1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Diunduh dari YTS.MX 2 00:00:05,463 --> 00:00:09,092 Selama beberapa tahun terakhir, kami telah berkelana ke banyak bidang yang berbeda. 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Situs film resmi YIFY: YTS.MX 4 00:00:09,175 --> 00:00:12,512 Kami memiliki kesempatan untuk bertemu dan bekerja dengan banyak orang yang luar biasa. 5 00:00:13,138 --> 00:00:15,890 Saya hanya berharap kita tidak pernah melupakan satu hal. 6 00:00:15,974 --> 00:00:18,143 Bahwa semuanya dimulai oleh seekor tikus. 7 00:00:34,909 --> 00:00:37,328 Ajaib bisa menyalurkan semua 8 00:00:37,412 --> 00:00:39,664 energi Anda pada karakter ini… 9 00:00:39,748 --> 00:00:41,082 Miki! 10 00:00:41,166 --> 00:00:45,378 … yang dapat kita isi dengan semua harapan dan 11 00:00:45,462 --> 00:00:48,882 impian kita dan semua cinta kita dan semua kepolosan 12 00:00:48,965 --> 00:00:53,845 yang kita alami dan kemudian akhirnya hilang dan ingin kembali. 13 00:00:55,055 --> 00:00:56,348 Miki! 14 00:00:59,476 --> 00:01:03,688 Hai, Miki. Hai, Miki! Miki! 15 00:01:24,167 --> 00:01:26,670 Mickey ada di mana-mana ketika saya masih kecil. 16 00:01:26,753 --> 00:01:29,130 Dia hanya, seperti, bagian dari DNA saya. 17 00:01:31,633 --> 00:01:35,637 Dia terpampang di setiap T-shirt, setiap billboard. 18 00:01:35,720 --> 00:01:38,014 Dia berbicara banyak bahasa. 19 00:01:38,098 --> 00:01:40,308 - Dia ada di mana-mana. - Di mana pun! 20 00:01:40,392 --> 00:01:42,936 Itu luar biasa. Seperti, tinggalkan aku sendiri. 21 00:01:45,063 --> 00:01:46,898 Eh, tidak. Oke, mari kita lakukan itu lagi. 22 00:01:48,149 --> 00:01:50,318 Ada apa dengan Mickey Mouse? 23 00:01:51,319 --> 00:01:53,238 Dia memulai sebagai karakter sederhana ini. 24 00:01:54,906 --> 00:01:56,658 Namun seiring waktu, dia menjadi begitu besar 25 00:01:56,741 --> 00:02:01,121 sehingga dia menjadi cerminan dari siapa kita. 26 00:02:01,746 --> 00:02:02,872 Yang baik dan yang buruk. 27 00:02:07,544 --> 00:02:11,589 Bagaimana mungkin dengan......tikus kecil ini? 28 00:02:53,798 --> 00:02:55,425 Kehidupan dan usaha Mickey Mouse 29 00:02:55,508 --> 00:02:56,718 telah terikat erat 30 00:02:56,801 --> 00:02:59,554 dengan kehidupan pribadi dan profesional saya sendiri. 31 00:03:04,934 --> 00:03:08,521 Dia masih berbicara untuk saya, dan saya masih berbicara untuknya. 32 00:03:53,566 --> 00:03:54,859 Hentikan. 33 00:03:59,698 --> 00:04:01,449 Pakai itu di hari lain. 34 00:04:01,991 --> 00:04:03,993 Sudah lama tidak memakai yang itu. 35 00:04:06,830 --> 00:04:12,043 Ketika saya pertama kali datang ke studio untuk melakukan Genie di Aladdin, 36 00:04:12,127 --> 00:04:14,879 Aku tidak tahu apa yang diharapkan dengan Mickey. 37 00:04:16,840 --> 00:04:19,884 Rasanya seperti dia terbungkus damar, 38 00:04:20,468 --> 00:04:23,304 di mana mereka tidak ingin melakukan apa pun dengannya, Anda tahu? 39 00:04:25,056 --> 00:04:28,518 Ah. Ini dia. Gedung Topi. 40 00:04:36,317 --> 00:04:38,445 Terkadang orang bertanya, 41 00:04:38,528 --> 00:04:41,698 "Apakah kamu tidak senang karena kamu tidak berada di salah satu fitur sekarang?" 42 00:04:41,781 --> 00:04:44,534 Saya berkata, "Saya akan menganimasikan Mickey Mouse." 43 00:04:48,163 --> 00:04:51,291 Walt biasa berkata, "Jangan lupa. Semuanya dimulai oleh seekor tikus." 44 00:04:52,167 --> 00:04:55,670 Jadi, tidak peduli apa yang kita mampu lakukan sekarang, 45 00:04:56,504 --> 00:04:59,674 Mickey membawa kita kembali ke asal kita. 46 00:05:11,436 --> 00:05:17,108 Proses menggambar tangan ini tidak benar-benar berubah selama satu abad. 47 00:05:17,901 --> 00:05:23,782 Tahukah Anda, proses menggambar karakternya persis sama. 48 00:05:25,450 --> 00:05:28,703 Tetapi ketika kartun Mickey yang hebat sedang dibuat, studio Disney mungkin 49 00:05:28,787 --> 00:05:35,210 memiliki seratus animator untuk mengerjakan Mickey dan teman-temannya. 50 00:05:36,378 --> 00:05:39,756 Hari-hari ini, untuk membuat proyek Mickey yang digambar dengan tangan, 51 00:05:39,839 --> 00:05:43,343 seperti yang kita mulai sekarang, kita punya tiga. 52 00:05:44,552 --> 00:05:47,347 Saya, Mark Henn dan Randy Haycock. 53 00:05:47,931 --> 00:05:51,309 Randy melakukan karakter seperti Clayton di Tarzan. 54 00:05:52,477 --> 00:05:54,604 Dia melakukan banyak Pocahontas. 55 00:05:54,688 --> 00:05:59,567 Dan kemudian Mark Henn benar-benar dikenal sebagai pria putri. 56 00:06:01,736 --> 00:06:04,072 Dan daftarnya tidak ada habisnya. 57 00:06:05,657 --> 00:06:07,242 Kami selalu ingin melakukan sesuatu di mana kami 58 00:06:07,325 --> 00:06:10,370 melihat semua Mickey yang berbeda bersama-sama. 59 00:06:10,453 --> 00:06:13,832 Itu belum pernah benar-benar terlihat di film 60 00:06:13,915 --> 00:06:16,751 sebelumnya, jadi itulah yang kami lakukan di proyek ini. 61 00:06:17,377 --> 00:06:20,130 Dan kami menyebutnya Mickey dalam Semenit. 62 00:06:20,797 --> 00:06:24,426 Di mana dia berjalan menyusuri lorong Disney Animation, dan dia tersedot 63 00:06:24,509 --> 00:06:30,515 ke dalam angin puyuh yang mengirimnya melewati momen paling ikoniknya 64 00:06:31,141 --> 00:06:35,562 sampai, akhirnya, dia dimuntahkan pada akhirnya sebagai Steamboat Willie. 65 00:06:36,938 --> 00:06:38,481 Ini akan menjadi banyak pekerjaan. 66 00:06:38,565 --> 00:06:44,487 Maksud saya, pada dasarnya kita akan membuat sekitar 1.500 67 00:06:44,571 --> 00:06:47,741 gambar asli Mickey untuk waktu layar sekitar satu menit. 68 00:06:48,241 --> 00:06:49,826 Tapi percayalah padaku. 69 00:06:49,909 --> 00:06:51,703 Itu akan sangat berharga. Kamu akan lihat. 70 00:06:54,456 --> 00:06:59,961 Dan ini Mickey karena dirancang oleh Walt dan Ub Iwerks. 71 00:07:01,963 --> 00:07:07,552 Bukan benar-benar Mickey yang kita kenal sekarang, tapi proto-Mickey kita. 72 00:07:08,428 --> 00:07:11,389 Dan ya, dia masih punya ekor. Teriakan. 73 00:07:11,473 --> 00:07:12,515 Di sana kita pergi. 74 00:07:17,437 --> 00:07:20,148 Itu adalah pertanian yang indah di Marceline, Missouri. 75 00:07:20,231 --> 00:07:21,649 Empat puluh delapan hektar. 76 00:07:22,567 --> 00:07:25,111 Tugas saya adalah menjaga agar kuda tetap berputar dan kemudian 77 00:07:25,195 --> 00:07:29,407 sebagian darinya akan memberi makan tongkat di pemeras, Anda mengerti? 78 00:07:29,491 --> 00:07:32,786 Walt tinggal di sini di Marceline selama lima tahun. 79 00:07:32,869 --> 00:07:34,871 Itu adalah waktu yang singkat. 80 00:07:34,954 --> 00:07:38,416 Tapi beberapa tahun itu adalah masa kecil Walt. 81 00:07:39,668 --> 00:07:41,711 Keluarganya miskin, dan 82 00:07:41,795 --> 00:07:46,132 ayahnya Elias sangat ketat. 83 00:07:46,216 --> 00:07:50,303 Jadi seni bagi Walt adalah pelarian. 84 00:07:55,183 --> 00:08:00,438 Walt akan mengambil bahan gambarnya dan turun ke pohon khusus. 85 00:08:01,940 --> 00:08:03,108 Pohon impiannya. 86 00:08:04,984 --> 00:08:08,738 Dia akan menghabiskan berjam-jam di bawah pohon itu hanya berbaring di rerumputan. 87 00:08:08,822 --> 00:08:11,408 Suatu hal yang disebut Walt sebagai "Botani Perut". 88 00:08:12,325 --> 00:08:17,330 Saya tidak tahu apakah Anda pernah berbaring di rerumputan tinggi di 89 00:08:17,414 --> 00:08:20,083 sebuah peternakan, tetapi ada banyak hal yang terjadi di sekitar Anda. 90 00:08:21,710 --> 00:08:24,921 Apa pun yang terjadi dengan berlari atau merangkak 91 00:08:25,005 --> 00:08:26,798 atau terbang, dia akan segera mencoba membuat sketsa. 92 00:08:32,846 --> 00:08:37,726 Adik perempuannya memberi tahu saya bahwa Walt akan membuat serangkaian gambar untuknya. 93 00:08:37,809 --> 00:08:40,812 Dan kemudian dia akan membuat cerita yang sangat bagus untuk mengikutinya. 94 00:08:44,107 --> 00:08:50,113 Saya hanya bisa melihat jus kreatif itu terjadi di bawah pohonnya. 95 00:08:53,033 --> 00:08:55,660 Itu adalah tempat yang menyenangkan. 96 00:08:57,370 --> 00:09:00,498 Di situlah percikan itu terjadi. 97 00:09:11,801 --> 00:09:14,929 - Aku menyukainya. Ya, itu terlihat keren. - Ini keren. Aku suka itu. 98 00:09:17,849 --> 00:09:21,519 Jadi, seperti, semua kemungkinan yang Anda inginkan ada di tangan Anda, 99 00:09:22,145 --> 00:09:23,772 kenapa kamu memilih Mickey Mouse? 100 00:09:23,855 --> 00:09:28,318 Saya merasa seperti darah, keringat, dan air mata dimasukkan ke Mickey Mouse oleh Walt. 101 00:09:28,401 --> 00:09:30,612 Kau tahu, dia sangat miskin. 102 00:09:30,695 --> 00:09:33,448 Kotoran miskin dengan, seperti, mimpi. Sama seperti, "Tidak, 103 00:09:33,531 --> 00:09:35,241 - Aku percaya pada tikus itu." - Benar. 104 00:09:35,325 --> 00:09:37,077 Anda mendapatkan banyak orang datang ke 105 00:09:37,160 --> 00:09:38,703 sini bertanya tentang Disney dan semacamnya? 106 00:09:38,787 --> 00:09:40,205 Ya, ada beberapa. 107 00:09:40,288 --> 00:09:41,956 DJ, koreksi saya jika saya salah. 108 00:09:42,040 --> 00:09:45,001 Ini studio Walt dan Roy di awal tahun 20-an? 109 00:09:45,085 --> 00:09:47,587 Ya. Ini tempatnya. 110 00:09:49,089 --> 00:09:53,009 Saya tahu terlalu banyak tentang sejarah ini sekarang, Anda tahu? 111 00:09:53,093 --> 00:09:57,472 Dengan Walt dan saudaranya memulai Disney Brothers Studio di sini. 112 00:09:59,599 --> 00:10:01,976 Walt kedinginan di sini. 113 00:10:02,727 --> 00:10:04,646 Disini. 114 00:10:05,230 --> 00:10:09,859 Dan sekarang pria kecil ini 115 00:10:09,943 --> 00:10:13,947 sangat terpatri di otak semua orang. 116 00:10:14,030 --> 00:10:16,866 Seperti, kita semua punya perasaan aneh dan berbeda tentang dia. 117 00:10:18,118 --> 00:10:20,203 Mickey Mouse, bagi saya, ringan. 118 00:10:20,286 --> 00:10:22,372 Ada, seperti, banyak kegelapan di dunia. 119 00:10:22,455 --> 00:10:26,167 Terutama saat ini, hal-hal cenderung menjadi sedikit lebih gelap. 120 00:10:26,918 --> 00:10:29,254 Dan dia hanya menyimpan harapan di dunia. 121 00:10:30,213 --> 00:10:31,756 Ya! 122 00:10:35,427 --> 00:10:37,220 Jadi, ini yang pertama, berlisensi resmi 123 00:10:37,303 --> 00:10:39,014 Buku Disney yang pernah diterbitkan. 124 00:10:39,097 --> 00:10:41,641 Dengan judul imajinatif, "Buku Mickey Mouse." 125 00:10:41,725 --> 00:10:44,310 Uh, apa yang kamu punya di sini adalah permainan. 126 00:10:44,394 --> 00:10:49,566 Namun, mungkin yang paling menarik adalah kisah tentang bagaimana Mickey bertemu Walt. 127 00:10:49,649 --> 00:10:54,320 Jatuh dari Negeri Peri Tikus, mendarat darurat di atap Walt. 128 00:10:54,904 --> 00:10:57,282 Seperti Sinterklas, Mickey melompat dari cerobong asap, 129 00:10:57,866 --> 00:10:59,492 dan siapa yang dia temui di rumah? 130 00:10:59,576 --> 00:11:01,327 Tidak lain adalah Walt Disney sendiri. 131 00:11:03,163 --> 00:11:06,499 Walt suka menceritakan kisah-kisah panjang tentang bagaimana Mickey muncul. 132 00:11:06,583 --> 00:11:09,169 Dia menceritakan versi yang berbeda selama bertahun-tahun sendiri. 133 00:11:09,252 --> 00:11:12,714 Walt, kamu adalah pria yang terkenal dengan banyak 134 00:11:12,797 --> 00:11:15,383 hal, tidak terkecuali membuat mouse yang lebih baik. 135 00:11:15,467 --> 00:11:17,719 Mickey Mouse melompat keluar dari pikiran saya dalam 136 00:11:17,802 --> 00:11:20,555 perjalanan kereta api dari Manhattan ke Hollywood 137 00:11:20,638 --> 00:11:24,476 pada saat keberuntungan bisnis saudara laki-laki saya, Roy, dan saya 138 00:11:24,559 --> 00:11:27,771 berada pada titik terendah dan bencana tampaknya akan segera terjadi. 139 00:11:30,106 --> 00:11:31,191 Walt dalam masalah. 140 00:11:32,317 --> 00:11:37,572 Sebelum Mickey Mouse, Walt dan studionya menciptakan Oswald the Lucky Rabbit. 141 00:11:38,448 --> 00:11:40,867 Saya berpendapat bahwa Oswald memang kelinci yang 142 00:11:40,950 --> 00:11:42,744 beruntung, tetapi keberuntungannya tidak selalu baik. 143 00:11:44,245 --> 00:11:48,625 Kontrak Oswald yang sebenarnya tidak memberi Walt Disney hak atas karakter tersebut. 144 00:11:49,668 --> 00:11:52,671 Jadi, Walt Disney didorong keluar dari persamaan. 145 00:11:55,131 --> 00:11:58,802 Ini semua tentang momen mitologis ketika dia berada di kereta. 146 00:11:59,469 --> 00:12:03,682 Dan dia diberi tahu bahwa seluruh studionya telah disewa darinya, 147 00:12:04,265 --> 00:12:07,477 bahwa Oswald bukan miliknya lagi, dan itu menghancurkan. 148 00:12:08,937 --> 00:12:11,147 Tapi dari situ muncul harapan. 149 00:12:12,023 --> 00:12:15,110 Dia berkata, "Oke, kita telah kehilangan segalanya. Mari kita mulai lagi." 150 00:12:22,701 --> 00:12:24,035 Selama bertahun-tahun, dengan 151 00:12:24,119 --> 00:12:27,414 menceritakan kembali kisah itu di kereta, 152 00:12:27,497 --> 00:12:30,500 berulang-ulang, dan infleksi 153 00:12:30,583 --> 00:12:32,002 yang berbeda, menjadi mitos. 154 00:12:33,086 --> 00:12:34,629 Ini adalah pembuatan mitos. 