1 00:00:30,163 --> 00:00:33,644 Seperti yang saya jelaskan di telepon, peti mati kami dibuat di Perancis. 2 00:00:23,073 --> 00:00:26,554 Dari kayu yang kokoh, awet dan buatan tangan. 3 00:00:26,910 --> 00:00:30,232 Adapun jenis kayunya, kami memakai kayu ek, beech dan mahoni. 4 00:00:30,480 --> 00:00:34,075 Pilihan yang tersedia adalah ukuran 18 atau 22 mm. 5 00:00:34,217 --> 00:00:37,516 Ini penting karena ayah kalian ingin dikremasi. 6 00:00:37,754 --> 00:00:40,723 Kayu yang kau pilih tidak mempengaruhi harga. 7 00:00:41,157 --> 00:00:42,772 Semua itu daur ulang. 8 00:00:43,994 --> 00:00:44,756 Ash. (pohon dengan kayu keras) 9 00:00:45,228 --> 00:00:46,320 Ash akan lebih baik. 10 00:00:46,529 --> 00:00:49,396 Mereka tak punya ash. Bahkan kayu ek adalah Kelas D. 11 00:00:49,599 --> 00:00:51,362 Lihatlah urat kayunya. 12 00:00:52,068 --> 00:00:54,332 Jika itu potongan terbaik, aku akan terkutuk. 13 00:00:55,538 --> 00:00:57,199 Kau benar, ini kelas D. 14 00:00:59,776 --> 00:01:00,936 Itu memalukan. 15 00:01:01,177 --> 00:01:03,327 Kalau ayah lihat, dia akan sangat marah. 16 00:02:39,310 --> 00:02:45,442 CINTA PADA PERTARUNGAN PERTAMA 17 00:02:55,893 --> 00:02:59,408 Pilihlah 10.000 pekerjaan yang ditawarkan oleh Angkatan Darat Perancis setiap tahun! 18 00:03:00,064 --> 00:03:01,998 Hadirilah presentasi karir, 19 00:03:02,233 --> 00:03:04,930 dapatkan wawancara pribadi dan evaluasi. 20 00:03:05,237 --> 00:03:08,502 Dan menangkan T-shirt dan kasur angin! 21 00:03:08,707 --> 00:03:11,676 Hanya tinggal beberapa hari lagi untuk bertemu kami! 22 00:03:11,910 --> 00:03:14,697 Atau hubungi 3240 dan katakan "Angkatan Darat." 23 00:03:14,980 --> 00:03:16,766 Jika Anda berkomitmen, kami akan berkomitmen. 24 00:03:17,015 --> 00:03:19,108 Hubungan 3240 dan katakan "Angkatan Darat." 25 00:03:45,343 --> 00:03:46,958 Dorong lebih keras! 26 00:03:47,546 --> 00:03:48,638 Gunakan tanganmu! 27 00:03:50,415 --> 00:03:51,746 Kau lama sekali. 28 00:03:52,017 --> 00:03:55,134 Orang itu ingin mendaftarkan aku. Mereka harus kerja keras. 29 00:03:55,454 --> 00:03:58,082 - Apa yang kau dapatkan? - Sebuah kasur angin. 30 00:04:03,462 --> 00:04:05,077 Lihat apa yang kulakukan padanya? 31 00:04:05,297 --> 00:04:06,423 - Dia baru 12 tahun. - Madeleine Beaulieu? 32 00:04:06,631 --> 00:04:08,485 Tidak, setidaknya dia 14 tahun. 33 00:04:08,733 --> 00:04:10,064 Arnaud Labréde! 34 00:04:11,403 --> 00:04:13,337 Oh ya, kami mendaftarkanmu. 35 00:04:13,638 --> 00:04:14,969 Kalian bercanda? 36 00:04:15,207 --> 00:04:17,061 Labréde? Dia tidak ada disini? 37 00:04:23,081 --> 00:04:24,332 Aku tidak bertarung denag wanita. 38 00:04:24,483 --> 00:04:27,475 Tak ada yang bertarung di sini. Ini adalah pertahanan diri. 39 00:04:28,053 --> 00:04:31,375 Di sini dilang memukul, jadi tak perlu takut. 40 00:04:32,157 --> 00:04:33,340 Aku tidak takut... 41 00:04:33,592 --> 00:04:34,957 Ayolah, kawan. 42 00:04:46,805 --> 00:04:47,931 Jabat tangan. 43 00:05:06,526 --> 00:05:08,460 Ayo, lawan! 44 00:05:10,196 --> 00:05:11,652 Lawanlah, ini belum berakhir. 45 00:05:11,864 --> 00:05:13,650 Itu memalukan, bro! 46 00:05:23,009 --> 00:05:24,294 Bravo, anak muda. 47 00:05:26,012 --> 00:05:26,842 Kau baik-baik saja? 48 00:05:27,313 --> 00:05:29,133 Jangan lupa brosurmu, Nona. 49 00:05:29,348 --> 00:05:30,178 Kau hampir memakannya. 50 00:05:30,683 --> 00:05:32,446 Kau barusan menggigitnya? 51 00:05:32,718 --> 00:05:33,366 Tidak. 52 00:05:33,553 --> 00:05:35,316 Aku menekan pergelangan tangannya. 53 00:05:36,289 --> 00:05:39,804 Jika seperti itu gadis-gadis tahun ini, terima kasih dan jayalah Perancis! 54 00:05:54,240 --> 00:05:55,161 Arnaud? 55 00:05:56,909 --> 00:05:58,342 Pintunya terkunci. 56 00:05:58,511 --> 00:06:00,604 Aku sedang mandi. Ada apa? 57 00:06:01,581 --> 00:06:03,913 Tidak mudah untuk bicara dari balik pintu! 58 00:06:04,917 --> 00:06:06,441 Kita akan bicara nanti, Ibu. 59 00:06:18,064 --> 00:06:20,180 Apakah anginnya mengganggumu? 60 00:06:22,168 --> 00:06:25,968 Ibu kira kau menghabiskan liburan musim panas dengan Xavier dan Victor. 61 00:06:27,540 --> 00:06:30,202 Tapi kata Manu kau tinggal di sini untuk bekerja. 62 00:06:31,544 --> 00:06:33,398 Kau berencana memberitahu Ibu? 63 00:06:33,913 --> 00:06:34,868 Tentu saja. 64 00:06:35,581 --> 00:06:39,233 Kupikir aku akan membantu dan mulai belajar perdagangan. 65 00:06:39,885 --> 00:06:42,672 Dalam konteks ini, itu adalah komitmen yang serius. 66 00:06:43,223 --> 00:06:44,076 Kau mengerti? 67 00:06:44,625 --> 00:06:46,604 Ibu pikir aku tak cukup serius? 68 00:06:47,194 --> 00:06:50,277 Yang Ibu maksud adalah bahwa kau bebas mencari di tempat lain. 69 00:06:50,564 --> 00:06:52,498 Hubungi perusahaan lain atau terserah. 70 00:06:52,866 --> 00:06:54,845 Yang penting adalah merencanakan masa depan. 71 00:06:55,636 --> 00:06:58,230 Aku tak ingin merencanakan masa depan, aku ingin bekerja di sini. 72 00:06:58,538 --> 00:06:59,630 Ibu mengerti? 73 00:06:59,806 --> 00:07:01,569 Lagipula dia tak boleh pergi sekarang. 74 00:07:02,409 --> 00:07:03,535 Katalog baru kita. 75 00:07:04,478 --> 00:07:06,173 Kita mungkin bukan perusahaan besar, 76 00:07:06,780 --> 00:07:09,863 tapi dengan produksi yang baik, pesanan akan melimpah musim panas ini. 77 00:07:10,717 --> 00:07:11,672 Benar, Arnaud? 78 00:07:13,387 --> 00:07:14,365 Keren. 79 00:07:18,325 --> 00:07:20,509 Pelindung taman buatan kami semuanya unik. 80 00:07:20,761 --> 00:07:23,241 Untuk rumah Anda, saya menyarankan... 81 00:07:23,463 --> 00:07:25,943 antara Rochelais atau Panama. 82 00:07:26,600 --> 00:07:28,568 Foto-foto itu memberikan gambaran kasar. 83 00:07:28,735 --> 00:07:31,033 Kami akan sesuaikan strukturnya dengan rumah Anda, 84 00:07:31,271 --> 00:07:32,932 keinginan dan kebutuhan Anda. 85 00:07:33,173 --> 00:07:35,539 Yang penting adalah terlihat harmonis. 86 00:07:36,643 --> 00:07:39,271 Madeleine? Bisakah kau ke sini sebentar? 87 00:07:40,747 --> 00:07:43,011 Sayang, yang mana yang kau sukai? 88 00:07:48,588 --> 00:07:51,944 Kaian tak harus membelinya. Mereka biasanya memalukan. 89 00:07:52,359 --> 00:07:54,122 - Madeleine! - Itu benar. 90 00:07:54,327 --> 00:07:57,353 Kalau kalian ingin membeli sesuatu yang tak berguna, jangan tanya aku. 91 00:07:58,331 --> 00:08:01,596 Produk kami buatan pabrik dan bergaransi 5 tahun. 92 00:08:01,802 --> 00:08:04,134 Hentikan omong kosong salesman itu. 93 00:08:04,337 --> 00:08:07,488 Kau tak akan pernah bilang: "gudang kami kotor dan semua berantakan!" 94 00:08:07,674 --> 00:08:10,006 Bahkan jika itu dari emas, tetap saja itu bodoh. 95 00:08:10,277 --> 00:08:12,063 Apakah kau seorang ahli lansekap? 96 00:08:12,312 --> 00:08:15,429 Beritahu kami mana yang kau sukai, bukan malah curhat! 97 00:08:15,649 --> 00:08:16,661 Sudahlah, Arnaud. 98 00:08:22,322 --> 00:08:23,687 Bagaimana dengan yang itu? 99 00:08:23,890 --> 00:08:25,585 Itulah yang paling kusukai. 100 00:08:28,328 --> 00:08:29,909 Silakan Anda mempertimbangkannya. 101 00:08:32,667 --> 00:08:34,817 Mungkin bukan membencimu. 102 00:08:35,036 --> 00:08:37,300 Mungkin dia hanya tak suka kayu. 103 00:08:37,505 --> 00:08:42,306 Dia melakukannya dengan sengaja. Dia membuatku terlihat seperti orang bodoh. 104 00:08:44,078 --> 00:08:47,707 Siapa yang peduli? Kau berhasil menjualnya, masalah selesai. 105 00:08:49,851 --> 00:08:51,034 Punyamu berbunyi. 106 00:08:51,319 --> 00:08:52,331 Sial. 107 00:08:59,727 --> 00:09:01,308 Sangat banyak di sini. 108 00:09:02,029 --> 00:09:04,179 Ikan lele menyingkirkan semua keragaman. 109 00:09:04,398 --> 00:09:06,582 Segera, tak akan ada lagi yang tersisa. 110 00:09:10,538 --> 00:09:12,392 Lele bajingan! 111 00:09:48,609 --> 00:09:50,042 Butuh bantuan? 112 00:09:54,582 --> 00:09:55,947 Kau butuh bantuan? 