1
00:00:55,222 --> 00:00:57,224
Tunggu, biar aku...
2
00:00:57,432 --> 00:00:59,268
{\an8}13 APRIL 2008
3
00:01:01,228 --> 00:01:03,730
{\an8}-Biar aku...
-Kudanya jatuh.
4
00:01:03,939 --> 00:01:05,022
{\an8}Tunggu.
5
00:01:07,150 --> 00:01:08,026
{\an8}Ini dia. Lihat.
6
00:01:08,986 --> 00:01:10,487
{\an8}Nah! Lihat?
7
00:01:10,696 --> 00:01:11,572
{\an8}Apakah rusak?
8
00:01:11,780 --> 00:01:14,658
{\an8}Tidak, lihat. Ayah sudah perbaiki.
Tunggu.
9
00:01:14,867 --> 00:01:17,286
{\an8}Kuberikan kalau kau katakan
kita ada di mana.
10
00:01:17,494 --> 00:01:19,788
{\an8}-Rumah ayahnya Ayah.
-Benar.
11
00:01:19,997 --> 00:01:21,957
{\an8}Ini rumah Kakek.
12
00:01:22,165 --> 00:01:23,500
{\an8}Kau mau kamera?
13
00:01:23,709 --> 00:01:24,626
{\an8}Ini, ambillah.
14
00:01:25,377 --> 00:01:27,171
{\an8}Tidak. Aduh!
15
00:01:27,379 --> 00:01:29,214
{\an8}Perlihatkan kamar bermain.
16
00:01:31,216 --> 00:01:33,302
{\an8}Perlihatkan mainanmu.
17
00:01:38,348 --> 00:01:39,933
{\an8}Tak apa, Caesar.
18
00:01:41,894 --> 00:01:44,521
{\an8}Little Caesar lelah
karena perjalanan. Benar?
19
00:01:44,730 --> 00:01:47,733
{\an8}James? Kenapa tak ada gorden di atas?
20
00:01:47,941 --> 00:01:50,777
{\an8}Karena ini tempat terpencil
dan tak ada yang perhatikan.
21
00:01:50,986 --> 00:01:51,945
{\an8}Beri salam, Ibu.
22
00:01:52,154 --> 00:01:53,864
{\an8}Hai, Junebug.
23
00:01:54,072 --> 00:01:55,782
{\an8}Tunggu, kupikir ini rusak.
24
00:01:55,991 --> 00:01:59,703
{\an8}Hati-hati. Jangan sampai rusak lagi.
25
00:01:59,912 --> 00:02:01,788
{\an8}-Ayah sudah perbaiki.
-Ya.
26
00:02:01,997 --> 00:02:03,999
{\an8}Jangan sampai rusak lagi.
27
00:02:04,208 --> 00:02:07,336
{\an8}Aku akan perbaiki lagi, bukan?
28
00:02:07,544 --> 00:02:08,920
{\an8}Apa itu?
29
00:02:09,128 --> 00:02:11,548
{\an8}-James.
-Karena ketinggian. Aku baik saja.
30
00:02:11,757 --> 00:02:13,759
{\an8}Kenapa hidungmu berdarah?
31
00:02:13,967 --> 00:02:15,844
{\an8}-Ayah baik saja.
-Kau tak apa?
32
00:02:27,272 --> 00:02:29,566
Potong Di Sini
33
00:02:36,114 --> 00:02:38,283
Liburan keluarga terakhir
34
00:02:43,914 --> 00:02:46,291
Hapus Akun Google
35
00:02:46,750 --> 00:02:49,127
Hapus Akun Saya
36
00:02:49,628 --> 00:02:51,421
Jenis Tumor Otak
Perawatan Tumor Otak
37
00:02:51,630 --> 00:02:53,882
Meningioma - Penyebab
Tingkat Kelangsungan Hidup
38
00:02:54,091 --> 00:02:55,300
Catatan Medis James
39
00:02:55,509 --> 00:02:57,427
Menolong Anakmu Mengatasi Duka
40
00:02:57,636 --> 00:02:59,346
Aku baru dengar kabarnya.
41
00:03:00,389 --> 00:03:02,641
Ini pasti berat bagimu.
42
00:03:02,850 --> 00:03:06,061
Kami sedih kau pergi, tapi aku paham.
Kau butuh awal yang baru.
43
00:03:06,270 --> 00:03:07,813
Ini pasti sulit.
44
00:03:08,021 --> 00:03:11,024
Aku sungguh turut berduka.
45
00:03:11,233 --> 00:03:13,360
Telepon atau kirim pesan, apa saja.
46
00:03:13,569 --> 00:03:16,405
Aku tahu ini berat bagimu.
47
00:03:16,613 --> 00:03:20,200
Kami akan merindukanmu.
Tapi kalian berdua akan melewati ini.
48
00:03:20,409 --> 00:03:21,368
Untuk June
49
00:03:21,577 --> 00:03:24,329
Aku selalu ada untukmu.
Kelak dia akan mengerti.
50
00:03:37,718 --> 00:03:38,677
DILARANG MASUK
51
00:03:42,097 --> 00:03:45,309
Perkembangan mengerikan pagi ini
ketika Toyota Camry hijau...
52
00:03:47,978 --> 00:03:51,148
Pencarian sedang berlangsung,
tapi tak jelas...
53
00:03:54,985 --> 00:03:58,906
Perkembangan mengerikan pagi ini
ketika mobil milik Ny. Kim
54
00:03:59,114 --> 00:04:02,075
ditemukan di danau Bay Area.
Detektif yang berwenang...
55
00:04:02,534 --> 00:04:03,660
Ini.
56
00:04:05,621 --> 00:04:10,042
...ayah Margot, David Kim. Gantungan kunci
milik Ny. Kim ditemukan dekat danau.
57
00:04:10,250 --> 00:04:13,879
Unfiction Episode 3
Hilangnya Margot Kim
58
00:04:17,382 --> 00:04:22,679
FAKTA VS. FIKSI DALAM UNFICTION
59
00:04:22,888 --> 00:04:24,806
Detektif Rosemary Vick
60
00:04:25,015 --> 00:04:26,475
Teman-teman Veena
Halo.
61
00:04:31,271 --> 00:04:32,940
Maaf. Ada apa?
62
00:04:35,734 --> 00:04:36,985
Sudah dapat?
63
00:04:37,861 --> 00:04:39,780
Belum.
64
00:04:41,990 --> 00:04:43,367
Kami perlu uangnya sekarang.
65
00:04:43,575 --> 00:04:44,910
Atau saudaraku tak bisa beli...
66
00:04:45,118 --> 00:04:47,704
Pasti kukirim, tapi kita harus pintar.
67
00:04:48,705 --> 00:04:51,291
Dia bisa telepon kapan sa...
68
00:04:51,625 --> 00:04:53,335
Ibu
69
00:04:57,089 --> 00:04:58,173
Dia telepon.
70
00:04:58,882 --> 00:05:00,300
KIRIM UANGNYA
71
00:05:00,509 --> 00:05:01,343
Terima
72
00:05:02,928 --> 00:05:05,055
Siri, hubungi June.
73
00:05:05,347 --> 00:05:06,431
-Astaga.
-Ibu?
74
00:05:06,640 --> 00:05:08,559
Siri, telepon Junebug.
75
00:05:08,767 --> 00:05:10,811
Ibu sudah terhubung. Ini FaceTime.
76
00:05:11,937 --> 00:05:15,816
Bisa tolong kosongkan pesan suaramu?
77
00:05:16,024 --> 00:05:17,401
Aku berusaha meninggalkan pesan.
78
00:05:17,609 --> 00:05:18,861
Mungkin semuanya darimu.
79
00:05:19,069 --> 00:05:21,572
Kau tak perlu menggunakan Siri
untuk semua hal.
80
00:05:21,780 --> 00:05:24,616
Aku terlambat,
jadi tolong tuliskan beberapa hal.
81
00:05:24,825 --> 00:05:28,871
Kunci mobil ada di laci dapur
yang atas, dan Kevin...
82
00:05:29,079 --> 00:05:31,790
Kataku tulis. Kau tak menulisnya.
83
00:05:34,668 --> 00:05:36,461
Kevin kirim rencana perjalanan.
84
00:05:36,879 --> 00:05:39,756
Alkohol dilarang,
jangan buka pintu untuk orang asing.
85
00:05:39,965 --> 00:05:43,343
Nyalakan terus layanan lokasimu...
86
00:05:43,552 --> 00:05:44,553
Ya ampun, diamlah
87
00:05:44,761 --> 00:05:46,972
...selama aku pergi, paham?
88
00:05:47,181 --> 00:05:48,891
Tak boleh bergembira. Paham.
89
00:05:49,308 --> 00:05:52,686
Bagaimana dengan makanan atau lainnya?
90
00:05:53,645 --> 00:05:56,064
Kutitip kunci ke Heather.
Telepon dia jika butuh sesuatu.