155 00:12:37,382 --> 00:12:41,553 Walt menyadari pentingnya menghubungkan dirinya dengan tikus itu. 156 00:12:41,636 --> 00:12:43,888 Mereka berkembang pada saat yang sama. 157 00:12:45,765 --> 00:12:49,144 Legenda mengatakan bahwa, di kereta itu, 158 00:12:49,227 --> 00:12:52,480 Walt ingin memanggil Mickey "Mortimer Mouse," 159 00:12:52,564 --> 00:12:56,026 tetapi istrinya, Lillian, menyarankan "Mickey Mouse". 160 00:12:58,695 --> 00:13:01,823 Saya pikir itu mungkin salah satu keputusan terpenting 161 00:13:01,906 --> 00:13:04,576 yang pernah dibuat siapa pun untuk sebuah karakter. 162 00:13:05,702 --> 00:13:07,871 Tapi mereka masih memiliki beberapa Oswald untuk diproduksi, 163 00:13:07,954 --> 00:13:10,749 jadi mereka tidak bisa serta merta menyiarkannya ke mana-mana 164 00:13:10,832 --> 00:13:12,751 bahwa mereka akan mengerjakan karakter baru. 165 00:13:14,336 --> 00:13:17,547 Sehingga celana pendek Mickey Mouse pertama kali dibuat di garasi mereka. 166 00:13:19,507 --> 00:13:22,552 Walt harus berpaling kepada orang-orang yang paling dia percayai. 167 00:13:22,635 --> 00:13:26,139 Tentu saja, Anda memiliki Ub Iwerks, animator utama Walt. 168 00:13:26,222 --> 00:13:29,559 Walt dan Ub saling melengkapi. 169 00:13:30,268 --> 00:13:33,646 Anda tahu, Ub bisa melakukan hal-hal yang tidak bisa dilakukan Walt. 170 00:13:33,730 --> 00:13:36,483 Pertama-tama, hidupkan seperti setan. 171 00:13:36,566 --> 00:13:39,069 Dikatakan dia bisa membuat 700 172 00:13:39,152 --> 00:13:41,196 gambar sehari, yang tidak bisa dipercaya. 173 00:13:42,155 --> 00:13:44,866 Ub Iwerks, sementara itu, mengingat skenario berbeda di mana Walt 174 00:13:44,949 --> 00:13:48,995 kembali ke kereta dan berkata, "Kita membutuhkan karakter baru." 175 00:13:49,079 --> 00:13:51,831 Dan mereka mencoba berbagai hewan dan memilih seekor tikus. 176 00:13:52,999 --> 00:13:58,630 Apa pun itu, ada lembaran terkenal dari berbagai desain Mickey. 177 00:14:05,804 --> 00:14:07,514 Dan dua di antaranya dilingkari. 178 00:14:09,474 --> 00:14:12,811 Apakah penting jika Mickey dibuat 179 00:14:12,894 --> 00:14:14,604 di kereta atau di meja animator? 180 00:14:15,397 --> 00:14:18,775 Yang penting adalah kisah harapan-dari-keputusasaan itu 181 00:14:18,858 --> 00:14:20,735 bahwa kita semua dapat beresonansi dan pergi, 182 00:14:20,819 --> 00:14:24,406 "Kamu tahu? Ya, aku harus bangkit kembali dengan tali sepatuku dan terus 183 00:14:24,489 --> 00:14:27,992 berjalan, karena jika Walt bisa melakukannya, aku bisa melakukannya." 184 00:14:34,290 --> 00:14:36,960 Dalam dunia kemungkinan baru yang 185 00:14:37,043 --> 00:14:38,962 begitu genting dan meningkatnya persaingan, 186 00:14:39,045 --> 00:14:40,839 Saya telah merencanakan untuk mengeluarkan semua suara. 187 00:14:40,922 --> 00:14:45,135 Dan rencana itu datang sangat dekat dengan bencana besar bagi kami. 188 00:14:46,678 --> 00:14:49,931 Mickey tidak sukses dalam semalam. 189 00:14:52,017 --> 00:14:54,853 Walt telah membuat dua kartun sebelum Steamboat Willie, 190 00:14:54,936 --> 00:14:57,063 Pesawat Gila dan Gallopin' Gaucho. 191 00:14:57,147 --> 00:15:00,150 Dan dia tidak dapat menemukan distributor untuk mereka. 192 00:15:00,817 --> 00:15:03,862 Lalu datanglah terobosan yang sangat penting. 193 00:15:03,945 --> 00:15:07,282 Pada tahun 1927, ketika suara masuk, 194 00:15:07,907 --> 00:15:13,455 dia mulai membuat kartun suara sinkron pertama yang pernah dilihat negara ini. 195 00:15:16,041 --> 00:15:17,917 Untuk meluncurkan gambar kami secara mengesankan, 196 00:15:18,001 --> 00:15:22,672 Saya telah menyewa orkestra penuh New York dengan sutradara terkenal untuk melakukan rekaman. 197 00:15:23,757 --> 00:15:26,968 Hasilnya adalah saya harus meminjam mobil saya, dan 198 00:15:27,052 --> 00:15:29,554 Roy serta saya harus menggadaikan rumah kami juga, 199 00:15:29,637 --> 00:15:33,350 untuk menutupi biaya sinkronisasi pertama untuk Steamboat Willie. 200 00:15:33,433 --> 00:15:37,103 Dan semua orang harus melakukan sinkronisasi. Tekan benda itu tepat di tombolnya. 201 00:15:37,187 --> 00:15:39,105 Dan kami punya-- Kami punya cara untuk melakukannya. 202 00:15:39,189 --> 00:15:42,650 Kami memiliki sedikit-- jenis ketukan kecil yang bekerja naik turun. 203 00:15:42,734 --> 00:15:46,112 Mereka semua adalah musisi yang bekerja untuk saya, jadi mereka bisa mengikuti 204 00:15:46,196 --> 00:15:49,032 ketukan itu, dan ketika sampai pada jumlah ketukan tertentu, mereka akan pergi... 205 00:15:49,115 --> 00:15:50,408 Atau mereka akan meledak! 206 00:15:50,492 --> 00:15:53,161 Atau mereka akan melakukan ini, atau mereka akan meletuskan salah satu popgun ini, Anda tahu? 207 00:15:55,330 --> 00:15:56,873 Dan setelah selesai, gambar 208 00:15:56,956 --> 00:15:59,125 tidak sinkron dengan suara. 209 00:16:00,210 --> 00:16:02,212 Dan kami harus menyelesaikan semuanya. 210 00:16:03,672 --> 00:16:07,884 Akhirnya, ketika semua elemen itu bersatu, 211 00:16:09,511 --> 00:16:11,471 yang menempatkan Mickey ke stratosfer. 212 00:16:33,535 --> 00:16:35,495 Pasti hal inilah yang tidak akan 213 00:16:35,578 --> 00:16:38,790 pernah Anda lupakan pengalamannya. 214 00:16:41,793 --> 00:16:46,715 Itu memukul. Itu memukul dengan keras. Itu sangat sukses. 215 00:16:49,300 --> 00:16:52,554 Dan tidak ada yang akan sama setelah itu. 216 00:16:56,099 --> 00:16:57,851 Dengan Steamboat Willie, orang-orang mungkin akan 217 00:16:57,934 --> 00:17:01,646 terpesona oleh apa yang mereka lihat, Anda tahu? 218 00:17:01,730 --> 00:17:05,817 Ketika film ini keluar, tidak ada yang seperti ini yang pernah dilakukan. 219 00:17:06,568 --> 00:17:09,529 Dan sesekali, dalam hidup kita, kita melihat 220 00:17:09,612 --> 00:17:12,615 film seperti itu dan itu mengubah segalanya. 221 00:17:12,699 --> 00:17:15,744 Maksud saya, bagi saya di masa kecil saya, itu seperti, Star Wars. 222 00:17:17,829 --> 00:17:22,250 Dan saya pikir Steamboat Willie mungkin memiliki dampak yang sama. 223 00:17:27,464 --> 00:17:30,925 Mickey menjadi bintang film di pesawat yang sama 224 00:17:31,009 --> 00:17:33,386 dengan Douglas Fairbanks atau Charlie Chaplin. 225 00:17:37,766 --> 00:17:41,436 Dia adalah seseorang yang mereka tonton di bioskop. 226 00:17:48,693 --> 00:17:54,074 Dan saat karakternya berkembang, dia menjadi penyelamat Minnie Mouse… 227 00:17:54,157 --> 00:17:56,284 Santai saja. Kamu baik-baik saja. 228 00:17:56,368 --> 00:17:59,913 …pahlawan yang ditumpuk melawan Peg Leg Pete… 229 00:18:01,122 --> 00:18:03,041 dan karakter yang sangat banyak akal. 230 00:18:05,835 --> 00:18:10,465 Bukan kebetulan bahwa Walt Disney adalah suara pertama dari Mickey Mouse. 231 00:18:10,548 --> 00:18:13,259 Ya. Ini aku, kurasa. 232 00:18:13,885 --> 00:18:14,928 Si optimis. 233 00:18:15,553 --> 00:18:18,098 Anak penasaran yang tidak pernah tumbuh dewasa. 234 00:18:18,848 --> 00:18:22,560 Pria yang pemberani, yang tidak pernah membiarkan apa pun menghalangi jalannya. 235 00:18:23,144 --> 00:18:27,065 Itu Mickey Mouse, tapi itu juga Walt Disney. 236 00:18:30,068 --> 00:18:31,778 Dan di satu sisi, 237 00:18:31,861 --> 00:18:38,785 Kartun Mickey paling awal benar-benar berasal dari ingatan Walt sebagai anak petani. 238 00:18:40,787 --> 00:18:42,956 Walt menuangkan dirinya ke dalam karakter ini, dan 239 00:18:43,039 --> 00:18:45,917 karakter tersebut mewujudkan Walt Disney sendiri. 240 00:18:46,668 --> 00:18:49,254 Jadi, Anda tidak bisa memisahkan keduanya. 241 00:18:52,549 --> 00:18:56,136 Di celana pendek awal, ada rasa petualangan. 242 00:18:56,219 --> 00:19:00,849 Rasa Walt melakukan sesuatu yang mengasyikkan yang tidak dilakukan orang lain. 243 00:19:02,892 --> 00:19:08,023 Fairbanks dan Chaplin adalah penggemar berat sehingga mereka berdua mengatur agar beberapa 244 00:19:08,106 --> 00:19:13,236 film mereka dipasangkan dengan celana pendek Mickey Mouse pada pemutaran perdana mereka. 245 00:19:23,246 --> 00:19:24,414 "Apa? Bukan Mickey Mouse?" 246 00:19:24,497 --> 00:19:28,168 adalah keluhan orang-orang yang pergi ke bioskop dan menyadari, 247 00:19:28,251 --> 00:19:31,004 "Mereka tidak menayangkan kartun Mickey Mouse. Ada apa dengan kalian?" 248 00:19:31,755 --> 00:19:33,548 Dia benar-benar sensasi, 249 00:19:34,382 --> 00:19:36,676 dan barang dagangan muncul di mana-mana. 250 00:19:37,719 --> 00:19:39,387 Itu adalah hal yang benar-benar baru. 251 00:19:39,471 --> 00:19:42,807 Dan ada beberapa perusahaan yang berada di ambang kebangkrutan, dan Mickey 252 00:19:42,891 --> 00:19:46,519 Mouse benar-benar menyelamatkan perusahaan-perusahaan itu dari kepunahan. 253 00:19:47,354 --> 00:19:50,815 Apa yang akan dipikirkan budaya lain dari planet 254 00:19:50,899 --> 00:19:53,693 lain tentang kita melihat Mickey dalam segala hal? 255 00:19:53,777 --> 00:19:58,406 Mereka mungkin berkata, "Bawa saya ke pemimpin Anda," dan itu akan menjadi Mickey. 256 00:20:02,786 --> 00:20:05,038 Biarkan aku menyingkir. 257 00:20:06,206 --> 00:20:08,917 Dan ini dia, teman-teman. Surga Tikus. 258 00:20:11,294 --> 00:20:14,589 Saya mengumpulkan gambar yang mewujudkan kekuatan hidup. 259 00:20:16,007 --> 00:20:21,680 Sekarang, semakin abstrak mereka, semakin mereka dijiwai dengan kekuatan hidup itu. 260 00:20:21,763 --> 00:20:24,391 Karena seringkali itu hanya esensi telanjang. 261 00:20:24,474 --> 00:20:28,478 Jadi, Anda dapat mengenakannya dengan apa pun yang dapat dihasilkan oleh imajinasi Anda. 262 00:20:29,688 --> 00:20:31,856 Jenis apa yang membawa kita ke Mickey. 263 00:20:32,440 --> 00:20:38,405 Mickey murni, geometri absolut, hanya terdiri dari lingkaran. 264 00:20:39,489 --> 00:20:41,241 Abstraksi total ini mungkin merupakan simbol paling 265 00:20:41,324 --> 00:20:47,539 universal yang pernah dibuat oleh manusia atau tikus. 266 00:20:48,498 --> 00:20:52,961 Tiga lingkaran sederhana, seperempat dan dua sen. 267 00:20:53,044 --> 00:20:56,089 Dan itu dikenal di seluruh dunia. 268 00:20:56,798 --> 00:21:00,218 Apa yang saya kumpulkan hanyalah sejarah fenomena ini. 269 00:21:00,885 --> 00:21:05,557 Jadi, menurut saya, jika seorang arkeolog 270 00:21:05,640 --> 00:21:07,934 menemukan tempat ini jauh, jauh di masa depan, 271 00:21:08,018 --> 00:21:12,355 mereka akan diyakinkan bahwa ini adalah tempat pemujaan dewa besar Mickey. 272 00:21:17,610 --> 00:21:18,862 Selamat datang di Bumi. 273 00:21:18,945 --> 00:21:24,826 Saya harus memberi tahu Anda tentang mouse ini yang akan mengubah hidup Anda. 274 00:21:24,909 --> 00:21:27,328 - Dia adalah tikus. - Tapi itu memakai pakaian. 275 00:21:27,412 --> 00:21:30,415 Sarung tangan putih, bulu hitam, kurasa begitu. 276 00:21:30,498 --> 00:21:32,625 Celana merah. Sepatu kuning. 277 00:21:32,709 --> 00:21:35,545 Telinga besar, Anda tahu? Dan dia selalu tersenyum. 278 00:21:35,628 --> 00:21:38,340 Dia memiliki suara yang sangat khusus. 279 00:21:38,423 --> 00:21:40,717 Oh Boy! 280 00:21:40,800 --> 00:21:42,344 Dia punya pacar, Minnie. 281 00:21:42,427 --> 00:21:44,804 Dia menyukai Minnie. Saya tahu itu. 282 00:21:44,888 --> 00:21:48,725 Saya berpikir bahwa mereka berkencan karena tidak ada cincin pada mereka. 283 00:21:48,808 --> 00:21:51,478 Dan kemudian teman-temannya yang lain adalah Daisy… 284 00:21:51,561 --> 00:21:53,271 Bodoh, Donald… 285 00:21:53,355 --> 00:21:55,023 Oh, dan dia punya anjing bernama Pluto. 286 00:21:55,106 --> 00:21:59,486 Jangan tertukar dengan Goofy, karena Goofy juga sejenis anjing, 287 00:21:59,569 --> 00:22:01,154 tapi dia lebih seperti manusia anjing. 288 00:22:01,237 --> 00:22:03,573 Um, dan itu hanya dunia yang kita tinggali. 289 00:22:03,656 --> 00:22:05,909 Ha-ha, semuanya. 290 00:22:09,204 --> 00:22:10,372 Miki Tikus. 291 00:22:10,455 --> 00:22:11,581 Miki Tikus. 292 00:22:13,124 --> 00:22:15,835 Mickey dan saya menjadi tidak terpisahkan. 293 00:22:15,919 --> 00:22:18,254 Kami menyukai seekor tikus. Seberapa gila itu? 294 00:22:18,338 --> 00:22:20,632 Itu sedikit tidak masuk akal. 295 00:22:24,886 --> 00:22:25,887 Berbaring! 296 00:22:27,514 --> 00:22:28,515 Bangun! 297 00:22:29,557 --> 00:22:31,935 - Berbicara! 298 00:22:34,813 --> 00:22:39,275 Di ibu kota perfilman dunia terdapat studio yang berdiri sebagai monumen 299 00:22:39,359 --> 00:22:44,280 untuk kejeniusan Walt Disney, master bentuk baru seni populer yang… 300 00:22:44,364 --> 00:22:46,700 Pendapatan ekstra dari barang dagangan Mickey Mouse itu 301 00:22:46,783 --> 00:22:51,413 benar-benar memungkinkan studio untuk bereksperimen dan berkembang. 302 00:22:52,372 --> 00:22:54,874 Hal pertama yang saya lakukan ketika saya mendapat 303 00:22:54,958 --> 00:22:57,085 sedikit uang, kami mendirikan sekolah seni kami sendiri. 304 00:22:58,795 --> 00:23:02,674 Sekolah seni yang ada kemudian digarap dengan sosok statis. 