113 00:09:56,751 --> 00:09:58,275 Aku tidak merusaknya. 114 00:10:00,288 --> 00:10:02,256 Tentu saja kau tidak merusaknya. 115 00:10:04,592 --> 00:10:06,116 Itu seperti kalau aku melakukan ini. 116 00:10:10,832 --> 00:10:12,811 Kau harus membayangkan targetmu... 117 00:10:13,434 --> 00:10:15,800 seolah-olah 30 cm lebih ke belakang. 118 00:10:16,904 --> 00:10:17,916 Kau mengerti? 119 00:10:18,739 --> 00:10:19,592 Tidak. 120 00:10:22,010 --> 00:10:24,706 Kau harus menyerang melampaui targetmu. 121 00:10:27,482 --> 00:10:29,006 Melampaui target. 122 00:10:44,266 --> 00:10:45,392 Kau mengerti sekarang? 123 00:11:00,115 --> 00:11:01,207 Aku tak bisa berada di sini, 124 00:11:01,450 --> 00:11:03,475 dan di luar sana mencari pelanggan. 125 00:11:04,486 --> 00:11:05,612 Taruh di sini. 126 00:11:08,824 --> 00:11:09,984 Ini kotor. 127 00:11:13,228 --> 00:11:17,585 Jadi kupikir aku akan membiarkanmu melakukannya sendiri. 128 00:11:17,833 --> 00:11:19,414 Aku akan bekerja sendiri? 129 00:11:19,835 --> 00:11:21,814 Itu akan menjadi pengalaman yang bagus. 130 00:11:22,571 --> 00:11:25,870 Jika iklannya sudah tersebar, kita akan kebanjiran pesanan. 131 00:11:26,975 --> 00:11:28,761 Itu bukanlah masalah besar. 132 00:11:29,378 --> 00:11:31,528 Seperti bermain Lego. 133 00:11:37,653 --> 00:11:39,621 Kita mungkin perlu mempekerjakan orang. 134 00:11:39,821 --> 00:11:41,516 Semuanya mungkin. 135 00:11:42,224 --> 00:11:44,374 Apa yang dia lakukan dengan gentengku? 136 00:12:01,610 --> 00:12:03,191 Dia benar-benar gila. 137 00:12:03,578 --> 00:12:05,068 Ya, dia agak aneh. 138 00:12:05,280 --> 00:12:07,578 Benar-benar bisa lolos dari masalah. 139 00:12:12,555 --> 00:12:13,988 Semoga beruntung, bro. 140 00:12:49,459 --> 00:12:52,155 Kau punya kebun sayur? Untuk cacing tanah. 141 00:12:53,563 --> 00:12:54,894 Kau memata-mataiku? 142 00:12:55,631 --> 00:12:56,916 Cara berenangmu aneh. 143 00:12:57,133 --> 00:12:59,226 Tidak aneh, itu adalah renang tempur. 144 00:12:59,469 --> 00:13:01,164 - Apa? - Renang tempur. Lupakan saja. 145 00:13:06,109 --> 00:13:08,532 Aku minta maaf sudah menggigitmu waktu itu. 146 00:13:08,745 --> 00:13:12,374 Jika ada yang bisa kulakukan agar kau mau memaafkankau, katakan saja. 147 00:14:18,082 --> 00:14:19,094 Sialan! 148 00:14:39,503 --> 00:14:41,323 Apakah kau berusaha menenggelamkannya? 149 00:14:43,440 --> 00:14:44,691 Kau merasa di rumah? 150 00:14:58,922 --> 00:15:00,378 Harus kuapakan itu? 151 00:15:00,757 --> 00:15:03,544 Kau bisa mengadopsinya. Musang mudah untuk dijinakkan. 152 00:15:04,061 --> 00:15:05,016 Ini musang? 153 00:15:05,229 --> 00:15:06,241 Anak musang. 154 00:15:07,297 --> 00:15:09,151 Dia akan mencintaimu seperti induknya. 155 00:15:09,399 --> 00:15:12,095 Seperti induknya? Hewan tak punya emosi. 156 00:15:12,302 --> 00:15:15,419 Kalau kau mati, kucingmu akan memakan wajahmu setelah 3 hari. 157 00:15:16,707 --> 00:15:18,038 Kita akan membebaskannya. 158 00:15:18,242 --> 00:15:19,607 Dia terlalu kecil. 159 00:15:19,810 --> 00:15:22,961 Dia bau klorin, induknya akan menolaknya. 160 00:15:23,313 --> 00:15:25,429 Dia akan mati di alam liar. 161 00:15:28,218 --> 00:15:30,971 Aku tak bisa memeliharanya. Aku bergabung dengan tentara bulan september. 162 00:15:31,555 --> 00:15:32,738 Permanen? 163 00:15:35,459 --> 00:15:36,710 Kalau begitu akan kupelihara. 164 00:15:39,096 --> 00:15:40,757 Kita tidak diundang di pesta ini. 165 00:15:40,964 --> 00:15:43,831 Tidak, tidak. Tak ada yang melarang kita datang. 166 00:15:45,169 --> 00:15:48,104 Permisi, kau kenal gadis bernama Violet? 167 00:15:49,573 --> 00:15:50,734 Tidak? 168 00:15:51,242 --> 00:15:52,493 Terima kasih. 169 00:15:56,347 --> 00:15:58,372 Saskatoon, di Saskatchewan. 170 00:15:58,650 --> 00:15:59,503 Kartun apa? 171 00:15:59,784 --> 00:16:01,069 Saskatoon. 172 00:16:01,920 --> 00:16:03,899 Kukira kau akan ke Kanada. 173 00:16:04,122 --> 00:16:05,453 Itu memang di Kanada. 174 00:16:05,924 --> 00:16:07,858 Kenapa kau pergi ke sana? 175 00:16:08,126 --> 00:16:09,616 Lebih baik daripada di sini. 176 00:16:10,128 --> 00:16:12,153 Aku semakin membusuk di sini. Perancis sudah mati. 177 00:16:12,463 --> 00:16:15,091 Sadarlah. Tak ada masa depan di sini. 178 00:16:16,034 --> 00:16:17,888 Jadi kau tak akan kembali? 179 00:16:18,136 --> 00:16:21,003 Tergantung nanti. Setidaknya aku akan belajar bahasa Inggris. 180 00:16:21,172 --> 00:16:25,825 Kau tak harus pergi sejauh itu. Pasti ada tempat buruk juga di Inggris. 181 00:16:26,678 --> 00:16:27,656 Dia benar. 182 00:16:27,879 --> 00:16:29,369 Tujuannya bukanlah tinggal dekat-dekat. 183 00:16:29,614 --> 00:16:32,094 - Apa tujuannya? - Ya, apa tujuannya? 184 00:16:35,453 --> 00:16:36,886 Aku akan segera kembali. 185 00:16:40,291 --> 00:16:42,441 Victor tak peduli pada kita. 186 00:16:43,361 --> 00:16:47,161 Kita tertarik pada apa yang dilakukannya dan dia malah pergi. 187 00:16:48,800 --> 00:16:50,415 Kita berdua dengan barbekyu... 188 00:16:50,635 --> 00:16:54,116 Ini adalah gambaran apa yang akan terjadi saat ia pergi. 189 00:16:54,706 --> 00:16:55,502 Oh ya? 190 00:16:55,740 --> 00:16:57,674 Hanya akan ada kita berdua. 191 00:16:58,643 --> 00:17:00,304 Tapi kita tetap bersama-sama. 192 00:17:02,013 --> 00:17:03,298 Apa kau tahu... 193 00:17:03,581 --> 00:17:06,880 bahwa kucingmu akan memakan wajahmu setelah 3 hari? 194 00:17:15,059 --> 00:17:16,344 Ini dia. 195 00:17:21,532 --> 00:17:24,046 Ini akan rusak setelah sepuluh tahun. 196 00:17:26,671 --> 00:17:28,605 Inilah yang kita butuhkan. 197 00:17:31,009 --> 00:17:32,169 Kau tak memperhatikan? 198 00:17:32,677 --> 00:17:34,110 Bisa kita beli ini? 199 00:17:36,381 --> 00:17:37,507 Apa? 200 00:17:38,349 --> 00:17:40,170 Untuk membuat kandang musang. 201 00:17:43,422 --> 00:17:47,074 - Nama Anda? - Labréde. L-A-B-R-E-D-E. 202 00:17:49,395 --> 00:17:52,717 Di sini terdapat nama Tn. Eric Labrede terdaftar untuk perusahaan yang sama. 203 00:17:54,433 --> 00:17:56,287 Itu bukan kami. Itu ayah kami. 204 00:17:56,702 --> 00:18:00,183 Anda ingin poin loyaltinya ditransfer ke akun Anda? 205 00:18:00,406 --> 00:18:01,532 Bagaimana? 206 00:18:02,775 --> 00:18:03,935 Bagaimana menurutmu? 207 00:18:09,648 --> 00:18:10,569 Apa yang harus kulakukan? 208 00:18:11,216 --> 00:18:12,740 Bagaimana aku tahu? Arnaud? 209 00:18:12,951 --> 00:18:15,977 Aku tak tahu. Ambil saja. Lagipula, nanti juga akan hilang. 210 00:18:16,255 --> 00:18:18,553 Baiklah. Untuk membayar jaringmu. 211 00:18:19,091 --> 00:18:21,548 - Kami mengambilnya. - Baik. 212 00:18:47,486 --> 00:18:48,168 Hai. 213 00:18:50,522 --> 00:18:51,352 Bagaimana kabarmu? 214 00:18:52,024 --> 00:18:53,002 Semua baik-baik saja? 215 00:18:55,294 --> 00:18:56,545 Ya. 216 00:18:57,162 --> 00:18:59,130 Aku hampir menyelesaikan kerangkanya. 217 00:18:59,932 --> 00:19:04,221 Kau tahu, tiang seperti ini bisa menahan berat yang sangat besar. 218 00:19:04,837 --> 00:19:05,997 Luar biasa. 219 00:19:11,944 --> 00:19:13,798 Kau tahu ke mana para tentara itu? 220 00:19:14,213 --> 00:19:16,238 Truk mereka yang di dekat danau itu hilang. 221 00:19:16,482 --> 00:19:17,813 Aku tahu, mereka sudah pergi. 222 00:19:18,217 --> 00:19:20,185 Mereka pindah ke kota berikutnya. 223 00:19:23,155 --> 00:19:24,315 Sudahlah. 224 00:19:30,997 --> 00:19:32,453 Kau ingin kuantar? 225 00:19:37,137 --> 00:19:38,468 Aku akan mengambil helm. 226 00:20:48,441 --> 00:20:49,419 Sial! 227 00:20:51,945 --> 00:20:53,230 Jangan marah-marah. 228 00:21:01,888 --> 00:21:03,014 Aku ingin mendaftar. 229 00:21:03,490 --> 00:21:05,515 Kami sudah tutup. Kembalilah besok. 230 00:21:05,758 --> 00:21:07,737 Sebagai permulaan, lepaskan helm-mu. 231 00:21:11,297 --> 00:21:12,309 Arnaud! 