1 00:00:10,680 --> 00:00:25,440 recehoki.net SITUS SLOT ONLINE MODAL RECEH PERTAMA DI INDONESIA 2 00:00:25,880 --> 00:00:35,440 DEPOSIT CUMA 5.000 RAIH BONUS SPEKTAKULER 3 00:00:35,880 --> 00:00:45,440 Daftar sekarang di recehoki.net Main Bersama RECEH88 Menangkan Ratusan Juta Rupiah! 4 00:01:20,560 --> 00:01:21,620 A Shan. 5 00:01:21,620 --> 00:01:22,860 Ada apa, Kak Kong Que? 6 00:01:22,880 --> 00:01:24,080 Kau sudah berangkat? 7 00:01:24,120 --> 00:01:25,600 Kau akan menjemputku dengan mobil? 8 00:01:25,630 --> 00:01:27,970 Tak masalah jika kau mau aku mengantarmu. 9 00:01:27,970 --> 00:01:31,250 Hari ini pemilihan bos sangat penting, Kau harus perhatikan keselamatanmu. 10 00:01:31,360 --> 00:01:34,229 Tidak ada lawan, sangat membosankan. 11 00:01:35,259 --> 00:01:37,280 Jika ada urusan, kita bicarakan nanti di penyembahan. 12 00:01:50,090 --> 00:01:51,960 Semua bilang bawahan Kong Que sampah. 13 00:01:52,550 --> 00:01:53,979 Membunuh orang saja terlambat. 14 00:01:54,710 --> 00:01:55,700 Ini... 15 00:01:55,860 --> 00:01:57,080 Mengikuti bos seperti ini, 16 00:01:57,090 --> 00:01:58,180 makan kotoran saja kalian! 17 00:02:20,829 --> 00:03:00,460 Subtitle by RhainDesign Palu, 5 Juni 2021 18 00:03:28,829 --> 00:03:34,460 Infernal Strom 19 00:03:35,940 --> 00:03:38,100 Bos He Shi Ji "La Ba" 20 00:03:39,070 --> 00:03:40,600 yang bernama asli Liu Zhiguang, 21 00:03:40,600 --> 00:03:43,350 sudah dibunuh minggu lalu. 22 00:03:41,240 --> 00:03:43,790 Wilayah Administratif Khusus Hong Kong, Distrik Kriminal Kowloon Barat 23 00:03:43,920 --> 00:03:46,870 Aku yakin pasti orang mereka sendiri yang melakukannya. 24 00:03:44,010 --> 00:03:48,010 Inspektur Senior Unit Kriminal, Chen Wei 25 00:03:48,010 --> 00:03:49,550 Polisi Senior Unit Kriminal, David Yu 26 00:03:48,700 --> 00:03:51,490 Sekarang bisnis narkotika organisasi mereka sudah berhenti. 27 00:03:49,550 --> 00:03:51,970 Ketua Inspektur Unit Kriminal, Dick Wong 28 00:03:52,670 --> 00:03:54,440 Sebelum memilih bos baru, 29 00:03:56,270 --> 00:03:58,530 bos dibelakang layar mereka, Tuan Jin 30 00:03:58,710 --> 00:04:00,720 mungkin akan muncul. 31 00:04:00,770 --> 00:04:01,590 Kali ini, 32 00:04:02,460 --> 00:04:04,020 kesempatan kita satu-satunya. 33 00:04:05,100 --> 00:04:06,010 Bos yang baru, 34 00:04:06,010 --> 00:04:08,520 akan dipilih di antara mereka berdua. 35 00:04:09,970 --> 00:04:14,240 Ekstra: 2 Bandit berebut Posisi Bos, Dua Orang Tangguh Tak Bisa Disatukan 36 00:04:10,300 --> 00:04:12,540 Mereka sudah bertarung selama satu minggu, 37 00:04:12,550 --> 00:04:14,600 kita lihat siapa yang menang hari ini. 38 00:04:16,110 --> 00:04:17,380 Tidak perlu tunggu lagi! 39 00:04:18,019 --> 00:04:20,100 Bajingan itu mungkin sudah mati, 40 00:04:20,110 --> 00:04:21,709 tak bisa datang lagi. 41 00:04:26,900 --> 00:04:28,120 Kita mulai pemilihannya sekarang. 42 00:04:33,080 --> 00:04:34,030 Ayo pilih! 43 00:04:41,980 --> 00:04:42,740 A Shan. 44 00:04:43,030 --> 00:04:44,870 A Shan akhirnya datang juga. 45 00:04:44,870 --> 00:04:46,280 Kau datang tepat waktu. 46 00:05:05,090 --> 00:05:07,740 Maaf, para master aku terlambat. 47 00:05:07,980 --> 00:05:10,610 Dasar bajingan! 48 00:05:11,850 --> 00:05:13,280 Lihat dirimu, 49 00:05:13,310 --> 00:05:14,250 lebam di sini, 50 00:05:14,260 --> 00:05:15,730 lebam di sana. 51 00:05:16,960 --> 00:05:18,990 Perlu kupanggilkan ambulans? 52 00:05:19,110 --> 00:05:20,740 Panggil saja mobil mayat untuk dirimu sendiri! 53 00:05:20,740 --> 00:05:22,560 Ayo! 54 00:05:22,570 --> 00:05:24,190 Ada yang mau Tuan Jin katakan. 55 00:05:35,650 --> 00:05:36,700 Aku mau stabil, 56 00:05:36,700 --> 00:05:38,280 aku mau berbisnis. 57 00:05:38,290 --> 00:05:39,990 Aku tak peduli bagaimana cara kalian melakukan pemilihan, 58 00:05:40,220 --> 00:05:43,420 aku hanya peduli kapan bisnisku bisa dimulai. 59 00:05:43,909 --> 00:05:46,190 Kalian pikir tanpa dukungan Tuan Jin, 60 00:05:47,380 --> 00:05:49,190 posisi ini bisa bertahan berapa lama? 61 00:05:51,180 --> 00:05:54,150 He Shi Ji bisa bertahan sampai hari ini, 62 00:05:54,150 --> 00:05:55,610 mengandalkan siapa? 63 00:05:56,750 --> 00:05:57,800 Mengandalkanmu? 64 00:05:59,330 --> 00:06:00,430 Atau mengandalkanmu? 65 00:06:01,460 --> 00:06:03,970 Jika Tuan Jin tak sediakan barang, 66 00:06:03,970 --> 00:06:05,560 tak membuat kita untung, 67 00:06:06,820 --> 00:06:08,920 organisasi kita sudah tutup dari dulu. 68 00:06:10,340 --> 00:06:11,270 Paman Li, 69 00:06:11,790 --> 00:06:13,470 jadi apa maksud Tuan Jin? 70 00:06:13,470 --> 00:06:14,870 Tuan Jin berkata, 71 00:06:16,580 --> 00:06:18,020 untuk pemilihan bos, 72 00:06:18,510 --> 00:06:19,540 dia yang akan memilih. 73 00:06:20,490 --> 00:06:21,860 Tapi sebelum memilih, 74 00:06:22,780 --> 00:06:25,100 ada hadiah dari Tuan Jin untuk kalian. 75 00:06:26,150 --> 00:06:28,160 Aku menemukan Cang Ying, sopir La Ba, 76 00:06:28,160 --> 00:06:29,680 adalah mata-mata Polisi. 77 00:06:30,710 --> 00:06:33,350 Kematian La Ba tak lepas darinya. 78 00:06:33,280 --> 00:06:37,370 Distrik Kriminal Kowloon Barat 79 00:06:34,030 --> 00:06:35,790 Aku mau peringatkan mereka. 80 00:06:38,790 --> 00:06:39,450 Tuan Chen, 81 00:06:39,610 --> 00:06:40,710 ada paket untukmu. 82 00:06:40,720 --> 00:06:42,130 Baik, terima kasih. 83 00:07:02,660 --> 00:07:03,470 Cang Ying! 84 00:07:03,490 --> 00:07:05,470 Aku Polisi, 85 00:07:05,850 --> 00:07:07,280 kalian jangan pedulikan aku. 86 00:07:08,450 --> 00:07:09,160 Cari ahli penjinak bom. 87 00:07:09,490 --> 00:07:10,170 Semuanya pergi! 88 00:07:10,170 --> 00:07:10,770 Cepat! 89 00:07:11,260 --> 00:07:13,550 Aku sudah siap mati dari awal. 90 00:07:15,720 --> 00:07:16,470 Cepat! 91 00:07:26,090 --> 00:07:26,740 Tuan Li, 92 00:07:27,650 --> 00:07:29,380 bukankah ini hanya transaksi biasa? 93 00:07:29,820 --> 00:07:31,040 Kenapa harus serumit ini? 94 00:07:31,040 --> 00:07:32,480 Apa butuh serumit ini? 95 00:07:34,040 --> 00:07:34,750 Butuh. 96 00:07:35,740 --> 00:07:37,340 Kali ini, Tuan Jin akan datang. 97 00:07:37,720 --> 00:07:39,420 Setelah transaksi selesai, 98 00:07:39,860 --> 00:07:41,990 Tuan Jin akan memilih salah satu di antara kalian. 99 00:07:42,260 --> 00:07:42,780 Adil, 100 00:07:43,270 --> 00:07:43,830 jujur. 101 00:07:46,740 --> 00:07:47,930 Adil, jujur? 102 00:07:49,100 --> 00:07:50,210 Siapa yang tak tahu, 103 00:07:50,220 --> 00:07:52,650 kalian berdua saling melindungi, 104 00:07:52,659 --> 00:07:53,780 bagaimana bisa adil dan jujur? 105 00:07:54,500 --> 00:08:01,630 He Shi Ji 106 00:07:54,740 --> 00:07:57,340 Jadi maksudmu tak percaya pada Tuan Jin? 107 00:07:57,870 --> 00:07:58,470 Tuan Li, 108 00:07:59,770 --> 00:08:02,090 sebaiknya kau berlaku adil dan jujur. 109 00:08:10,010 --> 00:08:11,260 Barang seharga puluhan juta Yuan, 110 00:08:11,440 --> 00:08:12,870 kau harus lebih berhati-hati. 111 00:08:14,700 --> 00:08:15,370 Tenang saja. 112 00:08:36,940 --> 00:08:38,549 Kau datang terlambat. 113 00:08:40,460 --> 00:08:41,340 Apa kau Sang Kun? 114 00:08:41,860 --> 00:08:43,130 Apa kau Tuan Jin? 115 00:08:43,610 --> 00:08:44,870 Jangan pedulikan siapa kami, 116 00:08:45,010 --> 00:08:46,030 barangnya ada di sini, 117 00:08:46,170 --> 00:08:46,750 ayo lakukan transaksi. 118 00:08:46,940 --> 00:08:49,120 Aku hanya melakukan transaksi dengan Tuan Jin. 119 00:08:51,300 --> 00:08:52,250 Aku ada di sini. 120 00:08:55,890 --> 00:08:57,300 Apa kau Tuan Jin? 121 00:08:58,030 --> 00:08:59,770 Jika tak percaya, boleh dibatalkan. 122 00:09:30,300 --> 00:09:31,250 Jangan bergerak! Polisi! 123 00:09:31,670 --> 00:09:33,480 Taruh kedua tangan di kepala, jika tidak, akan kami tembak! 124 00:10:17,070 --> 00:10:17,450 Kak Shan, jangan pedulikan kami. 125 00:10:17,470 --> 00:10:18,180 Cepat pergi! 126 00:10:40,630 --> 00:10:41,390 Kak Shan, cepat pergi! 127 00:10:42,010 --> 00:10:42,730 Pergilah! 128 00:10:56,550 --> 00:10:56,950 Kejar! 129 00:11:46,360 --> 00:11:47,530 Aku sudah ajukan surat penangkapan, 130 00:11:48,140 --> 00:11:49,490 cari buronan di sepanjang perjalanan. 131 00:11:50,900 --> 00:11:51,380 Tuan Wong, 132 00:11:51,450 --> 00:11:52,010 Tuan Wei, 133 00:11:52,970 --> 00:11:53,650 semuanya sudah digeledah, 134 00:11:54,120 --> 00:11:54,890 tak ditemukan narkoba. 135 00:11:54,910 --> 00:11:55,690 Apa? 136 00:11:57,670 --> 00:11:58,490 Tanya mata-matamu, 137 00:11:58,500 --> 00:11:59,680 bagaimana keadaannya sekarang. 138 00:12:01,730 --> 00:12:03,010 Aku sudah memintanya kembali ke markas, 139 00:12:03,330 --> 00:12:04,750 tapi sekarang dia tidak bisa dihubungi. 140 00:12:07,630 --> 00:12:08,800 Enam orang terluka, 141 00:12:08,890 --> 00:12:09,830 pembelinya kabur, 142 00:12:10,640 --> 00:12:12,060 narkoba juga tak ditemukan. 143 00:12:12,490 --> 00:12:14,020 Saat seperti ini malah tidak bisa dihubungi. 