1 00:00:00,024 --> 00:00:03,024 Sub by NETFLIX Ripped & Synced by @SULTAN KHILAF 2 00:00:03,048 --> 00:00:05,048 Follow My IG @sultan_khilaf_sub 3 00:00:06,215 --> 00:00:09,009 SERIAL NETFLIX ORIGINAL 4 00:00:18,644 --> 00:00:20,103 NYATAKAN CINTA DENGAN LOVE ALARM DI HARI NATAL 5 00:00:20,187 --> 00:00:22,856 Sudah 1.530 hari sejak Love Alarm diluncurkan. 6 00:00:22,940 --> 00:00:24,191 - Ibu, apa itu? - Apa? 7 00:00:24,274 --> 00:00:25,776 - Apa itu? - Apa itu? 8 00:00:25,859 --> 00:00:27,402 - Lihat. - Cantiknya. 9 00:00:27,486 --> 00:00:29,738 - Besar sekali. - Apa itu? Acara Natal Love Alarm? 10 00:00:29,821 --> 00:00:30,697 Cantik sekali. 11 00:00:30,781 --> 00:00:33,951 Di dunia ini, kau tak bisa menyembunyikan rasa cinta. 12 00:00:34,576 --> 00:00:36,036 - Besar sekali. - Ya. 13 00:00:36,119 --> 00:00:37,246 Itu sangat cantik. 14 00:00:37,329 --> 00:00:38,664 Keren sekali. 15 00:00:40,332 --> 00:00:42,334 - Indah sekali. - Sangat keren. 16 00:01:03,772 --> 00:01:04,856 Astaga, maaf. 17 00:01:19,162 --> 00:01:24,668 LOVE ALARM, TAK ADA YANG MENYUKAIMU DALAM RADIUS 10 METER 18 00:01:29,256 --> 00:01:33,385 LOVE ALARM, ADA YANG MENYUKAIMU DALAM RADIUS 10 METER 19 00:01:37,764 --> 00:01:38,807 Hei! 20 00:02:31,109 --> 00:02:36,823 EMPAT TAHUN LALU, TUJUH HARI USAI PELUNCURAN LOVE ALARM 21 00:02:57,511 --> 00:03:00,597 LOVE ALARM, JUMLAH PENGUNDUH: 9.300.000 - 9.400.000 22 00:03:04,643 --> 00:03:06,645 GEREJA MYEONGHYEON, SMA YEOLRIM 23 00:03:10,273 --> 00:03:12,442 - Hei, ini terlalu cepat! - Teruskan. 24 00:03:13,235 --> 00:03:15,195 - Aduh! Bodoh! - Hei! 25 00:03:16,363 --> 00:03:17,489 Asyiknya! 26 00:03:27,999 --> 00:03:29,626 Apa dia datang? Kau meneleponnya? 27 00:03:29,710 --> 00:03:30,836 Entahlah. 28 00:03:30,919 --> 00:03:32,129 Dia mengabarimu? 29 00:03:32,295 --> 00:03:34,214 Hei, dia datang. 30 00:03:34,297 --> 00:03:35,549 Lihat ke sana. 31 00:03:37,384 --> 00:03:41,138 Sekali meluncur itu jaraknya sekitar satu meter. 32 00:03:41,638 --> 00:03:44,933 Radius sepuluh meter seharusnya di sekitar sana. 33 00:03:45,016 --> 00:03:45,976 Ya. 34 00:03:46,727 --> 00:03:48,729 Ji-yeon, Love Alarm-mu menyala? 35 00:03:49,229 --> 00:03:50,981 Kunyalakan sekarang. Tunggu. 36 00:03:53,316 --> 00:03:55,819 Aku gugup. Bagaimana jika hanya alarmku yang berdering? 37 00:03:55,902 --> 00:03:57,779 Maka aku akan ke radius itu denganmu. 38 00:03:57,863 --> 00:03:59,448 Astaga, bukan ide bagus. 39 00:03:59,531 --> 00:04:01,158 Entah ponsel siapa akan bunyi. 40 00:04:01,241 --> 00:04:03,201 - Ayo, cepatlah. - Kau pasti bisa. 41 00:04:03,285 --> 00:04:04,369 Aku pergi. 42 00:04:05,078 --> 00:04:06,163 Ayo. 43 00:04:06,246 --> 00:04:07,122 Sukses! 44 00:04:09,666 --> 00:04:10,834 Astaga. 45 00:04:25,265 --> 00:04:28,185 JIKA KAU JATUH CINTA, BUNYIKAN ALARM 46 00:04:30,187 --> 00:04:33,940 SESEORANG YANG MENYUKAIMU MEMBUNYIKAN LOVE ALARM 47 00:04:36,568 --> 00:04:37,652 Lihat. Berdering. 48 00:04:37,736 --> 00:04:41,823 Sudah kubilang, Love Alarm akan berbunyi antara Ji-yeon dan Seong-jun. 49 00:04:42,282 --> 00:04:44,326 Sudah kuduga alarm mereka akan berdering. 50 00:04:44,409 --> 00:04:46,912 - Hei, lihat? - Aku sungguh benar. 51 00:04:47,954 --> 00:04:49,206 Astaga. 52 00:04:49,289 --> 00:04:51,333 Siapa mau bunyikan Love Alarm-ku? 53 00:04:51,416 --> 00:04:54,294 Jangan bicara begitu! Kau punya senyum manis. 54 00:04:54,920 --> 00:04:56,129 Menurutmu senyumku manis? 55 00:04:56,254 --> 00:04:57,547 Semanis apa tepatnya? 56 00:04:58,006 --> 00:04:59,633 - Semanis apa? - Tidak jadi. 57 00:04:59,716 --> 00:05:01,927 - Semanis apa? Katakan. - Lupakan. 58 00:05:02,010 --> 00:05:03,595 Ayolah, beri tahu aku. 59 00:05:06,306 --> 00:05:08,266 Kenapa kau tak punya Love Alarm? 60 00:05:08,642 --> 00:05:10,185 Ponsel ini tak kompatibel? 61 00:05:10,769 --> 00:05:12,062 Aku tak butuh. 62 00:05:12,604 --> 00:05:16,358 Il-sik bagaimana? Dia tak bisa membunyikan Love Alarm bersamamu. 63 00:05:16,566 --> 00:05:18,360 Astaga, apa itu penting? 64 00:05:18,610 --> 00:05:21,112 Jika tak berdering, untuk apa berpacaran dengannya? 65 00:05:21,863 --> 00:05:24,449 Kenapa tak minta ponsel baru pada ibumu? 66 00:05:25,492 --> 00:05:27,702 Aku juga ingin pisah rumah dari ibu sepertimu. 67 00:05:27,911 --> 00:05:31,414 - Bibimu tak pernah cerewet, ya? - Gul-mi yang cerewet. 68 00:05:31,498 --> 00:05:33,834 - Benar, aku lupa. - Benar. 69 00:05:35,126 --> 00:05:37,963 Kau akan pulang ke rumah saat wisata sekolah ke Jeju, 'kan? 70 00:05:38,338 --> 00:05:41,591 Ajak aku dan Il-sik juga. Ayo minta ibumu masak sesuatu. 71 00:05:43,468 --> 00:05:45,679 Kau akan terlambat. Cepatlah. 