1 00:00:00,024 --> 00:00:03,024 Sub by NETFLIX Ripped & Synced by @SULTAN KHILAF 2 00:00:03,048 --> 00:00:05,048 Follow My IG @sultan_khilaf_sub 3 00:00:06,381 --> 00:00:09,134 SERIAL NETFLIX ORIGINAL 4 00:00:14,389 --> 00:00:18,810 LOVE ALARM 5 00:00:27,986 --> 00:00:29,363 Coba ulangi. 6 00:00:29,696 --> 00:00:31,198 Kita sudah kelas tiga. 7 00:00:32,157 --> 00:00:33,534 Aku mau fokus belajar. 8 00:00:33,617 --> 00:00:35,369 Jadi, kau mau berpisah denganku? 9 00:00:36,912 --> 00:00:37,788 Aku lelah. 10 00:00:39,331 --> 00:00:41,083 Perasaanku padamu jadi berubah. 11 00:00:42,709 --> 00:00:43,835 Kita akhiri saja. 12 00:00:43,919 --> 00:00:45,295 Katamu menyukaiku. 13 00:00:45,379 --> 00:00:47,548 Bagaimana bisa mendadak berubah? 14 00:00:47,631 --> 00:00:48,924 Aku tidak tahu, 15 00:00:49,716 --> 00:00:50,926 tapi itulah yang terjadi. 16 00:00:56,348 --> 00:00:57,808 Pasti ada alasannya. 17 00:00:57,891 --> 00:00:59,726 Bagaimana aku bisa tahu jika kau diam? 18 00:01:01,937 --> 00:01:03,480 Jangan bicara padaku lagi. 19 00:01:19,454 --> 00:01:20,497 Cari tempat lain. 20 00:01:23,041 --> 00:01:24,334 Kau mau terus begini? 21 00:01:24,710 --> 00:01:27,212 - Aku tak nyaman duduk denganmu. - Ada apa? 22 00:01:28,463 --> 00:01:30,591 - Tunggu, ada apa? - Kenapa mereka? 23 00:01:31,466 --> 00:01:34,886 Aku tak mengerti. Kenapa kau tak menyukaiku lagi? 24 00:01:34,970 --> 00:01:36,054 Apa yang terjadi? 25 00:01:36,138 --> 00:01:37,723 - Mereka pacaran? - Entah. 26 00:01:38,307 --> 00:01:39,641 Harus kukatakan lagi 27 00:01:40,142 --> 00:01:41,101 di depan umum? 28 00:01:41,685 --> 00:01:43,979 Aku tak percaya. Ini tak masuk akal. 29 00:01:50,110 --> 00:01:50,944 Semuanya, pergi. 30 00:01:52,362 --> 00:01:54,364 Pergi sejauh 10 meter! 31 00:01:55,574 --> 00:01:57,284 - Hwang Sun-oh. - Kalian tak dengar? 32 00:01:57,743 --> 00:01:59,119 Selain Jojo, semuanya pergi! 33 00:01:59,745 --> 00:02:00,829 - Dia gila? - Pergi! 34 00:02:00,912 --> 00:02:02,998 Hei, ayo pergi. 35 00:02:04,124 --> 00:02:05,125 Cepat pergi! 36 00:02:09,463 --> 00:02:10,756 Astaga, yang benar saja. 37 00:02:14,301 --> 00:02:16,345 - Dia cari masalah. - Ayo pergi. 38 00:02:18,555 --> 00:02:19,890 LOVE ALARM 39 00:02:23,143 --> 00:02:25,062 Nyalakan Love Alarm-mu. 40 00:02:33,153 --> 00:02:34,821 LOVE ALARM 41 00:02:40,661 --> 00:02:43,497 TAK ADA YANG MENYUKAIMU DALAM RADIUS 10 METER 42 00:02:51,922 --> 00:02:54,758 - Punya siapa? - Sun-oh atau Jojo? 43 00:02:55,550 --> 00:02:57,052 - Hanya satu yang berbunyi? - Kurasa begitu. 44 00:02:57,135 --> 00:02:58,512 Hanya salah satu? 45 00:02:58,595 --> 00:03:00,597 - Sun-oh diputuskan? - Memalukan jika jadi dia. 46 00:03:00,681 --> 00:03:02,766 - Ini penghinaan. - Bukan sebaliknya? 47 00:03:03,058 --> 00:03:04,184 Tak mungkin. 48 00:03:04,726 --> 00:03:06,061 Aku tak percaya. 49 00:03:06,144 --> 00:03:07,479 Bagaimana bisa? 50 00:03:07,562 --> 00:03:09,731 - Sun-oh dicampakkan. - Luar biasa. 51 00:03:09,815 --> 00:03:11,024 Hanya dia yang suka. 52 00:03:11,316 --> 00:03:13,652 - Astaga. - Hanya miliknya yang berbunyi. 53 00:03:13,735 --> 00:03:15,237 Bagaimana bisa? 54 00:03:15,696 --> 00:03:16,822 Sudah kubilang. 55 00:03:19,116 --> 00:03:20,242 Aku tak menyukaimu. 