1 00:03:16,200 --> 00:03:16,476 M 2 00:03:16,477 --> 00:03:16,754 Ma 3 00:03:16,755 --> 00:03:17,031 Man 4 00:03:17,032 --> 00:03:17,309 Manu 5 00:03:17,310 --> 00:03:17,586 Manua 6 00:03:17,587 --> 00:03:17,864 Manual 7 00:03:17,865 --> 00:03:18,141 Manual 8 00:03:18,142 --> 00:03:18,418 Manual T 9 00:03:18,419 --> 00:03:18,696 Manual Tr 10 00:03:18,697 --> 00:03:18,973 Manual Tra 11 00:03:18,974 --> 00:03:19,251 Manual Tran 12 00:03:19,252 --> 00:03:19,528 Manual Trans 13 00:03:19,529 --> 00:03:19,806 Manual Transl 14 00:03:19,807 --> 00:03:20,083 Manual Transla 15 00:03:20,084 --> 00:03:20,360 Manual Translat 16 00:03:20,361 --> 00:03:20,638 Manual Translate 17 00:03:20,639 --> 00:03:20,915 Manual Translate 18 00:03:20,916 --> 00:03:21,193 Manual Translate b 19 00:03:21,194 --> 00:03:21,470 Manual Translate by 20 00:03:21,471 --> 00:03:21,748 Manual Translate by 21 00:03:21,749 --> 00:03:22,025 Manual Translate by " 22 00:03:22,026 --> 00:03:22,302 Manual Translate by "4 23 00:03:22,303 --> 00:03:22,580 Manual Translate by "41 24 00:03:22,581 --> 00:03:22,857 Manual Translate by "415 25 00:03:22,858 --> 00:03:23,135 Manual Translate by "415" 26 00:03:23,136 --> 00:03:23,412 Manual Translate by "415". 27 00:03:23,413 --> 00:03:23,690 Manual Translate by "415".. 28 00:03:23,691 --> 00:03:23,967 Manual Translate by "415"... 29 00:03:23,968 --> 00:03:36,268 Manual Translate by "415"... 30 00:03:43,960 --> 00:03:44,968 Mobil itu... 31 00:03:51,889 --> 00:03:54,500 - Ambil mobil itu dan cepat! - Oke! 32 00:04:11,990 --> 00:04:14,294 - Gai! Ambil mobilmu - Baik 33 00:04:35,460 --> 00:04:38,270 Kapan harus ku kirim "X-nya" ke Bangalore? 34 00:04:39,000 --> 00:04:42,460 Oke! Akan siap untukmu jam 6 35 00:04:45,532 --> 00:04:49,032 Artinya kita harus kesana jam 4. 36 00:04:49,056 --> 00:04:52,651 Akan lebih aman jika orang asing itu, Kita lenyapkan, 37 00:04:54,056 --> 00:04:55,951 Bunuh saja... 38 00:04:56,050 --> 00:04:58,550 Tidak-Tidak! Tolong... Jangan tembak kami! 39 00:04:58,550 --> 00:04:59,246 Biar kami pergi 40 00:04:59,246 --> 00:05:02,746 Tolong jangan tembak! Tolong jangan tembak! Tolong! Tidak! 41 00:05:40,081 --> 00:05:42,061 -=- 2 Bulan Kemudian -=- -=- San Fransisco -=- 42 00:05:42,063 --> 00:05:44,436 "CBRI"! Sahamnya jatuh... 43 00:05:44,436 --> 00:05:46,436 ...jadi proyeknya akan delay. 44 00:05:48,825 --> 00:05:50,627 Jika maksudmu? Akan ada tenggat waktu? 45 00:05:50,968 --> 00:05:53,230 Ya, Karena "QA" Akan lama. 46 00:05:53,643 --> 00:05:55,781 Tapi Mark? Bukannya kau bilang kita harus utamakan "QA"? 47 00:05:55,783 --> 00:05:59,841 - Ya, Tapi aku tak mengira ini akan lama. - Maaf. 48 00:05:59,897 --> 00:06:01,113 - Lanjutkan - Jadi... 49 00:06:01,222 --> 00:06:02,230 Bagaimanapun... 50 00:06:05,548 --> 00:06:07,651 Aku, Harus kuangkat... 51 00:06:17,594 --> 00:06:19,452 Hei Anil? Apa yang penting? Aku ada rapat / Hei? 52 00:06:19,484 --> 00:06:20,984 Masuk mobil... 53 00:06:29,756 --> 00:06:30,756 Hei? 54 00:06:30,756 --> 00:06:33,379 - Ada apa? - Gadis itu! Stacy! 55 00:06:33,379 --> 00:06:35,279 Sudah 4 tahun kau sendiri, 56 00:06:35,779 --> 00:06:37,500 Kau tak bisa terus begini. 57 00:06:37,503 --> 00:06:39,603 - Anil Tolong? - Hei? 58 00:06:39,627 --> 00:06:41,127 Aku tahu kau hanya... 59 00:06:41,127 --> 00:06:44,127 ...sibukkan diri di kantor! Kau putus sudah 4 tahun... 60 00:06:44,145 --> 00:06:47,275 ...hingga kini / Siapa Stacy? Aku tak kenal Stacy? Siapa dia? 61 00:06:47,275 --> 00:06:49,575 Saat pesta Ulang Tahunku, Dia menatapmu. 62 00:06:49,575 --> 00:06:51,175 Dia menyukaimu, Kawan! 63 00:06:51,198 --> 00:06:53,498 Makanya sekarang? Kuatur "Kencan buta" denganmu. 64 00:06:53,898 --> 00:06:54,998 Apa? 65 00:06:55,000 --> 00:06:56,119 Tidak! 66 00:06:57,054 --> 00:06:58,262 Ya! 67 00:06:58,651 --> 00:06:59,659 Sekarang... 68 00:07:03,430 --> 00:07:06,754 Dia menunggumu di Union Square. Pergilah ! 69 00:07:10,651 --> 00:07:13,341 Aku tahu... Aku tahu ini...Aneh... 70 00:07:13,341 --> 00:07:16,049 Emm aku tahu akan terasa begitu. 71 00:07:16,548 --> 00:07:18,103 Di Pesta itu kau sangat baik! 72 00:07:18,333 --> 00:07:22,373 Dan emm, Kupikir, Kenapa tidak? Mengajakmu kencan? 73 00:07:23,944 --> 00:07:24,990 Oh, Emm. 74 00:07:24,990 --> 00:07:28,000 Apa tak masalah sebut ini "kencan"? 75 00:07:28,651 --> 00:07:29,659 Kau tahu apa? 76 00:07:30,651 --> 00:07:31,659 Aku... 77 00:07:32,881 --> 00:07:34,889 Tak bisa kulakukan. 78 00:07:34,929 --> 00:07:36,881 Maaf. 79 00:07:37,008 --> 00:07:39,016 Kau layak... 80 00:07:39,389 --> 00:07:40,397 ...dapat lebih baik! 81 00:07:41,905 --> 00:07:42,913 Pelayan? 82 00:07:44,135 --> 00:07:46,040 Maaf! 83 00:08:00,087 --> 00:08:01,195 Pesan pertama... 84 00:08:01,195 --> 00:08:05,550 Rishi? Aku dan Ayah akan ke Pesta, Makanan ada dikulkas, Panaskan saja ya? 85 00:08:05,550 --> 00:08:06,333 Kami akan terlambat 86 00:08:06,400 --> 00:08:07,762 Oke? Bye! 87 00:08:08,500 --> 00:08:09,362 Pesan ke-2... 88 00:08:09,484 --> 00:08:11,492 Hei Rishi? Kenapa kau pergi? 89 00:08:11,786 --> 00:08:13,968 Stacy itu rekan kerjaku, Dasar kau 90 00:08:14,000 --> 00:08:16,125 Kau selalu begini, Tak menghargai-ku! 91 00:08:17,225 --> 00:08:18,825 Pesan ke-3... 92 00:08:19,056 --> 00:08:23,063 Hai Rishi? Ini aku... Shwetha yang bicara 93 00:08:23,421 --> 00:08:24,429 Apa kabar? 94 00:08:24,595 --> 00:08:26,611 Aku lihat ini kode No. Amerika. 95 00:08:26,790 --> 00:08:30,563 Aku tak tahu jika ini benar no.mu? Jika benar, Ini kamu? 96 00:08:30,857 --> 00:08:32,952 Jika terima pesan ini? Telponlah aku. 97 00:08:33,556 --> 00:08:34,563 Nomor ku... 98 00:08:34,643 --> 00:08:38,714 9949012233... 99 00:08:38,714 --> 00:08:39,914 Bye Rishi ! 100 00:09:20,444 --> 00:09:21,944 Halo? 101 00:09:22,050 --> 00:09:24,405 Kau mau ke India? 102 00:09:24,500 --> 00:09:26,563 Hema mengundangku ke acara pernikahan, Aku akan pergi 103 00:09:27,603 --> 00:09:29,611 - Pergi sekarang? - Hmm 104 00:09:29,833 --> 00:09:32,063 Karena Hema? Atau gadis itu? 105 00:09:33,841 --> 00:09:35,349 Apa yang gadis itu mau? 106 00:09:35,968 --> 00:09:36,976 Belum tahu 107 00:09:37,024 --> 00:09:39,648 - Tak tahu? Lalu kenapa mau pergi? - Mama! 108 00:09:41,079 --> 00:09:44,179 Dia bilang ingin bertemu, Itu saja! Hanya itu yang kutahu. 109 00:09:44,179 --> 00:09:46,341 Harus bilang apa ke Ayahmu? 110 00:09:48,698 --> 00:09:51,198 Hadiri undangan Hema. 111 00:10:27,460 --> 00:10:30,051 -=- Beberapa Tahun Sebelumnya -=- -=- Visakhapatnam -=- 112 00:10:30,051 --> 00:10:31,051 Hei Shwetha? 113 00:10:31,751 --> 00:10:32,751 Shwetha? 114 00:10:34,095 --> 00:10:35,103 Kenapa? 115 00:10:35,603 --> 00:10:37,865 - Akhirnya kudapat No. Rishi! - Rishi? 116 00:10:38,050 --> 00:10:39,278 Kudapat dari pakar Laptop itu... 117 00:10:39,841 --> 00:10:41,897 - Dari N.R. kan? - Ya! Dia... 118 00:10:42,349 --> 00:10:43,571 Itu dia ! Dia disana... 119 00:10:45,817 --> 00:10:47,127 Tampak seperti "Bad boy" 120 00:10:48,905 --> 00:10:50,319 Tapi dari penampilan? 121 00:10:50,519 --> 00:10:51,619 Ganteng! 122 00:10:51,995 --> 00:10:52,690 Oke 123 00:10:53,595 --> 00:10:54,690 Hei Apa yang kau lakukan? 124 00:10:56,349 --> 00:10:57,667 Baiklah 125 00:10:57,778 --> 00:11:00,206 - Halo? - Hello Rishi? 126 00:11:00,254 --> 00:11:01,516 Siapa ini? 127 00:11:01,643 --> 00:11:03,952 Nanti kuberitahu "siapa aku"! Apa kabar? 128 00:11:04,252 --> 00:11:07,252 - Maksudnya? - Kau lagi ngapain? 129 00:11:07,252 --> 00:11:09,165 Kenapa harus kuberitahu? 130 00:11:09,437 --> 00:11:11,690 Kau ganteng sedang di Kampus 'kan? 131 00:11:11,722 --> 00:11:12,738 Aku pengagum rahasiamu! 132 00:11:12,738 --> 00:11:14,738 Pegang Burger 'kan? 133 00:11:17,341 --> 00:11:18,649 Kau mengikutiku? 134 00:11:18,698 --> 00:11:21,619 Oh ya! Aku memang mengikutimu 135 00:11:21,944 --> 00:11:23,167 Apa masih ada tempat dihatimu? 136 00:11:23,222 --> 00:11:24,333 Temanmu juga suka aku? 137 00:11:24,508 --> 00:11:26,635 - Sial! - Tawanya terdengar ditelpon! 138 00:11:27,810 --> 00:11:29,921 Oii? Kenapa? 139 00:11:30,341 --> 00:11:31,479 Mentang-mentang kau dari US? 140 00:11:31,479 --> 00:11:33,579 Kau pikir semua gadis akan terpikat padamu? 141 00:11:34,357 --> 00:11:35,638 Untung kita hanya bicara di telpon... 142 00:11:35,638 --> 00:11:36,938 ...kalau tidak kau sudah kutampar. 143 00:11:36,938 --> 00:11:40,333 Tak ada yang berani jika sudah didepanku, Paham? 144 00:11:40,500 --> 00:11:42,102 Oh ya? Seperti Tanaman didepanmu? 145 00:11:42,222 --> 00:11:44,294 Hei? Awas saja jika ketemu 146 00:11:49,992 --> 00:11:50,833 Kabur! Kabur! Kabur! 147 00:11:52,905 --> 00:11:53,913 Hei? 148 00:12:02,950 --> 00:12:05,794 Hari ini harus bertemu Dekan, Ayah! 149 00:12:08,429 --> 00:12:09,579 Kenapa dia kesini? 150 00:12:11,421 --> 00:12:14,429 Sial! Tuhan! Tuhan! 151 00:12:15,437 --> 00:12:18,389 Ehh kurasa akan telat ke Bank, Ayah! Nanti kena masalah 152 00:12:18,817 --> 00:12:20,889 Ehh ketemu Dekan-nya, Besok saja? 153 00:12:21,190 --> 00:12:24,259 Perusahaan akan mengerti itu! Pendidikanmu lebih penting. 154 00:12:24,492 --> 00:12:27,200 Sudah kubilang akan kesini, Jangan khawatir, Kubilang ke Kartik... 155 00:12:27,200 --> 00:12:28,292 - Sial! - Hai? 156 00:12:29,292 --> 00:12:32,292 - Ayah? Dia..."Teman Ibadah-ku" - Bukan "Teman Ibadah" Paman! 157 00:12:32,292 --> 00:12:33,683 Aku suka dia. 158 00:12:35,379 --> 00:12:36,849 Ada 3 alasan yang buatku suka... 159 00:12:36,849 --> 00:12:38,246 Pertama? Mental. 160 00:12:38,246 --> 00:12:39,554 Apa? ( Dikira gila ) 161 00:12:39,683 --> 00:12:41,690 Maksudku bukan "gila"! Cerdas. 162 00:12:42,103 --> 00:12:45,397 Saat wanita lain menonton Film? yang mereka bahas wajah pemerannya. 163 00:12:45,450 --> 00:12:48,025 Kau? Akting pemeran yang kau bahas. 164 00:12:48,025 --> 00:12:49,325 Bagus ! 165 00:12:49,397 --> 00:12:52,556 - Berarti saat di Bioskop waktu itu... - Ke-2 ? Emosi ! 166 00:12:53,119 --> 00:12:55,937 Ketaatan, Dalam dua minggu ini? 167 00:12:55,937 --> 00:12:58,102 Kemanapun kau pergi dengan temanmu selalu beribadah... 168 00:12:58,102 --> 00:13:01,190 Dimanapun selalu beribadah, bukan hanya di Kuil Paman! 169 00:13:01,190 --> 00:13:04,198 Di Kampus juga, Bagus sekali! 170 00:13:04,314 --> 00:13:04,902 Dengar! 171 00:13:04,902 --> 00:13:07,000 - Ke-3? Fisik! - Apa? / Haaa !!! 172 00:13:07,183 --> 00:13:08,190 Senyummu manis! 173 00:13:08,683 --> 00:13:12,790 Kusuka wajah marahmu ini, Ada sesuatu dibalik itu. 174 00:13:12,865 --> 00:13:15,927 - Sangat-Sangat Bagus! - Tapi aku tak suka padamu 175 00:13:16,119 --> 00:13:18,770 Kurasa Anda akan jadi Ayah mertuaku! Paman! 176 00:13:19,175 --> 00:13:21,183 Di wajahmu tersirat itu Paman. Sudah kelihatan! 177 00:13:22,103 --> 00:13:23,310 Ngomong-ngomong? 178 00:13:23,910 --> 00:13:25,010 Aku Rishi ! 179 00:13:37,825 --> 00:13:40,208 - Ada 3 hal... - Ssttt! Diam! 180 00:13:40,429 --> 00:13:42,737 Ada 3 hal yang buatku tak suka. 181 00:13:42,762 --> 00:13:46,038 1. Jangan bilang ke Ayah aku sering beribadah, Aku tak suka itu! 182 00:13:46,038 --> 00:13:49,762 2. Jangan tarik paksa jabat tangan Ayahku seperti itu. 183 00:13:49,762 --> 00:13:51,786 Aku tak suka itu. 184 00:13:52,635 --> 00:13:54,273 3. Yang paling penting. 185 00:13:54,738 --> 00:13:56,675 Dua minggu ini, Kau mengikutiku 'kan? 186 00:13:57,730 --> 00:13:59,400 Aku tak suka penguntit! 187 00:13:59,952 --> 00:14:01,560 Tapi kau punya sisi baik! 188 00:14:01,643 --> 00:14:05,230 Aku tak suka lelaki yang takut ungkap perasaannya! 189 00:14:05,230 --> 00:14:06,638 Kau berani utarakan. 190 00:14:06,667 --> 00:14:07,960 Bahkan didepan ayahku! 191 00:14:08,167 --> 00:14:09,960 Aku suka itu! 192 00:14:10,230 --> 00:14:12,038 Kejujuranmu kusuka. 193 00:14:15,556 --> 00:14:18,722 No.ku jangan digunakan untuk hal bodoh lagi. 194 00:14:19,222 --> 00:14:22,563 Jika tidak kuambil "Pepper spray-ku"! -=- Semprotan merica tuk membela diri -=- 195 00:14:27,849 --> 00:14:28,949 Ngomong-ngomong? 196 00:14:28,949 --> 00:14:30,049 Aku Shwetha ! 197 00:14:38,449 --> 00:14:40,500 Rishi : Hallo Pepper Spray? 198 00:14:42,949 --> 00:14:44,200 Shwetha : Hi Subway 199 00:14:59,400 --> 00:15:02,000 ♪ Edho laga undhi ♪ 200 00:15:02,000 --> 00:15:04,200 ♪ Nee choope korindi ♪ 201 00:15:04,200 --> 00:15:08,500 ♪ Manase aaganandhi ninnu chusthe ne priya ♪ 202 00:15:08,500 --> 00:15:12,350 ♪ Preme anipisthundhi uuhallo munchesthundi ♪ 203 00:15:12,500 --> 00:15:14,400 ♪ Ne chirunavve naa pai ♪ 204 00:15:14,500 --> 00:15:17,100 ♪ Chinukalle vaalagaa ♪ 205 00:15:18,100 --> 00:15:23,200 ♪ Nuvvenaa o priya na lo sagam ♪ 206 00:15:23,200 --> 00:15:25,700 ♪ Prathi kshanam ♪ 207 00:15:25,700 --> 00:15:27,378 Ini tempat favoritku. 208 00:15:27,378 --> 00:15:32,000 Saat kecil Ibu sering membawaku kesini, Hampir setiap hari, Kau takkan ngerti. 