91
00:05:56,273 --> 00:05:59,318
-Aku tidak butuh Heather.
-Apa maksudmu, "Tidak"?
92
00:05:59,526 --> 00:06:01,278
Usiaku 18.
Aku tak butuh pengasuh.
93
00:06:01,486 --> 00:06:03,780
Aku tak peduli usiamu 18.
94
00:06:03,989 --> 00:06:05,449
Kenapa pilih Heather?
95
00:06:05,657 --> 00:06:08,660
Kau tidak tahu pengorbananku
agar kau bisa hidup seperti ini.
96
00:06:08,869 --> 00:06:10,412
Ibu terlalu dramatis.
97
00:06:10,621 --> 00:06:12,789
-Junebug, tolong...
-Berhenti memanggilku begitu!
98
00:06:16,668 --> 00:06:21,381
Aku hanya perlu tahu kau aman
selama aku pergi.
99
00:06:24,801 --> 00:06:27,930
Sebentar lagi Kevin tiba
untuk telepon Uber.
100
00:06:28,138 --> 00:06:31,642
Kukirim uang ke rekeningmu
untuk keadaan darurat.
101
00:06:31,850 --> 00:06:33,143
Mengerti?
102
00:06:34,895 --> 00:06:36,396
Untuk apa uangnya?
103
00:06:37,314 --> 00:06:38,649
Hal darurat.
104
00:06:38,857 --> 00:06:39,858
Grace Allen kirim $350
105
00:06:40,067 --> 00:06:41,527
Untuk?
106
00:06:42,402 --> 00:06:44,238
-Sudah terima?
-Ya. Aku sedang ke toko.
107
00:06:44,446 --> 00:06:45,280
Sampai jumpa!
108
00:06:46,490 --> 00:06:47,616
Tok, tok.
109
00:06:49,910 --> 00:06:51,912
Kucing itu tidak menyukaiku.
110
00:06:52,246 --> 00:06:54,790
Bagaimana komputernya?
111
00:06:55,332 --> 00:06:57,918
Agak lebih cepat.
Terima kasih.
112
00:06:58,126 --> 00:06:59,670
Tak masalah, parcera.
113
00:06:59,878 --> 00:07:00,712
Apa?
114
00:07:02,214 --> 00:07:05,050
Istilah Kolombia.
Aku berlatih bahasa Spanyol.
115
00:07:05,384 --> 00:07:06,426
Baiklah.
116
00:07:06,802 --> 00:07:08,595
Aku di toko. Aku harus beli apa?
117
00:07:08,804 --> 00:07:11,890
Aku tahu kau sedang
liburan musim panas, tapi...
118
00:07:12,182 --> 00:07:13,600
kau punya waktu?
119
00:07:14,810 --> 00:07:16,854
apa saja yang murah
120
00:07:21,358 --> 00:07:23,235
Bagaimana cara mengatakannya?
121
00:07:25,529 --> 00:07:26,530
Dengarkan.
122
00:07:27,281 --> 00:07:30,325
Aku tahu aku hanya
123
00:07:31,076 --> 00:07:33,745
seorang pria baru bagimu.
124
00:07:33,954 --> 00:07:37,082
Tapi aku mencintai Ibumu.
125
00:07:38,667 --> 00:07:42,921
Aku tahu aku merencanakan ini
untuk dia dan aku, tapi...
126
00:07:43,755 --> 00:07:46,008
ini untuk alasan khusus.
127
00:07:46,216 --> 00:07:47,259
-Kev?
-Sebelum kami...
128
00:07:47,467 --> 00:07:48,886
-Hei.
-Hei.
129
00:07:49,094 --> 00:07:50,721
Ada apa?
130
00:07:50,929 --> 00:07:52,890
June dan aku hanya mengobrol.
131
00:07:53,265 --> 00:07:54,933
Baik. Sudah telepon Uber?
132
00:07:55,142 --> 00:07:56,727
Dua menit lagi. Apa?
133
00:07:56,935 --> 00:07:58,604
Tolong bawa tas ke bawah.
134
00:07:58,812 --> 00:08:01,523
-Butuh 30 detik untuk...
-Aku tahu, tapi aku mau bicara...
135
00:08:01,732 --> 00:08:03,275
Baik, kutunggu di luar.
136
00:08:03,483 --> 00:08:04,568
Terima kasih.
137
00:08:05,152 --> 00:08:08,697
Kulakukan ini kali berikut
aku harus jemput pacarku di
138
00:08:08,906 --> 00:08:10,991
Selamat Datang Kembali Dari Rehab!
139
00:08:14,661 --> 00:08:15,579
Serius?
140
00:08:16,872 --> 00:08:20,125
Aku minta maaf
jika sikapku keras kepadamu.
141
00:08:20,334 --> 00:08:22,419
Tapi aku hanya ingin kau aman.
142
00:08:22,628 --> 00:08:23,629
Uber sudah tiba!
143
00:08:24,087 --> 00:08:25,547
Baik, tunggu!
144
00:08:28,842 --> 00:08:30,844
June, dengarkan.
145
00:08:31,053 --> 00:08:34,847
Jemput kami hari Senin di LAX. Bisa?
146
00:08:35,974 --> 00:08:37,017
Baik, Bu.
147
00:08:37,226 --> 00:08:38,309
Terima kasih.
148
00:08:38,519 --> 00:08:39,937
Grace, kau dengar?
149
00:08:48,445 --> 00:08:52,449
Ada gerakan di pintu depan.
150
00:09:02,000 --> 00:09:05,045
Kosongkan pesan suaramu
agar aku bisa tinggalkan pesan!
151
00:09:05,254 --> 00:09:08,632
Kau bisa jemput kami pekan depan?
Kami mendarat siang tanggal 20.
152
00:09:08,841 --> 00:09:10,509
Kau pergi pada Hari Ayah?
153
00:09:10,717 --> 00:09:13,178
Kupikir aku sudah bilang.
Kau keberatan?
154
00:09:13,387 --> 00:09:15,389
Kau tidak bisa ganti tiketnya?
155
00:09:15,597 --> 00:09:18,350
Aku berusaha meneleponmu.
Bisa kita bicarakan, June?
156
00:09:18,684 --> 00:09:21,395
Kosongkan pesan suaramu
agar aku bisa tinggalkan pesan!
157
00:09:21,603 --> 00:09:23,522
Aku menyayangimu.
158
00:09:30,153 --> 00:09:31,822
Balas
159
00:09:38,954 --> 00:09:40,163
Kau siap untuk ini?
160
00:09:44,960 --> 00:09:47,004
Ayo
161
00:09:51,466 --> 00:09:52,384
Sabtu, 11 Juni
162
00:09:57,139 --> 00:09:59,224
{\an8}Sampai di Kolombia!
163
00:09:59,433 --> 00:10:02,728
{\an8}Ini Ibu, pesanku tidak terkirim.
164
00:10:02,936 --> 00:10:04,813
Jangan nakal!
165
00:10:06,607 --> 00:10:08,400
{\an8}DIA SUDAH PERGI!
166
00:10:09,484 --> 00:10:10,652
Terima
167
00:10:11,028 --> 00:10:13,280
Minggu ini akan seru.
168
00:10:13,488 --> 00:10:14,406
Aku sedang parkir.
169
00:10:14,615 --> 00:10:16,408
Bagus. Aku datang.
170
00:10:16,617 --> 00:10:18,035
-Tunggu, Vee, dia datang!
-Siapa?
171
00:10:18,243 --> 00:10:19,536
Heather. Teman ibuku.
172
00:10:19,745 --> 00:10:20,871
Gawat!
173
00:10:21,371 --> 00:10:22,581
Hei, Junie.
174
00:10:22,789 --> 00:10:25,501
Aku tak tahu apakah kau di rumah.
Kubawakan makan malam.
175
00:10:25,709 --> 00:10:27,294
Tenang. Apa kabar?
176
00:10:27,503 --> 00:10:28,462
CARA BERPESTA LIAR
177
00:10:28,670 --> 00:10:29,838
Baik.
178
00:10:30,047 --> 00:10:31,006
Bagaimana pekerjaan?
179
00:10:31,215 --> 00:10:34,801
Baik. Aku menang kasus hak asuh
untuk seorang klien.
180
00:10:36,220 --> 00:10:38,805
Ibumu pasti merindukanmu.
181
00:10:39,014 --> 00:10:41,934
Kevin kirim foto mereka di pantai.
Dia berolah raga.
182
00:10:42,142 --> 00:10:43,810
Kevin mengirimkanmu foto?
183
00:10:44,019 --> 00:10:48,565
Aku senang Ibumu punya pacar.
Baik, tampan, bekerja di bidang teknologi.
184
00:10:49,358 --> 00:10:50,859
Aku ingin pria seperti itu.
Sulit mendapatkannya.
185
00:10:50,943 --> 00:10:51,818
Beri aku 5 menit.
186
00:10:52,027 --> 00:10:54,029
Bukan berarti aku tak menikmati hidup.
