1 00:00:17,041 --> 00:00:21,083 {\an8}PERSEMBAHAN NETFLIX 2 00:00:21,125 --> 00:00:23,958 Ibuku pernah bercerita tentang pepatah di Italia. 3 00:00:25,458 --> 00:00:28,083 "Il primo amore non si scorda mai." 4 00:00:29,083 --> 00:00:31,500 Kau tak akan melupakan cinta pertamamu. 5 00:00:32,083 --> 00:00:33,250 Ironisnya, 6 00:00:33,333 --> 00:00:36,875 ibuku tak pernah menyinggung soal cinta dalam hidupnya 7 00:00:36,958 --> 00:00:38,958 atau bahkan Italia, dalam hal ini, 8 00:00:39,916 --> 00:00:42,375 {\an8}sampai akhir hayatnya, 9 00:00:43,000 --> 00:00:45,625 {\an8}seolah-olah itu semua... 10 00:00:46,375 --> 00:00:48,708 {\an8}misteri besar atau semacamnya. 11 00:00:49,208 --> 00:00:51,333 {\an8}Yang, ternyata... 12 00:00:51,833 --> 00:00:53,875 {\an8}Kurasa begitu. 13 00:00:55,000 --> 00:00:58,750 LOVE AND GELATO 14 00:01:00,333 --> 00:01:02,791 {\an8}Jadi, aku harus mulai dari awal, 15 00:01:02,875 --> 00:01:05,000 {\an8}yang sama sekali tidak. 16 00:01:05,541 --> 00:01:08,958 {\an8}Ibuku telah membuat beberapa aturan gilanya. 17 00:01:09,583 --> 00:01:12,666 {\an8}Satu: dilarang bersedih. 18 00:01:12,750 --> 00:01:14,458 {\an8}Dua: dilarang berbaju hitam. 19 00:01:14,541 --> 00:01:17,000 {\an8}Hanya bumbu labu. Warna kesukaannya. 20 00:01:17,666 --> 00:01:18,708 {\an8}Dia sangat aneh. 21 00:01:19,791 --> 00:01:23,083 {\an8}Karenanya... Aku sangat mencintainya. 22 00:01:24,416 --> 00:01:27,416 {\an8}Tiga: dia ingin penampilan Fleetwood Mac. 23 00:01:27,500 --> 00:01:29,333 {\an8}Atau band lokal... 24 00:01:29,416 --> 00:01:31,125 {\an8}Fleetwood Zach. 25 00:01:35,208 --> 00:01:37,000 {\an8}Yang benar saja, Bu? 26 00:01:44,833 --> 00:01:46,958 {\an8}- Zach agak seksi. - Addie! 27 00:01:47,500 --> 00:01:50,916 {\an8}Benar. Maaf. Aku berduka. 28 00:01:51,000 --> 00:01:52,000 {\an8}Dan nomor empat: 29 00:01:52,083 --> 00:01:53,583 {\an8}dia mewajibkanku tetap pergi 30 00:01:53,666 --> 00:01:56,375 {\an8}dalam perjalanan kelulusan ibu-anak kami ke Roma. 31 00:01:56,458 --> 00:01:58,375 {\an8}Kurasa dia pergi saat seusiaku 32 00:01:58,458 --> 00:02:00,416 {\an8}dan menemukan tujuannya di sana. 33 00:02:01,458 --> 00:02:04,125 {\an8}Aku bertanya apa aku bisa mengajak sahabatku, 34 00:02:04,208 --> 00:02:05,625 {\an8}Addie. Tapi dia bilang tidak. 35 00:02:05,708 --> 00:02:07,250 {\an8}Aku harus pergi sendiri, 36 00:02:07,333 --> 00:02:09,958 {\an8}itulah yang kurasakan. 37 00:02:10,041 --> 00:02:11,166 {\an8}Kau baik-baik saja? 38 00:02:11,916 --> 00:02:14,208 {\an8}Maksudku, dengan cara yang buruk. 39 00:02:15,291 --> 00:02:16,666 {\an8}Baiklah. Hei. 40 00:02:17,666 --> 00:02:19,208 {\an8}Ganti topik! Baiklah. 41 00:02:19,291 --> 00:02:21,291 {\an8}Foto mana yang harus kuunggah? 42 00:02:21,375 --> 00:02:22,791 {\an8}Ini dia. Baiklah. 43 00:02:23,291 --> 00:02:25,375 {\an8}Baju renang super seksi, foto A. 44 00:02:25,458 --> 00:02:28,375 {\an8}Atau, baju renang lebih seksi, foto B. 45 00:02:28,458 --> 00:02:29,375 {\an8}Di mana itu? 46 00:02:29,458 --> 00:02:31,541 {\an8}Oh, Kastel McKearney. Di Irlandia. 47 00:02:32,875 --> 00:02:35,208 {\an8}Addie, kau belum pernah ke Irlandia. 48 00:02:35,291 --> 00:02:38,083 {\an8}Photoshop tidak setuju. Kau lihat? 49 00:02:38,166 --> 00:02:39,250 {\an8}- Lucu sekali. - Wow. 50 00:02:39,875 --> 00:02:42,166 {\an8}Itu sebab aku tak pakai media sosial. 51 00:02:42,666 --> 00:02:44,208 {\an8}Baiklah. Kutu buku. 52 00:02:44,291 --> 00:02:47,416 {\an8}Ini sebabnya kau tak melakukan apa pun yang sosial. 53 00:02:47,500 --> 00:02:49,833 {\an8}Kapan terakhir kali kau pergi ke pesta? 54 00:02:49,916 --> 00:02:51,458 {\an8}Maksudku, pesta debat? 55 00:02:51,541 --> 00:02:53,708 {\an8}Itu bukan pesta sungguhan. 56 00:02:53,791 --> 00:02:54,708 {\an8}Tapi di Italia... 57 00:02:55,291 --> 00:02:58,416 {\an8}Maksudku, sungguh, jika kau tak naik pesawat itu 58 00:02:58,500 --> 00:03:02,541 {\an8}lalu muncul dengan cowok Italia yang amat seksi, 59 00:03:03,166 --> 00:03:04,708 {\an8}Aku tak akan bicara denganmu lagi. 60 00:03:04,791 --> 00:03:07,250 {\an8}Sayang sekali. Aku sangat menyukaimu. 61 00:03:07,750 --> 00:03:12,208 {\an8}Lina! Kau belum pernah tidur dengan satu pria pun selama tahun terakhirmu! 62 00:03:13,333 --> 00:03:16,500 {\an8}Aku harus apa? Bawa teman kencan ke kemoterapi? 63 00:03:16,583 --> 00:03:17,791 {\an8}Betul juga. 64 00:03:17,875 --> 00:03:19,125 {\an8}Aku payah. 65 00:03:28,833 --> 00:03:31,291 {\an8}Aku tak percaya aku akan ke Roma. 66 00:03:31,375 --> 00:03:34,875 {\an8}- Aku tak percaya kau pergi sendirian! - Ya. 67 00:03:37,125 --> 00:03:39,625 {\an8}Kakek nenekku sudah wafat. 68 00:03:39,708 --> 00:03:42,041 {\an8}Aku tak punya keluarga lagi. 69 00:03:42,625 --> 00:03:45,083 Apa ibumu pernah bicara tentang... 70 00:03:45,166 --> 00:03:46,250 menemukan ayahmu? 71 00:03:46,333 --> 00:03:47,833 Kau bercanda? 72 00:03:47,916 --> 00:03:51,083 Ibuku bilang jika melihatnya lagi, dia pasti masuk penjara. 73 00:03:52,083 --> 00:03:53,125 Sial. 74 00:03:53,208 --> 00:03:54,791 Dia sungguh ibu terhebat. 75 00:03:57,083 --> 00:03:59,083 Kau butuh semua buku ini? 76 00:03:59,583 --> 00:04:01,583 Ini namanya selangkah lebih maju. 77 00:04:04,500 --> 00:04:06,625 Benar, Profesor. Benar. 78 00:04:08,000 --> 00:04:10,416 Kau tahu, aku sungguh tak mau pergi. 79 00:04:11,125 --> 00:04:13,458 Aku hanya ingin melanjutkan hidupku. 80 00:04:13,958 --> 00:04:14,916 Lina. 81 00:04:15,000 --> 00:04:18,750 Apa kau tahu bahwa 0,4% dari semua penerbangan lintas benua 82 00:04:18,833 --> 00:04:20,500 memiliki masalah perawatan? 83 00:04:20,583 --> 00:04:22,291 Bisakah kau santai sebentar? 84 00:04:22,375 --> 00:04:24,666 Kau akan ke Italia! Dasar aneh! 85 00:04:24,750 --> 00:04:27,208 Kau akan bersenang-senang. 86 00:04:27,291 --> 00:04:28,583 Ulangi setelah aku. 87 00:04:28,666 --> 00:04:31,791 Aku akan bersenang-senang di Italia! 88 00:04:32,625 --> 00:04:33,458 Katakan. 89 00:04:35,083 --> 00:04:37,166 Aku akan 90 00:04:37,250 --> 00:04:38,625 bersenang-senang 91 00:04:38,708 --> 00:04:41,208 di Italia. 92 00:04:41,791 --> 00:04:43,083 Itu baru sobatku. 93 00:04:44,166 --> 00:04:46,125 Aku akan merindukanmu, Adds. 94 00:04:49,000 --> 00:04:51,291 Bukannya tak mau pergi. 95 00:04:51,375 --> 00:04:54,208 Aku tak mau pergi tanpanya. 96 00:04:54,291 --> 00:04:56,250 Kami melakukan semuanya bersama 97 00:04:56,333 --> 00:04:58,541 seumur hidupku. Kini... 98 00:04:58,625 --> 00:05:00,166 hanya aku. 99 00:05:01,375 --> 00:05:03,208 Aku menghabiskan masa sekolahku 100 00:05:03,291 --> 00:05:06,541 untuk menyangkal ibuku mengalahkan sakitnya dan sembuh. 101 00:05:08,125 --> 00:05:10,208 Aku tak tahu siapa aku. 102 00:05:10,875 --> 00:05:13,750 Dan jika bukan karena "wasiat hidupnya", dia menyebutnya, 103 00:05:14,583 --> 00:05:18,416 aku akan sangat tidak senang mempertahankannya. 104 00:05:24,166 --> 00:05:27,541 BANDARA INTERNASIONAL ROMA-FIUMICINO 105 00:05:27,625 --> 00:05:29,125 MIT 106 00:05:29,166 --> 00:05:30,791 Aku di sini! 107 00:05:30,875 --> 00:05:32,916 - Taksi, Nona? - Tidak. 108 00:05:33,000 --> 00:05:34,375 - Yakin? - Terima kasih. 109 00:05:35,625 --> 00:05:37,208 Lina! Sebelah sini! 110 00:05:39,125 --> 00:05:41,833 Lina! Cantik! Francesca. 111 00:05:43,708 --> 00:05:45,458 Baiklah, tak perlu basa-basi. 112 00:05:45,541 --> 00:05:47,833 Kau bilang bahasa Italia-mu sempurna. 113 00:05:47,916 --> 00:05:50,208 Nilaimu tinggi, atau semacamnya? 114 00:05:50,291 --> 00:05:52,208 - Ya? - Ya. Tes lanjutan 115 00:05:52,791 --> 00:05:54,791 Berapa batas kecepatan di Italia? 116 00:05:54,875 --> 00:05:57,458 Tanpa batas. Jadi, dalam bahasa Italia. 117 00:05:57,541 --> 00:06:01,000 Ceritakan semua yang dikatakan ibumu 118 00:06:01,083 --> 00:06:03,125 yang dia minta rahasiakan dariku. 119 00:06:04,791 --> 00:06:06,041 Bahwa kalian berdua 120 00:06:06,125 --> 00:06:07,958 sangat menyenangkan? 121 00:06:08,041 --> 00:06:10,458 Tata bahasamu terlalu formal. 122 00:06:10,500 --> 00:06:12,166 Mobil! Mobil formal! 123 00:06:13,333 --> 00:06:14,166 Ayo! 124 00:06:15,125 --> 00:06:16,333 Astaga! 125 00:06:16,375 --> 00:06:18,750 Bodoh! Sedang apa kalian? 126 00:06:27,583 --> 00:06:28,666 Kita sampai. 127 00:06:29,166 --> 00:06:30,541 Selamat datang di Roma. 128 00:06:31,333 --> 00:06:33,708 - Kau tinggal di sini? - Astaga, tidak! 129 00:06:33,791 --> 00:06:35,708 Sepupuku mengajar seni di sekolah kejuruan. 130 00:06:35,791 --> 00:06:37,958 Ada pesta koktail untuk lulusannya. 131 00:06:38,041 --> 00:06:40,166 Bagus buatmu bertemu orang seusiamu. 132 00:06:41,041 --> 00:06:42,083 Aku merasa jelek. 133 00:06:42,166 --> 00:06:45,166 Semua bisa diperbaiki dengan lipstik dan riasan. 134 00:06:46,333 --> 00:06:47,166 Mudah-mudahan. 135 00:06:49,583 --> 00:06:50,708 Baiklah. 136 00:06:51,708 --> 00:06:52,750 Ayo pergi. 137 00:06:53,291 --> 00:06:55,083 Dan lepaskan kacamata itu. 138 00:06:57,000 --> 00:06:58,500 Omong-omong, 139 00:06:58,583 --> 00:07:02,583 kudengar kau membuat mereka terpukau di audisi di Firenze. 140 00:07:02,666 --> 00:07:05,166 Aku masih harus ikut tes akhir. 141 00:07:05,250 --> 00:07:09,041 Tapi kudengar mereka hanya menerima anak-anak koki Michelin 142 00:07:09,125 --> 00:07:10,541 atau orang tua kaya. 143 00:07:10,625 --> 00:07:11,583 Seperti di sini. 144 00:07:11,666 --> 00:07:14,166 - Jadi, mereka semua bajingan sombong? - Ya. 145 00:07:14,583 --> 00:07:17,708 Jangan remehkan dirimu, Lorenzo. 146 00:07:17,791 --> 00:07:20,291 Kau murid terbaik selama bertahun-tahun. 147 00:07:20,375 --> 00:07:21,416 Ingat, 148 00:07:21,500 --> 00:07:24,958 ada banyak kreativitas gila dan menggelora 149 00:07:25,041 --> 00:07:27,250 di balik tatapan sedih dan polos itu. 150 00:07:27,333 --> 00:07:29,541 Jangan takut untuk melepaskannya. 151 00:07:29,625 --> 00:07:32,000 Jangan ganggu dia. Dia baru saja lulus. 152 00:07:33,125 --> 00:07:34,625 Lorenzo, pergilah mabuk. 153 00:07:34,708 --> 00:07:36,125 Terima kasih. 154 00:07:36,208 --> 00:07:37,250 Sampai nanti. 155 00:07:39,583 --> 00:07:41,583 Lina! Biar kuperkenalkan 156 00:07:41,666 --> 00:07:44,541 ke sepupu Irlandiaku yang menyusahkan, Howard. 157 00:07:44,625 --> 00:07:46,125 Hai. 158 00:07:46,666 --> 00:07:47,833 Astaga! 159 00:07:48,750 --> 00:07:50,291 Maaf, Lina. 160 00:07:50,375 --> 00:07:53,458 Kemiripan dengan ibumu luar biasa. 161 00:07:54,541 --> 00:07:55,541 Howard Riley. 162 00:07:56,125 --> 00:07:57,666 Hai. Jadi... 163 00:07:58,791 --> 00:07:59,875 Kau mengenalnya? 164 00:07:59,958 --> 00:08:00,875 Aku... 165 00:08:02,250 --> 00:08:04,000 Aku sedang berkuliah di sini 166 00:08:04,083 --> 00:08:06,125 musim panas saat dia tinggal bersama Fran. 167 00:08:07,208 --> 00:08:10,416 Aku sangat sedih mendengarnya. 168 00:08:11,541 --> 00:08:15,041 Maaf, kau pasti muak dengan orang-orang yang mengatakan itu. 169 00:08:16,000 --> 00:08:17,291 Tak apa-apa. 170 00:08:18,791 --> 00:08:21,625 Maukah kau melihat 171 00:08:21,708 --> 00:08:23,541 tempat favoritnya? Fran? 172 00:08:23,666 --> 00:08:25,583 Kalian berdua pergi. Bersama. 173 00:08:25,666 --> 00:08:27,500 Kalian bisa saling mengenal. 174 00:08:28,916 --> 00:08:29,833 Baiklah. 175 00:08:31,625 --> 00:08:32,458 Ayo pergi. 176 00:08:38,500 --> 00:08:40,208 Mercati di Traiano. 177 00:08:41,750 --> 00:08:43,291 Pasar Trajan. 178 00:08:43,375 --> 00:08:47,583 Dibangun antara tahun 100 dan 110 M oleh Apollodorus dari Damaskus. 179 00:08:47,666 --> 00:08:51,500 Dianggap sebagai pusat perbelanjaan pertama di dunia. 180 00:08:51,583 --> 00:08:54,166 Kantor Kaisar ada di atas sana. 181 00:08:55,458 --> 00:08:58,208 Yah. Itu. Bukan Brooklyn. 182 00:09:01,541 --> 00:09:03,750 Ibumu suka berkeliaran di reruntuhan. 183 00:09:05,375 --> 00:09:07,833 Dia tak pernah bicara soal Italia. 184 00:09:08,458 --> 00:09:10,750 - Sampai dia sakit. - Begini... 185 00:09:11,583 --> 00:09:14,041 Makin tua usiamu, 186 00:09:14,125 --> 00:09:16,791 makin kau memikirkan masa lalu. 187 00:09:17,541 --> 00:09:20,791 Dia bilang datang ke sini mengubah hidupnya. 188 00:09:21,875 --> 00:09:23,875 Kau tahu bagaimana? 189 00:09:24,458 --> 00:09:26,958 Italia punya cara mengubahmu. 190 00:09:28,166 --> 00:09:32,250 Kukira aku hanya kuliah di sini. Dua puluh tahun kemudian, di sinilah aku. 191 00:09:33,333 --> 00:09:36,333 Howard, jangan sok pintar. Berhenti bersembunyi. 192 00:09:36,416 --> 00:09:39,083 Bisa naik sebentar? Aku butuh kau di sini. 193 00:09:39,583 --> 00:09:40,750 Aku segera naik. 194 00:09:41,708 --> 00:09:43,208 Benar. Kepala sekolahku. 195 00:09:44,583 --> 00:09:46,541 Lebih baik bergegas, menjilatnya. 196 00:09:47,791 --> 00:09:48,708 Selamat... 197 00:09:50,625 --> 00:09:53,041 Selamat menikmati jejak ibumu. 198 00:10:39,375 --> 00:10:41,458 Di sini cantik, Bu. 199 00:10:43,208 --> 00:10:44,416 Cantik, bukan? 200 00:10:47,583 --> 00:10:48,416 Orang Amerika? 201 00:10:51,583 --> 00:10:53,166 Apa aku sejelas itu? 202 00:10:53,250 --> 00:10:54,291 Kausmu. 203 00:10:56,750 --> 00:10:58,000 Kau kuliah di MIT? 204 00:10:58,083 --> 00:10:59,708 Tidak. Begini, 205 00:10:59,791 --> 00:11:00,875 rencananya begitu... 206 00:11:01,416 --> 00:11:02,583 Tahun depan. Ya. 207 00:11:04,375 --> 00:11:06,166 Aku juga akan ke Boston. 208 00:11:06,666 --> 00:11:07,500 Harvard. 209 00:11:07,583 --> 00:11:09,666 Oh. Wow. 210 00:11:09,750 --> 00:11:10,958 Alessandro Albani. 211 00:11:11,583 --> 00:11:12,916 Senang bertemu. 212 00:11:13,000 --> 00:11:14,083 Lina Emerson. 213 00:11:14,625 --> 00:11:16,000 Senang bertemu, Lina. 214 00:11:18,250 --> 00:11:19,083 Hai. 215 00:11:22,208 --> 00:11:25,875 Itu... Apa kau sudah tahu jurusanmu? 216 00:11:26,750 --> 00:11:28,041 Entahlah. 217 00:11:28,125 --> 00:11:29,625 Sudah berapa lama di Roma? 218 00:11:30,708 --> 00:11:31,875 Selama lima menit. 219 00:11:32,875 --> 00:11:34,583 - Selamat datang. - Ya. 220 00:11:36,958 --> 00:11:38,500 Seberapa bagus bahasa Italiamu? 221 00:11:40,041 --> 00:11:40,875 Baiklah... 222 00:11:40,916 --> 00:11:43,750 Nilaiku lima di tes lanjutan. 223 00:11:43,833 --> 00:11:45,166 Ah, lumayan. 224 00:11:49,958 --> 00:11:53,333 Kau tahu, caramu melihat kota kami... 225 00:11:53,416 --> 00:11:54,791 Itu cantik. 226 00:11:56,166 --> 00:11:59,750 Maksudku, pemandangannya luar biasa. 227 00:12:01,041 --> 00:12:02,083 Sungguh. 228 00:12:05,166 --> 00:12:06,166 Ale. 229 00:12:07,375 --> 00:12:08,625 Ayo pergi. 230 00:12:12,041 --> 00:12:13,083 Aku harus pergi. 