1
00:00:17,041 --> 00:00:21,083
{\an8}PERSEMBAHAN NETFLIX
2
00:00:21,125 --> 00:00:23,958
Ibuku pernah bercerita
tentang pepatah di Italia.
3
00:00:25,458 --> 00:00:28,083
"Il primo amore non si scorda mai."
4
00:00:29,083 --> 00:00:31,500
Kau tak akan melupakan cinta pertamamu.
5
00:00:32,083 --> 00:00:33,250
Ironisnya,
6
00:00:33,333 --> 00:00:36,875
ibuku tak pernah menyinggung
soal cinta dalam hidupnya
7
00:00:36,958 --> 00:00:38,958
atau bahkan Italia, dalam hal ini,
8
00:00:39,916 --> 00:00:42,375
{\an8}sampai akhir hayatnya,
9
00:00:43,000 --> 00:00:45,625
{\an8}seolah-olah itu semua...
10
00:00:46,375 --> 00:00:48,708
{\an8}misteri besar atau semacamnya.
11
00:00:49,208 --> 00:00:51,333
{\an8}Yang, ternyata...
12
00:00:51,833 --> 00:00:53,875
{\an8}Kurasa begitu.
13
00:00:55,000 --> 00:00:58,750
LOVE AND GELATO
14
00:01:00,333 --> 00:01:02,791
{\an8}Jadi, aku harus mulai dari awal,
15
00:01:02,875 --> 00:01:05,000
{\an8}yang sama sekali tidak.
16
00:01:05,541 --> 00:01:08,958
{\an8}Ibuku telah membuat
beberapa aturan gilanya.
17
00:01:09,583 --> 00:01:12,666
{\an8}Satu: dilarang bersedih.
18
00:01:12,750 --> 00:01:14,458
{\an8}Dua: dilarang berbaju hitam.
19
00:01:14,541 --> 00:01:17,000
{\an8}Hanya bumbu labu. Warna kesukaannya.
20
00:01:17,666 --> 00:01:18,708
{\an8}Dia sangat aneh.
21
00:01:19,791 --> 00:01:23,083
{\an8}Karenanya... Aku sangat mencintainya.
22
00:01:24,416 --> 00:01:27,416
{\an8}Tiga: dia ingin penampilan Fleetwood Mac.
23
00:01:27,500 --> 00:01:29,333
{\an8}Atau band lokal...
24
00:01:29,416 --> 00:01:31,125
{\an8}Fleetwood Zach.
25
00:01:35,208 --> 00:01:37,000
{\an8}Yang benar saja, Bu?
26
00:01:44,833 --> 00:01:46,958
{\an8}- Zach agak seksi.
- Addie!
27
00:01:47,500 --> 00:01:50,916
{\an8}Benar. Maaf. Aku berduka.
28
00:01:51,000 --> 00:01:52,000
{\an8}Dan nomor empat:
29
00:01:52,083 --> 00:01:53,583
{\an8}dia mewajibkanku tetap pergi
30
00:01:53,666 --> 00:01:56,375
{\an8}dalam perjalanan kelulusan
ibu-anak kami ke Roma.
31
00:01:56,458 --> 00:01:58,375
{\an8}Kurasa dia pergi saat seusiaku
32
00:01:58,458 --> 00:02:00,416
{\an8}dan menemukan tujuannya di sana.
33
00:02:01,458 --> 00:02:04,125
{\an8}Aku bertanya apa aku bisa
mengajak sahabatku,
34
00:02:04,208 --> 00:02:05,625
{\an8}Addie. Tapi dia bilang tidak.
35
00:02:05,708 --> 00:02:07,250
{\an8}Aku harus pergi sendiri,
36
00:02:07,333 --> 00:02:09,958
{\an8}itulah yang kurasakan.
37
00:02:10,041 --> 00:02:11,166
{\an8}Kau baik-baik saja?
38
00:02:11,916 --> 00:02:14,208
{\an8}Maksudku, dengan cara yang buruk.
39
00:02:15,291 --> 00:02:16,666
{\an8}Baiklah. Hei.
40
00:02:17,666 --> 00:02:19,208
{\an8}Ganti topik! Baiklah.
41
00:02:19,291 --> 00:02:21,291
{\an8}Foto mana yang harus kuunggah?
42
00:02:21,375 --> 00:02:22,791
{\an8}Ini dia. Baiklah.
43
00:02:23,291 --> 00:02:25,375
{\an8}Baju renang super seksi, foto A.
44
00:02:25,458 --> 00:02:28,375
{\an8}Atau, baju renang lebih seksi, foto B.
45
00:02:28,458 --> 00:02:29,375
{\an8}Di mana itu?
46
00:02:29,458 --> 00:02:31,541
{\an8}Oh, Kastel McKearney. Di Irlandia.
47
00:02:32,875 --> 00:02:35,208
{\an8}Addie, kau belum pernah ke Irlandia.
48
00:02:35,291 --> 00:02:38,083
{\an8}Photoshop tidak setuju. Kau lihat?
49
00:02:38,166 --> 00:02:39,250
{\an8}- Lucu sekali.
- Wow.
50
00:02:39,875 --> 00:02:42,166
{\an8}Itu sebab aku tak pakai media sosial.
51
00:02:42,666 --> 00:02:44,208
{\an8}Baiklah. Kutu buku.
52
00:02:44,291 --> 00:02:47,416
{\an8}Ini sebabnya kau tak melakukan
apa pun yang sosial.
53
00:02:47,500 --> 00:02:49,833
{\an8}Kapan terakhir kali kau pergi ke pesta?
54
00:02:49,916 --> 00:02:51,458
{\an8}Maksudku, pesta debat?
55
00:02:51,541 --> 00:02:53,708
{\an8}Itu bukan pesta sungguhan.
56
00:02:53,791 --> 00:02:54,708
{\an8}Tapi di Italia...
57
00:02:55,291 --> 00:02:58,416
{\an8}Maksudku, sungguh,
jika kau tak naik pesawat itu
58
00:02:58,500 --> 00:03:02,541
{\an8}lalu muncul dengan
cowok Italia yang amat seksi,
59
00:03:03,166 --> 00:03:04,708
{\an8}Aku tak akan bicara denganmu lagi.
60
00:03:04,791 --> 00:03:07,250
{\an8}Sayang sekali. Aku sangat menyukaimu.
61
00:03:07,750 --> 00:03:12,208
{\an8}Lina! Kau belum pernah tidur dengan
satu pria pun selama tahun terakhirmu!
62
00:03:13,333 --> 00:03:16,500
{\an8}Aku harus apa?
Bawa teman kencan ke kemoterapi?
63
00:03:16,583 --> 00:03:17,791
{\an8}Betul juga.
64
00:03:17,875 --> 00:03:19,125
{\an8}Aku payah.
65
00:03:28,833 --> 00:03:31,291
{\an8}Aku tak percaya aku akan ke Roma.
66
00:03:31,375 --> 00:03:34,875
{\an8}- Aku tak percaya kau pergi sendirian!
- Ya.
67
00:03:37,125 --> 00:03:39,625
{\an8}Kakek nenekku sudah wafat.
68
00:03:39,708 --> 00:03:42,041
{\an8}Aku tak punya keluarga lagi.
69
00:03:42,625 --> 00:03:45,083
Apa ibumu pernah bicara tentang...
70
00:03:45,166 --> 00:03:46,250
menemukan ayahmu?
71
00:03:46,333 --> 00:03:47,833
Kau bercanda?
72
00:03:47,916 --> 00:03:51,083
Ibuku bilang jika melihatnya lagi,
dia pasti masuk penjara.
73
00:03:52,083 --> 00:03:53,125
Sial.
74
00:03:53,208 --> 00:03:54,791
Dia sungguh ibu terhebat.
75
00:03:57,083 --> 00:03:59,083
Kau butuh semua buku ini?
76
00:03:59,583 --> 00:04:01,583
Ini namanya selangkah lebih maju.
77
00:04:04,500 --> 00:04:06,625
Benar, Profesor. Benar.
78
00:04:08,000 --> 00:04:10,416
Kau tahu, aku sungguh tak mau pergi.
79
00:04:11,125 --> 00:04:13,458
Aku hanya ingin melanjutkan hidupku.
80
00:04:13,958 --> 00:04:14,916
Lina.
81
00:04:15,000 --> 00:04:18,750
Apa kau tahu bahwa 0,4%
dari semua penerbangan lintas benua
82
00:04:18,833 --> 00:04:20,500
memiliki masalah perawatan?
83
00:04:20,583 --> 00:04:22,291
Bisakah kau santai sebentar?
84
00:04:22,375 --> 00:04:24,666
Kau akan ke Italia! Dasar aneh!
85
00:04:24,750 --> 00:04:27,208
Kau akan bersenang-senang.
86
00:04:27,291 --> 00:04:28,583
Ulangi setelah aku.
87
00:04:28,666 --> 00:04:31,791
Aku akan bersenang-senang di Italia!
88
00:04:32,625 --> 00:04:33,458
Katakan.
89
00:04:35,083 --> 00:04:37,166
Aku akan
90
00:04:37,250 --> 00:04:38,625
bersenang-senang
91
00:04:38,708 --> 00:04:41,208
di Italia.
92
00:04:41,791 --> 00:04:43,083
Itu baru sobatku.
93
00:04:44,166 --> 00:04:46,125
Aku akan merindukanmu, Adds.
94
00:04:49,000 --> 00:04:51,291
Bukannya tak mau pergi.
95
00:04:51,375 --> 00:04:54,208
Aku tak mau pergi tanpanya.
96
00:04:54,291 --> 00:04:56,250
Kami melakukan semuanya bersama
97
00:04:56,333 --> 00:04:58,541
seumur hidupku. Kini...
98
00:04:58,625 --> 00:05:00,166
hanya aku.
99
00:05:01,375 --> 00:05:03,208
Aku menghabiskan masa sekolahku
100
00:05:03,291 --> 00:05:06,541
untuk menyangkal ibuku
mengalahkan sakitnya dan sembuh.
101
00:05:08,125 --> 00:05:10,208
Aku tak tahu siapa aku.
102
00:05:10,875 --> 00:05:13,750
Dan jika bukan karena "wasiat hidupnya",
dia menyebutnya,
103
00:05:14,583 --> 00:05:18,416
aku akan sangat tidak senang
mempertahankannya.
104
00:05:24,166 --> 00:05:27,541
BANDARA INTERNASIONAL ROMA-FIUMICINO
105
00:05:27,625 --> 00:05:29,125
MIT
106
00:05:29,166 --> 00:05:30,791
Aku di sini!
107
00:05:30,875 --> 00:05:32,916
- Taksi, Nona?
- Tidak.
108
00:05:33,000 --> 00:05:34,375
- Yakin?
- Terima kasih.
109
00:05:35,625 --> 00:05:37,208
Lina! Sebelah sini!
110
00:05:39,125 --> 00:05:41,833
Lina! Cantik! Francesca.
111
00:05:43,708 --> 00:05:45,458
Baiklah, tak perlu basa-basi.
112
00:05:45,541 --> 00:05:47,833
Kau bilang bahasa Italia-mu sempurna.
113
00:05:47,916 --> 00:05:50,208
Nilaimu tinggi, atau semacamnya?
114
00:05:50,291 --> 00:05:52,208
- Ya?
- Ya. Tes lanjutan
115
00:05:52,791 --> 00:05:54,791
Berapa batas kecepatan di Italia?
116
00:05:54,875 --> 00:05:57,458
Tanpa batas. Jadi, dalam bahasa Italia.
117
00:05:57,541 --> 00:06:01,000
Ceritakan semua yang dikatakan ibumu
118
00:06:01,083 --> 00:06:03,125
yang dia minta rahasiakan dariku.
119
00:06:04,791 --> 00:06:06,041
Bahwa kalian berdua
120
00:06:06,125 --> 00:06:07,958
sangat menyenangkan?
121
00:06:08,041 --> 00:06:10,458
Tata bahasamu terlalu formal.
122
00:06:10,500 --> 00:06:12,166
Mobil! Mobil formal!
123
00:06:13,333 --> 00:06:14,166
Ayo!
124
00:06:15,125 --> 00:06:16,333
Astaga!
125
00:06:16,375 --> 00:06:18,750
Bodoh! Sedang apa kalian?
126
00:06:27,583 --> 00:06:28,666
Kita sampai.
127
00:06:29,166 --> 00:06:30,541
Selamat datang di Roma.
128
00:06:31,333 --> 00:06:33,708
- Kau tinggal di sini?
- Astaga, tidak!
129
00:06:33,791 --> 00:06:35,708
Sepupuku mengajar seni
di sekolah kejuruan.
130
00:06:35,791 --> 00:06:37,958
Ada pesta koktail untuk lulusannya.
131
00:06:38,041 --> 00:06:40,166
Bagus buatmu bertemu orang seusiamu.
132
00:06:41,041 --> 00:06:42,083
Aku merasa jelek.
133
00:06:42,166 --> 00:06:45,166
Semua bisa diperbaiki
dengan lipstik dan riasan.
134
00:06:46,333 --> 00:06:47,166
Mudah-mudahan.
135
00:06:49,583 --> 00:06:50,708
Baiklah.
136
00:06:51,708 --> 00:06:52,750
Ayo pergi.
137
00:06:53,291 --> 00:06:55,083
Dan lepaskan kacamata itu.
138
00:06:57,000 --> 00:06:58,500
Omong-omong,
139
00:06:58,583 --> 00:07:02,583
kudengar kau membuat mereka terpukau
di audisi di Firenze.
140
00:07:02,666 --> 00:07:05,166
Aku masih harus ikut tes akhir.
141
00:07:05,250 --> 00:07:09,041
Tapi kudengar mereka hanya menerima
anak-anak koki Michelin
142
00:07:09,125 --> 00:07:10,541
atau orang tua kaya.
143
00:07:10,625 --> 00:07:11,583
Seperti di sini.
144
00:07:11,666 --> 00:07:14,166
- Jadi, mereka semua bajingan sombong?
- Ya.
145
00:07:14,583 --> 00:07:17,708
Jangan remehkan dirimu, Lorenzo.
146
00:07:17,791 --> 00:07:20,291
Kau murid terbaik selama bertahun-tahun.
147
00:07:20,375 --> 00:07:21,416
Ingat,
148
00:07:21,500 --> 00:07:24,958
ada banyak kreativitas gila dan menggelora
149
00:07:25,041 --> 00:07:27,250
di balik tatapan sedih dan polos itu.
150
00:07:27,333 --> 00:07:29,541
Jangan takut untuk melepaskannya.
151
00:07:29,625 --> 00:07:32,000
Jangan ganggu dia. Dia baru saja lulus.
152
00:07:33,125 --> 00:07:34,625
Lorenzo, pergilah mabuk.
153
00:07:34,708 --> 00:07:36,125
Terima kasih.
154
00:07:36,208 --> 00:07:37,250
Sampai nanti.
155
00:07:39,583 --> 00:07:41,583
Lina! Biar kuperkenalkan
156
00:07:41,666 --> 00:07:44,541
ke sepupu Irlandiaku yang menyusahkan,
Howard.
157
00:07:44,625 --> 00:07:46,125
Hai.
158
00:07:46,666 --> 00:07:47,833
Astaga!
159
00:07:48,750 --> 00:07:50,291
Maaf, Lina.
160
00:07:50,375 --> 00:07:53,458
Kemiripan dengan ibumu luar biasa.
161
00:07:54,541 --> 00:07:55,541
Howard Riley.
162
00:07:56,125 --> 00:07:57,666
Hai. Jadi...
163
00:07:58,791 --> 00:07:59,875
Kau mengenalnya?
164
00:07:59,958 --> 00:08:00,875
Aku...
165
00:08:02,250 --> 00:08:04,000
Aku sedang berkuliah di sini
166
00:08:04,083 --> 00:08:06,125
musim panas saat dia tinggal bersama Fran.
167
00:08:07,208 --> 00:08:10,416
Aku sangat sedih mendengarnya.
168
00:08:11,541 --> 00:08:15,041
Maaf, kau pasti muak
dengan orang-orang yang mengatakan itu.
169
00:08:16,000 --> 00:08:17,291
Tak apa-apa.
170
00:08:18,791 --> 00:08:21,625
Maukah kau melihat
171
00:08:21,708 --> 00:08:23,541
tempat favoritnya? Fran?
172
00:08:23,666 --> 00:08:25,583
Kalian berdua pergi. Bersama.
173
00:08:25,666 --> 00:08:27,500
Kalian bisa saling mengenal.
174
00:08:28,916 --> 00:08:29,833
Baiklah.
175
00:08:31,625 --> 00:08:32,458
Ayo pergi.
176
00:08:38,500 --> 00:08:40,208
Mercati di Traiano.
177
00:08:41,750 --> 00:08:43,291
Pasar Trajan.
178
00:08:43,375 --> 00:08:47,583
Dibangun antara tahun 100 dan 110 M
oleh Apollodorus dari Damaskus.
179
00:08:47,666 --> 00:08:51,500
Dianggap sebagai
pusat perbelanjaan pertama di dunia.
180
00:08:51,583 --> 00:08:54,166
Kantor Kaisar ada di atas sana.
181
00:08:55,458 --> 00:08:58,208
Yah. Itu. Bukan Brooklyn.
182
00:09:01,541 --> 00:09:03,750
Ibumu suka berkeliaran di reruntuhan.
183
00:09:05,375 --> 00:09:07,833
Dia tak pernah bicara soal Italia.
184
00:09:08,458 --> 00:09:10,750
- Sampai dia sakit.
- Begini...
185
00:09:11,583 --> 00:09:14,041
Makin tua usiamu,
186
00:09:14,125 --> 00:09:16,791
makin kau memikirkan masa lalu.
187
00:09:17,541 --> 00:09:20,791
Dia bilang datang ke sini
mengubah hidupnya.
188
00:09:21,875 --> 00:09:23,875
Kau tahu bagaimana?
189
00:09:24,458 --> 00:09:26,958
Italia punya cara mengubahmu.
190
00:09:28,166 --> 00:09:32,250
Kukira aku hanya kuliah di sini.
Dua puluh tahun kemudian, di sinilah aku.
191
00:09:33,333 --> 00:09:36,333
Howard, jangan sok pintar.
Berhenti bersembunyi.
192
00:09:36,416 --> 00:09:39,083
Bisa naik sebentar?
Aku butuh kau di sini.
193
00:09:39,583 --> 00:09:40,750
Aku segera naik.
194
00:09:41,708 --> 00:09:43,208
Benar. Kepala sekolahku.
195
00:09:44,583 --> 00:09:46,541
Lebih baik bergegas, menjilatnya.
196
00:09:47,791 --> 00:09:48,708
Selamat...
197
00:09:50,625 --> 00:09:53,041
Selamat menikmati jejak ibumu.
198
00:10:39,375 --> 00:10:41,458
Di sini cantik, Bu.
199
00:10:43,208 --> 00:10:44,416
Cantik, bukan?
200
00:10:47,583 --> 00:10:48,416
Orang Amerika?
201
00:10:51,583 --> 00:10:53,166
Apa aku sejelas itu?
202
00:10:53,250 --> 00:10:54,291
Kausmu.
203
00:10:56,750 --> 00:10:58,000
Kau kuliah di MIT?
204
00:10:58,083 --> 00:10:59,708
Tidak. Begini,
205
00:10:59,791 --> 00:11:00,875
rencananya begitu...
206
00:11:01,416 --> 00:11:02,583
Tahun depan. Ya.
207
00:11:04,375 --> 00:11:06,166
Aku juga akan ke Boston.
208
00:11:06,666 --> 00:11:07,500
Harvard.
209
00:11:07,583 --> 00:11:09,666
Oh. Wow.
210
00:11:09,750 --> 00:11:10,958
Alessandro Albani.
211
00:11:11,583 --> 00:11:12,916
Senang bertemu.
212
00:11:13,000 --> 00:11:14,083
Lina Emerson.
213
00:11:14,625 --> 00:11:16,000
Senang bertemu, Lina.
214
00:11:18,250 --> 00:11:19,083
Hai.
215
00:11:22,208 --> 00:11:25,875
Itu... Apa kau sudah tahu jurusanmu?
216
00:11:26,750 --> 00:11:28,041
Entahlah.
217
00:11:28,125 --> 00:11:29,625
Sudah berapa lama di Roma?
218
00:11:30,708 --> 00:11:31,875
Selama lima menit.
219
00:11:32,875 --> 00:11:34,583
- Selamat datang.
- Ya.
220
00:11:36,958 --> 00:11:38,500
Seberapa bagus bahasa Italiamu?
221
00:11:40,041 --> 00:11:40,875
Baiklah...
222
00:11:40,916 --> 00:11:43,750
Nilaiku lima di tes lanjutan.
223
00:11:43,833 --> 00:11:45,166
Ah, lumayan.
224
00:11:49,958 --> 00:11:53,333
Kau tahu, caramu melihat kota kami...
225
00:11:53,416 --> 00:11:54,791
Itu cantik.
226
00:11:56,166 --> 00:11:59,750
Maksudku, pemandangannya luar biasa.
227
00:12:01,041 --> 00:12:02,083
Sungguh.
228
00:12:05,166 --> 00:12:06,166
Ale.
229
00:12:07,375 --> 00:12:08,625
Ayo pergi.
