1
00:00:00,024 --> 00:00:03,024
Sub by NETFLIX
Ripped & Synced by @SULTAN KHILAF
2
00:00:03,048 --> 00:00:05,048
Follow My IG
@sultan_khilaf_sub
3
00:00:06,215 --> 00:00:09,009
SERIAL NETFLIX ORIGINAL
4
00:00:18,644 --> 00:00:20,103
NYATAKAN CINTA DENGAN LOVE ALARM
DI HARI NATAL
5
00:00:20,187 --> 00:00:22,856
Sudah 1.530 hari
sejak Love Alarm diluncurkan.
6
00:00:22,940 --> 00:00:24,191
- Ibu, apa itu?
- Apa?
7
00:00:24,274 --> 00:00:25,776
- Apa itu?
- Apa itu?
8
00:00:25,859 --> 00:00:27,402
- Lihat.
- Cantiknya.
9
00:00:27,486 --> 00:00:29,738
- Besar sekali.
- Apa itu? Acara Natal Love Alarm?
10
00:00:29,821 --> 00:00:30,697
Cantik sekali.
11
00:00:30,781 --> 00:00:33,951
Di dunia ini, kau tak bisa
menyembunyikan rasa cinta.
12
00:00:34,576 --> 00:00:36,036
- Besar sekali.
- Ya.
13
00:00:36,119 --> 00:00:37,246
Itu sangat cantik.
14
00:00:37,329 --> 00:00:38,664
Keren sekali.
15
00:00:40,332 --> 00:00:42,334
- Indah sekali.
- Sangat keren.
16
00:01:03,772 --> 00:01:04,856
Astaga, maaf.
17
00:01:19,162 --> 00:01:24,668
LOVE ALARM, TAK ADA YANG MENYUKAIMU
DALAM RADIUS 10 METER
18
00:01:29,256 --> 00:01:33,385
LOVE ALARM, ADA YANG MENYUKAIMU
DALAM RADIUS 10 METER
19
00:01:37,764 --> 00:01:38,807
Hei!
20
00:02:31,109 --> 00:02:36,823
EMPAT TAHUN LALU, TUJUH HARI
USAI PELUNCURAN LOVE ALARM
21
00:02:57,511 --> 00:03:00,597
LOVE ALARM, JUMLAH PENGUNDUH:
9.300.000 - 9.400.000
22
00:03:04,643 --> 00:03:06,645
GEREJA MYEONGHYEON, SMA YEOLRIM
23
00:03:10,273 --> 00:03:12,442
- Hei, ini terlalu cepat!
- Teruskan.
24
00:03:13,235 --> 00:03:15,195
- Aduh! Bodoh!
- Hei!
25
00:03:16,363 --> 00:03:17,489
Asyiknya!
26
00:03:27,999 --> 00:03:29,626
Apa dia datang? Kau meneleponnya?
27
00:03:29,710 --> 00:03:30,836
Entahlah.
28
00:03:30,919 --> 00:03:32,129
Dia mengabarimu?
29
00:03:32,295 --> 00:03:34,214
Hei, dia datang.
30
00:03:34,297 --> 00:03:35,549
Lihat ke sana.
31
00:03:37,384 --> 00:03:41,138
Sekali meluncur itu
jaraknya sekitar satu meter.
32
00:03:41,638 --> 00:03:44,933
Radius sepuluh meter
seharusnya di sekitar sana.
33
00:03:45,016 --> 00:03:45,976
Ya.
34
00:03:46,727 --> 00:03:48,729
Ji-yeon, Love Alarm-mu menyala?
35
00:03:49,229 --> 00:03:50,981
Kunyalakan sekarang. Tunggu.
36
00:03:53,316 --> 00:03:55,819
Aku gugup. Bagaimana
jika hanya alarmku yang berdering?
37
00:03:55,902 --> 00:03:57,779
Maka aku akan ke radius itu denganmu.
38
00:03:57,863 --> 00:03:59,448
Astaga, bukan ide bagus.
39
00:03:59,531 --> 00:04:01,158
Entah ponsel siapa akan bunyi.
40
00:04:01,241 --> 00:04:03,201
- Ayo, cepatlah.
- Kau pasti bisa.
41
00:04:03,285 --> 00:04:04,369
Aku pergi.
42
00:04:05,078 --> 00:04:06,163
Ayo.
43
00:04:06,246 --> 00:04:07,122
Sukses!
44
00:04:09,666 --> 00:04:10,834
Astaga.
45
00:04:25,265 --> 00:04:28,185
JIKA KAU JATUH CINTA, BUNYIKAN ALARM
46
00:04:30,187 --> 00:04:33,940
SESEORANG YANG MENYUKAIMU
MEMBUNYIKAN LOVE ALARM
47
00:04:36,568 --> 00:04:37,652
Lihat. Berdering.
48
00:04:37,736 --> 00:04:41,823
Sudah kubilang, Love Alarm akan berbunyi
antara Ji-yeon dan Seong-jun.
49
00:04:42,282 --> 00:04:44,326
Sudah kuduga alarm mereka akan berdering.
50
00:04:44,409 --> 00:04:46,912
- Hei, lihat?
- Aku sungguh benar.
51
00:04:47,954 --> 00:04:49,206
Astaga.
52
00:04:49,289 --> 00:04:51,333
Siapa mau bunyikan Love Alarm-ku?
53
00:04:51,416 --> 00:04:54,294
Jangan bicara begitu!
Kau punya senyum manis.
54
00:04:54,920 --> 00:04:56,129
Menurutmu senyumku manis?
55
00:04:56,254 --> 00:04:57,547
Semanis apa tepatnya?
56
00:04:58,006 --> 00:04:59,633
- Semanis apa?
- Tidak jadi.
57
00:04:59,716 --> 00:05:01,927
- Semanis apa? Katakan.
- Lupakan.
58
00:05:02,010 --> 00:05:03,595
Ayolah, beri tahu aku.
59
00:05:06,306 --> 00:05:08,266
Kenapa kau tak punya Love Alarm?
60
00:05:08,642 --> 00:05:10,185
Ponsel ini tak kompatibel?
61
00:05:10,769 --> 00:05:12,062
Aku tak butuh.
62
00:05:12,604 --> 00:05:16,358
Il-sik bagaimana? Dia tak bisa
membunyikan Love Alarm bersamamu.
63
00:05:16,566 --> 00:05:18,360
Astaga, apa itu penting?
64
00:05:18,610 --> 00:05:21,112
Jika tak berdering,
untuk apa berpacaran dengannya?
65
00:05:21,863 --> 00:05:24,449
Kenapa tak minta ponsel baru pada ibumu?
66
00:05:25,492 --> 00:05:27,702
Aku juga ingin pisah rumah
dari ibu sepertimu.
67
00:05:27,911 --> 00:05:31,414
- Bibimu tak pernah cerewet, ya?
- Gul-mi yang cerewet.
68
00:05:31,498 --> 00:05:33,834
- Benar, aku lupa.
- Benar.
69
00:05:35,126 --> 00:05:37,963
Kau akan pulang ke rumah
saat wisata sekolah ke Jeju, 'kan?
