300 mau makan hummus dari selangkanganmu. 364 00:25:10,384 --> 00:25:15,097 Kau tak menaruh makanan di selangkangan, kecuali kau punya infeksi jamur 365 00:25:15,180 --> 00:25:17,891 - dan kau masukkan yoghurt berlemak. - Apa? 366 00:25:18,767 --> 00:25:21,353 - Halo, Nona-nona. - Kami tak apa-apa. Kau? 367 00:25:21,437 --> 00:25:23,397 - Bahasa Spanyol. - Narkotika. 368 00:25:23,480 --> 00:25:28,193 Langsung menawarkan kokaina, aku sudah pakai, tak perlu. 369 00:25:28,277 --> 00:25:30,362 Dia sudah pakai, kami sudah pakai. 370 00:25:30,446 --> 00:25:32,656 Ini untuk anak-anak yang hiperaktif, 371 00:25:32,740 --> 00:25:35,826 - tapi bagi yang sehat, ini enak. - Itu Adderall. 372 00:25:35,909 --> 00:25:38,829 - Ya, aku mau satu. - Kau sedang apa? 373 00:25:38,912 --> 00:25:40,664 Ini obat yang legal. 374 00:25:40,748 --> 00:25:43,000 Ya, itu berarti legal dengan resep. 375 00:25:43,083 --> 00:25:46,420 Aku butuh satu lagi karena ini untuk anak-anak, 376 00:25:46,503 --> 00:25:47,629 dan aku dewasa, 377 00:25:47,755 --> 00:25:50,257 Mereka melegalkan penggunaannya, 378 00:25:50,340 --> 00:25:53,427 - bukan soal usianya. - Bukan itu artinya. 379 00:25:53,510 --> 00:25:56,055 Aku dokter gigi, aku tahu itu bukan artinya. 380 00:25:56,138 --> 00:25:58,849 Ini dilegalkan untuk umum. 381 00:25:58,932 --> 00:26:00,517 - Nikmatilah. - Baik. 382 00:26:00,601 --> 00:26:02,394 - Nikmatilah. - Dan kau juga. 383 00:26:02,478 --> 00:26:05,105 - Mari kita hidup, mari berpesta. - Baiklah. 384 00:26:05,189 --> 00:26:07,149 Aku mau hubungi Diego. 385 00:26:07,232 --> 00:26:09,735 Agar kau bisa "BNP". 386 00:26:09,818 --> 00:26:11,945 - Apa artinya? - Beri nomor padaku. 387 00:26:12,029 --> 00:26:14,198 Bukan itu yang dikatakan orang. 388 00:26:14,865 --> 00:26:17,951 Aku yang mulai, dan aku butuh bantuanmu. 389 00:26:18,035 --> 00:26:21,455 Akan ku-Airdrop padamu, itu dia. 390 00:26:22,039 --> 00:26:24,416 Ponsel memang hebat. Ya, semuanya. 391 00:26:24,500 --> 00:26:27,419 Terima kasih. Seharusnya tak menyentuhmu. 392 00:26:27,503 --> 00:26:30,547 Mari kita berpisah. Aku mau menelepon 393 00:26:30,631 --> 00:26:34,093 yang membuatku menyesal. Cari kesenanganmu, Jalang. 394 00:26:38,430 --> 00:26:39,640 Dia menyebalkan, ya? 395 00:26:43,769 --> 00:26:45,437 Astaga. 396 00:26:45,521 --> 00:26:46,563 Maaf. 397 00:26:49,358 --> 00:26:51,026 Kau suka pertunjukannya? 398 00:26:52,361 --> 00:26:54,363 Kau bisa berhenti buang air. 399 00:26:58,492 --> 00:27:00,786 Astaga. Yang benar saja. 400 00:27:02,663 --> 00:27:04,665 Mari kutunjukkan Jacuzzi di sini. 401 00:27:05,290 --> 00:27:07,668 Aku mau lihat Jacuzzi. 402 00:27:08,544 --> 00:27:09,586 Baiklah. 403 00:27:15,134 --> 00:27:16,301 Kau manis. 404 00:27:30,649 --> 00:27:31,650 Bagus! 405 00:27:33,986 --> 00:27:35,779 Kau dapat jackpot, Nicole. 406 00:28:14,151 --> 00:28:15,068 Kau cantik. 407 00:28:28,207 --> 00:28:29,499 Kau menikmati pesta? 408 00:28:30,542 --> 00:28:33,503 Ya, ini gila. 409 00:28:33,587 --> 00:28:37,841 Kau coba narkotika atau kegiatan seksual terbuka 410 00:28:37,925 --> 00:28:39,760 atau mungkin berenang? 411 00:28:41,303 --> 00:28:44,806 Aku coba sushi-nya, berarti sudah ketiganya. 412 00:28:45,557 --> 00:28:46,725 Kau lucu. 413 00:28:47,434 --> 00:28:50,437 - Itu membantumu? - Tidak juga. 414 00:28:54,650 --> 00:28:58,570 Kau tahu apakah Leo West akan datang? 415 00:28:58,654 --> 00:29:04,493 Harper, kau harus berusaha keras untuk bisa menemukannya. 416 00:29:04,576 --> 00:29:09,289 Ikuti aku ke sarangku untuk hubungan spiritual. 417 00:29:10,207 --> 00:29:11,500 Baiklah. 418 00:29:19,424 --> 00:29:21,426 - Ada apa? - Ini membuatku gila. 419 00:29:21,927 --> 00:29:26,056 Aku membunuh orang dengan pisau. 420 00:29:26,139 --> 00:29:27,849 Wajahmu begitu cantik. 421 00:29:27,933 --> 00:29:30,686 Aku pura-pura tak dengar. 422 00:29:31,937 --> 00:29:35,190 Hei, Diego, aku tahu ini sudah malam, tapi kenapa tidak? 423 00:29:35,649 --> 00:29:39,820 Mari kita bertemu, jika kau masih terjaga. 424 00:29:39,903 --> 00:29:43,448 Mungkin kau sedang tidur, jika begitu, maaf aku membangunkan. 425 00:29:43,532 --> 00:29:45,909 Itu tak masuk akal, kau harus di sini! 426 00:29:46,451 --> 00:29:49,121 Aku tahu ini pesan suara, kau tak bisa jawab, 427 00:29:49,746 --> 00:29:53,917 dan ini sudah pukul 4.30 dini hari. 428 00:29:54,001 --> 00:29:56,044 Aku sedang pakai obat dan alkohol, 429 00:29:56,128 --> 00:29:57,963 jadi, karena itulah. 430 00:29:58,046 --> 00:30:02,175 Ini dari Nikki. Entah apakah aku sudah bilang. 431 00:30:02,259 --> 00:30:06,680 Ya, Nikki, teman Harper, kau tahu Harper dari kantor. 432 00:30:09,057 --> 00:30:12,144 Kurasa ada perasaan, 433 00:30:12,227 --> 00:30:14,855 dan tak terlalu kosher. 434 00:30:14,938 --> 00:30:18,567 Maaf, kau mungkin tak tahu apa makna kosher, 435 00:30:18,650 --> 00:30:23,155 aku tak mau ajari. Jangan khawatir, aku takkan menyunatmu. 436 00:30:23,238 --> 00:30:26,950 Apa? Tidak, tapi sejujurnya, aku suka menggoda. 437 00:30:27,576 --> 00:30:31,163 Terima kasih, dan aku menantikan berbicara denganmu. Dah. 438 00:30:31,955 --> 00:30:36,585 Baiklah, kau berhasil menggodanya, Jalang! 439 00:30:37,627 --> 00:30:40,380 Bagus! Aku ingin tahu bisa secepat apa. 440 00:30:40,505 --> 00:30:42,507 Terima ini, Mesin Kecil! 441 00:31:08,075 --> 00:31:09,493 Sial! 442 00:31:19,503 --> 00:31:23,173 Aku akan mati malam ini, di celana bokser jelek orang lain. 443 00:31:24,299 --> 00:31:26,009 Tenanglah, bagus. 444 00:31:26,802 --> 00:31:28,053 Jalang! 445 00:31:28,637 --> 00:31:31,973 Hei, Harp, kita harus pergi. Ada sesuatu terjadi, 446 00:31:32,057 --> 00:31:35,769 dan ini salahku, sudah sewajarnya, kita harus pergi dari sini. 447 00:31:35,852 --> 00:31:38,271 - Kita tetap di sini! - Harper, dengar! 448 00:31:38,355 --> 00:31:41,983 Ada yang kemari dan mau menusuk kita dengan pisau. 449 00:31:42,067 --> 00:31:45,445 - Di punggungku! - Aku isap ganja, rasanya enak. 450 00:31:45,529 --> 00:31:46,738 - Nikki... - Bagus. 451 00:31:47,572 --> 00:31:50,826 Jadi, itu sangat lucu, dan baiklah... 452 00:31:50,909 --> 00:31:53,912 - Dengarkan aku, jangan bergerak. - Baiklah. 453 00:31:57,958 --> 00:31:59,960 Berapa bahasa yang pacarmu bisa? 454 00:32:00,627 --> 00:32:03,588 Pacarku bisa setidaknya lebih dari satu. 455 00:32:03,922 --> 00:32:05,257 Inggris dan Spanyol... 456 00:32:06,716 --> 00:32:09,428 - Nikki, bangun, kita harus pergi! - Ada apa? 457 00:32:09,511 --> 00:32:12,639 Pria ini mencumbuku, dan istrinya memergoki. Ayo. 458 00:32:12,722 --> 00:32:15,434 - Kita bisa ditusuk. - Aku bakar 4.000 kalori! 459 00:32:15,517 --> 00:32:18,145 Nik, masa bodoh, ambil barangmu, ayo! 460 00:32:18,895 --> 00:32:22,441 - Harper! Ayo! - Aku ingin Leo melihatku 461 00:32:22,524 --> 00:32:25,277 karena aku keren dan seksi, dan dia suka aku. 462 00:32:55,098 --> 00:32:57,100 Terima kasih banyak. 463 00:33:00,103 --> 00:33:01,229 Kita berhasil. 464 00:33:05,275 --> 00:33:06,943 Akan kuurus dia nanti. 465 00:33:07,235 --> 00:33:10,739 Kau lihat apa, lampunya? Ya, ada banyak lampu di sini. 466 00:33:11,031 --> 00:33:13,617 Ke arah hotel kita. 467 00:33:13,700 --> 00:33:16,495 Tak ada waktu peregangan. 468 00:33:16,578 --> 00:33:20,957 - Harus sama. - Aku paham, tapi aku lelah. 469 00:33:21,249 --> 00:33:26,463 Ayo, mari kita tidur dan istirahatkan kepala kita. 470 00:33:26,546 --> 00:33:30,175 - Aku harus buang air. - Jangan. 