1 00:00:01,000 --> 00:00:12,333 Biarkan Imajinasi Anda Melayang! KHUSUS DEWASA www.WIKWIKENAK.com 2 00:00:12,334 --> 00:00:22,334 www.WIKWIKENAK.com Dijamin PUAS bikin NAGIH! BUKTIKAN SENDIRI! 3 00:02:56,125 --> 00:02:57,917 Pagi. / Pagi. 4 00:03:00,125 --> 00:03:02,416 Ya? / Maaf mengganggu. 5 00:03:03,166 --> 00:03:06,416 Ny. Jenkins, mungkin kau ingat. Kita pernah bertemu. 6 00:03:06,583 --> 00:03:10,374 Urusan resmi. Belum lama berselang. 7 00:03:14,124 --> 00:03:15,957 Ngomong-ngomong... 8 00:03:16,499 --> 00:03:18,541 Kami ingin kau melihat penggeledahan rumah. 9 00:03:19,041 --> 00:03:21,332 Apa yang terjadi? 10 00:03:21,416 --> 00:03:25,207 Aku tidak bisa jelaskan di sini. Perintahnya baru saja tiba. 11 00:03:25,290 --> 00:03:28,749 Hanya penggeledahan rumah. Tidak akan lama. 12 00:03:29,040 --> 00:03:31,040 Aku ingin membantu. 13 00:03:31,207 --> 00:03:32,873 Tapi aku sedang sibuk. 14 00:03:33,082 --> 00:03:36,290 Ayolah, Ny. Jenkins. Kau tahu bagaimana ini. 15 00:03:37,832 --> 00:03:40,123 Usahakanlah. Kau juga PNS. 16 00:03:40,290 --> 00:03:41,456 Aku sudah pensiun. 17 00:03:41,623 --> 00:03:44,123 Sekali PNS, selamanya PNS, bukan? 18 00:03:47,456 --> 00:03:49,206 Sudah ada kemajuan dengan nenek tua itu? 19 00:03:49,331 --> 00:03:50,831 Ya, hampir selesai. 20 00:03:51,706 --> 00:03:53,664 Benar, Ny. Jenkins? 21 00:03:56,789 --> 00:03:59,331 Aku butuh waktu. / Silahkan. 22 00:03:59,497 --> 00:04:01,539 Dan jangan lupa tanda pengenalmu. 23 00:04:03,622 --> 00:04:04,789 Dan terima kasih. 24 00:04:37,829 --> 00:04:39,287 Kami dalam perjalanan. 25 00:04:57,411 --> 00:04:59,120 Bisa memberitahuku apa yang sedang terjadi? 26 00:05:01,453 --> 00:05:03,036 Apa yang mereka cari? 27 00:05:04,453 --> 00:05:05,744 Aku bicara padamu. 28 00:05:05,911 --> 00:05:07,244 Apa maumu? 29 00:05:07,369 --> 00:05:10,119 Jika kau dalam masalah, bicaralah denganku. 30 00:05:10,578 --> 00:05:12,536 Aku bisa membantu. 31 00:05:13,077 --> 00:05:14,952 Kau ingin membantu? / Tentu saja. 32 00:05:15,077 --> 00:05:17,702 Sudah bercermin? 33 00:05:18,244 --> 00:05:20,077 Kau pikir aku ingin berakhir sepertimu? 34 00:05:20,744 --> 00:05:22,160 Hei, hentikan! 35 00:05:25,202 --> 00:05:26,452 Jangan pernah lakukan itu lagi. 36 00:05:26,660 --> 00:05:28,243 Brengsek. 37 00:05:35,076 --> 00:05:37,326 Bagaimana anakmu, Ny. Jenkins? 38 00:05:38,285 --> 00:05:40,326 Apa rencana Victor? 39 00:05:41,743 --> 00:05:43,826 Dia sehat, terima kasih. / Ya? 40 00:05:44,159 --> 00:05:47,868 Ayahku tak mendengarnya lagi. Dia sudah pindah? 41 00:05:48,034 --> 00:05:49,409 Awas. 42 00:05:49,992 --> 00:05:51,117 Permisi. 43 00:06:07,908 --> 00:06:10,908 Aku butuh tanda pengenalmu. 44 00:06:15,908 --> 00:06:17,283 Terima kasih. 45 00:06:18,158 --> 00:06:21,074 Jika tidak butuh aku lagi, aku pergi. 46 00:06:23,908 --> 00:06:25,783 Baik. Sampai nanti. 47 00:06:28,824 --> 00:06:30,199 Instrumen yang indah. 48 00:06:31,366 --> 00:06:32,782 Boleh? 49 00:06:33,741 --> 00:06:35,116 Silakan. 50 00:06:43,449 --> 00:06:45,198 Sebentar. 51 00:06:45,448 --> 00:06:46,782 Salah. 52 00:07:00,031 --> 00:07:02,114 Tolong tanda tangan? 53 00:07:08,697 --> 00:07:09,864 Selalu di tempat yang sama. 54 00:07:12,364 --> 00:07:13,822 Terima kasih. 55 00:07:14,281 --> 00:07:15,739 Dan tanda pengenalmu. 56 00:07:17,530 --> 00:07:19,155 Selamat ulang tahun. 57 00:07:22,114 --> 00:07:23,822 Ini hari ulang tahunmu? 58 00:07:24,780 --> 00:07:26,197 Ya. 59 00:07:27,363 --> 00:07:28,863 Ke-60. 60 00:08:16,278 --> 00:08:18,153 Halo, Viktor, ini aku. 61 00:08:19,153 --> 00:08:23,278 Aku ingin mendoakan keberuntungan untukmu malam ini. 62 00:08:27,944 --> 00:08:30,486 Jika ingin meneleponku, 63 00:08:30,944 --> 00:08:34,985 andai ada rencana hari ini, aku kosong seharian. 64 00:08:37,235 --> 00:08:40,277 Baiklah. Salam semangat dariku. 65 00:09:41,482 --> 00:09:44,607 Selamat pagi! / Selamat pagi! 66 00:09:45,107 --> 00:09:47,107 Aku ingin menarik seluruh saldoku. 67 00:09:47,232 --> 00:09:49,066 Seluruh saldomu? / Ya. 68 00:09:59,065 --> 00:10:01,648 Selamat pagi. / Halo! 69 00:10:01,773 --> 00:10:03,398 Tolong, Espresso. 70 00:10:53,938 --> 00:10:55,313 Ny. Jenkins. 71 00:10:56,188 --> 00:10:58,146 Aku baru saja mau mengunjungimu. 72 00:11:00,979 --> 00:11:03,062 Semoga berbahagia. 73 00:11:04,021 --> 00:11:06,687 Dan maaf lagi tentang sebelumnya. 74 00:11:07,812 --> 00:11:08,937 Itu sudah terjadi. 75 00:11:09,020 --> 00:11:12,020 Tidak, anakku bermasalah, tapi dia bukan penjahat. 76 00:11:12,604 --> 00:11:14,020 Aku yakin itu. 77 00:11:19,270 --> 00:11:22,103 Aku bisa bawa pulang bunganya dan menaruhnya di air. 78 00:11:22,270 --> 00:11:24,811 Kau mungkin perlu pergi. / Tidak. Terima kasih. 79 00:11:24,978 --> 00:11:27,103 Kau bisa ambil nanti. Tidak masalah. 80 00:11:27,228 --> 00:11:29,644 Terima kasih. Aku harus pergi. 81 00:11:30,061 --> 00:11:31,436 Tentu saja. 82 00:11:32,561 --> 00:11:33,936 Dan selamat ulang tahun! 83 00:12:26,309 --> 00:12:28,934 Berapa banyak? / Berapa banyak tersisa? 84 00:12:31,392 --> 00:12:33,183 Aku punya 22 tiket. 85 00:12:33,308 --> 00:12:36,517 Terutama pasangan. Tapi di belakang aula. 86 00:12:37,308 --> 00:12:40,100 Tak ada yang dekat di depan? / Sayangnya tidak ada. 87 00:12:40,308 --> 00:12:41,975 Sudah terjual habis. 88 00:12:43,058 --> 00:12:44,141 Maaf. 89 00:12:48,058 --> 00:12:49,474 Kuambil. 90 00:12:49,849 --> 00:12:53,016 Semuanya? / Ya. 91 00:12:53,266 --> 00:12:54,724 Baik. 92 00:13:40,847 --> 00:13:42,264 Ini dia. 93 00:13:48,930 --> 00:13:52,680 Terima kasih, Ny. Jenkins. / Boleh santai sedikit? 94 00:13:52,847 --> 00:13:54,097 Aku Lara. 95 00:13:56,596 --> 00:13:58,763 Marion. / Jadi... 96 00:14:01,138 --> 00:14:02,805 Jadi, Lara... 97 00:14:03,305 --> 00:14:06,638 Aku mau memberimu sesuatu, Ny. Jenkins. 98 00:14:06,888 --> 00:14:09,013 Maksudku: Lara. 99 00:14:09,138 --> 00:14:13,471 Itu intinya. Usiaku lebih 59. Aku ingin mencoba hal lain. 100 00:14:14,346 --> 00:14:18,387 Kita akan ke konser indah, lalu pergi minum-minum. 101 00:14:19,345 --> 00:14:21,387 Hanya kita berdua? / Tidak. 102 00:14:21,554 --> 00:14:24,929 Tidak, akan ada banyak teman di sana. 103 00:14:25,887 --> 00:14:29,678 Dan kau, tentu saja. Dan Katharina. Katharina ada? 104 00:14:29,845 --> 00:14:32,220 Ya. Kuberitahu dia jika kau ada di sini? 105 00:14:32,428 --> 00:14:34,470 Aku ingin mengejutkannya. 