232 00:21:14,334 --> 00:21:15,426 Aku tak mengenalimu. 233 00:21:17,403 --> 00:21:18,085 Jadi... 234 00:21:20,307 --> 00:21:21,558 sudah bisa diresapi? 235 00:21:23,410 --> 00:21:25,389 Kita anggap saja begitu, sekarang aku bisa... 236 00:21:25,813 --> 00:21:27,963 melihat semuanya lebih baik. 237 00:21:33,854 --> 00:21:35,833 Bisakah kau membantunya? Ini penting. 238 00:22:09,490 --> 00:22:10,650 Ini sangat buruk. 239 00:22:31,211 --> 00:22:33,839 Kamp Persiapan Militer Resimen Parasut Dragoon 1. 240 00:22:37,651 --> 00:22:40,108 Kau mendaftar masuk atau ikut kamp musim panas? 241 00:22:41,088 --> 00:22:45,343 Untuk bisa bergabung dengan resimen yang kuinginkan, aku harus ikut persiapan militer. 242 00:22:49,563 --> 00:22:52,350 Kau harus ikut persiapan militer untuk bergabung dengan tentara? 243 00:22:54,335 --> 00:22:56,269 Kurasa aku hanya akan menghadirinya. 244 00:22:57,504 --> 00:23:01,634 Ini tergantung resimennya. Yang kuinginkan sangat berat. 245 00:23:03,377 --> 00:23:04,867 Sangat berat, seperti apa? 246 00:23:06,614 --> 00:23:09,095 Sangat berat, seperti... mengeluarkan semua keberanianmu. 247 00:23:09,351 --> 00:23:12,320 Kalau ingin tidur, kau harus menggali lubang. 248 00:23:12,520 --> 00:23:13,771 Peratrungan fisik. 249 00:23:13,955 --> 00:23:16,378 Harus berenang dengan beban 25 kilo di punggung. 250 00:23:16,558 --> 00:23:17,809 Kau pernah berenang dengan Rangers? 251 00:23:19,094 --> 00:23:19,674 Tidak. 252 00:23:20,929 --> 00:23:24,228 Ada ujian masuk dimana kau harus makan sarden mentah. 253 00:23:24,432 --> 00:23:27,583 Pertama kepala, lalu mata, isi perut dan sisiknya. 254 00:23:27,936 --> 00:23:29,460 Kau ingin melakukan itu? 255 00:23:29,771 --> 00:23:31,750 Mereka punya teknik bertahan hidup terbaik. 256 00:23:32,107 --> 00:23:33,688 Setelah itu, aku akan jadi terlatih. 257 00:23:34,876 --> 00:23:36,161 Terlatih untuk apa? 258 00:23:37,612 --> 00:23:38,863 Untuk bertahan hidup. 259 00:23:40,982 --> 00:23:42,961 Aku mengerti. Tapi bertahan hidup dari apa? 260 00:23:56,398 --> 00:23:58,161 Bagaimana kau kenal perekrut itu? 261 00:23:58,900 --> 00:24:00,834 Mungkin karena aku juga tertarik. 262 00:24:03,138 --> 00:24:04,093 Oh ya? 263 00:24:04,305 --> 00:24:07,274 Kami pernah bicara. Dia menunjukkan beberapa hal teknis. 264 00:24:07,609 --> 00:24:08,701 Seperti apa? 265 00:24:09,244 --> 00:24:10,097 Beberapa hal. 266 00:24:11,646 --> 00:24:13,307 Berhentilah sok misterius. 267 00:24:16,985 --> 00:24:19,613 Kau pernah dengar 'visualisasi ganda'? 268 00:24:27,495 --> 00:24:29,588 Kau akan memukul bahuku. 269 00:24:29,864 --> 00:24:33,618 Kau harus membayangkan bahuku berada 30 cm lebih ke belakang. 270 00:24:34,169 --> 00:24:37,195 Dengan kata lain, ada diriku yang lain di belakangku. 271 00:24:37,472 --> 00:24:39,451 Kau bayangkan itu tapi yang kau pukul... 272 00:24:42,043 --> 00:24:44,136 Kurasa aku membayangkannya dengan baik. 273 00:24:44,946 --> 00:24:46,607 Kau membuat bahuku terkilir. 274 00:24:47,649 --> 00:24:48,661 Giliranmu. 275 00:24:49,484 --> 00:24:50,769 Aku tak memukul perempuan. 276 00:24:51,352 --> 00:24:53,650 Oh ya, aku lupa. Kau menggigitnya. 277 00:25:34,163 --> 00:25:35,778 Kurasa hujannya sudah berkurang. 278 00:25:37,500 --> 00:25:38,592 Sedikit. 279 00:26:19,975 --> 00:26:22,489 Bisa kau jelaskan semua ini? Dari mana saja kamu? 280 00:26:23,078 --> 00:26:24,693 Jawab aku! Dari mana? 281 00:26:26,282 --> 00:26:29,934 Kau mengacaukannya! Sekali ini saja aku memberimu tanggung jawab! 282 00:26:30,152 --> 00:26:33,451 Volume impornya adalah 23%, dan Perancis hanya 8%, 283 00:26:33,656 --> 00:26:36,409 sebuah tren yang memperkuat surplus perdagangan Jerman. 284 00:26:36,625 --> 00:26:38,923 Yang berarti mereka menjual lebih banyak daripada membeli dari luar negeri, 285 00:26:39,128 --> 00:26:41,790 Sebaliknya dengan Perancis. Sejak tahun 2005, faktanya... 286 00:27:30,146 --> 00:27:33,172 Saya Madeleine Beaulieu. Anak Anda bekerja di tempat saya. 287 00:27:33,817 --> 00:27:35,250 Oh, ya. Selamat sore. 288 00:27:36,152 --> 00:27:39,417 Aku membawa hadiah untuk minta maaf atas masalah badai itu. 289 00:27:39,890 --> 00:27:41,653 Itu sangat manis. Terima kasih. 290 00:27:42,192 --> 00:27:43,318 Boleh kubawa? 291 00:27:45,795 --> 00:27:47,615 Itu anak ayam untuk makanan musang. 292 00:27:48,732 --> 00:27:51,098 - Anak ayam? - Jangan khawatir, itu sudah mati. 293 00:27:51,368 --> 00:27:53,518 Sudah dibekukan. Agar lebih praktis. 294 00:27:53,737 --> 00:27:56,035 Aku mendapatkannya di sebuah peternakan ayam. 295 00:27:56,406 --> 00:27:59,523 Mereka menjual yang sudah mati ke perusahaan makanan anjing. 296 00:28:00,377 --> 00:28:03,676 Susu bayi bubuk tidak bagus untuk musang. Mereka biasa makan daging. 297 00:28:03,847 --> 00:28:06,839 Mereka perlu makanan padat, agar tidak mengubah sifat alami mereka. 298 00:28:09,185 --> 00:28:10,675 Itulah gunanya makanan anjing. 299 00:28:13,089 --> 00:28:15,603 Aku tak tahu harus berkata apa. Terima kasih. 300 00:28:16,226 --> 00:28:17,352 Kau baik sekali. 301 00:28:17,694 --> 00:28:18,979 Kau akan di sini sampai makan malam? 302 00:28:19,863 --> 00:28:21,888 Tidak, aku hanya datang untuk memberikan itu. 303 00:28:22,098 --> 00:28:24,362 Aku memaksa. Itu akan membuatku sangat senang. 304 00:28:25,936 --> 00:28:27,597 Aku akan menaruh ini di lemari es. 305 00:28:27,871 --> 00:28:29,054 Freezer. 306 00:28:33,176 --> 00:28:34,268 Hei. 307 00:28:50,761 --> 00:28:52,581 Bisa kau bayangkan kalau ada kebakaran di sini? 308 00:28:57,034 --> 00:29:00,299 Ibumu mengundangku untuk makan malam. Kau tak keberatan? 309 00:29:02,073 --> 00:29:02,994 Tidak. 310 00:29:04,308 --> 00:29:05,969 Kau menaruhnya di sini? Lumayan. 311 00:29:16,253 --> 00:29:17,868 Kau membuat peti mati juga? 312 00:29:19,290 --> 00:29:21,076 Tidak, itu untuk ayahku. 313 00:29:21,459 --> 00:29:23,916 Karena semua peti matinya jelek, jadi kami membuatnya sendiri. 314 00:29:25,096 --> 00:29:27,428 Tapi kau perlu izin khusus. 315 00:29:28,332 --> 00:29:31,119 Kami tak punya cukup waktu. 316 00:29:31,635 --> 00:29:34,001 Sekarang kami tak tahu harus kami apakan itu. 317 00:29:36,307 --> 00:29:37,888 Tak ada yang merasa terganggu?. 318 00:29:39,143 --> 00:29:40,235 Tidak. 319 00:29:44,849 --> 00:29:46,305 Kau kuliah? 320 00:29:46,684 --> 00:29:48,538 Aku punya gelar Master di bidang model ekonomi. 321 00:29:49,487 --> 00:29:50,977 Dan untuk apa itu? 322 00:29:51,622 --> 00:29:54,079 Tujuannya adalah untuk mengantisipasi kejadian di masa depan... 323 00:29:54,291 --> 00:29:56,145 dan mampu beradaptasi di masa sekarang. 324 00:29:56,694 --> 00:29:59,515 Tapi karena masa depan tidak akan ada, itu jadi sia-sia. 325 00:29:59,930 --> 00:30:01,511 Aku DO tahun ini. 326 00:30:01,699 --> 00:30:03,064 Aku bisa mengerti. 327 00:30:03,300 --> 00:30:05,666 Bertahun-tahun kuliah tanpa jaminan pekerjaan. 328 00:30:06,103 --> 00:30:07,718 Resesi, pengangguran... 329 00:30:07,938 --> 00:30:09,098 Ini tidak mudah. 330 00:30:09,673 --> 00:30:12,096 Ada yang jauh lebih buruk dari pengangguran. 331 00:30:12,309 --> 00:30:15,733 Tapi karena kita hanya fokus pada hal-hal sepele, kita tidak menyadari kedatangannya. 332 00:30:16,213 --> 00:30:17,999 Apa yang tidak kita sadari kedatangannya? 333 00:30:18,716 --> 00:30:20,081 Akhir. 334 00:30:20,317 --> 00:30:21,898 Akhir apa? 335 00:30:23,120 --> 00:30:24,576 "Kiamat." Kepunahan kita. 336 00:30:25,523 --> 00:30:26,319 Oh, aku mengerti. 337 00:30:27,059 --> 00:30:28,640 Apa yang harus kita waspadai? 338 00:30:29,194 --> 00:30:30,809 Silakan pilih. 339 00:30:30,996 --> 00:30:32,486 Kelaparan, perang agama, 340 00:30:33,031 --> 00:30:34,692 kekeringan, pemanasan global, 341 00:30:34,900 --> 00:30:37,835 Pergeseran kutub bumi, pembangkit listrik tenaga nuklir meledak... 