305 00:23:02,757 --> 00:23:06,469 Sekarang, kami berurusan dengan gerak, gerak dan aliran gerak. 306 00:23:06,553 --> 00:23:09,723 Aliran hal-hal, Anda tahu? Tindakan. Reaksi. Semua itu. 307 00:23:11,516 --> 00:23:13,810 Saya mengembalikan semua artis saya ke sekolah. 308 00:23:15,186 --> 00:23:18,898 Dan dari sekolah itu akan muncul seniman-seniman yang sekarang menjadi staf saya di sini. 309 00:23:18,982 --> 00:23:20,191 Dan lebih dari itu, artis yang membuat 310 00:23:20,275 --> 00:23:23,403 hampir semua pakaian kartun di Hollywood. 311 00:23:25,613 --> 00:23:27,699 Mickey telah menggemparkan dunia. 312 00:23:27,782 --> 00:23:30,410 Para pemikir hebat, seniman hebat semuanya melangkah mundur dan 313 00:23:30,493 --> 00:23:34,456 mengakui bahwa ini adalah sesuatu yang dunia lain dan penting. 314 00:23:41,796 --> 00:23:44,758 Apa kekuatan di balik karakter ini? 315 00:23:45,383 --> 00:23:46,885 Yoo-hoo! 316 00:24:02,442 --> 00:24:06,071 Saya pikir Mickey menarik karena banyak alasan berbeda. 317 00:24:06,571 --> 00:24:11,451 Tetapi jika saya harus memilih satu, itu adalah cara dia bergerak. 318 00:24:14,788 --> 00:24:21,127 Begitulah cara dia melakukan hal-hal yang membuatnya menarik untuk ditonton. 319 00:24:22,962 --> 00:24:27,634 Dia memiliki semangat padanya, sejak dulu Steamboat Willie, 320 00:24:28,677 --> 00:24:33,556 yang menyenangkan, inventif, akal dan menyenangkan. 321 00:24:34,432 --> 00:24:40,063 Tetapi ketidaksempurnaannya adalah bagian dari karakternya seperti hal lainnya. 322 00:24:44,150 --> 00:24:45,819 Mickey tidak sempurna, 323 00:24:47,195 --> 00:24:51,574 tetapi dia akan selalu menemukan cara yang masuk akal untuk keluar dari situasi. 324 00:24:54,994 --> 00:24:55,995 minnie! 325 00:24:57,497 --> 00:25:00,834 Gerakannya menentukan siapa dia. 326 00:25:00,917 --> 00:25:05,964 Dan itulah yang menjadi spesialisasi Disney Studio sejak saat itu. 327 00:25:07,966 --> 00:25:11,177 Anda tidak hanya menciptakan gerakan demi gerakan. 328 00:25:12,262 --> 00:25:18,018 Anda menciptakan gerakan yang mendefinisikan kepribadian individu tersebut. 329 00:25:38,371 --> 00:25:42,125 Orang-orang cenderung lupa bahwa Mickey Mouse dimulai pada tahun 20-an. 330 00:25:42,208 --> 00:25:45,879 Tapi segera, Depresi jatuh di Amerika Serikat. 331 00:25:47,047 --> 00:25:49,549 Amerika, negeri impian yang hancur. 332 00:25:49,632 --> 00:25:52,802 Tempat keputusasaan yang mendalam dan ketakutan yang nyata. 333 00:25:53,762 --> 00:25:57,807 Jutaan orang Amerika kehilangan tempat tinggal, kelaparan, dan tanpa harapan. 334 00:26:00,769 --> 00:26:02,979 Karena krisis, mayoritas anak-anak 335 00:26:03,063 --> 00:26:05,315 menghabiskan waktu mereka tanpa orang tua. 336 00:26:06,441 --> 00:26:09,819 Mereka dibiarkan bebas melakukan apa yang mereka inginkan sepanjang hari. 337 00:26:10,403 --> 00:26:13,823 Dan film adalah hiburan termurah yang bisa Anda dapatkan untuk seorang anak. 338 00:26:14,324 --> 00:26:16,451 Jadi, jika Anda masih anak-anak, satu hal yang 339 00:26:16,534 --> 00:26:19,746 bisa dijamin adalah pertunjukan siang hari Sabtu. 340 00:26:20,914 --> 00:26:22,707 Itu adalah puncak minggu Anda. 341 00:26:24,709 --> 00:26:26,419 Yoo-hoo, Mickey! 342 00:26:27,837 --> 00:26:29,089 Yoo-hoo! 343 00:26:33,593 --> 00:26:36,221 Saya jatuh cinta dengan Mickey karena hampir setiap 344 00:26:36,304 --> 00:26:39,933 hari saya pergi ke bioskop bersama kakak dan adik saya. 345 00:26:40,475 --> 00:26:43,520 Dan Anda memiliki fitur ganda dan kartun di tengahnya, 346 00:26:44,688 --> 00:26:49,192 jadi Anda berada di sana selama berjam-jam dari tangan orang tua Anda. 347 00:26:51,820 --> 00:26:54,739 Dan ada kartunnya, dan ketika saya melihat kartun itu-- 348 00:26:54,823 --> 00:26:58,535 Pertama, kepala besar akan muncul dengan cahaya yang bersinar keluar darinya. 349 00:27:04,541 --> 00:27:05,792 Saya ingat kakak saya berkata, 350 00:27:05,875 --> 00:27:08,712 "Kami tahu itu akan datang, dan Jackie akan mencengkeram satu tangan Anda, 351 00:27:08,795 --> 00:27:12,257 dan saya akan mencengkeram Anda dengan tangan lainnya, dan Anda menjadi gila." 352 00:27:37,699 --> 00:27:40,160 Wow. Saya merinding setiap saat. 353 00:27:43,955 --> 00:27:49,753 Mickey menjadi ikon bagaimana benar-benar bertahan dari Depresi Hebat. 354 00:27:50,587 --> 00:27:52,922 Impian Amerika telah menderita. 355 00:27:53,506 --> 00:27:55,842 Tapi Mickey mampu mengembalikannya. 356 00:27:56,634 --> 00:28:01,848 Ia mampu mengembalikan kita pada rasa ketekunan. 357 00:28:04,309 --> 00:28:08,438 Tidak ada karakter lain yang memiliki pegangan pada hati nurani massa. 358 00:28:09,647 --> 00:28:13,026 Popularitas itu berubah menjadi hal-hal seperti 359 00:28:13,109 --> 00:28:15,070 klub Mickey Mouse, tempat anak-anak bisa berkumpul 360 00:28:15,153 --> 00:28:17,614 dan menonton kartun Mickey bersama dan tertawa bersama. 361 00:28:34,631 --> 00:28:36,966 Dan sekarang mereka semua menunggu Mickey sendiri. 362 00:28:38,093 --> 00:28:39,594 Ini dia datang! 363 00:28:46,059 --> 00:28:50,939 Mickey mengatasi Depresi, tetapi dia harus berubah dan berubah. 364 00:28:52,440 --> 00:28:55,985 Karena America dan Mickey, mereka berubah bersama. 365 00:29:14,879 --> 00:29:17,424 Ada hampir seratus tahun sejarah 366 00:29:17,507 --> 00:29:20,093 Animasi Disney di gedung ini. 367 00:29:20,969 --> 00:29:24,973 Kami memiliki sekitar 65 juta karya seni dalam koleksi kami. 368 00:29:25,890 --> 00:29:30,228 Dan setiap kotak menyimpan percikan kreativitas. 369 00:29:31,730 --> 00:29:35,442 Jadi, ini dia Steamboat Willie. 370 00:29:36,359 --> 00:29:38,153 Ah. Itu bagus. 371 00:29:38,236 --> 00:29:41,197 Mickey saat dia jatuh di ember sabun. 372 00:29:43,408 --> 00:29:45,493 Ya, dan itu sangat, sangat sederhana. 373 00:29:45,577 --> 00:29:47,287 Anda melihat tangan- 374 00:29:47,370 --> 00:29:49,372 Mereka hampir terlihat seperti kincir kecil. 375 00:29:49,456 --> 00:29:50,832 - Dan hanya-- - Ya. 376 00:29:50,915 --> 00:29:56,546 Itu adalah semangat Mickey, benar-benar disederhanakan menjadi esensi. 377 00:29:58,548 --> 00:30:02,052 Anda akan dapat melihat evolusi Mickey di sini. 378 00:30:03,136 --> 00:30:05,430 - Jadi, kita pergi lima tahun kemudian. - Mm-hmm. 379 00:30:05,513 --> 00:30:06,514 Oh ya. 380 00:30:06,598 --> 00:30:08,850 Anda dapat melihat ada sedikit lebih banyak padanya. 381 00:30:08,933 --> 00:30:14,898 Itu adalah karakter yang sama, tetapi Anda dapat mengetahui bahwa animator yang berbeda melakukan ini. 382 00:30:14,981 --> 00:30:15,982 Mm-hmm. 383 00:30:16,941 --> 00:30:19,778 Tangan, misalnya. Mereka menambahkan sarung tangan putih. 384 00:30:23,656 --> 00:30:27,577 Dan Mickey ini lebih dari itu 385 00:30:27,660 --> 00:30:30,497 tiga dimensi dan organik. 386 00:30:31,915 --> 00:30:35,210 Anda akan mengambil gambar Mickey dari animator, meletakkannya 387 00:30:35,293 --> 00:30:38,213 di kotak lampu Anda, dan kemudian memperbaikinya. 388 00:30:38,296 --> 00:30:39,214 Teriakan. 389 00:30:39,297 --> 00:30:45,387 Tingkatkan dengan membuat pose itu lebih kuat, membuat garis tindakan itu lebih jelas. 390 00:30:46,805 --> 00:30:52,894 Tapi masih ada sesuatu yang pribadi di dalamnya yang Anda bawa ke meja. 391 00:30:55,939 --> 00:31:00,360 Animasi pertama yang saya lakukan di studio ini pada tahun 19-- 392 00:31:00,443 --> 00:31:02,654 Kami tidak akan berbicara tentang itu. Itu sudah lama sekali. 393 00:31:02,737 --> 00:31:05,323 Tapi animasi pertama yang saya buat adalah Mickey Mouse. 394 00:31:06,324 --> 00:31:09,411 Saya merasakannya saat itu, dan saya merasakannya sekarang dengan pendek ini. 395 00:31:09,953 --> 00:31:12,122 Dan kami mampu membuatnya tetap hidup, dan kami 396 00:31:12,205 --> 00:31:14,791 melakukannya dengan cara yang seharusnya dilakukan Mickey. 397 00:31:19,462 --> 00:31:22,215 Saya tidak tahu apakah saya bisa membalik ini karena kertasnya agak tipis. 398 00:31:24,592 --> 00:31:27,220 Karakter Mickey, kepribadian Mickey-- 399 00:31:28,346 --> 00:31:30,390 Digambar dengan tangan adalah bagian dari dirinya. 400 00:31:31,933 --> 00:31:35,270 Dan jika orang mengenalinya, Anda tahu, akan selalu 401 00:31:35,353 --> 00:31:38,481 ada alasan bagi kami untuk terus menggambarnya. 402 00:31:41,234 --> 00:31:44,237 Dan para animator awal itu, meskipun 403 00:31:44,320 --> 00:31:47,490 kasar, mereka menemukan bahasa animasi. 404 00:31:49,159 --> 00:31:50,326 Nah, Walt, bagaimana kabar 405 00:31:50,410 --> 00:31:53,580 Putri Salju dan Tujuh Kurcaci? 406 00:31:53,663 --> 00:31:55,457 Oh, itu datang dengan sangat baik. 407 00:31:56,374 --> 00:31:58,251 Akan berlari selama satu setengah jam. 408 00:31:58,335 --> 00:32:00,712 Tidak ada produksi kartun yang pernah berjalan selama itu. 409 00:32:01,296 --> 00:32:04,424 Itulah mengapa kami merasa dibenarkan untuk memasukkan satu juta dolar ke dalamnya. 410 00:32:05,050 --> 00:32:06,468 Dalam hal animasi, 411 00:32:06,551 --> 00:32:09,721 Mickey membuka banyak pintu untuk 412 00:32:09,804 --> 00:32:12,223 Walt, dan Walt selalu mencari pintu baru. 413 00:32:13,016 --> 00:32:15,852 Anda tahu, membuat saya pusing memikirkan jutaan 414 00:32:15,935 --> 00:32:17,937 gambar yang diperlukan untuk produksi semacam ini. 415 00:32:18,688 --> 00:32:21,566 Disney perlu berkembang pesat. 416 00:32:22,067 --> 00:32:27,197 Jadi, studio berubah dari grup kecil menjadi 300 orang. 417 00:32:27,280 --> 00:32:30,575 Dan perubahan itu benar-benar mengubah studio. 418 00:32:31,910 --> 00:32:35,538 Walt tidak lagi dapat terlibat dalam setiap film pendek Mickey. 419 00:32:35,622 --> 00:32:38,833 Seluruh fokusnya beralih ke Putri Salju. 420 00:32:39,626 --> 00:32:43,713 Putri Salju tidak terjadi di alam semesta yang sama dengan yang ditinggali Mickey. 421 00:32:44,881 --> 00:32:47,008 Tetapi pada saat yang sama, Mickey tidak pernah pergi. 422 00:32:47,842 --> 00:32:53,223 Dia selalu ada di sisi Walt setiap kali dia mendapatkan antusiasme baru. 423 00:33:01,898 --> 00:33:05,485 Mickey Mouse mungkin adalah karakter yang paling 424 00:33:05,568 --> 00:33:07,112 sulit untuk diberi tinta karena semua lekukannya. 425 00:33:08,780 --> 00:33:11,658 Itu adalah bagian yang paling sulit dari tinta adalah lingkaran tinta. 426 00:33:11,741 --> 00:33:14,619 Dan Mickey Mouse penuh dengan lingkaran. 427 00:33:24,754 --> 00:33:29,551 Tugas Anda sebagai inker adalah menerjemahkan karya animator ke dalam sel. 428 00:33:29,634 --> 00:33:32,637 Anda tidak memiliki ruang untuk pergi di luar itu. 429 00:33:32,721 --> 00:33:35,640 Karena jika Anda melakukan itu, Anda mengubah niat mereka. 430 00:33:35,724 --> 00:33:38,184 Anda mengubah pekerjaan mereka. 431 00:33:41,146 --> 00:33:44,607 Mereka mengatakan dibutuhkan sekitar 15 tahun untuk tinta yang konsisten-- 432 00:33:45,108 --> 00:33:49,988 delapan jam sehari, lima kali seminggu, selama 15 tahun-- untuk menjadi master inker. 433 00:33:50,905 --> 00:33:53,908 Hanya ada sedikit dari kami di departemen Tinta dan Cat sekarang, 434 00:33:53,992 --> 00:33:58,079 tetapi dulu ada ratusan, dan untuk waktu yang lama, semuanya wanita. 435 00:33:58,163 --> 00:33:59,831 Ribuan gambar pensil 436 00:33:59,914 --> 00:34:01,249 pergi ke departemen tinta. 437 00:34:01,332 --> 00:34:03,585 Di sini, ratusan gadis cantik menutupi gambarnya 438 00:34:03,668 --> 00:34:05,295 dengan lembaran seluloid transparan. 439 00:34:05,378 --> 00:34:09,132 Kemudian mereka dengan susah payah menelusuri setiap baris dari setiap gambar dengan tinta, 440 00:34:09,215 --> 00:34:12,844 mengikuti persis, dalam setiap detail, gambar animasi aslinya. 441 00:34:12,927 --> 00:34:16,598 Peran para pembuat tinta dan pelukis disamarkan 442 00:34:16,681 --> 00:34:21,519 ke dalam log-line gadis-gadis cantik yang dijiplak dan diwarnai. 443 00:34:22,979 --> 00:34:27,442 Ketika apa yang mereka capai sangat mengejutkan. 444 00:34:28,818 --> 00:34:31,196 Para wanita ini adalah seniman dengan hak mereka sendiri. 445 00:34:31,905 --> 00:34:33,490 Di laboratorium cat studio, 446 00:34:33,573 --> 00:34:36,326 semua warna yang digunakan dibuat dari formula rahasia. 447 00:34:36,409 --> 00:34:40,413 Ahli kimia ahli mengembangkan lebih dari 1500 corak warna yang berbeda 448 00:34:40,497 --> 00:34:42,332 untuk Putri Salju dan Tujuh Kurcaci. 449 00:34:50,465 --> 00:34:55,387 Warna selamanya mengubah dunia Mickey Mouse. 450 00:34:57,806 --> 00:35:00,767 Pastel adalah dagingnya. lidahnya. 451 00:35:00,850 --> 00:35:03,812 Marigold, sepatunya. Lobster, celananya. 452 00:35:05,146 --> 00:35:07,315 Kami tidak benar-benar menyikat. 