209 00:15:32,000 --> 00:15:37,000 ♪ Naa jeevitham Cheliyaa... ♪ 210 00:15:37,000 --> 00:15:38,278 ♪ Cheliyaa... ♪ 211 00:15:38,700 --> 00:15:53,478 ♪ Cheliyaa, Cheliyaa, Cheliyaa... ♪ 212 00:16:26,700 --> 00:16:31,278 ♪ Kopam neekodhamma navvese oo bomma ♪ 213 00:16:31,300 --> 00:16:35,278 ♪ Na choope neekosam edhure chusthudhamma ♪ 214 00:16:35,800 --> 00:16:40,008 ♪ Nee kallalo andham gundello aanandham ♪ 215 00:16:40,008 --> 00:16:44,278 ♪ Gaalulo ne thele aalala vasthudhamma ♪ 216 00:16:44,278 --> 00:16:48,778 ♪ Endhuko emito emaimarapu deniko ♪ 217 00:16:48,778 --> 00:16:52,978 ♪ Enthala vinthaga emaipothondhoo ♪ 218 00:16:53,000 --> 00:16:57,378 ♪ Unte ga chilipiga dhagudumuthalu enano ♪ 219 00:16:57,400 --> 00:17:00,200 ♪ Needala nadichi thodu ga nilichi nee ♪ 220 00:17:00,200 --> 00:17:05,100 ♪ Venuke nee nunnaa, nuvvenaa... ♪ 221 00:17:05,100 --> 00:17:09,978 ♪ O Priya na lo sagam prathi kshanam ♪ 222 00:17:11,000 --> 00:17:16,478 ♪ Nuvvenna, o priya needhe kadha ♪ 223 00:17:16,500 --> 00:17:18,578 ♪ Naa jeevitham ♪ 224 00:17:18,900 --> 00:17:23,278 ♪ Edho laga undhi nee choope korindi ♪ 225 00:17:23,300 --> 00:17:28,178 ♪ Manase aaganandhi ninnu chusthe ne priya ♪ 226 00:17:28,178 --> 00:17:32,278 ♪ Preme anipisthundhi uuhallo munchesthundi ♪ 227 00:17:32,278 --> 00:17:36,378 ♪ Gunde lo ee maunaragaa parestonenne ♪ 228 00:17:36,378 --> 00:17:38,800 ♪ Cheliyaa... ♪ 229 00:17:39,000 --> 00:17:58,178 ♪ Cheliyaa, Cheliyaa, Cheliyaa... ♪ 230 00:18:03,000 --> 00:18:08,000 ♪ Cheliyaa... ♪ 231 00:18:11,600 --> 00:18:15,000 ♪ Cheliyaa... ♪ 232 00:18:18,079 --> 00:18:19,135 Aku mencintaimu. 233 00:18:24,929 --> 00:18:28,999 Kenapa kau mencintaiku? Alasannya apa? 234 00:18:29,135 --> 00:18:31,843 Shwetha? Cintaku tak bersyarat 235 00:18:32,219 --> 00:18:34,000 Tuk "Hubungan" itu penting 236 00:18:34,968 --> 00:18:36,976 Cintaku ini... Seperti janji 237 00:18:37,325 --> 00:18:39,333 Aku janji tuk selalu ada untukmu 238 00:18:39,905 --> 00:18:41,113 Tak peduli bagaimanapun, 239 00:18:41,113 --> 00:18:42,913 Apapun kondisinya. 240 00:18:45,222 --> 00:18:49,730 Waktu kecil kubilang ke Ibu "Aku mencintaimu Ibu". 241 00:18:50,714 --> 00:18:53,000 Sekarang Ibu meninggalkanku. 242 00:18:53,484 --> 00:18:55,557 Saat ku 17 Tahun, Ada anak kecil yang bilang padaku... 243 00:18:55,557 --> 00:18:56,557 "Aku mencintaimu Bu" 244 00:18:56,587 --> 00:18:59,357 Tapi pergi dan cium temanku. 245 00:19:00,214 --> 00:19:01,777 Jika benci "kata itu"? 246 00:19:02,000 --> 00:19:03,700 Lupakanlah! 247 00:19:04,103 --> 00:19:06,811 Dikondisi cinta ini? Aku tak tahu artinya Rishi Aku tak tahu. 248 00:19:07,333 --> 00:19:09,290 Tak perlu mengartikan Cinta, Shwetha! 249 00:19:09,441 --> 00:19:10,849 Rasakan! 250 00:19:11,849 --> 00:19:13,200 Kau kehilangan Ibu... 251 00:19:13,968 --> 00:19:18,468 Tapi cinta ke Ibumu tetap ada 'kan? 252 00:19:33,468 --> 00:19:34,968 -=- Selamat datang di Hyderabad -=- 253 00:19:43,868 --> 00:19:44,668 Hai? Emm... 254 00:19:44,683 --> 00:19:46,683 - Reservasi atas nama Rushi. - Baik, Pak 255 00:19:52,643 --> 00:19:53,651 Hemakka? 256 00:19:54,948 --> 00:19:56,944 Ya, Aku sudah sampai. 257 00:20:15,754 --> 00:20:16,762 Permisi? 258 00:20:17,254 --> 00:20:18,262 Permisi? 259 00:20:18,429 --> 00:20:19,589 Bos? Ada orang. 260 00:20:19,619 --> 00:20:22,627 - Mobil yang ini? - Namaste Pak! Teruskan! 261 00:20:23,341 --> 00:20:24,437 - Cottu? Bawakan teh, - Baik Pak! 262 00:20:24,437 --> 00:20:25,463 - Kartu ID Pak? - ID ya? 263 00:20:25,463 --> 00:20:26,971 ID ! 264 00:20:27,463 --> 00:20:30,071 - "Pan card"? Adhar? - Paspor? 265 00:20:30,849 --> 00:20:31,857 Paspor! 266 00:20:32,135 --> 00:20:34,810 Aree Cottu? Batalkan tehnya Bawakan minuman dingin. 267 00:20:36,135 --> 00:20:38,317 8000 rupee Pak! ditambah... 268 00:20:38,778 --> 00:20:41,548 Bensin, Izin lalu lintas 269 00:20:41,683 --> 00:20:42,740 Semuanya 10 ribu rupee. 270 00:20:42,740 --> 00:20:45,389 Bos? Aku hanya mau sewa mobil. 271 00:20:45,873 --> 00:20:47,169 Pas lihat Pasporku kau naikkan harga? 272 00:20:47,175 --> 00:20:49,003 - Aree bukan Pak! - Cottu? 273 00:20:49,095 --> 00:20:51,254 - Buatmu saja. - Aree Cottu? 274 00:20:51,254 --> 00:20:52,862 Taruh di Kantorku. 275 00:20:53,008 --> 00:20:55,452 Baiklah Pak! 2000 rupee saja. 276 00:20:56,373 --> 00:20:57,381 Babu Khan, Pak... 277 00:20:57,683 --> 00:20:58,690 - Kala. - Kala? 278 00:20:59,016 --> 00:21:00,749 Aree Kala Pak! -=- Kala : Hitam -=- 279 00:21:01,089 --> 00:21:03,538 - Senang berjumpa - Babu Khan Kala, Mari Pak... 280 00:21:04,000 --> 00:21:05,238 Silakan Pak... 281 00:21:08,841 --> 00:21:10,549 Bukannya apa-apa Pak. 282 00:21:11,063 --> 00:21:13,563 Untuk bertahan hidup disini... 283 00:21:13,587 --> 00:21:16,762 Jika hanya 2000 rupee? Akan...Eh... 284 00:21:16,900 --> 00:21:18,762 Bye Pak! 285 00:21:18,762 --> 00:21:20,905 Aree Cotuu? Taruh kembali minumannya. 286 00:21:41,956 --> 00:21:42,963 Hai? 287 00:21:49,156 --> 00:21:50,963 Hai Rishi? 288 00:21:51,263 --> 00:21:52,471 Duduk. 289 00:21:55,963 --> 00:21:57,071 Apa kabar? 290 00:21:59,008 --> 00:22:01,016 Eh, Wajahmu? 291 00:22:01,208 --> 00:22:02,216 Ini... 292 00:22:04,927 --> 00:22:06,311 Shwetha? 293 00:22:07,627 --> 00:22:08,611 Hei? 294 00:22:09,927 --> 00:22:10,411 Kau... 295 00:22:10,411 --> 00:22:12,411 Kau baik saja ? 296 00:22:13,754 --> 00:22:15,579 Apa kabar? Dokter Sahib? 297 00:22:17,484 --> 00:22:18,916 Aku tak buka tempat praktek 298 00:22:19,776 --> 00:22:22,714 Aku seorang N.R.I. Ada "Form investment" disana. 299 00:22:22,849 --> 00:22:25,357 Kau lahir di Amerika, Tak sulit bagimu. 300 00:22:25,397 --> 00:22:26,405 Hmm...Benar. 301 00:22:27,097 --> 00:22:28,005 Jadi? Emm... 302 00:22:28,897 --> 00:22:30,105 Punya keluarga? 303 00:22:30,119 --> 00:22:31,127 Punya, 304 00:22:32,563 --> 00:22:34,571 Keluargaku? Ibu-Ayah... 305 00:22:35,183 --> 00:22:36,357 2 teman. 306 00:22:37,897 --> 00:22:39,905 Bagaimana denganmu? Ehh Punya anak? 307 00:22:39,976 --> 00:22:40,984 Anak gadis. 308 00:22:42,302 --> 00:22:43,310 - Riya - Waw ! 309 00:22:43,532 --> 00:22:45,540 Bagus! Bagus! Bagus! Keluarga bahagia ya? 310 00:22:48,875 --> 00:22:50,183 Shwetha? 311 00:22:51,119 --> 00:22:53,500 Kau masih ingat aku? 312 00:22:55,016 --> 00:22:58,079 4 tahun tak ada kabar tapi tiba-tiba menghubungiku? 313 00:23:04,310 --> 00:23:05,698 Aku butuh bantuanmu! 314 00:23:05,698 --> 00:23:06,706 Apa? 315 00:23:10,413 --> 00:23:12,214 Hari itu hari pertamanya sekolah. 316 00:23:12,214 --> 00:23:14,232 Kami sudah terlambat satu jam. 317 00:23:14,421 --> 00:23:16,484 Awalnya dia tak mau ke sekolah. 318 00:23:16,706 --> 00:23:19,156 Pelan-pelan ku nasehati agar dia mau pergi 319 00:23:20,548 --> 00:23:22,278 Akhirnya bisa kuyakinkan. 320 00:23:25,957 --> 00:23:27,262 - Kita pergi? - Hmm. 321 00:23:33,508 --> 00:23:36,298 Riya? Kau tak mau sekolah karena tak ada yang kau kenal? 322 00:23:36,298 --> 00:23:37,298 Hmm 323 00:23:41,635 --> 00:23:44,133 Di sekolah kau akan dapat banyak teman 324 00:23:44,984 --> 00:23:46,257 Ini hari pertamamu. 325 00:23:47,000 --> 00:23:48,056 Jangan khawatir. 326 00:23:48,127 --> 00:23:49,597 - Pasti akan lancar. - Hmm 327 00:23:49,597 --> 00:23:52,651 Riya itu gadis yang sangat baik dan pemberani, Oke Nak? 328 00:23:54,246 --> 00:23:55,254 Masih takut? 329 00:23:56,659 --> 00:23:58,070 Bonekamu kau bawa? 330 00:23:58,278 --> 00:24:01,000 - Bawa. - Ambillah Bonekamu. 331 00:24:07,778 --> 00:24:08,800 Halo? 332 00:24:15,616 --> 00:24:17,954 Dalam sekejap hidupku berubah 333 00:24:19,097 --> 00:24:21,881 Putriku diculik Rishi! 334 00:24:24,097 --> 00:24:25,681 Rishi? 335 00:24:26,222 --> 00:24:30,022 Bisa bantu aku temukan putriku? 336 00:24:31,022 --> 00:24:32,622 Kumohon Rishi? 337 00:24:33,770 --> 00:24:36,770 Aku butuh bantuanmu. 338 00:24:40,217 --> 00:24:42,516 Aku tinggalkan India karena kau, Shwetha 339 00:24:42,892 --> 00:24:45,143 Aku kembali ke India karena kau. 340 00:24:46,056 --> 00:24:48,116 Haruskah kumarah karena ini ? 341 00:24:48,690 --> 00:24:50,984 Atau turut bahagia untukmu? 342 00:24:51,832 --> 00:24:54,567 Atau larut dalam sesal? 343 00:24:54,903 --> 00:24:57,657 Kau menghubungiku karena Anakmu diculik Shwetha? 344 00:24:58,184 --> 00:24:59,889 Badai ini membelengguku 345 00:25:00,286 --> 00:25:03,437 Hari demi hari kucari Riya dan terus berharap, Tapi tak ketemu Rishi! 346 00:25:03,698 --> 00:25:06,913 Tak ada yang menanggapi, Tak ada bukti, Tak ada yang membantuku. 347 00:25:07,032 --> 00:25:10,587 Aku tak bisa begini, lalu kuingat kata-katamu. 348 00:25:10,832 --> 00:25:14,998 Aku janji tuk selalu ada untukmu. Tak peduli bagaimanapun, Apapun kondisinya. 349 00:25:15,357 --> 00:25:17,897 "Cinta kita" segalanya bagiku Rishi. 350 00:25:19,310 --> 00:25:20,617 Semua masih kuingat 351 00:25:20,810 --> 00:25:23,079 Kata-katamu buat kuberani, Buat kuberharap. 352 00:25:23,143 --> 00:25:25,151 Makanya kupikir untuk menghubungimu. 353 00:25:25,548 --> 00:25:27,508 Aku butuh bantuan tuk temukan Riya. 354 00:25:27,579 --> 00:25:31,095 Aku bukan egois Rishi, Aku sudah depresi. 355 00:25:31,698 --> 00:25:34,198 2 bulan ini aku seperti orang gila! 356 00:25:35,222 --> 00:25:38,325 Kutanya Teman, Tetangga semua bilang tak kenal. 357 00:25:38,437 --> 00:25:40,127 - Kau kenal putriku 'kan? Namanya Riya! - Tidak Ma'am! 358 00:25:40,405 --> 00:25:41,405 Aku tak kenal Madam... 359 00:25:41,405 --> 00:25:43,175 Tak pernah kulihat. 360 00:25:44,333 --> 00:25:46,770 Sampai kulapor polisi. 361 00:25:47,843 --> 00:25:50,065 Berkali-kali ku balik ke kantor polisi 362 00:25:50,413 --> 00:25:52,059 Apa sudah ada informasi? 363 00:25:52,084 --> 00:25:54,667 Berapa kali harus kubilang? Tanya saja ke ACP! 364 00:25:54,667 --> 00:25:56,998 Bahkan Kartik-pun tak bisa berbuat apa-apa. 365 00:25:57,530 --> 00:25:59,959 Kartik bagaimana? Riya dimana? 366 00:26:00,000 --> 00:26:03,000 Tak ada yang bisa bawa Riya kembali. 367 00:26:03,584 --> 00:26:06,484 Hanya kau harapanku Rishi! 368 00:26:09,508 --> 00:26:10,508 Polisi menyelidiki? 369 00:26:10,508 --> 00:26:13,532 Kemarin mereka menelponku dan bilang penyelidikan akan dihentikan, Rishi! 370 00:26:13,956 --> 00:26:14,917 Mereka bilang : "selesai" 371 00:26:15,000 --> 00:26:17,754 Atasanku bilang tuk hentikan penyelidikan ini, Tanda tanganlah. 372 00:26:18,008 --> 00:26:19,008 Apa? 373 00:26:20,232 --> 00:26:23,032 Kenapa dihentikan, Shwetha? 374 00:26:33,103 --> 00:26:35,603 Ya, Madam? Apa kabarmu? 375 00:26:39,089 --> 00:26:40,008 Sudah ada Informasi? 376 00:26:40,100 --> 00:26:41,373 Hanya Informasi tentang "perayaan Kano". 377 00:26:41,563 --> 00:26:44,571 Maksudku, Apa ada Informasi baru soal anakku? 378 00:26:48,316 --> 00:26:49,975 Kasusnya telah ditutup Madam! 379 00:26:49,975 --> 00:26:51,883 Dan kau mau cari Informasi baru di sini? 380 00:26:52,317 --> 00:26:53,325 Permisi? 381 00:26:53,532 --> 00:26:56,300 Kau bicara soal "kasus"? Dia kehilangan putrinya. 382 00:26:56,300 --> 00:26:57,007 Halo? 383 00:26:57,379 --> 00:26:58,587 Kau siapa? 384 00:26:58,730 --> 00:27:00,410 - Teman ! - "Teman" maksudnya? 385 00:27:00,598 --> 00:27:01,325 Teman dari keluarga 386 00:27:02,508 --> 00:27:03,516 Dengar? Madam... 387 00:27:03,698 --> 00:27:06,144 Kami tak berkewajiban berurusan dengan teman keluargamu. 388 00:27:06,144 --> 00:27:09,422 Kami tak bisa temukan putrimu. Sudah kami cari kemana-mana tapi tak ketemu 389 00:27:09,422 --> 00:27:12,287 Apa ini? Itu kerja kalian. 390 00:27:14,167 --> 00:27:15,865 Halo? Ya Salnu, Bicaralah... 391 00:27:21,076 --> 00:27:22,270 Hei ! 392 00:27:22,765 --> 00:27:24,357 Tanpa izin, Buka berkas itu pelanggaran! 393 00:27:24,435 --> 00:27:25,143 - Jay? - Pak! 394 00:27:25,183 --> 00:27:27,325 - Berkas ini simpan ditempatnya! - Baik Pak! 395 00:27:28,065 --> 00:27:29,143 Dengar Bos ! 396 00:27:29,349 --> 00:27:31,765 Urus saja pekerjaanmu, Pekerjaan kami biar kami urus. 397 00:27:31,765 --> 00:27:32,548 - Pak? - Ya Mohan? 398 00:27:32,548 --> 00:27:34,556 - Madam memanggil. - Aku kesana. 399 00:27:37,587 --> 00:27:39,995 Dunia bisa lupakan Riya tapi aku tidak. 400 00:27:41,067 --> 00:27:42,175 Dia putriku Rishi. 401 00:27:46,373 --> 00:27:48,081 - Ada Foto Riya? - Hmm. 402 00:27:48,365 --> 00:27:49,373 Ini. 403 00:27:54,789 --> 00:27:57,952 Apa belakangan ini kau punya musuh? Teman, keluarga? 404 00:27:58,521 --> 00:28:00,529 Masalah bisnis misalnya? Masalah uang? 405 00:28:00,746 --> 00:28:02,254 Aku tak pernah punya musuh. 406 00:28:03,324 --> 00:28:05,170 Di telpon-pun tidak, setelah penculikkan. 407 00:28:05,317 --> 00:28:06,325 Dan kartik? 408 00:28:06,794 --> 00:28:08,103 Setiap waktu dia bekerja. 409 00:28:09,333 --> 00:28:11,357 Sampai tak ada waktu untuk kami 410 00:28:12,000 --> 00:28:13,008 Biar kubicara dengan Karthik. 411 00:28:13,397 --> 00:28:15,405 Karthik tak mengenalmu! 412 00:28:16,079 --> 00:28:17,294 Aku tak cerita. 413 00:28:17,294 --> 00:28:18,956 Saat kejadian kau kenali wajahnya? 414 00:28:19,349 --> 00:28:20,452 Mereka pakai topeng Rishi! 415 00:28:20,833 --> 00:28:23,873 Kepala-ku juga dipukul, Hingga pingsan. 416 00:28:25,230 --> 00:28:27,146 - Bagaimana sekarang? - Jika kutahu harus berbuat apa? 417 00:28:27,146 --> 00:28:28,246 Sudah kulakukan Rishi ! 418 00:28:29,008 --> 00:28:30,016 Takkan meneleponmu. 