342 00:30:38,003 --> 00:30:41,803 Atau epidemi. Masalah pernafasan yang belum ada obatnya itu. 343 00:30:42,007 --> 00:30:42,803 Virus Corona? 344 00:30:43,975 --> 00:30:45,943 Aku yakin prevalensinya menurun. 345 00:30:46,078 --> 00:30:47,534 Kami juga menonton TV. 346 00:30:48,713 --> 00:30:50,567 Dan kau menyukai ide ini? 347 00:30:50,916 --> 00:30:52,679 Tidak juga. 348 00:30:53,351 --> 00:30:55,774 Tapi kita bertanggung jawab atas semuanya. 349 00:30:55,987 --> 00:30:59,013 Aku, di halaman belakangku, aku bertanggung jawab atas akhir duniamu? 350 00:30:59,224 --> 00:31:02,307 Berapa subsidi industri kehutanan Uni Eropa? 351 00:31:02,561 --> 00:31:03,573 67. 352 00:31:03,829 --> 00:31:04,784 67%. 353 00:31:04,996 --> 00:31:07,931 Tak ada gunanya. Kita menciptakan ketidakseimbangan di mana-mana. 354 00:31:08,066 --> 00:31:11,092 Dan kau meninggalkan kuliah untuk menangani hal ini? Masuk akal. 355 00:31:11,336 --> 00:31:12,917 Aku butuh waktu untuk bersiap-siap. 356 00:31:13,071 --> 00:31:14,436 Jadi apa yang harus kita lakukan? 357 00:31:14,706 --> 00:31:17,857 Gali lubang dan mengubur perbekalan kita seperti Mormon? 358 00:31:19,211 --> 00:31:21,577 - Menurutmu? - Kau ahlinya. 359 00:31:23,381 --> 00:31:26,168 Berapa lama Mormon akan bertahan? Tiga bulan? 360 00:31:26,384 --> 00:31:27,669 - Lebih. - Enam bulan? 361 00:31:27,886 --> 00:31:29,672 Mereka akan bertahan sampai satu tahun. 362 00:31:29,888 --> 00:31:31,674 Itu makanan yang banyak sekali. 363 00:31:31,890 --> 00:31:33,141 Banyak kacang kalengan. 364 00:31:35,060 --> 00:31:36,823 Dan apa yang terjadi setelah satu tahun? 365 00:31:37,295 --> 00:31:38,455 Aku bertanya padamu. 366 00:31:39,931 --> 00:31:41,865 Semua kembali ke awal. 367 00:31:42,100 --> 00:31:43,920 Masalah belum terpecahkan. 368 00:31:45,904 --> 00:31:47,565 Mormonmu akan sekarat. 369 00:31:48,974 --> 00:31:50,555 Mereka semua akan berusaha keluar. 370 00:31:54,913 --> 00:31:56,699 - Kau pikir aku gila? - Tidak juga. 371 00:31:59,284 --> 00:32:01,707 Kita lihat siapa yang akan gila sepuluh tahun lagi. 372 00:32:02,320 --> 00:32:03,651 Kurasa itu menyedihkan. 373 00:32:04,322 --> 00:32:05,448 Dan kau, Arnaud? 374 00:32:07,726 --> 00:32:08,704 Apa? 375 00:32:08,927 --> 00:32:10,622 BAgaimana menurutmu? 376 00:32:13,465 --> 00:32:14,716 Aku tak tahu. 377 00:32:15,100 --> 00:32:17,217 Anak-anak merasa tidak aman saat ini. 378 00:32:17,670 --> 00:32:18,625 Ini adalah resesi. 379 00:32:18,838 --> 00:32:20,419 Bukan itu. 380 00:32:20,673 --> 00:32:22,459 Tentang akhir dunia. 381 00:32:24,410 --> 00:32:27,072 Kalau kau melihat sekitar, semua terlihat suram. 382 00:32:28,514 --> 00:32:29,845 Ini ceria. 383 00:32:32,451 --> 00:32:34,066 Ayamnya lezat sekali. 384 00:33:10,022 --> 00:33:10,977 Ini dia. 385 00:33:16,963 --> 00:33:19,147 Kau harus mulai dengan yang lebih riingan. 386 00:33:19,565 --> 00:33:22,193 Seperti yang mereka katakan di website. 387 00:33:25,972 --> 00:33:28,759 Aku ingin tahu, apakah kau sibuk malam ini? 388 00:33:30,910 --> 00:33:34,027 Aku mau keluar dengan teman-temanku, dan kalau kau ingin ikut... 389 00:33:34,547 --> 00:33:35,525 Untuk apa? 390 00:33:36,182 --> 00:33:39,663 Entahlah. Tapi karena kau akan pergi ke kamp hari Senin... 391 00:33:42,321 --> 00:33:43,572 Terserah. 392 00:33:49,762 --> 00:33:51,047 Oke, baiklah. 393 00:34:00,773 --> 00:34:03,196 - Kau tak mau lemonmu? - Ini semua milikmu. 394 00:34:03,409 --> 00:34:05,377 - Dan daun mint-nya? - Ambil saja. 395 00:34:08,849 --> 00:34:10,180 Di mana Xavier? 396 00:34:12,386 --> 00:34:13,967 Kau ingin menari? 397 00:34:15,455 --> 00:34:18,208 Sayangnya aku tak tahu kenapa mereka ke sini. 398 00:34:20,060 --> 00:34:21,220 Mereka bersenang-senang. 399 00:34:21,428 --> 00:34:23,908 Mereka menari dan menikmati diri mereka sendiri. 400 00:34:24,131 --> 00:34:25,109 Ya, tentu. 401 00:34:25,299 --> 00:34:29,053 Berkerumun di bawah tiga lampu sorot benar-benar bodoh. 402 00:34:29,436 --> 00:34:31,222 Mereka bersenang-senang! 403 00:34:31,438 --> 00:34:32,416 Benarkah? 404 00:34:32,806 --> 00:34:34,785 Hei, kau bersenang-senang? 405 00:34:35,475 --> 00:34:36,635 Kau merasa senang? 406 00:34:37,577 --> 00:34:40,057 Lihat itu. Semua orang merasa bosan. 407 00:34:41,448 --> 00:34:44,076 Setidaknya mereka sudah berusaha. 408 00:34:45,085 --> 00:34:46,518 Mereka punya sedikit rasa hormat. 409 00:34:46,720 --> 00:34:47,903 Rasa hormat? 410 00:34:48,121 --> 00:34:50,578 Ya, menghormati klab, orang-orang. 411 00:34:51,425 --> 00:34:53,541 Kau juga bisa sedikit berusaha. 412 00:34:53,894 --> 00:34:56,408 Kau bisa pakai pakaian kulit atau memodel rambutmu. 413 00:34:56,630 --> 00:34:59,053 Aku yakin kau terlihat cantik pakai rok. 414 00:35:03,837 --> 00:35:04,667 Apa? 415 00:35:04,938 --> 00:35:08,135 Aku mencoba membayangkanmu menari dengan memakai rok. 416 00:35:08,308 --> 00:35:09,673 Dasar brengsek! 417 00:35:09,943 --> 00:35:12,457 - Aku juga bisa menari seperti pelacur. - Lakukanlah. 418 00:35:16,983 --> 00:35:19,645 Sial, aku sangat terangsang. 419 00:35:20,287 --> 00:35:21,140 Bir? 420 00:35:23,657 --> 00:35:25,625 - Bagaimana kau melakukannya? - Apa? 421 00:35:27,327 --> 00:35:28,305 Dengan menyakiti diriku sendiri. 422 00:35:28,528 --> 00:35:29,540 Kau ingin coba? 423 00:35:32,299 --> 00:35:33,789 Pegang erat-erat. Gigit. 424 00:35:34,301 --> 00:35:35,552 Tarik ke belakang. 425 00:36:29,257 --> 00:36:30,622 Itu yang paling keras? 426 00:36:36,264 --> 00:36:37,845 Itu yang paling keras? 427 00:36:41,169 --> 00:36:42,955 Brengsek, itu sakit. 428 00:36:44,338 --> 00:36:47,091 Hentikan, kau membuat kepalaku sakit. 429 00:37:12,934 --> 00:37:14,185 Kau tak ikut? 430 00:37:14,402 --> 00:37:15,767 Tidak, aku mau pulang. 431 00:37:17,638 --> 00:37:18,798 Daah. 432 00:37:23,978 --> 00:37:25,502 Ini sangat menyenangkan! 433 00:37:25,780 --> 00:37:27,065 Sama seperti ibumu! 434 00:37:34,121 --> 00:37:35,816 Pacarnya tak ikut? 435 00:37:36,224 --> 00:37:38,249 Aku ingin melihatnya telanjang! 436 00:38:35,183 --> 00:38:36,309 "Angkatan Darat." 437 00:38:37,719 --> 00:38:38,970 "Angkatan Darat." 438 00:38:44,793 --> 00:38:45,748 Halo. 439 00:38:46,395 --> 00:38:47,828 Aku ingin tanya... 440 00:38:48,063 --> 00:38:51,578 apakah masih mungkin untuk mendaftar kamp pelatihan Anda? 441 00:38:52,301 --> 00:38:54,633 Resimen Parasut Dragoon 1. 442 00:39:01,543 --> 00:39:04,137 Ingat truk militer di dekat danau? 443 00:39:04,346 --> 00:39:05,836 Lempar talinya. 444 00:39:06,081 --> 00:39:08,902 Mereka menawarkan kamp pelatihan 2 minggu gratis. 445 00:39:09,184 --> 00:39:12,301 Menjadi tentara itu sulit. Itu adalah perekrut no. 1 di Perancis. 446 00:39:12,521 --> 00:39:15,490 Nomor 2. Yang pertama adalah McDonald. 447 00:39:19,661 --> 00:39:20,844 Aku sudah memikirkannya. 448 00:39:21,363 --> 00:39:22,546 Aku ikut daftar. 449 00:39:23,498 --> 00:39:26,319 Aku tak bisa bekerja denganmu selama musim panas. 450 00:39:30,238 --> 00:39:31,569 Kau bercanda, kan? 451 00:39:32,774 --> 00:39:35,141 Hanya kamp pelatihan. Aku tidak masuk tentara. 452 00:39:47,957 --> 00:39:51,381 Aku tak mengerti. Kau tiba-tiba saja ingin ikut pelatihan militer? 453 00:39:52,962 --> 00:39:55,112 Mereka menawarkan lebih dari 400 profesi. 454 00:39:55,565 --> 00:39:57,897 Ada banyak kesempatan untuk orang-orang sepertiku. 455 00:39:58,201 --> 00:40:01,796 Aku bisa mendapatkan lisensi mengemudi dan bahkan ada teknik pertukangan. 456 00:40:01,971 --> 00:40:05,270 Aku tak peduli jika mereka mengajarkan bagaimana melakukan macramé. 457 00:40:05,475 --> 00:40:08,740 Dua pekerjaan dimulai minggu depan dan yang ini sudah terlambat. 458 00:40:09,879 --> 00:40:11,369 Tak masalah. Kita hampir selesai. 