471 00:33:30,258 --> 00:33:31,468 Aku tidak kuat. 472 00:33:33,678 --> 00:33:36,973 - Tahan dahulu. - Harus kudorong ke dalam. 473 00:33:37,057 --> 00:33:39,935 Nikki, Sayang. Kau baik-baik saja? 474 00:33:40,018 --> 00:33:42,020 - Aku baik-baik saja. Kau? - Baik. 475 00:33:42,395 --> 00:33:45,357 - Kau mau kemari? - Aku sangat lapar. 476 00:33:45,440 --> 00:33:48,568 - Kalian lapar? - Ya. Jangan. 477 00:33:50,153 --> 00:33:55,534 Hei, Bung. Kalian tahu di mana toko piza enak di sini? 478 00:33:56,451 --> 00:33:59,538 - Piza? - Jangan. Maaf, kalian sungguh tampan. 479 00:33:59,621 --> 00:34:01,873 Kau punya menu layanan kamar? 480 00:34:01,957 --> 00:34:04,709 Tak punya, mereka bukan di hotel. Kita di luar. 481 00:34:04,793 --> 00:34:11,383 - Itu tampak enak, empanada dan salsa. - Ya, dan es krim cokelat. 482 00:34:12,092 --> 00:34:15,762 Lalu setumpuk jagung di piring dengan sedikit saus di atas. 483 00:34:15,845 --> 00:34:19,391 - Ya, dan banyak saus. - Lalu semua muffin ini. 484 00:34:19,474 --> 00:34:21,017 Dengan sedikit saus. 485 00:34:23,395 --> 00:34:25,564 Kita sudah pergi dari kelab. 486 00:34:26,022 --> 00:34:28,650 Jika tetap di sana, aku pasti bersamanya. 487 00:34:28,733 --> 00:34:31,278 Kami sungguh terhubung, 488 00:34:31,903 --> 00:34:33,905 kalian tak lihat, ada percikannya. 489 00:34:35,073 --> 00:34:36,658 Terlebih, aku harus kerja. 490 00:34:37,075 --> 00:34:40,078 - Bosku terus mengujiku... - Boleh lihat ponselmu? 491 00:34:40,161 --> 00:34:43,957 Ya, ada sepuluh pesan singkat dan empat pesan suara. 492 00:34:44,040 --> 00:34:48,128 Aku sangat lapar, aku merasa ada monster dalam tubuhku. 493 00:34:48,211 --> 00:34:51,715 Dan dia bilang, "Beri aku makanan dan camilan 494 00:34:51,798 --> 00:34:54,634 dan jangan lupa penutup mulut, ya." 495 00:34:55,427 --> 00:34:57,345 Lihat ini! 496 00:34:57,429 --> 00:35:02,809 Priamu, Leo West, di Ibiza malam ini. Ini takdir. 497 00:35:02,892 --> 00:35:05,604 - Ya! - Baik, hentikan. 498 00:35:05,687 --> 00:35:08,565 Aku tak bisa pergi ke Ibiza, itu ide gila. 499 00:35:08,648 --> 00:35:10,817 Kenapa? Jaraknya dekat. 500 00:35:10,900 --> 00:35:15,196 Karena ada rapat penting di sini besok malam, jika melewatkan, 501 00:35:15,280 --> 00:35:18,074 - aku akan dipecat. - Baik, ini pendapatku. 502 00:35:18,158 --> 00:35:23,079 Ada orang yang mendarat di bulan, ada yang sembuhkan penyakit, 503 00:35:23,163 --> 00:35:27,083 kau bersanggama dengan DJ ini. 504 00:35:29,127 --> 00:35:31,921 Ya, sebenarnya itu ide yang hebat dan bagus. 505 00:35:32,505 --> 00:35:35,508 Tidak, aku harus di sini dan tetap bekerja. 506 00:35:35,592 --> 00:35:37,636 Harper, apa yang kau inginkan? 507 00:35:42,515 --> 00:35:44,392 Aku mau ke Ibiza. 508 00:35:44,476 --> 00:35:47,312 - Maka kita ke Ibiza. - Tapi tak bisa ke Ibiza. 509 00:35:47,395 --> 00:35:51,191 Ya, kau bisa. Ini takdir. Kita akan ke Ibiza. 510 00:35:51,274 --> 00:35:53,360 Kau tahu takdir memanggilmu. 511 00:35:54,569 --> 00:35:58,114 - Kau harus terima. - Dengan perkataan Destiny's Child... 512 00:35:58,823 --> 00:36:00,033 "Ucapkanlah namaku." 513 00:36:00,992 --> 00:36:04,287 - Kawan, dia sungguh seksi. - Dia sangat seksi! 514 00:36:04,371 --> 00:36:06,665 - Aku tak bisa pergi! - Jangan repot, 515 00:36:06,748 --> 00:36:07,999 kami akan memaksamu. 516 00:36:11,544 --> 00:36:14,881 Harper! 517 00:36:14,964 --> 00:36:18,510 Harper! 518 00:36:18,593 --> 00:36:22,722 Harper! 519 00:36:27,852 --> 00:36:31,189 Kawan-kawan, dialah sahabat terbaik kami, Harper. 520 00:36:31,272 --> 00:36:34,275 - Hai, Harper. - Dan kita akan ke Ibiza. 521 00:36:34,359 --> 00:36:37,570 Agar kami bisa mengejar DJ ini, agar dia bisa melakukan 522 00:36:37,654 --> 00:36:40,031 hal kotor, menjijikkan dan seksi. 523 00:36:41,908 --> 00:36:44,953 Kau gadis nakal, sama seperti temanmu, Leah. 524 00:36:45,078 --> 00:36:47,789 Aku sedang coba, ini identitas baruku. 525 00:36:47,872 --> 00:36:50,500 Ini sungguh brilian, kakekku selalu bilang, 526 00:36:50,583 --> 00:36:53,962 masa muda selalu disia-siakan. Kau, teman baruku, 527 00:36:54,045 --> 00:36:57,424 - tak menyia-nyiakannya. - Ya, aku pernah ke Norwegia, 528 00:36:57,507 --> 00:37:00,969 ikuti wanita yang kucintai. Ternyata dia curi identitasku. 529 00:37:01,052 --> 00:37:03,263 - Berusaha membunuhnya. - Benar. 530 00:37:03,388 --> 00:37:07,183 Tapi aku dapat anekdot hebat karenanya. Jadi, ini ada hasilnya. 531 00:37:07,267 --> 00:37:08,184 Ya, baiklah. 532 00:37:09,060 --> 00:37:13,523 Aku polisi minuman, kau dilarang berada di sini jika tidak minum. 533 00:37:18,361 --> 00:37:20,697 - Aku suka, dia keren. - Dia temanku. 534 00:37:20,780 --> 00:37:24,325 Kau akan segera bersanggama dengan DJ kotor itu. 535 00:37:24,409 --> 00:37:26,077 Semoga tak terlalu kotor. 536 00:37:26,161 --> 00:37:29,706 Dia musisi profesional, mungkin dia aga berantakan. 537 00:37:31,040 --> 00:37:33,752 Ini baru angan, aku mungkin takkan menemuinya, 538 00:37:33,835 --> 00:37:36,254 kami takkan bersanggama, dia tak tertarik, 539 00:37:36,337 --> 00:37:38,548 - kami baru bertemu sekali. - Tentu. 540 00:37:38,631 --> 00:37:41,342 Kau harus percaya mereka, mereka pemain bola. 541 00:37:41,426 --> 00:37:46,806 Bukan sepak bola, futbol. Sepak bola itu dari Inggris. 542 00:37:46,890 --> 00:37:48,433 - Dan lainnya. - Itu hobi. 543 00:37:48,516 --> 00:37:52,645 - Kami bukan profesional. - Kami ilmuwan model pria. 544 00:37:52,729 --> 00:37:54,063 Secara profesional. 545 00:37:54,147 --> 00:37:57,817 Aku seorang pengacara, secara profesional, sungguhan. 546 00:37:57,901 --> 00:37:59,819 - Di dunia nyata. - Keren. 547 00:37:59,903 --> 00:38:01,404 James, jangan beri tahu. 548 00:38:01,529 --> 00:38:05,492 Kita tak mau memulai hubungan berdasarkan kebohongan. 549 00:38:05,575 --> 00:38:07,744 - Hubungan? - Ya, bukan seperti 550 00:38:07,827 --> 00:38:10,747 kita akan berpegangan tangan dan pergi ke bioskop, 551 00:38:10,830 --> 00:38:13,666 tapi lebih dari kau dan wanita di sana. 552 00:38:13,750 --> 00:38:15,502 Atau benda mati lainnya. 553 00:38:15,585 --> 00:38:18,046 Ya, seperti sabuk. 554 00:38:18,129 --> 00:38:20,715 Kami punya lebih daripada kau dan sabuk. 555 00:38:20,799 --> 00:38:22,801 Ya, walau sabuk ada di pinggangku. 556 00:38:22,926 --> 00:38:25,136 - Itu agak agresif. - Agak berlebihan. 557 00:38:25,220 --> 00:38:28,389 - Kawan-kawan, Ibiza! - Ibiza! 558 00:38:29,682 --> 00:38:32,560 - Hore. - Ya. 559 00:38:36,022 --> 00:38:38,733 Ini hubungan yang buruk 560 00:38:40,193 --> 00:38:43,363 Dengan wanita berambut kusut 561 00:38:43,947 --> 00:38:46,533 Tapi ibunya berteriak, "Tidak" 562 00:38:48,493 --> 00:38:51,454 Dan ayahnya memintanya bertolak 563 00:38:51,996 --> 00:38:55,166 Tapi tak bisa menemukan temannya 564 00:38:56,209 --> 00:38:59,254 Kini dia berkhayal 565 00:39:00,088 --> 00:39:03,007 Duduk di bangku terbaik 566 00:39:04,384 --> 00:39:06,553 Dan dia terpaku pada layar 567 00:39:08,221 --> 00:39:11,099 Walau filmnya membosankan 568 00:39:12,100 --> 00:39:13,893 Hidupnya lebih membosankan 569 00:39:13,977 --> 00:39:17,897 - Pak, bisa antar kami ke Sunset? - Lalu langsung ke DJ Penis. 570 00:39:19,983 --> 00:39:26,364 Mereka memintanya fokus Pada pelaut bertengkar di lantai dansa 571 00:39:27,240 --> 00:39:31,286 Lihat orang gua itu 572 00:39:33,037 --> 00:39:35,790 Pertunjukan paling aneh 573 00:39:36,749 --> 00:39:42,213 Lihatlah si pengacara Menghajar orang yang salah 574 00:39:42,297 --> 00:39:43,631 Astaga... 