72 00:05:45,804 --> 00:05:46,721 Sampai jumpa. 73 00:05:47,639 --> 00:05:50,559 Benar juga. Kau harus pindah ke akademiku bulan depan, ya? 74 00:05:51,476 --> 00:05:52,769 Ya. Dah. 75 00:06:31,516 --> 00:06:33,226 Senang bisa pulang setelah dua tahun? 76 00:06:33,935 --> 00:06:35,562 Ada tempat yang harus kau kunjungi. 77 00:06:37,564 --> 00:06:38,440 Ini. 78 00:06:38,523 --> 00:06:39,649 HWANG JAE-CHEOL 79 00:06:40,859 --> 00:06:43,904 Nyonya Jeong memintaku memotretmu satu kali. 80 00:06:44,779 --> 00:06:45,739 Jadi... 81 00:06:46,656 --> 00:06:49,576 Hei! Haruskah ganti di sini? Astaga. 82 00:06:49,659 --> 00:06:50,702 Dia tampan sekali. 83 00:06:52,621 --> 00:06:53,496 Kau di mana? 84 00:06:54,122 --> 00:06:55,040 Sedang apa? 85 00:06:57,167 --> 00:06:58,376 Kau sedang apa? 86 00:07:02,881 --> 00:07:04,382 Dahulu, dia nomor tiga. 87 00:07:05,592 --> 00:07:07,010 Dia bayar berapa banyak? 88 00:07:12,766 --> 00:07:15,936 Aku Hwang Jae-cheol, kandidat nomor satu dari Partai Masa Depan Korea! 89 00:07:17,479 --> 00:07:18,563 Aku mau berbagi... 90 00:07:18,647 --> 00:07:19,606 Ayo, Nomor Satu! 91 00:07:19,689 --> 00:07:22,651 ...visi dan misiku dengan kalian semua. 92 00:07:23,401 --> 00:07:27,405 Saudara setanah air, semua nilai yang ingin kalian lindungi, 93 00:07:27,489 --> 00:07:29,741 akan kulindungi. 94 00:07:29,824 --> 00:07:32,410 - Percayalah padaku! - Banyak orang di sini. 95 00:07:33,370 --> 00:07:34,204 Kau boleh keluar. 96 00:07:34,287 --> 00:07:36,373 Akan kudobrak ideologi konservatif, 97 00:07:37,040 --> 00:07:39,000 dan berjanji akan menjadi 98 00:07:39,084 --> 00:07:41,628 politikus ramah dan tepercaya bagi kalian! 99 00:07:42,796 --> 00:07:44,297 HWANG JAE-CHEOL PARTAI MASA DEPAN KOREA 100 00:07:44,381 --> 00:07:46,675 - Nomor satu, Hwang Jae-cheol! - Nomor satu, Hwang Jae-cheol! 101 00:07:46,758 --> 00:07:49,302 - Masa Depan Korea, Hwang Jae-cheol! - Masa Depan Korea, Hwang Jae-cheol! 102 00:07:49,886 --> 00:07:50,762 Min-jae. 103 00:07:51,513 --> 00:07:52,430 Mana Hye-yeong? 104 00:07:53,348 --> 00:07:54,808 Di mana dia sekarang? 105 00:07:59,688 --> 00:08:02,732 - Menyulang! - Menyulang! 106 00:08:11,157 --> 00:08:12,450 - Kerja bagus! - Minumlah! 107 00:08:12,534 --> 00:08:14,119 Kerja bagus, Semuanya. 108 00:08:14,995 --> 00:08:16,705 Silakan soju dan birnya. 109 00:08:18,581 --> 00:08:20,333 - Mau karaoke nanti? - Boleh! 110 00:08:25,463 --> 00:08:26,631 Makanlah. 111 00:08:27,841 --> 00:08:28,925 Makanlah. 112 00:08:29,509 --> 00:08:32,679 - Ini enak. - Coba dengan bawang putih. 113 00:08:33,555 --> 00:08:34,848 Menyulang, Semua! 114 00:08:34,931 --> 00:08:36,516 Kawan-kawan, kutraktir. 115 00:08:37,642 --> 00:08:40,437 - Tolong dua porsi lagi. - Kita akan ke karaoke! 116 00:08:41,771 --> 00:08:43,148 - Permisi. - Ya. 117 00:08:44,024 --> 00:08:45,233 Dua porsi lagi. 118 00:08:45,316 --> 00:08:47,360 - Tentu, dua porsi lagi? - Ya. 119 00:08:55,535 --> 00:08:59,330 BARBEKU ARANG 120 00:09:01,708 --> 00:09:02,876 Tempat apa ini? 121 00:09:03,376 --> 00:09:06,379 Kau mencari Hye-yeong. Dia kerja sambilan di sini. 122 00:09:07,589 --> 00:09:08,673 Kerja sambilan? 123 00:09:09,966 --> 00:09:11,009 Ya. 124 00:09:11,426 --> 00:09:12,469 Kau tak tahu? 125 00:09:12,886 --> 00:09:16,681 Kukira dia sudah memberitahumu. 126 00:09:21,519 --> 00:09:22,812 Itu dia. 127 00:09:33,114 --> 00:09:33,948 Hye-yeong 128 00:09:35,158 --> 00:09:36,242 ternyata merokok. 129 00:09:38,119 --> 00:09:39,662 HYE-YEONG 130 00:09:49,464 --> 00:09:52,884 Nomor yang Anda tuju tidak dapat dihubungi... 131 00:10:07,565 --> 00:10:08,483 Apa? 132 00:10:08,817 --> 00:10:10,193 Kenapa pergi ke arah sana? 133 00:10:10,276 --> 00:10:11,528 - Hei! - Min-jae. 134 00:10:12,737 --> 00:10:13,738 Jangan panggil dia. 135 00:10:17,367 --> 00:10:18,201 Ya, baiklah. 136 00:13:14,794 --> 00:13:16,212 Lihat dirimu, Sun-oh. 137 00:13:16,587 --> 00:13:18,423 Sejak kapan kau setinggi ini? 138 00:13:18,798 --> 00:13:20,174 Kau yang tak tumbuh. 139 00:13:20,717 --> 00:13:22,468 Kenapa abaikan telepon dan pesanku? 140 00:13:22,719 --> 00:13:24,053 Menurutmu, kenapa? 141 00:13:26,014 --> 00:13:27,056 MI GELAS PEDAS 142 00:13:27,140 --> 00:13:28,391 Kubelikan kesukaanmu. 143 00:13:31,436 --> 00:13:34,480 Kenapa pulang malam? Kau tahu aku pulang hari ini. 144 00:13:34,897 --> 00:13:36,816 Aku kerja sambilan di restoran barbeku. 145 00:13:37,900 --> 00:13:40,278 - Hanya karena itu? - Ya. 146 00:13:44,782 --> 00:13:46,117 Seperti apa Amerika? 147 00:13:46,200 --> 00:13:47,660 Lepaskan aku. Kau bau. 148 00:13:47,744 --> 00:13:49,746 - Aroma barbeku wangi, 'kan? - Tidak. 