231 00:12:15,166 --> 00:12:16,791 Tapi kuharap kita segera bertemu. 232 00:12:17,375 --> 00:12:18,916 - Baiklah. - Sampai nanti. 233 00:12:19,000 --> 00:12:20,125 Dah. Sampai nanti. 234 00:12:20,208 --> 00:12:22,750 Ya, jika kau mau, dan... Aku mau... 235 00:12:22,833 --> 00:12:25,375 Jika kita berdua mau, kita bisa... 236 00:12:25,458 --> 00:12:27,375 Atau tidak. Tak apa-apa. 237 00:13:13,083 --> 00:13:15,291 Rumahku surgaku! 238 00:13:17,083 --> 00:13:20,083 Ibumu dan aku menghabiskan berjam-jam di ruangan ini 239 00:13:20,166 --> 00:13:23,000 membicarakan semua rencana dalam hidup kami. 240 00:13:23,750 --> 00:13:26,041 Kami berteman baik. Lalu, puf! 241 00:13:28,166 --> 00:13:31,333 Semuanya agak dramatis dengan sepupuku. 242 00:13:31,416 --> 00:13:32,333 Omong-omong. 243 00:13:33,208 --> 00:13:34,958 Kamar terbaik di rumah. 244 00:13:35,041 --> 00:13:36,625 Kamarnya bagus. 245 00:13:36,708 --> 00:13:38,833 Howard. Pulanglah. 246 00:13:38,916 --> 00:13:40,875 Banyak yang harus kami bicarakan. 247 00:13:40,958 --> 00:13:42,875 Lakukan hal membosankanmu! 248 00:13:42,958 --> 00:13:45,500 Benar. Akan kukirim nomorku. 249 00:13:46,458 --> 00:13:48,625 - Baik. - Apa saja. Siang atau malam. 250 00:13:48,708 --> 00:13:50,000 Terima kasih, Howard. 251 00:13:51,291 --> 00:13:52,291 Sampai jumpa. 252 00:13:53,166 --> 00:13:55,125 Sekarang, duduklah. 253 00:14:02,375 --> 00:14:03,208 Ini... 254 00:14:04,291 --> 00:14:07,125 buku harian ibumu. Dia mengirimnya kepadaku sebelum... 255 00:14:07,250 --> 00:14:08,291 Oh. 256 00:14:08,375 --> 00:14:10,458 Dia memintaku memberikannya kepadamu. 257 00:14:10,541 --> 00:14:11,708 Sejak dia di sini. 258 00:14:11,791 --> 00:14:13,916 Aku belum membacanya. Tapi... 259 00:14:14,750 --> 00:14:17,208 saat itu aku agak iri. 260 00:14:18,125 --> 00:14:19,041 Aku... 261 00:14:20,333 --> 00:14:21,708 Aku tak mau. 262 00:14:22,750 --> 00:14:25,375 Aku mengerti, tapi itu keinginannya. 263 00:14:27,208 --> 00:14:28,208 Baiklah. 264 00:14:28,291 --> 00:14:30,541 Aku membuat spageti. Kutinggalkan di beranda. 265 00:14:30,625 --> 00:14:33,875 Dan Chianti yang enak, obat penat terbang terbaik yang kutahu. 266 00:14:33,958 --> 00:14:35,583 Aku kehabisan, 267 00:14:35,666 --> 00:14:38,500 punya pria yang bernyanyi seperti Pavarotti, tapi untung 268 00:14:38,583 --> 00:14:40,458 tampangnya tak mirip dia. 269 00:15:20,833 --> 00:15:23,625 Halo, buku harian. Aku mulai dengan pertanyaan. 270 00:15:23,708 --> 00:15:26,583 Setelah bertemu petugas penerimaan sekolah perawat, 271 00:15:26,666 --> 00:15:29,958 apa kau A, mengalami serangan panik. 272 00:15:30,041 --> 00:15:32,958 B, beri tahu unit orang tua kau baru berhenti 273 00:15:33,041 --> 00:15:35,500 dan menghabiskan uang kelulusanmu untuk tiket pesawat. 274 00:15:35,583 --> 00:15:37,333 C, beli buku harian. 275 00:15:37,958 --> 00:15:39,583 Aduh, D! 276 00:15:39,666 --> 00:15:41,291 Semuanya. 277 00:15:41,375 --> 00:15:42,791 Tanggal 9 Juni. 278 00:15:42,875 --> 00:15:46,250 Matahari sudah terbenam, tapi Roma masih mengoceh 279 00:15:46,333 --> 00:15:47,958 seakan-akan masih hidup. 280 00:15:48,041 --> 00:15:52,375 Ada sirene aneh di udara dan burung camar berkicau di mana-mana. 281 00:15:53,125 --> 00:15:56,333 Ada sesuatu tentang kota ini yang tak bisa kujelaskan. 282 00:15:56,416 --> 00:15:57,333 Mungkin... 283 00:15:57,416 --> 00:16:00,083 entahlah, keabadiannya. 284 00:16:01,916 --> 00:16:04,000 Aku tinggal dengan keluarga yang hebat. 285 00:16:04,083 --> 00:16:06,041 Putri mereka, Francesca, seusiaku 286 00:16:06,125 --> 00:16:09,583 dan tak senang aku bukan anak lelaki Amerika. 287 00:16:09,666 --> 00:16:11,666 Ibunya membuatkanku spageti alla puttanesca 288 00:16:11,750 --> 00:16:14,083 - dan itu yang terbaik... - Astaga. 289 00:16:14,166 --> 00:16:15,416 ...yang pernah kumakan. 290 00:16:15,500 --> 00:16:17,166 Benar sekali! 291 00:16:17,250 --> 00:16:18,125 Wah! 292 00:16:18,208 --> 00:16:20,125 Italia, aku datang, 293 00:16:20,208 --> 00:16:23,166 dan aku tak sabar melihat hal yang kau siapkan untukku. 294 00:16:23,250 --> 00:16:26,416 Aku merasa harus ke sini. 295 00:16:26,500 --> 00:16:30,666 Mungkin untuk melihat diriku saat jauh dari rumah. 296 00:16:30,750 --> 00:16:33,333 Saat jauh dari... diriku. 297 00:16:48,458 --> 00:16:51,375 Kulihat keselarasan bahumu masih salah. 298 00:16:51,875 --> 00:16:54,375 Kau kehilangan kekuatan karena tak punya dasar. 299 00:16:54,458 --> 00:16:56,083 Kau menelepon Banca Milano? 300 00:16:58,500 --> 00:17:01,500 Ayah, ini musim panas terakhirku. Aku tak mau ke Milan. 301 00:17:02,458 --> 00:17:04,375 Sudah tiga musim panas kau menganggur. 302 00:17:04,458 --> 00:17:05,875 Masih perlu lagi? 303 00:17:07,250 --> 00:17:10,208 Benar. Ayah pikir aku tak pernah melakukan apa pun dalam hidupku. 304 00:17:13,708 --> 00:17:15,375 Dengar, Alessandro. 305 00:17:17,666 --> 00:17:19,291 Kau tahu aku bangga padamu. 306 00:17:20,666 --> 00:17:21,875 Dan aku mencintaimu. 307 00:17:22,791 --> 00:17:25,375 Tapi aku meminta bantuan untuk wawancara ini. 308 00:17:26,291 --> 00:17:28,666 Jika kau tak datang, itu akan membuang waktuku. 309 00:17:29,166 --> 00:17:30,833 Aku tak pernah minta bantuan Ayah. 310 00:17:33,208 --> 00:17:35,000 Kau tahu apa jadinya tanpa bantuanku? 311 00:17:36,916 --> 00:17:37,791 Tak ada. 312 00:17:39,416 --> 00:17:40,666 Jadi, telepon mereka. 313 00:17:41,625 --> 00:17:42,458 Hari ini. 314 00:17:58,166 --> 00:17:59,041 Halo? 315 00:17:59,125 --> 00:18:00,416 Inggris atau Italia? 316 00:18:00,500 --> 00:18:02,375 Oh. Apa... 317 00:18:04,291 --> 00:18:05,458 Alessandro? 318 00:18:05,541 --> 00:18:06,416 Ale. 319 00:18:06,541 --> 00:18:08,791 Semua orang memanggilku Ale. 320 00:18:08,875 --> 00:18:09,791 Bahasa Inggris saja. 321 00:18:09,875 --> 00:18:11,458 Dari mana dapat nomorku? 322 00:18:12,291 --> 00:18:13,625 Semalam. 323 00:18:13,708 --> 00:18:16,000 Aku menemukanmu di internet, dan kau memberikannya. 324 00:18:16,083 --> 00:18:18,958 Wow. Tidak, itu mustahil. 325 00:18:19,041 --> 00:18:20,166 Aku tak ada di internet. 326 00:18:20,250 --> 00:18:21,083 Oh. 327 00:18:22,166 --> 00:18:25,125 Mereka bilang kalian gadis Amerika suka bermain. 328 00:18:25,791 --> 00:18:28,208 Akan kukirim tautan profil yang tak kau punya. 329 00:18:29,708 --> 00:18:32,625 Aku tak bercanda, aku bersumpah. Aku tidak... 330 00:18:34,625 --> 00:18:36,500 Astaga. 331 00:18:36,583 --> 00:18:37,416 Astaga... 332 00:18:37,500 --> 00:18:40,083 Tidak. Ini bukan aku! 333 00:18:40,166 --> 00:18:42,750 Aku bahkan tak tahu cara main ski. 334 00:18:42,833 --> 00:18:45,500 Aku tak main paralayang, 335 00:18:45,583 --> 00:18:47,041 tak terjun payung, dan aku... 336 00:18:47,125 --> 00:18:49,791 Astaga! Aku jelas bukan pemandu sorak! 337 00:18:49,875 --> 00:18:51,416 Tidak. Nanti kuhubungi lagi. 338 00:18:54,041 --> 00:18:54,958 Jadi... 339 00:18:55,500 --> 00:18:57,041 entahlah, kau kembar? 340 00:18:59,583 --> 00:19:00,625 Tidak. 341 00:19:01,291 --> 00:19:03,708 Teman yang mahir dengan Photoshop. 342 00:19:03,791 --> 00:19:06,166 Mantan teman. Aku harus membunuhnya sekarang. 343 00:19:06,250 --> 00:19:07,916 - Dah, Alessandro. - Tidak, tunggu. 344 00:19:08,000 --> 00:19:11,416 Ayahku mengadakan penggalangan dana Opera setiap tahun. 345 00:19:11,500 --> 00:19:12,583 Mau ikut? 346 00:19:12,666 --> 00:19:14,333 Apa? Opera? 347 00:19:14,416 --> 00:19:16,708 Aku... Entahlah. Aku... 348 00:19:16,791 --> 00:19:17,791 Sampai jumpa di sana. 349 00:19:17,875 --> 00:19:20,750 Pukul sembilan di La Nuvola. Oke? Berdandanlah. 350 00:19:20,833 --> 00:19:22,791 - Tidak. Tunggu. Ale... - Dah. 351 00:19:23,416 --> 00:19:26,250 Aku akan meneleponmu kembali. Dah. Oke. 352 00:19:26,333 --> 00:19:29,166 Apa yang kau pikirkan? 353 00:19:29,250 --> 00:19:30,416 Aku tak berpikir. 354 00:19:30,500 --> 00:19:32,500 Sesuatu yang tak perlu kau lakukan. 355 00:19:32,583 --> 00:19:35,416 Dia seksi dan dia mengincar profilmu. Itu penting. 356 00:19:35,500 --> 00:19:37,166 Itu bukan profilku. 357 00:19:37,250 --> 00:19:38,208 Hapuslah! 358 00:19:38,291 --> 00:19:40,666 Tapi kau sudah punya 500 pengikut. 359 00:19:41,291 --> 00:19:43,458 Menjijikkan! Kau sedang apa? 360 00:19:43,541 --> 00:19:46,166 - Sejak kapan ada pantai di Brooklyn? - Oh. Ini? 361 00:19:46,250 --> 00:19:48,791 Aku berikan yang orang inginkan. 362 00:19:48,875 --> 00:19:50,250 Kau luar biasa. 363 00:19:50,333 --> 00:19:52,166 Lina, sebagai duta merekmu, 364 00:19:52,250 --> 00:19:55,083 aku merasa perlu membantumu menyampaikan rasa hidup. 365 00:19:55,166 --> 00:19:57,041 Karena kau tak punya! 366 00:19:57,125 --> 00:19:59,791 Sebagai catatan, dia bukan tipeku. 367 00:19:59,875 --> 00:20:02,041 Sarjana internasional berprestasi, 368 00:20:02,125 --> 00:20:04,666 kapten tim tenis, tajir melintir... 369 00:20:04,750 --> 00:20:06,166 Orang Italia! 370 00:20:06,625 --> 00:20:08,291 Apa yang bukan tipemu, Nona? 371 00:20:08,791 --> 00:20:09,916 Hapus postingannya. 372 00:20:10,750 --> 00:20:12,166 Biar kupikirkan. 373 00:20:13,291 --> 00:20:14,125 Tidak! 374 00:20:14,208 --> 00:20:16,000 Lakukan gerakan agresif, Leen. 375 00:20:16,083 --> 00:20:17,625 Aku berselancar di Hawaii. 376 00:20:17,708 --> 00:20:18,666 Dah! 377 00:20:21,125 --> 00:20:24,583 Jika kau pergi ke pesta itu, pelajaran pertama, 378 00:20:24,666 --> 00:20:28,208 mungkin satu-satunya pelajaran untuk malam itu adalah... 379 00:20:28,875 --> 00:20:29,958 cara berjalan. 380 00:20:32,125 --> 00:20:34,250 Wanita berjalan dengan tujuan, 381 00:20:34,333 --> 00:20:36,750 martabat, dan... 382 00:20:37,333 --> 00:20:38,666 pinggul. 383 00:20:38,750 --> 00:20:40,500 Banyak pinggul. 384 00:20:41,500 --> 00:20:42,458 Cobalah. 385 00:20:42,541 --> 00:20:44,916 Oh... Entahlah. 386 00:20:45,750 --> 00:20:48,541 Berhentilah menjadi gadis Amerika yang murung. 387 00:20:48,625 --> 00:20:50,333 Aku konsultan mode. 388 00:20:50,416 --> 00:20:51,666 Ini pekerjaanku. 389 00:20:51,750 --> 00:20:53,708 Kau bisa memercayaiku, Lina. 390 00:20:54,500 --> 00:20:56,375 Tolong, tunjukkan padaku! 391 00:20:56,458 --> 00:20:57,375 Tunjukkan... 392 00:21:00,958 --> 00:21:01,833 Baiklah. 393 00:21:05,291 --> 00:21:06,416 Tidak, Sayang. 394 00:21:06,500 --> 00:21:08,208 Pelan-pelan. Nikmatilah. 395 00:21:08,291 --> 00:21:09,958 Punggung lurus. 396 00:21:10,041 --> 00:21:11,583 Kepala tegak. 397 00:21:11,666 --> 00:21:12,916 Panjangkan kakimu. 398 00:21:13,000 --> 00:21:14,375 Lengkungkan kaki. 399 00:21:14,458 --> 00:21:15,916 Tumit sampai ujung kaki. 400 00:21:18,041 --> 00:21:19,125 Astaga... 401 00:21:21,458 --> 00:21:22,875 Tak bisa pakai sepatu datar? 402 00:21:22,958 --> 00:21:25,958 Sepatu datar? Mungkin kau harus pakai Crocs. 403 00:21:27,333 --> 00:21:28,916 - Aku suka Crocs. - Ih! 404 00:21:29,000 --> 00:21:29,875 Maksudku... 405 00:21:29,958 --> 00:21:32,208 Bukankah agak kuno 406 00:21:32,291 --> 00:21:34,583 bagi wanita memakai sepatu hak tinggi? 407 00:21:35,875 --> 00:21:36,791 Ya. 408 00:21:36,875 --> 00:21:38,083 Dengar, 409 00:21:38,166 --> 00:21:40,791 ini bukan tentang apa yang ada di luar. 410 00:21:40,875 --> 00:21:42,458 Ini tentang pola pikir. 411 00:21:42,541 --> 00:21:45,750 Keanggunan, insting, keberanian. 412 00:21:48,041 --> 00:21:48,875 Aku... 413 00:21:50,041 --> 00:21:52,166 tak punya itu semua. 414 00:21:52,833 --> 00:21:55,166 Itulah gunanya ibu baptis Italia. 415 00:21:56,375 --> 00:21:57,541 Sekali lagi. 416 00:21:57,625 --> 00:21:58,625 Lagi? 417 00:22:21,000 --> 00:22:22,250 Sebelah sini. 418 00:22:23,125 --> 00:22:24,250 Tersenyumlah. 419 00:22:28,791 --> 00:22:30,625 Senang bisa bernapas. 420 00:22:32,625 --> 00:22:33,500 Kau tahu, 421 00:22:33,583 --> 00:22:36,833 aku berjanji pada ibumu untuk menjadi pengaruh buruk. 422 00:22:39,208 --> 00:22:41,708 Untuk membantumu sedikit gila, sekali ini saja. 423 00:22:43,708 --> 00:22:46,000 Ini cukup gila, terima kasih. 424 00:22:48,750 --> 00:22:51,125 - Francesca? - Ya. 425 00:22:57,625 --> 00:23:00,083 Saat bicara lelaki... 426 00:23:01,875 --> 00:23:03,958 aku tak tahu apa yang kulakukan. 427 00:23:04,041 --> 00:23:05,000 Sayang. 428 00:23:06,750 --> 00:23:08,916 Kau kehilangan ibumu yang cantik. 429 00:23:09,416 --> 00:23:11,583 Tapi juga lebih banyak. 430 00:23:11,666 --> 00:23:12,541 Itu... 431 00:23:14,041 --> 00:23:15,833 bukan salahnya. Maksudku... 432 00:23:16,625 --> 00:23:19,208 Saat tak di rumah sakit, aku hanya belajar. 433 00:23:19,291 --> 00:23:22,208 Tentu saja, Sayang. Kau ingin mengendalikan sesuatu. 434 00:23:23,000 --> 00:23:26,708 Dengar. Mengenai lawan jenis... 435 00:23:27,375 --> 00:23:29,375 aku yakin Fellini mengatakan yang terbaik. 436 00:23:30,083 --> 00:23:32,333 "Jika kau tergerak oleh sesuatu, 437 00:23:32,416 --> 00:23:34,791 itu tak perlu dijelaskan." 438 00:23:34,875 --> 00:23:38,000 "Jika tidak, tak ada penjelasan yang akan menggerakkanmu." 439 00:23:39,958 --> 00:23:41,333 Percayalah. 440 00:23:46,250 --> 00:23:48,583 ...diikuti oleh spesialisasi ganda, 441 00:23:48,666 --> 00:23:50,500 Ekonomi dan Hubungan Internasional. 442 00:23:50,583 --> 00:23:52,833 Pertama Harvard, lalu Oxford, 443 00:23:52,916 --> 00:23:55,625 lalu magang di Lloyds of London. 444 00:23:56,166 --> 00:23:59,041 - Buah jatuh tak jauh dari pohon. - Tepat. 445 00:23:59,541 --> 00:24:00,958 - Aku benar, Nak? - Ya. 446 00:24:01,041 --> 00:24:03,000 Selamat. Kesempatan bagus. 447 00:24:03,500 --> 00:24:05,333 - Bagus sekali. - Bersulang. 448 00:24:05,416 --> 00:24:08,583 Meski kurasa dia seharusnya di Abu Dhabi, 449 00:24:08,666 --> 00:24:11,166 tempat sebagian besar bisnis keluarga kami. 450 00:24:11,833 --> 00:24:12,916 Tapi kau tahu, 451 00:24:13,000 --> 00:24:14,958 anak muda butuh waktu. 452 00:24:15,500 --> 00:24:17,583 Usianya sudah 18 tahun... 453 00:24:22,250 --> 00:24:23,291 Lina, kau tampak... 454 00:24:23,375 --> 00:24:24,541 Konyol. 455 00:24:24,625 --> 00:24:26,875 Aku tahu. Aku harus pinjam pakaian dan... 456 00:24:26,958 --> 00:24:28,500 Kau terlihat cantik, Lina. 457 00:24:29,125 --> 00:24:30,666 - Mari. - Oh. 458 00:24:32,166 --> 00:24:33,458 Terima kasih. 459 00:24:34,916 --> 00:24:37,833 Astaga, saat kau bilang pesta, maksudmu pesta. 460 00:24:37,916 --> 00:24:39,791 Ya, orang tuaku... Maksudku, 461 00:24:39,875 --> 00:24:41,500 Mereka bersumpah ini amal, tapi... 462 00:24:43,083 --> 00:24:45,625 ini sungguh untuk memikat selebritas, kau tahu? 463 00:24:45,708 --> 00:24:46,833 Minum? 