56 00:03:32,254 --> 00:03:33,964 TAK ADA YANG MENYUKAIMU DALAM RADIUS 10 METER 57 00:03:35,507 --> 00:03:36,341 Jojo. 58 00:03:38,427 --> 00:03:39,928 Tolong sukai aku lagi. 59 00:03:43,223 --> 00:03:44,266 Kumohon. 60 00:03:52,357 --> 00:03:54,276 - Dia hancur. - Dia pecundang. 61 00:03:54,526 --> 00:03:57,154 - Gila. - Bagaimana dia kini bisa ke sekolah? 62 00:04:19,050 --> 00:04:22,596 Sun-oh, mau ke mana? 63 00:04:22,763 --> 00:04:24,765 Ibuku pasti melakukan sesuatu. 64 00:04:25,307 --> 00:04:26,141 Hei. 65 00:04:26,725 --> 00:04:29,186 Bahkan jika benar, kau hanya akan menyulitkan Jojo. 66 00:04:29,269 --> 00:04:30,353 Lalu? 67 00:04:30,771 --> 00:04:32,606 Aku harus berhenti menemuinya? 68 00:04:33,148 --> 00:04:34,357 Bukan itu maksudku. 69 00:04:34,441 --> 00:04:37,444 Aku hanya heran. Kenapa Jojo mendadak berubah? 70 00:04:38,403 --> 00:04:39,362 Hei, Sun-oh. 71 00:04:52,667 --> 00:04:54,419 GO SUN-I 72 00:05:16,900 --> 00:05:17,984 Nenek. 73 00:05:22,864 --> 00:05:24,407 Jangan tinggalkan aku. 74 00:05:27,035 --> 00:05:28,203 Jika Nenek pergi... 75 00:05:30,497 --> 00:05:32,123 aku sungguh akan sendirian. 76 00:06:30,390 --> 00:06:32,100 Aku terlihat bersembunyi di sini? 77 00:06:38,398 --> 00:06:41,192 Biasanya orang tak memelototi wajahku sepertimu. 78 00:06:41,276 --> 00:06:42,235 Apa? 79 00:06:42,319 --> 00:06:43,737 Cara bicaramu sudah sepertiku. 80 00:06:47,782 --> 00:06:49,409 Sun-oh, terima kasih. 81 00:07:01,338 --> 00:07:02,380 Kenapa kau mengikutiku? 82 00:07:02,464 --> 00:07:04,049 Kau mengikutiku, 'kan? 83 00:07:04,674 --> 00:07:06,051 Kenapa melakukannya? 84 00:07:12,724 --> 00:07:14,559 ADA YANG MENYUKAIMU DALAM RADIUS 10 METER 85 00:08:45,525 --> 00:08:48,361 Ini kali terakhir aku menemuimu. 86 00:08:50,739 --> 00:08:51,823 Kau ingat tempat ini? 87 00:08:53,199 --> 00:08:54,159 Aku ingat. 88 00:09:00,165 --> 00:09:02,459 TAK ADA YANG MENYUKAIMU DALAM RADIUS 10 METER 89 00:09:04,335 --> 00:09:05,462 Nyalakan Love Alarm-mu. 90 00:09:16,556 --> 00:09:17,766 LOVE ALARM 91 00:09:19,476 --> 00:09:23,396 TAK ADA YANG MENYUKAIMU DALAM RADIUS 10 METER 92 00:09:32,614 --> 00:09:35,867 ADA YANG MENYUKAIMU TAK ADA YANG MENYUKAIMU 93 00:09:40,789 --> 00:09:42,040 Mau coba berapa kali lagi? 94 00:09:45,335 --> 00:09:47,128 Beri tahu kesalahanku. 95 00:09:47,420 --> 00:09:48,338 Tak akan kuulangi. 96 00:09:48,421 --> 00:09:49,422 Sun-oh. 97 00:09:49,506 --> 00:09:50,799 Kau suka orang lain? 98 00:09:53,009 --> 00:09:54,052 Bukan itu. 99 00:09:54,886 --> 00:09:55,970 Aku mau menciummu. 100 00:09:56,054 --> 00:09:59,099 Jangan berkata begitu. Aku tak menyukaimu lagi. 101 00:10:01,059 --> 00:10:02,393 Lihat aku. 102 00:10:04,104 --> 00:10:05,688 Pandanglah diriku! 103 00:10:12,237 --> 00:10:14,197 Kau butuh waktu berapa lama? 104 00:10:16,324 --> 00:10:18,701 Aku merasa kau masih menyukaiku. 105 00:10:24,499 --> 00:10:26,876 Ciuman bisa mengembalikan perasaan itu. 106 00:10:36,177 --> 00:10:37,137 Saat ini... 107 00:10:39,889 --> 00:10:42,225 aku berada sangat dekat dengan bibirmu. 108 00:10:48,815 --> 00:10:51,234 Sulit bagimu untuk maju sedikit saja? 109 00:11:08,084 --> 00:11:09,252 Kau tak berperasaan. 110 00:11:15,216 --> 00:11:16,176 Jangan pernah 111 00:11:16,259 --> 00:11:18,553 mematikan Love Alarm-mu. 112 00:11:20,138 --> 00:11:21,097 Lihatlah... 113 00:11:22,765 --> 00:11:24,726 saat perasaanku kepadamu berubah. 