230
00:12:12,041 --> 00:12:13,083
Aku harus pergi.
231
00:12:15,166 --> 00:12:16,791
Tapi kuharap kita segera bertemu.
232
00:12:17,375 --> 00:12:18,916
- Baiklah.
- Sampai nanti.
233
00:12:19,000 --> 00:12:20,125
Dah. Sampai nanti.
234
00:12:20,208 --> 00:12:22,750
Ya, jika kau mau, dan... Aku mau...
235
00:12:22,833 --> 00:12:25,375
Jika kita berdua mau, kita bisa...
236
00:12:25,458 --> 00:12:27,375
Atau tidak. Tak apa-apa.
237
00:13:13,083 --> 00:13:15,291
Rumahku surgaku!
238
00:13:17,083 --> 00:13:20,083
Ibumu dan aku menghabiskan
berjam-jam di ruangan ini
239
00:13:20,166 --> 00:13:23,000
membicarakan semua rencana
dalam hidup kami.
240
00:13:23,750 --> 00:13:26,041
Kami berteman baik. Lalu, puf!
241
00:13:28,166 --> 00:13:31,333
Semuanya agak dramatis dengan sepupuku.
242
00:13:31,416 --> 00:13:32,333
Omong-omong.
243
00:13:33,208 --> 00:13:34,958
Kamar terbaik di rumah.
244
00:13:35,041 --> 00:13:36,625
Kamarnya bagus.
245
00:13:36,708 --> 00:13:38,833
Howard. Pulanglah.
246
00:13:38,916 --> 00:13:40,875
Banyak yang harus kami bicarakan.
247
00:13:40,958 --> 00:13:42,875
Lakukan hal membosankanmu!
248
00:13:42,958 --> 00:13:45,500
Benar. Akan kukirim nomorku.
249
00:13:46,458 --> 00:13:48,625
- Baik.
- Apa saja. Siang atau malam.
250
00:13:48,708 --> 00:13:50,000
Terima kasih, Howard.
251
00:13:51,291 --> 00:13:52,291
Sampai jumpa.
252
00:13:53,166 --> 00:13:55,125
Sekarang, duduklah.
253
00:14:02,375 --> 00:14:03,208
Ini...
254
00:14:04,291 --> 00:14:07,125
buku harian ibumu.
Dia mengirimnya kepadaku sebelum...
255
00:14:07,250 --> 00:14:08,291
Oh.
256
00:14:08,375 --> 00:14:10,458
Dia memintaku memberikannya kepadamu.
257
00:14:10,541 --> 00:14:11,708
Sejak dia di sini.
258
00:14:11,791 --> 00:14:13,916
Aku belum membacanya. Tapi...
259
00:14:14,750 --> 00:14:17,208
saat itu aku agak iri.
260
00:14:18,125 --> 00:14:19,041
Aku...
261
00:14:20,333 --> 00:14:21,708
Aku tak mau.
262
00:14:22,750 --> 00:14:25,375
Aku mengerti, tapi itu keinginannya.
263
00:14:27,208 --> 00:14:28,208
Baiklah.
264
00:14:28,291 --> 00:14:30,541
Aku membuat spageti.
Kutinggalkan di beranda.
265
00:14:30,625 --> 00:14:33,875
Dan Chianti yang enak,
obat penat terbang terbaik yang kutahu.
266
00:14:33,958 --> 00:14:35,583
Aku kehabisan,
267
00:14:35,666 --> 00:14:38,500
punya pria yang bernyanyi
seperti Pavarotti, tapi untung
268
00:14:38,583 --> 00:14:40,458
tampangnya tak mirip dia.
269
00:15:20,833 --> 00:15:23,625
Halo, buku harian.
Aku mulai dengan pertanyaan.
270
00:15:23,708 --> 00:15:26,583
Setelah bertemu petugas
penerimaan sekolah perawat,
271
00:15:26,666 --> 00:15:29,958
apa kau A, mengalami serangan panik.
272
00:15:30,041 --> 00:15:32,958
B, beri tahu unit orang tua
kau baru berhenti
273
00:15:33,041 --> 00:15:35,500
dan menghabiskan uang kelulusanmu
untuk tiket pesawat.
274
00:15:35,583 --> 00:15:37,333
C, beli buku harian.
275
00:15:37,958 --> 00:15:39,583
Aduh, D!
276
00:15:39,666 --> 00:15:41,291
Semuanya.
277
00:15:41,375 --> 00:15:42,791
Tanggal 9 Juni.
278
00:15:42,875 --> 00:15:46,250
Matahari sudah terbenam,
tapi Roma masih mengoceh
279
00:15:46,333 --> 00:15:47,958
seakan-akan masih hidup.
280
00:15:48,041 --> 00:15:52,375
Ada sirene aneh di udara
dan burung camar berkicau di mana-mana.
281
00:15:53,125 --> 00:15:56,333
Ada sesuatu tentang kota ini
yang tak bisa kujelaskan.
282
00:15:56,416 --> 00:15:57,333
Mungkin...
283
00:15:57,416 --> 00:16:00,083
entahlah, keabadiannya.
284
00:16:01,916 --> 00:16:04,000
Aku tinggal dengan keluarga yang hebat.
285
00:16:04,083 --> 00:16:06,041
Putri mereka, Francesca, seusiaku
286
00:16:06,125 --> 00:16:09,583
dan tak senang
aku bukan anak lelaki Amerika.
287
00:16:09,666 --> 00:16:11,666
Ibunya membuatkanku
spageti alla puttanesca
288
00:16:11,750 --> 00:16:14,083
- dan itu yang terbaik...
- Astaga.
289
00:16:14,166 --> 00:16:15,416
...yang pernah kumakan.
290
00:16:15,500 --> 00:16:17,166
Benar sekali!
291
00:16:17,250 --> 00:16:18,125
Wah!
292
00:16:18,208 --> 00:16:20,125
Italia, aku datang,
293
00:16:20,208 --> 00:16:23,166
dan aku tak sabar melihat
hal yang kau siapkan untukku.
294
00:16:23,250 --> 00:16:26,416
Aku merasa harus ke sini.
295
00:16:26,500 --> 00:16:30,666
Mungkin untuk melihat diriku
saat jauh dari rumah.
296
00:16:30,750 --> 00:16:33,333
Saat jauh dari... diriku.
297
00:16:48,458 --> 00:16:51,375
Kulihat keselarasan bahumu masih salah.
298
00:16:51,875 --> 00:16:54,375
Kau kehilangan kekuatan
karena tak punya dasar.
299
00:16:54,458 --> 00:16:56,083
Kau menelepon Banca Milano?
300
00:16:58,500 --> 00:17:01,500
Ayah, ini musim panas terakhirku.
Aku tak mau ke Milan.
301
00:17:02,458 --> 00:17:04,375
Sudah tiga musim panas kau menganggur.
302
00:17:04,458 --> 00:17:05,875
Masih perlu lagi?
303
00:17:07,250 --> 00:17:10,208
Benar. Ayah pikir aku tak pernah melakukan
apa pun dalam hidupku.
304
00:17:13,708 --> 00:17:15,375
Dengar, Alessandro.
305
00:17:17,666 --> 00:17:19,291
Kau tahu aku bangga padamu.
306
00:17:20,666 --> 00:17:21,875
Dan aku mencintaimu.
307
00:17:22,791 --> 00:17:25,375
Tapi aku meminta bantuan
untuk wawancara ini.
308
00:17:26,291 --> 00:17:28,666
Jika kau tak datang,
itu akan membuang waktuku.
309
00:17:29,166 --> 00:17:30,833
Aku tak pernah minta bantuan Ayah.
310
00:17:33,208 --> 00:17:35,000
Kau tahu apa jadinya tanpa bantuanku?
311
00:17:36,916 --> 00:17:37,791
Tak ada.
312
00:17:39,416 --> 00:17:40,666
Jadi, telepon mereka.
313
00:17:41,625 --> 00:17:42,458
Hari ini.
314
00:17:58,166 --> 00:17:59,041
Halo?
315
00:17:59,125 --> 00:18:00,416
Inggris atau Italia?
316
00:18:00,500 --> 00:18:02,375
Oh. Apa...
317
00:18:04,291 --> 00:18:05,458
Alessandro?
318
00:18:05,541 --> 00:18:06,416
Ale.
319
00:18:06,541 --> 00:18:08,791
Semua orang memanggilku Ale.
320
00:18:08,875 --> 00:18:09,791
Bahasa Inggris saja.
321
00:18:09,875 --> 00:18:11,458
Dari mana dapat nomorku?
322
00:18:12,291 --> 00:18:13,625
Semalam.
323
00:18:13,708 --> 00:18:16,000
Aku menemukanmu di internet,
dan kau memberikannya.
324
00:18:16,083 --> 00:18:18,958
Wow. Tidak, itu mustahil.
325
00:18:19,041 --> 00:18:20,166
Aku tak ada di internet.
326
00:18:20,250 --> 00:18:21,083
Oh.
327
00:18:22,166 --> 00:18:25,125
Mereka bilang
kalian gadis Amerika suka bermain.
328
00:18:25,791 --> 00:18:28,208
Akan kukirim tautan profil
yang tak kau punya.
329
00:18:29,708 --> 00:18:32,625
Aku tak bercanda, aku bersumpah.
Aku tidak...
330
00:18:34,625 --> 00:18:36,500
Astaga.
331
00:18:36,583 --> 00:18:37,416
Astaga...
332
00:18:37,500 --> 00:18:40,083
Tidak. Ini bukan aku!
333
00:18:40,166 --> 00:18:42,750
Aku bahkan tak tahu cara main ski.
334
00:18:42,833 --> 00:18:45,500
Aku tak main paralayang,
335
00:18:45,583 --> 00:18:47,041
tak terjun payung, dan aku...
336
00:18:47,125 --> 00:18:49,791
Astaga! Aku jelas bukan pemandu sorak!
337
00:18:49,875 --> 00:18:51,416
Tidak. Nanti kuhubungi lagi.
338
00:18:54,041 --> 00:18:54,958
Jadi...
339
00:18:55,500 --> 00:18:57,041
entahlah, kau kembar?
340
00:18:59,583 --> 00:19:00,625
Tidak.
341
00:19:01,291 --> 00:19:03,708
Teman yang mahir dengan Photoshop.
342
00:19:03,791 --> 00:19:06,166
Mantan teman.
Aku harus membunuhnya sekarang.
343
00:19:06,250 --> 00:19:07,916
- Dah, Alessandro.
- Tidak, tunggu.
344
00:19:08,000 --> 00:19:11,416
Ayahku mengadakan
penggalangan dana Opera setiap tahun.
345
00:19:11,500 --> 00:19:12,583
Mau ikut?
346
00:19:12,666 --> 00:19:14,333
Apa? Opera?
347
00:19:14,416 --> 00:19:16,708
Aku... Entahlah. Aku...
348
00:19:16,791 --> 00:19:17,791
Sampai jumpa di sana.
349
00:19:17,875 --> 00:19:20,750
Pukul sembilan di La Nuvola.
Oke? Berdandanlah.
350
00:19:20,833 --> 00:19:22,791
- Tidak. Tunggu. Ale...
- Dah.
351
00:19:23,416 --> 00:19:26,250
Aku akan meneleponmu kembali. Dah. Oke.
352
00:19:26,333 --> 00:19:29,166
Apa yang kau pikirkan?
353
00:19:29,250 --> 00:19:30,416
Aku tak berpikir.
354
00:19:30,500 --> 00:19:32,500
Sesuatu yang tak perlu kau lakukan.
355
00:19:32,583 --> 00:19:35,416
Dia seksi dan dia mengincar profilmu.
Itu penting.
356
00:19:35,500 --> 00:19:37,166
Itu bukan profilku.
357
00:19:37,250 --> 00:19:38,208
Hapuslah!
358
00:19:38,291 --> 00:19:40,666
Tapi kau sudah punya 500 pengikut.
359
00:19:41,291 --> 00:19:43,458
Menjijikkan! Kau sedang apa?
360
00:19:43,541 --> 00:19:46,166
- Sejak kapan ada pantai di Brooklyn?
- Oh. Ini?
361
00:19:46,250 --> 00:19:48,791
Aku berikan yang orang inginkan.
362
00:19:48,875 --> 00:19:50,250
Kau luar biasa.
363
00:19:50,333 --> 00:19:52,166
Lina, sebagai duta merekmu,
364
00:19:52,250 --> 00:19:55,083
aku merasa perlu membantumu
menyampaikan rasa hidup.
365
00:19:55,166 --> 00:19:57,041
Karena kau tak punya!
366
00:19:57,125 --> 00:19:59,791
Sebagai catatan, dia bukan tipeku.
367
00:19:59,875 --> 00:20:02,041
Sarjana internasional berprestasi,
368
00:20:02,125 --> 00:20:04,666
kapten tim tenis, tajir melintir...
369
00:20:04,750 --> 00:20:06,166
Orang Italia!
370
00:20:06,625 --> 00:20:08,291
Apa yang bukan tipemu, Nona?
371
00:20:08,791 --> 00:20:09,916
Hapus postingannya.
372
00:20:10,750 --> 00:20:12,166
Biar kupikirkan.
373
00:20:13,291 --> 00:20:14,125
Tidak!
374
00:20:14,208 --> 00:20:16,000
Lakukan gerakan agresif, Leen.
375
00:20:16,083 --> 00:20:17,625
Aku berselancar di Hawaii.
376
00:20:17,708 --> 00:20:18,666
Dah!
377
00:20:21,125 --> 00:20:24,583
Jika kau pergi ke pesta itu,
pelajaran pertama,
378
00:20:24,666 --> 00:20:28,208
mungkin satu-satunya pelajaran
untuk malam itu adalah...
379
00:20:28,875 --> 00:20:29,958
cara berjalan.
380
00:20:32,125 --> 00:20:34,250
Wanita berjalan dengan tujuan,
381
00:20:34,333 --> 00:20:36,750
martabat, dan...
382
00:20:37,333 --> 00:20:38,666
pinggul.
383
00:20:38,750 --> 00:20:40,500
Banyak pinggul.
384
00:20:41,500 --> 00:20:42,458
Cobalah.
385
00:20:42,541 --> 00:20:44,916
Oh... Entahlah.
386
00:20:45,750 --> 00:20:48,541
Berhentilah menjadi
gadis Amerika yang murung.
387
00:20:48,625 --> 00:20:50,333
Aku konsultan mode.
388
00:20:50,416 --> 00:20:51,666
Ini pekerjaanku.
389
00:20:51,750 --> 00:20:53,708
Kau bisa memercayaiku, Lina.
390
00:20:54,500 --> 00:20:56,375
Tolong, tunjukkan padaku!
391
00:20:56,458 --> 00:20:57,375
Tunjukkan...
392
00:21:00,958 --> 00:21:01,833
Baiklah.
393
00:21:05,291 --> 00:21:06,416
Tidak, Sayang.
394
00:21:06,500 --> 00:21:08,208
Pelan-pelan. Nikmatilah.
395
00:21:08,291 --> 00:21:09,958
Punggung lurus.
396
00:21:10,041 --> 00:21:11,583
Kepala tegak.
397
00:21:11,666 --> 00:21:12,916
Panjangkan kakimu.
398
00:21:13,000 --> 00:21:14,375
Lengkungkan kaki.
399
00:21:14,458 --> 00:21:15,916
Tumit sampai ujung kaki.
400
00:21:18,041 --> 00:21:19,125
Astaga...
401
00:21:21,458 --> 00:21:22,875
Tak bisa pakai sepatu datar?
402
00:21:22,958 --> 00:21:25,958
Sepatu datar?
Mungkin kau harus pakai Crocs.
403
00:21:27,333 --> 00:21:28,916
- Aku suka Crocs.
- Ih!
404
00:21:29,000 --> 00:21:29,875
Maksudku...
405
00:21:29,958 --> 00:21:32,208
Bukankah agak kuno
406
00:21:32,291 --> 00:21:34,583
bagi wanita memakai sepatu hak tinggi?
407
00:21:35,875 --> 00:21:36,791
Ya.
408
00:21:36,875 --> 00:21:38,083
Dengar,
409
00:21:38,166 --> 00:21:40,791
ini bukan tentang apa yang ada di luar.
410
00:21:40,875 --> 00:21:42,458
Ini tentang pola pikir.
411
00:21:42,541 --> 00:21:45,750
Keanggunan, insting, keberanian.
412
00:21:48,041 --> 00:21:48,875
Aku...
413
00:21:50,041 --> 00:21:52,166
tak punya itu semua.
414
00:21:52,833 --> 00:21:55,166
Itulah gunanya ibu baptis Italia.
415
00:21:56,375 --> 00:21:57,541
Sekali lagi.
416
00:21:57,625 --> 00:21:58,625
Lagi?
417
00:22:21,000 --> 00:22:22,250
Sebelah sini.
418
00:22:23,125 --> 00:22:24,250
Tersenyumlah.
419
00:22:28,791 --> 00:22:30,625
Senang bisa bernapas.
420
00:22:32,625 --> 00:22:33,500
Kau tahu,
421
00:22:33,583 --> 00:22:36,833
aku berjanji pada ibumu
untuk menjadi pengaruh buruk.
422
00:22:39,208 --> 00:22:41,708
Untuk membantumu sedikit gila,
sekali ini saja.
423
00:22:43,708 --> 00:22:46,000
Ini cukup gila, terima kasih.
424
00:22:48,750 --> 00:22:51,125
- Francesca?
- Ya.
425
00:22:57,625 --> 00:23:00,083
Saat bicara lelaki...
426
00:23:01,875 --> 00:23:03,958
aku tak tahu apa yang kulakukan.
427
00:23:04,041 --> 00:23:05,000
Sayang.
428
00:23:06,750 --> 00:23:08,916
Kau kehilangan ibumu yang cantik.
429
00:23:09,416 --> 00:23:11,583
Tapi juga lebih banyak.
430
00:23:11,666 --> 00:23:12,541
Itu...
431
00:23:14,041 --> 00:23:15,833
bukan salahnya. Maksudku...
432
00:23:16,625 --> 00:23:19,208
Saat tak di rumah sakit,
aku hanya belajar.
433
00:23:19,291 --> 00:23:22,208
Tentu saja, Sayang.
Kau ingin mengendalikan sesuatu.
434
00:23:23,000 --> 00:23:26,708
Dengar. Mengenai lawan jenis...
435
00:23:27,375 --> 00:23:29,375
aku yakin Fellini mengatakan yang terbaik.
436
00:23:30,083 --> 00:23:32,333
"Jika kau tergerak oleh sesuatu,
437
00:23:32,416 --> 00:23:34,791
itu tak perlu dijelaskan."
438
00:23:34,875 --> 00:23:38,000
"Jika tidak, tak ada penjelasan
yang akan menggerakkanmu."
439
00:23:39,958 --> 00:23:41,333
Percayalah.
440
00:23:46,250 --> 00:23:48,583
...diikuti oleh spesialisasi ganda,
441
00:23:48,666 --> 00:23:50,500
Ekonomi dan Hubungan Internasional.
442
00:23:50,583 --> 00:23:52,833
Pertama Harvard, lalu Oxford,
443
00:23:52,916 --> 00:23:55,625
lalu magang di Lloyds of London.
444
00:23:56,166 --> 00:23:59,041
- Buah jatuh tak jauh dari pohon.
- Tepat.
445
00:23:59,541 --> 00:24:00,958
- Aku benar, Nak?
- Ya.
446
00:24:01,041 --> 00:24:03,000
Selamat. Kesempatan bagus.
447
00:24:03,500 --> 00:24:05,333
- Bagus sekali.
- Bersulang.
448
00:24:05,416 --> 00:24:08,583
Meski kurasa dia seharusnya di Abu Dhabi,
449
00:24:08,666 --> 00:24:11,166
tempat sebagian besar
bisnis keluarga kami.
450
00:24:11,833 --> 00:24:12,916
Tapi kau tahu,
451
00:24:13,000 --> 00:24:14,958
anak muda butuh waktu.
452
00:24:15,500 --> 00:24:17,583
Usianya sudah 18 tahun...
453
00:24:22,250 --> 00:24:23,291
Lina, kau tampak...
454
00:24:23,375 --> 00:24:24,541
Konyol.
455
00:24:24,625 --> 00:24:26,875
Aku tahu. Aku harus pinjam pakaian dan...
456
00:24:26,958 --> 00:24:28,500
Kau terlihat cantik, Lina.
457
00:24:29,125 --> 00:24:30,666
- Mari.
- Oh.
458
00:24:32,166 --> 00:24:33,458
Terima kasih.
459
00:24:34,916 --> 00:24:37,833
Astaga, saat kau bilang pesta,
maksudmu pesta.
460
00:24:37,916 --> 00:24:39,791
Ya, orang tuaku... Maksudku,
461
00:24:39,875 --> 00:24:41,500
Mereka bersumpah ini amal, tapi...
462
00:24:43,083 --> 00:24:45,625
ini sungguh untuk memikat selebritas,
kau tahu?
463
00:24:45,708 --> 00:24:46,833
Minum?
464
00:24:46,916 --> 00:24:48,541
Tidak. Tidak, terima kasih.
465
00:24:49,041 --> 00:24:51,000
Sebenarnya, ya. Ayo...
466
00:24:51,583 --> 00:24:52,833
minum.