464 00:24:46,916 --> 00:24:48,541 Tidak. Tidak, terima kasih. 465 00:24:49,041 --> 00:24:51,000 Sebenarnya, ya. Ayo... 466 00:24:51,583 --> 00:24:52,833 minum. 467 00:24:52,916 --> 00:24:54,208 Baiklah. 468 00:24:54,291 --> 00:24:57,750 - Dua gelas anggur. 2001, Sangiovese. - Baik. 469 00:24:58,250 --> 00:25:00,833 Dari kilang anggur di Tuscany, keluargaku punya saham. 470 00:25:00,916 --> 00:25:02,833 Bagus. Ya, aku suka... 471 00:25:02,916 --> 00:25:04,666 suka San Joveene. 472 00:25:04,750 --> 00:25:07,375 Tempat sederhana... dan kering? 473 00:25:08,000 --> 00:25:10,000 - Kau penggemar opera? - Ya. 474 00:25:10,708 --> 00:25:12,708 - Malam ini karya Puccini. - Bagus. 475 00:25:13,833 --> 00:25:14,666 Bersulang. 476 00:25:19,250 --> 00:25:21,000 Apa aku salah bicara? 477 00:25:22,875 --> 00:25:23,958 Kau tahu... 478 00:25:24,041 --> 00:25:25,083 Sebenarnya... 479 00:25:25,166 --> 00:25:28,500 Aku tak pernah minum anggur San Joveeno... 480 00:25:28,583 --> 00:25:30,416 Entah kenapa aku bilang begitu. 481 00:25:30,500 --> 00:25:31,416 Aku tak peduli. 482 00:25:31,500 --> 00:25:34,750 Aku tak tahu apa-apa soal opera 483 00:25:34,833 --> 00:25:37,916 karena aku tak pernah menonton opera. 484 00:25:38,000 --> 00:25:39,958 Aku tak mau memberimu kesan ini 485 00:25:40,041 --> 00:25:43,375 bahwa aku semacam pemengaruh yang sangat populer 486 00:25:43,458 --> 00:25:45,833 atau aku punya kehidupan sosial yang gila... 487 00:25:45,916 --> 00:25:47,375 Atau aku sangat kaya. 488 00:25:47,458 --> 00:25:48,291 Jadi... 489 00:25:49,000 --> 00:25:49,916 Ya. 490 00:25:52,625 --> 00:25:54,375 Jadi, bersulang... 491 00:25:55,375 --> 00:25:56,541 untuk yang pertama. 492 00:26:00,083 --> 00:26:00,916 Ya. 493 00:26:01,791 --> 00:26:02,791 Bersulang. 494 00:26:11,250 --> 00:26:13,958 Baiklah, bukan itu yang kujelaskan. 495 00:26:14,041 --> 00:26:15,250 Tidak. 496 00:26:18,041 --> 00:26:20,541 Aku akan pergi 497 00:26:20,625 --> 00:26:25,416 Ke Ponte Vecchio 498 00:26:25,500 --> 00:26:29,625 Untuk menenggelamkan diriku 499 00:26:29,708 --> 00:26:32,666 Di Sungai Arno 500 00:26:33,916 --> 00:26:36,333 Aku merindukanmu 501 00:26:36,416 --> 00:26:41,125 Dan aku tersiksa 502 00:26:41,958 --> 00:26:46,250 Ya Tuhan 503 00:26:47,250 --> 00:26:53,125 Aku ingin 504 00:26:55,041 --> 00:27:01,875 Mati 505 00:27:19,875 --> 00:27:22,083 - Ikut aku. - Apa? 506 00:27:22,166 --> 00:27:24,166 Percayalah, kita akan bersenang-senang. 507 00:27:24,250 --> 00:27:25,125 Di mana? 508 00:27:25,208 --> 00:27:26,458 Ayolah. 509 00:27:34,750 --> 00:27:36,458 Apa yang kita lakukan? 510 00:27:36,541 --> 00:27:38,375 Terlibat masalah. 511 00:27:38,458 --> 00:27:39,916 Omong-omong... 512 00:27:40,000 --> 00:27:40,916 kau kucingnya. 513 00:27:41,708 --> 00:27:42,708 Apa? 514 00:27:44,500 --> 00:27:46,625 Apa? Alessandro, kembalilah! 515 00:27:47,458 --> 00:27:48,708 Apa yang kau lakukan? 516 00:27:48,791 --> 00:27:51,208 - Ayo tangkap aku! - Tidak! Bukan aku! 517 00:27:51,291 --> 00:27:55,291 Aku tak mau menghabiskan lima tahun ke depan di penjara Italia! 518 00:27:56,166 --> 00:27:57,541 Alessandro, berhenti. Serius. 519 00:27:57,625 --> 00:27:58,458 Jangan. 520 00:27:58,541 --> 00:28:00,083 Astaga, Ale! 521 00:28:05,458 --> 00:28:06,333 Apa? 522 00:28:06,416 --> 00:28:07,416 Hai. 523 00:28:09,375 --> 00:28:11,000 - Lihat ini? - Mmh. 524 00:28:11,083 --> 00:28:13,375 Mematikan semua lampu di gedung. 525 00:28:13,458 --> 00:28:14,625 Haruskah kulakukan? 526 00:28:14,708 --> 00:28:16,541 Tidak. 527 00:28:19,791 --> 00:28:20,833 Bercanda. Ayolah. 528 00:28:23,250 --> 00:28:25,541 Pelan-pelan! 529 00:28:25,625 --> 00:28:26,750 Astaga! 530 00:28:43,666 --> 00:28:45,750 Alessandro! Tunggu! 531 00:28:45,833 --> 00:28:48,125 Kumohon, aku terlalu canggung untuk ini. 532 00:28:48,208 --> 00:28:49,333 Ayo! 533 00:28:50,583 --> 00:28:51,666 Astaga! 534 00:28:51,750 --> 00:28:53,500 Sedang apa kau? 535 00:28:56,166 --> 00:28:58,000 Hei, apa kabar? 536 00:28:58,083 --> 00:29:00,291 Turunlah dari sana, sekarang juga! 537 00:29:02,083 --> 00:29:04,083 - Kurasa kau menangkapku. - Serius? 538 00:29:04,166 --> 00:29:05,916 - Ale... - Kau menang. 539 00:29:12,333 --> 00:29:13,541 Atau aku menang. 540 00:29:15,458 --> 00:29:17,416 Kita harus kembali ke dalam sekarang. 541 00:29:17,500 --> 00:29:19,958 Kenapa? Apa yang kau takutkan? 542 00:29:20,041 --> 00:29:21,791 Banyak hal. 543 00:29:22,375 --> 00:29:24,416 Ketinggian, sebagai permulaan. 544 00:29:24,500 --> 00:29:25,916 Satpam. 545 00:29:26,000 --> 00:29:28,750 Pesawat, steik, kerumunan besar... 546 00:29:30,083 --> 00:29:31,166 Kau... 547 00:29:45,166 --> 00:29:47,916 Kalian berdua! Kembali. Sekarang. 548 00:29:53,208 --> 00:29:55,166 Tenanglah. Siapa peduli? Sungguh. 549 00:29:55,250 --> 00:29:58,125 - Aku mau minum sekarang. - Baik. 550 00:29:58,208 --> 00:30:00,208 Terima kasih, malam yang luar biasa. 551 00:30:02,666 --> 00:30:04,083 Ada apa? 552 00:30:04,708 --> 00:30:05,708 Ayahku. 553 00:30:12,791 --> 00:30:14,750 Kemampuanmu mempermalukan keluargamu 554 00:30:14,833 --> 00:30:16,791 tak pernah berhenti membuatku takjub. 555 00:30:17,583 --> 00:30:20,666 Kancingkan jasmu dan temui Komisaris Grillo. 556 00:30:24,250 --> 00:30:25,375 Tidak. 557 00:30:30,291 --> 00:30:32,333 Aku bersama teman. Ini Lina. 558 00:30:33,166 --> 00:30:34,125 Hai. 559 00:30:34,958 --> 00:30:36,875 Apa peduliku dengan gadis lain 560 00:30:36,958 --> 00:30:39,000 yang namanya tak akan kau ingat besok? 561 00:30:40,666 --> 00:30:41,666 Cepatlah. 562 00:30:48,500 --> 00:30:51,708 - Maaf. Jangan dengarkan dia. - Tidak. Sudah larut. 563 00:30:51,791 --> 00:30:53,250 Aku akan pulang. 564 00:30:53,333 --> 00:30:54,291 Tunggu. 565 00:30:54,375 --> 00:30:56,291 Temui komisarismu. 566 00:30:56,375 --> 00:30:57,291 Tunggu, Lina. 567 00:30:57,375 --> 00:31:00,458 Kau tak akan ingat ini besok. Bukan begitu? 568 00:31:02,458 --> 00:31:03,458 Lina. 569 00:31:05,333 --> 00:31:07,041 - Lina, kumohon. - Alessandro! 570 00:31:15,041 --> 00:31:16,625 - Maaf! - Astaga! 571 00:31:16,708 --> 00:31:18,875 Maafkan aku. Aku... 572 00:31:18,958 --> 00:31:20,875 Aku akan membantumu. 573 00:31:24,125 --> 00:31:24,958 Kau tahu? 574 00:31:25,041 --> 00:31:26,416 Apa? 575 00:31:26,500 --> 00:31:28,875 Kubilang aku tak mau datang ke sini. 576 00:31:28,958 --> 00:31:30,041 Dan... 577 00:31:30,125 --> 00:31:31,541 aku tak mau berdandan 578 00:31:31,625 --> 00:31:34,041 seperti sarden radioaktif. Ini dia. 579 00:31:34,125 --> 00:31:35,500 Aku bilang 580 00:31:35,583 --> 00:31:37,875 aku tak mau pakai sepatu hak tinggi. 581 00:31:37,958 --> 00:31:39,541 Atau minum anggur. 582 00:31:39,625 --> 00:31:41,750 Yang, jangan tersinggung, Italia, itu... 583 00:31:41,833 --> 00:31:44,041 Oh! Wow. Itu... 584 00:31:44,125 --> 00:31:45,208 Terlihat enak. 585 00:31:45,291 --> 00:31:46,250 Anggur? 586 00:31:46,333 --> 00:31:49,375 Ini agak berlebihan dan aku... 587 00:31:50,291 --> 00:31:51,666 Aku minta maaf. Jangan... 588 00:31:52,541 --> 00:31:54,333 Jangan hiraukan aku. Aku... 589 00:31:54,416 --> 00:31:55,458 tidak sehat. 590 00:31:57,625 --> 00:31:58,458 Apa kau 591 00:31:58,541 --> 00:32:02,291 ada di pesta kelulusan kemarin dengan Profesor Riley? 592 00:32:03,500 --> 00:32:04,708 Ya. 593 00:32:05,833 --> 00:32:07,583 - Baiklah! - Ya Tuhan! 594 00:32:07,666 --> 00:32:09,000 Ini tak mungkin terjadi! 595 00:32:09,541 --> 00:32:10,541 Bagaimana aku pergi? 596 00:32:10,625 --> 00:32:11,500 Ya, dan... 597 00:32:11,583 --> 00:32:13,250 Ada pintu keluar di sana. 598 00:32:13,958 --> 00:32:16,916 Tapi aku berutang budi pada Profesor Riley, dan... 599 00:32:17,000 --> 00:32:18,125 aku akan pergi. 600 00:32:18,208 --> 00:32:20,208 Kau butuh tumpangan pulang? 601 00:32:20,291 --> 00:32:22,416 Dan mungkin baju ganti? 602 00:32:22,500 --> 00:32:24,833 - Sungguh? - Ya, jika kau mau. 603 00:32:27,458 --> 00:32:29,125 Baiklah. Ya. 604 00:32:29,666 --> 00:32:31,041 - Paham? - Terima kasih. 605 00:32:31,541 --> 00:32:33,041 Sama-sama. Dan... 606 00:32:33,125 --> 00:32:34,458 Lewat sini. 607 00:32:35,708 --> 00:32:37,125 - Serahkan padaku. - Baik. 608 00:32:41,833 --> 00:32:43,541 Terima kasih banyak untuk ini... 609 00:32:43,625 --> 00:32:47,291 Untuk baju ganti. Kau baik sekali. 610 00:32:47,375 --> 00:32:49,916 Dan sekarang, aku siap untuk MasterChef. 611 00:32:51,583 --> 00:32:53,458 Lebih cocok untukmu daripada untukku. 612 00:32:54,708 --> 00:32:55,583 Helmmu. 613 00:32:56,833 --> 00:32:57,666 Tunggu. 614 00:32:57,750 --> 00:33:00,625 Apa kau ingin aku naik... 615 00:33:00,708 --> 00:33:02,291 sepeda motor Italia... 616 00:33:02,375 --> 00:33:03,375 berbahaya itu? 617 00:33:03,458 --> 00:33:04,583 Maksudku, aku... 618 00:33:04,666 --> 00:33:05,708 Kau tahu 619 00:33:05,791 --> 00:33:09,250 kecelakaan sepeda motor memuncaki daftar teratas gugatan cedera pribadi? 620 00:33:09,333 --> 00:33:11,750 Apa itu sesuatu yang kau tahu? 621 00:33:11,833 --> 00:33:14,875 Aku tahu semua statistik tentang semua situasi buruk. 622 00:33:14,958 --> 00:33:18,500 Sepatu hak tinggi, misalnya, bisa menyebabkan penyakit Haglund, 623 00:33:18,583 --> 00:33:21,333 yang bisa melumpuhkanmu seumur hidup. Itu fakta. 624 00:33:24,333 --> 00:33:27,625 Jadi, berjalan pulang tampaknya jauh lebih berbahaya. 625 00:33:27,708 --> 00:33:28,583 Tidak? 626 00:33:32,291 --> 00:33:33,208 Poin bagus. 627 00:33:42,375 --> 00:33:43,791 Kita sudah sampai? 628 00:33:45,791 --> 00:33:48,125 Apa seluruh Roma bergelombang? 629 00:33:52,791 --> 00:33:54,333 Bukalah matamu. 630 00:33:54,416 --> 00:33:56,791 Perhatikan jalan! Bukan mataku yang tertutup. 631 00:33:56,875 --> 00:33:57,833 Baiklah. 632 00:34:10,333 --> 00:34:11,583 Permisi. 633 00:34:11,666 --> 00:34:13,125 Di mana kita? 634 00:34:13,208 --> 00:34:14,083 Itu rahasia. 635 00:34:15,166 --> 00:34:17,875 Aku tak memakai narkoba, agar kita jelas. 636 00:34:19,750 --> 00:34:20,666 Siapa? 637 00:34:20,750 --> 00:34:21,583 Lorenzo. 638 00:34:21,666 --> 00:34:23,291 Oh. Lorenzo. 639 00:34:26,625 --> 00:34:28,250 - Hai, Greta. Apa kabar? - Buruk. 640 00:34:28,333 --> 00:34:29,833 Sangat buruk. 641 00:34:29,916 --> 00:34:31,333 Buruk. 642 00:34:31,416 --> 00:34:32,916 Aku ingin memberitahumu. 643 00:34:33,000 --> 00:34:36,125 Aku tahu kau ada wawancara dengan orang Firenze. 644 00:34:36,208 --> 00:34:37,333 Ya. 645 00:34:37,875 --> 00:34:39,916 Entahlah. Kita lihat saja nanti. 646 00:34:40,875 --> 00:34:42,833 Siapa yang kulihat di sana? Siapa dia? 647 00:34:42,916 --> 00:34:44,250 Asisten kokimu? 648 00:34:44,916 --> 00:34:46,708 Tidak. Dia turis, 649 00:34:46,791 --> 00:34:48,541 tapi dia tak tahu apa-apa. 650 00:34:48,625 --> 00:34:52,166 Aku mau dia mencoba maritozzi terbaik di Italia. Di mana lagi selain di sini? 651 00:34:52,250 --> 00:34:53,875 Kau pintar sekali. 652 00:34:56,833 --> 00:34:57,791 Mereka datang. 653 00:35:00,541 --> 00:35:03,208 - Aku "tak tahu apa-apa?" - Tidak. Aku... 654 00:35:03,291 --> 00:35:05,416 Maksudku tentang tempat ini. 655 00:35:06,000 --> 00:35:09,916 Banyak restoran di Roma tak membuat pastri. 656 00:35:10,000 --> 00:35:14,041 Mereka membelinya dari tempat yang tak memiliki izin berjualan, seperti ini. 657 00:35:14,125 --> 00:35:15,625 Ini toko roti rahasia. 658 00:35:16,166 --> 00:35:18,625 Keren. Terasa seperti orang lokal. 659 00:35:19,250 --> 00:35:20,166 Ini dia. 660 00:35:20,250 --> 00:35:21,875 Langsung dari oven. 661 00:35:21,958 --> 00:35:23,166 Terima kasih. 662 00:35:23,250 --> 00:35:25,958 Jika kau bertemu orang sombong di Cuisine Royale, 663 00:35:26,041 --> 00:35:27,500 sampaikan salamku. 664 00:35:27,583 --> 00:35:30,208 Mereka beruntung mendapatkan orang sepertimu. 665 00:35:30,291 --> 00:35:32,083 Terima kasih. Sampai nanti. 666 00:35:33,500 --> 00:35:35,333 Oke. Siap? 667 00:35:35,416 --> 00:35:37,375 - Ya. - Ayo pergi. 668 00:35:37,458 --> 00:35:39,791 Oh. Kita tak makan ini? 669 00:35:39,875 --> 00:35:41,458 Tidak di sini. Tak sepantasnya. 670 00:35:43,375 --> 00:35:44,916 Nama tengahku. 671 00:35:45,000 --> 00:35:46,875 - Bisa pelan-pelan? - Tidak. 672 00:35:48,708 --> 00:35:49,541 Siap? 673 00:35:49,625 --> 00:35:51,791 Kau akan menyukainya. Mudah-mudahan. 674 00:35:54,250 --> 00:35:56,333 Astaga! 675 00:35:59,333 --> 00:36:02,041 Rahasia Greta adalah tangan dingin. 676 00:36:03,208 --> 00:36:05,333 Dia menyimpan jarinya di ember es 677 00:36:05,416 --> 00:36:06,916 sebelum membuat adonan. 678 00:36:07,000 --> 00:36:08,208 Aku tahu. 679 00:36:08,708 --> 00:36:10,458 Sungguh terbukti. 680 00:36:12,208 --> 00:36:13,166 Wow. 681 00:36:13,250 --> 00:36:15,250 Aku suka tangan dingin Greta. 682 00:36:15,333 --> 00:36:16,750 Aku tahu. Enak, 'kan? 683 00:36:16,833 --> 00:36:18,041 Enak sekali. 684 00:36:24,375 --> 00:36:26,083 Terima kasih tumpangannya, Lorenzo. 685 00:36:26,166 --> 00:36:28,458 Aku akan ganti baju dan mengembalikannya. 686 00:36:28,541 --> 00:36:30,291 Tidak. Bisa kuambil kapan saja. 687 00:36:30,375 --> 00:36:32,583 Silakan buat lasagna atau semacamnya. 688 00:36:32,666 --> 00:36:33,750 Baik. 689 00:36:35,500 --> 00:36:36,583 Alessandro? 690 00:36:38,041 --> 00:36:39,000 Hei. 691 00:36:40,000 --> 00:36:41,250 Ini dia. 692 00:36:43,375 --> 00:36:44,500 Lorenzo? 693 00:36:46,833 --> 00:36:48,583 Kau menyelinap ke pestaku? 694 00:36:49,833 --> 00:36:51,583 Aku tak akan melakukannya, percayalah. 695 00:36:51,666 --> 00:36:53,750 Jika kau ingin bicara, katakan. 696 00:36:53,833 --> 00:36:56,041 Katakan saja maumu. Aku sudah muak... 697 00:36:56,125 --> 00:36:58,250 Aku bekerja seharian. Aku lelah. 698 00:36:58,333 --> 00:37:00,166 Aku pergi saja. 699 00:37:02,500 --> 00:37:05,208 - Terima kasih lagi, Lorenzo. - Ya. Dah. 700 00:37:13,416 --> 00:37:14,666 Itu aneh. 701 00:37:15,875 --> 00:37:16,958 Ya. 702 00:37:17,041 --> 00:37:19,625 Maafkan aku. Lorenzo dan aku tak akur. 703 00:37:21,208 --> 00:37:24,833 Sedang apa kau di sini? Bagaimana kau tahu tempatku tinggal? 704 00:37:25,458 --> 00:37:27,083 Aku suka Addie temanmu. 705 00:37:29,875 --> 00:37:30,708 Aku juga. 706 00:37:30,791 --> 00:37:33,666 Dengar, biar kutebus besok. 707 00:37:34,958 --> 00:37:36,458 Alessandro. Aku... 708 00:37:37,083 --> 00:37:38,875 Aku minta maaf jika ini... 709 00:37:39,375 --> 00:37:41,583 salah, tapi... 710 00:37:43,291 --> 00:37:46,583 Sepertinya kau punya reputasi. 711 00:37:48,625 --> 00:37:50,291 Ya, mungkin benar. 712 00:37:52,125 --> 00:37:55,416 Dan kebanyakan hanya omong kosong di belakangku. 