114 00:11:47,248 --> 00:11:49,834 Sudah 50 hari sejak Love Alarm diluncurkan. 115 00:11:52,337 --> 00:11:54,505 Hubungan singkatku dengan Sun-oh... 116 00:11:55,882 --> 00:11:58,301 sudah... kuakhiri. 117 00:12:12,607 --> 00:12:13,524 Sun-oh. 118 00:12:18,613 --> 00:12:19,864 Kau mencampakkanku. 119 00:12:20,907 --> 00:12:22,283 Aku tak mencampakkanmu. 120 00:12:22,367 --> 00:12:25,119 Kalau begitu, kenapa dahulu kau lakukan itu? 121 00:12:25,745 --> 00:12:26,788 Dahulu, aku... 122 00:12:57,235 --> 00:12:59,862 LOVE ALARM, ADA YANG MENYUKAIMU DALAM RADIUS 10 METER 123 00:13:16,379 --> 00:13:18,172 - Terima kasih. - Terima kasih banyak. 124 00:13:18,256 --> 00:13:20,758 - Selamat. - Terima kasih. 125 00:13:21,384 --> 00:13:22,510 Ayo berfoto lagi. 126 00:13:22,593 --> 00:13:25,138 Waktu berlalu tanpa terasa... 127 00:13:25,305 --> 00:13:26,639 Satu, dua, tiga. 128 00:13:26,723 --> 00:13:30,018 ...serasa tak pernah terjadi apa pun. 129 00:13:32,645 --> 00:13:34,105 Satu hal masih belum berubah. 130 00:13:34,188 --> 00:13:35,732 ADA YANG MENYUKAIMU DALAM RADIUS 10 METER 131 00:13:37,692 --> 00:13:38,901 Itu adalah Sun-oh... 132 00:13:44,532 --> 00:13:45,783 Aku masih... 133 00:13:47,327 --> 00:13:49,078 membunyikan Love Alarm Jojo. 134 00:13:50,955 --> 00:13:52,081 Jojo pun masih... 135 00:13:53,916 --> 00:13:54,876 menyukaiku. 136 00:13:56,586 --> 00:13:58,087 Dia menyukaiku. 137 00:14:01,257 --> 00:14:02,258 Dia menyukaiku. 138 00:14:04,260 --> 00:14:05,303 Jadi... 139 00:14:06,471 --> 00:14:07,430 kenapa? 140 00:14:27,575 --> 00:14:32,497 DUNIA YANG BERDERING OLEH ?? SENANDUNG BULAN 141 00:14:40,421 --> 00:14:41,464 Sun-oh... 142 00:14:43,132 --> 00:14:46,344 masih membunyikan Love Alarm-ku... 143 00:14:49,597 --> 00:14:52,392 tanpa tahu ada perisai yang memblokir 144 00:14:53,518 --> 00:14:54,519 Love Alarm-ku. 145 00:15:33,891 --> 00:15:34,809 Park Gul-mi. 146 00:15:37,603 --> 00:15:40,690 Aku dapat pesan bahwa tiga juta won telah ditransfer. 147 00:15:40,773 --> 00:15:43,776 Benar, Bu. Pukul 9.37 pagi ini 148 00:15:43,860 --> 00:15:48,281 di ATM cabang Saebong. 149 00:15:48,364 --> 00:15:50,450 KUTRANSFER UANGNYA BESOK PAGI 150 00:15:51,075 --> 00:15:52,493 Transaksi diproses. 151 00:15:52,577 --> 00:15:56,914 Jumlah berikut akan ditransfer dari rekening Anda. 152 00:15:57,290 --> 00:15:59,375 Pastikan rekening tujuan benar. 153 00:15:59,459 --> 00:16:01,210 Transaksi sedang diproses. 154 00:16:11,262 --> 00:16:13,055 Aku akan ikut Klub Lencana. 155 00:16:14,182 --> 00:16:15,683 Mereka pasti bertemu pengembangnya. 156 00:16:15,766 --> 00:16:18,769 Bisa ikut Klub jika Love Alarm-mu dibunyikan banyak orang, 'kan? 157 00:16:19,395 --> 00:16:20,605 Selalu ada cara. 158 00:16:24,400 --> 00:16:28,488 Nomor yang Anda tuju tidak dapat dihubungi. 159 00:16:35,745 --> 00:16:38,372 DUA BELAS HARI SEBELUM PELUNCURAN LOVE ALARM 2.0 160 00:17:22,083 --> 00:17:23,501 Gul-mi mengambil uangku. 161 00:17:24,585 --> 00:17:25,419 Lalu? 162 00:17:26,379 --> 00:17:28,756 Gul-mi mencuri tiga juta won dariku. 163 00:17:32,385 --> 00:17:33,803 Kenapa datang ke sini? 164 00:17:33,886 --> 00:17:37,181 - Bicaralah padanya. - Bibi tahu itu uang kuliahku. 165 00:17:38,391 --> 00:17:39,684 Kenapa bilang begitu? 