467
00:24:52,916 --> 00:24:54,208
Baiklah.
468
00:24:54,291 --> 00:24:57,750
- Dua gelas anggur. 2001, Sangiovese.
- Baik.
469
00:24:58,250 --> 00:25:00,833
Dari kilang anggur di Tuscany,
keluargaku punya saham.
470
00:25:00,916 --> 00:25:02,833
Bagus. Ya, aku suka...
471
00:25:02,916 --> 00:25:04,666
suka San Joveene.
472
00:25:04,750 --> 00:25:07,375
Tempat sederhana... dan kering?
473
00:25:08,000 --> 00:25:10,000
- Kau penggemar opera?
- Ya.
474
00:25:10,708 --> 00:25:12,708
- Malam ini karya Puccini.
- Bagus.
475
00:25:13,833 --> 00:25:14,666
Bersulang.
476
00:25:19,250 --> 00:25:21,000
Apa aku salah bicara?
477
00:25:22,875 --> 00:25:23,958
Kau tahu...
478
00:25:24,041 --> 00:25:25,083
Sebenarnya...
479
00:25:25,166 --> 00:25:28,500
Aku tak pernah minum anggur San Joveeno...
480
00:25:28,583 --> 00:25:30,416
Entah kenapa aku bilang begitu.
481
00:25:30,500 --> 00:25:31,416
Aku tak peduli.
482
00:25:31,500 --> 00:25:34,750
Aku tak tahu apa-apa soal opera
483
00:25:34,833 --> 00:25:37,916
karena aku tak pernah menonton opera.
484
00:25:38,000 --> 00:25:39,958
Aku tak mau memberimu kesan ini
485
00:25:40,041 --> 00:25:43,375
bahwa aku semacam pemengaruh
yang sangat populer
486
00:25:43,458 --> 00:25:45,833
atau aku punya kehidupan sosial yang gila...
487
00:25:45,916 --> 00:25:47,375
Atau aku sangat kaya.
488
00:25:47,458 --> 00:25:48,291
Jadi...
489
00:25:49,000 --> 00:25:49,916
Ya.
490
00:25:52,625 --> 00:25:54,375
Jadi, bersulang...
491
00:25:55,375 --> 00:25:56,541
untuk yang pertama.
492
00:26:00,083 --> 00:26:00,916
Ya.
493
00:26:01,791 --> 00:26:02,791
Bersulang.
494
00:26:11,250 --> 00:26:13,958
Baiklah, bukan itu yang kujelaskan.
495
00:26:14,041 --> 00:26:15,250
Tidak.
496
00:26:18,041 --> 00:26:20,541
Aku akan pergi
497
00:26:20,625 --> 00:26:25,416
Ke Ponte Vecchio
498
00:26:25,500 --> 00:26:29,625
Untuk menenggelamkan diriku
499
00:26:29,708 --> 00:26:32,666
Di Sungai Arno
500
00:26:33,916 --> 00:26:36,333
Aku merindukanmu
501
00:26:36,416 --> 00:26:41,125
Dan aku tersiksa
502
00:26:41,958 --> 00:26:46,250
Ya Tuhan
503
00:26:47,250 --> 00:26:53,125
Aku ingin
504
00:26:55,041 --> 00:27:01,875
Mati
505
00:27:19,875 --> 00:27:22,083
- Ikut aku.
- Apa?
506
00:27:22,166 --> 00:27:24,166
Percayalah, kita akan bersenang-senang.
507
00:27:24,250 --> 00:27:25,125
Di mana?
508
00:27:25,208 --> 00:27:26,458
Ayolah.
509
00:27:34,750 --> 00:27:36,458
Apa yang kita lakukan?
510
00:27:36,541 --> 00:27:38,375
Terlibat masalah.
511
00:27:38,458 --> 00:27:39,916
Omong-omong...
512
00:27:40,000 --> 00:27:40,916
kau kucingnya.
513
00:27:41,708 --> 00:27:42,708
Apa?
514
00:27:44,500 --> 00:27:46,625
Apa? Alessandro, kembalilah!
515
00:27:47,458 --> 00:27:48,708
Apa yang kau lakukan?
516
00:27:48,791 --> 00:27:51,208
- Ayo tangkap aku!
- Tidak! Bukan aku!
517
00:27:51,291 --> 00:27:55,291
Aku tak mau menghabiskan
lima tahun ke depan di penjara Italia!
518
00:27:56,166 --> 00:27:57,541
Alessandro, berhenti. Serius.
519
00:27:57,625 --> 00:27:58,458
Jangan.
520
00:27:58,541 --> 00:28:00,083
Astaga, Ale!
521
00:28:05,458 --> 00:28:06,333
Apa?
522
00:28:06,416 --> 00:28:07,416
Hai.
523
00:28:09,375 --> 00:28:11,000
- Lihat ini?
- Mmh.
524
00:28:11,083 --> 00:28:13,375
Mematikan semua lampu di gedung.
525
00:28:13,458 --> 00:28:14,625
Haruskah kulakukan?
526
00:28:14,708 --> 00:28:16,541
Tidak.
527
00:28:19,791 --> 00:28:20,833
Bercanda. Ayolah.
528
00:28:23,250 --> 00:28:25,541
Pelan-pelan!
529
00:28:25,625 --> 00:28:26,750
Astaga!
530
00:28:43,666 --> 00:28:45,750
Alessandro! Tunggu!
531
00:28:45,833 --> 00:28:48,125
Kumohon, aku terlalu canggung untuk ini.
532
00:28:48,208 --> 00:28:49,333
Ayo!
533
00:28:50,583 --> 00:28:51,666
Astaga!
534
00:28:51,750 --> 00:28:53,500
Sedang apa kau?
535
00:28:56,166 --> 00:28:58,000
Hei, apa kabar?
536
00:28:58,083 --> 00:29:00,291
Turunlah dari sana, sekarang juga!
537
00:29:02,083 --> 00:29:04,083
- Kurasa kau menangkapku.
- Serius?
538
00:29:04,166 --> 00:29:05,916
- Ale...
- Kau menang.
539
00:29:12,333 --> 00:29:13,541
Atau aku menang.
540
00:29:15,458 --> 00:29:17,416
Kita harus kembali ke dalam sekarang.
541
00:29:17,500 --> 00:29:19,958
Kenapa? Apa yang kau takutkan?
542
00:29:20,041 --> 00:29:21,791
Banyak hal.
543
00:29:22,375 --> 00:29:24,416
Ketinggian, sebagai permulaan.
544
00:29:24,500 --> 00:29:25,916
Satpam.
545
00:29:26,000 --> 00:29:28,750
Pesawat, steik, kerumunan besar...
546
00:29:30,083 --> 00:29:31,166
Kau...
547
00:29:45,166 --> 00:29:47,916
Kalian berdua! Kembali. Sekarang.
548
00:29:53,208 --> 00:29:55,166
Tenanglah. Siapa peduli? Sungguh.
549
00:29:55,250 --> 00:29:58,125
- Aku mau minum sekarang.
- Baik.
550
00:29:58,208 --> 00:30:00,208
Terima kasih, malam yang luar biasa.
551
00:30:02,666 --> 00:30:04,083
Ada apa?
552
00:30:04,708 --> 00:30:05,708
Ayahku.
553
00:30:12,791 --> 00:30:14,750
Kemampuanmu mempermalukan keluargamu
554
00:30:14,833 --> 00:30:16,791
tak pernah berhenti membuatku takjub.
555
00:30:17,583 --> 00:30:20,666
Kancingkan jasmu
dan temui Komisaris Grillo.
556
00:30:24,250 --> 00:30:25,375
Tidak.
557
00:30:30,291 --> 00:30:32,333
Aku bersama teman. Ini Lina.
558
00:30:33,166 --> 00:30:34,125
Hai.
559
00:30:34,958 --> 00:30:36,875
Apa peduliku dengan gadis lain
560
00:30:36,958 --> 00:30:39,000
yang namanya tak akan kau ingat besok?
561
00:30:40,666 --> 00:30:41,666
Cepatlah.
562
00:30:48,500 --> 00:30:51,708
- Maaf. Jangan dengarkan dia.
- Tidak. Sudah larut.
563
00:30:51,791 --> 00:30:53,250
Aku akan pulang.
564
00:30:53,333 --> 00:30:54,291
Tunggu.
565
00:30:54,375 --> 00:30:56,291
Temui komisarismu.
566
00:30:56,375 --> 00:30:57,291
Tunggu, Lina.
567
00:30:57,375 --> 00:31:00,458
Kau tak akan ingat ini besok.
Bukan begitu?
568
00:31:02,458 --> 00:31:03,458
Lina.
569
00:31:05,333 --> 00:31:07,041
- Lina, kumohon.
- Alessandro!
570
00:31:15,041 --> 00:31:16,625
- Maaf!
- Astaga!
571
00:31:16,708 --> 00:31:18,875
Maafkan aku. Aku...
572
00:31:18,958 --> 00:31:20,875
Aku akan membantumu.
573
00:31:24,125 --> 00:31:24,958
Kau tahu?
574
00:31:25,041 --> 00:31:26,416
Apa?
575
00:31:26,500 --> 00:31:28,875
Kubilang aku tak mau datang ke sini.
576
00:31:28,958 --> 00:31:30,041
Dan...
577
00:31:30,125 --> 00:31:31,541
aku tak mau berdandan
578
00:31:31,625 --> 00:31:34,041
seperti sarden radioaktif. Ini dia.
579
00:31:34,125 --> 00:31:35,500
Aku bilang
580
00:31:35,583 --> 00:31:37,875
aku tak mau pakai sepatu hak tinggi.
581
00:31:37,958 --> 00:31:39,541
Atau minum anggur.
582
00:31:39,625 --> 00:31:41,750
Yang, jangan tersinggung, Italia, itu...
583
00:31:41,833 --> 00:31:44,041
Oh! Wow. Itu...
584
00:31:44,125 --> 00:31:45,208
Terlihat enak.
585
00:31:45,291 --> 00:31:46,250
Anggur?
586
00:31:46,333 --> 00:31:49,375
Ini agak berlebihan dan aku...
587
00:31:50,291 --> 00:31:51,666
Aku minta maaf. Jangan...
588
00:31:52,541 --> 00:31:54,333
Jangan hiraukan aku. Aku...
589
00:31:54,416 --> 00:31:55,458
tidak sehat.
590
00:31:57,625 --> 00:31:58,458
Apa kau
591
00:31:58,541 --> 00:32:02,291
ada di pesta kelulusan kemarin
dengan Profesor Riley?
592
00:32:03,500 --> 00:32:04,708
Ya.
593
00:32:05,833 --> 00:32:07,583
- Baiklah!
- Ya Tuhan!
594
00:32:07,666 --> 00:32:09,000
Ini tak mungkin terjadi!
595
00:32:09,541 --> 00:32:10,541
Bagaimana aku pergi?
596
00:32:10,625 --> 00:32:11,500
Ya, dan...
597
00:32:11,583 --> 00:32:13,250
Ada pintu keluar di sana.
598
00:32:13,958 --> 00:32:16,916
Tapi aku berutang budi
pada Profesor Riley, dan...
599
00:32:17,000 --> 00:32:18,125
aku akan pergi.
600
00:32:18,208 --> 00:32:20,208
Kau butuh tumpangan pulang?
601
00:32:20,291 --> 00:32:22,416
Dan mungkin baju ganti?
602
00:32:22,500 --> 00:32:24,833
- Sungguh?
- Ya, jika kau mau.
603
00:32:27,458 --> 00:32:29,125
Baiklah. Ya.
604
00:32:29,666 --> 00:32:31,041
- Paham?
- Terima kasih.
605
00:32:31,541 --> 00:32:33,041
Sama-sama. Dan...
606
00:32:33,125 --> 00:32:34,458
Lewat sini.
607
00:32:35,708 --> 00:32:37,125
- Serahkan padaku.
- Baik.
608
00:32:41,833 --> 00:32:43,541
Terima kasih banyak untuk ini...
609
00:32:43,625 --> 00:32:47,291
Untuk baju ganti. Kau baik sekali.
610
00:32:47,375 --> 00:32:49,916
Dan sekarang, aku siap untuk MasterChef.
611
00:32:51,583 --> 00:32:53,458
Lebih cocok untukmu daripada untukku.
612
00:32:54,708 --> 00:32:55,583
Helmmu.
613
00:32:56,833 --> 00:32:57,666
Tunggu.
614
00:32:57,750 --> 00:33:00,625
Apa kau ingin aku naik...
615
00:33:00,708 --> 00:33:02,291
sepeda motor Italia...
616
00:33:02,375 --> 00:33:03,375
berbahaya itu?
617
00:33:03,458 --> 00:33:04,583
Maksudku, aku...
618
00:33:04,666 --> 00:33:05,708
Kau tahu
619
00:33:05,791 --> 00:33:09,250
kecelakaan sepeda motor memuncaki
daftar teratas gugatan cedera pribadi?
620
00:33:09,333 --> 00:33:11,750
Apa itu sesuatu yang kau tahu?
621
00:33:11,833 --> 00:33:14,875
Aku tahu semua statistik
tentang semua situasi buruk.
622
00:33:14,958 --> 00:33:18,500
Sepatu hak tinggi, misalnya,
bisa menyebabkan penyakit Haglund,
623
00:33:18,583 --> 00:33:21,333
yang bisa melumpuhkanmu seumur hidup.
Itu fakta.
624
00:33:24,333 --> 00:33:27,625
Jadi, berjalan pulang
tampaknya jauh lebih berbahaya.
625
00:33:27,708 --> 00:33:28,583
Tidak?
626
00:33:32,291 --> 00:33:33,208
Poin bagus.
627
00:33:42,375 --> 00:33:43,791
Kita sudah sampai?
628
00:33:45,791 --> 00:33:48,125
Apa seluruh Roma bergelombang?
629
00:33:52,791 --> 00:33:54,333
Bukalah matamu.
630
00:33:54,416 --> 00:33:56,791
Perhatikan jalan!
Bukan mataku yang tertutup.
631
00:33:56,875 --> 00:33:57,833
Baiklah.
632
00:34:10,333 --> 00:34:11,583
Permisi.
633
00:34:11,666 --> 00:34:13,125
Di mana kita?
634
00:34:13,208 --> 00:34:14,083
Itu rahasia.
635
00:34:15,166 --> 00:34:17,875
Aku tak memakai narkoba, agar kita jelas.
636
00:34:19,750 --> 00:34:20,666
Siapa?
637
00:34:20,750 --> 00:34:21,583
Lorenzo.
638
00:34:21,666 --> 00:34:23,291
Oh. Lorenzo.
639
00:34:26,625 --> 00:34:28,250
- Hai, Greta. Apa kabar?
- Buruk.
640
00:34:28,333 --> 00:34:29,833
Sangat buruk.
641
00:34:29,916 --> 00:34:31,333
Buruk.
642
00:34:31,416 --> 00:34:32,916
Aku ingin memberitahumu.
643
00:34:33,000 --> 00:34:36,125
Aku tahu kau ada wawancara
dengan orang Firenze.
644
00:34:36,208 --> 00:34:37,333
Ya.
645
00:34:37,875 --> 00:34:39,916
Entahlah. Kita lihat saja nanti.
646
00:34:40,875 --> 00:34:42,833
Siapa yang kulihat di sana? Siapa dia?
647
00:34:42,916 --> 00:34:44,250
Asisten kokimu?
648
00:34:44,916 --> 00:34:46,708
Tidak. Dia turis,
649
00:34:46,791 --> 00:34:48,541
tapi dia tak tahu apa-apa.
650
00:34:48,625 --> 00:34:52,166
Aku mau dia mencoba maritozzi terbaik
di Italia. Di mana lagi selain di sini?
651
00:34:52,250 --> 00:34:53,875
Kau pintar sekali.
652
00:34:56,833 --> 00:34:57,791
Mereka datang.
653
00:35:00,541 --> 00:35:03,208
- Aku "tak tahu apa-apa?"
- Tidak. Aku...
654
00:35:03,291 --> 00:35:05,416
Maksudku tentang tempat ini.
655
00:35:06,000 --> 00:35:09,916
Banyak restoran di Roma
tak membuat pastri.
656
00:35:10,000 --> 00:35:14,041
Mereka membelinya dari tempat yang
tak memiliki izin berjualan, seperti ini.
657
00:35:14,125 --> 00:35:15,625
Ini toko roti rahasia.
658
00:35:16,166 --> 00:35:18,625
Keren. Terasa seperti orang lokal.
659
00:35:19,250 --> 00:35:20,166
Ini dia.
660
00:35:20,250 --> 00:35:21,875
Langsung dari oven.
661
00:35:21,958 --> 00:35:23,166
Terima kasih.
662
00:35:23,250 --> 00:35:25,958
Jika kau bertemu orang sombong
di Cuisine Royale,
663
00:35:26,041 --> 00:35:27,500
sampaikan salamku.
664
00:35:27,583 --> 00:35:30,208
Mereka beruntung
mendapatkan orang sepertimu.
665
00:35:30,291 --> 00:35:32,083
Terima kasih. Sampai nanti.
666
00:35:33,500 --> 00:35:35,333
Oke. Siap?
667
00:35:35,416 --> 00:35:37,375
- Ya.
- Ayo pergi.
668
00:35:37,458 --> 00:35:39,791
Oh. Kita tak makan ini?
669
00:35:39,875 --> 00:35:41,458
Tidak di sini. Tak sepantasnya.
670
00:35:43,375 --> 00:35:44,916
Nama tengahku.
671
00:35:45,000 --> 00:35:46,875
- Bisa pelan-pelan?
- Tidak.
672
00:35:48,708 --> 00:35:49,541
Siap?
673
00:35:49,625 --> 00:35:51,791
Kau akan menyukainya. Mudah-mudahan.
674
00:35:54,250 --> 00:35:56,333
Astaga!
675
00:35:59,333 --> 00:36:02,041
Rahasia Greta adalah tangan dingin.
676
00:36:03,208 --> 00:36:05,333
Dia menyimpan jarinya di ember es
677
00:36:05,416 --> 00:36:06,916
sebelum membuat adonan.
678
00:36:07,000 --> 00:36:08,208
Aku tahu.
679
00:36:08,708 --> 00:36:10,458
Sungguh terbukti.
680
00:36:12,208 --> 00:36:13,166
Wow.
681
00:36:13,250 --> 00:36:15,250
Aku suka tangan dingin Greta.
682
00:36:15,333 --> 00:36:16,750
Aku tahu. Enak, 'kan?
683
00:36:16,833 --> 00:36:18,041
Enak sekali.
684
00:36:24,375 --> 00:36:26,083
Terima kasih tumpangannya, Lorenzo.
685
00:36:26,166 --> 00:36:28,458
Aku akan ganti baju dan mengembalikannya.
686
00:36:28,541 --> 00:36:30,291
Tidak. Bisa kuambil kapan saja.
687
00:36:30,375 --> 00:36:32,583
Silakan buat lasagna atau semacamnya.
688
00:36:32,666 --> 00:36:33,750
Baik.
689
00:36:35,500 --> 00:36:36,583
Alessandro?
690
00:36:38,041 --> 00:36:39,000
Hei.
691
00:36:40,000 --> 00:36:41,250
Ini dia.
692
00:36:43,375 --> 00:36:44,500
Lorenzo?
693
00:36:46,833 --> 00:36:48,583
Kau menyelinap ke pestaku?
694
00:36:49,833 --> 00:36:51,583
Aku tak akan melakukannya, percayalah.
695
00:36:51,666 --> 00:36:53,750
Jika kau ingin bicara, katakan.
696
00:36:53,833 --> 00:36:56,041
Katakan saja maumu. Aku sudah muak...
697
00:36:56,125 --> 00:36:58,250
Aku bekerja seharian. Aku lelah.
698
00:36:58,333 --> 00:37:00,166
Aku pergi saja.
699
00:37:02,500 --> 00:37:05,208
- Terima kasih lagi, Lorenzo.
- Ya. Dah.
700
00:37:13,416 --> 00:37:14,666
Itu aneh.
701
00:37:15,875 --> 00:37:16,958
Ya.
702
00:37:17,041 --> 00:37:19,625
Maafkan aku. Lorenzo dan aku tak akur.
703
00:37:21,208 --> 00:37:24,833
Sedang apa kau di sini?
Bagaimana kau tahu tempatku tinggal?
704
00:37:25,458 --> 00:37:27,083
Aku suka Addie temanmu.
705
00:37:29,875 --> 00:37:30,708
Aku juga.
706
00:37:30,791 --> 00:37:33,666
Dengar, biar kutebus besok.
707
00:37:34,958 --> 00:37:36,458
Alessandro. Aku...
708
00:37:37,083 --> 00:37:38,875
Aku minta maaf jika ini...
709
00:37:39,375 --> 00:37:41,583
salah, tapi...
710
00:37:43,291 --> 00:37:46,583
Sepertinya kau punya reputasi.
711
00:37:48,625 --> 00:37:50,291
Ya, mungkin benar.
712
00:37:52,125 --> 00:37:55,416
Dan kebanyakan
hanya omong kosong di belakangku.
713
00:37:57,041 --> 00:37:58,375
Bahkan ayahku sendiri.
714
00:37:59,666 --> 00:38:01,791
Percayalah, tak ada yang mengenalku.