149 00:13:50,079 --> 00:13:51,414 Aku kembali, berhenti kerja. 150 00:13:56,044 --> 00:13:57,295 Tidak mau masuk? 151 00:13:59,589 --> 00:14:00,590 Istirahatlah. 152 00:14:24,197 --> 00:14:25,281 Hore! 153 00:14:34,582 --> 00:14:36,084 UNTUK DIBUANG 154 00:14:57,814 --> 00:15:00,400 JIKA KAU JATUH CINTA, BUNYIKAN ALARM 155 00:15:59,417 --> 00:16:00,835 - Hye-yeong. - Ya? 156 00:16:00,918 --> 00:16:02,962 Bangunkan Sun-oh. Nyonya Jeong sudah bangun. 157 00:16:03,754 --> 00:16:04,964 Ya. 158 00:16:14,765 --> 00:16:15,975 Bedebah. 159 00:16:16,476 --> 00:16:17,727 Kau cari mati? 160 00:16:18,227 --> 00:16:20,271 - Dasar kau... - Ranjangmu besar. 161 00:16:20,354 --> 00:16:21,898 - Kenapa tidur di sini? - Sial. 162 00:16:21,981 --> 00:16:23,232 - Hei, hentikan. - Hei. 163 00:16:23,316 --> 00:16:24,984 Aku sedang tidur nyenyak. 164 00:16:25,067 --> 00:16:26,652 Kenapa kau... 165 00:16:27,320 --> 00:16:28,446 Bodoh. 166 00:16:31,449 --> 00:16:32,283 Ini Love Alarm? 167 00:16:32,366 --> 00:16:34,160 - Ada apa? - Itu Love Alarm? 168 00:16:34,243 --> 00:16:35,161 Kurasa di sana. 169 00:16:35,244 --> 00:16:37,246 - Itu Love Alarm, 'kan? - Ada apa? Itu Love Alarm! 170 00:16:37,330 --> 00:16:38,664 Bunyinya dari mana? 171 00:16:38,748 --> 00:16:39,999 - Dari sana. - Astaga. 172 00:16:40,124 --> 00:16:42,251 Siapa pemuda itu? Kelas berapa? 173 00:16:43,085 --> 00:16:45,213 Dia sangat tampan. Astaga. 174 00:16:45,296 --> 00:16:47,381 Lihat dia. Astaga. 175 00:16:47,757 --> 00:16:50,051 - Lihat wajahnya. Dia sungguhan? - Astaga. 176 00:16:50,551 --> 00:16:53,262 - Tampannya dia. - Pantas Love Alarm terus berbunyi. 177 00:16:53,387 --> 00:16:55,515 - Kelas berapa? - Dia kelas berapa? 178 00:16:58,267 --> 00:17:01,020 - Dia sangat tampan. - Dia tampan sekali. 179 00:17:04,148 --> 00:17:06,150 ADA YANG MENYUKAIMU DALAM RADIUS 10 METER, LOVE ALARM 180 00:17:12,490 --> 00:17:13,491 Dia sangat tampan. 181 00:17:20,498 --> 00:17:22,375 - Itu Hwang Sun-oh! - Bukan main. 182 00:17:23,376 --> 00:17:25,753 - Astaga, lihat pemuda itu. - Aku tahu. 183 00:17:31,425 --> 00:17:32,385 Kau tak apa? 184 00:17:40,226 --> 00:17:41,143 Hei, Jojo. 185 00:17:42,603 --> 00:17:43,813 Lihat bantinganku? 186 00:17:44,063 --> 00:17:45,565 Apa? Ya. 187 00:17:46,065 --> 00:17:48,067 Sudahlah. Aku tahu kau tak lihat. 188 00:17:48,859 --> 00:17:50,861 - Pasti hebat. Kau... - Tunggu. 189 00:17:53,114 --> 00:17:54,073 Tunggu sebentar. 190 00:17:56,117 --> 00:17:57,159 Aku instal Love Alarm. 191 00:17:57,910 --> 00:17:59,412 Benarkah? 192 00:17:59,662 --> 00:18:01,956 Semua orang pakai. Kau juga, pakailah. 193 00:18:02,164 --> 00:18:03,749 Versi ponselku... 194 00:18:03,833 --> 00:18:05,876 Ayo tunjukkan bunyi alarm kita. 195 00:18:05,960 --> 00:18:07,545 Kenapa harus begitu? 196 00:18:07,628 --> 00:18:09,839 Semua orang melakukannya. Pasti seru. 197 00:18:11,299 --> 00:18:14,051 Sudahlah. Guru mencarimu. 198 00:18:14,135 --> 00:18:15,344 - Sekarang? - Ya. 199 00:18:15,428 --> 00:18:18,097 Hei, kenapa kau terus menghalangi kami? 200 00:18:18,264 --> 00:18:20,975 Apa maksudmu? Kau bau keringat. Pergi. 201 00:18:21,058 --> 00:18:23,436 Wajar saja. Aku baru selesai berlatih. 202 00:18:23,603 --> 00:18:25,104 Terserah. Kau bau. Pergi. 203 00:18:25,187 --> 00:18:26,564 Dasar... 204 00:18:26,772 --> 00:18:28,024 - Aku harus... - Apa? 205 00:18:45,583 --> 00:18:46,709 KIM JOJO 206 00:19:13,569 --> 00:19:15,655 Jadi, tak ada alasan khusus. 207 00:19:17,448 --> 00:19:21,619 Kau tak mau pergi ke Pulau Jeju karena berasal dari sana. Itu saja? 208 00:19:21,786 --> 00:19:24,580 Ya, bisa dibilang begitu. 209 00:19:24,664 --> 00:19:27,375 Wisata ini tak wajib. Jadi, tak apa. 210 00:19:28,084 --> 00:19:29,460 Kenapa kau tak makan siang? 211 00:19:32,588 --> 00:19:33,506 Aku sedang diet. 212 00:19:34,507 --> 00:19:36,842 Menjaga bentuk badan ini butuh usaha. 213 00:19:39,387 --> 00:19:41,347 - Kau boleh pergi. - Terima kasih. 214 00:19:52,066 --> 00:19:52,900 Bu Lee. 215 00:19:53,401 --> 00:19:56,278 Kau kenal sepupunya Jojo, 'kan? Gadis yang tinggal bersamanya? 216 00:19:56,362 --> 00:19:57,446 Murid di kelasmu, 'kan? 217 00:19:57,530 --> 00:19:59,281 - Gul-mi? - Ya. 218 00:19:59,699 --> 00:20:01,659 Dia bayar makan siang sekolah? 219 00:20:01,742 --> 00:20:03,077 Ya, dia bayar. 220 00:20:03,369 --> 00:20:04,662 Kenapa bertanya? 