166 00:17:41,852 --> 00:17:44,146 Seharusnya kau jaga uangmu baik-baik. 167 00:17:44,230 --> 00:17:45,773 Dia bukan tanggung jawabku lagi! 168 00:17:46,816 --> 00:17:47,900 Urus sendiri. 169 00:17:49,569 --> 00:17:50,528 Gadis sial itu. 170 00:18:16,053 --> 00:18:17,305 Ada masalah? 171 00:18:18,180 --> 00:18:22,184 KIM JOJO ADA MASALAH? 172 00:18:36,449 --> 00:18:37,450 Kau bisa 173 00:18:38,075 --> 00:18:39,702 minta uang itu padaku. 174 00:18:39,785 --> 00:18:41,370 Mana mungkin kau berikan? 175 00:18:46,250 --> 00:18:49,253 Kau percaya bisa masuk Klub Lencana dengan uang? 176 00:18:51,714 --> 00:18:53,841 Ya, jika dengan masuk Klub Lencana 177 00:18:53,924 --> 00:18:56,761 membuatku bertemu pengembang Love Alarm, kulakukan apa pun. 178 00:18:56,844 --> 00:18:58,804 Dia bisa melakukan apa untukmu? 179 00:18:58,888 --> 00:19:00,014 Kau bercanda? 180 00:19:00,973 --> 00:19:02,224 Setelah bertemu dia, 181 00:19:02,308 --> 00:19:04,560 aku bisa keluar dari tempat hina ini. 182 00:19:04,644 --> 00:19:06,562 Bagaimana kau bisa yakin? 183 00:19:06,646 --> 00:19:08,689 Dia pasti akan mengakui bakatku! 184 00:19:09,482 --> 00:19:11,692 Hei, uangmu akan kukembalikan. 185 00:19:12,234 --> 00:19:14,945 Setelah masuk Klub Lencana dan situs belanjaku 186 00:19:15,029 --> 00:19:16,572 - sukses... - Park Gul-mi, 187 00:19:17,073 --> 00:19:18,658 berhentilah bermimpi! 188 00:19:19,784 --> 00:19:22,745 - Apa? - Lihat dirimu sekarang. 189 00:19:29,960 --> 00:19:30,795 Hei. 190 00:19:32,505 --> 00:19:34,715 Kau kira hanya kau yang kerja keras? 191 00:19:34,799 --> 00:19:36,175 Aku pun berusaha keras. 192 00:19:38,052 --> 00:19:40,262 Enam tahun, aku menari setiap hari 193 00:19:40,346 --> 00:19:42,306 agar bisa debut jadi penyanyi. 194 00:19:42,390 --> 00:19:45,559 Tinggal paling lama di studio untuk latihan dengan lagu itu-itu saja. 195 00:19:52,775 --> 00:19:55,027 Jangan bersikap serasa kau mengenalku. 196 00:19:56,612 --> 00:19:59,073 Kau hanya mau ketenaran. 197 00:19:59,865 --> 00:20:02,493 Entah menjadi penyanyi atau anggota Klub Lencana, 198 00:20:02,576 --> 00:20:05,204 kau hanya mau cepat terkenal dan hidup enak! 199 00:20:05,287 --> 00:20:06,580 Apa salahnya dengan hal itu? 200 00:20:07,206 --> 00:20:08,999 Kenapa kau tak becermin? 201 00:20:09,500 --> 00:20:12,670 Daripada menceramahiku, lihat kehidupanmu sendiri! 202 00:20:13,212 --> 00:20:16,549 Kau masih menumpang pada kami. Bukankah itu lebih enak? 203 00:20:19,093 --> 00:20:20,386 Kau benci aku, 'kan? 204 00:20:21,011 --> 00:20:22,304 Maka pergilah. 205 00:20:25,266 --> 00:20:26,892 Sedang apa kau? 206 00:20:26,976 --> 00:20:28,644 - Hentikan! - Lepaskan! Sial! 207 00:20:30,438 --> 00:20:31,814 Hentikan! 208 00:20:33,649 --> 00:20:35,067 Pergi. Keluar. 209 00:21:35,503 --> 00:21:36,420 Pergilah. 210 00:22:03,280 --> 00:22:04,865 Kau tak dengar aku? 211 00:22:08,744 --> 00:22:09,787 Aku dengar. 212 00:22:12,122 --> 00:22:14,083 Namun, aku tak bisa meninggalkanmu sendiri. 213 00:22:17,044 --> 00:22:19,088 Tak apa. Aku tak merasa sendirian. 214 00:22:20,089 --> 00:22:22,174 Itu karena kau sudah lama sendirian... 215 00:22:23,342 --> 00:22:25,094 hingga tak menyadarinya. 216 00:22:31,934 --> 00:22:33,644 Dan bagaimana kau tahu? 217 00:22:35,646 --> 00:22:37,606 Kau tak mengenalku sedekat itu. 218 00:22:37,690 --> 00:22:38,983 Mana mungkin aku tak tahu 219 00:22:39,900 --> 00:22:41,402 jika terlihat jelas? 