715
00:38:01,875 --> 00:38:02,791
Sama sekali.
716
00:38:02,875 --> 00:38:05,791
Dan kau tampak cukup pintar
untuk mengambil keputusan.
717
00:38:11,458 --> 00:38:13,958
Ayolah, katakan
kau tak bersenang-senang malam ini.
718
00:38:14,708 --> 00:38:16,166
Setidaknya sampai kita ketahuan.
719
00:38:16,250 --> 00:38:19,083
Karena bagiku ini salah satu
malam terbaik yang kualami...
720
00:38:19,166 --> 00:38:20,875
entah sejak berapa lama.
721
00:38:25,583 --> 00:38:26,916
Baiklah, itu rencananya.
722
00:38:27,000 --> 00:38:29,875
Besok pukul 12, di rumahku.
Akan kukirimkan alamatnya.
723
00:38:29,958 --> 00:38:31,791
- Bawa baju renang.
- Alessa...
724
00:38:32,291 --> 00:38:34,250
Tidak. Baju renang?
725
00:38:34,333 --> 00:38:36,458
Tahu berapa kelas percepatan yang kuambil?
726
00:38:36,541 --> 00:38:38,833
Cukup banyak sampai tak cocok
memakai baju renang.
727
00:38:38,916 --> 00:38:41,916
Kau tahu? Biar aku yang menilai.
728
00:38:42,791 --> 00:38:44,291
Kau cantik.
729
00:38:55,541 --> 00:38:56,625
Tanggal 19 Juni.
730
00:38:57,250 --> 00:38:58,541
Aku punya rahasia.
731
00:38:58,625 --> 00:39:01,000
Aku mendaftar di kelas fotografi ini,
732
00:39:01,083 --> 00:39:04,166
dan aku mengenal pria ini.
733
00:39:04,250 --> 00:39:06,375
Dan kurasa dia menyukaiku.
734
00:39:06,458 --> 00:39:07,500
Baiklah.
735
00:39:08,416 --> 00:39:09,333
Aneh.
736
00:39:09,416 --> 00:39:11,500
Aku agak panik sekarang. Maksudku,
737
00:39:11,583 --> 00:39:13,750
dia sangat berpendidikan dan pintar,
738
00:39:13,833 --> 00:39:15,708
memiliki tubuh yang seksi.
739
00:39:15,791 --> 00:39:17,416
Ih, Ibu!
740
00:39:18,666 --> 00:39:20,416
Omong-omong, aku memanggilnya "X",
741
00:39:20,500 --> 00:39:23,166
karena kurasa Francesca yang usil
mungkin membaca ini.
742
00:39:23,250 --> 00:39:27,000
X memintaku merahasiakan hubungan ini.
Dia tak mau jadi aneh.
743
00:39:27,083 --> 00:39:28,083
Sejujurnya,
744
00:39:28,166 --> 00:39:30,291
Franny tak pernah bisa tutup mulut.
745
00:39:31,208 --> 00:39:34,166
Howard salah satu pemulih seni
paling terkenal di kota ini.
746
00:39:34,250 --> 00:39:38,333
Dia tahu pelukis Renaisans lebih baik
dari pelukis aslinya sendiri. Percayalah.
747
00:39:39,750 --> 00:39:41,541
Apa dia melukis?
748
00:39:42,333 --> 00:39:45,625
Dulunya, tapi dia menggantung kuasnya.
749
00:39:47,916 --> 00:39:49,083
Hei, Howard.
750
00:39:49,916 --> 00:39:51,041
Pagi.
751
00:39:51,125 --> 00:39:52,333
Halo, Sepupu.
752
00:39:52,416 --> 00:39:54,375
Pagi. Bagaimana formulirnya?
753
00:39:54,458 --> 00:39:55,416
Hei, Sepupu.
754
00:39:56,083 --> 00:39:58,208
Lina, aku memintamu kemari hari ini
755
00:39:58,291 --> 00:40:00,375
karena ada sesuatu
756
00:40:01,250 --> 00:40:03,083
yang ingin kuberikan untukmu.
757
00:40:04,000 --> 00:40:05,291
Ibumu...
758
00:40:06,208 --> 00:40:07,833
Dia tak pernah pergi
759
00:40:08,458 --> 00:40:09,458
tanpa ini.
760
00:40:10,083 --> 00:40:11,208
Sejujurnya,
761
00:40:11,291 --> 00:40:13,875
itu sahabatnya, bukan aku.
762
00:40:13,958 --> 00:40:18,000
Dia punya sesuatu yang paling luar biasa...
763
00:40:18,500 --> 00:40:19,541
matanya.
764
00:40:20,958 --> 00:40:22,250
Astaga.
765
00:40:22,833 --> 00:40:25,458
Beberapa di antaranya ada di rumah kami.
766
00:40:25,541 --> 00:40:27,291
Dia tak pernah bilang dia memotretnya.
767
00:40:29,541 --> 00:40:30,875
Aku tak mengerti.
768
00:40:30,958 --> 00:40:34,041
Kenapa dia berhenti memotret?
769
00:40:36,041 --> 00:40:37,541
Aku terlambat. Bertemu klien.
770
00:40:37,625 --> 00:40:39,916
Dan untuk Tuan Albani,
771
00:40:40,000 --> 00:40:41,125
bersenang-senanglah,
772
00:40:41,208 --> 00:40:43,958
tapi jangan kelewatan.
773
00:40:44,041 --> 00:40:46,250
- Paham? Sampai jumpa!
- Sampai nanti.
774
00:40:48,833 --> 00:40:51,041
Aku tak percaya kau menyimpan semua ini.
775
00:40:52,916 --> 00:40:53,791
Penimbun.
776
00:40:55,583 --> 00:40:57,125
Luangkan waktu semaumu.
777
00:41:00,500 --> 00:41:01,708
Tanggal 23 Juni.
778
00:41:01,791 --> 00:41:04,041
Aku pergi ke pasar loak hari ini
779
00:41:04,125 --> 00:41:05,791
dan membeli kamera.
780
00:41:06,958 --> 00:41:08,416
Wow.
781
00:41:08,500 --> 00:41:09,916
Aku punya firasat aneh
782
00:41:10,000 --> 00:41:12,250
ini mungkin bisa mengubah hidupku.
783
00:41:13,291 --> 00:41:15,875
Aku melihat melalui lensa dan duniaku...
784
00:41:16,666 --> 00:41:18,333
hilang begitu saja.
785
00:41:26,083 --> 00:41:27,958
Saat aku fokus pada seseorang,
786
00:41:28,041 --> 00:41:30,750
aku seperti melihat mereka.
787
00:41:30,833 --> 00:41:33,083
Mungkin melihat diriku juga?
788
00:42:04,041 --> 00:42:05,250
Hai.
789
00:42:06,666 --> 00:42:08,083
Hariku membaik.
790
00:42:08,958 --> 00:42:09,791
Wow.
791
00:42:09,875 --> 00:42:11,958
- Pilih satu.
- Astaga.
792
00:42:12,041 --> 00:42:13,666
Apa pekerjaan keluargamu?
793
00:42:13,750 --> 00:42:15,208
- Mafia.
- Apa?
794
00:42:15,291 --> 00:42:16,916
Aku bercanda. Perbankan.
795
00:42:17,000 --> 00:42:19,541
- Yang mana?
- Orang tuamu tak peduli?
796
00:42:19,625 --> 00:42:22,208
Ayahku akan membunuhku, tapi sudah biasa.
797
00:42:22,708 --> 00:42:23,958
Apa pun yang kau mau.
798
00:42:27,541 --> 00:42:28,416
Yang itu.
799
00:42:29,250 --> 00:42:30,458
Aku suka yang itu.
800
00:42:57,291 --> 00:42:58,458
Kita sampai.
801
00:42:58,541 --> 00:42:59,625
Di mana?
802
00:42:59,708 --> 00:43:00,708
Lihat saja nanti.
803
00:43:05,208 --> 00:43:07,333
Ayo, kita akan berenang.
804
00:43:07,416 --> 00:43:08,583
Ayo!
805
00:43:13,000 --> 00:43:14,041
Kau siap?
806
00:43:15,500 --> 00:43:17,625
Siap untuk apa?
807
00:43:17,708 --> 00:43:19,458
Siap untuk itu?
808
00:43:20,416 --> 00:43:21,875
Tidak!
809
00:43:21,958 --> 00:43:23,291
Tidak!
810
00:43:23,375 --> 00:43:25,000
Aku tak mau. Tidak.
811
00:43:25,083 --> 00:43:27,583
Ini luar biasa. Kulakukan ini jutaan kali.
812
00:43:27,666 --> 00:43:31,333
- Lebih baik dari roller coaster.
- Tidak. Kau tak mengerti.
813
00:43:31,416 --> 00:43:34,083
Kau tahu berapa banyak kecelakaan...
814
00:43:34,166 --> 00:43:35,958
- Tidak.
- tak berbahaya yang melemahkan.
815
00:43:36,041 --> 00:43:37,166
Kita akan melakukannya.
816
00:43:37,250 --> 00:43:38,083
Hitungan tiga.
817
00:43:38,166 --> 00:43:39,458
- Satu. Dua.
- Tidak. Astaga!
818
00:43:39,541 --> 00:43:40,791
Tiga!
819
00:43:46,666 --> 00:43:47,500
Aku berhasil!
820
00:43:47,583 --> 00:43:49,416
- Keren, bukan?
- Astaga.
821
00:43:49,500 --> 00:43:51,083
Itu gila.
822
00:43:51,166 --> 00:43:53,708
Kau tahu seberapa tinggi itu?
823
00:43:53,791 --> 00:43:56,875
- Aku berhasil!
- Sudah kubilang, rasanya luar biasa.
824
00:43:58,541 --> 00:44:01,333
Aku sungguh tak percaya aku melakukan itu.
825
00:44:01,833 --> 00:44:02,833
Aku berhasil!
826
00:44:03,708 --> 00:44:04,958
Bukankah itu hebat?
827
00:44:06,250 --> 00:44:07,458
Aku senang di sini.
828
00:44:09,375 --> 00:44:10,958
Jauh dari segalanya.
829
00:44:12,125 --> 00:44:14,041
Musim panas terakhir sebelum ini berakhir.
830
00:44:14,666 --> 00:44:15,625
Berakhir?
831
00:44:16,416 --> 00:44:18,291
Apa maksudmu? Bagaimana...
832
00:44:18,375 --> 00:44:22,375
Bagaimana bisa
kau tak senang dengan Harvard?
833
00:44:25,375 --> 00:44:26,750
Karena ayahku bajingan.
834
00:44:29,416 --> 00:44:31,041
Ayahnya di keuangan dan...
835
00:44:31,791 --> 00:44:33,166
ayahnya juga di keuangan.
836
00:44:34,541 --> 00:44:37,333
Itu yang kami lakukan,
entah aku senang atau tidak.
837
00:44:39,291 --> 00:44:42,125
Apa kau bisa melakukan apa pun?
838
00:44:42,208 --> 00:44:44,750
- Aku ingin membangun sesuatu.
- Oke.
839
00:44:45,250 --> 00:44:47,666
Bukan hanya untuk membeli dan menjualnya...
840
00:44:48,375 --> 00:44:49,583
Arsitektur.
841
00:44:49,666 --> 00:44:51,791
Itu yang ingin kulakukan.
842
00:44:53,416 --> 00:44:55,041
Bisakah kau mungkin...
843
00:44:55,541 --> 00:44:57,083
bicara pada ayahmu?
844
00:44:57,958 --> 00:44:59,000
Ini hidupmu.
845
00:44:59,083 --> 00:45:00,291
Bukan hidupnya.
846
00:45:03,500 --> 00:45:05,625
Saat ini, aku lebih tertarik padamu.
847
00:45:10,041 --> 00:45:11,708
Alessandro, itu...
848
00:45:14,000 --> 00:45:15,291
Ibuku sakit...
849
00:45:15,791 --> 00:45:17,666
untuk waktu yang lama.
850
00:45:17,750 --> 00:45:18,666
Tunggu, apa?
851
00:45:18,750 --> 00:45:20,458
- Maaf.
- Tidak. Tak apa.
852
00:45:21,208 --> 00:45:22,083
Tak apa-apa.
853
00:45:23,125 --> 00:45:24,666
Intinya adalah...
854
00:45:26,208 --> 00:45:28,291
Aku belum pernah bersama...
855
00:45:28,875 --> 00:45:30,625
banyak pria...
856
00:45:31,416 --> 00:45:33,416
Pria mana pun.
857
00:45:33,500 --> 00:45:34,416
Lina.
858
00:45:37,500 --> 00:45:38,666
Kau berbeda.
859
00:45:40,333 --> 00:45:41,250
Entah bagaimana,
860
00:45:41,333 --> 00:45:43,000
kau membuatku berbeda juga.
861
00:45:45,375 --> 00:45:47,916
Jika mau, hanya kau dan aku, kau tahu?
862
00:45:48,000 --> 00:45:50,541
Eksklusif. Tanpa permainan,
tanpa omong kosong...
863
00:45:51,625 --> 00:45:52,458
Percayalah,
864
00:45:52,541 --> 00:45:54,458
itu bukan sesuatu yang pernah...
865
00:46:09,125 --> 00:46:11,708
Tunggu, apa yang sebenarnya terjadi?
Tepatnya?
866
00:46:11,791 --> 00:46:15,416
- Aku berhasil.
- Baiklah.
867
00:46:15,500 --> 00:46:18,333
Di mana dia meletakkan tangannya?
Atas atau bawah?
868
00:46:18,416 --> 00:46:20,416
Astaga. Addie, aku bahkan tak tahu.
869
00:46:20,500 --> 00:46:22,541
Aku berusaha tak terkena serangan jantung.
870
00:46:25,166 --> 00:46:26,250
Kau bersama siapa?
871
00:46:28,083 --> 00:46:30,500
Hei, Linda.Arrivederci!
872
00:46:31,166 --> 00:46:32,333
Fleetwood Zach?
873
00:46:32,416 --> 00:46:33,541
Spaulding.
874
00:46:33,625 --> 00:46:35,541
Sebenarnya Zach Spaulding.
875
00:46:35,625 --> 00:46:36,458
Addie!
876
00:46:36,958 --> 00:46:38,791
Hei, "pertanyaan satu", Lina.
877
00:46:38,875 --> 00:46:41,750
Setelah ciuman, apa dia terus menatapmu?
878
00:46:42,250 --> 00:46:43,708
Tatapan manis memesona?
879
00:46:44,916 --> 00:46:46,416
Kurasa begitu.
880
00:46:46,500 --> 00:46:49,083
- Pertanda bagus.
- Pasti. Pertanyaan kedua.
881
00:46:49,166 --> 00:46:50,791
Rencana masa depan yang berarti?
882
00:46:50,875 --> 00:46:52,875
Hampir sepanjang hari, setiap hari.
883
00:46:52,958 --> 00:46:54,250
Sangat romantis.
884
00:46:54,958 --> 00:46:56,500
Biar kuperiksa halamannya.
885
00:46:59,125 --> 00:46:59,958
Tunggu.
886
00:47:00,833 --> 00:47:02,125
Kenapa dia
887
00:47:02,208 --> 00:47:04,166
tak punya fotomu di media sosialnya?
888
00:47:04,666 --> 00:47:06,625
Oh. Lalu apa? Kami baru bertemu.
889
00:47:06,708 --> 00:47:09,458
Tunggu, baru masuk. Semenit lalu.
890
00:47:09,541 --> 00:47:12,416
Membual diam-diam tentang anggur?
891
00:47:12,500 --> 00:47:14,416
Dia minum dengan ayahnya malam ini.
892
00:47:14,500 --> 00:47:16,750
- Siapa yang minum dengan ayahnya?
- Tepat sekali.
893
00:47:17,250 --> 00:47:20,000
Dia baru saja menandai
tempat bernama Parmigiana.
894
00:47:20,083 --> 00:47:21,375
Memeriksa tagar itu.
895
00:47:21,458 --> 00:47:23,750
Apa? Tagar apa? Kenapa?
896
00:47:25,041 --> 00:47:27,041
Dasar bajingan pemakan pasta!
897
00:47:27,541 --> 00:47:30,916
Ceritakan kebohongan
Ceritakan kebohongan kecil yang manis
898
00:47:31,000 --> 00:47:32,375
Apa?
899
00:47:32,458 --> 00:47:34,125
Kukirimkan padamu.
900
00:47:34,208 --> 00:47:36,000
Postingan gadis berengsek.
901
00:47:36,625 --> 00:47:37,541
Kau terima?
902
00:47:39,875 --> 00:47:43,083
Astaga.
903
00:47:45,541 --> 00:47:47,333
Kau pasti bercanda!
904
00:47:47,416 --> 00:47:49,875
Jangan main-main denganku! Ayo!
905
00:47:55,875 --> 00:47:57,583
Maaf.
906
00:47:57,666 --> 00:47:59,000
Maaf. Oh!
907
00:47:59,083 --> 00:48:01,291
Anak yang manis!
908
00:48:08,666 --> 00:48:11,500
Benarkah? "Kau berbeda."
909
00:48:11,583 --> 00:48:13,250
"Kau membuatku berbeda."
910
00:48:13,333 --> 00:48:15,833
- Omong kosong!
- Lina, sedang apa di sini?
911
00:48:15,916 --> 00:48:17,375
Sedang apa aku di sini?
912
00:48:17,458 --> 00:48:19,541
Sedang apa kau di sini?
913
00:48:19,625 --> 00:48:21,000
Dengan "bukan ayahmu".
914
00:48:21,083 --> 00:48:24,291
- Aku tahu ini seperti apa, tapi...
- Ini seperti
915
00:48:24,375 --> 00:48:28,208
kau berbohong, pembohong
916
00:48:28,291 --> 00:48:30,250
yang terlalu baik! Dengan nol...
917
00:48:30,750 --> 00:48:34,666
Kurang dari nol respek
terhadap kromosom X.
918
00:48:34,750 --> 00:48:36,458
Jadi... Ya!
919
00:48:42,708 --> 00:48:43,958
Ale, sungguh?
920
00:48:44,833 --> 00:48:47,083
Kau selalu menyebalkan.
921
00:48:54,000 --> 00:48:55,208
Tanggal 7 Juli.
922
00:48:55,875 --> 00:48:58,291
Aku tak percaya. Aku sungguh menulis ini?
923
00:48:59,083 --> 00:49:02,250
Tapi kurasa, mungkin...
924
00:49:02,333 --> 00:49:04,083
aku menemukan cinta pertamaku.
925
00:49:04,166 --> 00:49:05,708
Di Italia, dari semua tempat.
926
00:49:05,791 --> 00:49:08,958
Bagus untukmu, Ibu.
927
00:49:12,416 --> 00:49:14,625
X dan aku menghabiskan
akhir pekan bersama,
928
00:49:14,708 --> 00:49:17,083
dan setelah makan malam, pahamilah,
929
00:49:17,166 --> 00:49:19,750
dia memberitahuku... Aku tak percaya...
930
00:49:19,833 --> 00:49:20,916
dia mencintaiku!
931
00:49:21,000 --> 00:49:24,416
Dia berbohong.
932
00:49:24,500 --> 00:49:26,041
Berbohong!
933
00:49:30,333 --> 00:49:31,333
Bersulang.
934
00:49:47,041 --> 00:49:48,083
Halo!
935
00:49:48,166 --> 00:49:50,625
Nona tukang roti! Aku tahu kau di dalam!
936
00:49:50,708 --> 00:49:53,333
- Siapa? Tidak.
- Tidak...
937
00:49:53,416 --> 00:49:55,625
Oh. Tidak, kumohon.
938
00:49:56,375 --> 00:49:57,500
Hei.
939
00:49:57,583 --> 00:49:58,458
Siapa?
940
00:49:58,541 --> 00:50:00,083
Aku kemari
941
00:50:00,166 --> 00:50:02,791
bukan untuk itu kau tahulah.
942
00:50:02,875 --> 00:50:04,208
Kedip.
943
00:50:04,291 --> 00:50:05,208
Tidak!
944
00:50:05,291 --> 00:50:06,125
Tunggu.
945
00:50:06,208 --> 00:50:07,875
Kembalilah.
946
00:50:07,958 --> 00:50:11,458
- Aku tak menjual ke publik!
- Kumohon! Aku hanya butuh perbaikan.
947
00:50:11,541 --> 00:50:12,791
Sedikit saja.
948
00:50:12,875 --> 00:50:14,416
Sedikit rasa. Oke?
949
00:50:14,500 --> 00:50:16,541
Maksudku, pastrimu...
950
00:50:16,625 --> 00:50:18,291
Pastrimu tidak bohong.
951
00:50:18,375 --> 00:50:23,208
Tidak berusaha menyentuh
di bawah air terjun yang indah.
952
00:50:23,291 --> 00:50:25,625
Pastrimu tak mempermalukanmu
953
00:50:25,708 --> 00:50:28,125
di depan restoran yang penuh orang
954
00:50:28,208 --> 00:50:31,750
saat dia minum dengan orang
yang sangat menarik,
955
00:50:31,833 --> 00:50:35,500
gadis model Italia seksi, atau apa pun,
kau tahu? Karena...
956
00:50:36,916 --> 00:50:38,333
Pastrimu...