575 00:39:43,715 --> 00:39:45,925 Sulit kupercaya kita ada di sini. 576 00:39:46,009 --> 00:39:48,011 - Aku tahu. - Ini mengejutkan. 577 00:39:48,428 --> 00:39:50,305 Kita di Ibiza! 578 00:39:52,932 --> 00:39:56,436 Kurasa, jika ini bagian terbaik tripnya, 579 00:39:56,519 --> 00:39:58,521 - maka ini lumayan. - Ya. 580 00:40:00,940 --> 00:40:03,651 Tak ada yang ambil foto, kita menikmatinya. 581 00:40:23,129 --> 00:40:25,214 Sudah lebih dari satu jam. 582 00:40:25,298 --> 00:40:29,093 Halo, ya. Kami butuh satu taksi. 583 00:40:29,427 --> 00:40:34,182 Aku dan teman-temanku ada di pantai utara, Puesta del Sol. 584 00:40:36,017 --> 00:40:36,935 Halo. 585 00:40:37,894 --> 00:40:40,063 Halo! 586 00:40:40,229 --> 00:40:42,231 Apa-apaan? Mereka tutup lagi! 587 00:40:42,315 --> 00:40:45,401 Kita seperti terjebak di antah-berantah. 588 00:40:45,485 --> 00:40:48,988 Aku harus hubungi Nyonya Keji. Aku payah berbohong. 589 00:40:49,072 --> 00:40:51,407 Apa yang terjadi jika kita ke Flow? 590 00:40:51,491 --> 00:40:52,909 Tahu cara masuknya? 591 00:40:52,992 --> 00:40:56,621 Bukankah kita harus seksi atau kaya untuk menyogok penjaganya? 592 00:40:56,704 --> 00:40:58,706 - Taksi! - Sial, taksi! 593 00:40:58,790 --> 00:41:03,044 Astaga, halo! Maaf mengganggu, Pak, 594 00:41:03,169 --> 00:41:06,172 bisakah antarkan kami, akan kami bayar lebih, 595 00:41:06,255 --> 00:41:09,759 antarkan kami ke sisi lain pulau ini, ke Flow, kelab besar. 596 00:41:09,842 --> 00:41:13,930 Tentu aku bisa bawa kalian, ayo, silakan, masuklah! 597 00:41:15,556 --> 00:41:18,393 Kalian sudah masuk? Selamat datang di taksiku! 598 00:41:18,476 --> 00:41:20,603 - Ya! - Namaku Lazer. 599 00:41:20,687 --> 00:41:22,230 Lazer! 600 00:41:22,313 --> 00:41:25,316 Baiklah, kita pergi ke Flow. 601 00:41:45,837 --> 00:41:49,007 - Hei, Lazer, kita di mana? - Hampir di rumahku. 602 00:41:49,716 --> 00:41:53,678 Apa? Bukan, kau harus bawa kami ke kota, agar bisa ke Flow. 603 00:41:53,761 --> 00:41:55,513 Anjingku harus diberi makan. 604 00:41:55,596 --> 00:41:59,267 - Lalu kuantar ke kota, ya? - Terdengar mencurigakan. 605 00:41:59,350 --> 00:42:05,231 Hei, asal kalian tahu, aku bisa bela diri. 606 00:42:06,774 --> 00:42:09,444 Aku bisa bunuh seseorang semudah ini. 607 00:42:12,780 --> 00:42:14,032 Tuhan memberkatimu. 608 00:42:52,570 --> 00:42:53,488 Hebat. 609 00:42:53,946 --> 00:42:57,075 - Itu sungguh musik yang hebat. - Sangat bagus. 610 00:42:57,158 --> 00:42:59,535 - Terima kasih. - Kita harus berangkat? 611 00:42:59,619 --> 00:43:01,454 Ada minuman yang cocok. 612 00:43:01,537 --> 00:43:02,622 Aku akan kembali. 613 00:43:02,705 --> 00:43:06,751 Jika ini di New York, dan dia bilang, "Sebelum kuantar ke West Ville, 614 00:43:06,834 --> 00:43:08,544 aku ke rumah di Yonkers, 615 00:43:08,628 --> 00:43:11,297 lalu kita ke pusat kota." Kau akan kesal. 616 00:43:11,380 --> 00:43:17,011 Ya, tapi orang-orang New York seperti... Sementara di Ibiza semuanya santai. 617 00:43:17,095 --> 00:43:19,931 Ya, Kawan, tempat ini memang indah. 618 00:43:20,014 --> 00:43:23,392 - Nikmati budaya santainya. - Ya. 619 00:43:23,476 --> 00:43:26,395 Bersenang-senang, lupakan rencana. 620 00:43:28,147 --> 00:43:29,065 Ya, sekarang. 621 00:43:29,941 --> 00:43:32,026 Kalian mau ke Flow? 622 00:43:32,944 --> 00:43:35,446 Aku bisa antar, tapi kau takkan bisa masuk. 623 00:43:36,239 --> 00:43:40,910 Tapi bisa kuantar ke keponakanku, dia penari di sana, akan kuhubungi dia, 624 00:43:40,993 --> 00:43:41,953 dia akan urus. 625 00:43:42,328 --> 00:43:44,038 Sungguh, dia bisa bawa masuk? 626 00:43:44,122 --> 00:43:47,458 Kalian tahu, ada limosin yang kubawa setiap akhir pekan. 627 00:43:47,542 --> 00:43:51,462 - Akan kuajak kalian menaikinya. - Baiklah. 628 00:43:51,546 --> 00:43:54,382 Ibiza mencintaimu, ayolah, jangan bersedih! 629 00:43:54,465 --> 00:43:55,424 Bersulang! 630 00:44:15,403 --> 00:44:17,238 Hei, bisa buka atapnya? 631 00:44:17,321 --> 00:44:18,948 Ada banyak burung di sini. 632 00:44:24,537 --> 00:44:28,166 Aku bersikap klise saat ini dan aku tak peduli! 633 00:44:29,959 --> 00:44:31,252 Baik, kenapa tidak? 634 00:44:35,715 --> 00:44:37,967 Bagus! 635 00:44:38,676 --> 00:44:40,678 - Ada kotoran! - Apa? 636 00:44:40,928 --> 00:44:42,471 Seekor burung buang air... 637 00:44:44,557 --> 00:44:45,766 Masuk ke mulutku. 638 00:44:46,350 --> 00:44:47,685 Ada di mulutku! 639 00:44:48,603 --> 00:44:52,565 Astaga! Sial! Astaga, Lazer, ada handuk? 640 00:44:52,648 --> 00:44:54,984 - Ya, tentu. - Aku mau muntah! 641 00:44:55,735 --> 00:44:56,819 Masuk ke mulutku! 642 00:44:56,903 --> 00:44:58,237 Bersihkan. 643 00:45:15,838 --> 00:45:18,007 - Harper? - Hai, Sarah. Apa kabar? 644 00:45:18,090 --> 00:45:20,885 Sudah lebih dari 24 jam sejak kau daftar masuk, 645 00:45:20,968 --> 00:45:24,013 - kau ada di mana? - Aku meninggalkan rapat, 646 00:45:24,096 --> 00:45:28,267 - aku mencari klien baru dan... - Kau bohong padaku. 647 00:45:28,351 --> 00:45:31,854 Tolong gunakan telingamu dengan benar 648 00:45:31,938 --> 00:45:34,190 dan dengarkan baik-baik perkataanku, 649 00:45:34,273 --> 00:45:36,400 ada masalah yang harus kuberi tahu 650 00:45:36,484 --> 00:45:39,654 sekarang juga. Rapat makan malam besok, 651 00:45:39,737 --> 00:45:43,616 - ternyata rapat saat sarapan. Pukul 11. - Besok pagi? 652 00:45:43,699 --> 00:45:46,994 Gunakan banyak penyamar noda ke bawah matamu, 653 00:45:47,078 --> 00:45:49,830 pakai semua paket riasanmu 654 00:45:49,914 --> 00:45:53,125 karena kau harus tampak dan beraroma segar. Paham? 655 00:45:53,209 --> 00:45:55,670 Kurasa rapat makan malam lebih baik. 656 00:45:55,753 --> 00:45:59,215 Aku berusaha menyiapkan panggung untuk tender ini dan... 657 00:46:00,216 --> 00:46:03,386 Ini bergantung pada atmosfer malam, jadi, harus malam. 658 00:46:03,469 --> 00:46:07,682 Dengar, kau Barbie hipster, kau harus dapat kesepakatan ini. 659 00:46:07,765 --> 00:46:09,392 Ini akuisisi besar. 660 00:46:09,475 --> 00:46:12,228 Untung saja rencana internasionalku bagus, 661 00:46:12,311 --> 00:46:14,313 atau aku akan sangat kesal padamu. 662 00:46:14,397 --> 00:46:17,275 Aku tak mau dengar apa pun, karena aku harus cuek 663 00:46:17,358 --> 00:46:18,734 dan tak peduli. 664 00:46:21,070 --> 00:46:23,489 Ya, aku paham apa maksudmu, 665 00:46:23,572 --> 00:46:27,868 Kupastikan kepadamu bahwa aku bisa dan klien tampak menyukaiku 666 00:46:27,952 --> 00:46:30,538 dan akan kuhubungi kau besok, setelah rapat. 667 00:46:30,621 --> 00:46:32,415 - Ya? Terima kasih. - Harper! 668 00:46:32,498 --> 00:46:34,709 - Selamat malam. - Harper! 669 00:46:34,792 --> 00:46:38,754 Baik, ada kabar terbaru, rencananya telah berubah. 670 00:46:38,879 --> 00:46:41,299 Bukan rapat makan malam, tapi pukul 11. 671 00:46:41,382 --> 00:46:43,134 Kita di Barcelona pukul 10. 672 00:46:43,217 --> 00:46:47,263 Artinya, waktunya mepet, tapi tingkat kepedulianku nol. 673 00:46:47,346 --> 00:46:50,641 Jadi, kita akan pesta dan usahakan tak telat besok. 674 00:46:55,771 --> 00:46:58,024 Custodia! Itu keponakanku. 675 00:46:58,649 --> 00:47:00,151 Kau bersenang-senang, ya? 676 00:47:00,234 --> 00:47:01,569 Halo, Paman. 