220 00:22:49,910 --> 00:22:51,704 Pernah ke Sungai Han saat bersalju? 221 00:23:44,381 --> 00:23:45,758 Berteriaklah. 222 00:23:46,926 --> 00:23:47,801 Apa? 223 00:23:49,386 --> 00:23:51,639 Semua yang kau pendam, keluarkan. 224 00:23:57,853 --> 00:24:00,481 Namun, nanti kau dengar. 225 00:24:00,564 --> 00:24:01,649 Tidak akan. 226 00:24:01,982 --> 00:24:03,692 Berteriaklah sekerasnya. 227 00:24:15,371 --> 00:24:16,580 Bisa dengar? 228 00:24:17,623 --> 00:24:18,666 Apa? 229 00:24:33,180 --> 00:24:34,974 Kau harusnya tak lakukan itu. 230 00:24:36,308 --> 00:24:37,351 Lihatlah aku. 231 00:24:40,187 --> 00:24:41,772 Tak punya orang tua... 232 00:24:43,565 --> 00:24:45,484 dan aku sendirian sekarang. 233 00:24:50,739 --> 00:24:52,074 Aku sangat kesepian. 234 00:24:59,164 --> 00:25:00,708 Ibu! 235 00:25:04,294 --> 00:25:05,963 Aku tak mau kerja! 236 00:25:07,006 --> 00:25:08,674 Aku tak mau cuti kuliah! 237 00:25:10,050 --> 00:25:12,511 Aku tak mau tinggal bersama Bibi! 238 00:25:16,181 --> 00:25:17,558 Ibu! 239 00:25:22,980 --> 00:25:24,106 Namun... 240 00:25:24,732 --> 00:25:26,859 aku tak akan hancur! 241 00:25:27,860 --> 00:25:29,778 Aku akan bertahan melaluinya! 242 00:25:32,948 --> 00:25:34,450 Lalu... 243 00:25:36,285 --> 00:25:38,078 akan kutemukan kebahagiaan! 244 00:25:39,288 --> 00:25:40,372 Aku janji! 245 00:25:54,803 --> 00:25:59,141 Hye-yeong, katakan juga apa yang kau pikirkan. Ini melegakan! 246 00:26:09,151 --> 00:26:10,486 Kim Jojo! 247 00:26:19,620 --> 00:26:20,788 Kim Jojo! 248 00:26:24,166 --> 00:26:25,793 Kim Jojo! 249 00:27:05,249 --> 00:27:10,587 LAMA KUSIMPAN DI HATI DAN HANYA BISA KUUNGKAPKAN PADAMU 250 00:27:21,098 --> 00:27:23,183 Aku suka ke bioskop di malam hari. 251 00:27:23,767 --> 00:27:26,812 Lebih sedikit orang, lebih mudah fokus ke film. 252 00:27:28,397 --> 00:27:30,983 Kudengar, pemandangan malam di Namsan indah. 253 00:27:31,650 --> 00:27:33,652 Namun, belum pernah kulihat. 254 00:27:34,862 --> 00:27:37,072 Pernah naik wahana di musim dingin? 255 00:27:37,406 --> 00:27:38,657 Agak dingin... 256 00:27:38,907 --> 00:27:39,867 Tunggu. 257 00:27:40,868 --> 00:27:42,202 Kau mau coba bilang apa? 258 00:27:45,789 --> 00:27:48,041 Aku memikirkan cara membuatmu bahagia. 259 00:27:54,089 --> 00:27:56,508 Aku pergi dahulu. Kau juga. 260 00:28:01,680 --> 00:28:02,723 Jojo. 261 00:28:06,894 --> 00:28:08,395 Aku bersyukur kau hidup. 262 00:28:13,442 --> 00:28:14,776 Akan kupikirkan 263 00:28:15,527 --> 00:28:17,404 cara untuk membuatmu bahagia. 264 00:28:54,274 --> 00:28:55,317 Hye-yeong! 265 00:28:59,738 --> 00:29:00,614 Untukmu. 266 00:29:05,202 --> 00:29:06,495 Terima kasih untuk hari ini. 267 00:29:43,824 --> 00:29:45,158 Aku hanya pinjam uang. 268 00:29:45,993 --> 00:29:46,868 Pasti kukembalikan. 269 00:29:49,538 --> 00:29:50,414 Sial. 270 00:29:57,921 --> 00:29:59,506 Aku bersyukur kau hidup. 271 00:30:00,507 --> 00:30:01,967 Akan kupikirkan... 272 00:30:03,302 --> 00:30:05,429 cara untuk membuatmu bahagia. 273 00:30:07,222 --> 00:30:08,849 Orang yang memanggil namaku 274 00:30:09,933 --> 00:30:11,059 dan memikirkan 275 00:30:11,768 --> 00:30:13,312 cara membuatku bahagia. 276 00:30:20,068 --> 00:30:22,029 SELAMAT NATAL, JOJO KAU TAK DATANG HARI INI? 277 00:30:32,164 --> 00:30:34,875 Lee Hye-yeong. 