1
00:00:00,024 --> 00:00:03,024
Sub by NETFLIX
Ripped & Synced by @SULTAN KHILAF
2
00:00:03,048 --> 00:00:05,048
Follow My IG
@sultan_khilaf_sub
3
00:00:06,381 --> 00:00:09,134
SERIAL NETFLIX ORIGINAL
4
00:00:14,389 --> 00:00:18,810
LOVE ALARM
5
00:00:27,986 --> 00:00:29,363
Coba ulangi.
6
00:00:29,696 --> 00:00:31,198
Kita sudah kelas tiga.
7
00:00:32,157 --> 00:00:33,534
Aku mau fokus belajar.
8
00:00:33,617 --> 00:00:35,369
Jadi, kau mau berpisah denganku?
9
00:00:36,912 --> 00:00:37,788
Aku lelah.
10
00:00:39,331 --> 00:00:41,083
Perasaanku padamu jadi berubah.
11
00:00:42,709 --> 00:00:43,835
Kita akhiri saja.
12
00:00:43,919 --> 00:00:45,295
Katamu menyukaiku.
13
00:00:45,379 --> 00:00:47,548
Bagaimana bisa mendadak berubah?
14
00:00:47,631 --> 00:00:48,924
Aku tidak tahu,
15
00:00:49,716 --> 00:00:50,926
tapi itulah yang terjadi.
16
00:00:56,348 --> 00:00:57,808
Pasti ada alasannya.
17
00:00:57,891 --> 00:00:59,726
Bagaimana aku bisa tahu jika kau diam?
18
00:01:01,937 --> 00:01:03,480
Jangan bicara padaku lagi.
19
00:01:19,454 --> 00:01:20,497
Cari tempat lain.
20
00:01:23,041 --> 00:01:24,334
Kau mau terus begini?
21
00:01:24,710 --> 00:01:27,212
- Aku tak nyaman duduk denganmu.
- Ada apa?
22
00:01:28,463 --> 00:01:30,591
- Tunggu, ada apa?
- Kenapa mereka?
23
00:01:31,466 --> 00:01:34,886
Aku tak mengerti.
Kenapa kau tak menyukaiku lagi?
24
00:01:34,970 --> 00:01:36,054
Apa yang terjadi?
25
00:01:36,138 --> 00:01:37,723
- Mereka pacaran?
- Entah.
26
00:01:38,307 --> 00:01:39,641
Harus kukatakan lagi
27
00:01:40,142 --> 00:01:41,101
di depan umum?
28
00:01:41,685 --> 00:01:43,979
Aku tak percaya. Ini tak masuk akal.
29
00:01:50,110 --> 00:01:50,944
Semuanya, pergi.
30
00:01:52,362 --> 00:01:54,364
Pergi sejauh 10 meter!
31
00:01:55,574 --> 00:01:57,284
- Hwang Sun-oh.
- Kalian tak dengar?
32
00:01:57,743 --> 00:01:59,119
Selain Jojo, semuanya pergi!
33
00:01:59,745 --> 00:02:00,829
- Dia gila?
- Pergi!
34
00:02:00,912 --> 00:02:02,998
Hei, ayo pergi.
35
00:02:04,124 --> 00:02:05,125
Cepat pergi!
36
00:02:09,463 --> 00:02:10,756
Astaga, yang benar saja.
37
00:02:14,301 --> 00:02:16,345
- Dia cari masalah.
- Ayo pergi.
38
00:02:18,555 --> 00:02:19,890
LOVE ALARM
39
00:02:23,143 --> 00:02:25,062
Nyalakan Love Alarm-mu.
40
00:02:33,153 --> 00:02:34,821
LOVE ALARM
41
00:02:40,661 --> 00:02:43,497
TAK ADA YANG MENYUKAIMU
DALAM RADIUS 10 METER
42
00:02:51,922 --> 00:02:54,758
- Punya siapa?
- Sun-oh atau Jojo?
43
00:02:55,550 --> 00:02:57,052
- Hanya satu yang berbunyi?
- Kurasa begitu.
44
00:02:57,135 --> 00:02:58,512
Hanya salah satu?
45
00:02:58,595 --> 00:03:00,597
- Sun-oh diputuskan?
- Memalukan jika jadi dia.
46
00:03:00,681 --> 00:03:02,766
- Ini penghinaan.
- Bukan sebaliknya?
47
00:03:03,058 --> 00:03:04,184
Tak mungkin.
48
00:03:04,726 --> 00:03:06,061
Aku tak percaya.
49
00:03:06,144 --> 00:03:07,479
Bagaimana bisa?
50
00:03:07,562 --> 00:03:09,731
- Sun-oh dicampakkan.
- Luar biasa.
51
00:03:09,815 --> 00:03:11,024
Hanya dia yang suka.
52
00:03:11,316 --> 00:03:13,652
- Astaga.
- Hanya miliknya yang berbunyi.
53
00:03:13,735 --> 00:03:15,237
Bagaimana bisa?
54
00:03:15,696 --> 00:03:16,822
Sudah kubilang.
55
00:03:19,116 --> 00:03:20,242
Aku tak menyukaimu.