419 00:28:31,802 --> 00:28:32,937 Apa ini maksudmu? 420 00:28:33,175 --> 00:28:34,817 "4 tahun" Tak ada telpon? Tak ada SMS? 421 00:28:35,262 --> 00:28:36,532 Dia menikah lalu pergi. 422 00:28:36,849 --> 00:28:38,135 Saat anaknya diculik baru menelponmu? 423 00:28:38,135 --> 00:28:39,857 Ini soal Shwetha, Bukan orang lain. 424 00:28:40,365 --> 00:28:41,860 Dengar, Rishi? Kau bukan Superman. 425 00:28:41,992 --> 00:28:43,048 Ini tentang penculikkan ! 426 00:28:43,119 --> 00:28:44,452 Shwetha saja dipukul, 427 00:28:44,452 --> 00:28:46,268 Jika kau dipukul? Dibunuh? 428 00:28:46,268 --> 00:28:48,324 Situasinya juga harus kau pikirkan 429 00:28:48,390 --> 00:28:50,889 - Kau tak paham situasinya disini... - Apa perlunya? 430 00:28:51,048 --> 00:28:52,056 Apa dia peduli padamu? 431 00:28:52,524 --> 00:28:54,246 Apa 4 tahun ini dia peduli padamu? 432 00:28:54,437 --> 00:28:56,111 - Anil? Ini... - Sudah Rishi! Cukup! 433 00:28:56,111 --> 00:28:58,402 Jika kau tak pulang saat penerbangan berikutnya, Kubilang Ayah-mu. 434 00:28:58,402 --> 00:29:01,010 Ya ! Akan kupesan tiket pulangnya ke Astechis 435 00:29:01,010 --> 00:29:02,810 Paham 'kan? Itu saja. 436 00:29:06,090 --> 00:29:07,122 Pak? 437 00:29:07,590 --> 00:29:08,422 - Ya? - Paspor Anda. 438 00:29:08,422 --> 00:29:09,922 Oh ya. 439 00:29:09,922 --> 00:29:11,222 - Pak? - Terima kasih Pak! 440 00:29:12,119 --> 00:29:13,127 Babu Khan? 441 00:29:14,198 --> 00:29:15,198 Ini kunci mobilmu... 442 00:29:15,317 --> 00:29:17,549 - Cepat sekali? Sudah mau pulang? - Ya. 443 00:29:18,010 --> 00:29:18,817 Sebentar. 444 00:29:21,000 --> 00:29:22,984 - Ini uangmu - Hehe Tak usah Pak! 445 00:29:23,000 --> 00:29:24,619 - Thanks - Terima kasih Pak 446 00:29:24,619 --> 00:29:26,259 Mari Pak! Kuantar ke Bandara. 447 00:29:26,573 --> 00:29:27,573 - Tidak, Tak apa. - Aree? 448 00:29:27,573 --> 00:29:28,373 Ayo Pak! 449 00:29:28,405 --> 00:29:30,413 Aku juga mau kesana, Kuantar! 450 00:29:31,273 --> 00:29:32,973 - Ayolah Pak! - Terima kasih 451 00:29:40,071 --> 00:29:40,979 Kenapa Pak? 452 00:29:41,033 --> 00:29:42,841 Apa ada masalah? 453 00:29:44,349 --> 00:29:45,357 Masalah uang ya? 454 00:29:46,967 --> 00:29:48,503 "Wanita" ya Pak? 455 00:29:49,913 --> 00:29:50,921 Aku paham! 456 00:29:52,500 --> 00:29:54,135 Dengarkan "Hatimu" Pak! 457 00:29:54,548 --> 00:29:57,156 Hatiku berkata lain, Pikiranku berkata lain 458 00:29:57,222 --> 00:29:59,722 "Hati" yang benar Pak! Takkan menipu. 459 00:30:04,190 --> 00:30:05,354 Dengar Rishi? Kau bukan Superman. 460 00:30:05,354 --> 00:30:06,754 Aku butuh bantuanmu Rishi. 461 00:30:07,000 --> 00:30:08,700 Apa 4 tahun ini dia peduli padamu? 462 00:30:08,700 --> 00:30:11,500 Aku butuh bantuan tuk temukan Riya. 463 00:30:21,795 --> 00:30:24,495 Aku janji tuk selalu ada untukmu, Tak peduli bagaimanapun. 464 00:30:24,619 --> 00:30:26,119 Putar balik Babu Khan. 465 00:30:26,527 --> 00:30:27,706 Pak? 466 00:30:28,143 --> 00:30:30,643 Balik ke Hotel, Cepat! 467 00:30:31,743 --> 00:30:32,743 Oke Pak! 468 00:30:44,000 --> 00:30:45,306 Halo Anil? 469 00:30:45,962 --> 00:30:47,999 Belum bisa ke Amerika sekarang. 470 00:30:48,468 --> 00:30:49,976 Tak bisa kutinggalkan. 471 00:30:50,413 --> 00:30:54,021 Aku sudah janji, Akan kutepati. 472 00:30:54,508 --> 00:30:57,508 Beri tahu saja ke Ayah. 473 00:31:00,200 --> 00:31:03,986 Aku pernah menjauh, Tapi takdir membawaku kembali. 474 00:31:03,986 --> 00:31:06,519 Tak tahu yang akan terjadi? Atau kenapa ini terjadi? 475 00:31:06,519 --> 00:31:07,619 Akan kucari tahu... 476 00:31:07,905 --> 00:31:10,113 Karena dia ingin bertemu? Aku datang ! 477 00:31:10,540 --> 00:31:14,548 Dia minta bantuanku? Akan kutemukan putrinya ! 478 00:31:17,111 --> 00:31:18,119 Ku yakin... 479 00:31:18,946 --> 00:31:20,346 Hidupku 'kan berubah ! 480 00:31:20,546 --> 00:31:26,500 -=- KSHANAM -=- 481 00:31:27,900 --> 00:31:29,394 - Hai? - Ya? 482 00:31:29,400 --> 00:31:31,794 - Aku ingin bertemu Kepala Sekolah! Tolong? - Sebentar 483 00:31:32,587 --> 00:31:33,600 Namamu Pak? 484 00:31:33,600 --> 00:31:36,400 - Ya, Pak Rishi? - 2 bulan lalu terjadi penculikan disini. 485 00:31:36,400 --> 00:31:37,600 Murid disekolahmu 486 00:31:37,600 --> 00:31:38,600 Penculikan? 487 00:31:38,600 --> 00:31:39,633 Kapan itu? 488 00:31:39,633 --> 00:31:40,800 11 Juni... 489 00:31:40,816 --> 00:31:44,022 Di depan sekolah, Ibunya diserang, Anaknya diculik. 490 00:31:44,113 --> 00:31:45,813 Tak pernah dengar, Tak ada kejadian begitu. 491 00:31:45,813 --> 00:31:47,100 Tak pernah dengar? 492 00:31:47,100 --> 00:31:48,202 Ibunya memberitahu-ku! 493 00:31:48,202 --> 00:31:50,100 Polisi juga menyelediki. Masa' tak pernah dengar? 494 00:31:50,200 --> 00:31:51,300 Disekolah ini... 495 00:31:51,300 --> 00:31:53,341 Di sekolah ini, Tak ada kejadian begitu. 496 00:31:53,373 --> 00:31:55,195 Kau salah Informasi mungkin. 497 00:31:55,195 --> 00:31:57,000 Tapi kenapa tanyakan ini padaku? 498 00:31:57,000 --> 00:31:58,311 Kau siapa? 499 00:32:00,000 --> 00:32:01,000 Aku... 500 00:32:01,000 --> 00:32:03,150 Anakku ingin kusekolahkan disini. 501 00:32:03,150 --> 00:32:06,192 - Tapi setelah kudengar ini... - Itu hanya rumor. 502 00:32:06,192 --> 00:32:08,757 Keselamatan anakmu terjamin disini ! Tak perlu khawatir. 503 00:32:08,757 --> 00:32:12,000 Tak perlu khawatir bagaimana? Anak itu diculik ! Dia hilang ! 504 00:32:14,056 --> 00:32:15,063 Ini Fotonya. 505 00:32:15,719 --> 00:32:17,127 Namanya Riya 506 00:32:18,175 --> 00:32:21,786 Dia bukan murid disekolah ini, Kurasa kau salah Sekolah 507 00:32:21,786 --> 00:32:25,063 Dia manis sekali, Apa benar dia diculik? 508 00:32:44,999 --> 00:32:45,999 Halo? 509 00:32:46,299 --> 00:32:47,299 - Permisi? - Ya, Ji? Bagaimana? 510 00:32:47,299 --> 00:32:48,999 - Permisi? - Ya? 511 00:32:49,111 --> 00:32:51,119 2 bulan lalu didepan sekolah itu terjadi penculikan. 512 00:32:51,373 --> 00:32:52,789 Apa kau tahu sesuatu? 513 00:32:52,789 --> 00:32:54,063 Kau siapa? 514 00:32:54,063 --> 00:32:56,003 - Ibunya dipukul depan sekolah... - Polisikah? 515 00:32:56,003 --> 00:32:56,770 - Hei Security? - Pak! 516 00:32:57,294 --> 00:32:58,302 - Usir dia. - Oke Pak! 517 00:32:58,333 --> 00:33:00,389 - Permisi? Aku bicara denganmu. - Hei? 518 00:33:00,521 --> 00:33:01,421 Pergi dari sini. 519 00:33:01,421 --> 00:33:02,721 Pak? Pergilah Pak! Tolong Pak! 520 00:33:02,721 --> 00:33:05,021 Pergilah Pak! Tolong? Tolong Pak! 521 00:33:16,857 --> 00:33:20,065 3 hari ini aku ada "Perjalanan Bisnis", Jika butuh apapun? Telpon-lah Bobby. 522 00:33:20,065 --> 00:33:21,011 Oke Kartik 523 00:33:21,011 --> 00:33:22,929 Suara apa itu? Kau dimana? 524 00:33:23,049 --> 00:33:26,089 Aku berdiri di Balkon, Hanya cari udara segar. 525 00:33:26,171 --> 00:33:28,235 - Shwetha? Berapa kali kubilang jangan di balkon? - Kartik! Tolong? 526 00:33:28,235 --> 00:33:30,692 Masuk kedalam, Shwetha cepat masuk! 527 00:33:30,692 --> 00:33:31,500 Sekarang! 528 00:33:35,392 --> 00:33:37,000 Rishi? Tadi... 529 00:33:38,500 --> 00:33:40,422 Aku ke sekolah bertemu "Kepala Sekolah" Shwetha! 530 00:33:40,422 --> 00:33:42,122 Kepala Sekolah bilang tak kenal Ria. 531 00:33:42,127 --> 00:33:45,278 Katanya bukan murid disekolahnya ! Apa benar dia tak pernah lihat Riya? 532 00:33:45,287 --> 00:33:49,454 Apakah mungkin? Dia sekongkol dengan penculik disekolah itu? 533 00:33:49,454 --> 00:33:52,062 Orang tua murid lain? Apa ada yang melihatmu? 534 00:33:52,121 --> 00:33:54,548 Dalam urusan ini semuanya sembunyikan kebenaran 535 00:33:55,905 --> 00:33:58,698 Shwetha? Ada foto Riya yang lain? 536 00:34:00,119 --> 00:34:01,460 - Tak ada. - Dari mana saja 537 00:34:01,540 --> 00:34:03,865 Di Ponsel, Facebook? Apapun? 538 00:34:03,865 --> 00:34:05,633 Teman saja kutak punya 539 00:34:05,633 --> 00:34:08,156 Lupakan Facebook, Kartik bahkan tak izinkan itu. 540 00:34:08,444 --> 00:34:10,524 Katanya aku tak boleh punya itu 541 00:34:10,754 --> 00:34:12,594 Shwetha? Aku hanya tanya soal Foto. 542 00:34:13,292 --> 00:34:15,492 Tak ada lagi Rishi ! 543 00:34:17,016 --> 00:34:19,516 Tak ada foto yang dipajang? 544 00:34:22,699 --> 00:34:25,162 - Bobby datang Rishi! - Bobby? 545 00:34:25,410 --> 00:34:26,310 Tolong kau harus pergi ! 546 00:34:27,010 --> 00:34:28,310 Tolong? Pergilah! 547 00:34:29,033 --> 00:34:30,833 Dia saudara Kartik, Rishi Nanti bermasalah. 548 00:34:30,833 --> 00:34:31,933 Tolong Pergilah! Tolong? 549 00:35:01,389 --> 00:35:02,397 Siapa tadi? 550 00:35:05,320 --> 00:35:07,914 Saudara-ku mintaku mengawasimu 551 00:35:11,167 --> 00:35:14,563 Semalam? Aku pergi ke pesta, Ada Orang Rusia yang beri-ku "MDMA". 552 00:35:14,690 --> 00:35:16,210 Itu mengacaukan pikiranku. 553 00:35:16,376 --> 00:35:19,084 Jam 4 pagi! ku pakai lagi, pakai lagi. 554 00:35:19,376 --> 00:35:20,484 Sangat nikmat ! 555 00:35:22,330 --> 00:35:25,001 - Mau coba? - Mau kutelpon Kartik? 556 00:35:25,101 --> 00:35:26,159 Bukankah, 557 00:35:26,159 --> 00:35:28,111 Dia juga pernah "pakai" ? Hahaha... 558 00:35:28,111 --> 00:35:29,621 Maaf ! Maaf ! Maaf ! 559 00:36:02,063 --> 00:36:04,900 - Bobby? / Hei-Hei! Hei! - Keluar sekarang! Tolong? 560 00:36:04,900 --> 00:36:05,563 Maaf ! 561 00:36:05,987 --> 00:36:08,849 - Keluar dari sini sekarang ! - Ho! Oke... 562 00:36:09,851 --> 00:36:11,173 Cepat! 563 00:36:11,816 --> 00:36:14,516 - Maaf ! Maaf ! - Bobby? Pergi sekarang! 564 00:36:20,922 --> 00:36:23,254 Rahasiakan ini ya? Aku ini? 565 00:36:23,586 --> 00:36:25,994 Kakak iparmu. 566 00:36:26,086 --> 00:36:27,094 Ya 'kan? 567 00:36:42,016 --> 00:36:43,579 Kartik ada urusan bisnis di Dubai, 568 00:36:43,579 --> 00:36:45,579 Adiknya disuruh mengawasiku 569 00:36:46,314 --> 00:36:48,548 Makanya tadi dia ke sini. 570 00:36:50,119 --> 00:36:52,327 No. Telepon Bobby? dan Alamatnya ada Shwetha? 571 00:36:52,368 --> 00:36:53,476 Tak usah khawatir 572 00:36:53,944 --> 00:36:56,952 Aku mau menyelesaikan masalah! Bukan membuat masalah. 573 00:37:02,344 --> 00:37:03,352 Permisi? 574 00:37:07,500 --> 00:37:09,879 Apa kau kenal Shwetha? dan Suaminya Kartik? 575 00:37:09,879 --> 00:37:11,394 - Lantai 15 ya? - Ya 576 00:37:11,394 --> 00:37:14,003 - Eh, Kapan terakhir kau lihat putrinya? - Putri mereka? 577 00:37:14,003 --> 00:37:15,170 Hmm. 578 00:37:15,670 --> 00:37:18,262 Kurang tahu! Lantai Apartemen-ku di atas mereka 579 00:37:19,370 --> 00:37:20,752 Oke! Terima kasih! 580 00:37:20,757 --> 00:37:22,165 Tapi, Kau siapa? 581 00:37:26,032 --> 00:37:27,117 Darimana... 582 00:37:35,611 --> 00:37:36,841 Halo? 583 00:37:36,841 --> 00:37:37,714 Bobby? 584 00:37:37,714 --> 00:37:39,501 - Ya. - Eh 585 00:37:39,501 --> 00:37:41,751 - 2 bulan lalu ponakanmu diculik... - Hei? Kau siapa? 586 00:37:41,810 --> 00:37:43,456 - Polisi ya? - Eh 587 00:37:45,008 --> 00:37:47,037 Reporter! "Times of India" 588 00:37:51,700 --> 00:37:52,237 Heka? 589 00:37:52,237 --> 00:37:54,903 Rishi? Pernikahannya jam 8 malam, Kau ingat 'kan? 590 00:37:55,151 --> 00:37:56,167 Dimana? 591 00:38:00,000 --> 00:38:02,508 Kau nginap dimana? Rishi? 592 00:38:02,600 --> 00:38:03,808 - Rishi? - Ya? 593 00:38:03,850 --> 00:38:05,716 - Marriott ! - Oh 594 00:38:05,716 --> 00:38:08,859 - Bagaimana? - Bagus, Nyaman! 595 00:38:08,859 --> 00:38:09,559 Hekka? 596 00:38:09,559 --> 00:38:12,906 2 bulan lalu di "Jubilee Hills" Terjadi penculikan anak. 597 00:38:12,906 --> 00:38:15,365 - Apa kau tahu? - Diculik dimana? 598 00:38:15,365 --> 00:38:17,843 Di depan sekolah, seorang gadis kecil 599 00:38:18,032 --> 00:38:19,508 Tak pernah kudengar! 600 00:38:19,595 --> 00:38:22,370 Harusnya beritanya sudah masuk di TV, 601 00:38:22,370 --> 00:38:25,246 Kau tahulah bagaimana wartawan di India 602 00:38:25,288 --> 00:38:28,871 4 Tahun lalu dia tinggal di India. Kuliah dijurusan medis. 603 00:38:29,103 --> 00:38:32,111 Setelah itu dia pergi, Tak balik lagi. 604 00:38:32,190 --> 00:38:34,984 Ini pertama kalinya dia balik lagi ke Hydrabad. 605 00:38:35,000 --> 00:38:36,600 Cinnu masih kecil saat itu ! Ingat? 606 00:38:36,600 --> 00:38:38,650 - Ya, sekarangpun masih kecil. - Huh! 607 00:38:40,349 --> 00:38:44,444 Katakan Rishi? Kenapa setelah lulus kuliah medis Kau pindah ke US? 608 00:38:48,246 --> 00:38:51,452 Halo? Halo Yarr! Kau dimana? 609 00:39:02,595 --> 00:39:04,000 Kau akan kembali 'kan? 610 00:39:06,333 --> 00:39:10,151 Idiot? Aku ke US ingin bicara ke Ibu-Ayah tentangmu. 611 00:39:11,933 --> 00:39:13,151 Shwetha? 612 00:39:16,033 --> 00:39:17,151 I love you... 613 00:39:25,690 --> 00:39:28,700 Tak mau dengar "kata itu"? Hmm? 614 00:39:34,538 --> 00:39:38,135 - Ayah sudah menelpon! Bye! - Shwetha? Kau... 615 00:39:48,157 --> 00:39:48,984 Masuk ke mobil 616 00:40:14,351 --> 00:40:15,603 Kenapa kesini? 617 00:40:16,935 --> 00:40:18,817 Shwetha masuk ke dalam. 618 00:40:18,965 --> 00:40:20,878 Tunggu sebentar Shwetha! 619 00:40:23,083 --> 00:40:25,905 - Kami saling mencintai Pak. - Sudah kubilang Aku tak suka padamu. 620 00:40:26,095 --> 00:40:27,003 Kau tak mengerti? 621 00:40:27,108 --> 00:40:29,516 Dengar ini Rishi! 622 00:40:29,648 --> 00:40:30,996 Kau tak kusetujui. 