278 00:30:35,667 --> 00:30:37,753 LEE HYE-YEONG 279 00:30:37,878 --> 00:30:39,087 SIMPAN 280 00:30:39,171 --> 00:30:41,131 LEE HYE-YEONG 281 00:30:41,548 --> 00:30:42,799 Lee Hye-yeong. 282 00:30:53,101 --> 00:30:55,228 SEBANYAK 23.166 SUKA _LOVE_JO 283 00:30:57,022 --> 00:30:58,482 Bisa singkirkan itu saat makan? 284 00:30:58,607 --> 00:30:59,524 Sial. 285 00:31:12,162 --> 00:31:13,538 LEE HYE-YEONG 286 00:31:16,500 --> 00:31:17,709 Semoga harimu indah. 287 00:31:38,563 --> 00:31:39,773 Kau juga. 288 00:31:56,081 --> 00:31:57,582 Bibi, aku makan nanti. 289 00:31:58,333 --> 00:31:59,418 Baik. 290 00:32:15,559 --> 00:32:16,685 Bibi. 291 00:32:17,018 --> 00:32:20,439 Gul-mi akan membayarku 200.000 won tiap bulan. 292 00:32:20,689 --> 00:32:21,857 Apa? 293 00:32:22,149 --> 00:32:24,568 Untuk mengembalikan uang yang kau curi. 294 00:32:26,570 --> 00:32:27,487 Hei. 295 00:32:28,155 --> 00:32:30,157 Sudah kubilang, aku hanya pinjam. 296 00:32:30,240 --> 00:32:33,410 Kau juga akan jaga toko saat aku kerja di pernikahan 297 00:32:33,493 --> 00:32:35,036 hingga utangmu lunas. 298 00:32:35,328 --> 00:32:38,498 Kau gila? Untuk apa aku lakukan itu? 299 00:32:38,582 --> 00:32:40,250 Ibu, dia bicara apa? 300 00:32:41,626 --> 00:32:42,836 Kau tak dengar dia? 301 00:32:42,919 --> 00:32:44,463 Gantikan dia jaga toko. 302 00:32:45,172 --> 00:32:46,214 Ibu. 303 00:32:48,216 --> 00:32:50,594 Bibi, aku kuliah lagi semester depan. 304 00:32:51,511 --> 00:32:54,222 - Baiklah. - Ibu! Serius? 305 00:32:56,975 --> 00:32:58,435 Sial. 306 00:33:21,500 --> 00:33:23,502 Ibu, bisa kita pindah rumah? 307 00:33:25,545 --> 00:33:26,630 Itu keinginanmu? 308 00:33:27,297 --> 00:33:29,424 Ya, kita sudah terlalu lama di sana. 309 00:33:32,385 --> 00:33:33,220 Coba dipakai. 310 00:33:36,306 --> 00:33:37,140 Ayo. 311 00:33:39,142 --> 00:33:42,103 Kau boleh cari tempat lain. Ibu tetap di sana. 312 00:33:44,022 --> 00:33:44,940 Kenapa? 313 00:33:45,190 --> 00:33:48,235 Masa, tinggal dengan anak yang sudah dewasa? Nanti digunjingkan. 314 00:33:58,286 --> 00:33:59,579 Astaga. 315 00:34:00,413 --> 00:34:02,207 Cocok sekali! 316 00:34:03,250 --> 00:34:04,417 Ayo beli yang ini. 317 00:34:05,043 --> 00:34:05,877 Kami mau ini. 318 00:34:05,961 --> 00:34:06,920 Tentu. 319 00:34:08,505 --> 00:34:09,422 Ibu. 320 00:34:10,674 --> 00:34:11,675 Ibu tak akan kesepian? 321 00:34:12,926 --> 00:34:13,885 Hye-yeong. 322 00:34:14,553 --> 00:34:18,431 Tahu saat paling mendebarkan dalam hidup Ibu? 323 00:34:20,308 --> 00:34:24,521 Itu saat Ibu tendang gerbang depan rumah lama 324 00:34:24,771 --> 00:34:28,149 setelah berteriak pada nenekmu, Ibu tak mau hidup sepertinya. 325 00:34:29,818 --> 00:34:30,735 Ibu. 326 00:34:30,986 --> 00:34:32,028 Hati Ibu 327 00:34:33,154 --> 00:34:36,700 berdebar karena bersemangat, serasa bisa melakukan apa pun. 328 00:34:37,784 --> 00:34:40,036 Jadi, jangan mengasihani Ibu. 329 00:34:41,538 --> 00:34:43,873 Kau kebanggaan dan kebahagiaan Ibu. 330 00:34:51,214 --> 00:34:52,924 Jojo, lihat ini. 331 00:34:55,093 --> 00:34:55,927 Apa? 332 00:34:58,054 --> 00:35:00,974 Perwakilan Anti Love Alarm juga akan datang. 333 00:35:01,600 --> 00:35:04,019 Serasa Love Alarm bahkan merangkul pembencinya. 334 00:35:04,185 --> 00:35:05,353 Sulit dipercaya. 335 00:35:07,647 --> 00:35:10,275 Namun, kenapa ilustrator Dunia yang Berdering diundang? 