459 00:40:11,581 --> 00:40:14,550 Ini masalah! Bagaimana aku bisa mengerjakannya sendiri? 460 00:40:18,054 --> 00:40:20,352 Aku bekerja keras untuk menyelamatkan perusahaan ini. 461 00:40:20,556 --> 00:40:22,217 Aku merokok dua kali lipat lebih banyak dari ibu! 462 00:40:22,425 --> 00:40:25,019 Dan kau memutuskan untuk pergi? Kau sudah gila?! 463 00:40:25,261 --> 00:40:27,024 Kau masih tak mengerti? 464 00:40:43,913 --> 00:40:47,542 Hindari menusuk isi perut atau menyelipkan pisaunya. 465 00:40:47,684 --> 00:40:50,710 Itu adalah tugas berat, terutama di saat panas begini... 466 00:40:50,953 --> 00:40:53,410 Apakah itu karena aku berkata kau harus merencanakan masa depan? 467 00:40:55,158 --> 00:40:56,011 Apakah itu? 468 00:40:56,859 --> 00:40:58,645 Aku akan kembali dalam dua minggu, Ibu. 469 00:41:02,532 --> 00:41:05,956 Aku telah mengukir makhluk ini selama lebih dari satu jam... 470 00:41:06,202 --> 00:41:07,897 Kau tak akan mengubah rambutmu, kan? 471 00:41:08,171 --> 00:41:10,628 ... dan kulitnya sudah mulai mengering. 472 00:41:10,840 --> 00:41:15,288 The Berber dapat menggunakannya sebagai tempat penampungan darurat di badai pasir. 473 00:41:15,511 --> 00:41:18,264 Masuk ke dalam, lipat yang atas... 474 00:41:20,516 --> 00:41:22,973 Dan kau sepenuhnya terlindung dari pasir! 475 00:41:50,914 --> 00:41:52,074 Surprise. 476 00:41:54,752 --> 00:41:56,083 Apa yang kau lakukan di sini? 477 00:41:56,854 --> 00:41:58,640 Aku ikut pelatihan, sepertimu. 478 00:41:59,089 --> 00:42:02,741 Perekrut itu menelepon saya kembali, dia bilang aku harus ambil kesempatan itu. 479 00:42:07,064 --> 00:42:08,247 Kau lihat itu? 480 00:42:20,744 --> 00:42:22,860 Itu sering terjadi di musim panas. 481 00:42:30,954 --> 00:42:33,286 Kita berhenti di setiap lubang di Perancis. 482 00:42:34,691 --> 00:42:35,817 Aku bersumpah demi Tuhan. 483 00:42:36,026 --> 00:42:37,994 Bahkan tak ada satupun yang naik. 484 00:42:44,368 --> 00:42:45,699 Ya, ada. 485 00:42:52,609 --> 00:42:53,701 PM? 486 00:42:56,146 --> 00:42:56,976 Ya. 487 00:42:57,581 --> 00:42:58,832 Ini kamp pertamamu? 488 00:42:59,116 --> 00:43:00,071 Tidak, kau? 489 00:43:00,317 --> 00:43:01,329 Ini yang ketiga. 490 00:43:01,585 --> 00:43:03,735 - Kau belajar sesuatu yang berguna? - Ya. 491 00:43:03,954 --> 00:43:06,707 Kau bisa belajar banyak tentang diri sendiri dan manajemen kelompok. 492 00:43:06,924 --> 00:43:08,255 Ada yang bersifat teknis? 493 00:43:09,092 --> 00:43:10,184 Teknis? 494 00:43:10,427 --> 00:43:14,387 Dengan infanteri gunung, kami belajar kencing di longsoran. 495 00:43:16,501 --> 00:43:17,263 Apa? 496 00:43:17,468 --> 00:43:18,833 Untuk menemukan lereng. 497 00:43:19,070 --> 00:43:20,731 Mungkin kalian tak tahu. 498 00:43:20,939 --> 00:43:24,363 Cara air mengalir menunjukkan yang mana yang harus digali. 499 00:43:25,910 --> 00:43:28,390 Itu keren. Tak terpikirkan olehku. 500 00:43:32,584 --> 00:43:34,074 Itu adalah petualangan yang hebat. 501 00:43:41,960 --> 00:43:42,938 Selamat malam. 502 00:43:44,262 --> 00:43:47,231 Saya Letnan schlieter. Selamat datang di RDP 1. 503 00:43:47,866 --> 00:43:49,686 Saya yakin kalian sudah tahu, 504 00:43:50,001 --> 00:43:52,299 kebakaran telah terjadi di wilayah tersebut. 505 00:43:52,503 --> 00:43:55,620 Resimen sudah dikerahkan untuk mengevakuasi daerah perumahan. 506 00:43:55,807 --> 00:43:57,741 Itu juga tugas militer! 507 00:43:57,876 --> 00:43:59,844 Langsung saja. 508 00:44:00,044 --> 00:44:03,161 Kamar kalian belum siap. Kalian akan tidur di gimnasium. 509 00:44:03,448 --> 00:44:05,427 Ada yang bukan laki-laki di antara kalian? 510 00:44:06,985 --> 00:44:07,781 Saya ulangi. 511 00:44:08,386 --> 00:44:11,503 Di sini tidak ada asrama campuran. Ada yang perempuan dari kalian? 512 00:44:12,991 --> 00:44:13,969 Ya. 513 00:44:14,192 --> 00:44:16,126 Melangkah ke depan, Nona-nona. 514 00:44:28,072 --> 00:44:28,925 Saya tidak mau... 515 00:44:29,741 --> 00:44:30,867 ada masalah... 516 00:44:31,509 --> 00:44:32,669 seks... 517 00:44:35,880 --> 00:44:37,165 karena kalian. 518 00:44:39,317 --> 00:44:40,602 Sudah jelas? 519 00:44:43,655 --> 00:44:44,747 Baiklah. 520 00:44:46,090 --> 00:44:47,944 Kau yang di sana. Lepaskan topimu! 521 00:44:50,862 --> 00:44:53,729 - Petugas Ruiz, ambil alih. - Terima kasih Pak. 522 00:44:54,232 --> 00:44:57,099 Baiklah. Para pria, kalian ke gymnasium. 523 00:45:00,605 --> 00:45:03,028 Ikut aku, nona-nona. Akan kutunjukkan kamar kalian. 524 00:45:15,120 --> 00:45:17,418 Berikan padaku. Akan kutunjukkan caranya. 525 00:45:19,558 --> 00:45:22,550 Sambungkan di sepanjang alurnya. 526 00:45:22,761 --> 00:45:23,739 Oke. 527 00:45:23,929 --> 00:45:26,409 Tahun lalu, kami melakukannya dalam gelap. 528 00:45:26,632 --> 00:45:28,395 Sekarang aku bisa melakukannya dengan mata tertutup. 529 00:45:29,902 --> 00:45:30,994 Keren. 530 00:45:35,607 --> 00:45:36,858 Satu, kau masukkan. 531 00:45:38,243 --> 00:45:39,073 Dan dua. 532 00:45:41,380 --> 00:45:42,392 Ini. 533 00:45:45,584 --> 00:45:47,848 - Kau ingin bekerja di bidang apa? - Aku? 534 00:45:47,987 --> 00:45:50,285 Aku ingin kerja di bidang telekomunikasi. 535 00:45:50,556 --> 00:45:53,150 Frekuensi Radio dan beberapa hal teknis. 536 00:45:53,792 --> 00:45:55,282 Aku ingin jadi petarung. 537 00:45:55,561 --> 00:45:56,414 Oh ya? 538 00:45:57,329 --> 00:45:58,580 Bagaimana denganmu? 539 00:45:59,798 --> 00:46:01,584 Aku tak menyangka tempat tidurnya seperti ini. 540 00:46:02,901 --> 00:46:04,027 Apa yang kau harapkan? 541 00:46:04,236 --> 00:46:06,864 Kukira tempatnya sudah tua dan lapuk. 542 00:46:07,006 --> 00:46:09,759 Setidaknya ini jelek dan berdecit. 543 00:46:10,275 --> 00:46:12,607 - Matikan lampu? - Ini baru jam 10. 544 00:46:13,112 --> 00:46:15,091 Kau sangat berotot. Apa yang kau kerjakan? 545 00:46:15,314 --> 00:46:16,895 Ekonomi makro. Selamat malam. 546 00:46:51,784 --> 00:46:52,945 Ini. 547 00:47:04,531 --> 00:47:05,509 Kau baik-baik saja? 548 00:47:06,699 --> 00:47:09,725 Angkat lenganmu, jari telunjuk menghadap cakrawala. 549 00:47:10,837 --> 00:47:12,202 Ini adalah sedikit trik. 550 00:47:12,572 --> 00:47:15,393 Memang tidak sangat tepat, tapi lebih baik daripada tidak sama sekali. 551 00:47:16,142 --> 00:47:18,110 Seberapa jauh ladang jagungnya? 552 00:47:18,745 --> 00:47:20,770 Kau tadi bilang mengalikannya dengan apa? 553 00:47:21,881 --> 00:47:23,007 35 meter. 554 00:47:30,390 --> 00:47:31,516 Tidak apa-apa. 555 00:47:31,724 --> 00:47:32,907 Apa yang kita lakukan sekarang? 556 00:47:33,093 --> 00:47:34,617 Tak ada. Kita pulang. 557 00:47:46,172 --> 00:47:48,106 Satu contoh terakhir. 558 00:47:52,779 --> 00:47:57,102 Kali ini adalah situasi kritis. Kalian harus membuat keputusan cepat. 559 00:47:57,951 --> 00:47:58,804 Ayo. 560 00:47:59,052 --> 00:48:01,202 - Buat pengalihan. - Lumayan. 561 00:48:01,421 --> 00:48:03,753 Lupakan pengalihan. Terlalu banyak. 562 00:48:04,124 --> 00:48:06,581 "Operasi kesempatan Terakhir." Seperti Call of Duty. 563 00:48:06,793 --> 00:48:10,240 Tidak! Kau bersama teman-temanmu. 564 00:48:11,364 --> 00:48:13,878 Teman-teman seperjuanganmu. Jadi tak ada tindakan Kamikaze. 565 00:48:14,801 --> 00:48:16,735 Kamu. Apa yang akan kamu lakukan? 566 00:48:16,936 --> 00:48:18,551 - Aku? - Iya kamu. 567 00:48:20,140 --> 00:48:21,232 Bersihkan? 568 00:48:23,076 --> 00:48:24,566 Kedengarannya seperti ide yang baik. 569 00:48:25,545 --> 00:48:26,557 Bubar. 570 00:48:27,947 --> 00:48:29,403 Sekarang yang menarik. 571 00:48:29,983 --> 00:48:32,952 Itu menarik. Jangan lari! 572 00:48:33,119 --> 00:48:36,441 Kembali menyebar. 573 00:48:37,090 --> 00:48:38,671 Lalu apa selanjutnya? 574 00:48:40,226 --> 00:48:41,477 Itu saja. 575 00:48:41,895 --> 00:48:43,329 Setiap orang untuk dirinya sendiri. 