56
00:03:32,254 --> 00:03:33,964
TAK ADA YANG MENYUKAIMU
DALAM RADIUS 10 METER
57
00:03:35,507 --> 00:03:36,341
Jojo.
58
00:03:38,427 --> 00:03:39,928
Tolong sukai aku lagi.
59
00:03:43,223 --> 00:03:44,266
Kumohon.
60
00:03:52,357 --> 00:03:54,276
- Dia hancur.
- Dia pecundang.
61
00:03:54,526 --> 00:03:57,154
- Gila.
- Bagaimana dia kini bisa ke sekolah?
62
00:04:19,050 --> 00:04:22,596
Sun-oh, mau ke mana?
63
00:04:22,763 --> 00:04:24,765
Ibuku pasti melakukan sesuatu.
64
00:04:25,307 --> 00:04:26,141
Hei.
65
00:04:26,725 --> 00:04:29,186
Bahkan jika benar,
kau hanya akan menyulitkan Jojo.
66
00:04:29,269 --> 00:04:30,353
Lalu?
67
00:04:30,771 --> 00:04:32,606
Aku harus berhenti menemuinya?
68
00:04:33,148 --> 00:04:34,357
Bukan itu maksudku.
69
00:04:34,441 --> 00:04:37,444
Aku hanya heran.
Kenapa Jojo mendadak berubah?
70
00:04:38,403 --> 00:04:39,362
Hei, Sun-oh.
71
00:04:52,667 --> 00:04:54,419
GO SUN-I
72
00:05:16,900 --> 00:05:17,984
Nenek.
73
00:05:22,864 --> 00:05:24,407
Jangan tinggalkan aku.
74
00:05:27,035 --> 00:05:28,203
Jika Nenek pergi...
75
00:05:30,497 --> 00:05:32,123
aku sungguh akan sendirian.
76
00:06:30,390 --> 00:06:32,100
Aku terlihat bersembunyi di sini?
77
00:06:38,398 --> 00:06:41,192
Biasanya orang
tak memelototi wajahku sepertimu.
78
00:06:41,276 --> 00:06:42,235
Apa?
79
00:06:42,319 --> 00:06:43,737
Cara bicaramu sudah sepertiku.
80
00:06:47,782 --> 00:06:49,409
Sun-oh, terima kasih.
81
00:07:01,338 --> 00:07:02,380
Kenapa kau mengikutiku?
82
00:07:02,464 --> 00:07:04,049
Kau mengikutiku, 'kan?
83
00:07:04,674 --> 00:07:06,051
Kenapa melakukannya?
84
00:07:12,724 --> 00:07:14,559
ADA YANG MENYUKAIMU
DALAM RADIUS 10 METER
85
00:08:45,525 --> 00:08:48,361
Ini kali terakhir aku menemuimu.
86
00:08:50,739 --> 00:08:51,823
Kau ingat tempat ini?
87
00:08:53,199 --> 00:08:54,159
Aku ingat.
88
00:09:00,165 --> 00:09:02,459
TAK ADA YANG MENYUKAIMU
DALAM RADIUS 10 METER
89
00:09:04,335 --> 00:09:05,462
Nyalakan Love Alarm-mu.
90
00:09:16,556 --> 00:09:17,766
LOVE ALARM
91
00:09:19,476 --> 00:09:23,396
TAK ADA YANG MENYUKAIMU
DALAM RADIUS 10 METER
92
00:09:32,614 --> 00:09:35,867
ADA YANG MENYUKAIMU
TAK ADA YANG MENYUKAIMU
93
00:09:40,789 --> 00:09:42,040
Mau coba berapa kali lagi?
94
00:09:45,335 --> 00:09:47,128
Beri tahu kesalahanku.
95
00:09:47,420 --> 00:09:48,338
Tak akan kuulangi.
96
00:09:48,421 --> 00:09:49,422
Sun-oh.
97
00:09:49,506 --> 00:09:50,799
Kau suka orang lain?
98
00:09:53,009 --> 00:09:54,052
Bukan itu.
99
00:09:54,886 --> 00:09:55,970
Aku mau menciummu.
100
00:09:56,054 --> 00:09:59,099
Jangan berkata begitu.
Aku tak menyukaimu lagi.
101
00:10:01,059 --> 00:10:02,393
Lihat aku.
102
00:10:04,104 --> 00:10:05,688
Pandanglah diriku!
103
00:10:12,237 --> 00:10:14,197
Kau butuh waktu berapa lama?
104
00:10:16,324 --> 00:10:18,701
Aku merasa kau masih menyukaiku.
105
00:10:24,499 --> 00:10:26,876
Ciuman bisa mengembalikan perasaan itu.
106
00:10:36,177 --> 00:10:37,137
Saat ini...
107
00:10:39,889 --> 00:10:42,225
aku berada sangat dekat dengan bibirmu.
108
00:10:48,815 --> 00:10:51,234
Sulit bagimu untuk maju sedikit saja?
109
00:11:08,084 --> 00:11:09,252
Kau tak berperasaan.
110
00:11:15,216 --> 00:11:16,176
Jangan pernah
111
00:11:16,259 --> 00:11:18,553
mematikan Love Alarm-mu.