70
00:05:38,338 --> 00:05:41,591
Ajak aku dan Il-sik juga.
Ayo minta ibumu masak sesuatu.
71
00:05:43,468 --> 00:05:45,679
Kau akan terlambat. Cepatlah.
72
00:05:45,804 --> 00:05:46,721
Sampai jumpa.
73
00:05:47,639 --> 00:05:50,559
Benar juga. Kau harus pindah
ke akademiku bulan depan, ya?
74
00:05:51,476 --> 00:05:52,769
Ya. Dah.
75
00:06:31,516 --> 00:06:33,226
Senang bisa pulang setelah dua tahun?
76
00:06:33,935 --> 00:06:35,562
Ada tempat yang harus kau kunjungi.
77
00:06:37,564 --> 00:06:38,440
Ini.
78
00:06:38,523 --> 00:06:39,649
HWANG JAE-CHEOL
79
00:06:40,859 --> 00:06:43,904
Nyonya Jeong memintaku
memotretmu satu kali.
80
00:06:44,779 --> 00:06:45,739
Jadi...
81
00:06:46,656 --> 00:06:49,576
Hei! Haruskah ganti di sini? Astaga.
82
00:06:49,659 --> 00:06:50,702
Dia tampan sekali.
83
00:06:52,621 --> 00:06:53,496
Kau di mana?
84
00:06:54,122 --> 00:06:55,040
Sedang apa?
85
00:06:57,167 --> 00:06:58,376
Kau sedang apa?
86
00:07:02,881 --> 00:07:04,382
Dahulu, dia nomor tiga.
87
00:07:05,592 --> 00:07:07,010
Dia bayar berapa banyak?
88
00:07:12,766 --> 00:07:15,936
Aku Hwang Jae-cheol, kandidat nomor satu
dari Partai Masa Depan Korea!
89
00:07:17,479 --> 00:07:18,563
Aku mau berbagi...
90
00:07:18,647 --> 00:07:19,606
Ayo, Nomor Satu!
91
00:07:19,689 --> 00:07:22,651
...visi dan misiku dengan kalian semua.
92
00:07:23,401 --> 00:07:27,405
Saudara setanah air,
semua nilai yang ingin kalian lindungi,
93
00:07:27,489 --> 00:07:29,741
akan kulindungi.
94
00:07:29,824 --> 00:07:32,410
- Percayalah padaku!
- Banyak orang di sini.
95
00:07:33,370 --> 00:07:34,204
Kau boleh keluar.
96
00:07:34,287 --> 00:07:36,373
Akan kudobrak ideologi konservatif,
97
00:07:37,040 --> 00:07:39,000
dan berjanji akan menjadi
98
00:07:39,084 --> 00:07:41,628
politikus ramah dan tepercaya bagi kalian!
99
00:07:42,796 --> 00:07:44,297
HWANG JAE-CHEOL
PARTAI MASA DEPAN KOREA
100
00:07:44,381 --> 00:07:46,675
- Nomor satu, Hwang Jae-cheol!
- Nomor satu, Hwang Jae-cheol!
101
00:07:46,758 --> 00:07:49,302
- Masa Depan Korea, Hwang Jae-cheol!
- Masa Depan Korea, Hwang Jae-cheol!
102
00:07:49,886 --> 00:07:50,762
Min-jae.
103
00:07:51,513 --> 00:07:52,430
Mana Hye-yeong?
104
00:07:53,348 --> 00:07:54,808
Di mana dia sekarang?
105
00:07:59,688 --> 00:08:02,732
- Menyulang!
- Menyulang!
106
00:08:11,157 --> 00:08:12,450
- Kerja bagus!
- Minumlah!
107
00:08:12,534 --> 00:08:14,119
Kerja bagus, Semuanya.
108
00:08:14,995 --> 00:08:16,705
Silakan soju dan birnya.
109
00:08:18,581 --> 00:08:20,333
- Mau karaoke nanti?
- Boleh!
110
00:08:25,463 --> 00:08:26,631
Makanlah.
111
00:08:27,841 --> 00:08:28,925
Makanlah.
112
00:08:29,509 --> 00:08:32,679
- Ini enak.
- Coba dengan bawang putih.
113
00:08:33,555 --> 00:08:34,848
Menyulang, Semua!
114
00:08:34,931 --> 00:08:36,516
Kawan-kawan, kutraktir.
115
00:08:37,642 --> 00:08:40,437
- Tolong dua porsi lagi.
- Kita akan ke karaoke!
116
00:08:41,771 --> 00:08:43,148
- Permisi.
- Ya.
117
00:08:44,024 --> 00:08:45,233
Dua porsi lagi.
118
00:08:45,316 --> 00:08:47,360
- Tentu, dua porsi lagi?
- Ya.
119
00:08:55,535 --> 00:08:59,330
BARBEKU ARANG
120
00:09:01,708 --> 00:09:02,876
Tempat apa ini?
121
00:09:03,376 --> 00:09:06,379
Kau mencari Hye-yeong.
Dia kerja sambilan di sini.
122
00:09:07,589 --> 00:09:08,673
Kerja sambilan?
123
00:09:09,966 --> 00:09:11,009
Ya.
124
00:09:11,426 --> 00:09:12,469
Kau tak tahu?
125
00:09:12,886 --> 00:09:16,681
Kukira dia sudah memberitahumu.
126
00:09:21,519 --> 00:09:22,812
Itu dia.
127
00:09:33,114 --> 00:09:33,948
Hye-yeong
128
00:09:35,158 --> 00:09:36,242
ternyata merokok.
129
00:09:38,119 --> 00:09:39,662
HYE-YEONG
130
00:09:49,464 --> 00:09:52,884
Nomor yang Anda tuju
tidak dapat dihubungi...
131
00:10:07,565 --> 00:10:08,483
Apa?
132
00:10:08,817 --> 00:10:10,193
Kenapa pergi ke arah sana?
133
00:10:10,276 --> 00:10:11,528
- Hei!
- Min-jae.
134
00:10:12,737 --> 00:10:13,738
Jangan panggil dia.
135
00:10:17,367 --> 00:10:18,201
Ya, baiklah.
136
00:13:14,794 --> 00:13:16,212
Lihat dirimu, Sun-oh.
137
00:13:16,587 --> 00:13:18,423
Sejak kapan kau setinggi ini?
138
00:13:18,798 --> 00:13:20,174
Kau yang tak tumbuh.
139
00:13:20,717 --> 00:13:22,468
Kenapa abaikan telepon dan pesanku?
140
00:13:22,719 --> 00:13:24,053
Menurutmu, kenapa?
141
00:13:26,014 --> 00:13:27,056
MI GELAS PEDAS
142
00:13:27,140 --> 00:13:28,391
Kubelikan kesukaanmu.
143
00:13:31,436 --> 00:13:34,480
Kenapa pulang malam?
Kau tahu aku pulang hari ini.
144
00:13:34,897 --> 00:13:36,816
Aku kerja sambilan di restoran barbeku.
145
00:13:37,900 --> 00:13:40,278
- Hanya karena itu?
- Ya.
146
00:13:44,782 --> 00:13:46,117
Seperti apa Amerika?
