1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Diunduh dari YTS.MX
2
00:00:05,463 --> 00:00:09,092
Selama beberapa tahun terakhir, kami telah
berkelana ke banyak bidang yang berbeda.
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Situs film resmi YIFY: YTS.MX
4
00:00:09,175 --> 00:00:12,512
Kami memiliki kesempatan untuk bertemu dan
bekerja dengan banyak orang yang luar biasa.
5
00:00:13,138 --> 00:00:15,890
Saya hanya berharap kita
tidak pernah melupakan satu hal.
6
00:00:15,974 --> 00:00:18,143
Bahwa semuanya dimulai oleh seekor tikus.
7
00:00:34,909 --> 00:00:37,328
Ajaib bisa menyalurkan semua
8
00:00:37,412 --> 00:00:39,664
energi Anda pada karakter ini…
9
00:00:39,748 --> 00:00:41,082
Miki!
10
00:00:41,166 --> 00:00:45,378
… yang dapat kita isi
dengan semua harapan dan
11
00:00:45,462 --> 00:00:48,882
impian kita dan semua cinta
kita dan semua kepolosan
12
00:00:48,965 --> 00:00:53,845
yang kita alami dan kemudian
akhirnya hilang dan ingin kembali.
13
00:00:55,055 --> 00:00:56,348
Miki!
14
00:00:59,476 --> 00:01:03,688
Hai, Miki. Hai, Miki! Miki!
15
00:01:24,167 --> 00:01:26,670
Mickey ada di mana-mana
ketika saya masih kecil.
16
00:01:26,753 --> 00:01:29,130
Dia hanya, seperti, bagian dari DNA saya.
17
00:01:31,633 --> 00:01:35,637
Dia terpampang di setiap
T-shirt, setiap billboard.
18
00:01:35,720 --> 00:01:38,014
Dia berbicara banyak bahasa.
19
00:01:38,098 --> 00:01:40,308
- Dia ada di mana-mana.
- Di mana pun!
20
00:01:40,392 --> 00:01:42,936
Itu luar biasa. Seperti, tinggalkan aku sendiri.
21
00:01:45,063 --> 00:01:46,898
Eh, tidak.
Oke, mari kita lakukan itu lagi.
22
00:01:48,149 --> 00:01:50,318
Ada apa dengan Mickey Mouse?
23
00:01:51,319 --> 00:01:53,238
Dia memulai sebagai karakter sederhana ini.
24
00:01:54,906 --> 00:01:56,658
Namun seiring waktu,
dia menjadi begitu besar
25
00:01:56,741 --> 00:02:01,121
sehingga dia menjadi
cerminan dari siapa kita.
26
00:02:01,746 --> 00:02:02,872
Yang baik dan yang buruk.
27
00:02:07,544 --> 00:02:11,589
Bagaimana mungkin
dengan......tikus kecil ini?
28
00:02:53,798 --> 00:02:55,425
Kehidupan dan usaha Mickey Mouse
29
00:02:55,508 --> 00:02:56,718
telah terikat erat
30
00:02:56,801 --> 00:02:59,554
dengan kehidupan pribadi
dan profesional saya sendiri.
31
00:03:04,934 --> 00:03:08,521
Dia masih berbicara untuk saya,
dan saya masih berbicara untuknya.
32
00:03:53,566 --> 00:03:54,859
Hentikan.
33
00:03:59,698 --> 00:04:01,449
Pakai itu di hari lain.
34
00:04:01,991 --> 00:04:03,993
Sudah lama tidak memakai yang itu.
35
00:04:06,830 --> 00:04:12,043
Ketika saya pertama kali datang ke
studio untuk melakukan Genie di Aladdin,
36
00:04:12,127 --> 00:04:14,879
Aku tidak tahu apa yang diharapkan dengan Mickey.
37
00:04:16,840 --> 00:04:19,884
Rasanya seperti dia terbungkus damar,
38
00:04:20,468 --> 00:04:23,304
di mana mereka tidak ingin melakukan
apa pun dengannya, Anda tahu?
39
00:04:25,056 --> 00:04:28,518
Ah. Ini dia. Gedung Topi.
40
00:04:36,317 --> 00:04:38,445
Terkadang orang bertanya,
41
00:04:38,528 --> 00:04:41,698
"Apakah kamu tidak senang karena kamu
tidak berada di salah satu fitur sekarang?"
42
00:04:41,781 --> 00:04:44,534
Saya berkata, "Saya akan
menganimasikan Mickey Mouse."
43
00:04:48,163 --> 00:04:51,291
Walt biasa berkata, "Jangan lupa.
Semuanya dimulai oleh seekor tikus."
44
00:04:52,167 --> 00:04:55,670
Jadi, tidak peduli apa yang
kita mampu lakukan sekarang,
45
00:04:56,504 --> 00:04:59,674
Mickey membawa kita kembali ke asal kita.
46
00:05:11,436 --> 00:05:17,108
Proses menggambar tangan ini tidak
benar-benar berubah selama satu abad.
47
00:05:17,901 --> 00:05:23,782
Tahukah Anda, proses
menggambar karakternya persis sama.
48
00:05:25,450 --> 00:05:28,703
Tetapi ketika kartun Mickey yang hebat
sedang dibuat, studio Disney mungkin
49
00:05:28,787 --> 00:05:35,210
memiliki seratus animator untuk
mengerjakan Mickey dan teman-temannya.
50
00:05:36,378 --> 00:05:39,756
Hari-hari ini, untuk membuat proyek
Mickey yang digambar dengan tangan,
51
00:05:39,839 --> 00:05:43,343
seperti yang kita mulai
sekarang, kita punya tiga.
52
00:05:44,552 --> 00:05:47,347
Saya, Mark Henn dan Randy Haycock.
53
00:05:47,931 --> 00:05:51,309
Randy melakukan karakter
seperti Clayton di Tarzan.
54
00:05:52,477 --> 00:05:54,604
Dia melakukan banyak Pocahontas.
55
00:05:54,688 --> 00:05:59,567
Dan kemudian Mark Henn
benar-benar dikenal sebagai pria putri.
56
00:06:01,736 --> 00:06:04,072
Dan daftarnya tidak ada habisnya.
57
00:06:05,657 --> 00:06:07,242
Kami selalu ingin melakukan
sesuatu di mana kami
58
00:06:07,325 --> 00:06:10,370
melihat semua Mickey
yang berbeda bersama-sama.
59
00:06:10,453 --> 00:06:13,832
Itu belum pernah
benar-benar terlihat di film
60
00:06:13,915 --> 00:06:16,751
sebelumnya, jadi itulah yang
kami lakukan di proyek ini.
61
00:06:17,377 --> 00:06:20,130
Dan kami menyebutnya Mickey dalam Semenit.
62
00:06:20,797 --> 00:06:24,426
Di mana dia berjalan menyusuri
lorong Disney Animation, dan dia tersedot
63
00:06:24,509 --> 00:06:30,515
ke dalam angin puyuh yang mengirimnya
melewati momen paling ikoniknya
64
00:06:31,141 --> 00:06:35,562
sampai, akhirnya, dia dimuntahkan
pada akhirnya sebagai Steamboat Willie.
65
00:06:36,938 --> 00:06:38,481
Ini akan menjadi banyak pekerjaan.
66
00:06:38,565 --> 00:06:44,487
Maksud saya, pada dasarnya
kita akan membuat sekitar 1.500
67
00:06:44,571 --> 00:06:47,741
gambar asli Mickey untuk
waktu layar sekitar satu menit.
68
00:06:48,241 --> 00:06:49,826
Tapi percayalah padaku.
69
00:06:49,909 --> 00:06:51,703
Itu akan sangat berharga. Kamu akan lihat.
70
00:06:54,456 --> 00:06:59,961
Dan ini Mickey karena
dirancang oleh Walt dan Ub Iwerks.
71
00:07:01,963 --> 00:07:07,552
Bukan benar-benar Mickey yang kita
kenal sekarang, tapi proto-Mickey kita.
72
00:07:08,428 --> 00:07:11,389
Dan ya, dia masih punya ekor. Teriakan.
73
00:07:11,473 --> 00:07:12,515
Di sana kita pergi.
74
00:07:17,437 --> 00:07:20,148
Itu adalah pertanian yang
indah di Marceline, Missouri.
75
00:07:20,231 --> 00:07:21,649
Empat puluh delapan hektar.
76
00:07:22,567 --> 00:07:25,111
Tugas saya adalah menjaga agar
kuda tetap berputar dan kemudian
77
00:07:25,195 --> 00:07:29,407
sebagian darinya akan memberi makan
tongkat di pemeras, Anda mengerti?
78
00:07:29,491 --> 00:07:32,786
Walt tinggal di sini di
Marceline selama lima tahun.
79
00:07:32,869 --> 00:07:34,871
Itu adalah waktu yang singkat.
80
00:07:34,954 --> 00:07:38,416
Tapi beberapa tahun itu
adalah masa kecil Walt.
81
00:07:39,668 --> 00:07:41,711
Keluarganya miskin, dan
82
00:07:41,795 --> 00:07:46,132
ayahnya Elias sangat ketat.
83
00:07:46,216 --> 00:07:50,303
Jadi seni bagi Walt adalah pelarian.
84
00:07:55,183 --> 00:08:00,438
Walt akan mengambil bahan
gambarnya dan turun ke pohon khusus.
85
00:08:01,940 --> 00:08:03,108
Pohon impiannya.
86
00:08:04,984 --> 00:08:08,738
Dia akan menghabiskan berjam-jam di bawah
pohon itu hanya berbaring di rerumputan.
87
00:08:08,822 --> 00:08:11,408
Suatu hal yang disebut Walt sebagai "Botani Perut".
88
00:08:12,325 --> 00:08:17,330
Saya tidak tahu apakah Anda
pernah berbaring di rerumputan tinggi di
89
00:08:17,414 --> 00:08:20,083
sebuah peternakan, tetapi ada
banyak hal yang terjadi di sekitar Anda.
90
00:08:21,710 --> 00:08:24,921
Apa pun yang terjadi
dengan berlari atau merangkak
91
00:08:25,005 --> 00:08:26,798
atau terbang, dia akan segera
mencoba membuat sketsa.
92
00:08:32,846 --> 00:08:37,726
Adik perempuannya memberi tahu saya bahwa
Walt akan membuat serangkaian gambar untuknya.
93
00:08:37,809 --> 00:08:40,812
Dan kemudian dia akan membuat cerita
yang sangat bagus untuk mengikutinya.
94
00:08:44,107 --> 00:08:50,113
Saya hanya bisa melihat jus
kreatif itu terjadi di bawah pohonnya.
95
00:08:53,033 --> 00:08:55,660
Itu adalah tempat yang menyenangkan.
96
00:08:57,370 --> 00:09:00,498
Di situlah percikan itu terjadi.
97
00:09:11,801 --> 00:09:14,929
- Aku menyukainya. Ya, itu terlihat keren.
- Ini keren. Aku suka itu.
98
00:09:17,849 --> 00:09:21,519
Jadi, seperti, semua kemungkinan
yang Anda inginkan ada di tangan Anda,
99
00:09:22,145 --> 00:09:23,772
kenapa kamu memilih Mickey Mouse?
100
00:09:23,855 --> 00:09:28,318
Saya merasa seperti darah, keringat, dan air
mata dimasukkan ke Mickey Mouse oleh Walt.
101
00:09:28,401 --> 00:09:30,612
Kau tahu, dia sangat miskin.
102
00:09:30,695 --> 00:09:33,448
Kotoran miskin dengan, seperti, mimpi.
Sama seperti, "Tidak,
103
00:09:33,531 --> 00:09:35,241
- Aku percaya pada tikus itu."
- Benar.
104
00:09:35,325 --> 00:09:37,077
Anda mendapatkan
banyak orang datang ke
105
00:09:37,160 --> 00:09:38,703
sini bertanya tentang
Disney dan semacamnya?
106
00:09:38,787 --> 00:09:40,205
Ya, ada beberapa.
107
00:09:40,288 --> 00:09:41,956
DJ, koreksi saya jika saya salah.
108
00:09:42,040 --> 00:09:45,001
Ini studio Walt dan Roy
di awal tahun 20-an?
109
00:09:45,085 --> 00:09:47,587
Ya. Ini tempatnya.
110
00:09:49,089 --> 00:09:53,009
Saya tahu terlalu banyak tentang
sejarah ini sekarang, Anda tahu?
111
00:09:53,093 --> 00:09:57,472
Dengan Walt dan saudaranya
memulai Disney Brothers Studio di sini.
112
00:09:59,599 --> 00:10:01,976
Walt kedinginan di sini.
113
00:10:02,727 --> 00:10:04,646
Disini.
114
00:10:05,230 --> 00:10:09,859
Dan sekarang pria kecil ini
115
00:10:09,943 --> 00:10:13,947
sangat terpatri di
otak semua orang.
116
00:10:14,030 --> 00:10:16,866
Seperti, kita semua punya perasaan
aneh dan berbeda tentang dia.
117
00:10:18,118 --> 00:10:20,203
Mickey Mouse, bagi saya, ringan.
118
00:10:20,286 --> 00:10:22,372
Ada, seperti, banyak kegelapan di dunia.
119
00:10:22,455 --> 00:10:26,167
Terutama saat ini, hal-hal
cenderung menjadi sedikit lebih gelap.
120
00:10:26,918 --> 00:10:29,254
Dan dia hanya menyimpan harapan di dunia.
121
00:10:30,213 --> 00:10:31,756
Ya!
122
00:10:35,427 --> 00:10:37,220
Jadi, ini yang pertama,
berlisensi resmi
123
00:10:37,303 --> 00:10:39,014
Buku Disney yang pernah diterbitkan.
124
00:10:39,097 --> 00:10:41,641
Dengan judul imajinatif, "Buku Mickey Mouse."
125
00:10:41,725 --> 00:10:44,310
Uh, apa yang kamu punya di sini adalah permainan.
126
00:10:44,394 --> 00:10:49,566
Namun, mungkin yang paling menarik adalah
kisah tentang bagaimana Mickey bertemu Walt.
127
00:10:49,649 --> 00:10:54,320
Jatuh dari Negeri Peri Tikus,
mendarat darurat di atap Walt.
128
00:10:54,904 --> 00:10:57,282
Seperti Sinterklas, Mickey
melompat dari cerobong asap,
129
00:10:57,866 --> 00:10:59,492
dan siapa yang dia temui di rumah?
130
00:10:59,576 --> 00:11:01,327
Tidak lain adalah Walt Disney sendiri.
131
00:11:03,163 --> 00:11:06,499
Walt suka menceritakan kisah-kisah
panjang tentang bagaimana Mickey muncul.
132
00:11:06,583 --> 00:11:09,169
Dia menceritakan versi yang
berbeda selama bertahun-tahun sendiri.
133
00:11:09,252 --> 00:11:12,714
Walt, kamu adalah pria
yang terkenal dengan banyak
134
00:11:12,797 --> 00:11:15,383
hal, tidak terkecuali membuat
mouse yang lebih baik.
135
00:11:15,467 --> 00:11:17,719
Mickey Mouse melompat
keluar dari pikiran saya dalam
136
00:11:17,802 --> 00:11:20,555
perjalanan kereta api dari
Manhattan ke Hollywood
137
00:11:20,638 --> 00:11:24,476
pada saat keberuntungan bisnis
saudara laki-laki saya, Roy, dan saya
138
00:11:24,559 --> 00:11:27,771
berada pada titik terendah dan
bencana tampaknya akan segera terjadi.
139
00:11:30,106 --> 00:11:31,191
Walt dalam masalah.
140
00:11:32,317 --> 00:11:37,572
Sebelum Mickey Mouse, Walt dan studionya
menciptakan Oswald the Lucky Rabbit.
141
00:11:38,448 --> 00:11:40,867
Saya berpendapat bahwa
Oswald memang kelinci yang
142
00:11:40,950 --> 00:11:42,744
beruntung, tetapi
keberuntungannya tidak selalu baik.
143
00:11:44,245 --> 00:11:48,625
Kontrak Oswald yang sebenarnya tidak memberi
Walt Disney hak atas karakter tersebut.
144
00:11:49,668 --> 00:11:52,671
Jadi, Walt Disney didorong
keluar dari persamaan.
145
00:11:55,131 --> 00:11:58,802
Ini semua tentang momen
mitologis ketika dia berada di kereta.
146
00:11:59,469 --> 00:12:03,682
Dan dia diberi tahu bahwa seluruh
studionya telah disewa darinya,
147
00:12:04,265 --> 00:12:07,477
bahwa Oswald bukan miliknya
lagi, dan itu menghancurkan.
148
00:12:08,937 --> 00:12:11,147
Tapi dari situ muncul harapan.
149
00:12:12,023 --> 00:12:15,110
Dia berkata, "Oke, kita telah kehilangan
segalanya. Mari kita mulai lagi."
150
00:12:22,701 --> 00:12:24,035
Selama bertahun-tahun, dengan
151
00:12:24,119 --> 00:12:27,414
menceritakan kembali
kisah itu di kereta,
152
00:12:27,497 --> 00:12:30,500
berulang-ulang, dan infleksi
153
00:12:30,583 --> 00:12:32,002
yang berbeda, menjadi mitos.
154
00:12:33,086 --> 00:12:34,629
Ini adalah pembuatan mitos.