576 00:48:46,133 --> 00:48:47,464 Aku tidak berpikir begitu. 577 00:48:48,502 --> 00:48:49,685 Trainee Peretli. 578 00:48:50,104 --> 00:48:52,698 - Kita ubah aturan permainan. - Kenapa? 579 00:48:52,907 --> 00:48:54,875 - Untuk melakukan yang terbaik, Pak. - Hanya itu saja! 580 00:48:55,309 --> 00:48:56,674 Melakukan yang terbaik! 581 00:48:56,911 --> 00:48:59,209 Apa dia baru saja katakan sangat penting. 582 00:48:59,413 --> 00:49:01,711 Melakukan yang terbaik. Itulah inti doktrin kami. 583 00:49:01,916 --> 00:49:04,942 Jika kalian hanya belajar satu hal di sini, pastikan itulah yang kalian ingat. 584 00:49:06,120 --> 00:49:07,451 Melakukan yang terbaik. 585 00:49:09,190 --> 00:49:10,953 Istirahat merokok 15 menit. 586 00:49:11,525 --> 00:49:13,049 Permisi, Pak. 587 00:49:13,260 --> 00:49:15,558 Bisa Anda jelaskan bentuk konkret dari 'melakukan yang terbaik'? 588 00:49:15,796 --> 00:49:16,922 Secara teknis. 589 00:49:17,097 --> 00:49:19,213 Ada lagi yang tidak mengerti? 590 00:49:23,204 --> 00:49:24,330 Istirahat 15 menit. 591 00:49:24,538 --> 00:49:26,904 Beaulieu, bertanyalah pada yang mendengarkan. 592 00:49:50,832 --> 00:49:52,652 Bayangkan ada granat... 593 00:49:53,334 --> 00:49:55,029 mendarat di sini di tengah-tengah kita. 594 00:49:56,070 --> 00:49:56,923 Kita semua mati. 595 00:49:57,338 --> 00:50:00,933 Tapi untuk mencegah hal itu terjadi, hanya butuh satu orang. 596 00:50:01,142 --> 00:50:04,566 Jika dia menutupi granat itu dengan tubuhnya, dia akan menahan ledakan. 597 00:50:05,213 --> 00:50:06,373 Yang lain selamat, 598 00:50:06,581 --> 00:50:08,196 dan bisa kembali bertempur. 599 00:50:09,751 --> 00:50:10,934 Demonstrasi. 600 00:50:15,323 --> 00:50:17,473 Bagus. Kita semua mati. 601 00:50:18,559 --> 00:50:19,992 Kerja bagus. Bravo. 602 00:50:20,194 --> 00:50:21,855 Anda yakin itu palsu? 603 00:50:22,063 --> 00:50:23,155 Ya. 604 00:50:29,871 --> 00:50:30,826 Bagus, Peretti! 605 00:50:31,038 --> 00:50:34,008 Kita bicara tentang semangat tim. Itu bisa berarti pengorbanan. 606 00:50:34,209 --> 00:50:35,790 Ada masalah lain, Beaulieu? 607 00:50:37,880 --> 00:50:38,710 Ya. 608 00:50:38,914 --> 00:50:42,930 Di kejadian nyata tak seorang pun akan melakukannya. Itu melawan naluri dasar kita. 609 00:50:43,185 --> 00:50:46,837 Kita di sini tidak untuk membahas naluri dasar. Di sini kita belajar tentang kewajiban. 610 00:50:48,457 --> 00:50:49,913 Itu tidak bisa dilakukan, Pak. 611 00:50:50,692 --> 00:50:51,704 Diskusi berakhir. 612 00:50:51,927 --> 00:50:54,441 Sekarang pertolongan pertama. Ada yang pernah berlatih? 613 00:50:56,431 --> 00:50:57,113 Bagus. 614 00:50:57,299 --> 00:51:00,814 Yang lain ikut pelatihan, sementara Labrede membersihkan jamban. 615 00:51:31,300 --> 00:51:33,928 Kelas pertolongan pertama itu sangat intense. 616 00:51:34,970 --> 00:51:37,450 Beaulieu memecahkan tiga tulang rusuk manekin. 617 00:51:38,907 --> 00:51:39,828 Kau sedang diet? 618 00:51:43,846 --> 00:51:45,541 Kesederhanaan apanya! 619 00:51:45,814 --> 00:51:47,338 Inikah pasukan terjun payung itu? 620 00:51:47,583 --> 00:51:48,834 Kau percaya ini? 621 00:51:50,118 --> 00:51:51,779 Kau tak mau Jello-mu? 622 00:51:54,289 --> 00:51:55,244 Ini. 623 00:51:56,291 --> 00:51:59,374 Kalau mau, aku bisa mengajarimu cara melakukan pijat. 624 00:52:00,262 --> 00:52:02,287 Kau tahu, pijat jantung untuk pertolongan pertama. 625 00:52:02,497 --> 00:52:05,364 Kau juga kan mengajariku cara melipat celanaku? 626 00:52:10,472 --> 00:52:11,837 Dia sangat kasar. 627 00:52:12,541 --> 00:52:14,475 Apa jadwal untuk besok? 628 00:52:14,676 --> 00:52:16,337 Berenang dengan schlieter. 629 00:52:19,314 --> 00:52:20,326 Beaulieu. 630 00:52:22,518 --> 00:52:23,883 Dengarkan aku baik-baik. 631 00:52:24,787 --> 00:52:26,607 Karena aku tak akan mengulanginya. 632 00:52:27,724 --> 00:52:29,214 Akulah yang menilaimu. 633 00:52:29,392 --> 00:52:32,873 Tak ada yang terkesan oleh omong besar dan derajatmu. 634 00:52:33,129 --> 00:52:36,098 Kalau ingin jadi prajurit, lebih baik kau perbaiki sikapmu. 635 00:52:36,866 --> 00:52:37,992 Jelas? 636 00:52:38,902 --> 00:52:40,085 Ya, Pak. 637 00:52:56,052 --> 00:52:57,417 Bagus, Tuan-Tuan. 638 00:53:00,189 --> 00:53:00,871 Bagus. 639 00:53:02,058 --> 00:53:03,309 Refleks yang bagus. 640 00:53:03,526 --> 00:53:04,959 Aku tak akan melakukannya. 641 00:53:44,600 --> 00:53:45,760 Ayo, dorong lebih keras. 642 00:53:51,975 --> 00:53:52,930 Ayo! 643 00:53:57,413 --> 00:53:59,233 Jangan menekan dindingnya. 644 00:54:01,317 --> 00:54:02,079 Tidak usah, aku bisa. 645 00:54:03,386 --> 00:54:04,000 Minggir! 646 00:54:04,220 --> 00:54:06,336 Bagus. Yang kuat membantu yang lemah. 647 00:54:12,062 --> 00:54:13,188 Giliranmu, Labréde. 648 00:54:15,332 --> 00:54:16,344 Bagus. 649 00:54:17,234 --> 00:54:18,064 Bagus, Labréde. 650 00:54:20,904 --> 00:54:21,825 Ayo, Beaulieu. 651 00:54:22,072 --> 00:54:23,926 Ya! Ayo, Beaulieu! 652 00:54:24,141 --> 00:54:24,823 Ya! 653 00:54:25,175 --> 00:54:26,995 Dorong! Kau hampir sampai! 654 00:54:47,931 --> 00:54:49,956 Seseorang tertembak! Bawa dia keluar! 655 00:55:32,543 --> 00:55:34,909 Tim merah! Seseorang tertembak!! 656 00:55:36,346 --> 00:55:38,109 Apa maksudmu? 657 00:55:38,515 --> 00:55:39,470 Apa yang terjadi? 658 00:55:39,650 --> 00:55:40,833 Tak ada. Aku tidak tertembak. 659 00:55:41,485 --> 00:55:42,463 Lihatlah tasmu. 660 00:55:42,653 --> 00:55:43,813 Ada apa dengan tasku? 661 00:55:45,389 --> 00:55:46,310 Tasku tertembak? 662 00:55:46,523 --> 00:55:48,889 Kalau kau tertembak, kau keluar. 663 00:55:49,159 --> 00:55:50,410 Tunggu. 664 00:55:50,561 --> 00:55:52,051 Apa isi tasku? 665 00:55:52,262 --> 00:55:54,526 Organ vitalku? Arteriku? 666 00:55:55,999 --> 00:55:58,593 Tas? Mereka tak mengatakan apapun tentang tas kita. 667 00:55:59,069 --> 00:56:00,651 Kita tidak akan berdebat. 668 00:56:00,872 --> 00:56:03,022 Kau sudah mati. Jadi kau harus tutup mulut. 669 00:56:03,241 --> 00:56:06,438 Berhenti pamer. Peluru menembus tasmu, jadi berbaringlah! 670 00:56:06,611 --> 00:56:10,035 Memangnya kenapa? Kau pikir kau seorang ahli balistik? 671 00:56:10,548 --> 00:56:13,335 - Hentikan omong kosongmu. Kau tertembak! - Tidak! 672 00:56:13,551 --> 00:56:15,519 Kalau begitu lepaskan tasmu dan tunjukkan pada kami. 673 00:56:15,720 --> 00:56:17,836 Mimipi! Isap aja temanmu! 674 00:56:18,556 --> 00:56:21,639 Kurasa kita harus kembali ke posisi awal kita. 675 00:56:21,860 --> 00:56:23,521 Kau ini anjing peliharaannya? 676 00:56:23,695 --> 00:56:25,879 Aku merasa kasihan padamu. Berbaring sajalah! 677 00:56:26,131 --> 00:56:27,564 Dan kau, Beaulieu, berhenti... 678 00:56:48,586 --> 00:56:49,746 Bagaimana? 679 00:56:50,488 --> 00:56:51,671 Apa yang terjadi? 680 00:56:53,658 --> 00:56:55,114 Aku dapat peringatan. 681 00:56:55,660 --> 00:56:57,480 Itu akan berada di catatan rekam jejakku. 682 00:56:57,762 --> 00:56:59,195 Sial. 683 00:56:59,397 --> 00:57:01,365 Semua karena bajingan itu. 684 00:57:01,566 --> 00:57:03,227 Ayo, pegangi saja hidungmu. 685 00:57:03,434 --> 00:57:06,631 Infanteri gunung mengajarinya untuk kencing dan dia pikir dia pintar. 686 00:57:09,941 --> 00:57:12,876 Aku benci orang seperti itu! Kenapa dia di sini? Mau jadi penjilat? 687 00:57:13,077 --> 00:57:14,510 Tenanglah, Madeleine. 688 00:57:22,620 --> 00:57:24,770 Ingin mencoba pakai makeup? 689 00:57:33,531 --> 00:57:34,657 Oke. 690 00:57:50,616 --> 00:57:51,901 Tujuannya adalah untuk... 691 00:57:52,451 --> 00:57:54,237 menyamarkan wajah. 692 00:57:57,823 --> 00:57:59,586 Lakukan dengan dua jari... 693 00:58:01,994 --> 00:58:03,814 di garis-garis diagonal. 694 00:58:10,636 --> 00:58:11,921 Sembunyikan... 695 00:58:15,507 --> 00:58:16,758 bentuk hidungmu. 