623 00:40:31,138 --> 00:40:33,546 Takkan pernah kusetujui. 624 00:40:33,851 --> 00:40:35,259 Perilakumu tak baik. 625 00:40:35,397 --> 00:40:38,105 Didepanku? Kau bicara tentang Fisik anakku... 626 00:40:38,163 --> 00:40:39,222 Kutak suka ! 627 00:40:39,270 --> 00:40:41,349 Didepanku? Kau tarik tangan putriku 628 00:40:41,349 --> 00:40:43,007 Kutak suka ! 629 00:40:43,444 --> 00:40:47,052 Kau besar di Amerika 'kan? Kau tak tahu arti budaya kita 630 00:40:47,071 --> 00:40:50,571 Ibu-Ayahmu tak ajari itu. 631 00:40:51,871 --> 00:40:53,379 "Masalahnya" kau tahu apa Pak? 632 00:40:53,379 --> 00:40:54,989 Kau melihat sebelah mata. 633 00:40:54,989 --> 00:40:56,313 Yang Kubilang kusuka senyumnya 634 00:40:56,313 --> 00:40:59,013 Kurasa tak ada yang salah dengan itu, 635 00:40:59,535 --> 00:41:01,862 Bicara soal perasaan? Bukan kejahatan, 636 00:41:01,862 --> 00:41:04,294 Pada dasarnya mencintai bukanlah kejahatan Pak! 637 00:41:05,389 --> 00:41:07,730 Kau lihat aku pegang tangannya. 638 00:41:07,735 --> 00:41:11,119 Tapi kau tak lihat, disaat itu dia terlihat bahagia Pak! 639 00:41:11,292 --> 00:41:14,000 Dia bahagia, Tangannya kupegang. 640 00:41:14,492 --> 00:41:17,500 Shwetha dan aku bisa saja hidup terpisah Pak! 641 00:41:18,087 --> 00:41:19,421 Tapi takkan bahagia 642 00:41:19,421 --> 00:41:20,429 Jadi, Tolong? 643 00:41:21,476 --> 00:41:22,584 Jangan hentikan kami. 644 00:41:22,585 --> 00:41:26,444 Shwetha telah kujodohkan dengan orang yang kupilih 645 00:41:28,643 --> 00:41:30,243 Baru akan kuberitahu, 646 00:41:30,867 --> 00:41:33,167 Hal ini telah kuputuskan 647 00:41:33,190 --> 00:41:36,090 Mungkin latar belakangnya tak seperti kau Rishi. 648 00:41:36,114 --> 00:41:38,014 Bahkan Orang tuanya sudah meninggal 649 00:41:38,238 --> 00:41:41,538 Tapi dia Mandiri! Sekarang dia membantuku di bisnisku. 650 00:41:42,162 --> 00:41:45,900 Pernikahan Shwetha telah kuputuskan. 651 00:41:48,290 --> 00:41:50,298 Sekarang? Pergilah... 652 00:41:51,846 --> 00:41:54,046 Mau menikahiku? 653 00:42:01,500 --> 00:42:02,984 Pikirkan itu ! 654 00:42:11,056 --> 00:42:12,063 Rishi? 655 00:42:27,000 --> 00:42:29,481 Ini sari Ibuku. 656 00:42:32,965 --> 00:42:36,465 - Tapi ayahmu? - Setelah menikah, nanti kuberitahu Rishi. 657 00:42:40,665 --> 00:42:42,000 I love you... 658 00:43:55,517 --> 00:43:58,397 Kawan? Mau Bulan madu dimana? 659 00:43:59,000 --> 00:44:00,289 Belum tahu 660 00:44:00,900 --> 00:44:02,190 - Apa Shwetha Hamil duluan? - Hei? 661 00:44:02,240 --> 00:44:05,040 Ada pernikahan dini disini. Are-re-re... 662 00:44:23,900 --> 00:44:25,608 - Siap? - Hmm! 663 00:44:25,608 --> 00:44:26,825 Ayo. 664 00:44:27,206 --> 00:44:28,214 - Rishi? - Hmm? 665 00:44:29,000 --> 00:44:31,141 Aku ingat yang kau bilang... 666 00:44:31,141 --> 00:44:33,357 ...soal Ibu, soal Cinta. 667 00:44:34,040 --> 00:44:36,048 Aku "merasakannya" Rishi. 668 00:44:37,994 --> 00:44:38,992 Aku benci kamu. 669 00:44:46,994 --> 00:44:49,192 - Kawan? - Ya? 670 00:44:50,159 --> 00:44:51,678 Ada apa? 671 00:44:51,740 --> 00:44:54,232 Hari baik tuk menikah baru akan datang dua hari kedepan, Babu! 672 00:44:54,460 --> 00:44:56,960 Kami akan menikah di depan Dewa. 673 00:44:57,071 --> 00:45:01,000 Kenapa harus ditentukan hari baik? Apa beribadah harus menunggu hari baik? 674 00:45:01,111 --> 00:45:02,437 Maaf Babu! 675 00:45:03,262 --> 00:45:04,270 Shwetha? 676 00:45:04,270 --> 00:45:06,270 - Hmm? - Telepon! 677 00:45:06,270 --> 00:45:07,270 Halo? 678 00:45:11,000 --> 00:45:13,333 Ada apa? Shwetha? 679 00:45:13,800 --> 00:45:15,000 Hei! Shwetha? 680 00:45:19,550 --> 00:45:21,000 - Kau tunggu di sini - Hei? 681 00:45:25,229 --> 00:45:28,100 Jangan tutup telponnya, "Diagnosis Dokter" mau kudengar! 682 00:45:28,100 --> 00:45:29,192 Oke ! 683 00:45:34,900 --> 00:45:35,992 Ayah? 684 00:45:37,389 --> 00:45:39,397 Kanker stadium 4. 685 00:45:41,044 --> 00:45:43,784 Mereka tahu dulu ada yang salah 686 00:45:44,259 --> 00:45:46,107 Tapi tak terdeteksi. 687 00:45:46,129 --> 00:45:50,135 Jika 6 bulan lalu terdeteksi katanya takkan berbahaya. 688 00:45:51,529 --> 00:45:52,535 Shwetha? 689 00:45:54,749 --> 00:45:56,049 Apa ini? 690 00:46:08,849 --> 00:46:09,949 Halo? 691 00:46:09,949 --> 00:46:11,537 Halo! Kau dimana? 692 00:46:11,537 --> 00:46:12,979 Ya! Aku kesana... 693 00:46:15,806 --> 00:46:16,800 Hekka? 694 00:46:16,999 --> 00:46:18,452 Hekka? 695 00:46:23,000 --> 00:46:25,000 Permisi? Dompetmu jatuh. 696 00:46:41,600 --> 00:46:43,000 Permisi? 697 00:46:59,246 --> 00:47:00,270 - Aku ingin bertanya - Pak, Kau...? 698 00:47:00,270 --> 00:47:04,678 - Disana 2 bulan lalu... - Pak? Kau tak dengar kata kami ya, Pak! 699 00:47:11,903 --> 00:47:14,906 Sekarang ceritakan ? Soal penculikan didepan sekolah itu. 700 00:47:15,005 --> 00:47:17,013 Aku tak tahu Pak! 701 00:47:17,044 --> 00:47:18,940 Ada rekaman-nya? 702 00:47:22,265 --> 00:47:23,611 Jam 08.30 703 00:47:37,143 --> 00:47:38,238 - Kenapa terpotong? - Pak! 704 00:47:38,756 --> 00:47:40,500 08.32 - 11.45? Kenapa terpotong? 705 00:47:40,500 --> 00:47:41,800 Apa yang terjadi saat itu? 706 00:47:41,800 --> 00:47:43,000 Penculikannya, Pasti disaat itu. 707 00:47:43,075 --> 00:47:45,000 Tak tahu Pak! Ada Polisi lain pernah kesini 708 00:47:45,000 --> 00:47:46,817 Atasanku ketakutan. Dan memintaku keluar. 709 00:47:46,817 --> 00:47:48,809 Setelah itu, Aku tak tahu Pak! 710 00:47:48,809 --> 00:47:50,722 - Dimana video Full-nya? - Ada di... 711 00:47:50,800 --> 00:47:53,008 - Disimpan... - Cukup! Ambilkan 712 00:47:53,202 --> 00:47:55,808 Backup rekaman tiap bulan? Dikantor Atasanku, Pak! 713 00:47:56,121 --> 00:47:58,263 Jika kumasuk tanpa izin? Aku akan dipecat! 714 00:47:58,310 --> 00:48:00,365 - Tak bisa Pak! - Aku butuh video itu. 715 00:48:00,450 --> 00:48:02,603 Kau butuh uang berapa? 716 00:48:02,650 --> 00:48:05,222 Pak, Apa kau benar polisi? Haa? 717 00:48:06,222 --> 00:48:07,206 Kenapa? 718 00:48:07,265 --> 00:48:11,032 Polisi? Tapi coba menyuap? bukannya tak boleh? Pak! 719 00:48:12,540 --> 00:48:13,559 Video? 720 00:48:13,559 --> 00:48:16,068 Mana No.mu Pak? Akan kucoba. 721 00:48:24,587 --> 00:48:27,287 Ada rekaman hari sebelumnya? 722 00:49:08,900 --> 00:49:09,600 Bobby? 723 00:49:09,600 --> 00:49:10,200 Halo Rishi? 724 00:49:10,200 --> 00:49:12,400 Saat Polisi menginvestigasi Apa pernyataan Bobby diambil? 725 00:49:12,400 --> 00:49:15,010 Kurasa, tak diambil Rishi 726 00:49:15,010 --> 00:49:18,325 Kita butuh pernyataan Bobby! Mintalah ke polisi pernyataannya! 727 00:49:18,333 --> 00:49:19,411 Ada apa Rishi? 728 00:49:19,419 --> 00:49:22,259 Sekarang, Yang kupunya hanya "pertanyaan" Shwetha! Nanti kukabari. 729 00:49:22,283 --> 00:49:23,683 Percayalah! 730 00:49:36,190 --> 00:49:38,098 - Hmm / Halo Pak! - Hmm? 731 00:49:38,098 --> 00:49:39,098 Hai? 732 00:49:39,098 --> 00:49:40,198 - Hai? - Aku Ganesh! 733 00:49:40,198 --> 00:49:41,041 Hai Ganesh? 734 00:49:41,041 --> 00:49:42,900 - Bagaimana Hyderabad Pak? - Sangat bagus! 735 00:49:42,900 --> 00:49:44,807 Kota baru bagiku, sedang beradaptasi. 736 00:49:44,807 --> 00:49:46,507 Pak? Ini Srinivas Reddy, Asisten anda. 737 00:49:46,707 --> 00:49:48,205 - Reddy? - Halo Pak? 738 00:49:50,040 --> 00:49:53,556 - Pernah dengar tentangku Reddy? - Tentu Pak! Anda baru diKota ini. 739 00:49:53,556 --> 00:49:55,603 - Apa lagi yang mereka bilang tentangku? - Maksudku... 740 00:49:56,157 --> 00:49:59,117 Reddy? Aku dikota baru? Aku humoris? Tak dengar selain itu? 741 00:49:59,517 --> 00:50:02,260 - Kabarnya kau agak beda Pak! - Haa? 742 00:50:02,500 --> 00:50:03,916 Beda bagaimana? 743 00:50:04,481 --> 00:50:05,989 Siapa yang bilang? Siapa orang itu? 744 00:50:05,989 --> 00:50:07,065 - Pak dia... - Mana No.nya? 745 00:50:07,065 --> 00:50:08,065 Pak maksudku... 746 00:50:08,160 --> 00:50:10,268 - Reddy cepat panggil dia - Tolong Pak! / Cepatlah Reddy 747 00:50:10,268 --> 00:50:11,334 - Cchh / Pak? - Reddy? 748 00:50:11,335 --> 00:50:12,243 - Panggil dia. - Tolong Pak? 749 00:50:12,243 --> 00:50:15,043 Pak? ACP memanggilmu, Pak! 750 00:50:16,270 --> 00:50:19,278 Hei? Kenapa nangis? Cengeng sekali! 751 00:50:20,200 --> 00:50:22,600 Siapa yang bilang? Panggil dia! Panggil dia! 752 00:50:22,600 --> 00:50:23,325 Baik Pak! 753 00:50:24,957 --> 00:50:27,557 Kalian berdiri saja? Menunggu di foto selfie? 754 00:50:27,557 --> 00:50:29,013 Ayo masuk 755 00:50:31,157 --> 00:50:32,213 Selamat pagi Ma'am! 756 00:50:34,033 --> 00:50:34,900 Choudry? 757 00:50:34,900 --> 00:50:37,698 Shankar? Beri Choudry Berkas kasus tanah di Madhabpur. 758 00:50:37,698 --> 00:50:40,000 Dan...Sampai jumpa nanti Choudry! 759 00:50:40,000 --> 00:50:42,903 - Good luck dan Selamat datang di Hydrabad. - Terima kasih, Ma'am! 760 00:51:01,625 --> 00:51:02,621 Madam? 761 00:51:04,000 --> 00:51:06,321 Shwetha ingin bertemu. 762 00:51:07,119 --> 00:51:09,124 Hai Shwetha! Masuk-masuk, Duduk! 763 00:51:15,167 --> 00:51:18,175 - Bagaimana keadaanmu? - Aku ingin bicara denganmu. 764 00:51:19,206 --> 00:51:22,314 Lakukan sesuatu, Pak. Akan kukatakan semuanya. Pak! 765 00:51:28,800 --> 00:51:29,803 Kenapa dia Madam? 766 00:51:29,805 --> 00:51:32,043 Tak sanggup menahan lagi Ganesh 767 00:51:32,300 --> 00:51:35,000 Bisa kubayangkan betapa sulitnya situasi yang dia hadapi! 768 00:51:35,000 --> 00:51:38,222 Pasti berdampak pada kondisi mentalnya! 769 00:53:37,530 --> 00:53:39,079 Babu khan? 770 00:54:44,350 --> 00:54:46,289 Kenapa kau ikuti kami? 771 00:54:50,500 --> 00:54:52,576 Stop! Stop! 772 00:54:59,260 --> 00:55:02,968 Sekarang berdiri! Dan berbalik perlahan. 773 00:55:35,544 --> 00:55:37,262 - Dimana Riya? - Aku tak tahu 774 00:55:40,101 --> 00:55:43,875 - Kutanya dimana Rhea? - Aku tak tahu, Siapa itu Riya? 775 00:55:54,694 --> 00:55:55,902 Rishi! Bhai? 776 00:55:56,000 --> 00:55:57,302 Bagaimana Bhai? 777 00:55:58,800 --> 00:55:59,902 Bhai? 778 00:55:59,902 --> 00:56:02,068 - Siapa "Afrika" itu? - Haa? 779 00:56:02,510 --> 00:56:05,217 Siapa "Afrika" itu? Kau kenal Bobby? 780 00:56:05,843 --> 00:56:08,000 - Siapa mereka? - Jangan mengelak Babu khan! 781 00:56:08,000 --> 00:56:09,800 - Aku melihatmu, - Hei, Mereka tanya alamat Bhai! 782 00:56:10,100 --> 00:56:11,100 Kuberitahu 783 00:56:11,100 --> 00:56:13,192 Tanya alamat pakai kasih uang? 784 00:56:13,257 --> 00:56:16,032 - Katakan atau kulapor polisi - Polisi? 785 00:56:17,048 --> 00:56:18,551 Baik kukatakan Bhai! Kukatakan 786 00:56:18,783 --> 00:56:20,824 Temanku Bobby memberi ku sepaket obat 787 00:56:20,824 --> 00:56:23,635 Aku dapat Komisi 10% dari penjualan, Bhai! 788 00:56:25,521 --> 00:56:29,106 Seluruh Departement Polisi dari Mehdipattam sampai Madhabpur dapat bayaran, Bhai! 789 00:56:29,219 --> 00:56:30,927 Tiap tahun ! 790 00:56:31,237 --> 00:56:31,944 Semua temanku 791 00:56:32,122 --> 00:56:34,897 Polisi di Kota ini tahu tentang hal ini, Bhai! 792 00:56:34,897 --> 00:56:37,305 Kau orang baik! menjauhlah. 793 00:56:37,434 --> 00:56:39,000 Tak perlu mengancamku. 794 00:56:39,000 --> 00:56:41,075 Polisi saja tak berani mengancamku 795 00:56:41,202 --> 00:56:43,541 Bhai! Menjauhlah 796 00:56:44,056 --> 00:56:46,063 Mengerti? 797 00:56:46,344 --> 00:56:47,335 Menjauhlah Bhai! 798 00:56:47,467 --> 00:56:50,075 Babu khan! Aku ke sini bukan mau mengancammu. 799 00:56:50,381 --> 00:56:52,081 Aku ingin tahu sesuatu. 800 00:56:52,105 --> 00:56:54,190 Hei, Hei? Tunggu! Tunggu! Tunggu! Aree? 801 00:56:55,221 --> 00:56:57,870 - Kenapa kau ikuti kami? - Ikuti aku, Bukan kau 802 00:56:58,076 --> 00:57:01,284 Ikuti, Ikuti aku, Bukan-Bukan kau! 803 00:57:01,367 --> 00:57:01,887 Kenapa? 804 00:57:02,205 --> 00:57:05,413 Bhai sudah kubilang kan menjauh! Kenapa ingin bermasalah dengan mereka? Bhai! 805 00:57:05,492 --> 00:57:06,063 Apa? 806 00:57:06,154 --> 00:57:08,033 Aku upload foto di facebook. 807 00:57:08,579 --> 00:57:10,906 Dia tak suka, Jadi dia mencariku 808 00:57:10,906 --> 00:57:12,162 Dia teman makanku, Ya? 809 00:57:12,162 --> 00:57:15,673 Kau Kala, Aku Kala, Ibu kita berdua Kala, Kala, Kala! Ya? -=- Kala : Hitam -=- 810 00:57:15,673 --> 00:57:18,000 Kita ini saudara, Ah, Ah! Oke? 811 00:57:18,000 --> 00:57:21,881 Stop ikuti kami... Atau kau mati! 812 00:57:21,890 --> 00:57:22,881 Oke! 813 00:57:22,999 --> 00:57:23,981 Kau menang ! 814 00:57:23,981 --> 00:57:26,037 Oke hati-hati! Bye... 815 00:57:26,037 --> 00:57:28,237 Pergilah, Kala, Kala. Kita saudara! Ya! Ya! 816 00:57:32,184 --> 00:57:33,156 Hei? Amerika! 817 00:57:33,287 --> 00:57:37,071 Sekarang mereka hanya mengancammu, Senjata mereka itu benaran, penuh dengan peluru! 818 00:57:38,081 --> 00:57:40,122 Pulanglah ke Amerika dan tinggalkan semua ini 819 00:57:40,281 --> 00:57:44,262 Untuk apa kau kesana? Mereka itu berbahaya...pembunuh. 820 00:57:45,024 --> 00:57:47,032 Karena ini! 821 00:57:49,571 --> 00:57:51,138 Pernah lihat anak ini? 822 00:57:51,138 --> 00:57:52,994 Dia diculik 823 00:57:54,687 --> 00:57:57,560 Urus saja dirimu Bhai! Kenapa urus orang lain? 824 00:57:57,560 --> 00:57:59,000 Babu khan? 825 00:57:59,000 --> 00:58:02,484 Kau khawatir padaku padahal kita baru bertemu 826 00:58:02,743 --> 00:58:05,451 Anak ini hilang 2 bulan lalu. 827 00:58:05,786 --> 00:58:08,917 Coba pikirkan bagaimana mental ibunya! 