155
00:12:37,382 --> 00:12:41,553
Walt menyadari pentingnya
menghubungkan dirinya dengan tikus itu.
156
00:12:41,636 --> 00:12:43,888
Mereka berkembang pada saat yang sama.
157
00:12:45,765 --> 00:12:49,144
Legenda mengatakan
bahwa, di kereta itu,
158
00:12:49,227 --> 00:12:52,480
Walt ingin memanggil
Mickey "Mortimer Mouse,"
159
00:12:52,564 --> 00:12:56,026
tetapi istrinya, Lillian,
menyarankan "Mickey Mouse".
160
00:12:58,695 --> 00:13:01,823
Saya pikir itu mungkin salah
satu keputusan terpenting
161
00:13:01,906 --> 00:13:04,576
yang pernah dibuat siapa
pun untuk sebuah karakter.
162
00:13:05,702 --> 00:13:07,871
Tapi mereka masih memiliki
beberapa Oswald untuk diproduksi,
163
00:13:07,954 --> 00:13:10,749
jadi mereka tidak bisa serta merta
menyiarkannya ke mana-mana
164
00:13:10,832 --> 00:13:12,751
bahwa mereka akan
mengerjakan karakter baru.
165
00:13:14,336 --> 00:13:17,547
Sehingga celana pendek Mickey Mouse
pertama kali dibuat di garasi mereka.
166
00:13:19,507 --> 00:13:22,552
Walt harus berpaling kepada
orang-orang yang paling dia percayai.
167
00:13:22,635 --> 00:13:26,139
Tentu saja, Anda memiliki Ub
Iwerks, animator utama Walt.
168
00:13:26,222 --> 00:13:29,559
Walt dan Ub saling melengkapi.
169
00:13:30,268 --> 00:13:33,646
Anda tahu, Ub bisa melakukan
hal-hal yang tidak bisa dilakukan Walt.
170
00:13:33,730 --> 00:13:36,483
Pertama-tama, hidupkan seperti setan.
171
00:13:36,566 --> 00:13:39,069
Dikatakan dia bisa membuat 700
172
00:13:39,152 --> 00:13:41,196
gambar sehari, yang
tidak bisa dipercaya.
173
00:13:42,155 --> 00:13:44,866
Ub Iwerks, sementara itu, mengingat
skenario berbeda di mana Walt
174
00:13:44,949 --> 00:13:48,995
kembali ke kereta dan berkata,
"Kita membutuhkan karakter baru."
175
00:13:49,079 --> 00:13:51,831
Dan mereka mencoba berbagai
hewan dan memilih seekor tikus.
176
00:13:52,999 --> 00:13:58,630
Apa pun itu, ada lembaran
terkenal dari berbagai desain Mickey.
177
00:14:05,804 --> 00:14:07,514
Dan dua di antaranya dilingkari.
178
00:14:09,474 --> 00:14:12,811
Apakah penting
jika Mickey dibuat
179
00:14:12,894 --> 00:14:14,604
di kereta atau di meja animator?
180
00:14:15,397 --> 00:14:18,775
Yang penting adalah kisah
harapan-dari-keputusasaan itu
181
00:14:18,858 --> 00:14:20,735
bahwa kita semua dapat beresonansi dan pergi,
182
00:14:20,819 --> 00:14:24,406
"Kamu tahu? Ya, aku harus bangkit
kembali dengan tali sepatuku dan terus
183
00:14:24,489 --> 00:14:27,992
berjalan, karena jika Walt bisa
melakukannya, aku bisa melakukannya."
184
00:14:34,290 --> 00:14:36,960
Dalam dunia
kemungkinan baru yang
185
00:14:37,043 --> 00:14:38,962
begitu genting dan
meningkatnya persaingan,
186
00:14:39,045 --> 00:14:40,839
Saya telah merencanakan untuk mengeluarkan semua suara.
187
00:14:40,922 --> 00:14:45,135
Dan rencana itu datang sangat
dekat dengan bencana besar bagi kami.
188
00:14:46,678 --> 00:14:49,931
Mickey tidak sukses
dalam semalam.
189
00:14:52,017 --> 00:14:54,853
Walt telah membuat dua
kartun sebelum Steamboat Willie,
190
00:14:54,936 --> 00:14:57,063
Pesawat Gila dan Gallopin' Gaucho.
191
00:14:57,147 --> 00:15:00,150
Dan dia tidak dapat menemukan
distributor untuk mereka.
192
00:15:00,817 --> 00:15:03,862
Lalu datanglah terobosan yang sangat penting.
193
00:15:03,945 --> 00:15:07,282
Pada tahun 1927, ketika suara masuk,
194
00:15:07,907 --> 00:15:13,455
dia mulai membuat kartun suara sinkron
pertama yang pernah dilihat negara ini.
195
00:15:16,041 --> 00:15:17,917
Untuk meluncurkan gambar
kami secara mengesankan,
196
00:15:18,001 --> 00:15:22,672
Saya telah menyewa orkestra penuh New York dengan
sutradara terkenal untuk melakukan rekaman.
197
00:15:23,757 --> 00:15:26,968
Hasilnya adalah saya harus
meminjam mobil saya, dan
198
00:15:27,052 --> 00:15:29,554
Roy serta saya harus
menggadaikan rumah kami juga,
199
00:15:29,637 --> 00:15:33,350
untuk menutupi biaya sinkronisasi
pertama untuk Steamboat Willie.
200
00:15:33,433 --> 00:15:37,103
Dan semua orang harus melakukan sinkronisasi.
Tekan benda itu tepat di tombolnya.
201
00:15:37,187 --> 00:15:39,105
Dan kami punya-- Kami
punya cara untuk melakukannya.
202
00:15:39,189 --> 00:15:42,650
Kami memiliki sedikit-- jenis
ketukan kecil yang bekerja naik turun.
203
00:15:42,734 --> 00:15:46,112
Mereka semua adalah musisi yang bekerja
untuk saya, jadi mereka bisa mengikuti
204
00:15:46,196 --> 00:15:49,032
ketukan itu, dan ketika sampai pada jumlah
ketukan tertentu, mereka akan pergi...
205
00:15:49,115 --> 00:15:50,408
Atau mereka akan meledak!
206
00:15:50,492 --> 00:15:53,161
Atau mereka akan melakukan ini, atau mereka akan
meletuskan salah satu popgun ini, Anda tahu?
207
00:15:55,330 --> 00:15:56,873
Dan setelah selesai, gambar
208
00:15:56,956 --> 00:15:59,125
tidak sinkron dengan suara.
209
00:16:00,210 --> 00:16:02,212
Dan kami harus menyelesaikan semuanya.
210
00:16:03,672 --> 00:16:07,884
Akhirnya, ketika semua
elemen itu bersatu,
211
00:16:09,511 --> 00:16:11,471
yang menempatkan Mickey ke stratosfer.
212
00:16:33,535 --> 00:16:35,495
Pasti hal inilah yang tidak akan
213
00:16:35,578 --> 00:16:38,790
pernah Anda lupakan
pengalamannya.
214
00:16:41,793 --> 00:16:46,715
Itu memukul. Itu memukul dengan keras.
Itu sangat sukses.
215
00:16:49,300 --> 00:16:52,554
Dan tidak ada yang
akan sama setelah itu.
216
00:16:56,099 --> 00:16:57,851
Dengan Steamboat Willie,
orang-orang mungkin akan
217
00:16:57,934 --> 00:17:01,646
terpesona oleh apa yang
mereka lihat, Anda tahu?
218
00:17:01,730 --> 00:17:05,817
Ketika film ini keluar, tidak ada
yang seperti ini yang pernah dilakukan.
219
00:17:06,568 --> 00:17:09,529
Dan sesekali, dalam
hidup kita, kita melihat
220
00:17:09,612 --> 00:17:12,615
film seperti itu dan itu
mengubah segalanya.
221
00:17:12,699 --> 00:17:15,744
Maksud saya, bagi saya di masa
kecil saya, itu seperti, Star Wars.
222
00:17:17,829 --> 00:17:22,250
Dan saya pikir Steamboat Willie
mungkin memiliki dampak yang sama.
223
00:17:27,464 --> 00:17:30,925
Mickey menjadi bintang
film di pesawat yang sama
224
00:17:31,009 --> 00:17:33,386
dengan Douglas Fairbanks
atau Charlie Chaplin.
225
00:17:37,766 --> 00:17:41,436
Dia adalah seseorang yang
mereka tonton di bioskop.
226
00:17:48,693 --> 00:17:54,074
Dan saat karakternya berkembang,
dia menjadi penyelamat Minnie Mouse…
227
00:17:54,157 --> 00:17:56,284
Santai saja. Kamu baik-baik saja.
228
00:17:56,368 --> 00:17:59,913
…pahlawan yang ditumpuk
melawan Peg Leg Pete…
229
00:18:01,122 --> 00:18:03,041
dan karakter yang sangat banyak akal.
230
00:18:05,835 --> 00:18:10,465
Bukan kebetulan bahwa Walt Disney
adalah suara pertama dari Mickey Mouse.
231
00:18:10,548 --> 00:18:13,259
Ya. Ini aku, kurasa.
232
00:18:13,885 --> 00:18:14,928
Si optimis.
233
00:18:15,553 --> 00:18:18,098
Anak penasaran yang tidak pernah tumbuh dewasa.
234
00:18:18,848 --> 00:18:22,560
Pria yang pemberani, yang tidak pernah
membiarkan apa pun menghalangi jalannya.
235
00:18:23,144 --> 00:18:27,065
Itu Mickey Mouse, tapi
itu juga Walt Disney.
236
00:18:30,068 --> 00:18:31,778
Dan di satu sisi,
237
00:18:31,861 --> 00:18:38,785
Kartun Mickey paling awal benar-benar berasal
dari ingatan Walt sebagai anak petani.
238
00:18:40,787 --> 00:18:42,956
Walt menuangkan dirinya
ke dalam karakter ini, dan
239
00:18:43,039 --> 00:18:45,917
karakter tersebut mewujudkan
Walt Disney sendiri.
240
00:18:46,668 --> 00:18:49,254
Jadi, Anda tidak bisa memisahkan keduanya.
241
00:18:52,549 --> 00:18:56,136
Di celana pendek awal,
ada rasa petualangan.
242
00:18:56,219 --> 00:19:00,849
Rasa Walt melakukan sesuatu yang
mengasyikkan yang tidak dilakukan orang lain.
243
00:19:02,892 --> 00:19:08,023
Fairbanks dan Chaplin adalah penggemar berat
sehingga mereka berdua mengatur agar beberapa
244
00:19:08,106 --> 00:19:13,236
film mereka dipasangkan dengan celana pendek
Mickey Mouse pada pemutaran perdana mereka.
245
00:19:23,246 --> 00:19:24,414
"Apa? Bukan Mickey Mouse?"
246
00:19:24,497 --> 00:19:28,168
adalah keluhan orang-orang yang
pergi ke bioskop dan menyadari,
247
00:19:28,251 --> 00:19:31,004
"Mereka tidak menayangkan kartun
Mickey Mouse. Ada apa dengan kalian?"
248
00:19:31,755 --> 00:19:33,548
Dia benar-benar sensasi,
249
00:19:34,382 --> 00:19:36,676
dan barang dagangan muncul di mana-mana.
250
00:19:37,719 --> 00:19:39,387
Itu adalah hal yang benar-benar baru.
251
00:19:39,471 --> 00:19:42,807
Dan ada beberapa perusahaan yang
berada di ambang kebangkrutan, dan Mickey
252
00:19:42,891 --> 00:19:46,519
Mouse benar-benar menyelamatkan
perusahaan-perusahaan itu dari kepunahan.
253
00:19:47,354 --> 00:19:50,815
Apa yang akan dipikirkan
budaya lain dari planet
254
00:19:50,899 --> 00:19:53,693
lain tentang kita melihat
Mickey dalam segala hal?
255
00:19:53,777 --> 00:19:58,406
Mereka mungkin berkata, "Bawa saya ke
pemimpin Anda," dan itu akan menjadi Mickey.
256
00:20:02,786 --> 00:20:05,038
Biarkan aku menyingkir.
257
00:20:06,206 --> 00:20:08,917
Dan ini dia, teman-teman. Surga Tikus.
258
00:20:11,294 --> 00:20:14,589
Saya mengumpulkan gambar yang mewujudkan kekuatan hidup.
259
00:20:16,007 --> 00:20:21,680
Sekarang, semakin abstrak mereka, semakin
mereka dijiwai dengan kekuatan hidup itu.
260
00:20:21,763 --> 00:20:24,391
Karena seringkali itu hanya esensi telanjang.
261
00:20:24,474 --> 00:20:28,478
Jadi, Anda dapat mengenakannya dengan apa pun
yang dapat dihasilkan oleh imajinasi Anda.
262
00:20:29,688 --> 00:20:31,856
Jenis apa yang membawa kita ke Mickey.
263
00:20:32,440 --> 00:20:38,405
Mickey murni, geometri absolut,
hanya terdiri dari lingkaran.
264
00:20:39,489 --> 00:20:41,241
Abstraksi total ini mungkin
merupakan simbol paling
265
00:20:41,324 --> 00:20:47,539
universal yang pernah
dibuat oleh manusia atau tikus.
266
00:20:48,498 --> 00:20:52,961
Tiga lingkaran sederhana,
seperempat dan dua sen.
267
00:20:53,044 --> 00:20:56,089
Dan itu dikenal di seluruh dunia.
268
00:20:56,798 --> 00:21:00,218
Apa yang saya kumpulkan
hanyalah sejarah fenomena ini.
269
00:21:00,885 --> 00:21:05,557
Jadi, menurut saya,
jika seorang arkeolog
270
00:21:05,640 --> 00:21:07,934
menemukan tempat ini
jauh, jauh di masa depan,
271
00:21:08,018 --> 00:21:12,355
mereka akan diyakinkan bahwa ini
adalah tempat pemujaan dewa besar Mickey.
272
00:21:17,610 --> 00:21:18,862
Selamat datang di Bumi.
273
00:21:18,945 --> 00:21:24,826
Saya harus memberi tahu Anda tentang
mouse ini yang akan mengubah hidup Anda.
274
00:21:24,909 --> 00:21:27,328
- Dia adalah tikus.
- Tapi itu memakai pakaian.
275
00:21:27,412 --> 00:21:30,415
Sarung tangan putih,
bulu hitam, kurasa begitu.
276
00:21:30,498 --> 00:21:32,625
Celana merah. Sepatu kuning.
277
00:21:32,709 --> 00:21:35,545
Telinga besar, Anda tahu?
Dan dia selalu tersenyum.
278
00:21:35,628 --> 00:21:38,340
Dia memiliki suara yang sangat khusus.
279
00:21:38,423 --> 00:21:40,717
Oh Boy!
280
00:21:40,800 --> 00:21:42,344
Dia punya pacar, Minnie.
281
00:21:42,427 --> 00:21:44,804
Dia menyukai Minnie. Saya tahu itu.
282
00:21:44,888 --> 00:21:48,725
Saya berpikir bahwa mereka berkencan
karena tidak ada cincin pada mereka.
283
00:21:48,808 --> 00:21:51,478
Dan kemudian teman-temannya yang lain adalah Daisy…
284
00:21:51,561 --> 00:21:53,271
Bodoh, Donald…
285
00:21:53,355 --> 00:21:55,023
Oh, dan dia punya anjing bernama Pluto.
286
00:21:55,106 --> 00:21:59,486
Jangan tertukar dengan Goofy,
karena Goofy juga sejenis anjing,
287
00:21:59,569 --> 00:22:01,154
tapi dia lebih seperti manusia anjing.
288
00:22:01,237 --> 00:22:03,573
Um, dan itu hanya
dunia yang kita tinggali.
289
00:22:03,656 --> 00:22:05,909
Ha-ha, semuanya.
290
00:22:09,204 --> 00:22:10,372
Miki Tikus.
291
00:22:10,455 --> 00:22:11,581
Miki Tikus.
292
00:22:13,124 --> 00:22:15,835
Mickey dan saya menjadi tidak terpisahkan.
293
00:22:15,919 --> 00:22:18,254
Kami menyukai seekor tikus. Seberapa gila itu?
294
00:22:18,338 --> 00:22:20,632
Itu sedikit tidak masuk akal.
295
00:22:24,886 --> 00:22:25,887
Berbaring!
296
00:22:27,514 --> 00:22:28,515
Bangun!
297
00:22:29,557 --> 00:22:31,935
- Berbicara!
298
00:22:34,813 --> 00:22:39,275
Di ibu kota perfilman dunia terdapat
studio yang berdiri sebagai monumen
299
00:22:39,359 --> 00:22:44,280
untuk kejeniusan Walt Disney,
master bentuk baru seni populer yang…
300
00:22:44,364 --> 00:22:46,700
Pendapatan ekstra dari barang
dagangan Mickey Mouse itu
301
00:22:46,783 --> 00:22:51,413
benar-benar memungkinkan studio
untuk bereksperimen dan berkembang.
302
00:22:52,372 --> 00:22:54,874
Hal pertama yang saya
lakukan ketika saya mendapat
303
00:22:54,958 --> 00:22:57,085
sedikit uang, kami mendirikan
sekolah seni kami sendiri.
304
00:22:58,795 --> 00:23:02,674
Sekolah seni yang ada kemudian
digarap dengan sosok statis.
305
00:23:02,757 --> 00:23:06,469
Sekarang, kami berurusan dengan
gerak, gerak dan aliran gerak.