677 00:47:02,403 --> 00:47:06,282 - Apa kabar? - Sehat seperti biasa. Jaga mereka, ya. 678 00:47:06,365 --> 00:47:07,867 - Halo, Nona-nona. - Hai. 679 00:47:09,327 --> 00:47:11,078 Kami harus mandi. 680 00:47:11,162 --> 00:47:12,788 - Tidak. - Tak ada waktu. 681 00:47:12,872 --> 00:47:14,081 Ayo, cepat! 682 00:47:15,291 --> 00:47:19,378 - Firasatku baik, kalau kalian? - Ya! 683 00:47:21,172 --> 00:47:24,467 - Baik, pegang setirnya. - Jangan. 684 00:47:24,550 --> 00:47:26,260 Apa? Tidak, kau sedang apa? 685 00:47:26,344 --> 00:47:29,764 Aku harus lepaskan baju ini. 686 00:47:29,847 --> 00:47:32,475 Berhenti saja agar bisa ganti sesukamu. 687 00:47:32,558 --> 00:47:35,269 Aku harus berpakaian sopan untuk pamanku. 688 00:47:38,856 --> 00:47:40,483 Aku akan kembali. 689 00:47:41,275 --> 00:47:44,236 Jangan khawatir, aku hanya ambil obat untuk hidung. 690 00:47:44,320 --> 00:47:47,615 Bagaimana? Bagus! 691 00:47:47,698 --> 00:47:48,866 Senang sekali! 692 00:47:50,326 --> 00:47:54,080 Diego membalas pesanku, "Kemeja sutra tak dikancingi 693 00:47:54,163 --> 00:47:58,501 dengan celana dalamku dan sandal lembut dan seksi. Kau?" 694 00:47:58,626 --> 00:48:00,920 - Apa? - Aku tanya dia pakai apa. 695 00:48:01,003 --> 00:48:02,505 Lihat, kau sexting! 696 00:48:02,588 --> 00:48:05,925 Itu dia? Buang rencana B-mu. 697 00:48:06,008 --> 00:48:08,219 Dia bisa handstand! 698 00:48:08,302 --> 00:48:12,681 Nikmatilah tubuhnya seakan dia prasmanan Thanksgiving. 699 00:48:13,766 --> 00:48:16,602 Jangan sentuh ponselku. 700 00:48:16,685 --> 00:48:19,438 Haruskah kuhubungi Leo sekarang? 701 00:48:19,522 --> 00:48:21,690 Bersikap tenang, jangan begini. 702 00:48:21,774 --> 00:48:25,820 - Baik, aku bisa. - Tidak, itu berlebihan. 703 00:48:25,903 --> 00:48:28,322 - Ini menyilaukan bagiku. - Ya. 704 00:48:29,115 --> 00:48:32,076 - Dia tak bisa lihat cara jalanmu. - Jangan begitu. 705 00:48:32,159 --> 00:48:32,993 Biasa saja. 706 00:48:34,370 --> 00:48:35,579 Jangan. 707 00:48:35,663 --> 00:48:37,665 Hei, ini Leo, tinggalkan pesan. 708 00:48:39,166 --> 00:48:41,502 Hai, Leo. Ini Harper. 709 00:48:41,585 --> 00:48:45,631 Kau mungkin ingat aku sebagai wanita dengan penis menyala di wajah, 710 00:48:45,714 --> 00:48:50,678 aku ada di Ibiza dan aku tahu kau tampil di Flow malam ini dan... 711 00:48:55,224 --> 00:48:58,185 Tunggu dahulu. Ada sesuatu terjadi. 712 00:48:58,269 --> 00:49:00,062 Cepat. 713 00:49:00,146 --> 00:49:03,607 Ya, aku sudah jalan cepat. Aku kembali ke mobil. 714 00:49:06,652 --> 00:49:09,405 Maaf, Pak, sudah tak ada tempat. 715 00:49:10,030 --> 00:49:12,324 Kau bisa telepon, kirim pesan atau... 716 00:49:12,408 --> 00:49:16,704 - Pesan Anda terhapus. Sampai jumpa. - Jangan hapus! Sialan! 717 00:49:17,163 --> 00:49:18,706 Ponsel bodoh. 718 00:49:26,380 --> 00:49:28,883 Hei, ini ponsel Harper, tinggalkan pesan. 719 00:49:30,342 --> 00:49:31,635 Harper, hai... 720 00:49:33,429 --> 00:49:35,890 Aku Leo, dari malam sebelumnya, halo. 721 00:49:37,892 --> 00:49:40,811 Aku senang kau menghubungiku, apa kabar? 722 00:49:42,146 --> 00:49:44,857 Kau tak bisa jawab, karena ini pesan suara. 723 00:49:44,940 --> 00:49:51,071 Aku tak menduga akan dengar suaramu saat kuhubungi nomormu kembali. 724 00:49:51,197 --> 00:49:53,949 Aku tak menduga ada kau. 725 00:49:54,033 --> 00:49:57,077 Aku berharap itu kau, dan ternyata benar. 726 00:49:57,161 --> 00:49:59,538 Sesuai keinginanku, itu bagus. 727 00:50:00,873 --> 00:50:02,291 Ya... 728 00:50:03,000 --> 00:50:07,213 Aku ingin mendengar suaramu lagi, secara langsung. 729 00:50:07,588 --> 00:50:10,633 Lebih baik lagi jika melihatmu langsung. 730 00:50:11,383 --> 00:50:14,261 Lebih baik daripada mati. Aku tak mau itu. 731 00:50:14,345 --> 00:50:17,097 Ya, andai kutinggalkan pesan suara. 732 00:50:17,431 --> 00:50:20,309 Aku tak tahu kau di Barcelona untuk berapa lama, 733 00:50:20,851 --> 00:50:22,937 aku ada di Ibiza, 734 00:50:24,021 --> 00:50:27,024 aku mau menemuimu lagi. 735 00:50:27,858 --> 00:50:32,905 Semuanya terasa jenaka dan mudah... 736 00:50:34,823 --> 00:50:37,243 Dan aku masih bicara, bisa kau percaya 737 00:50:37,326 --> 00:50:39,328 berapa lama pesan suaranya? 738 00:50:40,079 --> 00:50:44,583 Kuharap kau bersenang-senang, hubungi aku saat kau dengar ini. 739 00:50:44,667 --> 00:50:46,001 Aku mencintaimu, dah. 740 00:50:47,628 --> 00:50:48,504 Mencintaimu? 741 00:50:49,171 --> 00:50:51,048 Aku mencintaimu, menyeramkan! 742 00:50:54,552 --> 00:50:55,386 Berhenti. 743 00:50:56,929 --> 00:50:57,805 Hentikanlah. 744 00:51:03,435 --> 00:51:06,522 Pesanku terhapus dan kini ponselku mati. 745 00:51:09,733 --> 00:51:14,947 - Kita bisa mainkan rolet mobil! - Ya, itu kesukaanku! 746 00:51:18,158 --> 00:51:19,577 Cepat, ayo cepat. 747 00:51:26,292 --> 00:51:27,334 Ini tak lucu. 748 00:51:29,169 --> 00:51:31,505 Baiklah. Membosankan sekali. 749 00:51:43,392 --> 00:51:45,311 Baik, kita akan ke kelab, paham? 750 00:52:00,117 --> 00:52:02,036 Aku sungguh syok. 751 00:52:02,119 --> 00:52:04,788 Tanganku masih terkepal, lihatlah. 752 00:52:04,872 --> 00:52:07,333 Kita sudah sampai. 753 00:52:07,416 --> 00:52:09,543 - Kawan-kawan! - Ayo! 754 00:52:09,627 --> 00:52:11,795 Maaf, permisi. 755 00:52:14,131 --> 00:52:15,758 Kawan-kawan! 756 00:52:42,117 --> 00:52:46,288 Aku bawa camilan untuk kalian. 757 00:52:46,372 --> 00:52:50,876 Ya, minum banyak air. Hei, ambilkan air! Cepat! 758 00:52:51,502 --> 00:52:53,796 Jangan terlalu banyak minum, ya? 759 00:52:54,797 --> 00:52:56,507 Aku harus menari dahulu, ya? 760 00:52:59,134 --> 00:53:02,638 Aku tak pernah coba ekstasi. Kurasa aku melewatkan fase itu. 761 00:53:02,721 --> 00:53:05,891 Astaga, ini untuk kebahagiaan maksimal. 762 00:53:05,974 --> 00:53:10,312 Tubuh, pikiran, jiwa, vagina, anus, semuanya! 763 00:53:10,396 --> 00:53:13,524 Dan kita harus tetap terjaga. 764 00:53:13,649 --> 00:53:15,567 Tak pernah coba ekstasi, 765 00:53:15,651 --> 00:53:17,611 ini waktu yang tepat untuk coba. 766 00:53:17,695 --> 00:53:18,779 Minumlah! 767 00:53:26,954 --> 00:53:32,334 Rasanya seperti di dalam kubus Jell-O yang hangat. 768 00:53:33,377 --> 00:53:36,004 Dengar, kalian sungguh luar biasa. 769 00:53:36,088 --> 00:53:39,925 Kau pandai, cantik, dan bisa lakukan segalanya 770 00:53:40,008 --> 00:53:42,344 yang sudah kau tetapkan. 771 00:53:42,428 --> 00:53:47,641 Kulitku terasa begitu halus dan kulitmu terasa sangat halus. 772 00:53:48,142 --> 00:53:52,104 Kalian makhluk indah yang terbaik 773 00:53:52,187 --> 00:53:54,690 - di planet ini. - Tidak, tapi kau. 774 00:53:54,773 --> 00:53:57,568 - Tidak, kau. - Kau! 775 00:53:59,820 --> 00:54:02,489 Meong! 776 00:54:09,288 --> 00:54:11,665 Baiklah, Sayangku, aku akan kembali. 777 00:54:33,896 --> 00:54:36,148 {\an8}Ayo! Mereka tak percaya kalian di sini! 778 00:55:00,255 --> 00:55:02,257 Bersulang! 779 00:55:09,890 --> 00:55:11,141 Ya! 780 00:55:11,225 --> 00:55:14,436 Harper, sudah menemukan DJ-mu? 781 00:55:14,520 --> 00:55:18,565 Ya, kurasa dia di sini, dia akan di atas situ sebentar lagi. 782 00:55:18,649 --> 00:55:21,068 Tunggu, kau serius? DJ-mu itu Leo West? 783 00:55:21,568 --> 00:55:23,278 Yang benar saja! Leo West! 784 00:55:23,904 --> 00:55:27,866 Aku suka dia, sungguh, dia luar biasa, dia artis sejati. 785 00:55:28,325 --> 00:55:31,870 Dia bukan pemain musik asal, dia sungguhan. 786 00:55:31,995 --> 00:55:33,705 Memang hebat. Dia berbakat. 