144 00:12:15,850 --> 00:12:16,980 Keadaannya jadi seperti ini sekarang, 145 00:12:17,250 --> 00:12:18,410 bagaimana aku mempertanggung jawabkannya pada atasan? 146 00:12:23,770 --> 00:12:24,810 Bukan berarti tak dapatkan hasil, 147 00:12:25,430 --> 00:12:26,270 setidaknya, 148 00:12:26,290 --> 00:12:27,570 telah membunuh Tuan Jin. 149 00:12:28,240 --> 00:12:28,800 Itu benar juga. 150 00:12:51,270 --> 00:12:51,890 Paman Li. 151 00:12:56,770 --> 00:12:59,030 Polisi sepertinya sudah tahu kita di sini sejak awal. 152 00:13:01,510 --> 00:13:02,520 Tuan Jin juga sudah mati. 153 00:13:04,740 --> 00:13:06,280 Aku curiga di sini... 154 00:13:07,680 --> 00:13:08,790 Ada mata-mata. 155 00:13:12,540 --> 00:13:14,060 Kau menatapku seperti ini, 156 00:13:14,230 --> 00:13:16,100 apa kau curiga aku mata-mata? 157 00:13:18,620 --> 00:13:20,550 Tapi aku sekarang curiga kamulah mata-mata itu. 158 00:13:21,990 --> 00:13:23,310 Tuan Jin tidak pergi. 159 00:13:26,030 --> 00:13:28,390 Tuan Jin tak mau memilih mata-mata sebagai bos, 160 00:13:29,500 --> 00:13:31,450 jadi menggunakan barang ini 161 00:13:31,460 --> 00:13:32,690 untuk menangkap mata-mata. 162 00:13:42,750 --> 00:13:43,780 Apa yang kau tertawakan? 163 00:13:45,010 --> 00:13:45,960 Apa kau takut? 164 00:13:46,980 --> 00:13:47,870 Aku takut? 165 00:13:49,030 --> 00:13:50,480 Lihat betapa palsunya tertawamu. 166 00:13:55,020 --> 00:13:56,090 Palsu, 'kan? 167 00:13:58,200 --> 00:13:59,330 Ayo geledah saja. 168 00:13:59,890 --> 00:14:00,440 Ayo! 169 00:14:01,380 --> 00:14:02,120 Kau takut? 170 00:14:10,360 --> 00:14:11,850 Kita lihat siapa mata-matanya. 171 00:14:12,570 --> 00:14:13,910 Geledah yang teliti. 172 00:14:22,440 --> 00:14:23,410 Sudah selesai, 'kan? 173 00:14:23,950 --> 00:14:24,810 Giliranmu. 174 00:14:54,700 --> 00:14:55,980 Periksa sepatuku. 175 00:15:01,030 --> 00:15:02,020 Mana sepatumu? 176 00:15:39,360 --> 00:15:40,390 Tanganmu berdarah. 177 00:15:43,190 --> 00:15:44,710 Bukankah seluruh tubuhmu juga berdarah? 178 00:16:02,910 --> 00:16:03,420 Tuan Li, 179 00:16:03,910 --> 00:16:04,950 bagaimana sekarang? 180 00:16:10,050 --> 00:16:10,500 Bos, 181 00:16:10,850 --> 00:16:11,610 sudah beres. 182 00:16:18,140 --> 00:16:20,080 Ada penemuan penting. 183 00:16:43,760 --> 00:16:44,830 Benda apa ini? 184 00:16:45,990 --> 00:16:46,730 Apa ini? 185 00:16:48,000 --> 00:16:49,510 Alat pelacak. 186 00:16:50,840 --> 00:16:52,210 Akhirnya tertangkap juga. 187 00:16:52,450 --> 00:16:53,700 Bagaimana kau menjelaskannya? 188 00:16:55,740 --> 00:16:56,930 Ini bukan milikku. 189 00:16:56,980 --> 00:16:57,960 Bukan milikmu? 190 00:16:58,100 --> 00:16:59,380 Lalu untuk apa kau melempar jaketmu? 191 00:16:59,410 --> 00:17:00,490 Jaket ini memang milikku. 192 00:17:00,590 --> 00:17:02,390 Sekarang bawahanmu yang membawakan kemari untukmu, 193 00:17:03,340 --> 00:17:04,990 bagaimana aku tahu kau tak melakukan tipu muslihat? 194 00:17:05,160 --> 00:17:06,319 Tadi bilang tidak ada apa pun, 195 00:17:07,170 --> 00:17:09,869 sekarang hanya kau dan bawahanmu yang menyentuh jaketku. 196 00:17:10,720 --> 00:17:11,599 Kong Que, 197 00:17:12,030 --> 00:17:13,329 jangan memfitnahku. 198 00:17:13,540 --> 00:17:14,710 Bukankah itu kau? 199 00:17:14,900 --> 00:17:16,530 Sayang sekali jika kmu tidak menjadi bintang film, 200 00:17:16,550 --> 00:17:18,109 pintar sekali bersilat lidah. 201 00:17:19,440 --> 00:17:20,930 Kau menganggapku bodoh? 202 00:17:22,460 --> 00:17:23,069 Tuan Li, 203 00:17:23,430 --> 00:17:25,359 bukankah kau sedang melindunginya? 204 00:17:28,000 --> 00:17:30,210 Jika tetap tak bicara, aku akan memukulnya. 205 00:17:34,590 --> 00:17:35,390 Pukul dia! 206 00:17:49,880 --> 00:17:51,860 Bajingan itu akan pergi, kejar! 207 00:17:51,860 --> 00:17:53,020 Kejar dia! 208 00:18:02,310 --> 00:18:06,490 Ketua Investigator, Eva Doy 209 00:18:09,830 --> 00:18:10,470 Aku mengerti. 210 00:18:12,030 --> 00:18:15,510 Kantor Deputi Komisioner 211 00:18:15,510 --> 00:18:17,620 Distrik Kriminal Kowloon Barat 212 00:18:28,530 --> 00:18:29,160 Kakak ipar, 213 00:18:29,350 --> 00:18:30,220 Kenapa kau kemari? 214 00:18:30,380 --> 00:18:31,770 Apa Chen Wei ada di dalam? 215 00:18:32,380 --> 00:18:33,920 Tuan Wei ada di dalam. 216 00:18:41,940 --> 00:18:42,860 Chen Wei, Inspektur Senior Unit Kriminal. 217 00:18:42,870 --> 00:18:45,740 Aku Ketua Investigator, Eva Doy. 218 00:18:46,050 --> 00:18:46,770 Kami sekarang 219 00:18:46,770 --> 00:18:49,190 mencurigai kau melanggar Undang-Undang Pencegahan Suap Pasal 4. 220 00:18:49,190 --> 00:18:51,340 Harap ikut kami kembali untuk melakukan pemeriksaan. 221 00:19:02,850 --> 00:19:03,480 Hei Zai, 222 00:19:04,520 --> 00:19:05,880 kau dan yang lainnya sembunyi dulu. 223 00:19:07,180 --> 00:19:07,760 Aku tak masalah. 224 00:19:14,230 --> 00:19:15,320 Distrik Kriminal Kowloon Barat 225 00:19:16,090 --> 00:19:16,550 Halo, Tuan Wei. 226 00:19:17,640 --> 00:19:19,420 Tuan Wei sudah ditangkap ICAC. 227 00:19:21,290 --> 00:19:21,630 Halo. 228 00:19:25,940 --> 00:19:27,920 Tak ada informasi soal Polisi ini. 229 00:19:43,070 --> 00:19:45,070 Tak ada informasi soal Polisi ini. 230 00:20:06,800 --> 00:20:08,950 Jika satu orang tidak bisa, dua orang maju. 231 00:20:10,340 --> 00:20:11,920 Biasanya banyak bicara, 232 00:20:14,170 --> 00:20:15,240 lihat kalian! 233 00:20:19,930 --> 00:20:20,980 Mereka sangat pintar bertarung, 234 00:20:21,100 --> 00:20:22,040 sangat hebat. 235 00:20:33,590 --> 00:20:34,480 Pergi kau! 236 00:20:35,610 --> 00:20:36,390 Berhenti! 237 00:20:41,960 --> 00:20:43,790 Dasar bajingan, pintar sekali bertarung. 238 00:20:43,970 --> 00:20:45,240 Kita semua dari satu organisasi, 239 00:20:45,240 --> 00:20:46,900 hari ini aku memberikanmu satu kesempatan 240 00:20:46,900 --> 00:20:47,780 untuk bertarung tunggal denganku. 241 00:20:48,410 --> 00:20:50,410 Lihat bagaimana aku, Kong Que memberimu pelajaran. 242 00:20:50,930 --> 00:20:52,170 Waktu itu aku belum balas dendam, 243 00:20:52,340 --> 00:20:53,940 aku akan balasa hari ini. 244 00:20:54,270 --> 00:20:55,000 Baiklah. 245 00:20:55,520 --> 00:20:57,010 Kita bahas lagi jika kau bisa keluar. 246 00:21:31,290 --> 00:21:31,930 Jangan kemari! 247 00:21:33,290 --> 00:21:33,700 Bos! 248 00:21:33,730 --> 00:21:34,260 Minggir! 249 00:21:35,440 --> 00:21:36,250 Jika tidak, aku akan menusukmu. 250 00:21:36,250 --> 00:21:37,040 Tenang dulu. 251 00:21:40,870 --> 00:21:41,900 Kenapa masih berdiri di sini? 252 00:21:42,070 --> 00:21:42,580 Kejar! 253 00:21:48,850 --> 00:21:49,250 Ayo naik! 254 00:21:50,310 --> 00:21:50,710 Cepat! 255 00:21:53,880 --> 00:21:58,020 Kaisar Biliar 256 00:21:58,400 --> 00:21:59,380 Kami mendapatkan laporan, 257 00:21:59,520 --> 00:22:00,830 kau menerima suap. 258 00:22:02,540 --> 00:22:03,920 Catatan transaksi ini, 259 00:22:04,680 --> 00:22:08,600 menunjukkan akun pribadimu pada malam ini jam 20.10 260 00:22:09,100 --> 00:22:13,010 menerima uang 5 juta Dolar Hong Kong dari akun bodong. 261 00:22:14,650 --> 00:22:15,910 Berdasarkan 5 juta Dolar ini, 262 00:22:16,250 --> 00:22:17,640 kami bisa menggunakan 263 00:22:17,640 --> 00:22:21,660 pasal pada Undang-Undang Pencegahan Suap, 264 00:22:21,680 --> 00:22:23,860 "harta tak setara dengan jabatan" 265 00:22:23,980 --> 00:22:25,030 untuk melaporkanmu. 266 00:22:26,780 --> 00:22:28,280 Tolong jelaskan, 267 00:22:28,430 --> 00:22:29,560 dari mana sumber uang ini. 268 00:22:33,190 --> 00:22:34,150 Aku tak tahu. 269 00:22:35,310 --> 00:22:36,590 Berdasarkan yang aku tahu, 270 00:22:36,590 --> 00:22:39,420 semua tindakan direncanakan dan dilaksanakan olehmu. 271 00:22:39,860 --> 00:22:40,730 Sebelum bertindak, 272 00:22:40,730 --> 00:22:42,700 bahkan atasanmu Tuan Wong 273 00:22:42,700 --> 00:22:44,770 juga tak tahu isi detailnya. 274 00:22:46,330 --> 00:22:47,760 Tapi setelah tindakanmu gagal, 275 00:22:48,420 --> 00:22:49,930 mata-mata yang terus berkomunikasi denganmu, 276 00:22:49,990 --> 00:22:50,990 menghilang tanpa alasan. 277 00:22:52,990 --> 00:22:55,070 Aku berspekulasi hanya ada satu kemungkinan, 278 00:22:55,720 --> 00:22:57,390 kau polisi pengkhianat itu. 279 00:22:57,760 --> 00:22:59,410 Apakah kau menjual mata-matamu 280 00:22:59,470 --> 00:23:00,580 untuk mendapatkan uang ini? 281 00:23:07,670 --> 00:23:09,450 Apakah kau melewatkan satu kemungkinan bahwa 282 00:23:10,900 --> 00:23:12,420 aku juga korban. 283 00:23:16,260 --> 00:23:17,570 Jangan katakan padaku, 284 00:23:18,770 --> 00:23:20,250 yang menjebakmu adalah mata-matamu. 285 00:23:24,690 --> 00:23:25,830 Aku tak tahu siapa dia, 286 00:23:27,920 --> 00:23:29,660 jadi aku ingin meminta bantuanmu untuk menyelidikinya. 287 00:23:50,270 --> 00:23:50,630 Tenang saja, 288 00:23:51,270 --> 00:23:52,510 Tidak ada yang tahu tempat ini. 289 00:23:58,300 --> 00:24:00,320 Mi kuah dengan telur setengah matang. 290 00:24:00,520 --> 00:24:01,340 Makanlah selagi panas. 291 00:24:07,780 --> 00:24:08,940 Aku akan pergi sebentar lagi. 292 00:24:11,410 --> 00:24:11,870 Pergi? 