221 00:20:09,917 --> 00:20:12,920 SURAT IZIN WISATA SEKOLAH KELAS 11 KEPALA SEKOLAH SMA YEOLRIM 222 00:20:13,003 --> 00:20:15,047 TIDAK IKUT 223 00:20:47,663 --> 00:20:48,539 Hei, Jojo. 224 00:20:50,958 --> 00:20:52,251 Lihat ini. 225 00:20:53,169 --> 00:20:54,462 Dia tampan, ya? 226 00:20:56,088 --> 00:20:58,883 Siapa sangka Hwang Sun-oh pindah ke sini? 227 00:21:03,721 --> 00:21:05,389 Kau tahu Hwang Sun-oh, 'kan? 228 00:21:05,473 --> 00:21:06,348 Apa? 229 00:21:07,475 --> 00:21:08,392 Tidak tahu. 230 00:21:09,852 --> 00:21:13,105 Dia model Seventeen. Jeong Mi-mi itu ibunya. 231 00:21:13,856 --> 00:21:15,316 Bagiku, dia biasa saja. 232 00:21:15,399 --> 00:21:17,651 Ayolah. Il-sik yang biasa saja. 233 00:21:20,988 --> 00:21:22,406 Rasanya enak? 234 00:21:22,490 --> 00:21:23,949 Enak sekali. 235 00:21:24,033 --> 00:21:25,785 Hei, Han-sol. Apa kabar? 236 00:21:26,202 --> 00:21:27,369 Hei. 237 00:21:27,787 --> 00:21:29,163 Kenapa pasang Love Alarm? 238 00:21:29,246 --> 00:21:30,581 - Tak akan berbunyi. - Hei! 239 00:21:30,664 --> 00:21:31,749 Kau juga sama. 240 00:21:31,832 --> 00:21:33,709 Punyaku aneh. Kenapa tak bunyi? 241 00:21:34,335 --> 00:21:35,961 Masalahnya bukan ponselmu. 242 00:21:36,045 --> 00:21:37,463 Coba kalian bunyikan? 243 00:21:39,715 --> 00:21:40,800 Kau di mana? 244 00:21:41,300 --> 00:21:42,468 Halaman sekolah. 245 00:21:42,551 --> 00:21:45,429 Kenapa kau sudah di sana? Sudah kubilang, tunggu aku. 246 00:21:46,722 --> 00:21:47,848 Cepatlah. 247 00:21:55,022 --> 00:21:57,775 Aduh, punggungku. Kenapa tak menghindar? 248 00:21:57,900 --> 00:22:00,110 - Sebab ada kau. - Dasar gila. 249 00:22:06,158 --> 00:22:09,495 Hei, jika wajahnya terluka, kau akan didenda, tahu? 250 00:22:14,708 --> 00:22:15,543 Benar juga. 251 00:22:18,921 --> 00:22:20,422 Astaga. Di hari pertama. 252 00:22:21,674 --> 00:22:23,843 - Bagaimana rasanya? - Kau bagaimana? 253 00:22:24,593 --> 00:22:25,803 Sering berdering? 254 00:22:26,303 --> 00:22:27,346 Aku tak memasangnya. 255 00:22:27,471 --> 00:22:28,639 Jojo! 256 00:22:29,974 --> 00:22:31,141 Hei, aku juga di sini. 257 00:22:31,892 --> 00:22:33,435 - Bukan untukmu. - Jang-go di sini. 258 00:22:33,519 --> 00:22:34,603 - Apa itu? - Ada apa? 259 00:22:34,687 --> 00:22:35,855 - Untuk Jojo. - Aku mau. 260 00:22:35,938 --> 00:22:37,606 - Tidak. Ini mangganya. - Terima kasih. 261 00:22:37,690 --> 00:22:39,817 - Aku mau. - Tidak. Tak ada untukmu. 262 00:22:39,900 --> 00:22:40,901 Mau punyaku? 263 00:22:40,985 --> 00:22:43,070 - Itu milikmu, Jojo. - Masih ada. Aku mau satu. 264 00:22:43,153 --> 00:22:44,738 Kulihat masih ada. Ayolah. 265 00:22:44,822 --> 00:22:46,407 Pasang Love Alarm. 266 00:22:47,741 --> 00:22:50,619 Hei, nanti alarmku tak akan berhenti berbunyi. 267 00:22:50,953 --> 00:22:52,663 Tiap berdering, kau akan bertanya... 268 00:22:52,746 --> 00:22:55,624 Pasang saja agar aku tahu orangnya. 269 00:22:55,708 --> 00:22:57,167 - Lalu? - Kubentak dia, 270 00:22:57,251 --> 00:22:58,794 "Beraninya menyukai Hye-yeong?" 271 00:22:59,587 --> 00:23:01,255 Astaga, dasar penguntit. 272 00:23:01,338 --> 00:23:03,716 Aku juga mau disukai gadis-gadis, tahu? 273 00:23:03,799 --> 00:23:05,134 Hye-yeong, lepaskan. 274 00:23:06,552 --> 00:23:08,095 Ayo ke kafe internet. 275 00:23:08,178 --> 00:23:09,805 Kostum baruku di LoL keren. 276 00:23:10,306 --> 00:23:13,183 Kau tak punya waktu untuk itu. Turnamen nasional bagaimana? 277 00:23:13,809 --> 00:23:15,352 Aku bisa mengatasinya. 278 00:23:15,436 --> 00:23:17,271 Kau akan jadi si bodoh berotot. 279 00:23:17,354 --> 00:23:19,231 Memang itu keinginanmu, ya? 280 00:23:19,315 --> 00:23:21,358 - Kau hanya orang bodoh. - Apa... 281 00:23:21,442 --> 00:23:22,943 ALARM 282 00:23:23,527 --> 00:23:24,403 Kau ini... 283 00:23:24,486 --> 00:23:26,155 Diam, dasar gemuk berotot. 284 00:23:26,447 --> 00:23:27,781 Kau si bodoh berotot. 285 00:23:37,166 --> 00:23:38,792 - Lihat, di sana. - Apa itu? 286 00:23:38,876 --> 00:23:39,960 - Apa itu? - Lihat itu. 287 00:23:40,044 --> 00:23:42,296 - Apa itu? - Bukankah itu Love Alarm? 288 00:23:42,379 --> 00:23:43,839 Mana ponselmu? Cepat. 289 00:23:43,923 --> 00:23:45,799 Astaga, jantungku berdebar. 290 00:23:45,883 --> 00:23:47,468 - Keren sekali. - Astaga. 291 00:23:48,010 --> 00:23:49,553 - Sungguh keren. - Itu Love Alarm. 292 00:23:49,637 --> 00:23:52,097 - Kerennya. - Biar kupotret. 293 00:23:52,431 --> 00:23:53,307 Menakjubkan! 294 00:23:56,393 --> 00:23:58,312 - Lihat. - Ambil foto. 295 00:23:58,437 --> 00:23:59,813 - Luar biasa. - Cantiknya. 296 00:23:59,897 --> 00:24:02,107 - Hei, apa itu? Astaga. - Apa itu? 297 00:24:02,191 --> 00:24:04,151 - Ini masuk berita? - Cantiknya. 298 00:24:04,234 --> 00:24:05,444 Itu Love Alarm, 'kan? 299 00:24:05,527 --> 00:24:07,655 Pasti tampak paling jelas dari sini. 300 00:24:07,738 --> 00:24:10,157 - Astaga. - Ambil foto yang bagus. 