713 00:37:57,041 --> 00:37:58,375 Bahkan ayahku sendiri. 714 00:37:59,666 --> 00:38:01,791 Percayalah, tak ada yang mengenalku. 715 00:38:01,875 --> 00:38:02,791 Sama sekali. 716 00:38:02,875 --> 00:38:05,791 Dan kau tampak cukup pintar untuk mengambil keputusan. 717 00:38:11,458 --> 00:38:13,958 Ayolah, katakan kau tak bersenang-senang malam ini. 718 00:38:14,708 --> 00:38:16,166 Setidaknya sampai kita ketahuan. 719 00:38:16,250 --> 00:38:19,083 Karena bagiku ini salah satu malam terbaik yang kualami... 720 00:38:19,166 --> 00:38:20,875 entah sejak berapa lama. 721 00:38:25,583 --> 00:38:26,916 Baiklah, itu rencananya. 722 00:38:27,000 --> 00:38:29,875 Besok pukul 12, di rumahku. Akan kukirimkan alamatnya. 723 00:38:29,958 --> 00:38:31,791 - Bawa baju renang. - Alessa... 724 00:38:32,291 --> 00:38:34,250 Tidak. Baju renang? 725 00:38:34,333 --> 00:38:36,458 Tahu berapa kelas percepatan yang kuambil? 726 00:38:36,541 --> 00:38:38,833 Cukup banyak sampai tak cocok memakai baju renang. 727 00:38:38,916 --> 00:38:41,916 Kau tahu? Biar aku yang menilai. 728 00:38:42,791 --> 00:38:44,291 Kau cantik. 729 00:38:55,541 --> 00:38:56,625 Tanggal 19 Juni. 730 00:38:57,250 --> 00:38:58,541 Aku punya rahasia. 731 00:38:58,625 --> 00:39:01,000 Aku mendaftar di kelas fotografi ini, 732 00:39:01,083 --> 00:39:04,166 dan aku mengenal pria ini. 733 00:39:04,250 --> 00:39:06,375 Dan kurasa dia menyukaiku. 734 00:39:06,458 --> 00:39:07,500 Baiklah. 735 00:39:08,416 --> 00:39:09,333 Aneh. 736 00:39:09,416 --> 00:39:11,500 Aku agak panik sekarang. Maksudku, 737 00:39:11,583 --> 00:39:13,750 dia sangat berpendidikan dan pintar, 738 00:39:13,833 --> 00:39:15,708 memiliki tubuh yang seksi. 739 00:39:15,791 --> 00:39:17,416 Ih, Ibu! 740 00:39:18,666 --> 00:39:20,416 Omong-omong, aku memanggilnya "X", 741 00:39:20,500 --> 00:39:23,166 karena kurasa Francesca yang usil mungkin membaca ini. 742 00:39:23,250 --> 00:39:27,000 X memintaku merahasiakan hubungan ini. Dia tak mau jadi aneh. 743 00:39:27,083 --> 00:39:28,083 Sejujurnya, 744 00:39:28,166 --> 00:39:30,291 Franny tak pernah bisa tutup mulut. 745 00:39:31,208 --> 00:39:34,166 Howard salah satu pemulih seni paling terkenal di kota ini. 746 00:39:34,250 --> 00:39:38,333 Dia tahu pelukis Renaisans lebih baik dari pelukis aslinya sendiri. Percayalah. 747 00:39:39,750 --> 00:39:41,541 Apa dia melukis? 748 00:39:42,333 --> 00:39:45,625 Dulunya, tapi dia menggantung kuasnya. 749 00:39:47,916 --> 00:39:49,083 Hei, Howard. 750 00:39:49,916 --> 00:39:51,041 Pagi. 751 00:39:51,125 --> 00:39:52,333 Halo, Sepupu. 752 00:39:52,416 --> 00:39:54,375 Pagi. Bagaimana formulirnya? 753 00:39:54,458 --> 00:39:55,416 Hei, Sepupu. 754 00:39:56,083 --> 00:39:58,208 Lina, aku memintamu kemari hari ini 755 00:39:58,291 --> 00:40:00,375 karena ada sesuatu 756 00:40:01,250 --> 00:40:03,083 yang ingin kuberikan untukmu. 757 00:40:04,000 --> 00:40:05,291 Ibumu... 758 00:40:06,208 --> 00:40:07,833 Dia tak pernah pergi 759 00:40:08,458 --> 00:40:09,458 tanpa ini. 760 00:40:10,083 --> 00:40:11,208 Sejujurnya, 761 00:40:11,291 --> 00:40:13,875 itu sahabatnya, bukan aku. 762 00:40:13,958 --> 00:40:18,000 Dia punya sesuatu yang paling luar biasa... 763 00:40:18,500 --> 00:40:19,541 matanya. 764 00:40:20,958 --> 00:40:22,250 Astaga. 765 00:40:22,833 --> 00:40:25,458 Beberapa di antaranya ada di rumah kami. 766 00:40:25,541 --> 00:40:27,291 Dia tak pernah bilang dia memotretnya. 767 00:40:29,541 --> 00:40:30,875 Aku tak mengerti. 768 00:40:30,958 --> 00:40:34,041 Kenapa dia berhenti memotret? 769 00:40:36,041 --> 00:40:37,541 Aku terlambat. Bertemu klien. 770 00:40:37,625 --> 00:40:39,916 Dan untuk Tuan Albani, 771 00:40:40,000 --> 00:40:41,125 bersenang-senanglah, 772 00:40:41,208 --> 00:40:43,958 tapi jangan kelewatan. 773 00:40:44,041 --> 00:40:46,250 - Paham? Sampai jumpa! - Sampai nanti. 774 00:40:48,833 --> 00:40:51,041 Aku tak percaya kau menyimpan semua ini. 775 00:40:52,916 --> 00:40:53,791 Penimbun. 776 00:40:55,583 --> 00:40:57,125 Luangkan waktu semaumu. 777 00:41:00,500 --> 00:41:01,708 Tanggal 23 Juni. 778 00:41:01,791 --> 00:41:04,041 Aku pergi ke pasar loak hari ini 779 00:41:04,125 --> 00:41:05,791 dan membeli kamera. 780 00:41:06,958 --> 00:41:08,416 Wow. 781 00:41:08,500 --> 00:41:09,916 Aku punya firasat aneh 782 00:41:10,000 --> 00:41:12,250 ini mungkin bisa mengubah hidupku. 783 00:41:13,291 --> 00:41:15,875 Aku melihat melalui lensa dan duniaku... 784 00:41:16,666 --> 00:41:18,333 hilang begitu saja. 785 00:41:26,083 --> 00:41:27,958 Saat aku fokus pada seseorang, 786 00:41:28,041 --> 00:41:30,750 aku seperti melihat mereka. 787 00:41:30,833 --> 00:41:33,083 Mungkin melihat diriku juga? 788 00:42:04,041 --> 00:42:05,250 Hai. 789 00:42:06,666 --> 00:42:08,083 Hariku membaik. 790 00:42:08,958 --> 00:42:09,791 Wow. 791 00:42:09,875 --> 00:42:11,958 - Pilih satu. - Astaga. 792 00:42:12,041 --> 00:42:13,666 Apa pekerjaan keluargamu? 793 00:42:13,750 --> 00:42:15,208 - Mafia. - Apa? 794 00:42:15,291 --> 00:42:16,916 Aku bercanda. Perbankan. 795 00:42:17,000 --> 00:42:19,541 - Yang mana? - Orang tuamu tak peduli? 796 00:42:19,625 --> 00:42:22,208 Ayahku akan membunuhku, tapi sudah biasa. 797 00:42:22,708 --> 00:42:23,958 Apa pun yang kau mau. 798 00:42:27,541 --> 00:42:28,416 Yang itu. 799 00:42:29,250 --> 00:42:30,458 Aku suka yang itu. 800 00:42:57,291 --> 00:42:58,458 Kita sampai. 801 00:42:58,541 --> 00:42:59,625 Di mana? 802 00:42:59,708 --> 00:43:00,708 Lihat saja nanti. 803 00:43:05,208 --> 00:43:07,333 Ayo, kita akan berenang. 804 00:43:07,416 --> 00:43:08,583 Ayo! 805 00:43:13,000 --> 00:43:14,041 Kau siap? 806 00:43:15,500 --> 00:43:17,625 Siap untuk apa? 807 00:43:17,708 --> 00:43:19,458 Siap untuk itu? 808 00:43:20,416 --> 00:43:21,875 Tidak! 809 00:43:21,958 --> 00:43:23,291 Tidak! 810 00:43:23,375 --> 00:43:25,000 Aku tak mau. Tidak. 811 00:43:25,083 --> 00:43:27,583 Ini luar biasa. Kulakukan ini jutaan kali. 812 00:43:27,666 --> 00:43:31,333 - Lebih baik dari roller coaster. - Tidak. Kau tak mengerti. 813 00:43:31,416 --> 00:43:34,083 Kau tahu berapa banyak kecelakaan... 814 00:43:34,166 --> 00:43:35,958 - Tidak. - tak berbahaya yang melemahkan. 815 00:43:36,041 --> 00:43:37,166 Kita akan melakukannya. 816 00:43:37,250 --> 00:43:38,083 Hitungan tiga. 817 00:43:38,166 --> 00:43:39,458 - Satu. Dua. - Tidak. Astaga! 818 00:43:39,541 --> 00:43:40,791 Tiga! 819 00:43:46,666 --> 00:43:47,500 Aku berhasil! 820 00:43:47,583 --> 00:43:49,416 - Keren, bukan? - Astaga. 821 00:43:49,500 --> 00:43:51,083 Itu gila. 822 00:43:51,166 --> 00:43:53,708 Kau tahu seberapa tinggi itu? 823 00:43:53,791 --> 00:43:56,875 - Aku berhasil! - Sudah kubilang, rasanya luar biasa. 824 00:43:58,541 --> 00:44:01,333 Aku sungguh tak percaya aku melakukan itu. 825 00:44:01,833 --> 00:44:02,833 Aku berhasil! 826 00:44:03,708 --> 00:44:04,958 Bukankah itu hebat? 827 00:44:06,250 --> 00:44:07,458 Aku senang di sini. 828 00:44:09,375 --> 00:44:10,958 Jauh dari segalanya. 829 00:44:12,125 --> 00:44:14,041 Musim panas terakhir sebelum ini berakhir. 830 00:44:14,666 --> 00:44:15,625 Berakhir? 831 00:44:16,416 --> 00:44:18,291 Apa maksudmu? Bagaimana... 832 00:44:18,375 --> 00:44:22,375 Bagaimana bisa kau tak senang dengan Harvard? 833 00:44:25,375 --> 00:44:26,750 Karena ayahku bajingan. 834 00:44:29,416 --> 00:44:31,041 Ayahnya di keuangan dan... 835 00:44:31,791 --> 00:44:33,166 ayahnya juga di keuangan. 836 00:44:34,541 --> 00:44:37,333 Itu yang kami lakukan, entah aku senang atau tidak. 837 00:44:39,291 --> 00:44:42,125 Apa kau bisa melakukan apa pun? 838 00:44:42,208 --> 00:44:44,750 - Aku ingin membangun sesuatu. - Oke. 839 00:44:45,250 --> 00:44:47,666 Bukan hanya untuk membeli dan menjualnya... 840 00:44:48,375 --> 00:44:49,583 Arsitektur. 841 00:44:49,666 --> 00:44:51,791 Itu yang ingin kulakukan. 842 00:44:53,416 --> 00:44:55,041 Bisakah kau mungkin... 843 00:44:55,541 --> 00:44:57,083 bicara pada ayahmu? 844 00:44:57,958 --> 00:44:59,000 Ini hidupmu. 845 00:44:59,083 --> 00:45:00,291 Bukan hidupnya. 846 00:45:03,500 --> 00:45:05,625 Saat ini, aku lebih tertarik padamu. 847 00:45:10,041 --> 00:45:11,708 Alessandro, itu... 848 00:45:14,000 --> 00:45:15,291 Ibuku sakit... 849 00:45:15,791 --> 00:45:17,666 untuk waktu yang lama. 850 00:45:17,750 --> 00:45:18,666 Tunggu, apa? 851 00:45:18,750 --> 00:45:20,458 - Maaf. - Tidak. Tak apa. 852 00:45:21,208 --> 00:45:22,083 Tak apa-apa. 853 00:45:23,125 --> 00:45:24,666 Intinya adalah... 854 00:45:26,208 --> 00:45:28,291 Aku belum pernah bersama... 855 00:45:28,875 --> 00:45:30,625 banyak pria... 856 00:45:31,416 --> 00:45:33,416 Pria mana pun. 857 00:45:33,500 --> 00:45:34,416 Lina. 858 00:45:37,500 --> 00:45:38,666 Kau berbeda. 859 00:45:40,333 --> 00:45:41,250 Entah bagaimana, 860 00:45:41,333 --> 00:45:43,000 kau membuatku berbeda juga. 861 00:45:45,375 --> 00:45:47,916 Jika mau, hanya kau dan aku, kau tahu? 862 00:45:48,000 --> 00:45:50,541 Eksklusif. Tanpa permainan, tanpa omong kosong... 863 00:45:51,625 --> 00:45:52,458 Percayalah, 864 00:45:52,541 --> 00:45:54,458 itu bukan sesuatu yang pernah... 865 00:46:09,125 --> 00:46:11,708 Tunggu, apa yang sebenarnya terjadi? Tepatnya? 866 00:46:11,791 --> 00:46:15,416 - Aku berhasil. - Baiklah. 867 00:46:15,500 --> 00:46:18,333 Di mana dia meletakkan tangannya? Atas atau bawah? 868 00:46:18,416 --> 00:46:20,416 Astaga. Addie, aku bahkan tak tahu. 869 00:46:20,500 --> 00:46:22,541 Aku berusaha tak terkena serangan jantung. 870 00:46:25,166 --> 00:46:26,250 Kau bersama siapa? 871 00:46:28,083 --> 00:46:30,500 Hei, Linda.Arrivederci! 872 00:46:31,166 --> 00:46:32,333 Fleetwood Zach? 873 00:46:32,416 --> 00:46:33,541 Spaulding. 874 00:46:33,625 --> 00:46:35,541 Sebenarnya Zach Spaulding. 875 00:46:35,625 --> 00:46:36,458 Addie! 876 00:46:36,958 --> 00:46:38,791 Hei, "pertanyaan satu", Lina. 877 00:46:38,875 --> 00:46:41,750 Setelah ciuman, apa dia terus menatapmu? 878 00:46:42,250 --> 00:46:43,708 Tatapan manis memesona? 879 00:46:44,916 --> 00:46:46,416 Kurasa begitu. 880 00:46:46,500 --> 00:46:49,083 - Pertanda bagus. - Pasti. Pertanyaan kedua. 881 00:46:49,166 --> 00:46:50,791 Rencana masa depan yang berarti? 882 00:46:50,875 --> 00:46:52,875 Hampir sepanjang hari, setiap hari. 883 00:46:52,958 --> 00:46:54,250 Sangat romantis. 884 00:46:54,958 --> 00:46:56,500 Biar kuperiksa halamannya. 885 00:46:59,125 --> 00:46:59,958 Tunggu. 886 00:47:00,833 --> 00:47:02,125 Kenapa dia 887 00:47:02,208 --> 00:47:04,166 tak punya fotomu di media sosialnya? 888 00:47:04,666 --> 00:47:06,625 Oh. Lalu apa? Kami baru bertemu. 889 00:47:06,708 --> 00:47:09,458 Tunggu, baru masuk. Semenit lalu. 890 00:47:09,541 --> 00:47:12,416 Membual diam-diam tentang anggur? 891 00:47:12,500 --> 00:47:14,416 Dia minum dengan ayahnya malam ini. 892 00:47:14,500 --> 00:47:16,750 - Siapa yang minum dengan ayahnya? - Tepat sekali. 893 00:47:17,250 --> 00:47:20,000 Dia baru saja menandai tempat bernama Parmigiana. 894 00:47:20,083 --> 00:47:21,375 Memeriksa tagar itu. 895 00:47:21,458 --> 00:47:23,750 Apa? Tagar apa? Kenapa? 896 00:47:25,041 --> 00:47:27,041 Dasar bajingan pemakan pasta! 897 00:47:27,541 --> 00:47:30,916 Ceritakan kebohongan Ceritakan kebohongan kecil yang manis 898 00:47:31,000 --> 00:47:32,375 Apa? 899 00:47:32,458 --> 00:47:34,125 Kukirimkan padamu. 900 00:47:34,208 --> 00:47:36,000 Postingan gadis berengsek. 901 00:47:36,625 --> 00:47:37,541 Kau terima? 902 00:47:39,875 --> 00:47:43,083 Astaga. 903 00:47:45,541 --> 00:47:47,333 Kau pasti bercanda! 904 00:47:47,416 --> 00:47:49,875 Jangan main-main denganku! Ayo! 905 00:47:55,875 --> 00:47:57,583 Maaf. 906 00:47:57,666 --> 00:47:59,000 Maaf. Oh! 907 00:47:59,083 --> 00:48:01,291 Anak yang manis! 908 00:48:08,666 --> 00:48:11,500 Benarkah? "Kau berbeda." 909 00:48:11,583 --> 00:48:13,250 "Kau membuatku berbeda." 910 00:48:13,333 --> 00:48:15,833 - Omong kosong! - Lina, sedang apa di sini? 911 00:48:15,916 --> 00:48:17,375 Sedang apa aku di sini? 912 00:48:17,458 --> 00:48:19,541 Sedang apa kau di sini? 913 00:48:19,625 --> 00:48:21,000 Dengan "bukan ayahmu". 914 00:48:21,083 --> 00:48:24,291 - Aku tahu ini seperti apa, tapi... - Ini seperti 915 00:48:24,375 --> 00:48:28,208 kau berbohong, pembohong 916 00:48:28,291 --> 00:48:30,250 yang terlalu baik! Dengan nol... 917 00:48:30,750 --> 00:48:34,666 Kurang dari nol respek terhadap kromosom X. 918 00:48:34,750 --> 00:48:36,458 Jadi... Ya! 919 00:48:42,708 --> 00:48:43,958 Ale, sungguh? 920 00:48:44,833 --> 00:48:47,083 Kau selalu menyebalkan. 921 00:48:54,000 --> 00:48:55,208 Tanggal 7 Juli. 922 00:48:55,875 --> 00:48:58,291 Aku tak percaya. Aku sungguh menulis ini? 923 00:48:59,083 --> 00:49:02,250 Tapi kurasa, mungkin... 924 00:49:02,333 --> 00:49:04,083 aku menemukan cinta pertamaku. 925 00:49:04,166 --> 00:49:05,708 Di Italia, dari semua tempat. 926 00:49:05,791 --> 00:49:08,958 Bagus untukmu, Ibu. 927 00:49:12,416 --> 00:49:14,625 X dan aku menghabiskan akhir pekan bersama, 928 00:49:14,708 --> 00:49:17,083 dan setelah makan malam, pahamilah, 929 00:49:17,166 --> 00:49:19,750 dia memberitahuku... Aku tak percaya... 930 00:49:19,833 --> 00:49:20,916 dia mencintaiku! 931 00:49:21,000 --> 00:49:24,416 Dia berbohong. 932 00:49:24,500 --> 00:49:26,041 Berbohong! 933 00:49:30,333 --> 00:49:31,333 Bersulang. 934 00:49:47,041 --> 00:49:48,083 Halo! 935 00:49:48,166 --> 00:49:50,625 Nona tukang roti! Aku tahu kau di dalam! 936 00:49:50,708 --> 00:49:53,333 - Siapa? Tidak. - Tidak... 937 00:49:53,416 --> 00:49:55,625 Oh. Tidak, kumohon. 938 00:49:56,375 --> 00:49:57,500 Hei. 939 00:49:57,583 --> 00:49:58,458 Siapa? 940 00:49:58,541 --> 00:50:00,083 Aku kemari 941 00:50:00,166 --> 00:50:02,791 bukan untuk itu kau tahulah. 942 00:50:02,875 --> 00:50:04,208 Kedip. 943 00:50:04,291 --> 00:50:05,208 Tidak! 944 00:50:05,291 --> 00:50:06,125 Tunggu. 945 00:50:06,208 --> 00:50:07,875 Kembalilah. 946 00:50:07,958 --> 00:50:11,458 - Aku tak menjual ke publik! - Kumohon! Aku hanya butuh perbaikan. 947 00:50:11,541 --> 00:50:12,791 Sedikit saja. 948 00:50:12,875 --> 00:50:14,416 Sedikit rasa. Oke? 949 00:50:14,500 --> 00:50:16,541 Maksudku, pastrimu... 950 00:50:16,625 --> 00:50:18,291 Pastrimu tidak bohong. 951 00:50:18,375 --> 00:50:23,208 Tidak berusaha menyentuh di bawah air terjun yang indah. 