106 00:14:34,637 --> 00:14:38,761 Dia mungkin tidak suka itu. Aku juga tidak. 107 00:14:39,636 --> 00:14:41,053 Marion. 108 00:14:44,636 --> 00:14:46,053 Tolong. 109 00:15:08,385 --> 00:15:10,635 Senang kau mampir. 110 00:15:11,843 --> 00:15:13,510 Aku agak terkejut. 111 00:15:16,135 --> 00:15:18,718 Anehkah kembali lagi? 112 00:15:20,260 --> 00:15:21,634 Tidak juga. 113 00:15:25,218 --> 00:15:27,759 Aku senang kau merasa lebih baik. 114 00:15:28,593 --> 00:15:30,051 Jadi apa kabarmu? 115 00:15:31,884 --> 00:15:33,342 116 00:15:35,217 --> 00:15:37,509 Aku akan senang jika sudah selesai. 117 00:15:38,342 --> 00:15:40,550 Bagiku, itu luar biasa. 118 00:15:40,717 --> 00:15:43,175 Mungkin saat terindah dalam hidupku. 119 00:15:44,092 --> 00:15:46,258 Sungguh? / Tentu. 120 00:15:47,633 --> 00:15:51,300 Untuk sesaat, tidak ada yang penting sama sekali. 121 00:15:55,800 --> 00:15:58,758 Jujur, aku takut akan rasa sakitnya. 122 00:15:59,508 --> 00:16:01,674 Sakitnya bukan masalah. 123 00:16:06,841 --> 00:16:08,466 Bagus, Marion. Terima kasih. 124 00:16:11,632 --> 00:16:13,591 Terima kasih, Marion. / Tak masalah. 125 00:16:13,882 --> 00:16:18,340 Kau sudah mengirim surel ke Pak Schreiber? 126 00:16:19,257 --> 00:16:21,090 Aku sedang memperbaikinya. 127 00:16:21,257 --> 00:16:23,507 Itu harus dikirim hari ini. 128 00:16:24,090 --> 00:16:26,548 Seperti kataku, aku sedang memperbaikinya. 129 00:16:31,590 --> 00:16:33,923 Terkadang aku ingin menampar wajahnya. 130 00:16:35,381 --> 00:16:38,673 Aku harus apa? Ini bencana. 131 00:16:40,089 --> 00:16:41,381 Dia menghormatimu. 132 00:16:41,548 --> 00:16:44,339 Dan sejak kau pergi, mereka berbuat seenaknya. 133 00:16:44,798 --> 00:16:46,839 Mau gula? / Tidak. 134 00:16:50,547 --> 00:16:52,297 Bagaimana caramu? 135 00:16:53,755 --> 00:16:57,130 Bagaimana kau membuat orang-orang di sini menghormatimu? 136 00:16:59,297 --> 00:17:03,797 Kurasa karena aku tidak peduli pekerjaan. 137 00:17:05,797 --> 00:17:07,255 Tapi... 138 00:17:07,672 --> 00:17:10,005 ...kau selalu tampak begitu bersemangat. 139 00:17:10,088 --> 00:17:15,296 Tidak. Semangat itu hal terakhir yang kukaitkan dengan pekerjaanku. 140 00:17:17,879 --> 00:17:19,463 Aku memenuhi tugas. 141 00:17:19,671 --> 00:17:21,713 Aku menyelesaikannya. Itu sangat sederhana. 142 00:17:22,504 --> 00:17:26,171 Tidak merasa terganggu semua orang di sini tak tahan padamu? 143 00:17:27,421 --> 00:17:29,171 Aku kenal beberapa orang 144 00:17:29,754 --> 00:17:31,712 yang sangat membencimu. 145 00:17:34,587 --> 00:17:36,295 Apa yang kau lakukan malam ini? 146 00:17:52,920 --> 00:17:54,795 Halo, Viktor. Ini aku lagi. 147 00:17:55,003 --> 00:17:57,086 Kau mungkin sangat sibuk hari ini, 148 00:17:57,253 --> 00:18:00,169 tapi kupikir akan menyenangkan bisa bertemu. 149 00:18:00,586 --> 00:18:02,628 Pergi minum kopi atau jalan-jalan... 150 00:18:04,377 --> 00:18:05,752 Ya? 151 00:18:06,586 --> 00:18:08,836 Baik. Telepon aku, ya? 152 00:19:07,166 --> 00:19:08,666 Semua baik-baik saja? 153 00:19:08,833 --> 00:19:10,291 Ya, terima kasih. 154 00:19:11,250 --> 00:19:15,833 Asal tahu saja, ada diskon 20% untuk gaun koktail hari ini. 155 00:19:20,832 --> 00:19:22,749 Cantik sekali. / Menurutmu? 156 00:19:25,166 --> 00:19:29,290 Tapi mungkin agak konservatif? / Ya. 157 00:19:31,457 --> 00:19:33,540 Sebentar. Biar kutunjukkan sesuatu. 158 00:19:33,564 --> 00:19:43,564 Biarkan Imajinasi Anda Melayang! KHUSUS DEWASA www.WIKWIKENAK.com 159 00:19:43,588 --> 00:19:53,588 www.WIKWIKENAK.com Dijamin PUAS bikin NAGIH! BUKTIKAN SENDIRI! 160 00:20:06,039 --> 00:20:07,330 Ya. 161 00:20:08,039 --> 00:20:11,080 Cantiknya ditubuhmu! 162 00:20:12,289 --> 00:20:13,622 Sangat indah. 163 00:20:14,247 --> 00:20:16,538 Sungguh. / Terima kasih. 164 00:20:16,997 --> 00:20:18,830 Kupikir agak pendek, dan... 165 00:20:19,080 --> 00:20:21,330 Ya Tuhan, ini agak ketat. / Sama sekali tidak! 166 00:20:21,497 --> 00:20:23,371 Lihat bagaimana itu menekankan sosokmu. 167 00:20:23,913 --> 00:20:26,205 Tidak, Percayalah. Itu indah. 168 00:20:27,538 --> 00:20:31,413 Aku berjanji, kau pasti akan menarik perhatian. 169 00:20:36,371 --> 00:20:38,996 Mungkin aku akan langsung memakainya. 170 00:20:39,537 --> 00:20:40,621 Dengan senang hati. / Terima kasih. 171 00:20:40,787 --> 00:20:43,329 Aku akan lepas labelnya. / Baik. 172 00:22:21,450 --> 00:22:25,158 Permisi. Aku mencari Profesor Reinhofer. 173 00:22:26,283 --> 00:22:27,658 Dia mencari udara segar. 174 00:22:29,199 --> 00:22:31,033 Dia bilang kapan kembali? 175 00:22:33,199 --> 00:22:34,657 Boleh aku menunggu? 176 00:22:53,032 --> 00:22:56,365 Jadi, profesor itu seperti apa? Dia menyulitkanmu? 177 00:22:56,740 --> 00:22:58,281 Dia baik. 178 00:23:04,614 --> 00:23:06,864 Kenapa kau tidak gunakan waktu untuk berlatih? 179 00:23:07,489 --> 00:23:09,281 Profesor tidak di sini. 180 00:23:10,156 --> 00:23:12,989 Jadi? Pasti ada hal lain bisa kau latih. 181 00:23:15,781 --> 00:23:17,656 Apa yang kau mainkan saat ini? 182 00:23:21,572 --> 00:23:23,114 Silahkan. Mainkan untukku. 183 00:23:26,072 --> 00:23:27,655 Ayolah. Mainkan. 184 00:23:53,987 --> 00:23:56,862 Tidak terlalu buruk. Dari atas lagi. 185 00:24:10,903 --> 00:24:12,403 Allegretto. 186 00:24:13,778 --> 00:24:17,528 Kau perlu belajar teknik. Kau tidak berkembang tanpanya. 187 00:24:17,695 --> 00:24:19,028 Lagi. 188 00:24:23,444 --> 00:24:24,528 Baik. 189 00:24:26,486 --> 00:24:29,819 Baik. Lanjutkan. Tempo. Ya. 190 00:24:41,652 --> 00:24:43,319 Itu tidak terlalu sulit. 191 00:24:46,068 --> 00:24:49,735 Mau begitu saat audisi? Menyerah begitu saja? 192 00:24:50,902 --> 00:24:53,235 Itu akan memalukan bagi semua orang. 193 00:24:55,110 --> 00:24:57,443 Jika kau sulit pindah dari nada ke nada? 194 00:24:58,026 --> 00:25:01,109 Tanpa desakan, ambisi. Orang tuamu malang. 195 00:25:07,651 --> 00:25:09,109 Ayo. Tunjukkan kepadaku. 196 00:25:11,026 --> 00:25:12,526 Jadi berapa usiamu? 197 00:25:13,526 --> 00:25:14,901 13 tahun. 198 00:25:17,484 --> 00:25:18,859 13 tahun. 199 00:25:22,109 --> 00:25:23,400 13 tahun. 200 00:25:24,775 --> 00:25:26,775 Mungkin kau lebih ahli dalam terompet? 