1 00:00:55,222 --> 00:00:57,224 Tunggu, biar aku... 2 00:00:57,432 --> 00:00:59,268 {\an8}13 APRIL 2008 3 00:01:01,228 --> 00:01:03,730 {\an8}-Biar aku... -Kudanya jatuh. 4 00:01:03,939 --> 00:01:05,022 {\an8}Tunggu. 5 00:01:07,150 --> 00:01:08,026 {\an8}Ini dia. Lihat. 6 00:01:08,986 --> 00:01:10,487 {\an8}Nah! Lihat? 7 00:01:10,696 --> 00:01:11,572 {\an8}Apakah rusak? 8 00:01:11,780 --> 00:01:14,658 {\an8}Tidak, lihat. Ayah sudah perbaiki. Tunggu. 9 00:01:14,867 --> 00:01:17,286 {\an8}Kuberikan kalau kau katakan kita ada di mana. 10 00:01:17,494 --> 00:01:19,788 {\an8}-Rumah ayahnya Ayah. -Benar. 11 00:01:19,997 --> 00:01:21,957 {\an8}Ini rumah Kakek. 12 00:01:22,165 --> 00:01:23,500 {\an8}Kau mau kamera? 13 00:01:23,709 --> 00:01:24,626 {\an8}Ini, ambillah. 14 00:01:25,377 --> 00:01:27,171 {\an8}Tidak. Aduh! 15 00:01:27,379 --> 00:01:29,214 {\an8}Perlihatkan kamar bermain. 16 00:01:31,216 --> 00:01:33,302 {\an8}Perlihatkan mainanmu. 17 00:01:38,348 --> 00:01:39,933 {\an8}Tak apa, Caesar. 18 00:01:41,894 --> 00:01:44,521 {\an8}Little Caesar lelah karena perjalanan. Benar? 19 00:01:44,730 --> 00:01:47,733 {\an8}James? Kenapa tak ada gorden di atas? 20 00:01:47,941 --> 00:01:50,777 {\an8}Karena ini tempat terpencil dan tak ada yang perhatikan. 21 00:01:50,986 --> 00:01:51,945 {\an8}Beri salam, Ibu. 22 00:01:52,154 --> 00:01:53,864 {\an8}Hai, Junebug. 23 00:01:54,072 --> 00:01:55,782 {\an8}Tunggu, kupikir ini rusak. 24 00:01:55,991 --> 00:01:59,703 {\an8}Hati-hati. Jangan sampai rusak lagi. 25 00:01:59,912 --> 00:02:01,788 {\an8}-Ayah sudah perbaiki. -Ya. 26 00:02:01,997 --> 00:02:03,999 {\an8}Jangan sampai rusak lagi. 27 00:02:04,208 --> 00:02:07,336 {\an8}Aku akan perbaiki lagi, bukan? 28 00:02:07,544 --> 00:02:08,920 {\an8}Apa itu? 29 00:02:09,128 --> 00:02:11,548 {\an8}-James. -Karena ketinggian. Aku baik saja. 30 00:02:11,757 --> 00:02:13,759 {\an8}Kenapa hidungmu berdarah? 31 00:02:13,967 --> 00:02:15,844 {\an8}-Ayah baik saja. -Kau tak apa? 32 00:02:27,272 --> 00:02:29,566 Potong Di Sini 33 00:02:36,114 --> 00:02:38,283 Liburan keluarga terakhir 34 00:02:43,914 --> 00:02:46,291 Hapus Akun Google 35 00:02:46,750 --> 00:02:49,127 Hapus Akun Saya 36 00:02:49,628 --> 00:02:51,421 Jenis Tumor Otak Perawatan Tumor Otak 37 00:02:51,630 --> 00:02:53,882 Meningioma - Penyebab Tingkat Kelangsungan Hidup 38 00:02:54,091 --> 00:02:55,300 Catatan Medis James 39 00:02:55,509 --> 00:02:57,427 Menolong Anakmu Mengatasi Duka 40 00:02:57,636 --> 00:02:59,346 Aku baru dengar kabarnya. 41 00:03:00,389 --> 00:03:02,641 Ini pasti berat bagimu. 42 00:03:02,850 --> 00:03:06,061 Kami sedih kau pergi, tapi aku paham. Kau butuh awal yang baru. 43 00:03:06,270 --> 00:03:07,813 Ini pasti sulit. 44 00:03:08,021 --> 00:03:11,024 Aku sungguh turut berduka. 45 00:03:11,233 --> 00:03:13,360 Telepon atau kirim pesan, apa saja. 46 00:03:13,569 --> 00:03:16,405 Aku tahu ini berat bagimu. 47 00:03:16,613 --> 00:03:20,200 Kami akan merindukanmu. Tapi kalian berdua akan melewati ini. 48 00:03:20,409 --> 00:03:21,368 Untuk June 49 00:03:21,577 --> 00:03:24,329 Aku selalu ada untukmu. Kelak dia akan mengerti. 50 00:03:37,718 --> 00:03:38,677 DILARANG MASUK 51 00:03:42,097 --> 00:03:45,309 Perkembangan mengerikan pagi ini ketika Toyota Camry hijau... 52 00:03:47,978 --> 00:03:51,148 Pencarian sedang berlangsung, tapi tak jelas... 53 00:03:54,985 --> 00:03:58,906 Perkembangan mengerikan pagi ini ketika mobil milik Ny. Kim 54 00:03:59,114 --> 00:04:02,075 ditemukan di danau Bay Area. Detektif yang berwenang... 55 00:04:02,534 --> 00:04:03,660 Ini. 56 00:04:05,621 --> 00:04:10,042 ...ayah Margot, David Kim. Gantungan kunci milik Ny. Kim ditemukan dekat danau. 57 00:04:10,250 --> 00:04:13,879 Unfiction Episode 3 Hilangnya Margot Kim 58 00:04:17,382 --> 00:04:22,679 FAKTA VS. FIKSI DALAM UNFICTION 59 00:04:22,888 --> 00:04:24,806 Detektif Rosemary Vick 60 00:04:25,015 --> 00:04:26,475 Teman-teman Veena Halo. 61 00:04:31,271 --> 00:04:32,940 Maaf. Ada apa? 62 00:04:35,734 --> 00:04:36,985 Sudah dapat? 63 00:04:37,861 --> 00:04:39,780 Belum. 64 00:04:41,990 --> 00:04:43,367 Kami perlu uangnya sekarang. 65 00:04:43,575 --> 00:04:44,910 Atau saudaraku tak bisa beli... 66 00:04:45,118 --> 00:04:47,704 Pasti kukirim, tapi kita harus pintar. 67 00:04:48,705 --> 00:04:51,291 Dia bisa telepon kapan sa... 68 00:04:51,625 --> 00:04:53,335 Ibu 69 00:04:57,089 --> 00:04:58,173 Dia telepon. 70 00:04:58,882 --> 00:05:00,300 KIRIM UANGNYA 71 00:05:00,509 --> 00:05:01,343 Terima 72 00:05:02,928 --> 00:05:05,055 Siri, hubungi June. 73 00:05:05,347 --> 00:05:06,431 -Astaga. -Ibu? 74 00:05:06,640 --> 00:05:08,559 Siri, telepon Junebug. 75 00:05:08,767 --> 00:05:10,811 Ibu sudah terhubung. Ini FaceTime. 76 00:05:11,937 --> 00:05:15,816 Bisa tolong kosongkan pesan suaramu? 77 00:05:16,024 --> 00:05:17,401 Aku berusaha meninggalkan pesan. 78 00:05:17,609 --> 00:05:18,861 Mungkin semuanya darimu. 79 00:05:19,069 --> 00:05:21,572 Kau tak perlu menggunakan Siri untuk semua hal. 80 00:05:21,780 --> 00:05:24,616 Aku terlambat, jadi tolong tuliskan beberapa hal. 81 00:05:24,825 --> 00:05:28,871 Kunci mobil ada di laci dapur yang atas, dan Kevin... 82 00:05:29,079 --> 00:05:31,790 Kataku tulis. Kau tak menulisnya. 83 00:05:34,668 --> 00:05:36,461 Kevin kirim rencana perjalanan. 84 00:05:36,879 --> 00:05:39,756 Alkohol dilarang, jangan buka pintu untuk orang asing. 85 00:05:39,965 --> 00:05:43,343 Nyalakan terus layanan lokasimu... 86 00:05:43,552 --> 00:05:44,553 Ya ampun, diamlah 87 00:05:44,761 --> 00:05:46,972 ...selama aku pergi, paham? 88 00:05:47,181 --> 00:05:48,891 Tak boleh bergembira. Paham. 89 00:05:49,308 --> 00:05:52,686 Bagaimana dengan makanan atau lainnya? 90 00:05:53,645 --> 00:05:56,064 Kutitip kunci ke Heather. Telepon dia jika butuh sesuatu. 91 00:05:56,273 --> 00:05:59,318 -Aku tidak butuh Heather. -Apa maksudmu, "Tidak"? 92 00:05:59,526 --> 00:06:01,278 Usiaku 18. Aku tak butuh pengasuh. 93 00:06:01,486 --> 00:06:03,780 Aku tak peduli usiamu 18. 94 00:06:03,989 --> 00:06:05,449 Kenapa pilih Heather? 95 00:06:05,657 --> 00:06:08,660 Kau tidak tahu pengorbananku agar kau bisa hidup seperti ini. 96 00:06:08,869 --> 00:06:10,412 Ibu terlalu dramatis. 97 00:06:10,621 --> 00:06:12,789 -Junebug, tolong... -Berhenti memanggilku begitu! 98 00:06:16,668 --> 00:06:21,381 Aku hanya perlu tahu kau aman selama aku pergi. 99 00:06:24,801 --> 00:06:27,930 Sebentar lagi Kevin tiba untuk telepon Uber. 100 00:06:28,138 --> 00:06:31,642 Kukirim uang ke rekeningmu untuk keadaan darurat. 101 00:06:31,850 --> 00:06:33,143 Mengerti? 102 00:06:34,895 --> 00:06:36,396 Untuk apa uangnya? 103 00:06:37,314 --> 00:06:38,649 Hal darurat. 104 00:06:38,857 --> 00:06:39,858 Grace Allen kirim $350 105 00:06:40,067 --> 00:06:41,527 Untuk? 106 00:06:42,402 --> 00:06:44,238 -Sudah terima? -Ya. Aku sedang ke toko. 107 00:06:44,446 --> 00:06:45,280 Sampai jumpa! 108 00:06:46,490 --> 00:06:47,616 Tok, tok. 109 00:06:49,910 --> 00:06:51,912 Kucing itu tidak menyukaiku. 110 00:06:52,246 --> 00:06:54,790 Bagaimana komputernya? 111 00:06:55,332 --> 00:06:57,918 Agak lebih cepat. Terima kasih. 112 00:06:58,126 --> 00:06:59,670 Tak masalah, parcera. 113 00:06:59,878 --> 00:07:00,712 Apa? 114 00:07:02,214 --> 00:07:05,050 Istilah Kolombia. Aku berlatih bahasa Spanyol. 115 00:07:05,384 --> 00:07:06,426 Baiklah. 116 00:07:06,802 --> 00:07:08,595 Aku di toko. Aku harus beli apa? 117 00:07:08,804 --> 00:07:11,890 Aku tahu kau sedang liburan musim panas, tapi... 118 00:07:12,182 --> 00:07:13,600 kau punya waktu? 119 00:07:14,810 --> 00:07:16,854 apa saja yang murah 120 00:07:21,358 --> 00:07:23,235 Bagaimana cara mengatakannya? 121 00:07:25,529 --> 00:07:26,530 Dengarkan. 122 00:07:27,281 --> 00:07:30,325 Aku tahu aku hanya 123 00:07:31,076 --> 00:07:33,745 seorang pria baru bagimu. 124 00:07:33,954 --> 00:07:37,082 Tapi aku mencintai Ibumu. 125 00:07:38,667 --> 00:07:42,921 Aku tahu aku merencanakan ini untuk dia dan aku, tapi... 126 00:07:43,755 --> 00:07:46,008 ini untuk alasan khusus. 127 00:07:46,216 --> 00:07:47,259 -Kev? -Sebelum kami... 128 00:07:47,467 --> 00:07:48,886 -Hei. -Hei. 129 00:07:49,094 --> 00:07:50,721 Ada apa? 130 00:07:50,929 --> 00:07:52,890 June dan aku hanya mengobrol. 131 00:07:53,265 --> 00:07:54,933 Baik. Sudah telepon Uber? 132 00:07:55,142 --> 00:07:56,727 Dua menit lagi. Apa? 133 00:07:56,935 --> 00:07:58,604 Tolong bawa tas ke bawah. 134 00:07:58,812 --> 00:08:01,523 -Butuh 30 detik untuk... -Aku tahu, tapi aku mau bicara... 135 00:08:01,732 --> 00:08:03,275 Baik, kutunggu di luar. 136 00:08:03,483 --> 00:08:04,568 Terima kasih. 137 00:08:05,152 --> 00:08:08,697 Kulakukan ini kali berikut aku harus jemput pacarku di 138 00:08:08,906 --> 00:08:10,991 Selamat Datang Kembali Dari Rehab! 139 00:08:14,661 --> 00:08:15,579 Serius? 140 00:08:16,872 --> 00:08:20,125 Aku minta maaf jika sikapku keras kepadamu. 141 00:08:20,334 --> 00:08:22,419 Tapi aku hanya ingin kau aman. 142 00:08:22,628 --> 00:08:23,629 Uber sudah tiba! 143 00:08:24,087 --> 00:08:25,547 Baik, tunggu! 144 00:08:28,842 --> 00:08:30,844 June, dengarkan. 145 00:08:31,053 --> 00:08:34,847 Jemput kami hari Senin di LAX. Bisa? 146 00:08:35,974 --> 00:08:37,017 Baik, Bu. 147 00:08:37,226 --> 00:08:38,309 Terima kasih. 148 00:08:38,519 --> 00:08:39,937 Grace, kau dengar? 149 00:08:48,445 --> 00:08:52,449 Ada gerakan di pintu depan. 150 00:09:02,000 --> 00:09:05,045 Kosongkan pesan suaramu agar aku bisa tinggalkan pesan! 151 00:09:05,254 --> 00:09:08,632 Kau bisa jemput kami pekan depan? Kami mendarat siang tanggal 20. 152 00:09:08,841 --> 00:09:10,509 Kau pergi pada Hari Ayah? 153 00:09:10,717 --> 00:09:13,178 Kupikir aku sudah bilang. Kau keberatan? 154 00:09:13,387 --> 00:09:15,389 Kau tidak bisa ganti tiketnya? 155 00:09:15,597 --> 00:09:18,350 Aku berusaha meneleponmu. Bisa kita bicarakan, June? 156 00:09:18,684 --> 00:09:21,395 Kosongkan pesan suaramu agar aku bisa tinggalkan pesan! 157 00:09:21,603 --> 00:09:23,522 Aku menyayangimu. 158 00:09:30,153 --> 00:09:31,822 Balas 159 00:09:38,954 --> 00:09:40,163 Kau siap untuk ini? 160 00:09:44,960 --> 00:09:47,004 Ayo 161 00:09:51,466 --> 00:09:52,384 Sabtu, 11 Juni 162 00:09:57,139 --> 00:09:59,224 {\an8}Sampai di Kolombia! 163 00:09:59,433 --> 00:10:02,728 {\an8}Ini Ibu, pesanku tidak terkirim. 164 00:10:02,936 --> 00:10:04,813 Jangan nakal! 165 00:10:06,607 --> 00:10:08,400 {\an8}DIA SUDAH PERGI! 166 00:10:09,484 --> 00:10:10,652 Terima 167 00:10:11,028 --> 00:10:13,280 Minggu ini akan seru. 168 00:10:13,488 --> 00:10:14,406 Aku sedang parkir. 169 00:10:14,615 --> 00:10:16,408 Bagus. Aku datang. 170 00:10:16,617 --> 00:10:18,035 -Tunggu, Vee, dia datang! -Siapa? 171 00:10:18,243 --> 00:10:19,536 Heather. Teman ibuku. 172 00:10:19,745 --> 00:10:20,871 Gawat! 173 00:10:21,371 --> 00:10:22,581 Hei, Junie. 174 00:10:22,789 --> 00:10:25,501 Aku tak tahu apakah kau di rumah. Kubawakan makan malam. 175 00:10:25,709 --> 00:10:27,294 Tenang. Apa kabar? 176 00:10:27,503 --> 00:10:28,462 CARA BERPESTA LIAR 177 00:10:28,670 --> 00:10:29,838 Baik. 178 00:10:30,047 --> 00:10:31,006 Bagaimana pekerjaan? 179 00:10:31,215 --> 00:10:34,801 Baik. Aku menang kasus hak asuh untuk seorang klien. 180 00:10:36,220 --> 00:10:38,805 Ibumu pasti merindukanmu. 181 00:10:39,014 --> 00:10:41,934 Kevin kirim foto mereka di pantai. Dia berolah raga. 182 00:10:42,142 --> 00:10:43,810 Kevin mengirimkanmu foto? 183 00:10:44,019 --> 00:10:48,565 Aku senang Ibumu punya pacar. Baik, tampan, bekerja di bidang teknologi. 184 00:10:49,358 --> 00:10:50,859 Aku ingin pria seperti itu. Sulit mendapatkannya. 185 00:10:50,943 --> 00:10:51,818 Beri aku 5 menit. 186 00:10:52,027 --> 00:10:54,029 Bukan berarti aku tak menikmati hidup. Mengerti? 187 00:10:54,154 --> 00:10:55,614 Sayangnya. 188 00:10:55,822 --> 00:10:56,990 Semua baik-baik? 189 00:10:57,324 --> 00:10:58,158 Dia lihat mirasnya? 190 00:10:58,283 --> 00:10:59,451 Ya. Baik. 191 00:10:59,660 --> 00:11:00,494 PESTA 192 00:11:00,744 --> 00:11:03,247 Aku bisa menemanimu jika kau bosan. 193 00:11:03,455 --> 00:11:07,209 Tidak apa-apa. Aku hanya ingin malam yang tenang. 194 00:11:07,876 --> 00:11:09,670 Kau seperti ibumu. 195 00:11:20,973 --> 00:11:21,890 Jangan diposting. 196 00:11:22,099 --> 00:11:23,058 Habiskan 197 00:11:23,267 --> 00:11:24,560 13 Juni, Minggu 198 00:11:27,479 --> 00:11:28,939 Bersama kekasihku! 199 00:11:34,111 --> 00:11:35,445 Veena minta $52,97. Kirim terus! 200 00:11:40,325 --> 00:11:41,743 {\an8}koktail bersama "sayang" 201 00:11:41,952 --> 00:11:43,495 {\an8}*kok 202 00:11:44,955 --> 00:11:46,164 **MOKtail 203 00:11:56,675 --> 00:11:58,343 Hari Ayah 204 00:11:58,552 --> 00:12:00,095 Siap untuk malam ini? 205 00:12:00,304 --> 00:12:02,097 Ayah terbaik di dunia! 206 00:12:02,306 --> 00:12:03,307 Kurasa. 