293 00:24:12,270 --> 00:24:12,910 Pergi ke mana? 294 00:24:14,290 --> 00:24:15,860 Sekarang polisi dan bandit semuanya sedang mencarimu. 295 00:24:18,300 --> 00:24:19,210 Ini tak ada hubungannya denganmu. 296 00:24:35,470 --> 00:24:36,890 Malam ini di Pelabuhan Big Wave Bay, 297 00:24:36,950 --> 00:24:37,650 Jam 21.00 298 00:24:37,780 --> 00:24:38,410 ada kapal. 299 00:24:39,140 --> 00:24:40,000 Kau pergilah bersembunyi. 300 00:24:41,630 --> 00:24:42,800 Bersembunyi untuk apa? 301 00:24:44,390 --> 00:24:45,200 Kau jangan pedulikan lagi. 302 00:24:49,050 --> 00:24:51,340 Aku akan membantumu berdiskusi dengan Paman Li. 303 00:24:51,880 --> 00:24:52,950 Berdiskusi soal apa? 304 00:24:53,500 --> 00:24:55,170 Apa aku butuh bantuanmu untuk berdiskusi dengan Paman Li? 305 00:24:55,290 --> 00:24:56,220 Apa aku sekarang belum menyelesaikannya? 306 00:24:56,250 --> 00:24:57,510 Kau sudah menyelesaikannya? 307 00:24:59,610 --> 00:25:01,480 Seluruh anggota organisasi bilang kau mata-mata, 308 00:25:02,860 --> 00:25:03,940 hanya Paman Li yang percaya padamu. 309 00:25:06,540 --> 00:25:07,190 Kalau begitu apa kau percaya? 310 00:25:07,190 --> 00:25:08,000 Jadi apakah itu kau? 311 00:25:11,430 --> 00:25:12,430 Apa maksudnya aku atau bukan? 312 00:25:12,440 --> 00:25:13,490 Sebenarnya apa maksudmu? 313 00:25:14,570 --> 00:25:15,490 Kalau begitu untuk apa kau menyelamatkanku? 314 00:25:15,660 --> 00:25:16,690 Iya jika kau menyelamatkanku? 315 00:25:16,770 --> 00:25:18,060 Bukan jika kau tak menyelamatkanku? 316 00:25:25,370 --> 00:25:26,590 Kau selalu begini seumur hidup. 317 00:25:42,020 --> 00:25:42,690 Kali ini aku yang menang. 318 00:25:44,950 --> 00:25:47,200 Toby ini bus umum, 319 00:25:47,500 --> 00:25:49,540 kau tak merasa kotor, aku merasa kotor. 320 00:25:49,550 --> 00:25:50,830 Apa yang kau bicarakan, Huo Jiwen? 321 00:25:50,840 --> 00:25:52,470 Memang aku membicarakanmu, lalu kenapa? 322 00:25:54,970 --> 00:25:55,720 Aku suka, 323 00:25:55,800 --> 00:25:56,550 bagaimana? 324 00:25:59,650 --> 00:26:01,130 Bagaimana? 325 00:26:02,470 --> 00:26:03,780 Kau sudah gila? 326 00:26:06,420 --> 00:26:07,420 Aku tak mau melihatmu lagi. 327 00:26:21,110 --> 00:26:22,150 Baiklah, jangan marah lagi. 328 00:26:22,210 --> 00:26:23,070 Ayo kita lanjut main. 329 00:26:23,110 --> 00:26:24,090 Main apa? 330 00:26:24,940 --> 00:26:25,950 Siapa yang mau main denganmu? 331 00:26:27,240 --> 00:26:28,250 Ingat baik-baik, ya! 332 00:27:07,900 --> 00:27:08,630 Halo, Tuan Li. 333 00:27:09,290 --> 00:27:11,270 Bajingan itu kemarin malam diselamatkan seorang wanita. 334 00:27:11,460 --> 00:27:13,210 Kelihatannya seperti Huo Jiwen. 335 00:27:15,340 --> 00:27:16,330 Kau yakin itu dia? 336 00:27:16,480 --> 00:27:18,760 Dia memakai masker, bagaimana aku bisa yakin? 337 00:27:20,220 --> 00:27:21,960 Tapi kau harus hati-hati, 338 00:27:21,960 --> 00:27:24,700 kau juga tahu mereka pernah bersama. 339 00:27:25,150 --> 00:27:28,050 Pengkhianat merayu ipar itu normal. 340 00:27:31,220 --> 00:27:32,030 Baiklah. 341 00:27:44,020 --> 00:27:45,490 Apa perasaan hatimu belakangan ini kurang baik? 342 00:27:48,350 --> 00:27:48,930 Tidak. 343 00:27:51,870 --> 00:27:53,020 Bagaimana kalau dua hari lagi, 344 00:27:53,490 --> 00:27:54,930 kita pergi liburan ke Eropa dua minggu? 345 00:27:59,580 --> 00:28:00,950 Belakangan ini cuaca tak baik. 346 00:28:01,630 --> 00:28:04,420 Setelah kembali aku akan meminta Dr.Chen memeriksa kakimu. 347 00:28:09,800 --> 00:28:10,420 Ayo jalan. 348 00:28:27,730 --> 00:28:28,650 Cang Ying ada di rumah sakit, 349 00:28:30,080 --> 00:28:31,800 mungkin selamanya tidak akan sadar lagi. 350 00:28:33,500 --> 00:28:35,070 Di dalam Tim Kepolisian pasti ada mata-mata. 351 00:28:37,360 --> 00:28:37,960 Untuk melindungimu, 352 00:28:37,970 --> 00:28:39,330 aku telah menghapus datamu. 353 00:28:40,210 --> 00:28:41,810 Aku meminta ICAC untuk memeriksaku, 354 00:28:42,340 --> 00:28:43,840 membantuku memeriksa mata-mata di unit kriminal. 355 00:28:45,450 --> 00:28:46,770 Kalau begitu harus segera. 356 00:28:48,180 --> 00:28:51,020 Tuan Chen menggunakan barang itu untuk memancing mata-mata, 357 00:28:53,880 --> 00:28:55,160 siapa sangka aku yang terpancing. 358 00:28:57,620 --> 00:28:59,520 Sekarang baik polisi atau pun bandit, semuanya tengah mencarimu, 359 00:29:00,240 --> 00:29:01,450 sebaiknya kau bersembunyi dulu. 360 00:29:06,890 --> 00:29:08,540 Setelah aku selesaikan kasus ini, 361 00:29:08,830 --> 00:29:09,790 kau akan membiarkanmu kembali ke tim. 362 00:29:12,540 --> 00:29:13,310 Untuk apa kembali ke tim? 363 00:29:15,260 --> 00:29:16,730 Berseragam militer berpatroli menjaga kolam? 364 00:29:18,230 --> 00:29:19,530 Aku lulusan Akademi Kepolisian, 365 00:29:19,780 --> 00:29:21,120 hanya menjadi polisi selama beberapa minggu. 366 00:29:22,730 --> 00:29:23,740 Tapi masuk ke dunia hitam, 367 00:29:24,430 --> 00:29:25,370 sudah 20 tahun lebih. 368 00:29:26,230 --> 00:29:28,350 Aku ahlinya membunuh, menagih hutang, memungut uang keamanan. 369 00:29:29,080 --> 00:29:31,170 Sekarang memintaku kembali untuk "Ya Tuan". 370 00:29:32,850 --> 00:29:35,310 Apakah mata-mata atau bukan, aku sendiri tidak tahu. 371 00:29:38,670 --> 00:29:39,840 Menjadi mata-mata atau bukan adalah pilihan sendiri. 372 00:29:39,850 --> 00:29:40,870 Apa aku bisa memilih? 373 00:29:43,240 --> 00:29:44,660 Kau yang memintaku jadi mata-mata. 374 00:29:52,270 --> 00:29:53,090 Kelak, 375 00:29:53,090 --> 00:29:54,750 jika tak bisa menangkap Tuan Jin, 376 00:29:55,340 --> 00:29:57,150 tak bisa memutuskan bisnis narkotika Hong Kong, 377 00:29:58,340 --> 00:29:59,340 aku tak akan kembali. 378 00:30:00,010 --> 00:30:01,310 Aku tak akan kembali ke tim. 379 00:30:03,400 --> 00:30:04,950 Kau akan mati jika kembali. 380 00:30:06,230 --> 00:30:07,700 Kau mau meniru Cang Ying? 381 00:30:13,940 --> 00:30:14,710 Aku punya cara, 382 00:30:15,400 --> 00:30:16,060 tapi kau harus membantuku. 383 00:30:34,900 --> 00:30:35,710 Bawa dia keluar. 384 00:30:39,470 --> 00:30:40,290 Tuan Li, 385 00:30:40,770 --> 00:30:42,670 Kau sebenarnya memiliki visi? 386 00:30:43,040 --> 00:30:45,580 Bisa-bisanya menerima pengkhianat sebagai bawahanmu. 387 00:30:45,720 --> 00:30:47,490 Dia mencelakaimu. 388 00:30:47,640 --> 00:30:49,090 Kau harus hati-hati, 389 00:30:49,480 --> 00:30:51,990 tak bisa mati dengan tenang. 390 00:31:00,610 --> 00:31:02,730 Jika kau tetap bersikeras tidak bicara, 391 00:31:04,540 --> 00:31:06,420 aku sungguh akan mengantarmu mati, 392 00:31:07,590 --> 00:31:08,950 agar kau bersama dengannya. 393 00:31:13,580 --> 00:31:14,050 Berhenti! 394 00:31:16,860 --> 00:31:17,900 Ada bom. 395 00:31:25,000 --> 00:31:25,500 Pakai jaketnya. 396 00:31:28,430 --> 00:31:28,870 Paman Li, 397 00:31:28,870 --> 00:31:29,990 ada yang mau kubicarkaan denganmu. 398 00:31:32,190 --> 00:31:32,950 Apa yang kau lakukan? 399 00:31:33,040 --> 00:31:35,660 Kau berencana menggunakan bom palsu untuk menakuti kami? 400 00:31:46,340 --> 00:31:48,160 Aku mau berbisnis dengan Tuan Jin. 401 00:31:49,540 --> 00:31:50,890 Tuan Jin memberikan perintah, 402 00:31:51,810 --> 00:31:53,240 harus membunuhmu. 403 00:31:57,200 --> 00:31:57,840 Apa kau juga mengira 404 00:31:59,760 --> 00:32:00,850 aku mata-mata? 405 00:32:03,860 --> 00:32:05,520 Mata-mata dak akan menyelamatkanku dari tembakan. 406 00:32:06,860 --> 00:32:08,310 Jika kau sungguh mata-mata, 407 00:32:10,400 --> 00:32:13,280 kaki ini tak berharga lagi. 408 00:32:17,580 --> 00:32:19,830 Tapi tak ada gunanya jika hanya aku yang percaya padamu. 409 00:32:22,070 --> 00:32:23,000 Berikan aku sedikit waktu. 410 00:32:24,950 --> 00:32:25,810 Berapa lama? 411 00:32:26,440 --> 00:32:27,280 Satu hari? 412 00:32:28,060 --> 00:32:28,890 Dua hari? 413 00:32:29,570 --> 00:32:30,430 Atau tiga hari? 414 00:32:32,030 --> 00:32:32,690 Besok. 415 00:32:35,220 --> 00:32:36,410 Besok membawamu pergi menangkap mata-mata. 416 00:32:40,380 --> 00:32:43,190 Selama sekian tahun kau bekerja dengan Inspektur Chen Wei, 417 00:32:43,510 --> 00:32:44,430 apa kau merasa 418 00:32:44,430 --> 00:32:45,790 ada yang tak biasa dari dirinya? 419 00:32:46,370 --> 00:32:47,310 Tak ada. 420 00:32:47,310 --> 00:32:48,470 Aku percaya Tuan Wei, 421 00:32:48,760 --> 00:32:50,220 bagaimana mungkin dia bisa bermasalah? 422 00:32:50,580 --> 00:32:51,970 Apa kalian tak salah? 423 00:32:51,970 --> 00:32:53,370 Kau juga pacarnya. 424 00:32:55,230 --> 00:32:57,000 Apa ada perilaku yang tidak kau ketahui? 425 00:32:57,350 --> 00:32:58,630 Kalian ICAC, 426 00:32:58,630 --> 00:33:00,110 sedang mencari masalah. 427 00:33:30,580 --> 00:33:31,230 Bobo? 428 00:33:33,130 --> 00:33:34,410 Bukankah dia orangmu? 429 00:33:35,210 --> 00:33:36,630 Dialah mata-mata itu. 430 00:33:37,380 --> 00:33:38,070 Hari itu, 431 00:33:38,320 --> 00:33:41,180 dia yang memasukkan alat pelacak. 