1
00:00:30,163 --> 00:00:33,644
Seperti yang saya jelaskan di telepon,
peti mati kami dibuat di Perancis.
2
00:00:23,073 --> 00:00:26,554
Dari kayu yang kokoh, awet
dan buatan tangan.
3
00:00:26,910 --> 00:00:30,232
Adapun jenis kayunya, kami memakai
kayu ek, beech dan mahoni.
4
00:00:30,480 --> 00:00:34,075
Pilihan yang tersedia adalah
ukuran 18 atau 22 mm.
5
00:00:34,217 --> 00:00:37,516
Ini penting karena ayah kalian
ingin dikremasi.
6
00:00:37,754 --> 00:00:40,723
Kayu yang kau pilih
tidak mempengaruhi harga.
7
00:00:41,157 --> 00:00:42,772
Semua itu daur ulang.
8
00:00:43,994 --> 00:00:44,756
Ash.
(pohon dengan kayu keras)
9
00:00:45,228 --> 00:00:46,320
Ash akan lebih baik.
10
00:00:46,529 --> 00:00:49,396
Mereka tak punya ash.
Bahkan kayu ek adalah Kelas D.
11
00:00:49,599 --> 00:00:51,362
Lihatlah urat kayunya.
12
00:00:52,068 --> 00:00:54,332
Jika itu potongan terbaik,
aku akan terkutuk.
13
00:00:55,538 --> 00:00:57,199
Kau benar, ini kelas D.
14
00:00:59,776 --> 00:01:00,936
Itu memalukan.
15
00:01:01,177 --> 00:01:03,327
Kalau ayah lihat,
dia akan sangat marah.
16
00:02:39,310 --> 00:02:45,442
CINTA PADA PERTARUNGAN PERTAMA
17
00:02:55,893 --> 00:02:59,408
Pilihlah 10.000 pekerjaan yang ditawarkan
oleh Angkatan Darat Perancis setiap tahun!
18
00:03:00,064 --> 00:03:01,998
Hadirilah presentasi karir,
19
00:03:02,233 --> 00:03:04,930
dapatkan wawancara pribadi
dan evaluasi.
20
00:03:05,237 --> 00:03:08,502
Dan menangkan T-shirt dan kasur angin!
21
00:03:08,707 --> 00:03:11,676
Hanya tinggal beberapa hari lagi
untuk bertemu kami!
22
00:03:11,910 --> 00:03:14,697
Atau hubungi 3240
dan katakan "Angkatan Darat."
23
00:03:14,980 --> 00:03:16,766
Jika Anda berkomitmen,
kami akan berkomitmen.
24
00:03:17,015 --> 00:03:19,108
Hubungan 3240 dan katakan "Angkatan Darat."
25
00:03:45,343 --> 00:03:46,958
Dorong lebih keras!
26
00:03:47,546 --> 00:03:48,638
Gunakan tanganmu!
27
00:03:50,415 --> 00:03:51,746
Kau lama sekali.
28
00:03:52,017 --> 00:03:55,134
Orang itu ingin mendaftarkan aku.
Mereka harus kerja keras.
29
00:03:55,454 --> 00:03:58,082
- Apa yang kau dapatkan?
- Sebuah kasur angin.
30
00:04:03,462 --> 00:04:05,077
Lihat apa yang kulakukan padanya?
31
00:04:05,297 --> 00:04:06,423
- Dia baru 12 tahun.
- Madeleine Beaulieu?
32
00:04:06,631 --> 00:04:08,485
Tidak, setidaknya dia 14 tahun.
33
00:04:08,733 --> 00:04:10,064
Arnaud Labréde!
34
00:04:11,403 --> 00:04:13,337
Oh ya, kami mendaftarkanmu.
35
00:04:13,638 --> 00:04:14,969
Kalian bercanda?
36
00:04:15,207 --> 00:04:17,061
Labréde?
Dia tidak ada disini?
37
00:04:23,081 --> 00:04:24,332
Aku tidak bertarung denag wanita.
38
00:04:24,483 --> 00:04:27,475
Tak ada yang bertarung di sini.
Ini adalah pertahanan diri.
39
00:04:28,053 --> 00:04:31,375
Di sini dilang memukul,
jadi tak perlu takut.
40
00:04:32,157 --> 00:04:33,340
Aku tidak takut...
41
00:04:33,592 --> 00:04:34,957
Ayolah, kawan.
42
00:04:46,805 --> 00:04:47,931
Jabat tangan.
43
00:05:06,526 --> 00:05:08,460
Ayo, lawan!
44
00:05:10,196 --> 00:05:11,652
Lawanlah, ini belum berakhir.
45
00:05:11,864 --> 00:05:13,650
Itu memalukan, bro!
46
00:05:23,009 --> 00:05:24,294
Bravo, anak muda.
47
00:05:26,012 --> 00:05:26,842
Kau baik-baik saja?
48
00:05:27,313 --> 00:05:29,133
Jangan lupa brosurmu, Nona.
49
00:05:29,348 --> 00:05:30,178
Kau hampir memakannya.
50
00:05:30,683 --> 00:05:32,446
Kau barusan menggigitnya?
51
00:05:32,718 --> 00:05:33,366
Tidak.
52
00:05:33,553 --> 00:05:35,316
Aku menekan pergelangan tangannya.
53
00:05:36,289 --> 00:05:39,804
Jika seperti itu gadis-gadis tahun ini,
terima kasih dan jayalah Perancis!
54
00:05:54,240 --> 00:05:55,161
Arnaud?
55
00:05:56,909 --> 00:05:58,342
Pintunya terkunci.
56
00:05:58,511 --> 00:06:00,604
Aku sedang mandi.
Ada apa?
57
00:06:01,581 --> 00:06:03,913
Tidak mudah untuk bicara dari balik pintu!
58
00:06:04,917 --> 00:06:06,441
Kita akan bicara nanti, Ibu.
59
00:06:18,064 --> 00:06:20,180
Apakah anginnya mengganggumu?
60
00:06:22,168 --> 00:06:25,968
Ibu kira kau menghabiskan liburan
musim panas dengan Xavier dan Victor.
61
00:06:27,540 --> 00:06:30,202
Tapi kata Manu
kau tinggal di sini untuk bekerja.
62
00:06:31,544 --> 00:06:33,398
Kau berencana memberitahu Ibu?
63
00:06:33,913 --> 00:06:34,868
Tentu saja.
64
00:06:35,581 --> 00:06:39,233
Kupikir aku akan membantu
dan mulai belajar perdagangan.
65
00:06:39,885 --> 00:06:42,672
Dalam konteks ini,
itu adalah komitmen yang serius.
66
00:06:43,223 --> 00:06:44,076
Kau mengerti?
67
00:06:44,625 --> 00:06:46,604
Ibu pikir aku tak cukup serius?
68
00:06:47,194 --> 00:06:50,277
Yang Ibu maksud adalah bahwa kau bebas
mencari di tempat lain.
69
00:06:50,564 --> 00:06:52,498
Hubungi perusahaan lain atau terserah.
70
00:06:52,866 --> 00:06:54,845
Yang penting adalah merencanakan masa depan.
71
00:06:55,636 --> 00:06:58,230
Aku tak ingin merencanakan masa depan,
aku ingin bekerja di sini.
72
00:06:58,538 --> 00:06:59,630
Ibu mengerti?
73
00:06:59,806 --> 00:07:01,569
Lagipula dia tak boleh pergi sekarang.
74
00:07:02,409 --> 00:07:03,535
Katalog baru kita.
75
00:07:04,478 --> 00:07:06,173
Kita mungkin bukan perusahaan besar,
76
00:07:06,780 --> 00:07:09,863
tapi dengan produksi yang baik, pesanan
akan melimpah musim panas ini.
77
00:07:10,717 --> 00:07:11,672
Benar, Arnaud?
78
00:07:13,387 --> 00:07:14,365
Keren.
79
00:07:18,325 --> 00:07:20,509
Pelindung taman buatan kami semuanya unik.
80
00:07:20,761 --> 00:07:23,241
Untuk rumah Anda, saya menyarankan...
81
00:07:23,463 --> 00:07:25,943
antara Rochelais atau Panama.
82
00:07:26,600 --> 00:07:28,568
Foto-foto itu memberikan gambaran kasar.
83
00:07:28,735 --> 00:07:31,033
Kami akan sesuaikan strukturnya
dengan rumah Anda,
84
00:07:31,271 --> 00:07:32,932
keinginan dan kebutuhan Anda.
85
00:07:33,173 --> 00:07:35,539
Yang penting adalah terlihat harmonis.
86
00:07:36,643 --> 00:07:39,271
Madeleine?
Bisakah kau ke sini sebentar?
87
00:07:40,747 --> 00:07:43,011
Sayang, yang mana yang kau sukai?
88
00:07:48,588 --> 00:07:51,944
Kaian tak harus membelinya.
Mereka biasanya memalukan.
89
00:07:52,359 --> 00:07:54,122
- Madeleine!
- Itu benar.
90
00:07:54,327 --> 00:07:57,353
Kalau kalian ingin membeli sesuatu
yang tak berguna, jangan tanya aku.
91
00:07:58,331 --> 00:08:01,596
Produk kami buatan pabrik
dan bergaransi 5 tahun.
92
00:08:01,802 --> 00:08:04,134
Hentikan omong kosong salesman itu.
93
00:08:04,337 --> 00:08:07,488
Kau tak akan pernah bilang:
"gudang kami kotor dan semua berantakan!"
94
00:08:07,674 --> 00:08:10,006
Bahkan jika itu dari emas,
tetap saja itu bodoh.
95
00:08:10,277 --> 00:08:12,063
Apakah kau seorang ahli lansekap?
96
00:08:12,312 --> 00:08:15,429
Beritahu kami mana yang kau sukai,
bukan malah curhat!
97
00:08:15,649 --> 00:08:16,661
Sudahlah, Arnaud.
98
00:08:22,322 --> 00:08:23,687
Bagaimana dengan yang itu?
99
00:08:23,890 --> 00:08:25,585
Itulah yang paling kusukai.
100
00:08:28,328 --> 00:08:29,909
Silakan Anda mempertimbangkannya.
101
00:08:32,667 --> 00:08:34,817
Mungkin bukan membencimu.
102
00:08:35,036 --> 00:08:37,300
Mungkin dia hanya tak suka kayu.
103
00:08:37,505 --> 00:08:42,306
Dia melakukannya dengan sengaja.
Dia membuatku terlihat seperti orang bodoh.
104
00:08:44,078 --> 00:08:47,707
Siapa yang peduli?
Kau berhasil menjualnya, masalah selesai.
105
00:08:49,851 --> 00:08:51,034
Punyamu berbunyi.
106
00:08:51,319 --> 00:08:52,331
Sial.
107
00:08:59,727 --> 00:09:01,308
Sangat banyak di sini.
108
00:09:02,029 --> 00:09:04,179
Ikan lele menyingkirkan semua keragaman.
109
00:09:04,398 --> 00:09:06,582
Segera, tak akan ada lagi yang tersisa.
110
00:09:10,538 --> 00:09:12,392
Lele bajingan!
111
00:09:48,609 --> 00:09:50,042
Butuh bantuan?