Mengerti?
187
00:10:54,154 --> 00:10:55,614
Sayangnya.
188
00:10:55,822 --> 00:10:56,990
Semua baik-baik?
189
00:10:57,324 --> 00:10:58,158
Dia lihat mirasnya?
190
00:10:58,283 --> 00:10:59,451
Ya. Baik.
191
00:10:59,660 --> 00:11:00,494
PESTA
192
00:11:00,744 --> 00:11:03,247
Aku bisa menemanimu
jika kau bosan.
193
00:11:03,455 --> 00:11:07,209
Tidak apa-apa.
Aku hanya ingin malam yang tenang.
194
00:11:07,876 --> 00:11:09,670
Kau seperti ibumu.
195
00:11:20,973 --> 00:11:21,890
Jangan diposting.
196
00:11:22,099 --> 00:11:23,058
Habiskan
197
00:11:23,267 --> 00:11:24,560
13 Juni, Minggu
198
00:11:27,479 --> 00:11:28,939
Bersama kekasihku!
199
00:11:34,111 --> 00:11:35,445
Veena minta $52,97.
Kirim terus!
200
00:11:40,325 --> 00:11:41,743
{\an8}koktail bersama "sayang"
201
00:11:41,952 --> 00:11:43,495
{\an8}*kok
202
00:11:44,955 --> 00:11:46,164
**MOKtail
203
00:11:56,675 --> 00:11:58,343
Hari Ayah
204
00:11:58,552 --> 00:12:00,095
Siap untuk malam ini?
205
00:12:00,304 --> 00:12:02,097
Ayah terbaik di dunia!
206
00:12:02,306 --> 00:12:03,307
Kurasa.
207
00:12:03,515 --> 00:12:04,600
HARI AYAH
208
00:12:04,808 --> 00:12:06,393
Kau baik-baik?
209
00:12:06,602 --> 00:12:08,562
Selamat Hari Ayah untuk teman dansaku.
AKU SAYANG AYAH!
210
00:12:08,645 --> 00:12:09,479
Ya.
211
00:12:10,856 --> 00:12:12,649
Aku baik-baik.
212
00:12:12,858 --> 00:12:14,568
rumah June pukul 9 malam!
213
00:12:24,578 --> 00:12:26,079
-Wah, June.
-Aku tak apa.
214
00:12:27,623 --> 00:12:29,583
-Tenang. Duduklah.
-Aku tak apa!
215
00:12:37,799 --> 00:12:39,343
June, kau baik-baik?
216
00:12:39,551 --> 00:12:41,887
Ada yang lihat jam pintarku?
Bentuknya kotak dengan...
217
00:12:42,095 --> 00:12:44,681
Tenanglah. Dengarkan aku.
218
00:12:44,890 --> 00:12:46,808
Kau tidak apa-apa.
Tia, pegang gelasnya.
219
00:12:47,017 --> 00:12:48,894
-Ayo. Sudah cukup untukmu.
-Maaf.
220
00:12:49,311 --> 00:12:50,729
Baiklah, June.
221
00:13:01,657 --> 00:13:04,159
{\an8}Little Caesar lelah
karena perjalanan. Benar?
222
00:13:04,368 --> 00:13:07,412
{\an8}James? Kenapa tak ada gorden di atas?
223
00:13:07,621 --> 00:13:10,958
{\an8}Karena ini tempat terpencil
dan tak ada yang perhatikan.
224
00:13:11,792 --> 00:13:13,460
{\an8}Hai, Junebug.
225
00:13:13,669 --> 00:13:15,504
{\an8}Tunggu, kupikir ini rusak.
226
00:13:15,712 --> 00:13:19,466
{\an8}Hati-hati. Jangan sampai rusak lagi.
227
00:13:19,675 --> 00:13:22,010
{\an8}-Ayah sudah perbaiki.
-Ya.
228
00:13:22,219 --> 00:13:23,679
{\an8}Jangan sampai rusak lagi.
229
00:13:23,887 --> 00:13:26,056
{\an8}Andai kau di sini.
230
00:14:04,553 --> 00:14:07,347
Andai kau di sini.
231
00:14:14,938 --> 00:14:16,773
Senin, 20 Juni
232
00:14:18,150 --> 00:14:18,984
Berhenti
233
00:14:27,659 --> 00:14:30,913
Ini Angel. Kabari aku
jika kau melihat jam tanganku.
234
00:14:31,246 --> 00:14:33,999
Jangan dipikirkan soal muntah hahaha
235
00:14:36,543 --> 00:14:39,755
Jemput Ibu dan Kevin di LAX
Hari ini pukul 11 Siang
236
00:14:43,717 --> 00:14:45,093
Gawat.
237
00:14:45,302 --> 00:14:46,720
June, kau baik-baik?
238
00:14:46,970 --> 00:14:48,180
Kau sedang luang?
239
00:14:50,682 --> 00:14:52,226
Kau masih hidup!
240
00:14:52,434 --> 00:14:53,519
Maaf, aku sedang kerja.
241
00:14:53,727 --> 00:14:56,230
Kepalaku pening sekali.
242
00:15:02,361 --> 00:15:03,987
Selalu siap membantu
243
00:15:04,196 --> 00:15:05,072
Bebenah
244
00:15:05,280 --> 00:15:08,033
Kunci di bawah keset.
Jangan mencuri apa pun.
245
00:15:08,242 --> 00:15:09,368
SEWA
246
00:15:17,501 --> 00:15:19,503
Selamat Datang Kembali
Dari Penjara, Ibu!
247
00:16:17,102 --> 00:16:20,355
Hai, ini Grace Allen.
Silakan tinggalkan pesan.
248
00:16:21,064 --> 00:16:21,899
Ibu?
249
00:16:22,024 --> 00:16:22,858
Halo?
250
00:16:22,983 --> 00:16:25,277
Kalian di mana?
Aku sudah lama berdiri di sini.
251
00:16:25,485 --> 00:16:26,695
Kau tahu aku menunggu?
252
00:16:26,904 --> 00:16:28,405
Kabari aku begitu terima pesan ini.
253
00:16:28,488 --> 00:16:29,573
Sudah mendarat?
254
00:16:29,781 --> 00:16:32,201
Sampai jumpa. Dah.
255
00:16:46,590 --> 00:16:49,510
FaceTime tidak aktif
256
00:16:49,593 --> 00:16:51,386
KEDATANGAN
257
00:16:54,389 --> 00:16:56,391
RESERVASI HOTEL
258
00:17:05,567 --> 00:17:10,364
Aku ingin bertanya apakah seorang tamumu
memperpanjang masa menginap.
259
00:17:11,281 --> 00:17:12,657
Lihat bagian luar
260
00:17:15,786 --> 00:17:19,122
Maaf. Ada yang bisa bahasa Inggris?
261
00:17:19,623 --> 00:17:21,916
Tidak, maaf.
262
00:17:24,044 --> 00:17:25,838
Andai aku ikut kelas bahasa Spanyol.
263
00:17:26,128 --> 00:17:29,007
Bahasa Spanyol bisa periksa reservasi.
264
00:17:37,266 --> 00:17:39,017
Namanya Lin. Dieja L-I...
265
00:17:39,226 --> 00:17:40,561
Ya. Kevin Lin.
266
00:17:40,769 --> 00:17:41,854
Ya. Itu dia.
267
00:17:42,896 --> 00:17:44,606
Mereka masih di sana?
268
00:17:51,905 --> 00:17:53,198
Menjilat es loli.
269
00:17:53,407 --> 00:17:54,408
Apa?
270
00:18:00,706 --> 00:18:01,748
Kau minta kopernya.
271
00:18:01,957 --> 00:18:03,083
Apa?
272
00:18:04,835 --> 00:18:06,795
Mereka meninggalkan sesuatu?
273
00:18:14,595 --> 00:18:16,013
mereka pergi
274
00:18:16,597 --> 00:18:18,557
semuanya ditinggal
275
00:18:18,765 --> 00:18:19,850
Apa?
276
00:18:22,811 --> 00:18:23,937
Halo?
277
00:18:24,146 --> 00:18:25,856
Ada yang lihat mereka pergi?
278
00:18:29,234 --> 00:18:30,319
Tidak.
279
00:18:32,905 --> 00:18:33,906
Baiklah.
280
00:18:37,701 --> 00:18:38,577
Kamera.
281
00:18:38,785 --> 00:18:40,037
boleh lihat kamera keamanan?
282
00:18:48,086 --> 00:18:49,338
"Secara langsung."
283
00:18:49,546 --> 00:18:51,173
Aku tak bisa ke sana.
284
00:18:56,803 --> 00:18:57,638
rekaman dihapus
285
00:18:57,721 --> 00:18:59,348
Rekamannya akan dihapus.
286
00:18:59,556 --> 00:19:00,390
Kapan?
287
00:19:05,354 --> 00:19:07,356
48 jam.