787 00:55:33,789 --> 00:55:36,124 Kau hebat, entah harus iri pada siapa, 788 00:55:36,250 --> 00:55:37,876 pada dia, atau kau. 789 00:55:37,960 --> 00:55:41,046 Dia seperti pahlawan, perlakukan dia dengan baik. 790 00:55:41,129 --> 00:55:42,965 - Ya, baiklah. - Itu saja. 791 00:55:43,048 --> 00:55:44,633 - Aneh. - Ini perbuatanmu. 792 00:55:45,217 --> 00:55:47,219 Dia ingin terhubung denganmu. 793 00:55:47,344 --> 00:55:50,264 Kau tak punya apa pun dan malam ini bukan untukmu. 794 00:55:50,347 --> 00:55:52,266 Dengar, aku punya dua hal, 795 00:55:52,349 --> 00:55:54,351 mereka akan bercinta malam ini. 796 00:55:54,434 --> 00:55:57,563 Kau suka Leo West, kau akan bercinta dengannya. 797 00:55:57,646 --> 00:55:59,815 Kau tahu, aku dan Nikki bercinta. 798 00:55:59,898 --> 00:56:02,901 - Tapi ini bukan malammu, Bung. - Bukan. 799 00:56:02,985 --> 00:56:05,779 Kita hanya teman! 800 00:56:08,031 --> 00:56:09,366 Ditolak! 801 00:56:11,201 --> 00:56:14,538 - Nikki, kau tega melakukannya? - Dia bukanlah pacarku, 802 00:56:14,621 --> 00:56:18,792 tapi namanya Diego, dan aku yakin aku akan bercinta dengannya. 803 00:56:21,879 --> 00:56:23,964 Maaf, tapi aku akan mencarinya. 804 00:56:54,453 --> 00:56:56,204 Maaf! 805 00:57:01,793 --> 00:57:02,836 Custodia! 806 00:57:04,546 --> 00:57:05,672 Custodia! 807 00:57:06,506 --> 00:57:07,549 Hei! 808 00:57:09,176 --> 00:57:12,012 Kau bisa kemari? Bisa ke bawah? 809 00:57:18,143 --> 00:57:19,937 - Hai! - Kau merasakannya. 810 00:57:20,020 --> 00:57:22,022 Aku mau mencari Leo West. 811 00:57:24,983 --> 00:57:26,985 - Akan kuantarkan. - Baiklah! 812 00:57:52,344 --> 00:57:54,304 - Tunggu di sini, ya? - Baik. 813 00:57:55,389 --> 00:58:00,560 Pak Leo, aku bawa apa yang kau cari! 814 00:58:01,269 --> 00:58:02,854 - Lihat. - Hai. 815 00:58:04,648 --> 00:58:07,693 Bolehkah aku masuk? Dia akan melukaiku? Hai! 816 00:58:07,776 --> 00:58:10,153 - Senang bisa bertemu. - Sama, Bung! 817 00:58:10,237 --> 00:58:12,072 - Apa kabar? - Baik. 818 00:58:12,155 --> 00:58:14,282 - Aku harus menari. - Baiklah. 819 00:58:14,408 --> 00:58:16,410 - Kalian bercintalah! - Apa? 820 00:58:16,994 --> 00:58:18,787 - Bilang apa? - Kita bercinta. 821 00:58:18,870 --> 00:58:21,540 Bagus! Aku dengar itu, tapi aku tak yakin... 822 00:58:21,665 --> 00:58:23,667 - Bagus, tak ada penis. - Ya. 823 00:58:23,750 --> 00:58:26,294 - Tampak bagus. - Terima kasih. 824 00:58:26,378 --> 00:58:28,005 Mungkin kau masih punya. 825 00:58:28,088 --> 00:58:29,923 Aku mungkin masih punya. 826 00:58:30,007 --> 00:58:31,800 - Belum ada! - Masuklah. 827 00:58:31,883 --> 00:58:33,468 Baik, maaf. Itu canggung. 828 00:58:36,722 --> 00:58:38,348 Senang bisa menemuimu. 829 00:58:39,016 --> 00:58:42,269 - Ya. - Seperti mengenalmu. Ini aneh. 830 00:58:42,352 --> 00:58:43,770 Walau aku belum kenal. 831 00:58:44,438 --> 00:58:48,734 Kau bisa saja seorang sosiopat atau bajingan. 832 00:58:48,817 --> 00:58:51,695 Astaga, maafkan aku, aku sungguh buruk. 833 00:58:51,778 --> 00:58:55,240 Kau tak buruk. Tidak, aku meninggalkanmu 834 00:58:55,323 --> 00:58:59,911 pesan suara bertele-tele dan menghubungi miliuner Barcelona, 835 00:58:59,995 --> 00:59:02,330 - mencari keberadaanmu. - Kau mengirim? 836 00:59:02,414 --> 00:59:03,790 - Tak dapat? - Belum. 837 00:59:03,874 --> 00:59:06,668 - Syukurlah, itu memalukan. - Astaga. 838 00:59:06,793 --> 00:59:10,297 Aku tak tahu soal itu, sebab aku tinggalkan pesan keren. 839 00:59:10,380 --> 00:59:12,382 - Sungguh? - Aku pandai membuatnya. 840 00:59:13,383 --> 00:59:14,593 Pak, 15 menit lagi. 841 00:59:16,386 --> 00:59:20,515 - Aku harus tampil. - Sungguh? Sampai kapan? 842 00:59:20,640 --> 00:59:21,933 Penutupan, pukul 6. 843 00:59:22,350 --> 00:59:24,895 Sayang sekali. 844 00:59:25,687 --> 00:59:28,690 - Berapa lama kau di sini? - Harus kembali pukul 10. 845 00:59:29,566 --> 00:59:31,568 - Itu memang menyebalkan. - Ya. 846 00:59:32,235 --> 00:59:33,320 Baiklah. 847 00:59:34,362 --> 00:59:37,157 Baik. Aku akan jujur padamu. 848 00:59:37,240 --> 00:59:40,285 Aku sedang gunakan narkotika, dan terbang kemari 849 00:59:40,368 --> 00:59:43,038 dan aku memakai kaus sebelumnya yang kulepas. 850 00:59:43,121 --> 00:59:44,956 Biasanya, aku tak ambil risiko. 851 00:59:45,082 --> 00:59:47,918 Berada di sini saja sudah pencapaian. 852 00:59:48,001 --> 00:59:51,379 Definisi kegilaan ialah tak ikuti hasratmu karena takut 853 00:59:51,463 --> 00:59:54,049 melawan arus, atau semacamnya, menurutku, 854 00:59:54,132 --> 00:59:57,469 kau harus memberi tahu para promotor, 855 00:59:57,552 --> 01:00:00,847 bahwa kau hanya bisa setengah karena ada keadaan darurat, 856 01:00:00,931 --> 01:00:03,350 lalu kita bisa habiskan malam bersama. 857 01:00:05,811 --> 01:00:06,770 Baiklah. 858 01:00:07,562 --> 01:00:10,357 Kau begitu agar aku diam, atau kau menyetujui? 859 01:00:10,482 --> 01:00:13,443 Bukan, aku setuju. Aku tak pernah lakukan ini. 860 01:00:13,527 --> 01:00:17,197 - Akan kulakukan. - Ini sungguhan? 861 01:00:17,280 --> 01:00:20,867 Ya, menarilah dengan temanmu dan kembali kemari pukul 3. 862 01:00:20,951 --> 01:00:22,202 - Baik. Ya. - Baiklah. 863 01:00:33,130 --> 01:00:35,966 - Maaf, tak apa-apakah? - Ya, ini menyenangkan. 864 01:00:36,091 --> 01:00:37,467 Ini menyenangkan. 865 01:00:42,806 --> 01:00:45,267 - Baik. - Baik, pukul tiga. 866 01:00:45,350 --> 01:00:47,686 Bagus. Kau bilang tiga, kubilang bagus. 867 01:00:47,769 --> 01:00:49,813 - Pukul tiga, sampai nanti. - Ya. 868 01:00:49,896 --> 01:00:51,273 Beda aksen. Sudahlah. 869 01:00:52,274 --> 01:00:53,316 Astaga. 870 01:00:54,734 --> 01:00:55,652 Hai. 871 01:00:59,406 --> 01:01:03,201 Baik, jangan lupa ke bandara pukul 9.30 besok. 872 01:01:03,285 --> 01:01:05,078 - Baik. - Tapi ponselmu mati, 873 01:01:05,162 --> 01:01:07,247 jangan ketiduran. 874 01:01:07,330 --> 01:01:09,124 Takkan tidur malam ini. 875 01:01:12,878 --> 01:01:15,255 - Bertanggung jawab. - James, ayolah. 876 01:01:16,840 --> 01:01:20,427 - Tenang. - Jangan lupa, bandara, rapat, pekerjaan. 877 01:01:20,510 --> 01:01:23,680 Bandara, rapat, pekerjaan. 878 01:01:23,763 --> 01:01:26,725 Bandara, rapat, pekerjaan. 879 01:02:37,170 --> 01:02:39,464 Ibiza! 880 01:02:40,799 --> 01:02:42,467 Kalian menggila semalaman. 881 01:02:43,760 --> 01:02:47,430 Aku harus pergi sekarang, harus menemui seorang wanita. 882 01:03:18,503 --> 01:03:20,213 - Rambutku. - Maaf. 883 01:03:42,944 --> 01:03:44,946 Tidak. Ini... 884 01:03:45,280 --> 01:03:47,449 Ini sungguh... 885 01:03:48,325 --> 01:03:51,661 Bisa dibilang ini kamar bodoh. 886 01:03:53,246 --> 01:03:56,333 - Mau sampanye? - Tentu, kenapa tidak? 887 01:03:57,375 --> 01:04:00,462 Ada banyak detail perunggu, aku menghargainya. 888 01:04:01,004 --> 01:04:02,797 Bukan kau yang bayar kamarnya? 889 01:04:03,381 --> 01:04:06,301 Bukan, bagus. Tak sepadan dengan uangnya. 890 01:04:07,260 --> 01:04:08,553 Hanya butuh kamar. 891 01:04:14,351 --> 01:04:16,227 Itu bak mandi panas? 892 01:04:16,311 --> 01:04:20,065 Di atas dek, menghadap laut. Ini seperti kencan di The Bachelor. 893 01:04:43,254 --> 01:04:47,133 Aku ingin tidur sebentar, tapi tak tahu harus ke mana. 894 01:04:47,217 --> 01:04:49,427 Biar kuantar ke kamar tambahan. 895 01:04:52,889 --> 01:04:54,891 - Lewat sini. - Baik. 896 01:04:54,974 --> 01:04:59,270 - Butuh kasur ukuran king atau queen? - Ini kamar mandi. 897 01:04:59,354 --> 01:05:00,563 Aku mencintaimu. 898 01:05:02,690 --> 01:05:04,109 Bagus. 