336 00:35:10,900 --> 00:35:11,901 Karena penasaran? 337 00:35:12,402 --> 00:35:14,404 Karyanya dan Love Alarm berkaitan. 338 00:35:14,487 --> 00:35:17,157 Jika tahu begitu, aku pun akan menggambar sesuatu. 339 00:35:18,450 --> 00:35:20,535 Dunia Gemetar. Bagaimana menurutmu? 340 00:35:21,494 --> 00:35:22,495 "Dunia Gemetar"? 341 00:35:22,621 --> 00:35:24,956 Orang gemetar saat melihat pujaan hati. 342 00:35:25,248 --> 00:35:27,876 Orang gemetar saat pujaan hatinya berjarak 10 meter. 343 00:35:28,168 --> 00:35:29,711 Astaga. Aku genius, ya? 344 00:35:39,763 --> 00:35:41,264 LOVE ALARM MENGIRIMKAN PESAN 345 00:35:41,348 --> 00:35:44,851 ILUSTRATOR DUNIA YANG BERDERING DIUNDANG SEBAGAI TAMU SPESIAL 346 00:35:44,934 --> 00:35:48,563 KE PRESENTASI LOVE ALARM 2.0 TANGGAL 8 JANUARI 2023 347 00:35:54,861 --> 00:35:56,488 THE ALARM 348 00:36:07,248 --> 00:36:08,583 Sedang apa di sini? 349 00:36:10,960 --> 00:36:12,796 Aku mau ke Busan untuk urus urusanku. 350 00:36:13,338 --> 00:36:14,798 Aku hanya mampir sebelum pergi. 351 00:36:26,726 --> 00:36:27,727 Aku berangkat. 352 00:36:29,270 --> 00:36:30,313 Aku... 353 00:36:34,109 --> 00:36:35,944 tak punya waktu atau berniat berkencan. 354 00:36:37,570 --> 00:36:40,532 - Jadi, lupakan aku... - Kau tak perlu menyukaiku 355 00:36:41,700 --> 00:36:43,576 hanya karena aku menyukaimu. 356 00:36:44,744 --> 00:36:46,037 Adilkah itu bagimu? 357 00:36:47,247 --> 00:36:49,833 - Jika terima cintamu... - Aku hanya... 358 00:36:51,167 --> 00:36:53,420 mau kau tahu perasaanku. 359 00:36:59,759 --> 00:37:01,428 THE ALARM 360 00:37:06,933 --> 00:37:08,226 Semoga fitur baru Love Alarm 361 00:37:08,351 --> 00:37:12,355 menunjukkan berapa kali aku membunyikan alarmmu. 362 00:37:17,485 --> 00:37:20,155 Kita pakai baju apa untuk presentasi Love Alarm 2.0? 363 00:37:21,030 --> 00:37:23,408 Tinggal sepekan lagi. 364 00:37:24,784 --> 00:37:26,369 Kau punya ide? 365 00:37:29,330 --> 00:37:31,124 Kita kembali ke Amerika saja? 366 00:37:31,833 --> 00:37:32,834 Ada masalah? 367 00:37:34,961 --> 00:37:36,254 Tidak. 368 00:37:36,629 --> 00:37:38,214 Aku hanya bosan dengan segala hal. 369 00:37:40,759 --> 00:37:42,302 Acara itu pun tak menarik. 370 00:37:45,221 --> 00:37:47,056 Filmnya akan segera dimulai. 371 00:38:07,786 --> 00:38:08,870 Maka tak usah pergi. 372 00:38:10,246 --> 00:38:13,082 Kita tak perlu ikut presentasi Love Alarm 2.0. 373 00:38:13,166 --> 00:38:15,960 Jika kau tak suka, aku juga. 374 00:38:38,274 --> 00:38:39,192 Sebenarnya... 375 00:38:41,069 --> 00:38:42,612 aku sudah lama hapus Love Alarm. 376 00:38:44,072 --> 00:38:45,281 Aku takut. 377 00:38:46,241 --> 00:38:48,451 Kurasa situasi akan makin rumit 378 00:38:48,785 --> 00:38:50,370 jika kubunyikan Love Alarm-mu. 379 00:38:54,123 --> 00:38:56,042 Namun, seharusnya kubiarkan berbunyi. 380 00:39:00,672 --> 00:39:02,131 Seharusnya kukatakan perasaanku. 381 00:39:05,969 --> 00:39:08,429 Aku sadar setelah tak bisa menemuimu. 382 00:39:11,307 --> 00:39:12,809 Maka kuputuskan... 383 00:39:14,143 --> 00:39:16,980 andai kita bertemu lagi, aku akan... 384 00:39:18,982 --> 00:39:20,650 membunyikan Love Alarm-mu. 385 00:39:22,151 --> 00:39:22,986 Hye-yeong. 