207 00:12:03,515 --> 00:12:04,600 HARI AYAH 208 00:12:04,808 --> 00:12:06,393 Kau baik-baik? 209 00:12:06,602 --> 00:12:08,562 Selamat Hari Ayah untuk teman dansaku. AKU SAYANG AYAH! 210 00:12:08,645 --> 00:12:09,479 Ya. 211 00:12:10,856 --> 00:12:12,649 Aku baik-baik. 212 00:12:12,858 --> 00:12:14,568 rumah June pukul 9 malam! 213 00:12:24,578 --> 00:12:26,079 -Wah, June. -Aku tak apa. 214 00:12:27,623 --> 00:12:29,583 -Tenang. Duduklah. -Aku tak apa! 215 00:12:37,799 --> 00:12:39,343 June, kau baik-baik? 216 00:12:39,551 --> 00:12:41,887 Ada yang lihat jam pintarku? Bentuknya kotak dengan... 217 00:12:42,095 --> 00:12:44,681 Tenanglah. Dengarkan aku. 218 00:12:44,890 --> 00:12:46,808 Kau tidak apa-apa. Tia, pegang gelasnya. 219 00:12:47,017 --> 00:12:48,894 -Ayo. Sudah cukup untukmu. -Maaf. 220 00:12:49,311 --> 00:12:50,729 Baiklah, June. 221 00:13:01,657 --> 00:13:04,159 {\an8}Little Caesar lelah karena perjalanan. Benar? 222 00:13:04,368 --> 00:13:07,412 {\an8}James? Kenapa tak ada gorden di atas? 223 00:13:07,621 --> 00:13:10,958 {\an8}Karena ini tempat terpencil dan tak ada yang perhatikan. 224 00:13:11,792 --> 00:13:13,460 {\an8}Hai, Junebug. 225 00:13:13,669 --> 00:13:15,504 {\an8}Tunggu, kupikir ini rusak. 226 00:13:15,712 --> 00:13:19,466 {\an8}Hati-hati. Jangan sampai rusak lagi. 227 00:13:19,675 --> 00:13:22,010 {\an8}-Ayah sudah perbaiki. -Ya. 228 00:13:22,219 --> 00:13:23,679 {\an8}Jangan sampai rusak lagi. 229 00:13:23,887 --> 00:13:26,056 {\an8}Andai kau di sini. 230 00:14:04,553 --> 00:14:07,347 Andai kau di sini. 231 00:14:14,938 --> 00:14:16,773 Senin, 20 Juni 232 00:14:18,150 --> 00:14:18,984 Berhenti 233 00:14:27,659 --> 00:14:30,913 Ini Angel. Kabari aku jika kau melihat jam tanganku. 234 00:14:31,246 --> 00:14:33,999 Jangan dipikirkan soal muntah hahaha 235 00:14:36,543 --> 00:14:39,755 Jemput Ibu dan Kevin di LAX Hari ini pukul 11 Siang 236 00:14:43,717 --> 00:14:45,093 Gawat. 237 00:14:45,302 --> 00:14:46,720 June, kau baik-baik? 238 00:14:46,970 --> 00:14:48,180 Kau sedang luang? 239 00:14:50,682 --> 00:14:52,226 Kau masih hidup! 240 00:14:52,434 --> 00:14:53,519 Maaf, aku sedang kerja. 241 00:14:53,727 --> 00:14:56,230 Kepalaku pening sekali. 242 00:15:02,361 --> 00:15:03,987 Selalu siap membantu 243 00:15:04,196 --> 00:15:05,072 Bebenah 244 00:15:05,280 --> 00:15:08,033 Kunci di bawah keset. Jangan mencuri apa pun. 245 00:15:08,242 --> 00:15:09,368 SEWA 246 00:15:17,501 --> 00:15:19,503 Selamat Datang Kembali Dari Penjara, Ibu! 247 00:16:17,102 --> 00:16:20,355 Hai, ini Grace Allen. Silakan tinggalkan pesan. 248 00:16:21,064 --> 00:16:21,899 Ibu? 249 00:16:22,024 --> 00:16:22,858 Halo? 250 00:16:22,983 --> 00:16:25,277 Kalian di mana? Aku sudah lama berdiri di sini. 251 00:16:25,485 --> 00:16:26,695 Kau tahu aku menunggu? 252 00:16:26,904 --> 00:16:28,405 Kabari aku begitu terima pesan ini. 253 00:16:28,488 --> 00:16:29,573 Sudah mendarat? 254 00:16:29,781 --> 00:16:32,201 Sampai jumpa. Dah. 255 00:16:46,590 --> 00:16:49,510 FaceTime tidak aktif 256 00:16:49,593 --> 00:16:51,386 KEDATANGAN 257 00:16:54,389 --> 00:16:56,391 RESERVASI HOTEL 258 00:17:05,567 --> 00:17:10,364 Aku ingin bertanya apakah seorang tamumu memperpanjang masa menginap. 259 00:17:11,281 --> 00:17:12,657 Lihat bagian luar 260 00:17:15,786 --> 00:17:19,122 Maaf. Ada yang bisa bahasa Inggris? 261 00:17:19,623 --> 00:17:21,916 Tidak, maaf. 262 00:17:24,044 --> 00:17:25,838 Andai aku ikut kelas bahasa Spanyol. 263 00:17:26,128 --> 00:17:29,007 Bahasa Spanyol bisa periksa reservasi. 264 00:17:37,266 --> 00:17:39,017 Namanya Lin. Dieja L-I... 265 00:17:39,226 --> 00:17:40,561 Ya. Kevin Lin. 266 00:17:40,769 --> 00:17:41,854 Ya. Itu dia. 267 00:17:42,896 --> 00:17:44,606 Mereka masih di sana? 268 00:17:51,905 --> 00:17:53,198 Menjilat es loli. 269 00:17:53,407 --> 00:17:54,408 Apa? 270 00:18:00,706 --> 00:18:01,748 Kau minta kopernya. 271 00:18:01,957 --> 00:18:03,083 Apa? 272 00:18:04,835 --> 00:18:06,795 Mereka meninggalkan sesuatu? 273 00:18:14,595 --> 00:18:16,013 mereka pergi 274 00:18:16,597 --> 00:18:18,557 semuanya ditinggal 275 00:18:18,765 --> 00:18:19,850 Apa? 276 00:18:22,811 --> 00:18:23,937 Halo? 277 00:18:24,146 --> 00:18:25,856 Ada yang lihat mereka pergi? 278 00:18:29,234 --> 00:18:30,319 Tidak. 279 00:18:32,905 --> 00:18:33,906 Baiklah. 280 00:18:37,701 --> 00:18:38,577 Kamera. 281 00:18:38,785 --> 00:18:40,037 boleh lihat kamera keamanan? 282 00:18:48,086 --> 00:18:49,338 "Secara langsung." 283 00:18:49,546 --> 00:18:51,173 Aku tak bisa ke sana. 284 00:18:56,803 --> 00:18:57,638 rekaman dihapus 285 00:18:57,721 --> 00:18:59,348 Rekamannya akan dihapus. 286 00:18:59,556 --> 00:19:00,390 Kapan? 287 00:19:05,354 --> 00:19:07,356 48 jam. 288 00:19:08,398 --> 00:19:09,608 Baik. 289 00:19:10,484 --> 00:19:11,568 Terima kasih. 290 00:19:28,627 --> 00:19:31,296 Ya, Bu. Tak ada yang tahu mereka ke mana. 291 00:19:33,674 --> 00:19:36,134 Aku mengerti. Ya. Terima kasih. 292 00:19:37,928 --> 00:19:39,680 Kedubes berbuat sesuatu? 293 00:19:39,888 --> 00:19:41,515 Tidak, mereka sudah tutup. 294 00:19:41,723 --> 00:19:43,767 Itu petugas jaga. Katanya aku harus isi laporan, 295 00:19:43,976 --> 00:19:46,395 dan kita akan dihubungi besok saat kedubes buka. 296 00:19:46,603 --> 00:19:49,231 Rekamannya bagaimana? Bukankah akan terlambat? 297 00:19:50,524 --> 00:19:51,608 Aku tahu. 298 00:19:52,442 --> 00:19:55,112 Aku akan telepon yang lain. Pasti ada yang buka 24 jam. 299 00:19:55,320 --> 00:19:57,197 Laporan Orang Hilang Di Luar Negeri 300 00:19:58,866 --> 00:20:01,076 Aku akan isi formulir ini dan... 301 00:20:01,285 --> 00:20:02,411 Jangan khawatir. 302 00:20:02,619 --> 00:20:05,914 Aku akan datang besok pagi saat kedubes buka. 303 00:20:06,290 --> 00:20:07,833 Kita akan cari cara. 304 00:20:08,041 --> 00:20:09,376 Baiklah. 305 00:20:10,419 --> 00:20:11,753 Terima kasih, Heather. 306 00:20:13,505 --> 00:20:16,466 Ini formulir dari kantor Layanan Luar Negeri. 307 00:20:16,675 --> 00:20:18,927 LAPORAN ORANG HILANG 308 00:20:19,136 --> 00:20:20,470 Jenis Laporan: 309 00:20:20,679 --> 00:20:22,014 Kabur 310 00:20:22,222 --> 00:20:23,932 Orang Dewasa Atas Kehendak Sendiri 311 00:20:24,141 --> 00:20:26,476 Tak diketahui 312 00:20:36,945 --> 00:20:39,489 Selamat pagi. Ini Asisten Atase Hukum Elijah Park. 313 00:20:39,698 --> 00:20:42,075 Ini dengan Nn. Allen? 314 00:20:43,619 --> 00:20:45,871 -Halo? -Hai. Halo? 315 00:20:46,079 --> 00:20:49,708 Halo. Ini Elijah Park dari Kedubes AS di Kolombia. 316 00:20:49,917 --> 00:20:52,127 Kupikir kalian buka sejam lalu. 317 00:20:52,336 --> 00:20:55,088 Maaf, aku sedang telepon Nn. Damore. 318 00:20:55,297 --> 00:20:59,092 Katanya kau ingin bicara denganku mengenai rekaman? 319 00:20:59,301 --> 00:21:02,763 Ya. Rekaman kamera pengawas, kutulis di laporan. 320 00:21:02,971 --> 00:21:04,890 -Tanda Tangan Formulir Orang Hilang -Biar kuperiksa. 321 00:21:04,973 --> 00:21:06,266 Aku di Kolombia, 322 00:21:06,475 --> 00:21:08,602 aku perantaramu dengan polisi lokal. 323 00:21:08,810 --> 00:21:12,231 -Laporanmu tak bisa diproses -Kau tidak terima laporanku? 324 00:21:12,731 --> 00:21:14,316 Kelihatannya tidak. 325 00:21:14,525 --> 00:21:18,862 Baiklah. Hotelnya punya rekaman, tapi akan terhapus. 326 00:21:19,071 --> 00:21:22,866 Waktu kita enam jam lagi sebelum dihapus, 327 00:21:23,075 --> 00:21:25,869 apa kau bisa kirim petugas ke sana? 328 00:21:26,078 --> 00:21:27,496 Aku akan usahakan. 329 00:21:27,704 --> 00:21:28,580 atase hukum Kolombia 330 00:21:28,789 --> 00:21:32,125 Tapi ingat, FBI tak punya yurisdiksi untuk menyelidik di Kolombia. 331 00:21:32,334 --> 00:21:33,335 Kantor Luar Negeri 332 00:21:33,961 --> 00:21:37,506 Maka, butuh waktu untuk bekerja sama dengan pihak berwajib setempat. 333 00:21:37,714 --> 00:21:38,799 Asisten Atase Legal 334 00:21:39,007 --> 00:21:39,842 Ya ampun. 335 00:21:39,925 --> 00:21:41,927 Kau akan lebih membantu 336 00:21:42,135 --> 00:21:44,972 jika punya informasi apa pun mengenai ibumu. 337 00:21:45,180 --> 00:21:48,350 Dia mengatakan atau berbuat sesuatu yang tak biasa sebelum hilang? 338 00:21:48,559 --> 00:21:50,978 Mungkin pesan teks, pesan suara. 339 00:21:51,186 --> 00:21:53,438 Tidak ada. 340 00:21:53,647 --> 00:21:55,357 Baik. Tak apa-apa. 341 00:21:55,816 --> 00:21:58,277 Kau punya akses yang bisa kami gunakan untuk geolokasi? 342 00:21:58,485 --> 00:22:00,779 Gmail, iCloud? 343 00:22:01,238 --> 00:22:03,031 Tunggu. Mungkin... 344 00:22:03,991 --> 00:22:05,367 kata sandi 345 00:22:05,576 --> 00:22:07,327 Ibu 2 kecocokan 346 00:22:07,911 --> 00:22:10,873 kata sandi Spotify kata sandi Netflix 347 00:22:11,081 --> 00:22:15,210 Kita hanya bisa gunakan bukti dari akun yang bisa kau akses secara legal. 348 00:22:15,460 --> 00:22:17,171 Atau nanti ditolak pengadilan. 349 00:22:17,379 --> 00:22:18,755 Tunggu, aku ada petunjuk. 350 00:22:18,964 --> 00:22:20,132 Kata sandi salah 351 00:22:23,510 --> 00:22:24,386 Ayolah. 352 00:22:24,595 --> 00:22:26,013 Perlihatkan kata sandi 353 00:22:46,491 --> 00:22:48,410 Tidak dapat masuk akun 354 00:22:48,619 --> 00:22:51,246 Tidak jadi. Maaf, aku tak punya apa-apa. 355 00:22:51,455 --> 00:22:52,497 Tidak apa-apa. 356 00:22:52,706 --> 00:22:56,793 Aku tahu usiamu 18, tapi apa kau punya kerabat yang bisa menemanimu? 357 00:22:57,002 --> 00:22:59,630 Tidak. Hanya ada aku dan ibuku. 358 00:22:59,838 --> 00:23:01,882 Mungkin Heather akan mampir. 359 00:23:02,090 --> 00:23:05,260 Kau akan dapatkan rekamannya? 360 00:23:05,469 --> 00:23:08,889 Jika kau kirim formulirnya, kupastikan diterima petugas yang tepat. 361 00:23:10,140 --> 00:23:11,725 Kami akan menghubungimu. 362 00:23:12,059 --> 00:23:12,893 Unduh 363 00:23:13,519 --> 00:23:14,728 Buat Tanda Tangan 364 00:23:14,895 --> 00:23:15,729 Kirim 365 00:23:15,812 --> 00:23:18,106 0 menit lalu 366 00:23:18,315 --> 00:23:20,692 4 jam lalu 367 00:23:20,901 --> 00:23:23,445 Aku sudah tanda tangan. Tolong kabari, ini penting. 368 00:23:25,364 --> 00:23:27,574 Petugas FBI belum menjawab. 369 00:23:28,575 --> 00:23:31,328 Mereka takkan tiba di hotel tepat waktu. 370 00:23:35,374 --> 00:23:37,584 Sudah coba kamera langsung? 371 00:23:37,793 --> 00:23:39,378 Apa? 372 00:23:39,586 --> 00:23:42,005 Mereka memakai ini dalam episode Unfiction terakhir. 373 00:23:44,424 --> 00:23:48,011 Kamera langsung di Cartagena, Kolombia 374 00:23:56,562 --> 00:23:59,022 Hanya ada di tempat-tempat wisata populer. 375 00:23:59,815 --> 00:24:02,067 Seberapa sulit kirim orang ke... 376 00:24:03,360 --> 00:24:08,699 Jangan lupa memberi ulasan untuk Petugas Pembersihmu, June. 377 00:24:11,827 --> 00:24:13,203 Bantuan saat dibutuhkan 378 00:24:15,497 --> 00:24:16,373 Ketik alamat Anda 379 00:24:16,582 --> 00:24:19,001 Maaf, area ini di luar jangkauan kami. 380 00:24:26,633 --> 00:24:27,467 Inggris 381 00:24:27,593 --> 00:24:29,636 Cari pekerja lepas terbaik di dunia. 382 00:24:29,845 --> 00:24:30,846 Tugas 383 00:24:34,057 --> 00:24:37,060 Spesialisasi: Fasih berbahasa Inggris Kendaraan: Truk Bak Terbuka, Mobil 384 00:24:38,729 --> 00:24:39,605 SEWA 385 00:24:39,813 --> 00:24:41,440 $48 per jam 386 00:24:41,648 --> 00:24:43,150 Harga 387 00:24:44,026 --> 00:24:46,028 Butuh 5 jam untuk beli taco tapi Javi ramah. 388 00:24:46,236 --> 00:24:47,279 Peringkat Baik 389 00:24:47,487 --> 00:24:49,489 Spesialisasi: bebenah, listrik Kendaraan: skuter 390 00:24:52,326 --> 00:24:53,285 $8 per jam 391 00:24:53,493 --> 00:24:54,786 SEWA 392 00:24:58,332 --> 00:25:00,334 FaceTime tidak tersedia 393 00:25:02,294 --> 00:25:05,422 Tidak ada face time. Punya Whatsapp? 394 00:25:07,174 --> 00:25:08,383 -whatsapp -UNDUH 395 00:25:15,599 --> 00:25:17,100 Hai. Halo? 396 00:25:19,144 --> 00:25:20,312 Hai. 397 00:25:21,563 --> 00:25:23,565 Suaramu belum aktif. 398 00:25:27,277 --> 00:25:29,696 Ya. Hai, Javier. 399 00:25:37,204 --> 00:25:38,455 Sinyalnya bagus sekarang? 400 00:25:38,664 --> 00:25:40,123 Sinyalnya bagus. Aku ingin... 401 00:25:40,332 --> 00:25:41,500 Kau dari mana? 402 00:25:41,708 --> 00:25:43,293 Aku dari Los Angeles. Aku ingin... 403 00:25:43,502 --> 00:25:44,503 Hollywood! 404 00:25:44,837 --> 00:25:46,004 Van Nuys. 405 00:25:46,213 --> 00:25:49,716 Aku ingin kau ke hotel ini dan minta rekaman kamera mereka. 406 00:25:49,925 --> 00:25:51,468 Aku mencari seseorang. 407 00:25:51,677 --> 00:25:54,096 Aku tak mengerti. 408 00:25:54,304 --> 00:25:55,806 Dia menghilang. 409 00:25:58,809 --> 00:25:59,768 Berapa lama? 410 00:25:59,977 --> 00:26:01,228 Sekitar 36 jam. 411 00:26:01,436 --> 00:26:04,773 Aku perlu orang ke hotel itu dan dapatkan rekamannya sebelum dihapus 412 00:26:04,982 --> 00:26:07,818 agar kami bisa lihat kapan dia dan pacarnya pergi. 413 00:26:08,026 --> 00:26:09,486 Polisi tidak memeriksanya? 414 00:26:09,695 --> 00:26:13,991 Mereka usahakan, tapi mereka bahkan tak bisa menyelidikinya secara langsung. 415 00:26:14,199 --> 00:26:15,742 Jadi, aku butuh bantuanmu. 