147
00:13:46,200 --> 00:13:47,660
Lepaskan aku. Kau bau.
148
00:13:47,744 --> 00:13:49,746
- Aroma barbeku wangi, 'kan?
- Tidak.
149
00:13:50,079 --> 00:13:51,414
Aku kembali, berhenti kerja.
150
00:13:56,044 --> 00:13:57,295
Tidak mau masuk?
151
00:13:59,589 --> 00:14:00,590
Istirahatlah.
152
00:14:24,197 --> 00:14:25,281
Hore!
153
00:14:34,582 --> 00:14:36,084
UNTUK DIBUANG
154
00:14:57,814 --> 00:15:00,400
JIKA KAU JATUH CINTA, BUNYIKAN ALARM
155
00:15:59,417 --> 00:16:00,835
- Hye-yeong.
- Ya?
156
00:16:00,918 --> 00:16:02,962
Bangunkan Sun-oh.
Nyonya Jeong sudah bangun.
157
00:16:03,754 --> 00:16:04,964
Ya.
158
00:16:14,765 --> 00:16:15,975
Bedebah.
159
00:16:16,476 --> 00:16:17,727
Kau cari mati?
160
00:16:18,227 --> 00:16:20,271
- Dasar kau...
- Ranjangmu besar.
161
00:16:20,354 --> 00:16:21,898
- Kenapa tidur di sini?
- Sial.
162
00:16:21,981 --> 00:16:23,232
- Hei, hentikan.
- Hei.
163
00:16:23,316 --> 00:16:24,984
Aku sedang tidur nyenyak.
164
00:16:25,067 --> 00:16:26,652
Kenapa kau...
165
00:16:27,320 --> 00:16:28,446
Bodoh.
166
00:16:31,449 --> 00:16:32,283
Ini Love Alarm?
167
00:16:32,366 --> 00:16:34,160
- Ada apa?
- Itu Love Alarm?
168
00:16:34,243 --> 00:16:35,161
Kurasa di sana.
169
00:16:35,244 --> 00:16:37,246
- Itu Love Alarm, 'kan?
- Ada apa? Itu Love Alarm!
170
00:16:37,330 --> 00:16:38,664
Bunyinya dari mana?
171
00:16:38,748 --> 00:16:39,999
- Dari sana.
- Astaga.
172
00:16:40,124 --> 00:16:42,251
Siapa pemuda itu? Kelas berapa?
173
00:16:43,085 --> 00:16:45,213
Dia sangat tampan. Astaga.
174
00:16:45,296 --> 00:16:47,381
Lihat dia. Astaga.
175
00:16:47,757 --> 00:16:50,051
- Lihat wajahnya. Dia sungguhan?
- Astaga.
176
00:16:50,551 --> 00:16:53,262
- Tampannya dia.
- Pantas Love Alarm terus berbunyi.
177
00:16:53,387 --> 00:16:55,515
- Kelas berapa?
- Dia kelas berapa?
178
00:16:58,267 --> 00:17:01,020
- Dia sangat tampan.
- Dia tampan sekali.
179
00:17:04,148 --> 00:17:06,150
ADA YANG MENYUKAIMU
DALAM RADIUS 10 METER, LOVE ALARM
180
00:17:12,490 --> 00:17:13,491
Dia sangat tampan.
181
00:17:20,498 --> 00:17:22,375
- Itu Hwang Sun-oh!
- Bukan main.
182
00:17:23,376 --> 00:17:25,753
- Astaga, lihat pemuda itu.
- Aku tahu.
183
00:17:31,425 --> 00:17:32,385
Kau tak apa?
184
00:17:40,226 --> 00:17:41,143
Hei, Jojo.
185
00:17:42,603 --> 00:17:43,813
Lihat bantinganku?
186
00:17:44,063 --> 00:17:45,565
Apa? Ya.
187
00:17:46,065 --> 00:17:48,067
Sudahlah. Aku tahu kau tak lihat.
188
00:17:48,859 --> 00:17:50,861
- Pasti hebat. Kau...
- Tunggu.
189
00:17:53,114 --> 00:17:54,073
Tunggu sebentar.
190
00:17:56,117 --> 00:17:57,159
Aku instal Love Alarm.
191
00:17:57,910 --> 00:17:59,412
Benarkah?
192
00:17:59,662 --> 00:18:01,956
Semua orang pakai. Kau juga, pakailah.
193
00:18:02,164 --> 00:18:03,749
Versi ponselku...
194
00:18:03,833 --> 00:18:05,876
Ayo tunjukkan bunyi alarm kita.
195
00:18:05,960 --> 00:18:07,545
Kenapa harus begitu?
196
00:18:07,628 --> 00:18:09,839
Semua orang melakukannya. Pasti seru.
197
00:18:11,299 --> 00:18:14,051
Sudahlah. Guru mencarimu.
198
00:18:14,135 --> 00:18:15,344
- Sekarang?
- Ya.
199
00:18:15,428 --> 00:18:18,097
Hei, kenapa kau terus menghalangi kami?
200
00:18:18,264 --> 00:18:20,975
Apa maksudmu? Kau bau keringat. Pergi.
201
00:18:21,058 --> 00:18:23,436
Wajar saja. Aku baru selesai berlatih.
202
00:18:23,603 --> 00:18:25,104
Terserah. Kau bau. Pergi.
203
00:18:25,187 --> 00:18:26,564
Dasar...
204
00:18:26,772 --> 00:18:28,024
- Aku harus...
- Apa?
205
00:18:45,583 --> 00:18:46,709
KIM JOJO
206
00:19:13,569 --> 00:19:15,655
Jadi, tak ada alasan khusus.
207
00:19:17,448 --> 00:19:21,619
Kau tak mau pergi ke Pulau Jeju
karena berasal dari sana. Itu saja?
208
00:19:21,786 --> 00:19:24,580
Ya, bisa dibilang begitu.
209
00:19:24,664 --> 00:19:27,375
Wisata ini tak wajib. Jadi, tak apa.
210
00:19:28,084 --> 00:19:29,460
Kenapa kau tak makan siang?
211
00:19:32,588 --> 00:19:33,506
Aku sedang diet.
212
00:19:34,507 --> 00:19:36,842
Menjaga bentuk badan ini butuh usaha.
213
00:19:39,387 --> 00:19:41,347
- Kau boleh pergi.
- Terima kasih.
214
00:19:52,066 --> 00:19:52,900
Bu Lee.
215
00:19:53,401 --> 00:19:56,278
Kau kenal sepupunya Jojo, 'kan?
Gadis yang tinggal bersamanya?
216
00:19:56,362 --> 00:19:57,446
Murid di kelasmu, 'kan?
217
00:19:57,530 --> 00:19:59,281
- Gul-mi?
- Ya.
218
00:19:59,699 --> 00:20:01,659
Dia bayar makan siang sekolah?
219
00:20:01,742 --> 00:20:03,077
Ya, dia bayar.
220
00:20:03,369 --> 00:20:04,662
Kenapa bertanya?
221
00:20:09,917 --> 00:20:12,920
SURAT IZIN WISATA SEKOLAH KELAS 11
KEPALA SEKOLAH SMA YEOLRIM
222
00:20:13,003 --> 00:20:15,047
TIDAK IKUT
223
00:20:47,663 --> 00:20:48,539
Hei, Jojo.
