1 00:00:15,800 --> 00:00:16,670 Tahun 1931. 2 00:00:16,670 --> 00:00:18,120 18 September, 3 00:00:18,760 --> 00:00:21,480 Tentara Timur Guan membuat 4 00:00:21,480 --> 00:00:23,000 "Perubahan 918". 5 00:00:30,160 --> 00:00:32,880 Di bawah kebijakan tidak melawan Partai Nasional, 6 00:00:33,200 --> 00:00:36,030 Jepang dengan cepat menguasai tiga provinsi Dongbei. 7 00:00:36,470 --> 00:00:38,470 Orang-orang Tiongkok yang menjadi budak negara. 8 00:00:38,600 --> 00:00:39,920 menjual dirinya demi mendapatkan kehormatan. 9 00:00:39,920 --> 00:00:41,200 Membela kejahatan. 10 00:00:41,390 --> 00:00:43,470 menjadi anjing militer Jepang. 11 00:00:45,600 --> 00:00:48,920 Tapi juga banyak patriotis yang bersatu. 12 00:00:48,920 --> 00:00:51,880 dan membunuh musuh dengan berani. 13 00:00:51,880 --> 00:00:54,670 melawan berbagai kejahatan penjajah Jepang. 14 00:00:54,880 --> 00:00:58,200 demi negara. 15 00:01:08,224 --> 00:01:38,224 Dapatkan Bonus 50% Auto Jadi Sultan LXWHITELABEL.COM 16 00:01:42,950 --> 00:01:44,280 Anda sudah bekerja keras. 17 00:01:49,229 --> 00:01:49,870 Silakan. 18 00:02:18,870 --> 00:02:19,870 Semuanya, 19 00:02:21,150 --> 00:02:24,560 Izinkan aku memperkenalkan seorang tamu terhormat kepada kalian. 20 00:02:24,870 --> 00:02:27,030 Zhang Wenlin, Walikota Zhang. 21 00:02:31,240 --> 00:02:32,000 Hari ini, 22 00:02:32,000 --> 00:02:34,030 pada hari ulang tahun ke-5 di Kota Zhang. 23 00:02:34,280 --> 00:02:34,840 Di sini, 24 00:02:35,680 --> 00:02:37,750 aku dengan tulus mengucapkan selamat kepada Walikota Zhang. 25 00:02:38,470 --> 00:02:39,120 Tentu saja. 26 00:02:40,030 --> 00:02:40,870 Aku juga berharap 27 00:02:40,870 --> 00:02:41,680 Walikota Zhang 28 00:02:41,680 --> 00:02:44,360 Bekerja keras bersama para elit di seluruh dunia. 29 00:02:44,680 --> 00:02:47,310 bersama-sama membangun kebangsaan Asia Timur Besar. 30 00:02:50,150 --> 00:02:51,870 Walikota Zhang, silakan. 31 00:02:53,590 --> 00:02:54,560 Ayo. 32 00:02:54,960 --> 00:02:55,190 Ayo. 33 00:02:55,190 --> 00:02:55,960 Musik. 34 00:03:40,000 --> 00:03:41,030 Lindungi Komandan! 35 00:03:42,960 --> 00:03:44,000 Jangan takut, jangan takut. 36 00:03:52,280 --> 00:03:53,240 Semuanya, 37 00:03:55,150 --> 00:03:56,470 Harap tenang. 38 00:03:58,000 --> 00:03:59,590 Perjamuan belum berakhir. 39 00:04:00,240 --> 00:04:01,280 Silakan semuanya 40 00:04:01,910 --> 00:04:03,120 kembali ke posisi kalian. 41 00:04:05,840 --> 00:04:06,520 Komandan. 42 00:04:07,030 --> 00:04:08,030 Di kediaman Anda, 43 00:04:08,560 --> 00:04:10,310 Kenapa ada pembunuh? 44 00:04:12,910 --> 00:04:15,080 Semuanya berada di bawah kendaliku. 45 00:04:18,190 --> 00:04:18,870 Wenlin. 46 00:04:19,510 --> 00:04:20,829 Anak-anak terkejut. 47 00:04:21,160 --> 00:04:22,560 Aku bawa mereka pulang dulu. 48 00:04:22,870 --> 00:04:24,720 Tidak menemani kalian. 49 00:04:25,680 --> 00:04:26,800 potong kue. 50 00:04:29,360 --> 00:04:30,000 Ayo. 51 00:04:40,870 --> 00:04:41,870 Walikota Zhang. 52 00:04:41,870 --> 00:04:43,270 Mulai sekarang, kau harus bekerja keras 53 00:04:43,270 --> 00:04:44,750 harus mengandalkan usahamu. 54 00:04:45,830 --> 00:04:47,040 Hari ini adalah ulang tahunmu. 55 00:04:47,920 --> 00:04:48,800 Silakan. 56 00:04:56,000 --> 00:04:56,830 Zhang Sang. 57 00:04:57,870 --> 00:05:00,040 Jangan khawatir, percayalah padaku. 58 00:05:02,870 --> 00:05:03,600 Ayo. 59 00:05:04,920 --> 00:05:05,630 Silakan. 60 00:05:06,310 --> 00:05:07,310 Nyalakan lilinnya. 61 00:05:09,600 --> 00:05:10,120 Baik. 62 00:05:46,480 --> 00:05:47,270 Bantuan! 63 00:06:17,680 --> 00:06:18,310 Komandan! 64 00:06:27,680 --> 00:06:28,560 Bantuan! 65 00:07:50,950 --> 00:07:51,680 Bantuan. 66 00:07:52,560 --> 00:07:53,510 Taijun! Taijun! 67 00:07:53,510 --> 00:07:55,120 Cepat selamatkan Komandan! 68 00:08:49,320 --> 00:08:50,200 Cepat selamatkan Komandan! 69 00:09:06,480 --> 00:09:07,320 Zhang Wenlin. 70 00:09:09,270 --> 00:09:09,910 Bagaimana? 71 00:09:10,600 --> 00:09:11,440 Lindungi! 72 00:09:11,720 --> 00:09:13,270 Mundur, mundur. 73 00:09:13,270 --> 00:09:13,510 Baik. 74 00:09:13,910 --> 00:09:14,720 Mundur. 75 00:09:23,030 --> 00:09:23,720 Zhang Wenlin. 76 00:09:30,630 --> 00:09:31,720 Pukul dengan keras. 77 00:09:51,670 --> 00:09:52,320 Komandan. 78 00:09:52,720 --> 00:09:52,960 Kau... 79 00:09:54,000 --> 00:09:55,080 Kau baik-baik saja? 80 00:09:56,870 --> 00:09:57,600 Walikota Zhang. 81 00:09:57,600 --> 00:09:58,240 Eh. 82 00:09:59,000 --> 00:09:59,960 Istrimu 83 00:10:01,840 --> 00:10:03,480 pergi tepat waktu. 84 00:10:06,910 --> 00:10:07,440 Wenlin. 85 00:10:08,120 --> 00:10:09,240 Anak-anak terkejut. 86 00:10:09,550 --> 00:10:10,840 Aku bawa mereka pulang dulu. 87 00:10:11,120 --> 00:10:11,480 Jadi... 88 00:10:11,910 --> 00:10:12,870 tidak menemani kalian 89 00:10:13,720 --> 00:10:14,840 potong kue. 90 00:10:17,600 --> 00:10:18,080 Ya. 91 00:10:28,200 --> 00:10:28,910 Ibu. 92 00:10:29,030 --> 00:10:31,390 Kau mau membawa kami ke mana? 93 00:10:32,000 --> 00:10:32,440 Anak baik. 94 00:10:32,440 --> 00:10:33,150 Nyonya. 95 00:10:35,550 --> 00:10:36,670 Kau ini... 96 00:10:38,240 --> 00:10:39,670 mau melakukan apa? 97 00:10:41,030 --> 00:10:42,870 Aku akan membawa mereka tinggal di pedesaan selama dua hari. 98 00:11:41,600 --> 00:11:42,390 Baik. 99 00:11:45,960 --> 00:11:47,480 Nyonya akan pergi ke desa. 100 00:11:48,480 --> 00:11:50,150 Aku tidak akan mengantarmu. 101 00:12:13,870 --> 00:12:14,750 Dia menemukan kita. 102 00:12:15,000 --> 00:12:15,750 Kita cepat pergi. 103 00:12:33,670 --> 00:12:34,200 Pelan-pelan. 104 00:12:59,550 --> 00:13:00,080 Mengerti. 105 00:13:31,600 --> 00:13:32,790 Duduk dengan baik, hati-hati. 106 00:13:36,790 --> 00:13:37,600 Duduk yang benar. 107 00:13:53,030 --> 00:13:53,510 Nyonya. 108 00:13:53,670 --> 00:13:54,670 Cepat bawa anak pergi dulu. 109 00:13:57,440 --> 00:13:58,240 Cepat pergi! 110 00:13:58,360 --> 00:13:59,150 Aku akan melindungi kalian. 