696 00:58:21,213 --> 00:58:22,578 Mulut. 697 00:58:31,223 --> 00:58:32,656 Dan mata. 698 00:58:39,732 --> 00:58:41,552 Dengan cara itu, semuanya menghilang. 699 00:58:51,744 --> 00:58:54,497 - Rasanya panas. - Itu normal. Jangan disentuh. 700 00:58:55,714 --> 00:58:56,874 Lihat. 701 00:59:03,255 --> 00:59:04,415 Sangat baik. 702 00:59:07,426 --> 00:59:08,586 Sekarang giliranku. 703 00:59:19,605 --> 00:59:20,731 Apa itu? 704 00:59:22,741 --> 00:59:23,833 Bukan apa-apa. 705 00:59:24,743 --> 00:59:27,712 Mereka menjadikan kau sebagai pemimpin unit untuk orienteering. 706 00:59:33,552 --> 00:59:34,473 Tutup matamu. 707 01:00:01,081 --> 01:00:02,093 Semuanya senyum! 708 01:00:05,518 --> 01:00:07,782 Unit pertama yang mencapai tujuan... 709 01:00:08,355 --> 01:00:11,290 akan mendapat kehormatan untuk mengangkat bendera resimen pada hari Sabtu. 710 01:00:12,759 --> 01:00:13,680 Kalian mengerti? 711 01:00:13,993 --> 01:00:15,358 Ya, Pak. 712 01:00:19,766 --> 01:00:21,051 Semoga berhasil, Labréde. 713 01:00:22,669 --> 01:00:23,681 Lakukan yang terbaik. 714 01:00:39,119 --> 01:00:40,643 Leduc, jalurnya benar? 715 01:00:41,020 --> 01:00:42,203 Ya, ada di sana. 716 01:00:42,489 --> 01:00:44,150 - Kau yakin? - Iya. 717 01:00:56,803 --> 01:00:59,431 Charlie, di sini Romeo. Katakan di mana koordinatmu. 718 01:00:59,839 --> 01:01:01,204 Letnan Schliefer? 719 01:01:01,841 --> 01:01:04,173 Saya tak dapat mendengar Anda, Letnan. 720 01:01:04,811 --> 01:01:07,632 Ini bukan Letnan schlieter! Ini Romeo. Ganti. 721 01:01:08,581 --> 01:01:09,673 Madeleine, hentikan. 722 01:01:10,216 --> 01:01:12,878 Charlie, ini Romeo. Katakan di mana koordinatmu. 723 01:01:13,086 --> 01:01:14,337 Di mana kita, Jordan? 724 01:01:14,921 --> 01:01:17,515 Antara di sini... atau di sini. 725 01:01:18,558 --> 01:01:20,253 Tapi menurutku kita akan menuju... 726 01:01:21,995 --> 01:01:22,677 ke sana. 727 01:01:23,163 --> 01:01:25,757 Itu timur. Targetnya di selatan. 728 01:01:25,899 --> 01:01:29,529 Jordan mengalami kesulitan. Kurasa kita tersesat. 729 01:01:29,737 --> 01:01:30,567 Diam, Samara. 730 01:01:30,771 --> 01:01:31,931 "Tersesat" bukanlah koordinat. 731 01:01:32,173 --> 01:01:34,357 Targetnya tidak benar-benar selatan. 732 01:01:35,576 --> 01:01:37,191 Ya. Lihatlah, Jordan. 733 01:01:37,445 --> 01:01:39,379 Lereng bukit ada di bawah. 734 01:01:39,747 --> 01:01:41,203 Itu mengubah arah. 735 01:01:41,782 --> 01:01:42,965 Kau yakin? 736 01:01:44,418 --> 01:01:45,669 Berikan. 737 01:01:46,287 --> 01:01:48,471 - Kembalikan petanya! - Satu menit. 738 01:01:50,424 --> 01:01:52,244 Tidak, kembalikan petanya sekarang! 739 01:01:52,526 --> 01:01:53,811 Biar kuurus ini. 740 01:01:54,195 --> 01:01:55,287 Dengarkan aku. 741 01:02:21,622 --> 01:02:22,600 Apa? 742 01:02:23,924 --> 01:02:26,074 Bukankah dia yang bawa kompasnya? 743 01:02:43,944 --> 01:02:45,707 Aku minta maaf! Oke? 744 01:03:28,523 --> 01:03:30,343 Asal kau tahu, kau membawa kompasnya! 745 01:04:17,906 --> 01:04:19,089 Kau mau pergi ke mana? 746 01:04:19,407 --> 01:04:21,068 Kembali ke kehidupanku. 747 01:04:42,063 --> 01:04:43,189 Selamat malam. 748 01:04:43,698 --> 01:04:45,029 Anda ingin sesuatu? 749 01:04:45,467 --> 01:04:46,593 Bir. 750 01:04:46,801 --> 01:04:48,735 Kami hanya punya non-alkohol. 751 01:04:50,472 --> 01:04:52,986 Mungkin Anda mau coba produk daerah? 752 01:04:54,976 --> 01:04:56,955 Bir bebas alkohol saja. 753 01:05:00,982 --> 01:05:02,313 Semua baik-baik saja? 754 01:05:02,784 --> 01:05:03,876 Tidak ada apa-apa. 755 01:05:05,120 --> 01:05:06,576 Rencana keamanan Vigipirate. 756 01:05:08,223 --> 01:05:09,885 Anda ingin sesuatu? 757 01:05:10,760 --> 01:05:11,920 Tidak. 758 01:05:32,948 --> 01:05:34,927 Kau menyindirku tak punya kehidupan? 759 01:05:35,117 --> 01:05:38,052 Aku tidak menyindir, aku mengatakan: Kau tak punya kehidupan. 760 01:05:38,654 --> 01:05:41,248 Kau tak seperti seperti orang lain. Kau makan sesuatu yang menjijikkan. 761 01:05:41,457 --> 01:05:44,392 Ketika kau berolahraga, seolah-olah kau ingin mati. 762 01:05:46,162 --> 01:05:48,756 Kau berusaha menjadi tentara tetapi kau membencinya. 763 01:05:48,964 --> 01:05:51,785 Aku minta maaf, hidup adalah kebalikan dari semua yang kau lakukan. 764 01:05:52,034 --> 01:05:54,366 Dan membangun gubuk kayu bodoh itu adalah hidup? 765 01:05:54,603 --> 01:05:56,867 Mungkin bodoh, tapi aku suka melakukannya. 766 01:05:57,039 --> 01:05:59,155 - Kau tak menyukai apa pun. - Itu tidak benar. 767 01:05:59,442 --> 01:06:00,568 - Tidak benar? - Tidak. 768 01:06:00,810 --> 01:06:02,334 Katakan satu hal yang kau suka. 769 01:06:02,545 --> 01:06:04,308 Aku suka banyak hal. 770 01:06:04,680 --> 01:06:05,772 Misalnya... 771 01:06:15,357 --> 01:06:16,813 Sebagai contoh, aku suka anjing. 772 01:06:17,026 --> 01:06:18,209 Anjing? 773 01:06:21,030 --> 01:06:22,395 Seperti yang satu itu? 774 01:06:25,735 --> 01:06:26,895 Benar. 775 01:06:29,739 --> 01:06:31,172 Hei, doggie. 776 01:06:34,310 --> 01:06:35,834 Jangan buang-buang napasmu. 777 01:06:36,912 --> 01:06:38,766 Hei, anjing manis! 778 01:06:47,423 --> 01:06:48,378 Kemarilah. 779 01:07:55,225 --> 01:07:56,840 Kau punya ruang lebih? 780 01:08:27,123 --> 01:08:30,115 Kalau kau ingin kembali dengan teman-teman pecundangmu, sekarang saatnya. 781 01:08:47,945 --> 01:08:49,310 Ayo, kita pergi. 782 01:08:54,685 --> 01:08:55,868 Sekarang? 783 01:08:56,120 --> 01:08:59,317 Kita akan bertahan hidup. Kita akan beradaptasi. Itu yang kau inginkan, bukan? 784 01:08:59,624 --> 01:09:01,114 Apa yang kau punya? 785 01:09:02,526 --> 01:09:04,289 Aku punya pisau. Itu saja. 786 01:09:05,463 --> 01:09:08,887 Aku punya senter, alat makan dan terpal kamuflase. 787 01:09:09,233 --> 01:09:11,565 Kita benar-benar kurang persiapan. Keren. 788 01:09:11,802 --> 01:09:13,918 Tunggu, aku punya sisa rangsum untuk perang. 789 01:09:14,338 --> 01:09:15,464 Domba rebus. 790 01:09:15,673 --> 01:09:17,857 Buang saja. Kita tak butuh barang-barang mereka. 791 01:09:20,344 --> 01:09:21,356 Domba rebus...serius? 792 01:09:21,712 --> 01:09:24,499 Itu tak akan membantu saat semuanya terbakar. 793 01:09:59,684 --> 01:10:01,299 Ini tempat yang sempurna. 794 01:10:02,553 --> 01:10:04,077 Ada segala sesuatu yang kita butuhkan. 795 01:10:04,288 --> 01:10:05,414 Sangat bagus. 796 01:10:14,932 --> 01:10:16,365 Apa yang kau lakukan? 797 01:10:16,567 --> 01:10:17,727 Apa yang kau lakukan? 798 01:10:17,969 --> 01:10:19,630 Aku mau membangun tempat berlindung. 799 01:10:21,238 --> 01:10:22,569 Apanya yang lucu? 800 01:10:23,040 --> 01:10:24,166 Tidak ada. 801 01:10:24,642 --> 01:10:25,768 Itu keren. 802 01:10:51,436 --> 01:10:52,960 Masih belum selesai. 803 01:10:53,638 --> 01:10:55,606 Akan kubuat beberapa ruang penyimpanan di sini. 804 01:10:56,441 --> 01:10:58,466 Ada rak buku di belakang. 805 01:10:59,511 --> 01:11:00,432 Bagus. 806 01:11:00,645 --> 01:11:01,623 Lumayan, kan? 807 01:11:06,852 --> 01:11:09,309 Aku akan mengambil lumut untuk melindungi atap. 808 01:11:11,456 --> 01:11:13,390 Jangan pergi ke arah sana. Aku memasang perangkap. 809 01:11:18,463 --> 01:11:19,953 Juga jangan ke sana. 810 01:11:21,466 --> 01:11:22,080 Jangan? 811 01:11:23,135 --> 01:11:25,501 Kau mungkin harus berputar. 812 01:11:27,172 --> 01:11:28,503 Lewat ini? 813 01:11:47,826 --> 01:11:49,191 Apa selanjutnya? 814 01:11:53,832 --> 01:11:55,652 - Tidak ada. - Hanya bersantai saja. 815 01:11:57,469 --> 01:11:59,801 Tak bisakah kita bersantai sambil melakukan sesuatu? 816 01:12:00,872 --> 01:12:02,897 Kita tak boleh menyia-nyiakan kalori. 817 01:12:13,685 --> 01:12:15,869 Kau ingin membuat pancing? 818 01:12:30,536 --> 01:12:32,151 Aku harus menunggu lama? 819 01:12:32,905 --> 01:12:34,520 Kau harus menunggu. 