828 00:58:10,482 --> 00:58:13,100 Akan tetap kucari ! 829 00:58:18,082 --> 00:58:20,100 Hei? 830 00:58:20,300 --> 00:58:22,100 Halo? 831 00:58:25,481 --> 00:58:28,000 - Vasanth khanna! - Kenal aku ya? 832 00:58:28,006 --> 00:58:29,313 - Kau di sini? - Aree? 833 00:58:29,392 --> 00:58:30,999 Sepupumu Hema pesan kamar di sini Yarr 'kan? 834 00:58:30,999 --> 00:58:33,813 Kau yang bilang 'kan? Hotel ini bagus! 835 00:58:34,000 --> 00:58:36,627 Ngomong-ngomong, Ada yang ingin kutanyakan 836 00:58:37,130 --> 00:58:37,638 Ya? 837 00:58:38,185 --> 00:58:41,016 Kau besok? Bisa gabung makan siang? 838 00:58:42,127 --> 00:58:43,167 Bagus sekali! 839 00:58:43,700 --> 00:58:45,732 - Baru datang ya? - Eh, Ya! Ya! 840 00:58:45,732 --> 00:58:47,532 Ayo? ngobrol didalam... 841 00:58:50,038 --> 00:58:52,246 Minuman? Bir? Whiskie? 842 00:58:52,444 --> 00:58:53,452 Aku tak minum 843 00:58:53,644 --> 00:58:54,452 Oh ya? 844 00:58:57,883 --> 00:58:59,595 Tak apa Yarr! Ayo makan sesuatu 845 00:59:00,038 --> 00:59:02,146 Tidak ! Aku baru selesai makan! Terima kasih! 846 00:59:02,146 --> 00:59:03,292 Pak? 847 00:59:03,508 --> 00:59:05,002 Makan malammu 848 00:59:07,665 --> 00:59:10,373 Baiklah! Aku mengerti Yarr! Selamat malam Yarr! 849 00:59:14,665 --> 00:59:16,873 - Halo? - Pak! Dimana pak? Fotonya akan kumuat 850 00:59:16,995 --> 00:59:18,595 Aku kesana 851 00:59:36,014 --> 00:59:36,914 - Halo? - Halo? 852 00:59:36,914 --> 00:59:38,373 - Ya Shwetha bicaralah - Rishi apa ini? 853 00:59:38,411 --> 00:59:40,219 Apa yang kau lakukan? no.mu kau muat? 854 00:59:40,325 --> 00:59:41,533 Harus dilakukan Shwetha! 855 00:59:41,535 --> 00:59:44,292 - Rishi? Jika Kartik tahu - Ini tuk temukan putrimu, Shwetha 856 00:59:44,800 --> 00:59:46,057 Rishi? Aku akan bermasalah! 857 00:59:46,087 --> 00:59:49,076 Dengar aku Shwetha! Dengan begini akan datang Informasi baru 858 00:59:49,138 --> 00:59:50,146 Kebenaran akan terungkap 859 00:59:50,278 --> 00:59:51,067 Jangan takut 860 00:59:51,067 --> 00:59:52,267 Riya akan ketemu 861 00:59:52,286 --> 00:59:54,646 Akan ditemukan Percayalah.. 862 00:59:54,700 --> 00:59:56,244 Sudah ke kantor polisi? 863 00:59:56,400 --> 00:59:58,167 Belum! Aku tak bisa pergi. 864 00:59:58,362 --> 01:00:01,000 - Kartik pulang hari Ini - Ini sangat penting Shwetha 865 01:00:01,000 --> 01:00:02,957 Pergilah jika bisa. 866 01:00:18,600 --> 01:00:19,657 Ganesh? 867 01:00:20,400 --> 01:00:23,500 Aneya? Breaking news! 868 01:00:24,100 --> 01:00:25,100 Baik! 869 01:00:26,224 --> 01:00:27,824 Lihat koran itu 870 01:00:32,986 --> 01:00:34,084 - Halo? - Halo! 871 01:00:34,286 --> 01:00:35,484 Kulihat iklan di koran 872 01:00:35,484 --> 01:00:38,084 Benar hadiahnya 10 juta? cek atau cash hadiahnya? 873 01:00:38,084 --> 01:00:39,046 Dengar? 874 01:00:39,046 --> 01:00:40,554 Jika Informasinya benar kuberi uangnya. 875 01:00:40,554 --> 01:00:43,263 Informasi? Informasi apa? 876 01:00:52,019 --> 01:00:54,000 - Maaf Hekka! - Ada apa? 877 01:00:56,398 --> 01:00:57,506 Maaf ! 2 menit ! 878 01:00:59,898 --> 01:01:00,900 - Halo? - Halo! 879 01:01:02,087 --> 01:01:05,637 - Dikoran kulihat berita anak hilang - Informasi itu sangat kubutuhkan 880 01:01:05,637 --> 01:01:08,025 Jika Informasinya benar, Akan kuberi Uangnya 881 01:01:08,025 --> 01:01:09,341 Aku tak butuh uangmu. 882 01:01:09,357 --> 01:01:14,043 Dikoran itu, yang kau muat Foto anakku! Makanya aku menelponmu. Pak! 883 01:01:14,335 --> 01:01:16,043 Bisa kita ketemu? 884 01:01:18,679 --> 01:01:20,333 Kau siapa? 885 01:01:25,322 --> 01:01:27,722 Hei? Pesan dua teh 886 01:01:39,000 --> 01:01:42,144 - Kau kemana? - Aku keluar sebentar!/ Mr. Khana? 887 01:01:43,032 --> 01:01:47,040 6 bulan lalu, Saat Trip keluarga ke Mumbai Dia menghilang Pak! 888 01:01:48,095 --> 01:01:52,103 Sudah kulapor Polisi berkali-kali ku kesana, tetap tak ada hasil 889 01:01:52,238 --> 01:01:54,246 Tetap tak ditemukan 890 01:01:55,190 --> 01:01:58,198 Aku bertanya-tanya, Fotonya kau dapat dari mana Pak? 891 01:02:04,289 --> 01:02:07,230 - Dari semua foto ini? Kenapa kau tak ada? - Aku yang foto dia Pak! 892 01:02:07,297 --> 01:02:09,729 Ada fotoku dengannya, jika kau ingin lihat 893 01:02:09,729 --> 01:02:11,676 - Riya anakmu? - Ya Pak! 894 01:02:13,105 --> 01:02:14,921 Darimana foto ini? 895 01:02:15,052 --> 01:02:16,016 Apa maksudmu pak? 896 01:02:16,286 --> 01:02:18,183 - Siapa yang beri? - Apa? 897 01:02:18,870 --> 01:02:20,167 Riya siapa yang culik? 898 01:02:20,198 --> 01:02:21,698 Dia anakku, Pak. 899 01:02:22,222 --> 01:02:23,222 Pak? 900 01:02:23,246 --> 01:02:25,263 Dia benar anakku, Pak. 901 01:02:25,367 --> 01:02:26,875 - Katakan? - Aku punya akte-nya. 902 01:02:26,875 --> 01:02:27,600 Apa? 903 01:02:27,600 --> 01:02:29,017 Aku punya Akte-nya ! 904 01:02:31,890 --> 01:02:33,890 Dia anakku, Pak 905 01:02:34,014 --> 01:02:36,919 Ini akte lahir-nya 906 01:02:37,000 --> 01:02:39,102 Berkas dari Rumah sakit. 907 01:02:39,102 --> 01:02:41,310 FIR dari kantor polisi Mumbai 908 01:02:42,517 --> 01:02:44,225 Riya anakku, Pak. 909 01:02:45,152 --> 01:02:49,160 - Halo? - Halo? Aku Kartik, Suami Shwetha. 910 01:02:49,244 --> 01:02:51,052 Kau yang muat iklan di koran 'kan? 911 01:02:51,184 --> 01:02:53,103 Aku ingin bertemu, Datanglah. 912 01:02:53,235 --> 01:02:55,143 Bisa ke kantorku? 913 01:02:55,200 --> 01:02:57,460 - Halo Pak! Pak? Mau kemana Pak? - Oke! Oke! Aku datang. 914 01:03:01,143 --> 01:03:02,843 Kau buta ya? 915 01:03:03,467 --> 01:03:05,227 Hei? Kain lap? 916 01:03:24,186 --> 01:03:27,110 Itu dia 'kan? Vasanth khanna? 917 01:03:29,600 --> 01:03:32,849 Vasanth khanna, Polisi Lucknow, Kemeja hitam, Jeans Biru! 918 01:03:33,176 --> 01:03:34,184 Itu Dia. 919 01:03:34,302 --> 01:03:37,590 Polisi dari Lucknow, kenapa cari orang hilang di Hyderabad? 920 01:03:37,665 --> 01:03:40,381 Dia polisi! Kita harus hati-hati. 921 01:03:43,122 --> 01:03:47,548 Vasanth Khanna, Sub Inspectur Polisi, Lucknow 922 01:03:49,071 --> 01:03:50,079 Kenapa di Telugu? 923 01:03:50,127 --> 01:03:53,470 Aku besar disini jadi... 924 01:03:53,900 --> 01:03:56,314 Komisaris-mu, seniorku dikampus, Jai Singh Mehra 925 01:03:56,314 --> 01:03:57,446 Kenal? 926 01:03:58,448 --> 01:03:59,556 Ya! 927 01:04:00,448 --> 01:04:02,056 Biar kutelpon. 928 01:04:07,000 --> 01:04:07,951 Ya pak! 929 01:04:07,951 --> 01:04:10,125 Kartik? Apa kabar Yarr? Lama tak ada kabar? 930 01:04:10,125 --> 01:04:12,333 Semua baik Bos! Aku hanya menelpon, Keluarga bagaimana Pak? 931 01:04:12,381 --> 01:04:13,389 Semua baik Yarr! 932 01:04:13,476 --> 01:04:14,484 Baik! Baik! 933 01:04:14,876 --> 01:04:16,484 Ngomong-ngomong, Kau... 934 01:04:17,262 --> 01:04:19,009 Vasanth khanna Kau kenal? 935 01:04:19,075 --> 01:04:20,183 Vasanth khanna? 936 01:04:21,405 --> 01:04:23,049 Kantor Polisi Hazratganj. 937 01:04:23,051 --> 01:04:25,471 Ya! Ya! Vasanth! Dia lagi pergi. 938 01:04:25,608 --> 01:04:27,800 Ke Hyderabad, Ke acara pernikahan. 939 01:04:27,800 --> 01:04:28,900 Baiklah 940 01:04:28,900 --> 01:04:31,060 Mau bicara dengannya? 941 01:04:31,060 --> 01:04:32,597 Oh Ya, Kenapa tidak! 942 01:04:37,922 --> 01:04:38,405 Halo? 943 01:04:38,405 --> 01:04:40,405 - Pak Perdana Menteri menelpon, Pak! - Hmm. 944 01:04:40,476 --> 01:04:44,111 Oh ya! Dengar Kartik? Kita bicara nanti Yarr 945 01:04:45,056 --> 01:04:46,463 Teleponnya terputus Pak! 946 01:04:49,910 --> 01:04:51,363 Kau kenal Shwetha? 947 01:04:51,427 --> 01:04:55,651 Saat di Restoran kami bertemu, Katanya, Riya menghilang dan sedang dicari. 948 01:04:56,194 --> 01:04:57,802 Jadi kubantu dia. 949 01:04:57,889 --> 01:04:59,876 Di Apartemenku kau bertanya ke Srinivas ? 950 01:04:59,876 --> 01:05:02,684 Tak ada Informasi yang bisa kugali dari Shwetha. 951 01:05:02,806 --> 01:05:05,105 Tetanggamu kupikir tahu sesuatu. Makanya kucoba 952 01:05:11,056 --> 01:05:14,463 Kulihat beritanya di koran, Begitu aku mendarat di India 953 01:05:14,517 --> 01:05:16,125 Mr. Khanna? 954 01:05:16,203 --> 01:05:19,151 Entah bagaimana kujelaskan? 955 01:05:21,125 --> 01:05:23,733 - Kami tak punya anak! - Apa ? 956 01:05:27,600 --> 01:05:29,946 - Kami tak punya putri ! - Apa? 957 01:05:30,310 --> 01:05:32,800 Dua bulan lalu, 11 Juni, pagi 958 01:05:32,800 --> 01:05:34,865 Shwetha menyetir mobil dan sempat kutelpon... 959 01:05:35,008 --> 01:05:38,889 Mobilnya dicuri saat kutelpon Dan Dia diserang 960 01:05:38,889 --> 01:05:41,897 Mobilnya diambil secara brutal 961 01:05:42,040 --> 01:05:45,048 Dia terbaring koma, 7 hari ! 962 01:05:46,141 --> 01:05:48,614 Sebenarnya kami ingin adopsi anak! 963 01:05:49,060 --> 01:05:51,365 Kami pikir itu akan baik 964 01:05:51,754 --> 01:05:53,960 Dia ingin perempuan, Aku ingin lelaki. 965 01:05:54,033 --> 01:05:57,956 Itulah yang ada di pikirannya. Begitu dia terbangun dari koma? 966 01:05:58,035 --> 01:06:00,571 "Putriku mana? Putriku mana?" Begitu teriak-nya 967 01:06:00,754 --> 01:06:03,762 Dia mulai berimajinasi! 968 01:06:05,040 --> 01:06:06,271 "Trauma" itu kata Dokter! 969 01:06:06,271 --> 01:06:08,071 Siapa itu Riya, Shwetha? Kita tak punya putri. 970 01:06:08,213 --> 01:06:09,813 Buka pintunya Shwetha! Tolong? 971 01:06:09,837 --> 01:06:11,027 Kita tak punya anak! 972 01:06:11,033 --> 01:06:13,889 - Kita punya putri, Kartik. - Shwetha! Tolong? 973 01:06:14,119 --> 01:06:16,167 Awalnya Polisi mencurigaiku! 974 01:06:16,844 --> 01:06:19,140 Butuh sebulan tuk pembuktian. 975 01:06:19,587 --> 01:06:22,095 Akhirnya mereka sadar itu khayalannya! 976 01:06:23,063 --> 01:06:25,087 Kau ingin informasi soal anakmu? 977 01:06:25,476 --> 01:06:28,481 Foto yang kau muat? Baru kukasih minggu lalu. 978 01:06:30,029 --> 01:06:31,437 Mr. Khanna... 979 01:06:31,627 --> 01:06:35,135 Yang dia katakan hanyalah khayalannya ! Tak nyata. 980 01:06:36,154 --> 01:06:38,562 Hanya khayalannya 981 01:06:39,233 --> 01:06:41,441 Semuanya tak benar 982 01:06:42,133 --> 01:06:45,001 Kami tak punya putri sebelumnya! 983 01:06:45,167 --> 01:06:48,387 Sudah kami cari kemana-mana tapi tak ketemu 984 01:06:49,000 --> 01:06:50,570 Jadi itu khayalannya? 985 01:06:50,570 --> 01:06:53,452 - Apa benar yang kau katakan ini? - Coba ingat kembali, 986 01:06:53,563 --> 01:06:55,071 Bagaimana sikapnya? 987 01:06:55,103 --> 01:06:57,003 Apa terlihat normal? 988 01:06:57,027 --> 01:06:59,065 - Tolong pergi, kau harus pergi - Bagaimana kabarmu? 989 01:07:01,163 --> 01:07:02,171 Terima kasih 990 01:07:02,441 --> 01:07:03,481 Mr. Khanna? 991 01:07:06,000 --> 01:07:10,802 Tarik kembali iklan dikoran! Jangan buat hidupnya semakin rumit, Tolong? 992 01:07:17,852 --> 01:07:20,908 - Halo? - Pak? Aku Satpam gedung didepan sekolah 993 01:07:20,908 --> 01:07:22,916 Kudapat videonya, datanglah cepat. 994 01:08:16,006 --> 01:08:17,200 Riya Fotonya tak ada 995 01:08:17,200 --> 01:08:19,000 Di Ponsel tak ada, Di Facebook tak ada, Di rumah tak ada. 996 01:08:19,124 --> 01:08:20,748 Bobby berani kau usir... 997 01:08:20,748 --> 01:08:22,571 Iklan dimuat dikoran kau takut. 998 01:08:22,571 --> 01:08:24,571 Kartik sudah katakan semuanya padaku 999 01:08:24,695 --> 01:08:27,095 Semua yang kau bilang bohong makanya Polisi hentikan penyidikan 1000 01:08:27,119 --> 01:08:29,019 Tak ada yang pernah lihat putrimu. 1001 01:08:29,143 --> 01:08:31,016 Kepala sekolah tak lihat, Kartik bilang tak ada. 1002 01:08:31,063 --> 01:08:34,022 Bahkan di kamera CCTV Putrimu tak terlihat 1003 01:08:34,022 --> 01:08:36,213 Dia sembunyi dibelakang saat itu Rishi 1004 01:08:36,468 --> 01:08:38,557 Aku melihatnya, Dia ketakutan. 1005 01:08:38,557 --> 01:08:41,365 Mereka bukan ambil putrimu Shwetha Tapi mobil ini. 1006 01:08:41,835 --> 01:08:43,178 Disana tak ada Riya 1007 01:08:43,433 --> 01:08:45,421 Tolong? Percayalah Rishi! 1008 01:08:45,488 --> 01:08:46,719 Percaya bagaimana Shwetha? 1009 01:08:46,719 --> 01:08:48,167 Di Foto itu kau bilang anakmu? 1010 01:08:48,198 --> 01:08:51,354 Ada yang mengaku itu anaknya! Bahkan dia tunjukkan buktinya, Jelaskan itu? 1011 01:08:51,844 --> 01:08:54,762 Rishi? Mereka semua bohong! 1012 01:08:55,013 --> 01:08:57,027 Jadi kau yang benar? Haa? 1013 01:08:58,014 --> 01:09:00,000 Ambil pernyataan Bobby? Kusuruh kau ke kantor polisi! 1014 01:09:00,000 --> 01:09:02,183 Aku pergi! Aku pergi! 1015 01:09:02,183 --> 01:09:06,190 Tapi mereka? Tak percaya padaku Rishi. 1016 01:09:06,222 --> 01:09:10,365 Tak ada yang percaya padaku! Tidak, bahkan Kartik. 1017 01:09:10,570 --> 01:09:13,078 Kenapa tak cerita yang sebenarnya? 1018 01:09:13,157 --> 01:09:15,165 Percayalah padaku Rishi. 1019 01:09:15,319 --> 01:09:17,149 Setelah 4 tahun kau kutelpon 1020 01:09:17,189 --> 01:09:20,019 Jika kau tak percaya? Aku tak tahu lagi berbuat apa? 1021 01:09:20,175 --> 01:09:23,587 Semua orang menganggapku gila. 1022 01:09:24,127 --> 01:09:27,003 - Selain kau tak ada yang percaya - Shwetha? Hentikan! 1023 01:09:27,103 --> 01:09:28,111 - Rishi? - Hei? 1024 01:09:28,206 --> 01:09:29,014 Kumohon! 