301 00:24:10,741 --> 00:24:13,744 - Apa itu? - Menakjubkan. 302 00:24:13,827 --> 00:24:15,537 - Bagaimana bisa? - Cantiknya. 303 00:24:15,621 --> 00:24:17,665 - Luar biasa. - Bagaimana membuatnya? 304 00:24:21,293 --> 00:24:24,129 - Awan bisa berbentuk begitu? - Indah sekali. 305 00:24:45,859 --> 00:24:47,903 Jojo, lihat itu. 306 00:24:47,987 --> 00:24:50,072 Awan berbentuk hati, di sana. 307 00:24:50,155 --> 00:24:51,073 - Ya. - Kau lihat? 308 00:24:51,156 --> 00:24:52,658 - Aku juga lihat. - Ya... 309 00:24:52,741 --> 00:24:54,201 Teruslah melihat. 310 00:24:54,326 --> 00:24:55,786 Kita bisa lihat bersama. 311 00:25:11,468 --> 00:25:13,303 Apa? Love Alarm Ji-hye berbunyi lagi! 312 00:25:13,429 --> 00:25:15,389 - Tunjukkan. - Berkumpul! 313 00:25:15,556 --> 00:25:16,807 - Kumpul... - Cepat! 314 00:25:16,932 --> 00:25:20,102 Siapa? Yang mana? Pasti salah satu dari kalian. 315 00:25:20,185 --> 00:25:22,896 Hei, tunjukkan ponselmu! 316 00:25:23,022 --> 00:25:24,189 Ayolah! 317 00:25:24,273 --> 00:25:25,524 Semuanya jadi heboh. 318 00:25:28,027 --> 00:25:30,195 Ingat awan yang kita lihat tadi? 319 00:25:30,320 --> 00:25:32,031 Itu perayaan sepuluh juta unduhan. 320 00:25:32,114 --> 00:25:34,867 Skala promosi Love Alarm besar sekali. 321 00:25:35,034 --> 00:25:37,661 Sepertinya hanya terlihat dari sekolah kita. 322 00:25:37,745 --> 00:25:41,915 Serius? Awan itu serasa memberiku sinyal. 323 00:25:43,083 --> 00:25:44,418 Hei, sadarlah. 324 00:25:44,543 --> 00:25:47,087 Jika itu sinyal, pasti untukku. 325 00:25:51,759 --> 00:25:52,968 Itu Hwang Sun-oh. 326 00:25:53,510 --> 00:25:55,012 - Astaga. - Tampannya. 327 00:25:55,763 --> 00:25:56,972 Aku mau unduh Love Alarm. 328 00:25:57,056 --> 00:25:58,724 Sungguh? Katamu, calon idola... 329 00:26:00,517 --> 00:26:01,977 Hei, Duk-gu! 330 00:26:03,062 --> 00:26:05,689 - Jalan sambil lihat ke depan! - Maaf. 331 00:26:05,856 --> 00:26:07,149 Dia malah tersenyum. 332 00:26:07,649 --> 00:26:08,984 Aku tak tahan padanya. 333 00:26:20,120 --> 00:26:22,372 Tottenham melawan Liverpool besok, ya? 334 00:26:22,456 --> 00:26:23,791 Ayo tonton di kamarmu. 335 00:26:24,124 --> 00:26:26,126 Tidak bisa. Aku bekerja besok. 336 00:26:26,502 --> 00:26:27,586 Berhenti saja. 337 00:26:27,836 --> 00:26:29,922 - Tak bisa! - Kenapa? 338 00:26:30,005 --> 00:26:32,549 Rantai sepedaku terus putus. Aku butuh yang baru. 339 00:26:34,134 --> 00:26:35,094 Pakai sepedaku. 340 00:26:36,220 --> 00:26:39,431 Aku takut naik sepedamu yang semahal mobil. 341 00:26:39,515 --> 00:26:40,974 Kalau begitu, kubelikan. 342 00:26:41,600 --> 00:26:42,893 Kau mau model apa? 343 00:26:43,352 --> 00:26:45,687 Kenapa kau selalu mau membelikanku sesuatu? 344 00:26:48,148 --> 00:26:50,150 Aku tak bekerja pada keluargamu. 345 00:27:05,249 --> 00:27:06,375 - Min-jae. - Ya? 346 00:27:06,458 --> 00:27:07,334 Ikuti dia. 347 00:27:08,252 --> 00:27:09,920 - Siapa? - Gadis itu. 348 00:27:10,003 --> 00:27:12,548 - Hei. - Gadis itu... 349 00:27:12,631 --> 00:27:14,049 Gadis yang Hye-yeong suka. 350 00:27:15,217 --> 00:27:16,260 Benar, 'kan? 351 00:27:17,970 --> 00:27:18,846 Benar, 'kan? 352 00:27:23,308 --> 00:27:24,268 Tidak. 353 00:27:26,645 --> 00:27:28,647 Meski tanpa Love Alarm, kentara sekali. 354 00:27:36,738 --> 00:27:37,906 Tak jalan? 355 00:27:38,782 --> 00:27:39,950 Ya, baik. 356 00:28:08,812 --> 00:28:09,771 Apa? 357 00:28:10,272 --> 00:28:11,940 Orang tuanya pemilik gedung itu? 358 00:28:12,357 --> 00:28:15,152 Astaga, Hye-yeong. 359 00:28:16,278 --> 00:28:18,697 Kurasa begitu. Hye-yeong berstandar tinggi. 360 00:28:48,310 --> 00:28:49,686 Dia punya kekasih. 361 00:28:50,229 --> 00:28:52,522 Apa kaitannya dengan rasa sukamu? 362 00:28:52,606 --> 00:28:54,316 Kau pasti tahu. 363 00:28:56,777 --> 00:28:58,153 Mereka jelas saling menyukai. 364 00:28:59,571 --> 00:29:00,864 Tak semua pasangan begitu. 365 00:29:12,834 --> 00:29:14,211 STAF, KIM JOJO 366 00:29:19,049 --> 00:29:19,925 Hei. 367 00:29:21,885 --> 00:29:22,886 Matikan lampu. 368 00:29:51,748 --> 00:29:52,791 Mana Gul-mi? 369 00:29:53,500 --> 00:29:54,459 Tidur. 370 00:30:00,632 --> 00:30:02,467 BULETIN SEKOLAH PEMBERITAHUAN PROGRAM MAKAN SIANG 371 00:30:04,011 --> 00:30:06,972 Bibi, aku bisa bayar makan siang sekolah sendiri. 372 00:30:18,692 --> 00:30:20,902 Namun, ada kelas di akademi mulai bulan depan. 373 00:30:20,986 --> 00:30:22,529 Jadi, Bibi harus cari penggantiku. 374 00:30:24,990 --> 00:30:26,908 Dan Kamis ini sudah tanggal 17. Jadi... 375 00:30:26,992 --> 00:30:28,118 Astaga. 376 00:30:28,493 --> 00:30:30,287 Kau harus lakukan semua maumu, ya? 377 00:30:58,648 --> 00:30:59,733 Hye-yeong. 