201 00:25:29,650 --> 00:25:31,525 Baik. Dari atas lagi. 202 00:25:32,066 --> 00:25:33,275 Ayo. 203 00:26:28,606 --> 00:26:32,397 ...aku hanya mendorongmu berlatih... 204 00:26:34,939 --> 00:26:37,939 ...kau sendiri yang bekerja tanpa lelah... 205 00:26:38,064 --> 00:26:39,480 Permisi? 206 00:26:40,647 --> 00:26:41,730 Ya? 207 00:26:42,730 --> 00:26:44,313 Kau Lara Jenkins? 208 00:26:45,063 --> 00:26:46,147 Ya? 209 00:26:46,688 --> 00:26:49,605 Aku mengenalmu dari foto. Aku Johanna, pacar Viktor. 210 00:26:52,521 --> 00:26:53,855 Ya, tentu saja. 211 00:26:55,146 --> 00:26:58,479 Viktor memberitahumu tentangku? / Viktor memberitahuku segalanya. 212 00:27:02,021 --> 00:27:03,729 Jadi, duduklah. 213 00:27:04,646 --> 00:27:06,312 Terima kasih. 214 00:27:09,229 --> 00:27:11,104 Kau bermain di orkestra? 215 00:27:11,645 --> 00:27:14,645 Sayangnya tidak. Aku masih belajar / Baik. 216 00:27:15,895 --> 00:27:17,145 Biola? 217 00:27:17,854 --> 00:27:18,895 Ya. 218 00:27:22,978 --> 00:27:25,312 Kalian berencana untuk tinggal bersama? 219 00:27:26,645 --> 00:27:29,895 Aku tidak yakin. Kami baru saling kenal beberapa bulan. 220 00:27:33,978 --> 00:27:36,769 Jujur, saat ini aku tidak yakin kami masih bersama. 221 00:27:36,894 --> 00:27:38,644 Tidak terlihat seperti itu. 222 00:27:38,811 --> 00:27:40,478 Apa yang terjadi? 223 00:27:42,352 --> 00:27:43,686 Entahlah. 224 00:27:43,852 --> 00:27:48,061 Dia tidak menjawab telepon. Dia tidak mengirim pesan lagi. 225 00:27:48,477 --> 00:27:51,352 Aku berharap mungkin kau tahu yang terjadi. 226 00:27:54,227 --> 00:27:56,810 Kapan terakhir kali dia menghubungi? 227 00:27:57,768 --> 00:27:59,268 Hampir 2 bulan lalu. 228 00:28:00,560 --> 00:28:03,018 Sejak dia tinggal dengan neneknya. 229 00:28:04,352 --> 00:28:06,810 Entahlah. Mungkin semuanya terlalu cepat. 230 00:28:06,976 --> 00:28:08,351 Dia selalu meragukan dirinya. 231 00:28:08,518 --> 00:28:11,518 Meragukan dirinya? / Ya. 232 00:28:11,685 --> 00:28:13,268 Dia terus menerus meragukan dirinya. 233 00:28:13,434 --> 00:28:15,434 Dan dia terobsesi dengan yang dia lakukan. 234 00:28:15,976 --> 00:28:19,018 Dengar ini. Kurasa keraguannya benar. 235 00:28:19,434 --> 00:28:21,267 Dia menetapkan standar yang tinggi. 236 00:28:21,392 --> 00:28:25,101 Dan tolong pahami, tidak masalah bermimpi besar. 237 00:28:25,267 --> 00:28:27,267 Tapi kau perlu mengetahui batasanmu. 238 00:28:27,601 --> 00:28:28,809 Apa maksudmu? 239 00:28:31,184 --> 00:28:33,559 Mungkin dia sedang kecewa besar. 240 00:28:33,725 --> 00:28:37,600 Ya? Mungkin begitu. / Kekecewaan apa? 241 00:28:38,058 --> 00:28:41,558 Kau yang mengajarinya. 242 00:28:41,725 --> 00:28:43,767 Ya. 243 00:28:44,850 --> 00:28:45,891 Ya. 244 00:28:47,475 --> 00:28:49,266 Tapi bagaimana jika dia tidak.... 245 00:28:51,100 --> 00:28:54,599 ...berbakat seperti yang diharapkan? 246 00:28:55,349 --> 00:28:58,933 Jika dia tidak jenius? Dia jelas bukan jenius. 247 00:28:59,224 --> 00:29:01,307 Konsernya terjual habis. 248 00:29:05,432 --> 00:29:06,891 Aku tahu itu. 249 00:29:11,182 --> 00:29:12,307 Maaf. 250 00:29:13,224 --> 00:29:16,390 Aku hanya berharap dia menghubungimu. 251 00:29:17,765 --> 00:29:21,265 Kenapa tidak coba sekarang? / Apa? 252 00:29:21,765 --> 00:29:24,765 Menghubunginya. Mungkin akan berhasil. 253 00:29:25,390 --> 00:29:27,640 Dia latihan. Dia tidak akan jawab. 254 00:29:29,390 --> 00:29:30,764 Benar. 255 00:29:39,097 --> 00:29:40,306 Ini. Silakan. 256 00:29:41,264 --> 00:29:42,681 Datanglah ke konsernya. 257 00:29:44,597 --> 00:29:47,389 Mungkin dia akan menanggapi setelahnya. 258 00:29:47,555 --> 00:29:48,597 Terima kasih. 259 00:29:50,347 --> 00:29:52,264 Tapi aku punya tiket musiman dari universitas. 260 00:29:53,180 --> 00:29:54,555 Permisi. 261 00:29:55,097 --> 00:29:56,638 Aku segera kembali. 262 00:30:00,305 --> 00:30:02,471 Kau pianis, bukan? 263 00:30:03,680 --> 00:30:06,346 Aku bekerja untuk administrasi kota. 264 00:30:06,763 --> 00:30:10,013 Aku mengelola departemen untuk... / Kau harus percaya pada anakmu. 265 00:31:03,469 --> 00:31:04,969 Maaf. 266 00:31:37,551 --> 00:31:38,592 Lara? 267 00:31:44,300 --> 00:31:46,300 Kenapa kau di sini? 268 00:31:47,092 --> 00:31:50,550 Aku bertanya hal sama padamu. / Aku perlu bicara dengan Viktor. 269 00:31:50,675 --> 00:31:55,175 Tidak sekarang. Dia wawancara. / Kalau begitu kutunggu. 270 00:31:55,342 --> 00:31:58,966 Mungkin butuh waktu. Tapi kau akan melihatnya di atas panggung nanti. 271 00:32:01,800 --> 00:32:05,508 Aku ingin tahu kondisinya. / Dia sangat sehat. 272 00:32:05,758 --> 00:32:09,133 Aku ingin dengar itu darinya. / Lara, tolong. 273 00:32:09,299 --> 00:32:11,049 Beri dia sedikit ruang. 274 00:32:11,716 --> 00:32:13,591 Malam ini malamnya. 275 00:32:14,507 --> 00:32:17,382 Jangan bertingkah seolah aku ingin menyakitinya. 276 00:32:17,549 --> 00:32:20,840 Dia bekerja keras. Minggu-minggu terakhir terbayar. 277 00:32:25,215 --> 00:32:27,549 Sejak kapan kau menilai itu? 278 00:32:28,048 --> 00:32:31,298 Kau, yang menginginkan menjadi insinyur konstruksi. 279 00:32:32,340 --> 00:32:37,131 Ya Tuhan. Dia dikelilingi penjilat. 280 00:32:37,298 --> 00:32:39,715 Kau tahu kekacauan apa yang kau buat? 281 00:32:40,215 --> 00:32:41,423 Kekacauan? 282 00:32:41,881 --> 00:32:46,006 Viktor hebat. Dan karyanya fantastis. 283 00:32:48,506 --> 00:32:50,131 Dan bukan hanya aku yang mengatakan itu. 284 00:32:50,298 --> 00:32:52,339 Lalu siapa? / Bukan urusanmu. 285 00:32:52,506 --> 00:32:56,381 Kau akan melihat banyak orang penting malam ini. 286 00:32:57,797 --> 00:32:59,380 Lara, tolong. 287 00:33:03,547 --> 00:33:06,505 Aku ingin tahu apa rencana malam ini. 288 00:33:17,630 --> 00:33:19,921 Viktor ingin aku memberimu tiket. 289 00:33:20,380 --> 00:33:22,046 Kau bawa seseorang? 290 00:33:23,546 --> 00:33:26,338 Kau boleh duduk bersama kami. 291 00:33:28,379 --> 00:33:32,212 Tolong beritahu Viktor aku mengurus tiketku sendiri. 292 00:34:26,085 --> 00:34:28,210 Aku tidak tahu kau bawa taksi. 293 00:34:29,710 --> 00:34:31,793 Aku naik taksi sejak dulu. 294 00:34:33,001 --> 00:34:35,001 Tapi biasanya jadi penumpang. 295 00:34:36,668 --> 00:34:38,085 Tidak, kau benar. 