224
00:20:50,958 --> 00:20:52,251
Lihat ini.
225
00:20:53,169 --> 00:20:54,462
Dia tampan, ya?
226
00:20:56,088 --> 00:20:58,883
Siapa sangka Hwang Sun-oh pindah ke sini?
227
00:21:03,721 --> 00:21:05,389
Kau tahu Hwang Sun-oh, 'kan?
228
00:21:05,473 --> 00:21:06,348
Apa?
229
00:21:07,475 --> 00:21:08,392
Tidak tahu.
230
00:21:09,852 --> 00:21:13,105
Dia model Seventeen.
Jeong Mi-mi itu ibunya.
231
00:21:13,856 --> 00:21:15,316
Bagiku, dia biasa saja.
232
00:21:15,399 --> 00:21:17,651
Ayolah. Il-sik yang biasa saja.
233
00:21:20,988 --> 00:21:22,406
Rasanya enak?
234
00:21:22,490 --> 00:21:23,949
Enak sekali.
235
00:21:24,033 --> 00:21:25,785
Hei, Han-sol. Apa kabar?
236
00:21:26,202 --> 00:21:27,369
Hei.
237
00:21:27,787 --> 00:21:29,163
Kenapa pasang Love Alarm?
238
00:21:29,246 --> 00:21:30,581
- Tak akan berbunyi.
- Hei!
239
00:21:30,664 --> 00:21:31,749
Kau juga sama.
240
00:21:31,832 --> 00:21:33,709
Punyaku aneh. Kenapa tak bunyi?
241
00:21:34,335 --> 00:21:35,961
Masalahnya bukan ponselmu.
242
00:21:36,045 --> 00:21:37,463
Coba kalian bunyikan?
243
00:21:39,715 --> 00:21:40,800
Kau di mana?
244
00:21:41,300 --> 00:21:42,468
Halaman sekolah.
245
00:21:42,551 --> 00:21:45,429
Kenapa kau sudah di sana?
Sudah kubilang, tunggu aku.
246
00:21:46,722 --> 00:21:47,848
Cepatlah.
247
00:21:55,022 --> 00:21:57,775
Aduh, punggungku. Kenapa tak menghindar?
248
00:21:57,900 --> 00:22:00,110
- Sebab ada kau.
- Dasar gila.
249
00:22:06,158 --> 00:22:09,495
Hei, jika wajahnya terluka,
kau akan didenda, tahu?
250
00:22:14,708 --> 00:22:15,543
Benar juga.
251
00:22:18,921 --> 00:22:20,422
Astaga. Di hari pertama.
252
00:22:21,674 --> 00:22:23,843
- Bagaimana rasanya?
- Kau bagaimana?
253
00:22:24,593 --> 00:22:25,803
Sering berdering?
254
00:22:26,303 --> 00:22:27,346
Aku tak memasangnya.
255
00:22:27,471 --> 00:22:28,639
Jojo!
256
00:22:29,974 --> 00:22:31,141
Hei, aku juga di sini.
257
00:22:31,892 --> 00:22:33,435
- Bukan untukmu.
- Jang-go di sini.
258
00:22:33,519 --> 00:22:34,603
- Apa itu?
- Ada apa?
259
00:22:34,687 --> 00:22:35,855
- Untuk Jojo.
- Aku mau.
260
00:22:35,938 --> 00:22:37,606
- Tidak. Ini mangganya.
- Terima kasih.
261
00:22:37,690 --> 00:22:39,817
- Aku mau.
- Tidak. Tak ada untukmu.
262
00:22:39,900 --> 00:22:40,901
Mau punyaku?
263
00:22:40,985 --> 00:22:43,070
- Itu milikmu, Jojo.
- Masih ada. Aku mau satu.
264
00:22:43,153 --> 00:22:44,738
Kulihat masih ada. Ayolah.
265
00:22:44,822 --> 00:22:46,407
Pasang Love Alarm.
266
00:22:47,741 --> 00:22:50,619
Hei, nanti alarmku
tak akan berhenti berbunyi.
267
00:22:50,953 --> 00:22:52,663
Tiap berdering, kau akan bertanya...
268
00:22:52,746 --> 00:22:55,624
Pasang saja agar aku tahu orangnya.
269
00:22:55,708 --> 00:22:57,167
- Lalu?
- Kubentak dia,
270
00:22:57,251 --> 00:22:58,794
"Beraninya menyukai Hye-yeong?"
271
00:22:59,587 --> 00:23:01,255
Astaga, dasar penguntit.
272
00:23:01,338 --> 00:23:03,716
Aku juga mau disukai gadis-gadis, tahu?
273
00:23:03,799 --> 00:23:05,134
Hye-yeong, lepaskan.
274
00:23:06,552 --> 00:23:08,095
Ayo ke kafe internet.
275
00:23:08,178 --> 00:23:09,805
Kostum baruku di LoL keren.
276
00:23:10,306 --> 00:23:13,183
Kau tak punya waktu untuk itu.
Turnamen nasional bagaimana?
277
00:23:13,809 --> 00:23:15,352
Aku bisa mengatasinya.
278
00:23:15,436 --> 00:23:17,271
Kau akan jadi si bodoh berotot.
279
00:23:17,354 --> 00:23:19,231
Memang itu keinginanmu, ya?
280
00:23:19,315 --> 00:23:21,358
- Kau hanya orang bodoh.
- Apa...
281
00:23:21,442 --> 00:23:22,943
ALARM
282
00:23:23,527 --> 00:23:24,403
Kau ini...
283
00:23:24,486 --> 00:23:26,155
Diam, dasar gemuk berotot.
284
00:23:26,447 --> 00:23:27,781
Kau si bodoh berotot.
285
00:23:37,166 --> 00:23:38,792
- Lihat, di sana.
- Apa itu?
286
00:23:38,876 --> 00:23:39,960
- Apa itu?
- Lihat itu.
287
00:23:40,044 --> 00:23:42,296
- Apa itu?
- Bukankah itu Love Alarm?
288
00:23:42,379 --> 00:23:43,839
Mana ponselmu? Cepat.
289
00:23:43,923 --> 00:23:45,799
Astaga, jantungku berdebar.
290
00:23:45,883 --> 00:23:47,468
- Keren sekali.
- Astaga.
291
00:23:48,010 --> 00:23:49,553
- Sungguh keren.
- Itu Love Alarm.
292
00:23:49,637 --> 00:23:52,097
- Kerennya.
- Biar kupotret.
293
00:23:52,431 --> 00:23:53,307
Menakjubkan!
294
00:23:56,393 --> 00:23:58,312
- Lihat.
- Ambil foto.
295
00:23:58,437 --> 00:23:59,813
- Luar biasa.
- Cantiknya.
296
00:23:59,897 --> 00:24:02,107
- Hei, apa itu? Astaga.
- Apa itu?
297
00:24:02,191 --> 00:24:04,151
- Ini masuk berita?
- Cantiknya.
298
00:24:04,234 --> 00:24:05,444
Itu Love Alarm, 'kan?