112
00:09:54,582 --> 00:09:55,947
Kau butuh bantuan?
113
00:09:56,751 --> 00:09:58,275
Aku tidak merusaknya.
114
00:10:00,288 --> 00:10:02,256
Tentu saja kau tidak merusaknya.
115
00:10:04,592 --> 00:10:06,116
Itu seperti kalau aku melakukan ini.
116
00:10:10,832 --> 00:10:12,811
Kau harus membayangkan targetmu...
117
00:10:13,434 --> 00:10:15,800
seolah-olah 30 cm lebih ke belakang.
118
00:10:16,904 --> 00:10:17,916
Kau mengerti?
119
00:10:18,739 --> 00:10:19,592
Tidak.
120
00:10:22,010 --> 00:10:24,706
Kau harus menyerang melampaui targetmu.
121
00:10:27,482 --> 00:10:29,006
Melampaui target.
122
00:10:44,266 --> 00:10:45,392
Kau mengerti sekarang?
123
00:11:00,115 --> 00:11:01,207
Aku tak bisa berada di sini,
124
00:11:01,450 --> 00:11:03,475
dan di luar sana mencari pelanggan.
125
00:11:04,486 --> 00:11:05,612
Taruh di sini.
126
00:11:08,824 --> 00:11:09,984
Ini kotor.
127
00:11:13,228 --> 00:11:17,585
Jadi kupikir aku akan membiarkanmu
melakukannya sendiri.
128
00:11:17,833 --> 00:11:19,414
Aku akan bekerja sendiri?
129
00:11:19,835 --> 00:11:21,814
Itu akan menjadi pengalaman yang bagus.
130
00:11:22,571 --> 00:11:25,870
Jika iklannya sudah tersebar,
kita akan kebanjiran pesanan.
131
00:11:26,975 --> 00:11:28,761
Itu bukanlah masalah besar.
132
00:11:29,378 --> 00:11:31,528
Seperti bermain Lego.
133
00:11:37,653 --> 00:11:39,621
Kita mungkin perlu
mempekerjakan orang.
134
00:11:39,821 --> 00:11:41,516
Semuanya mungkin.
135
00:11:42,224 --> 00:11:44,374
Apa yang dia lakukan dengan gentengku?
136
00:12:01,610 --> 00:12:03,191
Dia benar-benar gila.
137
00:12:03,578 --> 00:12:05,068
Ya, dia agak aneh.
138
00:12:05,280 --> 00:12:07,578
Benar-benar bisa lolos dari masalah.
139
00:12:12,555 --> 00:12:13,988
Semoga beruntung, bro.
140
00:12:49,459 --> 00:12:52,155
Kau punya kebun sayur?
Untuk cacing tanah.
141
00:12:53,563 --> 00:12:54,894
Kau memata-mataiku?
142
00:12:55,631 --> 00:12:56,916
Cara berenangmu aneh.
143
00:12:57,133 --> 00:12:59,226
Tidak aneh,
itu adalah renang tempur.
144
00:12:59,469 --> 00:13:01,164
- Apa?
- Renang tempur. Lupakan saja.
145
00:13:06,109 --> 00:13:08,532
Aku minta maaf sudah menggigitmu waktu itu.
146
00:13:08,745 --> 00:13:12,374
Jika ada yang bisa kulakukan agar
kau mau memaafkankau, katakan saja.
147
00:14:18,082 --> 00:14:19,094
Sialan!
148
00:14:39,503 --> 00:14:41,323
Apakah kau berusaha menenggelamkannya?
149
00:14:43,440 --> 00:14:44,691
Kau merasa di rumah?
150
00:14:58,922 --> 00:15:00,378
Harus kuapakan itu?
151
00:15:00,757 --> 00:15:03,544
Kau bisa mengadopsinya.
Musang mudah untuk dijinakkan.
152
00:15:04,061 --> 00:15:05,016
Ini musang?
153
00:15:05,229 --> 00:15:06,241
Anak musang.
154
00:15:07,297 --> 00:15:09,151
Dia akan mencintaimu seperti induknya.
155
00:15:09,399 --> 00:15:12,095
Seperti induknya?
Hewan tak punya emosi.
156
00:15:12,302 --> 00:15:15,419
Kalau kau mati, kucingmu akan
memakan wajahmu setelah 3 hari.
157
00:15:16,707 --> 00:15:18,038
Kita akan membebaskannya.
158
00:15:18,242 --> 00:15:19,607
Dia terlalu kecil.
159
00:15:19,810 --> 00:15:22,961
Dia bau klorin,
induknya akan menolaknya.
160
00:15:23,313 --> 00:15:25,429
Dia akan mati di alam liar.
161
00:15:28,218 --> 00:15:30,971
Aku tak bisa memeliharanya.
Aku bergabung dengan tentara bulan september.
162
00:15:31,555 --> 00:15:32,738
Permanen?
163
00:15:35,459 --> 00:15:36,710
Kalau begitu akan kupelihara.
164
00:15:39,096 --> 00:15:40,757
Kita tidak diundang di pesta ini.
165
00:15:40,964 --> 00:15:43,831
Tidak, tidak.
Tak ada yang melarang kita datang.
166
00:15:45,169 --> 00:15:48,104
Permisi,
kau kenal gadis bernama Violet?
167
00:15:49,573 --> 00:15:50,734
Tidak?
168
00:15:51,242 --> 00:15:52,493
Terima kasih.
169
00:15:56,347 --> 00:15:58,372
Saskatoon, di Saskatchewan.
170
00:15:58,650 --> 00:15:59,503
Kartun apa?
171
00:15:59,784 --> 00:16:01,069
Saskatoon.
172
00:16:01,920 --> 00:16:03,899
Kukira kau akan ke Kanada.
173
00:16:04,122 --> 00:16:05,453
Itu memang di Kanada.
174
00:16:05,924 --> 00:16:07,858
Kenapa kau pergi ke sana?
175
00:16:08,126 --> 00:16:09,616
Lebih baik daripada di sini.
176
00:16:10,128 --> 00:16:12,153
Aku semakin membusuk di sini.
Perancis sudah mati.
177
00:16:12,463 --> 00:16:15,091
Sadarlah.
Tak ada masa depan di sini.
178
00:16:16,034 --> 00:16:17,888
Jadi kau tak akan kembali?
179
00:16:18,136 --> 00:16:21,003
Tergantung nanti.
Setidaknya aku akan belajar bahasa Inggris.
180
00:16:21,172 --> 00:16:25,825
Kau tak harus pergi sejauh itu.
Pasti ada tempat buruk juga di Inggris.
181
00:16:26,678 --> 00:16:27,656
Dia benar.
182
00:16:27,879 --> 00:16:29,369
Tujuannya bukanlah tinggal dekat-dekat.
183
00:16:29,614 --> 00:16:32,094
- Apa tujuannya?
- Ya, apa tujuannya?
184
00:16:35,453 --> 00:16:36,886
Aku akan segera kembali.
185
00:16:40,291 --> 00:16:42,441
Victor tak peduli pada kita.
186
00:16:43,361 --> 00:16:47,161
Kita tertarik pada apa yang
dilakukannya dan dia malah pergi.
187
00:16:48,800 --> 00:16:50,415
Kita berdua dengan barbekyu...
188
00:16:50,635 --> 00:16:54,116
Ini adalah gambaran apa
yang akan terjadi saat ia pergi.
189
00:16:54,706 --> 00:16:55,502
Oh ya?
190
00:16:55,740 --> 00:16:57,674
Hanya akan ada kita berdua.
191
00:16:58,643 --> 00:17:00,304
Tapi kita tetap bersama-sama.
192
00:17:02,013 --> 00:17:03,298
Apa kau tahu...
193
00:17:03,581 --> 00:17:06,880
bahwa kucingmu akan memakan
wajahmu setelah 3 hari?
194
00:17:15,059 --> 00:17:16,344
Ini dia.
195
00:17:21,532 --> 00:17:24,046
Ini akan rusak setelah sepuluh tahun.
196
00:17:26,671 --> 00:17:28,605
Inilah yang kita butuhkan.
197
00:17:31,009 --> 00:17:32,169
Kau tak memperhatikan?
198
00:17:32,677 --> 00:17:34,110
Bisa kita beli ini?
199
00:17:36,381 --> 00:17:37,507
Apa?
200
00:17:38,349 --> 00:17:40,170
Untuk membuat kandang musang.
201
00:17:43,422 --> 00:17:47,074
- Nama Anda?
- Labréde. L-A-B-R-E-D-E.
202
00:17:49,395 --> 00:17:52,717
Di sini terdapat nama Tn. Eric Labrede
terdaftar untuk perusahaan yang sama.
203
00:17:54,433 --> 00:17:56,287
Itu bukan kami.
Itu ayah kami.
204
00:17:56,702 --> 00:18:00,183
Anda ingin poin loyaltinya
ditransfer ke akun Anda?
205
00:18:00,406 --> 00:18:01,532
Bagaimana?
206
00:18:02,775 --> 00:18:03,935
Bagaimana menurutmu?
207
00:18:09,648 --> 00:18:10,569
Apa yang harus kulakukan?
208
00:18:11,216 --> 00:18:12,740
Bagaimana aku tahu?
Arnaud?
209
00:18:12,951 --> 00:18:15,977
Aku tak tahu. Ambil saja.
Lagipula, nanti juga akan hilang.
210
00:18:16,255 --> 00:18:18,553
Baiklah.
Untuk membayar jaringmu.
211
00:18:19,091 --> 00:18:21,548
- Kami mengambilnya.
- Baik.
212
00:18:47,486 --> 00:18:48,168
Hai.
213
00:18:50,522 --> 00:18:51,352
Bagaimana kabarmu?
214
00:18:52,024 --> 00:18:53,002
Semua baik-baik saja?
215
00:18:55,294 --> 00:18:56,545
Ya.
216
00:18:57,162 --> 00:18:59,130
Aku hampir menyelesaikan kerangkanya.
217
00:18:59,932 --> 00:19:04,221
Kau tahu, tiang seperti ini bisa
menahan berat yang sangat besar.
218
00:19:04,837 --> 00:19:05,997
Luar biasa.
219
00:19:11,944 --> 00:19:13,798
Kau tahu ke mana para tentara itu?
220
00:19:14,213 --> 00:19:16,238
Truk mereka yang di dekat danau itu hilang.
221
00:19:16,482 --> 00:19:17,813
Aku tahu, mereka sudah pergi.
222
00:19:18,217 --> 00:19:20,185
Mereka pindah ke kota berikutnya.
223
00:19:23,155 --> 00:19:24,315
Sudahlah.
224
00:19:30,997 --> 00:19:32,453
Kau ingin kuantar?
225
00:19:37,137 --> 00:19:38,468
Aku akan mengambil helm.
226
00:20:48,441 --> 00:20:49,419
Sial!
227
00:20:51,945 --> 00:20:53,230
Jangan marah-marah.
228
00:21:01,888 --> 00:21:03,014
Aku ingin mendaftar.
229
00:21:03,490 --> 00:21:05,515
Kami sudah tutup.
Kembalilah besok.
230
00:21:05,758 --> 00:21:07,737
Sebagai permulaan,
lepaskan helm-mu.
231
00:21:11,297 --> 00:21:12,309
Arnaud!