296 00:34:38,460 --> 00:34:40,584 Lisensiku masih baru. 297 00:34:41,251 --> 00:34:46,334 Setelah pensiun, aku bingung kerja apa. 298 00:34:46,834 --> 00:34:50,042 Aku menenangkan diri, duduk dan menulis daftar 299 00:34:50,251 --> 00:34:54,001 sepuluh hal yang harus kulakukan sebelum terlambat. 300 00:34:54,417 --> 00:34:57,084 Lisensi taksi adalah nomor dua. 301 00:35:00,292 --> 00:35:04,958 Aku melakukan semua hal yang tidak pernah kulakukan. 302 00:35:05,500 --> 00:35:10,333 Suatu hari, aku di malam informasi komunitas kampus. 303 00:35:10,500 --> 00:35:13,833 Aku mendaftar untuk... / Maaf, bisa besarkan sedikit? 304 00:35:16,208 --> 00:35:17,291 Tentu. 305 00:35:48,540 --> 00:35:49,581 Jadi... 306 00:35:52,498 --> 00:35:53,790 Terima kasih banyak. 307 00:35:55,498 --> 00:35:56,831 Tidak, tolong jangan. 308 00:35:58,414 --> 00:36:01,164 Ini hari ulang tahunmu. 309 00:36:18,205 --> 00:36:20,455 Anakku Viktor sedang bermain konser. 310 00:36:22,663 --> 00:36:25,538 Aku senang jika kau datang. Malam ini. 311 00:36:27,996 --> 00:36:30,163 Aku sudah beli tiket. 312 00:36:30,705 --> 00:36:32,371 Kulihat posternya, 313 00:36:32,538 --> 00:36:34,954 Jadi aku langsung membeli tiketnya. 314 00:36:45,162 --> 00:36:46,287 Kalau begitu... 315 00:36:46,829 --> 00:36:48,496 ...sampai jumpa nanti. 316 00:36:49,162 --> 00:36:50,620 Sampai jumpa nanti. 317 00:37:06,786 --> 00:37:08,078 Bu? 318 00:37:24,786 --> 00:37:26,077 Ibu! 319 00:37:33,369 --> 00:37:34,577 Ibu? 320 00:38:24,741 --> 00:38:26,366 Viktor tidak ada di sini. 321 00:38:37,199 --> 00:38:39,116 Aku datang melihatmu. 322 00:38:40,699 --> 00:38:42,491 Sesuatu terjadi? 323 00:38:42,782 --> 00:38:44,157 Apa yang harusnya terjadi? 324 00:38:47,407 --> 00:38:49,365 Selamat ulang tahun. 325 00:38:50,199 --> 00:38:51,699 Terima kasih, Bu. 326 00:38:54,948 --> 00:38:57,782 Kubawakan ini. / Apa itu? 327 00:38:58,698 --> 00:39:00,365 Di situ kau. 328 00:39:00,698 --> 00:39:02,781 Itu Marzipan? / Bukan. 329 00:39:03,031 --> 00:39:06,031 Aku tidak tahan Marzipan. / Bukan marzipan. 330 00:39:06,365 --> 00:39:08,740 Aku tidak bisa makan itu karena diabetesku. 331 00:39:08,948 --> 00:39:12,531 Aku tahu. Bukan marzipan. Itu kue diet. 332 00:39:14,531 --> 00:39:16,406 Kubuat kue pagi ini. 333 00:39:19,447 --> 00:39:23,156 Baik. Mari masukkan di kulkas. 334 00:39:23,697 --> 00:39:25,322 Tidak ada ruang lagi. 335 00:39:33,947 --> 00:39:35,447 Cobalah. 336 00:39:44,780 --> 00:39:46,321 Ayo. Cobalah. 337 00:39:54,779 --> 00:39:56,321 Rasanya enak. 338 00:39:57,612 --> 00:39:59,154 Kubuat untuk Viktor. 339 00:40:03,237 --> 00:40:04,695 Pakaian dalam baru? 340 00:40:05,820 --> 00:40:07,404 Ya, sudah waktunya. 341 00:40:12,862 --> 00:40:14,612 Tentang malam ini... 342 00:40:15,445 --> 00:40:16,820 Aku tidak akan pergi. 343 00:40:17,070 --> 00:40:18,861 Apa maksudmu? 344 00:40:19,153 --> 00:40:21,570 Kau tahu betul aku tidak akan pergi. 345 00:40:21,736 --> 00:40:23,153 Aku tahu. 346 00:40:23,861 --> 00:40:27,278 Kau bahkan tidak tahu harus mulai darimana dengan musik ini. 347 00:40:28,486 --> 00:40:31,819 Kau pikir mereka tak baik. Kau benci keangkuhan. 348 00:40:32,069 --> 00:40:36,402 Tapi, sekali saja. Bisa buat pengecualian? 349 00:40:37,277 --> 00:40:39,944 Cucumu memainkan komposisinya sendiri. 350 00:40:40,527 --> 00:40:42,402 Konsernya terjual habis. 351 00:40:44,444 --> 00:40:47,360 Aku sudah bicara dengan Viktor. Dia mengerti. 352 00:40:47,860 --> 00:40:50,027 Lagipula, ini ulang tahunku. 353 00:40:51,027 --> 00:40:54,027 Kurasa kau datang sejauh ini tanpa hasil. 354 00:40:55,943 --> 00:41:00,318 Aku tidak bisa disuap dengan kue murahan. 355 00:41:00,943 --> 00:41:01,985 Kue diet! 356 00:41:02,151 --> 00:41:04,859 Sudah mencobanya? Tidak ada yang bisa makan itu. 357 00:41:05,193 --> 00:41:06,859 Itu sangat egois. 358 00:41:07,318 --> 00:41:09,734 Kau menyiksanya selama bertahun-tahun. 359 00:41:10,943 --> 00:41:13,567 Kompetisi di sini, beasiswa di sana. 360 00:41:14,109 --> 00:41:18,067 Dan setiap kali dia mendekat, kau menarik tali kekangnya. 361 00:41:19,234 --> 00:41:22,192 Dan itu, Lara, egois. 362 00:41:23,525 --> 00:41:26,400 Itu tidak benar. / Aku menjaga Viktor. 363 00:41:26,567 --> 00:41:29,567 Aku mencuci, memanggang kuenya, 364 00:41:29,983 --> 00:41:31,650 menaikkan plink-plonkingnya. 365 00:41:31,817 --> 00:41:35,233 Dan tidak sepertimu, dia tidak pernah mengeluh. 366 00:41:35,941 --> 00:41:38,275 Kau hanya pernah peduli dirimu sendiri. 367 00:41:38,441 --> 00:41:41,233 Seperti ayahmu. / Aku mengerti. 368 00:41:41,400 --> 00:41:43,524 Sekarang kau menolak. 369 00:41:44,399 --> 00:41:46,274 Karena semua orang meninggalkanmu. 370 00:41:46,858 --> 00:41:48,566 Pertama suamimu, 371 00:41:49,608 --> 00:41:50,733 dan sekarang anakmu. 372 00:41:50,757 --> 00:42:00,757 Biarkan Imajinasi Anda Melayang! KHUSUS DEWASA www.WIKWIKENAK.com 373 00:42:00,781 --> 00:42:10,781 www.WIKWIKENAK.com Dijamin PUAS bikin NAGIH! BUKTIKAN SENDIRI! 374 00:44:08,518 --> 00:44:11,726 Di mana Viktor? / Mencuci tangannya. 375 00:44:19,101 --> 00:44:20,559 Bu? 376 00:44:25,809 --> 00:44:27,476 Selamat ulang tahun. 377 00:44:30,976 --> 00:44:32,101 Terima kasih. 378 00:44:59,433 --> 00:45:00,599 Kau tidak apa-apa? 379 00:45:02,391 --> 00:45:03,474 Ya. 380 00:45:04,432 --> 00:45:06,016 Itu bagus. 381 00:45:11,099 --> 00:45:12,224 Dan... 382 00:45:13,515 --> 00:45:15,224 Aku juga baik-baik saja. 383 00:45:16,557 --> 00:45:20,182 Aku melakukan segala hal yang tak pernah kulakukan. 384 00:45:20,557 --> 00:45:22,098 Bukan itu maksudku. 385 00:45:22,515 --> 00:45:23,765 Jadi apa maksudmu? 386 00:45:25,807 --> 00:45:26,973 Bagaimana menurutmu? 387 00:45:27,140 --> 00:45:28,515 Apa? 388 00:45:29,890 --> 00:45:31,890 Kau di kamarku. 389 00:45:32,015 --> 00:45:34,973 Aku melihatmu di jendela. 390 00:45:37,431 --> 00:45:39,014 Ya, menurutku itu bagus. 391 00:45:40,389 --> 00:45:42,764 Aku suka itu. / Ya? 392 00:45:44,389 --> 00:45:45,472 Ya. 393 00:45:46,931 --> 00:45:49,597 Dan apa artinya kau menyukainya? 394 00:45:52,347 --> 00:45:53,805 Itu pintar, 395 00:45:54,389 --> 00:45:57,014 dan ditata elegan. 396 00:45:59,263 --> 00:46:02,138 Di beberapa tempat aku cukup terkejut. 397 00:46:03,805 --> 00:46:05,805 Terkejut? / Ya. 398 00:46:07,805 --> 00:46:11,263 Bukannya kau pikir itu terlalu kehilangan harmonisnya? 399 00:46:11,471 --> 00:46:13,305 Tidak. Justru sebaliknya. 