112
00:11:20,138 --> 00:11:21,097
Lihatlah...
113
00:11:22,765 --> 00:11:24,726
saat perasaanku kepadamu berubah.
114
00:11:47,248 --> 00:11:49,834
Sudah 50 hari
sejak Love Alarm diluncurkan.
115
00:11:52,337 --> 00:11:54,505
Hubungan singkatku dengan Sun-oh...
116
00:11:55,882 --> 00:11:58,301
sudah... kuakhiri.
117
00:12:12,607 --> 00:12:13,524
Sun-oh.
118
00:12:18,613 --> 00:12:19,864
Kau mencampakkanku.
119
00:12:20,907 --> 00:12:22,283
Aku tak mencampakkanmu.
120
00:12:22,367 --> 00:12:25,119
Kalau begitu,
kenapa dahulu kau lakukan itu?
121
00:12:25,745 --> 00:12:26,788
Dahulu, aku...
122
00:12:57,235 --> 00:12:59,862
LOVE ALARM, ADA YANG MENYUKAIMU
DALAM RADIUS 10 METER
123
00:13:16,379 --> 00:13:18,172
- Terima kasih.
- Terima kasih banyak.
124
00:13:18,256 --> 00:13:20,758
- Selamat.
- Terima kasih.
125
00:13:21,384 --> 00:13:22,510
Ayo berfoto lagi.
126
00:13:22,593 --> 00:13:25,138
Waktu berlalu tanpa terasa...
127
00:13:25,305 --> 00:13:26,639
Satu, dua, tiga.
128
00:13:26,723 --> 00:13:30,018
...serasa tak pernah terjadi apa pun.
129
00:13:32,645 --> 00:13:34,105
Satu hal masih belum berubah.
130
00:13:34,188 --> 00:13:35,732
ADA YANG MENYUKAIMU
DALAM RADIUS 10 METER
131
00:13:37,692 --> 00:13:38,901
Itu adalah Sun-oh...
132
00:13:44,532 --> 00:13:45,783
Aku masih...
133
00:13:47,327 --> 00:13:49,078
membunyikan Love Alarm Jojo.
134
00:13:50,955 --> 00:13:52,081
Jojo pun masih...
135
00:13:53,916 --> 00:13:54,876
menyukaiku.
136
00:13:56,586 --> 00:13:58,087
Dia menyukaiku.
137
00:14:01,257 --> 00:14:02,258
Dia menyukaiku.
138
00:14:04,260 --> 00:14:05,303
Jadi...
139
00:14:06,471 --> 00:14:07,430
kenapa?
140
00:14:27,575 --> 00:14:32,497
DUNIA YANG BERDERING OLEH ??
SENANDUNG BULAN
141
00:14:40,421 --> 00:14:41,464
Sun-oh...
142
00:14:43,132 --> 00:14:46,344
masih membunyikan Love Alarm-ku...
143
00:14:49,597 --> 00:14:52,392
tanpa tahu ada perisai yang memblokir
144
00:14:53,518 --> 00:14:54,519
Love Alarm-ku.
145
00:15:33,891 --> 00:15:34,809
Park Gul-mi.
146
00:15:37,603 --> 00:15:40,690
Aku dapat pesan
bahwa tiga juta won telah ditransfer.
147
00:15:40,773 --> 00:15:43,776
Benar, Bu. Pukul 9.37 pagi ini
148
00:15:43,860 --> 00:15:48,281
di ATM cabang Saebong.
149
00:15:48,364 --> 00:15:50,450
KUTRANSFER UANGNYA BESOK PAGI
150
00:15:51,075 --> 00:15:52,493
Transaksi diproses.
151
00:15:52,577 --> 00:15:56,914
Jumlah berikut akan ditransfer
dari rekening Anda.
152
00:15:57,290 --> 00:15:59,375
Pastikan rekening tujuan benar.
153
00:15:59,459 --> 00:16:01,210
Transaksi sedang diproses.
154
00:16:11,262 --> 00:16:13,055
Aku akan ikut Klub Lencana.
155
00:16:14,182 --> 00:16:15,683
Mereka pasti bertemu pengembangnya.
156
00:16:15,766 --> 00:16:18,769
Bisa ikut Klub jika Love Alarm-mu
dibunyikan banyak orang, 'kan?
157
00:16:19,395 --> 00:16:20,605
Selalu ada cara.
158
00:16:24,400 --> 00:16:28,488
Nomor yang Anda tuju
tidak dapat dihubungi.
159
00:16:35,745 --> 00:16:38,372
DUA BELAS HARI
SEBELUM PELUNCURAN LOVE ALARM 2.0
160
00:17:22,083 --> 00:17:23,501
Gul-mi mengambil uangku.
161
00:17:24,585 --> 00:17:25,419
Lalu?
162
00:17:26,379 --> 00:17:28,756
Gul-mi mencuri tiga juta won dariku.
163
00:17:32,385 --> 00:17:33,803
Kenapa datang ke sini?
164
00:17:33,886 --> 00:17:37,181
- Bicaralah padanya.