111 00:13:59,150 --> 00:14:00,030 Hati-hati. 112 00:14:00,200 --> 00:14:00,480 Ayo. 113 00:14:01,550 --> 00:14:02,030 Cepat. 114 00:14:04,030 --> 00:14:04,630 Cepat. 115 00:14:07,630 --> 00:14:08,320 Cepat pergi. 116 00:14:39,360 --> 00:14:40,320 Tangkap hidup-hidup! 117 00:14:55,510 --> 00:14:56,030 Zheng Yi. 118 00:14:56,440 --> 00:14:57,480 kau bawa Lihua pergi. 119 00:14:57,750 --> 00:14:58,480 Kita jalan terpisah. 120 00:14:59,200 --> 00:14:59,510 Jangan. 121 00:14:59,750 --> 00:15:00,270 Kita pergi bersama. 122 00:15:00,440 --> 00:15:01,120 Jangan khawatir. 123 00:15:01,240 --> 00:15:01,790 Aku istrinya. 124 00:15:01,790 --> 00:15:02,670 Dia tidak akan melakukan apa pun kepadaku. 125 00:15:03,080 --> 00:15:03,870 Pergilah. 126 00:15:03,870 --> 00:15:06,840 Ibu, aku tidak mau berpisah denganmu. 127 00:15:08,270 --> 00:15:09,630 Ibu pasti akan kembali mencarimu. 128 00:15:09,960 --> 00:15:10,240 Anak baik. 129 00:15:10,630 --> 00:15:12,080 kau harus mendengarkan Paman Zheng. 130 00:15:12,320 --> 00:15:12,910 Mengerti? 131 00:15:14,960 --> 00:15:15,550 Ayo. 132 00:15:16,550 --> 00:15:17,240 Jaga dirimu. 133 00:15:19,600 --> 00:15:20,510 Ayo. 134 00:15:20,510 --> 00:15:21,840 Kakak. 135 00:15:22,240 --> 00:15:24,030 Aku tidak mau berpisah dari kalian. 136 00:15:24,030 --> 00:15:24,360 Ayo. 137 00:15:31,870 --> 00:15:32,720 Berhenti! 138 00:15:45,630 --> 00:15:46,270 Liqin. 139 00:15:47,240 --> 00:15:48,390 Di mana kakakmu? 140 00:15:48,840 --> 00:15:50,670 Aku tidak tahu. 141 00:15:53,840 --> 00:15:54,720 Sekretaris Wang. 142 00:15:56,840 --> 00:15:57,270 Liqin. 143 00:15:57,550 --> 00:15:57,910 Ibu. 144 00:15:57,910 --> 00:15:58,200 Reijo. 145 00:15:58,510 --> 00:15:58,870 Berikan padaku. 146 00:15:58,870 --> 00:15:59,360 Liqin. 147 00:16:00,790 --> 00:16:02,720 Aku sama sekali tidak menyangka. 148 00:16:03,870 --> 00:16:05,840 istri Zhang Wenlin 149 00:16:07,120 --> 00:16:09,600 ternyata bekerja sama dengan anti-aliansi. 150 00:16:14,200 --> 00:16:15,390 Kenapa melakukan ini? 151 00:16:15,960 --> 00:16:16,630 Zhang Wenlin. 152 00:16:17,240 --> 00:16:18,360 kau mengkhianati negara demi kejayaan, 153 00:16:18,960 --> 00:16:20,360 tidak akan berakhir dengan baik. 154 00:16:24,440 --> 00:16:25,910 Apa kau melakukan ini 155 00:16:26,840 --> 00:16:29,240 memikirkan anak kita? 156 00:16:29,720 --> 00:16:31,550 Aku melakukan ini demi anak-anak. 157 00:16:31,870 --> 00:16:32,720 Agar mereka kelak 158 00:16:32,720 --> 00:16:34,150 hidup lebih bermartabat. 159 00:16:35,120 --> 00:16:36,790 Jika kau tidak bisa hidup lama lagi, 160 00:16:38,910 --> 00:16:40,200 tidak ada martabat. 161 00:16:45,120 --> 00:16:46,080 Jalan berbeda. 162 00:16:46,270 --> 00:16:47,440 tidak bisa bekerja sama. 163 00:16:48,030 --> 00:16:49,270 Mau bunuh atau potong, 164 00:16:49,870 --> 00:16:51,320 Terserah. 165 00:18:00,070 --> 00:18:02,070 Aku suka bau darah. 166 00:18:03,480 --> 00:18:06,510 Karena itu bisa membuat orang lebih sadar. 167 00:18:09,440 --> 00:18:10,680 Bagaimana menurutmu? 168 00:18:13,270 --> 00:18:14,480 Aku bilang. 169 00:18:14,480 --> 00:18:15,590 Aku bilang... 170 00:18:17,110 --> 00:18:18,110 Besok pagi, 171 00:18:18,440 --> 00:18:21,070 Tim satu turun gunung untuk melaksanakan tugas. 172 00:18:22,480 --> 00:18:23,510 Tujuan misi? 173 00:18:24,720 --> 00:18:26,920 Membunuh Anda. 174 00:18:26,920 --> 00:18:28,920 dan Walikota Zhang. 175 00:18:32,510 --> 00:18:33,350 Apa lagi? 176 00:18:35,070 --> 00:18:37,310 Aku hanya tahu itu. 177 00:18:39,350 --> 00:18:40,110 Terima kasih. 178 00:19:41,720 --> 00:19:42,750 Tembak! 179 00:20:00,110 --> 00:20:01,160 Ada penyergapan. 180 00:20:01,270 --> 00:20:02,640 Cepat masuk ke hutan. 181 00:20:14,350 --> 00:20:15,030 Tembak! 182 00:20:18,270 --> 00:20:19,070 Tembak! 183 00:20:22,070 --> 00:20:22,720 Cepat! 184 00:20:26,110 --> 00:20:27,640 Bersembunyi, berpencar. 185 00:20:50,960 --> 00:20:52,270 Semuanya cepat mundur. 186 00:21:00,750 --> 00:21:01,480 Hongmei. 187 00:21:01,720 --> 00:21:02,480 Berpencar untuk menerobos kepungan. 188 00:21:02,550 --> 00:21:03,400 Sampai jumpa di kota. 189 00:21:03,550 --> 00:21:03,880 Baik. 190 00:21:03,880 --> 00:21:05,000 Kau tahu kode rahasianya? 191 00:21:05,110 --> 00:21:05,680 Ingat. 192 00:21:05,720 --> 00:21:06,240 Ayo. 193 00:21:06,880 --> 00:21:07,270 Cepat pergi. 194 00:21:07,270 --> 00:21:08,000 Ketua, hati-hati. 195 00:21:08,270 --> 00:21:09,030 Cepat pergi. 196 00:21:14,200 --> 00:21:15,400 Berita baru! 197 00:21:15,400 --> 00:21:17,000 Pasukan merah Uni Soviet menyerang Berlin. 198 00:21:17,000 --> 00:21:19,720 Hitler, pemimpin Prancis Jerman, bunuh diri. 199 00:21:19,720 --> 00:21:20,830 Berita baru! 200 00:21:20,830 --> 00:21:23,510 Perwakilan komandan tertinggi Jerman secara resmi menandatanganinya. 201 00:21:23,550 --> 00:21:25,640 mengumumkan menyerah tanpa syarat. 202 00:21:26,000 --> 00:21:26,960 Qin'er, 203 00:21:27,160 --> 00:21:30,110 Kau sudah bertahun-tahun belajar di luar negeri. 204 00:21:30,270 --> 00:21:32,830 Lihatlah perubahan Shengjing sekarang. 205 00:21:36,550 --> 00:21:37,000 Ya. 206 00:21:37,480 --> 00:21:38,480 Benar. 207 00:21:39,440 --> 00:21:40,550 Makin lama makin rusak. 208 00:21:41,440 --> 00:21:42,640 Anak ini. 209 00:21:42,960 --> 00:21:44,000 Maksudmu, 210 00:21:44,200 --> 00:21:45,350 ayahmu beberapa tahun ini 211 00:21:45,350 --> 00:21:47,440 tidak menjadi walikota dengan baik. 212 00:21:57,880 --> 00:21:59,310 Berhenti, cepat berhenti. 213 00:22:07,510 --> 00:22:08,070 Qin'er. 214 00:22:08,680 --> 00:22:09,160 Qin'er. 215 00:22:10,110 --> 00:22:10,750 Ada apa? 216 00:22:11,160 --> 00:22:11,920 Tidak apa-apa. 217 00:22:13,720 --> 00:22:14,790 Salah lihat. 218 00:22:15,270 --> 00:22:16,070 Kak Hongmei. 219 00:22:16,480 --> 00:22:18,440 Bukankah terlalu berbahaya jika kita berdua yang pergi bertemu? 