820 01:13:59,425 --> 01:14:00,380 Apa tujuannya? 821 01:14:02,094 --> 01:14:04,722 Tujuannya adalah untuk menguburnya dengan lembut... 822 01:14:04,964 --> 01:14:06,329 tanpa membuatnya patah. 823 01:14:10,803 --> 01:14:12,168 Buat apa? 824 01:14:13,105 --> 01:14:14,720 Tidak ada. 825 01:14:16,810 --> 01:14:18,243 Kau ingin coba? 826 01:14:31,558 --> 01:14:33,708 Apa yang kau pikirkan saat melakukannya? 827 01:14:34,828 --> 01:14:35,840 Tidak ada. 828 01:14:53,580 --> 01:14:54,831 Aku tak bisa melakukannya. 829 01:14:56,817 --> 01:14:58,432 Kalau begitu, kau tak akan bertahan. 830 01:15:01,521 --> 01:15:04,820 Kalau kau tak bisa berkonsentrasi pada ranting pinus itu, kau tak bisa bertahan hidup. 831 01:15:09,429 --> 01:15:11,215 Tahu bagaimana melewati waktu... 832 01:15:12,232 --> 01:15:16,521 tanpa melakukan atau berpikir macam-macam, itulah bertahan hidup. 833 01:15:17,271 --> 01:15:18,727 Kalau tidak, kau akan gila. 834 01:15:54,041 --> 01:15:55,531 Ada apa? 835 01:15:58,612 --> 01:16:00,227 Aku melewati waktu. 836 01:19:01,797 --> 01:19:04,493 Tunggu, aku akan membuat perangkap sekali lagi. 837 01:19:04,766 --> 01:19:06,222 Menurutmu itu berfungsi? 838 01:19:06,568 --> 01:19:07,933 Tentu saja. 839 01:19:08,303 --> 01:19:09,998 Ini adalah perangkap profesional. 840 01:19:14,977 --> 01:19:16,342 Putar ke arah sebaliknya. 841 01:19:33,495 --> 01:19:35,156 Wow, tampak seperti Perancis. 842 01:19:39,868 --> 01:19:41,028 Aku lapar. 843 01:19:41,670 --> 01:19:42,955 Kau selalu lapar. 844 01:19:43,639 --> 01:19:45,005 Kau dengar sesuatu? 845 01:19:45,708 --> 01:19:47,039 Tidak, itu perutku. 846 01:19:50,346 --> 01:19:52,940 Hewan liar di sini mulai membuatku jengkel. 847 01:19:57,287 --> 01:19:59,585 Kita masih punya hazelnut aneh itu. 848 01:20:02,725 --> 01:20:04,511 Mereka punya nol protein. 849 01:20:13,670 --> 01:20:16,264 Kita harusnya mengambil lebih banyak snickers dari tentara. 850 01:20:50,173 --> 01:20:52,471 Ayo, makan! Jangan rewel. 851 01:20:53,843 --> 01:20:55,208 Ini menjijikkan. 852 01:20:58,781 --> 01:21:00,305 Sial, lihat ini. 853 01:21:02,619 --> 01:21:04,439 Aku yakin kau bisa makan tulangnya. 854 01:21:05,054 --> 01:21:07,022 Aku yakin itu penuh dengan hal-hal yang baik. 855 01:21:13,696 --> 01:21:15,027 Aku tak bisa makan ini. 856 01:21:15,465 --> 01:21:17,080 Jangan buang-buang makanan! 857 01:21:17,300 --> 01:21:19,416 Sumpah, ini mengerikan. 858 01:21:20,603 --> 01:21:21,615 Aku menyerah. 859 01:21:21,871 --> 01:21:23,805 Aku akan makan hazelnut saja. 860 01:21:24,540 --> 01:21:26,724 Kau tak tahu apa yang kau sia-siakan. 861 01:21:32,081 --> 01:21:33,901 Kurasa aku berbaring di atas batu. 862 01:21:36,053 --> 01:21:38,317 Apakah kita tidur langsung di tanah? 863 01:21:39,123 --> 01:21:40,454 Tidak sama sekali. 864 01:21:41,058 --> 01:21:43,481 Aku membuat kasur satu inci dari lumut. 865 01:21:45,763 --> 01:21:47,196 Tidak apa-apa. 866 01:21:47,398 --> 01:21:48,581 Ini baik-baik saja. 867 01:21:48,799 --> 01:21:50,494 Ingin kusingkirkan batu itu? 868 01:21:50,768 --> 01:21:52,053 Tidak, jangan khawatir. 869 01:21:53,437 --> 01:21:55,052 Aku akan tidur meringkuk saja. 870 01:22:02,513 --> 01:22:03,696 Omong-omong... 871 01:22:04,248 --> 01:22:05,909 kenapa kau berbisik? 872 01:22:07,418 --> 01:22:09,841 Aku tak mau mengacaukan permainan ini. 873 01:22:10,421 --> 01:22:11,706 Oh, aku mengerti. 874 01:22:41,985 --> 01:22:43,111 Kau baik-baik saja? 875 01:22:43,287 --> 01:22:44,447 Jangan lihat. 876 01:22:51,128 --> 01:22:52,709 Aku akan di sini, oke? 877 01:23:28,266 --> 01:23:30,245 Kau gemetar. Akan kuambilkan jaket. 878 01:23:42,781 --> 01:23:43,941 Madeleine! 879 01:23:45,450 --> 01:23:46,576 Kau baik-baik saja? 880 01:26:23,375 --> 01:26:25,468 Buka matamu. Jangan tutup matamu! 881 01:26:25,678 --> 01:26:26,656 Lihat aku! 882 01:26:27,246 --> 01:26:28,338 Lihat aku! 883 01:29:15,382 --> 01:29:19,182 Dia lantai atas. Dia belum bangun, tapi dia baik-baik saja. 884 01:29:25,526 --> 01:29:26,618 Terima kasih. 885 01:29:27,561 --> 01:29:29,677 Mereka tak bisa mengendalikan kebakaran itu. 886 01:29:30,364 --> 01:29:32,480 900 hektar telah terbakar. 887 01:29:33,200 --> 01:29:35,714 Kota di mana mereka menemukanmu itu sudah terbakar. 888 01:29:35,936 --> 01:29:37,392 Menghapusnya dari peta. 889 01:29:39,874 --> 01:29:41,307 Kita beruntung. 890 01:29:45,713 --> 01:29:47,567 Seberapa banyak 900 hektar itu? 891 01:29:47,915 --> 01:29:49,007 200.000 pohon? 892 01:29:49,250 --> 01:29:51,514 Lebih seperti 2 juta. Kau tak sadar? 893 01:29:52,386 --> 01:29:55,651 Ini masalah besar. Akan mempengaruhi harga kayu. 894 01:29:56,924 --> 01:29:59,404 Kita baik-baik saja, aku sudah buat persediaan. Kau akan lihat. 895 01:30:00,661 --> 01:30:02,094 Kalau kau mau... 896 01:30:02,796 --> 01:30:04,559 Aku tidak memaksamu. 897 01:30:08,669 --> 01:30:12,867 Bisa kau bayangkan semua itu? Hanya karena orang bodoh membuang puntung rokok. 898 01:30:13,440 --> 01:30:16,136 Mereka tak sadar betapa rapuhnya hutan. 899 01:30:18,579 --> 01:30:21,173 Kadang kebakaran hutan terjadi secara alami. 900 01:30:21,949 --> 01:30:24,213 Hutan tiba-tiba saja terbakar api. 901 01:30:24,785 --> 01:30:27,379 - Di mana kau dengar itu? - Di TV. 902 01:30:28,689 --> 01:30:33,524 Ketika hutan berkembang maksimum... 903 01:30:33,694 --> 01:30:36,629 Ketika benar-benar tak ada ruang lagi, terjadilah kebakaran. 904 01:30:36,830 --> 01:30:37,956 Semuanya terbakar. 905 01:30:38,532 --> 01:30:41,729 Setelah itu, hutan memulai hidupnya lagi. 906 01:30:43,205 --> 01:30:44,570 Semuanya dari awal. 907 01:30:50,779 --> 01:30:53,373 Tapi sering kali... 908 01:30:53,848 --> 01:30:57,170 karena orang bodoh yang membuang puntung rokok sembarangan. 909 01:30:59,221 --> 01:31:00,745 Selain itu adalah kasus langka. 910 01:31:07,462 --> 01:31:09,248 Bagaimana sup tomatnya? 911 01:31:11,566 --> 01:31:12,658 Sangat enak. 912 01:32:08,556 --> 01:32:10,524 Kau tidak terluka? 913 01:32:10,925 --> 01:32:11,778 Tidak sama sekali. 914 01:32:13,028 --> 01:32:15,053 Hampir 3 dalam skala 1 sampai 10. 915 01:32:15,897 --> 01:32:17,683 Kau juga menilai rasa sakitmu? 916 01:32:18,099 --> 01:32:19,430 Lalu berapa? 917 01:32:19,634 --> 01:32:21,784 4 untuk kepala. Kepalaku sakit. 918 01:32:25,974 --> 01:32:26,952 Di sini? 919 01:32:32,381 --> 01:32:33,393 Ini lucu... 920 01:32:34,116 --> 01:32:36,414 Aku tak pernah berpikir untuk menilai rasa sakit. 921 01:32:36,952 --> 01:32:38,112 Lebih ke atas. 922 01:32:40,323 --> 01:32:42,780 3 tidaklah buruk. Membuatku berada di ruang penyembuhan. 923 01:32:44,427 --> 01:32:46,088 Sebut saja sehari. 924 01:32:47,096 --> 01:32:48,711 Kita akan pulih perlahan-lahan. 925 01:32:48,931 --> 01:32:50,512 Aku sudah merasa lebih baik. 926 01:32:50,733 --> 01:32:51,654 Oh ya? 927 01:32:51,801 --> 01:32:53,917 Tentu saja, aku sudah lebih terlatih. 928 01:32:54,737 --> 01:32:57,433 Senang mendengarnya, lain kali kau yang menggendongku. 929 01:32:59,508 --> 01:33:00,759 Lain kali... 930 01:33:01,677 --> 01:33:03,292 akan berbeda. 931 01:33:05,681 --> 01:33:08,138 Lain kali, kita harus lebih siap. 932 01:33:09,118 --> 01:33:09,971 Pasti. 933 01:33:10,786 --> 01:33:11,969 Kita akan siap. 934 01:33:12,455 --> 01:33:13,433 Benar. 935 01:33:14,190 --> 01:33:17,387 Kita tidak akan mudah panik. Kita tidak akan berimprovisasi. 936 01:33:18,494 --> 01:33:19,927 Kita akan lebih waspada. 937 01:33:22,965 --> 01:33:24,148 Lebih waspada. 938 01:33:26,202 --> 01:33:27,567 Lebih berjaga-jaga. 939 01:33:43,777 --> 01:33:48,220 Diterjemahkan oleh: Sangkuni 940 01:33:48,244 --> 01:33:50,244 Malang 10 Februari 2016 941 01:33:55,219 --> 01:33:58,288 Adaptation: Julie Meyer 942 01:33:58,558 --> 01:34:06,484 Subtitling: Titra California Inc.