- Bibi tahu itu uang kuliahku.
165
00:17:38,391 --> 00:17:39,684
Kenapa bilang begitu?
166
00:17:41,852 --> 00:17:44,146
Seharusnya kau jaga uangmu baik-baik.
167
00:17:44,230 --> 00:17:45,773
Dia bukan tanggung jawabku lagi!
168
00:17:46,816 --> 00:17:47,900
Urus sendiri.
169
00:17:49,569 --> 00:17:50,528
Gadis sial itu.
170
00:18:16,053 --> 00:18:17,305
Ada masalah?
171
00:18:18,180 --> 00:18:22,184
KIM JOJO
ADA MASALAH?
172
00:18:36,449 --> 00:18:37,450
Kau bisa
173
00:18:38,075 --> 00:18:39,702
minta uang itu padaku.
174
00:18:39,785 --> 00:18:41,370
Mana mungkin kau berikan?
175
00:18:46,250 --> 00:18:49,253
Kau percaya bisa masuk Klub Lencana
dengan uang?
176
00:18:51,714 --> 00:18:53,841
Ya, jika dengan masuk Klub Lencana
177
00:18:53,924 --> 00:18:56,761
membuatku bertemu pengembang Love Alarm,
kulakukan apa pun.
178
00:18:56,844 --> 00:18:58,804
Dia bisa melakukan apa untukmu?
179
00:18:58,888 --> 00:19:00,014
Kau bercanda?
180
00:19:00,973 --> 00:19:02,224
Setelah bertemu dia,
181
00:19:02,308 --> 00:19:04,560
aku bisa keluar dari tempat hina ini.
182
00:19:04,644 --> 00:19:06,562
Bagaimana kau bisa yakin?
183
00:19:06,646 --> 00:19:08,689
Dia pasti akan mengakui bakatku!
184
00:19:09,482 --> 00:19:11,692
Hei, uangmu akan kukembalikan.
185
00:19:12,234 --> 00:19:14,945
Setelah masuk Klub Lencana
dan situs belanjaku
186
00:19:15,029 --> 00:19:16,572
- sukses...
- Park Gul-mi,
187
00:19:17,073 --> 00:19:18,658
berhentilah bermimpi!
188
00:19:19,784 --> 00:19:22,745
- Apa?
- Lihat dirimu sekarang.
189
00:19:29,960 --> 00:19:30,795
Hei.
190
00:19:32,505 --> 00:19:34,715
Kau kira hanya kau yang kerja keras?
191
00:19:34,799 --> 00:19:36,175
Aku pun berusaha keras.
192
00:19:38,052 --> 00:19:40,262
Enam tahun, aku menari setiap hari
193
00:19:40,346 --> 00:19:42,306
agar bisa debut jadi penyanyi.
194
00:19:42,390 --> 00:19:45,559
Tinggal paling lama di studio
untuk latihan dengan lagu itu-itu saja.
195
00:19:52,775 --> 00:19:55,027
Jangan bersikap serasa kau mengenalku.
196
00:19:56,612 --> 00:19:59,073
Kau hanya mau ketenaran.
197
00:19:59,865 --> 00:20:02,493
Entah menjadi penyanyi
atau anggota Klub Lencana,
198
00:20:02,576 --> 00:20:05,204
kau hanya mau cepat terkenal
dan hidup enak!
199
00:20:05,287 --> 00:20:06,580
Apa salahnya dengan hal itu?
200
00:20:07,206 --> 00:20:08,999
Kenapa kau tak becermin?
201
00:20:09,500 --> 00:20:12,670
Daripada menceramahiku,
lihat kehidupanmu sendiri!
202
00:20:13,212 --> 00:20:16,549
Kau masih menumpang pada kami.
Bukankah itu lebih enak?
203
00:20:19,093 --> 00:20:20,386
Kau benci aku, 'kan?
204
00:20:21,011 --> 00:20:22,304
Maka pergilah.
205
00:20:25,266 --> 00:20:26,892
Sedang apa kau?
206
00:20:26,976 --> 00:20:28,644
- Hentikan!
- Lepaskan! Sial!
207
00:20:30,438 --> 00:20:31,814
Hentikan!
208
00:20:33,649 --> 00:20:35,067
Pergi. Keluar.
209
00:21:35,503 --> 00:21:36,420
Pergilah.
210
00:22:03,280 --> 00:22:04,865
Kau tak dengar aku?
211
00:22:08,744 --> 00:22:09,787
Aku dengar.
212
00:22:12,122 --> 00:22:14,083
Namun, aku tak bisa
meninggalkanmu sendiri.
213
00:22:17,044 --> 00:22:19,088
Tak apa. Aku tak merasa sendirian.
214
00:22:20,089 --> 00:22:22,174
Itu karena kau sudah lama sendirian...
215
00:22:23,342 --> 00:22:25,094
hingga tak menyadarinya.
216
00:22:31,934 --> 00:22:33,644
Dan bagaimana kau tahu?
217
00:22:35,646 --> 00:22:37,606
Kau tak mengenalku sedekat itu.