288
00:19:08,398 --> 00:19:09,608
Baik.
289
00:19:10,484 --> 00:19:11,568
Terima kasih.
290
00:19:28,627 --> 00:19:31,296
Ya, Bu.
Tak ada yang tahu mereka ke mana.
291
00:19:33,674 --> 00:19:36,134
Aku mengerti. Ya. Terima kasih.
292
00:19:37,928 --> 00:19:39,680
Kedubes berbuat sesuatu?
293
00:19:39,888 --> 00:19:41,515
Tidak, mereka sudah tutup.
294
00:19:41,723 --> 00:19:43,767
Itu petugas jaga.
Katanya aku harus isi laporan,
295
00:19:43,976 --> 00:19:46,395
dan kita akan dihubungi besok
saat kedubes buka.
296
00:19:46,603 --> 00:19:49,231
Rekamannya bagaimana?
Bukankah akan terlambat?
297
00:19:50,524 --> 00:19:51,608
Aku tahu.
298
00:19:52,442 --> 00:19:55,112
Aku akan telepon yang lain.
Pasti ada yang buka 24 jam.
299
00:19:55,320 --> 00:19:57,197
Laporan Orang Hilang Di Luar Negeri
300
00:19:58,866 --> 00:20:01,076
Aku akan isi formulir ini dan...
301
00:20:01,285 --> 00:20:02,411
Jangan khawatir.
302
00:20:02,619 --> 00:20:05,914
Aku akan datang besok pagi
saat kedubes buka.
303
00:20:06,290 --> 00:20:07,833
Kita akan cari cara.
304
00:20:08,041 --> 00:20:09,376
Baiklah.
305
00:20:10,419 --> 00:20:11,753
Terima kasih, Heather.
306
00:20:13,505 --> 00:20:16,466
Ini formulir dari kantor
Layanan Luar Negeri.
307
00:20:16,675 --> 00:20:18,927
LAPORAN ORANG HILANG
308
00:20:19,136 --> 00:20:20,470
Jenis Laporan:
309
00:20:20,679 --> 00:20:22,014
Kabur
310
00:20:22,222 --> 00:20:23,932
Orang Dewasa Atas Kehendak Sendiri
311
00:20:24,141 --> 00:20:26,476
Tak diketahui
312
00:20:36,945 --> 00:20:39,489
Selamat pagi.
Ini Asisten Atase Hukum Elijah Park.
313
00:20:39,698 --> 00:20:42,075
Ini dengan Nn. Allen?
314
00:20:43,619 --> 00:20:45,871
-Halo?
-Hai. Halo?
315
00:20:46,079 --> 00:20:49,708
Halo. Ini Elijah Park
dari Kedubes AS di Kolombia.
316
00:20:49,917 --> 00:20:52,127
Kupikir kalian buka sejam lalu.
317
00:20:52,336 --> 00:20:55,088
Maaf, aku sedang telepon Nn. Damore.
318
00:20:55,297 --> 00:20:59,092
Katanya kau ingin bicara denganku
mengenai rekaman?
319
00:20:59,301 --> 00:21:02,763
Ya. Rekaman kamera pengawas,
kutulis di laporan.
320
00:21:02,971 --> 00:21:04,890
-Tanda Tangan Formulir Orang Hilang
-Biar kuperiksa.
321
00:21:04,973 --> 00:21:06,266
Aku di Kolombia,
322
00:21:06,475 --> 00:21:08,602
aku perantaramu dengan polisi lokal.
323
00:21:08,810 --> 00:21:12,231
-Laporanmu tak bisa diproses
-Kau tidak terima laporanku?
324
00:21:12,731 --> 00:21:14,316
Kelihatannya tidak.
325
00:21:14,525 --> 00:21:18,862
Baiklah. Hotelnya punya rekaman,
tapi akan terhapus.
326
00:21:19,071 --> 00:21:22,866
Waktu kita enam jam lagi
sebelum dihapus,
327
00:21:23,075 --> 00:21:25,869
apa kau bisa kirim petugas ke sana?
328
00:21:26,078 --> 00:21:27,496
Aku akan usahakan.
329
00:21:27,704 --> 00:21:28,580
atase hukum Kolombia
330
00:21:28,789 --> 00:21:32,125
Tapi ingat, FBI tak punya yurisdiksi
untuk menyelidik di Kolombia.
331
00:21:32,334 --> 00:21:33,335
Kantor Luar Negeri
332
00:21:33,961 --> 00:21:37,506
Maka, butuh waktu untuk bekerja sama
dengan pihak berwajib setempat.
333
00:21:37,714 --> 00:21:38,799
Asisten Atase Legal
334
00:21:39,007 --> 00:21:39,842
Ya ampun.
335
00:21:39,925 --> 00:21:41,927
Kau akan lebih membantu
336
00:21:42,135 --> 00:21:44,972
jika punya informasi apa pun
mengenai ibumu.
337
00:21:45,180 --> 00:21:48,350
Dia mengatakan atau berbuat sesuatu
yang tak biasa sebelum hilang?
338
00:21:48,559 --> 00:21:50,978
Mungkin pesan teks,
pesan suara.
339
00:21:51,186 --> 00:21:53,438
Tidak ada.
340
00:21:53,647 --> 00:21:55,357
Baik. Tak apa-apa.
341
00:21:55,816 --> 00:21:58,277
Kau punya akses yang bisa
kami gunakan untuk geolokasi?
342
00:21:58,485 --> 00:22:00,779
Gmail, iCloud?
343
00:22:01,238 --> 00:22:03,031
Tunggu. Mungkin...
344
00:22:03,991 --> 00:22:05,367
kata sandi
345
00:22:05,576 --> 00:22:07,327
Ibu
2 kecocokan
346
00:22:07,911 --> 00:22:10,873
kata sandi Spotify
kata sandi Netflix
347
00:22:11,081 --> 00:22:15,210
Kita hanya bisa gunakan bukti dari
akun yang bisa kau akses secara legal.
348
00:22:15,460 --> 00:22:17,171
Atau nanti ditolak pengadilan.
349
00:22:17,379 --> 00:22:18,755
Tunggu, aku ada petunjuk.
350
00:22:18,964 --> 00:22:20,132
Kata sandi salah
351
00:22:23,510 --> 00:22:24,386
Ayolah.
352
00:22:24,595 --> 00:22:26,013
Perlihatkan kata sandi
353
00:22:46,491 --> 00:22:48,410
Tidak dapat masuk akun
354
00:22:48,619 --> 00:22:51,246
Tidak jadi.
Maaf, aku tak punya apa-apa.
355
00:22:51,455 --> 00:22:52,497
Tidak apa-apa.
356
00:22:52,706 --> 00:22:56,793
Aku tahu usiamu 18, tapi apa kau punya
kerabat yang bisa menemanimu?
357
00:22:57,002 --> 00:22:59,630
Tidak. Hanya ada aku dan ibuku.
358
00:22:59,838 --> 00:23:01,882
Mungkin Heather akan mampir.
359
00:23:02,090 --> 00:23:05,260
Kau akan dapatkan rekamannya?
360
00:23:05,469 --> 00:23:08,889
Jika kau kirim formulirnya,
kupastikan diterima petugas yang tepat.
361
00:23:10,140 --> 00:23:11,725
Kami akan menghubungimu.
362
00:23:12,059 --> 00:23:12,893
Unduh
363
00:23:13,519 --> 00:23:14,728
Buat Tanda Tangan
364
00:23:14,895 --> 00:23:15,729
Kirim
365
00:23:15,812 --> 00:23:18,106
0 menit lalu
366
00:23:18,315 --> 00:23:20,692
4 jam lalu
367
00:23:20,901 --> 00:23:23,445
Aku sudah tanda tangan.
Tolong kabari, ini penting.
368
00:23:25,364 --> 00:23:27,574
Petugas FBI belum menjawab.
369
00:23:28,575 --> 00:23:31,328
Mereka takkan tiba di hotel tepat waktu.
370
00:23:35,374 --> 00:23:37,584
Sudah coba kamera langsung?
371
00:23:37,793 --> 00:23:39,378
Apa?
372
00:23:39,586 --> 00:23:42,005
Mereka memakai ini
dalam episode Unfiction terakhir.
373
00:23:44,424 --> 00:23:48,011
Kamera langsung di Cartagena, Kolombia
374
00:23:56,562 --> 00:23:59,022
Hanya ada
di tempat-tempat wisata populer.
375
00:23:59,815 --> 00:24:02,067
Seberapa sulit kirim orang ke...
376
00:24:03,360 --> 00:24:08,699
Jangan lupa memberi ulasan
untuk Petugas Pembersihmu, June.
377
00:24:11,827 --> 00:24:13,203
Bantuan saat dibutuhkan
378
00:24:15,497 --> 00:24:16,373
Ketik alamat Anda
379
00:24:16,582 --> 00:24:19,001
Maaf, area ini di luar jangkauan kami.