306
00:23:06,553 --> 00:23:09,723
Aliran hal-hal, Anda tahu?
Tindakan. Reaksi. Semua itu.
307
00:23:11,516 --> 00:23:13,810
Saya mengembalikan semua artis saya ke sekolah.
308
00:23:15,186 --> 00:23:18,898
Dan dari sekolah itu akan muncul seniman-seniman
yang sekarang menjadi staf saya di sini.
309
00:23:18,982 --> 00:23:20,191
Dan lebih dari itu,
artis yang membuat
310
00:23:20,275 --> 00:23:23,403
hampir semua pakaian
kartun di Hollywood.
311
00:23:25,613 --> 00:23:27,699
Mickey telah
menggemparkan dunia.
312
00:23:27,782 --> 00:23:30,410
Para pemikir hebat, seniman hebat
semuanya melangkah mundur dan
313
00:23:30,493 --> 00:23:34,456
mengakui bahwa ini adalah
sesuatu yang dunia lain dan penting.
314
00:23:41,796 --> 00:23:44,758
Apa kekuatan di balik karakter ini?
315
00:23:45,383 --> 00:23:46,885
Yoo-hoo!
316
00:24:02,442 --> 00:24:06,071
Saya pikir Mickey menarik
karena banyak alasan berbeda.
317
00:24:06,571 --> 00:24:11,451
Tetapi jika saya harus memilih
satu, itu adalah cara dia bergerak.
318
00:24:14,788 --> 00:24:21,127
Begitulah cara dia melakukan hal-hal
yang membuatnya menarik untuk ditonton.
319
00:24:22,962 --> 00:24:27,634
Dia memiliki semangat padanya,
sejak dulu Steamboat Willie,
320
00:24:28,677 --> 00:24:33,556
yang menyenangkan, inventif,
akal dan menyenangkan.
321
00:24:34,432 --> 00:24:40,063
Tetapi ketidaksempurnaannya adalah bagian
dari karakternya seperti hal lainnya.
322
00:24:44,150 --> 00:24:45,819
Mickey tidak sempurna,
323
00:24:47,195 --> 00:24:51,574
tetapi dia akan selalu menemukan cara
yang masuk akal untuk keluar dari situasi.
324
00:24:54,994 --> 00:24:55,995
minnie!
325
00:24:57,497 --> 00:25:00,834
Gerakannya menentukan siapa dia.
326
00:25:00,917 --> 00:25:05,964
Dan itulah yang menjadi spesialisasi
Disney Studio sejak saat itu.
327
00:25:07,966 --> 00:25:11,177
Anda tidak hanya menciptakan
gerakan demi gerakan.
328
00:25:12,262 --> 00:25:18,018
Anda menciptakan gerakan yang mendefinisikan
kepribadian individu tersebut.
329
00:25:38,371 --> 00:25:42,125
Orang-orang cenderung lupa bahwa
Mickey Mouse dimulai pada tahun 20-an.
330
00:25:42,208 --> 00:25:45,879
Tapi segera, Depresi
jatuh di Amerika Serikat.
331
00:25:47,047 --> 00:25:49,549
Amerika, negeri
impian yang hancur.
332
00:25:49,632 --> 00:25:52,802
Tempat keputusasaan yang mendalam dan ketakutan yang nyata.
333
00:25:53,762 --> 00:25:57,807
Jutaan orang Amerika kehilangan tempat
tinggal, kelaparan, dan tanpa harapan.
334
00:26:00,769 --> 00:26:02,979
Karena krisis,
mayoritas anak-anak
335
00:26:03,063 --> 00:26:05,315
menghabiskan waktu
mereka tanpa orang tua.
336
00:26:06,441 --> 00:26:09,819
Mereka dibiarkan bebas melakukan
apa yang mereka inginkan sepanjang hari.
337
00:26:10,403 --> 00:26:13,823
Dan film adalah hiburan termurah yang
bisa Anda dapatkan untuk seorang anak.
338
00:26:14,324 --> 00:26:16,451
Jadi, jika Anda masih
anak-anak, satu hal yang
339
00:26:16,534 --> 00:26:19,746
bisa dijamin adalah
pertunjukan siang hari Sabtu.
340
00:26:20,914 --> 00:26:22,707
Itu adalah puncak minggu Anda.
341
00:26:24,709 --> 00:26:26,419
Yoo-hoo, Mickey!
342
00:26:27,837 --> 00:26:29,089
Yoo-hoo!
343
00:26:33,593 --> 00:26:36,221
Saya jatuh cinta dengan
Mickey karena hampir setiap
344
00:26:36,304 --> 00:26:39,933
hari saya pergi ke bioskop
bersama kakak dan adik saya.
345
00:26:40,475 --> 00:26:43,520
Dan Anda memiliki fitur
ganda dan kartun di tengahnya,
346
00:26:44,688 --> 00:26:49,192
jadi Anda berada di sana selama
berjam-jam dari tangan orang tua Anda.
347
00:26:51,820 --> 00:26:54,739
Dan ada kartunnya, dan
ketika saya melihat kartun itu--
348
00:26:54,823 --> 00:26:58,535
Pertama, kepala besar akan muncul
dengan cahaya yang bersinar keluar darinya.
349
00:27:04,541 --> 00:27:05,792
Saya ingat kakak saya berkata,
350
00:27:05,875 --> 00:27:08,712
"Kami tahu itu akan datang, dan Jackie
akan mencengkeram satu tangan Anda,
351
00:27:08,795 --> 00:27:12,257
dan saya akan mencengkeram Anda dengan
tangan lainnya, dan Anda menjadi gila."
352
00:27:37,699 --> 00:27:40,160
Wow.
Saya merinding setiap saat.
353
00:27:43,955 --> 00:27:49,753
Mickey menjadi ikon bagaimana
benar-benar bertahan dari Depresi Hebat.
354
00:27:50,587 --> 00:27:52,922
Impian Amerika telah menderita.
355
00:27:53,506 --> 00:27:55,842
Tapi Mickey mampu mengembalikannya.
356
00:27:56,634 --> 00:28:01,848
Ia mampu mengembalikan
kita pada rasa ketekunan.
357
00:28:04,309 --> 00:28:08,438
Tidak ada karakter lain yang memiliki
pegangan pada hati nurani massa.
358
00:28:09,647 --> 00:28:13,026
Popularitas itu berubah
menjadi hal-hal seperti
359
00:28:13,109 --> 00:28:15,070
klub Mickey Mouse, tempat
anak-anak bisa berkumpul
360
00:28:15,153 --> 00:28:17,614
dan menonton kartun Mickey
bersama dan tertawa bersama.
361
00:28:34,631 --> 00:28:36,966
Dan sekarang mereka semua
menunggu Mickey sendiri.
362
00:28:38,093 --> 00:28:39,594
Ini dia datang!
363
00:28:46,059 --> 00:28:50,939
Mickey mengatasi Depresi, tetapi
dia harus berubah dan berubah.
364
00:28:52,440 --> 00:28:55,985
Karena America dan Mickey,
mereka berubah bersama.
365
00:29:14,879 --> 00:29:17,424
Ada hampir seratus tahun sejarah
366
00:29:17,507 --> 00:29:20,093
Animasi Disney di gedung ini.
367
00:29:20,969 --> 00:29:24,973
Kami memiliki sekitar 65 juta
karya seni dalam koleksi kami.
368
00:29:25,890 --> 00:29:30,228
Dan setiap kotak menyimpan percikan kreativitas.
369
00:29:31,730 --> 00:29:35,442
Jadi, ini dia Steamboat Willie.
370
00:29:36,359 --> 00:29:38,153
Ah. Itu bagus.
371
00:29:38,236 --> 00:29:41,197
Mickey saat dia
jatuh di ember sabun.
372
00:29:43,408 --> 00:29:45,493
Ya, dan itu sangat, sangat sederhana.
373
00:29:45,577 --> 00:29:47,287
Anda melihat tangan-
374
00:29:47,370 --> 00:29:49,372
Mereka hampir terlihat
seperti kincir kecil.
375
00:29:49,456 --> 00:29:50,832
- Dan hanya--
- Ya.
376
00:29:50,915 --> 00:29:56,546
Itu adalah semangat Mickey,
benar-benar disederhanakan menjadi esensi.
377
00:29:58,548 --> 00:30:02,052
Anda akan dapat melihat
evolusi Mickey di sini.
378
00:30:03,136 --> 00:30:05,430
- Jadi, kita pergi lima tahun kemudian.
- Mm-hmm.
379
00:30:05,513 --> 00:30:06,514
Oh ya.
380
00:30:06,598 --> 00:30:08,850
Anda dapat melihat ada
sedikit lebih banyak padanya.
381
00:30:08,933 --> 00:30:14,898
Itu adalah karakter yang sama, tetapi Anda dapat
mengetahui bahwa animator yang berbeda melakukan ini.
382
00:30:14,981 --> 00:30:15,982
Mm-hmm.
383
00:30:16,941 --> 00:30:19,778
Tangan, misalnya.
Mereka menambahkan sarung tangan putih.
384
00:30:23,656 --> 00:30:27,577
Dan Mickey ini lebih dari itu
385
00:30:27,660 --> 00:30:30,497
tiga dimensi dan organik.
386
00:30:31,915 --> 00:30:35,210
Anda akan mengambil gambar
Mickey dari animator, meletakkannya
387
00:30:35,293 --> 00:30:38,213
di kotak lampu Anda, dan
kemudian memperbaikinya.
388
00:30:38,296 --> 00:30:39,214
Teriakan.
389
00:30:39,297 --> 00:30:45,387
Tingkatkan dengan membuat pose itu lebih
kuat, membuat garis tindakan itu lebih jelas.
390
00:30:46,805 --> 00:30:52,894
Tapi masih ada sesuatu yang pribadi
di dalamnya yang Anda bawa ke meja.
391
00:30:55,939 --> 00:31:00,360
Animasi pertama yang saya
lakukan di studio ini pada tahun 19--
392
00:31:00,443 --> 00:31:02,654
Kami tidak akan berbicara tentang itu.
Itu sudah lama sekali.
393
00:31:02,737 --> 00:31:05,323
Tapi animasi pertama yang
saya buat adalah Mickey Mouse.
394
00:31:06,324 --> 00:31:09,411
Saya merasakannya saat itu, dan saya
merasakannya sekarang dengan pendek ini.
395
00:31:09,953 --> 00:31:12,122
Dan kami mampu membuatnya
tetap hidup, dan kami
396
00:31:12,205 --> 00:31:14,791
melakukannya dengan cara
yang seharusnya dilakukan Mickey.
397
00:31:19,462 --> 00:31:22,215
Saya tidak tahu apakah saya bisa
membalik ini karena kertasnya agak tipis.
398
00:31:24,592 --> 00:31:27,220
Karakter Mickey,
kepribadian Mickey--
399
00:31:28,346 --> 00:31:30,390
Digambar dengan tangan adalah bagian dari dirinya.
400
00:31:31,933 --> 00:31:35,270
Dan jika orang mengenalinya,
Anda tahu, akan selalu
401
00:31:35,353 --> 00:31:38,481
ada alasan bagi kami
untuk terus menggambarnya.
402
00:31:41,234 --> 00:31:44,237
Dan para animator
awal itu, meskipun
403
00:31:44,320 --> 00:31:47,490
kasar, mereka
menemukan bahasa animasi.
404
00:31:49,159 --> 00:31:50,326
Nah, Walt, bagaimana kabar
405
00:31:50,410 --> 00:31:53,580
Putri Salju dan Tujuh Kurcaci?
406
00:31:53,663 --> 00:31:55,457
Oh, itu datang dengan sangat baik.
407
00:31:56,374 --> 00:31:58,251
Akan berlari selama satu setengah jam.
408
00:31:58,335 --> 00:32:00,712
Tidak ada produksi kartun
yang pernah berjalan selama itu.
409
00:32:01,296 --> 00:32:04,424
Itulah mengapa kami merasa dibenarkan untuk
memasukkan satu juta dolar ke dalamnya.
410
00:32:05,050 --> 00:32:06,468
Dalam hal animasi,
411
00:32:06,551 --> 00:32:09,721
Mickey membuka
banyak pintu untuk
412
00:32:09,804 --> 00:32:12,223
Walt, dan Walt selalu
mencari pintu baru.
413
00:32:13,016 --> 00:32:15,852
Anda tahu, membuat saya
pusing memikirkan jutaan
414
00:32:15,935 --> 00:32:17,937
gambar yang diperlukan
untuk produksi semacam ini.
415
00:32:18,688 --> 00:32:21,566
Disney perlu berkembang pesat.
416
00:32:22,067 --> 00:32:27,197
Jadi, studio berubah dari
grup kecil menjadi 300 orang.
417
00:32:27,280 --> 00:32:30,575
Dan perubahan itu
benar-benar mengubah studio.
418
00:32:31,910 --> 00:32:35,538
Walt tidak lagi dapat terlibat
dalam setiap film pendek Mickey.
419
00:32:35,622 --> 00:32:38,833
Seluruh fokusnya
beralih ke Putri Salju.
420
00:32:39,626 --> 00:32:43,713
Putri Salju tidak terjadi di alam semesta
yang sama dengan yang ditinggali Mickey.
421
00:32:44,881 --> 00:32:47,008
Tetapi pada saat yang sama,
Mickey tidak pernah pergi.
422
00:32:47,842 --> 00:32:53,223
Dia selalu ada di sisi Walt setiap
kali dia mendapatkan antusiasme baru.
423
00:33:01,898 --> 00:33:05,485
Mickey Mouse mungkin
adalah karakter yang paling
424
00:33:05,568 --> 00:33:07,112
sulit untuk diberi tinta
karena semua lekukannya.
425
00:33:08,780 --> 00:33:11,658
Itu adalah bagian yang paling
sulit dari tinta adalah lingkaran tinta.
426
00:33:11,741 --> 00:33:14,619
Dan Mickey Mouse penuh dengan lingkaran.
427
00:33:24,754 --> 00:33:29,551
Tugas Anda sebagai inker adalah
menerjemahkan karya animator ke dalam sel.
428
00:33:29,634 --> 00:33:32,637
Anda tidak memiliki
ruang untuk pergi di luar itu.
429
00:33:32,721 --> 00:33:35,640
Karena jika Anda melakukan
itu, Anda mengubah niat mereka.
430
00:33:35,724 --> 00:33:38,184
Anda mengubah pekerjaan mereka.
431
00:33:41,146 --> 00:33:44,607
Mereka mengatakan dibutuhkan sekitar
15 tahun untuk tinta yang konsisten--
432
00:33:45,108 --> 00:33:49,988
delapan jam sehari, lima kali seminggu,
selama 15 tahun-- untuk menjadi master inker.
433
00:33:50,905 --> 00:33:53,908
Hanya ada sedikit dari kami di
departemen Tinta dan Cat sekarang,
434
00:33:53,992 --> 00:33:58,079
tetapi dulu ada ratusan, dan untuk
waktu yang lama, semuanya wanita.
435
00:33:58,163 --> 00:33:59,831
Ribuan gambar pensil
436
00:33:59,914 --> 00:34:01,249
pergi ke departemen tinta.
437
00:34:01,332 --> 00:34:03,585
Di sini, ratusan gadis
cantik menutupi gambarnya
438
00:34:03,668 --> 00:34:05,295
dengan lembaran seluloid transparan.
439
00:34:05,378 --> 00:34:09,132
Kemudian mereka dengan susah payah menelusuri
setiap baris dari setiap gambar dengan tinta,
440
00:34:09,215 --> 00:34:12,844
mengikuti persis, dalam setiap
detail, gambar animasi aslinya.
441
00:34:12,927 --> 00:34:16,598
Peran para pembuat tinta
dan pelukis disamarkan
442
00:34:16,681 --> 00:34:21,519
ke dalam log-line gadis-gadis
cantik yang dijiplak dan diwarnai.
443
00:34:22,979 --> 00:34:27,442
Ketika apa yang mereka
capai sangat mengejutkan.
444
00:34:28,818 --> 00:34:31,196
Para wanita ini adalah seniman
dengan hak mereka sendiri.
445
00:34:31,905 --> 00:34:33,490
Di laboratorium cat studio,
446
00:34:33,573 --> 00:34:36,326
semua warna yang digunakan
dibuat dari formula rahasia.
447
00:34:36,409 --> 00:34:40,413
Ahli kimia ahli mengembangkan lebih
dari 1500 corak warna yang berbeda
448
00:34:40,497 --> 00:34:42,332
untuk Putri Salju dan Tujuh Kurcaci.
449
00:34:50,465 --> 00:34:55,387
Warna selamanya mengubah
dunia Mickey Mouse.
450
00:34:57,806 --> 00:35:00,767
Pastel adalah dagingnya. lidahnya.
451
00:35:00,850 --> 00:35:03,812
Marigold, sepatunya. Lobster, celananya.
452
00:35:05,146 --> 00:35:07,315
Kami tidak benar-benar menyikat.
453
00:35:08,024 --> 00:35:14,406
Ini benar-benar menjatuhkan segumpal
cat, dan kemudian kami mendorongnya
454
00:35:14,489 --> 00:35:18,493
ke tepi, karena kami ingin membuat
cat terlihat seburam mungkin.