218
00:22:37,690 --> 00:22:38,983
Mana mungkin aku tak tahu
219
00:22:39,900 --> 00:22:41,402
jika terlihat jelas?
220
00:22:49,910 --> 00:22:51,704
Pernah ke Sungai Han saat bersalju?
221
00:23:44,381 --> 00:23:45,758
Berteriaklah.
222
00:23:46,926 --> 00:23:47,801
Apa?
223
00:23:49,386 --> 00:23:51,639
Semua yang kau pendam, keluarkan.
224
00:23:57,853 --> 00:24:00,481
Namun, nanti kau dengar.
225
00:24:00,564 --> 00:24:01,649
Tidak akan.
226
00:24:01,982 --> 00:24:03,692
Berteriaklah sekerasnya.
227
00:24:15,371 --> 00:24:16,580
Bisa dengar?
228
00:24:17,623 --> 00:24:18,666
Apa?
229
00:24:33,180 --> 00:24:34,974
Kau harusnya tak lakukan itu.
230
00:24:36,308 --> 00:24:37,351
Lihatlah aku.
231
00:24:40,187 --> 00:24:41,772
Tak punya orang tua...
232
00:24:43,565 --> 00:24:45,484
dan aku sendirian sekarang.
233
00:24:50,739 --> 00:24:52,074
Aku sangat kesepian.
234
00:24:59,164 --> 00:25:00,708
Ibu!
235
00:25:04,294 --> 00:25:05,963
Aku tak mau kerja!
236
00:25:07,006 --> 00:25:08,674
Aku tak mau cuti kuliah!
237
00:25:10,050 --> 00:25:12,511
Aku tak mau tinggal bersama Bibi!
238
00:25:16,181 --> 00:25:17,558
Ibu!
239
00:25:22,980 --> 00:25:24,106
Namun...
240
00:25:24,732 --> 00:25:26,859
aku tak akan hancur!
241
00:25:27,860 --> 00:25:29,778
Aku akan bertahan melaluinya!
242
00:25:32,948 --> 00:25:34,450
Lalu...
243
00:25:36,285 --> 00:25:38,078
akan kutemukan kebahagiaan!
244
00:25:39,288 --> 00:25:40,372
Aku janji!
245
00:25:54,803 --> 00:25:59,141
Hye-yeong, katakan juga
apa yang kau pikirkan. Ini melegakan!
246
00:26:09,151 --> 00:26:10,486
Kim Jojo!
247
00:26:19,620 --> 00:26:20,788
Kim Jojo!
248
00:26:24,166 --> 00:26:25,793
Kim Jojo!
249
00:27:05,249 --> 00:27:10,587
LAMA KUSIMPAN DI HATI
DAN HANYA BISA KUUNGKAPKAN PADAMU
250
00:27:21,098 --> 00:27:23,183
Aku suka ke bioskop di malam hari.
251
00:27:23,767 --> 00:27:26,812
Lebih sedikit orang,
lebih mudah fokus ke film.
252
00:27:28,397 --> 00:27:30,983
Kudengar, pemandangan malam
di Namsan indah.
253
00:27:31,650 --> 00:27:33,652
Namun, belum pernah kulihat.
254
00:27:34,862 --> 00:27:37,072
Pernah naik wahana di musim dingin?
255
00:27:37,406 --> 00:27:38,657
Agak dingin...
256
00:27:38,907 --> 00:27:39,867
Tunggu.
257
00:27:40,868 --> 00:27:42,202
Kau mau coba bilang apa?
258
00:27:45,789 --> 00:27:48,041
Aku memikirkan cara membuatmu bahagia.
259
00:27:54,089 --> 00:27:56,508
Aku pergi dahulu. Kau juga.
260
00:28:01,680 --> 00:28:02,723
Jojo.
261
00:28:06,894 --> 00:28:08,395
Aku bersyukur kau hidup.
262
00:28:13,442 --> 00:28:14,776
Akan kupikirkan
263
00:28:15,527 --> 00:28:17,404
cara untuk membuatmu bahagia.
264
00:28:54,274 --> 00:28:55,317
Hye-yeong!
265
00:28:59,738 --> 00:29:00,614
Untukmu.
266
00:29:05,202 --> 00:29:06,495
Terima kasih untuk hari ini.
267
00:29:43,824 --> 00:29:45,158
Aku hanya pinjam uang.
268
00:29:45,993 --> 00:29:46,868
Pasti kukembalikan.
269
00:29:49,538 --> 00:29:50,414
Sial.
270
00:29:57,921 --> 00:29:59,506
Aku bersyukur kau hidup.
271
00:30:00,507 --> 00:30:01,967
Akan kupikirkan...
272
00:30:03,302 --> 00:30:05,429
cara untuk membuatmu bahagia.
273
00:30:07,222 --> 00:30:08,849
Orang yang memanggil namaku
274
00:30:09,933 --> 00:30:11,059
dan memikirkan
275
00:30:11,768 --> 00:30:13,312
cara membuatku bahagia.
276
00:30:20,068 --> 00:30:22,029
SELAMAT NATAL, JOJO
KAU TAK DATANG HARI INI?
277
00:30:32,164 --> 00:30:34,875
Lee Hye-yeong.