432 00:33:43,120 --> 00:33:43,640 Dan lagi, 433 00:33:45,360 --> 00:33:46,840 dia tak hanya mata-mata, 434 00:33:47,430 --> 00:33:48,310 barang sebelumnya, 435 00:33:49,760 --> 00:33:51,130 dia juga yang mengambilnya. 436 00:33:53,370 --> 00:33:55,160 Masih ada yang satu hal yang mengagetkan. 437 00:33:56,280 --> 00:33:57,290 Coba tebak, 438 00:33:57,290 --> 00:33:58,840 siapa yang berani menelan barang Tuan Jin? 439 00:34:05,870 --> 00:34:06,980 Bobo, 440 00:34:09,020 --> 00:34:10,560 di mana barangku? 441 00:34:13,150 --> 00:34:14,250 Di sini gelap sekali, 442 00:34:14,250 --> 00:34:15,360 nyalakan lampunya. 443 00:34:31,210 --> 00:34:32,139 Tuan Li, 444 00:34:32,860 --> 00:34:34,510 aku hanya menghasilkan uang tambahan saja. 445 00:34:35,270 --> 00:34:35,989 Bagaimana kalau begini, 446 00:34:36,080 --> 00:34:37,530 aku tak jadi bos, 447 00:34:38,110 --> 00:34:40,010 kita adakan pesta perayaan untuk menyelesaikannya. 448 00:34:41,540 --> 00:34:42,130 Kong Que, 449 00:34:42,929 --> 00:34:44,409 dari awal sudah tahu kau berkhianat. 450 00:34:44,800 --> 00:34:46,270 Barang Tuan Jin saja berani kau ambil. 451 00:34:46,810 --> 00:34:47,780 Untung ada A Shan. 452 00:34:48,810 --> 00:34:49,440 Kebetulan, 453 00:34:49,449 --> 00:34:50,670 sekelompok pengkhianat ada di sini. 454 00:34:51,070 --> 00:34:52,540 Bunuh mereka semua sekaligus. 455 00:34:53,030 --> 00:34:53,679 A Shan, 456 00:34:53,750 --> 00:34:56,290 sepertinya kau hari ini harus membantu organisasi membersihkan pengkhianat. 457 00:35:04,220 --> 00:35:05,470 Pakai identitas apa? 458 00:35:25,670 --> 00:35:27,210 Aku mengambil sedikit barang, 459 00:35:28,940 --> 00:35:30,490 sedikit uang ini, 460 00:35:30,490 --> 00:35:32,040 apa ada masalah? 461 00:35:34,250 --> 00:35:36,260 Jika Tuan Jin begitu hebat, 462 00:35:36,550 --> 00:35:38,200 biar dia saja yang jadi bos. 463 00:35:38,740 --> 00:35:40,540 Kenapa harus serumit ini? 464 00:35:42,830 --> 00:35:44,170 Jangan banyak bicara lagi. 465 00:35:44,500 --> 00:35:45,420 Mau bertarung sekarang? 466 00:35:45,430 --> 00:35:46,040 Ayo! 467 00:36:20,430 --> 00:37:00,040 Subtitle by RhainDesign Palu, 5 Juni 2021 468 00:37:16,660 --> 00:37:17,720 Masih ada satu. 469 00:37:19,920 --> 00:37:21,170 Kau mau lakukan sendiri 470 00:37:21,550 --> 00:37:23,210 atau aku yang membantumu menghabiskannya? 471 00:37:27,780 --> 00:37:28,660 Kak Shan, jangan! 472 00:37:28,690 --> 00:37:29,230 Kak Shan! 473 00:37:29,240 --> 00:37:31,210 Kak Shan! 474 00:37:32,020 --> 00:37:32,890 Kak Shan! 475 00:37:33,460 --> 00:37:34,360 Kak Shan! 476 00:37:50,950 --> 00:37:51,740 Kak Shan, 477 00:37:51,760 --> 00:37:53,240 lepaskan aku! 478 00:37:53,430 --> 00:37:54,610 Aku sudah lama ikut denganmu, 479 00:37:55,000 --> 00:37:56,890 tolong selamatkan nyawaku. 480 00:37:56,890 --> 00:37:58,440 Kau sudah lama ikut denganku, 481 00:37:58,690 --> 00:38:00,340 ternyata kau begitu berambisi, 482 00:38:00,540 --> 00:38:01,420 menelan barangku. 483 00:38:02,460 --> 00:38:04,180 Aku sudah bertobat, 484 00:38:04,290 --> 00:38:05,810 aku akan mengembalikan barang pada Tuan Jin, 485 00:38:05,900 --> 00:38:07,400 tolong lepaskan aku. 486 00:38:07,580 --> 00:38:08,680 Bangsat! 487 00:38:10,340 --> 00:38:12,440 Aku pernah bertemu orang licik yang menelan barang, 488 00:38:13,460 --> 00:38:15,240 tak disangka ada juga bawahan yang menelan barang. 489 00:38:16,320 --> 00:38:20,080 Pc9527 Qiu Junyang. 490 00:38:20,080 --> 00:38:20,910 Kak Shan, 491 00:38:21,170 --> 00:38:22,290 kumohon padamu, 492 00:38:22,290 --> 00:38:23,140 tolong bantu aku. 493 00:38:23,460 --> 00:38:24,260 Kak Shan, 494 00:38:24,260 --> 00:38:25,360 tolong bantu aku. 495 00:38:26,500 --> 00:38:27,750 Besar sekali nyalimu, 496 00:38:29,000 --> 00:38:31,030 beraninya menelan barang Tuan Jin. 497 00:38:31,570 --> 00:38:32,890 Apa kau sungguh tak takut mati? 498 00:38:33,200 --> 00:38:34,740 10% dari harga barang, 499 00:38:34,850 --> 00:38:36,180 ada keuntungankenapa tidak? 500 00:38:38,770 --> 00:38:39,830 Tapi aku suka padamu, 501 00:38:40,250 --> 00:38:41,200 sungguh berambisi. 502 00:38:54,140 --> 00:38:55,430 Aku bawa kau menjumpai seseorang. 503 00:39:03,660 --> 00:39:04,320 Cepat! 504 00:39:04,330 --> 00:39:05,330 Tarik dia naik. 505 00:39:07,400 --> 00:39:08,290 Hati-hati. 506 00:39:08,300 --> 00:39:09,270 Dia tertembak pistol. 507 00:39:12,150 --> 00:39:13,030 Tarik dia naik. 508 00:39:13,890 --> 00:39:15,140 Hati-hati. 509 00:39:33,760 --> 00:39:34,910 Niu Lao, 510 00:39:36,340 --> 00:39:37,530 bukankah aku pernah bilang, 511 00:39:37,540 --> 00:39:39,920 aku sangat mengutamakan kejujuran dalam berbisnis. 512 00:39:40,830 --> 00:39:41,990 Kau 513 00:39:42,390 --> 00:39:44,810 bekerjasama dengan Kong Que menelan barangku. 514 00:39:46,260 --> 00:39:47,490 Aku juga tak mau, 515 00:39:47,840 --> 00:39:50,210 tapi Kong Que menangkap keluargaku. 516 00:39:50,380 --> 00:39:51,370 Niu Lao, 517 00:39:52,370 --> 00:39:53,470 Jika 518 00:39:54,040 --> 00:39:56,290 setiap orang bicara sepertimu, 519 00:39:56,560 --> 00:39:59,000 maka setiap orang bisa menelan barangku. 520 00:39:59,190 --> 00:39:59,740 Benar, 'kan? 521 00:40:07,440 --> 00:40:07,890 Ini, 522 00:40:08,440 --> 00:40:09,700 kau kulum sekali lagi, 523 00:40:09,910 --> 00:40:11,860 jika bolanya masuk ke dalam lubang, 524 00:40:12,700 --> 00:40:13,720 aku janji 525 00:40:14,320 --> 00:40:15,820 akan melepaskan seluruh keluargamu. 526 00:40:16,390 --> 00:40:16,930 Ok. 527 00:40:17,560 --> 00:40:18,420 Bawa kemari bolanya. 528 00:40:27,680 --> 00:40:28,830 Sayang sekali, 529 00:40:33,880 --> 00:40:35,560 kau sungguh tak beruntung. 530 00:40:37,500 --> 00:40:38,040 Ah, 531 00:40:38,050 --> 00:40:39,320 maaf, 532 00:40:39,320 --> 00:40:41,130 ayo kita minum di dalam. 533 00:40:42,450 --> 00:40:43,720 Rapikan sebentar. 534 00:40:47,620 --> 00:40:48,520 Tuan He, 535 00:40:48,520 --> 00:40:49,640 ini A Shan. 536 00:40:50,140 --> 00:40:52,120 Ini Tuan He Tianze. 537 00:40:52,120 --> 00:40:53,660 Seharusnya kau sudah kenal, 538 00:40:53,860 --> 00:40:56,340 dia pengusaha besar yang termasyhur, 539 00:40:56,350 --> 00:40:58,700 yang juga bos He Shi Ji. 540 00:40:58,950 --> 00:40:59,850 Tuan Jin, 541 00:41:00,690 --> 00:41:01,480 sudah lama mendengar namamu. 542 00:41:01,690 --> 00:41:04,500 Aku lebih cocok memanggilmu Tuan He atau Tuan Jin? 543 00:41:04,530 --> 00:41:05,650 Itu hanya sebutan, 544 00:41:05,650 --> 00:41:08,430 panggil saja aku Tuan He. 545 00:41:08,870 --> 00:41:10,920 Dulu ada saudagar yang bernama Li Chaoren, 546 00:41:10,980 --> 00:41:12,340 dia bilang, 547 00:41:12,530 --> 00:41:13,250 bisnis 548 00:41:13,670 --> 00:41:15,150 tak boleh terus melakukan yang sama. 549 00:41:15,610 --> 00:41:16,550 Bisnis apa yang menguntungkan, 550 00:41:16,750 --> 00:41:18,220 maka kita berbisnis apa. 551 00:41:18,710 --> 00:41:20,640 Kau tahu aku punya banyak sekali bisnis, 552 00:41:20,890 --> 00:41:24,040 ada kalanya aku tak bisa muncul, 553 00:41:24,380 --> 00:41:27,190 mau cari orang yang kupercaya 554 00:41:27,270 --> 00:41:28,280 sebagai pasangan. 555 00:41:29,140 --> 00:41:30,850 A Shan sungguh sangat bersahabat, 556 00:41:30,860 --> 00:41:32,040 bertanggungjawab 557 00:41:32,240 --> 00:41:34,120 dan bisa dipercaya. 558 00:41:35,250 --> 00:41:36,380 Orang yang diakui Paman Li, 559 00:41:36,980 --> 00:41:37,650 aku mengakuinya. 560 00:41:38,650 --> 00:41:39,320 Terima kasih Paman Li, 561 00:41:39,610 --> 00:41:40,570 terima kasih Tuan He. 562 00:41:42,440 --> 00:41:43,740 Masalah waktu itu, 563 00:41:44,140 --> 00:41:45,330 karena tidak ada bukti, 564 00:41:45,460 --> 00:41:47,380 polisi tak bisa melaporkanmu. 565 00:41:47,830 --> 00:41:50,750 Tuan He sudah mencarikan pengacara untuk menyelesaikannya. 566 00:41:51,870 --> 00:41:53,160 Sudah merepotkanmu. 567 00:41:53,360 --> 00:41:54,260 Hanya urusan kecil. 568 00:41:54,720 --> 00:41:55,230 Ayo, 569 00:41:55,620 --> 00:41:57,160 selanjutnya kau 570 00:41:57,430 --> 00:41:59,580 bos He Shi Ji. 571 00:42:01,640 --> 00:42:02,790 Ayo minum segelas. 572 00:42:06,540 --> 00:42:06,930 Oh ya, 573 00:42:07,410 --> 00:42:09,460 masih ada yang harus kubicarakan dengan Paman Li, 574 00:42:09,710 --> 00:42:11,510 kau silakan berkeliling. 575 00:42:12,570 --> 00:42:12,920 Baik, 576 00:42:13,160 --> 00:42:13,670 kalian berbincanglah. 577 00:42:18,850 --> 00:42:20,130 A Shan sangat baik. 578 00:42:52,720 --> 00:42:53,710 Kau sudah puas melihatnya? 579 00:42:56,300 --> 00:42:57,060 Bukan, 580 00:42:57,110 --> 00:42:58,230 sudah selarut ini, 581 00:42:59,070 --> 00:43:00,570 kau berenang sendirian 582 00:43:01,180 --> 00:43:01,930 apa tak bosan? 583 00:43:02,220 --> 00:43:03,740 Apa kau tamu malam ini? 584 00:43:04,980 --> 00:43:05,380 Iya. 585 00:43:05,780 --> 00:43:06,580 Seharusnya seperti itu. 586 00:43:15,480 --> 00:43:16,060 Kenapa? 