899 01:05:04,567 --> 01:05:10,698 Melepas sepatu dan kaus kaki Aku mau bercinta dengan pria Inggris 900 01:05:10,782 --> 01:05:12,409 Baik, mari menyelimutkanmu. 901 01:05:13,576 --> 01:05:14,661 Kau pasti lelah. 902 01:05:15,495 --> 01:05:18,039 Nikki mengantuk butuh tidur. 903 01:05:18,540 --> 01:05:21,543 - Jika butuh air... - Aku tahu cara kerja keran. 904 01:05:21,626 --> 01:05:23,545 Aku beruntung. Sampai nanti. 905 01:05:23,628 --> 01:05:26,005 - Hei, Miles. - Aku akan membuat Leah, 906 01:05:26,506 --> 01:05:30,051 duduk dengan santai di wajahku. Doakan aku. 907 01:05:32,220 --> 01:05:35,140 - Miles! - Aku datang, Manis. 908 01:05:35,598 --> 01:05:37,267 Dia sungguh unik. 909 01:05:45,400 --> 01:05:48,695 - Astaga, seksi sekali. - Kau sangat seksi. 910 01:05:48,778 --> 01:05:50,530 - Kau seksi. - Bukan, kau. 911 01:05:50,613 --> 01:05:51,781 Bukan, kau seksi. 912 01:06:06,379 --> 01:06:09,841 Baik, itu baru foto penis. Beri tanda. 913 01:06:18,975 --> 01:06:21,019 Harper bersama seorang DJ, 914 01:06:21,769 --> 01:06:23,980 Leah di kamar itu melakukan entah apa, 915 01:06:24,606 --> 01:06:27,609 dan Nikki di bak mandi. 916 01:06:28,401 --> 01:06:29,777 Tipikal Nikki. 917 01:06:38,995 --> 01:06:42,248 Aku belum pernah meninggalkan konser. 918 01:06:42,332 --> 01:06:43,291 Aku ingin 919 01:06:45,001 --> 01:06:46,878 - kau tahu itu. - Baiklah. 920 01:06:46,961 --> 01:06:50,924 Aku tak bisa memercayaimu, Pak DJ Internasional yang nakal. 921 01:06:52,217 --> 01:06:55,053 Kau sedang mempermalukan aku? 922 01:06:55,178 --> 01:06:57,514 Sedikit, ya. 923 01:06:58,139 --> 01:07:00,892 Bukan aku yang duduk di bak mandi seseorang. 924 01:07:00,975 --> 01:07:03,186 Kau berhasil menyinggungku. 925 01:07:05,730 --> 01:07:09,734 Aku tak mau kau mengira aku hanya melakukan itu 926 01:07:09,817 --> 01:07:14,364 atau aku suka membawa wanita dan lakukan ini dan merayunya, 927 01:07:14,447 --> 01:07:17,992 dan aku tak mau kau berpikir begitu soal aku, itu bukan aku, 928 01:07:18,076 --> 01:07:19,035 itu bukanlah... 929 01:07:20,036 --> 01:07:21,079 Aku memercayaimu. 930 01:07:22,997 --> 01:07:23,831 Bagus. 931 01:07:25,667 --> 01:07:28,628 - Karena aku peduli akan pendapatmu. - Sungguh? 932 01:07:29,003 --> 01:07:30,838 Tak bermaksud bilang begitu. 933 01:07:30,922 --> 01:07:33,341 - Ucapanmu jelas. - Aku benci diriku. 934 01:07:33,424 --> 01:07:36,052 Baguslah, aku suka itu, terima kasih banyak. 935 01:07:41,683 --> 01:07:44,435 - Tak pernah mengencani pria sepertimu. - Sama. 936 01:07:44,519 --> 01:07:48,189 - Pria seperti apa yang kau kencani? - Yang sangat tampan. 937 01:07:48,773 --> 01:07:50,650 Bukan begini, tampan sungguhan. 938 01:07:51,317 --> 01:07:52,902 Keren, aku mau menemuinya. 939 01:07:59,325 --> 01:08:00,285 Jujurlah padaku, 940 01:08:00,785 --> 01:08:03,746 kau sungguh tak pernah keluar dari penampilan? 941 01:08:06,666 --> 01:08:07,542 Tak pernah. 942 01:08:09,335 --> 01:08:11,713 Kau payah berbohong, aku memercayaimu. 943 01:08:11,796 --> 01:08:12,672 Ya. 944 01:08:23,349 --> 01:08:24,225 Klik. 945 01:08:25,727 --> 01:08:28,438 Klik. 946 01:08:28,938 --> 01:08:32,275 - Apa itu? - Itu kamera ingatanku, 947 01:08:32,358 --> 01:08:33,484 sedang ambil foto. 948 01:08:38,114 --> 01:08:40,533 Klik. 949 01:08:52,045 --> 01:08:54,756 - Aku harus pergi besok. - Ya. 950 01:08:58,551 --> 01:09:00,928 Dan jangan lupa. 951 01:09:01,012 --> 01:09:05,767 Aku tak boleh tidur terlalu malam, dan temanku bilang aku tak boleh lupa. 952 01:09:06,601 --> 01:09:07,435 Dan... 953 01:09:10,605 --> 01:09:14,359 Tunggu sebentar. Aku sedang memikirkannya. 954 01:09:14,442 --> 01:09:20,573 Mungkin karena narkotikanya, minumannya dan Spanyol. 955 01:09:20,990 --> 01:09:25,119 Ini kebiasaan di Eropa, 'kan? Kita bahkan tak terlalu kenal baik, 956 01:09:25,203 --> 01:09:30,458 ini semua hanya bayangan saja? Baiklah, karena aku tak tahu. 957 01:09:30,917 --> 01:09:32,126 Astaga. 958 01:09:32,460 --> 01:09:36,464 Sempurna, kau tanpa cela dan karena itulah ini sempurna. 959 01:09:38,341 --> 01:09:40,343 Atau mungkin kita saling menyukai. 960 01:09:46,057 --> 01:09:47,850 Atau aku sungguh mabuk. 961 01:09:48,434 --> 01:09:49,394 Aku juga. 962 01:10:25,138 --> 01:10:26,431 Sial! 963 01:10:29,100 --> 01:10:29,934 Apa? 964 01:10:30,768 --> 01:10:33,146 Sial! 965 01:10:35,982 --> 01:10:38,693 - Sial! Alarm bodoh! - Ada apa? 966 01:10:38,776 --> 01:10:40,528 Bandara, rapat, pekerjaan. 967 01:10:40,611 --> 01:10:41,487 Sial. 968 01:10:42,655 --> 01:10:44,031 Bagus sekali. 969 01:10:44,115 --> 01:10:46,743 Kau suka bak mandi hangat tadi malam, Harper? 970 01:10:49,454 --> 01:10:50,371 Tidak! 971 01:10:51,038 --> 01:10:54,459 Kau akan dipecat, semuanya akan membencimu. 972 01:10:54,584 --> 01:10:59,338 Ibumu akan kecewa pada dirimu. 973 01:10:59,422 --> 01:11:02,884 Bagaimana cara menjelaskannya? 974 01:11:02,967 --> 01:11:04,010 Tak bisa! 975 01:11:04,093 --> 01:11:07,346 Sial! 976 01:11:09,098 --> 01:11:11,434 Semua baik-baik saja. Aku bisa dipecat 977 01:11:11,517 --> 01:11:13,686 dan harus di Barcelona dalam 5 menit. 978 01:11:13,770 --> 01:11:15,605 Tak apa-apa, aku ikut denganmu. 979 01:11:15,688 --> 01:11:20,318 - Baik, bagaimana penampilanku? - Ayo, jangan lihat ke sana. 980 01:11:20,401 --> 01:11:21,486 Kita pergi. 981 01:11:22,445 --> 01:11:24,530 Sudah kuduga, di mana dia? 982 01:11:25,198 --> 01:11:28,868 - Berhenti berteriak! - Baik, kita tunggu lima menit, 983 01:11:28,951 --> 01:11:31,329 hubungi polisi, seperti Anderson Cooper, 984 01:11:31,412 --> 01:11:34,540 - dan mulai penyidikan. - Tidak, berhenti. 985 01:11:34,624 --> 01:11:37,585 Mereka menaikkan penumpang, kita harus pergi. 986 01:11:41,798 --> 01:11:44,133 - Dia akan dipecat. - Hentikan itu. 987 01:11:44,217 --> 01:11:47,094 Kita akan pikirkan solusinya, aku punya rencana. 988 01:11:49,764 --> 01:11:51,182 - Kenapa begini? - Setop. 989 01:11:54,936 --> 01:11:56,771 Sial! 990 01:12:00,441 --> 01:12:01,317 Sedang apa? 991 01:12:01,400 --> 01:12:04,654 Aku mau satu foto dirimu tanpa penis di wajah. 992 01:12:04,737 --> 01:12:06,864 Kau harus hapus itu, kau sudah janji. 993 01:12:06,948 --> 01:12:07,824 - Tidak. - Apa? 994 01:12:07,907 --> 01:12:09,617 Aku ingin anak kita tahu ini. 995 01:12:09,700 --> 01:12:12,537 Anak kita? Kau bercanda? Dengan pemanasan global, 996 01:12:12,620 --> 01:12:14,413 kita punya sepuluh tahun saja. 997 01:12:17,250 --> 01:12:20,378 - Sial, kau tak apa-apa? - Ya, hanya saja... 998 01:12:38,145 --> 01:12:40,022 Aku tak mau berpisah. 999 01:12:40,356 --> 01:12:41,315 Aku juga. 1000 01:12:44,610 --> 01:12:47,613 Terima kasih sudah antarkan aku ke bandara. 1001 01:12:49,240 --> 01:12:53,661 - Terima kasih sudah ke Ibiza untukku. - Aku ke Ibiza bukan untukmu... 1002 01:12:54,245 --> 01:12:55,746 Sial, ya, untukmu. 1003 01:13:00,626 --> 01:13:03,296 Baik, aku harus pergi. 1004 01:13:04,046 --> 01:13:06,048 Tak pernah bertemu orang sepertimu 1005 01:13:07,633 --> 01:13:09,385 dan kau tahu bagaimana? 1006 01:13:11,429 --> 01:13:14,015 Jika aku tahu, aku akan tetap mengenalinya. 1007 01:13:20,855 --> 01:13:21,731 Baiklah. 1008 01:13:25,693 --> 01:13:29,322 Jika tak bisa bertemu lagi, ini sangat menyenangkan dan 1009 01:13:30,531 --> 01:13:31,991 aku bersyukur. 1010 01:13:52,053 --> 01:13:55,723 - Dengan suara nasal. - Hai, aku Harper. 