1025 01:09:30,254 --> 01:09:32,262 Tutup matamu dan cobalah berpikir 1026 01:09:33,140 --> 01:09:35,283 Cobalah berpikir, Kumohon! 1027 01:09:46,262 --> 01:09:48,067 Aku punya putri! 1028 01:09:55,044 --> 01:09:57,032 Kau tetap tak percaya? 1029 01:10:04,252 --> 01:10:05,652 Tinggalkan kusendiri. 1030 01:10:05,676 --> 01:10:08,976 - Shwetha? - Tinggalkan kusendiri! Tolong! 1031 01:10:43,865 --> 01:10:46,357 Apa benar dia punya putri? 1032 01:10:46,865 --> 01:10:51,057 Rishi? Tak ada lagi yang percaya padaku 1033 01:10:51,244 --> 01:10:54,444 Shwetha? Ini... Tanda ini? 1034 01:10:56,944 --> 01:10:58,444 Shwetha? 1035 01:10:59,744 --> 01:11:01,444 Shwetha !!! 1036 01:11:02,850 --> 01:11:16,244 Manual Translate by "415"... 1037 01:11:27,044 --> 01:11:28,744 Apa benar dia punya putri? 1038 01:11:28,944 --> 01:11:32,444 Shwetha? Ini... Tanda ini? 1039 01:11:34,800 --> 01:11:35,944 Shwetha! 1040 01:11:36,200 --> 01:11:37,344 Shwetha! 1041 01:12:26,000 --> 01:12:27,144 Hai Rishi? 1042 01:12:31,784 --> 01:12:33,084 Aku butuh bantuanmu, Rishi! 1043 01:12:37,132 --> 01:12:38,832 Kau tetap tak percaya? 1044 01:12:55,087 --> 01:12:56,795 - Ini Dia? - Ya Pak! / Hmm! 1045 01:12:57,127 --> 01:12:58,017 Dengar Bos? 1046 01:12:58,127 --> 01:13:00,206 Aku sedang banyak pikiran. 1047 01:13:01,397 --> 01:13:03,405 Jangan buat kumarah 1048 01:13:05,270 --> 01:13:07,246 Jawab saja pertanyaanku. 1049 01:13:10,470 --> 01:13:11,246 Pak? 1050 01:13:16,254 --> 01:13:17,862 Kenapa dia bunuh diri? 1051 01:13:19,119 --> 01:13:22,460 Jawab! Ayo jawab! Kenapa dia bunuh diri? 1052 01:13:26,190 --> 01:13:27,844 Reddy, Jam berapa ini? 1053 01:13:27,844 --> 01:13:29,902 - Pak! Jam 3 - Lihat? 1054 01:13:30,044 --> 01:13:32,051 Secepat apa dia jawab? Tapi kau? 1055 01:13:32,103 --> 01:13:34,190 Jawab atau kupukul! 1056 01:13:36,851 --> 01:13:38,059 Sekarang katakan? 1057 01:13:38,089 --> 01:13:40,263 Saat Istrimu bunuh diri kau dimana? 1058 01:13:40,606 --> 01:13:42,300 Aku baru pulang dari Dubai, Pak! 1059 01:13:42,300 --> 01:13:45,000 - Reddy? Periksa penerbangannya - Oke Pak. 1060 01:13:45,000 --> 01:13:47,108 Kenapa ke Dubai? 1061 01:13:47,256 --> 01:13:48,563 Kami punya "Kantor induk" disana. 1062 01:13:48,637 --> 01:13:50,044 Kantor Induk atau Istri ke-2? 1063 01:13:50,058 --> 01:13:51,238 - Cari tahu, Reddy! - Ya, Pak. 1064 01:13:51,238 --> 01:13:54,189 - Jadi saat kau berangkat kau tak tahu? - Tak tahu! 1065 01:13:56,000 --> 01:13:56,989 - Reddy? - Pak! 1066 01:13:56,989 --> 01:13:58,197 Catat ! 1067 01:13:58,256 --> 01:13:59,063 Kebohongan pertama! 1068 01:13:59,140 --> 01:14:00,513 Saudaramu! 1069 01:14:00,556 --> 01:14:03,063 Saudaramu kau suruh mengawasinya! Benar 'kan? 1070 01:14:03,075 --> 01:14:05,183 Saudaraku? Saudaraku? 1071 01:14:05,229 --> 01:14:08,230 - Saudaraku kesini? - Kau tak tahu? 1072 01:14:09,013 --> 01:14:10,810 Kau tak tahu? Haa? 1073 01:14:10,827 --> 01:14:12,135 Tak tahu? 1074 01:14:13,117 --> 01:14:14,325 Ya 'kan? 1075 01:14:15,038 --> 01:14:17,746 Ya 'kan? Kau berbohong 1076 01:14:18,086 --> 01:14:18,960 Tak diragukan. Reddy? 1077 01:14:19,087 --> 01:14:20,195 Ya 'kan? 1078 01:14:21,119 --> 01:14:22,994 Kau tahu apa? Biar kutelpon Pengacaraku! 1079 01:14:24,016 --> 01:14:25,024 Letakkan ponselnya 1080 01:14:25,058 --> 01:14:26,730 Letakkan ponselnya 1081 01:14:26,994 --> 01:14:28,002 Pengacara ya? 1082 01:14:28,101 --> 01:14:30,213 Akan kutangkap kalian berdua. 1083 01:14:30,246 --> 01:14:32,754 Kutangkap kalian, Tanda tangani itu. 1084 01:14:32,913 --> 01:14:36,021 Masukan ponselmu, lalu matikan. 1085 01:14:36,113 --> 01:14:39,000 Kau tak berhak bicara! Atau hubungi siapapun! 1086 01:14:39,000 --> 01:14:40,927 Kami akan otopsi mayatnya. 1087 01:14:41,067 --> 01:14:44,016 - Jika terbukti kau mendorongnya? - Pak? Kau akan dipenjara 1088 01:14:47,087 --> 01:14:48,476 Reddy? Ayo.. 1089 01:14:53,687 --> 01:14:54,676 Pak? 1090 01:14:55,957 --> 01:14:57,657 Ponsel Shwetha Pak! 1091 01:15:04,049 --> 01:15:05,257 - Lacak Panggilan terakhirnya ? - Oke Pak. 1092 01:15:05,257 --> 01:15:07,954 - Cari tahu no.siapa itu Reddy, dan Informasikan. - Oke, Pak. 1093 01:15:08,133 --> 01:15:11,159 Reddy? Sudah tahu no. Siapa itu? 1094 01:15:12,087 --> 01:15:14,978 - Apa ini? - Kudapat no.nya di Informasi pendaftaran Pak! 1095 01:15:15,022 --> 01:15:16,830 Namanya Rishi, Kartu SIM baru 1096 01:15:16,865 --> 01:15:19,317 Ada alamat yang terdaftar di no.ini, Pak! 1097 01:15:21,273 --> 01:15:24,119 Pak, mau ke alamatnya? 1098 01:15:24,883 --> 01:15:26,650 Kenapa tanya lagi? Ku suruh cari 'kan? 1099 01:15:26,676 --> 01:15:28,084 Maaf pak 1100 01:15:28,190 --> 01:15:30,108 - Apa? - Maaf Pak! 1101 01:15:30,117 --> 01:15:32,752 Kenapa Reddy? Kan kau yang cari! 1102 01:15:32,917 --> 01:15:33,952 Halo? Halo? 1103 01:15:34,270 --> 01:15:36,190 Kenapa nangis? 1104 01:15:37,125 --> 01:15:39,595 - Kau pergilah. - Baik Pak. 1105 01:15:39,976 --> 01:15:40,984 Kenapa dia? 1106 01:15:44,576 --> 01:15:45,984 - Halo? - Halo! 1107 01:15:46,114 --> 01:15:47,103 Rishi-nya ada? 1108 01:15:47,190 --> 01:15:48,121 Siapa ini? 1109 01:15:48,181 --> 01:15:50,976 Kami dari Airtel, No.nya terpilih sebagai pemenang. 1110 01:15:51,032 --> 01:15:53,643 Hadiahnya akan kami kirimkan. 1111 01:15:54,206 --> 01:15:56,273 - No. Alamatnya? - Tak perlu, tak tertarik! 1112 01:15:56,273 --> 01:15:58,087 Halo-Halo? Dengar dulu hadiahnya 1113 01:15:58,900 --> 01:16:01,730 3 sari diantar gratis, 1114 01:16:01,730 --> 01:16:05,484 2 cincin emas diantar gratis Gelang berlian juga diantar gratis. 1115 01:16:16,284 --> 01:16:17,683 Reddy, Masuk mobil. 1116 01:16:19,183 --> 01:16:20,357 Wanita gampang ditipu ! 1117 01:16:22,251 --> 01:16:27,254 Hydebrad digegerkan siang ini, Di Gachibuli terjadi insiden di Kompleks ARK. 1118 01:16:27,587 --> 01:16:31,087 Seorang wanita jatuh dari lantai 15 dan mati 1119 01:16:31,235 --> 01:16:33,043 Orang-orang di sekitarpun kaget! 1120 01:16:33,249 --> 01:16:36,956 Ini bunuh diri atau pembunuhan? masih diselidiki Polisi hingga saat ini 1121 01:16:37,087 --> 01:16:40,095 Tapi setelah dengar pernyataan suaminya Polisipun terkejut 1122 01:16:40,800 --> 01:16:44,302 Kata Suaminya dia depresi dan menderita gangguan mental 1123 01:16:44,302 --> 01:16:46,202 Dokter sedang memastikan hal itu 1124 01:16:48,000 --> 01:16:49,778 Kartik berbohong? 1125 01:16:50,124 --> 01:16:51,254 Kenapa? 1126 01:17:13,278 --> 01:17:14,286 Salam, Pak 1127 01:17:15,310 --> 01:17:19,476 - Babu khan, kembalilah besok, Oke? - Bisa kumasuk Pak? 1128 01:17:24,993 --> 01:17:28,381 - Ada apa Babu Khan? - Aku berdoa setiap hari Pak! 1129 01:17:29,800 --> 01:17:32,402 Agar Tuhan ampuni dosaku Pak! 1130 01:17:32,430 --> 01:17:33,949 Dosaku terlalu banyak Pak 1131 01:17:34,260 --> 01:17:37,468 Aku jual paket Narkoba dan lakukan hal jahat lainnya 1132 01:17:38,800 --> 01:17:41,168 Tapi tak sampai ada yang mati Pak! 1133 01:17:41,214 --> 01:17:46,110 Tapi sekarang? Ada yang mati karena hal ini Pak! 1134 01:17:47,029 --> 01:17:49,000 Kenapa kau katakan ini? 1135 01:17:49,000 --> 01:17:52,586 Hari itu saat kau perlihatkan foto! Jika ku katakan yang sebenarnya, 1136 01:17:53,016 --> 01:17:56,016 Shwetha Madam takkan mati, Pak! 1137 01:17:57,040 --> 01:17:57,976 Kau kenal Shwetha? 1138 01:17:58,011 --> 01:18:00,419 Bukan hanya kenal Madam Pak! Tahu semuanya 1139 01:18:00,430 --> 01:18:02,456 Sumpah Pak! Takkan kusembunyikan Pak! 1140 01:18:03,252 --> 01:18:05,659 Aku lihat anak itu Pak! 1141 01:18:05,817 --> 01:18:07,317 Aku lihat dia. 1142 01:18:12,965 --> 01:18:13,873 Bobby Bhai? 1143 01:18:19,190 --> 01:18:22,290 - Antar ini ke Mehdiapattam, Pergilah - Baik Bhai ! 1144 01:18:24,254 --> 01:18:25,262 Uang-mu ! 1145 01:18:26,205 --> 01:18:29,417 - Kau ingin kami apakan gadis itu? - Ku suruh kalian datang jam 2. 1146 01:18:30,200 --> 01:18:32,137 Kau terlalu cepat 1147 01:18:32,208 --> 01:18:34,222 Pergilah! Bawa dia kedalam 1148 01:18:36,256 --> 01:18:38,563 Lalu kulihat dia Pak! 1149 01:18:50,143 --> 01:18:52,183 Bobby! Anak itu? 1150 01:18:54,000 --> 01:18:56,119 Jangan beritahu siapapun. 1151 01:19:00,167 --> 01:19:03,014 Lalu Madam Shwetha berkali-kali ke kantor Polisi, Pak! 1152 01:19:08,270 --> 01:19:10,078 Temanku memberitahuku 1153 01:19:11,200 --> 01:19:15,108 Dia tak temukan putrinya, Polisipun tak membantu 1154 01:19:15,460 --> 01:19:17,468 Kartik bahkan berbohong 1155 01:19:18,246 --> 01:19:20,254 Dia tertekan Babu Khan. 1156 01:19:21,227 --> 01:19:22,976 Semua anggap dia gila 1157 01:19:23,057 --> 01:19:25,565 Bahkan akupun tak percaya. 1158 01:19:43,117 --> 01:19:46,540 - Harusnya kau beritahu dihari itu Babu Khan! - Aku tak bisa Pak! 1159 01:19:51,119 --> 01:19:53,060 Lalu kenapa katakan sekarang? 1160 01:19:53,105 --> 01:19:55,249 Karena dia mati gara-gara aku Pak! 1161 01:19:59,022 --> 01:20:00,060 Riya masih hidup? 1162 01:20:00,102 --> 01:20:03,900 Setelah hari itu aku tak lihat lagi Pak! Bobby yang bersamanya 1163 01:20:14,560 --> 01:20:16,868 - Telpon siapa Pak? - Bobby 1164 01:20:23,048 --> 01:20:27,056 - Ponselnya mati - Pak? Aku tahu Bobby dimana, Pak! 1165 01:20:28,154 --> 01:20:29,183 Ayo! 1166 01:20:45,854 --> 01:20:47,083 Ayo! 1167 01:20:49,154 --> 01:20:50,583 Tunjukkan jalannya 1168 01:21:02,241 --> 01:21:04,002 - Oh Tuhan - Siapa itu? 1169 01:21:04,071 --> 01:21:05,079 Vashant Khanna! 1170 01:21:08,198 --> 01:21:10,206 Mereka membunuhnya, 1171 01:21:10,349 --> 01:21:13,057 Mereka pikir itu aku! Kita harus cari Bobby. 1172 01:21:13,127 --> 01:21:14,135 Ayo 1173 01:21:17,832 --> 01:21:19,532 Sebentar! Sebentar! 1174 01:21:21,056 --> 01:21:22,456 Mari Pak! 1175 01:21:31,944 --> 01:21:32,944 Halo? 1176 01:21:40,544 --> 01:21:42,944 Kalian salah bunuh orang! 1177 01:21:45,087 --> 01:21:47,516 - Hekka! - Rishi? Ada polisi disini. 1178 01:21:48,283 --> 01:21:52,294 Yang di Hotel itu bukan dia, Kalian tak lihat SMS-ku? 1179 01:21:53,032 --> 01:21:55,506 - Mereka tanya tentangmu - Tanya tentangku? 1180 01:21:55,563 --> 01:21:58,163 Semua jadi kacau! Kalian salah bunuh orang. 1181 01:22:00,487 --> 01:22:03,587 Tanya tentang Insiden bunuh diri 1182 01:22:06,135 --> 01:22:07,163 Aku kesana! Aku kesana! 1183 01:22:08,435 --> 01:22:09,463 Ayo pergi! 1184 01:22:17,210 --> 01:22:19,317 Polisi ke rumah Hekka! 1185 01:22:19,690 --> 01:22:20,998 Masalah bertambah Babu khan 1186 01:22:21,122 --> 01:22:23,889 Aku sedang dicari, Seolah semuanya berbohong! 1187 01:22:23,889 --> 01:22:26,397 Selama Bobby tak ditemukan? kebenaran takkan terungkap! 1188 01:22:28,103 --> 01:22:29,989 Kau harus temukan Bobby! Babu Khan! 1189 01:22:30,041 --> 01:22:31,003 Bagaimanapun caranya! 1190 01:22:31,006 --> 01:22:32,819 - Baik, Pak - Ayo !/ Baik! 1191 01:22:53,000 --> 01:22:55,284 - Hey Bruno! - Apa yang kau lakukan disini, Kawan? 1192 01:22:55,316 --> 01:22:57,849 - Aku datang, Tuk katakan Rahasia - Apa? 1193 01:22:59,160 --> 01:23:01,168 Aku tahu siapa, pembunuh saudara-mu. 1194 01:23:01,206 --> 01:23:03,935 Pergi atau kubunuh kau. 1195 01:23:05,333 --> 01:23:07,548 - Bobby - Masuk! 1196 01:23:09,129 --> 01:23:10,998 Bobby yang bunuh saudaramu 1197 01:23:11,184 --> 01:23:12,484 Apa? 1198 01:23:19,600 --> 01:23:20,611 Hekka? 1199 01:23:26,500 --> 01:23:28,019 Apa kau Rishi? 1200 01:23:29,703 --> 01:23:32,848 - Reddy? / Pak! - Punya korek api? / Ini Pak! 1201 01:23:36,229 --> 01:23:38,881 Shwetha sebelum meninggal menelponmu. 1202 01:23:39,000 --> 01:23:40,000 Kenapa? 1203 01:23:41,540 --> 01:23:44,000 Di kartu SIM-mu alamatmu disini, tapi kau di Hotel. 1204 01:23:44,019 --> 01:23:45,127 Ada apa? 1205 01:23:46,173 --> 01:23:48,681 Halo? Kau? 1206 01:23:49,002 --> 01:23:51,010 Kau pikir aku bodoh? 1207 01:23:51,130 --> 01:23:53,317 Kenapa dia menelponmu? 1208 01:23:54,048 --> 01:23:55,856 Kau pacarnya? 1209 01:23:56,160 --> 01:23:58,368 Pacar rahasia atau apa ? 1210 01:23:58,459 --> 01:24:00,067 Kartik tahu? 1211 01:24:01,738 --> 01:24:04,202 Bagaimana cara kau sembunyikan? 1212 01:24:04,243 --> 01:24:05,851 Kau beri uang? 1213 01:24:06,095 --> 01:24:08,190 Kau beri dia uang? 1214 01:24:09,559 --> 01:24:10,586 Sudah bercinta? 1215 01:24:15,271 --> 01:24:18,137 Jika kau tak tahu apa-apa tentangnya tak usah bicara 1216 01:24:19,040 --> 01:24:19,951 Pak! 1217 01:24:21,100 --> 01:24:23,906 Kau tahu maksud pertanyaanku. 1218 01:24:27,000 --> 01:24:28,000 Ya 'kan? 1219 01:24:28,427 --> 01:24:29,135 Ya 'kan? 1220 01:24:29,241 --> 01:24:30,949 Reddy! 1221 01:24:31,124 --> 01:24:32,532 Ya 'kan? 1222 01:24:34,949 --> 01:24:35,957 Ayo ke kantor polisi 1223 01:24:38,292 --> 01:24:40,200 Lepaskan! 1224 01:24:43,413 --> 01:24:44,363 Ayo 1225 01:24:55,063 --> 01:24:57,156 - Hmm? - Apa Bobby di dalam? 1226 01:24:58,114 --> 01:24:59,254 Siapa dia? 1227 01:24:59,429 --> 01:25:02,152 Bobby minta dia kesini 1228 01:25:04,999 --> 01:25:07,152 Polisi! Polisi! Polisi! 1229 01:25:08,000 --> 01:25:09,152 Hentikan! 1230 01:25:13,133 --> 01:25:14,511 Sudah kubilang jangan bertemu disini 1231 01:25:14,952 --> 01:25:16,707 Aku sedang sembunyi 1232 01:25:16,719 --> 01:25:19,206 Apa yang Babu Khan lakukan disini? 