416 00:26:15,951 --> 00:26:17,411 Maaf, tapi... 417 00:26:17,619 --> 00:26:20,414 Aku hanya menyediakan layanan. Bebenah, listrik. 418 00:26:21,248 --> 00:26:23,792 Kumohon. Dia adalah Ibuku. 419 00:26:26,128 --> 00:26:27,296 Kumohon. 420 00:26:30,716 --> 00:26:32,676 Kau membuatku teringat putraku. 421 00:26:32,885 --> 00:26:34,553 Tidak menerima penolakan. 422 00:26:43,937 --> 00:26:45,814 Baiklah. 423 00:26:46,023 --> 00:26:47,316 Terima kasih banyak. 424 00:26:47,524 --> 00:26:49,359 Oh, June. Ini hal menarik. 425 00:26:49,860 --> 00:26:52,905 Kau tahu ponselmu selalu melacakmu? 426 00:26:53,238 --> 00:26:55,657 Ya. Aku tahu. 427 00:26:55,866 --> 00:26:58,660 Tapi aku tak bisa masuk akunnya. 428 00:26:58,869 --> 00:27:00,120 Sudah coba akun dia? 429 00:27:01,330 --> 00:27:02,206 Apa? 430 00:27:02,414 --> 00:27:04,708 Katamu dia pergi bersama pacarnya. 431 00:27:04,917 --> 00:27:07,085 Jika kau tak bisa menemukan ponsel ibumu, mungkin... 432 00:27:07,294 --> 00:27:08,295 Benar. 433 00:27:13,675 --> 00:27:15,302 Aku bisa mencarinya. 434 00:27:21,850 --> 00:27:23,018 Ada gerakan di pintu depan. 435 00:27:23,644 --> 00:27:24,853 -Hei. -Hei, Vee. 436 00:27:25,062 --> 00:27:27,147 Terima kasih sudah mampir. Heather tidak datang. 437 00:27:27,356 --> 00:27:29,566 Tentu. Sulit dipercaya. 438 00:27:29,983 --> 00:27:33,487 Kurasa Caesar makan jam pintarmu. 439 00:27:33,695 --> 00:27:35,572 Apa? Aku tak punya jam pintar. 440 00:27:35,781 --> 00:27:39,284 Apa kira-kira Kevin pakai kata sandi sama untuk semuanya? 441 00:27:40,536 --> 00:27:42,037 Kurang lebih. 442 00:27:42,246 --> 00:27:44,206 "INI SANGAT MUDAH!" 443 00:27:44,414 --> 00:27:46,834 Sebenarnya, tidak juga. Kenapa ibumu mengencaninya? 444 00:27:47,042 --> 00:27:48,460 Menurut Heather dia tampan. 445 00:27:48,669 --> 00:27:50,045 Tentu. 446 00:27:50,254 --> 00:27:52,047 Kau ingin dapat kata sandinya? 447 00:27:52,422 --> 00:27:53,257 Ya. 448 00:27:53,590 --> 00:27:55,926 -Templat Pro Web -Ya. Ini bisa. 449 00:27:56,134 --> 00:27:59,972 Ingat ketika kau meniru pengemudi Postmates di telepon? 450 00:28:00,180 --> 00:28:02,140 Dia tidak menduganya. 451 00:28:02,349 --> 00:28:03,976 Aku butuh bantuanmu. 452 00:28:04,184 --> 00:28:05,352 Bantuan 453 00:28:05,561 --> 00:28:09,106 Untuk memulihkan kata sandi, aku perlu memastikan beberapa hal, 454 00:28:09,314 --> 00:28:11,233 mulai dari tanggal lahir. 455 00:28:11,525 --> 00:28:12,401 Tangga lahir 456 00:28:12,609 --> 00:28:14,152 10 November 1980. 457 00:28:14,361 --> 00:28:16,613 Baik. Empat angka terakhir nomor sosialmu. 458 00:28:18,365 --> 00:28:20,367 Aku tak bisa katakan itu lewat telepon. 459 00:28:20,868 --> 00:28:23,120 Kalau begitu, nama ibumu. 460 00:28:23,495 --> 00:28:24,621 Keluarga dan Hubungan 461 00:28:24,830 --> 00:28:26,206 Chen. Julia Chen. 462 00:28:26,415 --> 00:28:28,375 Nama sekolah dasarmu. 463 00:28:28,584 --> 00:28:29,626 Pekerjaan dan Pendidikan 464 00:28:29,751 --> 00:28:31,879 Sekolah Dasar Tidak ada catatan 465 00:28:32,087 --> 00:28:34,256 -Nama sekolah dasar? -Ya. 466 00:28:34,464 --> 00:28:36,008 Tempat Tinggal Pearland, Texas 467 00:28:36,633 --> 00:28:37,885 Sekolah dasar Pearland, Texas 468 00:28:38,385 --> 00:28:39,553 SD Tillman SD Kenyon 469 00:28:39,761 --> 00:28:42,389 -Pak? -Perlu nama lengkapnya atau... 470 00:28:42,764 --> 00:28:44,766 Apa saja. 471 00:28:47,269 --> 00:28:49,021 Sekolah Dasar Tillman? 472 00:28:50,772 --> 00:28:53,192 Ketik kata sandimu 473 00:28:56,403 --> 00:28:57,905 Berikut 474 00:28:58,322 --> 00:28:59,823 {\an8}Selamat datang, Kevin Lin 475 00:29:00,908 --> 00:29:02,409 Kita berhasil masuk. 476 00:29:03,160 --> 00:29:04,912 Penanda ditambahkan 477 00:29:06,371 --> 00:29:08,290 Kita lihat mereka ke mana. 478 00:29:08,498 --> 00:29:09,499 Data dan privasi 479 00:29:10,042 --> 00:29:11,460 Peta Linimasa 480 00:29:14,671 --> 00:29:17,090 -Jumat, 10 Juni -Itu Uber mereka ke LAX. 481 00:29:17,299 --> 00:29:19,468 -Sabtu, 11 Juni -Terbang ke Cartagena. 482 00:29:19,676 --> 00:29:21,261 -Hotel Poma Rosa -Hotel. 483 00:29:21,470 --> 00:29:23,305 -Minggu, 12 Juni -Tunggu. 484 00:29:23,514 --> 00:29:25,432 Tidak ada Riwayat Lokasi untuk Minggu, 12 Juni 485 00:29:25,641 --> 00:29:28,769 -Dia tak dapat sinyal? -Tapi dia terus kirim pesan. 486 00:29:30,229 --> 00:29:32,439 Kecuali dia matikan lokasinya. 487 00:29:33,023 --> 00:29:34,525 panggilan video WhatsApp 488 00:29:34,733 --> 00:29:37,110 Kabar buruk. Rekamannya sudah dihapus. 489 00:29:38,445 --> 00:29:40,030 Tapi ada kisah menarik. 490 00:29:40,322 --> 00:29:43,158 La señora que limpia, maksudku, señora pembersih, 491 00:29:43,367 --> 00:29:46,286 dia satu sekolah dengan anakku. Kami berbincang... 492 00:29:46,495 --> 00:29:48,372 Javi, tak ada waktu untuk cerita. 493 00:29:48,580 --> 00:29:49,706 Tunggu. 494 00:29:49,915 --> 00:29:52,209 Kujelaskan kepadanya apa yang kucari, 495 00:29:52,417 --> 00:29:56,004 katanya dia melihat dua turis Amerika pergi hari Jumat. 496 00:29:56,213 --> 00:29:58,090 Tunggu, dia melihat mereka pergi. 497 00:29:58,298 --> 00:30:00,092 Sekarang kau mau dengar? 498 00:30:00,425 --> 00:30:02,678 Mereka mau pergi, dan ibumu minta maaf 499 00:30:02,886 --> 00:30:05,848 karena dia menumpahkan anggur di seprai. 500 00:30:06,056 --> 00:30:07,391 Sekitar pukul 1 siang. 501 00:30:07,599 --> 00:30:10,769 Dia berdandan rapi, maka señora bertanya mereka mau ke mana. 502 00:30:10,978 --> 00:30:12,312 anggur tumpah, pergi 1 siang, berdandan, 503 00:30:12,396 --> 00:30:14,106 Tahu ayah tirimu bilang apa? 504 00:30:14,314 --> 00:30:15,899 Dia bukan ayah tiriku. 505 00:30:16,108 --> 00:30:19,361 Baiklah. Katanya dia ingin pergi ke... 506 00:30:19,570 --> 00:30:24,199 apa bahasa Inggrisnya, toko yang menjual sekop dan palu... 507 00:30:24,408 --> 00:30:25,492 Toko perangkat keras? 508 00:30:25,701 --> 00:30:26,994 Ya, toko perangkat keras. 509 00:30:27,202 --> 00:30:28,579 Saat berlibur. 510 00:30:28,787 --> 00:30:30,622 Dia bilang mereka ke toko mana? 511 00:30:30,831 --> 00:30:32,541 Dia tidak bertanya. 512 00:30:32,749 --> 00:30:35,043 Pasti ada cara untuk mengetahuinya. 513 00:30:35,669 --> 00:30:36,503 Hei. 514 00:30:37,004 --> 00:30:38,213 Namaku Veena. 515 00:30:38,422 --> 00:30:41,633 Halo. Senang berkenalan. Javi. 516 00:30:42,676 --> 00:30:44,595 Riwayat kartu kredit. 517 00:30:45,345 --> 00:30:48,015 Kita bisa melacak lokasinya dari pembeliannya. 518 00:30:48,223 --> 00:30:49,391 Masuk 519 00:30:49,600 --> 00:30:50,851 Pilih semua gambar dengan bus 520 00:30:56,315 --> 00:30:57,691 Kegiatan baru-baru ini 521 00:30:57,900 --> 00:30:59,943 Pembelian terakhir Kevin. 522 00:31:00,527 --> 00:31:02,112 Hari yang sama mereka menghilang. 523 00:31:02,654 --> 00:31:04,573 Getsemani. Itu nama tokonya. 524 00:31:04,781 --> 00:31:07,868 Bukan. Getsemani. Itu bukan toko. 525 00:31:08,619 --> 00:31:12,706 Itu sebuah area turis, tempat memboroskan uang untuk minuman. 526 00:31:14,124 --> 00:31:15,959 toko perangkat keras GETSEMANI 527 00:31:16,168 --> 00:31:18,629 Kukirimkan semua toko perangkat keras di Getsemani. 528 00:31:18,837 --> 00:31:21,298 Bicaralah dengan pegawainya, tanya apa mereka melihat sesuatu. 529 00:31:21,381 --> 00:31:23,675 Atau aku beli permen karet saja. 530 00:31:24,760 --> 00:31:27,137 Untuk melihat apakah kode bank-nya cocok. 531 00:31:27,930 --> 00:31:32,184 Astaga. Ya, Javi. Kukirimkan kodenya sekarang. 532 00:31:32,392 --> 00:31:36,355 June, delapan toko butuh beberapa jam. Kau tak keberatan? 533 00:31:36,563 --> 00:31:38,190 -Sisa Dana: $61.24 -Untuk saat ini. 534 00:31:38,398 --> 00:31:41,735 Aku akan periksa surelnya, siapa tahu ada tanda terima. 535 00:31:41,944 --> 00:31:43,070 Baiklah. 536 00:31:44,530 --> 00:31:45,572 Mari kita mulai. 537 00:31:47,991 --> 00:31:49,201 Kau memeriksa surelnya? 538 00:31:49,409 --> 00:31:50,327 Ya, lalu? 539 00:31:50,536 --> 00:31:53,622 Kau tak boleh membuka surel Kevin tanpa izin. 540 00:31:53,830 --> 00:31:56,875 Tapi kenapa dia matikan lokasinya? Itu tak masuk akal. 541 00:31:57,084 --> 00:32:00,128 Entahlah, tapi kau harus biarkan polisi yang menanganinya. 542 00:32:00,337 --> 00:32:02,130 KAMERA PENGAWASMU DALAM PERJALANAN! 543 00:32:04,341 --> 00:32:06,009 Kau mau datang? 544 00:32:06,218 --> 00:32:09,638 Maaf. Aku harus ke kantor. Aku ada rapat dengan klien. 545 00:32:09,847 --> 00:32:11,348 Tapi aku akan datang. 546 00:32:11,557 --> 00:32:13,016 foto 547 00:32:15,602 --> 00:32:16,728 Ada apa? 548 00:32:17,062 --> 00:32:18,814 panggilan video WhatsApp 549 00:32:19,606 --> 00:32:21,275 Maaf, Heather, sudah dulu. 550 00:32:22,276 --> 00:32:25,028 Belum ada yang cocok. Enam toko lagi. 551 00:32:25,237 --> 00:32:26,238 Tunggu. 552 00:32:26,446 --> 00:32:28,782 Kau sempurna. Kutelepon nanti malam. 553 00:32:29,199 --> 00:32:30,576 Kurasa Kevin selingkuh. 554 00:32:30,784 --> 00:32:31,952 "Selingan"? 555 00:32:32,160 --> 00:32:34,121 Dia menyukai wanita seperti ini. 556 00:32:36,748 --> 00:32:38,542 Periksa pengguna yang diblokir. 557 00:32:38,750 --> 00:32:39,668 Apanya? 558 00:32:39,877 --> 00:32:43,172 Kontaknya. Ingat episode Unfiction tentang selingkuh? 559 00:32:43,881 --> 00:32:44,882 Akun 560 00:32:46,133 --> 00:32:47,009 Kontak 561 00:32:47,217 --> 00:32:48,468 Diblokir 562 00:32:48,760 --> 00:32:50,846 27 pengguna diblokir 563 00:32:52,556 --> 00:32:54,558 Siapa mereka? 564 00:32:56,476 --> 00:32:58,061 Akunku diretas. Jawab aku, Greg! 565 00:32:58,270 --> 00:32:59,271 Apa-apaan? 566 00:32:59,479 --> 00:33:01,231 Tunggu. Siapa Greg? 567 00:33:01,440 --> 00:33:03,692 Hei, ada apa? 568 00:33:05,861 --> 00:33:07,321 Kau serius? 569 00:33:07,529 --> 00:33:08,947 Darren, kenapa? Kau tak bisa terus menghindar. 570 00:33:09,031 --> 00:33:10,657 Wanita ini memanggilnya Darren. 571 00:33:16,163 --> 00:33:17,748 Kau mengambil semua uangku! 572 00:33:17,956 --> 00:33:19,124 Kau meretasku? 573 00:33:19,333 --> 00:33:21,293 Mereka ingin uang mereka kembali. 574 00:33:23,504 --> 00:33:25,047 Sekitar 13.900.000 hasil 575 00:33:30,427 --> 00:33:32,554 1 hasil 576 00:33:34,598 --> 00:33:36,099 Pengadilan Negeri AS 577 00:33:36,308 --> 00:33:39,520 Kevin Lin, alias "Luke Chao" penipuan... terdaftar "Graham Chu" 578 00:33:40,062 --> 00:33:43,065 PENGADILAN MENOLAK MOSI 579 00:33:43,273 --> 00:33:44,900 Dia tidak selingkuh. Dia... 580 00:33:45,108 --> 00:33:46,527 Dia penipu. 581 00:33:47,236 --> 00:33:48,320 Penjara Federal Eastham 582 00:33:48,529 --> 00:33:53,158 Tiga tahun di Penjara Federal Eastham. Dibebaskan tahun lalu. 583 00:33:53,367 --> 00:33:56,203 Kau tidak bilang ibuku mengencani penjahat? 584 00:33:56,411 --> 00:33:59,456 Jangan salah paham. Kami mengawasinya. 585 00:33:59,665 --> 00:34:04,169 Tapi dia tak pernah terlibat kasus orang hilang dan dia memakai nama asli. 586 00:34:04,378 --> 00:34:07,297 Tapi bukankah ini mencurigakan? 587 00:34:07,756 --> 00:34:10,592 {\an8}Ingatlah bahwa semua kasus ini sebelum dia dihukum penjara. 588 00:34:10,801 --> 00:34:12,386 {\an8}Dia tak pernah melanggar pembebasan bersyarat. 589 00:34:12,469 --> 00:34:13,971 {\an8}Baiklah. 590 00:34:14,388 --> 00:34:16,889 Bagaimana dengan gadis Bunny Cake? Itu tahun ini. 591 00:34:17,099 --> 00:34:20,726 Aku mengerti, tapi saat ini kau membuka akun Tn. Lin secara ilegal. 592 00:34:20,936 --> 00:34:23,688 Maka, setiap bukti yang kudapat dari situ akan ditolak pengadilan. 593 00:34:23,856 --> 00:34:25,023 Belum cocok. 3 toko lagi. 594 00:34:25,232 --> 00:34:26,692 Kuhargai bantuanmu. 595 00:34:26,900 --> 00:34:31,071 Tapi tugas kami menemukan ibumu dan menyusun kasus jika ada kejahatan. 596 00:34:31,280 --> 00:34:33,282 Maka, kita harus lakukan ini dengan benar. 597 00:34:34,032 --> 00:34:35,826 Kau harus percaya aku. 598 00:34:40,789 --> 00:34:44,918 Bartender pada malam hari Aktor pada siang hari 599 00:34:47,379 --> 00:34:48,922 Semuanya impian 600 00:34:49,130 --> 00:34:51,425 Temui aku malam ini untuk separuh harga! 8-11 malam 601 00:34:52,967 --> 00:34:54,344 Ya, dia kerja di sini. 602 00:34:54,553 --> 00:34:56,471 -Kau belum dengar kabar darinya? -Belum. 603 00:34:56,679 --> 00:34:58,557 Sudah kutelepon, kirim pesan. 604 00:34:58,765 --> 00:35:02,227 Aku menggantikannya dua pekan ini, jadi... 605 00:35:02,436 --> 00:35:03,312 Dua pekan. 606 00:35:03,520 --> 00:35:06,523 Aku tidak terlalu terkejut. Dia memang... istimewa. 607 00:35:06,732 --> 00:35:10,152 Bisa hubungi aku jika ada kabar darinya? Ini penting. 608 00:35:10,360 --> 00:35:11,653 Tentu. 609 00:35:12,237 --> 00:35:15,908 Bunny Cake juga hilang. Dia belum kerja selama dua pekan. 610 00:35:16,116 --> 00:35:17,451 Apa dia menyakitinya? 611 00:35:17,659 --> 00:35:18,869 Entahlah. 612 00:35:20,245 --> 00:35:21,788 Tapi aku tahu cara menyelidikinya. 613 00:35:22,664 --> 00:35:26,335 -Kupikir lokasinya dimatikan. -Baru saat mereka di Kolombia. 614 00:35:29,379 --> 00:35:30,255 Sering Dikunjungi 615 00:35:30,464 --> 00:35:32,299 Dia mengencaninya. 