232
00:21:14,334 --> 00:21:15,426
Aku tak mengenalimu.
233
00:21:17,403 --> 00:21:18,085
Jadi...
234
00:21:20,307 --> 00:21:21,558
sudah bisa diresapi?
235
00:21:23,410 --> 00:21:25,389
Kita anggap saja begitu,
sekarang aku bisa...
236
00:21:25,813 --> 00:21:27,963
melihat semuanya lebih baik.
237
00:21:33,854 --> 00:21:35,833
Bisakah kau membantunya?
Ini penting.
238
00:22:09,490 --> 00:22:10,650
Ini sangat buruk.
239
00:22:31,211 --> 00:22:33,839
Kamp Persiapan Militer
Resimen Parasut Dragoon 1.
240
00:22:37,651 --> 00:22:40,108
Kau mendaftar masuk atau
ikut kamp musim panas?
241
00:22:41,088 --> 00:22:45,343
Untuk bisa bergabung dengan resimen yang
kuinginkan, aku harus ikut persiapan militer.
242
00:22:49,563 --> 00:22:52,350
Kau harus ikut persiapan militer
untuk bergabung dengan tentara?
243
00:22:54,335 --> 00:22:56,269
Kurasa aku hanya akan menghadirinya.
244
00:22:57,504 --> 00:23:01,634
Ini tergantung resimennya.
Yang kuinginkan sangat berat.
245
00:23:03,377 --> 00:23:04,867
Sangat berat, seperti apa?
246
00:23:06,614 --> 00:23:09,095
Sangat berat, seperti...
mengeluarkan semua keberanianmu.
247
00:23:09,351 --> 00:23:12,320
Kalau ingin tidur,
kau harus menggali lubang.
248
00:23:12,520 --> 00:23:13,771
Peratrungan fisik.
249
00:23:13,955 --> 00:23:16,378
Harus berenang dengan
beban 25 kilo di punggung.
250
00:23:16,558 --> 00:23:17,809
Kau pernah berenang dengan Rangers?
251
00:23:19,094 --> 00:23:19,674
Tidak.
252
00:23:20,929 --> 00:23:24,228
Ada ujian masuk
dimana kau harus makan sarden mentah.
253
00:23:24,432 --> 00:23:27,583
Pertama kepala, lalu mata,
isi perut dan sisiknya.
254
00:23:27,936 --> 00:23:29,460
Kau ingin melakukan itu?
255
00:23:29,771 --> 00:23:31,750
Mereka punya teknik bertahan hidup terbaik.
256
00:23:32,107 --> 00:23:33,688
Setelah itu,
aku akan jadi terlatih.
257
00:23:34,876 --> 00:23:36,161
Terlatih untuk apa?
258
00:23:37,612 --> 00:23:38,863
Untuk bertahan hidup.
259
00:23:40,982 --> 00:23:42,961
Aku mengerti.
Tapi bertahan hidup dari apa?
260
00:23:56,398 --> 00:23:58,161
Bagaimana kau kenal perekrut itu?
261
00:23:58,900 --> 00:24:00,834
Mungkin karena aku juga tertarik.
262
00:24:03,138 --> 00:24:04,093
Oh ya?
263
00:24:04,305 --> 00:24:07,274
Kami pernah bicara.
Dia menunjukkan beberapa hal teknis.
264
00:24:07,609 --> 00:24:08,701
Seperti apa?
265
00:24:09,244 --> 00:24:10,097
Beberapa hal.
266
00:24:11,646 --> 00:24:13,307
Berhentilah sok misterius.
267
00:24:16,985 --> 00:24:19,613
Kau pernah dengar 'visualisasi ganda'?
268
00:24:27,495 --> 00:24:29,588
Kau akan memukul bahuku.
269
00:24:29,864 --> 00:24:33,618
Kau harus membayangkan bahuku
berada 30 cm lebih ke belakang.
270
00:24:34,169 --> 00:24:37,195
Dengan kata lain,
ada diriku yang lain di belakangku.
271
00:24:37,472 --> 00:24:39,451
Kau bayangkan itu tapi yang kau pukul...
272
00:24:42,043 --> 00:24:44,136
Kurasa aku membayangkannya dengan baik.
273
00:24:44,946 --> 00:24:46,607
Kau membuat bahuku terkilir.
274
00:24:47,649 --> 00:24:48,661
Giliranmu.
275
00:24:49,484 --> 00:24:50,769
Aku tak memukul perempuan.
276
00:24:51,352 --> 00:24:53,650
Oh ya, aku lupa.
Kau menggigitnya.
277
00:25:34,163 --> 00:25:35,778
Kurasa hujannya sudah berkurang.
278
00:25:37,500 --> 00:25:38,592
Sedikit.
279
00:26:19,975 --> 00:26:22,489
Bisa kau jelaskan semua ini?
Dari mana saja kamu?
280
00:26:23,078 --> 00:26:24,693
Jawab aku!
Dari mana?
281
00:26:26,282 --> 00:26:29,934
Kau mengacaukannya!
Sekali ini saja aku memberimu tanggung jawab!
282
00:26:30,152 --> 00:26:33,451
Volume impornya adalah 23%,
dan Perancis hanya 8%,
283
00:26:33,656 --> 00:26:36,409
sebuah tren yang memperkuat
surplus perdagangan Jerman.
284
00:26:36,625 --> 00:26:38,923
Yang berarti mereka menjual lebih banyak
daripada membeli dari luar negeri,
285
00:26:39,128 --> 00:26:41,790
Sebaliknya dengan Perancis.
Sejak tahun 2005, faktanya...
286
00:27:30,146 --> 00:27:33,172
Saya Madeleine Beaulieu.
Anak Anda bekerja di tempat saya.
287
00:27:33,817 --> 00:27:35,250
Oh, ya.
Selamat sore.
288
00:27:36,152 --> 00:27:39,417
Aku membawa hadiah untuk minta maaf
atas masalah badai itu.
289
00:27:39,890 --> 00:27:41,653
Itu sangat manis.
Terima kasih.
290
00:27:42,192 --> 00:27:43,318
Boleh kubawa?
291
00:27:45,795 --> 00:27:47,615
Itu anak ayam untuk
makanan musang.
292
00:27:48,732 --> 00:27:51,098
- Anak ayam?
- Jangan khawatir, itu sudah mati.
293
00:27:51,368 --> 00:27:53,518
Sudah dibekukan.
Agar lebih praktis.
294
00:27:53,737 --> 00:27:56,035
Aku mendapatkannya
di sebuah peternakan ayam.
295
00:27:56,406 --> 00:27:59,523
Mereka menjual yang sudah mati
ke perusahaan makanan anjing.
296
00:28:00,377 --> 00:28:03,676
Susu bayi bubuk tidak bagus untuk musang.
Mereka biasa makan daging.
297
00:28:03,847 --> 00:28:06,839
Mereka perlu makanan padat,
agar tidak mengubah sifat alami mereka.
298
00:28:09,185 --> 00:28:10,675
Itulah gunanya makanan anjing.
299
00:28:13,089 --> 00:28:15,603
Aku tak tahu harus berkata apa.
Terima kasih.
300
00:28:16,226 --> 00:28:17,352
Kau baik sekali.
301
00:28:17,694 --> 00:28:18,979
Kau akan di sini sampai makan malam?
302
00:28:19,863 --> 00:28:21,888
Tidak, aku hanya datang
untuk memberikan itu.
303
00:28:22,098 --> 00:28:24,362
Aku memaksa.
Itu akan membuatku sangat senang.
304
00:28:25,936 --> 00:28:27,597
Aku akan menaruh ini di lemari es.
305
00:28:27,871 --> 00:28:29,054
Freezer.
306
00:28:33,176 --> 00:28:34,268
Hei.
307
00:28:50,761 --> 00:28:52,581
Bisa kau bayangkan kalau
ada kebakaran di sini?
308
00:28:57,034 --> 00:29:00,299
Ibumu mengundangku untuk makan malam.
Kau tak keberatan?
309
00:29:02,073 --> 00:29:02,994
Tidak.
310
00:29:04,308 --> 00:29:05,969
Kau menaruhnya di sini?
Lumayan.
311
00:29:16,253 --> 00:29:17,868
Kau membuat peti mati juga?
312
00:29:19,290 --> 00:29:21,076
Tidak, itu untuk ayahku.
313
00:29:21,459 --> 00:29:23,916
Karena semua peti matinya jelek,
jadi kami membuatnya sendiri.
314
00:29:25,096 --> 00:29:27,428
Tapi kau perlu izin khusus.
315
00:29:28,332 --> 00:29:31,119
Kami tak punya cukup waktu.
316
00:29:31,635 --> 00:29:34,001
Sekarang kami tak tahu
harus kami apakan itu.
317
00:29:36,307 --> 00:29:37,888
Tak ada yang merasa terganggu?.
318
00:29:39,143 --> 00:29:40,235
Tidak.
319
00:29:44,849 --> 00:29:46,305
Kau kuliah?
320
00:29:46,684 --> 00:29:48,538
Aku punya gelar Master
di bidang model ekonomi.
321
00:29:49,487 --> 00:29:50,977
Dan untuk apa itu?
322
00:29:51,622 --> 00:29:54,079
Tujuannya adalah untuk mengantisipasi
kejadian di masa depan...
323
00:29:54,291 --> 00:29:56,145
dan mampu beradaptasi di masa sekarang.
324
00:29:56,694 --> 00:29:59,515
Tapi karena masa depan tidak akan ada,
itu jadi sia-sia.
325
00:29:59,930 --> 00:30:01,511
Aku DO tahun ini.
326
00:30:01,699 --> 00:30:03,064
Aku bisa mengerti.
327
00:30:03,300 --> 00:30:05,666
Bertahun-tahun kuliah
tanpa jaminan pekerjaan.
328
00:30:06,103 --> 00:30:07,718
Resesi, pengangguran...
329
00:30:07,938 --> 00:30:09,098
Ini tidak mudah.
330
00:30:09,673 --> 00:30:12,096
Ada yang jauh lebih buruk
dari pengangguran.
331
00:30:12,309 --> 00:30:15,733
Tapi karena kita hanya fokus pada hal-hal sepele,
kita tidak menyadari kedatangannya.
332
00:30:16,213 --> 00:30:17,999
Apa yang tidak kita sadari kedatangannya?
333
00:30:18,716 --> 00:30:20,081
Akhir.
334
00:30:20,317 --> 00:30:21,898
Akhir apa?
335
00:30:23,120 --> 00:30:24,576
"Kiamat."
Kepunahan kita.
336
00:30:25,523 --> 00:30:26,319
Oh, aku mengerti.
337
00:30:27,059 --> 00:30:28,640
Apa yang harus kita waspadai?
338
00:30:29,194 --> 00:30:30,809
Silakan pilih.
339
00:30:30,996 --> 00:30:32,486
Kelaparan, perang agama,
340
00:30:33,031 --> 00:30:34,692
kekeringan, pemanasan global,
341
00:30:34,900 --> 00:30:37,835
Pergeseran kutub bumi,
pembangkit listrik tenaga nuklir meledak...
342
00:30:38,003 --> 00:30:41,803
Atau epidemi. Masalah pernafasan
yang belum ada obatnya itu.