278
00:30:35,667 --> 00:30:37,753
LEE HYE-YEONG
279
00:30:37,878 --> 00:30:39,087
SIMPAN
280
00:30:39,171 --> 00:30:41,131
LEE HYE-YEONG
281
00:30:41,548 --> 00:30:42,799
Lee Hye-yeong.
282
00:30:53,101 --> 00:30:55,228
SEBANYAK 23.166 SUKA
_LOVE_JO
283
00:30:57,022 --> 00:30:58,482
Bisa singkirkan itu saat makan?
284
00:30:58,607 --> 00:30:59,524
Sial.
285
00:31:12,162 --> 00:31:13,538
LEE HYE-YEONG
286
00:31:16,500 --> 00:31:17,709
Semoga harimu indah.
287
00:31:38,563 --> 00:31:39,773
Kau juga.
288
00:31:56,081 --> 00:31:57,582
Bibi, aku makan nanti.
289
00:31:58,333 --> 00:31:59,418
Baik.
290
00:32:15,559 --> 00:32:16,685
Bibi.
291
00:32:17,018 --> 00:32:20,439
Gul-mi akan membayarku
200.000 won tiap bulan.
292
00:32:20,689 --> 00:32:21,857
Apa?
293
00:32:22,149 --> 00:32:24,568
Untuk mengembalikan uang yang kau curi.
294
00:32:26,570 --> 00:32:27,487
Hei.
295
00:32:28,155 --> 00:32:30,157
Sudah kubilang, aku hanya pinjam.
296
00:32:30,240 --> 00:32:33,410
Kau juga akan jaga toko
saat aku kerja di pernikahan
297
00:32:33,493 --> 00:32:35,036
hingga utangmu lunas.
298
00:32:35,328 --> 00:32:38,498
Kau gila? Untuk apa aku lakukan itu?
299
00:32:38,582 --> 00:32:40,250
Ibu, dia bicara apa?
300
00:32:41,626 --> 00:32:42,836
Kau tak dengar dia?
301
00:32:42,919 --> 00:32:44,463
Gantikan dia jaga toko.
302
00:32:45,172 --> 00:32:46,214
Ibu.
303
00:32:48,216 --> 00:32:50,594
Bibi, aku kuliah lagi semester depan.
304
00:32:51,511 --> 00:32:54,222
- Baiklah.
- Ibu! Serius?
305
00:32:56,975 --> 00:32:58,435
Sial.
306
00:33:21,500 --> 00:33:23,502
Ibu, bisa kita pindah rumah?
307
00:33:25,545 --> 00:33:26,630
Itu keinginanmu?
308
00:33:27,297 --> 00:33:29,424
Ya, kita sudah terlalu lama di sana.
309
00:33:32,385 --> 00:33:33,220
Coba dipakai.
310
00:33:36,306 --> 00:33:37,140
Ayo.
311
00:33:39,142 --> 00:33:42,103
Kau boleh cari tempat lain.
Ibu tetap di sana.
312
00:33:44,022 --> 00:33:44,940
Kenapa?
313
00:33:45,190 --> 00:33:48,235
Masa, tinggal dengan anak
yang sudah dewasa? Nanti digunjingkan.
314
00:33:58,286 --> 00:33:59,579
Astaga.
315
00:34:00,413 --> 00:34:02,207
Cocok sekali!
316
00:34:03,250 --> 00:34:04,417
Ayo beli yang ini.
317
00:34:05,043 --> 00:34:05,877
Kami mau ini.
318
00:34:05,961 --> 00:34:06,920
Tentu.
319
00:34:08,505 --> 00:34:09,422
Ibu.
320
00:34:10,674 --> 00:34:11,675
Ibu tak akan kesepian?
321
00:34:12,926 --> 00:34:13,885
Hye-yeong.
322
00:34:14,553 --> 00:34:18,431
Tahu saat paling mendebarkan
dalam hidup Ibu?
323
00:34:20,308 --> 00:34:24,521
Itu saat Ibu tendang
gerbang depan rumah lama
324
00:34:24,771 --> 00:34:28,149
setelah berteriak pada nenekmu,
Ibu tak mau hidup sepertinya.
325
00:34:29,818 --> 00:34:30,735
Ibu.
326
00:34:30,986 --> 00:34:32,028
Hati Ibu
327
00:34:33,154 --> 00:34:36,700
berdebar karena bersemangat,
serasa bisa melakukan apa pun.
328
00:34:37,784 --> 00:34:40,036
Jadi, jangan mengasihani Ibu.
329
00:34:41,538 --> 00:34:43,873
Kau kebanggaan dan kebahagiaan Ibu.
330
00:34:51,214 --> 00:34:52,924
Jojo, lihat ini.
331
00:34:55,093 --> 00:34:55,927
Apa?
332
00:34:58,054 --> 00:35:00,974
Perwakilan Anti Love Alarm
juga akan datang.
333
00:35:01,600 --> 00:35:04,019
Serasa Love Alarm
bahkan merangkul pembencinya.
334
00:35:04,185 --> 00:35:05,353
Sulit dipercaya.