587 00:43:16,280 --> 00:43:17,230 Tidak berani minum? 588 00:43:18,600 --> 00:43:19,630 Ini memang minumanku, 589 00:43:19,650 --> 00:43:20,610 kenapa tak berani minum? 590 00:43:21,430 --> 00:43:22,690 Ayo turun dan berenang bersama. 591 00:43:26,300 --> 00:43:26,980 Aku berpakaian seperti ini, 592 00:43:27,000 --> 00:43:28,640 begitu banyak orang, bagaimana bisa berenang? 593 00:43:32,820 --> 00:43:34,140 Ah, 594 00:43:34,150 --> 00:43:35,140 Peggy, 595 00:43:35,140 --> 00:43:35,610 lepaskan dia. 596 00:43:38,450 --> 00:43:41,210 Ayah, aku hanya bercanda dengannya. 597 00:43:43,650 --> 00:43:45,720 Lain kali jika ada waktu kita main lagi. 598 00:43:50,470 --> 00:43:51,330 Tuan He, 599 00:43:51,330 --> 00:43:53,630 putrimu berani sekali. 600 00:43:55,980 --> 00:43:57,610 Bisnisku saja 601 00:43:57,610 --> 00:43:59,300 tak serumit dirinya. 602 00:44:04,660 --> 00:44:05,610 Tuan Wong, 603 00:44:05,610 --> 00:44:06,560 maaf, 604 00:44:06,740 --> 00:44:07,850 membuatmu menunggu lama, 605 00:44:08,080 --> 00:44:08,820 kau sudah boleh pergi. 606 00:44:12,540 --> 00:44:13,570 Sudah menemukan sesuatu? 607 00:44:15,620 --> 00:44:16,850 Bisa dipastikan ada mata-mata, 608 00:44:17,820 --> 00:44:19,630 tetapi bukan berasal dari departemen kalian. 609 00:44:19,630 --> 00:44:21,630 Tuan Wei juga telah difitnah. 610 00:44:22,120 --> 00:44:22,490 Ya. 611 00:44:23,220 --> 00:44:24,090 Setidaknya ada hasil, 612 00:44:24,370 --> 00:44:26,380 jadi tak membuang waktu kalian. 613 00:44:27,600 --> 00:44:28,480 Sudah pernah kubilang, 614 00:44:29,220 --> 00:44:30,560 tak mungkin itu Tuan Wei. 615 00:44:32,660 --> 00:44:34,140 Dia pacarmu, 616 00:44:34,140 --> 00:44:35,870 apa kau masih tak mengerti? 617 00:44:37,380 --> 00:44:38,150 Biarkan aku mengantarmu. 618 00:44:39,700 --> 00:44:40,370 Tidak perlu. 619 00:44:40,630 --> 00:44:41,570 Kau sibuk dulu saja. 620 00:44:49,540 --> 00:44:50,250 Bagaimana kondisi Bobo saat ini? 621 00:44:51,900 --> 00:44:52,670 Jangan khawatir, 622 00:44:53,350 --> 00:44:54,950 kata Dokter dia baik-baik saja. 623 00:44:55,460 --> 00:44:57,110 Beberapa hari lagi sudah boleh pulang. 624 00:44:59,490 --> 00:45:00,900 Selamat, kau telah jadi Bos. 625 00:45:07,060 --> 00:45:08,430 Apakah kau sudah bertemu dengan Tuan Jin? 626 00:45:20,320 --> 00:45:20,640 Sudah. 627 00:45:24,660 --> 00:45:25,150 Siapa dia? 628 00:45:32,690 --> 00:45:33,330 Tak boleh memberitahuku? 629 00:45:34,300 --> 00:45:35,420 Berarti kau tak percaya padaku? 630 00:45:38,150 --> 00:45:40,840 Saat ini hanya aku dan Paman Li yang tahu siapa Tuan Jin. 631 00:45:41,990 --> 00:45:43,460 Jika ketahuan, 632 00:45:44,980 --> 00:45:45,990 bukankah akan membahayakanku? 633 00:45:51,550 --> 00:45:52,280 Baik. 634 00:45:53,310 --> 00:45:54,480 Kalau begitu, lanjutkan rencanamu dulu. 635 00:45:54,510 --> 00:45:55,560 Kita akan lebih sering berkomunikasi lagi. 636 00:45:55,580 --> 00:45:56,520 Tak boleh. 637 00:45:57,810 --> 00:45:59,560 Saat ini, aku telah jadi Bos. 638 00:45:59,560 --> 00:46:01,560 Ada banyak orang yang akan mengawasiku. 639 00:46:01,890 --> 00:46:04,050 Jika melihatku berhubungan dekat dengan polisi, 640 00:46:05,640 --> 00:46:07,040 akan sangat berbahaya. 641 00:46:08,080 --> 00:46:09,110 Begini saja, 642 00:46:09,390 --> 00:46:10,520 kau tunggu kabar dariku. 643 00:46:11,190 --> 00:46:13,180 Begitu ada kabar, aku akan segera menghubungimu. 644 00:46:13,320 --> 00:46:14,140 Dan... 645 00:46:14,870 --> 00:46:16,450 Tolong kau beritahu mata-mata yang lain, 646 00:46:16,870 --> 00:46:18,370 jangan menghalangi rencanaku. 647 00:46:27,330 --> 00:46:27,960 Baik. 648 00:46:28,800 --> 00:46:30,280 Bagaimana jika aku memberikanmu surat pengunduran diri, 649 00:46:30,280 --> 00:46:32,300 agar kau bisa fokus untuk jadi Bos? 650 00:46:32,960 --> 00:46:34,490 Boleh. 651 00:46:36,860 --> 00:46:41,110 Lagi pula, dataku juga sudah dihapus. 652 00:46:42,520 --> 00:46:44,900 Ngomong-ngomong, jika saat ini, 653 00:46:45,340 --> 00:46:46,840 aku membunuhmu, 654 00:46:47,580 --> 00:46:48,980 maka tak akan ada orang yang tahu, 655 00:46:49,040 --> 00:46:50,210 aku mata-mata. 656 00:46:50,980 --> 00:46:51,370 Wah... 657 00:46:52,390 --> 00:46:54,060 aura Bos sangat mengerikan. 658 00:46:54,580 --> 00:46:55,860 Tambahkan dua tusukan lagi. 659 00:46:56,370 --> 00:46:57,620 Tambah dua tusukan lagi? 660 00:46:57,620 --> 00:46:59,370 Kau pikir aku bodoh? 661 00:47:00,400 --> 00:47:01,940 Aku sudah jadi Bos, 662 00:47:01,940 --> 00:47:02,890 apakah aku harus menyelesaikannya sendiri? 663 00:47:05,940 --> 00:47:15,890 recehoki.net SITUS SLOT ONLINE MODAL RECEH PERTAMA DI INDONESIA 664 00:47:15,940 --> 00:47:20,890 DEPOSIT CUMA 5.000 RAIH BONUS SPEKTAKULER 665 00:47:20,940 --> 00:47:35,890 Daftar sekarang di recehoki.net Main Bersama RECEH88 Menangkan Ratusan Juta Rupiah! 666 00:47:50,240 --> 00:47:51,350 Mulai hari ini. 667 00:47:52,570 --> 00:47:54,430 Kita akan memasuki He Shi Ji yang baru. 668 00:47:54,590 --> 00:47:55,360 Baik. 669 00:48:11,400 --> 00:48:12,760 Salam pada Kak Shan. 670 00:48:32,740 --> 00:48:34,080 Wah... 671 00:48:35,510 --> 00:48:37,290 Pesta besar ya. 672 00:48:40,530 --> 00:48:43,100 Ini perayaan oleh Tuan Jin padamu atas penempatan Bos, 673 00:48:43,100 --> 00:48:44,740 dia memberikan hadiah ini untukmu. 674 00:48:47,430 --> 00:48:49,210 Terima kasih Paman Li. 675 00:48:49,700 --> 00:48:52,000 Kau seharusnya berterima kasih pada Tuan Jin. 676 00:48:53,170 --> 00:48:54,050 Tanpamu, 677 00:48:54,050 --> 00:48:55,510 bagaimana aku bisa memiliki pencapaian ini? 678 00:48:56,320 --> 00:48:57,640 Semua barang yang ada di sini, 679 00:48:57,640 --> 00:48:58,780 kau bisa mengambil setengahnya. 680 00:49:18,520 --> 00:49:20,230 Semoga kerja sama kita lancar. 681 00:49:22,800 --> 00:49:23,400 Ayah. 682 00:49:24,330 --> 00:49:25,010 Paman Li. 683 00:49:25,950 --> 00:49:27,030 Ya ampun. 684 00:49:30,530 --> 00:49:31,670 Semoga kerja sama kita lancar. 685 00:49:34,770 --> 00:49:36,010 Semua mengandalkan dia. 686 00:49:36,320 --> 00:49:37,290 Lihatlah dia. 687 00:49:37,440 --> 00:49:38,670 Anggur merah lebih cocok untukku. 688 00:49:43,410 --> 00:49:44,130 Semoga kerja sama kita lancar. 689 00:49:47,390 --> 00:49:48,630 Benar. 690 00:50:17,390 --> 00:50:17,720 Jika... 691 00:50:18,500 --> 00:50:19,570 jika Bobo sudah sadar, 692 00:50:19,600 --> 00:50:20,430 hubungi aku. 693 00:50:21,050 --> 00:50:21,500 Selain itu, 694 00:50:22,340 --> 00:50:23,450 kau juga kurangi waktu berkunjung ke sana. 695 00:50:33,700 --> 00:50:33,950 Tuan Wei. 696 00:50:33,950 --> 00:50:34,330 Tuan Wong. 697 00:50:35,930 --> 00:50:36,870 Aku mendapatkan kabar, 698 00:50:37,160 --> 00:50:37,990 ada bisnis baru. 699 00:50:38,920 --> 00:50:40,720 Tuan Jin kemungkinan akan hadir. 700 00:50:41,780 --> 00:50:42,450 Bagaimana? 701 00:50:44,700 --> 00:50:45,670 Aku tak dapatkan kabar. 702 00:50:46,310 --> 00:50:47,280 Tanyakan pada mata-matamu, 703 00:50:47,850 --> 00:50:49,000 apakah terjadi sesuatu? 704 00:50:52,220 --> 00:50:54,430 Biasanya jika ada pelantikan Bos baru, 705 00:50:55,100 --> 00:50:57,860 Tuan Jin akan menyuruh Paman Li untuk mengumumkan informasi. 706 00:50:59,300 --> 00:50:59,610 Kali ini, 707 00:50:59,620 --> 00:51:01,010 dia akan hadir sendiri. 708 00:51:03,760 --> 00:51:05,430 Apakah yang dibilang Interpol benar, 709 00:51:05,430 --> 00:51:06,940 Taylor, pembeli partai besar akan datang? 710 00:51:10,310 --> 00:51:10,700 Benar. 711 00:51:10,840 --> 00:51:11,920 Kemungkinannya sangat besar. 712 00:51:13,930 --> 00:51:14,340 Baiklah. 713 00:51:15,480 --> 00:51:17,390 Aku akan memastikan hal ini lagi dengan informan. 714 00:51:24,410 --> 00:51:25,710 Sampai kapan kalian akan mengikutiku? 715 00:51:25,740 --> 00:51:26,120 Kakak ipar. 716 00:51:26,230 --> 00:51:27,350 Kami hanya menjalankan tugas, 717 00:51:27,350 --> 00:51:28,460 mohon jangan menyulitkan kami. 718 00:51:39,340 --> 00:51:40,720 Jika begitu apakah kalian ingin 719 00:51:40,740 --> 00:51:41,920 mengikutiku masuk ke kamar pas? 720 00:52:01,400 --> 00:52:03,010 Belakangan ini banyak barang yang beredar, 721 00:52:04,370 --> 00:52:05,480 tapi pelakunya tak tertangkap. 722 00:52:06,160 --> 00:52:08,060 Kami mendapatkan kabar dari Interpol, 723 00:52:08,550 --> 00:52:09,650 akan terjadi masalah yang lebih besar lagi. 724 00:52:11,180 --> 00:52:12,030 Apakah kau tahu? 725 00:52:15,710 --> 00:52:17,070 Akan ada orang yang datang dari Thailand. 726 00:52:18,840 --> 00:52:20,500 Seharusnya akan ada transaksi dalam beberapa hari ini. 727 00:52:21,730 --> 00:52:22,650 Aku akan mencari tahu lebih jelas lagi. 728 00:52:24,930 --> 00:52:25,950 Kau harus lebih berhati-hati. 729 00:52:26,620 --> 00:52:27,360 Jika ada yang tidak beres, 730 00:52:28,530 --> 00:52:29,160 hentikan misi. 731 00:52:33,510 --> 00:52:33,880 Ngomong-ngomong, 732 00:52:34,270 --> 00:52:35,130 di mana mata-mata lainnya? 