957
00:50:39,458 --> 00:50:40,875
Rasanya enak.
958
00:50:42,333 --> 00:50:44,208
Karena pastriku
959
00:50:45,291 --> 00:50:46,541
tak punya penis.
960
00:50:50,166 --> 00:50:52,375
Aku mencintaimu, Nona tukang roti!
961
00:50:54,291 --> 00:50:55,625
Tanggal 20 Juli.
962
00:50:55,708 --> 00:50:59,666
Setelah yang kupikir
malam romantis yang luar biasa dengan X,
963
00:50:59,750 --> 00:51:01,125
kini aku tak tahu.
964
00:51:01,208 --> 00:51:04,000
Sudah dua hari dan dia belum meneleponku.
965
00:51:04,083 --> 00:51:05,583
Itu dia.
966
00:51:06,166 --> 00:51:07,666
Seolah-olah tak terduga.
967
00:51:07,750 --> 00:51:08,875
Mengejutkan sekali.
968
00:51:09,583 --> 00:51:11,958
Terjadi sesuai perkiraanku.
969
00:51:12,041 --> 00:51:13,625
Tanggal 23 Juli.
970
00:51:13,708 --> 00:51:15,291
Dia bilang dia mencintaiku
971
00:51:15,375 --> 00:51:17,958
aku bahkan tak tahu berapa kali, tapi...
972
00:51:18,666 --> 00:51:20,875
dia masih belum meneleponku.
973
00:51:20,958 --> 00:51:22,083
Aku bingung,
974
00:51:22,166 --> 00:51:23,750
marah,
975
00:51:23,833 --> 00:51:25,666
dan sedih.
976
00:51:27,916 --> 00:51:29,500
Aku juga.
977
00:51:29,583 --> 00:51:30,833
Aku paham.
978
00:51:36,083 --> 00:51:36,958
Akhirnya!
979
00:51:37,791 --> 00:51:40,208
Sudah kuduga akan menemukanmu
di antara reruntuhan.
980
00:51:40,791 --> 00:51:42,375
Fran sangat cemas.
981
00:51:42,458 --> 00:51:45,083
Aku hanya... Aku agak terjebak.
982
00:51:46,000 --> 00:51:48,541
Oh. Malam makan pastri, ya?
983
00:51:50,083 --> 00:51:51,708
Kau...
984
00:51:51,791 --> 00:51:52,916
mau membicarakannya?
985
00:51:55,666 --> 00:51:57,875
Aku tahu itu bodoh
986
00:51:57,958 --> 00:52:00,083
dan dia tak berutang apa pun padaku.
987
00:52:00,166 --> 00:52:02,125
Aku hanya... Aku...
988
00:52:03,333 --> 00:52:04,291
Menyukainya?
989
00:52:04,375 --> 00:52:05,208
Ya.
990
00:52:06,041 --> 00:52:06,958
Ini.
991
00:52:08,458 --> 00:52:10,916
Rasanya menyenangkan, seperti...
992
00:52:11,416 --> 00:52:12,958
normal, untuk sesaat.
993
00:52:13,041 --> 00:52:14,208
Astaga!
994
00:52:14,291 --> 00:52:16,958
Maritozzo ini menakjubkan.
995
00:52:18,000 --> 00:52:18,875
Maaf.
996
00:52:20,166 --> 00:52:21,750
Aku mendengarkanmu.
997
00:52:22,583 --> 00:52:25,125
Rahasianya, Howie, adalah tangan dingin.
998
00:52:25,208 --> 00:52:26,333
Jangan beri tahu orang.
999
00:52:27,625 --> 00:52:28,625
Siapa menduganya?
1000
00:52:31,666 --> 00:52:32,541
Dengar.
1001
00:52:33,333 --> 00:52:35,541
Menurutku cinta itu seperti berjalan.
1002
00:52:37,083 --> 00:52:39,083
Saat kau muda dan tak tahu caranya,
1003
00:52:39,166 --> 00:52:41,500
kau merangkak dengan empat kaki,
1004
00:52:41,583 --> 00:52:44,041
menabrak sesuatu, menangis,
1005
00:52:44,125 --> 00:52:45,500
kau tahu, berkali-kali.
1006
00:52:46,041 --> 00:52:47,208
Ini pengalamanku.
1007
00:52:48,291 --> 00:52:50,208
Jadi, apa kau pernah...
1008
00:52:50,291 --> 00:52:51,833
jatuh cinta?
1009
00:52:53,875 --> 00:52:54,791
Sekali.
1010
00:52:57,416 --> 00:52:59,416
Dia tak merasakan hal yang sama?
1011
00:53:00,416 --> 00:53:01,750
Rumit.
1012
00:53:02,375 --> 00:53:03,208
Baiklah...
1013
00:53:03,291 --> 00:53:04,500
Tidak, terima kasih.
1014
00:53:04,583 --> 00:53:08,500
Aku punya cukup banyak kerumitan.
1015
00:53:12,583 --> 00:53:15,625
Kau bisa coba melempar handuk.
1016
00:53:16,500 --> 00:53:20,083
Tapi kurasa handuk itu
bertingkah sesuka hati.
1017
00:53:22,375 --> 00:53:24,416
Semua karya seni yang kukerjakan,
1018
00:53:24,500 --> 00:53:27,625
hanya tentang cinta.
1019
00:53:28,666 --> 00:53:30,041
Atau benci,
1020
00:53:30,125 --> 00:53:32,583
yaitu cinta yang salah.
1021
00:53:34,833 --> 00:53:35,750
Howard...
1022
00:53:37,333 --> 00:53:40,666
Kau tahu siapa yang ibuku kencani
saat dia di sini?
1023
00:53:42,750 --> 00:53:43,750
Aku...
1024
00:53:48,500 --> 00:53:49,875
Aku tak bisa bilang.
1025
00:53:51,875 --> 00:53:52,708
Baiklah...
1026
00:53:53,208 --> 00:53:55,291
dia terdengar seperti bajingan.
1027
00:54:06,875 --> 00:54:07,916
Bangun!
1028
00:54:08,958 --> 00:54:11,041
Ayo bangun!
1029
00:54:12,000 --> 00:54:14,250
Saatnya membuka lembaran baru.
1030
00:54:14,333 --> 00:54:17,250
Kolega Howard mengundang kita
makan siang di rumah orang tuanya.
1031
00:54:17,333 --> 00:54:18,166
Ayo!
1032
00:54:19,250 --> 00:54:20,333
Dengar, aku janji.
1033
00:54:20,416 --> 00:54:23,791
Makanan rumahan yang lezat
akan membuatmu melupakan si bodoh itu.
1034
00:54:23,875 --> 00:54:24,708
Percayalah.
1035
00:54:27,416 --> 00:54:28,250
Apa?
1036
00:54:31,833 --> 00:54:33,208
Mau kopi?
1037
00:54:33,291 --> 00:54:35,041
Aku akan buat kopi.
1038
00:54:35,125 --> 00:54:36,875
Bangun.
1039
00:54:40,166 --> 00:54:41,083
Baiklah.
1040
00:54:45,125 --> 00:54:47,833
"Sono incinta."
1041
00:54:47,916 --> 00:54:48,833
Apa...
1042
00:54:48,916 --> 00:54:50,416
artinya?
1043
00:54:51,083 --> 00:54:52,416
Hei, Siri.
1044
00:54:53,041 --> 00:54:54,958
Terjemahkan, "Sono incinta".
1045
00:54:55,583 --> 00:54:57,083
Aku menemukan ini di web.
1046
00:54:57,166 --> 00:54:58,750
AKU HAMIL
1047
00:55:00,541 --> 00:55:01,708
Apa?
1048
00:55:02,375 --> 00:55:03,208
11 Agustus.
1049
00:55:03,291 --> 00:55:05,500
Aku merasa ingin menangis sepanjang waktu.
1050
00:55:05,583 --> 00:55:07,166
X tetap tak mau meneleponku
1051
00:55:07,250 --> 00:55:10,083
dan Fran memergokiku
makan sepertiga mangkuk Bolognese.
1052
00:55:10,166 --> 00:55:12,208
Aku harus menceritakan semuanya.
1053
00:55:12,291 --> 00:55:13,875
Seru, 'kan, Lina?
1054
00:55:13,958 --> 00:55:15,250
Tentu.
1055
00:55:15,333 --> 00:55:18,250
Luar biasa seperti bayi yang baru lahir.
1056
00:55:21,625 --> 00:55:24,125
Aku melihat buku harian itu.
Ini tentang kau tahu apa.
1057
00:55:24,625 --> 00:55:25,750
Hei.
1058
00:55:25,833 --> 00:55:27,166
Apa dia tahu soal itu?
1059
00:55:28,416 --> 00:55:30,833
Aku tak tahu apa dia tahu yang kau tahu.
1060
00:55:31,625 --> 00:55:32,458
19 Agustus.
1061
00:55:32,541 --> 00:55:34,791
Tak bisa kujelaskan
apa yang terjadi hari ini.
1062
00:55:34,875 --> 00:55:37,625
Seperti orang yang sangat berbeda
muncul di depan pintuku,
1063
00:55:37,708 --> 00:55:38,958
ingin bicara.
1064
00:55:39,041 --> 00:55:40,666
Aku tak menduganya ini. Bukan dari...
1065
00:55:40,750 --> 00:55:41,583
- Howie.
- Howie?
1066
00:55:41,666 --> 00:55:43,583
- Howie?
- Howie?
1067
00:55:44,125 --> 00:55:45,458
Bicaralah dengannya.
1068
00:55:45,541 --> 00:55:47,375
Aku? Kenapa aku?
1069
00:55:47,458 --> 00:55:48,625
Tebak!
1070
00:55:48,708 --> 00:55:50,875
Dia minta maaf
karena tak datang lebih awal.
1071
00:55:50,958 --> 00:55:53,166
- Dia tak takut soal bayinya.
- Tunggu, apa?
1072
00:55:53,250 --> 00:55:54,541
- Apa?
- Apa?
1073
00:55:55,375 --> 00:55:56,416
- Kambing!
- Kambing!
1074
00:56:00,041 --> 00:56:01,041
Astaga.
1075
00:56:07,458 --> 00:56:08,458
Terima kasih, Papa.
1076
00:56:09,000 --> 00:56:11,541
Hai, Franco. Hai, Martina.
1077
00:56:11,625 --> 00:56:13,666
Hai, Franny. Howard!
1078
00:56:13,750 --> 00:56:15,125
Apa kabar?
1079
00:56:16,833 --> 00:56:18,458
- Howard.
- Senang bertemu.
1080
00:56:18,541 --> 00:56:19,916
Senang bertemu.
1081
00:56:20,791 --> 00:56:22,083
Ini Lina,
1082
00:56:22,166 --> 00:56:23,916
putri baptis versiku.
1083
00:56:24,000 --> 00:56:25,000
Hai, Lina.
1084
00:56:25,791 --> 00:56:27,458
Putri baptis.
1085
00:56:28,083 --> 00:56:28,916
Cocok.
1086
00:56:29,000 --> 00:56:30,333
Ini. Dia datang.
1087
00:56:30,416 --> 00:56:32,000
Istriku, Chiara.
1088
00:56:32,083 --> 00:56:33,000
Hai, Chiara.
1089
00:56:33,083 --> 00:56:34,166
Hai, Sayang.
1090
00:56:35,416 --> 00:56:37,958
Kau pasti Lina.
1091
00:56:38,041 --> 00:56:39,166
Senang bertemu.
1092
00:56:39,791 --> 00:56:40,791
Senang bertemu.
1093
00:56:40,875 --> 00:56:42,208
Lore ada di dapur.
1094
00:56:42,291 --> 00:56:44,083
Audisi terakhirnya besok.
1095
00:56:52,333 --> 00:56:53,416
Untuk kita.
1096
00:56:53,500 --> 00:56:54,625
Terima kasih.
1097
00:56:54,708 --> 00:56:56,333
Mari. Silakan.
1098
00:57:27,875 --> 00:57:29,000
Wow.
1099
00:57:29,625 --> 00:57:30,708
Baunya luar biasa.
1100
00:57:31,500 --> 00:57:33,958
Jadi, itu benar. Kau seorang koki.
1101
00:57:34,500 --> 00:57:36,833
Bahasa Italia-mu lumayan juga.
1102
00:57:36,916 --> 00:57:37,791
Terima kasih.
1103
00:57:37,875 --> 00:57:39,291
Aku mencoba beberapa hal...
1104
00:57:39,375 --> 00:57:40,666
Bereksperimen.
1105
00:57:40,750 --> 00:57:43,333
- Untuk sekolah memasak?
- Ya.
1106
00:57:43,416 --> 00:57:46,458
Aku ada audisi terakhir besok di Firenze.
1107
00:57:47,750 --> 00:57:48,791
Dari yang kulihat,
1108
00:57:48,875 --> 00:57:50,875
aku yakin kau bisa berhasil.
1109
00:57:52,000 --> 00:57:53,041
Hei, kau.
1110
00:57:53,125 --> 00:57:54,083
Tangan muda.
1111
00:57:54,166 --> 00:57:55,875
Ayo bantu. Ada yang harus dilakukan.
1112
00:57:55,958 --> 00:57:58,416
- Baik.
- Dan kau, Lo. Cepat.
1113
00:57:58,500 --> 00:58:00,000
- Cepatlah.
- Ya. Kukerjakan.
1114
00:58:00,083 --> 00:58:01,541
Dan... Lina.
1115
00:58:01,625 --> 00:58:03,375
Ini nonna. Nonna, Lina.
1116
00:58:03,458 --> 00:58:04,666
- Senang bertemu.
- Hai.
1117
00:58:07,666 --> 00:58:08,500
Ini
1118
00:58:09,000 --> 00:58:10,125
adalah dasar
1119
00:58:10,208 --> 00:58:13,083
dari "gelato nonna pistachio"
yang terkenal.
1120
00:58:13,916 --> 00:58:14,875
- Wow.
- Ya.
1121
00:58:14,958 --> 00:58:16,708
Ini legendaris.
1122
00:58:16,791 --> 00:58:18,041
Kau suka gelato?
1123
00:58:18,958 --> 00:58:20,458
Ya, aku suka es krim.
1124
00:58:22,041 --> 00:58:22,875
Es krim?
1125
00:58:22,958 --> 00:58:26,333
Apakah Michelangelo tukang gambar?
1126
00:58:26,416 --> 00:58:28,041
Apa Caravaggio itu ahli gambar?
1127
00:58:28,125 --> 00:58:29,250
Nonna, tenanglah.
1128
00:58:29,333 --> 00:58:32,041
- Maaf.
- Tidak. Tak apa-apa.
1129
00:58:32,125 --> 00:58:33,541
Tak apa-apa, hanya saja...
1130
00:58:33,625 --> 00:58:35,125
tak ada isian di gelato.
1131
00:58:35,208 --> 00:58:36,583
Jadi, kau harus mengaduk
1132
00:58:36,666 --> 00:58:39,041
dengan cepat dan keras untuk melawan es.
1133
00:58:40,541 --> 00:58:41,375
Mau coba?
1134
00:58:42,250 --> 00:58:43,250
Tentu.
1135
00:58:49,625 --> 00:58:51,583
Lakukan dengan serius.
1136
00:58:52,125 --> 00:58:53,916
Dengan semangat.
1137
00:58:57,458 --> 00:58:58,541
Kerennya,
1138
00:58:58,625 --> 00:59:01,291
gelato kami hanya punya lima bahan.
1139
00:59:01,375 --> 00:59:02,791
Krim, susu,
1140
00:59:02,875 --> 00:59:05,125
gula, pistachio, dan yang kelima...
1141
00:59:07,291 --> 00:59:09,000
Yang kelima adalah rahasia.
1142
00:59:09,083 --> 00:59:10,166
Aku tahu.
1143
00:59:10,250 --> 00:59:12,375
- Lalu?
- Aku tak akan beri tahu.
1144
00:59:13,000 --> 00:59:14,125
Boleh...
1145
00:59:14,208 --> 00:59:15,458
aku coba?
1146
00:59:19,583 --> 00:59:21,541
Biar kutebak, ini...
1147
00:59:22,333 --> 00:59:23,375
ini vanila.
1148
00:59:23,458 --> 00:59:25,000
- Bukan.
- Baiklah.
1149
00:59:27,500 --> 00:59:28,375
Kayu manis?
1150
00:59:29,416 --> 00:59:30,333
Baiklah.
1151
00:59:31,083 --> 00:59:32,083
Aku berusaha.
1152
00:59:32,166 --> 00:59:33,166
Baiklah.
1153
00:59:33,708 --> 00:59:34,708
Begini.
1154
00:59:34,791 --> 00:59:36,000
Dan... Baiklah.
1155
00:59:36,083 --> 00:59:37,375
Lalu gali lebih dalam.
1156
00:59:37,458 --> 00:59:38,875
Ingat Lo.
1157
00:59:39,375 --> 00:59:41,416
Ini tarian antarpasangan,
1158
00:59:41,500 --> 00:59:44,375
keduanya saling menghormati
tawaran yang lain.
1159
00:59:46,791 --> 00:59:47,625
Ya.
1160
00:59:47,708 --> 00:59:48,666
Ya.
1161
00:59:52,708 --> 00:59:54,791
Lebih baik.
1162
01:00:00,416 --> 01:00:01,333
Astaga.
1163
01:00:01,833 --> 01:00:02,958
Apa aku mengganggu?
1164
01:00:03,041 --> 01:00:04,333
Ya ampun.
1165
01:00:05,041 --> 01:00:06,000
Tidak. Hai, Gio.
1166
01:00:06,083 --> 01:00:08,083
Tidak, kami hanya membuat gelato.
1167
01:00:08,166 --> 01:00:10,000
Aww. Aku melihatnya.
1168
01:00:10,916 --> 01:00:12,083
Coba kutebak...
1169
01:00:12,583 --> 01:00:13,541
Dengan semangat?
1170
01:00:14,583 --> 01:00:16,500
Selalu dengan semangat!
1171
01:00:16,583 --> 01:00:18,458
Kenapa bukan aku yang mengaduk?
1172
01:00:18,541 --> 01:00:21,083
Kau benci mengaduk gelato. Setiap saat...
1173
01:00:21,166 --> 01:00:23,750
Kau membencinya? Itu baru!
1174
01:00:23,833 --> 01:00:27,041
Tidak baik mengatakannya
di depan orang lain, Lorenzo.
1175
01:00:28,125 --> 01:00:30,708
Kenapa berdiri saja tanpa berkutik?
1176
01:00:30,791 --> 01:00:31,875
Apa...
1177
01:00:35,833 --> 01:00:36,958
Maaf.
1178
01:00:38,250 --> 01:00:39,166
Oh...
1179
01:00:43,291 --> 01:00:44,625
Aku akan pergi.
1180
01:00:45,958 --> 01:00:47,041
Maaf.
1181
01:00:49,666 --> 01:00:51,583
Mengaduk saja repot.
1182
01:00:52,958 --> 01:00:54,166
Ini dia.
1183
01:00:55,041 --> 01:00:57,625
Ini salad jelai dan pesto.
1184
01:00:58,500 --> 01:00:59,541
Di piringmu,
1185
01:00:59,625 --> 01:01:01,875
ada kue mangkuk lasagna miniku.
1186
01:01:01,958 --> 01:01:04,166
Dan ini zucchini goreng
1187
01:01:04,250 --> 01:01:07,250
dengan saus truffle dan caper.
1188
01:01:07,875 --> 01:01:09,458
Penutupnya, tentu saja,
1189
01:01:09,541 --> 01:01:12,208
kita akan makan
gelato pistachio Nenek yang terkenal.
1190
01:01:15,000 --> 01:01:16,208
Bersulang.
1191
01:01:16,791 --> 01:01:17,625
Untuk kita.
1192
01:01:17,708 --> 01:01:19,500
Dan untukku yang makin tua.
1193
01:01:22,000 --> 01:01:24,250
- Untuk kita.
- Untukmu, Kakek.
1194
01:01:24,333 --> 01:01:25,333
Untuk kita.
1195
01:01:28,583 --> 01:01:30,583
Kau harus bicara dengannya.
1196
01:01:31,250 --> 01:01:35,083
- Jangan terlalu mencolok.
- Ayolah.
1197
01:01:35,166 --> 01:01:36,708
Kenapa kalian terus melakukan ini?
1198
01:01:36,791 --> 01:01:38,583
Menceritakan rahasia di belakangku.
1199
01:01:38,666 --> 01:01:42,333
Kau pikir aku tak tahu
apa yang terjadi di belakangku?
1200
01:01:42,416 --> 01:01:44,166
Apa yang ada di belakangmu?
1201
01:01:44,250 --> 01:01:45,875
Bagaimana balapannya, Giorgia?
1202
01:01:46,500 --> 01:01:48,083
Giorgia balapan di Moto GP.
1203
01:01:48,166 --> 01:01:49,708
Dia punya Peringkat Dunia.
1204
01:01:49,791 --> 01:01:51,791
Tempat kedua akhir pekan lalu.
1205
01:01:51,875 --> 01:01:53,541
- Wow!
- Selamat, kerja bagus!
1206
01:01:53,625 --> 01:01:54,875
- Selamat.
- Hebat.
1207
01:01:54,958 --> 01:01:57,166
Kalah tetaplah kalah.