455
00:35:21,663 --> 00:35:23,998
Saat saya membuat tinta atau
melukis Mickey Mouse, saya
456
00:35:24,082 --> 00:35:27,836
kembali ke saat Walt pertama
kali menciptakan Mickey.
457
00:35:35,176 --> 00:35:38,680
Jadi sekarang kita sudah selesai dengan
itu, inilah yang terlihat dari depan.
458
00:35:44,185 --> 00:35:46,146
Semua siap, Paman Mickey?
459
00:35:46,229 --> 00:35:47,939
Oke, ayo pergi.
460
00:35:52,569 --> 00:35:55,780
Begitu Mickey menjadi
bintang anak-anak internasional,
461
00:35:55,864 --> 00:35:57,657
ada hal-hal tertentu yang
tidak bisa dia lakukan.
462
00:35:59,409 --> 00:36:01,327
Orang tua dari pemirsa Mickey
yang lebih muda ingin Mickey
463
00:36:01,411 --> 00:36:05,040
membersihkan aktingnya dan
tidak menjadi pengaruh yang buruk.
464
00:36:07,125 --> 00:36:10,378
Dia tidak bisa menjadi pengganggu.
Dia tidak bisa memukul orang.
465
00:36:10,462 --> 00:36:15,216
Dia tidak bisa berperilaku dengan cara apa
pun yang akan dianggap sebagai perilaku buruk.
466
00:36:17,093 --> 00:36:19,512
Itu mendorong Mickey
ke peran pria lurus,
467
00:36:20,305 --> 00:36:23,058
di mana hampir semua jenis
468
00:36:23,141 --> 00:36:26,936
cacat dianggap
tidak sesuai karakter.
469
00:36:29,856 --> 00:36:32,984
Maka, Donald Duck muncul.
470
00:36:38,365 --> 00:36:40,116
Aduh!
471
00:36:40,784 --> 00:36:45,121
Bebek itu muncul karena terlalu banyak
tabu yang diterapkan pada Mickey Mouse.
472
00:36:45,789 --> 00:36:48,958
Orang-orang tidak merasa Mickey bisa
meledakkan gasingnya seperti bebek.
473
00:36:49,042 --> 00:36:51,127
Dia harus mempertahankan martabat tertentu.
474
00:36:54,506 --> 00:36:57,258
Jadi, untuk memberi diri kita kebebasan,
475
00:36:57,342 --> 00:36:59,552
kami menciptakan Tuan
Bebek yang pemarah ini.
476
00:37:09,062 --> 00:37:10,814
Keluar dari sini! Keluar dari sini!
477
00:37:10,897 --> 00:37:13,566
Cerita demi cerita ditolak
untuk Mickey karena
478
00:37:13,650 --> 00:37:16,736
dia dianggap terlalu
konyol di dalamnya.
479
00:37:18,780 --> 00:37:22,450
Mereka menemukan Mickey mungkin paling
cocok dipasangkan dengan Donald dan Goofy.
480
00:37:22,534 --> 00:37:24,160
Seekor rusa!
481
00:37:24,244 --> 00:37:25,245
Seekor rusa!
482
00:37:25,328 --> 00:37:26,705
Dan miliki trio kecil ini.
483
00:37:26,788 --> 00:37:31,292
Hot Dog! Sekarang lakukan tugasmu.
Saya akan mengurus sisanya.
484
00:37:31,376 --> 00:37:34,421
Ada banyak yang hebat termasuk
mereka bertiga yang bekerja
485
00:37:34,504 --> 00:37:38,466
dengan baik karena kepribadian
mereka saling menular.
486
00:37:38,550 --> 00:37:40,135
Ulurkan tangan, sayangku!
487
00:37:40,218 --> 00:37:41,720
Aye, aye, Kapten!
488
00:37:42,846 --> 00:37:44,472
Apa ide besarnya?
489
00:37:44,556 --> 00:37:48,393
Tapi ternyata Donald
membuat Mickey marah
490
00:37:49,310 --> 00:37:51,980
dan Gufi mendapatkan sisi konyol Mickey.
491
00:37:53,481 --> 00:37:57,485
Dan jika Mickey yang bertanggung
jawab, dia harus mengambil kursi belakang.
492
00:37:59,654 --> 00:38:01,573
Tapi lalu di mana itu meninggalkan Mickey?
493
00:38:19,132 --> 00:38:21,801
Bagian pendek yang saya buat
494
00:38:21,885 --> 00:38:24,304
ini berasal dari
Brave Little Tailor.
495
00:38:30,935 --> 00:38:33,146
Dia mencoba mengeluarkan
lengannya dari lengan bajunya.
496
00:38:33,229 --> 00:38:34,272
Tidak bisa mendapatkannya.
497
00:38:34,773 --> 00:38:38,401
Dan saat itulah Mickey
masuk ke lengannya di sini.
498
00:38:40,111 --> 00:38:44,991
Lalu saya harus menyelesaikan
semua itu dalam 297 frame.
499
00:38:45,075 --> 00:38:48,119
Jadi saya hanya punya seratus
frame untuk mendapatkan sisanya.
500
00:38:52,374 --> 00:38:56,252
Saya pikir saya ada di sini 25 tahun sebelum
saya benar-benar menganimasikan Mickey.
501
00:38:56,920 --> 00:38:59,798
Dan sepertinya memalukan karena,
Anda tahu, jika Anda bekerja di Disney,
502
00:39:00,507 --> 00:39:03,051
Anda harus menganimasikan
Mickey sepanjang waktu, menurut saya.
503
00:39:04,761 --> 00:39:08,640
Ketika Eric memberi saya bagian yang akan
saya lakukan, saya menjadi sangat bersemangat
504
00:39:08,723 --> 00:39:12,018
karena Mickey favorit saya itulah yang
membuat saya ingin menjadi seorang animator.
505
00:39:12,102 --> 00:39:16,106
Mereka mendatangi saya dari kanan.
Lalu kiri. Kanan, kiri, kiri, kanan!
506
00:39:16,189 --> 00:39:19,442
Jadi itu mengasyikkan dan
mengintimidasi pada saat bersamaan.
507
00:39:22,237 --> 00:39:27,033
Saat Mickey berevolusi, apa
yang dulu menjadi matanya,
508
00:39:27,117 --> 00:39:31,788
ketika Anda masuk ke Fantasia,
menjadi hal kecil ini di sini
509
00:39:31,871 --> 00:39:34,416
dan sehingga Anda akan berakhir dengan murid.
510
00:39:35,417 --> 00:39:36,793
Fantasia Mickey penting karena
511
00:39:36,876 --> 00:39:40,088
dengan putih
matanya seperti ini,
512
00:39:40,171 --> 00:39:42,882
itu membuatnya jauh lebih ekspresif.
513
00:39:42,966 --> 00:39:45,510
Dan saya akan meregangkan
telinganya sedikit lagi di sini
514
00:39:45,593 --> 00:39:50,390
karena dia menjadi sedikit
lebih lentur sejak saat ini.
515
00:40:02,944 --> 00:40:09,034
Kami tidak akan memiliki Fantasia jika bukan
karena kepedulian Walt terhadap Mickey Mouse.
516
00:40:09,117 --> 00:40:13,872
Dia khawatir Donald dan Goofy
menyalip popularitas Mickey,
517
00:40:14,706 --> 00:40:20,128
dan dia menginginkan sebuah kendaraan untuk
membawa Mickey kembali ke pusat perhatian lagi.
518
00:40:21,588 --> 00:40:27,719
Dan awalnya, Fantasia hanya akan
menjadi The Sorcerer's Apprentice
519
00:40:27,802 --> 00:40:34,309
singkat, dan kemudian berkembang
menjadi sebuah film fitur yang inovatif
520
00:40:34,392 --> 00:40:36,853
yang masih belum pernah disamai.
521
00:40:38,772 --> 00:40:41,149
Fantasia adalah
pertaruhan besar.
522
00:40:42,275 --> 00:40:43,985
Anda memiliki begitu banyak gaya yang berbeda.
523
00:40:44,819 --> 00:40:46,863
Itu adalah sesuatu yang, secara
teori, seharusnya tidak berhasil.
524
00:40:48,031 --> 00:40:50,241
Sensasi terbesar
dalam karir aktingnya
525
00:40:50,325 --> 00:40:53,161
terjadi pada malam
tanggal 13 November 1940
526
00:40:53,244 --> 00:40:57,082
di teater yang sama di mana dia
muncul pertama kali sebagai tikus
527
00:40:57,165 --> 00:40:59,793
compang-camping tanpa sepatu
hampir sepuluh tahun sebelumnya.
528
00:41:23,066 --> 00:41:27,237
Beberapa animator lama mengatakan
bahwa ketika mereka mendengar bahwa
529
00:41:27,320 --> 00:41:31,533
Walt menginginkan Mickey berada di
batu karang ini memimpin alam semesta,
530
00:41:31,616 --> 00:41:33,660
mereka pikir dia agak gila
531
00:41:33,743 --> 00:41:35,912
karena Mickey Mouse,
bagaimanapun, adalah karakter kartun.
532
00:41:35,995 --> 00:41:37,414
Anda tidak memimpin alam semesta.
533
00:41:46,631 --> 00:41:49,009
Mickey menjalankan alam semesta yang dapat
Anda terjemahkan menjadi Walt menjalankan
534
00:41:49,092 --> 00:41:53,471
alam semestanya sendiri karena pada
saat itu perusahaannya telah berkembang,
535
00:41:53,555 --> 00:41:56,850
dan ribuan dan ribuan
orang bekerja di studio.
536
00:41:58,810 --> 00:42:00,645
Jadi saya pikir Walt menjadi Mickey saat itu.
537
00:42:12,115 --> 00:42:14,576
Ada beberapa adegan
di Magang Bertuah
538
00:42:14,659 --> 00:42:19,039
di mana dia tahu dia
kacau di depan tukang sihir.
539
00:42:19,122 --> 00:42:22,167
Kehalusan yang mereka dapatkan di wajahnya,
540
00:42:23,001 --> 00:42:29,507
Saya pikir di situlah karakter mencapai
puncak kesempurnaan mutlaknya.
541
00:42:32,260 --> 00:42:36,765
Secara artistik, Walt mencapai semua
yang diinginkannya dengan Fantasia.
542
00:42:38,850 --> 00:42:42,645
Tapi ketika filmnya
keluar, itu gagal.
543
00:42:42,729 --> 00:42:45,273
Kesuksesan artistik,
kegagalan finansial, Anda tahu?
544
00:42:45,357 --> 00:42:47,609
Tentu saja sebuah kesuksesan
artistik. Itu luar biasa--
545
00:42:47,692 --> 00:42:50,987
Yah, ada-- Beberapa orang akan,
eh, akan mempertanyakan itu juga.
546
00:42:53,198 --> 00:42:57,702
Fantasia adalah puncak
Mickey dan penghentiannya.
547
00:42:58,536 --> 00:43:02,791
Penyihir itu memukulnya
dengan sapu, dan dia bergegas
548
00:43:02,874 --> 00:43:05,043
turun dari panggung, dan
dia tidak pernah kembali lagi.
549
00:43:05,877 --> 00:43:08,088
Yah, begitu lama! Aku akan menemuimu!
550
00:43:21,976 --> 00:43:24,187
Kisah Walt dan
Mickey bukan hanya
551
00:43:24,270 --> 00:43:27,565
satu kesuksesan demi kesuksesan.
552
00:43:27,649 --> 00:43:30,568
Itu tersandung setelah tersandung,
kegagalan demi kegagalan.
553
00:43:31,319 --> 00:43:36,074
Tetapi Walt percaya bahwa jika dia bekerja cukup
keras, dia dapat mengatasi setiap rintangan.
554
00:43:39,828 --> 00:43:42,205
Ada dua animator
utama yang sangat,
555
00:43:42,288 --> 00:43:44,791
sangat penting dalam
kehidupan Mickey,
556
00:43:45,458 --> 00:43:48,795
Ub Iwerks dan Fred Moore.
557
00:43:49,963 --> 00:43:53,967
Moore yang mendesain
ulang mouse lebih dari sekali,
558
00:43:54,801 --> 00:43:59,514
dan setelah Fantasia, studio
berbicara tentang comeback.
559
00:43:59,597 --> 00:44:03,935
Dari Fantasia, Freddie Moore
560
00:44:04,019 --> 00:44:06,688
membawanya lebih
jauh untuk lebih fluiditas
561
00:44:07,272 --> 00:44:08,815
dan lebih berkarakter.
562
00:44:11,484 --> 00:44:13,695
Mereka memberinya
gerakan yang longgar dan
563
00:44:13,778 --> 00:44:16,406
luas, dan mereka sengaja
membuatnya melucu.
564
00:44:16,990 --> 00:44:22,120
Semuanya bekerja
sesuai kurva S ini di sini.
565
00:44:22,203 --> 00:44:23,955
Aku akan membersihkan halamanmu.
566
00:44:24,039 --> 00:44:26,166
Baiklah. Tapi tidak ada lagi badut.
567
00:44:26,249 --> 00:44:28,960
Mereka mencoba
membuat Mickey lucu lagi.
568
00:44:29,044 --> 00:44:31,880
Kamu tahu? Biarkan dia
bermain badut sesekali, seperti saat
569
00:44:31,963 --> 00:44:36,426
dia melakukan tarian konyolnya
di Mickey's Birthday Party,
570
00:44:36,509 --> 00:44:40,472
atau saat dia menyapu daun
di Angin Puyuh Kecil, lho?
571
00:44:40,555 --> 00:44:46,895
Tidak apa-apa baginya untuk melakukan kesalahan
atau bertindak bodoh sesekali di tahun itu.
572
00:44:48,897 --> 00:44:52,859
Pergerakan, kualitas organik,
573
00:44:52,942 --> 00:44:57,030
fluiditas animasi
tidak pernah lebih baik.
574
00:44:59,074 --> 00:45:02,452
Mereka bisa melakukannya dengan Mickey… apa saja.
575
00:45:07,457 --> 00:45:10,710
Mickey baru ini tampaknya memegang
janji untuk membebaskannya dari
576
00:45:10,794 --> 00:45:15,090
peran sebagai orang yang serius dan
bertanggung jawab sepanjang waktu.
577
00:45:17,550 --> 00:45:20,470
Tapi versi Mickey itu
tidak bertahan lama.
578
00:45:41,741 --> 00:45:44,160
Seluruh dunia terbakar.
579
00:45:44,244 --> 00:45:48,581
Semua orang di Perserikatan Bangsa-Bangsa sedang
memerangi musuh-musuh kebebasan yang biadab.
580
00:45:50,542 --> 00:45:53,044
Di Hollywood, Walt Disney telah berbalik
581
00:45:53,128 --> 00:45:55,588
hampir seluruh fasilitas studionya
582
00:45:55,672 --> 00:45:58,550
untuk produksi film instruksional
Angkatan Darat dan Angkatan Laut.
583
00:45:58,633 --> 00:46:01,094
Empat, delapan, urutan satu. Biarkan dia berguling.
584
00:46:01,970 --> 00:46:04,055
Walt, sebagai seorang
patriot, mendukung apa
585
00:46:04,139 --> 00:46:06,641
pun yang diinginkan
pemerintah dan militer…
586
00:46:06,725 --> 00:46:09,060
Jangan buang minyak bacon itu.
587
00:46:09,144 --> 00:46:12,939
Lemak membuat gliserin dan
gliserin membuat bahan peledak.
588
00:46:13,440 --> 00:46:17,569
…apakah itu membuat celana pendek
untuk tujuan rumah atau propaganda…
589
00:46:17,652 --> 00:46:20,155
Apakah kota dan rumah kita sendiri akan dibom?
590
00:46:20,739 --> 00:46:23,950
…atau film pelatihan dan
film pendidikan untuk militer.
591
00:46:24,034 --> 00:46:27,454
Jika baut ditarik ke
belakang, magasin bebas…
592
00:46:27,537 --> 00:46:29,330
Mereka merancang
lambang untuk berbagai
593
00:46:29,414 --> 00:46:32,042
unit militer dan
tambahan di seluruh dunia.
594
00:46:32,125 --> 00:46:33,793
Lebih dari seribu dua ratus dibuat.
595
00:46:35,295 --> 00:46:37,505
Anda memiliki grup yang
menulis ke studio, mengatakan,
596
00:46:37,589 --> 00:46:40,258
"Kami ingin Mickey
membantu kami melewati ini."
597
00:46:41,968 --> 00:46:44,679
Sebelum perang,
Hitler menyukai Mickey,
598
00:46:44,763 --> 00:46:48,808
Mussolini menyukai Mickey,
Hirohito menyukai Mickey.
599
00:46:48,892 --> 00:46:52,645
Tapi saat Amerika memasuki
perang, Mickey akhirnya dilarang.
600
00:46:55,106 --> 00:46:58,568
Seringai anak kecil itu
terlalu menular untuk Nazisme.
601
00:46:58,651 --> 00:47:00,653
Hitler dengan keras melarang rakyatnya
602
00:47:00,737 --> 00:47:05,075
untuk memakai tombol Mickey Mouse
yang populer sebagai pengganti swastika.
603
00:47:05,575 --> 00:47:07,911
Hitler mengerti apa yang dilambangkan Mickey.
604
00:47:09,287 --> 00:47:13,500
Kemerdekaan, kebebasan, kebebasan.
605
00:47:14,125 --> 00:47:16,252
Amerika adalah Mickey.
606
00:47:21,591 --> 00:47:24,344
Bebek Komando, ini pesanan Anda.