616 00:35:32,508 --> 00:35:34,551 28 tempat paling sering dikunjungi 617 00:35:34,760 --> 00:35:36,053 Apa rencanamu? 618 00:35:36,261 --> 00:35:37,387 Rumah Grace Bank Chase 619 00:35:46,480 --> 00:35:47,606 Apa-apaan? 620 00:35:47,814 --> 00:35:49,566 Mengemudi 455 km 5 jam, 12 menit 621 00:35:55,447 --> 00:35:57,866 Kediaman Pribadi 622 00:35:58,075 --> 00:35:59,493 lihat alamat 623 00:36:00,035 --> 00:36:02,162 Lihat Nomor Telepon 624 00:36:02,371 --> 00:36:04,414 Bagaimana kau bisa dapat nomor telepon ini? 625 00:36:04,623 --> 00:36:08,585 Aku ingin bertanya tentang Kevin Lin. Dia ke rumahmu dua pekan lalu. 626 00:36:08,794 --> 00:36:10,712 Tunggu, pelan-pelan. Kevin? 627 00:36:10,921 --> 00:36:13,799 Kevin Lin. Dia di rumahmu... 628 00:36:14,800 --> 00:36:17,052 8 Juni. Apa yang dia lakukan di sana? 629 00:36:17,344 --> 00:36:19,930 Aku tak bisa mengatakan apa yang dia minta rahasiakan. 630 00:36:20,138 --> 00:36:22,140 Kau ingin melindunginya? 631 00:36:22,349 --> 00:36:24,268 Melindungi untuk apa... Tentu tidak. 632 00:36:24,476 --> 00:36:27,229 Lalu, kenapa dia di rumahmu? 633 00:36:27,437 --> 00:36:30,649 MEMBANGUN ORANG, BUKAN PENJARA 634 00:36:30,858 --> 00:36:33,277 Program untuk mantan narapidana. 635 00:36:33,485 --> 00:36:36,405 Aku rekan Kevin sebelum pindah kemari. 636 00:36:36,613 --> 00:36:37,948 Terkadang dia berkunjung. 637 00:36:38,156 --> 00:36:39,491 SEMUA PANTAS DAPAT KESEMPATAN KEDUA 638 00:36:39,575 --> 00:36:43,245 Bagian tersulit bagi mereka adalah dicap buruk, maka... 639 00:36:43,453 --> 00:36:45,080 Kucoba berhati-hati. 640 00:36:45,289 --> 00:36:46,957 Ya, benar. 641 00:36:47,165 --> 00:36:48,625 Apa dia pernah... 642 00:36:49,501 --> 00:36:52,546 menyebutkan ibuku? 643 00:36:52,754 --> 00:36:54,131 Menyebutkan? 644 00:36:54,339 --> 00:36:57,217 Dia terus membicarakannya sejak mereka bertemu. 645 00:36:57,801 --> 00:36:59,887 Ibumu berdampak baik baginya. 646 00:37:00,721 --> 00:37:01,972 Kevin dan ibu pertama bertemu 647 00:37:02,139 --> 00:37:03,682 Kau ingat bagaimana mereka bertemu? 648 00:37:03,891 --> 00:37:06,059 Seharusnya kau lebih tahu. 649 00:37:07,352 --> 00:37:08,353 Ya. 650 00:37:09,605 --> 00:37:13,483 Apa mungkin ini hanya salah satu dari... 651 00:37:13,692 --> 00:37:15,819 Tidak. Dengarkan. 652 00:37:16,028 --> 00:37:19,239 Kevin berusaha keras untuk meninggalkan masa lalunya. 653 00:37:19,740 --> 00:37:21,325 Bagiku dia terlihat tulus. 654 00:37:21,533 --> 00:37:22,534 Ya. 655 00:37:23,952 --> 00:37:25,787 Kau bilang namamu Jim? 656 00:37:25,996 --> 00:37:27,039 Jimmy, ya. 657 00:37:27,497 --> 00:37:30,709 {\an8}Aku akan bicara dengan istriku. Mungkin dia ingat sesuatu. 658 00:37:30,918 --> 00:37:31,877 {\an8}Jimmy orang gereja 659 00:37:32,085 --> 00:37:33,170 {\an8}Semoga berhasil, June. 660 00:37:33,629 --> 00:37:35,214 Baik. Terima kasih, Jimmy. 661 00:37:47,518 --> 00:37:48,852 Ini tokonya? 662 00:37:49,436 --> 00:37:51,563 Kau tahu berapa permen karet yang kubeli hari ini? 663 00:37:51,772 --> 00:37:53,315 Ada yang lihat mereka? 664 00:37:53,524 --> 00:37:55,150 Tak ada yang ingat. 665 00:37:55,359 --> 00:37:57,194 Tapi aku dapat tanda terimanya. 666 00:37:57,402 --> 00:38:00,656 Kau mendapatkannya? Dia beli apa? 667 00:38:01,949 --> 00:38:03,283 Hanya ini. 668 00:38:04,576 --> 00:38:05,827 Gembok? 669 00:38:06,286 --> 00:38:08,163 Untuk apa dia beli gembok? 670 00:38:08,372 --> 00:38:10,415 Bagaimana dengan kamera pengawas? 671 00:38:10,624 --> 00:38:11,458 Tidak. 672 00:38:18,715 --> 00:38:20,008 Lalu bagaimana? 673 00:38:20,217 --> 00:38:24,137 Aku harus pergi. Sampai besok. 674 00:38:25,347 --> 00:38:27,558 Baiklah. 675 00:38:29,393 --> 00:38:30,769 Sampai jumpa, Javi. 676 00:38:30,978 --> 00:38:32,604 Dah, Veena. 677 00:38:36,775 --> 00:38:38,986 Kuharap aku tak menyia-nyiakan uangmu. 678 00:38:39,194 --> 00:38:40,654 Tidak, Javi. 679 00:38:41,446 --> 00:38:43,156 Kau sangat membantu. 680 00:38:45,284 --> 00:38:47,494 Mungkin kau perlu beri tahu polisi tentang gembok. 681 00:38:47,703 --> 00:38:49,621 Mungkin mereka tahu sesuatu. 682 00:38:49,830 --> 00:38:50,998 Pasti. 683 00:38:51,707 --> 00:38:52,749 Salam damai, Javi. 684 00:38:53,375 --> 00:38:54,877 Selama apa? 685 00:38:56,044 --> 00:38:58,005 Bukan, maksudku salam damai. 686 00:38:59,006 --> 00:39:00,591 Artinya selamat tinggal. 687 00:39:02,301 --> 00:39:04,428 Kabari aku jika butuh sesuatu. 688 00:39:15,939 --> 00:39:17,441 Cari di sekitar 689 00:39:17,774 --> 00:39:20,235 tujuan wisata 690 00:39:36,877 --> 00:39:39,588 kevin dan ibu pertama bertemu: ? 691 00:39:45,135 --> 00:39:47,429 Jadwal Perjalanan 692 00:39:47,638 --> 00:39:49,640 Kau dapat Tiket Untuk Edisi Baru 693 00:39:49,848 --> 00:39:50,807 Buku Favorit 694 00:39:51,016 --> 00:39:53,310 Hai Grace! - Kurasa ini kali pertama aku kirim surel 695 00:39:53,519 --> 00:39:55,395 Grace menjawab pesan anda! 696 00:39:55,979 --> 00:39:58,524 Cara yang lebih baik untuk bertemu. 697 00:39:58,732 --> 00:40:01,276 Grace menjawab pesan anda! 698 00:40:01,485 --> 00:40:05,239 Ini waktu yang tepat untuk membalas pesan! 699 00:40:05,447 --> 00:40:06,657 LIHAT PESAN 700 00:40:07,032 --> 00:40:10,494 Percakapan tatap muka dan teks, dalam satu tempat yang nyaman. 701 00:40:12,955 --> 00:40:16,124 Masuk sekarang. 702 00:40:20,420 --> 00:40:23,131 Aku mencari hubungan serius dengan pria jujur dan menyenangkan 703 00:40:23,340 --> 00:40:26,802 tapi tidak terburu-buru. Membangun rasa percaya penting bagiku. 704 00:40:27,010 --> 00:40:29,346 Kencan sempurnaku adalah Ajak aku ke tempat romantis 705 00:40:29,555 --> 00:40:31,723 Membahas artis tahun 80/90-an 706 00:40:35,644 --> 00:40:37,271 Pesan 707 00:40:54,454 --> 00:40:55,664 Hei, Grace! 708 00:40:57,749 --> 00:41:00,586 Maaf, aku tak sengaja bersuara lantang. 709 00:41:01,587 --> 00:41:02,754 Aku Kevin. 710 00:41:02,963 --> 00:41:06,508 Kupikir aku ingin memulai perkenalan kita. 711 00:41:08,302 --> 00:41:10,179 Apa band tahun '80an favoritmu? 712 00:41:15,309 --> 00:41:18,228 Hei, Grace! Hanya ingin menanyakan kabarmu. 713 00:41:21,899 --> 00:41:23,817 Aku tahu, pesan ketiga payah. 714 00:41:24,026 --> 00:41:28,572 Tapi kau terlihat menyenangkan, dan aku ingin mengenalmu lebih lagi. 715 00:41:29,615 --> 00:41:30,741 Dan juga, halo. 716 00:41:30,949 --> 00:41:32,576 Aku lupa itu. Baiklah. 717 00:41:37,247 --> 00:41:41,502 Aku mengagumi kegigihanmu. Apa yang ingin kau ketahui? 718 00:41:43,253 --> 00:41:45,339 Masih menunggu band tahun '80an favoritmu. 719 00:41:45,714 --> 00:41:46,590 Kau dahulu. 720 00:41:46,798 --> 00:41:51,637 Percaya atau tidak, dulu, aku penggemar berat... 721 00:41:53,096 --> 00:41:54,431 New Edition. 722 00:41:55,182 --> 00:41:56,225 Baiklah. 723 00:41:56,725 --> 00:41:58,810 Kau mencuri jawabanku. 724 00:42:02,981 --> 00:42:06,109 Kita 97 persen cocok. 725 00:42:09,321 --> 00:42:11,865 Aku tipe orang media sosial umumnya. 726 00:42:12,074 --> 00:42:14,201 Berbagi ruang kantor. 727 00:42:14,785 --> 00:42:16,828 Ada tempat minum bir. 728 00:42:17,621 --> 00:42:20,832 Tapi aku tidak minum bir lagi. Kurasa aku sudah tua. 729 00:42:21,041 --> 00:42:23,460 Bagus. Aku juga tidak. Semua orang di LA minum alkohol. 730 00:42:23,669 --> 00:42:24,837 Hai. 731 00:42:25,045 --> 00:42:26,797 Aku sedang pulang. 732 00:42:27,381 --> 00:42:28,966 13 jam kerja lagi. 733 00:42:29,174 --> 00:42:31,635 Sepertinya kau butuh liburan, Grace. 734 00:42:31,844 --> 00:42:34,972 Jauh dari gangguan, memulihkan diri. 735 00:42:35,180 --> 00:42:37,349 Itulah yang kulakukan. 736 00:42:37,641 --> 00:42:40,435 Siri, bisa kita liburan... Sial. 737 00:42:40,811 --> 00:42:43,313 "Siri, bisa kita liburan..." 738 00:42:44,064 --> 00:42:45,607 Aku tak sengaja mengirimnya! Maafkan June. 739 00:42:45,691 --> 00:42:48,569 Siri, ingatkan aku mengajak Grace makan malam. 740 00:42:49,820 --> 00:42:50,821 Tunggu... 741 00:42:51,029 --> 00:42:52,614 Ini merekam? 742 00:42:54,700 --> 00:42:55,993 Tebak lagu ini tentang apa. 743 00:42:56,201 --> 00:42:57,494 Aku senang semalam. 744 00:42:59,162 --> 00:43:00,706 Dia belum menjawab. Aku tak tahan. 745 00:43:00,914 --> 00:43:03,709 Dia hanya pergi bersama teman. Dia berbagi lokasi dengan seseorang? 746 00:43:03,917 --> 00:43:05,335 Seharusnya, tapi tidak berfungsi! 747 00:43:05,502 --> 00:43:07,462 Mau aku datang? Aku prihatin melihatmu begini. 748 00:43:09,256 --> 00:43:10,591 Aku tak tahu harus bagaimana. 749 00:43:10,799 --> 00:43:13,343 Kutinggalkan pesan suara. Pesan suaranya penuh. 750 00:43:13,552 --> 00:43:16,180 Dia mematikan lokasinya. 751 00:43:16,388 --> 00:43:19,933 Dia tahu seharusnya dia pulang pukul 11 malam. 752 00:43:20,142 --> 00:43:21,310 Dia tahu ini. 753 00:43:21,518 --> 00:43:22,352 Hei. 754 00:43:22,561 --> 00:43:24,271 Dia hampir 18. 755 00:43:25,856 --> 00:43:29,610 Jika dia sempat mematikan lokasinya, 756 00:43:30,194 --> 00:43:31,361 berarti dia baik-baik. 757 00:43:31,570 --> 00:43:32,779 Aku tahu, aku hanya... 758 00:43:33,363 --> 00:43:34,781 Entahlah. 759 00:43:35,616 --> 00:43:37,534 Saat melihatnya, aku... 760 00:43:38,076 --> 00:43:40,746 Aku teringat ayahnya, dan... 761 00:43:46,502 --> 00:43:49,546 Kami melewati banyak hal bersama. 762 00:43:53,425 --> 00:43:56,220 Kurasa aku tak bisa... 763 00:43:59,223 --> 00:44:03,644 Aku tak bisa memaafkan diriku jika terjadi sesuatu kepadanya. 764 00:44:03,852 --> 00:44:06,647 Kau ibu yang baik. 765 00:44:08,190 --> 00:44:09,274 Kelak, 766 00:44:10,067 --> 00:44:11,443 dia akan mengerti itu. 767 00:44:14,571 --> 00:44:16,073 Kuharap kau benar. 768 00:44:16,281 --> 00:44:17,991 Boleh aku meneleponmu? 769 00:44:18,200 --> 00:44:21,620 Ada yang ingin kubicarakan. 770 00:44:22,704 --> 00:44:25,499 Terima kasih sudah mendengarkan semalam. 771 00:44:25,707 --> 00:44:29,795 Hanya satu orang yang tahu tentang masa laluku. 772 00:44:30,003 --> 00:44:32,840 Rahasiakan ini antara kita. 773 00:44:33,340 --> 00:44:35,092 Tentu. Aku takkan beri tahu siapa pun. 774 00:44:35,300 --> 00:44:37,094 Aku senang bisa memercayaimu 775 00:44:38,136 --> 00:44:40,264 Ada sesuatu tentang masa lalu ibu? 776 00:44:40,472 --> 00:44:42,516 Aku juga punya rahasia. 777 00:44:46,186 --> 00:44:47,688 Aku punya catatan kriminal. 778 00:44:49,189 --> 00:44:52,109 Mestinya aku bilang lebih awal. 779 00:44:52,317 --> 00:44:54,778 Tapi aku... 780 00:44:55,946 --> 00:45:00,200 Aku sangat menyukaimu, dan aku tidak ingin kehilanganmu. 781 00:45:00,868 --> 00:45:05,289 Tapi jika kau tak ingin bertemu lagi, 782 00:45:05,497 --> 00:45:06,874 aku mengerti. 783 00:45:10,544 --> 00:45:11,545 Jadi... 784 00:45:11,753 --> 00:45:12,921 Begitulah. 785 00:45:17,801 --> 00:45:20,888 Maaf aku butuh waktu lama untuk membalas. 786 00:45:21,096 --> 00:45:24,600 Kuhargai kejujuranmu, aku hanya banyak pertanyaan. 787 00:45:24,808 --> 00:45:27,019 Tentu, aku sangat mengerti. 788 00:45:27,227 --> 00:45:28,896 Hubungi aku jika ingin bicara. 789 00:45:29,104 --> 00:45:32,274 Tentu. Mungkin nanti usai jam kerja? 790 00:45:32,482 --> 00:45:34,484 Tentu, telepon kapan saja. 791 00:45:54,004 --> 00:45:55,547 tujuan wisata 792 00:45:59,051 --> 00:46:02,221 tujuan wisata romantis 793 00:46:04,223 --> 00:46:06,225 objek wisata 794 00:46:07,434 --> 00:46:09,561 Bangunan Bersejarah 795 00:46:09,770 --> 00:46:11,897 Objek Wisata 796 00:46:13,524 --> 00:46:15,776 Kota Bertembok Jembatan Kunci Cinta Objek Wisata 797 00:46:15,984 --> 00:46:18,403 Jembatan indah untuk pejalan kaki 798 00:46:26,703 --> 00:46:28,789 Kota Bertembok Jembatan Kunci Cinta 799 00:46:31,792 --> 00:46:33,252 "G-A, K-L." 800 00:46:33,460 --> 00:46:34,294 Ya? 801 00:46:34,920 --> 00:46:35,963 Ya. 802 00:46:37,047 --> 00:46:38,340 Ini dia. 803 00:46:40,759 --> 00:46:42,052 Itu dia. 804 00:46:42,719 --> 00:46:44,638 Seharusnya tempat ini terpikir olehku. 805 00:46:44,847 --> 00:46:47,558 Banyak turis. Cocok untuk pasangan. 806 00:46:52,479 --> 00:46:53,647 Tunggu. 807 00:46:59,778 --> 00:47:01,321 Kamera di Cartagena, Kolombia 808 00:47:02,114 --> 00:47:03,115 Itu dia. 809 00:47:03,949 --> 00:47:05,742 Jembatan Kunci Cinta 810 00:47:08,871 --> 00:47:10,122 Javi, bisa melambai? 811 00:47:10,330 --> 00:47:11,290 Apa? 812 00:47:11,498 --> 00:47:12,499 Melambai. 813 00:47:15,878 --> 00:47:16,920 Aku melihatmu. 814 00:47:17,462 --> 00:47:18,505 Hei, June! 815 00:47:19,339 --> 00:47:21,717 Biar kuperiksa arsipnya. 816 00:47:22,426 --> 00:47:23,468 19 Juni 817 00:47:32,561 --> 00:47:34,438 Ayolah. 818 00:47:35,522 --> 00:47:36,523 Tunggu. 819 00:47:37,774 --> 00:47:38,609 Itu dia! 820 00:47:40,194 --> 00:47:41,236 Kau lihat mereka? 821 00:47:43,739 --> 00:47:44,740 Ya. 822 00:47:49,536 --> 00:47:51,079 Dia memegang gembok. 823 00:47:57,044 --> 00:47:58,045 Tunggu. 824 00:47:59,046 --> 00:48:01,465 Dia mengeluarkan sesuatu dari sakunya. 825 00:48:11,558 --> 00:48:12,559 Apa? 826 00:48:25,322 --> 00:48:26,865 Hubungannya nyata. 