1208
01:01:57,250 --> 01:01:58,916
Aku tak pernah kalah.
1209
01:02:00,583 --> 01:02:01,416
Lo.
1210
01:02:01,500 --> 01:02:03,125
Mana kacang pinusnya?
1211
01:02:03,750 --> 01:02:06,291
Nenek, aku pakai kacang macadamia.
1212
01:02:06,375 --> 01:02:07,208
Ibu!
1213
01:02:07,291 --> 01:02:09,125
Dia harus membuat juri terkesan.
1214
01:02:09,208 --> 01:02:11,875
Dia harus membawa perubahan.
1215
01:02:11,958 --> 01:02:13,541
Ini Royale.
1216
01:02:13,625 --> 01:02:15,708
Mereka ingin resep klasik.
1217
01:02:16,791 --> 01:02:18,916
Profesor, bukankah kau yang bilang
1218
01:02:19,000 --> 01:02:22,000
bahwa Lorenzo harus lebih berani
dalam mengekspresikan dirinya?
1219
01:02:22,500 --> 01:02:23,333
Ibu, sungguh?
1220
01:02:23,416 --> 01:02:27,708
Aku sangat yakin bahwa, di lubuk hati,
Lorenzo adalah pemberontak.
1221
01:02:27,791 --> 01:02:29,833
Pesto ini lezat!
1222
01:02:29,916 --> 01:02:33,583
Maksudmu seperti seseorang yang,
jauh di lubuk hati, adalah pembohong?
1223
01:02:35,250 --> 01:02:37,000
Aku suka pestomu, Lorenzo.
1224
01:02:37,083 --> 01:02:39,000
Tak sebesar rasa sukaku.
1225
01:02:39,708 --> 01:02:41,500
Dia akan membuka restoran
1226
01:02:41,583 --> 01:02:43,291
bernama "Al Contrario."
1227
01:02:43,375 --> 01:02:45,500
Karena semuanya akan disajikan terbalik.
1228
01:02:45,583 --> 01:02:47,583
Pencuci mulut dulu, pembuka terakhir.
1229
01:02:47,666 --> 01:02:48,958
Jangan... Kita lihat saja.
1230
01:02:49,041 --> 01:02:50,875
- Kita lihat saja.
- Lorenzo.
1231
01:02:50,958 --> 01:02:52,625
Ikuti saja kata hatimu.
1232
01:02:52,708 --> 01:02:53,625
Terima kasih, Ibu.
1233
01:02:53,708 --> 01:02:54,833
Bersulang untuk itu.
1234
01:02:54,916 --> 01:02:56,333
- Untuk hati.
- Untuk semangat.
1235
01:02:56,416 --> 01:02:57,791
Untuk hati.
1236
01:02:57,875 --> 01:03:00,125
Sayang beberapa dari kita tak punya hati.
1237
01:03:01,041 --> 01:03:02,041
Astaga, Lina!
1238
01:03:02,125 --> 01:03:04,208
Bisa bicara ini nanti,
setelah makan siang?
1239
01:03:04,291 --> 01:03:06,625
Tidak bisa.
1240
01:03:06,708 --> 01:03:07,625
Maaf.
1241
01:03:07,708 --> 01:03:10,041
Aku tak akan pernah mau mengacaukan
1242
01:03:10,125 --> 01:03:12,791
keluarga yang indah ini...
1243
01:03:13,625 --> 01:03:17,833
Tapi aku tak punya keluarga indah lagi,
1244
01:03:17,916 --> 01:03:21,750
Itu sebabnya aku tak bisa membayangkan
bagaimana aku bisa punya ayah
1245
01:03:21,833 --> 01:03:26,041
yang bahkan tak mau muncul seumur hidupku,
1246
01:03:26,125 --> 01:03:28,750
bahkan saat wanita yang katanya dia cintai
1247
01:03:28,833 --> 01:03:30,583
mati! Aku...
1248
01:03:32,000 --> 01:03:34,416
Maaf. Selamat makan.
1249
01:03:39,500 --> 01:03:40,333
Pergilah.
1250
01:03:41,166 --> 01:03:42,416
Ayo, sekarang!
1251
01:03:42,500 --> 01:03:43,833
Baiklah. Aku pergi.
1252
01:03:44,541 --> 01:03:45,541
Maaf.
1253
01:04:06,625 --> 01:04:08,208
Aku tak paham.
1254
01:04:09,583 --> 01:04:11,291
Kenapa tak bilang padaku?
1255
01:04:15,833 --> 01:04:16,916
Karena...
1256
01:04:20,166 --> 01:04:21,750
aku bukan ayahmu.
1257
01:04:23,000 --> 01:04:25,458
Kau sungguh akan menyangkal...
1258
01:04:25,541 --> 01:04:27,333
Entah apa isi buku harian itu.
1259
01:04:27,416 --> 01:04:30,125
tapi aku bisa berjanji, itu mustahil...
1260
01:04:31,333 --> 01:04:33,000
secara fisik
1261
01:04:33,083 --> 01:04:34,083
untuk hal itu...
1262
01:04:34,625 --> 01:04:36,583
terjadi.
1263
01:04:38,416 --> 01:04:42,500
Tapi kau minta maaf padanya
karena tak maju...
1264
01:04:42,583 --> 01:04:43,791
Bodoh. Bukan.
1265
01:04:44,291 --> 01:04:46,583
Tidak, aku minta maaf karena...
1266
01:04:50,458 --> 01:04:51,583
Aku minta maaf
1267
01:04:51,666 --> 01:04:54,458
karena aku mencintainya.
1268
01:04:55,125 --> 01:04:58,458
Aku mencintainya sejak dia tiba, tapi...
1269
01:05:01,333 --> 01:05:04,750
Menyedihkan, aku tak punya nyali
untuk melakukan apa pun
1270
01:05:05,250 --> 01:05:06,791
sampai terlambat.
1271
01:05:07,416 --> 01:05:08,250
Jadi...
1272
01:05:10,791 --> 01:05:12,500
Jika kau bukan...
1273
01:05:12,583 --> 01:05:14,916
- pria X ini...
- Namanya...
1274
01:05:15,500 --> 01:05:17,166
Matteo Fossi.
1275
01:05:18,708 --> 01:05:21,916
Dia profesor fotografinya, dan...
1276
01:05:23,000 --> 01:05:24,958
aku benci mengatakan ini,
1277
01:05:25,041 --> 01:05:26,333
Lina, kau...
1278
01:05:28,875 --> 01:05:30,833
Hidupmu lebih baik tanpa dia.
1279
01:05:33,750 --> 01:05:36,541
Aku minta maaf
karena tak memberitahumu sebelumnya,
1280
01:05:36,625 --> 01:05:37,791
tapi ibumu...
1281
01:05:38,291 --> 01:05:40,041
Dia menelepon Fran, dan...
1282
01:05:41,041 --> 01:05:43,875
entah kenapa, dia ingin kau
menemukannya sendiri.
1283
01:06:03,041 --> 01:06:04,750
Kau ingin aku menakutinya?
1284
01:06:04,833 --> 01:06:06,250
Itu salah satu bakatku.
1285
01:06:06,333 --> 01:06:09,041
Oh. Tidak, kutangani sendiri.
1286
01:06:18,041 --> 01:06:19,791
Alessandro...
1287
01:06:20,291 --> 01:06:21,708
Pulanglah.
1288
01:06:21,791 --> 01:06:22,916
Kumohon.
1289
01:06:23,000 --> 01:06:25,166
Kumohon, Lina, boleh aku katakan satu hal?
1290
01:06:25,250 --> 01:06:26,625
Dia teman lama.
1291
01:06:26,708 --> 01:06:27,916
Kami buat rencana.
1292
01:06:28,000 --> 01:06:29,541
Aku tak tahu cara membatalkannya.
1293
01:06:29,625 --> 01:06:31,000
Tapi kau cukup...
1294
01:06:31,083 --> 01:06:32,291
Batalkan.
1295
01:06:32,375 --> 01:06:34,333
Aku tahu. Tapi tak ada apa pun dengannya.
1296
01:06:34,916 --> 01:06:37,000
Aku mengacau, tapi tak akan kuulangi.
1297
01:06:37,625 --> 01:06:40,375
Tidak, sekarang ini...
1298
01:06:41,208 --> 01:06:42,750
Bukan waktu yang tepat.
1299
01:06:45,375 --> 01:06:46,625
Baiklah.
1300
01:06:54,416 --> 01:06:55,750
Bagaimana sekarang?
1301
01:06:56,666 --> 01:06:57,708
Sekarang lebih baik?
1302
01:07:03,791 --> 01:07:05,416
Lina, kau benar tentang...
1303
01:07:05,500 --> 01:07:07,583
tak bisa memercayaiku.
1304
01:07:10,750 --> 01:07:14,416
Mungkin karena aku tak pernah punya
orang yang layak memercayaiku.
1305
01:07:20,500 --> 01:07:21,583
Maafkan aku.
1306
01:07:44,166 --> 01:07:45,833
BABELO
MATTEO FOSSI
1307
01:07:45,916 --> 01:07:47,000
FOTOGRAFER
1308
01:07:47,083 --> 01:07:49,500
FIRENZE
GALERI SENI DE FOSSI
1309
01:07:57,916 --> 01:07:59,541
ROMA TERMINI
1310
01:08:25,333 --> 01:08:27,125
- Hai.
- Hei.
1311
01:08:27,208 --> 01:08:28,333
Apa?
1312
01:08:28,416 --> 01:08:30,125
Kau pergi ke Firenze?
1313
01:08:30,208 --> 01:08:31,208
Ya.
1314
01:08:31,291 --> 01:08:33,166
Tak direncanakan.
1315
01:08:33,250 --> 01:08:34,250
Bagus.
1316
01:08:34,333 --> 01:08:36,125
Kau ada audisi hari ini.
1317
01:08:36,208 --> 01:08:37,250
- Bukan begitu?
- Ya.
1318
01:08:37,333 --> 01:08:39,041
Ibuku hendak mengantarku, tapi...
1319
01:08:39,125 --> 01:08:41,708
lalu nonna ingin ikut, lalu nonno.
1320
01:08:41,791 --> 01:08:43,666
Terlalu banyak suara di kepalaku.
1321
01:08:43,750 --> 01:08:44,916
Ya.
1322
01:08:46,458 --> 01:08:49,291
Maaf soal...
1323
01:08:49,375 --> 01:08:50,791
soal kemarin.
1324
01:08:52,250 --> 01:08:54,291
Makananmu luar biasa.
1325
01:08:54,375 --> 01:08:55,500
Tak apa-apa.
1326
01:08:56,708 --> 01:08:59,291
Kurasa nonna benar.
Sebaiknya aku kembali ke dasar.
1327
01:09:03,208 --> 01:09:04,041
Hei.
1328
01:09:04,125 --> 01:09:05,416
Kau baik-baik saja?
1329
01:09:06,833 --> 01:09:09,583
Ibumu tak pernah cerita tentangnya?
1330
01:09:09,666 --> 01:09:10,875
Tidak.
1331
01:09:10,958 --> 01:09:12,500
Kini aku tahu alasannya.
1332
01:09:12,583 --> 01:09:14,875
Dia benar-benar mencampakkannya.
1333
01:09:17,666 --> 01:09:18,791
Boleh aku bertanya?
1334
01:09:19,625 --> 01:09:22,625
Apa yang kau harapkan darinya
saat bicara dengannya?
1335
01:09:23,958 --> 01:09:25,458
Entahlah.
1336
01:09:25,541 --> 01:09:28,250
Mungkin orang berubah?
1337
01:09:28,750 --> 01:09:31,791
Mungkin dia ingin menghubungi,
atau semacamnya?
1338
01:09:34,333 --> 01:09:36,041
Ibuku datang ke sini,
1339
01:09:36,125 --> 01:09:40,041
dan seluruh hidupnya akan berubah.
1340
01:09:40,125 --> 01:09:41,166
Lalu...
1341
01:09:41,250 --> 01:09:44,541
dia harus merelakan
1342
01:09:44,625 --> 01:09:46,875
semua yang dia cintai.
1343
01:09:46,958 --> 01:09:48,041
Karena aku.
1344
01:09:50,500 --> 01:09:51,458
Tidak.
1345
01:09:52,041 --> 01:09:53,708
Aku tak tahu soal itu.
1346
01:09:54,583 --> 01:09:58,250
Caramu membicarakannya, sepertinya kau
1347
01:09:58,333 --> 01:10:01,750
kau segalanya yang dia cintai.
1348
01:10:10,000 --> 01:10:13,458
Kami hanya boleh membawa
satu hidangan jadi ke audisi, jadi...
1349
01:10:14,708 --> 01:10:16,625
Ambillah. Ini gelato.
1350
01:10:16,708 --> 01:10:18,750
- Apa? Tidak! Aku tak bisa.
- Ya.
1351
01:10:18,833 --> 01:10:20,875
- Kurasa aku bawa sendok.
- Apa...
1352
01:10:21,416 --> 01:10:23,041
- Ini sendoknya.
- Aku...
1353
01:10:23,125 --> 01:10:24,583
Tak masalah.
1354
01:10:24,666 --> 01:10:26,000
Aku punya satu lagi.
1355
01:10:27,750 --> 01:10:29,958
Lorenzo, aku sedang tak ingin.
1356
01:10:30,041 --> 01:10:31,416
Ya, itulah intinya.
1357
01:10:32,375 --> 01:10:33,541
Percayalah.
1358
01:10:33,625 --> 01:10:36,125
Semuanya lebih baik setelah gelato.
1359
01:10:37,208 --> 01:10:38,375
Baiklah.
1360
01:10:39,750 --> 01:10:40,875
Akan kucoba.
1361
01:10:51,583 --> 01:10:52,625
Sial.
1362
01:10:56,000 --> 01:10:57,250
Enak sekali.
1363
01:10:57,750 --> 01:10:58,708
Astaga.
1364
01:10:58,791 --> 01:11:00,916
- Enak?
- Astaga.
1365
01:11:01,833 --> 01:11:03,791
Apa bahan rahasianya?
1366
01:11:05,166 --> 01:11:06,000
Nonna bilang,
1367
01:11:06,083 --> 01:11:07,875
"Kau akan tahu pada waktunya."
1368
01:11:15,625 --> 01:11:18,791
Stasiun berikutnya: Firenze.
1369
01:11:23,625 --> 01:11:24,625
Hei, jadi...
1370
01:11:25,375 --> 01:11:27,583
Urusanku baru mulai siang ini.
1371
01:11:27,666 --> 01:11:30,125
Mau kuantar ke galeri, atau...
1372
01:11:30,916 --> 01:11:32,916
aku bisa tunjukkan Firenze, jika kau mau.
1373
01:11:34,208 --> 01:11:36,625
Ya. Apa pun demi menunda pertemuannya.
1374
01:11:37,208 --> 01:11:39,166
Baiklah. Lewat sini.
1375
01:12:01,166 --> 01:12:02,500
Benar?
1376
01:12:48,375 --> 01:12:50,208
- Astaga!
- Aku tahu.
1377
01:12:50,291 --> 01:12:53,333
Sfogliatella.
1378
01:12:54,458 --> 01:12:55,291
Astaga!
1379
01:13:20,625 --> 01:13:24,000
Ini tempat favoritku di seantero Firenze.
1380
01:13:24,083 --> 01:13:27,000
Apa kau tahu
semua ini berasal dari petani lokal?
1381
01:13:27,083 --> 01:13:29,375
- Ya?
- Itu penting.
1382
01:13:31,250 --> 01:13:33,541
Aku jelas mengulur waktu, tapi...
1383
01:13:33,625 --> 01:13:34,708
ini menyenangkan.
1384
01:13:35,375 --> 01:13:36,208
Ya.
1385
01:13:39,291 --> 01:13:40,250
Boleh aku bertanya...
1386
01:13:41,416 --> 01:13:43,375
Ada apa denganmu dan Giorgia?
1387
01:13:48,000 --> 01:13:49,166
Kau harus lihat ini.
1388
01:13:50,125 --> 01:13:51,458
Berlian dari dapur.
1389
01:13:51,541 --> 01:13:52,500
Truffle.
1390
01:13:52,583 --> 01:13:53,875
Ini sangat langka.
1391
01:13:53,958 --> 01:13:55,625
Butuh enam tahun
1392
01:13:55,708 --> 01:13:57,541
agar benda kecil ini tumbuh.
1393
01:13:57,625 --> 01:13:58,500
Menjijikkan.
1394
01:13:59,083 --> 01:13:59,916
Dan...
1395
01:14:00,000 --> 01:14:03,625
paparan spora jamur bisa
menyebabkan penyakit pernapasan akut.
1396
01:14:03,708 --> 01:14:04,666
Asal kau tahu.
1397
01:14:04,750 --> 01:14:07,458
Aku tak mau tahu. Ini seni.
1398
01:14:07,541 --> 01:14:09,708
Aku percaya.
1399
01:14:09,791 --> 01:14:10,958
Omong-omong...
1400
01:14:12,291 --> 01:14:13,500
Giorgia dan aku
1401
01:14:13,583 --> 01:14:16,916
sudah berteman sejak kecil.
1402
01:14:17,000 --> 01:14:19,916
Dan dua tahun lalu kami mulai berkencan.
1403
01:14:20,000 --> 01:14:21,625
- Itu saja.
- Ya.
1404
01:14:22,250 --> 01:14:24,250
Kami selalu di sekolah bersama,
1405
01:14:24,333 --> 01:14:26,833
tapi dia ikut program balap di Bologna
1406
01:14:26,916 --> 01:14:29,458
dan jarak jauh itu sulit,
1407
01:14:29,541 --> 01:14:31,333
jadi, di akhir musim panas kami...
1408
01:14:32,375 --> 01:14:34,333
Maafkan aku.
1409
01:14:34,416 --> 01:14:38,000
Ada apa denganmu dan Alessandro?
1410
01:14:39,541 --> 01:14:40,375
Aku...
1411
01:14:41,333 --> 01:14:42,625
Itu hanya...
1412
01:14:43,500 --> 01:14:45,250
Tak ada apa-apa.
1413
01:14:46,708 --> 01:14:49,958
Kalian berdua tak saling suka, ya?
1414
01:14:51,333 --> 01:14:52,166
Tidak.
1415
01:14:57,875 --> 01:14:59,958
Hei. Maaf.
1416
01:15:00,041 --> 01:15:01,500
Aku menyebalkan.
1417
01:15:01,583 --> 01:15:03,750
Tidak. Maaf. Hanya saja...
1418
01:15:04,958 --> 01:15:08,041
Kami dulu berteman,
di sekolah menengah, tapi...
1419
01:15:13,958 --> 01:15:16,833
Tahun pertama sekolah menengah,
pria ini, Marco Ricci,
1420
01:15:16,916 --> 01:15:18,916
sahabat baru Ale,
1421
01:15:19,000 --> 01:15:21,500
bajingan sejati, ada di kantin
1422
01:15:21,583 --> 01:15:24,416
tempat ibuku bekerja dan...
1423
01:15:25,000 --> 01:15:27,083
di hadapan ibuku, dia memanggilnya...
1424
01:15:27,916 --> 01:15:28,791
lesbi.
1425
01:15:31,083 --> 01:15:33,166
Dan Ale berdiri di sana,
1426
01:15:33,250 --> 01:15:34,333
menatapku,
1427
01:15:35,125 --> 01:15:36,541
dan tak berbuat apa pun.
1428
01:15:37,958 --> 01:15:39,333
Astaga.
1429
01:15:39,875 --> 01:15:43,666
Aku tak cocok dengan semua temannya.
1430
01:15:50,041 --> 01:15:51,875
Lina, ini sudah terlambat.
1431
01:15:51,958 --> 01:15:54,750
Aku harus pergi, dan kau harus pergi.
1432
01:15:54,833 --> 01:15:56,083
Oke. Lihat jalanan di sana?
1433
01:15:56,166 --> 01:15:57,791
Satu blok lagi adalah galerinya.
1434
01:15:57,875 --> 01:15:59,041
Aku berubah pikiran.
1435
01:15:59,125 --> 01:16:00,083
Aku tak mau pergi.
1436
01:16:00,166 --> 01:16:01,750
- Apa? Tidak!
- Aku tak bisa.
1437
01:16:01,833 --> 01:16:03,500
- Ini bodoh...
- Tidak.
1438
01:16:03,583 --> 01:16:05,708
Dengar.
1439
01:16:06,208 --> 01:16:07,500
Kau muncul.
1440
01:16:07,583 --> 01:16:09,833
Hanya itu yang penting...
1441
01:16:11,375 --> 01:16:13,458
Karena jika dia tak mengakuinya,
1442
01:16:13,541 --> 01:16:15,625
dia rugi karena tak mengenal
1443
01:16:15,708 --> 01:16:18,291
gadis yang spektakuler, konyol,
1444
01:16:18,375 --> 01:16:20,083
yang penuh perasaan dan gembira,
1445
01:16:20,625 --> 01:16:22,291
Itulah dirimu.
1446
01:16:25,000 --> 01:16:26,250
Baiklah.
1447
01:16:28,333 --> 01:16:29,958
Sampai jumpa di stasiun.
1448
01:16:30,041 --> 01:16:30,916
Ya.
1449
01:16:32,416 --> 01:16:34,458
- Semoga berhasil, Lorenzo.