335
00:35:07,647 --> 00:35:10,275
Namun, kenapa ilustrator
Dunia yang Berdering diundang?
336
00:35:10,900 --> 00:35:11,901
Karena penasaran?
337
00:35:12,402 --> 00:35:14,404
Karyanya dan Love Alarm berkaitan.
338
00:35:14,487 --> 00:35:17,157
Jika tahu begitu,
aku pun akan menggambar sesuatu.
339
00:35:18,450 --> 00:35:20,535
Dunia Gemetar. Bagaimana menurutmu?
340
00:35:21,494 --> 00:35:22,495
"Dunia Gemetar"?
341
00:35:22,621 --> 00:35:24,956
Orang gemetar saat melihat pujaan hati.
342
00:35:25,248 --> 00:35:27,876
Orang gemetar saat pujaan hatinya
berjarak 10 meter.
343
00:35:28,168 --> 00:35:29,711
Astaga. Aku genius, ya?
344
00:35:39,763 --> 00:35:41,264
LOVE ALARM MENGIRIMKAN PESAN
345
00:35:41,348 --> 00:35:44,851
ILUSTRATOR DUNIA YANG BERDERING
DIUNDANG SEBAGAI TAMU SPESIAL
346
00:35:44,934 --> 00:35:48,563
KE PRESENTASI LOVE ALARM 2.0
TANGGAL 8 JANUARI 2023
347
00:35:54,861 --> 00:35:56,488
THE ALARM
348
00:36:07,248 --> 00:36:08,583
Sedang apa di sini?
349
00:36:10,960 --> 00:36:12,796
Aku mau ke Busan untuk urus urusanku.
350
00:36:13,338 --> 00:36:14,798
Aku hanya mampir sebelum pergi.
351
00:36:26,726 --> 00:36:27,727
Aku berangkat.
352
00:36:29,270 --> 00:36:30,313
Aku...
353
00:36:34,109 --> 00:36:35,944
tak punya waktu atau berniat berkencan.
354
00:36:37,570 --> 00:36:40,532
- Jadi, lupakan aku...
- Kau tak perlu menyukaiku
355
00:36:41,700 --> 00:36:43,576
hanya karena aku menyukaimu.
356
00:36:44,744 --> 00:36:46,037
Adilkah itu bagimu?
357
00:36:47,247 --> 00:36:49,833
- Jika terima cintamu...
- Aku hanya...
358
00:36:51,167 --> 00:36:53,420
mau kau tahu perasaanku.
359
00:36:59,759 --> 00:37:01,428
THE ALARM
360
00:37:06,933 --> 00:37:08,226
Semoga fitur baru Love Alarm
361
00:37:08,351 --> 00:37:12,355
menunjukkan berapa kali
aku membunyikan alarmmu.
362
00:37:17,485 --> 00:37:20,155
Kita pakai baju apa
untuk presentasi Love Alarm 2.0?
363
00:37:21,030 --> 00:37:23,408
Tinggal sepekan lagi.
364
00:37:24,784 --> 00:37:26,369
Kau punya ide?
365
00:37:29,330 --> 00:37:31,124
Kita kembali ke Amerika saja?
366
00:37:31,833 --> 00:37:32,834
Ada masalah?
367
00:37:34,961 --> 00:37:36,254
Tidak.
368
00:37:36,629 --> 00:37:38,214
Aku hanya bosan dengan segala hal.
369
00:37:40,759 --> 00:37:42,302
Acara itu pun tak menarik.
370
00:37:45,221 --> 00:37:47,056
Filmnya akan segera dimulai.
371
00:38:07,786 --> 00:38:08,870
Maka tak usah pergi.
372
00:38:10,246 --> 00:38:13,082
Kita tak perlu ikut
presentasi Love Alarm 2.0.
373
00:38:13,166 --> 00:38:15,960
Jika kau tak suka, aku juga.
374
00:38:38,274 --> 00:38:39,192
Sebenarnya...
375
00:38:41,069 --> 00:38:42,612
aku sudah lama hapus Love Alarm.
376
00:38:44,072 --> 00:38:45,281
Aku takut.
377
00:38:46,241 --> 00:38:48,451
Kurasa situasi akan makin rumit
378
00:38:48,785 --> 00:38:50,370
jika kubunyikan Love Alarm-mu.
379
00:38:54,123 --> 00:38:56,042
Namun, seharusnya kubiarkan berbunyi.
380
00:39:00,672 --> 00:39:02,131
Seharusnya kukatakan perasaanku.
381
00:39:05,969 --> 00:39:08,429
Aku sadar setelah tak bisa menemuimu.
382
00:39:11,307 --> 00:39:12,809
Maka kuputuskan...
383
00:39:14,143 --> 00:39:16,980
andai kita bertemu lagi, aku akan...
384
00:39:18,982 --> 00:39:20,650
membunyikan Love Alarm-mu.
385
00:39:22,151 --> 00:39:22,986
Hye-yeong.
386
00:39:28,032 --> 00:39:29,033
Aku...
387
00:39:31,369 --> 00:39:34,038
Love Alarm-ku tak bisa membunyikan
388
00:39:34,372 --> 00:39:35,915
Love Alarm lain.