220 00:22:18,830 --> 00:22:21,110 Bagaimana kalau tunggu ketua dan yang lainnya datang baru dibicarakan lagi? 221 00:22:21,830 --> 00:22:23,070 Kapten dan yang lainnya mungkin dalam bahaya. 222 00:22:23,350 --> 00:22:25,270 Mari bicara dengan organisasi bawah tanah. 223 00:22:54,720 --> 00:22:56,200 Mau minum apa? 224 00:22:56,920 --> 00:22:58,350 Berikan aku segelas. 225 00:22:59,550 --> 00:23:01,000 Nu Er Hong dari Gunung Changbai. 226 00:23:05,200 --> 00:23:07,640 Gunung Changbai tidak ada Nu'er Hong. 227 00:23:07,640 --> 00:23:09,000 Hanya yang asli. 228 00:23:09,590 --> 00:23:10,960 Takoyaki. 229 00:23:10,960 --> 00:23:12,440 Kalau begitu pesan tiga ons Takoyaki. 230 00:23:13,270 --> 00:23:14,200 Tunggu sebentar. 231 00:24:02,920 --> 00:24:04,750 Aku Yang Liu, penghubung misi ini. 232 00:24:04,920 --> 00:24:06,640 Diutus oleh Komite Partai Bawah Tanah Shengjing, 233 00:24:06,640 --> 00:24:07,440 untuk menjemputmu di sini. 234 00:24:07,720 --> 00:24:08,830 Kenapa kau lama sekali? 235 00:24:09,110 --> 00:24:11,110 Kami diserang hantu di bawah gunung. 236 00:24:11,110 --> 00:24:13,070 Kapten menyuruh kita berpencar untuk menerobos. 237 00:24:15,030 --> 00:24:16,510 Ini target misi ini. 238 00:24:30,510 --> 00:24:31,960 Menurut informasi yang kami dapatkan, 239 00:24:32,440 --> 00:24:33,510 pengkhianat besar Zhang Wenlin, 240 00:24:33,510 --> 00:24:34,720 bekerja sama dengan Koichiro Matsuda. 241 00:24:34,960 --> 00:24:36,110 ingin membuat perhiasan peninggalan budaya 242 00:24:36,110 --> 00:24:37,590 dari Tiongkok selama bertahun-tahun, 243 00:24:37,590 --> 00:24:38,830 ke Swiss. 244 00:24:39,160 --> 00:24:40,590 Tugas yang diberikan oleh partai kepada kita 245 00:24:40,960 --> 00:24:42,920 adalah menyingkirkan Zhang Wenlin dan Kazuro Matsuda. 246 00:24:42,960 --> 00:24:44,550 untuk mencegah harta nasional bocor. 247 00:24:45,240 --> 00:24:46,030 Kapan kita akan bertindak? 248 00:24:46,270 --> 00:24:47,240 Semakin cepat semakin baik. 249 00:24:49,510 --> 00:24:49,830 Ayo. 250 00:24:52,110 --> 00:24:53,070 Semuanya berdiri di sini. 251 00:24:53,240 --> 00:24:54,200 Keluarkan sertifikat rakyat. 252 00:24:54,480 --> 00:24:55,480 Kami mau periksa. 253 00:24:56,680 --> 00:24:57,310 Mereka berdua. 254 00:24:58,550 --> 00:24:59,510 Pak. 255 00:24:59,510 --> 00:25:01,400 Angin apa yang membawamu kemari? 256 00:25:01,960 --> 00:25:02,680 Pemeriksaan rutin. 257 00:25:03,550 --> 00:25:04,790 Mau sertifikat rakyat? 258 00:25:04,960 --> 00:25:06,790 Kami semua adalah rakyat yang baik. 259 00:25:07,240 --> 00:25:08,070 Aduh, Pak. 260 00:25:08,070 --> 00:25:09,750 Jangan terlalu serius. 261 00:25:10,030 --> 00:25:11,590 Nanti tamu sudah menyuruh Anda kabur. 262 00:25:12,240 --> 00:25:13,030 Sertifikat rakyat. 263 00:25:13,310 --> 00:25:15,200 Baik, baik, baik. Aku carikan untuk Anda. 264 00:25:15,200 --> 00:25:16,920 Sertifikat rakyat, sertifikat rakyat. 265 00:25:18,510 --> 00:25:20,030 Kau pikir pisau ini bisa lolos? 266 00:25:24,070 --> 00:25:24,640 Hei. 267 00:25:25,030 --> 00:25:26,110 Di mana sertifikat kalian? 268 00:25:27,200 --> 00:25:27,960 Sertifikat rakyat. 269 00:25:28,720 --> 00:25:29,200 Nyonya. 270 00:25:29,680 --> 00:25:30,350 Apakah sertifikat rakyat kita 271 00:25:30,350 --> 00:25:31,510 ketinggalan di hotel? 272 00:25:32,310 --> 00:25:33,400 Kalian berdua adalah suami istri? 273 00:25:39,350 --> 00:25:39,680 Benar. 274 00:25:40,000 --> 00:25:40,790 Apa pun kalian, 275 00:25:40,790 --> 00:25:42,030 kau harus ikut denganku tanpa sertifikat. 276 00:25:43,030 --> 00:25:43,880 Sudah kubilang. 277 00:25:43,880 --> 00:25:44,790 ketinggalan di hotel. 278 00:25:45,350 --> 00:25:45,920 Ada apa? 279 00:25:46,480 --> 00:25:47,680 Ah, Pak, Pak. 280 00:25:48,270 --> 00:25:49,030 Sudah bekerja keras. 281 00:25:49,110 --> 00:25:49,680 Sudah bekerja keras. 282 00:25:50,790 --> 00:25:51,680 Ketua, di sini. 283 00:25:52,510 --> 00:25:53,310 Pak. 284 00:25:55,830 --> 00:25:56,240 Ini... 285 00:25:56,510 --> 00:25:57,160 Ini miliknya. 286 00:26:01,000 --> 00:26:01,480 Aku... 287 00:26:03,070 --> 00:26:03,880 Mana punyamu? 288 00:26:04,750 --> 00:26:05,590 Pak. 289 00:26:05,960 --> 00:26:06,270 Pak. 290 00:26:06,480 --> 00:26:08,200 Bisa kita bicara sebentar? 291 00:26:08,790 --> 00:26:09,480 Masalah ini... 292 00:26:09,790 --> 00:26:10,480 seperti ini. 293 00:26:11,310 --> 00:26:11,830 Kami? 294 00:26:12,000 --> 00:26:13,550 Walikota Jang yang mengundangnya. 295 00:26:17,400 --> 00:26:17,590 Ayo. 296 00:26:18,440 --> 00:26:19,110 Sudah bekerja keras. 297 00:26:19,880 --> 00:26:20,310 Aku antar kau. 298 00:26:20,310 --> 00:26:21,110 Ketua, hati-hati di jalan. 299 00:26:21,750 --> 00:26:22,270 Hati-hati. 300 00:26:22,680 --> 00:26:23,720 Pak, hati-hati di jalan. 301 00:26:26,750 --> 00:26:27,270 Nyonya. 302 00:26:27,640 --> 00:26:28,640 Siapa namamu? 303 00:26:29,070 --> 00:26:30,070 Siapa istrimu? 304 00:26:32,030 --> 00:26:33,400 Jika kau bilang begitu, 305 00:26:34,480 --> 00:26:35,400 maka aku akan memanggilmu 306 00:26:35,960 --> 00:26:36,880 Dewi Yu saja. 307 00:26:41,400 --> 00:26:42,200 Baik. 308 00:26:42,720 --> 00:26:44,030 Kau bukan hanya preman, 309 00:26:44,030 --> 00:26:45,110 tapi juga pencuri. 310 00:26:46,030 --> 00:26:47,590 Itu tidak benar. 311 00:26:48,000 --> 00:26:48,640 Aku menyelamatkanmu. 312 00:26:49,680 --> 00:26:50,680 Dan aku mengambil ini 313 00:26:51,960 --> 00:26:53,590 dari pencuri. 314 00:27:01,920 --> 00:27:02,480 Jadi, 315 00:27:03,480 --> 00:27:04,640 kita harus melakukan hal besar. 316 00:27:04,640 --> 00:27:05,830 Di sana masih menunggu, cepat. 317 00:27:05,830 --> 00:27:06,720 Nanti. 318 00:27:06,960 --> 00:27:07,880 Aduh, ayo, ayo. 319 00:27:09,310 --> 00:27:10,240 Aduh, ayo, ayo. 320 00:27:10,960 --> 00:27:11,960 Sampai jumpa, sampai jumpa. 321 00:27:12,480 --> 00:27:12,790 Itu... 322 00:27:13,510 --> 00:27:15,030 Hati-hati di jalan. 