952 00:50:23,291 --> 00:50:25,625 Pastrimu tak mempermalukanmu 953 00:50:25,708 --> 00:50:28,125 di depan restoran yang penuh orang 954 00:50:28,208 --> 00:50:31,750 saat dia minum dengan orang yang sangat menarik, 955 00:50:31,833 --> 00:50:35,500 gadis model Italia seksi, atau apa pun, kau tahu? Karena... 956 00:50:36,916 --> 00:50:38,333 Pastrimu... 957 00:50:39,458 --> 00:50:40,875 Rasanya enak. 958 00:50:42,333 --> 00:50:44,208 Karena pastriku 959 00:50:45,291 --> 00:50:46,541 tak punya penis. 960 00:50:50,166 --> 00:50:52,375 Aku mencintaimu, Nona tukang roti! 961 00:50:54,291 --> 00:50:55,625 Tanggal 20 Juli. 962 00:50:55,708 --> 00:50:59,666 Setelah yang kupikir malam romantis yang luar biasa dengan X, 963 00:50:59,750 --> 00:51:01,125 kini aku tak tahu. 964 00:51:01,208 --> 00:51:04,000 Sudah dua hari dan dia belum meneleponku. 965 00:51:04,083 --> 00:51:05,583 Itu dia. 966 00:51:06,166 --> 00:51:07,666 Seolah-olah tak terduga. 967 00:51:07,750 --> 00:51:08,875 Mengejutkan sekali. 968 00:51:09,583 --> 00:51:11,958 Terjadi sesuai perkiraanku. 969 00:51:12,041 --> 00:51:13,625 Tanggal 23 Juli. 970 00:51:13,708 --> 00:51:15,291 Dia bilang dia mencintaiku 971 00:51:15,375 --> 00:51:17,958 aku bahkan tak tahu berapa kali, tapi... 972 00:51:18,666 --> 00:51:20,875 dia masih belum meneleponku. 973 00:51:20,958 --> 00:51:22,083 Aku bingung, 974 00:51:22,166 --> 00:51:23,750 marah, 975 00:51:23,833 --> 00:51:25,666 dan sedih. 976 00:51:27,916 --> 00:51:29,500 Aku juga. 977 00:51:29,583 --> 00:51:30,833 Aku paham. 978 00:51:36,083 --> 00:51:36,958 Akhirnya! 979 00:51:37,791 --> 00:51:40,208 Sudah kuduga akan menemukanmu di antara reruntuhan. 980 00:51:40,791 --> 00:51:42,375 Fran sangat cemas. 981 00:51:42,458 --> 00:51:45,083 Aku hanya... Aku agak terjebak. 982 00:51:46,000 --> 00:51:48,541 Oh. Malam makan pastri, ya? 983 00:51:50,083 --> 00:51:51,708 Kau... 984 00:51:51,791 --> 00:51:52,916 mau membicarakannya? 985 00:51:55,666 --> 00:51:57,875 Aku tahu itu bodoh 986 00:51:57,958 --> 00:52:00,083 dan dia tak berutang apa pun padaku. 987 00:52:00,166 --> 00:52:02,125 Aku hanya... Aku... 988 00:52:03,333 --> 00:52:04,291 Menyukainya? 989 00:52:04,375 --> 00:52:05,208 Ya. 990 00:52:06,041 --> 00:52:06,958 Ini. 991 00:52:08,458 --> 00:52:10,916 Rasanya menyenangkan, seperti... 992 00:52:11,416 --> 00:52:12,958 normal, untuk sesaat. 993 00:52:13,041 --> 00:52:14,208 Astaga! 994 00:52:14,291 --> 00:52:16,958 Maritozzo ini menakjubkan. 995 00:52:18,000 --> 00:52:18,875 Maaf. 996 00:52:20,166 --> 00:52:21,750 Aku mendengarkanmu. 997 00:52:22,583 --> 00:52:25,125 Rahasianya, Howie, adalah tangan dingin. 998 00:52:25,208 --> 00:52:26,333 Jangan beri tahu orang. 999 00:52:27,625 --> 00:52:28,625 Siapa menduganya? 1000 00:52:31,666 --> 00:52:32,541 Dengar. 1001 00:52:33,333 --> 00:52:35,541 Menurutku cinta itu seperti berjalan. 1002 00:52:37,083 --> 00:52:39,083 Saat kau muda dan tak tahu caranya, 1003 00:52:39,166 --> 00:52:41,500 kau merangkak dengan empat kaki, 1004 00:52:41,583 --> 00:52:44,041 menabrak sesuatu, menangis, 1005 00:52:44,125 --> 00:52:45,500 kau tahu, berkali-kali. 1006 00:52:46,041 --> 00:52:47,208 Ini pengalamanku. 1007 00:52:48,291 --> 00:52:50,208 Jadi, apa kau pernah... 1008 00:52:50,291 --> 00:52:51,833 jatuh cinta? 1009 00:52:53,875 --> 00:52:54,791 Sekali. 1010 00:52:57,416 --> 00:52:59,416 Dia tak merasakan hal yang sama? 1011 00:53:00,416 --> 00:53:01,750 Rumit. 1012 00:53:02,375 --> 00:53:03,208 Baiklah... 1013 00:53:03,291 --> 00:53:04,500 Tidak, terima kasih. 1014 00:53:04,583 --> 00:53:08,500 Aku punya cukup banyak kerumitan. 1015 00:53:12,583 --> 00:53:15,625 Kau bisa coba melempar handuk. 1016 00:53:16,500 --> 00:53:20,083 Tapi kurasa handuk itu bertingkah sesuka hati. 1017 00:53:22,375 --> 00:53:24,416 Semua karya seni yang kukerjakan, 1018 00:53:24,500 --> 00:53:27,625 hanya tentang cinta. 1019 00:53:28,666 --> 00:53:30,041 Atau benci, 1020 00:53:30,125 --> 00:53:32,583 yaitu cinta yang salah. 1021 00:53:34,833 --> 00:53:35,750 Howard... 1022 00:53:37,333 --> 00:53:40,666 Kau tahu siapa yang ibuku kencani saat dia di sini? 1023 00:53:42,750 --> 00:53:43,750 Aku... 1024 00:53:48,500 --> 00:53:49,875 Aku tak bisa bilang. 1025 00:53:51,875 --> 00:53:52,708 Baiklah... 1026 00:53:53,208 --> 00:53:55,291 dia terdengar seperti bajingan. 1027 00:54:06,875 --> 00:54:07,916 Bangun! 1028 00:54:08,958 --> 00:54:11,041 Ayo bangun! 1029 00:54:12,000 --> 00:54:14,250 Saatnya membuka lembaran baru. 1030 00:54:14,333 --> 00:54:17,250 Kolega Howard mengundang kita makan siang di rumah orang tuanya. 1031 00:54:17,333 --> 00:54:18,166 Ayo! 1032 00:54:19,250 --> 00:54:20,333 Dengar, aku janji. 1033 00:54:20,416 --> 00:54:23,791 Makanan rumahan yang lezat akan membuatmu melupakan si bodoh itu. 1034 00:54:23,875 --> 00:54:24,708 Percayalah. 1035 00:54:27,416 --> 00:54:28,250 Apa? 1036 00:54:31,833 --> 00:54:33,208 Mau kopi? 1037 00:54:33,291 --> 00:54:35,041 Aku akan buat kopi. 1038 00:54:35,125 --> 00:54:36,875 Bangun. 1039 00:54:40,166 --> 00:54:41,083 Baiklah. 1040 00:54:45,125 --> 00:54:47,833 "Sono incinta." 1041 00:54:47,916 --> 00:54:48,833 Apa... 1042 00:54:48,916 --> 00:54:50,416 artinya? 1043 00:54:51,083 --> 00:54:52,416 Hei, Siri. 1044 00:54:53,041 --> 00:54:54,958 Terjemahkan, "Sono incinta". 1045 00:54:55,583 --> 00:54:57,083 Aku menemukan ini di web. 1046 00:54:57,166 --> 00:54:58,750 AKU HAMIL 1047 00:55:00,541 --> 00:55:01,708 Apa? 1048 00:55:02,375 --> 00:55:03,208 11 Agustus. 1049 00:55:03,291 --> 00:55:05,500 Aku merasa ingin menangis sepanjang waktu. 1050 00:55:05,583 --> 00:55:07,166 X tetap tak mau meneleponku 1051 00:55:07,250 --> 00:55:10,083 dan Fran memergokiku makan sepertiga mangkuk Bolognese. 1052 00:55:10,166 --> 00:55:12,208 Aku harus menceritakan semuanya. 1053 00:55:12,291 --> 00:55:13,875 Seru, 'kan, Lina? 1054 00:55:13,958 --> 00:55:15,250 Tentu. 1055 00:55:15,333 --> 00:55:18,250 Luar biasa seperti bayi yang baru lahir. 1056 00:55:21,625 --> 00:55:24,125 Aku melihat buku harian itu. Ini tentang kau tahu apa. 1057 00:55:24,625 --> 00:55:25,750 Hei. 1058 00:55:25,833 --> 00:55:27,166 Apa dia tahu soal itu? 1059 00:55:28,416 --> 00:55:30,833 Aku tak tahu apa dia tahu yang kau tahu. 1060 00:55:31,625 --> 00:55:32,458 19 Agustus. 1061 00:55:32,541 --> 00:55:34,791 Tak bisa kujelaskan apa yang terjadi hari ini. 1062 00:55:34,875 --> 00:55:37,625 Seperti orang yang sangat berbeda muncul di depan pintuku, 1063 00:55:37,708 --> 00:55:38,958 ingin bicara. 1064 00:55:39,041 --> 00:55:40,666 Aku tak menduganya ini. Bukan dari... 1065 00:55:40,750 --> 00:55:41,583 - Howie. - Howie? 1066 00:55:41,666 --> 00:55:43,583 - Howie? - Howie? 1067 00:55:44,125 --> 00:55:45,458 Bicaralah dengannya. 1068 00:55:45,541 --> 00:55:47,375 Aku? Kenapa aku? 1069 00:55:47,458 --> 00:55:48,625 Tebak! 1070 00:55:48,708 --> 00:55:50,875 Dia minta maaf karena tak datang lebih awal. 1071 00:55:50,958 --> 00:55:53,166 - Dia tak takut soal bayinya. - Tunggu, apa? 1072 00:55:53,250 --> 00:55:54,541 - Apa? - Apa? 1073 00:55:55,375 --> 00:55:56,416 - Kambing! - Kambing! 1074 00:56:00,041 --> 00:56:01,041 Astaga. 1075 00:56:07,458 --> 00:56:08,458 Terima kasih, Papa. 1076 00:56:09,000 --> 00:56:11,541 Hai, Franco. Hai, Martina. 1077 00:56:11,625 --> 00:56:13,666 Hai, Franny. Howard! 1078 00:56:13,750 --> 00:56:15,125 Apa kabar? 1079 00:56:16,833 --> 00:56:18,458 - Howard. - Senang bertemu. 1080 00:56:18,541 --> 00:56:19,916 Senang bertemu. 1081 00:56:20,791 --> 00:56:22,083 Ini Lina, 1082 00:56:22,166 --> 00:56:23,916 putri baptis versiku. 1083 00:56:24,000 --> 00:56:25,000 Hai, Lina. 1084 00:56:25,791 --> 00:56:27,458 Putri baptis. 1085 00:56:28,083 --> 00:56:28,916 Cocok. 1086 00:56:29,000 --> 00:56:30,333 Ini. Dia datang. 1087 00:56:30,416 --> 00:56:32,000 Istriku, Chiara. 1088 00:56:32,083 --> 00:56:33,000 Hai, Chiara. 1089 00:56:33,083 --> 00:56:34,166 Hai, Sayang. 1090 00:56:35,416 --> 00:56:37,958 Kau pasti Lina. 1091 00:56:38,041 --> 00:56:39,166 Senang bertemu. 1092 00:56:39,791 --> 00:56:40,791 Senang bertemu. 1093 00:56:40,875 --> 00:56:42,208 Lore ada di dapur. 1094 00:56:42,291 --> 00:56:44,083 Audisi terakhirnya besok. 1095 00:56:52,333 --> 00:56:53,416 Untuk kita. 1096 00:56:53,500 --> 00:56:54,625 Terima kasih. 1097 00:56:54,708 --> 00:56:56,333 Mari. Silakan. 1098 00:57:27,875 --> 00:57:29,000 Wow. 1099 00:57:29,625 --> 00:57:30,708 Baunya luar biasa. 1100 00:57:31,500 --> 00:57:33,958 Jadi, itu benar. Kau seorang koki. 1101 00:57:34,500 --> 00:57:36,833 Bahasa Italia-mu lumayan juga. 1102 00:57:36,916 --> 00:57:37,791 Terima kasih. 1103 00:57:37,875 --> 00:57:39,291 Aku mencoba beberapa hal... 1104 00:57:39,375 --> 00:57:40,666 Bereksperimen. 1105 00:57:40,750 --> 00:57:43,333 - Untuk sekolah memasak? - Ya. 1106 00:57:43,416 --> 00:57:46,458 Aku ada audisi terakhir besok di Firenze. 1107 00:57:47,750 --> 00:57:48,791 Dari yang kulihat, 1108 00:57:48,875 --> 00:57:50,875 aku yakin kau bisa berhasil. 1109 00:57:52,000 --> 00:57:53,041 Hei, kau. 1110 00:57:53,125 --> 00:57:54,083 Tangan muda. 1111 00:57:54,166 --> 00:57:55,875 Ayo bantu. Ada yang harus dilakukan. 1112 00:57:55,958 --> 00:57:58,416 - Baik. - Dan kau, Lo. Cepat. 1113 00:57:58,500 --> 00:58:00,000 - Cepatlah. - Ya. Kukerjakan. 1114 00:58:00,083 --> 00:58:01,541 Dan... Lina. 1115 00:58:01,625 --> 00:58:03,375 Ini nonna. Nonna, Lina. 1116 00:58:03,458 --> 00:58:04,666 - Senang bertemu. - Hai. 1117 00:58:07,666 --> 00:58:08,500 Ini 1118 00:58:09,000 --> 00:58:10,125 adalah dasar 1119 00:58:10,208 --> 00:58:13,083 dari "gelato nonna pistachio" yang terkenal. 1120 00:58:13,916 --> 00:58:14,875 - Wow. - Ya. 1121 00:58:14,958 --> 00:58:16,708 Ini legendaris. 1122 00:58:16,791 --> 00:58:18,041 Kau suka gelato? 1123 00:58:18,958 --> 00:58:20,458 Ya, aku suka es krim. 1124 00:58:22,041 --> 00:58:22,875 Es krim? 1125 00:58:22,958 --> 00:58:26,333 Apakah Michelangelo tukang gambar? 1126 00:58:26,416 --> 00:58:28,041 Apa Caravaggio itu ahli gambar? 1127 00:58:28,125 --> 00:58:29,250 Nonna, tenanglah. 1128 00:58:29,333 --> 00:58:32,041 - Maaf. - Tidak. Tak apa-apa. 1129 00:58:32,125 --> 00:58:33,541 Tak apa-apa, hanya saja... 1130 00:58:33,625 --> 00:58:35,125 tak ada isian di gelato. 1131 00:58:35,208 --> 00:58:36,583 Jadi, kau harus mengaduk 1132 00:58:36,666 --> 00:58:39,041 dengan cepat dan keras untuk melawan es. 1133 00:58:40,541 --> 00:58:41,375 Mau coba? 1134 00:58:42,250 --> 00:58:43,250 Tentu. 1135 00:58:49,625 --> 00:58:51,583 Lakukan dengan serius. 1136 00:58:52,125 --> 00:58:53,916 Dengan semangat. 1137 00:58:57,458 --> 00:58:58,541 Kerennya, 1138 00:58:58,625 --> 00:59:01,291 gelato kami hanya punya lima bahan. 1139 00:59:01,375 --> 00:59:02,791 Krim, susu, 1140 00:59:02,875 --> 00:59:05,125 gula, pistachio, dan yang kelima... 1141 00:59:07,291 --> 00:59:09,000 Yang kelima adalah rahasia. 1142 00:59:09,083 --> 00:59:10,166 Aku tahu. 1143 00:59:10,250 --> 00:59:12,375 - Lalu? - Aku tak akan beri tahu. 1144 00:59:13,000 --> 00:59:14,125 Boleh... 1145 00:59:14,208 --> 00:59:15,458 aku coba? 1146 00:59:19,583 --> 00:59:21,541 Biar kutebak, ini... 1147 00:59:22,333 --> 00:59:23,375 ini vanila. 1148 00:59:23,458 --> 00:59:25,000 - Bukan. - Baiklah. 1149 00:59:27,500 --> 00:59:28,375 Kayu manis? 1150 00:59:29,416 --> 00:59:30,333 Baiklah. 1151 00:59:31,083 --> 00:59:32,083 Aku berusaha. 1152 00:59:32,166 --> 00:59:33,166 Baiklah. 1153 00:59:33,708 --> 00:59:34,708 Begini. 1154 00:59:34,791 --> 00:59:36,000 Dan... Baiklah. 1155 00:59:36,083 --> 00:59:37,375 Lalu gali lebih dalam. 1156 00:59:37,458 --> 00:59:38,875 Ingat Lo. 1157 00:59:39,375 --> 00:59:41,416 Ini tarian antarpasangan, 1158 00:59:41,500 --> 00:59:44,375 keduanya saling menghormati tawaran yang lain. 1159 00:59:46,791 --> 00:59:47,625 Ya. 1160 00:59:47,708 --> 00:59:48,666 Ya. 1161 00:59:52,708 --> 00:59:54,791 Lebih baik. 1162 01:00:00,416 --> 01:00:01,333 Astaga. 1163 01:00:01,833 --> 01:00:02,958 Apa aku mengganggu? 1164 01:00:03,041 --> 01:00:04,333 Ya ampun. 1165 01:00:05,041 --> 01:00:06,000 Tidak. Hai, Gio. 1166 01:00:06,083 --> 01:00:08,083 Tidak, kami hanya membuat gelato. 1167 01:00:08,166 --> 01:00:10,000 Aww. Aku melihatnya. 1168 01:00:10,916 --> 01:00:12,083 Coba kutebak... 1169 01:00:12,583 --> 01:00:13,541 Dengan semangat? 1170 01:00:14,583 --> 01:00:16,500 Selalu dengan semangat! 1171 01:00:16,583 --> 01:00:18,458 Kenapa bukan aku yang mengaduk? 1172 01:00:18,541 --> 01:00:21,083 Kau benci mengaduk gelato. Setiap saat... 1173 01:00:21,166 --> 01:00:23,750 Kau membencinya? Itu baru! 1174 01:00:23,833 --> 01:00:27,041 Tidak baik mengatakannya di depan orang lain, Lorenzo. 1175 01:00:28,125 --> 01:00:30,708 Kenapa berdiri saja tanpa berkutik? 1176 01:00:30,791 --> 01:00:31,875 Apa... 1177 01:00:35,833 --> 01:00:36,958 Maaf. 1178 01:00:38,250 --> 01:00:39,166 Oh... 1179 01:00:43,291 --> 01:00:44,625 Aku akan pergi. 1180 01:00:45,958 --> 01:00:47,041 Maaf. 1181 01:00:49,666 --> 01:00:51,583 Mengaduk saja repot. 1182 01:00:52,958 --> 01:00:54,166 Ini dia. 1183 01:00:55,041 --> 01:00:57,625 Ini salad jelai dan pesto. 1184 01:00:58,500 --> 01:00:59,541 Di piringmu, 1185 01:00:59,625 --> 01:01:01,875 ada kue mangkuk lasagna miniku. 1186 01:01:01,958 --> 01:01:04,166 Dan ini zucchini goreng 1187 01:01:04,250 --> 01:01:07,250 dengan saus truffle dan caper. 1188 01:01:07,875 --> 01:01:09,458 Penutupnya, tentu saja, 1189 01:01:09,541 --> 01:01:12,208 kita akan makan gelato pistachio Nenek yang terkenal. 1190 01:01:15,000 --> 01:01:16,208 Bersulang. 1191 01:01:16,791 --> 01:01:17,625 Untuk kita. 1192 01:01:17,708 --> 01:01:19,500 Dan untukku yang makin tua. 1193 01:01:22,000 --> 01:01:24,250 - Untuk kita. - Untukmu, Kakek. 1194 01:01:24,333 --> 01:01:25,333 Untuk kita. 1195 01:01:28,583 --> 01:01:30,583 Kau harus bicara dengannya. 1196 01:01:31,250 --> 01:01:35,083 - Jangan terlalu mencolok. - Ayolah. 1197 01:01:35,166 --> 01:01:36,708 Kenapa kalian terus melakukan ini? 1198 01:01:36,791 --> 01:01:38,583 Menceritakan rahasia di belakangku. 1199 01:01:38,666 --> 01:01:42,333 Kau pikir aku tak tahu apa yang terjadi di belakangku? 1200 01:01:42,416 --> 01:01:44,166 Apa yang ada di belakangmu? 1201 01:01:44,250 --> 01:01:45,875 Bagaimana balapannya, Giorgia? 1202 01:01:46,500 --> 01:01:48,083 Giorgia balapan di Moto GP. 1203 01:01:48,166 --> 01:01:49,708 Dia punya Peringkat Dunia. 1204 01:01:49,791 --> 01:01:51,791 Tempat kedua akhir pekan lalu. 1205 01:01:51,875 --> 01:01:53,541 - Wow! - Selamat, kerja bagus! 