607
00:47:24,427 --> 00:47:27,347
Anda akan terjun payung di posisi D-4.
608
00:47:28,723 --> 00:47:31,643
Namun dengan celana pendek
masa perang yang diproduksi untuk
609
00:47:31,726 --> 00:47:34,729
membangkitkan semangat, hampir
semuanya dilakukan oleh Donald Duck.
610
00:47:38,650 --> 00:47:42,987
Kehadiran Mickey di Perang Dunia II
cenderung mengandalkan front rumah.
611
00:47:43,071 --> 00:47:46,157
Anda melihatnya di poster
612
00:47:46,241 --> 00:47:47,701
dukungan, membawa
orang ke carpool,
613
00:47:47,784 --> 00:47:49,703
penjatahan, penjualan obligasi perang,
614
00:47:50,286 --> 00:47:53,957
mendukung upaya perang bukan
dari garis depan tetapi di rumah.
615
00:47:54,874 --> 00:47:58,169
Jika Anda adalah seorang anak pada
saat itu atau sebuah keluarga, siapa
616
00:47:58,253 --> 00:48:02,424
yang lebih baik untuk dilihat daripada
Mickey Mouse untuk rasa nyaman itu?
617
00:48:06,553 --> 00:48:08,221
Tapi Anda, sebagai pencipta,
618
00:48:08,930 --> 00:48:11,099
tidak mengontrol apa yang
terjadi pada produk Anda.
619
00:48:11,182 --> 00:48:13,435
Anda tidak mengontrol apa
yang terjadi pada karakter Anda.
620
00:48:14,436 --> 00:48:18,481
Jadi, ketika masa perang
tiba, Mickey sudah ada di sana.
621
00:48:26,865 --> 00:48:31,703
Ada sebuah desa di Polandia yang
seluruh desanya dihancurkan oleh Nazi.
622
00:48:33,329 --> 00:48:37,417
Dan ada gambar yang
tersisa dari desa itu yang
623
00:48:37,500 --> 00:48:42,672
membuat kumpulan kehidupan
desa sebelum kengerian.
624
00:48:46,468 --> 00:48:49,012
Dan di salah satu fotonya ada Mickey.
625
00:48:53,183 --> 00:48:56,102
Dan itu adalah gambaran yang
mengejutkan di dalam museum Holocaust
626
00:48:56,186 --> 00:49:00,523
untuk melihat ini-- makhluk ini, Mickey Mouse,
menciptakan kesenangan bagi komunitas ini
627
00:49:00,607 --> 00:49:02,442
tepat di puncak perang.
628
00:49:07,238 --> 00:49:10,825
Anak-anak di kamp mengenakan
kostum Mickey Mouse,
629
00:49:11,618 --> 00:49:15,872
pementasan drama Mickey Mouse,
menggambar gambar Mickey Mouse.
630
00:49:17,624 --> 00:49:23,046
Sebenarnya ada komik strip
yang ditulis oleh seseorang di kamp,
631
00:49:24,255 --> 00:49:28,426
yang meliput kehidupan sehari-hari
melalui perspektif Mickey Mouse.
632
00:49:29,761 --> 00:49:36,351
Dan pada akhirnya, dia menghapus Mickey dan
berkata, "Mickey sudah kembali ke Amerika."
633
00:49:36,434 --> 00:49:39,396
Dan orang yang menggambar
komik itu kemudian dibunuh.
634
00:49:41,022 --> 00:49:46,903
Mickey berada di Holocaust karena Mickey
mewakili kemungkinan untuk melarikan diri,
635
00:49:47,529 --> 00:49:49,489
tentang kegembiraan, tentang kebahagiaan.
636
00:49:50,073 --> 00:49:54,703
Dan para diktator itu mengerti betul
bukan itu yang mereka tawarkan.
637
00:50:02,377 --> 00:50:05,296
Kami harus menganggap
Mickey sebagai, seperti, sebelum
638
00:50:05,380 --> 00:50:06,798
Perang Dunia II dan kemudian
setelah Perang Dunia II.
639
00:50:06,881 --> 00:50:08,717
Ini adalah dua karir yang sangat berbeda.
640
00:50:11,302 --> 00:50:13,013
- Nah, ini dia, Pluto.
641
00:50:13,096 --> 00:50:15,015
Anak laki-laki, tempat impian.
642
00:50:15,098 --> 00:50:19,310
Ayo, Yang Mulia.
Utopia adalah milikmu.
643
00:50:24,524 --> 00:50:26,735
Migrasi ke pinggiran kota ini,
644
00:50:26,818 --> 00:50:30,030
bervariasi diperkirakan
dari 40 hingga 80 juta orang.
645
00:50:30,697 --> 00:50:33,700
Banyak orang mengeluh
tentang Mickeys pascaperang
646
00:50:33,783 --> 00:50:37,787
dijinakkan, tetapi Walt Disney
adalah orang yang sangat berbeda.
647
00:50:38,455 --> 00:50:43,335
Walt memiliki rumah di pinggiran kota, memiliki
kehidupan yang sangat mapan dan konservatif, sungguh.
648
00:50:44,669 --> 00:50:48,173
Dan dia adalah orang yang
sekarang mengalami gangguan
649
00:50:48,256 --> 00:50:51,384
saraf, kemungkinan
kehancuran finansial, pemogokan.
650
00:50:51,468 --> 00:50:53,470
Dia terlibat dalam HUAC
651
00:50:54,596 --> 00:50:57,057
dan itu mengubah Mickey yang kita kenal.
652
00:50:57,807 --> 00:51:02,270
Itu membuatnya menjadi karakter yang jauh
lebih berisi daripada di tahun-tahun awal.
653
00:51:04,272 --> 00:51:07,192
Dan Amerika juga
bergerak ke arah itu.
654
00:51:09,277 --> 00:51:10,862
Kami tidak ingin kekacauan.
655
00:51:12,947 --> 00:51:16,159
Kami ingin merasa aman.
Kami ingin merasa akrab dan terlindungi.
656
00:51:16,242 --> 00:51:18,411
Oke, Pluto. Mari kita ambil pohon kita.
657
00:51:19,621 --> 00:51:22,290
- 1953 adalah pendek terakhirnya,
658
00:51:22,374 --> 00:51:25,835
dan saya telah mendengar dia
digambarkan sebagai seorang pria kecil.
659
00:51:26,961 --> 00:51:30,048
Dia memperoleh rumah
yang layak dan hipotek, dan dia
660
00:51:30,131 --> 00:51:34,260
baru saja menjadi tikus
pinggiran kota Anda di sebelah.
661
00:51:37,430 --> 00:51:40,350
Ada tren berkelanjutan untuk
lebih banyak waktu istirahat,
662
00:51:41,142 --> 00:51:43,019
yang berarti lebih banyak waktu untuk dikonsumsi.
663
00:51:45,772 --> 00:51:48,274
Ini adalah ide yang sama sekali baru dalam otomotif.
664
00:51:48,358 --> 00:51:51,277
Rambler 1955 yang berani dan memesona.
665
00:51:51,361 --> 00:51:55,448
Ayolah, Pluto, bocah tua.
Kita akan melihat Nash 1955.
666
00:51:56,199 --> 00:51:57,826
Ketika saya pertama kali melihat ini,
667
00:51:57,909 --> 00:52:04,249
Saya benar-benar mengambil dua kali lipat
bahwa Mickey bahkan digambar dengan cara ini.
668
00:52:04,332 --> 00:52:08,837
Rambler 1955 yang baru menawarkan
AC lengkap sepanjang tahun.
669
00:52:08,920 --> 00:52:12,340
Mereka mengirimkan sinyal
bahwa Mickey dan Minnie sudah
670
00:52:12,424 --> 00:52:14,509
menikah dan mereka mengemudi
di depan Nash Rambler,
671
00:52:14,592 --> 00:52:18,096
dan ada dua anak mereka duduk di belakang.
Dan itu seperti, "Tunggu sebentar!"
672
00:52:18,179 --> 00:52:19,806
Hiduplah sedikit.
673
00:52:19,889 --> 00:52:21,307
Mengendarai Rambler.
674
00:52:21,808 --> 00:52:26,312
Rupanya, mereka telah membuat
beberapa iklan sebelum Walt melihat mereka.
675
00:52:26,396 --> 00:52:30,025
Apa yang terjadi adalah, seorang penggemar
telah menulis kepadanya mengatakan,
676
00:52:30,108 --> 00:52:32,610
"Walt sayang, apa yang kamu lakukan dengan Mickey?"
677
00:52:34,446 --> 00:52:39,826
Dan dia menemukan iklan ini dan
melihatnya dan berkata, "Berhenti!
678
00:52:39,909 --> 00:52:42,912
Itu bukan Miki.
Kami tidak melakukan itu lagi."
679
00:52:45,999 --> 00:52:47,292
Walt menjadi sangat
sibuk sehingga dia tidak
680
00:52:47,375 --> 00:52:50,170
selalu punya waktu untuk
menghentikan pekerjaannya
681
00:52:50,253 --> 00:52:52,881
dan pergi ke panggung
suara dan rekam suara Mickey.
682
00:52:53,465 --> 00:52:57,385
Dan melakukan suara falsetto
Mickey menjadi lebih sulit.
683
00:52:57,469 --> 00:53:00,263
Dia sebenarnya harus pergi ke
dokter untuk ketegangan vokal.
684
00:53:09,814 --> 00:53:11,107
- Hai.
- Apa kabar?
685
00:53:11,191 --> 00:53:12,859
- Senang bertemu denganmu.
- Senang bertemu denganmu.
686
00:53:12,942 --> 00:53:14,235
Ya. Saya bersemangat untuk mengerjakan ini.
687
00:53:14,319 --> 00:53:17,906
Kau tahu, kau bisa-- kau bisa melakukan ini untuk
mencari nafkah. Anda terdengar seperti dia.
688
00:53:17,989 --> 00:53:20,283
- Saya akan berharap untuk. Terima kasih. Terima kasih.
689
00:53:23,328 --> 00:53:24,996
Jadi, Anda telah membaca skripnya.
690
00:53:25,080 --> 00:53:27,791
Ini semacam perjalanan yang
fantastis melalui karier Mickey.
691
00:53:27,874 --> 00:53:31,628
Uh, itu dimulai dengan dia
berjalan melewati aula studio
692
00:53:31,711 --> 00:53:35,757
animasi dan dia melihat
kejayaan masa lalunya di poster.
693
00:53:35,840 --> 00:53:39,052
Jadi, mengapa Anda tidak melewatinya,
dan kita akan lihat apa yang kita dapatkan.
694
00:53:39,636 --> 00:53:40,929
- Baiklah.
- Oke.
695
00:53:41,763 --> 00:53:43,223
Satu. Ambil satu.
696
00:53:43,306 --> 00:53:45,225
Ah, ada Pluto.
697
00:53:45,308 --> 00:53:46,309
Itu Minnie.
698
00:53:46,893 --> 00:53:48,812
Pete.
699
00:53:48,895 --> 00:53:51,731
Coba yang lain di mana
Anda sedikit lebih santai,
700
00:53:51,815 --> 00:53:52,982
- sedikit lebih lambat.
- Oke.
701
00:53:53,566 --> 00:53:55,527
Hmm, hm.
702
00:53:56,152 --> 00:53:58,571
Oh, aku ingat itu.
703
00:53:59,155 --> 00:54:02,534
Itu bagus.
Coba satu lagi yang hanya, "Hmm."
704
00:54:03,743 --> 00:54:07,288
Hmm. Hmm. Hmm.
705
00:54:07,372 --> 00:54:09,249
Tanggung jawabnya
besar, karena saya hanya
706
00:54:09,332 --> 00:54:12,711
berperan dalam
melanjutkan warisan ini
707
00:54:12,794 --> 00:54:15,130
yang dimulai dengan Walt pada tahun 1928.
708
00:54:15,630 --> 00:54:17,382
Hei, Pluto. Ini dia datang.
709
00:54:17,465 --> 00:54:19,634
- Hai semuanya.
- Hai semuanya!
710
00:54:19,718 --> 00:54:21,636
- Ini Miki.
- Saya Mickey juga.
711
00:54:21,720 --> 00:54:23,346
- Kamu adalah?
- Saya pikir begitu.
712
00:54:23,430 --> 00:54:26,808
Jimmy Macdonald, suara kedua
Mickey, memberi tahu Wayne,
713
00:54:26,891 --> 00:54:30,061
"Ingat, Nak, kamu hanya menggantikan
bos." Dan begitulah cara saya melihatnya.
714
00:54:30,145 --> 00:54:32,272
Ayo. Kita harus bergegas.
715
00:54:32,355 --> 00:54:34,065
Ayo. Kita harus bergegas.
716
00:54:34,149 --> 00:54:36,234
Astaga.
717
00:54:36,317 --> 00:54:38,653
Astaga! Astaga!
718
00:54:38,737 --> 00:54:40,572
Saya tidak akan pernah melupakan bahwa, pada dasarnya,
719
00:54:40,655 --> 00:54:42,449
Saya meniru penampilan
Walt sebagai Mickey.
720
00:54:42,532 --> 00:54:44,492
Hot Dog! Hot Dog!
721
00:54:44,576 --> 00:54:45,994
Hot Dog!
722
00:54:46,077 --> 00:54:48,371
- Hot Dog!
- Yang terakhir itu.
723
00:54:48,455 --> 00:54:49,539
Ya, bagus.
724
00:54:50,290 --> 00:54:53,168
Anda tahu, batu bara mengambang
di sekelilingnya seperti asteroid,
725
00:54:53,251 --> 00:54:55,295
- jadi dia mencoba meraihnya.
- Uh huh.
726
00:54:56,963 --> 00:54:58,089
Kena kau!
727
00:54:58,173 --> 00:54:59,382
Besar.
728
00:55:02,010 --> 00:55:05,513
Saya duduk di sana dan saya mendengarkan
Bret melakukan suara itu, dan saya berpikir,
729
00:55:05,597 --> 00:55:09,434
"Ya ampun. Dia berhasil.
Dia benar-benar mendapatkannya."
730
00:55:09,517 --> 00:55:14,606
Dan saya harap selain Bret berhasil dalam
suaranya, kami juga berhasil dalam visualnya.
731
00:55:16,775 --> 00:55:19,903
Mengerjakan film pendek ini
seperti surga Mickey karena
732
00:55:19,986 --> 00:55:23,406
Anda bisa bermain dengan
semua gaya yang berbeda ini,
733
00:55:23,490 --> 00:55:26,201
seperti halnya animator
lain yang mengerjakannya.
734
00:55:26,993 --> 00:55:32,874
Jadi dalam kasus khusus ini, ini
adalah Mickey dari tahun 1950-an.
735
00:55:33,583 --> 00:55:37,087
Dan urutan ini dianimasikan
oleh John Lounsbery.
736
00:55:38,254 --> 00:55:39,839
Dan sejujurnya, ini
pertama kalinya saya
737
00:55:39,923 --> 00:55:44,636
menggambar Johnny
Lounsbery Mickey tahun 1950-an.
738
00:55:44,719 --> 00:55:48,973
Jadi, Anda tahu, saya
belajar sambil jalan.
739
00:55:58,817 --> 00:56:01,820
-Hai, mitra!
- Hai, Mickey!
740
00:56:03,029 --> 00:56:06,908
Nah, ini hari pertemuan kita,
jadi, uh, kalian semua hampir siap?
741
00:56:06,991 --> 00:56:09,119
- Benar saja!
-Benar saja.
742
00:56:09,202 --> 00:56:10,620
Lalu mari kita lanjutkan.
743
00:56:10,704 --> 00:56:15,542
Sebagian besar produser
Hollywood takut pada televisi.
744
00:56:16,334 --> 00:56:19,170
Walt Disney dan Mickey Mouse hadir
745
00:56:19,254 --> 00:56:20,755
Klub Mickey Mouse.
746
00:56:20,839 --> 00:56:24,676
Walt pergi ke arah yang
berlawanan dan merangkul televisi.
747
00:56:27,929 --> 00:56:31,391
Dia menikmati gagasan
masuk ke bidang baru seperti itu.
748
00:56:31,474 --> 00:56:33,184
Hai, Mouseketeers.
749
00:56:33,268 --> 00:56:34,561
Hai, Roy!
750
00:56:35,478 --> 00:56:37,063
Apa yang Anda ingin saya gambar?
751
00:56:37,147 --> 00:56:38,356
Miki Tikus.
752
00:56:38,440 --> 00:56:42,652
Jauh lebih mudah untuk
mengidentifikasi audiens ini dengan
753
00:56:42,736 --> 00:56:45,030
karakter yang telah mereka
kenal selama bertahun-tahun
754
00:56:45,113 --> 00:56:46,781
dan telah menjadi bagian dari hidup mereka.
755
00:56:50,535 --> 00:56:54,330
Sekali lagi, Mickey memberikan momentum
yang memungkinkan semua itu terjadi.
756
00:56:54,414 --> 00:56:59,711
Hore, Miki! Hore, Miki!
757
00:56:59,794 --> 00:57:02,255
Hore, Klub Mickey Mouse!
758
00:57:03,465 --> 00:57:09,471
Satu dua tiga empat lima enam tujuh.
759
00:57:10,972 --> 00:57:14,434
Anda tahu, Walt, menurut saya,
dengan sangat cepat menyadari bahwa
760
00:57:14,517 --> 00:57:18,480
kekuatan ciptaannya memiliki
kehidupan di luar tembok studio.