380
00:24:26,633 --> 00:24:27,467
Inggris
381
00:24:27,593 --> 00:24:29,636
Cari pekerja lepas terbaik di dunia.
382
00:24:29,845 --> 00:24:30,846
Tugas
383
00:24:34,057 --> 00:24:37,060
Spesialisasi: Fasih berbahasa Inggris
Kendaraan: Truk Bak Terbuka, Mobil
384
00:24:38,729 --> 00:24:39,605
SEWA
385
00:24:39,813 --> 00:24:41,440
$48 per jam
386
00:24:41,648 --> 00:24:43,150
Harga
387
00:24:44,026 --> 00:24:46,028
Butuh 5 jam untuk beli taco
tapi Javi ramah.
388
00:24:46,236 --> 00:24:47,279
Peringkat Baik
389
00:24:47,487 --> 00:24:49,489
Spesialisasi: bebenah, listrik
Kendaraan: skuter
390
00:24:52,326 --> 00:24:53,285
$8 per jam
391
00:24:53,493 --> 00:24:54,786
SEWA
392
00:24:58,332 --> 00:25:00,334
FaceTime tidak tersedia
393
00:25:02,294 --> 00:25:05,422
Tidak ada face time.
Punya Whatsapp?
394
00:25:07,174 --> 00:25:08,383
-whatsapp
-UNDUH
395
00:25:15,599 --> 00:25:17,100
Hai. Halo?
396
00:25:19,144 --> 00:25:20,312
Hai.
397
00:25:21,563 --> 00:25:23,565
Suaramu belum aktif.
398
00:25:27,277 --> 00:25:29,696
Ya. Hai, Javier.
399
00:25:37,204 --> 00:25:38,455
Sinyalnya bagus sekarang?
400
00:25:38,664 --> 00:25:40,123
Sinyalnya bagus. Aku ingin...
401
00:25:40,332 --> 00:25:41,500
Kau dari mana?
402
00:25:41,708 --> 00:25:43,293
Aku dari Los Angeles.
Aku ingin...
403
00:25:43,502 --> 00:25:44,503
Hollywood!
404
00:25:44,837 --> 00:25:46,004
Van Nuys.
405
00:25:46,213 --> 00:25:49,716
Aku ingin kau ke hotel ini
dan minta rekaman kamera mereka.
406
00:25:49,925 --> 00:25:51,468
Aku mencari seseorang.
407
00:25:51,677 --> 00:25:54,096
Aku tak mengerti.
408
00:25:54,304 --> 00:25:55,806
Dia menghilang.
409
00:25:58,809 --> 00:25:59,768
Berapa lama?
410
00:25:59,977 --> 00:26:01,228
Sekitar 36 jam.
411
00:26:01,436 --> 00:26:04,773
Aku perlu orang ke hotel itu
dan dapatkan rekamannya sebelum dihapus
412
00:26:04,982 --> 00:26:07,818
agar kami bisa lihat
kapan dia dan pacarnya pergi.
413
00:26:08,026 --> 00:26:09,486
Polisi tidak memeriksanya?
414
00:26:09,695 --> 00:26:13,991
Mereka usahakan, tapi mereka bahkan
tak bisa menyelidikinya secara langsung.
415
00:26:14,199 --> 00:26:15,742
Jadi, aku butuh bantuanmu.
416
00:26:15,951 --> 00:26:17,411
Maaf, tapi...
417
00:26:17,619 --> 00:26:20,414
Aku hanya menyediakan layanan.
Bebenah, listrik.
418
00:26:21,248 --> 00:26:23,792
Kumohon. Dia adalah Ibuku.
419
00:26:26,128 --> 00:26:27,296
Kumohon.
420
00:26:30,716 --> 00:26:32,676
Kau membuatku teringat putraku.
421
00:26:32,885 --> 00:26:34,553
Tidak menerima penolakan.
422
00:26:43,937 --> 00:26:45,814
Baiklah.
423
00:26:46,023 --> 00:26:47,316
Terima kasih banyak.
424
00:26:47,524 --> 00:26:49,359
Oh, June. Ini hal menarik.
425
00:26:49,860 --> 00:26:52,905
Kau tahu ponselmu selalu melacakmu?
426
00:26:53,238 --> 00:26:55,657
Ya. Aku tahu.
427
00:26:55,866 --> 00:26:58,660
Tapi aku tak bisa masuk akunnya.
428
00:26:58,869 --> 00:27:00,120
Sudah coba akun dia?
429
00:27:01,330 --> 00:27:02,206
Apa?
430
00:27:02,414 --> 00:27:04,708
Katamu dia pergi bersama pacarnya.
431
00:27:04,917 --> 00:27:07,085
Jika kau tak bisa menemukan
ponsel ibumu, mungkin...
432
00:27:07,294 --> 00:27:08,295
Benar.
433
00:27:13,675 --> 00:27:15,302
Aku bisa mencarinya.
434
00:27:21,850 --> 00:27:23,018
Ada gerakan di pintu depan.
435
00:27:23,644 --> 00:27:24,853
-Hei.
-Hei, Vee.
436
00:27:25,062 --> 00:27:27,147
Terima kasih sudah mampir.
Heather tidak datang.
437
00:27:27,356 --> 00:27:29,566
Tentu. Sulit dipercaya.
438
00:27:29,983 --> 00:27:33,487
Kurasa Caesar makan jam pintarmu.
439
00:27:33,695 --> 00:27:35,572
Apa? Aku tak punya jam pintar.
440
00:27:35,781 --> 00:27:39,284
Apa kira-kira Kevin pakai kata sandi sama
untuk semuanya?
441
00:27:40,536 --> 00:27:42,037
Kurang lebih.
442
00:27:42,246 --> 00:27:44,206
"INI SANGAT MUDAH!"
443
00:27:44,414 --> 00:27:46,834
Sebenarnya, tidak juga.
Kenapa ibumu mengencaninya?
444
00:27:47,042 --> 00:27:48,460
Menurut Heather dia tampan.
445
00:27:48,669 --> 00:27:50,045
Tentu.
446
00:27:50,254 --> 00:27:52,047
Kau ingin dapat kata sandinya?
447
00:27:52,422 --> 00:27:53,257
Ya.
448
00:27:53,590 --> 00:27:55,926
-Templat Pro Web
-Ya. Ini bisa.
449
00:27:56,134 --> 00:27:59,972
Ingat ketika kau meniru
pengemudi Postmates di telepon?
450
00:28:00,180 --> 00:28:02,140
Dia tidak menduganya.
451
00:28:02,349 --> 00:28:03,976
Aku butuh bantuanmu.
452
00:28:04,184 --> 00:28:05,352
Bantuan
453
00:28:05,561 --> 00:28:09,106
Untuk memulihkan kata sandi,
aku perlu memastikan beberapa hal,
454
00:28:09,314 --> 00:28:11,233
mulai dari tanggal lahir.
455
00:28:11,525 --> 00:28:12,401
Tangga lahir
456
00:28:12,609 --> 00:28:14,152
10 November 1980.
457
00:28:14,361 --> 00:28:16,613
Baik. Empat angka terakhir nomor sosialmu.
458
00:28:18,365 --> 00:28:20,367
Aku tak bisa katakan itu lewat telepon.
459
00:28:20,868 --> 00:28:23,120
Kalau begitu, nama ibumu.
460
00:28:23,495 --> 00:28:24,621
Keluarga dan Hubungan
461
00:28:24,830 --> 00:28:26,206
Chen. Julia Chen.
462
00:28:26,415 --> 00:28:28,375
Nama sekolah dasarmu.
463
00:28:28,584 --> 00:28:29,626
Pekerjaan dan Pendidikan
464
00:28:29,751 --> 00:28:31,879
Sekolah Dasar
Tidak ada catatan
465
00:28:32,087 --> 00:28:34,256
-Nama sekolah dasar?
-Ya.
466
00:28:34,464 --> 00:28:36,008
Tempat Tinggal
Pearland, Texas
467
00:28:36,633 --> 00:28:37,885
Sekolah dasar Pearland, Texas
468
00:28:38,385 --> 00:28:39,553
SD Tillman
SD Kenyon
469
00:28:39,761 --> 00:28:42,389
-Pak?
-Perlu nama lengkapnya atau...
470
00:28:42,764 --> 00:28:44,766
Apa saja.
471
00:28:47,269 --> 00:28:49,021
Sekolah Dasar Tillman?
472
00:28:50,772 --> 00:28:53,192
Ketik kata sandimu
473
00:28:56,403 --> 00:28:57,905
Berikut
474
00:28:58,322 --> 00:28:59,823
{\an8}Selamat datang, Kevin Lin
475
00:29:00,908 --> 00:29:02,409
Kita berhasil masuk.
476
00:29:03,160 --> 00:29:04,912
Penanda ditambahkan
477
00:29:06,371 --> 00:29:08,290
Kita lihat mereka ke mana.