453 00:35:08,024 --> 00:35:14,406 Ini benar-benar menjatuhkan segumpal cat, dan kemudian kami mendorongnya 454 00:35:14,489 --> 00:35:18,493 ke tepi, karena kami ingin membuat cat terlihat seburam mungkin. 455 00:35:21,663 --> 00:35:23,998 Saat saya membuat tinta atau melukis Mickey Mouse, saya 456 00:35:24,082 --> 00:35:27,836 kembali ke saat Walt pertama kali menciptakan Mickey. 457 00:35:35,176 --> 00:35:38,680 Jadi sekarang kita sudah selesai dengan itu, inilah yang terlihat dari depan. 458 00:35:44,185 --> 00:35:46,146 Semua siap, Paman Mickey? 459 00:35:46,229 --> 00:35:47,939 Oke, ayo pergi. 460 00:35:52,569 --> 00:35:55,780 Begitu Mickey menjadi bintang anak-anak internasional, 461 00:35:55,864 --> 00:35:57,657 ada hal-hal tertentu yang tidak bisa dia lakukan. 462 00:35:59,409 --> 00:36:01,327 Orang tua dari pemirsa Mickey yang lebih muda ingin Mickey 463 00:36:01,411 --> 00:36:05,040 membersihkan aktingnya dan tidak menjadi pengaruh yang buruk. 464 00:36:07,125 --> 00:36:10,378 Dia tidak bisa menjadi pengganggu. Dia tidak bisa memukul orang. 465 00:36:10,462 --> 00:36:15,216 Dia tidak bisa berperilaku dengan cara apa pun yang akan dianggap sebagai perilaku buruk. 466 00:36:17,093 --> 00:36:19,512 Itu mendorong Mickey ke peran pria lurus, 467 00:36:20,305 --> 00:36:23,058 di mana hampir semua jenis 468 00:36:23,141 --> 00:36:26,936 cacat dianggap tidak sesuai karakter. 469 00:36:29,856 --> 00:36:32,984 Maka, Donald Duck muncul. 470 00:36:38,365 --> 00:36:40,116 Aduh! 471 00:36:40,784 --> 00:36:45,121 Bebek itu muncul karena terlalu banyak tabu yang diterapkan pada Mickey Mouse. 472 00:36:45,789 --> 00:36:48,958 Orang-orang tidak merasa Mickey bisa meledakkan gasingnya seperti bebek. 473 00:36:49,042 --> 00:36:51,127 Dia harus mempertahankan martabat tertentu. 474 00:36:54,506 --> 00:36:57,258 Jadi, untuk memberi diri kita kebebasan, 475 00:36:57,342 --> 00:36:59,552 kami menciptakan Tuan Bebek yang pemarah ini. 476 00:37:09,062 --> 00:37:10,814 Keluar dari sini! Keluar dari sini! 477 00:37:10,897 --> 00:37:13,566 Cerita demi cerita ditolak untuk Mickey karena 478 00:37:13,650 --> 00:37:16,736 dia dianggap terlalu konyol di dalamnya. 479 00:37:18,780 --> 00:37:22,450 Mereka menemukan Mickey mungkin paling cocok dipasangkan dengan Donald dan Goofy. 480 00:37:22,534 --> 00:37:24,160 Seekor rusa! 481 00:37:24,244 --> 00:37:25,245 Seekor rusa! 482 00:37:25,328 --> 00:37:26,705 Dan miliki trio kecil ini. 483 00:37:26,788 --> 00:37:31,292 Hot Dog! Sekarang lakukan tugasmu. Saya akan mengurus sisanya. 484 00:37:31,376 --> 00:37:34,421 Ada banyak yang hebat termasuk mereka bertiga yang bekerja 485 00:37:34,504 --> 00:37:38,466 dengan baik karena kepribadian mereka saling menular. 486 00:37:38,550 --> 00:37:40,135 Ulurkan tangan, sayangku! 487 00:37:40,218 --> 00:37:41,720 Aye, aye, Kapten! 488 00:37:42,846 --> 00:37:44,472 Apa ide besarnya? 489 00:37:44,556 --> 00:37:48,393 Tapi ternyata Donald membuat Mickey marah 490 00:37:49,310 --> 00:37:51,980 dan Gufi mendapatkan sisi konyol Mickey. 491 00:37:53,481 --> 00:37:57,485 Dan jika Mickey yang bertanggung jawab, dia harus mengambil kursi belakang. 492 00:37:59,654 --> 00:38:01,573 Tapi lalu di mana itu meninggalkan Mickey? 493 00:38:19,132 --> 00:38:21,801 Bagian pendek yang saya buat 494 00:38:21,885 --> 00:38:24,304 ini berasal dari Brave Little Tailor. 495 00:38:30,935 --> 00:38:33,146 Dia mencoba mengeluarkan lengannya dari lengan bajunya. 496 00:38:33,229 --> 00:38:34,272 Tidak bisa mendapatkannya. 497 00:38:34,773 --> 00:38:38,401 Dan saat itulah Mickey masuk ke lengannya di sini. 498 00:38:40,111 --> 00:38:44,991 Lalu saya harus menyelesaikan semua itu dalam 297 frame. 499 00:38:45,075 --> 00:38:48,119 Jadi saya hanya punya seratus frame untuk mendapatkan sisanya. 500 00:38:52,374 --> 00:38:56,252 Saya pikir saya ada di sini 25 tahun sebelum saya benar-benar menganimasikan Mickey. 501 00:38:56,920 --> 00:38:59,798 Dan sepertinya memalukan karena, Anda tahu, jika Anda bekerja di Disney, 502 00:39:00,507 --> 00:39:03,051 Anda harus menganimasikan Mickey sepanjang waktu, menurut saya. 503 00:39:04,761 --> 00:39:08,640 Ketika Eric memberi saya bagian yang akan saya lakukan, saya menjadi sangat bersemangat 504 00:39:08,723 --> 00:39:12,018 karena Mickey favorit saya itulah yang membuat saya ingin menjadi seorang animator. 505 00:39:12,102 --> 00:39:16,106 Mereka mendatangi saya dari kanan. Lalu kiri. Kanan, kiri, kiri, kanan! 506 00:39:16,189 --> 00:39:19,442 Jadi itu mengasyikkan dan mengintimidasi pada saat bersamaan. 507 00:39:22,237 --> 00:39:27,033 Saat Mickey berevolusi, apa yang dulu menjadi matanya, 508 00:39:27,117 --> 00:39:31,788 ketika Anda masuk ke Fantasia, menjadi hal kecil ini di sini 509 00:39:31,871 --> 00:39:34,416 dan sehingga Anda akan berakhir dengan murid. 510 00:39:35,417 --> 00:39:36,793 Fantasia Mickey penting karena 511 00:39:36,876 --> 00:39:40,088 dengan putih matanya seperti ini, 512 00:39:40,171 --> 00:39:42,882 itu membuatnya jauh lebih ekspresif. 513 00:39:42,966 --> 00:39:45,510 Dan saya akan meregangkan telinganya sedikit lagi di sini 514 00:39:45,593 --> 00:39:50,390 karena dia menjadi sedikit lebih lentur sejak saat ini. 515 00:40:02,944 --> 00:40:09,034 Kami tidak akan memiliki Fantasia jika bukan karena kepedulian Walt terhadap Mickey Mouse. 516 00:40:09,117 --> 00:40:13,872 Dia khawatir Donald dan Goofy menyalip popularitas Mickey, 517 00:40:14,706 --> 00:40:20,128 dan dia menginginkan sebuah kendaraan untuk membawa Mickey kembali ke pusat perhatian lagi. 518 00:40:21,588 --> 00:40:27,719 Dan awalnya, Fantasia hanya akan menjadi The Sorcerer's Apprentice 519 00:40:27,802 --> 00:40:34,309 singkat, dan kemudian berkembang menjadi sebuah film fitur yang inovatif 520 00:40:34,392 --> 00:40:36,853 yang masih belum pernah disamai. 521 00:40:38,772 --> 00:40:41,149 Fantasia adalah pertaruhan besar. 522 00:40:42,275 --> 00:40:43,985 Anda memiliki begitu banyak gaya yang berbeda. 523 00:40:44,819 --> 00:40:46,863 Itu adalah sesuatu yang, secara teori, seharusnya tidak berhasil. 524 00:40:48,031 --> 00:40:50,241 Sensasi terbesar dalam karir aktingnya 525 00:40:50,325 --> 00:40:53,161 terjadi pada malam tanggal 13 November 1940 526 00:40:53,244 --> 00:40:57,082 di teater yang sama di mana dia muncul pertama kali sebagai tikus 527 00:40:57,165 --> 00:40:59,793 compang-camping tanpa sepatu hampir sepuluh tahun sebelumnya. 528 00:41:23,066 --> 00:41:27,237 Beberapa animator lama mengatakan bahwa ketika mereka mendengar bahwa 529 00:41:27,320 --> 00:41:31,533 Walt menginginkan Mickey berada di batu karang ini memimpin alam semesta, 530 00:41:31,616 --> 00:41:33,660 mereka pikir dia agak gila 531 00:41:33,743 --> 00:41:35,912 karena Mickey Mouse, bagaimanapun, adalah karakter kartun. 532 00:41:35,995 --> 00:41:37,414 Anda tidak memimpin alam semesta. 533 00:41:46,631 --> 00:41:49,009 Mickey menjalankan alam semesta yang dapat Anda terjemahkan menjadi Walt menjalankan 534 00:41:49,092 --> 00:41:53,471 alam semestanya sendiri karena pada saat itu perusahaannya telah berkembang, 535 00:41:53,555 --> 00:41:56,850 dan ribuan dan ribuan orang bekerja di studio. 536 00:41:58,810 --> 00:42:00,645 Jadi saya pikir Walt menjadi Mickey saat itu. 537 00:42:12,115 --> 00:42:14,576 Ada beberapa adegan di Magang Bertuah 538 00:42:14,659 --> 00:42:19,039 di mana dia tahu dia kacau di depan tukang sihir. 539 00:42:19,122 --> 00:42:22,167 Kehalusan yang mereka dapatkan di wajahnya, 540 00:42:23,001 --> 00:42:29,507 Saya pikir di situlah karakter mencapai puncak kesempurnaan mutlaknya. 541 00:42:32,260 --> 00:42:36,765 Secara artistik, Walt mencapai semua yang diinginkannya dengan Fantasia. 542 00:42:38,850 --> 00:42:42,645 Tapi ketika filmnya keluar, itu gagal. 543 00:42:42,729 --> 00:42:45,273 Kesuksesan artistik, kegagalan finansial, Anda tahu? 544 00:42:45,357 --> 00:42:47,609 Tentu saja sebuah kesuksesan artistik. Itu luar biasa-- 545 00:42:47,692 --> 00:42:50,987 Yah, ada-- Beberapa orang akan, eh, akan mempertanyakan itu juga. 546 00:42:53,198 --> 00:42:57,702 Fantasia adalah puncak Mickey dan penghentiannya. 547 00:42:58,536 --> 00:43:02,791 Penyihir itu memukulnya dengan sapu, dan dia bergegas 548 00:43:02,874 --> 00:43:05,043 turun dari panggung, dan dia tidak pernah kembali lagi. 549 00:43:05,877 --> 00:43:08,088 Yah, begitu lama! Aku akan menemuimu! 550 00:43:21,976 --> 00:43:24,187 Kisah Walt dan Mickey bukan hanya 551 00:43:24,270 --> 00:43:27,565 satu kesuksesan demi kesuksesan. 552 00:43:27,649 --> 00:43:30,568 Itu tersandung setelah tersandung, kegagalan demi kegagalan. 553 00:43:31,319 --> 00:43:36,074 Tetapi Walt percaya bahwa jika dia bekerja cukup keras, dia dapat mengatasi setiap rintangan. 554 00:43:39,828 --> 00:43:42,205 Ada dua animator utama yang sangat, 555 00:43:42,288 --> 00:43:44,791 sangat penting dalam kehidupan Mickey, 556 00:43:45,458 --> 00:43:48,795 Ub Iwerks dan Fred Moore. 557 00:43:49,963 --> 00:43:53,967 Moore yang mendesain ulang mouse lebih dari sekali, 558 00:43:54,801 --> 00:43:59,514 dan setelah Fantasia, studio berbicara tentang comeback. 559 00:43:59,597 --> 00:44:03,935 Dari Fantasia, Freddie Moore 560 00:44:04,019 --> 00:44:06,688 membawanya lebih jauh untuk lebih fluiditas 561 00:44:07,272 --> 00:44:08,815 dan lebih berkarakter. 562 00:44:11,484 --> 00:44:13,695 Mereka memberinya gerakan yang longgar dan 563 00:44:13,778 --> 00:44:16,406 luas, dan mereka sengaja membuatnya melucu. 564 00:44:16,990 --> 00:44:22,120 Semuanya bekerja sesuai kurva S ini di sini. 565 00:44:22,203 --> 00:44:23,955 Aku akan membersihkan halamanmu. 566 00:44:24,039 --> 00:44:26,166 Baiklah. Tapi tidak ada lagi badut. 567 00:44:26,249 --> 00:44:28,960 Mereka mencoba membuat Mickey lucu lagi. 568 00:44:29,044 --> 00:44:31,880 Kamu tahu? Biarkan dia bermain badut sesekali, seperti saat 569 00:44:31,963 --> 00:44:36,426 dia melakukan tarian konyolnya di Mickey's Birthday Party, 570 00:44:36,509 --> 00:44:40,472 atau saat dia menyapu daun di Angin Puyuh Kecil, lho? 571 00:44:40,555 --> 00:44:46,895 Tidak apa-apa baginya untuk melakukan kesalahan atau bertindak bodoh sesekali di tahun itu. 572 00:44:48,897 --> 00:44:52,859 Pergerakan, kualitas organik, 573 00:44:52,942 --> 00:44:57,030 fluiditas animasi tidak pernah lebih baik. 574 00:44:59,074 --> 00:45:02,452 Mereka bisa melakukannya dengan Mickey… apa saja. 575 00:45:07,457 --> 00:45:10,710 Mickey baru ini tampaknya memegang janji untuk membebaskannya dari 576 00:45:10,794 --> 00:45:15,090 peran sebagai orang yang serius dan bertanggung jawab sepanjang waktu. 577 00:45:17,550 --> 00:45:20,470 Tapi versi Mickey itu tidak bertahan lama. 578 00:45:41,741 --> 00:45:44,160 Seluruh dunia terbakar. 579 00:45:44,244 --> 00:45:48,581 Semua orang di Perserikatan Bangsa-Bangsa sedang memerangi musuh-musuh kebebasan yang biadab. 580 00:45:50,542 --> 00:45:53,044 Di Hollywood, Walt Disney telah berbalik 581 00:45:53,128 --> 00:45:55,588 hampir seluruh fasilitas studionya 582 00:45:55,672 --> 00:45:58,550 untuk produksi film instruksional Angkatan Darat dan Angkatan Laut. 583 00:45:58,633 --> 00:46:01,094 Empat, delapan, urutan satu. Biarkan dia berguling. 584 00:46:01,970 --> 00:46:04,055 Walt, sebagai seorang patriot, mendukung apa 585 00:46:04,139 --> 00:46:06,641 pun yang diinginkan pemerintah dan militer… 586 00:46:06,725 --> 00:46:09,060 Jangan buang minyak bacon itu. 587 00:46:09,144 --> 00:46:12,939 Lemak membuat gliserin dan gliserin membuat bahan peledak. 588 00:46:13,440 --> 00:46:17,569 …apakah itu membuat celana pendek untuk tujuan rumah atau propaganda… 589 00:46:17,652 --> 00:46:20,155 Apakah kota dan rumah kita sendiri akan dibom? 590 00:46:20,739 --> 00:46:23,950 …atau film pelatihan dan film pendidikan untuk militer. 591 00:46:24,034 --> 00:46:27,454 Jika baut ditarik ke belakang, magasin bebas… 592 00:46:27,537 --> 00:46:29,330 Mereka merancang lambang untuk berbagai 593 00:46:29,414 --> 00:46:32,042 unit militer dan tambahan di seluruh dunia. 594 00:46:32,125 --> 00:46:33,793 Lebih dari seribu dua ratus dibuat. 595 00:46:35,295 --> 00:46:37,505 Anda memiliki grup yang menulis ke studio, mengatakan, 596 00:46:37,589 --> 00:46:40,258 "Kami ingin Mickey membantu kami melewati ini." 597 00:46:41,968 --> 00:46:44,679 Sebelum perang, Hitler menyukai Mickey, 598 00:46:44,763 --> 00:46:48,808 Mussolini menyukai Mickey, Hirohito menyukai Mickey. 599 00:46:48,892 --> 00:46:52,645 Tapi saat Amerika memasuki perang, Mickey akhirnya dilarang. 600 00:46:55,106 --> 00:46:58,568 Seringai anak kecil itu terlalu menular untuk Nazisme. 601 00:46:58,651 --> 00:47:00,653 Hitler dengan keras melarang rakyatnya 602 00:47:00,737 --> 00:47:05,075 untuk memakai tombol Mickey Mouse yang populer sebagai pengganti swastika. 