1011 01:13:55,973 --> 01:14:01,020 Aku cantik, tapi tak percaya diri, yang membuat temanku frustrasi. 1012 01:14:01,103 --> 01:14:03,940 Aku asal ambil pakaian, dan ini tampak keren. 1013 01:14:04,023 --> 01:14:05,483 Aku Harper. 1014 01:14:05,566 --> 01:14:07,485 Omong-omong, aku menjual sangria 1015 01:14:07,568 --> 01:14:09,195 pada kalian 100 persen, 1016 01:14:09,278 --> 01:14:12,949 Maksudku, kau menjual sangria... 1017 01:14:14,367 --> 01:14:16,661 - Astaga. - Kau sungguh cantik. 1018 01:14:24,585 --> 01:14:26,712 - Aku bawa pakaian. - Terima kasih. 1019 01:14:28,464 --> 01:14:29,548 - Hei. - Halo. 1020 01:14:29,632 --> 01:14:30,925 Siap melakukannya? 1021 01:14:34,804 --> 01:14:38,683 Aku harus pergi. Baik, maaf, aku harus pergi. 1022 01:14:38,808 --> 01:14:40,226 Maaf, keadaan darurat. 1023 01:14:43,062 --> 01:14:46,232 Nikki, ini akan sempurna. Kau genius, 1024 01:14:46,315 --> 01:14:50,069 kau hebat dan paling penting, kau terlihat cantik. 1025 01:14:50,444 --> 01:14:53,698 Aku tahu aku harus apa, dan aku merasa mirip Harper, 1026 01:14:53,781 --> 01:14:56,075 tapi mungkin lebih profesional. 1027 01:14:56,200 --> 01:14:59,537 Ya, ada Susie Orman di sini. Bagus! 1028 01:14:59,620 --> 01:15:02,581 Tak perlu dilihat, hanya menyelesaikan bisnis. 1029 01:15:04,417 --> 01:15:06,877 Kalian memikirkan soal strategi? 1030 01:15:06,961 --> 01:15:09,338 Itu yang diketahui pebisnis sepertiku. 1031 01:15:10,464 --> 01:15:13,300 Halo, Pak, jangan menguping urusanku. 1032 01:15:23,686 --> 01:15:26,272 - Harper, ini Guillermo. - Ya, senang... 1033 01:15:28,357 --> 01:15:33,404 Dan aku telah berkomunikasi denganmu via surel dan semacamnya. 1034 01:15:33,487 --> 01:15:35,948 - Ya, dan Jose. - Jose, baiklah. 1035 01:15:36,032 --> 01:15:38,242 Kita sudah komunikasi via surel juga. 1036 01:15:38,868 --> 01:15:40,369 Ini luar biasa. 1037 01:15:41,037 --> 01:15:42,705 Aku dalang yang hebat. 1038 01:15:55,217 --> 01:15:58,262 - Leah! - Astaga, Harper! 1039 01:15:58,345 --> 01:16:01,015 - Kau baik-baik saja. - Aku baik-baik saja. 1040 01:16:01,098 --> 01:16:03,392 Kacau sekali, maaf. Aku akan dipecat. 1041 01:16:03,476 --> 01:16:07,271 Tidak, Nikki dan aku punya rencana, tenang saja. 1042 01:16:07,354 --> 01:16:12,526 Pertanyaannya, siapa yang di meja ini yang mau menjadi kaya? 1043 01:16:12,610 --> 01:16:16,072 - Dia sedang apa di sana? - Lakukan rapatnya untukmu. 1044 01:16:16,155 --> 01:16:19,158 - Aku harus ke sana... - Jangan, kau berbau seks. 1045 01:16:19,241 --> 01:16:22,953 Tos, tapi kau sungguh hebat merayu. 1046 01:16:23,037 --> 01:16:26,290 Dia seperti Steve Jobs. Dia bisa, tak apa-apa. 1047 01:16:26,373 --> 01:16:28,709 Kalian bisa lihat dari kedua bagan ini, 1048 01:16:28,793 --> 01:16:31,462 ada garis di dalamnya, dan garisnya naik. 1049 01:16:31,545 --> 01:16:36,133 Tiga kata untuk kalian, pengalaman, realitas, maya. 1050 01:16:37,009 --> 01:16:40,805 Kita akan membutuhkan teknologi, 1051 01:16:41,388 --> 01:16:45,434 dan orang yang pernah mengerjakannya, tapi pada akhirnya... 1052 01:16:46,519 --> 01:16:49,230 Dia menyentuh Diego hingga membuat tak nyaman. 1053 01:16:49,980 --> 01:16:54,527 Ya, mereka penuh berahi. Peduli setan dengan temannya. 1054 01:16:54,610 --> 01:16:55,945 Dia begitu hidup. 1055 01:16:56,028 --> 01:16:58,072 Maaf, mobil, kami punya sangria. 1056 01:17:00,908 --> 01:17:01,867 Sempurna! 1057 01:17:01,951 --> 01:17:05,329 Aku melakukan aksen dengan sempurna. 1058 01:17:05,412 --> 01:17:08,082 Harper, kau memberi kesan baik untuk kantormu. 1059 01:17:08,165 --> 01:17:11,961 dan tampak memahami visi dari merek kami dengan baik. 1060 01:17:12,044 --> 01:17:16,507 - Terima kasih. - Kurasa kita sepakat. 1061 01:17:17,007 --> 01:17:20,052 Kita bisa minum lebih banyak mulai sekarang. 1062 01:17:20,136 --> 01:17:23,472 Kita bisa bilang, kita berbisnis. 1063 01:17:23,556 --> 01:17:25,558 Terima kasih! 1064 01:17:28,769 --> 01:17:30,479 Astaga, ini luar biasa. 1065 01:17:30,646 --> 01:17:33,983 - Ya! Kenapa dia ambil laptop? - Tak apa-apa. 1066 01:17:34,066 --> 01:17:37,027 - Itu komputer... - Gawat. 1067 01:17:37,611 --> 01:17:40,489 Ini telepon pemberi kabar baik? Kurasa benar. 1068 01:17:40,573 --> 01:17:44,535 Ya, benar, kami bersama Harper, dan dia luar biasa. 1069 01:17:45,744 --> 01:17:47,705 - Pergi ke toilet. - Hei, Harper! 1070 01:17:47,788 --> 01:17:48,747 Beri salam! 1071 01:17:51,041 --> 01:17:53,002 Gawat! 1072 01:17:53,085 --> 01:17:55,921 - Harper, beri salam. - Maaf, itu siapa? 1073 01:17:56,505 --> 01:17:57,965 Siapa itu? 1074 01:17:58,090 --> 01:17:59,466 Siapa pula itu? 1075 01:18:00,301 --> 01:18:01,969 - Hai, aku Harper! - Harper? 1076 01:18:02,094 --> 01:18:03,554 Harper, kau ada di mana? 1077 01:18:04,638 --> 01:18:08,601 Hai, aku sedang di toilet, rapatnya berjalan lancar. 1078 01:18:08,684 --> 01:18:11,020 Kurasa mereka ingin, dan berjalan baik! 1079 01:18:11,103 --> 01:18:14,481 Astaga, kau sempat tidur di Spanyol? 1080 01:18:14,565 --> 01:18:17,484 Tidak, karena aku bekerja keras 1081 01:18:17,985 --> 01:18:20,821 - semalaman untuk presentasiku. - Ada apa ini? 1082 01:18:20,905 --> 01:18:23,157 - Apa yang terjadi? - Aku tak tahu, 1083 01:18:23,282 --> 01:18:25,910 - tapi ada dua Harper. - Harper! 1084 01:18:25,993 --> 01:18:27,870 Aku akan mencabik wajahmu 1085 01:18:27,953 --> 01:18:29,622 seperti anjing pitbull... 1086 01:18:29,705 --> 01:18:32,166 Kau mau bicara dengan Harper ini? 1087 01:18:32,291 --> 01:18:34,251 Karena itulah, kekacauan ini... 1088 01:18:34,335 --> 01:18:35,711 Sampai jumpa. 1089 01:18:36,879 --> 01:18:37,755 Aku sungguh... 1090 01:18:38,547 --> 01:18:40,007 Aku menyukai sangria-mu. 1091 01:18:40,591 --> 01:18:41,800 Ini sungguh enak. 1092 01:18:46,096 --> 01:18:48,724 Maafkan aku, aku tidak... 1093 01:19:00,444 --> 01:19:01,528 Baiklah. 1094 01:19:01,904 --> 01:19:03,614 Kau harus duduk 1095 01:19:03,697 --> 01:19:06,575 karena kau tak mau kulitmu terkena residu sperma. 1096 01:19:06,659 --> 01:19:09,036 - Kulitmu terekspos. - Ada banyak residu. 1097 01:19:18,045 --> 01:19:19,380 Mari kita pulang. 1098 01:19:20,172 --> 01:19:21,173 Ya. 1099 01:19:23,717 --> 01:19:26,595 - Hei. - Mari kita pulang. 1100 01:19:26,679 --> 01:19:30,307 Aku terlalu banyak berpikir 1101 01:19:32,643 --> 01:19:36,605 Aku terlalu banyak berpikir 1102 01:19:39,149 --> 01:19:43,112 Aku terlalu banyak berpikir 1103 01:19:46,365 --> 01:19:48,367 Aku terlalu banyak berpikir 1104 01:19:49,535 --> 01:19:51,954 Andai malam akan tiba 1105 01:19:52,788 --> 01:19:54,790 Berdiri dan menyaksikan 1106 01:19:55,666 --> 01:19:58,335 Dan menunggu hingga akhir kerinduan 1107 01:19:59,044 --> 01:20:01,046 Semua orang 1108 01:20:02,423 --> 01:20:05,551 Semuanya memeluk orang yang disayangi 1109 01:20:05,676 --> 01:20:11,265 Karena aku terlalu banyak berpikir Dan aku memikirkan masa depan 1110 01:20:12,141 --> 01:20:14,143 Aku terlalu banyak berpikir 1111 01:20:15,227 --> 01:20:17,813 Dan aku memikirkan masa depan 1112 01:20:18,605 --> 01:20:20,858 Aku terlalu banyak berpikir 1113 01:20:21,817 --> 01:20:23,777 Dan aku memikirkan masa depan 1114 01:20:25,029 --> 01:20:27,031 Aku terlalu banyak berpikir 1115 01:20:28,115 --> 01:20:30,409 Saat aku memikirkan masa depan 1116 01:20:31,577 --> 01:20:33,579 Aku terlalu banyak berpikir 1117 01:20:34,496 --> 01:20:37,583 Saat aku memikirkan masa depanmu 1118 01:20:40,210 --> 01:20:41,545 Masa depan 1119 01:20:43,297 --> 01:20:44,631 Masa depan 1120 01:20:46,383 --> 01:20:47,718 Masa depan 1121 01:20:59,772 --> 01:21:00,814 Kau tahu, 1122 01:21:02,024 --> 01:21:04,651 aku ingin membalikkan foto si kembar 1123 01:21:04,735 --> 01:21:06,028 saat aku menemuimu, 1124 01:21:06,111 --> 01:21:09,406 karena tak mau mereka lihat ini, tapi kau mungkin tahu 1125 01:21:09,490 --> 01:21:11,909 ini bisa mengajarkan mereka melihat ibunya 1126 01:21:11,992 --> 01:21:16,121 - memperbaiki arah hidupmu. - Baiklah. 