299
00:24:05,527 --> 00:24:07,655
Pasti tampak paling jelas dari sini.
300
00:24:07,738 --> 00:24:10,157
- Astaga.
- Ambil foto yang bagus.
301
00:24:10,741 --> 00:24:13,744
- Apa itu?
- Menakjubkan.
302
00:24:13,827 --> 00:24:15,537
- Bagaimana bisa?
- Cantiknya.
303
00:24:15,621 --> 00:24:17,665
- Luar biasa.
- Bagaimana membuatnya?
304
00:24:21,293 --> 00:24:24,129
- Awan bisa berbentuk begitu?
- Indah sekali.
305
00:24:45,859 --> 00:24:47,903
Jojo, lihat itu.
306
00:24:47,987 --> 00:24:50,072
Awan berbentuk hati, di sana.
307
00:24:50,155 --> 00:24:51,073
- Ya.
- Kau lihat?
308
00:24:51,156 --> 00:24:52,658
- Aku juga lihat.
- Ya...
309
00:24:52,741 --> 00:24:54,201
Teruslah melihat.
310
00:24:54,326 --> 00:24:55,786
Kita bisa lihat bersama.
311
00:25:11,468 --> 00:25:13,303
Apa? Love Alarm Ji-hye berbunyi lagi!
312
00:25:13,429 --> 00:25:15,389
- Tunjukkan.
- Berkumpul!
313
00:25:15,556 --> 00:25:16,807
- Kumpul...
- Cepat!
314
00:25:16,932 --> 00:25:20,102
Siapa? Yang mana?
Pasti salah satu dari kalian.
315
00:25:20,185 --> 00:25:22,896
Hei, tunjukkan ponselmu!
316
00:25:23,022 --> 00:25:24,189
Ayolah!
317
00:25:24,273 --> 00:25:25,524
Semuanya jadi heboh.
318
00:25:28,027 --> 00:25:30,195
Ingat awan yang kita lihat tadi?
319
00:25:30,320 --> 00:25:32,031
Itu perayaan sepuluh juta unduhan.
320
00:25:32,114 --> 00:25:34,867
Skala promosi Love Alarm besar sekali.
321
00:25:35,034 --> 00:25:37,661
Sepertinya hanya terlihat
dari sekolah kita.
322
00:25:37,745 --> 00:25:41,915
Serius? Awan itu serasa memberiku sinyal.
323
00:25:43,083 --> 00:25:44,418
Hei, sadarlah.
324
00:25:44,543 --> 00:25:47,087
Jika itu sinyal, pasti untukku.
325
00:25:51,759 --> 00:25:52,968
Itu Hwang Sun-oh.
326
00:25:53,510 --> 00:25:55,012
- Astaga.
- Tampannya.
327
00:25:55,763 --> 00:25:56,972
Aku mau unduh Love Alarm.
328
00:25:57,056 --> 00:25:58,724
Sungguh? Katamu, calon idola...
329
00:26:00,517 --> 00:26:01,977
Hei, Duk-gu!
330
00:26:03,062 --> 00:26:05,689
- Jalan sambil lihat ke depan!
- Maaf.
331
00:26:05,856 --> 00:26:07,149
Dia malah tersenyum.
332
00:26:07,649 --> 00:26:08,984
Aku tak tahan padanya.
333
00:26:20,120 --> 00:26:22,372
Tottenham melawan Liverpool besok, ya?
334
00:26:22,456 --> 00:26:23,791
Ayo tonton di kamarmu.
335
00:26:24,124 --> 00:26:26,126
Tidak bisa. Aku bekerja besok.
336
00:26:26,502 --> 00:26:27,586
Berhenti saja.
337
00:26:27,836 --> 00:26:29,922
- Tak bisa!
- Kenapa?
338
00:26:30,005 --> 00:26:32,549
Rantai sepedaku terus putus.
Aku butuh yang baru.
339
00:26:34,134 --> 00:26:35,094
Pakai sepedaku.
340
00:26:36,220 --> 00:26:39,431
Aku takut naik sepedamu
yang semahal mobil.
341
00:26:39,515 --> 00:26:40,974
Kalau begitu, kubelikan.
342
00:26:41,600 --> 00:26:42,893
Kau mau model apa?
343
00:26:43,352 --> 00:26:45,687
Kenapa kau
selalu mau membelikanku sesuatu?
344
00:26:48,148 --> 00:26:50,150
Aku tak bekerja pada keluargamu.
345
00:27:05,249 --> 00:27:06,375
- Min-jae.
- Ya?
346
00:27:06,458 --> 00:27:07,334
Ikuti dia.
347
00:27:08,252 --> 00:27:09,920
- Siapa?
- Gadis itu.
348
00:27:10,003 --> 00:27:12,548
- Hei.
- Gadis itu...
349
00:27:12,631 --> 00:27:14,049
Gadis yang Hye-yeong suka.
350
00:27:15,217 --> 00:27:16,260
Benar, 'kan?
351
00:27:17,970 --> 00:27:18,846
Benar, 'kan?
352
00:27:23,308 --> 00:27:24,268
Tidak.
353
00:27:26,645 --> 00:27:28,647
Meski tanpa Love Alarm, kentara sekali.
354
00:27:36,738 --> 00:27:37,906
Tak jalan?
355
00:27:38,782 --> 00:27:39,950
Ya, baik.
356
00:28:08,812 --> 00:28:09,771
Apa?
357
00:28:10,272 --> 00:28:11,940
Orang tuanya pemilik gedung itu?
358
00:28:12,357 --> 00:28:15,152
Astaga, Hye-yeong.
359
00:28:16,278 --> 00:28:18,697
Kurasa begitu.
Hye-yeong berstandar tinggi.
360
00:28:48,310 --> 00:28:49,686
Dia punya kekasih.
361
00:28:50,229 --> 00:28:52,522
Apa kaitannya dengan rasa sukamu?
362
00:28:52,606 --> 00:28:54,316
Kau pasti tahu.
363
00:28:56,777 --> 00:28:58,153
Mereka jelas saling menyukai.
364
00:28:59,571 --> 00:29:00,864
Tak semua pasangan begitu.
365
00:29:12,834 --> 00:29:14,211
STAF, KIM JOJO
366
00:29:19,049 --> 00:29:19,925
Hei.
367
00:29:21,885 --> 00:29:22,886
Matikan lampu.
368
00:29:51,748 --> 00:29:52,791
Mana Gul-mi?
369
00:29:53,500 --> 00:29:54,459
Tidur.
370
00:30:00,632 --> 00:30:02,467
BULETIN SEKOLAH
PEMBERITAHUAN PROGRAM MAKAN SIANG
371
00:30:04,011 --> 00:30:06,972
Bibi, aku bisa bayar
makan siang sekolah sendiri.
372
00:30:18,692 --> 00:30:20,902
Namun, ada kelas di akademi
mulai bulan depan.
373
00:30:20,986 --> 00:30:22,529
Jadi, Bibi harus cari penggantiku.
374
00:30:24,990 --> 00:30:26,908
Dan Kamis ini sudah tanggal 17. Jadi...
375
00:30:26,992 --> 00:30:28,118
Astaga.