1233 01:25:19,229 --> 01:25:21,184 Kenapa kau bunuh saudaraku? 1234 01:25:21,216 --> 01:25:22,024 Apa? 1235 01:25:24,056 --> 01:25:26,963 - Kenapa kau bunuh Lala? - Apa yang kau bicarakan? 1236 01:25:27,097 --> 01:25:28,305 Aku sedikit berbohong! 1237 01:25:28,854 --> 01:25:30,362 Dia percaya! 1238 01:25:30,390 --> 01:25:32,387 Aku hampir tertawa karena itu 1239 01:25:32,387 --> 01:25:34,121 - Tapi tak bisa - Hei! 1240 01:25:34,121 --> 01:25:35,971 Jika ku tertawa dia akan tahu aku bohong 1241 01:25:35,971 --> 01:25:37,325 Apa? 1242 01:25:37,357 --> 01:25:39,944 - Dia bohong. - Aku, Aku katakan yang sebenarnya 1243 01:25:40,049 --> 01:25:41,857 - Dia marah padaku - Hei! 1244 01:25:42,111 --> 01:25:44,021 Aku bohong padanya dan dia emosi 1245 01:25:44,103 --> 01:25:46,811 Dia ingin balas dendam, ternyata dia gila 1246 01:25:47,127 --> 01:25:49,000 Jika kau tak bicara? Permainan berakhir. 1247 01:25:49,000 --> 01:25:52,035 Sial! Baik! 1248 01:25:52,205 --> 01:25:53,216 - Kau berhasil. - Dengar? 1249 01:25:53,284 --> 01:25:56,116 Dia, Dia bilang? dia bunuh saudaramu dengan kejam. 1250 01:25:56,116 --> 01:25:57,016 - Dia Bohong - Dengan kejam! 1251 01:25:57,146 --> 01:25:58,014 Tidak 1252 01:25:58,055 --> 01:26:00,625 Saudaraku mati sengsara? Kau mati juga! 1253 01:26:00,625 --> 01:26:01,959 - Hei-Hei! / Tenang Kawan! - Jangan tembak! Jangan tembak! / Tenang! 1254 01:26:02,022 --> 01:26:03,432 - Tidak! Tidak! - Jangan tembak! Pukul! 1255 01:26:03,563 --> 01:26:05,063 Pukul saja dia tapi jangan tembak ya? 1256 01:26:05,087 --> 01:26:06,297 - Jangan tembak - Aku sumpah! 1257 01:26:06,429 --> 01:26:08,262 Tak kulakukan. 1258 01:26:13,349 --> 01:26:14,452 Sialan! 1259 01:26:16,000 --> 01:26:18,863 Kau pikir bisa menembakku juga? 1260 01:26:19,395 --> 01:26:21,911 Kenapa Shwetha menelponmu? 1261 01:26:22,105 --> 01:26:23,213 Madam? 1262 01:26:24,000 --> 01:26:26,000 Dia tetap tak bicara, Perlu pakai alat kejut? 1263 01:26:26,221 --> 01:26:27,129 Choudry! 1264 01:26:30,221 --> 01:26:31,200 Apa yang kau lakukan? 1265 01:26:31,200 --> 01:26:33,368 Kenapa kau di Hotel? Shwetha kenapa melompat? 1266 01:26:33,368 --> 01:26:34,762 Ahh, Dari lantai berapa Reddy? 1267 01:26:34,762 --> 01:26:37,052 - Lantai 15 Pak! Dia lompat... - Ya! 1268 01:26:37,084 --> 01:26:39,506 Saat Shwetha melompat kau dimana? 1269 01:26:43,016 --> 01:26:44,856 Saat Shwetha melompat kau dimana? 1270 01:26:44,856 --> 01:26:46,643 Saat putrinya diculik kau dimana? 1271 01:26:46,643 --> 01:26:49,351 Di sini! Sedang makan burger! 1272 01:26:49,533 --> 01:26:52,437 Burger enak sekali! Sangat enak! 1273 01:26:53,183 --> 01:26:56,000 Jawab pertanyaanku ! Bukan balik bertanya! 1274 01:26:56,000 --> 01:26:58,100 Apa itu maksudmu? Putrinya diculik? 1275 01:26:58,100 --> 01:27:00,108 Mentalnya bukannya terganggu? 1276 01:27:02,400 --> 01:27:03,998 Tahu darimana mentalnya terganggu? 1277 01:27:03,999 --> 01:27:07,452 Lihat dia? Bertemu dia? 1278 01:27:09,102 --> 01:27:11,102 Berapa uang yang kalian dapat? 1279 01:27:13,225 --> 01:27:15,200 Reddy, Kenapa dia berdiri? 1280 01:27:15,225 --> 01:27:17,070 Dia mau sok jagoan! 1281 01:27:17,260 --> 01:27:18,968 - Aku tak suka ini - Maaf pak. 1282 01:27:19,054 --> 01:27:21,062 Hei? Kenapa kau yang minta maaf? 1283 01:27:28,484 --> 01:27:30,284 Mau memukul? 1284 01:27:30,408 --> 01:27:33,033 - Hei! - Choudry! 1285 01:27:36,138 --> 01:27:40,144 Maaf soal itu! Yang dia lakukan : "Tak-Tik polisi". Hanya ingin ungkap kebenaran 1286 01:27:40,275 --> 01:27:43,000 Sebelumnya Chaudry tak tahu kasus penculikan itu. 1287 01:27:43,124 --> 01:27:44,232 Dia baru dikota ini. 1288 01:27:44,422 --> 01:27:47,413 Rishi? Shwetha mati makanya kami mencari tahu, 1289 01:27:47,651 --> 01:27:48,859 Kami butuh bantuanmu 1290 01:27:49,135 --> 01:27:51,137 Putrinya diculik selama dua bulan 1291 01:27:52,135 --> 01:27:53,159 Kalian tak lakukan apapun? 1292 01:27:53,225 --> 01:27:55,186 Kasusnya ditutup 1 bulan lalu 1293 01:27:55,229 --> 01:27:58,054 Kami tak temukan dimanapun buktinya-pun tak ada 1294 01:27:58,104 --> 01:28:01,200 Shwetha dulunya punya masalah dengan mentalnya. / Oh ? 1295 01:28:01,700 --> 01:28:03,849 Mereka juga membayarmu? 1296 01:28:04,100 --> 01:28:04,900 Ya 'kan? 1297 01:28:04,902 --> 01:28:07,110 Apa kau dibayar Kartik? 1298 01:28:09,416 --> 01:28:14,381 Rishi? Tolong pisahkan emosi, dan Realita yang terjadi 1299 01:28:14,746 --> 01:28:16,624 Kami sudah menyelidiki dengan benar 1300 01:28:16,698 --> 01:28:20,073 Shwetha tak punya putri ! Tak ada bukti soal itu 1301 01:28:23,105 --> 01:28:24,505 Jika bisa kubuktikan? 1302 01:28:26,529 --> 01:28:28,932 Hei? Muntah Reddy? Dia belum mati 1303 01:28:29,075 --> 01:28:30,722 Dia masih hidup 1304 01:28:32,143 --> 01:28:32,970 Siapa ini? 1305 01:28:33,097 --> 01:28:35,005 Bobby! Saudara Kartik 1306 01:28:36,076 --> 01:28:37,384 Dia yang tahu dimana Riya. 1307 01:28:37,546 --> 01:28:40,071 Bagaimana menjeratnya tanpa bukti? 1308 01:28:44,735 --> 01:28:46,716 Ini ada di tasnya, sisanya di dalam tubuhnya. 1309 01:28:46,716 --> 01:28:48,516 Bukti ini cukup? Madam? 1310 01:28:57,238 --> 01:28:58,375 Apa dia melihat kita, Pak? 1311 01:29:00,127 --> 01:29:01,135 Tidak 1312 01:29:01,167 --> 01:29:04,060 Jika dia melihat, Dia akan diam Pak! Takkan bicara! 1313 01:29:04,119 --> 01:29:05,698 Riya kau sembunyikan dimana? 1314 01:29:09,046 --> 01:29:10,651 Tak disini! 1315 01:29:17,668 --> 01:29:18,956 Riya dimana? 1316 01:29:19,310 --> 01:29:20,917 Aku tak tahu dia dimana. 1317 01:29:21,025 --> 01:29:23,465 Dia beri mereka 2 Lakh, Dia akan diam 1318 01:29:24,746 --> 01:29:27,254 Di mana anak itu? Aku janji kau akan aman. 1319 01:29:27,343 --> 01:29:29,451 Aku akan melindungimu. 1320 01:29:32,894 --> 01:29:34,489 Akan kubilang Pak! 1321 01:29:39,563 --> 01:29:41,487 Tolong pegang 1 jariku 1322 01:29:51,057 --> 01:29:52,106 - Fuck ! - Kau mau ini? 1323 01:29:53,906 --> 01:29:54,706 Dia akan membunuhnya 1324 01:29:54,790 --> 01:29:57,230 - Bisa kami lakukan pekerjaan kami? - Maka lakukan? Sialan! 1325 01:29:58,000 --> 01:29:59,952 Mau macam-macam dengan polisi? 1326 01:30:02,584 --> 01:30:03,562 Sial! 1327 01:30:03,784 --> 01:30:05,562 - Kau ini... - Chaudry! 1328 01:30:14,197 --> 01:30:15,913 Interogasi dia Chaudry! 1329 01:30:16,000 --> 01:30:17,190 Riya dimana? 1330 01:30:19,279 --> 01:30:21,619 - Pistolnya? Pistolnya? Tolong? - Katakan? 1331 01:30:23,252 --> 01:30:26,160 - Tembaklah! / Katakan? - Tembaklah! Tembaklah! 1332 01:30:26,233 --> 01:30:27,983 Takkan pengaruh Madam! 1333 01:30:28,013 --> 01:30:30,008 Pakai alat kejut saja, Reddy? 1334 01:30:30,048 --> 01:30:32,556 - Reddy? - Chaudry? Bisa diam? / Aku... 1335 01:30:35,175 --> 01:30:36,583 Madam? Dibelakangmu 1336 01:30:43,975 --> 01:30:45,283 - Bobby? - Hei! / Pak? Pak? 1337 01:30:46,124 --> 01:30:48,200 - Pak? / Bobby? - Kau tanya soal kasus itu? 1338 01:30:48,200 --> 01:30:50,000 - Mau kutembak kalian? - Bobby? / Haa? 1339 01:30:50,011 --> 01:30:52,211 Hei, Stop! 1340 01:30:52,535 --> 01:30:53,535 Letakkan Pistolnya 1341 01:30:54,159 --> 01:30:56,459 - Turunkan pistolnya / Tidak! - Bobby! Dengar aku? 1342 01:30:57,183 --> 01:30:58,183 Bobby? Turunkan pistolnya 1343 01:30:58,206 --> 01:31:01,006 - Jika tak lepaskan aku, Akan kutembak. - Bobby? 1344 01:31:02,130 --> 01:31:03,830 - Bobby? / Akan kutembak - Tenang! / Bang! 1345 01:31:04,054 --> 01:31:06,979 Tidak! Bobby! Tarunkan senjatanya 1346 01:31:07,111 --> 01:31:08,371 Bobby turunkan pistolnya 1347 01:31:09,811 --> 01:31:11,000 Bobby? Tidak !!! 1348 01:31:37,103 --> 01:31:40,011 Madam tak bermaksud membunuhnya! Hanya membela diri. 1349 01:31:40,170 --> 01:31:41,978 Aku saksi-nya 1350 01:31:42,124 --> 01:31:46,332 Aku akan bertanggung jawab Chaudry! Bawa mayatnya ke ruang otopsi 1351 01:31:50,724 --> 01:31:51,932 Rishi? 1352 01:31:52,189 --> 01:31:55,324 Shwetha mati aku tak tahu! Bobby mati aku tahu 1353 01:31:56,095 --> 01:32:00,076 Kartik berbohong aku tak tahu! Tapi Riya menghilang kini kutahu! 1354 01:32:00,576 --> 01:32:02,011 Dia akan ditemukan! 1355 01:32:02,035 --> 01:32:06,800 Aku sendiri yang akan mencarinya! Akan kutebus kesalahanku padamu! 1356 01:32:06,800 --> 01:32:07,859 Reddy? 1357 01:32:14,000 --> 01:32:15,897 Rishi? Kita perlu bicara 1358 01:32:16,971 --> 01:32:18,005 Secara pribadi 1359 01:32:19,471 --> 01:32:20,705 Rishi Bhai? 1360 01:32:20,932 --> 01:32:23,675 Aku ke garasi dulu, Permisi Madam! 1361 01:32:26,459 --> 01:32:27,967 Kau baik saja? 1362 01:32:28,603 --> 01:32:29,511 Tidak! 1363 01:32:43,000 --> 01:32:44,537 - Minum? - Ya! 1364 01:32:48,000 --> 01:32:52,308 Jadi? Karena putrinya tak ditemukan makanya Shwetha bunuh diri? 1365 01:32:53,024 --> 01:32:54,000 Ya 1366 01:32:54,429 --> 01:32:56,037 Tapi tak ada yang peduli! 1367 01:32:58,052 --> 01:32:58,960 Suamiku! 1368 01:33:01,048 --> 01:33:04,056 2 tahun lalu, Kami mengalami kecelakaan. 1369 01:33:06,175 --> 01:33:08,183 Dia meninggal di tempat 1370 01:33:08,875 --> 01:33:10,183 Aku peduli Rishi! 1371 01:33:11,000 --> 01:33:13,373 Kau datang dari Amerika, nginap di Hotel. 1372 01:33:13,510 --> 01:33:16,225 Tak mungkin ke Kantor Polisi jika alasannya tak kuat Rishi! 1373 01:33:21,206 --> 01:33:23,206 Kau mencintainya? 1374 01:33:24,030 --> 01:33:27,067 - Ini Hidupmu, Sialan! - Ini Ayahku, Rishi! 1375 01:33:29,021 --> 01:33:33,054 Aku tahu kau mencintainya, Kau terlihat sangat kehilangannya Rishi! 1376 01:33:33,197 --> 01:33:35,997 Ini mungkin permintaan terakhir Ayahku 1377 01:33:37,121 --> 01:33:38,730 Shwetha dan aku, Sekampus 1378 01:33:39,195 --> 01:33:42,006 Aku tak berani bilang "Tidak!" 1379 01:33:42,849 --> 01:33:45,057 Hanya bisa bilang "Ya!" 1380 01:33:46,238 --> 01:33:49,184 Aku tak punya siapa-siapa lagi selain Ayah Rishi! 1381 01:33:50,549 --> 01:33:52,063 Kami awalnya akan menikah 1382 01:33:52,475 --> 01:33:53,444 Lalu Kartik? 1383 01:33:53,802 --> 01:33:55,700 Lalu aku? 1384 01:33:57,327 --> 01:34:00,009 Dua hari lagi aku akan menikahi Kartik 1385 01:34:03,014 --> 01:34:04,514 Aku harus pergi! 1386 01:34:06,038 --> 01:34:08,038 Shwe-Shwetha? Jangan pergi! 1387 01:34:14,086 --> 01:34:15,286 Selamat tinggal Rishi! 1388 01:34:17,410 --> 01:34:18,676 - Nyonya? - Hmm? 1389 01:34:24,092 --> 01:34:26,000 - Obatnya Nyonya! - Ya 1390 01:34:26,692 --> 01:34:27,700 Raju? 1391 01:34:29,692 --> 01:34:30,700 Permisi! 1392 01:34:56,270 --> 01:34:57,206 - Raju? - Ya Nyonya. 1393 01:34:57,206 --> 01:35:00,000 Lakshmi tolong diantar ke Filnagar 1394 01:35:00,000 --> 01:35:02,000 - Saat ini dia tak bisa pulang sendiri - Baik Madam 1395 01:35:02,000 --> 01:35:03,083 Bye Lakshmi 1396 01:35:09,990 --> 01:35:10,883 Maaf! 1397 01:35:13,790 --> 01:35:14,783 Jadi? 1398 01:35:15,362 --> 01:35:17,970 Riya menghilang makanya Shwetha meminta bantuanku 1399 01:35:17,970 --> 01:35:19,113 Tak kutemukan! 1400 01:35:19,586 --> 01:35:21,484 Semuanya berbohong! 1401 01:35:21,659 --> 01:35:25,008 Bobby, Kepala Sekolah, Afrikans, Kartik, semuanya. 1402 01:35:25,992 --> 01:35:28,100 Seluruh Dunia sembunyikan kebenaran 1403 01:35:29,102 --> 01:35:32,100 Dunia juga membohongiku Dan akhirnya... 1404 01:35:34,286 --> 01:35:37,586 Takkan terjadi bunuh diri jika aku percaya pada Shwetha! 1405 01:35:37,586 --> 01:35:39,210 Jika Anak itu ada, Buktinya apa? 1406 01:35:39,210 --> 01:35:40,462 Shwetha menandai tinggi badannya 1407 01:35:40,504 --> 01:35:44,254 Semua menyembunyikan hal tentang Riya! Tapi yang kutemukan hanya ini! 1408 01:35:46,186 --> 01:35:49,029 Riya diculik Bobby dan sekarang dia mati ! 1409 01:35:50,997 --> 01:35:52,173 Aku butuh bantuanmu 1410 01:35:52,849 --> 01:35:54,848 Riya ada dimana, yang tahu hanya Kartik! 1411 01:35:55,079 --> 01:35:58,033 Aku tahu dimana Kartik ! Tapi Riya tidak. 1412 01:35:58,058 --> 01:36:00,046 Tujuanku bukan Kartik, Tapi Riya. 1413 01:36:01,198 --> 01:36:03,248 Kau harus menangkap Kartik 1414 01:36:03,400 --> 01:36:05,484 Tak bisa ditangkap jika tak ada bukti Rishi! 1415 01:36:05,484 --> 01:36:06,492 Dia akan bebas 1416 01:36:06,784 --> 01:36:10,492 Walaupun nanti di tangkap! Dia bisa membayar jaminan 1417 01:36:11,609 --> 01:36:13,667 Kita perlu bukti 1418 01:36:14,190 --> 01:36:16,086 Beri aku waktu 1 hari Rishi! 1419 01:36:19,190 --> 01:36:21,246 Kau sendiri yang memanggilku bicara disini! 1420 01:36:21,306 --> 01:36:24,004 Kartik sudah berbohong 1421 01:36:24,549 --> 01:36:29,003 Saat sadar dari koma Shwetha bisa mengingatku yang selama 4 tahun tak bertemu. 1422 01:36:29,105 --> 01:36:32,105 Tapi penculikan putrinya baru 2 bulan, Dia tak ingat? 1423 01:36:34,052 --> 01:36:35,000 Sampai jumpa besok! 1424 01:36:39,000 --> 01:36:41,557 Rishi ada dimana? Cepat katakan? 1425 01:36:50,921 --> 01:36:51,937 Katakan? 1426 01:36:57,017 --> 01:36:58,025 Hei? 1427 01:36:59,195 --> 01:37:00,352 Katakan? 1428 01:37:14,795 --> 01:37:15,752 Rishi! 1429 01:37:16,795 --> 01:37:17,752 Babu Khan? 1430 01:37:19,595 --> 01:37:20,552 Babu Khan? 1431 01:37:24,295 --> 01:37:25,552 Babu Khan? 1432 01:37:31,798 --> 01:37:34,298 - Siapa kalian? - Kenapa kesini? 