827 00:48:31,328 --> 00:48:32,746 Semua baik-baik? 828 00:48:34,122 --> 00:48:35,791 Ya. Nanti kutelepon lagi. 829 00:48:37,417 --> 00:48:38,961 Nn. Allen? Kami menemukan mereka. 830 00:48:39,169 --> 00:48:42,506 Aku tahu mereka di jembatan. Kau benar. Dia tidak menipu ibuku. 831 00:48:42,714 --> 00:48:44,591 -Nn. Allen. -Ya? 832 00:48:45,592 --> 00:48:46,760 Dengarkan. 833 00:48:47,219 --> 00:48:48,846 Ada berita buruk. 834 00:48:54,351 --> 00:48:58,063 Tingkat: SENSITIF 835 00:49:00,732 --> 00:49:01,942 Astaga. 836 00:49:06,029 --> 00:49:07,489 Siapa mereka? 837 00:49:07,698 --> 00:49:08,782 Kami tidak tahu. 838 00:49:08,991 --> 00:49:11,952 Kami baru menerimanya pagi ini dari sumber tak dikenal. 839 00:49:12,160 --> 00:49:14,913 Kami sedang mengirim petugas. 840 00:49:15,122 --> 00:49:17,207 Mereka mau apakan ibuku? 841 00:49:17,416 --> 00:49:21,628 Ada pemindahan uang dari rekening bank ibumu ke rekening orang tak dikenal, 842 00:49:21,837 --> 00:49:23,505 mungkin mereka hanya ingin uang. 843 00:49:23,714 --> 00:49:26,216 Sekarang bagaimana? Ada yang bisa kulakukan? 844 00:49:26,425 --> 00:49:29,178 Kami akan menemukan mereka. 845 00:49:29,386 --> 00:49:32,514 Hal terbaik yang bisa kau lakukan adalah menunggu teleponmu berbunyi. 846 00:49:32,723 --> 00:49:33,974 Kami akan menghubungimu. 847 00:49:35,809 --> 00:49:38,645 Katanya mereka ingin uang, tapi kalau ibuku disakiti? 848 00:49:38,854 --> 00:49:39,897 Mereka tak punya alasan. 849 00:49:40,022 --> 00:49:43,609 Aku kehilangan ayahku, Javi. Aku tak sanggup kehilangan ibuku juga. 850 00:49:46,528 --> 00:49:48,906 Aku bahkan tak mengucapkan selamat tinggal. 851 00:49:56,455 --> 00:49:58,582 Kapan kau kehilangan ayahmu? 852 00:50:00,542 --> 00:50:02,753 Maaf kalau kau tak mau bicarakan. 853 00:50:02,961 --> 00:50:04,213 Tidak apa-apa. 854 00:50:05,631 --> 00:50:07,633 Bertahun-tahun lalu. 855 00:50:09,134 --> 00:50:11,345 Bahkan aku tak ingat pemakamannya. 856 00:50:13,805 --> 00:50:17,809 Anakku Carlos juga kehilangan ibunya ketika dia masih kecil. 857 00:50:18,018 --> 00:50:19,520 Karena itu aku bertanya. 858 00:50:20,562 --> 00:50:21,813 Aku tahu itu sulit. 859 00:50:22,022 --> 00:50:23,023 Ya. 860 00:50:23,232 --> 00:50:26,151 Anakmu beruntung dia masih memilikimu, Javi. 861 00:50:28,445 --> 00:50:29,655 Entahlah. 862 00:50:31,448 --> 00:50:32,699 Maksudmu? 863 00:50:34,117 --> 00:50:35,744 Dia selalu bermasalah. 864 00:50:36,119 --> 00:50:39,706 Masalahnya memburuk, lalu suatu hari kami bertengkar dan... 865 00:50:42,918 --> 00:50:45,754 Katanya dia tak mau bicara lagi denganku. 866 00:50:46,630 --> 00:50:48,215 Kurasa dia serius. 867 00:50:50,926 --> 00:50:53,846 Tapi, meski dia tak mau melihatku, 868 00:50:54,054 --> 00:50:55,597 dia tetap anakku. 869 00:50:56,682 --> 00:51:00,477 Apa pun alasanmu bertengkar dengan ibumu... 870 00:51:02,729 --> 00:51:04,439 kasih sayang orang tua tak berubah. 871 00:51:04,648 --> 00:51:05,691 Aku tahu. 872 00:51:08,318 --> 00:51:10,153 Sudah coba menghubunginya? 873 00:51:11,446 --> 00:51:12,739 Anakmu. 874 00:51:17,578 --> 00:51:19,121 Dia tahu aku di mana. 875 00:51:24,418 --> 00:51:26,086 Omong-omong... 876 00:51:28,589 --> 00:51:31,175 aku tak mau menyita waktumu lebih lama lagi, Javi. 877 00:51:31,925 --> 00:51:33,635 -Terima kasih. -Tidak masalah, June. 878 00:51:33,844 --> 00:51:35,596 Telepon aku kapan saja. 879 00:51:35,804 --> 00:51:38,056 Mereka akan menemukannya. 880 00:51:38,891 --> 00:51:39,892 Aku tahu. 881 00:51:41,476 --> 00:51:42,728 Salam damai, Kawan. 882 00:51:44,938 --> 00:51:46,023 Salam damai. 883 00:51:53,739 --> 00:51:55,949 Selamat Datang 884 00:52:31,026 --> 00:52:32,736 koktail bersama "sayang" 885 00:52:32,945 --> 00:52:33,904 *kok 886 00:52:34,112 --> 00:52:35,489 **MOKtail 887 00:52:44,122 --> 00:52:46,834 anggur tumpah, pergi 1 siang 888 00:52:47,190 --> 00:52:48,988 Su,bti.tle dari su,b.Tra,der 889 00:52:55,217 --> 00:52:57,135 Bartender pada malam hari 890 00:52:59,388 --> 00:53:01,306 Aktor pada siang hari 891 00:53:03,934 --> 00:53:04,935 foto 892 00:53:09,648 --> 00:53:13,110 Kau sempurna. Kutelepon nanti malam. 893 00:53:17,948 --> 00:53:20,492 Hari terakhir! Sampai jumpa di LAX besok! 894 00:53:49,271 --> 00:53:50,564 Astaga. 895 00:54:15,255 --> 00:54:16,423 {\an8}Selamat pagi. 896 00:54:17,090 --> 00:54:19,384 {\an8}Aku Elijah Park dari FBI. 897 00:54:20,594 --> 00:54:24,640 {\an8}Semalam kami memastikan bahwa warga AS, Grace Allen, 898 00:54:24,848 --> 00:54:28,435 {\an8}yang awalnya kami pikir diculik di Cartagena, Kolombia, 899 00:54:28,644 --> 00:54:33,982 {\an8}ternyata adalah tiruan yang dilakukan oleh tersangka di belakangku. 900 00:54:34,566 --> 00:54:38,070 Kami minta bantuan publik untuk informasi apa saja 901 00:54:38,612 --> 00:54:43,033 mengenai keberadaan Ny. Allen, yang sekarang kami yakini... 902 00:54:44,326 --> 00:54:46,370 tak pernah meninggalkan Los Angeles. 903 00:54:48,747 --> 00:54:52,543 {\an8}Berita pertama pagi ini: "Kasus teraneh yang pernah kulihat". 904 00:54:52,751 --> 00:54:56,213 {\an8}Itu yang diucapkan oleh Detektif Kepolisian LA Luciana Gomez 905 00:54:56,421 --> 00:54:59,091 untuk menggambarkan hilangnya seorang warga Van Nuys 906 00:54:59,591 --> 00:55:04,054 {\an8}yang ditukar oleh wanita lain ketika naik Uber menuju LAX. 907 00:55:04,555 --> 00:55:07,266 Karena penculikan terencana ini, kami kehilangan banyak waktu. 908 00:55:07,474 --> 00:55:08,559 Ibu June diculik? 909 00:55:08,767 --> 00:55:09,643 {\an8}itu june allen? 910 00:55:09,852 --> 00:55:13,146 {\an8}Sudah seminggu sejak Ny. Allen terakhir terlihat, jadi kami harus gerak cepat. 911 00:55:13,689 --> 00:55:18,277 {\an8}Pencarian dimulai hari ini untuk wanita yang dinyatakan hilang oleh polisi 912 00:55:18,485 --> 00:55:22,531 dalam perjalanan 35 kilometer menuju bandara. 913 00:55:22,739 --> 00:55:23,991 Grace! 914 00:55:24,199 --> 00:55:25,409 kami di sini 915 00:55:25,617 --> 00:55:26,451 Tambah Ini Ke Ceritamu 916 00:55:26,535 --> 00:55:28,495 mari dukung jika bisa! #carigraceallen 917 00:55:28,704 --> 00:55:29,705 Grace! 918 00:55:30,539 --> 00:55:32,624 Ada gerakan di pintu depanmu. 919 00:55:34,376 --> 00:55:36,295 Mereka bicara lama. Ada sesuatu? 920 00:55:36,503 --> 00:55:39,673 Menurut mereka kejadiannya dalam perjalanan ke LAX. 921 00:55:39,882 --> 00:55:42,259 Benar. Lihat ini. Lihat mereka. 922 00:55:44,136 --> 00:55:47,681 Ibumu naik Uber, mereka lewat 405, 923 00:55:47,890 --> 00:55:50,434 lalu wanita yang berbeda keluar di LAX. 924 00:55:51,268 --> 00:55:54,771 Jika Kevin berbuat sesuatu kepadanya, saat itulah kejadiannya. 925 00:55:54,980 --> 00:55:58,984 Anehnya, dia hanya berhenti tiga menit dalam perjalanan. 926 00:56:00,402 --> 00:56:01,987 Pasti ada yang membantunya. 927 00:56:02,779 --> 00:56:06,700 Uber tak punya catatan perjalanan ini, dan mobilnya memakai nomor polisi curian. 928 00:56:06,909 --> 00:56:09,036 Kami sedang mencari mobilnya sekarang. 929 00:56:09,244 --> 00:56:10,412 Ya. Baris depan. 930 00:56:10,621 --> 00:56:13,081 Apakah mungkin sopir Ubernya dibayar? 931 00:56:13,290 --> 00:56:14,166 Bisa saja. 932 00:56:14,374 --> 00:56:16,460 Menurut teman-teman di FBI... 933 00:56:16,668 --> 00:56:19,838 Ada penarikan besar dari rekening Ny. Allen setelah dia hilang. 934 00:56:20,047 --> 00:56:23,717 Sementara, satu-satunya orang yang tahu kejadian ini... 935 00:56:23,926 --> 00:56:25,344 ...adalah Tn. Lin. 936 00:56:25,552 --> 00:56:30,307 Kami bekerja sama dengan semua polisi termasuk petugas di perbatasan Venezuela. 937 00:56:30,974 --> 00:56:31,892 Jika menemukannya... 938 00:56:32,100 --> 00:56:33,852 Kita menemukan Grace Allen. 939 00:56:37,397 --> 00:56:38,774 {\an8}Javi, apa kata mereka? 940 00:56:38,982 --> 00:56:39,942 {\an8}Katanya polisi 941 00:56:40,150 --> 00:56:42,736 menangkap beberapa siswa lokal 942 00:56:42,945 --> 00:56:46,448 yang diupah Lin untuk main film. 943 00:56:46,865 --> 00:56:50,035 {\an8}Kataku, ini kesempatan masuk IMDB 944 00:56:50,244 --> 00:56:51,912 {\an8}dan dapat uang tapi 945 00:56:52,120 --> 00:56:54,248 {\an8}dia tidak bayar sisanya! 946 00:56:54,456 --> 00:56:55,707 June, lihat ini. 947 00:56:58,418 --> 00:57:00,337 Mereka menangkapnya. Saat ini. 948 00:57:00,546 --> 00:57:02,422 Itu dia. Itu. 949 00:57:02,631 --> 00:57:04,383 Tidak. Kau melihatnya? 950 00:57:04,591 --> 00:57:05,592 Apa? 951 00:57:05,801 --> 00:57:07,344 bukankah ini wanita yang meniru #graceallen? 952 00:57:07,427 --> 00:57:12,099 Calon aktris Rachel Page, yang ditangkap saat pulang ke AS, 953 00:57:12,307 --> 00:57:15,769 hari ini dibebaskan dengan jaminan sebagai saksi yang bekerja sama. 954 00:57:17,020 --> 00:57:18,814 Katanya ini acara realitas. 955 00:57:19,773 --> 00:57:22,693 Semacam acara berlibur, 956 00:57:22,901 --> 00:57:25,153 direkam dengan iPhone dan lainnya. 957 00:57:25,362 --> 00:57:28,532 {\an8}Aku harus berjalan dan berpakaian dengan cara tertentu. 958 00:57:28,740 --> 00:57:31,410 {\an8}Aku tak boleh posting di Instagram. 959 00:57:33,745 --> 00:57:36,999 {\an8}Tapi setelah adegan penculikan, 960 00:57:38,166 --> 00:57:39,668 {\an8}aku tahu ada yang tak beres. 961 00:57:39,877 --> 00:57:41,461 {\an8}Maka aku kabur. 962 00:57:41,670 --> 00:57:44,882 {\an8}Tapi tak ada kru, tak ada kamera sungguhan. 963 00:57:45,090 --> 00:57:47,092 {\an8}Semua itu tidak mencurigakan? 964 00:57:47,301 --> 00:57:48,385 {\an8}Kupikir: 965 00:57:48,886 --> 00:57:49,720 {\an8}"Hebat. 966 00:57:50,554 --> 00:57:52,347 Orang ini artistik." 967 00:57:53,056 --> 00:57:53,891 rekaman Rachel Page 968 00:57:54,016 --> 00:57:55,475 Dari mana kau tahu dia tak bohong? 969 00:57:55,559 --> 00:57:58,478 Nn. Page bilang Kevin dan sopirnya menjemputnya dekat 405, 970 00:57:58,687 --> 00:58:00,856 maka LAPD memeriksa kamera lalu lintas. 971 00:58:01,356 --> 00:58:04,067 Saat Kevin tiba di sana, ibumu sudah tidak ada. 972 00:58:04,276 --> 00:58:05,694 Nona Page tak melihatnya. 973 00:58:05,903 --> 00:58:08,488 Apa dia melihat sopirnya dengan baik? 974 00:58:08,697 --> 00:58:11,116 Paruh baya, topi bisbol, hanya itu. 975 00:58:12,242 --> 00:58:14,411 Dia tak bisa melihat wajahnya dari kursi belakang. 976 00:58:14,620 --> 00:58:16,455 Kevin pasti mengupah orang itu. 977 00:58:16,663 --> 00:58:17,956 Veena, diamlah. 978 00:58:18,457 --> 00:58:19,583 Maaf. 979 00:58:19,791 --> 00:58:21,376 Nona Allen, mumpung kita bicara, 980 00:58:21,793 --> 00:58:24,630 aku punya pertanyaan mengenai penyelidikan kami. 981 00:58:24,838 --> 00:58:26,006 Baiklah. 982 00:58:26,215 --> 00:58:28,842 Katamu kau tidak punya keluarga besar, bukan? 983 00:58:29,051 --> 00:58:29,885 Benar. 984 00:58:30,052 --> 00:58:33,764 Setahumu, ibumu tak punya nama lain? 985 00:58:33,972 --> 00:58:37,518 Tidak. Hanya Grace Allen. Kenapa? 986 00:58:40,020 --> 00:58:40,854 BERITA SELA 987 00:58:41,021 --> 00:58:44,816 {\an8}Perkembangan eksklusif dalam kasus Grace Allen: 988 00:58:45,025 --> 00:58:49,196 {\an8}Catatan publik menunjukkan warga Van Nuys yang menghilang 989 00:58:49,404 --> 00:58:50,489 {\an8}punya rahasia. 990 00:58:50,697 --> 00:58:55,577 {\an8}Ternyata Grace Allen adalah salah satu nama alias wanita misterius 991 00:58:55,786 --> 00:58:59,831 {\an8}yang identitas aslinya dirahasiakan oleh pengadilan. 992 00:59:00,040 --> 00:59:02,042 Kau pengacaranya. Tak ada yang bisa kau lakukan? 993 00:59:02,292 --> 00:59:04,211 Ini dirahasiakan oleh pengadilan. 994 00:59:04,419 --> 00:59:07,464 Perlu setidaknya seminggu agar hakim bisa mengungkapnya. 995 00:59:07,673 --> 00:59:10,634 Dia tak pernah cerita tentang ini? 996 00:59:10,843 --> 00:59:12,052 Aku tidak... 997 00:59:13,262 --> 00:59:14,763 Kurasa tidak. 998 00:59:17,057 --> 00:59:19,101 Kenapa dia merahasiakan ini dariku? 999 00:59:20,811 --> 00:59:23,021 {\an8}Apa ini berarti Grace Allen sengaja menghilang? 1000 00:59:23,230 --> 00:59:24,439 {\an8}Biar kuperjelas: 1001 00:59:24,648 --> 00:59:27,442 {\an8}Saat ini, Grace Allen bukan tersangka. 1002 00:59:28,193 --> 00:59:29,444 {\an8}Meski demikian, 1003 00:59:29,778 --> 00:59:31,572 kami memeriksa setiap kemungkinan. 1004 00:59:32,406 --> 00:59:33,991 Polisi "Memeriksa Setiap Kemungkinan" 1005 00:59:34,157 --> 00:59:35,534 Apa yang Grace Allen rahasiakan? 1006 00:59:35,701 --> 00:59:39,329 Ini June Allen? Aku seorang eksekutif di Netflix, dan kami ingin bicara denganmu. 1007 00:59:39,538 --> 00:59:41,331 ...menghubungi untuk siniarku di Spotify... 1008 00:59:41,540 --> 00:59:43,417 Aku meninggalkan pesan suara. Aku menulis artikel... 1009 00:59:43,500 --> 00:59:46,837 Ini Angel. Ingin menanyakan kabar tentang ibumu. 1010 00:59:47,129 --> 00:59:49,339 Kau menemukan jam tanganku? 1011 00:59:49,548 --> 00:59:51,717 Uang yang hilang bukan dicuri. 1012 00:59:51,925 --> 00:59:55,512 Itu upah Kevin untuk menolongnya menghilang. Untuk apa lagi dia... 1013 00:59:55,721 --> 00:59:59,433 Dia membayar Lin dan sopir, merancang penculikan, 1014 00:59:59,641 --> 01:00:02,060 bersembunyi di bagasi, pergi, memulai hidup baru. 1015 01:00:02,269 --> 01:00:04,188 Kita tahu dia pernah melakukannya. 