761
00:57:19,147 --> 00:57:20,482
Dan dia akan mendapatkan surat penggemar.
762
00:57:20,565 --> 00:57:22,942
Orang-orang akan bertanya, "Bagaimana
saya bisa bertemu Mickey dan Minnie?"
763
00:57:23,026 --> 00:57:24,027
Selamat datang.
764
00:57:24,611 --> 00:57:26,780
Saya kira Anda semua
tahu teman kecil ini di sini.
765
00:57:27,530 --> 00:57:28,740
Ini adalah kemitraan lama.
766
00:57:29,699 --> 00:57:33,661
Mickey dan saya memulai pertama
kali bertahun-tahun yang lalu.
767
00:57:34,496 --> 00:57:36,498
Kami sudah banyak mewujudkan impian kami.
768
00:57:37,123 --> 00:57:40,335
Sekarang kami ingin Anda berbagi dengan
kami mimpi terbaru dan terhebat kami.
769
00:57:42,003 --> 00:57:43,672
Itu dia di sini.
770
00:57:44,923 --> 00:57:46,216
Disneyland.
771
00:57:54,891 --> 00:57:56,726
Segera setelah Walt
memulai jalan lain
772
00:57:56,810 --> 00:57:59,646
dan memfokuskan
minatnya pada Disneyland,
773
00:57:59,729 --> 00:58:02,023
Mickey juga mengalami
transformasi besar.
774
00:58:03,358 --> 00:58:07,404
Dia harus menjadi
semacam ikon seperti Walt.
775
00:58:08,988 --> 00:58:10,907
Disneyland adalah tanah Anda.
776
00:58:14,119 --> 00:58:16,746
Di sini, usia menghidupkan
kembali kenangan indah masa lalu,
777
00:58:17,997 --> 00:58:21,251
dan di sini, kaum muda dapat
menikmati tantangan dan janji masa depan.
778
00:58:23,044 --> 00:58:24,879
Ada sesuatu yang
sangat pribadi tentang
779
00:58:24,963 --> 00:58:28,758
seluruh pencarian
yang dilakukan Walt ini.
780
00:58:28,842 --> 00:58:32,637
Kembali ke perasaannya
sendiri sebagai seorang anak.
781
00:58:35,849 --> 00:58:40,145
Dan Mickey Mouse itu,
karakter yang ada di kepalanya
782
00:58:40,228 --> 00:58:44,190
dan kemudian di atas
kertas, yang ada di layar lebar,
783
00:58:44,274 --> 00:58:48,528
sekarang bisa sedekat mungkin dengan setiap
pengunjung di taman seperti halnya dengan dia.
784
00:58:49,112 --> 00:58:52,365
Itulah Mickey Mouse, karakter
kecil yang tak ada bandingannya
785
00:58:52,449 --> 00:58:56,286
yang memulai keseluruhan cerita ini
dengan Walt Disney 25 tahun yang lalu.
786
00:58:57,829 --> 00:59:01,082
Bintang aslinya adalah Mickey Mouse.
787
00:59:01,166 --> 00:59:02,917
Saya rasa ada aura
magis di sekitar Mickey
788
00:59:03,001 --> 00:59:05,337
Mouse yang membuat
Anda merasa aman.
789
00:59:06,546 --> 00:59:10,592
Dan saya pikir di dalam
gelembung itu, Anda aman.
790
00:59:18,308 --> 00:59:20,769
Mickey menghubungkan generasi.
791
00:59:25,148 --> 00:59:28,485
Dia menghubungkan ingatan masa
kecil kita dengan ingatan dewasa kita.
792
00:59:30,987 --> 00:59:35,241
Jadi saat Anda bertemu Mickey
di taman, Anda bukan hanya Anda.
793
00:59:35,325 --> 00:59:37,452
Anda berusia enam tahun,
794
00:59:38,995 --> 00:59:41,790
dan Anda adalah 80 tahun Anda di masa depan.
795
00:59:44,167 --> 00:59:47,504
Dan Anda bersama nenek Anda,
dan Anda bersama cucu-cucu
796
00:59:47,587 --> 00:59:51,341
Anda, dan Anda berpartisipasi
dalam momen tanpa batas waktu.
797
01:00:00,892 --> 01:00:05,313
Mickey adalah perwujudan
berjalan dari filosofi Walt.
798
01:00:05,397 --> 01:00:08,858
Dan Anda masih bisa bertemu
dengannya, dalam persona Mickey.
799
01:00:13,613 --> 01:00:16,282
Saya ingat, seperti, mengemudi
ke sana dan merasakan
800
01:00:16,366 --> 01:00:19,911
bahwa, seperti, inilah
tempat tinggal Mickey.
801
01:00:19,994 --> 01:00:22,122
Oh, ini adalah ruang suci.
802
01:00:22,205 --> 01:00:23,665
Sepertinya dia membuat Disneyland.
803
01:00:23,748 --> 01:00:25,458
Sepertinya dia menggunakan sihir untuk, seperti--
804
01:00:27,127 --> 01:00:29,129
Saat itu, saya berpikir
dia seperti John
805
01:00:29,212 --> 01:00:30,755
Wayne atau dia seperti
bintang film sungguhan.
806
01:00:30,839 --> 01:00:32,090
Dia menghabiskan uangnya.
807
01:00:32,173 --> 01:00:34,509
Dia membeli ini agar orang
bisa datang mengunjunginya.
808
01:00:34,592 --> 01:00:36,094
Dan aku benar-benar harus bertemu dengannya.
809
01:00:36,177 --> 01:00:38,763
- Saat aku berumur
lima tahun-- - Lima tahun.
810
01:00:38,847 --> 01:00:39,973
Mungkin sepuluh?
811
01:00:40,056 --> 01:00:44,728
Ketika saya melihatnya di Tokyo
Disneyland, saya sangat yakin itu dia.
812
01:00:44,811 --> 01:00:46,563
Dia ada di sini.
813
01:00:46,646 --> 01:00:50,442
Dan sebenarnya, menurutku yang
paling manis adalah aku dan Minnie di sini.
814
01:00:50,525 --> 01:00:53,153
Ini masalah besar ketika saya melihat Mickey.
815
01:00:53,236 --> 01:00:55,947
Suami saya benar-benar
mendorong saya keluar dari jalan--
816
01:00:56,031 --> 01:00:58,825
Mendorongnya keluar sehingga aku
bisa mendapatkan Mickey terlebih dahulu.
817
01:00:59,826 --> 01:01:02,454
Seneng banget waktu dapat
tanda tangan Mickey Mouse.
818
01:01:03,038 --> 01:01:05,957
Terima kasih untuk semua
saat kamu ada untukku.
819
01:01:06,458 --> 01:01:08,585
Dan kamu selalu menjadi sahabat terbaikku.
820
01:01:09,085 --> 01:01:10,628
Saya beresonansi dengan
Mickey dengan sangat baik karena
821
01:01:10,712 --> 01:01:14,466
ada bagian hati Walt yang tak
terbantahkan di Mickey Mouse.
822
01:01:24,476 --> 01:01:26,644
Masih bisakah kamu membuat
suara seperti Mickey Mouse?
823
01:01:27,228 --> 01:01:30,065
Yah, uh, Mickey dulu
sering bicara seperti ini, tahu?
824
01:01:30,148 --> 01:01:31,649
Ini semacam falsetto.
825
01:01:31,733 --> 01:01:35,612
Tentu saja, dia adalah tikus tua sekarang
dan suara falsettonya menjadi sedikit tua.
826
01:01:35,695 --> 01:01:36,696
Ya.
827
01:01:48,667 --> 01:01:52,212
Bekerja dengan Walt,
tidak ada yang tahu dia sakit.
828
01:01:52,879 --> 01:01:55,298
Tentu saja tidak sejauh dia.
829
01:01:57,300 --> 01:02:00,720
Kami hanya tidak melihatnya datang.
Kami tidak pernah melihatnya datang.
830
01:02:06,309 --> 01:02:11,523
Setelah kematian Walt, istrinya,
Lillian, mengatakan bahwa
831
01:02:11,606 --> 01:02:16,027
sulit baginya untuk menonton
atau mendengarkan Mickey Mouse
832
01:02:17,529 --> 01:02:19,489
karena ada begitu banyak Walt dalam dirinya.
833
01:02:34,879 --> 01:02:38,383
Setelah kematiannya, mereka
cukup banyak menutup kantor.
834
01:02:41,177 --> 01:02:43,430
Mereka akan masuk dan berdebu
dan-- dan hal-hal seperti itu,
835
01:02:43,513 --> 01:02:45,348
tapi itu-- kelihatannya seperti itu.
836
01:02:48,685 --> 01:02:51,354
Kami telah mencoba membuatnya
sedekat mungkin dengan Walt.
837
01:03:06,411 --> 01:03:08,663
Tahukah Anda, dengan
meninggalnya Walt, studio
838
01:03:08,747 --> 01:03:11,875
sejujurnya tidak tahu harus
berbuat apa dengan Mickey.
839
01:03:13,668 --> 01:03:17,589
Dan bagi saya sebagai pendongeng
Disney, itu membuka mata saya.
840
01:03:20,717 --> 01:03:23,762
Sepertinya mereka
ingin menutup Mickey.
841
01:03:28,099 --> 01:03:32,687
Karena nilai-nilai Walt, ide-ide
Walt akan dibekukan oleh waktu.
842
01:03:46,117 --> 01:03:48,078
Dunia berubah. Budaya berubah.
843
01:03:49,954 --> 01:03:52,957
Dan Mickey tidak benar-benar berubah dengan itu.
844
01:03:54,000 --> 01:03:56,461
Bahkan Mickey Mouse memiliki masalah akhir-akhir ini.
845
01:03:56,544 --> 01:03:59,923
Sekelompok yippies mengancam membuat
masalah di taman sepanjang hari kemarin.
846
01:04:01,091 --> 01:04:04,552
Para yippies mengatakan mereka
datang untuk membebaskan Mickey Mouse.
847
01:04:08,598 --> 01:04:12,352
Mickey Mouse masih sangat
hidup di luar studio Disney.
848
01:04:13,937 --> 01:04:16,731
Kau tahu, kau tidak bisa melarikan diri darinya.
849
01:04:20,068 --> 01:04:21,945
Sama seperti Amerika terpecah di tahun 60-an,
850
01:04:22,028 --> 01:04:23,530
Mickey Mouse juga terbelah.
851
01:04:25,198 --> 01:04:27,242
Ada semacam makna permukaan baginya.
852
01:04:27,325 --> 01:04:30,036
Tetapi semakin Anda
melihatnya, semakin Anda
853
01:04:30,120 --> 01:04:32,580
memikirkannya, semakin
banyak level pada simbol ini.
854
01:04:34,499 --> 01:04:36,292
Jadi ada dua Mickeys sekarang.
855
01:04:36,376 --> 01:04:38,753
Mickey Mainstream dan
budaya tandingan Mickey.
856
01:04:39,295 --> 01:04:41,423
Dan mereka hidup berdampingan dalam karakter yang satu ini.
857
01:04:56,980 --> 01:04:58,773
Mickey menjadi simbol yang tak
858
01:04:58,857 --> 01:04:59,899
tertahankan bagi
budaya tandingan.
859
01:05:02,736 --> 01:05:06,906
Jadi jika Anda memiliki masalah dengan orang tua
Anda, dengan otoritas, dengan Amerika secara umum,
860
01:05:06,990 --> 01:05:08,366
Mickey Mouse adalah pria Anda.
861
01:05:10,660 --> 01:05:13,788
Apa yang diberikan Mickey adalah inspirasi.
862
01:05:15,331 --> 01:05:16,875
Orang-orang mulai menggunakan
Mickey untuk mencerminkan
863
01:05:16,958 --> 01:05:21,046
kehidupan di sekitar
mereka dengan berbagai cara.
864
01:05:24,132 --> 01:05:27,344
Dan itu benar-benar mulai
memperdalam karakter Mickey Mouse.
865
01:05:31,139 --> 01:05:34,934
Saya tidak tahu mengapa hal-hal tetap
ada dalam pikiran dan ingatan orang.
866
01:05:35,018 --> 01:05:37,562
Beberapa hal menempel, beberapa hal tidak.
867
01:05:38,146 --> 01:05:39,397
Aku lupa aku melakukan itu.
868
01:05:39,481 --> 01:05:44,402
Itu adalah Mickey Mouse
oleh Leonardo da Vinci.
869
01:05:46,363 --> 01:05:53,161
Semua seni yang signifikan merupakan
upaya untuk memahami realitas.
870
01:05:57,082 --> 01:05:59,459
Saya menentang Perang Vietnam,
871
01:06:01,252 --> 01:06:07,008
dan saya pikir kami bisa membuat film
kecil tentang Mickey Mouse di Vietnam.
872
01:06:09,010 --> 01:06:12,263
Saya sedang mencari simbol
yang akan mewakili setiap orang.
873
01:06:12,972 --> 01:06:15,433
Dan Mickey agak universal.
874
01:06:16,393 --> 01:06:18,812
Dan begitu banyak bagian dari etos Amerika.
875
01:06:20,313 --> 01:06:23,316
Sebagian dari faktornya adalah ketidakbersalahannya.
876
01:06:24,901 --> 01:06:28,988
Pada saat itu, Mickey benar-benar telah menjadi
lambang dari apa yang diperjuangkan Amerika.
877
01:06:30,615 --> 01:06:34,452
Tapi Amerika sedang berubah
selama itu, dan dalam film pendek itu,
878
01:06:34,536 --> 01:06:38,331
Mickey entah bagaimana berhasil menjadi
simbol yang sempurna untuk perubahan itu.
879
01:06:38,415 --> 01:06:40,542
Kepolosan hilang selama perang itu.
880
01:06:41,793 --> 01:06:44,087
Pada saat itu, kami sangat
teridentifikasi dengan Mickey,
881
01:06:44,170 --> 01:06:48,341
Miki sangat dekat dengan kita,
sehingga tidak ada karakter atau
882
01:06:48,425 --> 01:06:50,468
simbol lain yang dapat menjual
pesan tersebut dengan begitu efektif.
883
01:07:04,315 --> 01:07:07,694
Setiap versi Mickey
adalah versi kita semua.
884
01:07:07,777 --> 01:07:10,530
Ini adalah versi masyarakat
tempat kita semua berasal.
885
01:07:12,741 --> 01:07:17,787
Dan di tahun 1960-an, Amerika
mulai mempertanyakan dirinya sendiri,
886
01:07:19,122 --> 01:07:23,626
pertanyaan yang diabaikan banyak
orang, dan itu termasuk Mickey Mouse.
887
01:07:26,046 --> 01:07:31,301
Sama seperti celana pendek
Mickey di tahun 30-an di mana Mickey
888
01:07:31,384 --> 01:07:33,970
tampil dengan wajah hitam, bentuk
pertunjukan hiburan yang populer
889
01:07:34,054 --> 01:07:38,183
Amerika telah terbagi
sejak berdirinya negara ini.
890
01:07:41,353 --> 01:07:45,857
Tetapi sulit untuk melihat Mickey
menjadi bagian dari percakapan itu.
891
01:07:48,360 --> 01:07:52,447
Ini adalah keterputusan yang terjadi sebagai
penonton ketika saya dihadapkan dengan itu…
892
01:07:54,699 --> 01:07:56,534
…dan presentasi semacam itu.
893
01:07:58,411 --> 01:08:00,372
Dan kemudian, tentu saja, Anda memiliki Minnie.
894
01:08:02,916 --> 01:08:06,753
Sulit untuk melihat celana pendek
Mickey dengan mata kita hari ini.
895
01:08:07,837 --> 01:08:10,173
- Tapi hal terakhir yang ingin kita lakukan...
- Jangan lakukan itu!
896
01:08:10,256 --> 01:08:13,009
… adalah mengabaikan,
menyembunyikan, entah bagaimana
897
01:08:13,093 --> 01:08:16,262
membayangkan unsur-unsur
identitas kita itu tidak ada.
898
01:08:17,097 --> 01:08:19,641
Versi Mickey itu memang ada.
899
01:08:20,141 --> 01:08:23,269
Dia berbicara tentang rasisme
dalam masyarakat kita sendiri.
900
01:08:24,479 --> 01:08:26,272
Sangat mudah untuk mengatakan, "Ini adalah apa adanya."
901
01:08:26,356 --> 01:08:29,359
Mudah untuk mengatakan bahwa
hanya Walt yang menjadi dirinya saat itu.
902
01:08:30,402 --> 01:08:34,155
Tetapi mengingat kekuatan
budaya yang dimiliki Walt, beberapa
903
01:08:34,239 --> 01:08:38,451
gambar yang dia tampilkan
bersama Mickey memang merusak.
904
01:08:40,245 --> 01:08:42,497
Mickey seharusnya mencintai semua orang.
905
01:08:44,666 --> 01:08:48,878
Jelas, pada saat-saat ini,
dia tidak mencintai kita semua.
906
01:08:48,962 --> 01:08:50,797
Dia tidak mencintai kita semua.
907
01:08:52,590 --> 01:08:56,136
Dan inilah potret ulang tahun
resmi Mickey yang ke-50.
908
01:08:56,219 --> 01:09:01,975
Dia sedikit lebih tinggi sekarang. Lebih
dewasa. Dan, di pelipis, hanya sentuhan abu-abu.