323 00:27:19,270 --> 00:27:20,400 Di sini sudah tidak aman. 324 00:27:20,510 --> 00:27:21,160 kau cepat pergi. 325 00:27:21,480 --> 00:27:22,750 Pergi ke gang Guangming nomor 18. 326 00:27:22,750 --> 00:27:23,790 Kita bertemu di sana. 327 00:27:24,160 --> 00:27:24,440 Baik. 328 00:27:25,000 --> 00:27:25,270 Ya. 329 00:27:31,640 --> 00:27:32,680 Tugas kalian 330 00:27:33,030 --> 00:27:34,480 adalah membantuku menyingkirkan seseorang. 331 00:27:35,070 --> 00:27:36,400 dan menjamin keselamatanku. 332 00:27:38,160 --> 00:27:39,270 Itu mudah. 333 00:27:40,920 --> 00:27:42,720 Bisa membuat Walikota Zhang mengeluarkan harga yang begitu tinggi, 334 00:27:42,720 --> 00:27:43,680 pasti tidak mudah. 335 00:27:45,030 --> 00:27:45,830 Siapa dia? 336 00:27:48,030 --> 00:27:48,790 Itu dia. 337 00:27:49,750 --> 00:27:51,200 Kapten gerilya anti-Uni. 338 00:27:51,310 --> 00:27:52,030 Zheng Yi. 339 00:27:54,750 --> 00:27:56,000 Anti-Uni. 340 00:27:58,350 --> 00:28:00,790 Mereka adalah sekelompok orang yang keras kepala. 341 00:28:03,720 --> 00:28:06,480 Kalian adalah pembunuh terhebat di Manju. 342 00:28:07,920 --> 00:28:09,720 Sekeras apa pun tulang di tangan kalian, 343 00:28:10,790 --> 00:28:12,480 bukankah seperti mencubit telur? 344 00:28:14,590 --> 00:28:16,000 Tapi ada telur 345 00:28:16,000 --> 00:28:17,270 juga bisa membuat orang mati tersedak. 346 00:28:20,960 --> 00:28:22,480 Ini hanya uang muka. 347 00:28:22,920 --> 00:28:24,070 Setelah selesai, 348 00:28:24,400 --> 00:28:26,160 pasti ada hadiah besar. 349 00:28:29,400 --> 00:28:30,480 Anda tenang saja. 350 00:28:31,000 --> 00:28:31,880 Serahkan pada kami. 351 00:28:35,790 --> 00:28:36,240 Ayah. 352 00:28:36,480 --> 00:28:37,240 Aku pulang. 353 00:28:39,440 --> 00:28:41,200 Jangan pulang larut lagi. 354 00:28:41,640 --> 00:28:42,440 Tidurlah lebih awal. 355 00:28:43,160 --> 00:28:43,750 Baiklah. 356 00:28:52,200 --> 00:28:54,110 Ini adalah seluruh jalan utama di Shengjing. 357 00:28:54,110 --> 00:28:55,720 Dan tempat ini adalah Kediaman Zhang. 358 00:28:56,590 --> 00:28:57,510 Menurut informasi, 359 00:28:57,880 --> 00:28:59,000 Lusa pagi-pagi, 360 00:28:59,160 --> 00:29:00,680 Zhang Wenlin dan Yuichiro Matsuda 361 00:29:01,110 --> 00:29:02,160 akan pergi ke Bandara Shenwu 362 00:29:02,160 --> 00:29:03,960 untuk mengikuti upacara offline pesawat baru. 363 00:29:06,030 --> 00:29:07,590 Kita berada di jalan yang harus mereka lewati. 364 00:29:08,030 --> 00:29:08,680 Di sini. 365 00:29:09,510 --> 00:29:10,440 bunuh mereka. 366 00:29:12,830 --> 00:29:14,350 Dua puluh lebih saudara perlawanan turun gunung. 367 00:29:14,550 --> 00:29:16,030 Sekarang hanya tersisa kita bertiga. 368 00:29:16,400 --> 00:29:17,510 Jadi kita hanya boleh berhasil. 369 00:29:17,510 --> 00:29:18,350 Tidak boleh gagal. 370 00:29:18,680 --> 00:29:20,270 Jika tidak, aku akan mengecewakan mereka yang sudah mati. 371 00:29:21,070 --> 00:29:22,160 Kita berpencar. 372 00:29:22,640 --> 00:29:24,200 Mencari titik penyergapan terbaik. 373 00:29:24,550 --> 00:29:25,000 Zhao Hong. 374 00:29:26,000 --> 00:29:26,960 kau lihat ke sana. 375 00:29:35,270 --> 00:29:36,750 Tiga ikan kuning besar. 376 00:29:38,110 --> 00:29:38,750 Yugua 377 00:29:39,110 --> 00:29:40,350 kau tebak aku mengambil 3 batang ikan kuning besar. 378 00:29:40,350 --> 00:29:41,160 Apa yang harus kulakukan? 379 00:29:41,750 --> 00:29:42,590 Sedang apa? 380 00:29:42,920 --> 00:29:44,590 Makan hotpot daging. 381 00:29:47,960 --> 00:29:49,960 Pikirkanlah, aku sudah meneteskan air liur. 382 00:29:51,830 --> 00:29:52,880 Harum sekali. 383 00:29:56,680 --> 00:29:57,830 Apa yang kau lakukan? 384 00:30:01,400 --> 00:30:02,240 Cari titik tinggi. 385 00:30:04,720 --> 00:30:05,350 Apa yang terjadi? 386 00:30:05,350 --> 00:30:06,110 Aku menemukan pembunuh. 387 00:30:07,310 --> 00:30:08,110 Kau dan wanita itu... 388 00:30:08,110 --> 00:30:08,680 Aku dan pria itu... 389 00:30:08,920 --> 00:30:09,310 Baik. 390 00:30:19,680 --> 00:30:20,640 Masuklah. 391 00:30:23,640 --> 00:30:24,350 Ayah. 392 00:30:25,240 --> 00:30:26,070 Qin'er. 393 00:30:28,240 --> 00:30:29,110 Sudah begitu malam, 394 00:30:29,160 --> 00:30:29,920 masih belum tidur? 395 00:30:30,510 --> 00:30:32,270 Aku merindukanmu. 396 00:30:34,510 --> 00:30:35,880 Ada apa mencariku? 397 00:30:36,680 --> 00:30:37,200 Benar, 'kan? 398 00:30:37,750 --> 00:30:38,270 Katakan. 399 00:30:39,310 --> 00:30:39,830 Ayah. 400 00:30:40,240 --> 00:30:41,960 Aku tidak ingin menikah dengan Yuichiro Matsuda. 401 00:30:42,310 --> 00:30:42,920 Tidak bisa. 402 00:30:43,550 --> 00:30:45,110 Kau harus menikah jika tak mau. 403 00:30:45,640 --> 00:30:47,640 Tapi aku dan dia sama sekali tidak ada perasaan. 404 00:30:47,640 --> 00:30:49,400 Perasaan bisa dipupuk perlahan. 405 00:30:49,590 --> 00:30:50,590 Ayah. 406 00:30:50,590 --> 00:30:51,510 Sudahlah, jangan bicara lagi. 407 00:30:52,310 --> 00:30:53,350 Masalah ini, 408 00:30:53,790 --> 00:30:54,750 tidak bisa didiskusikan. 409 00:30:56,480 --> 00:30:57,440 Aku tidak mau. 410 00:31:30,160 --> 00:31:30,880 Sudah pulang. 411 00:31:31,030 --> 00:31:31,590 Sudah pulang. 412 00:31:32,510 --> 00:31:33,270 Kak Hongmei. 413 00:31:35,270 --> 00:31:36,310 Di mana Ketua Tim? 414 00:31:36,640 --> 00:31:38,270 Kenapa kapten tidak pulang bersamamu? 415 00:32:02,400 --> 00:32:03,070 Keluarlah. 416 00:32:08,440 --> 00:32:09,680 Kenapa kau mengikutiku? 417 00:32:10,720 --> 00:32:12,030 Mengambil uang orang. 418 00:32:12,270 --> 00:32:13,590 Membantu orang menghilangkan bencana. 419 00:33:28,680 --> 00:33:29,160 Eh. 420 00:33:29,880 --> 00:33:30,680 Bagaimana? 421 00:33:32,240 --> 00:33:33,000 Aku kehilangan dia. 422 00:33:34,240 --> 00:33:34,680 Kenapa kau... 423 00:33:34,680 --> 00:33:36,030 Kenapa kau tak bisa melakukan apa pun? 424 00:33:36,030 --> 00:33:37,200 Sia-sia tampan. 425 00:33:38,350 --> 00:33:39,200 Lihat aku. 426 00:33:39,400 --> 00:33:41,070 Aku menemukan tempat tinggal mereka. 