1016 01:00:04,396 --> 01:00:07,858 Tidak punya anggota keluarga lain selain putrinya? 1017 01:00:08,066 --> 01:00:09,693 Itu mencurigakan. 1018 01:00:11,361 --> 01:00:13,906 Aku tidak tahan lagi! 1019 01:00:14,114 --> 01:00:15,324 Itu hanya internet, June. 1020 01:00:15,532 --> 01:00:18,911 Bukan hanya internet. Polisi juga sama. 1021 01:00:19,119 --> 01:00:21,747 Hei. Semua akan baik-baik saja, June. 1022 01:00:21,955 --> 01:00:24,208 Jangan biarkan mereka membuatmu kesal. 1023 01:00:26,752 --> 01:00:27,753 Ini tidak masuk akal. 1024 01:00:27,961 --> 01:00:28,795 KOMENTAR 1025 01:00:29,421 --> 01:00:30,839 -Laporkan Cuitan -Laporkan posting 1026 01:00:31,173 --> 01:00:32,341 -Laporkan -Informasi Palsu 1027 01:00:34,843 --> 01:00:36,803 Kau mengarang ini. 1028 01:00:37,012 --> 01:00:37,930 Balas 1029 01:00:39,348 --> 01:00:43,101 Berapa uang pajak yang digunakan untuk mencari orang yang jelas kabur? 1030 01:00:43,435 --> 01:00:47,314 Rekan kerjanya bilang dia mencurigakan dan tertutup mengenai masa lalunya. 1031 01:00:47,523 --> 01:00:51,527 Kenapa orang-orang percaya ini? Mereka fokus pada orang yang salah. 1032 01:00:51,735 --> 01:00:53,737 Setidaknya mereka berusaha membantu. 1033 01:00:53,946 --> 01:00:56,156 Bayangkan jika ini sebuah episode Unfiction. 1034 01:00:56,365 --> 01:00:59,076 Kau pun akan bertanya-tanya, bukan? 1035 01:01:00,035 --> 01:01:02,454 Tentang Kevin. Bukan ibuku. 1036 01:01:02,663 --> 01:01:05,123 Ya, tapi kau pun berkata dia menyembunyikan sesuatu, bukan? 1037 01:01:05,332 --> 01:01:08,752 Selama ini dia tahu tentang Kevin. Ditambah perubahan identitas... 1038 01:01:08,961 --> 01:01:10,420 Veena, apa-apaan? 1039 01:01:11,713 --> 01:01:14,299 Aku hanya bilang ada beberapa pertanyaan yang tepat. 1040 01:01:14,508 --> 01:01:16,468 Tidak ada pertanyaan! 1041 01:01:16,677 --> 01:01:19,513 Ini bukan semacam acara, ini ibuku! 1042 01:01:19,721 --> 01:01:21,348 June, jelas aku... 1043 01:01:21,557 --> 01:01:22,891 Sebaiknya kau pergi. 1044 01:01:24,309 --> 01:01:26,770 Ada gerakan di pintu depan. 1045 01:01:27,729 --> 01:01:28,730 Biarkan 1046 01:01:29,064 --> 01:01:32,109 Kenapa kita tak tahu apa-apa tentang Grace Allen? 1047 01:01:34,444 --> 01:01:35,571 Tentang 1048 01:01:35,779 --> 01:01:37,364 Pekerjaan dan Pendidikan 1049 01:01:37,573 --> 01:01:39,157 Tempat Tinggal 1050 01:01:39,366 --> 01:01:41,034 Keluarga dan Hubungan 1051 01:01:44,663 --> 01:01:46,081 Tempat kerja kosong Sekolah kosong 1052 01:01:46,248 --> 01:01:47,165 Tempat tinggal kosong 1053 01:01:47,374 --> 01:01:49,209 Hubungan kosong 1054 01:01:49,418 --> 01:01:51,378 Anggota keluarga kosong 1055 01:02:00,512 --> 01:02:01,346 penyelidikan grace allen 1056 01:02:01,430 --> 01:02:03,724 keterlibatan grace allen 1057 01:02:04,474 --> 01:02:07,811 Pihak Berwajib Menyelidiki Masa Lalu Wanita Yang Hilang 1058 01:02:09,021 --> 01:02:10,939 Mungkinkah Grace Allen sengaja menghilang? 1059 01:02:14,109 --> 01:02:18,155 Pacar Grace Allen menolongnya menyembunyikan masa lalu? 1060 01:02:20,532 --> 01:02:22,451 riwayat Kegiatan Saya 1061 01:02:22,951 --> 01:02:23,952 Kegiatan Google Saya 1062 01:02:24,870 --> 01:02:26,538 perubahan identitas 1063 01:02:27,080 --> 01:02:29,416 Dikunjungi - Mengembangkan Identitas Digital untuk Merek 1064 01:02:29,625 --> 01:02:30,876 rahasia pengadilan Grace Allen 1065 01:02:30,959 --> 01:02:32,794 Tidak ada hasil. 1066 01:02:33,420 --> 01:02:34,254 rencana Grace Allen 1067 01:02:34,338 --> 01:02:35,672 Tidak ada hasil. 1068 01:02:35,881 --> 01:02:37,132 cara untuk menghilang 1069 01:02:37,341 --> 01:02:38,467 Tidak ada hasil. 1070 01:02:38,675 --> 01:02:39,927 cara menyembunyikan identitas 1071 01:02:40,135 --> 01:02:40,969 Tidak ada hasil. 1072 01:02:42,221 --> 01:02:43,847 cara menyembunyikan riwayat internet 1073 01:02:46,558 --> 01:02:47,851 cara menyembunyikan internet 1074 01:02:48,060 --> 01:02:52,606 Aplikasi Pesan Bersandi 1075 01:02:56,568 --> 01:03:00,489 Menjaga privasi dengan enkripsi kedua pihak 1076 01:03:00,697 --> 01:03:03,075 Atur pesan dihapus setelah waktu yang ditentukan 1077 01:03:03,283 --> 01:03:04,201 Unduh 1078 01:03:09,623 --> 01:03:12,292 Kata sandi salah. Coba lagi. 1079 01:03:15,921 --> 01:03:16,839 Lupa kata sandi? 1080 01:03:17,297 --> 01:03:18,131 Perbarui Kata Sandi 1081 01:03:18,215 --> 01:03:19,049 KATA SANDI: 1082 01:03:19,216 --> 01:03:20,968 Selamat Malam, kevin.lin80 1083 01:03:21,718 --> 01:03:23,470 10 JAM LALU 1084 01:03:23,679 --> 01:03:25,931 2 HARI LALU 1085 01:03:26,139 --> 01:03:28,600 Tidak ada pesan dalam 24 jam terakhir 1086 01:03:28,809 --> 01:03:30,018 Kemarin 1087 01:03:30,227 --> 01:03:31,687 Kau bilang apa kepada June? 1088 01:03:31,895 --> 01:03:33,981 Aku tidak bilang apa-apa kepadanya. 1089 01:03:34,189 --> 01:03:35,566 Dia masih belum tahu. 1090 01:03:35,774 --> 01:03:37,150 Kepada: 1091 01:03:39,653 --> 01:03:42,948 bergabung sepekan lalu 1092 01:03:43,574 --> 01:03:45,075 Kirim pesan rahasia... 1093 01:03:46,910 --> 01:03:48,996 Siapa 1094 01:03:51,373 --> 01:03:54,042 Kau di rumah? 1095 01:03:56,587 --> 01:03:58,672 newuser12419 mengetik... 1096 01:04:04,011 --> 01:04:06,763 Masih kerja. Ada masalah? 1097 01:04:06,972 --> 01:04:08,682 Ponselku hilang 1098 01:04:10,184 --> 01:04:11,393 Aku beli ponsel baru. 1099 01:04:12,060 --> 01:04:13,854 Berapa nomormu? 1100 01:04:14,646 --> 01:04:17,649 Kita perlu bicara. 1101 01:04:20,819 --> 01:04:21,862 newuser12419 mengetik... 1102 01:04:28,911 --> 01:04:31,747 Kau dikeluarkan dari perangkat lain. 1103 01:04:39,213 --> 01:04:40,756 mencari nomor telepon 1104 01:05:10,911 --> 01:05:11,787 pesan 1105 01:05:12,412 --> 01:05:14,373 Ini Angel. Kabari aku jika kau melihat jam tanganku. 1106 01:05:14,456 --> 01:05:15,624 Jam Pintar dengan Kamera HD 1107 01:05:15,791 --> 01:05:18,210 Dia kirim pesan ke Kevin kurang dari 24 jam lalu. 1108 01:05:18,418 --> 01:05:20,128 Dia mengabaikanku sejak mereka hilang. 1109 01:05:20,337 --> 01:05:23,507 Tenanglah. Mungkin ada jawaban yang baik. 1110 01:05:23,715 --> 01:05:27,719 Dia terobsesi dengan Kevin sejak bertemu. Ini masuk akal. 1111 01:05:28,220 --> 01:05:29,763 -Apa itu? -Ada kameranya. 1112 01:05:29,972 --> 01:05:31,390 Dia takkan tahu kurekam. 1113 01:05:31,598 --> 01:05:35,477 June, jika ada yang tak beres, kau harus hubungi polisi. 1114 01:05:35,686 --> 01:05:39,982 Sudah! Aku sudah bilang ke mereka tentang Kevin dan Rachel. 1115 01:05:40,190 --> 01:05:42,901 Tapi semua temuanku di akun Kevin tak bisa digunakan 1116 01:05:43,110 --> 01:05:46,029 untuk "kasus yang kuat" atau apalah, 1117 01:05:46,238 --> 01:05:47,447 maka aku harus merekamnya. 1118 01:05:47,656 --> 01:05:49,157 Kusandingkan jamnya. 1119 01:05:49,366 --> 01:05:53,287 Untuk berjaga-jaga, jangan tutup teleponnya selama aku di situ. 1120 01:05:53,495 --> 01:05:54,496 June, maaf. 1121 01:05:54,705 --> 01:05:55,914 -Tersambung -Ini berbahaya. 1122 01:05:56,123 --> 01:05:59,918 Polisi mengira ibuku semacam dalang kriminal. 1123 01:06:00,127 --> 01:06:04,381 Mungkin saat ini kau harus percaya mereka. 1124 01:06:05,674 --> 01:06:07,426 Apa maksudmu? 1125 01:06:07,634 --> 01:06:09,428 Hanya karena dia orang tuamu, 1126 01:06:09,636 --> 01:06:12,264 bukan berarti mereka takkan buat kesalahan. 1127 01:06:14,892 --> 01:06:16,768 Kau paham tentang itu, bukan? 1128 01:06:18,562 --> 01:06:20,772 Mungkin kau meninggalkan putramu... 1129 01:06:21,648 --> 01:06:23,609 tapi aku takkan meninggalkan ibuku. 1130 01:06:27,029 --> 01:06:29,448 Periksa sekeliling untuk keamanan. 1131 01:06:46,381 --> 01:06:48,300 Ini 27 Juni, pukul 10 malam, 1132 01:06:48,509 --> 01:06:52,971 di kantor Heather Damore, 73815 Wilshire Boulevard. 1133 01:07:07,861 --> 01:07:09,780 Mendekati kantornya. 1134 01:07:11,657 --> 01:07:14,451 Kantor Hukum Heather Damore, Esq. 1135 01:07:18,413 --> 01:07:19,498 Heather? 1136 01:07:20,249 --> 01:07:21,959 Heather, ini June! 1137 01:07:23,210 --> 01:07:25,671 Heather, aku lihat mobilmu di luar. Aku tahu kau... 1138 01:07:33,136 --> 01:07:34,221 Halo? 1139 01:07:55,742 --> 01:07:56,994 Apa-apaan? 1140 01:07:58,954 --> 01:08:01,373 Menghapus Data 88% 1141 01:08:16,013 --> 01:08:17,805 kau bicara dia mati 1142 01:08:18,015 --> 01:08:19,099 Apa? 1143 01:08:55,219 --> 01:08:56,678 Halo? 1144 01:09:02,643 --> 01:09:03,810 Heather? 1145 01:09:05,812 --> 01:09:06,854 Astaga. 1146 01:09:11,359 --> 01:09:12,319 Astaga. 1147 01:09:12,528 --> 01:09:13,694 Astaga! Heather! 1148 01:09:26,457 --> 01:09:30,879 Berdasarkan autopsi, pelakunya di situ beberapa menit sebelum kau tiba. 1149 01:09:33,048 --> 01:09:34,758 Kau beruntung masih hidup. 1150 01:09:38,053 --> 01:09:41,265 Mereka pasti melihat pesan yang kukirimkan kepadanya. 1151 01:09:42,558 --> 01:09:44,225 Mereka tahu aku datang. 1152 01:09:48,479 --> 01:09:52,109 Aku tak mengerti kenapa Heather kirim pesan ke Kevin. 1153 01:09:52,859 --> 01:09:55,571 Komputer yang dihapus, berkas yang hilang... 1154 01:09:56,280 --> 01:09:59,783 Kutebak dia tahu sesuatu yang Kevin tidak ingin kita ketahui. 1155 01:10:01,243 --> 01:10:03,412 Dia tidak kirim pesan dengan sengaja. 1156 01:10:04,872 --> 01:10:06,498 Kevin mengancamnya. 1157 01:10:06,707 --> 01:10:08,500 Foto-fotonya... 1158 01:10:08,834 --> 01:10:10,669 Agar dia tutup mulut. 1159 01:10:15,674 --> 01:10:18,135 Dia berusaha melindungiku. 1160 01:10:20,888 --> 01:10:24,600 Tapi jika Kevin masih di Kolombia, siapa yang melakukan ini? 1161 01:10:24,808 --> 01:10:25,976 Aku tidak tahu. 1162 01:10:26,185 --> 01:10:28,729 Untuk sementara, Polisi LA akan menemanimu 1163 01:10:28,937 --> 01:10:31,690 sampai mereka menemukan tempat aman untukmu. 1164 01:10:33,525 --> 01:10:35,986 Tn. Lin adalah kunci untuk kasus ini. 1165 01:10:36,445 --> 01:10:39,698 Kabar baiknya polisi melihat dia dekat perbatasan, 1166 01:10:39,907 --> 01:10:41,533 jadi mungkin tak lama lagi. 1167 01:10:42,409 --> 01:10:45,204 Dia peluang terbaik kita untuk menemukan ibumu. 1168 01:10:47,664 --> 01:10:48,790 Ya. 1169 01:10:50,751 --> 01:10:52,085 Terima kasih. 1170 01:10:53,545 --> 01:10:56,131 Teman Wanita Yang Hilang Dibunuh 1171 01:10:56,340 --> 01:10:59,760 Polisi katakan korban diperas; Dokumen Grace Allen hilang 1172 01:11:27,538 --> 01:11:30,082 Terhubung ke: Amerika Serikat #5923 1173 01:11:30,290 --> 01:11:32,626 PERANGKAT REMOT 1174 01:11:32,835 --> 01:11:35,587 Macbook June HP Spectre_JW Selasa 1175 01:11:35,796 --> 01:11:38,340 Macbook June HP Spectre_JW Senin 1176 01:11:38,549 --> 01:11:40,509 iPhone June HP Spectre_JW Senin 1177 01:11:40,717 --> 01:11:42,719 Macbook June HP Spectre_JW Minggu 1178 01:11:45,931 --> 01:11:46,932 Aku ada di semua berita. 1179 01:11:47,015 --> 01:11:48,475 Diam di situ. Aku mau periksa June. 1180 01:11:48,559 --> 01:11:52,396 Mereka tahu lokasiku. Aku butuh bantuan keluar dari Kolombia. 1181 01:11:52,604 --> 01:11:54,857 Aku sudah berikan uangmu. 1182 01:11:57,276 --> 01:11:59,278 kevin.lin80 mengetik... 1183 01:12:01,238 --> 01:12:03,198 Kau tak bisa meninggalkanku di sini. 1184 01:12:04,199 --> 01:12:05,617 Aku merencanakan semua ini 1185 01:12:05,826 --> 01:12:07,619 agar tidak ada yang mencurigaimu. 1186 01:12:07,828 --> 01:12:11,373 Kau tak bisa melakukan ini tanpaku. 1187 01:12:11,582 --> 01:12:14,168 Kumohon, aku tak mau kembali ke penjara. 1188 01:12:22,593 --> 01:12:24,219 MEREKA MENEMUKANNYA 1189 01:12:28,807 --> 01:12:30,517 MELIPUT SECARA LANGSUNG 1190 01:12:32,603 --> 01:12:35,522 RAZIA POLISI UNTUK TERSANGKA PENCULIKAN 1191 01:12:46,867 --> 01:12:49,536 Semua orang menonton hahaha 1192 01:12:49,745 --> 01:12:51,747 Ada gerakan di dalam? 1193 01:12:56,210 --> 01:12:57,419 ayo 1194 01:13:02,633 --> 01:13:03,842 semoga mereka menembaknya 1195 01:13:11,475 --> 01:13:12,684 Polisi! 1196 01:13:14,353 --> 01:13:16,939 Baik! Hei! Tunggu! 1197 01:13:17,147 --> 01:13:18,232 Tenang. 1198 01:13:19,691 --> 01:13:20,984 Aku tak mengerti. 1199 01:13:23,445 --> 01:13:24,446 Kumohon! 1200 01:13:32,871 --> 01:13:36,750 Buronan Amerika terbunuh di perbatasan Kolombia 1201 01:13:38,836 --> 01:13:43,590 Tersangka coba kabur membawa uang curian dari wanita yang hilang 1202 01:13:45,843 --> 01:13:50,639 Kematian tersangka utama membuat penyelidikan kasus Grace Allen buntu 1203 01:13:58,522 --> 01:14:00,482 Kau baik-baik saja? 1204 01:14:00,691 --> 01:14:03,902 Ya, polisi masih di sini sampai aku dapat tempat yang aman. 1205 01:14:04,111 --> 01:14:07,531 Mau kemari? Kau boleh di sini selama kau mau. 1206 01:14:07,739 --> 01:14:09,908 Kata mereka itu tidak masalah. 1207 01:14:10,117 --> 01:14:13,036 Baik, setelah polisi pergi aku akan ke sana. 1208 01:14:20,836 --> 01:14:23,088 Ada gerakan di pintu depan. 