378 00:31:00,817 --> 00:31:02,778 Enak, bukan, berkeringat sepagi ini? 379 00:31:03,278 --> 00:31:05,697 Ya, rasakan ototku. 380 00:31:06,615 --> 00:31:08,867 Bukan karena kau benci ikut denganku? 381 00:31:09,910 --> 00:31:11,328 Mana mungkin aku membencimu? 382 00:31:12,871 --> 00:31:15,791 Kau tak akan membenciku? Apa pun yang kulakukan? 383 00:31:16,291 --> 00:31:17,292 Benar, Bung. 384 00:31:17,376 --> 00:31:19,294 Hei, jangan rusak rambutku. 385 00:31:19,795 --> 00:31:21,046 Nanti berantakan! 386 00:31:21,630 --> 00:31:22,631 Astaga. 387 00:31:50,909 --> 00:31:52,994 Bisa nyalakan pemanggang meja enam? 388 00:32:08,301 --> 00:32:09,678 Kau harus turun empat kilo. 389 00:32:13,014 --> 00:32:16,268 Jika dilihat langsung tak masalah, tapi kamera membuat gemuk. 390 00:32:18,395 --> 00:32:19,855 Awasi makananmu. 391 00:32:22,816 --> 00:32:24,192 Baik, Bu. 392 00:32:24,276 --> 00:32:26,903 Jangan panggil "Bu". Aku terdengar tua. 393 00:32:27,737 --> 00:32:29,614 Baik, Nona Jeong Mi-mi. 394 00:32:38,248 --> 00:32:39,666 RUMAH SAKIT SAE BITT 395 00:32:39,749 --> 00:32:41,710 TAGIHAN GO SUN-I, 504.300 WON, LEWAT TENGGAT 396 00:32:44,880 --> 00:32:46,298 LITERATUR SMA 397 00:32:46,381 --> 00:32:47,757 UANG UNTUK AKADEMI 398 00:32:51,094 --> 00:32:52,971 UANG UNTUK NENEK 399 00:33:07,277 --> 00:33:08,195 Sedang apa kau? 400 00:33:09,196 --> 00:33:11,406 PR. Guruku memberi banyak PR. 401 00:33:11,948 --> 00:33:13,116 Mau pergi makan? 402 00:33:14,367 --> 00:33:15,577 Kau selalu belajar. 403 00:33:16,119 --> 00:33:18,121 Ayo kita bertiga ke kafe internet besok. 404 00:33:18,705 --> 00:33:21,625 Kau beri barang-barangmu, dan Jang-go bisa melindungiku. 405 00:33:25,629 --> 00:33:26,505 Kau tidur? 406 00:33:28,256 --> 00:33:30,383 Ada kelas tambahan di akademi besok. 407 00:33:31,092 --> 00:33:32,802 Tak bisa bolos sehari? 408 00:33:33,220 --> 00:33:35,096 - Sehari saja. - Il-sik. Ayo! 409 00:33:35,180 --> 00:33:36,223 Cepat! 410 00:33:41,353 --> 00:33:44,689 UANG MAKAN SIANG SEKOLAH UANG UNTUK AKADEMI 411 00:33:59,746 --> 00:34:00,789 Hei, Hye-yeong! 412 00:34:01,414 --> 00:34:02,499 Hei, Min-jae. 413 00:34:03,583 --> 00:34:04,793 Hei. 414 00:34:04,960 --> 00:34:07,254 Saat kalian keluar dari mobil kemarin, 415 00:34:07,337 --> 00:34:08,797 kukira kau mau lakukan sesuatu. 416 00:34:09,130 --> 00:34:10,423 Namun, apa itu? 417 00:34:10,507 --> 00:34:12,676 Kau berharap kami berkelahi? 418 00:34:12,759 --> 00:34:15,136 Hentikan. Jika suka gadis itu, kejarlah. 419 00:34:15,220 --> 00:34:17,097 Kenapa memandang dari kejauhan? 420 00:34:17,180 --> 00:34:18,765 Sudah kubilang, bukan begitu. 421 00:34:18,848 --> 00:34:22,227 Kau akan melakukan apa jika Sun-oh menyukainya? 422 00:34:22,894 --> 00:34:24,062 Apa maksudmu? 423 00:34:24,187 --> 00:34:25,438 Siapa tahu? 424 00:34:25,522 --> 00:34:27,107 Sejujurnya, 425 00:34:27,190 --> 00:34:29,526 aku takut kalian suka gadis yang sama. 426 00:34:29,609 --> 00:34:32,237 Siapa di antara kalian yang akan mengalah? 427 00:34:33,071 --> 00:34:36,241 Min-jae, kau bicara apa? Seorang gadis bukan barang. 428 00:34:37,617 --> 00:34:40,287 Gadis beruntung itu harus memilih salah satu. 429 00:34:42,455 --> 00:34:43,665 Tidak naik mobil? 430 00:34:44,749 --> 00:34:47,544 Pahaku sudah berotot, jadi, harus kupertahankan. 431 00:34:48,211 --> 00:34:49,337 Aku berangkat. 432 00:34:56,011 --> 00:34:57,971 Hampir lupa. Langsung keluar seusai kelas. 433 00:34:58,054 --> 00:35:01,224 Rambutmu harus ditata sebelum janji pukul 17.00. 434 00:35:02,017 --> 00:35:04,352 - Janji apa? - Untuk buku Nyonya Jeong. 435 00:35:04,436 --> 00:35:05,812 Dia mau kau ikut wawancara. 436 00:35:06,229 --> 00:35:09,357 Kudengar, akan ada tiga kamera. 437 00:35:09,816 --> 00:35:12,902 Ibumu benar-benar selebritas, ya? 438 00:35:16,489 --> 00:35:17,699 Astaga. 439 00:35:24,623 --> 00:35:25,665 Buat kontak mata. 440 00:35:35,300 --> 00:35:37,177 Paham? Jangan salah lagi. 441 00:35:39,763 --> 00:35:41,014 Senyum! 442 00:35:43,391 --> 00:35:44,559 Senyum. 443 00:35:45,435 --> 00:35:47,020 Rasa stroberi 444 00:35:49,439 --> 00:35:50,982 Buat barisan lurus. 445 00:35:51,107 --> 00:35:53,777 Astaga, Gul-mi membantu mereka menari lebih baik. 446 00:35:53,860 --> 00:35:55,236 Kelas kita akan lakukan apa? 447 00:35:55,320 --> 00:35:57,447 Kita harus begitu untuk acara talenta wisata? 448 00:35:57,530 --> 00:36:00,283 - Lihat ke depan. - Mereka mau unggah video ke YouTube. 449 00:36:00,367 --> 00:36:02,327 - Mereka kompak. - Buat barisan. 450 00:36:03,828 --> 00:36:04,746 Buat gelombang. 451 00:36:04,829 --> 00:36:07,290 Dia sangat serius. Kenapa menari di sana? 452 00:36:09,542 --> 00:36:10,669 Bagus, hebat. 