343
00:30:42,007 --> 00:30:42,803
Virus Corona?
344
00:30:43,975 --> 00:30:45,943
Aku yakin prevalensinya menurun.
345
00:30:46,078 --> 00:30:47,534
Kami juga menonton TV.
346
00:30:48,713 --> 00:30:50,567
Dan kau menyukai ide ini?
347
00:30:50,916 --> 00:30:52,679
Tidak juga.
348
00:30:53,351 --> 00:30:55,774
Tapi kita bertanggung jawab atas semuanya.
349
00:30:55,987 --> 00:30:59,013
Aku, di halaman belakangku,
aku bertanggung jawab atas akhir duniamu?
350
00:30:59,224 --> 00:31:02,307
Berapa subsidi industri
kehutanan Uni Eropa?
351
00:31:02,561 --> 00:31:03,573
67.
352
00:31:03,829 --> 00:31:04,784
67%.
353
00:31:04,996 --> 00:31:07,931
Tak ada gunanya. Kita menciptakan
ketidakseimbangan di mana-mana.
354
00:31:08,066 --> 00:31:11,092
Dan kau meninggalkan kuliah untuk
menangani hal ini? Masuk akal.
355
00:31:11,336 --> 00:31:12,917
Aku butuh waktu untuk bersiap-siap.
356
00:31:13,071 --> 00:31:14,436
Jadi apa yang harus kita lakukan?
357
00:31:14,706 --> 00:31:17,857
Gali lubang dan mengubur
perbekalan kita seperti Mormon?
358
00:31:19,211 --> 00:31:21,577
- Menurutmu?
- Kau ahlinya.
359
00:31:23,381 --> 00:31:26,168
Berapa lama Mormon akan bertahan?
Tiga bulan?
360
00:31:26,384 --> 00:31:27,669
- Lebih.
- Enam bulan?
361
00:31:27,886 --> 00:31:29,672
Mereka akan bertahan sampai satu tahun.
362
00:31:29,888 --> 00:31:31,674
Itu makanan yang banyak sekali.
363
00:31:31,890 --> 00:31:33,141
Banyak kacang kalengan.
364
00:31:35,060 --> 00:31:36,823
Dan apa yang terjadi setelah satu tahun?
365
00:31:37,295 --> 00:31:38,455
Aku bertanya padamu.
366
00:31:39,931 --> 00:31:41,865
Semua kembali ke awal.
367
00:31:42,100 --> 00:31:43,920
Masalah belum terpecahkan.
368
00:31:45,904 --> 00:31:47,565
Mormonmu akan sekarat.
369
00:31:48,974 --> 00:31:50,555
Mereka semua akan berusaha keluar.
370
00:31:54,913 --> 00:31:56,699
- Kau pikir aku gila?
- Tidak juga.
371
00:31:59,284 --> 00:32:01,707
Kita lihat siapa yang akan gila
sepuluh tahun lagi.
372
00:32:02,320 --> 00:32:03,651
Kurasa itu menyedihkan.
373
00:32:04,322 --> 00:32:05,448
Dan kau, Arnaud?
374
00:32:07,726 --> 00:32:08,704
Apa?
375
00:32:08,927 --> 00:32:10,622
BAgaimana menurutmu?
376
00:32:13,465 --> 00:32:14,716
Aku tak tahu.
377
00:32:15,100 --> 00:32:17,217
Anak-anak merasa tidak aman saat ini.
378
00:32:17,670 --> 00:32:18,625
Ini adalah resesi.
379
00:32:18,838 --> 00:32:20,419
Bukan itu.
380
00:32:20,673 --> 00:32:22,459
Tentang akhir dunia.
381
00:32:24,410 --> 00:32:27,072
Kalau kau melihat sekitar,
semua terlihat suram.
382
00:32:28,514 --> 00:32:29,845
Ini ceria.
383
00:32:32,451 --> 00:32:34,066
Ayamnya lezat sekali.
384
00:33:10,022 --> 00:33:10,977
Ini dia.
385
00:33:16,963 --> 00:33:19,147
Kau harus mulai dengan yang lebih riingan.
386
00:33:19,565 --> 00:33:22,193
Seperti yang mereka katakan di website.
387
00:33:25,972 --> 00:33:28,759
Aku ingin tahu,
apakah kau sibuk malam ini?
388
00:33:30,910 --> 00:33:34,027
Aku mau keluar dengan teman-temanku,
dan kalau kau ingin ikut...
389
00:33:34,547 --> 00:33:35,525
Untuk apa?
390
00:33:36,182 --> 00:33:39,663
Entahlah. Tapi karena kau
akan pergi ke kamp hari Senin...
391
00:33:42,321 --> 00:33:43,572
Terserah.
392
00:33:49,762 --> 00:33:51,047
Oke, baiklah.
393
00:34:00,773 --> 00:34:03,196
- Kau tak mau lemonmu?
- Ini semua milikmu.
394
00:34:03,409 --> 00:34:05,377
- Dan daun mint-nya?
- Ambil saja.
395
00:34:08,849 --> 00:34:10,180
Di mana Xavier?
396
00:34:12,386 --> 00:34:13,967
Kau ingin menari?
397
00:34:15,455 --> 00:34:18,208
Sayangnya aku tak tahu
kenapa mereka ke sini.
398
00:34:20,060 --> 00:34:21,220
Mereka bersenang-senang.
399
00:34:21,428 --> 00:34:23,908
Mereka menari dan
menikmati diri mereka sendiri.
400
00:34:24,131 --> 00:34:25,109
Ya, tentu.
401
00:34:25,299 --> 00:34:29,053
Berkerumun di bawah tiga lampu sorot
benar-benar bodoh.
402
00:34:29,436 --> 00:34:31,222
Mereka bersenang-senang!
403
00:34:31,438 --> 00:34:32,416
Benarkah?
404
00:34:32,806 --> 00:34:34,785
Hei, kau bersenang-senang?
405
00:34:35,475 --> 00:34:36,635
Kau merasa senang?
406
00:34:37,577 --> 00:34:40,057
Lihat itu.
Semua orang merasa bosan.
407
00:34:41,448 --> 00:34:44,076
Setidaknya mereka sudah berusaha.
408
00:34:45,085 --> 00:34:46,518
Mereka punya sedikit rasa hormat.
409
00:34:46,720 --> 00:34:47,903
Rasa hormat?
410
00:34:48,121 --> 00:34:50,578
Ya, menghormati klab,
orang-orang.
411
00:34:51,425 --> 00:34:53,541
Kau juga bisa sedikit berusaha.
412
00:34:53,894 --> 00:34:56,408
Kau bisa pakai pakaian kulit
atau memodel rambutmu.
413
00:34:56,630 --> 00:34:59,053
Aku yakin kau terlihat cantik pakai rok.
414
00:35:03,837 --> 00:35:04,667
Apa?
415
00:35:04,938 --> 00:35:08,135
Aku mencoba membayangkanmu
menari dengan memakai rok.
416
00:35:08,308 --> 00:35:09,673
Dasar brengsek!
417
00:35:09,943 --> 00:35:12,457
- Aku juga bisa menari seperti pelacur.
- Lakukanlah.
418
00:35:16,983 --> 00:35:19,645
Sial, aku sangat terangsang.
419
00:35:20,287 --> 00:35:21,140
Bir?
420
00:35:23,657 --> 00:35:25,625
- Bagaimana kau melakukannya?
- Apa?
421
00:35:27,327 --> 00:35:28,305
Dengan menyakiti diriku sendiri.
422
00:35:28,528 --> 00:35:29,540
Kau ingin coba?
423
00:35:32,299 --> 00:35:33,789
Pegang erat-erat.
Gigit.
424
00:35:34,301 --> 00:35:35,552
Tarik ke belakang.
425
00:36:29,257 --> 00:36:30,622
Itu yang paling keras?
426
00:36:36,264 --> 00:36:37,845
Itu yang paling keras?
427
00:36:41,169 --> 00:36:42,955
Brengsek,
itu sakit.
428
00:36:44,338 --> 00:36:47,091
Hentikan, kau membuat kepalaku sakit.
429
00:37:12,934 --> 00:37:14,185
Kau tak ikut?
430
00:37:14,402 --> 00:37:15,767
Tidak, aku mau pulang.
431
00:37:17,638 --> 00:37:18,798
Daah.
432
00:37:23,978 --> 00:37:25,502
Ini sangat menyenangkan!
433
00:37:25,780 --> 00:37:27,065
Sama seperti ibumu!
434
00:37:34,121 --> 00:37:35,816
Pacarnya tak ikut?
435
00:37:36,224 --> 00:37:38,249
Aku ingin melihatnya telanjang!
436
00:38:35,183 --> 00:38:36,309
"Angkatan Darat."
437
00:38:37,719 --> 00:38:38,970
"Angkatan Darat."
438
00:38:44,793 --> 00:38:45,748
Halo.
439
00:38:46,395 --> 00:38:47,828
Aku ingin tanya...
440
00:38:48,063 --> 00:38:51,578
apakah masih mungkin untuk mendaftar
kamp pelatihan Anda?
441
00:38:52,301 --> 00:38:54,633
Resimen Parasut Dragoon 1.
442
00:39:01,543 --> 00:39:04,137
Ingat truk militer di dekat danau?
443
00:39:04,346 --> 00:39:05,836
Lempar talinya.
444
00:39:06,081 --> 00:39:08,902
Mereka menawarkan
kamp pelatihan 2 minggu gratis.
445
00:39:09,184 --> 00:39:12,301
Menjadi tentara itu sulit.
Itu adalah perekrut no. 1 di Perancis.
446
00:39:12,521 --> 00:39:15,490
Nomor 2.
Yang pertama adalah McDonald.
447
00:39:19,661 --> 00:39:20,844
Aku sudah memikirkannya.
448
00:39:21,363 --> 00:39:22,546
Aku ikut daftar.
449
00:39:23,498 --> 00:39:26,319
Aku tak bisa bekerja denganmu
selama musim panas.
450
00:39:30,238 --> 00:39:31,569
Kau bercanda, kan?
451
00:39:32,774 --> 00:39:35,141
Hanya kamp pelatihan.
Aku tidak masuk tentara.
452
00:39:47,957 --> 00:39:51,381
Aku tak mengerti. Kau tiba-tiba saja
ingin ikut pelatihan militer?
453
00:39:52,962 --> 00:39:55,112
Mereka menawarkan lebih dari 400 profesi.
454
00:39:55,565 --> 00:39:57,897
Ada banyak kesempatan
untuk orang-orang sepertiku.
455
00:39:58,201 --> 00:40:01,796
Aku bisa mendapatkan lisensi mengemudi
dan bahkan ada teknik pertukangan.
456
00:40:01,971 --> 00:40:05,270
Aku tak peduli jika mereka mengajarkan
bagaimana melakukan macramé.
457
00:40:05,475 --> 00:40:08,740
Dua pekerjaan dimulai minggu depan
dan yang ini sudah terlambat.
458
00:40:09,879 --> 00:40:11,369
Tak masalah.
Kita hampir selesai.
459
00:40:11,581 --> 00:40:14,550
Ini masalah!
Bagaimana aku bisa mengerjakannya sendiri?