400 00:46:14,513 --> 00:46:15,679 Itu... 401 00:46:15,846 --> 00:46:17,429 ...menarik. 402 00:46:19,013 --> 00:46:20,679 Dan pengaturan senarnya? 403 00:46:22,721 --> 00:46:26,429 Aku tidak bisa komentar soal itu. Aku kurang tahu banyak. 404 00:46:39,553 --> 00:46:40,928 Ibu datang malam ini? 405 00:46:51,386 --> 00:46:53,636 Tema utamamu terlalu mudah di ingat. 406 00:46:53,761 --> 00:46:55,969 Mungkin terlalu mudah. 407 00:46:56,844 --> 00:46:58,136 Maksudnya? 408 00:46:58,303 --> 00:47:00,802 Maksudku? Mungkin yang kukatakan. 409 00:47:02,927 --> 00:47:05,511 Terlalu mudah bagaimana? 410 00:47:07,011 --> 00:47:09,469 Terlalu manis? Lancar? 411 00:47:10,260 --> 00:47:11,927 Ya, seperti itu. 412 00:47:14,719 --> 00:47:16,427 Terlalu terpengaruh. 413 00:47:18,302 --> 00:47:20,927 Tapi mungkin aku tidak memahaminya. 414 00:47:22,052 --> 00:47:23,801 Kau yang perlu menyukainya. 415 00:47:27,051 --> 00:47:28,260 Kau menyukainya? 416 00:47:28,426 --> 00:47:31,718 Aku belum menolaknya, kurasa aku menyukainya. 417 00:47:34,426 --> 00:47:36,134 Kenapa kau menulis lagu? 418 00:47:37,634 --> 00:47:39,592 Tidak, Viktor. Kenapa kau menulis lagu? 419 00:47:42,842 --> 00:47:43,884 Aku... 420 00:47:45,717 --> 00:47:48,050 Aku menulisnya karena aku percaya... 421 00:47:49,050 --> 00:47:53,842 ...aku bisa mengekspresikan diriku lebih baik sebagai pemain musik. 422 00:47:55,592 --> 00:47:58,758 Tapi apa yang ingin kau ungkapkan ditema utamamu? 423 00:48:02,675 --> 00:48:04,425 Kau ingin mengungkapkan sesuatu. 424 00:48:04,550 --> 00:48:06,800 Aku ingin mengungkapkan sesuatu. 425 00:48:08,466 --> 00:48:09,508 Aku... 426 00:48:16,091 --> 00:48:17,507 Aku ingin... 427 00:48:19,507 --> 00:48:21,132 Entahlah... 428 00:48:27,215 --> 00:48:31,590 Kau pianis yang sangat berbakat, dan kau harus bangga akan hal itu. 429 00:48:32,590 --> 00:48:35,215 Ada begitu banyak musik indah di dunia. 430 00:48:37,298 --> 00:48:39,507 Kau muncul empat jam sebelum konserku 431 00:48:39,632 --> 00:48:43,340 dan beritahu aku tema utamaku "terpengaruh"? 432 00:48:43,506 --> 00:48:46,798 Aku tidak mengatakan itu. / Itu yang kau katakan. 433 00:48:47,006 --> 00:48:49,006 Itu katamu persis. 434 00:48:53,006 --> 00:48:55,298 Kau meminta pendapatku, Viktor. 435 00:48:59,339 --> 00:49:01,089 Apa yang harus kulakukan sekarang? 436 00:50:55,334 --> 00:50:57,001 Profesor Reinhofer? 437 00:51:01,168 --> 00:51:02,626 Permisi. 438 00:51:03,460 --> 00:51:05,085 Ini untukmu. 439 00:51:11,335 --> 00:51:14,460 Kau ingat aku? Aku Lara Jenkins. 440 00:51:14,919 --> 00:51:17,169 Aku datang ke sekolah tadi sore. 441 00:51:18,544 --> 00:51:20,461 Kau mencari udara segar. 442 00:51:21,169 --> 00:51:22,336 Jadi... 443 00:51:23,211 --> 00:51:26,253 Kau memintaku bertemu? / Ya. 444 00:51:28,461 --> 00:51:29,961 Viktor Jenkins. 445 00:51:30,545 --> 00:51:31,961 Dia salah satu muridku? 446 00:51:33,087 --> 00:51:34,545 Viktor adalah anakku. 447 00:51:34,712 --> 00:51:38,545 Jadi kupikir kau juga mengajarinya. 448 00:51:42,254 --> 00:51:44,087 Kau tidak ingat aku? 449 00:51:44,254 --> 00:51:45,796 Aku salah satu muridmu. 450 00:51:47,546 --> 00:51:50,254 Maaf, tapi begitu banyak muridku. 451 00:51:52,755 --> 00:51:56,130 Tapi kau selalu membuat lelucon tentang tangan kiriku. 452 00:51:57,588 --> 00:51:59,797 Tentang tangan kiri analku. 453 00:52:00,963 --> 00:52:02,589 Kau selalu mengatakan 454 00:52:03,047 --> 00:52:06,297 tangan kiriku menahan terlalu kuat, 455 00:52:07,131 --> 00:52:08,297 dan tidak mau melepaskannya. 456 00:52:10,339 --> 00:52:13,256 Maaf, siapa namamu? / Lara. 457 00:52:13,923 --> 00:52:15,506 Lara Jenkins. 458 00:52:16,131 --> 00:52:17,590 Lara Jenkins. 459 00:52:19,506 --> 00:52:21,590 Kurasa aku ingat sekarang. 460 00:52:22,798 --> 00:52:25,507 Kau sangat ambisius. 461 00:52:27,424 --> 00:52:29,507 Sangat ambisius. 462 00:52:30,799 --> 00:52:34,674 Ya. / Lalu kau berhenti menghadiri pelajaran. 463 00:52:35,549 --> 00:52:36,966 Benar. 464 00:52:42,675 --> 00:52:44,800 Dan Viktor anakmu, katamu? 465 00:52:48,550 --> 00:52:51,092 Maka kau pasti sangat bangga padanya. 466 00:52:54,384 --> 00:52:58,509 Konser dimulai pukul 8 malam. Aku senang jika kau bisa hadir. 467 00:53:00,676 --> 00:53:03,593 Itu masih satu setengah jam. 468 00:53:04,176 --> 00:53:06,426 Aku harus lihat dulu jika bisa datang. 469 00:53:08,010 --> 00:53:09,510 Itu sepadan? 470 00:53:10,635 --> 00:53:13,052 Kau beritahu aku. Setelah konser. 471 00:53:13,260 --> 00:53:15,343 Kita lihat nanti. / Aku yakin kau akan suka. 472 00:53:15,844 --> 00:53:18,427 Itu pasti akan menjadi kejutan. 473 00:54:07,014 --> 00:54:08,555 Mantel yang bagus. 474 00:54:09,431 --> 00:54:11,431 Terima kasih. 475 00:54:22,473 --> 00:54:24,182 Ini tiket konser. 476 00:54:24,848 --> 00:54:26,932 Ini untukmu. Akan segera dimulai. 477 00:55:08,726 --> 00:55:09,768 Selamat malam. 478 00:55:14,643 --> 00:55:15,685 Terima kasih. 479 00:55:16,102 --> 00:55:18,185 Selamat menikmati malam yang indah. / Terima kasih. 480 00:55:30,811 --> 00:55:32,519 Selamat malam, Ny. Jenkins. 481 00:55:34,020 --> 00:55:35,186 Selamat malam. 482 00:55:36,020 --> 00:55:38,020 Kau menikmati ulang tahunmu? 483 00:55:38,562 --> 00:55:42,020 Ini dimulai sekarang, 'kan? / Ya. 484 00:55:42,687 --> 00:55:47,062 Ini akan menjadi malam indah, saat kuingat hari ini dimulai. 485 00:55:49,604 --> 00:55:53,104 Kau memberiku hoki. Aku menyetir seharian. 486 00:55:53,271 --> 00:55:55,646 Perjalanan jauh. / Itu hebat. 487 00:56:00,188 --> 00:56:01,313 Aku... 488 00:56:01,480 --> 00:56:03,022 Aku ingin bertanya... 489 00:56:05,688 --> 00:56:09,605 ...apa kau ingin makan malam denganku kapan-kapan? 490 00:56:12,105 --> 00:56:13,231 Atau... 491 00:56:14,272 --> 00:56:15,939 ...pergi ke bioskop? 492 00:56:17,564 --> 00:56:19,606 Kita juga bisa mendengarkan musik bersama. 493 00:56:20,231 --> 00:56:21,981 Pikirkan tentang itu. 494 00:56:22,231 --> 00:56:24,815 Dan, jika tidak, aku sangat mengerti. 495 00:56:26,481 --> 00:56:28,523 Kau juga sangat sibuk. 496 00:56:29,023 --> 00:56:31,023 Ya... 497 00:56:37,607 --> 00:56:39,524 Apa? / Apa itu perlu? 498 00:56:43,316 --> 00:56:44,441 Aku akan pergi 499 00:56:44,608 --> 00:56:47,816 Tidak. Izinkan aku untuk memperkenalkan Tuan CzerNy. 