453 00:36:12,587 --> 00:36:14,923 Lihat warna bibirnya. 454 00:36:15,674 --> 00:36:16,800 Kau melamun? 455 00:36:23,723 --> 00:36:24,808 Bawakan cermin. 456 00:36:27,310 --> 00:36:29,270 - Semua orang akan melihat ke situ. - Baik. 457 00:36:30,355 --> 00:36:31,481 Mundurkan sedikit. 458 00:36:34,359 --> 00:36:35,652 Sedikit lebih dekat. 459 00:36:38,071 --> 00:36:39,155 - Ini. - Terima kasih. 460 00:36:47,622 --> 00:36:50,333 Seharusnya Sun-oh sudah selesai. Haruskah kutelepon dia? 461 00:36:51,042 --> 00:36:51,918 Tidak. 462 00:36:52,377 --> 00:36:54,838 Telepon Min-jae. Suruh dia segera antarkan Sun-oh. 463 00:36:56,339 --> 00:36:57,215 Baik. 464 00:37:00,552 --> 00:37:02,137 Bisa beri kontur sedikit lagi? 465 00:37:03,430 --> 00:37:04,514 Ambilkan buku itu. 466 00:37:07,058 --> 00:37:12,105 MASA LALUKU ASING BAGIKU, KEHIDUPAN JEONG MI-MI SEBAGAI AKTRIS 467 00:37:25,160 --> 00:37:26,286 Jojo! 468 00:37:27,328 --> 00:37:28,580 Kim Jojo! 469 00:37:30,373 --> 00:37:31,583 Astaga. 470 00:37:32,000 --> 00:37:33,168 Aku melihatmu. 471 00:37:34,085 --> 00:37:35,336 Kenapa bersembunyi? 472 00:37:36,546 --> 00:37:37,672 Jojo! 473 00:37:38,173 --> 00:37:39,716 Jojo. 474 00:37:41,468 --> 00:37:42,635 Kim Jojo. 475 00:37:42,886 --> 00:37:45,638 Pacarmu berisik. Suruh dia diam. 476 00:37:45,722 --> 00:37:47,223 Dia ke mana? Astaga. 477 00:37:49,851 --> 00:37:51,352 Aku terlihat bersembunyi di sini? 478 00:37:56,900 --> 00:37:58,735 Kau terlalu besar bersembunyi di sana. 479 00:38:01,780 --> 00:38:03,990 Omong-omong, kau kenal aku? 480 00:38:10,955 --> 00:38:11,831 Menarik. 481 00:38:13,082 --> 00:38:15,376 Biasanya orang tak memelototi wajahku 482 00:38:16,252 --> 00:38:17,128 sepertimu. 483 00:38:18,296 --> 00:38:19,339 Jojo! 484 00:38:20,089 --> 00:38:22,675 - Pura-pura kau tak melihatku. - Kim Jojo! 485 00:38:24,844 --> 00:38:25,804 Hei. 486 00:38:28,097 --> 00:38:28,973 Dia di sini. 487 00:38:36,397 --> 00:38:37,440 Jojo. 488 00:38:40,860 --> 00:38:42,111 Sedang apa di sana? 489 00:38:52,288 --> 00:38:53,331 Jojo. 490 00:38:53,748 --> 00:38:54,916 Kim Jojo! 491 00:38:58,586 --> 00:39:00,004 Hei, Jojo. 492 00:39:01,756 --> 00:39:04,342 Kenapa bersembunyi? Kau terus menghindariku. 493 00:39:04,425 --> 00:39:05,927 Kau begitu benci kafe internet? 494 00:39:07,637 --> 00:39:09,180 Aku tak bisa pergi hari ini. 495 00:39:11,057 --> 00:39:13,142 Atau kau mau bantu aku di toko swalayan? 496 00:39:13,226 --> 00:39:14,894 Untuk apa aku lakukan itu? 497 00:39:16,563 --> 00:39:17,856 Apa maksudmu? 498 00:39:18,690 --> 00:39:21,860 Itu pekerjaan. Aku tak bisa bersenang-senang. 499 00:39:21,943 --> 00:39:24,946 Benar. Bergembiralah di kafe internet. Aku harus bekerja. 500 00:39:25,697 --> 00:39:26,781 Jojo. 501 00:39:27,574 --> 00:39:28,700 Ada apa? 502 00:39:29,033 --> 00:39:30,702 Apa masalahmu? 503 00:39:31,953 --> 00:39:33,079 Ayolah, Jojo. 504 00:39:34,914 --> 00:39:36,124 Jojo! 505 00:39:36,207 --> 00:39:37,500 Kim Jojo! 506 00:39:42,714 --> 00:39:44,465 MIN-JAE 507 00:39:53,766 --> 00:39:54,934 ADMINISTRASI 508 00:39:55,018 --> 00:39:56,519 - Ini. - Terima kasih. 509 00:39:59,063 --> 00:40:00,231 Terima kasih. 510 00:40:01,357 --> 00:40:04,611 PERNYATAAN PEMBAYARAN MANFAAT JANGKA PANJANG 511 00:40:07,238 --> 00:40:08,573 Jojo, halo. 512 00:40:08,656 --> 00:40:10,199 Ya. Halo. 513 00:40:11,159 --> 00:40:12,660 - Datanglah lebih sering. - Ya. 514 00:40:13,077 --> 00:40:14,037 Bu. 515 00:40:15,371 --> 00:40:17,749 - Buah pir... - Apa? 516 00:40:19,125 --> 00:40:21,044 Aku terlambat dan harus pergi, 517 00:40:21,127 --> 00:40:23,338 tapi nenekku ingin makan buah pir. 518 00:40:24,797 --> 00:40:27,592 Maaf, tapi bisa tolong belikan untuknya nanti? 519 00:40:28,384 --> 00:40:29,344 Maafkan aku. 520 00:40:30,470 --> 00:40:32,347 Baik, akan kubelikan besok. 521 00:40:32,805 --> 00:40:34,015 Terima kasih. 522 00:40:59,415 --> 00:41:00,333 Ini. 523 00:41:02,168 --> 00:41:03,044 Bagus. 524 00:41:09,175 --> 00:41:11,302 Satu lagi, makanlah. 525 00:41:13,680 --> 00:41:14,764 Bagus. 526 00:41:45,503 --> 00:41:46,546 Kau di mana? 527 00:41:52,301 --> 00:41:53,553 Kenapa belum datang? 528 00:41:53,803 --> 00:41:55,138 Hari ini sifmu. 529 00:41:57,432 --> 00:41:59,392 Kau sudah baca. Kenapa tak balas? 530 00:42:05,815 --> 00:42:08,276 Aku sudah bilang ke Bibi. Bisakah kau... 531 00:42:08,651 --> 00:42:11,904 Cepat datang sekarang, atau ibuku akan sangat marah padamu. 532 00:43:01,120 --> 00:43:02,246 MATIKAN 533 00:44:49,478 --> 00:44:50,855 Kenapa kau mengikutiku? 