478
00:29:08,498 --> 00:29:09,499
Data dan privasi
479
00:29:10,042 --> 00:29:11,460
Peta Linimasa
480
00:29:14,671 --> 00:29:17,090
-Jumat, 10 Juni
-Itu Uber mereka ke LAX.
481
00:29:17,299 --> 00:29:19,468
-Sabtu, 11 Juni
-Terbang ke Cartagena.
482
00:29:19,676 --> 00:29:21,261
-Hotel Poma Rosa
-Hotel.
483
00:29:21,470 --> 00:29:23,305
-Minggu, 12 Juni
-Tunggu.
484
00:29:23,514 --> 00:29:25,432
Tidak ada Riwayat Lokasi
untuk Minggu, 12 Juni
485
00:29:25,641 --> 00:29:28,769
-Dia tak dapat sinyal?
-Tapi dia terus kirim pesan.
486
00:29:30,229 --> 00:29:32,439
Kecuali dia matikan lokasinya.
487
00:29:33,023 --> 00:29:34,525
panggilan video WhatsApp
488
00:29:34,733 --> 00:29:37,110
Kabar buruk. Rekamannya sudah dihapus.
489
00:29:38,445 --> 00:29:40,030
Tapi ada kisah menarik.
490
00:29:40,322 --> 00:29:43,158
La señora que limpia,
maksudku, señora pembersih,
491
00:29:43,367 --> 00:29:46,286
dia satu sekolah dengan anakku.
Kami berbincang...
492
00:29:46,495 --> 00:29:48,372
Javi, tak ada waktu untuk cerita.
493
00:29:48,580 --> 00:29:49,706
Tunggu.
494
00:29:49,915 --> 00:29:52,209
Kujelaskan kepadanya apa yang kucari,
495
00:29:52,417 --> 00:29:56,004
katanya dia melihat
dua turis Amerika pergi hari Jumat.
496
00:29:56,213 --> 00:29:58,090
Tunggu, dia melihat mereka pergi.
497
00:29:58,298 --> 00:30:00,092
Sekarang kau mau dengar?
498
00:30:00,425 --> 00:30:02,678
Mereka mau pergi,
dan ibumu minta maaf
499
00:30:02,886 --> 00:30:05,848
karena dia menumpahkan anggur
di seprai.
500
00:30:06,056 --> 00:30:07,391
Sekitar pukul 1 siang.
501
00:30:07,599 --> 00:30:10,769
Dia berdandan rapi, maka señora
bertanya mereka mau ke mana.
502
00:30:10,978 --> 00:30:12,312
anggur tumpah, pergi 1 siang, berdandan,
503
00:30:12,396 --> 00:30:14,106
Tahu ayah tirimu bilang apa?
504
00:30:14,314 --> 00:30:15,899
Dia bukan ayah tiriku.
505
00:30:16,108 --> 00:30:19,361
Baiklah.
Katanya dia ingin pergi ke...
506
00:30:19,570 --> 00:30:24,199
apa bahasa Inggrisnya,
toko yang menjual sekop dan palu...
507
00:30:24,408 --> 00:30:25,492
Toko perangkat keras?
508
00:30:25,701 --> 00:30:26,994
Ya, toko perangkat keras.
509
00:30:27,202 --> 00:30:28,579
Saat berlibur.
510
00:30:28,787 --> 00:30:30,622
Dia bilang mereka ke toko mana?
511
00:30:30,831 --> 00:30:32,541
Dia tidak bertanya.
512
00:30:32,749 --> 00:30:35,043
Pasti ada cara untuk mengetahuinya.
513
00:30:35,669 --> 00:30:36,503
Hei.
514
00:30:37,004 --> 00:30:38,213
Namaku Veena.
515
00:30:38,422 --> 00:30:41,633
Halo. Senang berkenalan. Javi.
516
00:30:42,676 --> 00:30:44,595
Riwayat kartu kredit.
517
00:30:45,345 --> 00:30:48,015
Kita bisa melacak lokasinya
dari pembeliannya.
518
00:30:48,223 --> 00:30:49,391
Masuk
519
00:30:49,600 --> 00:30:50,851
Pilih semua gambar dengan bus
520
00:30:56,315 --> 00:30:57,691
Kegiatan baru-baru ini
521
00:30:57,900 --> 00:30:59,943
Pembelian terakhir Kevin.
522
00:31:00,527 --> 00:31:02,112
Hari yang sama mereka menghilang.
523
00:31:02,654 --> 00:31:04,573
Getsemani. Itu nama tokonya.
524
00:31:04,781 --> 00:31:07,868
Bukan. Getsemani.
Itu bukan toko.
525
00:31:08,619 --> 00:31:12,706
Itu sebuah area turis,
tempat memboroskan uang untuk minuman.
526
00:31:14,124 --> 00:31:15,959
toko perangkat keras GETSEMANI
527
00:31:16,168 --> 00:31:18,629
Kukirimkan semua
toko perangkat keras di Getsemani.
528
00:31:18,837 --> 00:31:21,298
Bicaralah dengan pegawainya,
tanya apa mereka melihat sesuatu.
529
00:31:21,381 --> 00:31:23,675
Atau aku beli permen karet saja.
530
00:31:24,760 --> 00:31:27,137
Untuk melihat apakah kode bank-nya cocok.
531
00:31:27,930 --> 00:31:32,184
Astaga. Ya, Javi.
Kukirimkan kodenya sekarang.
532
00:31:32,392 --> 00:31:36,355
June, delapan toko butuh beberapa jam.
Kau tak keberatan?
533
00:31:36,563 --> 00:31:38,190
-Sisa Dana: $61.24
-Untuk saat ini.
534
00:31:38,398 --> 00:31:41,735
Aku akan periksa surelnya,
siapa tahu ada tanda terima.
535
00:31:41,944 --> 00:31:43,070
Baiklah.
536
00:31:44,530 --> 00:31:45,572
Mari kita mulai.
537
00:31:47,991 --> 00:31:49,201
Kau memeriksa surelnya?
538
00:31:49,409 --> 00:31:50,327
Ya, lalu?
539
00:31:50,536 --> 00:31:53,622
Kau tak boleh membuka surel Kevin
tanpa izin.
540
00:31:53,830 --> 00:31:56,875
Tapi kenapa dia matikan lokasinya?
Itu tak masuk akal.
541
00:31:57,084 --> 00:32:00,128
Entahlah, tapi kau harus biarkan
polisi yang menanganinya.
542
00:32:00,337 --> 00:32:02,130
KAMERA PENGAWASMU DALAM PERJALANAN!
543
00:32:04,341 --> 00:32:06,009
Kau mau datang?
544
00:32:06,218 --> 00:32:09,638
Maaf. Aku harus ke kantor.
Aku ada rapat dengan klien.
545
00:32:09,847 --> 00:32:11,348
Tapi aku akan datang.
546
00:32:11,557 --> 00:32:13,016
foto
547
00:32:15,602 --> 00:32:16,728
Ada apa?
548
00:32:17,062 --> 00:32:18,814
panggilan video WhatsApp
549
00:32:19,606 --> 00:32:21,275
Maaf, Heather, sudah dulu.
550
00:32:22,276 --> 00:32:25,028
Belum ada yang cocok.
Enam toko lagi.
551
00:32:25,237 --> 00:32:26,238
Tunggu.
552
00:32:26,446 --> 00:32:28,782
Kau sempurna.
Kutelepon nanti malam.
553
00:32:29,199 --> 00:32:30,576
Kurasa Kevin selingkuh.
554
00:32:30,784 --> 00:32:31,952
"Selingan"?
555
00:32:32,160 --> 00:32:34,121
Dia menyukai wanita seperti ini.
556
00:32:36,748 --> 00:32:38,542
Periksa pengguna yang diblokir.
557
00:32:38,750 --> 00:32:39,668
Apanya?
558
00:32:39,877 --> 00:32:43,172
Kontaknya. Ingat episode Unfiction
tentang selingkuh?
559
00:32:43,881 --> 00:32:44,882
Akun
560
00:32:46,133 --> 00:32:47,009
Kontak
561
00:32:47,217 --> 00:32:48,468
Diblokir
562
00:32:48,760 --> 00:32:50,846
27 pengguna diblokir
563
00:32:52,556 --> 00:32:54,558
Siapa mereka?
564
00:32:56,476 --> 00:32:58,061
Akunku diretas.
Jawab aku, Greg!
565
00:32:58,270 --> 00:32:59,271
Apa-apaan?
566
00:32:59,479 --> 00:33:01,231
Tunggu. Siapa Greg?
567
00:33:01,440 --> 00:33:03,692
Hei, ada apa?
568
00:33:05,861 --> 00:33:07,321
Kau serius?
569
00:33:07,529 --> 00:33:08,947
Darren, kenapa?
Kau tak bisa terus menghindar.
570
00:33:09,031 --> 00:33:10,657
Wanita ini memanggilnya Darren.
571
00:33:16,163 --> 00:33:17,748
Kau mengambil semua uangku!