733 00:52:36,120 --> 00:52:37,370 kenapa kau terpikir untuk 734 00:52:37,510 --> 00:52:38,380 menghubungiku? 735 00:52:40,900 --> 00:52:42,530 Ada informan menghilang. 736 00:52:44,240 --> 00:52:45,690 Sampai saat ini, aku tak bisa menghubunginya. 737 00:52:52,400 --> 00:52:53,370 Apakah itu A Shan? 738 00:52:56,570 --> 00:52:57,620 Berengsek! 739 00:53:00,580 --> 00:53:01,360 Tim kepolisian memiliki aturan tersendiri, 740 00:53:02,490 --> 00:53:03,760 aku juga pernah membujukmu untuk kembali. 741 00:53:05,960 --> 00:53:07,330 Ini jalan hidup yang kupilih sendiri. 742 00:53:07,890 --> 00:53:09,270 Aku akan terus menjalankannya. 743 00:53:27,460 --> 00:53:28,100 Tuan He. 744 00:53:31,190 --> 00:53:31,780 Paman Li. 745 00:53:33,600 --> 00:53:35,070 Biarkan aku saja, Tuan He. 746 00:53:36,000 --> 00:53:37,030 A Shan sudah datang. 747 00:53:38,580 --> 00:53:39,180 A Shan. 748 00:53:39,750 --> 00:53:40,300 Ngomong-ngomong, 749 00:53:41,780 --> 00:53:44,260 kau menjalankan organisasi dan bisnis Tuan He dengan begitu baik. 750 00:53:44,490 --> 00:53:45,740 Tuan He sangat puas. 751 00:53:45,960 --> 00:53:48,060 Jadi, Tuan He membuat sebuah keputusan. 752 00:53:49,370 --> 00:53:50,000 A Shan. 753 00:53:50,530 --> 00:53:53,430 Setelah berhasil menyelesaikan bisnis Taylor, 754 00:53:54,380 --> 00:53:56,070 aku berencana untuk pensiun. 755 00:53:56,420 --> 00:53:57,330 Jadi, 756 00:53:57,900 --> 00:53:59,840 seluruh bisnis ini akan diserahkan kepadamu. 757 00:54:00,490 --> 00:54:01,660 Tenang saja, Tuan He, 758 00:54:01,660 --> 00:54:04,740 transaksi kali ini pasti akan berjalan lancar. 759 00:54:05,390 --> 00:54:06,550 Jika begitu, ayo kita berangkat. 760 00:54:08,960 --> 00:54:09,590 Ayo. 761 00:54:15,350 --> 00:54:16,280 Semuanya, 762 00:54:17,110 --> 00:54:18,010 berangkat sekarang. 763 00:54:18,140 --> 00:54:19,050 Baik, Tuan! 764 00:54:47,930 --> 00:54:48,790 Tuan Taylor. 765 00:54:48,860 --> 00:54:50,460 Tuan Jin. 766 00:55:11,830 --> 00:55:13,530 Kau mengerjaiku? 767 00:55:38,380 --> 00:55:39,430 Tenang dulu. 768 00:55:40,580 --> 00:55:43,320 Ayo kita ganti tempat yang 769 00:55:43,320 --> 00:55:44,500 lebih aman. 770 00:55:51,350 --> 00:55:52,330 Jangan bergerak! Polisi. 771 00:56:21,660 --> 00:56:23,550 Ayo, minum sesuatu yang enak. 772 00:56:23,990 --> 00:56:25,980 Aku bukan datang untuk bertamasya. 773 00:56:25,990 --> 00:56:27,130 Di mana barangku? 774 00:56:27,410 --> 00:56:28,020 Tak ada. 775 00:56:28,520 --> 00:56:29,310 Tak ada? 776 00:56:31,410 --> 00:56:32,300 Tak ada? 777 00:56:32,690 --> 00:56:34,530 Kau sedang bermain denganku? 778 00:56:38,270 --> 00:56:39,460 Jangan bergerak. 779 00:56:40,950 --> 00:56:41,970 Dalam berbisnis, 780 00:56:42,920 --> 00:56:45,160 yang paling ditakuti adalah terlalu impulsif. 781 00:56:45,730 --> 00:56:46,850 Sikapmu saat ini... 782 00:56:47,220 --> 00:56:49,420 sangat mudah mati. 783 00:56:51,700 --> 00:56:52,260 Tuan muda He. 784 00:56:52,710 --> 00:56:53,830 Bawahanku tak mengerti aturan, 785 00:56:53,860 --> 00:56:54,770 jangan bermain dengannya. 786 00:56:55,710 --> 00:56:56,490 Di mana Tuan Jin? 787 00:57:00,100 --> 00:57:00,850 Bos. 788 00:57:04,490 --> 00:57:05,390 Tuan Jin. 789 00:57:09,270 --> 00:57:10,040 Sudah lama tak bertemu, 790 00:57:10,060 --> 00:57:10,660 Tuan Taylor. 791 00:57:14,940 --> 00:57:16,130 Barangmu... 792 00:57:16,310 --> 00:57:17,690 saat ini, seharusnya sudah dikemas dengan baik di dalam kapal. 793 00:57:17,700 --> 00:57:18,360 Jangan khawatir. 794 00:57:18,360 --> 00:57:20,100 Aku akan menyuruh bawahanku untuk melunasinya. 795 00:57:21,500 --> 00:57:22,620 Transaksi kali ini, 796 00:57:23,480 --> 00:57:24,860 ada hal penting lainnya. 797 00:57:25,580 --> 00:57:28,100 Aku akan memperkenalkan seseorang padamu. 798 00:57:28,790 --> 00:57:29,390 A Shan. 799 00:57:35,300 --> 00:57:36,470 Ini Kak Shan. 800 00:57:37,740 --> 00:57:38,790 Ke depannya, dia 801 00:57:39,650 --> 00:57:40,650 pimpinan di sini. 802 00:57:41,250 --> 00:57:42,980 Semoga bisnis kalian bisa lancar. 803 00:57:46,990 --> 00:57:47,750 He, 804 00:57:48,930 --> 00:57:50,980 tolong kau layani Taylor dan saudaranya. 805 00:57:50,980 --> 00:57:52,360 Ayo istirahat di sebelah sana. 806 00:57:52,480 --> 00:57:53,520 Aku akan segera ke sana. 807 00:57:53,800 --> 00:57:54,560 Baik, Bos. 808 00:57:55,360 --> 00:57:56,130 Tuan Taylor, 809 00:57:57,330 --> 00:57:57,780 silakan. 810 00:58:15,420 --> 00:58:15,880 A Shan. 811 00:58:17,180 --> 00:58:18,300 Kau masih marah padaku? 812 00:58:18,910 --> 00:58:20,520 Sebenarnya aku harus memanggilmu Paman Li 813 00:58:21,750 --> 00:58:22,780 atau Tuan Jin? 814 00:58:24,080 --> 00:58:24,830 Paman Li, 815 00:58:25,060 --> 00:58:25,880 Tuan Jin, 816 00:58:26,170 --> 00:58:26,920 semua itu aku. 817 00:58:28,700 --> 00:58:29,640 Tetapi, segera... 818 00:58:30,530 --> 00:58:31,980 kau juga bisa jadi Tuan Jin. 819 00:58:33,040 --> 00:58:34,250 Bagaimana mungkin? 820 00:58:36,340 --> 00:58:38,560 Aku telah memberitahumu segalanya. 821 00:58:40,100 --> 00:58:41,150 Apa lagi yang 822 00:58:41,200 --> 00:58:42,270 ingin kau sampaikan? 823 00:59:03,630 --> 00:59:04,780 Aku Polisi Hong Kong. 824 00:59:05,860 --> 00:59:07,300 pc26724. 825 00:59:08,160 --> 00:59:08,910 Aku mata-mata. 826 00:59:09,450 --> 00:59:11,050 Aku tahu. 827 00:59:12,810 --> 00:59:14,550 Tetapi kau saudara baikku juga. 828 00:59:18,140 --> 00:59:19,630 Bagaimana jika aku memilih untuk tidak mengatakannya? 829 00:59:21,060 --> 00:59:22,070 Jika kau tak mengatakannya, 830 00:59:24,050 --> 00:59:28,100 aku akan terus membiarkanmu menjadi PC26724. 831 00:59:29,010 --> 00:59:30,380 tapi setelah ini, 832 00:59:31,020 --> 00:59:32,780 kita sudah bukan saudara lagi. 833 00:59:33,330 --> 00:59:34,090 Baik. 834 00:59:44,600 --> 00:59:45,890 Jadi apakah kau masih memercayaiku? 835 00:59:54,930 --> 00:59:57,030 Hanya ada kebenaran dan kesalahan dalam sebuah masalah. 836 00:59:57,220 --> 01:00:00,530 Tetapi, berbeda dengan perasaan hati seseorang. 837 01:00:01,810 --> 01:00:03,140 Aku baik padamu, 838 01:00:05,480 --> 01:00:06,100 dan kau... 839 01:00:07,720 --> 01:00:09,640 juga tak pernah mengecewakanku. 840 01:00:11,370 --> 01:00:12,070 Hari ini, 841 01:00:13,460 --> 01:00:15,710 aku mengetahui dengan jelas, kau berpihak padaku. 842 01:00:17,410 --> 01:00:18,060 Ke depannya, 843 01:00:19,830 --> 01:00:21,190 kau harus jadi Tuan Jin. 844 01:00:22,550 --> 01:00:23,640 Posisi mata-mata, 845 01:00:24,180 --> 01:00:25,370 kau juga harus tetap melakukannya. 846 01:00:27,580 --> 01:00:31,010 Selama kau bisa memberikan kabar pada polisi, 847 01:00:31,950 --> 01:00:33,630 dan mereka bisa memecahkan kasus kriminal, 848 01:00:34,940 --> 01:00:37,390 maka bisnis kita bisa terus dijalankan. 849 01:00:38,070 --> 01:00:39,300 Dengan adanya kau, 850 01:00:39,650 --> 01:00:41,890 setara dengan adanya bantuan polisi untuk kami. 851 01:00:48,370 --> 01:00:49,350 Tapi kau memercayaiku, 852 01:00:51,000 --> 01:00:52,410 belum tentu pihak lain juga memercayaiku. 853 01:01:01,550 --> 01:01:03,510 Aku tentu saja memiliki cara untuk membantumu. 854 01:01:10,960 --> 01:01:12,720 Kenapa tindakan kita bisa ketahuan? 855 01:01:13,800 --> 01:01:15,870 Saat ini ada enam rekan kita yang dirawat di ICU. 856 01:01:16,480 --> 01:01:17,810 Sepertinya ada yang salah 857 01:01:18,500 --> 01:01:20,170 dengan mata-matamu? 858 01:01:42,610 --> 01:01:44,610 Ada enam rekanku yang terbaring di ICU. 859 01:01:44,610 --> 01:01:46,620 Kenapa kau tak mengabariku? 860 01:01:47,060 --> 01:01:48,510 Aku juga tidak tahu mana yang benar dan mana yang salah. 861 01:01:48,510 --> 01:01:49,660 Bagaimana aku bisa memberitahumu? 862 01:01:49,860 --> 01:01:51,740 PC26724. 863 01:01:51,970 --> 01:01:53,040 Aku mencurigaimu, 864 01:01:53,040 --> 01:01:54,390 kau tak melaporkan hal yang kau ketahui. 865 01:01:57,900 --> 01:01:59,070 Aku juga merupakan mata-mata. 866 01:02:00,340 --> 01:02:02,880 Jika dalam kondisi bahaya, aku tidak perlu melapor kondisiku padamu. 867 01:02:03,320 --> 01:02:05,340 Melainkan kau sebagai penanggung jawab, 868 01:02:05,880 --> 01:02:07,920 sebelum mendapatkan infomrasi yang akurat, kau langsung bertindak, 869 01:02:07,930 --> 01:02:09,500 menyebabkan enam rekan terluka parah. 870 01:02:09,910 --> 01:02:11,480 Kamu harus bertanggung jawab. 871 01:02:14,500 --> 01:02:15,830 Kesalahan terbesarku adalah... 872 01:02:16,440 --> 01:02:17,940 telah memercayaimu, Liu Yishan. 873 01:02:27,160 --> 01:02:29,200 Kepada Polisi Senior Distrik Kriminal Kowloon Barat, 874 01:02:29,200 --> 01:02:29,810 Dick Wong. 875 01:02:30,570 --> 01:02:32,440 Ini Polisi mata-mata yang ingin kau cari. 876 01:02:33,420 --> 01:02:35,380 Transaksi Taylor sebuah jebakan. 877 01:02:36,480 --> 01:02:37,910 Tuan Jin yang sebenarnya adalah 878 01:02:38,720 --> 01:02:39,720 Paman Li. 879 01:02:41,350 --> 01:02:42,010 Li Yaohui. 