427 00:33:59,720 --> 00:34:00,240 Kapten. 428 00:34:03,830 --> 00:34:04,720 Aku diikuti. 429 00:34:05,160 --> 00:34:06,030 Siapa dia? 430 00:34:06,750 --> 00:34:07,750 Aku belum yakin. 431 00:34:08,230 --> 00:34:09,550 Tapi aku sudah mencampakkannya. 432 00:34:10,230 --> 00:34:11,320 Aksi kita besok, 433 00:34:11,320 --> 00:34:12,110 masih mau dilanjutkan? 434 00:34:12,480 --> 00:34:13,280 Mau lanjutkan. 435 00:34:13,550 --> 00:34:15,190 Besok pagi adalah waktu terbaik kita 436 00:34:15,190 --> 00:34:16,840 dan Koichiro Matsuda. 437 00:34:19,440 --> 00:34:20,400 Tapi ada satu hal, 438 00:34:20,400 --> 00:34:21,590 aku sedikit bingung. 439 00:34:22,800 --> 00:34:23,840 Kau tidak merasa 440 00:34:23,840 --> 00:34:25,590 hari ini aku dan wanita ini 441 00:34:25,590 --> 00:34:27,550 sangat mirip denganmu. Kau bertemu Ram hari itu. 442 00:34:27,550 --> 00:34:29,550 Kau baru mengenal adik itu? 443 00:34:29,840 --> 00:34:30,280 Selain itu, 444 00:34:30,670 --> 00:34:32,440 dia sangat mirip dengan putri Wali Kota Jang. 445 00:34:32,510 --> 00:34:33,360 Kau tidak tahu? 446 00:34:38,920 --> 00:34:39,480 Ya. 447 00:34:40,440 --> 00:34:41,230 Baiklah. 448 00:34:46,000 --> 00:34:47,230 Jangan ikut campur soal menemukan alamatnya. 449 00:34:47,590 --> 00:34:48,110 Serahkan padaku. 450 00:34:48,440 --> 00:34:48,840 Eh. 451 00:34:51,320 --> 00:34:51,710 Baik. 452 00:34:52,510 --> 00:34:53,110 Aku akan mendengarkanmu. 453 00:34:53,840 --> 00:34:54,800 Tapi kau harus berjanji, 454 00:34:54,920 --> 00:34:56,110 jangan membuat kesalahan lagi. 455 00:34:56,320 --> 00:34:57,510 Aku masih mau emas batangku. 456 00:35:05,510 --> 00:35:06,630 Menarik. 457 00:35:18,360 --> 00:35:19,000 Komandan. 458 00:35:19,400 --> 00:35:20,070 Lihat. 459 00:35:21,510 --> 00:35:23,110 Begitu pernikahan berakhir, 460 00:35:23,190 --> 00:35:24,150 Liqin dan Anda 461 00:35:24,760 --> 00:35:27,070 membawa barang-barang ini ke Swiss. 462 00:35:27,920 --> 00:35:29,150 Aku sudah mengatur 463 00:35:29,630 --> 00:35:31,320 Aku sudah mengatur semuanya. 464 00:35:32,230 --> 00:35:33,030 Bagus. 465 00:35:34,070 --> 00:35:35,710 Sayang sekali. 466 00:35:37,800 --> 00:35:39,440 Sekarang situasinya tidak menguntungkan. 467 00:35:40,150 --> 00:35:41,230 Jika tidak, 468 00:35:42,150 --> 00:35:43,110 barang-barang berharga ini 469 00:35:43,510 --> 00:35:45,070 di museum Kekaisaran. 470 00:35:45,230 --> 00:35:46,400 di museum Jeguk. 471 00:35:47,800 --> 00:35:48,440 Komandan. 472 00:35:48,550 --> 00:35:50,110 Jangan terlalu sedih. 473 00:35:50,510 --> 00:35:51,670 Kami pergi ke Swiss 474 00:35:51,840 --> 00:35:52,590 juga untuk 475 00:35:52,590 --> 00:35:54,590 untuk Kekaisaran Jepang. 476 00:35:55,800 --> 00:35:57,110 Setelah ada kesempatan, 477 00:35:57,440 --> 00:35:59,360 kita baru bangkit kembali. 478 00:35:59,360 --> 00:35:59,920 Siapa 479 00:36:00,920 --> 00:36:02,280 Ini aku, Yugua 480 00:36:04,880 --> 00:36:05,880 Aku datang untuk melaporkan 481 00:36:06,150 --> 00:36:07,710 untuk melaporkan acara besok. 482 00:36:15,550 --> 00:36:17,230 Pembunuh, sudah ditemukan. 483 00:36:19,150 --> 00:36:20,030 Tidak. 484 00:36:20,710 --> 00:36:21,710 Jadi, aku sarankan 485 00:36:22,230 --> 00:36:23,760 batalkan jadwal besok. 486 00:36:24,760 --> 00:36:26,230 Untuk apa membatalkannya? 487 00:36:29,590 --> 00:36:31,840 Aku khawatir mereka tidak datang besok. 488 00:37:27,320 --> 00:37:27,710 Tuan. 489 00:37:27,880 --> 00:37:28,480 Mie Anda. 490 00:40:23,280 --> 00:40:25,150 Yang Liu 491 00:40:35,174 --> 00:41:07,174 Dapatkan Bonus 50% Auto Jadi Sultan LXWHITELABEL.COM 492 00:41:23,190 --> 00:41:24,110 Cepat selamatkan Yang Liu 493 00:41:29,840 --> 00:41:30,710 Sial! 494 00:41:37,960 --> 00:41:38,480 Yang Liu. 495 00:41:39,280 --> 00:41:40,030 Yang Liu 496 00:41:40,550 --> 00:41:41,840 Bertahanlah, Yang Liu. 497 00:41:42,630 --> 00:41:45,000 Masih banyak hal yang harus kita selesaikan bersama. 498 00:41:45,800 --> 00:41:46,440 Yang Liu. 499 00:41:49,800 --> 00:41:50,510 Mau. 500 00:41:51,760 --> 00:41:52,590 Hidup. 501 00:41:54,840 --> 00:41:56,400 Yang Liu, kita harus hidup bersama 502 00:41:56,400 --> 00:41:57,360 Yang Liu 503 00:41:58,510 --> 00:42:00,110 Kita harus hidup bersama. 504 00:42:02,670 --> 00:42:03,320 Yang Liu 505 00:42:05,710 --> 00:42:07,280 Yang Liu. 506 00:43:07,670 --> 00:43:08,510 Plum merah. 507 00:43:18,510 --> 00:43:19,360 Cepat pergi. 508 00:43:20,110 --> 00:43:20,550 Cepat pergi. 509 00:43:55,710 --> 00:43:56,150 Jangan bergerak. 510 00:43:57,480 --> 00:43:58,360 Letakkan pistolnya. 511 00:44:00,670 --> 00:44:01,510 Cepat kembali. 512 00:44:07,320 --> 00:44:08,110 Tak disangka, 513 00:44:08,510 --> 00:44:10,320 kalian bekerja untuk orang Jepang. 514 00:44:11,760 --> 00:44:12,840 Siapa yang memberi kami uang, 515 00:44:12,840 --> 00:44:13,840 kami akan bekerja untuknya. 516 00:44:14,320 --> 00:44:16,360 Aku tidak peduli dia orang Jepang atau orang Tiongkok. 517 00:44:16,670 --> 00:44:17,630 Jika kalian menginginkan uang, 518 00:44:17,630 --> 00:44:18,710 kami juga bisa memberikannya kepada kalian. 519 00:44:20,230 --> 00:44:21,150 Kalian... 520 00:44:22,150 --> 00:44:23,280 Anti-Uni. 521 00:44:23,960 --> 00:44:25,710 Kau bahkan tak bisa makan, 'kan? 522 00:44:25,710 --> 00:44:26,590 Kau... 523 00:44:27,840 --> 00:44:28,400 Benar. 524 00:44:29,480 --> 00:44:30,630 Kami tidak punya uang, 525 00:44:31,760 --> 00:44:33,840 tapi setidaknya kita punya keyakinan. 526 00:44:33,840 --> 00:44:34,510 dan integritas. 527 00:44:35,360 --> 00:44:36,230 Tidak seperti kalian. 528 00:44:36,550 --> 00:44:37,550 Orang Tiongkok tidak melakukannya. 529 00:44:37,670 --> 00:44:39,110 jadi anjing orang Jepang. 530 00:44:39,110 --> 00:44:39,760 Sudah cukup belum? 531 00:44:42,070 --> 00:44:44,190 Hanya kalian yang ingin melawan orang Jepang? 532 00:44:44,630 --> 00:44:45,320 Kekanak-kanakan. 