376
00:30:28,493 --> 00:30:30,287
Kau harus lakukan semua maumu, ya?
377
00:30:58,648 --> 00:30:59,733
Hye-yeong.
378
00:31:00,817 --> 00:31:02,778
Enak, bukan, berkeringat sepagi ini?
379
00:31:03,278 --> 00:31:05,697
Ya, rasakan ototku.
380
00:31:06,615 --> 00:31:08,867
Bukan karena kau benci ikut denganku?
381
00:31:09,910 --> 00:31:11,328
Mana mungkin aku membencimu?
382
00:31:12,871 --> 00:31:15,791
Kau tak akan membenciku?
Apa pun yang kulakukan?
383
00:31:16,291 --> 00:31:17,292
Benar, Bung.
384
00:31:17,376 --> 00:31:19,294
Hei, jangan rusak rambutku.
385
00:31:19,795 --> 00:31:21,046
Nanti berantakan!
386
00:31:21,630 --> 00:31:22,631
Astaga.
387
00:31:50,909 --> 00:31:52,994
Bisa nyalakan pemanggang meja enam?
388
00:32:08,301 --> 00:32:09,678
Kau harus turun empat kilo.
389
00:32:13,014 --> 00:32:16,268
Jika dilihat langsung tak masalah,
tapi kamera membuat gemuk.
390
00:32:18,395 --> 00:32:19,855
Awasi makananmu.
391
00:32:22,816 --> 00:32:24,192
Baik, Bu.
392
00:32:24,276 --> 00:32:26,903
Jangan panggil "Bu". Aku terdengar tua.
393
00:32:27,737 --> 00:32:29,614
Baik, Nona Jeong Mi-mi.
394
00:32:38,248 --> 00:32:39,666
RUMAH SAKIT SAE BITT
395
00:32:39,749 --> 00:32:41,710
TAGIHAN GO SUN-I, 504.300 WON,
LEWAT TENGGAT
396
00:32:44,880 --> 00:32:46,298
LITERATUR SMA
397
00:32:46,381 --> 00:32:47,757
UANG UNTUK AKADEMI
398
00:32:51,094 --> 00:32:52,971
UANG UNTUK NENEK
399
00:33:07,277 --> 00:33:08,195
Sedang apa kau?
400
00:33:09,196 --> 00:33:11,406
PR. Guruku memberi banyak PR.
401
00:33:11,948 --> 00:33:13,116
Mau pergi makan?
402
00:33:14,367 --> 00:33:15,577
Kau selalu belajar.
403
00:33:16,119 --> 00:33:18,121
Ayo kita bertiga ke kafe internet besok.
404
00:33:18,705 --> 00:33:21,625
Kau beri barang-barangmu,
dan Jang-go bisa melindungiku.
405
00:33:25,629 --> 00:33:26,505
Kau tidur?
406
00:33:28,256 --> 00:33:30,383
Ada kelas tambahan di akademi besok.
407
00:33:31,092 --> 00:33:32,802
Tak bisa bolos sehari?
408
00:33:33,220 --> 00:33:35,096
- Sehari saja.
- Il-sik. Ayo!
409
00:33:35,180 --> 00:33:36,223
Cepat!
410
00:33:41,353 --> 00:33:44,689
UANG MAKAN SIANG SEKOLAH
UANG UNTUK AKADEMI
411
00:33:59,746 --> 00:34:00,789
Hei, Hye-yeong!
412
00:34:01,414 --> 00:34:02,499
Hei, Min-jae.
413
00:34:03,583 --> 00:34:04,793
Hei.
414
00:34:04,960 --> 00:34:07,254
Saat kalian keluar dari mobil kemarin,
415
00:34:07,337 --> 00:34:08,797
kukira kau mau lakukan sesuatu.
416
00:34:09,130 --> 00:34:10,423
Namun, apa itu?
417
00:34:10,507 --> 00:34:12,676
Kau berharap kami berkelahi?
418
00:34:12,759 --> 00:34:15,136
Hentikan. Jika suka gadis itu, kejarlah.
419
00:34:15,220 --> 00:34:17,097
Kenapa memandang dari kejauhan?
420
00:34:17,180 --> 00:34:18,765
Sudah kubilang, bukan begitu.
421
00:34:18,848 --> 00:34:22,227
Kau akan melakukan apa
jika Sun-oh menyukainya?
422
00:34:22,894 --> 00:34:24,062
Apa maksudmu?
423
00:34:24,187 --> 00:34:25,438
Siapa tahu?
424
00:34:25,522 --> 00:34:27,107
Sejujurnya,
425
00:34:27,190 --> 00:34:29,526
aku takut kalian suka gadis yang sama.
426
00:34:29,609 --> 00:34:32,237
Siapa di antara kalian yang akan mengalah?
427
00:34:33,071 --> 00:34:36,241
Min-jae, kau bicara apa?
Seorang gadis bukan barang.
428
00:34:37,617 --> 00:34:40,287
Gadis beruntung itu
harus memilih salah satu.
429
00:34:42,455 --> 00:34:43,665
Tidak naik mobil?
430
00:34:44,749 --> 00:34:47,544
Pahaku sudah berotot,
jadi, harus kupertahankan.
431
00:34:48,211 --> 00:34:49,337
Aku berangkat.
432
00:34:56,011 --> 00:34:57,971
Hampir lupa. Langsung keluar seusai kelas.
433
00:34:58,054 --> 00:35:01,224
Rambutmu harus ditata
sebelum janji pukul 17.00.
434
00:35:02,017 --> 00:35:04,352
- Janji apa?
- Untuk buku Nyonya Jeong.
435
00:35:04,436 --> 00:35:05,812
Dia mau kau ikut wawancara.
436
00:35:06,229 --> 00:35:09,357
Kudengar, akan ada tiga kamera.
437
00:35:09,816 --> 00:35:12,902
Ibumu benar-benar selebritas, ya?
438
00:35:16,489 --> 00:35:17,699
Astaga.
439
00:35:24,623 --> 00:35:25,665
Buat kontak mata.
440
00:35:35,300 --> 00:35:37,177
Paham? Jangan salah lagi.
441
00:35:39,763 --> 00:35:41,014
Senyum!
442
00:35:43,391 --> 00:35:44,559
Senyum.
443
00:35:45,435 --> 00:35:47,020
Rasa stroberi
444
00:35:49,439 --> 00:35:50,982
Buat barisan lurus.
445
00:35:51,107 --> 00:35:53,777
Astaga, Gul-mi membantu mereka
menari lebih baik.
446
00:35:53,860 --> 00:35:55,236
Kelas kita akan lakukan apa?
447
00:35:55,320 --> 00:35:57,447
Kita harus begitu
untuk acara talenta wisata?
448
00:35:57,530 --> 00:36:00,283
- Lihat ke depan.
- Mereka mau unggah video ke YouTube.
449
00:36:00,367 --> 00:36:02,327
- Mereka kompak.
- Buat barisan.
450
00:36:03,828 --> 00:36:04,746
Buat gelombang.
451
00:36:04,829 --> 00:36:07,290
Dia sangat serius. Kenapa menari di sana?