1127 01:21:17,373 --> 01:21:19,875 Biar kumulai dengan mengatakan, 1128 01:21:20,876 --> 01:21:24,463 - aku sungguh kecewa padamu. - Aku tahu. 1129 01:21:24,546 --> 01:21:29,176 Aku memberimu tanggung jawab, berpikir kau akan tumbuh dewasa 1130 01:21:29,259 --> 01:21:32,304 dan menunjukkan kemampuannya untuk dipromosi. 1131 01:21:32,388 --> 01:21:33,847 - Baik. - Malah, 1132 01:21:33,931 --> 01:21:36,767 kau menganggapnya seperti liburan di Coachella, 1133 01:21:36,850 --> 01:21:41,063 berpesta, cantik, Mad Max, pawai payah. Mengisap penis demi gelato 1134 01:21:41,146 --> 01:21:44,108 dan bertelanjang demi tapas, dengan teman jalangmu. 1135 01:21:44,650 --> 01:21:45,692 Astaga. 1136 01:21:48,654 --> 01:21:51,031 - Kau memecatku? - Ya, tentu saja. 1137 01:21:51,115 --> 01:21:52,366 Ya. 1138 01:21:53,700 --> 01:21:54,993 Kalau begitu, 1139 01:21:55,744 --> 01:21:57,996 Aku ingin mengatakan beberapa hal. 1140 01:22:00,374 --> 01:22:02,918 - Aku membencimu. - Ikuti klub pembencinya. 1141 01:22:03,001 --> 01:22:06,088 Aku membencimu dan kasihan pada anak kembarmu. 1142 01:22:06,505 --> 01:22:08,382 Kau orang yang buruk, 1143 01:22:08,465 --> 01:22:12,928 dan kau bos yang buruk, semua orang di sini membencimu, 1144 01:22:13,387 --> 01:22:16,348 - dan kau tak hebat dalam posisimu. - Maaf. 1145 01:22:18,392 --> 01:22:22,563 - Diamlah. - Terima kasih telah memecatku, 1146 01:22:22,646 --> 01:22:25,441 aku bisa menjadikan Disfrute klienku, 1147 01:22:25,524 --> 01:22:28,193 dan mencuri semua klienmu. 1148 01:22:28,277 --> 01:22:31,655 Benar, kau baru bertemu lawanmu. 1149 01:22:32,281 --> 01:22:34,950 - Tutup mulut kotormu itu. - Satu hal lagi! 1150 01:22:35,033 --> 01:22:38,245 Aku terkena flu menular aneh di penerbangan, jadi... 1151 01:22:40,038 --> 01:22:41,582 Jangan! Tidak! 1152 01:22:42,291 --> 01:22:43,167 Jalang! 1153 01:22:43,250 --> 01:22:45,711 Berhenti bernapas dan menyentuh barangku. 1154 01:22:45,794 --> 01:22:48,964 Aku butuh... Hei! Hentikan! 1155 01:22:49,047 --> 01:22:50,090 Dah! 1156 01:23:11,945 --> 01:23:15,949 - Aku suka sisi barumu ini. - Ya. 1157 01:23:16,074 --> 01:23:19,077 Aku mengirim surel ke Diego dan dia bilang bosnya 1158 01:23:19,161 --> 01:23:21,413 suka presentasiku. Mereka tak keberatan 1159 01:23:21,497 --> 01:23:23,832 mengenai insiden penyamaran itu. 1160 01:23:23,916 --> 01:23:26,752 Dan tampaknya aku bisa menjadi klien mereka 1161 01:23:26,835 --> 01:23:28,212 dan bangun firmaku. 1162 01:23:28,295 --> 01:23:30,130 Itu luar biasa. 1163 01:23:30,714 --> 01:23:34,593 Dan Diego bilang, dia akan datang kemari. 1164 01:23:34,676 --> 01:23:39,640 Ya, aku jadi lebih baik dalam sexting, coba dengarkan. 1165 01:23:40,265 --> 01:23:44,937 Kau fajita tampanku, yang memercikkan api di pinggangku. 1166 01:23:45,521 --> 01:23:48,815 Jika dia menyukainya, kau tak perlu pendapat kami. 1167 01:23:48,899 --> 01:23:51,693 Kau tahu, Ibiza mengubah hidupku juga. 1168 01:23:51,777 --> 01:23:55,447 Aku ingin berumah tangga, memiliki beberapa anak. 1169 01:23:55,531 --> 01:23:57,658 Melakukan hal normal pada umumnya. 1170 01:23:57,741 --> 01:24:01,078 Celana jin ibu-ibu, bekal makan siang. 1171 01:24:02,496 --> 01:24:03,539 Astaga... 1172 01:24:04,122 --> 01:24:06,875 - Leo menghubungiku. - Jawablah. 1173 01:24:14,508 --> 01:24:15,634 Halo. 1174 01:24:16,260 --> 01:24:17,177 Halo. 1175 01:24:18,595 --> 01:24:21,098 Aku transit di Paris, aku mau menghubungimu 1176 01:24:21,223 --> 01:24:23,600 dengan pesan suara, tapi kau menjawab, 1177 01:24:23,684 --> 01:24:25,686 dan itu jauh lebih baik. 1178 01:24:25,811 --> 01:24:27,688 Aku menggila mendengar suaramu. 1179 01:24:27,896 --> 01:24:29,898 Menggila berarti baik? 1180 01:24:30,357 --> 01:24:31,358 Menggila baik. 1181 01:24:36,905 --> 01:24:38,907 Tak bisa berhenti memikirkanmu. 1182 01:24:40,534 --> 01:24:41,702 Ya, aku juga. 1183 01:24:45,122 --> 01:24:47,416 - Haruskah aku ke Tokyo? - Apa? 1184 01:24:48,083 --> 01:24:51,336 Aku tampil di sana akhir pekan ini, jadi, datanglah, 1185 01:24:51,628 --> 01:24:53,797 Kubiayai untuk datang, kita pergi 1186 01:24:53,880 --> 01:24:57,759 ke taman di Kyoto, kita bisa ke bar robot ini. 1187 01:25:00,387 --> 01:25:04,141 - Itu gila. - Aku tahu, robot sungguhan 1188 01:25:04,224 --> 01:25:07,102 memberikanmu minuman, entahlah jika ini benar... 1189 01:25:08,061 --> 01:25:10,814 Kau bicarakan Tokyo, itu gila, bukan robotnya. 1190 01:25:11,189 --> 01:25:12,024 Baiklah. 1191 01:25:13,942 --> 01:25:15,902 Bagaimana? Mau ikut ke Tokyo? 1192 01:25:22,367 --> 01:25:23,702 Aku ingin, 1193 01:25:24,494 --> 01:25:29,124 tapi aku baru memulai bisnis, dan aku tak bisa. 1194 01:25:31,627 --> 01:25:33,754 Ada kemungkinan kau ke New York? 1195 01:25:35,297 --> 01:25:36,590 Ya. 1196 01:25:36,715 --> 01:25:37,758 Ya, New York. 1197 01:25:39,343 --> 01:25:41,928 - Aku suka itu. - Aku suka itu juga. 1198 01:25:42,638 --> 01:25:44,222 Aku akan menyukainya. 1199 01:25:49,436 --> 01:25:51,438 Aku sungguh senang bersamamu. 1200 01:25:54,274 --> 01:25:55,233 Aku menyukaimu. 1201 01:25:57,736 --> 01:25:58,779 Aku juga. 1202 01:25:59,905 --> 01:26:02,908 Aku berhenti, ini lebih buruk dari pesan suara, 1203 01:26:02,991 --> 01:26:05,994 akan kuhubungi saat aku mendarat, 1204 01:26:07,412 --> 01:26:08,330 bagaimana? 1205 01:26:10,290 --> 01:26:11,124 Baiklah. 1206 01:26:13,877 --> 01:26:14,961 Dah, Harper. 1207 01:26:17,631 --> 01:26:18,590 Dah. 1208 01:26:31,728 --> 01:26:32,938 Jadi... 1209 01:26:34,981 --> 01:26:36,817 Leo ingin bertemu di Tokyo. 1210 01:26:37,984 --> 01:26:39,361 Dan aku menolaknya, 1211 01:26:39,444 --> 01:26:41,488 kubilang, dia harus kemari. 1212 01:26:42,155 --> 01:26:45,450 - Hebat. - Baiklah, hore, feminisme. 1213 01:26:47,828 --> 01:26:49,121 Tapi kau tahu, 1214 01:26:50,372 --> 01:26:53,625 - kau harus pergi. - Ya, feminismenya berlebihan 1215 01:26:53,709 --> 01:26:57,504 di situasi ini, dan jika berlebihan, itu menjadi anti-feminis. 1216 01:26:57,587 --> 01:26:59,506 Hentikan di memakai celana. 1217 01:26:59,589 --> 01:27:02,509 Jika dia mau menemuiku, dia harus datang padaku. 1218 01:27:02,592 --> 01:27:05,512 Aku tak mau ke penjuru dunia demi menemuinya. 1219 01:27:05,595 --> 01:27:09,516 Kami akan ke Tokyo bersamanya, dan kembali kemari, 1220 01:27:09,599 --> 01:27:12,144 - membuatnya dia datang padamu. - Benar. 1221 01:27:12,728 --> 01:27:13,645 Tidak. 1222 01:27:13,729 --> 01:27:15,397 Ya. 1223 01:27:19,025 --> 01:27:24,072 Walau akan membutakanku Aku hanya ingin lihat cahaya 1224 01:27:25,073 --> 01:27:30,454 Bernapaslah, tinggalkanlah Aku hanya ingin lihat cahaya 1225 01:27:31,455 --> 01:27:36,209 Walau akan membutakanku Aku hanya ingin lihat cahaya 1226 01:27:38,003 --> 01:27:43,133 Bernapaslah, tinggalkanlah Aku hanya ingin lihat cahaya 1227 01:27:47,512 --> 01:27:49,014 Hanya ingin lihat cahaya 1228 01:27:49,097 --> 01:27:51,475 IBIZA