1206 01:01:53,625 --> 01:01:54,875 - Selamat. - Hebat. 1207 01:01:54,958 --> 01:01:57,166 Kalah tetaplah kalah. 1208 01:01:57,250 --> 01:01:58,916 Aku tak pernah kalah. 1209 01:02:00,583 --> 01:02:01,416 Lo. 1210 01:02:01,500 --> 01:02:03,125 Mana kacang pinusnya? 1211 01:02:03,750 --> 01:02:06,291 Nenek, aku pakai kacang macadamia. 1212 01:02:06,375 --> 01:02:07,208 Ibu! 1213 01:02:07,291 --> 01:02:09,125 Dia harus membuat juri terkesan. 1214 01:02:09,208 --> 01:02:11,875 Dia harus membawa perubahan. 1215 01:02:11,958 --> 01:02:13,541 Ini Royale. 1216 01:02:13,625 --> 01:02:15,708 Mereka ingin resep klasik. 1217 01:02:16,791 --> 01:02:18,916 Profesor, bukankah kau yang bilang 1218 01:02:19,000 --> 01:02:22,000 bahwa Lorenzo harus lebih berani dalam mengekspresikan dirinya? 1219 01:02:22,500 --> 01:02:23,333 Ibu, sungguh? 1220 01:02:23,416 --> 01:02:27,708 Aku sangat yakin bahwa, di lubuk hati, Lorenzo adalah pemberontak. 1221 01:02:27,791 --> 01:02:29,833 Pesto ini lezat! 1222 01:02:29,916 --> 01:02:33,583 Maksudmu seperti seseorang yang, jauh di lubuk hati, adalah pembohong? 1223 01:02:35,250 --> 01:02:37,000 Aku suka pestomu, Lorenzo. 1224 01:02:37,083 --> 01:02:39,000 Tak sebesar rasa sukaku. 1225 01:02:39,708 --> 01:02:41,500 Dia akan membuka restoran 1226 01:02:41,583 --> 01:02:43,291 bernama "Al Contrario." 1227 01:02:43,375 --> 01:02:45,500 Karena semuanya akan disajikan terbalik. 1228 01:02:45,583 --> 01:02:47,583 Pencuci mulut dulu, pembuka terakhir. 1229 01:02:47,666 --> 01:02:48,958 Jangan... Kita lihat saja. 1230 01:02:49,041 --> 01:02:50,875 - Kita lihat saja. - Lorenzo. 1231 01:02:50,958 --> 01:02:52,625 Ikuti saja kata hatimu. 1232 01:02:52,708 --> 01:02:53,625 Terima kasih, Ibu. 1233 01:02:53,708 --> 01:02:54,833 Bersulang untuk itu. 1234 01:02:54,916 --> 01:02:56,333 - Untuk hati. - Untuk semangat. 1235 01:02:56,416 --> 01:02:57,791 Untuk hati. 1236 01:02:57,875 --> 01:03:00,125 Sayang beberapa dari kita tak punya hati. 1237 01:03:01,041 --> 01:03:02,041 Astaga, Lina! 1238 01:03:02,125 --> 01:03:04,208 Bisa bicara ini nanti, setelah makan siang? 1239 01:03:04,291 --> 01:03:06,625 Tidak bisa. 1240 01:03:06,708 --> 01:03:07,625 Maaf. 1241 01:03:07,708 --> 01:03:10,041 Aku tak akan pernah mau mengacaukan 1242 01:03:10,125 --> 01:03:12,791 keluarga yang indah ini... 1243 01:03:13,625 --> 01:03:17,833 Tapi aku tak punya keluarga indah lagi, 1244 01:03:17,916 --> 01:03:21,750 Itu sebabnya aku tak bisa membayangkan bagaimana aku bisa punya ayah 1245 01:03:21,833 --> 01:03:26,041 yang bahkan tak mau muncul seumur hidupku, 1246 01:03:26,125 --> 01:03:28,750 bahkan saat wanita yang katanya dia cintai 1247 01:03:28,833 --> 01:03:30,583 mati! Aku... 1248 01:03:32,000 --> 01:03:34,416 Maaf. Selamat makan. 1249 01:03:39,500 --> 01:03:40,333 Pergilah. 1250 01:03:41,166 --> 01:03:42,416 Ayo, sekarang! 1251 01:03:42,500 --> 01:03:43,833 Baiklah. Aku pergi. 1252 01:03:44,541 --> 01:03:45,541 Maaf. 1253 01:04:06,625 --> 01:04:08,208 Aku tak paham. 1254 01:04:09,583 --> 01:04:11,291 Kenapa tak bilang padaku? 1255 01:04:15,833 --> 01:04:16,916 Karena... 1256 01:04:20,166 --> 01:04:21,750 aku bukan ayahmu. 1257 01:04:23,000 --> 01:04:25,458 Kau sungguh akan menyangkal... 1258 01:04:25,541 --> 01:04:27,333 Entah apa isi buku harian itu. 1259 01:04:27,416 --> 01:04:30,125 tapi aku bisa berjanji, itu mustahil... 1260 01:04:31,333 --> 01:04:33,000 secara fisik 1261 01:04:33,083 --> 01:04:34,083 untuk hal itu... 1262 01:04:34,625 --> 01:04:36,583 terjadi. 1263 01:04:38,416 --> 01:04:42,500 Tapi kau minta maaf padanya karena tak maju... 1264 01:04:42,583 --> 01:04:43,791 Bodoh. Bukan. 1265 01:04:44,291 --> 01:04:46,583 Tidak, aku minta maaf karena... 1266 01:04:50,458 --> 01:04:51,583 Aku minta maaf 1267 01:04:51,666 --> 01:04:54,458 karena aku mencintainya. 1268 01:04:55,125 --> 01:04:58,458 Aku mencintainya sejak dia tiba, tapi... 1269 01:05:01,333 --> 01:05:04,750 Menyedihkan, aku tak punya nyali untuk melakukan apa pun 1270 01:05:05,250 --> 01:05:06,791 sampai terlambat. 1271 01:05:07,416 --> 01:05:08,250 Jadi... 1272 01:05:10,791 --> 01:05:12,500 Jika kau bukan... 1273 01:05:12,583 --> 01:05:14,916 - pria X ini... - Namanya... 1274 01:05:15,500 --> 01:05:17,166 Matteo Fossi. 1275 01:05:18,708 --> 01:05:21,916 Dia profesor fotografinya, dan... 1276 01:05:23,000 --> 01:05:24,958 aku benci mengatakan ini, 1277 01:05:25,041 --> 01:05:26,333 Lina, kau... 1278 01:05:28,875 --> 01:05:30,833 Hidupmu lebih baik tanpa dia. 1279 01:05:33,750 --> 01:05:36,541 Aku minta maaf karena tak memberitahumu sebelumnya, 1280 01:05:36,625 --> 01:05:37,791 tapi ibumu... 1281 01:05:38,291 --> 01:05:40,041 Dia menelepon Fran, dan... 1282 01:05:41,041 --> 01:05:43,875 entah kenapa, dia ingin kau menemukannya sendiri. 1283 01:06:03,041 --> 01:06:04,750 Kau ingin aku menakutinya? 1284 01:06:04,833 --> 01:06:06,250 Itu salah satu bakatku. 1285 01:06:06,333 --> 01:06:09,041 Oh. Tidak, kutangani sendiri. 1286 01:06:18,041 --> 01:06:19,791 Alessandro... 1287 01:06:20,291 --> 01:06:21,708 Pulanglah. 1288 01:06:21,791 --> 01:06:22,916 Kumohon. 1289 01:06:23,000 --> 01:06:25,166 Kumohon, Lina, boleh aku katakan satu hal? 1290 01:06:25,250 --> 01:06:26,625 Dia teman lama. 1291 01:06:26,708 --> 01:06:27,916 Kami buat rencana. 1292 01:06:28,000 --> 01:06:29,541 Aku tak tahu cara membatalkannya. 1293 01:06:29,625 --> 01:06:31,000 Tapi kau cukup... 1294 01:06:31,083 --> 01:06:32,291 Batalkan. 1295 01:06:32,375 --> 01:06:34,333 Aku tahu. Tapi tak ada apa pun dengannya. 1296 01:06:34,916 --> 01:06:37,000 Aku mengacau, tapi tak akan kuulangi. 1297 01:06:37,625 --> 01:06:40,375 Tidak, sekarang ini... 1298 01:06:41,208 --> 01:06:42,750 Bukan waktu yang tepat. 1299 01:06:45,375 --> 01:06:46,625 Baiklah. 1300 01:06:54,416 --> 01:06:55,750 Bagaimana sekarang? 1301 01:06:56,666 --> 01:06:57,708 Sekarang lebih baik? 1302 01:07:03,791 --> 01:07:05,416 Lina, kau benar tentang... 1303 01:07:05,500 --> 01:07:07,583 tak bisa memercayaiku. 1304 01:07:10,750 --> 01:07:14,416 Mungkin karena aku tak pernah punya orang yang layak memercayaiku. 1305 01:07:20,500 --> 01:07:21,583 Maafkan aku. 1306 01:07:44,166 --> 01:07:45,833 BABELO MATTEO FOSSI 1307 01:07:45,916 --> 01:07:47,000 FOTOGRAFER 1308 01:07:47,083 --> 01:07:49,500 FIRENZE GALERI SENI DE FOSSI 1309 01:07:57,916 --> 01:07:59,541 ROMA TERMINI 1310 01:08:25,333 --> 01:08:27,125 - Hai. - Hei. 1311 01:08:27,208 --> 01:08:28,333 Apa? 1312 01:08:28,416 --> 01:08:30,125 Kau pergi ke Firenze? 1313 01:08:30,208 --> 01:08:31,208 Ya. 1314 01:08:31,291 --> 01:08:33,166 Tak direncanakan. 1315 01:08:33,250 --> 01:08:34,250 Bagus. 1316 01:08:34,333 --> 01:08:36,125 Kau ada audisi hari ini. 1317 01:08:36,208 --> 01:08:37,250 - Bukan begitu? - Ya. 1318 01:08:37,333 --> 01:08:39,041 Ibuku hendak mengantarku, tapi... 1319 01:08:39,125 --> 01:08:41,708 lalu nonna ingin ikut, lalu nonno. 1320 01:08:41,791 --> 01:08:43,666 Terlalu banyak suara di kepalaku. 1321 01:08:43,750 --> 01:08:44,916 Ya. 1322 01:08:46,458 --> 01:08:49,291 Maaf soal... 1323 01:08:49,375 --> 01:08:50,791 soal kemarin. 1324 01:08:52,250 --> 01:08:54,291 Makananmu luar biasa. 1325 01:08:54,375 --> 01:08:55,500 Tak apa-apa. 1326 01:08:56,708 --> 01:08:59,291 Kurasa nonna benar. Sebaiknya aku kembali ke dasar. 1327 01:09:03,208 --> 01:09:04,041 Hei. 1328 01:09:04,125 --> 01:09:05,416 Kau baik-baik saja? 1329 01:09:06,833 --> 01:09:09,583 Ibumu tak pernah cerita tentangnya? 1330 01:09:09,666 --> 01:09:10,875 Tidak. 1331 01:09:10,958 --> 01:09:12,500 Kini aku tahu alasannya. 1332 01:09:12,583 --> 01:09:14,875 Dia benar-benar mencampakkannya. 1333 01:09:17,666 --> 01:09:18,791 Boleh aku bertanya? 1334 01:09:19,625 --> 01:09:22,625 Apa yang kau harapkan darinya saat bicara dengannya? 1335 01:09:23,958 --> 01:09:25,458 Entahlah. 1336 01:09:25,541 --> 01:09:28,250 Mungkin orang berubah? 1337 01:09:28,750 --> 01:09:31,791 Mungkin dia ingin menghubungi, atau semacamnya? 1338 01:09:34,333 --> 01:09:36,041 Ibuku datang ke sini, 1339 01:09:36,125 --> 01:09:40,041 dan seluruh hidupnya akan berubah. 1340 01:09:40,125 --> 01:09:41,166 Lalu... 1341 01:09:41,250 --> 01:09:44,541 dia harus merelakan 1342 01:09:44,625 --> 01:09:46,875 semua yang dia cintai. 1343 01:09:46,958 --> 01:09:48,041 Karena aku. 1344 01:09:50,500 --> 01:09:51,458 Tidak. 1345 01:09:52,041 --> 01:09:53,708 Aku tak tahu soal itu. 1346 01:09:54,583 --> 01:09:58,250 Caramu membicarakannya, sepertinya kau 1347 01:09:58,333 --> 01:10:01,750 kau segalanya yang dia cintai. 1348 01:10:10,000 --> 01:10:13,458 Kami hanya boleh membawa satu hidangan jadi ke audisi, jadi... 1349 01:10:14,708 --> 01:10:16,625 Ambillah. Ini gelato. 1350 01:10:16,708 --> 01:10:18,750 - Apa? Tidak! Aku tak bisa. - Ya. 1351 01:10:18,833 --> 01:10:20,875 - Kurasa aku bawa sendok. - Apa... 1352 01:10:21,416 --> 01:10:23,041 - Ini sendoknya. - Aku... 1353 01:10:23,125 --> 01:10:24,583 Tak masalah. 1354 01:10:24,666 --> 01:10:26,000 Aku punya satu lagi. 1355 01:10:27,750 --> 01:10:29,958 Lorenzo, aku sedang tak ingin. 1356 01:10:30,041 --> 01:10:31,416 Ya, itulah intinya. 1357 01:10:32,375 --> 01:10:33,541 Percayalah. 1358 01:10:33,625 --> 01:10:36,125 Semuanya lebih baik setelah gelato. 1359 01:10:37,208 --> 01:10:38,375 Baiklah. 1360 01:10:39,750 --> 01:10:40,875 Akan kucoba. 1361 01:10:51,583 --> 01:10:52,625 Sial. 1362 01:10:56,000 --> 01:10:57,250 Enak sekali. 1363 01:10:57,750 --> 01:10:58,708 Astaga. 1364 01:10:58,791 --> 01:11:00,916 - Enak? - Astaga. 1365 01:11:01,833 --> 01:11:03,791 Apa bahan rahasianya? 1366 01:11:05,166 --> 01:11:06,000 Nonna bilang, 1367 01:11:06,083 --> 01:11:07,875 "Kau akan tahu pada waktunya." 1368 01:11:15,625 --> 01:11:18,791 Stasiun berikutnya: Firenze. 1369 01:11:23,625 --> 01:11:24,625 Hei, jadi... 1370 01:11:25,375 --> 01:11:27,583 Urusanku baru mulai siang ini. 1371 01:11:27,666 --> 01:11:30,125 Mau kuantar ke galeri, atau... 1372 01:11:30,916 --> 01:11:32,916 aku bisa tunjukkan Firenze, jika kau mau. 1373 01:11:34,208 --> 01:11:36,625 Ya. Apa pun demi menunda pertemuannya. 1374 01:11:37,208 --> 01:11:39,166 Baiklah. Lewat sini. 1375 01:12:01,166 --> 01:12:02,500 Benar? 1376 01:12:48,375 --> 01:12:50,208 - Astaga! - Aku tahu. 1377 01:12:50,291 --> 01:12:53,333 Sfogliatella. 1378 01:12:54,458 --> 01:12:55,291 Astaga! 1379 01:13:20,625 --> 01:13:24,000 Ini tempat favoritku di seantero Firenze. 1380 01:13:24,083 --> 01:13:27,000 Apa kau tahu semua ini berasal dari petani lokal? 1381 01:13:27,083 --> 01:13:29,375 - Ya? - Itu penting. 1382 01:13:31,250 --> 01:13:33,541 Aku jelas mengulur waktu, tapi... 1383 01:13:33,625 --> 01:13:34,708 ini menyenangkan. 1384 01:13:35,375 --> 01:13:36,208 Ya. 1385 01:13:39,291 --> 01:13:40,250 Boleh aku bertanya... 1386 01:13:41,416 --> 01:13:43,375 Ada apa denganmu dan Giorgia? 1387 01:13:48,000 --> 01:13:49,166 Kau harus lihat ini. 1388 01:13:50,125 --> 01:13:51,458 Berlian dari dapur. 1389 01:13:51,541 --> 01:13:52,500 Truffle. 1390 01:13:52,583 --> 01:13:53,875 Ini sangat langka. 1391 01:13:53,958 --> 01:13:55,625 Butuh enam tahun 1392 01:13:55,708 --> 01:13:57,541 agar benda kecil ini tumbuh. 1393 01:13:57,625 --> 01:13:58,500 Menjijikkan. 1394 01:13:59,083 --> 01:13:59,916 Dan... 1395 01:14:00,000 --> 01:14:03,625 paparan spora jamur bisa menyebabkan penyakit pernapasan akut. 1396 01:14:03,708 --> 01:14:04,666 Asal kau tahu. 1397 01:14:04,750 --> 01:14:07,458 Aku tak mau tahu. Ini seni. 1398 01:14:07,541 --> 01:14:09,708 Aku percaya. 1399 01:14:09,791 --> 01:14:10,958 Omong-omong... 1400 01:14:12,291 --> 01:14:13,500 Giorgia dan aku 1401 01:14:13,583 --> 01:14:16,916 sudah berteman sejak kecil. 1402 01:14:17,000 --> 01:14:19,916 Dan dua tahun lalu kami mulai berkencan. 1403 01:14:20,000 --> 01:14:21,625 - Itu saja. - Ya. 1404 01:14:22,250 --> 01:14:24,250 Kami selalu di sekolah bersama, 1405 01:14:24,333 --> 01:14:26,833 tapi dia ikut program balap di Bologna 1406 01:14:26,916 --> 01:14:29,458 dan jarak jauh itu sulit, 1407 01:14:29,541 --> 01:14:31,333 jadi, di akhir musim panas kami... 1408 01:14:32,375 --> 01:14:34,333 Maafkan aku. 1409 01:14:34,416 --> 01:14:38,000 Ada apa denganmu dan Alessandro? 1410 01:14:39,541 --> 01:14:40,375 Aku... 1411 01:14:41,333 --> 01:14:42,625 Itu hanya... 1412 01:14:43,500 --> 01:14:45,250 Tak ada apa-apa. 1413 01:14:46,708 --> 01:14:49,958 Kalian berdua tak saling suka, ya? 1414 01:14:51,333 --> 01:14:52,166 Tidak. 1415 01:14:57,875 --> 01:14:59,958 Hei. Maaf. 1416 01:15:00,041 --> 01:15:01,500 Aku menyebalkan. 1417 01:15:01,583 --> 01:15:03,750 Tidak. Maaf. Hanya saja... 1418 01:15:04,958 --> 01:15:08,041 Kami dulu berteman, di sekolah menengah, tapi... 1419 01:15:13,958 --> 01:15:16,833 Tahun pertama sekolah menengah, pria ini, Marco Ricci, 1420 01:15:16,916 --> 01:15:18,916 sahabat baru Ale, 1421 01:15:19,000 --> 01:15:21,500 bajingan sejati, ada di kantin 1422 01:15:21,583 --> 01:15:24,416 tempat ibuku bekerja dan... 1423 01:15:25,000 --> 01:15:27,083 di hadapan ibuku, dia memanggilnya... 1424 01:15:27,916 --> 01:15:28,791 lesbi. 1425 01:15:31,083 --> 01:15:33,166 Dan Ale berdiri di sana, 1426 01:15:33,250 --> 01:15:34,333 menatapku, 1427 01:15:35,125 --> 01:15:36,541 dan tak berbuat apa pun. 1428 01:15:37,958 --> 01:15:39,333 Astaga. 1429 01:15:39,875 --> 01:15:43,666 Aku tak cocok dengan semua temannya. 1430 01:15:50,041 --> 01:15:51,875 Lina, ini sudah terlambat. 1431 01:15:51,958 --> 01:15:54,750 Aku harus pergi, dan kau harus pergi. 1432 01:15:54,833 --> 01:15:56,083 Oke. Lihat jalanan di sana? 1433 01:15:56,166 --> 01:15:57,791 Satu blok lagi adalah galerinya. 1434 01:15:57,875 --> 01:15:59,041 Aku berubah pikiran. 1435 01:15:59,125 --> 01:16:00,083 Aku tak mau pergi. 1436 01:16:00,166 --> 01:16:01,750 - Apa? Tidak! - Aku tak bisa. 1437 01:16:01,833 --> 01:16:03,500 - Ini bodoh... - Tidak. 1438 01:16:03,583 --> 01:16:05,708 Dengar. 1439 01:16:06,208 --> 01:16:07,500 Kau muncul. 1440 01:16:07,583 --> 01:16:09,833 Hanya itu yang penting... 1441 01:16:11,375 --> 01:16:13,458 Karena jika dia tak mengakuinya, 1442 01:16:13,541 --> 01:16:15,625 dia rugi karena tak mengenal 1443 01:16:15,708 --> 01:16:18,291 gadis yang spektakuler, konyol, 1444 01:16:18,375 --> 01:16:20,083 yang penuh perasaan dan gembira, 1445 01:16:20,625 --> 01:16:22,291 Itulah dirimu. 1446 01:16:25,000 --> 01:16:26,250 Baiklah. 1447 01:16:28,333 --> 01:16:29,958 Sampai jumpa di stasiun. 