500 00:56:48,108 --> 00:56:49,983 Selamat malam. / Selamat malam. 501 00:56:50,483 --> 00:56:53,817 Dan... / Aku memintamu untuk tidak mengusiknya. 502 00:56:54,567 --> 00:56:56,984 Kau sering pergi ke konser klasik? / Aku? 503 00:56:58,692 --> 00:56:59,775 Sebenarnya tidak. 504 00:56:59,984 --> 00:57:04,026 Bahkan di hari seperti ini, kau tidak bisa menjaga jarak. 505 00:57:04,192 --> 00:57:07,859 Aku tidak tahu maksudmu. / Kau tahu persis maksudku. 506 00:57:09,193 --> 00:57:11,068 Kubawa mantelku ke ruang mantel. 507 00:57:11,235 --> 00:57:13,318 Tapi kita akan bertemu setelah konser. 508 00:57:14,443 --> 00:57:16,026 Dengan senang hati. 509 00:57:22,819 --> 00:57:23,860 Apa? 510 00:57:24,444 --> 00:57:26,694 Kau tidak mengerti. 511 00:57:45,487 --> 00:57:47,362 Ada yang butuh tiket? 512 00:57:48,404 --> 00:57:49,695 Ya, aku. 513 00:57:50,070 --> 00:57:51,362 Kami juga, tolong. 514 00:57:53,487 --> 00:57:54,946 Dengan senang hati. / Berapa? 515 00:57:55,154 --> 00:57:56,321 Gratis. 516 00:57:57,696 --> 00:57:59,363 Ini dia. / Terima kasih. 517 00:57:59,488 --> 00:58:01,530 Aku juga mau. / Tidak, bukan kau. 518 00:58:02,030 --> 00:58:04,446 Apa? / Boleh minta tiket? 519 00:58:05,113 --> 00:58:07,030 Ya, tentu saja. / Terima kasih banyak. 520 00:58:07,780 --> 00:58:09,238 Selamat malam. / Selamat malam. 521 00:58:09,447 --> 00:58:10,614 Aku terlambat 522 00:58:10,822 --> 00:58:13,697 Ini dia. / Tapi kau sudah memberiku. 523 00:58:14,197 --> 00:58:15,531 Di dalam toilet. 524 00:58:15,697 --> 00:58:17,614 Kalau begitu aku akan mengambilnya. / Ya. 525 00:58:18,072 --> 00:58:19,281 Ini dia. 526 00:58:19,489 --> 00:58:20,864 Permisi. Aku bisa bayar. 527 00:58:27,031 --> 00:58:28,448 Halo. / Halo. 528 00:58:28,573 --> 00:58:32,740 Ke arah sana. / Selamat bergembira. Sampai jumpa nanti. 529 00:59:21,618 --> 00:59:22,702 Halo. 530 00:59:24,369 --> 00:59:25,535 Selamat malam. 531 00:59:31,994 --> 00:59:33,577 Aku senang kau hadir. 532 00:59:43,745 --> 00:59:45,287 Lara! 533 00:59:46,995 --> 00:59:48,203 Lara! 534 00:59:54,204 --> 00:59:56,246 Jadi? Apa kabar? 535 00:59:56,829 --> 00:59:58,788 Kabarnya kau jauh lebih baik. 536 00:59:59,538 --> 01:00:01,996 Aku di kantor hari ini, dan bertemu Marion. 537 01:00:02,204 --> 01:00:05,163 Dia tidak bisa datang, tapi dia memberiku tiketnya. 538 01:00:05,330 --> 01:00:08,372 Aku sangat ingin melihat anakmu tampil. 539 01:00:08,538 --> 01:00:09,580 Barbara... 540 01:00:09,663 --> 01:00:11,330 Kita harus pergi. 541 01:00:11,497 --> 01:00:15,122 Kami harus ke tempat duduk. Sampai jumpa nanti. 542 01:00:20,831 --> 01:00:22,414 Jadi anakmu komposer? 543 01:00:24,164 --> 01:00:25,373 Ya. 544 01:00:25,873 --> 01:00:27,706 Kau tidak menyebutkan itu. 545 01:00:27,873 --> 01:00:29,831 Dia sebenarnya pianis. 546 01:00:30,040 --> 01:00:34,665 Biasanya bukan pertanda baik saat mereka mulai menulis. 547 01:00:36,623 --> 01:00:37,665 Permisi. 548 01:00:37,874 --> 01:00:41,874 Permisi. Kupikir itu kursi kami. 549 01:00:43,666 --> 01:00:45,832 Tentu saja. Kau benar. Permisi. 550 01:00:46,249 --> 01:00:47,999 Terima kasih. 551 01:00:48,333 --> 01:00:50,583 Terima kasih banyak. 552 01:00:55,958 --> 01:00:57,000 Halo. 553 01:00:57,083 --> 01:00:59,708 Terima kasih tiketnya. / Terima kasih. 554 01:01:00,333 --> 01:01:01,792 Aku Clara, dan ini Tobi. 555 01:01:02,417 --> 01:01:05,459 Selamat malam. Banyak anggota grupmu membatalkan? 556 01:01:05,584 --> 01:01:06,667 Permisi? 557 01:01:06,834 --> 01:01:09,126 Banyak anggota grupmu membatalkan? 558 01:01:10,084 --> 01:01:12,043 Grupku? 559 01:01:12,251 --> 01:01:14,126 Karena kau punya banyak tiket tersisa. 560 01:01:14,334 --> 01:01:16,126 Itu ibu si artis. 561 01:01:17,168 --> 01:01:19,626 Sungguh? / Sungguh? 562 01:01:20,335 --> 01:01:23,168 Dan kami bisa duduk di sebelahmu? 563 01:01:23,835 --> 01:01:26,293 Gila. 564 01:02:15,172 --> 01:02:17,672 Ada apa, Lara? Bukannya harusnya mulai? 565 01:02:19,255 --> 01:02:21,297 Mungkin masalah teknis. 566 01:02:37,632 --> 01:02:39,298 Para hadirin... 567 01:02:40,132 --> 01:02:44,340 Pertama, aku ingin menyambut kalian dengan hangat di malam istimewa ini. 568 01:02:44,549 --> 01:02:46,591 Sayangnya, kami mengalami masalah teknis. 569 01:02:48,091 --> 01:02:52,508 Viktor Jenkins tidak akan memainkan komposisinya. 570 01:02:52,633 --> 01:02:58,383 Sebaliknya, kita akan mendengar Études dari Opus 10 oleh Frédéric Chopin. 571 01:02:58,550 --> 01:03:00,633 Kita akan bertemu lagi setelah jeda. 572 01:04:05,096 --> 01:04:07,721 Tolong vodka dan tonik. / Baik. 573 01:04:13,305 --> 01:04:14,347 Ini dia. 574 01:04:23,097 --> 01:04:24,472 Tolong tambah. 575 01:04:24,597 --> 01:04:26,097 Baik. 576 01:04:31,848 --> 01:04:33,014 Ini dia. 577 01:04:33,473 --> 01:04:34,723 Ini. 578 01:04:35,098 --> 01:04:36,473 Terima kasih. 579 01:04:45,390 --> 01:04:46,432 Lara. 580 01:04:48,266 --> 01:04:49,641 Putramu hebat. 581 01:04:49,974 --> 01:04:51,016 Ya? / Ya. 582 01:04:51,099 --> 01:04:53,558 Jauh lebih baik dari yang kubayangkan. / Sungguh? 583 01:04:53,724 --> 01:04:54,849 Teknik yang sangat bagus. 584 01:04:55,058 --> 01:04:57,683 Ya. / Tapi apa yang terjadi? 585 01:04:58,016 --> 01:05:02,350 Bukannya dia ingin memainkan karyanya? / Ya. 586 01:05:03,017 --> 01:05:04,100 Ya. 587 01:05:05,808 --> 01:05:08,975 Aku mengingatmu sekarang, Lara. 588 01:05:10,184 --> 01:05:12,600 Semuanya teringat lagi. / Di situ kau! 589 01:05:13,642 --> 01:05:16,309 Aku akan minum sebelum mulai lagi. 590 01:05:16,684 --> 01:05:19,351 Itu sangat fantastis. Terima kasih banyak. 591 01:05:20,476 --> 01:05:21,768 Ini Frank, suamiku. 592 01:05:21,976 --> 01:05:24,768 Senang bertemu denganmu. / Dia bekerja di pencatatan tanah. 593 01:05:25,560 --> 01:05:28,518 Ny. Jenkins mengelola divisi yang baru kuambil alih. 594 01:05:29,852 --> 01:05:31,727 Dan dia ibu si pianis. 595 01:05:31,893 --> 01:05:33,852 Putramu bermain dengan sangat baik. 596 01:05:34,352 --> 01:05:36,394 Terima kasih. / Sangat brilian. 597 01:05:36,560 --> 01:05:42,144 Aku dulu bermain piano sedikit, sekitar 15 tahun lalu, bukan? 598 01:05:42,311 --> 01:05:46,686 Hebatnya dia di atas sana, sendirian di depan piano, itu... 599 01:05:46,811 --> 01:05:49,228 Tolong pegang ini. 600 01:05:52,270 --> 01:05:55,270 Viktor, aku sangat paham perasaanmu. 