389
00:39:37,750 --> 00:39:39,294
Boleh aku membunyikan...
390
00:39:40,587 --> 00:39:41,713
Love Alarm-mu?
391
00:39:59,981 --> 00:40:04,319
Baju warna krem di musim dingin
392
00:40:04,652 --> 00:40:07,238
akan membuatmu lebih bergaya.
393
00:40:07,405 --> 00:40:12,535
Lebih cantik jika dipadukan
dengan celana lebar.
394
00:40:19,125 --> 00:40:20,168
INI MEMBOSANKAN
395
00:40:20,251 --> 00:40:22,211
COBA LIHAT SEFIT APA DIRIMU
BUKA BAJUMU
396
00:40:22,295 --> 00:40:23,713
Untuk apa aku buka baju?
397
00:40:24,213 --> 00:40:26,674
Hei! Aku tak dioperasi plastik.
398
00:40:27,175 --> 00:40:28,301
Berhenti berbohong.
399
00:40:28,968 --> 00:40:31,596
Aku tak melakukan ini
untuk meminta donasi, tahu!
400
00:40:31,846 --> 00:40:33,056
KAU TAK AKAN PERNAH DAPAT DONASI
401
00:40:33,139 --> 00:40:34,557
KENAPA MENDADAK MEMBENTAK?
402
00:40:42,023 --> 00:40:43,358
TARGET DONASI
TERSISA 30.000
403
00:40:47,445 --> 00:40:48,571
Kurasa...
404
00:40:50,865 --> 00:40:52,659
aku ditipu tiga juta won.
405
00:40:54,577 --> 00:40:56,204
Teleponnya tak dijawab.
406
00:40:58,456 --> 00:41:02,001
Jika keluargaku kaya,
aku bisa jadi penyanyi idola.
407
00:41:04,671 --> 00:41:07,632
Mungkin karena kulitku terlalu gelap.
408
00:41:11,219 --> 00:41:12,804
Aku tak beruntung.
409
00:41:16,182 --> 00:41:17,433
Aku pun
410
00:41:17,976 --> 00:41:20,603
mau masuk Klub Lencana.
411
00:41:22,188 --> 00:41:25,733
Aku juga mau bertemu
pengembang Love Alarm.
412
00:41:31,322 --> 00:41:33,157
Tolong bantu aku.
413
00:41:38,913 --> 00:41:42,208
LUVMIKNIGHT MENGIRIM 3.000 DONASI
414
00:41:54,137 --> 00:41:56,889
SEMBILAN HARI
SEBELUM PELUNCURAN LOVE ALARM 2.0
415
00:41:59,267 --> 00:42:02,478
Sebenarnya, aku sudah lama
hapus Love Alarm.
416
00:42:04,063 --> 00:42:05,606
Aku takut.
417
00:42:07,316 --> 00:42:08,943
Kurasa situasi akan makin rumit
418
00:42:09,027 --> 00:42:10,987
jika kubunyikan Love Alarm-mu.
419
00:42:12,113 --> 00:42:14,198
LOVE ALARM, ADA YANG MENYUKAIMU
DALAM RADIUS 10 METER
420
00:42:17,452 --> 00:42:19,287
Kau tak berubah sedikit pun.
421
00:42:19,912 --> 00:42:21,372
Kau tak mau beri tahu apa pun.
422
00:42:30,131 --> 00:42:32,175
Ayo bertemu di lapangan pukul 16.00.
423
00:42:32,925 --> 00:42:34,052
Akan kutunggu.
424
00:42:50,485 --> 00:42:52,111
Kapan Hye-yeong pergi?
425
00:42:52,195 --> 00:42:54,155
Dia pergi setelah makan siang.
426
00:42:54,947 --> 00:42:56,824
Gaji magang tak besar.
427
00:42:58,493 --> 00:43:01,370
Berapa harga sewa
apartemen studio sekarang?
428
00:43:01,454 --> 00:43:03,539
Kenapa? Ibu mau mengusirku?
429
00:43:03,623 --> 00:43:07,001
Bukan kau. Hye-yeong yang mau pindah.
430
00:43:07,460 --> 00:43:08,544
Apa?
431
00:43:08,628 --> 00:43:12,340
Hye-yeong berniat memberitahumu.
Tempat kerjanya jauh dari sini.
432
00:44:11,315 --> 00:44:14,485
SAAT LOVE ALARM BUNYI, ENTAH KAU ATAU
DIA YANG MENYUKAIMU YANG BERGERAK
433
00:44:14,652 --> 00:44:17,864
SATU ORANG BISA MEMBUNYIKAN
LOVE ALARM-MU BERKALI-KALI
434
00:44:17,947 --> 00:44:21,242
JIKA ORANG ITU KE LUAR DAN MASUK
KE RADIUS 10 METER
435
00:44:25,329 --> 00:44:27,248
BERDASARKAN LOVE ALARM
OLEH CHON KYE YOUNG
436
00:44:27,331 --> 00:44:28,499
(DAUM WEBTOON)
437
00:46:35,876 --> 00:46:37,878
Terjemahan subtitle oleh Fransisca Liunata