1448 01:16:30,041 --> 01:16:30,916 Ya. 1449 01:16:32,416 --> 01:16:34,458 - Semoga berhasil, Lorenzo. - Semoga berhasil. 1450 01:16:40,625 --> 01:16:41,583 Lorenzo. 1451 01:16:43,583 --> 01:16:44,416 Ya? 1452 01:16:46,000 --> 01:16:47,333 Howard benar. 1453 01:16:47,416 --> 01:16:50,291 Jangan takut menjadi dirimu. 1454 01:16:51,000 --> 01:16:53,791 Siapa yang peduli jika kau tak cocok dengan siapa pun? 1455 01:16:53,875 --> 01:16:55,708 Jangan buat alasan. 1456 01:16:55,791 --> 01:16:58,250 Jadilah berbeda. Jadilah contrario. 1457 01:16:58,750 --> 01:16:59,875 Masakanmu sangat enak 1458 01:16:59,958 --> 01:17:02,375 hingga di kereta 1459 01:17:02,458 --> 01:17:05,291 aku mengalami orgasme gelato karenamu. 1460 01:17:10,291 --> 01:17:11,958 Kau aneh sekali. 1461 01:17:12,791 --> 01:17:14,041 Kau bahkan tak tahu. 1462 01:17:15,125 --> 01:17:16,166 Janji? 1463 01:17:16,250 --> 01:17:17,208 Janji. 1464 01:17:17,833 --> 01:17:18,708 Pergilah. 1465 01:17:18,791 --> 01:17:19,833 Pergilah. 1466 01:18:06,000 --> 01:18:07,208 Halo. 1467 01:18:07,291 --> 01:18:08,666 Selamat datang. 1468 01:18:08,750 --> 01:18:11,458 Apa kau kemari untuk mendaftar kursus fotografi? 1469 01:18:12,166 --> 01:18:13,541 Tidak. 1470 01:18:15,708 --> 01:18:16,666 Aku... 1471 01:18:18,250 --> 01:18:20,458 Aku datang untuk... 1472 01:18:28,583 --> 01:18:29,833 Permisi, Nona. 1473 01:18:47,583 --> 01:18:49,000 Semuanya baik-baik saja? 1474 01:18:52,666 --> 01:18:53,500 Aku ingin... 1475 01:18:54,333 --> 01:18:57,250 Aku ingin bertemu Pak Fossi. 1476 01:18:57,875 --> 01:18:59,250 Ya. Dan kau... 1477 01:19:01,000 --> 01:19:02,291 Putrinya. 1478 01:19:11,166 --> 01:19:14,250 Selanjutnya adalah Lorenzo Ferrazza. 1479 01:19:18,750 --> 01:19:20,291 Selamat siang, Chef. 1480 01:19:20,375 --> 01:19:22,375 Selamat siang, Tuan Ferrazza. 1481 01:19:22,458 --> 01:19:24,666 Selamat sudah sampai sejauh ini. 1482 01:19:25,166 --> 01:19:29,458 Hidangan apa yang kau bawa dari rumah? 1483 01:19:30,666 --> 01:19:34,333 Aku sudah menyiapkan gelato buatan sendiri, tapi... 1484 01:19:35,041 --> 01:19:36,500 Aku kehabisan. 1485 01:19:38,500 --> 01:19:41,208 Tapi aku ingin berimprovisasi untuk kalian. 1486 01:19:41,291 --> 01:19:44,250 Aku ingin melakukan sesuatu yang tak terduga, 1487 01:19:44,333 --> 01:19:47,583 sesuatu yang terbalik, yang merupakan gayaku. 1488 01:19:48,291 --> 01:19:51,208 Hanya menggunakan bahan yang ada di sini hari ini. 1489 01:19:51,291 --> 01:19:54,416 Kenapa? Apa yang salah dengan masakan kami? Mudah ditebak? 1490 01:19:55,458 --> 01:19:57,833 Untungnya kau di sini, Pak Ferrazza. 1491 01:19:58,541 --> 01:20:01,458 Kau datang menyelamatkan kami, dengan melakukan hal-hal terbalik. 1492 01:20:01,541 --> 01:20:03,750 Tentu saja tidak. Aku hanya ingin... 1493 01:20:03,833 --> 01:20:06,458 Tidak, silakan. Berimprovisasilah. 1494 01:20:06,541 --> 01:20:09,541 Waktumu dimulai sekarang. 1495 01:20:29,833 --> 01:20:30,833 Aku tahu. 1496 01:20:30,916 --> 01:20:31,833 Tapi kau bilang... 1497 01:20:31,916 --> 01:20:33,083 Tidak, aku bilang tidak. 1498 01:20:33,166 --> 01:20:34,458 - Pak Fossi... - Tidak. 1499 01:20:42,875 --> 01:20:43,958 Maaf. 1500 01:20:44,041 --> 01:20:47,458 Kukira Pak Fossi ada di sini, tapi dia keluar untuk rapat. 1501 01:20:47,541 --> 01:20:49,416 Aku bisa memintanya meneleponmu kembali. 1502 01:21:01,000 --> 01:21:03,958 Apa yang kau lakukan? Kau tak boleh masuk. 1503 01:21:20,000 --> 01:21:21,541 Maaf, dilarang mengambilnya. 1504 01:21:21,625 --> 01:21:22,791 Lihat saja. 1505 01:22:08,958 --> 01:22:10,041 Hei. 1506 01:22:13,166 --> 01:22:14,125 Hei. 1507 01:22:23,916 --> 01:22:25,541 Apa yang kau katakan padanya? 1508 01:22:27,000 --> 01:22:29,791 Tidak, itu sangat bodoh. 1509 01:22:30,291 --> 01:22:31,416 Maaf. 1510 01:22:37,666 --> 01:22:38,916 Ayo. 1511 01:22:40,375 --> 01:22:42,916 Apa yang terjadi di audisimu? Bagaimana? 1512 01:22:49,750 --> 01:22:50,583 Oh. 1513 01:22:51,375 --> 01:22:53,333 Lorenzo, tidak. Ini... 1514 01:22:59,833 --> 01:23:01,833 Apa kau bilang, "Persetan dengan mereka"? 1515 01:23:01,916 --> 01:23:03,333 Persetan dengan mereka. 1516 01:23:07,625 --> 01:23:08,833 Persetan mereka. 1517 01:23:09,625 --> 01:23:10,875 Persetan dengan mereka. 1518 01:24:40,125 --> 01:24:42,000 Maaf soal audisimu. 1519 01:24:43,833 --> 01:24:47,666 Mereka menyebut hidangan utamaku "meyakinkan, tapi biasa-biasa saja." 1520 01:24:48,791 --> 01:24:49,833 Mereka benar. 1521 01:24:49,916 --> 01:24:53,041 Aku takut. Aku tak menuruti saranmu. 1522 01:24:53,125 --> 01:24:54,291 Tidak... 1523 01:24:54,375 --> 01:24:56,250 Mereka salah. Mereka akan lihat. 1524 01:24:56,333 --> 01:24:57,875 Tidak, aku gagal. 1525 01:24:57,958 --> 01:24:59,000 Tapi... 1526 01:24:59,541 --> 01:25:02,250 Lina, aku tak mau mengacaukan ini. 1527 01:25:02,958 --> 01:25:04,083 Kau dan aku. 1528 01:25:08,250 --> 01:25:09,250 Kurasa... 1529 01:25:10,791 --> 01:25:12,333 kita berdua... 1530 01:25:18,250 --> 01:25:19,458 Itu kesalahan. 1531 01:25:22,208 --> 01:25:24,625 - Kau punya pacar. - Aku tahu. 1532 01:25:25,250 --> 01:25:27,458 - Aku tak tinggal di sini. - Aku tahu. 1533 01:25:28,000 --> 01:25:30,750 Sangat kacau. Tapi... 1534 01:25:31,916 --> 01:25:33,875 bukankah cinta seperti itu? 1535 01:25:38,333 --> 01:25:40,000 Hari ini sangat melelahkan. 1536 01:25:41,333 --> 01:25:42,166 Aku hanya... 1537 01:25:42,250 --> 01:25:43,875 Tak apa-apa. 1538 01:25:44,416 --> 01:25:45,250 Tak apa-apa. 1539 01:26:02,916 --> 01:26:04,958 - Boleh masuk? - Ya. 1540 01:26:08,166 --> 01:26:11,333 Kudengar kau pergi ke Firenze. 1541 01:26:11,416 --> 01:26:13,416 Menyebalkan. Dia bajingan. 1542 01:26:13,500 --> 01:26:14,875 Aku baik-baik saja. 1543 01:26:21,750 --> 01:26:23,458 Apa yang ibuku pikirkan? 1544 01:26:24,166 --> 01:26:25,875 Kita semua membuat kesalahan. 1545 01:26:28,125 --> 01:26:29,583 Meski demikian... 1546 01:26:30,666 --> 01:26:31,750 kau ada. 1547 01:26:33,291 --> 01:26:34,916 Jika tidak, 1548 01:26:35,000 --> 01:26:37,375 itulah kesalahan besar. 1549 01:26:38,791 --> 01:26:40,333 Aku akan pergi hari Senin. 1550 01:26:41,750 --> 01:26:44,958 Aku masih bisa mulai semester lebih awal 1551 01:26:45,041 --> 01:26:47,166 dan aku lebih siap untuk musim gugur. 1552 01:26:47,250 --> 01:26:48,250 Lina... 1553 01:26:48,333 --> 01:26:50,500 Ini luar biasa 1554 01:26:51,125 --> 01:26:52,500 dan semuanya, tapi... 1555 01:26:53,791 --> 01:26:56,083 Aku hanya ingin melanjutkan hidupku. 1556 01:26:58,666 --> 01:27:00,208 Aku menghargai ini, 1557 01:27:00,291 --> 01:27:01,958 tapi kau bisa ambil kembali. 1558 01:27:15,791 --> 01:27:16,666 Begitu saja? 1559 01:27:16,750 --> 01:27:18,541 Kau biarkan dia pergi? 1560 01:27:18,625 --> 01:27:21,166 Kurasa aku tak bisa memaksanya tinggal. 1561 01:27:21,250 --> 01:27:23,333 Kau membiarkan ibunya pergi juga, 1562 01:27:23,416 --> 01:27:25,583 dan menghabiskan 18 tahun menyesalinya. 1563 01:27:25,666 --> 01:27:28,875 Aku melihatmu berhenti mengencani wanita lain, 1564 01:27:28,958 --> 01:27:30,708 berhenti melukis, berhenti hidup, 1565 01:27:30,791 --> 01:27:33,000 karena merasa bertanggung jawab. 1566 01:27:33,083 --> 01:27:35,500 Aku tak bisa menghabiskan 18 tahun lagi seperti itu! 1567 01:27:38,208 --> 01:27:39,500 Kau tak paham? 1568 01:27:40,625 --> 01:27:43,583 Hadley tak mengirim Lina ke sini untuk mencari pengecut itu, 1569 01:27:43,666 --> 01:27:45,041 tapi untuk menemukanmu. 1570 01:28:01,500 --> 01:28:02,833 Francesca. 1571 01:28:07,875 --> 01:28:09,416 Francesca. 1572 01:28:10,250 --> 01:28:11,375 Baiklah. 1573 01:28:11,458 --> 01:28:12,500 Aku datang. 1574 01:28:15,500 --> 01:28:16,541 Halo? 1575 01:28:17,875 --> 01:28:18,791 Permisi. 1576 01:28:18,875 --> 01:28:21,875 Boleh minta petunjuk arah ke pria Italia seksi? 1577 01:28:21,958 --> 01:28:23,375 Addie! 1578 01:28:25,333 --> 01:28:26,166 Astaga! 1579 01:28:30,875 --> 01:28:31,750 Astaga. 1580 01:28:31,833 --> 01:28:32,666 Bagaimana... Kenapa... 1581 01:28:33,291 --> 01:28:35,083 Sedang apa di sini? Bagaimana kau... 1582 01:28:35,166 --> 01:28:36,666 "Bagaimana" benar. 1583 01:28:37,208 --> 01:28:38,208 "How" orangnya. 1584 01:28:38,291 --> 01:28:39,833 "How" di sini. 1585 01:28:39,916 --> 01:28:40,833 Dia meneleponku, 1586 01:28:40,916 --> 01:28:43,708 bilang kau ingin pergi? 1587 01:28:43,791 --> 01:28:46,375 Ibumu memberi Francesca daftar kontak darurat. 1588 01:28:46,458 --> 01:28:48,333 Dan aku gadis 911-mu. 1589 01:28:48,416 --> 01:28:49,458 Astaga. 1590 01:28:49,541 --> 01:28:51,833 Teman... Kenapa? 1591 01:28:51,916 --> 01:28:53,833 Karena kini kau tak akan ke mana-mana. 1592 01:28:54,833 --> 01:28:55,666 Baiklah. 1593 01:28:55,750 --> 01:28:58,791 Aku butuh piza, cannolis, pria Italia seksi! Sekarang! 1594 01:28:58,875 --> 01:29:01,208 Aku akan menyukainya. 1595 01:29:01,291 --> 01:29:02,208 Bagus. 1596 01:29:04,083 --> 01:29:07,000 Lihat perbuatan ibumu. Menyatukan kita semua. 1597 01:29:07,541 --> 01:29:08,541 Keluarga. 1598 01:29:10,583 --> 01:29:11,625 Dan caranya. 1599 01:29:12,666 --> 01:29:14,083 Aku suka mendengarnya. 1600 01:29:18,625 --> 01:29:21,416 Dia tak berani hadapi aku. 1601 01:29:21,500 --> 01:29:22,791 Ayahku sendiri, seperti... 1602 01:29:23,416 --> 01:29:24,500 Dua hal yang aku tahu. 1603 01:29:24,583 --> 01:29:27,500 Satu, cannoli ini enak sekali. 1604 01:29:27,583 --> 01:29:29,916 Dan dua, persetan dengan dia. 1605 01:29:30,416 --> 01:29:32,375 Ya. Itu yang dikatakan Lorenzo. 1606 01:29:32,458 --> 01:29:34,083 Aku suka Lorenzo! 1607 01:29:34,166 --> 01:29:36,041 Lupakan itu. 1608 01:29:36,125 --> 01:29:38,458 Dia punya pacar. Dia... 1609 01:29:38,541 --> 01:29:41,166 Tak peduli pacar, kau tahu maksudku? 1610 01:29:41,250 --> 01:29:42,333 Tidak, itu menyedihkan. 1611 01:29:42,416 --> 01:29:44,708 Beberapa jam setelah menyukai Alessandro, 1612 01:29:44,791 --> 01:29:46,125 kami berciuman... 1613 01:29:46,208 --> 01:29:47,166 - Berciuman... - Oh! 1614 01:29:47,250 --> 01:29:49,208 Aku suka Alessandro! 1615 01:29:49,291 --> 01:29:50,708 Kau tak membantu. 1616 01:29:50,791 --> 01:29:52,416 - Dia sangat seksi. - Addie. 1617 01:29:53,875 --> 01:29:55,333 Dengar, Lina. Oke. 1618 01:29:55,416 --> 01:29:57,791 Kau hanya perlu memilih satu. Paham? 1619 01:29:57,875 --> 01:29:59,458 Jika tidak, 1620 01:29:59,541 --> 01:30:01,916 malam ini akan sangat canggung. 1621 01:30:03,791 --> 01:30:04,791 Addie, malam ini? 1622 01:30:05,583 --> 01:30:07,875 Pesta kelulusan di rumah Alessandro. 1623 01:30:08,500 --> 01:30:10,750 Dia mengirimiku pesan. Maksudku, kau. 1624 01:30:10,833 --> 01:30:13,208 Astaga. Aku serius akan membunuhmu. 1625 01:30:13,291 --> 01:30:14,583 Aku tak mau pergi. 1626 01:30:15,833 --> 01:30:16,875 Tunggu. 1627 01:30:18,083 --> 01:30:21,583 Apa kau pikir aku terbang jauh ke sini 1628 01:30:21,666 --> 01:30:25,125 untuk tak berpesta dengan orang Italia yang memenuhi syarat 1629 01:30:25,208 --> 01:30:28,958 dan memberimu kesempatan untuk melebur dalam budaya? 1630 01:30:29,041 --> 01:30:30,000 Lina. 1631 01:30:30,083 --> 01:30:32,458 Kau tak akan menikah di sini. Paham? 1632 01:30:32,541 --> 01:30:34,166 Pilih saja salah satu dari mereka! 1633 01:30:34,250 --> 01:30:36,541 Kau tahu? Putuskanlah. 1634 01:30:37,083 --> 01:30:39,666 Aku tak memutuskan, Addie. 1635 01:30:42,333 --> 01:30:43,333 Lina. 1636 01:30:44,750 --> 01:30:46,458 Kapan aku mengecewakanmu? 1637 01:30:47,083 --> 01:30:48,041 Kapan? 1638 01:30:49,500 --> 01:30:51,125 - Tak pernah. - Tak pernah. 1639 01:30:51,833 --> 01:30:54,625 Jika kau jatuh, aku menangkapmu. 1640 01:30:58,041 --> 01:30:59,208 Baik, kita pergi. 1641 01:31:01,208 --> 01:31:03,666 Ya! Kita akan pergi ke kota. 1642 01:31:03,750 --> 01:31:06,375 Aku tak sabar. Cannolis, pasta, piza... 1643 01:31:06,458 --> 01:31:08,875 - Cowok. Banyak cowok! - Kau hanya membuat daftar. 1644 01:31:09,958 --> 01:31:12,083 Tanggal 24 Agustus. 1645 01:31:12,583 --> 01:31:14,500 Sudah lama aku tak menulis, 1646 01:31:14,583 --> 01:31:17,666 karena aku mencoba bersenang-senang. 1647 01:31:17,708 --> 01:31:18,791 Aku suka Italia. 1648 01:31:18,875 --> 01:31:21,833 Aku benar-benar merangkul 1649 01:31:21,916 --> 01:31:22,916 budaya lokal 1650 01:31:23,000 --> 01:31:27,083 dan berusaha sebaik mungkin menikmati hari-hari terakhirku di sini. 1651 01:31:27,791 --> 01:31:30,500 Dan aku berhasil. 1652 01:31:30,583 --> 01:31:33,333 Untuk satu alasan. 1653 01:31:34,333 --> 01:31:35,500 Howard. 1654 01:31:35,583 --> 01:31:38,166 Aku benar-benar bodoh. 1655 01:31:38,708 --> 01:31:41,291 Dia manis, dia baik, dia lucu 1656 01:31:41,375 --> 01:31:44,750 dan kecerdasannya bukan main. 1657 01:31:46,000 --> 01:31:48,666 Tapi dia punya karier yang luar biasa 1658 01:31:48,750 --> 01:31:50,083 di depannya di Roma, 1659 01:31:50,166 --> 01:31:53,250 dan dia harus tinggal di sini. 1660 01:31:54,000 --> 01:31:57,416 Ada tradisi di Italia. 1661 01:31:57,500 --> 01:32:00,958 Jika kau pasang gembok di salah satu jembatannya 1662 01:32:01,041 --> 01:32:03,291 dan melempar kuncinya ke sungai Tiber... 1663 01:32:04,541 --> 01:32:07,000 cintamu tak akan pernah berakhir. 1664 01:32:08,166 --> 01:32:12,333 Aku mungkin akan melepaskan Howard, tapi aku akan menyimpan kuncinya 1665 01:32:12,416 --> 01:32:14,625 dan akan membawanya bersamaku... 1666 01:32:15,291 --> 01:32:16,416 selamanya. 1667 01:32:27,000 --> 01:32:28,166 HADLEY 1668 01:32:49,750 --> 01:32:51,083 Dia tinggal di sini? 1669 01:32:51,583 --> 01:32:53,625 Ya. Sungguh. 1670 01:32:53,708 --> 01:32:54,875 Wow! Maksudku, 1671 01:32:54,958 --> 01:32:56,541 aku yakin Lorenzo baik, 1672 01:32:56,625 --> 01:32:57,958 tapi sial! 1673 01:32:58,458 --> 01:32:59,375 Hanya bilang. 1674 01:33:01,875 --> 01:33:02,708 Hei. 1675 01:33:03,208 --> 01:33:04,333 Kau baik-baik saja? 1676 01:33:05,666 --> 01:33:08,416 Ya, aku baik-baik saja. Aku... 1677 01:33:08,500 --> 01:33:10,083 Aku sudah memilih. 1678 01:33:11,375 --> 01:33:12,458 Itu dia... 1679 01:33:12,541 --> 01:33:13,416 Ya. 1680 01:33:15,583 --> 01:33:17,916 Ya. Ya! 1681 01:33:26,333 --> 01:33:27,250 Senang kau datang. 1682 01:33:28,375 --> 01:33:29,500 Aku juga. 1683 01:33:30,416 --> 01:33:33,750 - Alessandro, aku ingin kau bertemu... - Biar kutebak. Addie? 1684 01:33:33,833 --> 01:33:36,208 Ya. Pengawal hebat Lina, 1685 01:33:36,291 --> 01:33:38,291 yang akan menghancurkanmu jika kau berpikir 1686 01:33:38,375 --> 01:33:40,208 untuk mengacaukan gadisku, lagi. Paham? 