603 00:47:05,575 --> 00:47:07,911 Hitler mengerti apa yang dilambangkan Mickey. 604 00:47:09,287 --> 00:47:13,500 Kemerdekaan, kebebasan, kebebasan. 605 00:47:14,125 --> 00:47:16,252 Amerika adalah Mickey. 606 00:47:21,591 --> 00:47:24,344 Bebek Komando, ini pesanan Anda. 607 00:47:24,427 --> 00:47:27,347 Anda akan terjun payung di posisi D-4. 608 00:47:28,723 --> 00:47:31,643 Namun dengan celana pendek masa perang yang diproduksi untuk 609 00:47:31,726 --> 00:47:34,729 membangkitkan semangat, hampir semuanya dilakukan oleh Donald Duck. 610 00:47:38,650 --> 00:47:42,987 Kehadiran Mickey di Perang Dunia II cenderung mengandalkan front rumah. 611 00:47:43,071 --> 00:47:46,157 Anda melihatnya di poster 612 00:47:46,241 --> 00:47:47,701 dukungan, membawa orang ke carpool, 613 00:47:47,784 --> 00:47:49,703 penjatahan, penjualan obligasi perang, 614 00:47:50,286 --> 00:47:53,957 mendukung upaya perang bukan dari garis depan tetapi di rumah. 615 00:47:54,874 --> 00:47:58,169 Jika Anda adalah seorang anak pada saat itu atau sebuah keluarga, siapa 616 00:47:58,253 --> 00:48:02,424 yang lebih baik untuk dilihat daripada Mickey Mouse untuk rasa nyaman itu? 617 00:48:06,553 --> 00:48:08,221 Tapi Anda, sebagai pencipta, 618 00:48:08,930 --> 00:48:11,099 tidak mengontrol apa yang terjadi pada produk Anda. 619 00:48:11,182 --> 00:48:13,435 Anda tidak mengontrol apa yang terjadi pada karakter Anda. 620 00:48:14,436 --> 00:48:18,481 Jadi, ketika masa perang tiba, Mickey sudah ada di sana. 621 00:48:26,865 --> 00:48:31,703 Ada sebuah desa di Polandia yang seluruh desanya dihancurkan oleh Nazi. 622 00:48:33,329 --> 00:48:37,417 Dan ada gambar yang tersisa dari desa itu yang 623 00:48:37,500 --> 00:48:42,672 membuat kumpulan kehidupan desa sebelum kengerian. 624 00:48:46,468 --> 00:48:49,012 Dan di salah satu fotonya ada Mickey. 625 00:48:53,183 --> 00:48:56,102 Dan itu adalah gambaran yang mengejutkan di dalam museum Holocaust 626 00:48:56,186 --> 00:49:00,523 untuk melihat ini-- makhluk ini, Mickey Mouse, menciptakan kesenangan bagi komunitas ini 627 00:49:00,607 --> 00:49:02,442 tepat di puncak perang. 628 00:49:07,238 --> 00:49:10,825 Anak-anak di kamp mengenakan kostum Mickey Mouse, 629 00:49:11,618 --> 00:49:15,872 pementasan drama Mickey Mouse, menggambar gambar Mickey Mouse. 630 00:49:17,624 --> 00:49:23,046 Sebenarnya ada komik strip yang ditulis oleh seseorang di kamp, 631 00:49:24,255 --> 00:49:28,426 yang meliput kehidupan sehari-hari melalui perspektif Mickey Mouse. 632 00:49:29,761 --> 00:49:36,351 Dan pada akhirnya, dia menghapus Mickey dan berkata, "Mickey sudah kembali ke Amerika." 633 00:49:36,434 --> 00:49:39,396 Dan orang yang menggambar komik itu kemudian dibunuh. 634 00:49:41,022 --> 00:49:46,903 Mickey berada di Holocaust karena Mickey mewakili kemungkinan untuk melarikan diri, 635 00:49:47,529 --> 00:49:49,489 tentang kegembiraan, tentang kebahagiaan. 636 00:49:50,073 --> 00:49:54,703 Dan para diktator itu mengerti betul bukan itu yang mereka tawarkan. 637 00:50:02,377 --> 00:50:05,296 Kami harus menganggap Mickey sebagai, seperti, sebelum 638 00:50:05,380 --> 00:50:06,798 Perang Dunia II dan kemudian setelah Perang Dunia II. 639 00:50:06,881 --> 00:50:08,717 Ini adalah dua karir yang sangat berbeda. 640 00:50:11,302 --> 00:50:13,013 - Nah, ini dia, Pluto. 641 00:50:13,096 --> 00:50:15,015 Anak laki-laki, tempat impian. 642 00:50:15,098 --> 00:50:19,310 Ayo, Yang Mulia. Utopia adalah milikmu. 643 00:50:24,524 --> 00:50:26,735 Migrasi ke pinggiran kota ini, 644 00:50:26,818 --> 00:50:30,030 bervariasi diperkirakan dari 40 hingga 80 juta orang. 645 00:50:30,697 --> 00:50:33,700 Banyak orang mengeluh tentang Mickeys pascaperang 646 00:50:33,783 --> 00:50:37,787 dijinakkan, tetapi Walt Disney adalah orang yang sangat berbeda. 647 00:50:38,455 --> 00:50:43,335 Walt memiliki rumah di pinggiran kota, memiliki kehidupan yang sangat mapan dan konservatif, sungguh. 648 00:50:44,669 --> 00:50:48,173 Dan dia adalah orang yang sekarang mengalami gangguan 649 00:50:48,256 --> 00:50:51,384 saraf, kemungkinan kehancuran finansial, pemogokan. 650 00:50:51,468 --> 00:50:53,470 Dia terlibat dalam HUAC 651 00:50:54,596 --> 00:50:57,057 dan itu mengubah Mickey yang kita kenal. 652 00:50:57,807 --> 00:51:02,270 Itu membuatnya menjadi karakter yang jauh lebih berisi daripada di tahun-tahun awal. 653 00:51:04,272 --> 00:51:07,192 Dan Amerika juga bergerak ke arah itu. 654 00:51:09,277 --> 00:51:10,862 Kami tidak ingin kekacauan. 655 00:51:12,947 --> 00:51:16,159 Kami ingin merasa aman. Kami ingin merasa akrab dan terlindungi. 656 00:51:16,242 --> 00:51:18,411 Oke, Pluto. Mari kita ambil pohon kita. 657 00:51:19,621 --> 00:51:22,290 - 1953 adalah pendek terakhirnya, 658 00:51:22,374 --> 00:51:25,835 dan saya telah mendengar dia digambarkan sebagai seorang pria kecil. 659 00:51:26,961 --> 00:51:30,048 Dia memperoleh rumah yang layak dan hipotek, dan dia 660 00:51:30,131 --> 00:51:34,260 baru saja menjadi tikus pinggiran kota Anda di sebelah. 661 00:51:37,430 --> 00:51:40,350 Ada tren berkelanjutan untuk lebih banyak waktu istirahat, 662 00:51:41,142 --> 00:51:43,019 yang berarti lebih banyak waktu untuk dikonsumsi. 663 00:51:45,772 --> 00:51:48,274 Ini adalah ide yang sama sekali baru dalam otomotif. 664 00:51:48,358 --> 00:51:51,277 Rambler 1955 yang berani dan memesona. 665 00:51:51,361 --> 00:51:55,448 Ayolah, Pluto, bocah tua. Kita akan melihat Nash 1955. 666 00:51:56,199 --> 00:51:57,826 Ketika saya pertama kali melihat ini, 667 00:51:57,909 --> 00:52:04,249 Saya benar-benar mengambil dua kali lipat bahwa Mickey bahkan digambar dengan cara ini. 668 00:52:04,332 --> 00:52:08,837 Rambler 1955 yang baru menawarkan AC lengkap sepanjang tahun. 669 00:52:08,920 --> 00:52:12,340 Mereka mengirimkan sinyal bahwa Mickey dan Minnie sudah 670 00:52:12,424 --> 00:52:14,509 menikah dan mereka mengemudi di depan Nash Rambler, 671 00:52:14,592 --> 00:52:18,096 dan ada dua anak mereka duduk di belakang. Dan itu seperti, "Tunggu sebentar!" 672 00:52:18,179 --> 00:52:19,806 Hiduplah sedikit. 673 00:52:19,889 --> 00:52:21,307 Mengendarai Rambler. 674 00:52:21,808 --> 00:52:26,312 Rupanya, mereka telah membuat beberapa iklan sebelum Walt melihat mereka. 675 00:52:26,396 --> 00:52:30,025 Apa yang terjadi adalah, seorang penggemar telah menulis kepadanya mengatakan, 676 00:52:30,108 --> 00:52:32,610 "Walt sayang, apa yang kamu lakukan dengan Mickey?" 677 00:52:34,446 --> 00:52:39,826 Dan dia menemukan iklan ini dan melihatnya dan berkata, "Berhenti! 678 00:52:39,909 --> 00:52:42,912 Itu bukan Miki. Kami tidak melakukan itu lagi." 679 00:52:45,999 --> 00:52:47,292 Walt menjadi sangat sibuk sehingga dia tidak 680 00:52:47,375 --> 00:52:50,170 selalu punya waktu untuk menghentikan pekerjaannya 681 00:52:50,253 --> 00:52:52,881 dan pergi ke panggung suara dan rekam suara Mickey. 682 00:52:53,465 --> 00:52:57,385 Dan melakukan suara falsetto Mickey menjadi lebih sulit. 683 00:52:57,469 --> 00:53:00,263 Dia sebenarnya harus pergi ke dokter untuk ketegangan vokal. 684 00:53:09,814 --> 00:53:11,107 - Hai. - Apa kabar? 685 00:53:11,191 --> 00:53:12,859 - Senang bertemu denganmu. - Senang bertemu denganmu. 686 00:53:12,942 --> 00:53:14,235 Ya. Saya bersemangat untuk mengerjakan ini. 687 00:53:14,319 --> 00:53:17,906 Kau tahu, kau bisa-- kau bisa melakukan ini untuk mencari nafkah. Anda terdengar seperti dia. 688 00:53:17,989 --> 00:53:20,283 - Saya akan berharap untuk. Terima kasih. Terima kasih. 689 00:53:23,328 --> 00:53:24,996 Jadi, Anda telah membaca skripnya. 690 00:53:25,080 --> 00:53:27,791 Ini semacam perjalanan yang fantastis melalui karier Mickey. 691 00:53:27,874 --> 00:53:31,628 Uh, itu dimulai dengan dia berjalan melewati aula studio 692 00:53:31,711 --> 00:53:35,757 animasi dan dia melihat kejayaan masa lalunya di poster. 693 00:53:35,840 --> 00:53:39,052 Jadi, mengapa Anda tidak melewatinya, dan kita akan lihat apa yang kita dapatkan. 694 00:53:39,636 --> 00:53:40,929 - Baiklah. - Oke. 695 00:53:41,763 --> 00:53:43,223 Satu. Ambil satu. 696 00:53:43,306 --> 00:53:45,225 Ah, ada Pluto. 697 00:53:45,308 --> 00:53:46,309 Itu Minnie. 698 00:53:46,893 --> 00:53:48,812 Pete. 699 00:53:48,895 --> 00:53:51,731 Coba yang lain di mana Anda sedikit lebih santai, 700 00:53:51,815 --> 00:53:52,982 - sedikit lebih lambat. - Oke. 701 00:53:53,566 --> 00:53:55,527 Hmm, hm. 702 00:53:56,152 --> 00:53:58,571 Oh, aku ingat itu. 703 00:53:59,155 --> 00:54:02,534 Itu bagus. Coba satu lagi yang hanya, "Hmm." 704 00:54:03,743 --> 00:54:07,288 Hmm. Hmm. Hmm. 705 00:54:07,372 --> 00:54:09,249 Tanggung jawabnya besar, karena saya hanya 706 00:54:09,332 --> 00:54:12,711 berperan dalam melanjutkan warisan ini 707 00:54:12,794 --> 00:54:15,130 yang dimulai dengan Walt pada tahun 1928. 708 00:54:15,630 --> 00:54:17,382 Hei, Pluto. Ini dia datang. 709 00:54:17,465 --> 00:54:19,634 - Hai semuanya. - Hai semuanya! 710 00:54:19,718 --> 00:54:21,636 - Ini Miki. - Saya Mickey juga. 711 00:54:21,720 --> 00:54:23,346 - Kamu adalah? - Saya pikir begitu. 712 00:54:23,430 --> 00:54:26,808 Jimmy Macdonald, suara kedua Mickey, memberi tahu Wayne, 713 00:54:26,891 --> 00:54:30,061 "Ingat, Nak, kamu hanya menggantikan bos." Dan begitulah cara saya melihatnya. 714 00:54:30,145 --> 00:54:32,272 Ayo. Kita harus bergegas. 715 00:54:32,355 --> 00:54:34,065 Ayo. Kita harus bergegas. 716 00:54:34,149 --> 00:54:36,234 Astaga. 717 00:54:36,317 --> 00:54:38,653 Astaga! Astaga! 718 00:54:38,737 --> 00:54:40,572 Saya tidak akan pernah melupakan bahwa, pada dasarnya, 719 00:54:40,655 --> 00:54:42,449 Saya meniru penampilan Walt sebagai Mickey. 720 00:54:42,532 --> 00:54:44,492 Hot Dog! Hot Dog! 721 00:54:44,576 --> 00:54:45,994 Hot Dog! 722 00:54:46,077 --> 00:54:48,371 - Hot Dog! - Yang terakhir itu. 723 00:54:48,455 --> 00:54:49,539 Ya, bagus. 724 00:54:50,290 --> 00:54:53,168 Anda tahu, batu bara mengambang di sekelilingnya seperti asteroid, 725 00:54:53,251 --> 00:54:55,295 - jadi dia mencoba meraihnya. - Uh huh. 726 00:54:56,963 --> 00:54:58,089 Kena kau! 727 00:54:58,173 --> 00:54:59,382 Besar. 728 00:55:02,010 --> 00:55:05,513 Saya duduk di sana dan saya mendengarkan Bret melakukan suara itu, dan saya berpikir, 729 00:55:05,597 --> 00:55:09,434 "Ya ampun. Dia berhasil. Dia benar-benar mendapatkannya." 730 00:55:09,517 --> 00:55:14,606 Dan saya harap selain Bret berhasil dalam suaranya, kami juga berhasil dalam visualnya. 731 00:55:16,775 --> 00:55:19,903 Mengerjakan film pendek ini seperti surga Mickey karena 732 00:55:19,986 --> 00:55:23,406 Anda bisa bermain dengan semua gaya yang berbeda ini, 733 00:55:23,490 --> 00:55:26,201 seperti halnya animator lain yang mengerjakannya. 734 00:55:26,993 --> 00:55:32,874 Jadi dalam kasus khusus ini, ini adalah Mickey dari tahun 1950-an. 735 00:55:33,583 --> 00:55:37,087 Dan urutan ini dianimasikan oleh John Lounsbery. 736 00:55:38,254 --> 00:55:39,839 Dan sejujurnya, ini pertama kalinya saya 737 00:55:39,923 --> 00:55:44,636 menggambar Johnny Lounsbery Mickey tahun 1950-an. 738 00:55:44,719 --> 00:55:48,973 Jadi, Anda tahu, saya belajar sambil jalan. 739 00:55:58,817 --> 00:56:01,820 -Hai, mitra! - Hai, Mickey! 740 00:56:03,029 --> 00:56:06,908 Nah, ini hari pertemuan kita, jadi, uh, kalian semua hampir siap? 741 00:56:06,991 --> 00:56:09,119 - Benar saja! -Benar saja. 742 00:56:09,202 --> 00:56:10,620 Lalu mari kita lanjutkan. 743 00:56:10,704 --> 00:56:15,542 Sebagian besar produser Hollywood takut pada televisi. 744 00:56:16,334 --> 00:56:19,170 Walt Disney dan Mickey Mouse hadir 745 00:56:19,254 --> 00:56:20,755 Klub Mickey Mouse. 746 00:56:20,839 --> 00:56:24,676 Walt pergi ke arah yang berlawanan dan merangkul televisi. 747 00:56:27,929 --> 00:56:31,391 Dia menikmati gagasan masuk ke bidang baru seperti itu. 748 00:56:31,474 --> 00:56:33,184 Hai, Mouseketeers. 749 00:56:33,268 --> 00:56:34,561 Hai, Roy! 750 00:56:35,478 --> 00:56:37,063 Apa yang Anda ingin saya gambar? 751 00:56:37,147 --> 00:56:38,356 Miki Tikus. 752 00:56:38,440 --> 00:56:42,652 Jauh lebih mudah untuk mengidentifikasi audiens ini dengan 753 00:56:42,736 --> 00:56:45,030 karakter yang telah mereka kenal selama bertahun-tahun 754 00:56:45,113 --> 00:56:46,781 dan telah menjadi bagian dari hidup mereka. 755 00:56:50,535 --> 00:56:54,330 Sekali lagi, Mickey memberikan momentum yang memungkinkan semua itu terjadi. 756 00:56:54,414 --> 00:56:59,711 Hore, Miki! Hore, Miki! 757 00:56:59,794 --> 00:57:02,255 Hore, Klub Mickey Mouse! 758 00:57:03,465 --> 00:57:09,471 Satu dua tiga empat lima enam tujuh. 