533 00:44:45,670 --> 00:44:47,590 Tapi kita harus membuat mereka tahu 534 00:44:47,800 --> 00:44:48,800 kita orang Tiongkok 535 00:44:48,800 --> 00:44:50,880 akan terus berjuang. 536 00:44:55,230 --> 00:44:57,550 Jika kau masih punya hati nurani, 537 00:44:58,510 --> 00:45:00,190 pikirkan saudara-saudara kita yang menderita, 538 00:45:01,230 --> 00:45:02,960 dan harta nasional yang akan hilang. 539 00:45:08,440 --> 00:45:09,920 Begitu pernikahan berakhir, 540 00:45:09,920 --> 00:45:11,480 Liqin dan Anda 541 00:45:11,480 --> 00:45:13,960 membawa barang-barang ini ke Swiss. 542 00:45:14,320 --> 00:45:15,840 Aku sudah mengatur 543 00:45:15,920 --> 00:45:17,760 Aku sudah mengatur semuanya. 544 00:45:24,920 --> 00:45:25,800 Lepaskan mereka. 545 00:45:28,000 --> 00:45:28,480 Ah. 546 00:45:29,960 --> 00:45:30,760 Justin. 547 00:45:31,840 --> 00:45:33,550 Hanya dua kalimat saja sudah membuatmu terharu? 548 00:45:35,070 --> 00:45:35,920 Bunuh mereka. 549 00:45:36,150 --> 00:45:37,800 aku bisa mendapatkan ikan kuning. 550 00:45:37,800 --> 00:45:38,880 Lepaskan mereka. 551 00:45:39,920 --> 00:45:40,510 Kau... 552 00:45:50,070 --> 00:45:50,630 Ayo. 553 00:46:00,880 --> 00:46:01,960 Ikan kuning besarku. 554 00:46:05,280 --> 00:46:06,070 Justin. 555 00:46:06,480 --> 00:46:07,360 Kau sudah gila? 556 00:46:08,110 --> 00:46:09,230 kau mengarahkan pistol padaku. 557 00:46:11,670 --> 00:46:12,710 Ikan kuning besar sudah tidak ada. 558 00:46:14,360 --> 00:46:16,000 Aku bubar denganmu. 559 00:46:32,190 --> 00:46:33,360 bekerja untuk Anda. 560 00:46:33,360 --> 00:46:35,550 Kami pasti melakukan yang terbaik. 561 00:46:35,550 --> 00:46:36,190 Aduh. 562 00:46:36,360 --> 00:46:37,150 Kami benar-benar 563 00:46:37,150 --> 00:46:39,280 menghabiskan banyak tenaga. 564 00:46:39,550 --> 00:46:40,760 Namun, 565 00:46:40,960 --> 00:46:42,320 kungfunya tidak sia-sia. 566 00:46:42,920 --> 00:46:44,590 Tempat tinggal pembunuh ini 567 00:46:44,590 --> 00:46:46,400 benar-benar ditemukan oleh kami. 568 00:46:49,800 --> 00:46:50,630 Kau yakin? 569 00:46:50,800 --> 00:46:52,110 Itu benar. 570 00:46:55,110 --> 00:46:55,880 Itu... 571 00:46:56,070 --> 00:46:59,880 ikan kuning besar yang Anda janjikan pada kami sebelumnya, 572 00:47:01,000 --> 00:47:02,510 Tambah dua batang lagi. 573 00:47:04,150 --> 00:47:05,670 Dia di Jalan Guangming nomor 18. 574 00:47:07,670 --> 00:47:09,070 Tapi yang menarik adalah 575 00:47:09,280 --> 00:47:10,590 pembunuh ini 576 00:47:10,590 --> 00:47:12,030 mirip dengan 577 00:47:12,320 --> 00:47:14,070 dengan Putri Ling. 578 00:47:52,320 --> 00:47:52,920 Jangan bergerak. 579 00:48:05,480 --> 00:48:07,230 Aku tidak mau berpisah denganmu. 580 00:48:08,230 --> 00:48:11,000 Ibu, aku tidak mau berpisah denganmu. 581 00:48:11,280 --> 00:48:14,400 Kakak, aku tidak mau berpisah dengan kalian. 582 00:48:18,960 --> 00:48:20,920 Kenapa kau membunuh ayahku? 583 00:48:24,760 --> 00:48:25,920 Aku seorang pengkhianat. 584 00:48:40,070 --> 00:48:41,550 Ayah adalah orang baik. 585 00:48:42,480 --> 00:48:43,510 Kau sungguh berpikir begitu? 586 00:48:48,320 --> 00:48:49,510 Bagaimanapun, 587 00:48:50,230 --> 00:48:51,800 aku sangat senang 588 00:48:51,960 --> 00:48:52,840 aku sangat senang. 589 00:48:52,840 --> 00:48:53,670 Sungguh. 590 00:48:58,360 --> 00:48:59,510 Kau membawa orang ke sini? 591 00:49:03,590 --> 00:49:04,110 Begini. 592 00:49:05,230 --> 00:49:06,280 Kau pakai bajuku. 593 00:49:06,280 --> 00:49:06,840 Kau duluan. 594 00:49:07,280 --> 00:49:07,880 Bagaimana denganmu? 595 00:49:08,920 --> 00:49:10,070 Jangan cemaskan aku. 596 00:49:10,070 --> 00:49:10,880 Aku baik-baik saja. 597 00:49:59,710 --> 00:50:01,840 Orang yang menghancurkanku akan mati. 598 00:50:09,550 --> 00:50:10,230 Walikota Zhang. 599 00:50:10,510 --> 00:50:11,920 Ikan kuning besarku. 600 00:50:27,710 --> 00:50:28,360 Nona. 601 00:50:28,360 --> 00:50:29,230 Kau mau pulang? 602 00:50:33,480 --> 00:50:34,110 Tidak. 603 00:50:40,480 --> 00:50:41,110 Tunggu. 604 00:50:46,960 --> 00:50:47,670 Kalian berdua. 605 00:50:48,960 --> 00:50:50,110 Tolong beri tahu aku. 606 00:50:51,190 --> 00:50:52,800 Di mana mereka? 607 00:50:53,670 --> 00:50:54,710 Tidak tahu. 608 00:50:54,710 --> 00:50:56,920 Kami diundang oleh Bos Yang untuk bekerja. 609 00:50:56,920 --> 00:50:58,920 Aku tidak tahu mereka anti-sambungan. 610 00:51:02,710 --> 00:51:03,630 Gadis kecil. 611 00:51:04,360 --> 00:51:05,960 Aku berharap jawabanmu 612 00:51:07,800 --> 00:51:09,280 berbeda dengannya. 613 00:51:10,960 --> 00:51:14,000 Aku tidak tahu. 614 00:51:23,840 --> 00:51:25,510 Wajah yang cantik. 615 00:51:26,280 --> 00:51:27,550 Sayang sekali jika dibunuh. 616 00:51:29,110 --> 00:51:30,630 Antar dia ke rumah bordil. 617 00:51:31,150 --> 00:51:31,360 Baik. 618 00:51:33,630 --> 00:51:35,320 Bawa wanita itu ke tempat hiburan. 619 00:51:45,630 --> 00:51:46,960 Nona, kita sudah sampai. 620 00:52:38,110 --> 00:52:38,800 Nona. 621 00:52:43,150 --> 00:52:44,070 Anda sudah pulang. 622 00:52:44,760 --> 00:52:46,630 Kau mau kembali ke kamarmu? 623 00:52:52,190 --> 00:52:53,670 Tolong letakkan ini di kamarku. 624 00:52:54,000 --> 00:52:54,480 Baik. 625 00:53:05,150 --> 00:53:06,550 Anda istirahat lebih awal. 626 00:54:52,440 --> 00:54:54,000 Berita baru! 627 00:54:54,000 --> 00:54:55,670 Pernikahan Kolonel Matsuda 628 00:54:55,670 --> 00:54:57,030 diadakan sesuai jadwal. 629 00:55:34,070 --> 00:55:34,670 Nona. 630 00:55:35,280 --> 00:55:36,320 Kau mencari Tuan? 631 00:55:36,920 --> 00:55:37,800 Dia sudah tidur. 632 00:55:38,550 --> 00:55:39,070 Baik. 633 00:55:41,000 --> 00:55:41,760 Nona. 634 00:55:43,480 --> 00:55:45,710 Beri tahu aku alamat temanmu. 635 00:55:46,550 --> 00:55:48,710 Aku akan mengirimkan undangan besok. 636 00:55:52,400 --> 00:55:53,550 Besok saja. 637 00:55:53,590 --> 00:55:54,630 Aku terlalu lelah. 