880 01:02:42,480 --> 01:02:44,660 Tiga hari kemudian, mereka akan ada transaksi di Big Wave Bay. 881 01:02:44,670 --> 01:02:45,840 Informasi rahasia ini, 882 01:02:45,880 --> 01:02:48,410 kau bisa memilih untuk percaya atau tidak. 883 01:02:58,100 --> 01:02:59,810 Kau takut Tim Kepolisian akan tahu kau polisi rahasia. 884 01:03:00,200 --> 01:03:02,510 Jadi meskipun kau tahu transaksi ini sebuah jebakan, 885 01:03:02,570 --> 01:03:04,270 kau tetap mengorbankan seluruh Tim Unit Kriminal, 886 01:03:05,330 --> 01:03:06,990 kau bahkan mau membunuh Tuan Wei. 887 01:03:12,500 --> 01:03:13,120 Aku sudah mengerti, 888 01:03:13,140 --> 01:03:14,310 tunggu kabar dariku. 889 01:03:15,290 --> 01:03:15,680 Baik. 890 01:03:29,460 --> 01:03:31,160 Aku berada di ICAC selama beberapa tahun ini, 891 01:03:31,500 --> 01:03:33,890 aku belum pernah bertemu dengan orang yang lebih kejam daripadamu. 892 01:03:37,110 --> 01:03:38,280 Tunggu saja sanksi hukum yang akan diberikan padamu. 893 01:03:44,380 --> 01:03:46,260 Letakkan senajata kalian, jangan bergerak! 894 01:03:46,460 --> 01:03:48,480 Letakkan senjata kalian! 895 01:03:48,660 --> 01:03:49,000 Serang! 896 01:03:53,070 --> 01:03:53,590 Ayo jalan. 897 01:04:09,020 --> 01:04:10,310 Seorang Tuan Huang... 898 01:04:11,120 --> 01:04:13,310 menggunakan tangan mereka untuk membunuh Sang Kun. 899 01:04:14,180 --> 01:04:15,580 Adanya dua masalah ini, 900 01:04:15,960 --> 01:04:18,020 kali ini, mereka pasti akan memercayaimu. 901 01:04:20,540 --> 01:04:21,630 Kedua masalah ini, 902 01:04:22,570 --> 01:04:23,560 atasanmu 903 01:04:24,680 --> 01:04:25,270 pasti akan 904 01:04:25,490 --> 01:04:26,740 sangat lancar. 905 01:04:27,020 --> 01:04:29,230 Bisnis yang memenangkan kedua belak pihak ini, 906 01:04:29,920 --> 01:04:31,420 tentu saja harus berjalan lama. 907 01:04:32,860 --> 01:04:34,820 Ke depannya kita terus berjalan seperti ini, 908 01:04:35,020 --> 01:04:36,980 selama bisa mengalahkan musuh kita. 909 01:04:37,840 --> 01:04:38,910 Pasar monopoli kita 910 01:04:39,130 --> 01:04:40,330 akan semakin mendekat. 911 01:04:41,890 --> 01:04:43,490 Sesekali memberikan kabar pada mereka, 912 01:04:43,900 --> 01:04:45,730 agar kau berjasa di Tim Kepolisian. 913 01:04:46,560 --> 01:04:50,560 Baik Mafia atau Kepolisian, kau adalah Bos-nya. 914 01:04:51,070 --> 01:04:52,840 Maaf. 915 01:04:52,900 --> 01:04:54,020 Aku angkat telepon dulu. 916 01:04:58,180 --> 01:04:59,850 Apa yang salah? 917 01:05:01,640 --> 01:05:03,180 Aku akan menangani bagian finansial dulu. 918 01:05:04,550 --> 01:05:06,670 Kalian bersenang-senang dulu. 919 01:05:20,870 --> 01:05:22,240 Apa lagi yang mau kau lakukan, kakak ipar? 920 01:05:24,690 --> 01:05:25,850 Hentikan semua ini. 921 01:05:26,830 --> 01:05:28,070 Hentikan apa? 922 01:05:28,680 --> 01:05:30,330 Saat ini, aku telah jadi Bos. 923 01:05:32,450 --> 01:05:34,230 Aku tak mau kau salah jalan. 924 01:05:34,240 --> 01:05:35,990 Apakah aku sedang berada di jalan yang salah? 925 01:05:36,690 --> 01:05:37,580 Aku bertempur, 926 01:05:37,760 --> 01:05:39,000 hingga menduduki posisi Bos. 927 01:05:39,010 --> 01:05:40,510 Ini puncak kenikmatan hidupku. 928 01:05:41,980 --> 01:05:43,620 Inikah kehidupan yang kau mau? 929 01:05:45,250 --> 01:05:46,750 Apakah kehidupan seperti ini tidak baik? 930 01:05:47,320 --> 01:05:50,210 Aku sangat senang melihat begitu banyak bawahan yang mengikutiku di luar, 931 01:05:50,450 --> 01:05:51,370 benar, 'kan? 932 01:05:51,720 --> 01:05:52,900 Tak ada tanggungan. 933 01:05:53,240 --> 01:05:54,510 Bagaimana jika ada? 934 01:05:56,630 --> 01:05:57,710 Ada apa? 935 01:05:58,720 --> 01:05:59,210 A Shan, 936 01:05:59,240 --> 01:06:00,160 sebenarnya... 937 01:06:02,650 --> 01:06:03,230 Kakak ipar, 938 01:06:03,560 --> 01:06:05,090 jangan sembarangan menyentuhku. 939 01:06:06,040 --> 01:06:08,330 pacarku akan marah jika melihatnya. 940 01:07:20,020 --> 01:07:20,920 Akhirnya ditemukan olehku juga. 941 01:07:35,690 --> 01:07:36,530 A Shan. 942 01:07:55,330 --> 01:07:55,790 Paman Li. 943 01:07:58,270 --> 01:07:59,280 Aku telah menemukan mata-mata itu. 944 01:08:01,100 --> 01:08:02,500 Kau mau mengetahui, 945 01:08:02,530 --> 01:08:03,270 siapa dia? 946 01:08:35,420 --> 01:08:36,700 Kau terkejut? 947 01:08:51,470 --> 01:08:53,300 Dia wanita yang baik, 948 01:08:57,819 --> 01:08:59,229 telah bersamaku selama 7 tahun. 949 01:09:02,680 --> 01:09:03,410 A Shan, 950 01:09:05,300 --> 01:09:06,660 Kau tahu? 951 01:09:07,189 --> 01:09:08,540 Kau mengenalnya? 952 01:09:10,050 --> 01:09:11,100 Dia juga mata-mata. 953 01:09:12,729 --> 01:09:13,819 Dia rekanmu, 'kan? 954 01:09:13,970 --> 01:09:14,830 Aku tak tahu. 955 01:09:20,779 --> 01:09:21,970 Seorang mata-mata malah 956 01:09:21,970 --> 01:09:23,399 lebih berengsek daripada kami. 957 01:09:29,350 --> 01:09:30,120 A Shan. 958 01:09:30,689 --> 01:09:31,750 Kau pulang dulu. 959 01:09:32,899 --> 01:09:34,729 Urusan rumah tanggaku, biarkan aku yang menanganinya sendiri. 960 01:09:41,260 --> 01:09:42,319 Bagaimana aku bisa menyangka, 961 01:09:42,340 --> 01:09:44,770 orang yang paling dekat denganku akan mengkhiantiku? 962 01:09:47,359 --> 01:09:48,290 Tarik dia keluar. 963 01:10:02,470 --> 01:10:03,640 Kau mencelakaiku hingga seperti ini, 964 01:10:04,850 --> 01:10:06,180 aku juga ingin membiarkanmu merasakan 965 01:10:06,520 --> 01:10:08,130 bagaimana rasanya penderitaan itu. 966 01:10:10,740 --> 01:10:11,280 Biarkan aku saja. 967 01:10:32,910 --> 01:10:33,460 Lepaskan dia. 968 01:10:35,680 --> 01:10:36,680 Coba kau katakan sekali lagi? 969 01:10:37,860 --> 01:10:38,970 Kubilang, lepaskan dia. 970 01:10:43,380 --> 01:10:44,910 Aku akan memberikan kesempatan sekali lagi padamu. 971 01:10:45,480 --> 01:10:46,230 Pikirkan baik-baik. 972 01:10:46,260 --> 01:10:47,530 Kubilang, lepaskan dia! 973 01:10:51,490 --> 01:10:52,440 Kau sudah gila? 974 01:10:53,620 --> 01:10:54,830 Demi seorang wanita, 975 01:10:55,390 --> 01:10:56,940 kau mengarahkan pistol padaku? 976 01:10:58,350 --> 01:10:59,090 Paman Li, 977 01:10:59,190 --> 01:11:00,710 buku kas kita hilang. 978 01:11:00,710 --> 01:11:01,630 Bangun. 979 01:11:04,950 --> 01:11:05,730 Kau pergi dulu. 980 01:11:07,390 --> 01:11:07,970 Jalan. 981 01:11:09,930 --> 01:11:10,640 A Shan, 982 01:11:11,210 --> 01:11:12,190 kau jangan sembarangan bertindak. 983 01:11:26,020 --> 01:11:26,710 Tangkap dia. 984 01:11:50,110 --> 01:11:50,940 Wenwen, ayo pergi. 985 01:12:07,340 --> 01:12:08,200 Ayah. 986 01:12:10,450 --> 01:12:12,310 Ayah, kau baik-baik saja? 987 01:12:12,370 --> 01:12:13,930 Pengawal... 988 01:12:14,120 --> 01:12:15,370 panggilkan ambulans. 989 01:12:15,380 --> 01:12:16,690 Ayah. 990 01:12:26,210 --> 01:12:26,890 Kau 991 01:12:27,500 --> 01:12:28,360 tertembak? 992 01:12:32,900 --> 01:12:33,980 Aku tak apa-apa. 993 01:12:35,490 --> 01:12:36,740 Aku tak apa-apa. 994 01:12:37,180 --> 01:12:37,680 Jangan khawatir, 995 01:12:38,260 --> 01:12:39,340 kita akan segera tiba di rumah sakit. 996 01:12:40,150 --> 01:12:40,840 Bertahanlah. 997 01:12:44,640 --> 01:12:45,590 Kau putus denganku, 998 01:12:46,780 --> 01:12:48,690 karena tidak mau menyusahkanku, 'kan? 999 01:12:50,130 --> 01:12:52,260 Jangan mengatakan hal ini lagi, Wenwen. 1000 01:12:52,720 --> 01:12:55,030 Kau bersama dengan Peggy demi 1001 01:12:55,640 --> 01:12:56,750 untuk menyelesaikan misi, 1002 01:12:56,750 --> 01:12:57,370 benar, 'kan? 1003 01:13:02,260 --> 01:13:04,950 Aku tahu selama 10 tahun ini, kau tak punya wanita lain. 1004 01:13:07,130 --> 01:13:09,550 Aku tahu aku masih menempati hatimu. 1005 01:13:11,200 --> 01:13:12,040 Benarkah? 1006 01:13:15,060 --> 01:13:16,830 Kenapaa kau tak datang mencariku? 1007 01:13:17,290 --> 01:13:20,590 Kenapa kau tak datang mencariku meskipun aku ada di dekatmu? 1008 01:13:22,780 --> 01:13:23,790 Kenapa? 1009 01:13:26,680 --> 01:13:29,280 Kau tahu aku sangat menderita, 1010 01:13:31,840 --> 01:13:33,710 aku sangat menderita. 1011 01:13:35,460 --> 01:13:37,450 Kau berengsek! 1012 01:13:38,780 --> 01:13:39,780 Berengsek! 1013 01:13:41,610 --> 01:13:42,370 Punyaku... 1014 01:13:45,000 --> 01:13:48,590 Kau orang terjahat di dunia ini. 1015 01:13:48,880 --> 01:13:49,830 Benar. 1016 01:13:49,840 --> 01:13:51,100 Aku memang berengsek! 1017 01:13:52,070 --> 01:13:53,100 Aku memang berengsek! 1018 01:13:53,820 --> 01:13:55,390 Apa yang kau maksudkan tadi? 1019 01:13:56,560 --> 01:13:57,050 Wenwen. 1020 01:13:57,630 --> 01:13:58,730 Jangan tertidur. 1021 01:13:59,700 --> 01:14:00,300 Wenwen. 1022 01:14:02,180 --> 01:14:03,220 Teruslah memarahiku. 1023 01:14:05,810 --> 01:14:06,740 Wenwen, 1024 01:14:08,760 --> 01:14:10,440 jangan tertidur... 1025 01:14:19,850 --> 01:14:20,510 Wenwen. 1026 01:14:22,270 --> 01:14:22,660 Wenwen. 1027 01:14:23,520 --> 01:14:23,940 Wenwen. 1028 01:14:25,800 --> 01:14:26,230 Wenwen. 