460
00:40:18,054 --> 00:40:20,352
Aku bekerja keras untuk
menyelamatkan perusahaan ini.
461
00:40:20,556 --> 00:40:22,217
Aku merokok dua kali lipat
lebih banyak dari ibu!
462
00:40:22,425 --> 00:40:25,019
Dan kau memutuskan untuk pergi?
Kau sudah gila?!
463
00:40:25,261 --> 00:40:27,024
Kau masih tak mengerti?
464
00:40:43,913 --> 00:40:47,542
Hindari menusuk isi perut atau
menyelipkan pisaunya.
465
00:40:47,684 --> 00:40:50,710
Itu adalah tugas berat,
terutama di saat panas begini...
466
00:40:50,953 --> 00:40:53,410
Apakah itu karena aku berkata
kau harus merencanakan masa depan?
467
00:40:55,158 --> 00:40:56,011
Apakah itu?
468
00:40:56,859 --> 00:40:58,645
Aku akan kembali dalam dua minggu, Ibu.
469
00:41:02,532 --> 00:41:05,956
Aku telah mengukir makhluk
ini selama lebih dari satu jam...
470
00:41:06,202 --> 00:41:07,897
Kau tak akan mengubah rambutmu, kan?
471
00:41:08,171 --> 00:41:10,628
... dan kulitnya sudah mulai mengering.
472
00:41:10,840 --> 00:41:15,288
The Berber dapat menggunakannya sebagai
tempat penampungan darurat di badai pasir.
473
00:41:15,511 --> 00:41:18,264
Masuk ke dalam, lipat yang atas...
474
00:41:20,516 --> 00:41:22,973
Dan kau sepenuhnya terlindung dari pasir!
475
00:41:50,914 --> 00:41:52,074
Surprise.
476
00:41:54,752 --> 00:41:56,083
Apa yang kau lakukan di sini?
477
00:41:56,854 --> 00:41:58,640
Aku ikut pelatihan, sepertimu.
478
00:41:59,089 --> 00:42:02,741
Perekrut itu menelepon saya kembali,
dia bilang aku harus ambil kesempatan itu.
479
00:42:07,064 --> 00:42:08,247
Kau lihat itu?
480
00:42:20,744 --> 00:42:22,860
Itu sering terjadi di musim panas.
481
00:42:30,954 --> 00:42:33,286
Kita berhenti di setiap lubang di Perancis.
482
00:42:34,691 --> 00:42:35,817
Aku bersumpah demi Tuhan.
483
00:42:36,026 --> 00:42:37,994
Bahkan tak ada satupun yang naik.
484
00:42:44,368 --> 00:42:45,699
Ya, ada.
485
00:42:52,609 --> 00:42:53,701
PM?
486
00:42:56,146 --> 00:42:56,976
Ya.
487
00:42:57,581 --> 00:42:58,832
Ini kamp pertamamu?
488
00:42:59,116 --> 00:43:00,071
Tidak, kau?
489
00:43:00,317 --> 00:43:01,329
Ini yang ketiga.
490
00:43:01,585 --> 00:43:03,735
- Kau belajar sesuatu yang berguna?
- Ya.
491
00:43:03,954 --> 00:43:06,707
Kau bisa belajar banyak tentang
diri sendiri dan manajemen kelompok.
492
00:43:06,924 --> 00:43:08,255
Ada yang bersifat teknis?
493
00:43:09,092 --> 00:43:10,184
Teknis?
494
00:43:10,427 --> 00:43:14,387
Dengan infanteri gunung, kami belajar
kencing di longsoran.
495
00:43:16,501 --> 00:43:17,263
Apa?
496
00:43:17,468 --> 00:43:18,833
Untuk menemukan lereng.
497
00:43:19,070 --> 00:43:20,731
Mungkin kalian tak tahu.
498
00:43:20,939 --> 00:43:24,363
Cara air mengalir menunjukkan
yang mana yang harus digali.
499
00:43:25,910 --> 00:43:28,390
Itu keren.
Tak terpikirkan olehku.
500
00:43:32,584 --> 00:43:34,074
Itu adalah petualangan yang hebat.
501
00:43:41,960 --> 00:43:42,938
Selamat malam.
502
00:43:44,262 --> 00:43:47,231
Saya Letnan schlieter.
Selamat datang di RDP 1.
503
00:43:47,866 --> 00:43:49,686
Saya yakin kalian sudah tahu,
504
00:43:50,001 --> 00:43:52,299
kebakaran telah terjadi di wilayah tersebut.
505
00:43:52,503 --> 00:43:55,620
Resimen sudah dikerahkan untuk
mengevakuasi daerah perumahan.
506
00:43:55,807 --> 00:43:57,741
Itu juga tugas militer!
507
00:43:57,876 --> 00:43:59,844
Langsung saja.
508
00:44:00,044 --> 00:44:03,161
Kamar kalian belum siap.
Kalian akan tidur di gimnasium.
509
00:44:03,448 --> 00:44:05,427
Ada yang bukan laki-laki
di antara kalian?
510
00:44:06,985 --> 00:44:07,781
Saya ulangi.
511
00:44:08,386 --> 00:44:11,503
Di sini tidak ada asrama campuran.
Ada yang perempuan dari kalian?
512
00:44:12,991 --> 00:44:13,969
Ya.
513
00:44:14,192 --> 00:44:16,126
Melangkah ke depan, Nona-nona.
514
00:44:28,072 --> 00:44:28,925
Saya tidak mau...
515
00:44:29,741 --> 00:44:30,867
ada masalah...
516
00:44:31,509 --> 00:44:32,669
seks...
517
00:44:35,880 --> 00:44:37,165
karena kalian.
518
00:44:39,317 --> 00:44:40,602
Sudah jelas?
519
00:44:43,655 --> 00:44:44,747
Baiklah.
520
00:44:46,090 --> 00:44:47,944
Kau yang di sana.
Lepaskan topimu!
521
00:44:50,862 --> 00:44:53,729
- Petugas Ruiz, ambil alih.
- Terima kasih Pak.
522
00:44:54,232 --> 00:44:57,099
Baiklah.
Para pria, kalian ke gymnasium.
523
00:45:00,605 --> 00:45:03,028
Ikut aku, nona-nona.
Akan kutunjukkan kamar kalian.
524
00:45:15,120 --> 00:45:17,418
Berikan padaku.
Akan kutunjukkan caranya.
525
00:45:19,558 --> 00:45:22,550
Sambungkan di sepanjang alurnya.
526
00:45:22,761 --> 00:45:23,739
Oke.
527
00:45:23,929 --> 00:45:26,409
Tahun lalu, kami melakukannya dalam gelap.
528
00:45:26,632 --> 00:45:28,395
Sekarang aku bisa melakukannya
dengan mata tertutup.
529
00:45:29,902 --> 00:45:30,994
Keren.
530
00:45:35,607 --> 00:45:36,858
Satu, kau masukkan.
531
00:45:38,243 --> 00:45:39,073
Dan dua.
532
00:45:41,380 --> 00:45:42,392
Ini.
533
00:45:45,584 --> 00:45:47,848
- Kau ingin bekerja di bidang apa?
- Aku?
534
00:45:47,987 --> 00:45:50,285
Aku ingin kerja di bidang telekomunikasi.
535
00:45:50,556 --> 00:45:53,150
Frekuensi Radio dan beberapa hal teknis.
536
00:45:53,792 --> 00:45:55,282
Aku ingin jadi petarung.
537
00:45:55,561 --> 00:45:56,414
Oh ya?
538
00:45:57,329 --> 00:45:58,580
Bagaimana denganmu?
539
00:45:59,798 --> 00:46:01,584
Aku tak menyangka
tempat tidurnya seperti ini.
540
00:46:02,901 --> 00:46:04,027
Apa yang kau harapkan?
541
00:46:04,236 --> 00:46:06,864
Kukira tempatnya sudah tua dan lapuk.
542
00:46:07,006 --> 00:46:09,759
Setidaknya ini jelek dan berdecit.
543
00:46:10,275 --> 00:46:12,607
- Matikan lampu?
- Ini baru jam 10.
544
00:46:13,112 --> 00:46:15,091
Kau sangat berotot.
Apa yang kau kerjakan?
545
00:46:15,314 --> 00:46:16,895
Ekonomi makro.
Selamat malam.
546
00:46:51,784 --> 00:46:52,945
Ini.
547
00:47:04,531 --> 00:47:05,509
Kau baik-baik saja?
548
00:47:06,699 --> 00:47:09,725
Angkat lenganmu,
jari telunjuk menghadap cakrawala.
549
00:47:10,837 --> 00:47:12,202
Ini adalah sedikit trik.
550
00:47:12,572 --> 00:47:15,393
Memang tidak sangat tepat,
tapi lebih baik daripada tidak sama sekali.
551
00:47:16,142 --> 00:47:18,110
Seberapa jauh ladang jagungnya?
552
00:47:18,745 --> 00:47:20,770
Kau tadi bilang mengalikannya dengan apa?
553
00:47:21,881 --> 00:47:23,007
35 meter.
554
00:47:30,390 --> 00:47:31,516
Tidak apa-apa.
555
00:47:31,724 --> 00:47:32,907
Apa yang kita lakukan sekarang?
556
00:47:33,093 --> 00:47:34,617
Tak ada.
Kita pulang.
557
00:47:46,172 --> 00:47:48,106
Satu contoh terakhir.
558
00:47:52,779 --> 00:47:57,102
Kali ini adalah situasi kritis.
Kalian harus membuat keputusan cepat.
559
00:47:57,951 --> 00:47:58,804
Ayo.
560
00:47:59,052 --> 00:48:01,202
- Buat pengalihan.
- Lumayan.
561
00:48:01,421 --> 00:48:03,753
Lupakan pengalihan.
Terlalu banyak.
562
00:48:04,124 --> 00:48:06,581
"Operasi kesempatan Terakhir."
Seperti Call of Duty.
563
00:48:06,793 --> 00:48:10,240
Tidak!
Kau bersama teman-temanmu.
564
00:48:11,364 --> 00:48:13,878
Teman-teman seperjuanganmu.
Jadi tak ada tindakan Kamikaze.
565
00:48:14,801 --> 00:48:16,735
Kamu. Apa yang akan kamu lakukan?
566
00:48:16,936 --> 00:48:18,551
- Aku?
- Iya kamu.
567
00:48:20,140 --> 00:48:21,232
Bersihkan?
568
00:48:23,076 --> 00:48:24,566
Kedengarannya seperti ide yang baik.
569
00:48:25,545 --> 00:48:26,557
Bubar.
570
00:48:27,947 --> 00:48:29,403
Sekarang yang menarik.
571
00:48:29,983 --> 00:48:32,952
Itu menarik.
Jangan lari!
572
00:48:33,119 --> 00:48:36,441
Kembali menyebar.
573
00:48:37,090 --> 00:48:38,671
Lalu apa selanjutnya?
574
00:48:40,226 --> 00:48:41,477
Itu saja.
575
00:48:41,895 --> 00:48:43,329
Setiap orang untuk dirinya sendiri.
576
00:48:46,133 --> 00:48:47,464
Aku tidak berpikir begitu.
577
00:48:48,502 --> 00:48:49,685
Trainee Peretli.