386 00:39:28,032 --> 00:39:29,033 Aku... 387 00:39:31,369 --> 00:39:34,038 Love Alarm-ku tak bisa membunyikan 388 00:39:34,372 --> 00:39:35,915 Love Alarm lain. 389 00:39:37,750 --> 00:39:39,294 Boleh aku membunyikan... 390 00:39:40,587 --> 00:39:41,713 Love Alarm-mu? 391 00:39:59,981 --> 00:40:04,319 Baju warna krem di musim dingin 392 00:40:04,652 --> 00:40:07,238 akan membuatmu lebih bergaya. 393 00:40:07,405 --> 00:40:12,535 Lebih cantik jika dipadukan dengan celana lebar. 394 00:40:19,125 --> 00:40:20,168 INI MEMBOSANKAN 395 00:40:20,251 --> 00:40:22,211 COBA LIHAT SEFIT APA DIRIMU BUKA BAJUMU 396 00:40:22,295 --> 00:40:23,713 Untuk apa aku buka baju? 397 00:40:24,213 --> 00:40:26,674 Hei! Aku tak dioperasi plastik. 398 00:40:27,175 --> 00:40:28,301 Berhenti berbohong. 399 00:40:28,968 --> 00:40:31,596 Aku tak melakukan ini untuk meminta donasi, tahu! 400 00:40:31,846 --> 00:40:33,056 KAU TAK AKAN PERNAH DAPAT DONASI 401 00:40:33,139 --> 00:40:34,557 KENAPA MENDADAK MEMBENTAK? 402 00:40:42,023 --> 00:40:43,358 TARGET DONASI TERSISA 30.000 403 00:40:47,445 --> 00:40:48,571 Kurasa... 404 00:40:50,865 --> 00:40:52,659 aku ditipu tiga juta won. 405 00:40:54,577 --> 00:40:56,204 Teleponnya tak dijawab. 406 00:40:58,456 --> 00:41:02,001 Jika keluargaku kaya, aku bisa jadi penyanyi idola. 407 00:41:04,671 --> 00:41:07,632 Mungkin karena kulitku terlalu gelap. 408 00:41:11,219 --> 00:41:12,804 Aku tak beruntung. 409 00:41:16,182 --> 00:41:17,433 Aku pun 410 00:41:17,976 --> 00:41:20,603 mau masuk Klub Lencana. 411 00:41:22,188 --> 00:41:25,733 Aku juga mau bertemu pengembang Love Alarm. 412 00:41:31,322 --> 00:41:33,157 Tolong bantu aku. 413 00:41:38,913 --> 00:41:42,208 LUVMIKNIGHT MENGIRIM 3.000 DONASI 414 00:41:54,137 --> 00:41:56,889 SEMBILAN HARI SEBELUM PELUNCURAN LOVE ALARM 2.0 415 00:41:59,267 --> 00:42:02,478 Sebenarnya, aku sudah lama hapus Love Alarm. 416 00:42:04,063 --> 00:42:05,606 Aku takut. 417 00:42:07,316 --> 00:42:08,943 Kurasa situasi akan makin rumit 418 00:42:09,027 --> 00:42:10,987 jika kubunyikan Love Alarm-mu. 419 00:42:12,113 --> 00:42:14,198 LOVE ALARM, ADA YANG MENYUKAIMU DALAM RADIUS 10 METER 420 00:42:17,452 --> 00:42:19,287 Kau tak berubah sedikit pun. 421 00:42:19,912 --> 00:42:21,372 Kau tak mau beri tahu apa pun. 422 00:42:30,131 --> 00:42:32,175 Ayo bertemu di lapangan pukul 16.00. 423 00:42:32,925 --> 00:42:34,052 Akan kutunggu. 424 00:42:50,485 --> 00:42:52,111 Kapan Hye-yeong pergi? 425 00:42:52,195 --> 00:42:54,155 Dia pergi setelah makan siang. 426 00:42:54,947 --> 00:42:56,824 Gaji magang tak besar. 427 00:42:58,493 --> 00:43:01,370 Berapa harga sewa apartemen studio sekarang? 428 00:43:01,454 --> 00:43:03,539 Kenapa? Ibu mau mengusirku? 429 00:43:03,623 --> 00:43:07,001 Bukan kau. Hye-yeong yang mau pindah. 430 00:43:07,460 --> 00:43:08,544 Apa? 431 00:43:08,628 --> 00:43:12,340 Hye-yeong berniat memberitahumu. Tempat kerjanya jauh dari sini. 432 00:44:11,315 --> 00:44:14,485 SAAT LOVE ALARM BUNYI, ENTAH KAU ATAU DIA YANG MENYUKAIMU YANG BERGERAK 433 00:44:14,652 --> 00:44:17,864 SATU ORANG BISA MEMBUNYIKAN LOVE ALARM-MU BERKALI-KALI 434 00:44:17,947 --> 00:44:21,242 JIKA ORANG ITU KE LUAR DAN MASUK KE RADIUS 10 METER 435 00:44:25,329 --> 00:44:27,248 BERDASARKAN LOVE ALARM OLEH CHON KYE YOUNG 436 00:44:27,331 --> 00:44:28,499 (DAUM WEBTOON) 437 00:46:35,876 --> 00:46:37,878 Terjemahan subtitle oleh Fransisca Liunata