452
00:36:09,542 --> 00:36:10,669
Bagus, hebat.
453
00:36:12,587 --> 00:36:14,923
Lihat warna bibirnya.
454
00:36:15,674 --> 00:36:16,800
Kau melamun?
455
00:36:23,723 --> 00:36:24,808
Bawakan cermin.
456
00:36:27,310 --> 00:36:29,270
- Semua orang akan melihat ke situ.
- Baik.
457
00:36:30,355 --> 00:36:31,481
Mundurkan sedikit.
458
00:36:34,359 --> 00:36:35,652
Sedikit lebih dekat.
459
00:36:38,071 --> 00:36:39,155
- Ini.
- Terima kasih.
460
00:36:47,622 --> 00:36:50,333
Seharusnya Sun-oh sudah selesai.
Haruskah kutelepon dia?
461
00:36:51,042 --> 00:36:51,918
Tidak.
462
00:36:52,377 --> 00:36:54,838
Telepon Min-jae.
Suruh dia segera antarkan Sun-oh.
463
00:36:56,339 --> 00:36:57,215
Baik.
464
00:37:00,552 --> 00:37:02,137
Bisa beri kontur sedikit lagi?
465
00:37:03,430 --> 00:37:04,514
Ambilkan buku itu.
466
00:37:07,058 --> 00:37:12,105
MASA LALUKU ASING BAGIKU,
KEHIDUPAN JEONG MI-MI SEBAGAI AKTRIS
467
00:37:25,160 --> 00:37:26,286
Jojo!
468
00:37:27,328 --> 00:37:28,580
Kim Jojo!
469
00:37:30,373 --> 00:37:31,583
Astaga.
470
00:37:32,000 --> 00:37:33,168
Aku melihatmu.
471
00:37:34,085 --> 00:37:35,336
Kenapa bersembunyi?
472
00:37:36,546 --> 00:37:37,672
Jojo!
473
00:37:38,173 --> 00:37:39,716
Jojo.
474
00:37:41,468 --> 00:37:42,635
Kim Jojo.
475
00:37:42,886 --> 00:37:45,638
Pacarmu berisik. Suruh dia diam.
476
00:37:45,722 --> 00:37:47,223
Dia ke mana? Astaga.
477
00:37:49,851 --> 00:37:51,352
Aku terlihat bersembunyi di sini?
478
00:37:56,900 --> 00:37:58,735
Kau terlalu besar bersembunyi di sana.
479
00:38:01,780 --> 00:38:03,990
Omong-omong, kau kenal aku?
480
00:38:10,955 --> 00:38:11,831
Menarik.
481
00:38:13,082 --> 00:38:15,376
Biasanya orang tak memelototi wajahku
482
00:38:16,252 --> 00:38:17,128
sepertimu.
483
00:38:18,296 --> 00:38:19,339
Jojo!
484
00:38:20,089 --> 00:38:22,675
- Pura-pura kau tak melihatku.
- Kim Jojo!
485
00:38:24,844 --> 00:38:25,804
Hei.
486
00:38:28,097 --> 00:38:28,973
Dia di sini.
487
00:38:36,397 --> 00:38:37,440
Jojo.
488
00:38:40,860 --> 00:38:42,111
Sedang apa di sana?
489
00:38:52,288 --> 00:38:53,331
Jojo.
490
00:38:53,748 --> 00:38:54,916
Kim Jojo!
491
00:38:58,586 --> 00:39:00,004
Hei, Jojo.
492
00:39:01,756 --> 00:39:04,342
Kenapa bersembunyi?
Kau terus menghindariku.
493
00:39:04,425 --> 00:39:05,927
Kau begitu benci kafe internet?
494
00:39:07,637 --> 00:39:09,180
Aku tak bisa pergi hari ini.
495
00:39:11,057 --> 00:39:13,142
Atau kau mau bantu aku di toko swalayan?
496
00:39:13,226 --> 00:39:14,894
Untuk apa aku lakukan itu?
497
00:39:16,563 --> 00:39:17,856
Apa maksudmu?
498
00:39:18,690 --> 00:39:21,860
Itu pekerjaan.
Aku tak bisa bersenang-senang.
499
00:39:21,943 --> 00:39:24,946
Benar. Bergembiralah di kafe internet.
Aku harus bekerja.
500
00:39:25,697 --> 00:39:26,781
Jojo.
501
00:39:27,574 --> 00:39:28,700
Ada apa?
502
00:39:29,033 --> 00:39:30,702
Apa masalahmu?
503
00:39:31,953 --> 00:39:33,079
Ayolah, Jojo.
504
00:39:34,914 --> 00:39:36,124
Jojo!
505
00:39:36,207 --> 00:39:37,500
Kim Jojo!
506
00:39:42,714 --> 00:39:44,465
MIN-JAE
507
00:39:53,766 --> 00:39:54,934
ADMINISTRASI
508
00:39:55,018 --> 00:39:56,519
- Ini.
- Terima kasih.
509
00:39:59,063 --> 00:40:00,231
Terima kasih.
510
00:40:01,357 --> 00:40:04,611
PERNYATAAN PEMBAYARAN
MANFAAT JANGKA PANJANG
511
00:40:07,238 --> 00:40:08,573
Jojo, halo.
512
00:40:08,656 --> 00:40:10,199
Ya. Halo.
513
00:40:11,159 --> 00:40:12,660
- Datanglah lebih sering.
- Ya.
514
00:40:13,077 --> 00:40:14,037
Bu.
515
00:40:15,371 --> 00:40:17,749
- Buah pir...
- Apa?
516
00:40:19,125 --> 00:40:21,044
Aku terlambat dan harus pergi,
517
00:40:21,127 --> 00:40:23,338
tapi nenekku ingin makan buah pir.
518
00:40:24,797 --> 00:40:27,592
Maaf, tapi bisa tolong belikan
untuknya nanti?
519
00:40:28,384 --> 00:40:29,344
Maafkan aku.
520
00:40:30,470 --> 00:40:32,347
Baik, akan kubelikan besok.
521
00:40:32,805 --> 00:40:34,015
Terima kasih.
522
00:40:59,415 --> 00:41:00,333
Ini.
523
00:41:02,168 --> 00:41:03,044
Bagus.
524
00:41:09,175 --> 00:41:11,302
Satu lagi, makanlah.
525
00:41:13,680 --> 00:41:14,764
Bagus.
526
00:41:45,503 --> 00:41:46,546
Kau di mana?
527
00:41:52,301 --> 00:41:53,553
Kenapa belum datang?
528
00:41:53,803 --> 00:41:55,138
Hari ini sifmu.
529
00:41:57,432 --> 00:41:59,392
Kau sudah baca. Kenapa tak balas?
530
00:42:05,815 --> 00:42:08,276
Aku sudah bilang ke Bibi. Bisakah kau...
531
00:42:08,651 --> 00:42:11,904
Cepat datang sekarang,
atau ibuku akan sangat marah padamu.
532
00:43:01,120 --> 00:43:02,246
MATIKAN
533
00:44:49,478 --> 00:44:50,855
Kenapa kau mengikutiku?
534
00:44:50,938 --> 00:44:52,398
Kau mengikutiku, 'kan?