578
00:48:50,104 --> 00:48:52,698
- Kita ubah aturan permainan.
- Kenapa?
579
00:48:52,907 --> 00:48:54,875
- Untuk melakukan yang terbaik, Pak.
- Hanya itu saja!
580
00:48:55,309 --> 00:48:56,674
Melakukan yang terbaik!
581
00:48:56,911 --> 00:48:59,209
Apa dia baru saja
katakan sangat penting.
582
00:48:59,413 --> 00:49:01,711
Melakukan yang terbaik.
Itulah inti doktrin kami.
583
00:49:01,916 --> 00:49:04,942
Jika kalian hanya belajar satu hal di sini,
pastikan itulah yang kalian ingat.
584
00:49:06,120 --> 00:49:07,451
Melakukan yang terbaik.
585
00:49:09,190 --> 00:49:10,953
Istirahat merokok 15 menit.
586
00:49:11,525 --> 00:49:13,049
Permisi, Pak.
587
00:49:13,260 --> 00:49:15,558
Bisa Anda jelaskan bentuk konkret
dari 'melakukan yang terbaik'?
588
00:49:15,796 --> 00:49:16,922
Secara teknis.
589
00:49:17,097 --> 00:49:19,213
Ada lagi yang tidak mengerti?
590
00:49:23,204 --> 00:49:24,330
Istirahat 15 menit.
591
00:49:24,538 --> 00:49:26,904
Beaulieu, bertanyalah pada
yang mendengarkan.
592
00:49:50,832 --> 00:49:52,652
Bayangkan ada granat...
593
00:49:53,334 --> 00:49:55,029
mendarat di sini di tengah-tengah kita.
594
00:49:56,070 --> 00:49:56,923
Kita semua mati.
595
00:49:57,338 --> 00:50:00,933
Tapi untuk mencegah hal itu terjadi,
hanya butuh satu orang.
596
00:50:01,142 --> 00:50:04,566
Jika dia menutupi granat itu dengan tubuhnya,
dia akan menahan ledakan.
597
00:50:05,213 --> 00:50:06,373
Yang lain selamat,
598
00:50:06,581 --> 00:50:08,196
dan bisa kembali bertempur.
599
00:50:09,751 --> 00:50:10,934
Demonstrasi.
600
00:50:15,323 --> 00:50:17,473
Bagus.
Kita semua mati.
601
00:50:18,559 --> 00:50:19,992
Kerja bagus.
Bravo.
602
00:50:20,194 --> 00:50:21,855
Anda yakin itu palsu?
603
00:50:22,063 --> 00:50:23,155
Ya.
604
00:50:29,871 --> 00:50:30,826
Bagus, Peretti!
605
00:50:31,038 --> 00:50:34,008
Kita bicara tentang semangat tim.
Itu bisa berarti pengorbanan.
606
00:50:34,209 --> 00:50:35,790
Ada masalah lain, Beaulieu?
607
00:50:37,880 --> 00:50:38,710
Ya.
608
00:50:38,914 --> 00:50:42,930
Di kejadian nyata tak seorang pun akan melakukannya.
Itu melawan naluri dasar kita.
609
00:50:43,185 --> 00:50:46,837
Kita di sini tidak untuk membahas naluri dasar.
Di sini kita belajar tentang kewajiban.
610
00:50:48,457 --> 00:50:49,913
Itu tidak bisa dilakukan, Pak.
611
00:50:50,692 --> 00:50:51,704
Diskusi berakhir.
612
00:50:51,927 --> 00:50:54,441
Sekarang pertolongan pertama.
Ada yang pernah berlatih?
613
00:50:56,431 --> 00:50:57,113
Bagus.
614
00:50:57,299 --> 00:51:00,814
Yang lain ikut pelatihan, sementara
Labrede membersihkan jamban.
615
00:51:31,300 --> 00:51:33,928
Kelas pertolongan pertama itu
sangat intense.
616
00:51:34,970 --> 00:51:37,450
Beaulieu memecahkan
tiga tulang rusuk manekin.
617
00:51:38,907 --> 00:51:39,828
Kau sedang diet?
618
00:51:43,846 --> 00:51:45,541
Kesederhanaan apanya!
619
00:51:45,814 --> 00:51:47,338
Inikah pasukan terjun payung itu?
620
00:51:47,583 --> 00:51:48,834
Kau percaya ini?
621
00:51:50,118 --> 00:51:51,779
Kau tak mau Jello-mu?
622
00:51:54,289 --> 00:51:55,244
Ini.
623
00:51:56,291 --> 00:51:59,374
Kalau mau, aku bisa mengajarimu
cara melakukan pijat.
624
00:52:00,262 --> 00:52:02,287
Kau tahu, pijat jantung
untuk pertolongan pertama.
625
00:52:02,497 --> 00:52:05,364
Kau juga kan mengajariku
cara melipat celanaku?
626
00:52:10,472 --> 00:52:11,837
Dia sangat kasar.
627
00:52:12,541 --> 00:52:14,475
Apa jadwal untuk besok?
628
00:52:14,676 --> 00:52:16,337
Berenang dengan schlieter.
629
00:52:19,314 --> 00:52:20,326
Beaulieu.
630
00:52:22,518 --> 00:52:23,883
Dengarkan aku baik-baik.
631
00:52:24,787 --> 00:52:26,607
Karena aku tak akan mengulanginya.
632
00:52:27,724 --> 00:52:29,214
Akulah yang menilaimu.
633
00:52:29,392 --> 00:52:32,873
Tak ada yang terkesan oleh
omong besar dan derajatmu.
634
00:52:33,129 --> 00:52:36,098
Kalau ingin jadi prajurit,
lebih baik kau perbaiki sikapmu.
635
00:52:36,866 --> 00:52:37,992
Jelas?
636
00:52:38,902 --> 00:52:40,085
Ya, Pak.
637
00:52:56,052 --> 00:52:57,417
Bagus, Tuan-Tuan.
638
00:53:00,189 --> 00:53:00,871
Bagus.
639
00:53:02,058 --> 00:53:03,309
Refleks yang bagus.
640
00:53:03,526 --> 00:53:04,959
Aku tak akan melakukannya.
641
00:53:44,600 --> 00:53:45,760
Ayo, dorong lebih keras.
642
00:53:51,975 --> 00:53:52,930
Ayo!
643
00:53:57,413 --> 00:53:59,233
Jangan menekan dindingnya.
644
00:54:01,317 --> 00:54:02,079
Tidak usah, aku bisa.
645
00:54:03,386 --> 00:54:04,000
Minggir!
646
00:54:04,220 --> 00:54:06,336
Bagus. Yang kuat
membantu yang lemah.
647
00:54:12,062 --> 00:54:13,188
Giliranmu, Labréde.
648
00:54:15,332 --> 00:54:16,344
Bagus.
649
00:54:17,234 --> 00:54:18,064
Bagus, Labréde.
650
00:54:20,904 --> 00:54:21,825
Ayo, Beaulieu.
651
00:54:22,072 --> 00:54:23,926
Ya! Ayo, Beaulieu!
652
00:54:24,141 --> 00:54:24,823
Ya!
653
00:54:25,175 --> 00:54:26,995
Dorong!
Kau hampir sampai!
654
00:54:47,931 --> 00:54:49,956
Seseorang tertembak!
Bawa dia keluar!
655
00:55:32,543 --> 00:55:34,909
Tim merah!
Seseorang tertembak!!
656
00:55:36,346 --> 00:55:38,109
Apa maksudmu?
657
00:55:38,515 --> 00:55:39,470
Apa yang terjadi?
658
00:55:39,650 --> 00:55:40,833
Tak ada.
Aku tidak tertembak.
659
00:55:41,485 --> 00:55:42,463
Lihatlah tasmu.
660
00:55:42,653 --> 00:55:43,813
Ada apa dengan tasku?
661
00:55:45,389 --> 00:55:46,310
Tasku tertembak?
662
00:55:46,523 --> 00:55:48,889
Kalau kau tertembak,
kau keluar.
663
00:55:49,159 --> 00:55:50,410
Tunggu.
664
00:55:50,561 --> 00:55:52,051
Apa isi tasku?
665
00:55:52,262 --> 00:55:54,526
Organ vitalku?
Arteriku?
666
00:55:55,999 --> 00:55:58,593
Tas? Mereka tak mengatakan
apapun tentang tas kita.
667
00:55:59,069 --> 00:56:00,651
Kita tidak akan berdebat.
668
00:56:00,872 --> 00:56:03,022
Kau sudah mati.
Jadi kau harus tutup mulut.
669
00:56:03,241 --> 00:56:06,438
Berhenti pamer.
Peluru menembus tasmu, jadi berbaringlah!
670
00:56:06,611 --> 00:56:10,035
Memangnya kenapa?
Kau pikir kau seorang ahli balistik?
671
00:56:10,548 --> 00:56:13,335
- Hentikan omong kosongmu. Kau tertembak!
- Tidak!
672
00:56:13,551 --> 00:56:15,519
Kalau begitu lepaskan tasmu
dan tunjukkan pada kami.
673
00:56:15,720 --> 00:56:17,836
Mimipi!
Isap aja temanmu!
674
00:56:18,556 --> 00:56:21,639
Kurasa kita harus kembali ke posisi awal kita.
675
00:56:21,860 --> 00:56:23,521
Kau ini anjing peliharaannya?
676
00:56:23,695 --> 00:56:25,879
Aku merasa kasihan padamu.
Berbaring sajalah!
677
00:56:26,131 --> 00:56:27,564
Dan kau, Beaulieu, berhenti...
678
00:56:48,586 --> 00:56:49,746
Bagaimana?
679
00:56:50,488 --> 00:56:51,671
Apa yang terjadi?
680
00:56:53,658 --> 00:56:55,114
Aku dapat peringatan.
681
00:56:55,660 --> 00:56:57,480
Itu akan berada di catatan
rekam jejakku.
682
00:56:57,762 --> 00:56:59,195
Sial.
683
00:56:59,397 --> 00:57:01,365
Semua karena bajingan itu.
684
00:57:01,566 --> 00:57:03,227
Ayo, pegangi saja hidungmu.
685
00:57:03,434 --> 00:57:06,631
Infanteri gunung mengajarinya untuk kencing
dan dia pikir dia pintar.
686
00:57:09,941 --> 00:57:12,876
Aku benci orang seperti itu!
Kenapa dia di sini? Mau jadi penjilat?
687
00:57:13,077 --> 00:57:14,510
Tenanglah, Madeleine.
688
00:57:22,620 --> 00:57:24,770
Ingin mencoba pakai makeup?
689
00:57:33,531 --> 00:57:34,657
Oke.
690
00:57:50,616 --> 00:57:51,901
Tujuannya adalah untuk...
691
00:57:52,451 --> 00:57:54,237
menyamarkan wajah.
692
00:57:57,823 --> 00:57:59,586
Lakukan dengan dua jari...
693
00:58:01,994 --> 00:58:03,814
di garis-garis diagonal.
694
00:58:10,636 --> 00:58:11,921
Sembunyikan...
695
00:58:15,507 --> 00:58:16,758
bentuk hidungmu.
696
00:58:21,213 --> 00:58:22,578
Mulut.
697
00:58:31,223 --> 00:58:32,656
Dan mata.