- Semoga berhasil.
1450
01:16:40,625 --> 01:16:41,583
Lorenzo.
1451
01:16:43,583 --> 01:16:44,416
Ya?
1452
01:16:46,000 --> 01:16:47,333
Howard benar.
1453
01:16:47,416 --> 01:16:50,291
Jangan takut menjadi dirimu.
1454
01:16:51,000 --> 01:16:53,791
Siapa yang peduli jika
kau tak cocok dengan siapa pun?
1455
01:16:53,875 --> 01:16:55,708
Jangan buat alasan.
1456
01:16:55,791 --> 01:16:58,250
Jadilah berbeda. Jadilah contrario.
1457
01:16:58,750 --> 01:16:59,875
Masakanmu sangat enak
1458
01:16:59,958 --> 01:17:02,375
hingga di kereta
1459
01:17:02,458 --> 01:17:05,291
aku mengalami orgasme gelato karenamu.
1460
01:17:10,291 --> 01:17:11,958
Kau aneh sekali.
1461
01:17:12,791 --> 01:17:14,041
Kau bahkan tak tahu.
1462
01:17:15,125 --> 01:17:16,166
Janji?
1463
01:17:16,250 --> 01:17:17,208
Janji.
1464
01:17:17,833 --> 01:17:18,708
Pergilah.
1465
01:17:18,791 --> 01:17:19,833
Pergilah.
1466
01:18:06,000 --> 01:18:07,208
Halo.
1467
01:18:07,291 --> 01:18:08,666
Selamat datang.
1468
01:18:08,750 --> 01:18:11,458
Apa kau kemari untuk
mendaftar kursus fotografi?
1469
01:18:12,166 --> 01:18:13,541
Tidak.
1470
01:18:15,708 --> 01:18:16,666
Aku...
1471
01:18:18,250 --> 01:18:20,458
Aku datang untuk...
1472
01:18:28,583 --> 01:18:29,833
Permisi, Nona.
1473
01:18:47,583 --> 01:18:49,000
Semuanya baik-baik saja?
1474
01:18:52,666 --> 01:18:53,500
Aku ingin...
1475
01:18:54,333 --> 01:18:57,250
Aku ingin bertemu Pak Fossi.
1476
01:18:57,875 --> 01:18:59,250
Ya. Dan kau...
1477
01:19:01,000 --> 01:19:02,291
Putrinya.
1478
01:19:11,166 --> 01:19:14,250
Selanjutnya adalah Lorenzo Ferrazza.
1479
01:19:18,750 --> 01:19:20,291
Selamat siang, Chef.
1480
01:19:20,375 --> 01:19:22,375
Selamat siang, Tuan Ferrazza.
1481
01:19:22,458 --> 01:19:24,666
Selamat sudah sampai sejauh ini.
1482
01:19:25,166 --> 01:19:29,458
Hidangan apa yang kau bawa dari rumah?
1483
01:19:30,666 --> 01:19:34,333
Aku sudah menyiapkan
gelato buatan sendiri, tapi...
1484
01:19:35,041 --> 01:19:36,500
Aku kehabisan.
1485
01:19:38,500 --> 01:19:41,208
Tapi aku ingin berimprovisasi
untuk kalian.
1486
01:19:41,291 --> 01:19:44,250
Aku ingin melakukan sesuatu
yang tak terduga,
1487
01:19:44,333 --> 01:19:47,583
sesuatu yang terbalik,
yang merupakan gayaku.
1488
01:19:48,291 --> 01:19:51,208
Hanya menggunakan bahan
yang ada di sini hari ini.
1489
01:19:51,291 --> 01:19:54,416
Kenapa? Apa yang salah
dengan masakan kami? Mudah ditebak?
1490
01:19:55,458 --> 01:19:57,833
Untungnya kau di sini, Pak Ferrazza.
1491
01:19:58,541 --> 01:20:01,458
Kau datang menyelamatkan kami,
dengan melakukan hal-hal terbalik.
1492
01:20:01,541 --> 01:20:03,750
Tentu saja tidak. Aku hanya ingin...
1493
01:20:03,833 --> 01:20:06,458
Tidak, silakan. Berimprovisasilah.
1494
01:20:06,541 --> 01:20:09,541
Waktumu dimulai sekarang.
1495
01:20:29,833 --> 01:20:30,833
Aku tahu.
1496
01:20:30,916 --> 01:20:31,833
Tapi kau bilang...
1497
01:20:31,916 --> 01:20:33,083
Tidak, aku bilang tidak.
1498
01:20:33,166 --> 01:20:34,458
- Pak Fossi...
- Tidak.
1499
01:20:42,875 --> 01:20:43,958
Maaf.
1500
01:20:44,041 --> 01:20:47,458
Kukira Pak Fossi ada di sini,
tapi dia keluar untuk rapat.
1501
01:20:47,541 --> 01:20:49,416
Aku bisa memintanya meneleponmu kembali.
1502
01:21:01,000 --> 01:21:03,958
Apa yang kau lakukan? Kau tak boleh masuk.
1503
01:21:20,000 --> 01:21:21,541
Maaf, dilarang mengambilnya.
1504
01:21:21,625 --> 01:21:22,791
Lihat saja.
1505
01:22:08,958 --> 01:22:10,041
Hei.
1506
01:22:13,166 --> 01:22:14,125
Hei.
1507
01:22:23,916 --> 01:22:25,541
Apa yang kau katakan padanya?
1508
01:22:27,000 --> 01:22:29,791
Tidak, itu sangat bodoh.
1509
01:22:30,291 --> 01:22:31,416
Maaf.
1510
01:22:37,666 --> 01:22:38,916
Ayo.
1511
01:22:40,375 --> 01:22:42,916
Apa yang terjadi di audisimu? Bagaimana?
1512
01:22:49,750 --> 01:22:50,583
Oh.
1513
01:22:51,375 --> 01:22:53,333
Lorenzo, tidak. Ini...
1514
01:22:59,833 --> 01:23:01,833
Apa kau bilang, "Persetan dengan mereka"?
1515
01:23:01,916 --> 01:23:03,333
Persetan dengan mereka.
1516
01:23:07,625 --> 01:23:08,833
Persetan mereka.
1517
01:23:09,625 --> 01:23:10,875
Persetan dengan mereka.
1518
01:24:40,125 --> 01:24:42,000
Maaf soal audisimu.
1519
01:24:43,833 --> 01:24:47,666
Mereka menyebut hidangan utamaku
"meyakinkan, tapi biasa-biasa saja."
1520
01:24:48,791 --> 01:24:49,833
Mereka benar.
1521
01:24:49,916 --> 01:24:53,041
Aku takut. Aku tak menuruti saranmu.
1522
01:24:53,125 --> 01:24:54,291
Tidak...
1523
01:24:54,375 --> 01:24:56,250
Mereka salah. Mereka akan lihat.
1524
01:24:56,333 --> 01:24:57,875
Tidak, aku gagal.
1525
01:24:57,958 --> 01:24:59,000
Tapi...
1526
01:24:59,541 --> 01:25:02,250
Lina, aku tak mau mengacaukan ini.
1527
01:25:02,958 --> 01:25:04,083
Kau dan aku.
1528
01:25:08,250 --> 01:25:09,250
Kurasa...
1529
01:25:10,791 --> 01:25:12,333
kita berdua...
1530
01:25:18,250 --> 01:25:19,458
Itu kesalahan.
1531
01:25:22,208 --> 01:25:24,625
- Kau punya pacar.
- Aku tahu.
1532
01:25:25,250 --> 01:25:27,458
- Aku tak tinggal di sini.
- Aku tahu.
1533
01:25:28,000 --> 01:25:30,750
Sangat kacau. Tapi...
1534
01:25:31,916 --> 01:25:33,875
bukankah cinta seperti itu?
1535
01:25:38,333 --> 01:25:40,000
Hari ini sangat melelahkan.
1536
01:25:41,333 --> 01:25:42,166
Aku hanya...
1537
01:25:42,250 --> 01:25:43,875
Tak apa-apa.
1538
01:25:44,416 --> 01:25:45,250
Tak apa-apa.
1539
01:26:02,916 --> 01:26:04,958
- Boleh masuk?
- Ya.
1540
01:26:08,166 --> 01:26:11,333
Kudengar kau pergi ke Firenze.
1541
01:26:11,416 --> 01:26:13,416
Menyebalkan. Dia bajingan.
1542
01:26:13,500 --> 01:26:14,875
Aku baik-baik saja.
1543
01:26:21,750 --> 01:26:23,458
Apa yang ibuku pikirkan?
1544
01:26:24,166 --> 01:26:25,875
Kita semua membuat kesalahan.
1545
01:26:28,125 --> 01:26:29,583
Meski demikian...
1546
01:26:30,666 --> 01:26:31,750
kau ada.
1547
01:26:33,291 --> 01:26:34,916
Jika tidak,
1548
01:26:35,000 --> 01:26:37,375
itulah kesalahan besar.
1549
01:26:38,791 --> 01:26:40,333
Aku akan pergi hari Senin.
1550
01:26:41,750 --> 01:26:44,958
Aku masih bisa mulai semester lebih awal
1551
01:26:45,041 --> 01:26:47,166
dan aku lebih siap untuk musim gugur.
1552
01:26:47,250 --> 01:26:48,250
Lina...
1553
01:26:48,333 --> 01:26:50,500
Ini luar biasa
1554
01:26:51,125 --> 01:26:52,500
dan semuanya, tapi...
1555
01:26:53,791 --> 01:26:56,083
Aku hanya ingin melanjutkan hidupku.
1556
01:26:58,666 --> 01:27:00,208
Aku menghargai ini,
1557
01:27:00,291 --> 01:27:01,958
tapi kau bisa ambil kembali.
1558
01:27:15,791 --> 01:27:16,666
Begitu saja?
1559
01:27:16,750 --> 01:27:18,541
Kau biarkan dia pergi?
1560
01:27:18,625 --> 01:27:21,166
Kurasa aku tak bisa memaksanya tinggal.
1561
01:27:21,250 --> 01:27:23,333
Kau membiarkan ibunya pergi juga,
1562
01:27:23,416 --> 01:27:25,583
dan menghabiskan 18 tahun menyesalinya.
1563
01:27:25,666 --> 01:27:28,875
Aku melihatmu
berhenti mengencani wanita lain,
1564
01:27:28,958 --> 01:27:30,708
berhenti melukis, berhenti hidup,
1565
01:27:30,791 --> 01:27:33,000
karena merasa bertanggung jawab.
1566
01:27:33,083 --> 01:27:35,500
Aku tak bisa
menghabiskan 18 tahun lagi seperti itu!
1567
01:27:38,208 --> 01:27:39,500
Kau tak paham?
1568
01:27:40,625 --> 01:27:43,583
Hadley tak mengirim Lina ke sini
untuk mencari pengecut itu,
1569
01:27:43,666 --> 01:27:45,041
tapi untuk menemukanmu.
1570
01:28:01,500 --> 01:28:02,833
Francesca.
1571
01:28:07,875 --> 01:28:09,416
Francesca.
1572
01:28:10,250 --> 01:28:11,375
Baiklah.
1573
01:28:11,458 --> 01:28:12,500
Aku datang.
1574
01:28:15,500 --> 01:28:16,541
Halo?
1575
01:28:17,875 --> 01:28:18,791
Permisi.
1576
01:28:18,875 --> 01:28:21,875
Boleh minta petunjuk arah
ke pria Italia seksi?
1577
01:28:21,958 --> 01:28:23,375
Addie!
1578
01:28:25,333 --> 01:28:26,166
Astaga!
1579
01:28:30,875 --> 01:28:31,750
Astaga.
1580
01:28:31,833 --> 01:28:32,666
Bagaimana... Kenapa...
1581
01:28:33,291 --> 01:28:35,083
Sedang apa di sini? Bagaimana kau...
1582
01:28:35,166 --> 01:28:36,666
"Bagaimana" benar.
1583
01:28:37,208 --> 01:28:38,208
"How" orangnya.
1584
01:28:38,291 --> 01:28:39,833
"How" di sini.
1585
01:28:39,916 --> 01:28:40,833
Dia meneleponku,
1586
01:28:40,916 --> 01:28:43,708
bilang kau ingin pergi?
1587
01:28:43,791 --> 01:28:46,375
Ibumu memberi
Francesca daftar kontak darurat.
1588
01:28:46,458 --> 01:28:48,333
Dan aku gadis 911-mu.
1589
01:28:48,416 --> 01:28:49,458
Astaga.
1590
01:28:49,541 --> 01:28:51,833
Teman... Kenapa?
1591
01:28:51,916 --> 01:28:53,833
Karena kini kau tak akan ke mana-mana.
1592
01:28:54,833 --> 01:28:55,666
Baiklah.
1593
01:28:55,750 --> 01:28:58,791
Aku butuh piza, cannolis,
pria Italia seksi! Sekarang!
1594
01:28:58,875 --> 01:29:01,208
Aku akan menyukainya.
1595
01:29:01,291 --> 01:29:02,208
Bagus.
1596
01:29:04,083 --> 01:29:07,000
Lihat perbuatan ibumu.
Menyatukan kita semua.
1597
01:29:07,541 --> 01:29:08,541
Keluarga.
1598
01:29:10,583 --> 01:29:11,625
Dan caranya.
1599
01:29:12,666 --> 01:29:14,083
Aku suka mendengarnya.
1600
01:29:18,625 --> 01:29:21,416
Dia tak berani hadapi aku.
1601
01:29:21,500 --> 01:29:22,791
Ayahku sendiri, seperti...
1602
01:29:23,416 --> 01:29:24,500
Dua hal yang aku tahu.
1603
01:29:24,583 --> 01:29:27,500
Satu, cannoli ini enak sekali.
1604
01:29:27,583 --> 01:29:29,916
Dan dua, persetan dengan dia.
1605
01:29:30,416 --> 01:29:32,375
Ya. Itu yang dikatakan Lorenzo.
1606
01:29:32,458 --> 01:29:34,083
Aku suka Lorenzo!
1607
01:29:34,166 --> 01:29:36,041
Lupakan itu.
1608
01:29:36,125 --> 01:29:38,458
Dia punya pacar. Dia...
1609
01:29:38,541 --> 01:29:41,166
Tak peduli pacar, kau tahu maksudku?
1610
01:29:41,250 --> 01:29:42,333
Tidak, itu menyedihkan.
1611
01:29:42,416 --> 01:29:44,708
Beberapa jam setelah menyukai Alessandro,
1612
01:29:44,791 --> 01:29:46,125
kami berciuman...
1613
01:29:46,208 --> 01:29:47,166
- Berciuman...
- Oh!
1614
01:29:47,250 --> 01:29:49,208
Aku suka Alessandro!
1615
01:29:49,291 --> 01:29:50,708
Kau tak membantu.
1616
01:29:50,791 --> 01:29:52,416
- Dia sangat seksi.
- Addie.
1617
01:29:53,875 --> 01:29:55,333
Dengar, Lina. Oke.
1618
01:29:55,416 --> 01:29:57,791
Kau hanya perlu memilih satu. Paham?
1619
01:29:57,875 --> 01:29:59,458
Jika tidak,
1620
01:29:59,541 --> 01:30:01,916
malam ini akan sangat canggung.
1621
01:30:03,791 --> 01:30:04,791
Addie, malam ini?
1622
01:30:05,583 --> 01:30:07,875
Pesta kelulusan di rumah Alessandro.
1623
01:30:08,500 --> 01:30:10,750
Dia mengirimiku pesan. Maksudku, kau.
1624
01:30:10,833 --> 01:30:13,208
Astaga. Aku serius akan membunuhmu.
1625
01:30:13,291 --> 01:30:14,583
Aku tak mau pergi.
1626
01:30:15,833 --> 01:30:16,875
Tunggu.
1627
01:30:18,083 --> 01:30:21,583
Apa kau pikir aku terbang jauh ke sini
1628
01:30:21,666 --> 01:30:25,125
untuk tak berpesta dengan orang Italia
yang memenuhi syarat
1629
01:30:25,208 --> 01:30:28,958
dan memberimu kesempatan
untuk melebur dalam budaya?
1630
01:30:29,041 --> 01:30:30,000
Lina.
1631
01:30:30,083 --> 01:30:32,458
Kau tak akan menikah di sini. Paham?
1632
01:30:32,541 --> 01:30:34,166
Pilih saja salah satu dari mereka!
1633
01:30:34,250 --> 01:30:36,541
Kau tahu? Putuskanlah.
1634
01:30:37,083 --> 01:30:39,666
Aku tak memutuskan, Addie.
1635
01:30:42,333 --> 01:30:43,333
Lina.
1636
01:30:44,750 --> 01:30:46,458
Kapan aku mengecewakanmu?
1637
01:30:47,083 --> 01:30:48,041
Kapan?
1638
01:30:49,500 --> 01:30:51,125
- Tak pernah.
- Tak pernah.
1639
01:30:51,833 --> 01:30:54,625
Jika kau jatuh, aku menangkapmu.
1640
01:30:58,041 --> 01:30:59,208
Baik, kita pergi.
1641
01:31:01,208 --> 01:31:03,666
Ya! Kita akan pergi ke kota.
1642
01:31:03,750 --> 01:31:06,375
Aku tak sabar. Cannolis, pasta, piza...
1643
01:31:06,458 --> 01:31:08,875
- Cowok. Banyak cowok!
- Kau hanya membuat daftar.
1644
01:31:09,958 --> 01:31:12,083
Tanggal 24 Agustus.
1645
01:31:12,583 --> 01:31:14,500
Sudah lama aku tak menulis,
1646
01:31:14,583 --> 01:31:17,666
karena aku mencoba bersenang-senang.
1647
01:31:17,708 --> 01:31:18,791
Aku suka Italia.
1648
01:31:18,875 --> 01:31:21,833
Aku benar-benar merangkul
1649
01:31:21,916 --> 01:31:22,916
budaya lokal
1650
01:31:23,000 --> 01:31:27,083
dan berusaha sebaik mungkin
menikmati hari-hari terakhirku di sini.
1651
01:31:27,791 --> 01:31:30,500
Dan aku berhasil.
1652
01:31:30,583 --> 01:31:33,333
Untuk satu alasan.
1653
01:31:34,333 --> 01:31:35,500
Howard.
1654
01:31:35,583 --> 01:31:38,166
Aku benar-benar bodoh.
1655
01:31:38,708 --> 01:31:41,291
Dia manis, dia baik, dia lucu
1656
01:31:41,375 --> 01:31:44,750
dan kecerdasannya bukan main.
1657
01:31:46,000 --> 01:31:48,666
Tapi dia punya karier yang luar biasa
1658
01:31:48,750 --> 01:31:50,083
di depannya di Roma,
1659
01:31:50,166 --> 01:31:53,250
dan dia harus tinggal di sini.
1660
01:31:54,000 --> 01:31:57,416
Ada tradisi di Italia.
1661
01:31:57,500 --> 01:32:00,958
Jika kau pasang gembok
di salah satu jembatannya
1662
01:32:01,041 --> 01:32:03,291
dan melempar kuncinya ke sungai Tiber...
1663
01:32:04,541 --> 01:32:07,000
cintamu tak akan pernah berakhir.
1664
01:32:08,166 --> 01:32:12,333
Aku mungkin akan melepaskan Howard,
tapi aku akan menyimpan kuncinya
1665
01:32:12,416 --> 01:32:14,625
dan akan membawanya bersamaku...
1666
01:32:15,291 --> 01:32:16,416
selamanya.
1667
01:32:27,000 --> 01:32:28,166
HADLEY
1668
01:32:49,750 --> 01:32:51,083
Dia tinggal di sini?
1669
01:32:51,583 --> 01:32:53,625
Ya. Sungguh.
1670
01:32:53,708 --> 01:32:54,875
Wow! Maksudku,
1671
01:32:54,958 --> 01:32:56,541
aku yakin Lorenzo baik,
1672
01:32:56,625 --> 01:32:57,958
tapi sial!
1673
01:32:58,458 --> 01:32:59,375
Hanya bilang.
1674
01:33:01,875 --> 01:33:02,708
Hei.
1675
01:33:03,208 --> 01:33:04,333
Kau baik-baik saja?
1676
01:33:05,666 --> 01:33:08,416
Ya, aku baik-baik saja. Aku...
1677
01:33:08,500 --> 01:33:10,083
Aku sudah memilih.
1678
01:33:11,375 --> 01:33:12,458
Itu dia...
1679
01:33:12,541 --> 01:33:13,416
Ya.
1680
01:33:15,583 --> 01:33:17,916
Ya. Ya!
1681
01:33:26,333 --> 01:33:27,250
Senang kau datang.
1682
01:33:28,375 --> 01:33:29,500
Aku juga.
1683
01:33:30,416 --> 01:33:33,750
- Alessandro, aku ingin kau bertemu...
- Biar kutebak. Addie?
1684
01:33:33,833 --> 01:33:36,208
Ya. Pengawal hebat Lina,
1685
01:33:36,291 --> 01:33:38,291
yang akan menghancurkanmu
jika kau berpikir
1686
01:33:38,375 --> 01:33:40,208
untuk mengacaukan gadisku, lagi. Paham?
1687
01:33:41,291 --> 01:33:43,416
Sekarang, di mana semua teman seksimu?