759 00:57:10,972 --> 00:57:14,434 Anda tahu, Walt, menurut saya, dengan sangat cepat menyadari bahwa 760 00:57:14,517 --> 00:57:18,480 kekuatan ciptaannya memiliki kehidupan di luar tembok studio. 761 00:57:19,147 --> 00:57:20,482 Dan dia akan mendapatkan surat penggemar. 762 00:57:20,565 --> 00:57:22,942 Orang-orang akan bertanya, "Bagaimana saya bisa bertemu Mickey dan Minnie?" 763 00:57:23,026 --> 00:57:24,027 Selamat datang. 764 00:57:24,611 --> 00:57:26,780 Saya kira Anda semua tahu teman kecil ini di sini. 765 00:57:27,530 --> 00:57:28,740 Ini adalah kemitraan lama. 766 00:57:29,699 --> 00:57:33,661 Mickey dan saya memulai pertama kali bertahun-tahun yang lalu. 767 00:57:34,496 --> 00:57:36,498 Kami sudah banyak mewujudkan impian kami. 768 00:57:37,123 --> 00:57:40,335 Sekarang kami ingin Anda berbagi dengan kami mimpi terbaru dan terhebat kami. 769 00:57:42,003 --> 00:57:43,672 Itu dia di sini. 770 00:57:44,923 --> 00:57:46,216 Disneyland. 771 00:57:54,891 --> 00:57:56,726 Segera setelah Walt memulai jalan lain 772 00:57:56,810 --> 00:57:59,646 dan memfokuskan minatnya pada Disneyland, 773 00:57:59,729 --> 00:58:02,023 Mickey juga mengalami transformasi besar. 774 00:58:03,358 --> 00:58:07,404 Dia harus menjadi semacam ikon seperti Walt. 775 00:58:08,988 --> 00:58:10,907 Disneyland adalah tanah Anda. 776 00:58:14,119 --> 00:58:16,746 Di sini, usia menghidupkan kembali kenangan indah masa lalu, 777 00:58:17,997 --> 00:58:21,251 dan di sini, kaum muda dapat menikmati tantangan dan janji masa depan. 778 00:58:23,044 --> 00:58:24,879 Ada sesuatu yang sangat pribadi tentang 779 00:58:24,963 --> 00:58:28,758 seluruh pencarian yang dilakukan Walt ini. 780 00:58:28,842 --> 00:58:32,637 Kembali ke perasaannya sendiri sebagai seorang anak. 781 00:58:35,849 --> 00:58:40,145 Dan Mickey Mouse itu, karakter yang ada di kepalanya 782 00:58:40,228 --> 00:58:44,190 dan kemudian di atas kertas, yang ada di layar lebar, 783 00:58:44,274 --> 00:58:48,528 sekarang bisa sedekat mungkin dengan setiap pengunjung di taman seperti halnya dengan dia. 784 00:58:49,112 --> 00:58:52,365 Itulah Mickey Mouse, karakter kecil yang tak ada bandingannya 785 00:58:52,449 --> 00:58:56,286 yang memulai keseluruhan cerita ini dengan Walt Disney 25 tahun yang lalu. 786 00:58:57,829 --> 00:59:01,082 Bintang aslinya adalah Mickey Mouse. 787 00:59:01,166 --> 00:59:02,917 Saya rasa ada aura magis di sekitar Mickey 788 00:59:03,001 --> 00:59:05,337 Mouse yang membuat Anda merasa aman. 789 00:59:06,546 --> 00:59:10,592 Dan saya pikir di dalam gelembung itu, Anda aman. 790 00:59:18,308 --> 00:59:20,769 Mickey menghubungkan generasi. 791 00:59:25,148 --> 00:59:28,485 Dia menghubungkan ingatan masa kecil kita dengan ingatan dewasa kita. 792 00:59:30,987 --> 00:59:35,241 Jadi saat Anda bertemu Mickey di taman, Anda bukan hanya Anda. 793 00:59:35,325 --> 00:59:37,452 Anda berusia enam tahun, 794 00:59:38,995 --> 00:59:41,790 dan Anda adalah 80 tahun Anda di masa depan. 795 00:59:44,167 --> 00:59:47,504 Dan Anda bersama nenek Anda, dan Anda bersama cucu-cucu 796 00:59:47,587 --> 00:59:51,341 Anda, dan Anda berpartisipasi dalam momen tanpa batas waktu. 797 01:00:00,892 --> 01:00:05,313 Mickey adalah perwujudan berjalan dari filosofi Walt. 798 01:00:05,397 --> 01:00:08,858 Dan Anda masih bisa bertemu dengannya, dalam persona Mickey. 799 01:00:13,613 --> 01:00:16,282 Saya ingat, seperti, mengemudi ke sana dan merasakan 800 01:00:16,366 --> 01:00:19,911 bahwa, seperti, inilah tempat tinggal Mickey. 801 01:00:19,994 --> 01:00:22,122 Oh, ini adalah ruang suci. 802 01:00:22,205 --> 01:00:23,665 Sepertinya dia membuat Disneyland. 803 01:00:23,748 --> 01:00:25,458 Sepertinya dia menggunakan sihir untuk, seperti-- 804 01:00:27,127 --> 01:00:29,129 Saat itu, saya berpikir dia seperti John 805 01:00:29,212 --> 01:00:30,755 Wayne atau dia seperti bintang film sungguhan. 806 01:00:30,839 --> 01:00:32,090 Dia menghabiskan uangnya. 807 01:00:32,173 --> 01:00:34,509 Dia membeli ini agar orang bisa datang mengunjunginya. 808 01:00:34,592 --> 01:00:36,094 Dan aku benar-benar harus bertemu dengannya. 809 01:00:36,177 --> 01:00:38,763 - Saat aku berumur lima tahun-- - Lima tahun. 810 01:00:38,847 --> 01:00:39,973 Mungkin sepuluh? 811 01:00:40,056 --> 01:00:44,728 Ketika saya melihatnya di Tokyo Disneyland, saya sangat yakin itu dia. 812 01:00:44,811 --> 01:00:46,563 Dia ada di sini. 813 01:00:46,646 --> 01:00:50,442 Dan sebenarnya, menurutku yang paling manis adalah aku dan Minnie di sini. 814 01:00:50,525 --> 01:00:53,153 Ini masalah besar ketika saya melihat Mickey. 815 01:00:53,236 --> 01:00:55,947 Suami saya benar-benar mendorong saya keluar dari jalan-- 816 01:00:56,031 --> 01:00:58,825 Mendorongnya keluar sehingga aku bisa mendapatkan Mickey terlebih dahulu. 817 01:00:59,826 --> 01:01:02,454 Seneng banget waktu dapat tanda tangan Mickey Mouse. 818 01:01:03,038 --> 01:01:05,957 Terima kasih untuk semua saat kamu ada untukku. 819 01:01:06,458 --> 01:01:08,585 Dan kamu selalu menjadi sahabat terbaikku. 820 01:01:09,085 --> 01:01:10,628 Saya beresonansi dengan Mickey dengan sangat baik karena 821 01:01:10,712 --> 01:01:14,466 ada bagian hati Walt yang tak terbantahkan di Mickey Mouse. 822 01:01:24,476 --> 01:01:26,644 Masih bisakah kamu membuat suara seperti Mickey Mouse? 823 01:01:27,228 --> 01:01:30,065 Yah, uh, Mickey dulu sering bicara seperti ini, tahu? 824 01:01:30,148 --> 01:01:31,649 Ini semacam falsetto. 825 01:01:31,733 --> 01:01:35,612 Tentu saja, dia adalah tikus tua sekarang dan suara falsettonya menjadi sedikit tua. 826 01:01:35,695 --> 01:01:36,696 Ya. 827 01:01:48,667 --> 01:01:52,212 Bekerja dengan Walt, tidak ada yang tahu dia sakit. 828 01:01:52,879 --> 01:01:55,298 Tentu saja tidak sejauh dia. 829 01:01:57,300 --> 01:02:00,720 Kami hanya tidak melihatnya datang. Kami tidak pernah melihatnya datang. 830 01:02:06,309 --> 01:02:11,523 Setelah kematian Walt, istrinya, Lillian, mengatakan bahwa 831 01:02:11,606 --> 01:02:16,027 sulit baginya untuk menonton atau mendengarkan Mickey Mouse 832 01:02:17,529 --> 01:02:19,489 karena ada begitu banyak Walt dalam dirinya. 833 01:02:34,879 --> 01:02:38,383 Setelah kematiannya, mereka cukup banyak menutup kantor. 834 01:02:41,177 --> 01:02:43,430 Mereka akan masuk dan berdebu dan-- dan hal-hal seperti itu, 835 01:02:43,513 --> 01:02:45,348 tapi itu-- kelihatannya seperti itu. 836 01:02:48,685 --> 01:02:51,354 Kami telah mencoba membuatnya sedekat mungkin dengan Walt. 837 01:03:06,411 --> 01:03:08,663 Tahukah Anda, dengan meninggalnya Walt, studio 838 01:03:08,747 --> 01:03:11,875 sejujurnya tidak tahu harus berbuat apa dengan Mickey. 839 01:03:13,668 --> 01:03:17,589 Dan bagi saya sebagai pendongeng Disney, itu membuka mata saya. 840 01:03:20,717 --> 01:03:23,762 Sepertinya mereka ingin menutup Mickey. 841 01:03:28,099 --> 01:03:32,687 Karena nilai-nilai Walt, ide-ide Walt akan dibekukan oleh waktu. 842 01:03:46,117 --> 01:03:48,078 Dunia berubah. Budaya berubah. 843 01:03:49,954 --> 01:03:52,957 Dan Mickey tidak benar-benar berubah dengan itu. 844 01:03:54,000 --> 01:03:56,461 Bahkan Mickey Mouse memiliki masalah akhir-akhir ini. 845 01:03:56,544 --> 01:03:59,923 Sekelompok yippies mengancam membuat masalah di taman sepanjang hari kemarin. 846 01:04:01,091 --> 01:04:04,552 Para yippies mengatakan mereka datang untuk membebaskan Mickey Mouse. 847 01:04:08,598 --> 01:04:12,352 Mickey Mouse masih sangat hidup di luar studio Disney. 848 01:04:13,937 --> 01:04:16,731 Kau tahu, kau tidak bisa melarikan diri darinya. 849 01:04:20,068 --> 01:04:21,945 Sama seperti Amerika terpecah di tahun 60-an, 850 01:04:22,028 --> 01:04:23,530 Mickey Mouse juga terbelah. 851 01:04:25,198 --> 01:04:27,242 Ada semacam makna permukaan baginya. 852 01:04:27,325 --> 01:04:30,036 Tetapi semakin Anda melihatnya, semakin Anda 853 01:04:30,120 --> 01:04:32,580 memikirkannya, semakin banyak level pada simbol ini. 854 01:04:34,499 --> 01:04:36,292 Jadi ada dua Mickeys sekarang. 855 01:04:36,376 --> 01:04:38,753 Mickey Mainstream dan budaya tandingan Mickey. 856 01:04:39,295 --> 01:04:41,423 Dan mereka hidup berdampingan dalam karakter yang satu ini. 857 01:04:56,980 --> 01:04:58,773 Mickey menjadi simbol yang tak 858 01:04:58,857 --> 01:04:59,899 tertahankan bagi budaya tandingan. 859 01:05:02,736 --> 01:05:06,906 Jadi jika Anda memiliki masalah dengan orang tua Anda, dengan otoritas, dengan Amerika secara umum, 860 01:05:06,990 --> 01:05:08,366 Mickey Mouse adalah pria Anda. 861 01:05:10,660 --> 01:05:13,788 Apa yang diberikan Mickey adalah inspirasi. 862 01:05:15,331 --> 01:05:16,875 Orang-orang mulai menggunakan Mickey untuk mencerminkan 863 01:05:16,958 --> 01:05:21,046 kehidupan di sekitar mereka dengan berbagai cara. 864 01:05:24,132 --> 01:05:27,344 Dan itu benar-benar mulai memperdalam karakter Mickey Mouse. 865 01:05:31,139 --> 01:05:34,934 Saya tidak tahu mengapa hal-hal tetap ada dalam pikiran dan ingatan orang. 866 01:05:35,018 --> 01:05:37,562 Beberapa hal menempel, beberapa hal tidak. 867 01:05:38,146 --> 01:05:39,397 Aku lupa aku melakukan itu. 868 01:05:39,481 --> 01:05:44,402 Itu adalah Mickey Mouse oleh Leonardo da Vinci. 869 01:05:46,363 --> 01:05:53,161 Semua seni yang signifikan merupakan upaya untuk memahami realitas. 870 01:05:57,082 --> 01:05:59,459 Saya menentang Perang Vietnam, 871 01:06:01,252 --> 01:06:07,008 dan saya pikir kami bisa membuat film kecil tentang Mickey Mouse di Vietnam. 872 01:06:09,010 --> 01:06:12,263 Saya sedang mencari simbol yang akan mewakili setiap orang. 873 01:06:12,972 --> 01:06:15,433 Dan Mickey agak universal. 874 01:06:16,393 --> 01:06:18,812 Dan begitu banyak bagian dari etos Amerika. 875 01:06:20,313 --> 01:06:23,316 Sebagian dari faktornya adalah ketidakbersalahannya. 876 01:06:24,901 --> 01:06:28,988 Pada saat itu, Mickey benar-benar telah menjadi lambang dari apa yang diperjuangkan Amerika. 877 01:06:30,615 --> 01:06:34,452 Tapi Amerika sedang berubah selama itu, dan dalam film pendek itu, 878 01:06:34,536 --> 01:06:38,331 Mickey entah bagaimana berhasil menjadi simbol yang sempurna untuk perubahan itu. 879 01:06:38,415 --> 01:06:40,542 Kepolosan hilang selama perang itu. 880 01:06:41,793 --> 01:06:44,087 Pada saat itu, kami sangat teridentifikasi dengan Mickey, 881 01:06:44,170 --> 01:06:48,341 Miki sangat dekat dengan kita, sehingga tidak ada karakter atau 882 01:06:48,425 --> 01:06:50,468 simbol lain yang dapat menjual pesan tersebut dengan begitu efektif. 883 01:07:04,315 --> 01:07:07,694 Setiap versi Mickey adalah versi kita semua. 884 01:07:07,777 --> 01:07:10,530 Ini adalah versi masyarakat tempat kita semua berasal. 885 01:07:12,741 --> 01:07:17,787 Dan di tahun 1960-an, Amerika mulai mempertanyakan dirinya sendiri, 886 01:07:19,122 --> 01:07:23,626 pertanyaan yang diabaikan banyak orang, dan itu termasuk Mickey Mouse. 887 01:07:26,046 --> 01:07:31,301 Sama seperti celana pendek Mickey di tahun 30-an di mana Mickey 888 01:07:31,384 --> 01:07:33,970 tampil dengan wajah hitam, bentuk pertunjukan hiburan yang populer 889 01:07:34,054 --> 01:07:38,183 Amerika telah terbagi sejak berdirinya negara ini. 890 01:07:41,353 --> 01:07:45,857 Tetapi sulit untuk melihat Mickey menjadi bagian dari percakapan itu. 891 01:07:48,360 --> 01:07:52,447 Ini adalah keterputusan yang terjadi sebagai penonton ketika saya dihadapkan dengan itu… 892 01:07:54,699 --> 01:07:56,534 …dan presentasi semacam itu. 893 01:07:58,411 --> 01:08:00,372 Dan kemudian, tentu saja, Anda memiliki Minnie. 894 01:08:02,916 --> 01:08:06,753 Sulit untuk melihat celana pendek Mickey dengan mata kita hari ini. 895 01:08:07,837 --> 01:08:10,173 - Tapi hal terakhir yang ingin kita lakukan... - Jangan lakukan itu! 896 01:08:10,256 --> 01:08:13,009 … adalah mengabaikan, menyembunyikan, entah bagaimana 897 01:08:13,093 --> 01:08:16,262 membayangkan unsur-unsur identitas kita itu tidak ada. 898 01:08:17,097 --> 01:08:19,641 Versi Mickey itu memang ada. 899 01:08:20,141 --> 01:08:23,269 Dia berbicara tentang rasisme dalam masyarakat kita sendiri. 900 01:08:24,479 --> 01:08:26,272 Sangat mudah untuk mengatakan, "Ini adalah apa adanya." 901 01:08:26,356 --> 01:08:29,359 Mudah untuk mengatakan bahwa hanya Walt yang menjadi dirinya saat itu. 902 01:08:30,402 --> 01:08:34,155 Tetapi mengingat kekuatan budaya yang dimiliki Walt, beberapa 903 01:08:34,239 --> 01:08:38,451 gambar yang dia tampilkan bersama Mickey memang merusak. 904 01:08:40,245 --> 01:08:42,497 Mickey seharusnya mencintai semua orang. 905 01:08:44,666 --> 01:08:48,878 Jelas, pada saat-saat ini, dia tidak mencintai kita semua. 906 01:08:48,962 --> 01:08:50,797 Dia tidak mencintai kita semua. 