638 00:55:54,920 --> 00:55:55,480 Nona. 639 00:55:57,360 --> 00:55:58,280 Kau... 640 00:55:58,590 --> 00:56:00,320 sungguh tidak terjadi apa-apa? 641 00:56:01,280 --> 00:56:02,360 Aku baik-baik saja. 642 00:57:17,670 --> 00:57:18,550 Silakan masuk. 643 00:57:24,920 --> 00:57:25,710 Nona. 644 00:57:25,710 --> 00:57:26,670 Bajunya taruh di sini. 645 00:57:27,000 --> 00:57:28,480 Kolonel Matsuda sudah tiba. 646 00:58:00,550 --> 00:58:02,000 Aku Zhang Liqin. 647 00:58:05,000 --> 00:58:06,440 Aku Zhang Liqin. 648 00:58:54,440 --> 00:58:55,110 Halo. 649 00:58:56,400 --> 00:58:57,230 Dengar. 650 00:58:58,320 --> 00:58:59,150 aku ini 651 00:59:00,150 --> 00:59:01,440 Tuan murah hati. 652 00:59:02,030 --> 00:59:03,400 Aku tidak perhitungan denganmu. 653 00:59:05,440 --> 00:59:07,070 Siapa yang menyuruhmu menyelamatkanku? 654 00:59:07,630 --> 00:59:09,110 Aku berhutang padamu, oke? 655 00:59:10,550 --> 00:59:11,440 Jika tidak, 656 00:59:11,670 --> 00:59:12,760 aku tidak akan membagi uang denganmu. 657 00:59:14,230 --> 00:59:14,920 Uang apa? 658 00:59:16,150 --> 00:59:16,960 Uang apa? 659 00:59:18,960 --> 00:59:20,480 Uang untuk membunuh pembunuh. 660 00:59:33,510 --> 00:59:34,670 kau tidak melihatnya. 661 00:59:35,280 --> 00:59:36,320 Zhang Wenlin itu 662 00:59:37,070 --> 00:59:39,070 sungguh kejam. 663 00:59:41,150 --> 00:59:43,590 Dia bahkan membunuh gadis kandungnya sendiri. 664 00:59:44,590 --> 00:59:45,070 Apa? 665 00:59:51,320 --> 00:59:53,000 Aku... 666 00:59:53,000 --> 00:59:54,480 tempat persembunyian pembunuh wanita itu 667 00:59:58,070 --> 00:59:58,960 Aku sudah memberi tahu mereka. 668 01:00:04,030 --> 01:00:04,440 Eh. 669 01:00:04,840 --> 01:00:05,440 kau mau ke mana? 670 01:00:06,710 --> 01:00:08,150 Kau harus membagi uang denganku. 671 01:00:09,670 --> 01:00:10,230 Tunggu aku. 672 01:00:10,840 --> 01:00:11,670 Tunggu aku. 673 01:00:20,320 --> 01:00:21,760 Komandan, tamu sudah tiba. 674 01:00:24,030 --> 01:00:24,440 Baik. 675 01:00:29,510 --> 01:00:30,150 Yusang. 676 01:00:32,360 --> 01:00:33,280 Silakan duduk. 677 01:00:43,190 --> 01:00:44,110 Tuan Song Tian. 678 01:00:45,190 --> 01:00:46,630 Kami berdua datang mencari Walikota Zhang. 679 01:00:48,590 --> 01:00:49,590 Sayang sekali. 680 01:00:50,030 --> 01:00:51,630 Walikota Zhang tidak ada di Shengjing. 681 01:00:52,710 --> 01:00:53,710 Dia sedang dinas. 682 01:00:53,710 --> 01:00:55,480 Pekerjaan belum kembali. 683 01:00:57,070 --> 01:00:59,670 Aku dengar Walikota Zhang sangat menghargai kalian. 684 01:01:00,360 --> 01:01:01,480 Apakah kalian berdua 685 01:01:02,440 --> 01:01:04,630 tertarik untuk menghasilkan lebih banyak? 686 01:01:06,360 --> 01:01:07,230 Tuan MatsuTian. 687 01:01:07,760 --> 01:01:08,840 Ada yang bisa kubantu? 688 01:01:54,630 --> 01:01:55,440 Liqin. 689 01:02:09,510 --> 01:02:11,510 Ini adalah tunanganku. 690 01:02:11,510 --> 01:02:12,920 Nona Zhang Liqin 691 01:02:13,630 --> 01:02:15,630 Ini adalah Tuan Yugua 692 01:02:18,760 --> 01:02:19,840 Senang berkenalan denganmu 693 01:02:21,760 --> 01:02:23,030 Senang berkenalan denganmu. 694 01:02:24,630 --> 01:02:25,360 Yusang. 695 01:02:26,480 --> 01:02:27,480 Aku ingin memintamu 696 01:02:27,480 --> 01:02:29,320 untuk menjaga pernikahanku. 697 01:02:29,760 --> 01:02:30,670 Kau tertarik? 698 01:02:35,070 --> 01:02:36,230 Ini suatu kehormatan. 699 01:02:36,710 --> 01:02:37,190 Bagus. 700 01:02:37,590 --> 01:02:38,360 Kalau begitu, kita... 701 01:02:38,920 --> 01:02:39,590 Sepakat. 702 01:02:43,510 --> 01:02:44,510 Jangan ditunda lagi. 703 01:02:44,510 --> 01:02:46,670 Kalau begitu, sekarang kita kembali untuk bersiap-siap. 704 01:02:50,440 --> 01:02:51,030 Sampai jumpa. 705 01:03:09,630 --> 01:03:10,630 Dia lupa membawa topinya. 706 01:03:10,960 --> 01:03:12,000 Aku antarkan ke dia. 707 01:03:20,320 --> 01:03:21,030 Yugua 708 01:03:21,630 --> 01:03:22,360 Yugua 709 01:03:23,960 --> 01:03:25,360 Sebenarnya apa yang ingin kau lakukan? 710 01:03:27,030 --> 01:03:28,480 Aku membawamu ke sini untuk mengambil uang. 711 01:03:28,670 --> 01:03:30,150 Kau ingin membunuhku? 712 01:03:30,960 --> 01:03:33,230 Sudah dua kali, sudah dua kali. 713 01:03:34,030 --> 01:03:35,440 Sudah berapa tahun aku berteman denganmu? 714 01:03:37,360 --> 01:03:38,760 Kau mempermainkanku seperti ini? 715 01:03:41,440 --> 01:03:42,110 Baik 716 01:03:44,550 --> 01:03:45,440 Yugua 717 01:03:46,480 --> 01:03:47,840 Persaudaraan kita 718 01:03:48,150 --> 01:03:49,440 berakhir di sini. 719 01:03:51,230 --> 01:03:53,000 Jangan bilang kau mengenalku lagi. 720 01:04:02,400 --> 01:04:03,360 Tuan Ok. 721 01:04:08,960 --> 01:04:10,070 Topimu ketinggalan. 722 01:04:12,150 --> 01:04:12,960 Terima kasih. 723 01:04:13,400 --> 01:04:14,110 Nona Li. 724 01:04:22,760 --> 01:04:23,760 Urusanku 725 01:04:24,510 --> 01:04:25,320 bukan urusanmu. 726 01:05:00,510 --> 01:05:02,320 Terima kasih, Yang Mulia. 727 01:05:03,000 --> 01:05:03,920 Hati-hati. 728 01:05:03,920 --> 01:05:04,510 Taijun. 729 01:05:07,400 --> 01:05:09,030 Terima kasih, Yang Mulia. 730 01:05:10,480 --> 01:05:11,190 Dewa Agung sudah bekerja keras. 731 01:05:13,030 --> 01:05:13,710 Zhang Sang. 732 01:05:14,630 --> 01:05:15,550 Yo, Komandan. 733 01:05:16,230 --> 01:05:17,550 Semuanya baik-baik saja? 734 01:05:18,230 --> 01:05:19,670 Aku sudah berkemas. 735 01:05:19,670 --> 01:05:21,150 Hanya menunggu pernikahan selesai. 736 01:05:21,360 --> 01:05:22,590 kita antarkan barang-barang berharga ini 737 01:05:22,590 --> 01:05:23,800 ke pelabuhan. 738 01:05:24,840 --> 01:05:25,440 Bagus. 739 01:05:25,440 --> 01:05:25,800 Ya. 740 01:05:27,070 --> 01:05:28,230 Sudah waktunya. 741 01:05:28,670 --> 01:05:29,630 Ayo pergi ke pernikahan. 742 01:05:29,840 --> 01:05:30,230 Silakan 743 01:05:40,480 --> 01:05:41,320 Yugua 744 01:05:41,320 --> 01:05:42,320 kau bukan prajurit anti-aliansi. 745 01:05:42,670 --> 01:05:45,000 Aku tidak berhak memerintahkanmu untuk bertarung denganku. 