1209 01:14:29,678 --> 01:14:30,804 Biarkan 1210 01:14:35,517 --> 01:14:38,478 3 TAHUN penipuan, menghindari pajak Penjara Federal Eastham 1211 01:14:41,690 --> 01:14:43,233 Matikan... 1212 01:14:46,028 --> 01:14:49,364 Anda yakin ingin mematikan komputer sekarang? 1213 01:14:49,573 --> 01:14:51,408 Matikan 1214 01:14:53,160 --> 01:14:55,579 Ibu di mana? 1215 01:14:58,665 --> 01:14:59,791 Batalkan 1216 01:15:06,340 --> 01:15:09,426 Jika Ibu melihat ini, aku janji kami akan menemukanmu. 1217 01:15:09,635 --> 01:15:11,553 Hubungi aku begitu dapat sinyal. Aku khawatir. 1218 01:15:12,930 --> 01:15:15,140 Halo? Aku kembali saja? 1219 01:15:16,058 --> 01:15:18,268 Aku menyayangimu. 1220 01:15:23,815 --> 01:15:27,819 Kosongkan pesan suaramu agar aku bisa tinggalkan pesan! 1221 01:15:45,462 --> 01:15:47,381 28 Pesan Suara 1222 01:15:49,550 --> 01:15:51,552 Ibu 7/6/22 Ibu 5/6/22 1223 01:15:54,680 --> 01:15:56,098 Ibu 27/5/22 Ibu 23/5/22 1224 01:16:02,813 --> 01:16:04,356 Hei, Sayang. Ini Ibu. 1225 01:16:04,565 --> 01:16:08,527 Apa kau ingin menonton film malam... 1226 01:16:13,156 --> 01:16:15,534 Hai, namaku Grace Allen, 1227 01:16:15,742 --> 01:16:19,955 {\an8}dan aku ibumu, mohon segera hubungi aku begitu kau sempat. 1228 01:16:20,163 --> 01:16:22,207 {\an8}Hei, Siri. Hubungi Junie... 1229 01:16:22,416 --> 01:16:24,710 {\an8}Astaga, maaf. Kupikir ini... 1230 01:16:24,918 --> 01:16:26,003 {\an8}Lupakan. 1231 01:16:26,920 --> 01:16:28,130 {\an8}Hei, Junebug. 1232 01:16:28,338 --> 01:16:29,840 {\an8}Ini Ibu. 1233 01:16:30,048 --> 01:16:33,427 {\an8}Aku mengetuk pintu, tapi kau tak menjawab. 1234 01:16:33,635 --> 01:16:35,929 {\an8}Kau pasti memakai headphone. 1235 01:16:38,807 --> 01:16:42,769 {\an8}Sebenarnya ada banyak hal yang ingin kubicarakan denganmu. 1236 01:16:43,687 --> 01:16:47,649 {\an8}Mungkin kau tidak memeriksa pesan-pesan ini, 1237 01:16:47,858 --> 01:16:49,401 {\an8}tapi kita akan bicara nanti. 1238 01:16:50,277 --> 01:16:51,445 Aku menyayangimu. 1239 01:16:52,070 --> 01:16:53,113 Dah... 1240 01:17:06,210 --> 01:17:08,504 Hei, Junebug. Ini... 1241 01:17:21,266 --> 01:17:23,143 kata sandi 1242 01:17:39,910 --> 01:17:42,329 Selamat datang, Grace Allen 1243 01:17:45,290 --> 01:17:46,124 Data dan privasi 1244 01:17:46,583 --> 01:17:48,168 Linimasa Peta 1245 01:17:49,169 --> 01:17:50,337 Jumat, 10 Juni 2022 1246 01:17:51,672 --> 01:17:53,715 Bandara Internasional Los Angeles 1247 01:17:54,925 --> 01:17:58,011 Data Lokasi Hilang Google putus koneksi dengan ponsel Anda. 1248 01:18:04,601 --> 01:18:05,936 Orang dan berbagi 1249 01:18:08,188 --> 01:18:10,816 1 pengguna diblokir 1250 01:18:14,778 --> 01:18:16,738 {\an8}Interaksi yang Diblokir 1251 01:18:16,947 --> 01:18:20,075 aku menemukanmu "grace" - 1 tahun lalu 1252 01:18:24,955 --> 01:18:27,082 Dia pantas untuk tahu. 1253 01:18:36,383 --> 01:18:37,926 Mencari surel 1254 01:18:41,054 --> 01:18:44,224 Kamera Pengawasmu dalam perjalanan! 1255 01:18:44,641 --> 01:18:48,270 9 Kamera Pengawas, 1 tahun berlangganan Elster 1256 01:18:49,396 --> 01:18:51,315 RINGKASAN PESANAN 1 Paket Keamanan Lengkap 1257 01:18:52,691 --> 01:18:55,527 Alamat surelku adalah nama penggunaku. Nanti kukabari kata sandinya. 1258 01:18:58,197 --> 01:19:00,199 Masuk untuk mengelola perangkat Lupa kata sandi? 1259 01:19:01,033 --> 01:19:01,867 Perbarui Kata Sandi 1260 01:19:02,576 --> 01:19:03,410 Perbarui 1261 01:19:03,952 --> 01:19:05,579 Kamera 1262 01:19:12,669 --> 01:19:14,171 GUDANG Aktif 1263 01:19:14,963 --> 01:19:15,964 lihat 1264 01:19:16,715 --> 01:19:17,799 GUDANG 1265 01:19:20,886 --> 01:19:22,095 Halo? 1266 01:19:27,476 --> 01:19:28,352 Halo? 1267 01:19:40,197 --> 01:19:42,491 SERAMBI 1268 01:19:42,699 --> 01:19:44,243 HALAMAN_SAMPING_1 1269 01:19:44,451 --> 01:19:46,328 PERANGKAT_TANPA_NAMA 1270 01:19:55,754 --> 01:19:57,130 Dokumen Untuk June 1271 01:19:59,466 --> 01:20:01,552 Liburan keluarga terakhir 1272 01:20:19,111 --> 01:20:20,904 Jimmy orang gereja 1273 01:20:29,955 --> 01:20:31,123 -Halo? -June? 1274 01:20:31,331 --> 01:20:33,041 Syukurlah. Kau aman? 1275 01:20:33,250 --> 01:20:35,085 Ya. Kurasa. Kenapa? 1276 01:20:35,294 --> 01:20:37,045 Semua pintu terkunci? 1277 01:20:37,254 --> 01:20:38,380 Ya, kurasa. 1278 01:20:38,589 --> 01:20:41,341 Tunggu, ini Jimmy dari gereja? 1279 01:20:41,550 --> 01:20:44,469 Banyak yang harus dijelaskan, tapi mungkin ada yang mendengarkan. 1280 01:20:45,637 --> 01:20:48,223 Baiklah. Perlu kuhubungi seseorang? 1281 01:20:48,432 --> 01:20:50,851 Tidak, aku tidak tahu siapa yang bisa dipercaya. 1282 01:20:51,059 --> 01:20:53,979 Pokoknya jangan tutup teleponnya, paham? 1283 01:20:56,523 --> 01:20:58,901 Astaga. Ada orang di sini. 1284 01:20:59,109 --> 01:21:00,152 Itu aku. 1285 01:21:00,444 --> 01:21:02,112 Tenang. Semua akan baik-baik. 1286 01:21:02,487 --> 01:21:03,488 Apa? 1287 01:21:03,697 --> 01:21:05,490 Kenapa kau di sini? 1288 01:21:05,699 --> 01:21:08,285 Aku datang secepatnya. Tak bermaksud menakutimu. 1289 01:21:08,493 --> 01:21:12,164 Kau harus jelaskan ada apa atau kupanggil polisi! 1290 01:21:29,556 --> 01:21:30,557 Dengarkan. 1291 01:21:32,476 --> 01:21:34,102 Aku tahu ini sulit dipercaya. 1292 01:21:35,812 --> 01:21:37,689 Aku datang secepatnya. 1293 01:21:39,483 --> 01:21:41,318 Maaf aku datang seperti ini... 1294 01:21:42,945 --> 01:21:44,530 tapi ada hal-hal... 1295 01:21:45,697 --> 01:21:47,783 ada hal-hal yang perlu kau ketahui. 1296 01:21:52,746 --> 01:21:54,665 Aku bisa jelaskan semuanya. 1297 01:22:02,297 --> 01:22:03,298 June? 1298 01:22:04,383 --> 01:22:05,592 Kau masih di situ? 1299 01:22:10,514 --> 01:22:11,515 June. 1300 01:22:15,310 --> 01:22:16,395 June? 1301 01:22:18,272 --> 01:22:19,773 Jika kau mendengarku... 1302 01:22:21,233 --> 01:22:22,943 Aku tahu ini sulit. 1303 01:22:24,611 --> 01:22:28,448 Tapi kau berhak untuk tahu apa yang terjadi. 1304 01:22:31,994 --> 01:22:32,995 Kumohon. 1305 01:22:36,790 --> 01:22:37,791 June? 1306 01:22:48,969 --> 01:22:50,053 Ayah. 1307 01:22:56,226 --> 01:22:57,352 June. 1308 01:22:57,561 --> 01:22:58,645 Tunggu. 1309 01:22:58,854 --> 01:22:59,730 Baiklah. 1310 01:22:59,938 --> 01:23:00,939 Tunggu. 1311 01:23:01,648 --> 01:23:02,649 Baik. 1312 01:23:03,358 --> 01:23:04,860 Apa yang terjadi? 1313 01:23:10,782 --> 01:23:11,992 Ibumu... 1314 01:23:13,785 --> 01:23:15,537 Nama aslinya Sarah. 1315 01:23:16,747 --> 01:23:18,916 Ketika kau masih kecil, 1316 01:23:19,124 --> 01:23:20,834 kami selalu bertengkar. 1317 01:23:22,377 --> 01:23:25,839 Dia sering melarangku memberimu makan... 1318 01:23:26,048 --> 01:23:27,966 atau bermain denganmu. 1319 01:23:29,885 --> 01:23:33,472 Semakin hari semakin buruk. 1320 01:23:34,848 --> 01:23:36,683 Sampai dia membawamu pergi. 1321 01:23:38,519 --> 01:23:42,022 Sejak itu aku terus mencarimu. 1322 01:23:45,734 --> 01:23:46,693 Hei. 1323 01:23:46,902 --> 01:23:48,195 Caesar. 1324 01:23:53,408 --> 01:23:55,911 Dia bilang kau meninggal. 1325 01:23:58,580 --> 01:24:00,749 June, kau tidak tahu sisi buruknya. 1326 01:24:02,793 --> 01:24:06,505 Dia membohongi hakim agar aku dipenjara 1327 01:24:06,713 --> 01:24:09,216 agar kau menjadi miliknya seorang. 1328 01:24:10,592 --> 01:24:12,302 Dia membohongiku. 1329 01:24:14,972 --> 01:24:17,641 Setiap hari selama 12 tahun... 1330 01:24:18,684 --> 01:24:22,980 aku terbangun di Eastham mengetahui dia bersamamu di suatu tempat. 1331 01:24:31,321 --> 01:24:33,490 Kau di Penjara Eastham? 1332 01:24:35,534 --> 01:24:36,910 Di Texas? 1333 01:24:39,121 --> 01:24:41,248 Dia merenggut segalanya dariku. 1334 01:24:43,667 --> 01:24:45,586 Tapi Kevin juga di penjara itu. 1335 01:24:48,547 --> 01:24:50,591 Kau bukan konselornya. 1336 01:24:52,301 --> 01:24:54,052 Kau bertemu dia di penjara. 1337 01:24:55,804 --> 01:24:57,764 Sopir Uber? 1338 01:24:57,973 --> 01:24:59,141 Sayang. 1339 01:25:00,601 --> 01:25:02,019 Kumohon. 1340 01:25:12,654 --> 01:25:13,488 June. 1341 01:25:14,239 --> 01:25:15,991 Bisa kita bicara sebentar? 1342 01:25:17,326 --> 01:25:18,619 Di mana dia? 1343 01:25:19,369 --> 01:25:20,746 Sayang. 1344 01:25:22,789 --> 01:25:24,208 -Tidak! June! -Tolong! 1345 01:25:24,416 --> 01:25:25,459 Tidak! 1346 01:25:27,169 --> 01:25:28,295 Tolak 1347 01:25:34,009 --> 01:25:35,177 Tenanglah. 1348 01:25:37,846 --> 01:25:40,474 Ada gerakan di pintu depan. 1349 01:25:51,818 --> 01:25:54,029 Panggilan tak terjawab 1350 01:25:59,576 --> 01:26:02,246 Ayah akan perbaiki lagi, bukan? 1351 01:26:02,496 --> 01:26:03,872 {\an8}Apa itu? 1352 01:26:04,540 --> 01:26:07,000 {\an8}-James. -Karena ketinggian. Aku baik-baik. 1353 01:26:07,209 --> 01:26:08,168 {\an8}James, kau baik-baik? 1354 01:26:08,377 --> 01:26:10,212 {\an8}Ayah baik-baik saja. 1355 01:26:12,714 --> 01:26:13,799 {\an8}James. 1356 01:26:14,675 --> 01:26:15,843 {\an8}Kau baik-baik saja? 1357 01:26:18,136 --> 01:26:20,013 {\an8}Kau mau bermain petak umpet? 1358 01:26:20,222 --> 01:26:22,391 {\an8}Mau ke atas? Kuhitung sampai 20. 1359 01:26:22,599 --> 01:26:25,269 {\an8}Jangan sampai Ayah menemukanmu. 1360 01:26:33,110 --> 01:26:36,071 {\an8}-Kenapa kau lakukan di depan dia? -Lakukan apa? 1361 01:26:37,573 --> 01:26:38,949 {\an8}"Kau baik-baik saja?" 1362 01:26:40,075 --> 01:26:42,411 {\an8}Sekarang aku tak boleh bermain dengan anakku? 1363 01:26:42,619 --> 01:26:44,788 {\an8}-Aku tak bilang begitu. -Serius? 1364 01:26:45,289 --> 01:26:47,499 {\an8}Aku melihatmu keluar dan aku tahu... 1365 01:26:47,708 --> 01:26:49,042 {\an8}Kau merekam? 1366 01:26:49,960 --> 01:26:52,754 {\an8}-Aku tidak merekam apa pun. -Berikan kameranya. 1367 01:26:55,757 --> 01:26:57,801 {\an8}Memanggil... JAMES 1368 01:27:00,637 --> 01:27:04,308 Sarah, aku berusaha menghubungimu. Kau di mana? 1369 01:27:04,516 --> 01:27:06,143 Kau di rumah? 1370 01:27:06,351 --> 01:27:07,186 Ya. 1371 01:27:09,104 --> 01:27:12,900 Bagaimana kalau kau dan June kembali dan kita bicarakan? 1372 01:27:13,108 --> 01:27:16,195 Cara merias wajah untuk menutupi memar 1373 01:27:16,403 --> 01:27:18,864 Kau berjanji akan menjauhi narkoba. 1374 01:27:19,072 --> 01:27:21,074 Maksudmu aku tidak menjauhinya? 1375 01:27:21,283 --> 01:27:23,619 10 Peringatan Dalam Hubungan Cara meninggalkan pasangan yang kasar 1376 01:27:23,702 --> 01:27:27,456 Kau tak bisa mengarang cerita untuk mencuri anakku, Sarah. 1377 01:27:28,999 --> 01:27:30,083 Dari: James Sarah, jawab aku 1378 01:27:30,167 --> 01:27:32,461 Aku membutuhkanmu, Sayang. 1379 01:27:32,836 --> 01:27:35,005 Dengar, Sarah, maafkan aku. 1380 01:27:35,589 --> 01:27:36,965 Aku tidak bermaksud marah. 1381 01:27:37,174 --> 01:27:39,468 Laporkan penganiayaan 1382 01:27:39,760 --> 01:27:44,014 Sulit untuk mengajakmu bicara jika kau tidak menerima faktanya. 1383 01:27:44,223 --> 01:27:45,474 apa yang terjadi 1384 01:27:46,225 --> 01:27:47,768 pedoman penjatuhan hukuman di Texas 1385 01:27:48,268 --> 01:27:50,145 dipenjara kurang dari setahun. 1386 01:27:51,772 --> 01:27:52,731 Apa masalahmu? 1387 01:27:52,940 --> 01:27:54,483 Kujamin aku tidak pakai narkoba. 1388 01:27:54,816 --> 01:27:55,692 Riwayat Penelusuran 1389 01:27:55,901 --> 01:27:59,029 Bisa kau pulang agar kita bisa selesaikan ini sebagai keluarga? 1390 01:27:59,238 --> 01:28:00,322 kau takkan meninggalkanku 1391 01:28:00,405 --> 01:28:01,990 Demi June? 1392 01:28:04,618 --> 01:28:06,495 Mulai Penelusuran Pribadi 1393 01:28:06,870 --> 01:28:07,996 {\an8}takkan mencatat riwayat 1394 01:28:08,205 --> 01:28:11,250 {\an8}Kau bisa menjelaskan apa yang kutemukan di lemari lorong? 1395 01:28:11,375 --> 01:28:12,209 {\an8}Apa? 1396 01:28:12,292 --> 01:28:13,502 masa penjara 1397 01:28:13,794 --> 01:28:14,878 Apa maksudmu? 1398 01:28:15,087 --> 01:28:16,463 masa penjara kepemilikan narkoba 1399 01:28:16,588 --> 01:28:18,590 Kami bermain petak umpet. 1400 01:28:18,966 --> 01:28:20,259 narkoba Grup I dan II 10-20 tahun 1401 01:28:20,342 --> 01:28:21,426 Tebak June menemukan apa. 1402 01:28:21,593 --> 01:28:24,596 Baik, Sarah. Aku menemukan cara untuk menjualnya, 1403 01:28:24,805 --> 01:28:25,848 harganya mahal, 1404 01:28:26,056 --> 01:28:30,352 jadi hentikan omong kosongmu dan katakan di mana barangnya! 1405 01:28:30,561 --> 01:28:31,478 LAPORKAN KEJAHATAN 1406 01:28:31,687 --> 01:28:33,188 Tidak kupindahkan. 1407 01:28:33,772 --> 01:28:35,065 Polisi! Buka pintu! 1408 01:28:35,274 --> 01:28:37,234 Apa yang kau lakukan? 1409 01:28:37,442 --> 01:28:40,320 Aku tak mau kau membahayakan putri kita lagi. 1410 01:28:40,529 --> 01:28:41,655 Buka pintunya! 1411 01:28:41,864 --> 01:28:43,574 Sumpah, aku akan menemukanmu... 1412 01:28:43,782 --> 01:28:44,992 Merekam 1413 01:28:45,200 --> 01:28:48,662 ...dan kau akan mati sebelum kau bisa mengambilnya dariku! 1414 01:28:48,871 --> 01:28:49,746 Kau dengar? 