535
00:44:52,857 --> 00:44:53,816
Kenapa melakukannya?
536
00:44:53,900 --> 00:44:55,693
Kau pikir kenapa?
537
00:44:56,736 --> 00:44:58,112
Tujuanku ke arah sini.
538
00:45:06,913 --> 00:45:09,207
Kenapa lewat sini? Tidak pulang?
539
00:45:14,545 --> 00:45:15,922
Bagaimana kau tahu rumahku?
540
00:45:17,381 --> 00:45:18,507
Kau enggan pulang?
541
00:45:20,259 --> 00:45:22,178
Aku juga enggan pulang.
542
00:45:34,232 --> 00:45:35,149
Aneh.
543
00:45:36,525 --> 00:45:37,568
Apa?
544
00:45:37,652 --> 00:45:39,570
TAK ADA YANG MENYUKAIMU
DALAM RADIUS 10 METER, LOVE ALARM
545
00:45:41,614 --> 00:45:42,782
Love Alarm-mu mati?
546
00:45:44,659 --> 00:45:46,577
- Tidak.
- Kau aneh.
547
00:45:48,079 --> 00:45:49,372
Kau konyol.
548
00:45:49,872 --> 00:45:51,624
Aku "aneh" karena tak suka dirimu?
549
00:45:55,795 --> 00:45:58,839
Jika terus mengikutiku,
kuanggap kau menyukaiku.
550
00:46:30,454 --> 00:46:31,372
Tunggu.
551
00:46:32,832 --> 00:46:33,916
Aku mau bicara.
552
00:46:41,299 --> 00:46:42,675
Bicara di sini.
553
00:47:32,099 --> 00:47:33,642
Bicaralah. Apa?
554
00:47:48,491 --> 00:47:49,408
Mau berciuman?
555
00:47:51,202 --> 00:47:52,244
Kau pasti gila.
556
00:47:53,079 --> 00:47:54,705
Leluconmu tak lucu.
557
00:47:55,414 --> 00:47:56,499
Aku tak bercanda.
558
00:47:59,668 --> 00:48:01,379
Jika tak ada lagi, aku pergi.
559
00:48:02,380 --> 00:48:03,297
Mau ke mana?
560
00:48:07,259 --> 00:48:09,678
Aku sibuk. Aku harus bekerja hari ini.
561
00:48:10,638 --> 00:48:11,889
Kenapa harus bekerja?
562
00:48:25,569 --> 00:48:27,321
Sebab tak ada pegawai lain.
563
00:48:29,865 --> 00:48:32,576
Benar, kau tak mungkin mengerti.
564
00:48:33,327 --> 00:48:34,620
Kau tinggal di wastu.
565
00:48:35,704 --> 00:48:36,539
"Wastu"?
566
00:48:36,622 --> 00:48:38,207
Keluargamu kaya raya.
567
00:48:48,968 --> 00:48:50,803
Memang kaya, tapi keluargaku memalukan.
568
00:48:52,555 --> 00:48:53,848
Aku enggan bahas mereka.
569
00:48:58,144 --> 00:48:59,145
Kau bagaimana?
570
00:49:01,730 --> 00:49:02,731
Aku...
571
00:49:07,361 --> 00:49:08,612
tak punya orang tua.
572
00:49:09,864 --> 00:49:11,490
Maka itu aku harus bekerja.
573
00:49:12,199 --> 00:49:13,909
- Tak punya orang tua?
- Ya.
574
00:49:14,952 --> 00:49:16,287
Tak semua orang punya.
575
00:49:24,253 --> 00:49:25,838
Maka jangan bicarakan keluargamu.
576
00:49:26,589 --> 00:49:27,923
Tak ada yang akan tahu
577
00:49:28,132 --> 00:49:29,550
jika kau diam saja.
578
00:49:46,275 --> 00:49:47,234
Apa?
579
00:49:49,570 --> 00:49:50,988
Kau menyukaiku, 'kan?
580
00:49:52,948 --> 00:49:54,283
Kenapa berlagak sebaliknya?
581
00:50:00,289 --> 00:50:01,290
Aku tak suka.
582
00:50:01,624 --> 00:50:03,626
Jika kau nyalakan Love Alarm-mu...
583
00:50:06,504 --> 00:50:07,505
Kau suka.
584
00:50:09,965 --> 00:50:12,551
- Terserah.
- Jika tidak, kenapa kau ikut ke sini
585
00:50:12,635 --> 00:50:14,094
tanpa tahu aku mau apa?
586
00:50:14,678 --> 00:50:16,889
Sebab kau bilang mau bicara...
587
00:50:20,476 --> 00:50:21,435
Boleh kucium?
588
00:50:25,147 --> 00:50:28,150
Kau tak mendengarkan.
Kau hanya pikirkan itu, 'kan?
589
00:50:28,275 --> 00:50:30,361
Benar. Aku tak mendengarkan.
590
00:50:31,362 --> 00:50:32,863
Aku hanya pikirkan itu.
591
00:50:39,203 --> 00:50:40,579
Bibirmu indah.
592
00:50:43,749 --> 00:50:45,334
Aku punya kekasih.
593
00:50:49,922 --> 00:50:50,881
Aku tahu.
594
00:50:53,634 --> 00:50:55,052
Dia juga petarung andal.
595
00:50:57,346 --> 00:50:59,932
Jika Il-sik tahu, dia akan menghajarmu.
596
00:51:02,101 --> 00:51:03,185
Aku rela.
597
00:51:32,006 --> 00:51:36,010
Jika aku punya Love Alarm saat itu,
598
00:51:37,052 --> 00:51:38,554
akankah berbunyi?
599
00:51:40,806 --> 00:51:41,640
Tidak.
600
00:51:43,475 --> 00:51:46,312
Alarm kami akan tetap diam.
601
00:51:48,272 --> 00:51:49,690
Karena dorongan itu
602
00:51:50,482 --> 00:51:51,775
datang
603
00:51:52,693 --> 00:51:53,986
sebelum rasa cinta
604
00:51:54,695 --> 00:51:55,988
bagi kami berdua.
605
00:51:58,449 --> 00:51:59,908
Ibarat kilatan petir
606
00:52:00,909 --> 00:52:02,745
sebelum bergemuruh.
607
00:52:02,828 --> 00:52:06,248
KILATAN PETIR SEBELUM BERGEMURUH
608
00:52:11,253 --> 00:52:14,423
"MENCINTAI" ADALAH PERASAAN ROMANTIS
TERHADAP SESEORANG
609
00:52:15,090 --> 00:52:17,926
DIA HARUS NYALAKAN LOVE ALARM
AGAR ALARM-MU BERBUNYI
610
00:52:18,427 --> 00:52:23,390
HANYA KAU YANG TAHU
LOVE ALARM-MU MENYALA ATAU TIDAK
611
00:52:26,935 --> 00:52:28,937
BERDASARKAN LOVE ALARM
OLEH CHON KYE YOUNG
612
00:52:29,021 --> 00:52:30,147
(DAUM WEBTOON)
613
00:54:34,897 --> 00:54:36,899
Terjemahan subtitle oleh Fransisca Liunata