698
00:58:39,732 --> 00:58:41,552
Dengan cara itu,
semuanya menghilang.
699
00:58:51,744 --> 00:58:54,497
- Rasanya panas.
- Itu normal. Jangan disentuh.
700
00:58:55,714 --> 00:58:56,874
Lihat.
701
00:59:03,255 --> 00:59:04,415
Sangat baik.
702
00:59:07,426 --> 00:59:08,586
Sekarang giliranku.
703
00:59:19,605 --> 00:59:20,731
Apa itu?
704
00:59:22,741 --> 00:59:23,833
Bukan apa-apa.
705
00:59:24,743 --> 00:59:27,712
Mereka menjadikan kau sebagai
pemimpin unit untuk orienteering.
706
00:59:33,552 --> 00:59:34,473
Tutup matamu.
707
01:00:01,081 --> 01:00:02,093
Semuanya senyum!
708
01:00:05,518 --> 01:00:07,782
Unit pertama yang mencapai tujuan...
709
01:00:08,355 --> 01:00:11,290
akan mendapat kehormatan untuk mengangkat
bendera resimen pada hari Sabtu.
710
01:00:12,759 --> 01:00:13,680
Kalian mengerti?
711
01:00:13,993 --> 01:00:15,358
Ya, Pak.
712
01:00:19,766 --> 01:00:21,051
Semoga berhasil, Labréde.
713
01:00:22,669 --> 01:00:23,681
Lakukan yang terbaik.
714
01:00:39,119 --> 01:00:40,643
Leduc, jalurnya benar?
715
01:00:41,020 --> 01:00:42,203
Ya, ada di sana.
716
01:00:42,489 --> 01:00:44,150
- Kau yakin?
- Iya.
717
01:00:56,803 --> 01:00:59,431
Charlie, di sini Romeo.
Katakan di mana koordinatmu.
718
01:00:59,839 --> 01:01:01,204
Letnan Schliefer?
719
01:01:01,841 --> 01:01:04,173
Saya tak dapat mendengar Anda, Letnan.
720
01:01:04,811 --> 01:01:07,632
Ini bukan Letnan schlieter!
Ini Romeo. Ganti.
721
01:01:08,581 --> 01:01:09,673
Madeleine, hentikan.
722
01:01:10,216 --> 01:01:12,878
Charlie, ini Romeo.
Katakan di mana koordinatmu.
723
01:01:13,086 --> 01:01:14,337
Di mana kita, Jordan?
724
01:01:14,921 --> 01:01:17,515
Antara di sini... atau di sini.
725
01:01:18,558 --> 01:01:20,253
Tapi menurutku kita akan menuju...
726
01:01:21,995 --> 01:01:22,677
ke sana.
727
01:01:23,163 --> 01:01:25,757
Itu timur.
Targetnya di selatan.
728
01:01:25,899 --> 01:01:29,529
Jordan mengalami kesulitan.
Kurasa kita tersesat.
729
01:01:29,737 --> 01:01:30,567
Diam, Samara.
730
01:01:30,771 --> 01:01:31,931
"Tersesat" bukanlah koordinat.
731
01:01:32,173 --> 01:01:34,357
Targetnya tidak benar-benar selatan.
732
01:01:35,576 --> 01:01:37,191
Ya.
Lihatlah, Jordan.
733
01:01:37,445 --> 01:01:39,379
Lereng bukit ada di bawah.
734
01:01:39,747 --> 01:01:41,203
Itu mengubah arah.
735
01:01:41,782 --> 01:01:42,965
Kau yakin?
736
01:01:44,418 --> 01:01:45,669
Berikan.
737
01:01:46,287 --> 01:01:48,471
- Kembalikan petanya!
- Satu menit.
738
01:01:50,424 --> 01:01:52,244
Tidak, kembalikan petanya sekarang!
739
01:01:52,526 --> 01:01:53,811
Biar kuurus ini.
740
01:01:54,195 --> 01:01:55,287
Dengarkan aku.
741
01:02:21,622 --> 01:02:22,600
Apa?
742
01:02:23,924 --> 01:02:26,074
Bukankah dia yang bawa kompasnya?
743
01:02:43,944 --> 01:02:45,707
Aku minta maaf!
Oke?
744
01:03:28,523 --> 01:03:30,343
Asal kau tahu,
kau membawa kompasnya!
745
01:04:17,906 --> 01:04:19,089
Kau mau pergi ke mana?
746
01:04:19,407 --> 01:04:21,068
Kembali ke kehidupanku.
747
01:04:42,063 --> 01:04:43,189
Selamat malam.
748
01:04:43,698 --> 01:04:45,029
Anda ingin sesuatu?
749
01:04:45,467 --> 01:04:46,593
Bir.
750
01:04:46,801 --> 01:04:48,735
Kami hanya punya non-alkohol.
751
01:04:50,472 --> 01:04:52,986
Mungkin Anda mau coba produk daerah?
752
01:04:54,976 --> 01:04:56,955
Bir bebas alkohol saja.
753
01:05:00,982 --> 01:05:02,313
Semua baik-baik saja?
754
01:05:02,784 --> 01:05:03,876
Tidak ada apa-apa.
755
01:05:05,120 --> 01:05:06,576
Rencana keamanan Vigipirate.
756
01:05:08,223 --> 01:05:09,885
Anda ingin sesuatu?
757
01:05:10,760 --> 01:05:11,920
Tidak.
758
01:05:32,948 --> 01:05:34,927
Kau menyindirku tak punya kehidupan?
759
01:05:35,117 --> 01:05:38,052
Aku tidak menyindir, aku mengatakan:
Kau tak punya kehidupan.
760
01:05:38,654 --> 01:05:41,248
Kau tak seperti seperti orang lain.
Kau makan sesuatu yang menjijikkan.
761
01:05:41,457 --> 01:05:44,392
Ketika kau berolahraga,
seolah-olah kau ingin mati.
762
01:05:46,162 --> 01:05:48,756
Kau berusaha menjadi tentara
tetapi kau membencinya.
763
01:05:48,964 --> 01:05:51,785
Aku minta maaf, hidup adalah
kebalikan dari semua yang kau lakukan.
764
01:05:52,034 --> 01:05:54,366
Dan membangun gubuk kayu
bodoh itu adalah hidup?
765
01:05:54,603 --> 01:05:56,867
Mungkin bodoh,
tapi aku suka melakukannya.
766
01:05:57,039 --> 01:05:59,155
- Kau tak menyukai apa pun.
- Itu tidak benar.
767
01:05:59,442 --> 01:06:00,568
- Tidak benar?
- Tidak.
768
01:06:00,810 --> 01:06:02,334
Katakan satu hal yang kau suka.
769
01:06:02,545 --> 01:06:04,308
Aku suka banyak hal.
770
01:06:04,680 --> 01:06:05,772
Misalnya...
771
01:06:15,357 --> 01:06:16,813
Sebagai contoh, aku suka anjing.
772
01:06:17,026 --> 01:06:18,209
Anjing?
773
01:06:21,030 --> 01:06:22,395
Seperti yang satu itu?
774
01:06:25,735 --> 01:06:26,895
Benar.
775
01:06:29,739 --> 01:06:31,172
Hei, doggie.
776
01:06:34,310 --> 01:06:35,834
Jangan buang-buang napasmu.
777
01:06:36,912 --> 01:06:38,766
Hei, anjing manis!
778
01:06:47,423 --> 01:06:48,378
Kemarilah.
779
01:07:55,225 --> 01:07:56,840
Kau punya ruang lebih?
780
01:08:27,123 --> 01:08:30,115
Kalau kau ingin kembali dengan
teman-teman pecundangmu, sekarang saatnya.
781
01:08:47,945 --> 01:08:49,310
Ayo, kita pergi.
782
01:08:54,685 --> 01:08:55,868
Sekarang?
783
01:08:56,120 --> 01:08:59,317
Kita akan bertahan hidup. Kita akan beradaptasi.
Itu yang kau inginkan, bukan?
784
01:08:59,624 --> 01:09:01,114
Apa yang kau punya?
785
01:09:02,526 --> 01:09:04,289
Aku punya pisau.
Itu saja.
786
01:09:05,463 --> 01:09:08,887
Aku punya senter, alat makan
dan terpal kamuflase.
787
01:09:09,233 --> 01:09:11,565
Kita benar-benar kurang persiapan.
Keren.
788
01:09:11,802 --> 01:09:13,918
Tunggu, aku punya sisa rangsum untuk perang.
789
01:09:14,338 --> 01:09:15,464
Domba rebus.
790
01:09:15,673 --> 01:09:17,857
Buang saja.
Kita tak butuh barang-barang mereka.
791
01:09:20,344 --> 01:09:21,356
Domba rebus...serius?
792
01:09:21,712 --> 01:09:24,499
Itu tak akan membantu
saat semuanya terbakar.
793
01:09:59,684 --> 01:10:01,299
Ini tempat yang sempurna.
794
01:10:02,553 --> 01:10:04,077
Ada segala sesuatu yang kita butuhkan.
795
01:10:04,288 --> 01:10:05,414
Sangat bagus.
796
01:10:14,932 --> 01:10:16,365
Apa yang kau lakukan?
797
01:10:16,567 --> 01:10:17,727
Apa yang kau lakukan?
798
01:10:17,969 --> 01:10:19,630
Aku mau membangun tempat berlindung.
799
01:10:21,238 --> 01:10:22,569
Apanya yang lucu?
800
01:10:23,040 --> 01:10:24,166
Tidak ada.
801
01:10:24,642 --> 01:10:25,768
Itu keren.
802
01:10:51,436 --> 01:10:52,960
Masih belum selesai.
803
01:10:53,638 --> 01:10:55,606
Akan kubuat beberapa
ruang penyimpanan di sini.
804
01:10:56,441 --> 01:10:58,466
Ada rak buku di belakang.
805
01:10:59,511 --> 01:11:00,432
Bagus.
806
01:11:00,645 --> 01:11:01,623
Lumayan, kan?
807
01:11:06,852 --> 01:11:09,309
Aku akan mengambil lumut
untuk melindungi atap.
808
01:11:11,456 --> 01:11:13,390
Jangan pergi ke arah sana.
Aku memasang perangkap.
809
01:11:18,463 --> 01:11:19,953
Juga jangan ke sana.
810
01:11:21,466 --> 01:11:22,080
Jangan?
811
01:11:23,135 --> 01:11:25,501
Kau mungkin harus berputar.
812
01:11:27,172 --> 01:11:28,503
Lewat ini?
813
01:11:47,826 --> 01:11:49,191
Apa selanjutnya?
814
01:11:53,832 --> 01:11:55,652
- Tidak ada.
- Hanya bersantai saja.
815
01:11:57,469 --> 01:11:59,801
Tak bisakah kita bersantai
sambil melakukan sesuatu?
816
01:12:00,872 --> 01:12:02,897
Kita tak boleh menyia-nyiakan kalori.
817
01:12:13,685 --> 01:12:15,869
Kau ingin membuat pancing?
818
01:12:30,536 --> 01:12:32,151
Aku harus menunggu lama?
819
01:12:32,905 --> 01:12:34,520
Kau harus menunggu.