1688
01:33:44,375 --> 01:33:45,416
Lantai dansa?
1689
01:33:45,500 --> 01:33:47,375
Perlakukan mereka dengan lembut. Paham?
1690
01:33:48,041 --> 01:33:49,208
Terima kasih.
1691
01:33:53,416 --> 01:33:54,416
Hei.
1692
01:33:55,083 --> 01:33:55,916
Hei.
1693
01:33:56,500 --> 01:33:58,875
Jadi... Ale, aku...
1694
01:33:58,958 --> 01:34:01,000
Aku punya waktu untuk berpikir dan...
1695
01:34:01,083 --> 01:34:02,125
Aku menyadari bahwa
1696
01:34:02,208 --> 01:34:04,291
aku sungguh menyukaimu.
1697
01:34:04,375 --> 01:34:05,500
Bisa berhenti di situ?
1698
01:34:08,541 --> 01:34:09,583
Alessandro.
1699
01:34:09,666 --> 01:34:12,458
Kau bertingkah liar
1700
01:34:12,541 --> 01:34:15,916
dan sangat bahagia sepanjang waktu dan...
1701
01:34:17,958 --> 01:34:19,750
Kurasa kita berdua tahu bahwa...
1702
01:34:20,583 --> 01:34:21,875
itu tidak benar.
1703
01:34:21,958 --> 01:34:24,000
Aku tak mau menghakimi, tapi...
1704
01:34:24,541 --> 01:34:26,750
jika kau tak bisa mewujudkan maumu,
1705
01:34:26,833 --> 01:34:28,916
bagaimana kau bisa lebih baik denganku?
1706
01:34:32,666 --> 01:34:34,583
Maksudku, keluargaku...
1707
01:34:36,375 --> 01:34:38,208
Tidak mudah mengubah keadaan.
1708
01:34:40,291 --> 01:34:41,125
Sejujurnya,
1709
01:34:41,208 --> 01:34:44,541
kurasa tak adil
menjadikan itu syarat bagi kita.
1710
01:34:45,250 --> 01:34:47,291
Maksudku kita.
1711
01:34:48,500 --> 01:34:50,458
Aku tahu yang kau butuhkan.
1712
01:34:50,541 --> 01:34:52,916
Melanjutkan hidupmu
dan melupakan masa lalu.
1713
01:34:53,000 --> 01:34:54,791
Kita sama, percayalah.
1714
01:34:58,166 --> 01:35:00,500
Lihat siapa yang datang!
1715
01:35:00,583 --> 01:35:02,625
Giorgia, kau datang dengan Lorenzo?
1716
01:35:02,708 --> 01:35:05,875
Itu mustahil,
mengingat dia tak lagi di sini.
1717
01:35:05,958 --> 01:35:07,416
- Karena dia.
- Apa?
1718
01:35:07,500 --> 01:35:08,875
- Tunggu, apa?
- "Tunggu, apa?"
1719
01:35:08,958 --> 01:35:11,958
Pelacur ini menyelinap ke Firenze
dan berhubungan dengannya.
1720
01:35:12,041 --> 01:35:13,291
Apa-apaan? Lorenzo?
1721
01:35:13,375 --> 01:35:15,166
Tidak! Tidak benar.
1722
01:35:15,250 --> 01:35:17,166
Ya, semacamnya,
1723
01:35:17,250 --> 01:35:19,458
tapi tak secara kronografis.
1724
01:35:19,541 --> 01:35:21,250
Itu hanya ciuman stres.
1725
01:35:21,333 --> 01:35:22,458
Sudahlah.
1726
01:35:22,541 --> 01:35:23,583
Dia pergi karena kau.
1727
01:35:23,666 --> 01:35:25,833
Astaga, aku benci orang Amerika!
1728
01:35:25,916 --> 01:35:27,333
Pergi? Pergi ke mana?
1729
01:35:27,416 --> 01:35:29,083
- Paris.
- Paris?
1730
01:35:29,166 --> 01:35:31,958
Ya. Dia mendaftar ke Akademi Memasak.
1731
01:35:32,041 --> 01:35:35,250
Dia bilang sesuatu tentang
tak bermain aman lagi.
1732
01:35:35,333 --> 01:35:36,958
Kapan dia pergi?
1733
01:35:37,041 --> 01:35:39,416
Sekarang.
Dia baru pergi ke stasiun kereta.
1734
01:35:39,916 --> 01:35:41,208
Kau tak paham?
1735
01:35:41,833 --> 01:35:44,125
Kita sangat kacau, kita sempurna bersama.
1736
01:35:44,208 --> 01:35:45,791
Kita sama, Lina.
1737
01:35:45,875 --> 01:35:48,333
Itu... Itu promosimu?
1738
01:35:48,416 --> 01:35:49,666
Baiklah.
1739
01:35:53,958 --> 01:35:54,916
Hai.
1740
01:35:56,250 --> 01:35:57,916
Aku butuh taksi.
1741
01:35:58,000 --> 01:35:59,625
- Kumohon.
- Lina!
1742
01:35:59,708 --> 01:36:00,666
Apa-apaan?
1743
01:36:00,750 --> 01:36:02,500
Lorenzo naik kereta!
1744
01:36:02,583 --> 01:36:04,916
Lorenzo tak menguasai separuh Italia!
1745
01:36:05,000 --> 01:36:06,083
Addie, ayolah!
1746
01:36:06,916 --> 01:36:08,083
Baik.
1747
01:36:08,166 --> 01:36:10,083
Aku harus ke stasiun kereta.
1748
01:36:11,125 --> 01:36:13,041
- Aku bisa.
- Apa?
1749
01:36:16,416 --> 01:36:17,375
Addie, tidak.
1750
01:36:19,000 --> 01:36:19,916
Tidak.
1751
01:36:20,000 --> 01:36:21,833
Ini ide buruk.
1752
01:36:21,916 --> 01:36:25,333
Roma seperti NASCAR
dengan lebih banyak teriakan.
1753
01:36:25,416 --> 01:36:26,375
Lina.
1754
01:36:26,458 --> 01:36:29,208
Dengan cinta, ada risiko patah tulang.
1755
01:36:29,291 --> 01:36:31,125
Naiklah. Kita lakukan ini.
1756
01:36:31,208 --> 01:36:32,375
Baik.
1757
01:36:33,083 --> 01:36:34,125
Tapi aku mengemudi.
1758
01:36:34,875 --> 01:36:36,833
Energi ratu. Aku menyukainya.
1759
01:36:44,041 --> 01:36:45,125
Astaga.
1760
01:36:45,208 --> 01:36:46,041
Maksudku, Addie,
1761
01:36:46,125 --> 01:36:47,791
aku ingin kau menavigasi.
1762
01:36:47,875 --> 01:36:49,583
Baik. Entahlah...
1763
01:36:50,750 --> 01:36:51,791
Apa yang kau lakukan?
1764
01:36:51,875 --> 01:36:53,958
Astaga, kita akan mati!
1765
01:36:54,041 --> 01:36:56,458
- Lurus saja.
- Ini lingkaran.
1766
01:36:56,541 --> 01:36:57,958
Bagaimana aku bisa lurus?
1767
01:36:58,041 --> 01:36:59,125
Minggir!
1768
01:36:59,708 --> 01:37:02,041
Apa kau gila? Hati-hati!
1769
01:37:02,125 --> 01:37:03,916
Siapa yang mengajari mereka mengemudi?
1770
01:37:04,541 --> 01:37:05,666
Belok kanan.
1771
01:37:11,041 --> 01:37:13,000
Bagaimana mematikannya?
1772
01:37:13,083 --> 01:37:14,500
Di mana penyangganya?
1773
01:37:16,041 --> 01:37:17,000
Maaf.
1774
01:37:21,458 --> 01:37:22,291
Terima kasih.
1775
01:37:22,666 --> 01:37:25,166
Lorenzo!
1776
01:37:25,833 --> 01:37:27,333
- Lina?
- Lorenzo!
1777
01:37:28,083 --> 01:37:29,750
Sedang apa kau di sini?
1778
01:37:29,833 --> 01:37:30,708
Hei.
1779
01:37:32,500 --> 01:37:35,208
Senang melihatmu di sini.
1780
01:37:35,291 --> 01:37:36,708
Dia sangat manis.
1781
01:37:36,791 --> 01:37:37,958
Ya, aku tahu.
1782
01:37:38,041 --> 01:37:39,125
Ini...
1783
01:37:39,208 --> 01:37:40,208
Ini Lorenzo.
1784
01:37:40,291 --> 01:37:41,625
- Addie, Lorenzo.
- Hai.
1785
01:37:41,708 --> 01:37:43,166
Kami hampir mati untukmu.
1786
01:37:43,250 --> 01:37:44,333
Nyaris saja.
1787
01:37:44,416 --> 01:37:45,250
Kenapa?
1788
01:37:47,291 --> 01:37:48,208
Aku akan pergi.
1789
01:37:48,291 --> 01:37:50,125
Kubiarkan kalian berdua.
1790
01:37:50,208 --> 01:37:51,166
Bereskan urusanmu.
1791
01:37:51,250 --> 01:37:52,291
- Urusan apa?
- Ya...
1792
01:37:52,375 --> 01:37:53,791
- Dah!
- Dah.
1793
01:37:54,625 --> 01:37:55,875
Ada apa ini?
1794
01:37:55,958 --> 01:37:57,000
Kau tak apa?
1795
01:37:57,083 --> 01:37:59,583
Apa aku baik-baik saja?
1796
01:37:59,666 --> 01:38:01,666
Kau tak tahu apa pun tentangku?
1797
01:38:01,750 --> 01:38:04,750
Aku baik-baik saja.
Kudengar kau akan ke Paris.
1798
01:38:04,833 --> 01:38:06,166
- Ya.
- Wow.
1799
01:38:06,250 --> 01:38:08,458
Aku akan coba dengan caraku kali ini.
1800
01:38:08,541 --> 01:38:09,625
- Wow!
- Bagus, 'kan?
1801
01:38:09,708 --> 01:38:11,500
Ya! Persetan dengan mereka,
1802
01:38:11,583 --> 01:38:13,375
para bajingan itu!
1803
01:38:14,000 --> 01:38:16,791
Astaga.
1804
01:38:16,875 --> 01:38:18,458
Oh, wow. Aku...
1805
01:38:18,541 --> 01:38:19,666
Maafkan aku.
1806
01:38:19,750 --> 01:38:22,458
Entah dari mana asalnya.
1807
01:38:22,541 --> 01:38:24,208
Ada banyak adrenalin
1808
01:38:24,291 --> 01:38:26,125
mengalir dalam diriku sekarang. Jadi...
1809
01:38:26,208 --> 01:38:27,250
Lorenzo.
1810
01:38:27,333 --> 01:38:29,416
Menciummu,
1811
01:38:29,500 --> 01:38:31,083
atau kau menciumku...
1812
01:38:31,166 --> 01:38:33,458
Entah mana yang terjadi lebih dulu...
1813
01:38:34,166 --> 01:38:35,083
Intinya,
1814
01:38:35,166 --> 01:38:36,708
itu bukan kesalahan.
1815
01:38:36,791 --> 01:38:38,083
Sungguh.
1816
01:38:41,916 --> 01:38:44,125
Jadi, kau dan aku...
1817
01:38:44,625 --> 01:38:46,166
Maksudku...
1818
01:38:46,875 --> 01:38:49,083
Ibuku membantuku menyadari,
1819
01:38:49,166 --> 01:38:50,666
setelah dia meninggal...
1820
01:38:51,416 --> 01:38:54,500
terhanyut dalam hal yang salah
1821
01:38:54,583 --> 01:38:56,416
atau bahkan hal yang benar
1822
01:38:56,500 --> 01:38:57,500
di waktu yang salah...
1823
01:38:57,583 --> 01:38:59,166
Bukan sesuatu yang bisa kau...
1824
01:38:59,958 --> 01:39:01,000
ambil kembali.
1825
01:39:01,083 --> 01:39:02,000
Maksudku...
1826
01:39:02,750 --> 01:39:05,583
Kupikir aku harus membuat pilihan
1827
01:39:05,666 --> 01:39:08,291
antara kau dan Alessandro, tapi
1828
01:39:08,375 --> 01:39:10,125
Dia sangat ingin aku datang
1829
01:39:10,625 --> 01:39:11,833
untuk menemukanku.
1830
01:39:12,333 --> 01:39:13,166
Jadi...
1831
01:39:14,541 --> 01:39:15,958
sekarang, aku harus...
1832
01:39:16,958 --> 01:39:18,583
memilih diriku.
1833
01:39:23,583 --> 01:39:24,666
Sangat menyebalkan
1834
01:39:24,750 --> 01:39:26,958
bahkan saat menyampaikan berita buruk,
1835
01:39:27,458 --> 01:39:29,958
kau masih bisa menjadi luar biasa.
1836
01:39:32,458 --> 01:39:33,458
Semoga berhasil.
1837
01:39:33,958 --> 01:39:34,916
Kau juga.
1838
01:39:36,166 --> 01:39:37,458
Kau tak butuh itu.
1839
01:39:39,583 --> 01:39:40,500
Terima kasih.
1840
01:39:52,041 --> 01:39:53,916
Tanggal 27 Agustus.
1841
01:39:54,000 --> 01:39:55,875
Aku pergi hari ini.
1842
01:39:55,958 --> 01:39:58,916
Jujur, aku takut.
1843
01:39:59,000 --> 01:40:00,166
Tapi aku siap.
1844
01:40:00,250 --> 01:40:02,416
Dan untukmu, putriku,
1845
01:40:02,500 --> 01:40:04,666
aku berharap dengan sepenuh hati
1846
01:40:04,750 --> 01:40:07,833
kau akan menjalani hidupmu
sepenuhnya dan berani,
1847
01:40:07,916 --> 01:40:10,916
seperti wanita Italia sejati.
1848
01:40:11,000 --> 01:40:12,458
Akan kucoba, Bu.
1849
01:40:12,541 --> 01:40:14,666
Terima kasih, Italia.
1850
01:40:14,750 --> 01:40:16,583
Kau memberiku
1851
01:40:16,666 --> 01:40:18,250
kehidupan baru
1852
01:40:18,333 --> 01:40:19,916
dan tujuan baru.
1853
01:40:20,000 --> 01:40:21,833
Aku tak akan pernah melupakanmu,
1854
01:40:21,916 --> 01:40:24,125
cinta sejati pertamaku.
1855
01:40:24,208 --> 01:40:25,583
Untukmu.
1856
01:40:31,416 --> 01:40:32,708
Kau tak apa-apa?
1857
01:40:35,000 --> 01:40:36,625
Kurasa aku tahu sekarang
1858
01:40:36,708 --> 01:40:39,333
alasan dia tak pernah berkencan
dengan siapa pun.
1859
01:40:40,458 --> 01:40:43,291
Dia sudah bertemu cinta sejatinya.
1860
01:40:43,833 --> 01:40:46,208
HADLEY
1861
01:40:47,291 --> 01:40:49,083
HOWARD
1862
01:40:52,083 --> 01:40:54,250
Aku akan sangat merindukanmu, Lina.
1863
01:40:57,333 --> 01:40:58,375
Howie.
1864
01:40:59,833 --> 01:41:03,666
Dia ingin aku datang ke sini
untuk mencari tahu sendiri,
1865
01:41:03,750 --> 01:41:04,583
dan...
1866
01:41:05,500 --> 01:41:07,625
Kurasa aku masih mencari-cari, jadi...
1867
01:41:08,458 --> 01:41:10,250
Aku memutuskan menunda satu tahun.
1868
01:41:11,000 --> 01:41:12,333
Aku tinggal di sini.
1869
01:41:18,666 --> 01:41:19,666
Lina.
1870
01:41:19,750 --> 01:41:23,041
Jika menjadi ayah itu biologis, maka...
1871
01:41:25,875 --> 01:41:29,750
Tapi jika itu berarti
khawatir terus-menerus,
1872
01:41:29,833 --> 01:41:31,125
tanpa sewajarnya,
1873
01:41:31,208 --> 01:41:32,166
tentangmu,
1874
01:41:32,250 --> 01:41:35,708
hanya menginginkan yang terbaik untukmu,
1875
01:41:36,416 --> 01:41:38,916
memikirkan cara untuk menghajar pria
1876
01:41:39,000 --> 01:41:40,125
yang ingin mengencanimu,
1877
01:41:40,208 --> 01:41:42,750
maka aku akan sangat menyukainya
1878
01:41:42,833 --> 01:41:45,083
jika kau menganggapku ayah angkatmu.
1879
01:41:57,041 --> 01:41:58,125
Terima kasih...
1880
01:41:59,708 --> 01:42:00,750
Ayah.
1881
01:42:13,166 --> 01:42:14,791
Aku tak pernah menyadari
1882
01:42:14,875 --> 01:42:18,791
bahwa harapan hidup ibuku
akan memberiku kehidupan baru juga.
1883
01:42:19,333 --> 01:42:22,875
Setahun kemudian, aku belum tahu semuanya.
1884
01:42:22,958 --> 01:42:26,666
Tapi aku tak keberatan dengan itu,
sekali dalam hidupku.
1885
01:42:27,375 --> 01:42:30,000
Karena aku juga menemukan
sesuatu di Italia,
1886
01:42:30,083 --> 01:42:31,833
dalam kamera tua
1887
01:42:31,916 --> 01:42:34,125
dari ibu baptis gila,
1888
01:42:34,208 --> 01:42:35,875
dengan ayah kandung
1889
01:42:36,375 --> 01:42:37,958
dan untuk diriku sendiri.
1890
01:42:38,541 --> 01:42:39,750
Kau benar, Bu.
1891
01:42:40,291 --> 01:42:42,875
Kau tak pernah melupakan cinta pertamamu.
1892
01:42:43,291 --> 01:42:44,583
Greta!
1893
01:42:52,833 --> 01:42:54,041
Konon katanya
1894
01:42:54,125 --> 01:42:57,875
beberapa gadis Amerika
terus muncul dan menciduk mereka.
1895
01:42:57,958 --> 01:42:59,875
Akhirnya, mereka harus tutup.
1896
01:42:59,958 --> 01:43:02,583
Lorenzo! Apa...
1897
01:43:02,666 --> 01:43:05,041
Lihat dirimu!
1898
01:43:06,416 --> 01:43:07,916
Greta pensiun.
1899
01:43:08,833 --> 01:43:10,833
Orang lain mengambil alih tempat itu.
1900
01:43:12,333 --> 01:43:14,666
Tidak! Aku suka tempat ini.
1901
01:43:15,291 --> 01:43:17,125
Menyedihkan sekali.
1902
01:43:21,500 --> 01:43:22,666
Aku mengambil alih.
1903
01:43:24,750 --> 01:43:26,625
KEBALIKAN
1904
01:43:28,541 --> 01:43:30,291
Astaga.
1905
01:43:31,000 --> 01:43:34,250
Aku memikirkan detailnya saat aku lulus.
1906
01:43:34,333 --> 01:43:35,708
Ini gila, Lorenzo.
1907
01:43:35,791 --> 01:43:38,000
Aku turut bahagia.
1908
01:43:38,083 --> 01:43:39,000
Terima kasih.
1909
01:43:40,041 --> 01:43:41,250
Lalu kau? Apa...
1910
01:43:41,333 --> 01:43:43,375
Kau di sini selama ini?
1911
01:43:43,916 --> 01:43:45,750
Ya. Tahun jeda.
1912
01:43:46,250 --> 01:43:48,375
Aku ikut beberapa kelas.
1913
01:44:01,250 --> 01:44:02,083
Baiklah...
1914
01:44:02,875 --> 01:44:05,708
Senang bertemu denganmu.
1915
01:44:05,791 --> 01:44:07,791
Ya. Sama-sama.
1916
01:44:12,083 --> 01:44:12,916
Sampai nanti.
1917
01:44:13,791 --> 01:44:15,083
Sampai nanti.
1918
01:44:17,625 --> 01:44:19,416
Lina!
1919
01:44:19,500 --> 01:44:20,625
Kau tak apa?
1920
01:44:20,708 --> 01:44:21,541
Ya.
1921
01:44:22,875 --> 01:44:26,000
Beberapa hal tak pernah berubah.
1922
01:44:30,541 --> 01:44:31,541
Bagus.
1923
01:44:32,375 --> 01:44:34,250
Aku menyukaimu apa adanya.
1924
01:44:42,958 --> 01:44:43,791
Dengar...
1925
01:44:44,541 --> 01:44:46,625
Nonna membuat makan malam.
1926
01:44:47,500 --> 01:44:50,000
Dia membuat gelato. Mau ikut?
1927
01:44:51,000 --> 01:44:53,291
Kita harus naik
motor Italia-ku yang berbahaya.
1928
01:44:57,000 --> 01:44:59,125
Maaf, Lorenzo.
1929
01:44:59,208 --> 01:45:00,166
Tidak.
1930
01:45:01,875 --> 01:45:02,750
Baiklah.
1931
01:45:03,875 --> 01:45:07,083
Kita harus naik motorku.
1932
01:45:16,000 --> 01:45:20,041
Omong-omong, aku tahu bahan rahasianya.
1933
01:45:20,583 --> 01:45:22,041
Lebih baik terlambat.
1934
01:45:25,916 --> 01:45:28,125
Terjemahan subtitle oleh Andreas Kriswanto