534 00:44:50,938 --> 00:44:52,398 Kau mengikutiku, 'kan? 535 00:44:52,857 --> 00:44:53,816 Kenapa melakukannya? 536 00:44:53,900 --> 00:44:55,693 Kau pikir kenapa? 537 00:44:56,736 --> 00:44:58,112 Tujuanku ke arah sini. 538 00:45:06,913 --> 00:45:09,207 Kenapa lewat sini? Tidak pulang? 539 00:45:14,545 --> 00:45:15,922 Bagaimana kau tahu rumahku? 540 00:45:17,381 --> 00:45:18,507 Kau enggan pulang? 541 00:45:20,259 --> 00:45:22,178 Aku juga enggan pulang. 542 00:45:34,232 --> 00:45:35,149 Aneh. 543 00:45:36,525 --> 00:45:37,568 Apa? 544 00:45:37,652 --> 00:45:39,570 TAK ADA YANG MENYUKAIMU DALAM RADIUS 10 METER, LOVE ALARM 545 00:45:41,614 --> 00:45:42,782 Love Alarm-mu mati? 546 00:45:44,659 --> 00:45:46,577 - Tidak. - Kau aneh. 547 00:45:48,079 --> 00:45:49,372 Kau konyol. 548 00:45:49,872 --> 00:45:51,624 Aku "aneh" karena tak suka dirimu? 549 00:45:55,795 --> 00:45:58,839 Jika terus mengikutiku, kuanggap kau menyukaiku. 550 00:46:30,454 --> 00:46:31,372 Tunggu. 551 00:46:32,832 --> 00:46:33,916 Aku mau bicara. 552 00:46:41,299 --> 00:46:42,675 Bicara di sini. 553 00:47:32,099 --> 00:47:33,642 Bicaralah. Apa? 554 00:47:48,491 --> 00:47:49,408 Mau berciuman? 555 00:47:51,202 --> 00:47:52,244 Kau pasti gila. 556 00:47:53,079 --> 00:47:54,705 Leluconmu tak lucu. 557 00:47:55,414 --> 00:47:56,499 Aku tak bercanda. 558 00:47:59,668 --> 00:48:01,379 Jika tak ada lagi, aku pergi. 559 00:48:02,380 --> 00:48:03,297 Mau ke mana? 560 00:48:07,259 --> 00:48:09,678 Aku sibuk. Aku harus bekerja hari ini. 561 00:48:10,638 --> 00:48:11,889 Kenapa harus bekerja? 562 00:48:25,569 --> 00:48:27,321 Sebab tak ada pegawai lain. 563 00:48:29,865 --> 00:48:32,576 Benar, kau tak mungkin mengerti. 564 00:48:33,327 --> 00:48:34,620 Kau tinggal di wastu. 565 00:48:35,704 --> 00:48:36,539 "Wastu"? 566 00:48:36,622 --> 00:48:38,207 Keluargamu kaya raya. 567 00:48:48,968 --> 00:48:50,803 Memang kaya, tapi keluargaku memalukan. 568 00:48:52,555 --> 00:48:53,848 Aku enggan bahas mereka. 569 00:48:58,144 --> 00:48:59,145 Kau bagaimana? 570 00:49:01,730 --> 00:49:02,731 Aku... 571 00:49:07,361 --> 00:49:08,612 tak punya orang tua. 572 00:49:09,864 --> 00:49:11,490 Maka itu aku harus bekerja. 573 00:49:12,199 --> 00:49:13,909 - Tak punya orang tua? - Ya. 574 00:49:14,952 --> 00:49:16,287 Tak semua orang punya. 575 00:49:24,253 --> 00:49:25,838 Maka jangan bicarakan keluargamu. 576 00:49:26,589 --> 00:49:27,923 Tak ada yang akan tahu 577 00:49:28,132 --> 00:49:29,550 jika kau diam saja. 578 00:49:46,275 --> 00:49:47,234 Apa? 579 00:49:49,570 --> 00:49:50,988 Kau menyukaiku, 'kan? 580 00:49:52,948 --> 00:49:54,283 Kenapa berlagak sebaliknya? 581 00:50:00,289 --> 00:50:01,290 Aku tak suka. 582 00:50:01,624 --> 00:50:03,626 Jika kau nyalakan Love Alarm-mu... 583 00:50:06,504 --> 00:50:07,505 Kau suka. 584 00:50:09,965 --> 00:50:12,551 - Terserah. - Jika tidak, kenapa kau ikut ke sini 585 00:50:12,635 --> 00:50:14,094 tanpa tahu aku mau apa? 586 00:50:14,678 --> 00:50:16,889 Sebab kau bilang mau bicara... 587 00:50:20,476 --> 00:50:21,435 Boleh kucium? 588 00:50:25,147 --> 00:50:28,150 Kau tak mendengarkan. Kau hanya pikirkan itu, 'kan? 589 00:50:28,275 --> 00:50:30,361 Benar. Aku tak mendengarkan. 590 00:50:31,362 --> 00:50:32,863 Aku hanya pikirkan itu. 591 00:50:39,203 --> 00:50:40,579 Bibirmu indah. 592 00:50:43,749 --> 00:50:45,334 Aku punya kekasih. 593 00:50:49,922 --> 00:50:50,881 Aku tahu. 594 00:50:53,634 --> 00:50:55,052 Dia juga petarung andal. 595 00:50:57,346 --> 00:50:59,932 Jika Il-sik tahu, dia akan menghajarmu. 596 00:51:02,101 --> 00:51:03,185 Aku rela. 597 00:51:32,006 --> 00:51:36,010 Jika aku punya Love Alarm saat itu, 598 00:51:37,052 --> 00:51:38,554 akankah berbunyi? 599 00:51:40,806 --> 00:51:41,640 Tidak. 600 00:51:43,475 --> 00:51:46,312 Alarm kami akan tetap diam. 601 00:51:48,272 --> 00:51:49,690 Karena dorongan itu 602 00:51:50,482 --> 00:51:51,775 datang 603 00:51:52,693 --> 00:51:53,986 sebelum rasa cinta 604 00:51:54,695 --> 00:51:55,988 bagi kami berdua. 605 00:51:58,449 --> 00:51:59,908 Ibarat kilatan petir 606 00:52:00,909 --> 00:52:02,745 sebelum bergemuruh. 607 00:52:02,828 --> 00:52:06,248 KILATAN PETIR SEBELUM BERGEMURUH 608 00:52:11,253 --> 00:52:14,423 "MENCINTAI" ADALAH PERASAAN ROMANTIS TERHADAP SESEORANG 609 00:52:15,090 --> 00:52:17,926 DIA HARUS NYALAKAN LOVE ALARM AGAR ALARM-MU BERBUNYI 610 00:52:18,427 --> 00:52:23,390 HANYA KAU YANG TAHU LOVE ALARM-MU MENYALA ATAU TIDAK 611 00:52:26,935 --> 00:52:28,937 BERDASARKAN LOVE ALARM OLEH CHON KYE YOUNG 612 00:52:29,021 --> 00:52:30,147 (DAUM WEBTOON) 613 00:54:34,897 --> 00:54:36,899 Terjemahan subtitle oleh Fransisca Liunata