1433 01:37:36,246 --> 01:37:41,065 Ku pikir, Kau yang di Hotel itu. Kubunuh orang di Hotel itu 1434 01:37:41,243 --> 01:37:43,019 Hei! Ikat dia. 1435 01:37:59,048 --> 01:38:00,056 Babu Khan? 1436 01:38:04,048 --> 01:38:05,456 Babu Khan? Bertahanlah! 1437 01:38:06,500 --> 01:38:08,022 Hei! Bertahanlah! Babu Khan? 1438 01:38:08,071 --> 01:38:10,079 Babu... Akan kubawa ke Rumah Sakit 1439 01:38:10,192 --> 01:38:13,075 Babu khan bertahanlah, Babu khan? 1440 01:38:45,992 --> 01:38:47,075 Sudah beres? 1441 01:38:52,492 --> 01:38:54,175 Dia baru saja pergi. 1442 01:39:01,000 --> 01:39:03,175 Konfirmasi saja... Ini foto Rishi! 1443 01:39:07,781 --> 01:39:09,581 Maaf! 1444 01:39:36,871 --> 01:39:39,001 Kami tak temukan dimanapun buktinya-pun tak ada 1445 01:39:39,015 --> 01:39:40,695 Tapi yang kutemukan hanya ini! 1446 01:39:42,119 --> 01:39:44,419 - Polisi lain pernah kesini - Kami tak punya anak! 1447 01:39:45,243 --> 01:39:47,643 Vasanth khanna sub Inspecture polisi 1448 01:39:48,167 --> 01:39:49,567 Aku lihat anak itu Pak! 1449 01:39:51,690 --> 01:39:53,190 Sekarang dia mati ! 1450 01:40:10,746 --> 01:40:12,111 Pak! Pak! Pak? Mau kemana? 1451 01:40:13,000 --> 01:40:14,800 - Pak! Mau kemana? - Temui ACP 1452 01:40:14,858 --> 01:40:16,808 - Madam tak ada di rumah, - Kemana dia? 1453 01:40:16,808 --> 01:40:19,419 Tak tahu, setiap hari Dia sering keluar 1454 01:40:34,443 --> 01:40:38,243 Raju? Lakshmi tolong diantar ke Filmnagar 1455 01:40:49,238 --> 01:40:51,087 Kenal Lakshmi? Yang kerja di rumah ACP 1456 01:40:51,107 --> 01:40:53,497 - Kenal Lakshmi? - Tak tahu 1457 01:40:54,821 --> 01:40:57,221 - Apa kau kenal Laksmi? - Tak kenal! 1458 01:41:05,292 --> 01:41:07,392 - Kenal Lakshmi? Yang kerja di rumah ACP - Tidak! 1459 01:41:10,110 --> 01:41:12,800 Kenal Lakshmi? Yang kerja di rumah ACP 1460 01:41:12,800 --> 01:41:16,397 - Yang kerja di rumah polisi itu? - Ya dia. / Ya, Rumahnya disana, Babu! 1461 01:41:24,071 --> 01:41:25,205 ACP dimana? 1462 01:41:25,216 --> 01:41:26,494 Di Rumah kebun Babu! 1463 01:41:29,263 --> 01:41:31,386 - Berikan alamatnya - Baik Babu! 1464 01:41:32,605 --> 01:41:33,042 Manual Translate by "415"... 1465 01:41:34,103 --> 01:41:34,565 Manual Translate by "415"... 1466 01:41:35,903 --> 01:41:37,603 Manual Translate by "415"... 1467 01:41:37,603 --> 01:41:44,965 Manual Translate by "415"... 1468 01:41:46,175 --> 01:41:48,333 Ayo Choudry! Angkat! Angkat! 1469 01:42:26,362 --> 01:42:28,062 Dia anakku, Pak! 1470 01:42:28,906 --> 01:42:30,386 Jangan kedalam! 1471 01:43:02,956 --> 01:43:05,063 Jatuhkan Pistolmu 1472 01:43:10,944 --> 01:43:12,168 Jatuhkan pistolmu Rishi! 1473 01:43:12,168 --> 01:43:13,468 Sekarang! 1474 01:43:17,792 --> 01:43:18,721 Jalan. 1475 01:43:36,700 --> 01:43:37,735 Riya disini? 1476 01:43:41,000 --> 01:43:42,205 Riya dimana? 1477 01:43:42,430 --> 01:43:44,008 Jangan teriak! 1478 01:43:44,110 --> 01:43:45,810 Dia lagi tidur! 1479 01:43:46,033 --> 01:43:47,333 Jangan! 1480 01:43:53,357 --> 01:43:55,057 Tebakanmu benar Rishi! 1481 01:43:55,081 --> 01:43:56,281 Riya ada denganku. 1482 01:43:56,595 --> 01:43:58,029 Akan jadi... 1483 01:43:58,184 --> 01:44:00,389 ...anakku ! 1484 01:44:03,171 --> 01:44:04,879 Ini tak benar ACP! 1485 01:44:05,001 --> 01:44:07,159 Aku tak salah Rishi 1486 01:44:07,663 --> 01:44:10,371 Aku suka Riya! Akan kubesarkan. 1487 01:44:11,183 --> 01:44:12,598 Kartik yang tak suka! 1488 01:44:12,617 --> 01:44:13,879 Dia ingin membunuhnya! 1489 01:44:13,930 --> 01:44:14,786 Apa? 1490 01:44:16,189 --> 01:44:18,206 Kau tak tahu? 1491 01:44:18,381 --> 01:44:21,040 Ini bukan penculikan atau pencurian mobil Rishi! 1492 01:44:21,113 --> 01:44:22,721 Ini pembunuhan! 1493 01:44:22,921 --> 01:44:26,421 Uang bayaran di bagasi, Anaknya didalam mobil. 1494 01:44:27,244 --> 01:44:29,944 Mereka dibayar tuk membunuh 1495 01:44:31,946 --> 01:44:34,000 Bagaimana kutahu ini? 1496 01:44:34,102 --> 01:44:36,009 Dengar? Aku selesai lebih cepat. 1497 01:44:36,040 --> 01:44:38,121 Akan siap untukmu jam 6 1498 01:44:39,044 --> 01:44:40,044 Oke! 1499 01:44:48,792 --> 01:44:51,000 Kau 2 jam terlalu cepat! 1500 01:44:51,792 --> 01:44:53,000 Ada masalah? 1501 01:45:06,000 --> 01:45:08,711 Waktu kalian 3 hari! beritahu aku kapan selesai! 1502 01:45:08,711 --> 01:45:11,700 Dan Jangan lupa? Aku punya Paspor kalian 1503 01:45:20,222 --> 01:45:21,230 Apa itu? 1504 01:45:21,563 --> 01:45:23,111 Bukan apa-apa! 1505 01:45:23,587 --> 01:45:24,683 Tak ada! 1506 01:45:56,176 --> 01:45:57,232 Ibu! 1507 01:46:01,294 --> 01:46:03,594 Dia memanggilku Ibu 1508 01:46:08,198 --> 01:46:09,081 Jangan tembak 1509 01:46:09,098 --> 01:46:11,056 Jangan tembak aku! Akan kujelaskan! 1510 01:46:11,108 --> 01:46:14,308 Saat itu ku tahu, Namanya Riya. 1511 01:46:15,932 --> 01:46:18,540 Dalam kecelakaan itu bukan hanya suamiku yang meninggal 1512 01:46:19,286 --> 01:46:21,586 Tapi juga, Bayi-ku 1513 01:46:25,800 --> 01:46:31,586 Rissika, Ritu, Risha, Riya, Riddhima. 1514 01:46:32,087 --> 01:46:34,287 Riya! Riya saja? 1515 01:46:36,135 --> 01:46:39,492 Putri kami akan dinamakan Riya! 1516 01:46:40,224 --> 01:46:42,924 - Dan "Riya yang ini" memanggilku Ibu - Ibu? 1517 01:46:44,871 --> 01:46:47,246 Tak pernah kukira dia akan memanggilku "Ibu!" 1518 01:46:48,178 --> 01:46:51,278 Setelah itu aku membawanya ke Hotel! 1519 01:46:52,102 --> 01:46:55,802 Saat itu kuputuskan! Dia akan jadi putriku. 1520 01:46:59,249 --> 01:47:01,889 Sebelumnya kupernah kehilangan anak 1521 01:47:02,043 --> 01:47:04,232 Kini kutak mau kehilangan lagi! 1522 01:47:04,240 --> 01:47:06,597 Untuk hal ini sudah kuputuskan... 1523 01:47:06,597 --> 01:47:09,397 ...membunuhpun aku siap 1524 01:47:10,151 --> 01:47:12,251 - Riya milikku! - Milikmu? 1525 01:47:12,375 --> 01:47:13,800 - Milikmu ya? - Kuselamatkan! 1526 01:47:13,810 --> 01:47:15,198 Dan kau bunuh Shwetha! 1527 01:47:15,205 --> 01:47:16,051 Haa? 1528 01:47:16,122 --> 01:47:19,162 Dia koma, terbaring tak berdaya, tak mampu berbuat apa-apa... 1529 01:47:19,162 --> 01:47:20,462 ...pikirmu bisa menyelamatkannya? 1530 01:47:20,462 --> 01:47:23,667 Apa kau tahu bagaimana perasaan seorang Ibu? 1531 01:47:31,322 --> 01:47:33,308 "Fakta" tak bisa diubah ACP 1532 01:47:33,408 --> 01:47:35,416 Bisa disembunyikan 1533 01:47:35,432 --> 01:47:36,532 Bisa dihapus. 1534 01:47:41,156 --> 01:47:43,000 Apa mau-mu? 1535 01:47:43,000 --> 01:47:44,492 Aku ingin Riya! 1536 01:47:45,895 --> 01:47:47,395 Dia penuhi itu! 1537 01:47:48,419 --> 01:47:51,419 Awalnya, Segala hal tentang Riya dimusnahkan 1538 01:47:56,143 --> 01:47:58,000 Ke Sekolah menyuap Kepala sekolah 1539 01:47:59,087 --> 01:48:00,995 Putriku mati, mereka membunuhnya 1540 01:48:01,044 --> 01:48:03,144 Shwetha sekarang terbaring koma 1541 01:48:03,227 --> 01:48:06,373 Jika dia bangun tak melihat Riya? Tak bisa kubayangkan 1542 01:48:06,403 --> 01:48:09,400 Makanya kucoba ini, Dokter dan polisi akan memberitahunya... 1543 01:48:09,408 --> 01:48:11,262 ...bahwa kami tak pernah punya Putri 1544 01:48:11,357 --> 01:48:13,573 - Ini bukan cara yang baik Yarr - Kartik. 1545 01:48:14,000 --> 01:48:16,214 Kau punya solusi yang lebih baik? 1546 01:48:17,965 --> 01:48:20,273 Aku sudah kehilangan Riya ! 1547 01:48:20,540 --> 01:48:23,133 Aku tak ingin kehilangan Shwetha juga! 1548 01:48:25,010 --> 01:48:26,310 Tabahlah! 1549 01:48:31,035 --> 01:48:33,849 Teman dan keluarganya juga diberitahu hal yang sama 1550 01:48:33,935 --> 01:48:35,849 - Kata demi kata! - Namaste Pak! 1551 01:48:37,265 --> 01:48:39,241 Semua ini aku yang rencanakan Rishi! 1552 01:48:39,241 --> 01:48:42,849 Untuk menutup identitas asli seorang anak? Takkan mudah 1553 01:48:43,163 --> 01:48:46,571 - Kita bunuh saja! - Kubunuh orang Nigeria itu 1554 01:48:47,290 --> 01:48:48,578 Berbisnis dengan "rasa takut" 1555 01:48:48,602 --> 01:48:50,189 Setelah itu? Menutup kasus! 1556 01:48:50,189 --> 01:48:52,389 Penyelidikan ini harus ditutup! Buang waktu! 1557 01:48:52,395 --> 01:48:55,035 Semua yang menghalangiku? Akan kubunuh 1558 01:48:55,219 --> 01:48:56,419 Dengan hati-hati 1559 01:48:56,419 --> 01:48:58,019 Ambil Pistolku. 1560 01:48:59,143 --> 01:49:01,206 Dengan sistematik! 1561 01:49:01,875 --> 01:49:03,111 Kumainkan game! 1562 01:49:03,111 --> 01:49:04,398 Manis! 1563 01:49:05,051 --> 01:49:07,317 Saat Shwetha koma aku mau membunuhnya 1564 01:49:07,387 --> 01:49:09,987 Tapi Kartik ingin menyelamatkan Shwetha. 1565 01:49:09,987 --> 01:49:10,995 Kartik? 1566 01:49:11,187 --> 01:49:12,295 Kartik? 1567 01:49:12,587 --> 01:49:15,900 Begitu dia sadar, Kartik berbohong! 1568 01:49:15,900 --> 01:49:16,995 Shwetha? 1569 01:49:17,176 --> 01:49:18,884 Riya, dimana Kartik? 1570 01:49:18,891 --> 01:49:19,849 Riya? 1571 01:49:20,197 --> 01:49:21,405 Siapa Riya? 1572 01:49:23,000 --> 01:49:24,486 Kenapa Shwetha? 1573 01:49:25,146 --> 01:49:28,346 Riya dimana? Riya dimana? Kartik? 1574 01:49:29,270 --> 01:49:32,170 Mainan Riya disini Fotonya disini 1575 01:49:32,200 --> 01:49:33,794 Tadinya ada foto Riya 1576 01:49:38,000 --> 01:49:40,349 Kartik! Riya dimana? 1577 01:49:41,052 --> 01:49:43,452 Riya dimana Kartik? Riya dimana? 1578 01:49:44,176 --> 01:49:47,119 Dia mencarinya seperti orang gila 1579 01:49:47,211 --> 01:49:50,556 - Riya kau kenal 'kan? - Kau tak punya anak Madam! 1580 01:49:50,598 --> 01:49:53,506 Berhenti mencari anak dalam imajinasimu Shwetha! Huh! 1581 01:49:56,176 --> 01:49:57,997 Aku tak berbohong! 1582 01:49:58,081 --> 01:49:59,437 Aku punya putri! 1583 01:50:00,052 --> 01:50:03,000 Yang kau butuh? Bukan Polisi! Psikiater! 1584 01:50:03,532 --> 01:50:05,740 Atau pergilah ke Dokter, Hmm! 1585 01:50:06,106 --> 01:50:10,317 Melihat apa yang terjadi sekarang? Membuat Kartik senang dan tertawa 1586 01:50:11,148 --> 01:50:12,256 Sadis! 1587 01:50:13,000 --> 01:50:15,822 Yang sadis bukan Kartik! ACP? 1588 01:50:15,822 --> 01:50:17,030 Kau... 1589 01:50:22,654 --> 01:50:24,762 Kau tak mau berhenti? 1590 01:50:25,241 --> 01:50:27,321 Kau mau mati? Bodoh! 1591 01:50:29,079 --> 01:50:30,087 Jangan teriak! 1592 01:50:31,235 --> 01:50:33,135 Dia lagi tidur! 1593 01:50:38,138 --> 01:50:39,802 Kau pernah takut? ACP? 1594 01:50:41,125 --> 01:50:43,389 Kau tahu kelemahanmu? 1595 01:50:43,400 --> 01:50:45,365 Yang kau lakukan : Salah! 1596 01:50:45,783 --> 01:50:48,183 Saat kumulai bertanya padamu? 1597 01:50:52,008 --> 01:50:54,317 Kau ungkap kesalahanmu! 1598 01:50:55,630 --> 01:50:57,738 Waktumu berakhir Rishi! 1599 01:51:08,357 --> 01:51:09,365 Apa? 1600 01:51:10,063 --> 01:51:12,778 Kartik kenapa ingin bunuh Riya? 1601 01:51:13,665 --> 01:51:15,173 Itu karena Riya... 1602 01:51:16,002 --> 01:51:17,900 ...bukan anak Kartik! 1603 01:51:22,900 --> 01:51:24,357 Selamat tinggal Rishi! 1604 01:53:01,000 --> 01:53:03,111 Rishi? Rishi? 1605 01:53:07,176 --> 01:53:08,906 Jadi kau berbohong? 1606 01:53:09,001 --> 01:53:11,000 Tapi aku tak habis pikir 1607 01:53:11,051 --> 01:53:14,040 Bagaimana seorang Ayah bisa punya pikiran membunuh anaknya? 1608 01:53:14,429 --> 01:53:16,314 Apa kau tak punya hati? 1609 01:53:17,246 --> 01:53:20,338 Kartik? Hasil pemeriksaan Shwetha semuanya bagus! 1610 01:53:20,830 --> 01:53:22,843 Tapi hasilmu? 1611 01:53:22,843 --> 01:53:23,994 - Kau mandul - Apa? 1612 01:53:23,999 --> 01:53:26,075 Punya anak ke-2 itu mustahil! Kartik! 1613 01:53:26,173 --> 01:53:28,111 Memiliki anak? Itu mustahil bagimu! 1614 01:53:28,178 --> 01:53:29,006 Apa ? 1615 01:53:29,563 --> 01:53:31,071 Aku sudah punya seorang putri! 1616 01:53:31,104 --> 01:53:33,629 - Aku punya Putri... - Berarti itu bukan anakmu, Kartik! 1617 01:53:37,016 --> 01:53:39,116 Riya bukan anakku. 1618 01:53:39,600 --> 01:53:41,540 Aku bukan Ayahnya! 1619 01:53:49,106 --> 01:53:51,524 Riya menghilang, Shwetha menghubungimu! 1620 01:53:51,524 --> 01:53:53,124 Kau tahu kenapa Rishi? 1621 01:53:58,119 --> 01:53:59,727 Hanya kau harapanku Rishi! 1622 01:54:06,225 --> 01:54:07,125 Riya! 1623 01:54:16,125 --> 01:54:17,125 Rishi? 1624 01:54:19,397 --> 01:54:21,397 Rishi! Mau kemana? 1625 01:54:22,121 --> 01:54:23,421 Rishi? Tunggu! 1626 01:54:36,151 --> 01:54:39,173 - Selamat tinggal Rishi! - Shwe-Shwetha? Kumohon... 1627 01:54:40,222 --> 01:54:41,249 Aku mencintaimu 1628 01:54:46,160 --> 01:54:47,568 Jangan tinggalkan aku. 1629 01:54:55,284 --> 01:54:56,284 Pak? 1630 01:55:15,800 --> 01:55:17,527 Siap menemuinya? 1631 01:56:10,246 --> 01:56:11,546 Putriku? 1632 01:56:24,217 --> 01:56:25,803 Aku pernah menjauh, 1633 01:56:27,113 --> 01:56:29,381 Tapi takdir membawaku kembali. 1634 01:56:30,051 --> 01:56:33,000 Tak tahu yang akan terjadi? Atau kenapa ini terjadi? 1635 01:56:33,000 --> 01:56:35,059 Akan kucari tahu... 1636 01:56:36,005 --> 01:56:37,835 Shwetha ingin bertemu? 1637 01:56:37,973 --> 01:56:40,089 Aku datang! 1638 01:56:41,778 --> 01:56:47,000 Dia minta bantuanku? Kini kupaham maksud semua ini. 1639 01:56:52,341 --> 01:56:53,349 Kau siapa? 1640 01:57:13,022 --> 01:57:15,200 Hidupku 'kan berubah !!! 1641 01:57:16,300 --> 01:57:55,933 Manual Translate by "415"...