907 01:08:52,590 --> 01:08:56,136 Dan inilah potret ulang tahun resmi Mickey yang ke-50. 908 01:08:56,219 --> 01:09:01,975 Dia sedikit lebih tinggi sekarang. Lebih dewasa. Dan, di pelipis, hanya sentuhan abu-abu. 909 01:09:09,315 --> 01:09:12,068 Penampilan fisik Mickey agak berubah sejak 910 01:09:12,152 --> 01:09:15,155 Walt Disney menciptakan mouse pada tahun 1928. 911 01:09:15,238 --> 01:09:18,324 Dan selama bertahun-tahun, selera Mickey juga berubah. 912 01:09:18,825 --> 01:09:23,329 Tapi Mickey Mouse tampaknya mengikuti perkembangan zaman, dan di 913 01:09:23,413 --> 01:09:27,876 bidang musik, wajar saja jika Mickey Mouse akhirnya menjadi disko. 914 01:09:39,679 --> 01:09:43,641 Mickey benar-benar ikonik dalam arti tidak bisa dikalahkan. 915 01:09:44,684 --> 01:09:47,187 Jadi, ya, dia akan memiliki album disko yang mengerikan 916 01:09:47,270 --> 01:09:50,065 dan itu muncul dua atau tiga tahun setelah puncak disko. 917 01:09:50,148 --> 01:09:53,068 Tapi itu masih akan menjadi sangat populer dan sukses. 918 01:09:53,151 --> 01:09:56,654 Saya menyukai Mickey Mouse Disco ketika saya masih muda. 919 01:09:56,738 --> 01:09:58,782 Dan saya hanya akan, seperti, menari di ruang tamu saya. 920 01:10:01,493 --> 01:10:02,494 Itu lucu. 921 01:10:03,787 --> 01:10:07,540 Tapi kemudian di sisi lain, kita melihat apropriasi punk dari Mickey. 922 01:10:14,172 --> 01:10:17,133 Dan kami melihat Ramones mengenakan kaus Mickey Mouse. 923 01:10:17,217 --> 01:10:18,551 Apa yang mereka lakukan? 924 01:10:21,429 --> 01:10:25,475 Saya, saya sendiri, dan teman-teman saya, ketika kami menyukai punk dan skateboard, 925 01:10:25,558 --> 01:10:27,811 akan memakai T-shirt Mickey Mouse. 926 01:10:27,894 --> 01:10:31,106 Itu adalah campuran dari, "Saya mengolok-olok sesuatu, 927 01:10:31,189 --> 01:10:33,608 dan saya juga mengungkapkan kekaguman akan sesuatu, 928 01:10:33,692 --> 01:10:35,985 dan orang tua saya tidak mengerti." 929 01:10:36,486 --> 01:10:38,780 Jadi itu menjadi semacam bahasa rahasia. 930 01:10:46,121 --> 01:10:49,749 Banyak artis mulai memasukkan Mickey sebagai cara untuk mengatakan, 931 01:10:49,833 --> 01:10:53,545 "Jika Anda akan membanjiri budaya dengan citra semacam 932 01:10:53,628 --> 01:10:55,505 ini, maka suatu saat itu akan menjadi milik kita." 933 01:11:05,390 --> 01:11:07,058 Dia menjadi simbol super. 934 01:11:08,184 --> 01:11:09,728 Mickey Mouse, kita diberitahu, 935 01:11:09,811 --> 01:11:12,355 adalah salah satu dari tiga ikon teratas abad ke-20. 936 01:11:12,439 --> 01:11:16,234 Perbedaan yang dia bagi dengan Adolf Hitler dan botol Coca-Cola. 937 01:11:16,317 --> 01:11:18,695 Andy Warhol mengangkat gambar itu lurus 938 01:11:18,778 --> 01:11:21,614 sebagai bagian dari rangkaian cetakan layar berjudul Mitos. 939 01:11:21,698 --> 01:11:24,617 Mickey Mouse adalah gambar favorit saya 940 01:11:24,701 --> 01:11:27,662 karena Walt Disney adalah artis favorit saya. 941 01:11:31,791 --> 01:11:33,960 - Saya Mickey Mouse. - Saya Minnie Mouse. 942 01:11:34,044 --> 01:11:35,462 Saya Donald Bebek. 943 01:11:36,671 --> 01:11:38,214 Pada tahun 1980-an, keadaan 944 01:11:38,298 --> 01:11:40,175 menjadi aneh bagi Mickey Mouse, 945 01:11:40,842 --> 01:11:47,015 karena dia hampir menjadi sosok ilahi yang tidak Anda ganggu. 946 01:11:47,599 --> 01:11:49,184 Baru-baru ini, Perusahaan Walt Disney 947 01:11:49,267 --> 01:11:51,936 mendengar tentang karakter yang dilukis di pusat penitipan anak ini 948 01:11:52,020 --> 01:11:54,522 dan dua lainnya di Hallandale, Florida. 949 01:11:54,606 --> 01:11:57,275 Disney sekarang menuntut penghapusan semua karakternya. 950 01:11:57,359 --> 01:12:00,570 Perusahaan menuntut pelanggaran yang tidak sah atas hak-haknya 951 01:12:00,653 --> 01:12:02,364 di bawah Undang-Undang Hak Cipta AS. 952 01:12:03,782 --> 01:12:06,409 Tahukah Anda apa yang akan mereka lakukan pada Mickey Mouse? 953 01:12:06,493 --> 01:12:08,912 - Apa? - Mereka akan membawanya pergi. 954 01:12:10,205 --> 01:12:12,957 Terlepas dari keberatan mereka, kata pusat penitipan anak 955 01:12:13,041 --> 01:12:15,669 mereka harus mengecat karakter kartun 956 01:12:15,752 --> 01:12:18,797 karena mereka tidak bisa melawan kekuatan tikus korporat. 957 01:12:19,964 --> 01:12:22,634 Perlindungan hukum kami terhadap Mickey pasti telah menyebabkan 958 01:12:22,717 --> 01:12:26,554 beberapa situasi tidak nyaman selama sejarah perusahaan. 959 01:12:27,514 --> 01:12:30,475 Saya tidak akan mengatakan bahwa kami telah menangani setiap situasi dengan 960 01:12:30,558 --> 01:12:34,479 sempurna, tetapi benar-benar tidak ada preseden untuk kreasi seperti ini 961 01:12:34,562 --> 01:12:36,231 ketika berbicara tentang hak cipta. 962 01:12:36,314 --> 01:12:38,525 Mickey adalah salah satu karakter paling populer di dunia, dan 963 01:12:38,608 --> 01:12:41,444 tidak diragukan lagi bahwa kami harus mempelajarinya sambil jalan. 964 01:12:43,780 --> 01:12:45,782 Disney sangat protektif terhadap Mickey, 965 01:12:46,324 --> 01:12:49,619 dan menarik untuk memikirkan tentang bagaimana pengalaman Walt sendiri 966 01:12:49,703 --> 01:12:54,416 kehilangan Oswald sejak awal membantu menentukan lintasan studio. 967 01:12:54,499 --> 01:12:58,795 Anda menandatangani kontrak ini. Lihat tanda tangan ini di sana? Walt Disney. 968 01:12:58,878 --> 01:13:03,049 Di sini tertulis bahwa kami memiliki Oswald si Kelinci. 969 01:13:04,259 --> 01:13:07,846 Disney sebagai sebuah perusahaan diciptakan dari kerugian yang luar biasa, 970 01:13:08,722 --> 01:13:12,684 dan saya pikir itu akan memberikan beberapa konteks mengapa perusahaan 971 01:13:12,767 --> 01:13:15,145 telah membela Mickey dengan sangat hati-hati selama bertahun-tahun. 972 01:13:16,896 --> 01:13:20,316 Dan kami memahami bahwa hak cipta adalah bagian dari cerita Mickey Mouse. 973 01:13:21,401 --> 01:13:24,779 Hal yang menantang adalah bahwa dari perspektif praktis, hak 974 01:13:24,863 --> 01:13:28,366 cipta Anda hanya sebaik kemampuan Anda untuk menegakkannya. 975 01:13:29,492 --> 01:13:33,121 Ini adalah keseimbangan dan kami terus bekerja untuk memperbaikinya. 976 01:13:36,041 --> 01:13:39,794 Saya dengan sepenuh hati menentang pelanggaran hak cipta. 977 01:13:39,878 --> 01:13:42,672 Sedemikian rupa sehingga saya memiliki frasa merek 978 01:13:42,756 --> 01:13:45,759 dagang, dan kemudian saya menghiasi boneka Mickey Mouse. 979 01:13:49,637 --> 01:13:53,641 Di manakah sesuatu yang sebesar dan sepenting ini 980 01:13:53,725 --> 01:13:56,353 bagi masyarakat menjadi milik masyarakat begitu saja? 981 01:13:56,436 --> 01:13:59,606 Ada level Mickey yang, Anda tahu, kita semua miliki. 982 01:13:59,689 --> 01:14:04,152 Disney perusahaannya sangat ketat tentang masalah hak cipta dan hukum, 983 01:14:04,235 --> 01:14:07,822 tetapi saya tidak pernah secara pribadi mengaitkannya dengan Mickey sendiri. 984 01:14:07,906 --> 01:14:10,116 Ada duta perusahaan Mickey, 985 01:14:10,200 --> 01:14:13,286 dan kemudian ada sifat Mickey yang sedikit lebih kasar. 986 01:14:13,370 --> 01:14:15,830 Ada dua Mickeys, karena seperti orang lain, 987 01:14:15,914 --> 01:14:19,334 Mickey harus bertindak sedikit berbeda di lingkungan yang berbeda. 988 01:14:21,252 --> 01:14:23,630 Dan bagaimana Anda tidak menyukai Mickey's Christmas Carol? 989 01:14:23,713 --> 01:14:24,714 Anda tahu bahwa-- itu-- 990 01:14:24,798 --> 01:14:27,967 Jiwa Mickey di film itu masih murni jiwa filmnya. 991 01:14:31,763 --> 01:14:33,556 Studio Walt Disney. 992 01:14:33,640 --> 01:14:38,103 Rumah bagi karakter dan cerita yang berputar dari keajaiban sinematik murni. 993 01:14:38,186 --> 01:14:40,730 Namun hingga tahun 1983, 994 01:14:40,814 --> 01:14:44,109 karakter Disney yang memulai seluruh operasi terpesona 995 01:14:44,192 --> 01:14:46,444 tidak membuat film dalam 30 tahun. 996 01:14:51,241 --> 01:14:52,701 Saat kami membuat gambar, 997 01:14:52,784 --> 01:14:57,789 ada, di antara kami, perasaan bahwa kami-- kami akan dapat membawanya kembali. 998 01:15:01,042 --> 01:15:04,087 G-g-g-selamat pagi, Pak Scrooge. 999 01:15:04,170 --> 01:15:07,090 Mickey's Christmas Carol digembar-gemborkan sebagai comeback besar Mickey. 1000 01:15:08,174 --> 01:15:09,843 Tapi itu benar-benar kartun Scrooge McDuck. 1001 01:15:09,926 --> 01:15:11,302 Apa yang kamu lakukan? 1002 01:15:12,429 --> 01:15:16,057 Aku hanya mencoba menghangatkan tanganku, pak. 1003 01:15:18,101 --> 01:15:20,979 Beberapa orang top yang pernah bekerja di sini telah melakukan 1004 01:15:21,062 --> 01:15:23,732 Mickey dan, eh, Anda tahu, semuanya sudah cukup mapan 1005 01:15:23,815 --> 01:15:26,735 sejauh apa karakternya, Anda tahu, dia. 1006 01:15:28,695 --> 01:15:33,491 Ada perasaan bahwa ada sedikit ketakutan, 1007 01:15:33,575 --> 01:15:34,993 menurut saya, yang dimiliki studio dengan Mickey 1008 01:15:35,076 --> 01:15:40,081 karena mereka tidak ingin melakukan sesuatu yang gagal. 1009 01:15:41,499 --> 01:15:43,960 Dia adalah simbol perusahaan kami. 1010 01:15:44,794 --> 01:15:48,548 Jadi akan sangat sulit jika Mickey gagal. 1011 01:15:48,631 --> 01:15:52,135 Seperti yang selalu dikatakan Walt, semuanya dimulai dengan seekor tikus. 1012 01:15:52,218 --> 01:15:54,554 Jadi mereka menjadi sangat berhati-hati 1013 01:15:54,637 --> 01:15:57,640 tentang proyek apa yang melibatkan Mickey. 1014 01:16:01,478 --> 01:16:02,937 Oh! Hah. 1015 01:16:03,021 --> 01:16:04,314 Ah, Minnie dan aku… 1016 01:16:04,397 --> 01:16:07,484 Merupakan suatu kehormatan sekaligus tantangan 1017 01:16:07,567 --> 01:16:09,778 untuk menganimasikan Mickey di masa sekarang. 1018 01:16:09,861 --> 01:16:11,279 Hai! 1019 01:16:12,614 --> 01:16:15,825 Anda memiliki beban sebesar ini di pundak Anda… 1020 01:16:15,909 --> 01:16:18,078 … seperti, "Sebaiknya aku tidak menghilangkannya." 1021 01:16:19,829 --> 01:16:24,918 Tapi, Anda tahu, saya hanya melihatnya sebagai sebuah kontinum. 1022 01:16:25,794 --> 01:16:28,546 Maksud saya, di sinilah kita hampir seratus tahun kemudian, 1023 01:16:28,630 --> 01:16:32,300 dan kita berada di minggu terakhir animasi pendek baru ini. 1024 01:16:33,134 --> 01:16:36,930 Anda tahu, kami masih menggambarnya, kami masih membicarakannya. 1025 01:16:37,889 --> 01:16:40,767 Setelah semua hal yang dialami Mickey… 1026 01:16:41,726 --> 01:16:43,061 dia masih di sini. 1027 01:16:46,189 --> 01:16:47,524 Nama Disney membangkitkan beberapa 1028 01:16:47,607 --> 01:16:50,151 kenangan paling bahagia dan paling menawan 1029 01:16:50,235 --> 01:16:54,322 dalam hiburan, tetapi dalam beberapa tahun terakhir, sebagian dari kilau itu telah meredup. 1030 01:16:54,406 --> 01:16:57,075 Bahkan dengan warisan itu dan dengan aset itu, semua 1031 01:16:57,158 --> 01:17:00,412 orang akan mengakui bahwa ada sesuatu yang salah. 1032 01:17:00,495 --> 01:17:02,205 Apa pendapat Anda tentang Mickey Mouse? 1033 01:17:02,288 --> 01:17:03,581 Dia baik-baik saja, tapi… 1034 01:17:03,665 --> 01:17:07,335 Saya suka Gufi. Dan Minnie dan Goofy. 1035 01:17:08,586 --> 01:17:12,382 Dalam upaya untuk berinteraksi dengan sebanyak mungkin orang, 1036 01:17:12,465 --> 01:17:13,842 Mickey sepertinya tersesat. 1037 01:17:14,843 --> 01:17:17,053 Dia hampa. Ada-- Tidak ada apa-apa di sana. 1038 01:17:17,637 --> 01:17:20,181 Lihat di kamus. Definisi yang luar biasa! 1039 01:17:20,265 --> 01:17:24,060 "Tidak penting. Sepele. Sangat picik." 1040 01:17:24,144 --> 01:17:28,314 Biarkan Fredo mengurus klub malam Mickey Mouse di suatu tempat! 1041 01:17:29,149 --> 01:17:31,067 Apakah saya suka Mickey Mouse baru? 1042 01:17:31,609 --> 01:17:34,612 Apakah saya akan menyanyikan lagu Mouseketeer Club? 1043 01:17:35,196 --> 01:17:37,532 Tidak. Tidak, saya bukan penggemar Mickey. 1044 01:17:38,491 --> 01:17:41,327 Ini adalah Mickey yang Anda lihat hari ini. 1045 01:17:41,411 --> 01:17:43,997 Dia memiliki pipi yang menggembung. 1046 01:17:44,080 --> 01:17:46,499 Dengan kata lain, semua anak berpikir dia terlihat manis. 1047 01:17:48,043 --> 01:17:49,794 Tebak siapa yang pindah ke Jepang? 1048 01:17:49,878 --> 01:17:52,547 Tikus paling terkenal di Amerika, Mickey. 1049 01:17:53,298 --> 01:17:55,133 Mickey tidak hanya dikerumuni 1050 01:17:55,216 --> 01:17:56,885 tapi begitu juga toko yang menjual telinganya. 1051 01:17:56,968 --> 01:18:00,096 Persediaan baru harus diterbangkan setelah topi terjual habis. 1052 01:18:00,680 --> 01:18:03,558 Mickey berarti Disneyland tempat 1053 01:18:03,641 --> 01:18:06,394 mereka bisa pergi dan bersenang-senang. 1054 01:18:07,645 --> 01:18:08,772 Dan menghabiskan uang. 1055 01:18:09,481 --> 01:18:11,524 Kami tidak hanya menjual Disney. 1056 01:18:11,608 --> 01:18:13,068 Kami Disney. 