909
01:09:09,315 --> 01:09:12,068
Penampilan fisik Mickey
agak berubah sejak
910
01:09:12,152 --> 01:09:15,155
Walt Disney menciptakan
mouse pada tahun 1928.
911
01:09:15,238 --> 01:09:18,324
Dan selama bertahun-tahun,
selera Mickey juga berubah.
912
01:09:18,825 --> 01:09:23,329
Tapi Mickey Mouse tampaknya
mengikuti perkembangan zaman, dan di
913
01:09:23,413 --> 01:09:27,876
bidang musik, wajar saja jika
Mickey Mouse akhirnya menjadi disko.
914
01:09:39,679 --> 01:09:43,641
Mickey benar-benar ikonik
dalam arti tidak bisa dikalahkan.
915
01:09:44,684 --> 01:09:47,187
Jadi, ya, dia akan memiliki
album disko yang mengerikan
916
01:09:47,270 --> 01:09:50,065
dan itu muncul dua atau tiga
tahun setelah puncak disko.
917
01:09:50,148 --> 01:09:53,068
Tapi itu masih akan menjadi
sangat populer dan sukses.
918
01:09:53,151 --> 01:09:56,654
Saya menyukai Mickey Mouse
Disco ketika saya masih muda.
919
01:09:56,738 --> 01:09:58,782
Dan saya hanya akan, seperti,
menari di ruang tamu saya.
920
01:10:01,493 --> 01:10:02,494
Itu lucu.
921
01:10:03,787 --> 01:10:07,540
Tapi kemudian di sisi lain, kita
melihat apropriasi punk dari Mickey.
922
01:10:14,172 --> 01:10:17,133
Dan kami melihat Ramones
mengenakan kaus Mickey Mouse.
923
01:10:17,217 --> 01:10:18,551
Apa yang mereka lakukan?
924
01:10:21,429 --> 01:10:25,475
Saya, saya sendiri, dan teman-teman saya,
ketika kami menyukai punk dan skateboard,
925
01:10:25,558 --> 01:10:27,811
akan memakai T-shirt Mickey Mouse.
926
01:10:27,894 --> 01:10:31,106
Itu adalah campuran dari,
"Saya mengolok-olok sesuatu,
927
01:10:31,189 --> 01:10:33,608
dan saya juga mengungkapkan
kekaguman akan sesuatu,
928
01:10:33,692 --> 01:10:35,985
dan orang tua saya tidak mengerti."
929
01:10:36,486 --> 01:10:38,780
Jadi itu menjadi semacam bahasa rahasia.
930
01:10:46,121 --> 01:10:49,749
Banyak artis mulai memasukkan
Mickey sebagai cara untuk mengatakan,
931
01:10:49,833 --> 01:10:53,545
"Jika Anda akan membanjiri
budaya dengan citra semacam
932
01:10:53,628 --> 01:10:55,505
ini, maka suatu saat itu
akan menjadi milik kita."
933
01:11:05,390 --> 01:11:07,058
Dia menjadi simbol super.
934
01:11:08,184 --> 01:11:09,728
Mickey Mouse, kita diberitahu,
935
01:11:09,811 --> 01:11:12,355
adalah salah satu dari
tiga ikon teratas abad ke-20.
936
01:11:12,439 --> 01:11:16,234
Perbedaan yang dia bagi dengan
Adolf Hitler dan botol Coca-Cola.
937
01:11:16,317 --> 01:11:18,695
Andy Warhol mengangkat gambar itu lurus
938
01:11:18,778 --> 01:11:21,614
sebagai bagian dari rangkaian
cetakan layar berjudul Mitos.
939
01:11:21,698 --> 01:11:24,617
Mickey Mouse adalah
gambar favorit saya
940
01:11:24,701 --> 01:11:27,662
karena Walt Disney
adalah artis favorit saya.
941
01:11:31,791 --> 01:11:33,960
- Saya Mickey Mouse.
- Saya Minnie Mouse.
942
01:11:34,044 --> 01:11:35,462
Saya Donald Bebek.
943
01:11:36,671 --> 01:11:38,214
Pada tahun 1980-an, keadaan
944
01:11:38,298 --> 01:11:40,175
menjadi aneh bagi Mickey Mouse,
945
01:11:40,842 --> 01:11:47,015
karena dia hampir menjadi
sosok ilahi yang tidak Anda ganggu.
946
01:11:47,599 --> 01:11:49,184
Baru-baru ini, Perusahaan Walt Disney
947
01:11:49,267 --> 01:11:51,936
mendengar tentang karakter yang
dilukis di pusat penitipan anak ini
948
01:11:52,020 --> 01:11:54,522
dan dua lainnya di Hallandale, Florida.
949
01:11:54,606 --> 01:11:57,275
Disney sekarang menuntut
penghapusan semua karakternya.
950
01:11:57,359 --> 01:12:00,570
Perusahaan menuntut pelanggaran
yang tidak sah atas hak-haknya
951
01:12:00,653 --> 01:12:02,364
di bawah Undang-Undang Hak Cipta AS.
952
01:12:03,782 --> 01:12:06,409
Tahukah Anda apa yang akan
mereka lakukan pada Mickey Mouse?
953
01:12:06,493 --> 01:12:08,912
- Apa?
- Mereka akan membawanya pergi.
954
01:12:10,205 --> 01:12:12,957
Terlepas dari keberatan
mereka, kata pusat penitipan anak
955
01:12:13,041 --> 01:12:15,669
mereka harus
mengecat karakter kartun
956
01:12:15,752 --> 01:12:18,797
karena mereka tidak bisa
melawan kekuatan tikus korporat.
957
01:12:19,964 --> 01:12:22,634
Perlindungan hukum kami terhadap
Mickey pasti telah menyebabkan
958
01:12:22,717 --> 01:12:26,554
beberapa situasi tidak nyaman
selama sejarah perusahaan.
959
01:12:27,514 --> 01:12:30,475
Saya tidak akan mengatakan bahwa
kami telah menangani setiap situasi dengan
960
01:12:30,558 --> 01:12:34,479
sempurna, tetapi benar-benar tidak
ada preseden untuk kreasi seperti ini
961
01:12:34,562 --> 01:12:36,231
ketika berbicara tentang hak cipta.
962
01:12:36,314 --> 01:12:38,525
Mickey adalah salah satu
karakter paling populer di dunia, dan
963
01:12:38,608 --> 01:12:41,444
tidak diragukan lagi bahwa kami
harus mempelajarinya sambil jalan.
964
01:12:43,780 --> 01:12:45,782
Disney sangat protektif terhadap Mickey,
965
01:12:46,324 --> 01:12:49,619
dan menarik untuk memikirkan tentang
bagaimana pengalaman Walt sendiri
966
01:12:49,703 --> 01:12:54,416
kehilangan Oswald sejak awal
membantu menentukan lintasan studio.
967
01:12:54,499 --> 01:12:58,795
Anda menandatangani kontrak ini. Lihat
tanda tangan ini di sana? Walt Disney.
968
01:12:58,878 --> 01:13:03,049
Di sini tertulis bahwa kami
memiliki Oswald si Kelinci.
969
01:13:04,259 --> 01:13:07,846
Disney sebagai sebuah perusahaan
diciptakan dari kerugian yang luar biasa,
970
01:13:08,722 --> 01:13:12,684
dan saya pikir itu akan memberikan
beberapa konteks mengapa perusahaan
971
01:13:12,767 --> 01:13:15,145
telah membela Mickey dengan
sangat hati-hati selama bertahun-tahun.
972
01:13:16,896 --> 01:13:20,316
Dan kami memahami bahwa hak cipta
adalah bagian dari cerita Mickey Mouse.
973
01:13:21,401 --> 01:13:24,779
Hal yang menantang adalah
bahwa dari perspektif praktis, hak
974
01:13:24,863 --> 01:13:28,366
cipta Anda hanya sebaik kemampuan
Anda untuk menegakkannya.
975
01:13:29,492 --> 01:13:33,121
Ini adalah keseimbangan dan kami
terus bekerja untuk memperbaikinya.
976
01:13:36,041 --> 01:13:39,794
Saya dengan sepenuh hati
menentang pelanggaran hak cipta.
977
01:13:39,878 --> 01:13:42,672
Sedemikian rupa sehingga
saya memiliki frasa merek
978
01:13:42,756 --> 01:13:45,759
dagang, dan kemudian saya
menghiasi boneka Mickey Mouse.
979
01:13:49,637 --> 01:13:53,641
Di manakah sesuatu yang
sebesar dan sepenting ini
980
01:13:53,725 --> 01:13:56,353
bagi masyarakat menjadi
milik masyarakat begitu saja?
981
01:13:56,436 --> 01:13:59,606
Ada level Mickey yang,
Anda tahu, kita semua miliki.
982
01:13:59,689 --> 01:14:04,152
Disney perusahaannya sangat ketat
tentang masalah hak cipta dan hukum,
983
01:14:04,235 --> 01:14:07,822
tetapi saya tidak pernah secara pribadi
mengaitkannya dengan Mickey sendiri.
984
01:14:07,906 --> 01:14:10,116
Ada duta perusahaan Mickey,
985
01:14:10,200 --> 01:14:13,286
dan kemudian ada sifat
Mickey yang sedikit lebih kasar.
986
01:14:13,370 --> 01:14:15,830
Ada dua Mickeys,
karena seperti orang lain,
987
01:14:15,914 --> 01:14:19,334
Mickey harus bertindak sedikit
berbeda di lingkungan yang berbeda.
988
01:14:21,252 --> 01:14:23,630
Dan bagaimana Anda tidak
menyukai Mickey's Christmas Carol?
989
01:14:23,713 --> 01:14:24,714
Anda tahu bahwa-- itu--
990
01:14:24,798 --> 01:14:27,967
Jiwa Mickey di film itu
masih murni jiwa filmnya.
991
01:14:31,763 --> 01:14:33,556
Studio Walt Disney.
992
01:14:33,640 --> 01:14:38,103
Rumah bagi karakter dan cerita yang
berputar dari keajaiban sinematik murni.
993
01:14:38,186 --> 01:14:40,730
Namun hingga tahun 1983,
994
01:14:40,814 --> 01:14:44,109
karakter Disney yang memulai
seluruh operasi terpesona
995
01:14:44,192 --> 01:14:46,444
tidak membuat film dalam 30 tahun.
996
01:14:51,241 --> 01:14:52,701
Saat kami membuat gambar,
997
01:14:52,784 --> 01:14:57,789
ada, di antara kami, perasaan bahwa
kami-- kami akan dapat membawanya kembali.
998
01:15:01,042 --> 01:15:04,087
G-g-g-selamat pagi, Pak Scrooge.
999
01:15:04,170 --> 01:15:07,090
Mickey's Christmas Carol digembar-gemborkan
sebagai comeback besar Mickey.
1000
01:15:08,174 --> 01:15:09,843
Tapi itu benar-benar kartun Scrooge McDuck.
1001
01:15:09,926 --> 01:15:11,302
Apa yang kamu lakukan?
1002
01:15:12,429 --> 01:15:16,057
Aku hanya mencoba
menghangatkan tanganku, pak.
1003
01:15:18,101 --> 01:15:20,979
Beberapa orang top yang pernah
bekerja di sini telah melakukan
1004
01:15:21,062 --> 01:15:23,732
Mickey dan, eh, Anda tahu,
semuanya sudah cukup mapan
1005
01:15:23,815 --> 01:15:26,735
sejauh apa karakternya,
Anda tahu, dia.
1006
01:15:28,695 --> 01:15:33,491
Ada perasaan bahwa
ada sedikit ketakutan,
1007
01:15:33,575 --> 01:15:34,993
menurut saya, yang
dimiliki studio dengan Mickey
1008
01:15:35,076 --> 01:15:40,081
karena mereka tidak ingin
melakukan sesuatu yang gagal.
1009
01:15:41,499 --> 01:15:43,960
Dia adalah simbol perusahaan kami.
1010
01:15:44,794 --> 01:15:48,548
Jadi akan sangat
sulit jika Mickey gagal.
1011
01:15:48,631 --> 01:15:52,135
Seperti yang selalu dikatakan Walt,
semuanya dimulai dengan seekor tikus.
1012
01:15:52,218 --> 01:15:54,554
Jadi mereka menjadi
sangat berhati-hati
1013
01:15:54,637 --> 01:15:57,640
tentang proyek apa
yang melibatkan Mickey.
1014
01:16:01,478 --> 01:16:02,937
Oh! Hah.
1015
01:16:03,021 --> 01:16:04,314
Ah, Minnie dan aku…
1016
01:16:04,397 --> 01:16:07,484
Merupakan suatu kehormatan
sekaligus tantangan
1017
01:16:07,567 --> 01:16:09,778
untuk menganimasikan
Mickey di masa sekarang.
1018
01:16:09,861 --> 01:16:11,279
Hai!
1019
01:16:12,614 --> 01:16:15,825
Anda memiliki beban
sebesar ini di pundak Anda…
1020
01:16:15,909 --> 01:16:18,078
… seperti, "Sebaiknya aku tidak menghilangkannya."
1021
01:16:19,829 --> 01:16:24,918
Tapi, Anda tahu, saya hanya
melihatnya sebagai sebuah kontinum.
1022
01:16:25,794 --> 01:16:28,546
Maksud saya, di sinilah kita
hampir seratus tahun kemudian,
1023
01:16:28,630 --> 01:16:32,300
dan kita berada di minggu
terakhir animasi pendek baru ini.
1024
01:16:33,134 --> 01:16:36,930
Anda tahu, kami masih menggambarnya,
kami masih membicarakannya.
1025
01:16:37,889 --> 01:16:40,767
Setelah semua hal
yang dialami Mickey…
1026
01:16:41,726 --> 01:16:43,061
dia masih di sini.
1027
01:16:46,189 --> 01:16:47,524
Nama Disney
membangkitkan beberapa
1028
01:16:47,607 --> 01:16:50,151
kenangan paling bahagia
dan paling menawan
1029
01:16:50,235 --> 01:16:54,322
dalam hiburan, tetapi dalam beberapa tahun
terakhir, sebagian dari kilau itu telah meredup.
1030
01:16:54,406 --> 01:16:57,075
Bahkan dengan warisan itu
dan dengan aset itu, semua
1031
01:16:57,158 --> 01:17:00,412
orang akan mengakui bahwa
ada sesuatu yang salah.
1032
01:17:00,495 --> 01:17:02,205
Apa pendapat Anda tentang Mickey Mouse?
1033
01:17:02,288 --> 01:17:03,581
Dia baik-baik saja, tapi…
1034
01:17:03,665 --> 01:17:07,335
Saya suka Gufi. Dan Minnie dan Goofy.
1035
01:17:08,586 --> 01:17:12,382
Dalam upaya untuk berinteraksi
dengan sebanyak mungkin orang,
1036
01:17:12,465 --> 01:17:13,842
Mickey sepertinya tersesat.
1037
01:17:14,843 --> 01:17:17,053
Dia hampa.
Ada-- Tidak ada apa-apa di sana.
1038
01:17:17,637 --> 01:17:20,181
Lihat di kamus. Definisi yang luar biasa!
1039
01:17:20,265 --> 01:17:24,060
"Tidak penting.
Sepele. Sangat picik."
1040
01:17:24,144 --> 01:17:28,314
Biarkan Fredo mengurus klub
malam Mickey Mouse di suatu tempat!
1041
01:17:29,149 --> 01:17:31,067
Apakah saya suka Mickey Mouse baru?
1042
01:17:31,609 --> 01:17:34,612
Apakah saya akan menyanyikan lagu Mouseketeer Club?
1043
01:17:35,196 --> 01:17:37,532
Tidak. Tidak, saya bukan penggemar Mickey.
1044
01:17:38,491 --> 01:17:41,327
Ini adalah Mickey yang Anda lihat hari ini.
1045
01:17:41,411 --> 01:17:43,997
Dia memiliki pipi yang menggembung.
1046
01:17:44,080 --> 01:17:46,499
Dengan kata lain, semua
anak berpikir dia terlihat manis.
1047
01:17:48,043 --> 01:17:49,794
Tebak siapa yang pindah ke Jepang?
1048
01:17:49,878 --> 01:17:52,547
Tikus paling terkenal di Amerika, Mickey.
1049
01:17:53,298 --> 01:17:55,133
Mickey tidak hanya dikerumuni
1050
01:17:55,216 --> 01:17:56,885
tapi begitu juga toko yang menjual telinganya.
1051
01:17:56,968 --> 01:18:00,096
Persediaan baru harus
diterbangkan setelah topi terjual habis.
1052
01:18:00,680 --> 01:18:03,558
Mickey berarti Disneyland tempat
1053
01:18:03,641 --> 01:18:06,394
mereka bisa pergi
dan bersenang-senang.
1054
01:18:07,645 --> 01:18:08,772
Dan menghabiskan uang.
1055
01:18:09,481 --> 01:18:11,524
Kami tidak hanya menjual Disney.
1056
01:18:11,608 --> 01:18:13,068
Kami Disney.
1057
01:18:14,069 --> 01:18:16,738
Miki dalam satu kata? Eh…
1058
01:18:18,239 --> 01:18:19,491
Konsumerisme.
1059
01:18:20,617 --> 01:18:23,411
Saya adalah maskot dari perusahaan jahat.
1060
01:18:27,916 --> 01:18:29,209
Ambil yang baik dengan yang buruk.