1415 01:28:49,955 --> 01:28:50,956 Akhiri Panggilan 1416 01:28:51,331 --> 01:28:54,334 Warga San Antonio Dihukum 10 Tahun 1417 01:28:54,543 --> 01:28:58,422 James Walker didakwa penyerangan, kepemilikan barang terlarang 1418 01:28:58,630 --> 01:29:00,591 REKAMAN_TELEPON.mp3 1419 01:29:01,633 --> 01:29:03,343 melampirkan rekaman 1420 01:29:03,552 --> 01:29:05,679 Aku akan menemukanmu dan 1421 01:29:05,888 --> 01:29:07,598 Kirim 1422 01:29:08,223 --> 01:29:11,852 Informasi Perlindungan Identitas 1423 01:29:12,102 --> 01:29:13,645 Aku akan jadi penghubungmu 1424 01:29:13,854 --> 01:29:15,355 pedoman terlampir dengan cermat 1425 01:29:15,564 --> 01:29:16,899 aku bisa menolongmu tanpa biaya 1426 01:29:17,024 --> 01:29:18,483 karena aku bukan penegak hukum. 1427 01:29:20,277 --> 01:29:23,614 Salam, Heather Damore California 1428 01:29:23,822 --> 01:29:25,824 Kekerasan dalam rumah tangga dan Hukum Keluarga 1429 01:29:27,326 --> 01:29:28,869 Perintah_Perlindungan 1430 01:29:29,161 --> 01:29:30,746 AMAN DI RUMAH Program Pendaftaran 1431 01:29:30,954 --> 01:29:33,123 Pedoman Perubahan Identitas Rahasia 1432 01:29:33,332 --> 01:29:35,417 Matikan semua akun Anda. 1433 01:29:35,626 --> 01:29:37,753 Termasuk akun pribadi, keuangan, dan hukum. 1434 01:29:37,961 --> 01:29:39,588 Hapus Akun Google 1435 01:29:39,796 --> 01:29:40,964 Hapus Akun Saya 1436 01:29:41,173 --> 01:29:43,175 Kau harus memisahkan diri dari semua kontak. 1437 01:29:43,383 --> 01:29:44,635 Kami sedih kau pergi. 1438 01:29:44,843 --> 01:29:46,553 Ini pasti berat bagimu. 1439 01:29:46,762 --> 01:29:49,097 Aku menyayangimu. Aku mendoakanmu dan June. 1440 01:29:49,306 --> 01:29:52,059 Kau harus berbohong demi menjaga rahasia. 1441 01:29:52,267 --> 01:29:53,685 Kami akan merindukanmu. 1442 01:29:53,977 --> 01:29:55,479 Kelak dia akan mengerti. 1443 01:29:55,771 --> 01:29:56,772 {\an8}Tidak! 1444 01:30:01,109 --> 01:30:02,528 Potong Di Sini 1445 01:30:03,737 --> 01:30:05,447 Untuk June 1446 01:30:28,387 --> 01:30:30,222 HALAMAN_2 1447 01:30:51,285 --> 01:30:52,870 SERAMBI 1448 01:31:08,093 --> 01:31:10,179 Tidak! 1449 01:31:17,019 --> 01:31:19,354 Aku harus mengurus satu hal, lalu kita pergi. 1450 01:31:39,708 --> 01:31:41,543 HALAMAN_2 1451 01:31:46,423 --> 01:31:48,342 GUDANG 1452 01:32:00,145 --> 01:32:01,188 Sial. 1453 01:32:13,951 --> 01:32:14,868 Ayo keluar. 1454 01:32:16,620 --> 01:32:18,997 Jika ingin membunuhku, kau pasti sudah melakukannya. 1455 01:32:20,874 --> 01:32:22,459 Keadaan berubah. 1456 01:32:30,968 --> 01:32:32,094 June. 1457 01:32:32,719 --> 01:32:33,929 June! 1458 01:32:35,764 --> 01:32:37,224 Dua belas tahun, Sarah. 1459 01:32:37,432 --> 01:32:40,769 Dua belas tahun, kurasakan yang kau rasakan saat ini. 1460 01:32:41,311 --> 01:32:44,273 Andai aku bisa mengurungmu di sini. Tapi... 1461 01:32:45,732 --> 01:32:47,401 June dan aku harus pergi. 1462 01:32:49,862 --> 01:32:50,821 June! 1463 01:33:16,722 --> 01:33:18,140 Astaga. Junie! 1464 01:33:18,557 --> 01:33:21,143 -Ibu! Ibu? -Tenang, Sayang. Kau baik-baik saja. 1465 01:33:21,351 --> 01:33:23,604 -Kaukah itu? -Maafkan aku. 1466 01:33:24,563 --> 01:33:26,648 Maafkan aku. 1467 01:33:34,531 --> 01:33:37,409 Kita harus pergi, mengerti? Dia sudah gila. 1468 01:33:37,618 --> 01:33:39,494 -Dia membunuh Heather. -Dia membunuh Heather? 1469 01:33:39,703 --> 01:33:43,373 Dia gila. Dia ingin menghukumku atas perbuatanku kepadanya. 1470 01:33:44,374 --> 01:33:46,835 Nanti kujelaskan semuanya di mobil. 1471 01:33:47,044 --> 01:33:48,378 Ambil kunci-kunci... 1472 01:33:48,587 --> 01:33:49,796 Tidak, Ibu! 1473 01:33:50,297 --> 01:33:52,257 Tidak! 1474 01:33:52,466 --> 01:33:53,550 Astaga! 1475 01:33:53,759 --> 01:33:55,052 Astaga. 1476 01:34:02,935 --> 01:34:04,186 Dia ke mana? 1477 01:34:04,478 --> 01:34:05,687 Kursi. 1478 01:34:16,031 --> 01:34:18,200 -Dia mau apakan kita? -Entahlah. 1479 01:34:18,617 --> 01:34:21,328 Aku bahkan tak tahu kenapa dia membawamu kemari. 1480 01:34:24,873 --> 01:34:26,416 Karena dia tahu. 1481 01:34:26,625 --> 01:34:28,710 Dia tahu aku akan menemukannya. 1482 01:34:34,258 --> 01:34:35,342 Tunggu. 1483 01:34:42,307 --> 01:34:44,142 Baterai Lemah Mac Anda akan masuk mode tidur 1484 01:34:44,226 --> 01:34:46,520 Halo? Ada yang mendengarku? 1485 01:34:46,728 --> 01:34:49,731 June, kita harus pergi mumpung dia masih di luar. 1486 01:34:49,940 --> 01:34:50,858 Di mana ponselmu? 1487 01:34:51,066 --> 01:34:54,653 Tidak ada. Ponselku di rumah. Andai aku bisa... 1488 01:34:58,115 --> 01:34:59,116 Astaga. 1489 01:35:00,576 --> 01:35:01,410 Apa? 1490 01:35:02,494 --> 01:35:03,537 Astaga, ya! 1491 01:35:04,454 --> 01:35:06,874 {\an8}Kau ingat alamat tempat ini? 1492 01:35:07,082 --> 01:35:09,168 {\an8}Kalau tidak salah Jalan Mariposa? 1493 01:35:09,376 --> 01:35:10,961 {\an8}Hanya itu yang kuingat. 1494 01:35:11,170 --> 01:35:13,338 {\an8}Semuanya perlu disandingkan dengan ponsel. 1495 01:35:13,964 --> 01:35:15,424 {\an8}Tunggu. 1496 01:35:15,632 --> 01:35:16,508 {\an8}Kecuali... 1497 01:35:16,717 --> 01:35:17,551 {\an8}Pengaturan 1498 01:35:17,676 --> 01:35:18,552 Wi-Fi MENYALA PILIH JARINGAN 1499 01:35:18,635 --> 01:35:20,679 Ponsel James Jaringan Tidak aman 1500 01:35:21,555 --> 01:35:23,932 Aku punya ide. 1501 01:35:43,368 --> 01:35:46,872 Aku perlu menggunakan navigasi. Jangan telepon lagi. Dah. 1502 01:35:47,080 --> 01:35:49,458 Javi, kumohon! Maafkan kata-kataku. 1503 01:35:49,666 --> 01:35:51,752 Kau tidak meninggalkan anakmu. 1504 01:35:53,128 --> 01:35:56,048 Aku menemukan ibuku, tapi kami kehabisan waktu. 1505 01:35:56,256 --> 01:35:58,467 Kumohon, aku butuh bantuanmu. 1506 01:35:58,967 --> 01:36:00,302 Kumohon. 1507 01:36:04,014 --> 01:36:04,848 Apa? 1508 01:36:05,057 --> 01:36:07,184 Buka Instagramku dan cari sebuah foto. 1509 01:36:07,392 --> 01:36:08,644 Aku belum melihatnya. 1510 01:36:08,852 --> 01:36:09,978 Cepatlah. 1511 01:36:10,187 --> 01:36:11,772 Ya, tunggu sebentar. 1512 01:36:12,648 --> 01:36:13,690 Apa nama akunmu? 1513 01:36:13,899 --> 01:36:16,068 J-U-garis bawah-U... 1514 01:36:16,276 --> 01:36:18,362 "Garis bawah"? Apa itu? 1515 01:36:18,570 --> 01:36:21,365 Garis kecil yang ada di bawah, kau tahu? 1516 01:36:21,949 --> 01:36:22,783 Ya. 1517 01:36:22,991 --> 01:36:26,703 J-U-garis bawah-U-N-E-1. 1518 01:36:30,457 --> 01:36:33,961 Lihatlah foto pertama di Instagramku. 1519 01:36:35,420 --> 01:36:38,757 Bagus. Di rumah belakang kami, ada angka-angka. Sebutkan. 1520 01:36:39,883 --> 01:36:42,553 48541. 1521 01:36:42,761 --> 01:36:45,514 Telepon polisi dan katakan kami ada di 4... 1522 01:36:48,892 --> 01:36:49,977 Tidak. 1523 01:36:50,185 --> 01:36:51,645 Dia kembali. 1524 01:36:54,064 --> 01:36:55,232 Mundur. 1525 01:36:59,111 --> 01:37:00,362 Ada apa ini? 1526 01:37:02,072 --> 01:37:03,115 Berikan jam tangannya. 1527 01:37:03,323 --> 01:37:04,324 Hei! 1528 01:37:04,700 --> 01:37:07,452 Aku bicara dengan putriku. 1529 01:37:08,036 --> 01:37:10,956 June, barusan kau menelepon? 1530 01:37:12,708 --> 01:37:16,086 Baik. Ikut aku sekarang juga. 1531 01:37:16,420 --> 01:37:17,754 Mundur. 1532 01:37:18,839 --> 01:37:21,884 -June, ikut aku. -Jangan ganggu dia. 1533 01:37:22,092 --> 01:37:25,387 Jika bicara lagi, kau akan mati. 1534 01:37:26,930 --> 01:37:29,725 June, aku tidak akan mengulanginya. 1535 01:37:29,933 --> 01:37:30,976 Tolong jangan... 1536 01:37:34,146 --> 01:37:35,314 Ibu! 1537 01:37:37,149 --> 01:37:38,609 Tidak! 1538 01:37:39,651 --> 01:37:41,820 Ibu! 1539 01:37:42,029 --> 01:37:44,323 Apa yang kau lakukan? Tidak! 1540 01:37:44,531 --> 01:37:46,366 Apa yang kau lakukan? 1541 01:37:47,492 --> 01:37:48,493 June... 1542 01:37:48,994 --> 01:37:50,495 Ayo. Hei! 1543 01:37:54,041 --> 01:37:55,209 Lepaskan! 1544 01:37:56,043 --> 01:37:58,337 Lihat? Tidak apa-apa. 1545 01:37:59,087 --> 01:38:00,964 Kau hanya mempersulit. 1546 01:38:19,942 --> 01:38:21,151 Kumohon. 1547 01:38:22,861 --> 01:38:24,488 Tidak! 1548 01:38:24,696 --> 01:38:27,824 Hei! Keluarkan kami! 1549 01:38:29,451 --> 01:38:30,619 Ibu! 1550 01:38:30,994 --> 01:38:32,371 Ibu. 1551 01:38:32,579 --> 01:38:33,914 Tidak. 1552 01:38:40,170 --> 01:38:43,257 Ayah, kumohon. Jangan lakukan ini. 1553 01:38:43,465 --> 01:38:47,177 Jika kau mendengarku, tolong buka pintunya! 1554 01:38:47,386 --> 01:38:49,054 Dia butuh bantuan! Kumohon! 1555 01:38:49,263 --> 01:38:52,349 Tidak ada yang perlu mati. Tolong panggil bantuan! 1556 01:38:52,558 --> 01:38:53,392 Siapa saja! 1557 01:38:53,600 --> 01:38:56,520 Jika ada yang dengar, aku terjebak di sebuah kamar bersama ibuku! 1558 01:38:56,728 --> 01:38:59,940 Kami berada di Jalan Mariposa 48541. 1559 01:39:00,148 --> 01:39:01,567 rumah sakit terdekat 1560 01:39:10,826 --> 01:39:12,160 Siapa saja. 1561 01:39:14,621 --> 01:39:15,706 Junebug? 1562 01:39:16,748 --> 01:39:17,958 {\an8}Ibu. 1563 01:39:20,085 --> 01:39:22,337 {\an8}Tidak. Ibu, tenanglah. 1564 01:39:23,130 --> 01:39:24,506 Astaga. 1565 01:39:24,715 --> 01:39:25,674 Maafkan aku. 1566 01:39:25,883 --> 01:39:27,259 Tidak. 1567 01:39:27,467 --> 01:39:30,721 Jangan katakan itu. Tidak. Jangan katakan itu. 1568 01:39:35,225 --> 01:39:36,810 Maafkan aku. 1569 01:39:48,071 --> 01:39:49,698 Aku janji... 1570 01:39:50,157 --> 01:39:53,994 Aku janji jika kita pulang, aku akan bersikap lebih baik. 1571 01:39:56,038 --> 01:39:58,582 Aku akan periksa pesan suaraku. 1572 01:40:00,125 --> 01:40:03,420 Kau boleh memanggilku Junebug semaumu. 1573 01:40:05,881 --> 01:40:11,136 Aku akan berhenti mengejekmu karena menggunakan Siri untuk apa saja. 1574 01:40:12,304 --> 01:40:13,555 Aku... 1575 01:40:38,789 --> 01:40:40,123 Hei, Siri. 1576 01:40:47,130 --> 01:40:48,757 Hubungi 911. 1577 01:40:52,886 --> 01:40:56,014 Panggilan darurat di Jalan Mariposa 48541. 1578 01:40:56,223 --> 01:40:59,476 Setiap petugas di area tersebut, segera melapor. 1579 01:41:03,522 --> 01:41:04,982 Ayo! 1580 01:41:10,028 --> 01:41:11,864 -Ayo! -Aman! 1581 01:41:12,072 --> 01:41:13,156 -Ayo! -Aman. 1582 01:41:13,365 --> 01:41:14,408 Periksa sisi lain! 1583 01:41:14,616 --> 01:41:15,784 Lorong aman. 1584 01:41:16,410 --> 01:41:17,995 Tersangka tidak bergerak! 1585 01:41:18,453 --> 01:41:19,288 Tolong! 1586 01:41:20,330 --> 01:41:21,874 Kami butuh bantuan! 1587 01:41:23,250 --> 01:41:25,210 -SWAT! Perlihatkan tangan! -Angkat tangan! 1588 01:41:25,419 --> 01:41:26,628 Ada korban! 1589 01:41:26,837 --> 01:41:27,921 Aman! 1590 01:41:28,130 --> 01:41:30,424 Paru-paru bermasalah. Dia harus dibawa sekarang. 1591 01:41:30,632 --> 01:41:31,550 Dia baik-baik saja? 1592 01:41:31,758 --> 01:41:37,139 Satuan-30 kepada Pusat, ada wanita dewasa tertembak butuh transportasi udara. 1593 01:41:38,515 --> 01:41:40,017 Junebug? 1594 01:41:40,225 --> 01:41:41,393 Kau di situ? 1595 01:41:42,895 --> 01:41:45,063 Anda menonton Unfiction Season 3 1596 01:41:45,272 --> 01:41:47,482 Penculikan Grace Allen: Episode 9 1597 01:41:49,985 --> 01:41:51,862 Ingin menanyakan kabarmu. 1598 01:41:52,529 --> 01:41:53,363 Ya. 1599 01:41:54,198 --> 01:41:56,783 Sedang menyelesaikan episode ini. 1600 01:41:58,076 --> 01:42:00,204 Kenapa orang suka film jelek ini? 1601 01:42:00,412 --> 01:42:02,456 Kau siap? 1602 01:42:04,666 --> 01:42:06,627 Apa? 1603 01:42:08,587 --> 01:42:10,881 Kau siap untuk besok. Astaga, siri. 1604 01:42:11,089 --> 01:42:12,758 Telepon saja. 1605 01:42:17,221 --> 01:42:18,847 Ibu 1606 01:42:19,056 --> 01:42:19,932 Terima 1607 01:42:20,140 --> 01:42:21,975 menyambungkan... 1608 01:42:23,352 --> 01:42:25,395 Junebug, ini Ibu. Semoga aku tidak mengganggu... 1609 01:42:25,604 --> 01:42:27,272 -Ibu? -Ya? 1610 01:42:28,023 --> 01:42:29,483 Ini FaceTime. 1611 01:42:29,691 --> 01:42:31,026 Astaga. 1612 01:42:31,235 --> 01:42:34,029 Aku tahu. Aku hanya menaruh teleponnya sebentar. 1613 01:42:34,488 --> 01:42:37,616 Aku ingin ingatkan busmu berangkat pukul 08.35 pagi, 1614 01:42:37,824 --> 01:42:39,660 jadi pasanglah sejumlah alarm. 1615 01:42:39,868 --> 01:42:41,036 Ya. Sudah. 1616 01:42:41,245 --> 01:42:43,914 Aku juga kirim uang makan siang jika kau membutuhkannya. 1617 01:42:44,957 --> 01:42:45,958 Apa? 1618 01:42:46,542 --> 01:42:47,668 Tidak apa-apa. 1619 01:42:49,002 --> 01:42:50,337 Terima kasih. 1620 01:42:54,216 --> 01:42:55,759 Coba tebak. 1621 01:42:55,968 --> 01:42:59,179 Temanmu Javi berteman denganku di Facebook. 1622 01:42:59,388 --> 01:43:00,973 Sungguh? Tidak mungkin. 1623 01:43:01,974 --> 01:43:04,017 -Luar biasa, Javi! -Salam damai, Kawan. 1624 01:43:04,226 --> 01:43:07,062 Dia beruntung punya ayah sepertimu. 1625 01:43:07,271 --> 01:43:11,191 Baik. Sampai jumpa besok sore di Stasiun Union. 1626 01:43:11,400 --> 01:43:12,568 Aku tak sabar. 1627 01:43:13,110 --> 01:43:14,236 Dah. 1628 01:43:15,237 --> 01:43:16,071 Oh, hei... 1629 01:43:18,866 --> 01:43:19,825 Maaf! 1630 01:43:20,033 --> 01:43:21,743 Tenang, aku akan cetak tiketku. 1631 01:43:26,081 --> 01:43:28,208 Aku menyayangimu. 1632 01:43:38,886 --> 01:43:39,761 Astaga, serius? 1633 01:43:44,433 --> 01:43:45,851 Aku juga menyayangimu, Junebug. 1634 01:43:46,059 --> 01:43:47,561 Aku tak sabar bertemu denganmu. 1635 01:50:36,053 --> 01:50:38,055 Diterjemahkan oleh: N Nordin