1029 01:14:34,500 --> 01:14:37,790 Sudah lama tak sedekat ini denganmu. 1030 01:14:40,920 --> 01:14:43,070 Sebenarnya kau masih memiliki tanggungan. 1031 01:14:45,670 --> 01:14:47,500 Aku melahirkan seorang putri untukmu. 1032 01:14:49,830 --> 01:14:52,090 Dia bernama Liu Ziqing. 1033 01:14:54,580 --> 01:14:56,340 Kau harus ingat untuk 1034 01:15:01,710 --> 01:15:03,680 menjaganya dengan baik. 1035 01:15:07,480 --> 01:15:09,610 Harus membiarkannya tumbuh besar dengan bahagia. 1036 01:15:11,900 --> 01:15:13,590 Harus membiarkannya... 1037 01:15:15,260 --> 01:15:15,680 Wenwen. 1038 01:15:16,580 --> 01:15:17,130 Wenwen. 1039 01:15:18,210 --> 01:15:18,950 Wenwen. 1040 01:15:19,840 --> 01:15:20,620 Wenwen. 1041 01:15:21,340 --> 01:15:22,380 Wenwen. 1042 01:15:23,330 --> 01:15:24,180 Wenwen. 1043 01:15:26,330 --> 01:15:56,180 Subtitle by RhainDesign Palu, 5 Juni 2021 1044 01:16:13,850 --> 01:16:14,370 A Shan. 1045 01:16:25,200 --> 01:16:26,870 Kenapa kau tak memberitahuku 1046 01:16:28,490 --> 01:16:29,630 Wenwen mata-mata? 1047 01:16:34,100 --> 01:16:35,930 Kenapa kau tak memberitahuku, aku memiliki seorang putri? 1048 01:16:37,740 --> 01:16:38,750 Aku pernah menasehatinya. 1049 01:16:40,180 --> 01:16:41,390 Dia sama keras kepalanya denganmu. 1050 01:16:46,420 --> 01:16:48,990 Ini semua bukti kriminal dari Tuan Jin. 1051 01:16:49,590 --> 01:16:50,420 Kau sudah senang? 1052 01:16:53,730 --> 01:16:54,410 Sudah mati. 1053 01:16:56,190 --> 01:16:57,490 Dia sudah mati! 1054 01:17:05,570 --> 01:17:06,770 Aku juga sangat sedih, 1055 01:17:07,400 --> 01:17:09,150 aku juga tidak mau dia mati. 1056 01:17:10,320 --> 01:17:11,710 tapi ini pilihannya. 1057 01:17:11,960 --> 01:17:14,490 Menegakkan kebenaran adalah kewajiban kami sebagai Polisi. 1058 01:17:14,690 --> 01:17:16,520 Aku juga telah siap untuk gugur. 1059 01:17:16,670 --> 01:17:17,890 Kita Polisi, 1060 01:17:17,900 --> 01:17:19,760 kita bertugas untuk menegakkan keadilan di kota ini. 1061 01:17:30,770 --> 01:17:32,470 Kau mengenal Liu Ziqing? 1062 01:17:33,110 --> 01:17:33,920 Jangan sentuh dia! 1063 01:17:35,150 --> 01:17:36,420 Sepertinya kau sudah tahu? 1064 01:17:37,290 --> 01:17:38,330 Datang mencariku dengan 1065 01:17:38,330 --> 01:17:39,360 membawa barang sebagai pertukaran. 1066 01:17:39,540 --> 01:17:41,060 Jika kau mau dia mati, maka kau bisa lapor Polisi. 1067 01:17:41,060 --> 01:17:41,810 Jangan sentuh dia. 1068 01:17:41,830 --> 01:17:42,790 Aku segera ke sana. 1069 01:17:43,320 --> 01:17:44,430 Apa yang terjadi, A Shan? 1070 01:17:45,440 --> 01:17:46,850 Paman Li menangkap putriku. 1071 01:17:46,850 --> 01:17:48,250 Dia ingin aku membawa data ini sebagai petukaran. 1072 01:17:48,460 --> 01:17:49,180 Kau tenang dulu, 1073 01:17:49,180 --> 01:17:49,860 berikan data itu padaku. 1074 01:17:49,870 --> 01:17:50,680 Aku akan menyuruh tim lainnya untuk membantumu. 1075 01:17:50,690 --> 01:17:51,600 Lepaskan aku! 1076 01:17:51,740 --> 01:17:52,520 Jangan lupa, 1077 01:17:52,520 --> 01:17:53,490 kau Polisi. 1078 01:17:53,510 --> 01:17:54,050 Kau tenang dulu. 1079 01:17:54,060 --> 01:17:54,870 Kita pikirkan caranya sama-sama. 1080 01:17:54,920 --> 01:17:56,390 Berikan aku data itu. 1081 01:18:01,340 --> 01:18:02,230 Lepaskan aku. 1082 01:18:04,060 --> 01:18:04,670 A Shan. 1083 01:18:04,770 --> 01:18:06,170 Berikan data itu padaku. 1084 01:18:06,170 --> 01:18:07,220 Kau tenang dulu. 1085 01:18:26,820 --> 01:18:27,270 Paman Li. 1086 01:18:28,820 --> 01:18:30,090 Akhirnya kau sudah datang. 1087 01:18:33,230 --> 01:18:35,040 Barang yang kau mau ada di sini. 1088 01:18:35,140 --> 01:18:36,400 Lepaskan putriku. 1089 01:18:37,140 --> 01:18:38,210 Mengenai aku, 1090 01:18:38,790 --> 01:18:40,400 kau bisa melakukan apa pun sesuai keinginanmu. 1091 01:18:41,020 --> 01:18:42,480 Katakan lagi jika kau bisa tiba di atas ini. 1092 01:18:43,380 --> 01:18:44,870 Aku tak memiliki banyak kesabaran. 1093 01:18:45,660 --> 01:18:46,950 Di sini empat tong, 1094 01:18:47,670 --> 01:18:49,380 satu di antaranya berisi putrimu. 1095 01:18:49,880 --> 01:18:50,760 tapi, 1096 01:18:50,810 --> 01:18:52,450 aku juga tidak tahu ada di tong mana. 1097 01:18:52,850 --> 01:18:54,740 Aku akan menjatuhkan satu tong setelah satu menit berlalu. 1098 01:18:55,120 --> 01:18:56,320 Pikirkan baik-baik. 1099 01:18:56,940 --> 01:18:57,550 Lepaskan. 1100 01:21:14,720 --> 01:21:15,820 Hebat! 1101 01:21:20,580 --> 01:21:20,860 Lepaskan. 1102 01:22:00,660 --> 01:22:02,530 Jika kau ingin melihat putrimu mati begitu saja, 1103 01:22:03,580 --> 01:22:04,770 kau bisa menembaknya. 1104 01:22:10,170 --> 01:22:10,860 Paman Li, 1105 01:22:11,310 --> 01:22:12,930 mohon lepaskan aku dan putriku. 1106 01:22:14,610 --> 01:22:15,330 Boleh. 1107 01:22:16,260 --> 01:22:18,340 Kembalikan kakiku yang sebelah ini padaku. 1108 01:22:26,530 --> 01:22:28,210 Aku telah membunuh La Ba untuk 1109 01:22:29,140 --> 01:22:30,720 membiarkanmu menjadi Bos. 1110 01:22:31,270 --> 01:22:33,990 Beberapa tahun ini, aku selalu menjagamu dengan baik, 1111 01:22:34,140 --> 01:22:36,060 seluruh bisnisku juga kuserahkan padamu. 1112 01:22:38,000 --> 01:22:39,580 Saat ini, kau mau jadi orang baik, 1113 01:22:39,710 --> 01:22:40,580 membela kebenaran. 1114 01:22:40,860 --> 01:22:42,060 Kau sudah bodoh? 1115 01:22:45,410 --> 01:22:45,950 Paman Li. 1116 01:22:47,190 --> 01:22:49,260 Mohon lepaskan kami berdua, 1117 01:22:49,330 --> 01:22:50,680 dan berikan aku kesempatan sekali lagi, 1118 01:22:51,200 --> 01:22:51,960 Kau bisa melakukan apa pun 1119 01:22:52,300 --> 01:22:53,740 sesuai keinginanmu. 1120 01:22:54,400 --> 01:22:56,140 Lepaskan putrimu? 1121 01:22:56,590 --> 01:22:58,630 Jika begitu, apakah kau pernah berpikir untuk melepaskanku? 1122 01:22:59,790 --> 01:23:01,310 Bukankah kau ingin membunuh Tuan Jin? 1123 01:23:01,820 --> 01:23:03,460 Saat ini, aku berada di sini. 1124 01:23:04,590 --> 01:23:06,320 Aku telah bertempur selama beberapa tahun, 1125 01:23:07,120 --> 01:23:08,570 apakah aku harus takut dengan 1126 01:23:08,570 --> 01:23:10,270 pria berengsek sepertimu, Liu Yishan? 1127 01:23:10,730 --> 01:23:12,370 Jika aku tidak membunuhmu hari ini, 1128 01:23:12,370 --> 01:23:13,660 bagaimana aku bisa tidur dengan tenang? 1129 01:23:13,810 --> 01:23:14,130 Lepaskan. 1130 01:23:16,090 --> 01:23:16,640 Ziqing. 1131 01:23:22,390 --> 01:23:23,760 Putrimu ada di sini. 1132 01:23:25,500 --> 01:23:26,060 Ziqing. 1133 01:23:28,090 --> 01:23:30,330 Jangan senang terlalu cepat. 1134 01:23:31,910 --> 01:23:33,160 Kau pernah menghalangi tembakan untukku, 1135 01:23:33,700 --> 01:23:35,510 tadi juga telah mengembalikan kakimu padaku. 1136 01:23:36,690 --> 01:23:38,880 Aku, Paman Li orang yang sangat adil. 1137 01:23:38,890 --> 01:23:40,620 Aku pernah memberikan kesempatan sekali lagi padamu. 1138 01:23:40,850 --> 01:23:41,930 Tetapi kali ini tidak akan lagi. 1139 01:23:41,930 --> 01:23:42,820 Jangan... 1140 01:23:46,290 --> 01:23:46,920 jangan... 1141 01:23:52,720 --> 01:23:53,110 Ayo, 1142 01:23:53,140 --> 01:23:53,630 lepaskan. 1143 01:23:55,410 --> 01:23:56,030 Tidak apa-apa, 'kan? 1144 01:23:59,650 --> 01:24:01,000 Aku bisa menemukan Xiao Qing. 1145 01:24:03,200 --> 01:24:04,200 Setiap anggota mata-mata memiliki 1146 01:24:04,560 --> 01:24:06,210 perlindungan pada anggota keluarga mereka. 1147 01:24:06,610 --> 01:24:08,330 Ada alat pelacak di tubuh Xiao Qing. 1148 01:24:08,450 --> 01:24:09,770 Kau pergi untuk mengulurkan waktu. 1149 01:24:10,130 --> 01:24:11,670 Aku dan tim akan pergi membantumu. 1150 01:24:20,000 --> 01:24:20,550 Jaga dia. 1151 01:24:29,110 --> 01:24:29,660 Polisi. 1152 01:24:29,660 --> 01:24:30,920 Letakkan pistol dan jangan bergerak. 1153 01:24:34,660 --> 01:24:35,640 Semua ini atas keinginan kalian sendiri. 1154 01:24:42,740 --> 01:24:43,070 A Shan. 1155 01:24:46,060 --> 01:24:47,950 Panggil ambulans, panggil ambulans! 1156 01:24:48,890 --> 01:24:49,880 Kau harus bertahan, A Shan. 1157 01:24:52,080 --> 01:24:52,990 Bantu aku, 1158 01:24:55,010 --> 01:24:56,930 jaga anakku dengan baik. 1159 01:24:59,890 --> 01:25:00,870 Aku yang bersalah padamu. 1160 01:25:00,960 --> 01:25:02,650 Kau tidak bersalah padaku. 1161 01:25:03,380 --> 01:25:04,670 Apa yang kau katakan itu benar. 1162 01:25:06,080 --> 01:25:06,590 Aku adalah... 1163 01:25:08,300 --> 01:25:10,720 Polisi. 1164 01:25:11,620 --> 01:25:12,420 Ini 1165 01:25:13,640 --> 01:25:14,950 adalah 1166 01:25:16,550 --> 01:25:19,480 kewajiban kita. 1167 01:25:22,410 --> 01:25:22,880 A Shan. 1168 01:25:23,600 --> 01:25:24,140 A Shan. 1169 01:25:24,870 --> 01:25:26,190 A Shan! 1170 01:25:27,870 --> 01:25:32,190 recehoki.net SITUS SLOT ONLINE MODAL RECEH PERTAMA DI INDONESIA 1171 01:25:32,370 --> 01:25:37,190 DEPOSIT CUMA 5.000 RAIH BONUS SPEKTAKULER 1172 01:25:37,370 --> 01:25:47,190 Daftar sekarang di recehoki.net Main Bersama RECEH88 Menangkan Ratusan Juta Rupiah!