1057 01:18:14,069 --> 01:18:16,738 Miki dalam satu kata? Eh… 1058 01:18:18,239 --> 01:18:19,491 Konsumerisme. 1059 01:18:20,617 --> 01:18:23,411 Saya adalah maskot dari perusahaan jahat. 1060 01:18:27,916 --> 01:18:29,209 Ambil yang baik dengan yang buruk. 1061 01:18:29,292 --> 01:18:31,378 Pikirkan semua tawa yang telah saya berikan kepada Anda. 1062 01:18:31,961 --> 01:18:34,005 Anda seharusnya lucu? 1063 01:18:34,089 --> 01:18:36,049 - Ya. 1064 01:18:49,562 --> 01:18:52,190 Saya pikir kita membingungkan orang. 1065 01:18:52,273 --> 01:18:56,695 Sehingga, pada tahun 2005, ketika Anda bertanya kepada orang-orang, siapa Mickey Mouse itu, 1066 01:18:57,320 --> 01:18:58,530 mereka biasanya akan mengatakan dia adalah 1067 01:18:58,613 --> 01:19:01,950 simbol perusahaan dari The Walt Disney Company. 1068 01:19:04,244 --> 01:19:09,749 Saya tidak yakin orang-orang benar-benar tahu siapa Mickey itu atau 1069 01:19:09,833 --> 01:19:12,502 apa itu Mickey karena Mickey memiliki begitu banyak hal yang berbeda 1070 01:19:12,585 --> 01:19:13,962 dan belum tentu semuanya baik. 1071 01:19:14,045 --> 01:19:16,631 - Apa itu? Kamu mau lagi? - Hai! 1072 01:19:16,715 --> 01:19:18,466 Siapa mouse yang punya alur? 1073 01:19:18,550 --> 01:19:21,011 Dia dipandang, menurut saya, sebagai perdagangan versus seni. 1074 01:19:22,971 --> 01:19:24,139 Tidak terlalu kejam, tetapi dia tidak memiliki cukup 1075 01:19:24,222 --> 01:19:30,645 identitas yang awalnya diciptakan Walt untuknya. 1076 01:19:35,692 --> 01:19:38,528 Hal terakhir yang diinginkan Walt adalah agar Mickey 1077 01:19:38,611 --> 01:19:42,198 tetap seperti dirinya atau terjebak dalam kotak museum. 1078 01:19:42,824 --> 01:19:46,828 Jadi, kami memulai proses untuk membawa Mickey ke depan. 1079 01:19:48,747 --> 01:19:50,540 Kebanyakan orang, ketika memikirkan Mickey, selain 1080 01:19:50,623 --> 01:19:54,169 menjadi ikon perusahaan, merasa bahwa Mickey sudah tua. 1081 01:19:55,086 --> 01:19:57,714 Kami bertanya kepada orang-orang, "Menurut Anda, berapa umur Mickey?" 1082 01:19:57,797 --> 01:20:00,383 Dan semua orang berkata, "Ya, usianya di atas enam puluh lima." 1083 01:20:01,634 --> 01:20:04,387 Dan hanya ada sedikit konten yang dibuat dengan 1084 01:20:04,471 --> 01:20:06,890 Mickey di dalamnya selama beberapa waktu. 1085 01:20:08,016 --> 01:20:11,144 Kami mencegah siapa pun yang berinovasi dengan karakter tersebut atau 1086 01:20:11,227 --> 01:20:14,647 siapa pun yang bahkan mencoba mengembalikan Mickey ke dirinya yang dulu. 1087 01:20:15,440 --> 01:20:18,860 Kami pikir kami berutang pada diri kami sendiri dan pada 1088 01:20:18,943 --> 01:20:21,988 karakter untuk terlibat dengan semua sektor perusahaan. 1089 01:20:22,864 --> 01:20:25,200 Dan itu mengarah pada apa yang kami sebut bake-off. 1090 01:20:25,283 --> 01:20:28,661 Kami membiarkan masing-masing entitas menyajikan kepada kami 1091 01:20:28,745 --> 01:20:32,374 versi baru Mickey Mouse yang dapat disukai semua orang lagi. 1092 01:20:33,041 --> 01:20:35,960 Pada awalnya, saya seperti, "Wah, astaga. Pasti keren kalau hanya membuat celana 1093 01:20:36,044 --> 01:20:40,256 pendek Mickey Mouse, tapi mereka tidak akan membiarkan saya melakukan itu." 1094 01:20:42,967 --> 01:20:46,763 Itu adalah waktu yang sangat menarik. Bagi saya, itu seperti, 1095 01:20:46,846 --> 01:20:48,264 "Dia tidak perlu menjadi orang bodoh. 1096 01:20:48,348 --> 01:20:52,894 Dia bisa kembali ke masa ketika dia benar-benar aktif dan bahagia." 1097 01:20:54,396 --> 01:20:57,565 Tapi aku merasa Mickey sendiri sudah melupakan akarnya. 1098 01:20:57,649 --> 01:20:58,983 Lupa darimana dia berasal. 1099 01:20:59,818 --> 01:21:03,363 Disney memiliki Alkitab tentang apa itu Mickey dan bukan, apa yang boleh dan tidak 1100 01:21:03,446 --> 01:21:07,492 boleh dilakukan, dan mereka memutuskan untuk tidak menunjukkannya kepada saya. 1101 01:21:08,535 --> 01:21:12,539 Saya ingin mengingatkan dia bahwa dia bukan sekadar simbol 1102 01:21:12,622 --> 01:21:14,958 perusahaan, bahwa dia bukan sekadar penyambut tamu di taman, 1103 01:21:15,792 --> 01:21:18,169 bahwa dia adalah karakter kartun juga. 1104 01:21:24,467 --> 01:21:27,345 Bake-off akhirnya mengarah ke 1105 01:21:27,429 --> 01:21:30,265 era mendongeng yang sama sekali baru dengan Mickey. 1106 01:21:30,348 --> 01:21:32,142 Tunggu, sobat. Ini dia. 1107 01:21:32,726 --> 01:21:35,729 Moly suci! Itu Miki Tikus! 1108 01:21:39,357 --> 01:21:42,444 Mereka ingin mengembalikan Mickey ke kejayaannya dan memastikan, 1109 01:21:42,527 --> 01:21:44,904 karena Mickey tidak menganggap dirinya terlalu serius, 1110 01:21:44,988 --> 01:21:46,990 kami tidak menganggap Mickey terlalu serius. 1111 01:21:49,242 --> 01:21:52,037 Celana pendek baru sebenarnya, versi Mickey itu, bagi saya, adalah pertama 1112 01:21:52,120 --> 01:21:55,790 kalinya saya melihat versi dirinya yang paling benar dalam waktu yang lama. 1113 01:21:55,874 --> 01:21:58,209 Aku datang, Minnie! 1114 01:21:58,293 --> 01:21:59,502 Api, api, api! 1115 01:21:59,586 --> 01:22:01,379 Dia, seperti, masuk ke dalam kepribadiannya. 1116 01:22:01,463 --> 01:22:04,382 Dia tidak menahan diri. Langit adalah batas baginya. 1117 01:22:05,967 --> 01:22:07,886 Dia masih boleh goober dan masih 1118 01:22:07,969 --> 01:22:12,515 boleh sedih, senang, dan marah. Semua itu. 1119 01:22:15,226 --> 01:22:16,603 Kembali kesini! 1120 01:22:17,854 --> 01:22:21,399 Sangat menyenangkan melihat anak-anak berkata, "Wow! Ini benar-benar lucu!" 1121 01:22:24,527 --> 01:22:27,739 Bagaimana Anda menyeimbangkan warisan yang menciptakan karakter, yang 1122 01:22:27,822 --> 01:22:31,951 menciptakan perusahaan, dengan kebutuhan untuk menjadi inovatif dan modern? 1123 01:22:32,035 --> 01:22:36,873 Triknya adalah dengan menghormati masa lalu tetapi tidak memujanya. 1124 01:22:43,588 --> 01:22:44,964 Halo. 1125 01:22:47,342 --> 01:22:49,344 Ya ampun. Merah! 1126 01:22:49,427 --> 01:22:53,181 Hanya ada satu Mickey yang ingin saya lihat. 1127 01:22:53,264 --> 01:22:56,017 Dan itu adalah Mickey zaman dahulu. 1128 01:22:56,101 --> 01:22:57,102 - Miki! - minnie! 1129 01:22:57,185 --> 01:22:59,771 Ketika dia keluar dari layar, kami tidak ingin dia merasa seperti, 1130 01:23:00,271 --> 01:23:02,857 "Oh, dia adalah Mickey yang baru." Kami ingin dia merasa seperti, 1131 01:23:02,941 --> 01:23:05,902 "Ini Mickey, tepat di luar layar hitam-putihnya." 1132 01:23:06,945 --> 01:23:09,322 Ada saat di film ketika kami seperti, 1133 01:23:09,406 --> 01:23:16,413 "Tunggu. Jadi, semua karakter keluar masuk layar dari 2D ke 1134 01:23:16,496 --> 01:23:19,207 CG, dan mereka berputar, kira-kira, enam atau tujuh kali?" 1135 01:23:19,290 --> 01:23:20,625 Dan Lauren seperti, "Ya!" 1136 01:23:20,709 --> 01:23:21,710 Dan kita seperti… 1137 01:23:23,211 --> 01:23:25,005 "Oke." 1138 01:23:26,131 --> 01:23:29,342 Saya pikir itu adalah sesuatu yang didirikan Walt sejak awal 1139 01:23:29,426 --> 01:23:30,927 di mana Anda hanya-- Anda tidak pernah mengatakan tidak. 1140 01:23:31,011 --> 01:23:33,346 Kamu selalu mendorong batasan. Anda selalu berinovasi. 1141 01:23:34,889 --> 01:23:37,767 Dia pasti sudah membuat kita dalam animasi hologram sekarang. 1142 01:23:39,310 --> 01:23:41,521 Dengan cara yang sama seperti taman 1143 01:23:41,604 --> 01:23:44,274 dan jalan-jalan membuat karakter tetap hidup, 1144 01:23:45,191 --> 01:23:48,737 animasi baru membantu mereka tetap hidup. 1145 01:23:49,404 --> 01:23:53,742 Dan pensil ke kertas adalah cara Mickey memulai. 1146 01:23:53,825 --> 01:23:57,495 Dan, dalam banyak kasus, itulah cara dia berpenampilan terbaik. 1147 01:24:03,835 --> 01:24:05,587 Yah, aku baru saja kembali pendek. 1148 01:24:08,381 --> 01:24:11,676 Hal yang paling membuat saya bahagia dalam karya ini adalah 1149 01:24:11,760 --> 01:24:13,845 bahwa ketika Anda melihat semuanya dipotong menjadi satu-- 1150 01:24:14,679 --> 01:24:18,224 Anda tahu, semua Mickeys, semuanya dalam satu film pendek-- 1151 01:24:19,184 --> 01:24:23,313 rasanya benar-benar seperti Mickey yang kita semua cintai. 1152 01:24:24,522 --> 01:24:26,649 - Senang melihat kalian! - Senang melihatmu. 1153 01:24:26,733 --> 01:24:27,942 Senang melihatmu. 1154 01:24:28,026 --> 01:24:29,361 Ini akan keren. 1155 01:24:29,444 --> 01:24:31,279 Semuanya terlihat lebih baik di teater ini. 1156 01:24:31,363 --> 01:24:33,365 - Ya, saya rasa begitu. 1157 01:24:33,448 --> 01:24:36,201 Anda tahu, jika Walt dan Ub menonton, 1158 01:24:36,868 --> 01:24:43,708 Saya ingin berpikir kami melakukan yang terbaik untuk menghormati mereka dan menghormati kreasi mereka. 1159 01:24:51,424 --> 01:24:52,592 Oh! Hah. 1160 01:24:53,385 --> 01:24:54,552 Mm-hmm. 1161 01:24:54,636 --> 01:24:56,179 Oh. Dan ada Pluto. 1162 01:24:56,971 --> 01:24:58,348 Ah, Minnie dan aku. 1163 01:25:00,183 --> 01:25:03,186 Wow. Yang itu pasti memberi saya latihan. 1164 01:25:03,853 --> 01:25:04,854 Hai! 1165 01:25:20,120 --> 01:25:21,955 Wah! Wah! 1166 01:25:36,761 --> 01:25:38,513 Oh! Astaga. 1167 01:25:43,101 --> 01:25:44,644 Nah… …apa yang kamu tahu? 1168 01:25:46,396 --> 01:25:47,814 Oke, gulung! 1169 01:25:48,606 --> 01:25:49,983 Wah! 1170 01:25:50,567 --> 01:25:51,776 Ya, itu dia. 1171 01:25:51,860 --> 01:25:53,028 Baiklah. 1172 01:25:54,904 --> 01:25:56,906 Kamu sudah melakukan pekerjaan yang hebat. 1173 01:25:56,990 --> 01:25:59,325 - Benar-benar hebat. - Terima kasih. Itu menyenangkan. Menyenangkan. 1174 01:25:59,409 --> 01:26:01,036 Walt akan bangga. 1175 01:26:01,119 --> 01:26:03,163 - Saya harap begitu. 1176 01:26:04,789 --> 01:26:05,832 Bisakah kita menjalankannya lagi? 1177 01:26:05,915 --> 01:26:06,916 Ya. 1178 01:26:14,424 --> 01:26:17,260 Semua orang biasa berkata, "Apa yang akan Walt pikirkan?" 1179 01:26:17,927 --> 01:26:20,013 Saya sebenarnya banyak memikirkan hal itu. 1180 01:26:22,724 --> 01:26:25,518 Walt akan berkata, "Jangan pernah melupakan fakta 1181 01:26:25,602 --> 01:26:27,312 bahwa semuanya dimulai dengan seekor tikus." 1182 01:26:27,395 --> 01:26:31,274 Tapi sebelum Mickey Mouse, semuanya dimulai dengan Walt Disney. 1183 01:26:41,493 --> 01:26:45,413 Satu hal yang disimpan Walt di kantornya sampai akhir 1184 01:26:46,039 --> 01:26:50,168 adalah peta pertanian yang digambar dengan tangan di sini di Marceline. 1185 01:26:57,342 --> 01:27:02,555 Dan saya-- saya sangat menyukai gagasan bahwa bahkan di akhir hidupnya, 1186 01:27:02,639 --> 01:27:08,603 Walt masih memikirkan pohon tempat dia pertama kali merasakan percikan itu. 1187 01:27:24,994 --> 01:27:27,706 Mickey adalah hal yang kita semua bagikan. 1188 01:27:28,790 --> 01:27:30,500 Tidak banyak orang di sekitar. 1189 01:27:33,420 --> 01:27:39,217 Dia tumbuh menjadi karakter yang diperlukan bagi kita. 1190 01:27:47,267 --> 01:27:50,562 Setiap kali saya melakukan kemo, saya harus memakai celana pendek Mickey Mouse saya. 1191 01:27:50,645 --> 01:27:54,024 Dan saat yang gelap dan suram di mana aku berada-- 1192 01:27:54,607 --> 01:27:56,359 Saya menemukan sedikit harapan, Anda tahu? 1193 01:27:56,443 --> 01:27:59,362 Dan saya merasa seperti itulah Mickey Mouse. 1194 01:28:01,781 --> 01:28:05,285 Ketika saya berusia 13 tahun, saya diberikan Make-A-Wish. 1195 01:28:05,368 --> 01:28:09,873 Kemudian melihat Mickey, dia membawa, seperti, um, kebahagiaan 1196 01:28:09,956 --> 01:28:13,960 dariku, dan, seperti, membuatku, uh, ingat bahwa aku masih anak-anak. 1197 01:28:24,554 --> 01:28:26,681 Percikan ajaib itu… 1198 01:28:27,807 --> 01:28:30,685 Saya merasakannya dan tidak pernah melupakannya. 1199 01:28:32,312 --> 01:28:33,855 Sampai jumpa, Miki! 1200 01:28:33,938 --> 01:28:37,150 Pada titik ini, saya pikir Mickey adalah kita. 1201 01:28:39,027 --> 01:28:43,490 Jadi, kemanapun tujuan kita selanjutnya, dia ikut bersama kita. 1202 01:29:07,597 --> 01:29:11,017 Saya suka Disney menyembunyikan Mickey Mouse di mana-mana. 1203 01:29:11,601 --> 01:29:13,937 Seluruh taman atau properti apa pun. 1204 01:29:15,105 --> 01:29:16,898 Ini adalah cara rahasia kecil untuk mengatakan, 1205 01:29:16,981 --> 01:29:18,900 "Terima kasih, Mickey. Tempatmu masih di sini." 1206 01:29:20,902 --> 01:29:23,530 Dan hal kerennya adalah, tidak berhenti di situ. 1207 01:29:23,613 --> 01:29:25,907 Anda akan pergi, dan kemudian dalam kehidupan nyata, 1208 01:29:25,990 --> 01:29:28,952 Anda hanya akan melihat kepala Mickey di mana-mana. 1209 01:29:30,036 --> 01:29:31,037 Itu seperti, "Ya ampun. 1210 01:29:31,121 --> 01:29:33,456 Oke, tunggu sebentar. Mickey, apakah Anda-- apakah Anda berbicara kepada saya? 1211 01:29:33,540 --> 01:29:36,084 Apakah Anda berkomunikasi dengan saya? Apa yang terjadi disini? 1212 01:29:36,167 --> 01:29:37,794 Kenapa aku melihatmu di mana-mana?"