572
00:33:17,956 --> 00:33:19,124
Kau meretasku?
573
00:33:19,333 --> 00:33:21,293
Mereka ingin uang mereka kembali.
574
00:33:23,504 --> 00:33:25,047
Sekitar 13.900.000 hasil
575
00:33:30,427 --> 00:33:32,554
1 hasil
576
00:33:34,598 --> 00:33:36,099
Pengadilan Negeri AS
577
00:33:36,308 --> 00:33:39,520
Kevin Lin, alias "Luke Chao"
penipuan... terdaftar "Graham Chu"
578
00:33:40,062 --> 00:33:43,065
PENGADILAN MENOLAK MOSI
579
00:33:43,273 --> 00:33:44,900
Dia tidak selingkuh. Dia...
580
00:33:45,108 --> 00:33:46,527
Dia penipu.
581
00:33:47,236 --> 00:33:48,320
Penjara Federal Eastham
582
00:33:48,529 --> 00:33:53,158
Tiga tahun di Penjara Federal Eastham.
Dibebaskan tahun lalu.
583
00:33:53,367 --> 00:33:56,203
Kau tidak bilang
ibuku mengencani penjahat?
584
00:33:56,411 --> 00:33:59,456
Jangan salah paham.
Kami mengawasinya.
585
00:33:59,665 --> 00:34:04,169
Tapi dia tak pernah terlibat kasus
orang hilang dan dia memakai nama asli.
586
00:34:04,378 --> 00:34:07,297
Tapi bukankah ini mencurigakan?
587
00:34:07,756 --> 00:34:10,592
{\an8}Ingatlah bahwa semua kasus ini
sebelum dia dihukum penjara.
588
00:34:10,801 --> 00:34:12,386
{\an8}Dia tak pernah melanggar
pembebasan bersyarat.
589
00:34:12,469 --> 00:34:13,971
{\an8}Baiklah.
590
00:34:14,388 --> 00:34:16,889
Bagaimana dengan gadis Bunny Cake?
Itu tahun ini.
591
00:34:17,099 --> 00:34:20,726
Aku mengerti, tapi saat ini
kau membuka akun Tn. Lin secara ilegal.
592
00:34:20,936 --> 00:34:23,688
Maka, setiap bukti yang kudapat dari situ
akan ditolak pengadilan.
593
00:34:23,856 --> 00:34:25,023
Belum cocok. 3 toko lagi.
594
00:34:25,232 --> 00:34:26,692
Kuhargai bantuanmu.
595
00:34:26,900 --> 00:34:31,071
Tapi tugas kami menemukan ibumu
dan menyusun kasus jika ada kejahatan.
596
00:34:31,280 --> 00:34:33,282
Maka, kita harus lakukan ini dengan benar.
597
00:34:34,032 --> 00:34:35,826
Kau harus percaya aku.
598
00:34:40,789 --> 00:34:44,918
Bartender pada malam hari
Aktor pada siang hari
599
00:34:47,379 --> 00:34:48,922
Semuanya impian
600
00:34:49,130 --> 00:34:51,425
Temui aku malam ini
untuk separuh harga! 8-11 malam
601
00:34:52,967 --> 00:34:54,344
Ya, dia kerja di sini.
602
00:34:54,553 --> 00:34:56,471
-Kau belum dengar kabar darinya?
-Belum.
603
00:34:56,679 --> 00:34:58,557
Sudah kutelepon, kirim pesan.
604
00:34:58,765 --> 00:35:02,227
Aku menggantikannya
dua pekan ini, jadi...
605
00:35:02,436 --> 00:35:03,312
Dua pekan.
606
00:35:03,520 --> 00:35:06,523
Aku tidak terlalu terkejut.
Dia memang... istimewa.
607
00:35:06,732 --> 00:35:10,152
Bisa hubungi aku jika ada kabar darinya?
Ini penting.
608
00:35:10,360 --> 00:35:11,653
Tentu.
609
00:35:12,237 --> 00:35:15,908
Bunny Cake juga hilang.
Dia belum kerja selama dua pekan.
610
00:35:16,116 --> 00:35:17,451
Apa dia menyakitinya?
611
00:35:17,659 --> 00:35:18,869
Entahlah.
612
00:35:20,245 --> 00:35:21,788
Tapi aku tahu cara menyelidikinya.
613
00:35:22,664 --> 00:35:26,335
-Kupikir lokasinya dimatikan.
-Baru saat mereka di Kolombia.
614
00:35:29,379 --> 00:35:30,255
Sering Dikunjungi
615
00:35:30,464 --> 00:35:32,299
Dia mengencaninya.
616
00:35:32,508 --> 00:35:34,551
28 tempat
paling sering dikunjungi
617
00:35:34,760 --> 00:35:36,053
Apa rencanamu?
618
00:35:36,261 --> 00:35:37,387
Rumah Grace
Bank Chase
619
00:35:46,480 --> 00:35:47,606
Apa-apaan?
620
00:35:47,814 --> 00:35:49,566
Mengemudi 455 km
5 jam, 12 menit
621
00:35:55,447 --> 00:35:57,866
Kediaman Pribadi
622
00:35:58,075 --> 00:35:59,493
lihat alamat
623
00:36:00,035 --> 00:36:02,162
Lihat Nomor Telepon
624
00:36:02,371 --> 00:36:04,414
Bagaimana kau bisa dapat
nomor telepon ini?
625
00:36:04,623 --> 00:36:08,585
Aku ingin bertanya tentang Kevin Lin.
Dia ke rumahmu dua pekan lalu.
626
00:36:08,794 --> 00:36:10,712
Tunggu, pelan-pelan. Kevin?
627
00:36:10,921 --> 00:36:13,799
Kevin Lin. Dia di rumahmu...
628
00:36:14,800 --> 00:36:17,052
8 Juni. Apa yang dia lakukan di sana?
629
00:36:17,344 --> 00:36:19,930
Aku tak bisa mengatakan
apa yang dia minta rahasiakan.
630
00:36:20,138 --> 00:36:22,140
Kau ingin melindunginya?
631
00:36:22,349 --> 00:36:24,268
Melindungi untuk apa...
Tentu tidak.
632
00:36:24,476 --> 00:36:27,229
Lalu, kenapa dia di rumahmu?
633
00:36:27,437 --> 00:36:30,649
MEMBANGUN ORANG, BUKAN PENJARA
634
00:36:30,858 --> 00:36:33,277
Program untuk mantan narapidana.
635
00:36:33,485 --> 00:36:36,405
Aku rekan Kevin sebelum pindah kemari.
636
00:36:36,613 --> 00:36:37,948
Terkadang dia berkunjung.
637
00:36:38,156 --> 00:36:39,491
SEMUA PANTAS DAPAT
KESEMPATAN KEDUA
638
00:36:39,575 --> 00:36:43,245
Bagian tersulit bagi mereka
adalah dicap buruk, maka...
639
00:36:43,453 --> 00:36:45,080
Kucoba berhati-hati.
640
00:36:45,289 --> 00:36:46,957
Ya, benar.
641
00:36:47,165 --> 00:36:48,625
Apa dia pernah...
642
00:36:49,501 --> 00:36:52,546
menyebutkan ibuku?
643
00:36:52,754 --> 00:36:54,131
Menyebutkan?
644
00:36:54,339 --> 00:36:57,217
Dia terus membicarakannya
sejak mereka bertemu.
645
00:36:57,801 --> 00:36:59,887
Ibumu berdampak baik baginya.
646
00:37:00,721 --> 00:37:01,972
Kevin dan ibu pertama bertemu
647
00:37:02,139 --> 00:37:03,682
Kau ingat bagaimana mereka bertemu?
648
00:37:03,891 --> 00:37:06,059
Seharusnya kau lebih tahu.
649
00:37:07,352 --> 00:37:08,353
Ya.
650
00:37:09,605 --> 00:37:13,483
Apa mungkin ini hanya salah satu dari...
651
00:37:13,692 --> 00:37:15,819
Tidak. Dengarkan.
652
00:37:16,028 --> 00:37:19,239
Kevin berusaha keras
untuk meninggalkan masa lalunya.
653
00:37:19,740 --> 00:37:21,325
Bagiku dia terlihat tulus.
654
00:37:21,533 --> 00:37:22,534
Ya.
655
00:37:23,952 --> 00:37:25,787
Kau bilang namamu Jim?
656
00:37:25,996 --> 00:37:27,039
Jimmy, ya.
657
00:37:27,497 --> 00:37:30,709
{\an8}Aku akan bicara dengan istriku.
Mungkin dia ingat sesuatu.
658
00:37:30,918 --> 00:37:31,877
{\an8}Jimmy orang gereja
659
00:37:32,085 --> 00:37:33,170
{\an8}Semoga berhasil, June.
660
00:37:33,629 --> 00:37:35,214
Baik. Terima kasih, Jimmy.
661
00:37:47,518 --> 00:37:48,852
Ini tokonya?