1061
01:18:29,292 --> 01:18:31,378
Pikirkan semua tawa yang telah saya berikan kepada Anda.
1062
01:18:31,961 --> 01:18:34,005
Anda seharusnya lucu?
1063
01:18:34,089 --> 01:18:36,049
- Ya.
1064
01:18:49,562 --> 01:18:52,190
Saya pikir kita membingungkan orang.
1065
01:18:52,273 --> 01:18:56,695
Sehingga, pada tahun 2005, ketika Anda bertanya
kepada orang-orang, siapa Mickey Mouse itu,
1066
01:18:57,320 --> 01:18:58,530
mereka biasanya akan
mengatakan dia adalah
1067
01:18:58,613 --> 01:19:01,950
simbol perusahaan dari
The Walt Disney Company.
1068
01:19:04,244 --> 01:19:09,749
Saya tidak yakin orang-orang
benar-benar tahu siapa Mickey itu atau
1069
01:19:09,833 --> 01:19:12,502
apa itu Mickey karena Mickey
memiliki begitu banyak hal yang berbeda
1070
01:19:12,585 --> 01:19:13,962
dan belum tentu semuanya baik.
1071
01:19:14,045 --> 01:19:16,631
- Apa itu? Kamu mau lagi?
- Hai!
1072
01:19:16,715 --> 01:19:18,466
Siapa mouse yang punya alur?
1073
01:19:18,550 --> 01:19:21,011
Dia dipandang, menurut saya,
sebagai perdagangan versus seni.
1074
01:19:22,971 --> 01:19:24,139
Tidak terlalu kejam, tetapi
dia tidak memiliki cukup
1075
01:19:24,222 --> 01:19:30,645
identitas yang awalnya
diciptakan Walt untuknya.
1076
01:19:35,692 --> 01:19:38,528
Hal terakhir yang diinginkan
Walt adalah agar Mickey
1077
01:19:38,611 --> 01:19:42,198
tetap seperti dirinya atau
terjebak dalam kotak museum.
1078
01:19:42,824 --> 01:19:46,828
Jadi, kami memulai proses
untuk membawa Mickey ke depan.
1079
01:19:48,747 --> 01:19:50,540
Kebanyakan orang, ketika
memikirkan Mickey, selain
1080
01:19:50,623 --> 01:19:54,169
menjadi ikon perusahaan,
merasa bahwa Mickey sudah tua.
1081
01:19:55,086 --> 01:19:57,714
Kami bertanya kepada orang-orang,
"Menurut Anda, berapa umur Mickey?"
1082
01:19:57,797 --> 01:20:00,383
Dan semua orang berkata, "Ya,
usianya di atas enam puluh lima."
1083
01:20:01,634 --> 01:20:04,387
Dan hanya ada sedikit
konten yang dibuat dengan
1084
01:20:04,471 --> 01:20:06,890
Mickey di dalamnya
selama beberapa waktu.
1085
01:20:08,016 --> 01:20:11,144
Kami mencegah siapa pun yang
berinovasi dengan karakter tersebut atau
1086
01:20:11,227 --> 01:20:14,647
siapa pun yang bahkan mencoba
mengembalikan Mickey ke dirinya yang dulu.
1087
01:20:15,440 --> 01:20:18,860
Kami pikir kami berutang
pada diri kami sendiri dan pada
1088
01:20:18,943 --> 01:20:21,988
karakter untuk terlibat dengan
semua sektor perusahaan.
1089
01:20:22,864 --> 01:20:25,200
Dan itu mengarah pada apa yang kami sebut bake-off.
1090
01:20:25,283 --> 01:20:28,661
Kami membiarkan masing-masing
entitas menyajikan kepada kami
1091
01:20:28,745 --> 01:20:32,374
versi baru Mickey Mouse yang
dapat disukai semua orang lagi.
1092
01:20:33,041 --> 01:20:35,960
Pada awalnya, saya seperti, "Wah, astaga.
Pasti keren kalau hanya membuat celana
1093
01:20:36,044 --> 01:20:40,256
pendek Mickey Mouse, tapi mereka
tidak akan membiarkan saya melakukan itu."
1094
01:20:42,967 --> 01:20:46,763
Itu adalah waktu yang sangat menarik.
Bagi saya, itu seperti,
1095
01:20:46,846 --> 01:20:48,264
"Dia tidak perlu menjadi orang bodoh.
1096
01:20:48,348 --> 01:20:52,894
Dia bisa kembali ke masa ketika
dia benar-benar aktif dan bahagia."
1097
01:20:54,396 --> 01:20:57,565
Tapi aku merasa Mickey
sendiri sudah melupakan akarnya.
1098
01:20:57,649 --> 01:20:58,983
Lupa darimana dia berasal.
1099
01:20:59,818 --> 01:21:03,363
Disney memiliki Alkitab tentang apa itu
Mickey dan bukan, apa yang boleh dan tidak
1100
01:21:03,446 --> 01:21:07,492
boleh dilakukan, dan mereka memutuskan
untuk tidak menunjukkannya kepada saya.
1101
01:21:08,535 --> 01:21:12,539
Saya ingin mengingatkan dia
bahwa dia bukan sekadar simbol
1102
01:21:12,622 --> 01:21:14,958
perusahaan, bahwa dia bukan
sekadar penyambut tamu di taman,
1103
01:21:15,792 --> 01:21:18,169
bahwa dia adalah karakter kartun juga.
1104
01:21:24,467 --> 01:21:27,345
Bake-off akhirnya mengarah ke
1105
01:21:27,429 --> 01:21:30,265
era mendongeng yang sama
sekali baru dengan Mickey.
1106
01:21:30,348 --> 01:21:32,142
Tunggu, sobat. Ini dia.
1107
01:21:32,726 --> 01:21:35,729
Moly suci! Itu Miki Tikus!
1108
01:21:39,357 --> 01:21:42,444
Mereka ingin mengembalikan Mickey
ke kejayaannya dan memastikan,
1109
01:21:42,527 --> 01:21:44,904
karena Mickey tidak
menganggap dirinya terlalu serius,
1110
01:21:44,988 --> 01:21:46,990
kami tidak menganggap Mickey terlalu serius.
1111
01:21:49,242 --> 01:21:52,037
Celana pendek baru sebenarnya, versi
Mickey itu, bagi saya, adalah pertama
1112
01:21:52,120 --> 01:21:55,790
kalinya saya melihat versi dirinya yang
paling benar dalam waktu yang lama.
1113
01:21:55,874 --> 01:21:58,209
Aku datang, Minnie!
1114
01:21:58,293 --> 01:21:59,502
Api, api, api!
1115
01:21:59,586 --> 01:22:01,379
Dia, seperti, masuk ke dalam kepribadiannya.
1116
01:22:01,463 --> 01:22:04,382
Dia tidak menahan diri.
Langit adalah batas baginya.
1117
01:22:05,967 --> 01:22:07,886
Dia masih boleh goober dan masih
1118
01:22:07,969 --> 01:22:12,515
boleh sedih, senang,
dan marah. Semua itu.
1119
01:22:15,226 --> 01:22:16,603
Kembali kesini!
1120
01:22:17,854 --> 01:22:21,399
Sangat menyenangkan melihat anak-anak
berkata, "Wow! Ini benar-benar lucu!"
1121
01:22:24,527 --> 01:22:27,739
Bagaimana Anda menyeimbangkan
warisan yang menciptakan karakter, yang
1122
01:22:27,822 --> 01:22:31,951
menciptakan perusahaan, dengan kebutuhan
untuk menjadi inovatif dan modern?
1123
01:22:32,035 --> 01:22:36,873
Triknya adalah dengan menghormati
masa lalu tetapi tidak memujanya.
1124
01:22:43,588 --> 01:22:44,964
Halo.
1125
01:22:47,342 --> 01:22:49,344
Ya ampun. Merah!
1126
01:22:49,427 --> 01:22:53,181
Hanya ada satu Mickey
yang ingin saya lihat.
1127
01:22:53,264 --> 01:22:56,017
Dan itu adalah Mickey zaman dahulu.
1128
01:22:56,101 --> 01:22:57,102
- Miki!
- minnie!
1129
01:22:57,185 --> 01:22:59,771
Ketika dia keluar dari layar,
kami tidak ingin dia merasa seperti,
1130
01:23:00,271 --> 01:23:02,857
"Oh, dia adalah Mickey yang baru."
Kami ingin dia merasa seperti,
1131
01:23:02,941 --> 01:23:05,902
"Ini Mickey, tepat di
luar layar hitam-putihnya."
1132
01:23:06,945 --> 01:23:09,322
Ada saat di film
ketika kami seperti,
1133
01:23:09,406 --> 01:23:16,413
"Tunggu. Jadi, semua karakter
keluar masuk layar dari 2D ke
1134
01:23:16,496 --> 01:23:19,207
CG, dan mereka berputar,
kira-kira, enam atau tujuh kali?"
1135
01:23:19,290 --> 01:23:20,625
Dan Lauren seperti, "Ya!"
1136
01:23:20,709 --> 01:23:21,710
Dan kita seperti…
1137
01:23:23,211 --> 01:23:25,005
"Oke."
1138
01:23:26,131 --> 01:23:29,342
Saya pikir itu adalah sesuatu
yang didirikan Walt sejak awal
1139
01:23:29,426 --> 01:23:30,927
di mana Anda hanya-- Anda tidak pernah mengatakan tidak.
1140
01:23:31,011 --> 01:23:33,346
Kamu selalu mendorong batasan.
Anda selalu berinovasi.
1141
01:23:34,889 --> 01:23:37,767
Dia pasti sudah membuat kita
dalam animasi hologram sekarang.
1142
01:23:39,310 --> 01:23:41,521
Dengan cara yang sama seperti taman
1143
01:23:41,604 --> 01:23:44,274
dan jalan-jalan membuat
karakter tetap hidup,
1144
01:23:45,191 --> 01:23:48,737
animasi baru membantu mereka tetap hidup.
1145
01:23:49,404 --> 01:23:53,742
Dan pensil ke kertas
adalah cara Mickey memulai.
1146
01:23:53,825 --> 01:23:57,495
Dan, dalam banyak kasus, itulah
cara dia berpenampilan terbaik.
1147
01:24:03,835 --> 01:24:05,587
Yah, aku baru saja kembali pendek.
1148
01:24:08,381 --> 01:24:11,676
Hal yang paling membuat saya
bahagia dalam karya ini adalah
1149
01:24:11,760 --> 01:24:13,845
bahwa ketika Anda melihat semuanya dipotong menjadi satu--
1150
01:24:14,679 --> 01:24:18,224
Anda tahu, semua Mickeys,
semuanya dalam satu film pendek--
1151
01:24:19,184 --> 01:24:23,313
rasanya benar-benar seperti
Mickey yang kita semua cintai.
1152
01:24:24,522 --> 01:24:26,649
- Senang melihat kalian!
- Senang melihatmu.
1153
01:24:26,733 --> 01:24:27,942
Senang melihatmu.
1154
01:24:28,026 --> 01:24:29,361
Ini akan keren.
1155
01:24:29,444 --> 01:24:31,279
Semuanya terlihat lebih baik di teater ini.
1156
01:24:31,363 --> 01:24:33,365
- Ya, saya rasa begitu.
1157
01:24:33,448 --> 01:24:36,201
Anda tahu, jika Walt dan Ub menonton,
1158
01:24:36,868 --> 01:24:43,708
Saya ingin berpikir kami melakukan yang terbaik untuk
menghormati mereka dan menghormati kreasi mereka.
1159
01:24:51,424 --> 01:24:52,592
Oh! Hah.
1160
01:24:53,385 --> 01:24:54,552
Mm-hmm.
1161
01:24:54,636 --> 01:24:56,179
Oh. Dan ada Pluto.
1162
01:24:56,971 --> 01:24:58,348
Ah, Minnie dan aku.
1163
01:25:00,183 --> 01:25:03,186
Wow. Yang itu pasti memberi saya latihan.
1164
01:25:03,853 --> 01:25:04,854
Hai!
1165
01:25:20,120 --> 01:25:21,955
Wah! Wah!
1166
01:25:36,761 --> 01:25:38,513
Oh! Astaga.
1167
01:25:43,101 --> 01:25:44,644
Nah… …apa yang kamu tahu?
1168
01:25:46,396 --> 01:25:47,814
Oke, gulung!
1169
01:25:48,606 --> 01:25:49,983
Wah!
1170
01:25:50,567 --> 01:25:51,776
Ya, itu dia.
1171
01:25:51,860 --> 01:25:53,028
Baiklah.
1172
01:25:54,904 --> 01:25:56,906
Kamu sudah melakukan pekerjaan yang hebat.
1173
01:25:56,990 --> 01:25:59,325
- Benar-benar hebat.
- Terima kasih. Itu menyenangkan. Menyenangkan.
1174
01:25:59,409 --> 01:26:01,036
Walt akan bangga.
1175
01:26:01,119 --> 01:26:03,163
- Saya harap begitu.
1176
01:26:04,789 --> 01:26:05,832
Bisakah kita menjalankannya lagi?
1177
01:26:05,915 --> 01:26:06,916
Ya.
1178
01:26:14,424 --> 01:26:17,260
Semua orang biasa berkata,
"Apa yang akan Walt pikirkan?"
1179
01:26:17,927 --> 01:26:20,013
Saya sebenarnya banyak memikirkan hal itu.
1180
01:26:22,724 --> 01:26:25,518
Walt akan berkata, "Jangan
pernah melupakan fakta
1181
01:26:25,602 --> 01:26:27,312
bahwa semuanya dimulai
dengan seekor tikus."
1182
01:26:27,395 --> 01:26:31,274
Tapi sebelum Mickey Mouse,
semuanya dimulai dengan Walt Disney.
1183
01:26:41,493 --> 01:26:45,413
Satu hal yang disimpan
Walt di kantornya sampai akhir
1184
01:26:46,039 --> 01:26:50,168
adalah peta pertanian yang digambar
dengan tangan di sini di Marceline.
1185
01:26:57,342 --> 01:27:02,555
Dan saya-- saya sangat menyukai
gagasan bahwa bahkan di akhir hidupnya,
1186
01:27:02,639 --> 01:27:08,603
Walt masih memikirkan pohon tempat
dia pertama kali merasakan percikan itu.
1187
01:27:24,994 --> 01:27:27,706
Mickey adalah hal yang kita semua bagikan.
1188
01:27:28,790 --> 01:27:30,500
Tidak banyak orang di sekitar.
1189
01:27:33,420 --> 01:27:39,217
Dia tumbuh menjadi karakter
yang diperlukan bagi kita.
1190
01:27:47,267 --> 01:27:50,562
Setiap kali saya melakukan kemo, saya harus
memakai celana pendek Mickey Mouse saya.
1191
01:27:50,645 --> 01:27:54,024
Dan saat yang gelap dan
suram di mana aku berada--
1192
01:27:54,607 --> 01:27:56,359
Saya menemukan sedikit harapan, Anda tahu?
1193
01:27:56,443 --> 01:27:59,362
Dan saya merasa seperti
itulah Mickey Mouse.
1194
01:28:01,781 --> 01:28:05,285
Ketika saya berusia 13 tahun,
saya diberikan Make-A-Wish.
1195
01:28:05,368 --> 01:28:09,873
Kemudian melihat Mickey, dia
membawa, seperti, um, kebahagiaan
1196
01:28:09,956 --> 01:28:13,960
dariku, dan, seperti, membuatku,
uh, ingat bahwa aku masih anak-anak.
1197
01:28:24,554 --> 01:28:26,681
Percikan ajaib itu…
1198
01:28:27,807 --> 01:28:30,685
Saya merasakannya dan tidak pernah melupakannya.
1199
01:28:32,312 --> 01:28:33,855
Sampai jumpa, Miki!
1200
01:28:33,938 --> 01:28:37,150
Pada titik ini, saya pikir Mickey adalah kita.
1201
01:28:39,027 --> 01:28:43,490
Jadi, kemanapun tujuan kita
selanjutnya, dia ikut bersama kita.
1202
01:29:07,597 --> 01:29:11,017
Saya suka Disney menyembunyikan
Mickey Mouse di mana-mana.
1203
01:29:11,601 --> 01:29:13,937
Seluruh taman atau properti apa pun.
1204
01:29:15,105 --> 01:29:16,898
Ini adalah cara rahasia kecil untuk mengatakan,
1205
01:29:16,981 --> 01:29:18,900
"Terima kasih, Mickey.
Tempatmu masih di sini."
1206
01:29:20,902 --> 01:29:23,530
Dan hal kerennya adalah,
tidak berhenti di situ.
1207
01:29:23,613 --> 01:29:25,907
Anda akan pergi, dan
kemudian dalam kehidupan nyata,
1208
01:29:25,990 --> 01:29:28,952
Anda hanya akan melihat
kepala Mickey di mana-mana.
1209
01:29:30,036 --> 01:29:31,037
Itu seperti, "Ya ampun.
1210
01:29:31,121 --> 01:29:33,456
Oke, tunggu sebentar. Mickey, apakah
Anda-- apakah Anda berbicara kepada saya?
1211
01:29:33,540 --> 01:29:36,084
Apakah Anda berkomunikasi dengan saya?
Apa yang terjadi disini?
1212
01:29:36,167 --> 01:29:37,794
Kenapa aku melihatmu di mana-mana?"