601 01:05:57,312 --> 01:06:01,145 Saat aku menjadi mandor pembangunan Jembatan Havel, 602 01:06:01,312 --> 01:06:03,687 aku sangat takut. 603 01:06:04,021 --> 01:06:07,313 Aku masih takut itu runtuh saat aku melewatinya! 604 01:06:08,688 --> 01:06:12,480 Ini rencana rumit, 605 01:06:12,646 --> 01:06:17,688 dan aku tidak punya pengalaman dengan konstruksi tol jadi bagiku... 606 01:06:17,772 --> 01:06:20,188 Kurasa kau tidak bisa membandingkan keduanya. 607 01:06:20,480 --> 01:06:22,064 Tidak, kau benar. 608 01:06:22,397 --> 01:06:24,105 Mungkin tidak. 609 01:06:25,230 --> 01:06:27,814 Tapi hal terburuk apa yang bisa terjadi? 610 01:06:29,397 --> 01:06:31,981 Hal terburuk adalah Ibu benar. 611 01:06:33,648 --> 01:06:34,981 Ibu benar. 612 01:06:35,189 --> 01:06:38,231 Dan hanya dia yang berani jujur. 613 01:06:38,773 --> 01:06:40,481 Itu musik yang biasa saja. Ayah.... 614 01:06:40,648 --> 01:06:44,482 Apa yang dia lakukan padamu? / Tidak ada yang baru di musiknya. 615 01:06:44,607 --> 01:06:45,773 Tidak ada yang butuh. 616 01:06:45,857 --> 01:06:49,857 Apa yang dia lakukan sampai kau bergantung pendapatnya? 617 01:06:50,815 --> 01:06:56,024 Jika dia bilang kau hebat, kau jadi musisi lebih baik? 618 01:06:57,899 --> 01:06:59,191 Dengar. 619 01:06:59,483 --> 01:07:02,441 Lupakan semua yang pernah dia katakan. 620 01:07:03,025 --> 01:07:05,066 Hari ini tentangmu. 621 01:07:10,067 --> 01:07:11,234 Nak. 622 01:07:15,317 --> 01:07:17,526 Ayah, aku ingin sendiri. 623 01:07:18,192 --> 01:07:19,651 Baik, aku pergi. 624 01:07:22,984 --> 01:07:24,443 Kau akan baik-baik saja? 625 01:07:27,068 --> 01:07:29,110 Silakan duduk. 626 01:07:37,444 --> 01:07:38,652 Selamat malam. 627 01:07:39,485 --> 01:07:40,652 Selamat malam. 628 01:07:48,028 --> 01:07:49,819 Kau menikmati ulang tahunmu? 629 01:07:51,153 --> 01:07:52,236 Ya. 630 01:07:52,611 --> 01:07:54,570 Selamat. / Terima kasih. 631 01:08:10,113 --> 01:08:11,696 Semuanya baik-baik saja? 632 01:08:11,720 --> 01:08:21,720 Biarkan Imajinasi Anda Melayang! KHUSUS DEWASA www.WIKWIKENAK.com 633 01:08:21,744 --> 01:08:31,744 www.WIKWIKENAK.com Dijamin PUAS bikin NAGIH! BUKTIKAN SENDIRI! 634 01:12:51,673 --> 01:12:53,590 Tolong sebungkus Ouest. 635 01:14:55,057 --> 01:14:56,765 Terima kasih banyak. 636 01:14:57,098 --> 01:14:59,182 Aku sangat menghargai itu. 637 01:15:00,474 --> 01:15:04,391 Jadi malam ini sungguh malam yang sangat istimewa bagiku. 638 01:15:04,849 --> 01:15:09,599 Berdiri di atas panggung bersama musisi hebat ini, 639 01:15:09,766 --> 01:15:16,475 dan bermain di depan penonton hebat yang sabar... 640 01:15:17,142 --> 01:15:19,058 Itu sangat berarti segalanya bagiku. 641 01:15:20,308 --> 01:15:22,725 Tapi ini bukan hanya malam spesial bagiku. 642 01:15:22,892 --> 01:15:26,059 Aku ingin persembahkan konser ini untuk ibuku. 643 01:15:26,267 --> 01:15:28,767 Dia berusia 60 hari ini, 644 01:15:30,934 --> 01:15:33,101 dan semua yang kutahu tentang musik, 645 01:15:33,268 --> 01:15:36,184 dia yang mengajariku, dengan lembut. 646 01:15:37,601 --> 01:15:39,601 Tanpa dia, aku tidak akan menjadi diriku sendiri. 647 01:15:40,935 --> 01:15:42,602 Yang terbaik untukmu, Bu. 648 01:15:43,310 --> 01:15:46,602 Dan kalian, hati-hati di jalan. Dan terima kasih lagi. 649 01:16:16,271 --> 01:16:17,604 Terima kasih banyak. 650 01:16:17,937 --> 01:16:19,812 Sangat mengesankan. / Terima kasih. 651 01:16:22,354 --> 01:16:24,771 Lara, di situ kau. Darimana saja? 652 01:16:25,063 --> 01:16:29,480 Maaf, aku lupa hari ultahmu. Semoga kau berbahagia. 653 01:16:29,563 --> 01:16:31,730 Hebat. / Kau pasti sangat bangga! 654 01:16:31,855 --> 01:16:34,813 Dia bahkan berani bermain solo! 655 01:16:35,022 --> 01:16:38,105 Kita pantas merayakan dengan miras, bukan? 656 01:16:38,480 --> 01:16:40,522 Aku hanya perlu bicara dengan Viktor lebih dulu. 657 01:16:40,647 --> 01:16:42,272 Mari pergi ke suatu tempat. 658 01:16:42,397 --> 01:16:45,481 Selamat. / Selamat. Aku suka. 659 01:16:46,023 --> 01:16:47,606 Aku akan lebih dulu mengambil minum. 660 01:16:47,773 --> 01:16:49,939 Mungkin kau bisa gabung nanti. Aku bisa memperkenalkanmu? 661 01:16:50,189 --> 01:16:52,231 Ada rumah makan di seberang. Aku akan menunggu di situ. 662 01:16:52,315 --> 01:16:54,690 Mari semua pergi. Kedengarannya bagus. 663 01:16:54,856 --> 01:16:57,565 Aku akan menyusulmu. / Di situ kau! Terima kasih! 664 01:16:57,648 --> 01:17:00,232 Selamat! Itu luar biasa. 665 01:17:00,607 --> 01:17:01,899 Terima kasih. 666 01:17:53,152 --> 01:17:55,236 Maaf aku belum menghubungimu. 667 01:17:55,736 --> 01:17:57,902 Aku hanya butuh ruang. 668 01:17:59,486 --> 01:18:00,903 Halo, Viktor. 669 01:18:01,194 --> 01:18:02,569 Bu. Halo. 670 01:18:04,069 --> 01:18:05,195 Selamat malam, Johanna. 671 01:18:05,486 --> 01:18:07,111 Selamat malam, Ny. Jenkins. 672 01:18:07,570 --> 01:18:10,320 Kalian saling kenal? / Kami sudah bertemu. 673 01:18:10,862 --> 01:18:13,362 Aku pergi dulu. Hubungi aku nanti. 674 01:18:14,112 --> 01:18:15,279 Terima kasih. 675 01:18:20,237 --> 01:18:21,446 Viktor... 676 01:18:25,654 --> 01:18:27,113 Viktor Sayang... 677 01:18:28,071 --> 01:18:30,780 Terima kasih untuk malam ini, 678 01:18:31,696 --> 01:18:34,030 dan untuk hadiah ulang tahun indah ini, 679 01:18:34,197 --> 01:18:36,697 hal terindah dari seorang anak untuk ibunya. 680 01:18:36,863 --> 01:18:39,155 Itu berjalan lancar! / Kau bermain bagus. 681 01:18:39,322 --> 01:18:40,572 Sampai jumpa nanti? / Tentunya. 682 01:18:41,030 --> 01:18:42,947 Kami mau minum. / Pasti. 683 01:18:46,406 --> 01:18:48,614 Aku tidak pernah memimpikannya, 684 01:18:48,781 --> 01:18:52,406 tapi yang kulakukan hanyalah mendorongmu untuk berlatih dan... 685 01:18:52,614 --> 01:18:56,615 Maaf, cepat. Ada meja untuk 20 puluh orang di Brasserie. 686 01:18:57,240 --> 01:18:58,282 Apa itu cukup? 687 01:18:59,198 --> 01:19:01,115 Ya. / Ya? Baik. 688 01:19:01,907 --> 01:19:03,240 Kami ambil mejanya. 689 01:19:03,365 --> 01:19:06,282 Kau sendiri yang bekerja tanpa lelah 690 01:19:06,615 --> 01:19:09,157 dan tidak pernah menyerah pada mimpi. 691 01:19:09,949 --> 01:19:11,282 Dan mungkin kau ingat... 692 01:19:11,449 --> 01:19:15,949 Boleh aku memberi selamat atas debut komposisimu? 