1687 01:33:41,291 --> 01:33:43,416 Sekarang, di mana semua teman seksimu? 1688 01:33:44,375 --> 01:33:45,416 Lantai dansa? 1689 01:33:45,500 --> 01:33:47,375 Perlakukan mereka dengan lembut. Paham? 1690 01:33:48,041 --> 01:33:49,208 Terima kasih. 1691 01:33:53,416 --> 01:33:54,416 Hei. 1692 01:33:55,083 --> 01:33:55,916 Hei. 1693 01:33:56,500 --> 01:33:58,875 Jadi... Ale, aku... 1694 01:33:58,958 --> 01:34:01,000 Aku punya waktu untuk berpikir dan... 1695 01:34:01,083 --> 01:34:02,125 Aku menyadari bahwa 1696 01:34:02,208 --> 01:34:04,291 aku sungguh menyukaimu. 1697 01:34:04,375 --> 01:34:05,500 Bisa berhenti di situ? 1698 01:34:08,541 --> 01:34:09,583 Alessandro. 1699 01:34:09,666 --> 01:34:12,458 Kau bertingkah liar 1700 01:34:12,541 --> 01:34:15,916 dan sangat bahagia sepanjang waktu dan... 1701 01:34:17,958 --> 01:34:19,750 Kurasa kita berdua tahu bahwa... 1702 01:34:20,583 --> 01:34:21,875 itu tidak benar. 1703 01:34:21,958 --> 01:34:24,000 Aku tak mau menghakimi, tapi... 1704 01:34:24,541 --> 01:34:26,750 jika kau tak bisa mewujudkan maumu, 1705 01:34:26,833 --> 01:34:28,916 bagaimana kau bisa lebih baik denganku? 1706 01:34:32,666 --> 01:34:34,583 Maksudku, keluargaku... 1707 01:34:36,375 --> 01:34:38,208 Tidak mudah mengubah keadaan. 1708 01:34:40,291 --> 01:34:41,125 Sejujurnya, 1709 01:34:41,208 --> 01:34:44,541 kurasa tak adil menjadikan itu syarat bagi kita. 1710 01:34:45,250 --> 01:34:47,291 Maksudku kita. 1711 01:34:48,500 --> 01:34:50,458 Aku tahu yang kau butuhkan. 1712 01:34:50,541 --> 01:34:52,916 Melanjutkan hidupmu dan melupakan masa lalu. 1713 01:34:53,000 --> 01:34:54,791 Kita sama, percayalah. 1714 01:34:58,166 --> 01:35:00,500 Lihat siapa yang datang! 1715 01:35:00,583 --> 01:35:02,625 Giorgia, kau datang dengan Lorenzo? 1716 01:35:02,708 --> 01:35:05,875 Itu mustahil, mengingat dia tak lagi di sini. 1717 01:35:05,958 --> 01:35:07,416 - Karena dia. - Apa? 1718 01:35:07,500 --> 01:35:08,875 - Tunggu, apa? - "Tunggu, apa?" 1719 01:35:08,958 --> 01:35:11,958 Pelacur ini menyelinap ke Firenze dan berhubungan dengannya. 1720 01:35:12,041 --> 01:35:13,291 Apa-apaan? Lorenzo? 1721 01:35:13,375 --> 01:35:15,166 Tidak! Tidak benar. 1722 01:35:15,250 --> 01:35:17,166 Ya, semacamnya, 1723 01:35:17,250 --> 01:35:19,458 tapi tak secara kronografis. 1724 01:35:19,541 --> 01:35:21,250 Itu hanya ciuman stres. 1725 01:35:21,333 --> 01:35:22,458 Sudahlah. 1726 01:35:22,541 --> 01:35:23,583 Dia pergi karena kau. 1727 01:35:23,666 --> 01:35:25,833 Astaga, aku benci orang Amerika! 1728 01:35:25,916 --> 01:35:27,333 Pergi? Pergi ke mana? 1729 01:35:27,416 --> 01:35:29,083 - Paris. - Paris? 1730 01:35:29,166 --> 01:35:31,958 Ya. Dia mendaftar ke Akademi Memasak. 1731 01:35:32,041 --> 01:35:35,250 Dia bilang sesuatu tentang tak bermain aman lagi. 1732 01:35:35,333 --> 01:35:36,958 Kapan dia pergi? 1733 01:35:37,041 --> 01:35:39,416 Sekarang. Dia baru pergi ke stasiun kereta. 1734 01:35:39,916 --> 01:35:41,208 Kau tak paham? 1735 01:35:41,833 --> 01:35:44,125 Kita sangat kacau, kita sempurna bersama. 1736 01:35:44,208 --> 01:35:45,791 Kita sama, Lina. 1737 01:35:45,875 --> 01:35:48,333 Itu... Itu promosimu? 1738 01:35:48,416 --> 01:35:49,666 Baiklah. 1739 01:35:53,958 --> 01:35:54,916 Hai. 1740 01:35:56,250 --> 01:35:57,916 Aku butuh taksi. 1741 01:35:58,000 --> 01:35:59,625 - Kumohon. - Lina! 1742 01:35:59,708 --> 01:36:00,666 Apa-apaan? 1743 01:36:00,750 --> 01:36:02,500 Lorenzo naik kereta! 1744 01:36:02,583 --> 01:36:04,916 Lorenzo tak menguasai separuh Italia! 1745 01:36:05,000 --> 01:36:06,083 Addie, ayolah! 1746 01:36:06,916 --> 01:36:08,083 Baik. 1747 01:36:08,166 --> 01:36:10,083 Aku harus ke stasiun kereta. 1748 01:36:11,125 --> 01:36:13,041 - Aku bisa. - Apa? 1749 01:36:16,416 --> 01:36:17,375 Addie, tidak. 1750 01:36:19,000 --> 01:36:19,916 Tidak. 1751 01:36:20,000 --> 01:36:21,833 Ini ide buruk. 1752 01:36:21,916 --> 01:36:25,333 Roma seperti NASCAR dengan lebih banyak teriakan. 1753 01:36:25,416 --> 01:36:26,375 Lina. 1754 01:36:26,458 --> 01:36:29,208 Dengan cinta, ada risiko patah tulang. 1755 01:36:29,291 --> 01:36:31,125 Naiklah. Kita lakukan ini. 1756 01:36:31,208 --> 01:36:32,375 Baik. 1757 01:36:33,083 --> 01:36:34,125 Tapi aku mengemudi. 1758 01:36:34,875 --> 01:36:36,833 Energi ratu. Aku menyukainya. 1759 01:36:44,041 --> 01:36:45,125 Astaga. 1760 01:36:45,208 --> 01:36:46,041 Maksudku, Addie, 1761 01:36:46,125 --> 01:36:47,791 aku ingin kau menavigasi. 1762 01:36:47,875 --> 01:36:49,583 Baik. Entahlah... 1763 01:36:50,750 --> 01:36:51,791 Apa yang kau lakukan? 1764 01:36:51,875 --> 01:36:53,958 Astaga, kita akan mati! 1765 01:36:54,041 --> 01:36:56,458 - Lurus saja. - Ini lingkaran. 1766 01:36:56,541 --> 01:36:57,958 Bagaimana aku bisa lurus? 1767 01:36:58,041 --> 01:36:59,125 Minggir! 1768 01:36:59,708 --> 01:37:02,041 Apa kau gila? Hati-hati! 1769 01:37:02,125 --> 01:37:03,916 Siapa yang mengajari mereka mengemudi? 1770 01:37:04,541 --> 01:37:05,666 Belok kanan. 1771 01:37:11,041 --> 01:37:13,000 Bagaimana mematikannya? 1772 01:37:13,083 --> 01:37:14,500 Di mana penyangganya? 1773 01:37:16,041 --> 01:37:17,000 Maaf. 1774 01:37:21,458 --> 01:37:22,291 Terima kasih. 1775 01:37:22,666 --> 01:37:25,166 Lorenzo! 1776 01:37:25,833 --> 01:37:27,333 - Lina? - Lorenzo! 1777 01:37:28,083 --> 01:37:29,750 Sedang apa kau di sini? 1778 01:37:29,833 --> 01:37:30,708 Hei. 1779 01:37:32,500 --> 01:37:35,208 Senang melihatmu di sini. 1780 01:37:35,291 --> 01:37:36,708 Dia sangat manis. 1781 01:37:36,791 --> 01:37:37,958 Ya, aku tahu. 1782 01:37:38,041 --> 01:37:39,125 Ini... 1783 01:37:39,208 --> 01:37:40,208 Ini Lorenzo. 1784 01:37:40,291 --> 01:37:41,625 - Addie, Lorenzo. - Hai. 1785 01:37:41,708 --> 01:37:43,166 Kami hampir mati untukmu. 1786 01:37:43,250 --> 01:37:44,333 Nyaris saja. 1787 01:37:44,416 --> 01:37:45,250 Kenapa? 1788 01:37:47,291 --> 01:37:48,208 Aku akan pergi. 1789 01:37:48,291 --> 01:37:50,125 Kubiarkan kalian berdua. 1790 01:37:50,208 --> 01:37:51,166 Bereskan urusanmu. 1791 01:37:51,250 --> 01:37:52,291 - Urusan apa? - Ya... 1792 01:37:52,375 --> 01:37:53,791 - Dah! - Dah. 1793 01:37:54,625 --> 01:37:55,875 Ada apa ini? 1794 01:37:55,958 --> 01:37:57,000 Kau tak apa? 1795 01:37:57,083 --> 01:37:59,583 Apa aku baik-baik saja? 1796 01:37:59,666 --> 01:38:01,666 Kau tak tahu apa pun tentangku? 1797 01:38:01,750 --> 01:38:04,750 Aku baik-baik saja. Kudengar kau akan ke Paris. 1798 01:38:04,833 --> 01:38:06,166 - Ya. - Wow. 1799 01:38:06,250 --> 01:38:08,458 Aku akan coba dengan caraku kali ini. 1800 01:38:08,541 --> 01:38:09,625 - Wow! - Bagus, 'kan? 1801 01:38:09,708 --> 01:38:11,500 Ya! Persetan dengan mereka, 1802 01:38:11,583 --> 01:38:13,375 para bajingan itu! 1803 01:38:14,000 --> 01:38:16,791 Astaga. 1804 01:38:16,875 --> 01:38:18,458 Oh, wow. Aku... 1805 01:38:18,541 --> 01:38:19,666 Maafkan aku. 1806 01:38:19,750 --> 01:38:22,458 Entah dari mana asalnya. 1807 01:38:22,541 --> 01:38:24,208 Ada banyak adrenalin 1808 01:38:24,291 --> 01:38:26,125 mengalir dalam diriku sekarang. Jadi... 1809 01:38:26,208 --> 01:38:27,250 Lorenzo. 1810 01:38:27,333 --> 01:38:29,416 Menciummu, 1811 01:38:29,500 --> 01:38:31,083 atau kau menciumku... 1812 01:38:31,166 --> 01:38:33,458 Entah mana yang terjadi lebih dulu... 1813 01:38:34,166 --> 01:38:35,083 Intinya, 1814 01:38:35,166 --> 01:38:36,708 itu bukan kesalahan. 1815 01:38:36,791 --> 01:38:38,083 Sungguh. 1816 01:38:41,916 --> 01:38:44,125 Jadi, kau dan aku... 1817 01:38:44,625 --> 01:38:46,166 Maksudku... 1818 01:38:46,875 --> 01:38:49,083 Ibuku membantuku menyadari, 1819 01:38:49,166 --> 01:38:50,666 setelah dia meninggal... 1820 01:38:51,416 --> 01:38:54,500 terhanyut dalam hal yang salah 1821 01:38:54,583 --> 01:38:56,416 atau bahkan hal yang benar 1822 01:38:56,500 --> 01:38:57,500 di waktu yang salah... 1823 01:38:57,583 --> 01:38:59,166 Bukan sesuatu yang bisa kau... 1824 01:38:59,958 --> 01:39:01,000 ambil kembali. 1825 01:39:01,083 --> 01:39:02,000 Maksudku... 1826 01:39:02,750 --> 01:39:05,583 Kupikir aku harus membuat pilihan 1827 01:39:05,666 --> 01:39:08,291 antara kau dan Alessandro, tapi 1828 01:39:08,375 --> 01:39:10,125 Dia sangat ingin aku datang 1829 01:39:10,625 --> 01:39:11,833 untuk menemukanku. 1830 01:39:12,333 --> 01:39:13,166 Jadi... 1831 01:39:14,541 --> 01:39:15,958 sekarang, aku harus... 1832 01:39:16,958 --> 01:39:18,583 memilih diriku. 1833 01:39:23,583 --> 01:39:24,666 Sangat menyebalkan 1834 01:39:24,750 --> 01:39:26,958 bahkan saat menyampaikan berita buruk, 1835 01:39:27,458 --> 01:39:29,958 kau masih bisa menjadi luar biasa. 1836 01:39:32,458 --> 01:39:33,458 Semoga berhasil. 1837 01:39:33,958 --> 01:39:34,916 Kau juga. 1838 01:39:36,166 --> 01:39:37,458 Kau tak butuh itu. 1839 01:39:39,583 --> 01:39:40,500 Terima kasih. 1840 01:39:52,041 --> 01:39:53,916 Tanggal 27 Agustus. 1841 01:39:54,000 --> 01:39:55,875 Aku pergi hari ini. 1842 01:39:55,958 --> 01:39:58,916 Jujur, aku takut. 1843 01:39:59,000 --> 01:40:00,166 Tapi aku siap. 1844 01:40:00,250 --> 01:40:02,416 Dan untukmu, putriku, 1845 01:40:02,500 --> 01:40:04,666 aku berharap dengan sepenuh hati 1846 01:40:04,750 --> 01:40:07,833 kau akan menjalani hidupmu sepenuhnya dan berani, 1847 01:40:07,916 --> 01:40:10,916 seperti wanita Italia sejati. 1848 01:40:11,000 --> 01:40:12,458 Akan kucoba, Bu. 1849 01:40:12,541 --> 01:40:14,666 Terima kasih, Italia. 1850 01:40:14,750 --> 01:40:16,583 Kau memberiku 1851 01:40:16,666 --> 01:40:18,250 kehidupan baru 1852 01:40:18,333 --> 01:40:19,916 dan tujuan baru. 1853 01:40:20,000 --> 01:40:21,833 Aku tak akan pernah melupakanmu, 1854 01:40:21,916 --> 01:40:24,125 cinta sejati pertamaku. 1855 01:40:24,208 --> 01:40:25,583 Untukmu. 1856 01:40:31,416 --> 01:40:32,708 Kau tak apa-apa? 1857 01:40:35,000 --> 01:40:36,625 Kurasa aku tahu sekarang 1858 01:40:36,708 --> 01:40:39,333 alasan dia tak pernah berkencan dengan siapa pun. 1859 01:40:40,458 --> 01:40:43,291 Dia sudah bertemu cinta sejatinya. 1860 01:40:43,833 --> 01:40:46,208 HADLEY 1861 01:40:47,291 --> 01:40:49,083 HOWARD 1862 01:40:52,083 --> 01:40:54,250 Aku akan sangat merindukanmu, Lina. 1863 01:40:57,333 --> 01:40:58,375 Howie. 1864 01:40:59,833 --> 01:41:03,666 Dia ingin aku datang ke sini untuk mencari tahu sendiri, 1865 01:41:03,750 --> 01:41:04,583 dan... 1866 01:41:05,500 --> 01:41:07,625 Kurasa aku masih mencari-cari, jadi... 1867 01:41:08,458 --> 01:41:10,250 Aku memutuskan menunda satu tahun. 1868 01:41:11,000 --> 01:41:12,333 Aku tinggal di sini. 1869 01:41:18,666 --> 01:41:19,666 Lina. 1870 01:41:19,750 --> 01:41:23,041 Jika menjadi ayah itu biologis, maka... 1871 01:41:25,875 --> 01:41:29,750 Tapi jika itu berarti khawatir terus-menerus, 1872 01:41:29,833 --> 01:41:31,125 tanpa sewajarnya, 1873 01:41:31,208 --> 01:41:32,166 tentangmu, 1874 01:41:32,250 --> 01:41:35,708 hanya menginginkan yang terbaik untukmu, 1875 01:41:36,416 --> 01:41:38,916 memikirkan cara untuk menghajar pria 1876 01:41:39,000 --> 01:41:40,125 yang ingin mengencanimu, 1877 01:41:40,208 --> 01:41:42,750 maka aku akan sangat menyukainya 1878 01:41:42,833 --> 01:41:45,083 jika kau menganggapku ayah angkatmu. 1879 01:41:57,041 --> 01:41:58,125 Terima kasih... 1880 01:41:59,708 --> 01:42:00,750 Ayah. 1881 01:42:13,166 --> 01:42:14,791 Aku tak pernah menyadari 1882 01:42:14,875 --> 01:42:18,791 bahwa harapan hidup ibuku akan memberiku kehidupan baru juga. 1883 01:42:19,333 --> 01:42:22,875 Setahun kemudian, aku belum tahu semuanya. 1884 01:42:22,958 --> 01:42:26,666 Tapi aku tak keberatan dengan itu, sekali dalam hidupku. 1885 01:42:27,375 --> 01:42:30,000 Karena aku juga menemukan sesuatu di Italia, 1886 01:42:30,083 --> 01:42:31,833 dalam kamera tua 1887 01:42:31,916 --> 01:42:34,125 dari ibu baptis gila, 1888 01:42:34,208 --> 01:42:35,875 dengan ayah kandung 1889 01:42:36,375 --> 01:42:37,958 dan untuk diriku sendiri. 1890 01:42:38,541 --> 01:42:39,750 Kau benar, Bu. 1891 01:42:40,291 --> 01:42:42,875 Kau tak pernah melupakan cinta pertamamu. 1892 01:42:43,291 --> 01:42:44,583 Greta! 1893 01:42:52,833 --> 01:42:54,041 Konon katanya 1894 01:42:54,125 --> 01:42:57,875 beberapa gadis Amerika terus muncul dan menciduk mereka. 1895 01:42:57,958 --> 01:42:59,875 Akhirnya, mereka harus tutup. 1896 01:42:59,958 --> 01:43:02,583 Lorenzo! Apa... 1897 01:43:02,666 --> 01:43:05,041 Lihat dirimu! 1898 01:43:06,416 --> 01:43:07,916 Greta pensiun. 1899 01:43:08,833 --> 01:43:10,833 Orang lain mengambil alih tempat itu. 1900 01:43:12,333 --> 01:43:14,666 Tidak! Aku suka tempat ini. 1901 01:43:15,291 --> 01:43:17,125 Menyedihkan sekali. 1902 01:43:21,500 --> 01:43:22,666 Aku mengambil alih. 1903 01:43:24,750 --> 01:43:26,625 KEBALIKAN 1904 01:43:28,541 --> 01:43:30,291 Astaga. 1905 01:43:31,000 --> 01:43:34,250 Aku memikirkan detailnya saat aku lulus. 1906 01:43:34,333 --> 01:43:35,708 Ini gila, Lorenzo. 1907 01:43:35,791 --> 01:43:38,000 Aku turut bahagia. 1908 01:43:38,083 --> 01:43:39,000 Terima kasih. 1909 01:43:40,041 --> 01:43:41,250 Lalu kau? Apa... 1910 01:43:41,333 --> 01:43:43,375 Kau di sini selama ini? 1911 01:43:43,916 --> 01:43:45,750 Ya. Tahun jeda. 1912 01:43:46,250 --> 01:43:48,375 Aku ikut beberapa kelas. 1913 01:44:01,250 --> 01:44:02,083 Baiklah... 1914 01:44:02,875 --> 01:44:05,708 Senang bertemu denganmu. 1915 01:44:05,791 --> 01:44:07,791 Ya. Sama-sama. 1916 01:44:12,083 --> 01:44:12,916 Sampai nanti. 1917 01:44:13,791 --> 01:44:15,083 Sampai nanti. 1918 01:44:17,625 --> 01:44:19,416 Lina! 1919 01:44:19,500 --> 01:44:20,625 Kau tak apa? 1920 01:44:20,708 --> 01:44:21,541 Ya. 1921 01:44:22,875 --> 01:44:26,000 Beberapa hal tak pernah berubah. 1922 01:44:30,541 --> 01:44:31,541 Bagus. 1923 01:44:32,375 --> 01:44:34,250 Aku menyukaimu apa adanya. 1924 01:44:42,958 --> 01:44:43,791 Dengar... 1925 01:44:44,541 --> 01:44:46,625 Nonna membuat makan malam. 1926 01:44:47,500 --> 01:44:50,000 Dia membuat gelato. Mau ikut? 1927 01:44:51,000 --> 01:44:53,291 Kita harus naik motor Italia-ku yang berbahaya. 1928 01:44:57,000 --> 01:44:59,125 Maaf, Lorenzo. 1929 01:44:59,208 --> 01:45:00,166 Tidak. 1930 01:45:01,875 --> 01:45:02,750 Baiklah. 1931 01:45:03,875 --> 01:45:07,083 Kita harus naik motorku. 1932 01:45:16,000 --> 01:45:20,041 Omong-omong, aku tahu bahan rahasianya. 1933 01:45:20,583 --> 01:45:22,041 Lebih baik terlambat. 1934 01:45:25,916 --> 01:45:28,125 Terjemahan subtitle oleh Andreas Kriswanto