820
01:13:59,425 --> 01:14:00,380
Apa tujuannya?
821
01:14:02,094 --> 01:14:04,722
Tujuannya adalah untuk
menguburnya dengan lembut...
822
01:14:04,964 --> 01:14:06,329
tanpa membuatnya patah.
823
01:14:10,803 --> 01:14:12,168
Buat apa?
824
01:14:13,105 --> 01:14:14,720
Tidak ada.
825
01:14:16,810 --> 01:14:18,243
Kau ingin coba?
826
01:14:31,558 --> 01:14:33,708
Apa yang kau pikirkan saat melakukannya?
827
01:14:34,828 --> 01:14:35,840
Tidak ada.
828
01:14:53,580 --> 01:14:54,831
Aku tak bisa melakukannya.
829
01:14:56,817 --> 01:14:58,432
Kalau begitu, kau tak akan bertahan.
830
01:15:01,521 --> 01:15:04,820
Kalau kau tak bisa berkonsentrasi pada
ranting pinus itu, kau tak bisa bertahan hidup.
831
01:15:09,429 --> 01:15:11,215
Tahu bagaimana melewati waktu...
832
01:15:12,232 --> 01:15:16,521
tanpa melakukan atau berpikir macam-macam,
itulah bertahan hidup.
833
01:15:17,271 --> 01:15:18,727
Kalau tidak, kau akan gila.
834
01:15:54,041 --> 01:15:55,531
Ada apa?
835
01:15:58,612 --> 01:16:00,227
Aku melewati waktu.
836
01:19:01,797 --> 01:19:04,493
Tunggu, aku akan membuat
perangkap sekali lagi.
837
01:19:04,766 --> 01:19:06,222
Menurutmu itu berfungsi?
838
01:19:06,568 --> 01:19:07,933
Tentu saja.
839
01:19:08,303 --> 01:19:09,998
Ini adalah perangkap profesional.
840
01:19:14,977 --> 01:19:16,342
Putar ke arah sebaliknya.
841
01:19:33,495 --> 01:19:35,156
Wow, tampak seperti Perancis.
842
01:19:39,868 --> 01:19:41,028
Aku lapar.
843
01:19:41,670 --> 01:19:42,955
Kau selalu lapar.
844
01:19:43,639 --> 01:19:45,005
Kau dengar sesuatu?
845
01:19:45,708 --> 01:19:47,039
Tidak, itu perutku.
846
01:19:50,346 --> 01:19:52,940
Hewan liar di sini mulai membuatku jengkel.
847
01:19:57,287 --> 01:19:59,585
Kita masih punya hazelnut aneh itu.
848
01:20:02,725 --> 01:20:04,511
Mereka punya nol protein.
849
01:20:13,670 --> 01:20:16,264
Kita harusnya mengambil
lebih banyak snickers dari tentara.
850
01:20:50,173 --> 01:20:52,471
Ayo, makan!
Jangan rewel.
851
01:20:53,843 --> 01:20:55,208
Ini menjijikkan.
852
01:20:58,781 --> 01:21:00,305
Sial, lihat ini.
853
01:21:02,619 --> 01:21:04,439
Aku yakin kau bisa makan tulangnya.
854
01:21:05,054 --> 01:21:07,022
Aku yakin itu penuh
dengan hal-hal yang baik.
855
01:21:13,696 --> 01:21:15,027
Aku tak bisa makan ini.
856
01:21:15,465 --> 01:21:17,080
Jangan buang-buang makanan!
857
01:21:17,300 --> 01:21:19,416
Sumpah, ini mengerikan.
858
01:21:20,603 --> 01:21:21,615
Aku menyerah.
859
01:21:21,871 --> 01:21:23,805
Aku akan makan hazelnut saja.
860
01:21:24,540 --> 01:21:26,724
Kau tak tahu apa yang kau sia-siakan.
861
01:21:32,081 --> 01:21:33,901
Kurasa aku berbaring di atas batu.
862
01:21:36,053 --> 01:21:38,317
Apakah kita tidur langsung di tanah?
863
01:21:39,123 --> 01:21:40,454
Tidak sama sekali.
864
01:21:41,058 --> 01:21:43,481
Aku membuat kasur satu inci dari lumut.
865
01:21:45,763 --> 01:21:47,196
Tidak apa-apa.
866
01:21:47,398 --> 01:21:48,581
Ini baik-baik saja.
867
01:21:48,799 --> 01:21:50,494
Ingin kusingkirkan batu itu?
868
01:21:50,768 --> 01:21:52,053
Tidak, jangan khawatir.
869
01:21:53,437 --> 01:21:55,052
Aku akan tidur meringkuk saja.
870
01:22:02,513 --> 01:22:03,696
Omong-omong...
871
01:22:04,248 --> 01:22:05,909
kenapa kau berbisik?
872
01:22:07,418 --> 01:22:09,841
Aku tak mau mengacaukan permainan ini.
873
01:22:10,421 --> 01:22:11,706
Oh, aku mengerti.
874
01:22:41,985 --> 01:22:43,111
Kau baik-baik saja?
875
01:22:43,287 --> 01:22:44,447
Jangan lihat.
876
01:22:51,128 --> 01:22:52,709
Aku akan di sini, oke?
877
01:23:28,266 --> 01:23:30,245
Kau gemetar.
Akan kuambilkan jaket.
878
01:23:42,781 --> 01:23:43,941
Madeleine!
879
01:23:45,450 --> 01:23:46,576
Kau baik-baik saja?
880
01:26:23,375 --> 01:26:25,468
Buka matamu.
Jangan tutup matamu!
881
01:26:25,678 --> 01:26:26,656
Lihat aku!
882
01:26:27,246 --> 01:26:28,338
Lihat aku!
883
01:29:15,382 --> 01:29:19,182
Dia lantai atas.
Dia belum bangun, tapi dia baik-baik saja.
884
01:29:25,526 --> 01:29:26,618
Terima kasih.
885
01:29:27,561 --> 01:29:29,677
Mereka tak bisa mengendalikan kebakaran itu.
886
01:29:30,364 --> 01:29:32,480
900 hektar telah terbakar.
887
01:29:33,200 --> 01:29:35,714
Kota di mana mereka
menemukanmu itu sudah terbakar.
888
01:29:35,936 --> 01:29:37,392
Menghapusnya dari peta.
889
01:29:39,874 --> 01:29:41,307
Kita beruntung.
890
01:29:45,713 --> 01:29:47,567
Seberapa banyak 900 hektar itu?
891
01:29:47,915 --> 01:29:49,007
200.000 pohon?
892
01:29:49,250 --> 01:29:51,514
Lebih seperti 2 juta.
Kau tak sadar?
893
01:29:52,386 --> 01:29:55,651
Ini masalah besar.
Akan mempengaruhi harga kayu.
894
01:29:56,924 --> 01:29:59,404
Kita baik-baik saja, aku sudah
buat persediaan. Kau akan lihat.
895
01:30:00,661 --> 01:30:02,094
Kalau kau mau...
896
01:30:02,796 --> 01:30:04,559
Aku tidak memaksamu.
897
01:30:08,669 --> 01:30:12,867
Bisa kau bayangkan semua itu? Hanya karena
orang bodoh membuang puntung rokok.
898
01:30:13,440 --> 01:30:16,136
Mereka tak sadar betapa rapuhnya hutan.
899
01:30:18,579 --> 01:30:21,173
Kadang kebakaran hutan
terjadi secara alami.
900
01:30:21,949 --> 01:30:24,213
Hutan tiba-tiba saja terbakar api.
901
01:30:24,785 --> 01:30:27,379
- Di mana kau dengar itu?
- Di TV.
902
01:30:28,689 --> 01:30:33,524
Ketika hutan berkembang maksimum...
903
01:30:33,694 --> 01:30:36,629
Ketika benar-benar tak ada ruang lagi,
terjadilah kebakaran.
904
01:30:36,830 --> 01:30:37,956
Semuanya terbakar.
905
01:30:38,532 --> 01:30:41,729
Setelah itu, hutan memulai hidupnya lagi.
906
01:30:43,205 --> 01:30:44,570
Semuanya dari awal.
907
01:30:50,779 --> 01:30:53,373
Tapi sering kali...
908
01:30:53,848 --> 01:30:57,170
karena orang bodoh yang membuang
puntung rokok sembarangan.
909
01:30:59,221 --> 01:31:00,745
Selain itu adalah kasus langka.
910
01:31:07,462 --> 01:31:09,248
Bagaimana sup tomatnya?
911
01:31:11,566 --> 01:31:12,658
Sangat enak.
912
01:32:08,556 --> 01:32:10,524
Kau tidak terluka?
913
01:32:10,925 --> 01:32:11,778
Tidak sama sekali.
914
01:32:13,028 --> 01:32:15,053
Hampir 3 dalam skala 1 sampai 10.
915
01:32:15,897 --> 01:32:17,683
Kau juga menilai rasa sakitmu?
916
01:32:18,099 --> 01:32:19,430
Lalu berapa?
917
01:32:19,634 --> 01:32:21,784
4 untuk kepala.
Kepalaku sakit.
918
01:32:25,974 --> 01:32:26,952
Di sini?
919
01:32:32,381 --> 01:32:33,393
Ini lucu...
920
01:32:34,116 --> 01:32:36,414
Aku tak pernah berpikir
untuk menilai rasa sakit.
921
01:32:36,952 --> 01:32:38,112
Lebih ke atas.
922
01:32:40,323 --> 01:32:42,780
3 tidaklah buruk.
Membuatku berada di ruang penyembuhan.
923
01:32:44,427 --> 01:32:46,088
Sebut saja sehari.
924
01:32:47,096 --> 01:32:48,711
Kita akan pulih perlahan-lahan.
925
01:32:48,931 --> 01:32:50,512
Aku sudah merasa lebih baik.
926
01:32:50,733 --> 01:32:51,654
Oh ya?
927
01:32:51,801 --> 01:32:53,917
Tentu saja, aku sudah lebih terlatih.
928
01:32:54,737 --> 01:32:57,433
Senang mendengarnya,
lain kali kau yang menggendongku.
929
01:32:59,508 --> 01:33:00,759
Lain kali...
930
01:33:01,677 --> 01:33:03,292
akan berbeda.
931
01:33:05,681 --> 01:33:08,138
Lain kali,
kita harus lebih siap.
932
01:33:09,118 --> 01:33:09,971
Pasti.
933
01:33:10,786 --> 01:33:11,969
Kita akan siap.
934
01:33:12,455 --> 01:33:13,433
Benar.
935
01:33:14,190 --> 01:33:17,387
Kita tidak akan mudah panik.
Kita tidak akan berimprovisasi.
936
01:33:18,494 --> 01:33:19,927
Kita akan lebih waspada.
937
01:33:22,965 --> 01:33:24,148
Lebih waspada.
938
01:33:26,202 --> 01:33:27,567
Lebih berjaga-jaga.
939
01:33:43,777 --> 01:33:48,220
Diterjemahkan oleh:
Sangkuni
940
01:33:48,244 --> 01:33:50,244
Malang 10 Februari 2016
941
01:33:55,219 --> 01:33:58,288
Adaptation: Julie Meyer
942
01:33:58,558 --> 01:34:06,484
Subtitling: Titra California Inc.