693 01:19:16,158 --> 01:19:19,241 Terima kasih. / Aku terkesan dengan keberanian melodimu. 694 01:19:19,408 --> 01:19:22,616 Caramu memulai karya dengan motif utama... 695 01:19:22,783 --> 01:19:26,783 Seperti yang kau ketahui, dalam lanskap musik kita, 696 01:19:27,117 --> 01:19:29,700 itu pertaruhan yang agak berani, bukan? 697 01:19:30,075 --> 01:19:34,034 Bagaimana kau menyebar kepribadianmu sendiri, 698 01:19:34,534 --> 01:19:36,784 Itu tanda kedewasaan, terutama di usiamu. 699 01:19:36,909 --> 01:19:41,326 Kau fantastis, aku tak sabar dengan karyamu selanjutnya. 700 01:19:41,451 --> 01:19:43,868 Terima kasih. Itu sangat berarti. 701 01:19:43,951 --> 01:19:45,618 Terutama darimu. 702 01:19:45,743 --> 01:19:47,827 Nikmati pestanya. / Terima kasih. 703 01:19:56,744 --> 01:19:57,786 Jadi siapa itu? 704 01:19:59,327 --> 01:20:00,911 Kita pergi? 705 01:20:02,453 --> 01:20:03,536 Ya. 706 01:20:03,744 --> 01:20:06,869 Sebentar, aku punya sedikit sesuatu untukmu. 707 01:20:14,037 --> 01:20:15,745 Lihatlah. 708 01:20:17,204 --> 01:20:20,162 Maaf. Aku tidak punya cukup waktu. 709 01:20:21,162 --> 01:20:23,621 Ini dari Rogacki. Tempat favoritmu. 710 01:20:23,787 --> 01:20:25,329 Terima kasih. 711 01:20:26,412 --> 01:20:28,913 Gantilah pakaian. Kita harus pergi. / Baik. 712 01:20:29,121 --> 01:20:31,788 Kumohon, Viktor, aku masih butuh bicara. 713 01:20:32,496 --> 01:20:33,955 Tolong, Bu... 714 01:20:34,455 --> 01:20:35,830 Aku lelah. 715 01:20:37,538 --> 01:20:40,330 Kutelepon nanti. Ya? 716 01:20:46,914 --> 01:20:48,622 Selamat malam. 717 01:21:09,457 --> 01:21:11,457 Untuk Lara! Bersulang! 718 01:21:11,582 --> 01:21:13,249 Untuk yang berulang tahun! 719 01:21:13,457 --> 01:21:15,249 Semoga diberikan yang terbaik! 720 01:21:16,624 --> 01:21:19,541 Bersulang! / Semoga berbahagia. 721 01:21:25,416 --> 01:21:28,958 Lara, ada rokok? 722 01:21:29,417 --> 01:21:32,917 Ya, tentu. Aku tidak tahu kau merokok. 723 01:21:33,500 --> 01:21:36,376 Aku hanya mengisap. 724 01:21:40,167 --> 01:21:43,959 Kami baru cerita putramu mendedikasikan konser untukmu. 725 01:21:44,126 --> 01:21:45,835 Sayangnya, kau di luar. 726 01:21:46,668 --> 01:21:48,460 Dedikasi, pidato... 727 01:21:48,751 --> 01:21:51,585 Semua tidak berarti. / Aku setuju. 728 01:21:52,918 --> 01:21:54,668 Ini Profesor Reinhofer. 729 01:21:55,585 --> 01:21:57,127 Profesor pengajar piano. 730 01:21:58,544 --> 01:22:00,627 Jadi, kau mengajari Viktor? 731 01:22:01,127 --> 01:22:02,627 Dalam artian tertentu. 732 01:22:03,169 --> 01:22:05,586 Profesor ini legenda. 733 01:22:05,878 --> 01:22:08,794 Dan apa pendapatmu tentang konser itu? 734 01:22:08,961 --> 01:22:11,586 Cukup bagus. Terutama paruh pertama. 735 01:22:21,462 --> 01:22:23,712 Selamat malam. / Itu dia! 736 01:22:24,629 --> 01:22:27,046 Mari kita duduk dulu. Kita dibelakang situ? 737 01:22:27,296 --> 01:22:28,962 Atau kau lebih suka... / Tidak! 738 01:22:29,129 --> 01:22:31,254 Kita duduk di sana. Ayo. 739 01:22:41,755 --> 01:22:45,255 Aku sangat menghormati Lara di sini. 740 01:22:46,672 --> 01:22:50,381 Dia tidak yakin cukup baik, jadi dia menyerah begitu saja. 741 01:22:51,464 --> 01:22:54,548 Ya. Bukannya aku punya alasan bagus? 742 01:22:55,839 --> 01:22:58,631 Aku tahu aku tidak akan pernah mencapai puncak. 743 01:22:59,048 --> 01:23:02,131 Kau menekankan itu. / Semua orang kucap begitu. 744 01:23:02,840 --> 01:23:04,548 Entah kau memilikinya, atau tidak. 745 01:23:07,215 --> 01:23:10,590 Dan saat kukatakan hal-hal seperti itu, aku ingin melihat 746 01:23:11,215 --> 01:23:13,549 jika seseorang bisa melihatnya dengan jelas. 747 01:23:14,341 --> 01:23:17,216 Tapi tak hanya itu alasannya. Tangan kiriku... 748 01:23:17,424 --> 01:23:21,758 Tangan kirimu bukanlah penyebabnya, hanya alasan. 749 01:23:24,758 --> 01:23:27,508 Sebenarnya, kau cukup berbakat, Lara. 750 01:23:29,383 --> 01:23:31,842 Maksudmu? / Seperti kataku. 751 01:23:40,176 --> 01:23:41,217 Tidak. 752 01:23:45,468 --> 01:23:48,593 Katamu jangan buat malu orang tuaku. 753 01:23:49,135 --> 01:23:51,718 Aku ingat tepat. Kau berkata... 754 01:23:53,093 --> 01:23:54,218 "Lara... 755 01:23:57,218 --> 01:24:01,135 ...saat aku mengingat tentang penampilan publik pertamamu, 756 01:24:01,385 --> 01:24:04,927 aku merasa kasihan atas penghinaan ke orang tuamu. " 757 01:24:13,345 --> 01:24:14,928 Aku tidak mempercayaimu. 758 01:24:20,595 --> 01:24:23,720 Kau pikir aku berbakat? 759 01:24:23,970 --> 01:24:26,804 Ya, kau berbakat. Atau itu dulu. 760 01:24:27,679 --> 01:24:29,679 Banyak orang berbakat. 761 01:24:30,804 --> 01:24:33,429 Tapi apa hubungannya denganku? 762 01:24:38,555 --> 01:24:41,013 Terima kasih untuk malam yang indah. 763 01:24:46,097 --> 01:24:48,055 Selamat malam! 764 01:29:48,534 --> 01:29:51,326 Ny. Jenkins. / Aku membangunkanmu? 765 01:29:52,076 --> 01:29:53,534 Tidak sama sekali. 766 01:29:56,993 --> 01:29:58,660 Mau masuk? 767 01:29:59,701 --> 01:30:01,702 Ya. / Masuklah. 768 01:30:12,327 --> 01:30:13,952 Silakan duduk. 769 01:30:16,077 --> 01:30:19,244 Konser malam ini. Sangat fenomenal. 770 01:30:19,411 --> 01:30:23,870 Sungguh. Pidato Viktor juga. Itu sangat menyentuh. 771 01:30:24,078 --> 01:30:26,662 Aku harus keluar. Aku butuh udara segar. 772 01:30:30,245 --> 01:30:32,704 Silakan duduk. 773 01:30:36,371 --> 01:30:39,704 Mau sesuatu? / Ini. 774 01:30:41,871 --> 01:30:42,996 Terima kasih. 775 01:30:43,954 --> 01:30:46,663 Aku ambil dua gelas. / Kau saja, terima kasih. 776 01:30:46,830 --> 01:30:50,163 Aku sudah muak. Itu untukmu. 777 01:30:53,580 --> 01:30:55,163 Yakin tidak mau duduk? 778 01:30:59,080 --> 01:31:00,747 Mau kubuatkan teh? 779 01:31:02,164 --> 01:31:03,956 Aku akan buat teh. 780 01:31:11,790 --> 01:31:14,540 Musik yang satu ini, bagian pertamanya. 781 01:31:14,706 --> 01:31:16,457 Aku paling suka itu. 782 01:31:16,707 --> 01:31:19,957 Ini sangat dinamis. 783 01:31:21,832 --> 01:31:26,291 Seluruh energi ini. Luar biasa. 784 01:31:33,291 --> 01:31:37,541 Mau teh apa? 785 01:31:42,125 --> 01:31:44,083 Aku punya... 786 01:31:44,208 --> 01:31:47,625 ....Rosehip dan Peppermint. 787 01:34:02,051 --> 01:34:12,051 Biarkan Imajinasi Anda Melayang! KHUSUS DEWASA www.WIKWIKENAK.com 788 01:34:12,075 --> 01:34:22,075 www.WIKWIKENAK.com Dijamin PUAS bikin NAGIH! BUKTIKAN SENDIRI!