746 01:05:45,110 --> 01:05:46,320 Tapi sebagai orang Tiongkok, 747 01:05:46,480 --> 01:05:47,840 aku harap kau bisa bersama denganku 748 01:05:47,840 --> 01:05:48,800 menyingkirkan pengkhianat dan melindungi negara. 749 01:05:49,480 --> 01:05:50,400 Pergi ke mana? 750 01:05:50,800 --> 01:05:51,880 kau putuskan sendiri. 751 01:05:52,960 --> 01:05:53,400 Pak. 752 01:05:53,400 --> 01:05:54,510 Tolong letakkan pistolnya di sini. 753 01:05:55,550 --> 01:05:56,800 Aku Komandan Matsuda. 754 01:05:56,800 --> 01:05:57,590 dari Komandan Song Tian. 755 01:06:01,320 --> 01:06:01,880 Silakan. 756 01:06:31,000 --> 01:06:31,630 Qin'er. 757 01:06:36,280 --> 01:06:37,440 Sudah waktunya. 758 01:06:37,840 --> 01:06:38,840 Ayo pergi. 759 01:06:40,110 --> 01:06:40,630 Ya. 760 01:06:44,480 --> 01:06:45,400 Hadirin sekalian. 761 01:06:45,400 --> 01:06:46,320 Tuan-tuan. 762 01:06:46,840 --> 01:06:48,550 Pernikahan akan segera dimulai. 763 01:06:48,960 --> 01:06:49,550 Silakan. 764 01:06:49,550 --> 01:06:51,550 Mempelai wanita masuk. 765 01:06:59,630 --> 01:07:00,440 Qin'er. 766 01:07:00,960 --> 01:07:01,800 Gugup? 767 01:07:04,800 --> 01:07:05,840 Sedang memikirkan apa? 768 01:07:07,190 --> 01:07:07,960 Aku sedang berpikir, 769 01:07:08,590 --> 01:07:09,590 kenapa bahkan 770 01:07:09,590 --> 01:07:11,190 putri kandungnya sendiri? 771 01:07:39,960 --> 01:07:42,070 Persilakan pengantin pria. 772 01:08:15,960 --> 01:08:19,189 Suami istri saling memberi hormat. 773 01:08:30,470 --> 01:08:31,840 Komandan, hati-hati. 774 01:08:45,149 --> 01:08:46,000 Lindungi! 775 01:09:33,430 --> 01:09:34,680 Cepat. 776 01:09:44,390 --> 01:09:45,069 Cepat. 777 01:10:00,110 --> 01:10:00,800 Ini aku. 778 01:10:01,110 --> 01:10:02,000 Jangan tembak. 779 01:10:02,000 --> 01:10:02,640 Ini aku. 780 01:10:25,960 --> 01:10:28,190 Zhao Hong. 781 01:11:37,960 --> 01:11:39,270 Wajan tua. 782 01:11:56,150 --> 01:11:56,720 Berengsek! 783 01:11:57,030 --> 01:11:58,270 Siapa kau? 784 01:12:11,150 --> 01:12:11,560 Panci. 785 01:12:13,720 --> 01:12:14,110 Wajan. 786 01:12:14,720 --> 01:12:16,000 Yugua 787 01:12:16,800 --> 01:12:20,760 Akhirnya aku tidak berhutang padamu. 788 01:12:21,390 --> 01:12:22,070 Panci. 789 01:12:22,920 --> 01:12:23,840 Panci. 790 01:12:52,520 --> 01:12:53,190 Berhenti. 791 01:13:06,560 --> 01:13:08,070 Lihua. 792 01:13:08,920 --> 01:13:10,920 Bisakah kau membunuhku? 793 01:13:11,030 --> 01:13:12,470 Saat kau membunuh ibuku, 794 01:13:12,720 --> 01:13:14,640 dan membunuh anak kandungmu, 795 01:13:14,640 --> 01:13:16,030 bagaimana kau bisa melakukannya? 796 01:13:16,030 --> 01:13:16,960 Aku melakukan ini 797 01:13:17,520 --> 01:13:19,560 demi keluarga ini. 798 01:13:21,680 --> 01:13:22,680 Rumah ini 799 01:13:23,920 --> 01:13:24,840 sudah lama hilang. 800 01:13:25,800 --> 01:13:26,470 Jangan bunuh dia dulu. 801 01:13:28,880 --> 01:13:30,230 Di luar dikepung oleh orang Jepang. 802 01:13:30,760 --> 01:13:32,230 Kita bisa memanfaatkan mereka untuk kabur. 803 01:13:34,150 --> 01:13:34,720 Ayo. 804 01:13:35,030 --> 01:13:35,390 Ayo. 805 01:13:35,680 --> 01:13:36,070 Ayo. 806 01:13:37,520 --> 01:13:37,720 Cepat. 807 01:13:37,840 --> 01:13:38,150 Sebelah sini. 808 01:13:43,270 --> 01:13:44,000 Semuanya mundur. 809 01:13:48,600 --> 01:13:49,230 Mundur! 810 01:13:59,000 --> 01:13:59,920 Berengsek! 811 01:13:59,920 --> 01:14:00,600 Mundur. 812 01:14:01,920 --> 01:14:02,840 Masuklah. 813 01:14:03,190 --> 01:14:03,520 Baik. 814 01:14:16,720 --> 01:14:17,270 Cepat pergi. 815 01:14:18,390 --> 01:14:19,350 Tidak bisa pergi lagi. 816 01:14:26,070 --> 01:14:27,760 Kita bisa pergi. Ayo. 817 01:14:31,270 --> 01:14:32,470 Cepat pergi. 818 01:14:36,070 --> 01:14:37,150 Pergi! 819 01:14:46,800 --> 01:14:47,560 Tuan Yu. 820 01:14:48,270 --> 01:14:49,560 Mereka sudah pergi. 821 01:14:50,030 --> 01:14:51,070 Jika kau melepaskanku sekarang, 822 01:14:51,070 --> 01:14:52,560 aku bisa tidak mempermasalahkanmu. 823 01:14:58,150 --> 01:15:00,000 Sialan! 824 01:15:45,230 --> 01:15:45,840 Turun. 825 01:15:50,520 --> 01:15:51,070 Ayo. 826 01:15:58,840 --> 01:15:59,560 Zhang Wenlin. 827 01:16:00,640 --> 01:16:02,270 Lihat baik-baik. 828 01:16:02,680 --> 01:16:04,030 Tempat apa ini? 829 01:16:20,720 --> 01:16:21,190 Ayah. 830 01:16:28,230 --> 01:16:29,190 Qin'er. 831 01:16:36,760 --> 01:16:37,390 Kak Hongmei. 832 01:16:40,960 --> 01:16:41,720 Dia masih hidup. 833 01:16:41,720 --> 01:16:41,960 Cepat. 834 01:16:42,270 --> 01:16:42,560 Ayo. 835 01:16:45,920 --> 01:16:47,520 Apakah benar kau yang membunuh ibu? 836 01:16:49,190 --> 01:16:49,960 Qin'er. 837 01:16:50,600 --> 01:16:51,350 Cepat bujuk dia. 838 01:16:51,640 --> 01:16:52,640 Cepat bujuk kakakmu. 839 01:16:53,030 --> 01:16:54,070 agar dia melepaskanku. 840 01:16:56,110 --> 01:16:57,600 Aku bertanya kepadamu. 841 01:16:58,600 --> 01:17:00,600 Apakah benar kau yang membunuh ibu? 842 01:17:02,800 --> 01:17:03,560 Qin'er. 843 01:17:04,230 --> 01:17:04,920 Waktu itu, 844 01:17:06,230 --> 01:17:07,880 aku terpaksa. 845 01:17:08,560 --> 01:17:10,350 Jika aku tidak melakukannya, 846 01:17:10,760 --> 01:17:11,840 seluruh keluarga kita 847 01:17:12,560 --> 01:17:14,150 akan dibunuh oleh orang Jepang. 848 01:17:14,920 --> 01:17:15,880 Kalau begitu, 849 01:17:16,390 --> 01:17:18,110 bagaimana aku bisa menjagamu? 850 01:17:20,070 --> 01:17:20,640 Kak. 851 01:17:41,150 --> 01:17:41,920 Qin'er. 852 01:17:43,150 --> 01:17:43,640 Qin'er. 853 01:17:44,070 --> 01:17:44,680 Kak. 854 01:17:47,190 --> 01:17:48,840 Apakah kau masih ingat 855 01:17:50,270 --> 01:17:51,270 Saat kecil, 856 01:17:53,030 --> 01:17:55,520 Ibu selalu menyanyikan 857 01:17:58,560 --> 01:17:59,720 yang sering dinyanyikan Ibu. 858 01:18:00,350 --> 01:18:01,000 Ingat. 859 01:18:02,190 --> 01:18:02,800 Ingat. 860 01:18:30,880 --> 01:18:33,640 Bagus sekali. 861 01:18:37,350 --> 01:18:38,800 Qin'er. 862 01:18:44,880 --> 01:18:46,800 Qin'er. 863 01:18:47,824 --> 01:19:18,824 Dapatkan Bonus 50% Auto Jadi Sultan LXWHITELABEL.COM