662
00:37:49,436 --> 00:37:51,563
Kau tahu berapa permen karet
yang kubeli hari ini?
663
00:37:51,772 --> 00:37:53,315
Ada yang lihat mereka?
664
00:37:53,524 --> 00:37:55,150
Tak ada yang ingat.
665
00:37:55,359 --> 00:37:57,194
Tapi aku dapat tanda terimanya.
666
00:37:57,402 --> 00:38:00,656
Kau mendapatkannya?
Dia beli apa?
667
00:38:01,949 --> 00:38:03,283
Hanya ini.
668
00:38:04,576 --> 00:38:05,827
Gembok?
669
00:38:06,286 --> 00:38:08,163
Untuk apa dia beli gembok?
670
00:38:08,372 --> 00:38:10,415
Bagaimana dengan kamera pengawas?
671
00:38:10,624 --> 00:38:11,458
Tidak.
672
00:38:18,715 --> 00:38:20,008
Lalu bagaimana?
673
00:38:20,217 --> 00:38:24,137
Aku harus pergi. Sampai besok.
674
00:38:25,347 --> 00:38:27,558
Baiklah.
675
00:38:29,393 --> 00:38:30,769
Sampai jumpa, Javi.
676
00:38:30,978 --> 00:38:32,604
Dah, Veena.
677
00:38:36,775 --> 00:38:38,986
Kuharap aku tak menyia-nyiakan uangmu.
678
00:38:39,194 --> 00:38:40,654
Tidak, Javi.
679
00:38:41,446 --> 00:38:43,156
Kau sangat membantu.
680
00:38:45,284 --> 00:38:47,494
Mungkin kau perlu beri tahu polisi
tentang gembok.
681
00:38:47,703 --> 00:38:49,621
Mungkin mereka tahu sesuatu.
682
00:38:49,830 --> 00:38:50,998
Pasti.
683
00:38:51,707 --> 00:38:52,749
Salam damai, Javi.
684
00:38:53,375 --> 00:38:54,877
Selama apa?
685
00:38:56,044 --> 00:38:58,005
Bukan, maksudku salam damai.
686
00:38:59,006 --> 00:39:00,591
Artinya selamat tinggal.
687
00:39:02,301 --> 00:39:04,428
Kabari aku jika butuh sesuatu.
688
00:39:15,939 --> 00:39:17,441
Cari di sekitar
689
00:39:17,774 --> 00:39:20,235
tujuan wisata
690
00:39:36,877 --> 00:39:39,588
kevin dan ibu pertama bertemu: ?
691
00:39:45,135 --> 00:39:47,429
Jadwal Perjalanan
692
00:39:47,638 --> 00:39:49,640
Kau dapat Tiket Untuk Edisi Baru
693
00:39:49,848 --> 00:39:50,807
Buku Favorit
694
00:39:51,016 --> 00:39:53,310
Hai Grace! - Kurasa ini kali pertama
aku kirim surel
695
00:39:53,519 --> 00:39:55,395
Grace menjawab pesan anda!
696
00:39:55,979 --> 00:39:58,524
Cara yang lebih baik untuk bertemu.
697
00:39:58,732 --> 00:40:01,276
Grace menjawab pesan anda!
698
00:40:01,485 --> 00:40:05,239
Ini waktu yang tepat untuk membalas pesan!
699
00:40:05,447 --> 00:40:06,657
LIHAT PESAN
700
00:40:07,032 --> 00:40:10,494
Percakapan tatap muka dan teks,
dalam satu tempat yang nyaman.
701
00:40:12,955 --> 00:40:16,124
Masuk sekarang.
702
00:40:20,420 --> 00:40:23,131
Aku mencari hubungan serius
dengan pria jujur dan menyenangkan
703
00:40:23,340 --> 00:40:26,802
tapi tidak terburu-buru.
Membangun rasa percaya penting bagiku.
704
00:40:27,010 --> 00:40:29,346
Kencan sempurnaku adalah
Ajak aku ke tempat romantis
705
00:40:29,555 --> 00:40:31,723
Membahas artis tahun 80/90-an
706
00:40:35,644 --> 00:40:37,271
Pesan
707
00:40:54,454 --> 00:40:55,664
Hei, Grace!
708
00:40:57,749 --> 00:41:00,586
Maaf, aku tak sengaja
bersuara lantang.
709
00:41:01,587 --> 00:41:02,754
Aku Kevin.
710
00:41:02,963 --> 00:41:06,508
Kupikir aku ingin memulai perkenalan kita.
711
00:41:08,302 --> 00:41:10,179
Apa band tahun '80an favoritmu?
712
00:41:15,309 --> 00:41:18,228
Hei, Grace!
Hanya ingin menanyakan kabarmu.
713
00:41:21,899 --> 00:41:23,817
Aku tahu, pesan ketiga payah.
714
00:41:24,026 --> 00:41:28,572
Tapi kau terlihat menyenangkan,
dan aku ingin mengenalmu lebih lagi.
715
00:41:29,615 --> 00:41:30,741
Dan juga, halo.
716
00:41:30,949 --> 00:41:32,576
Aku lupa itu. Baiklah.
717
00:41:37,247 --> 00:41:41,502
Aku mengagumi kegigihanmu.
Apa yang ingin kau ketahui?
718
00:41:43,253 --> 00:41:45,339
Masih menunggu band tahun '80an favoritmu.
719
00:41:45,714 --> 00:41:46,590
Kau dahulu.
720
00:41:46,798 --> 00:41:51,637
Percaya atau tidak, dulu,
aku penggemar berat...
721
00:41:53,096 --> 00:41:54,431
New Edition.
722
00:41:55,182 --> 00:41:56,225
Baiklah.
723
00:41:56,725 --> 00:41:58,810
Kau mencuri jawabanku.
724
00:42:02,981 --> 00:42:06,109
Kita 97 persen cocok.
725
00:42:09,321 --> 00:42:11,865
Aku tipe orang media sosial umumnya.
726
00:42:12,074 --> 00:42:14,201
Berbagi ruang kantor.
727
00:42:14,785 --> 00:42:16,828
Ada tempat minum bir.
728
00:42:17,621 --> 00:42:20,832
Tapi aku tidak minum bir lagi.
Kurasa aku sudah tua.
729
00:42:21,041 --> 00:42:23,460
Bagus. Aku juga tidak.
Semua orang di LA minum alkohol.
730
00:42:23,669 --> 00:42:24,837
Hai.
731
00:42:25,045 --> 00:42:26,797
Aku sedang pulang.
732
00:42:27,381 --> 00:42:28,966
13 jam kerja lagi.
733
00:42:29,174 --> 00:42:31,635
Sepertinya kau butuh liburan, Grace.
734
00:42:31,844 --> 00:42:34,972
Jauh dari gangguan,
memulihkan diri.
735
00:42:35,180 --> 00:42:37,349
Itulah yang kulakukan.
736
00:42:37,641 --> 00:42:40,435
Siri, bisa kita liburan...
Sial.
737
00:42:40,811 --> 00:42:43,313
"Siri, bisa kita liburan..."
738
00:42:44,064 --> 00:42:45,607
Aku tak sengaja mengirimnya!
Maafkan June.
739
00:42:45,691 --> 00:42:48,569
Siri, ingatkan aku
mengajak Grace makan malam.
740
00:42:49,820 --> 00:42:50,821
Tunggu...
741
00:42:51,029 --> 00:42:52,614
Ini merekam?
742
00:42:54,700 --> 00:42:55,993
Tebak lagu ini tentang apa.
743
00:42:56,201 --> 00:42:57,494
Aku senang semalam.
744
00:42:59,162 --> 00:43:00,706
Dia belum menjawab.
Aku tak tahan.
745
00:43:00,914 --> 00:43:03,709
Dia hanya pergi bersama teman.
Dia berbagi lokasi dengan seseorang?
746
00:43:03,917 --> 00:43:05,335
Seharusnya, tapi tidak berfungsi!
747
00:43:05,502 --> 00:43:07,462
Mau aku datang?
Aku prihatin melihatmu begini.
748
00:43:09,256 --> 00:43:10,591
Aku tak tahu harus bagaimana.
749
00:43:10,799 --> 00:43:13,343
Kutinggalkan pesan suara.
Pesan suaranya penuh.
750
00:43:13,552 --> 00:43:16,180
Dia mematikan lokasinya.
751
00:43:16,388 --> 00:43:19,933
Dia tahu seharusnya
dia pulang pukul 11 malam.
752
00:43:20,142 --> 00:43:21,310
Dia tahu ini.
753
00:43:21,518 --> 00:43:22,352
Hei.
754
00:43:22,561 --> 00:43:24,271
Dia hampir 18.
755
00:43:25,856 --> 00:43:29,610
Jika dia sempat mematikan lokasinya,
756
00:43:30,194 --> 00:43:31,361
berarti dia baik-baik.
757
00:43:31,570 --> 00:43:32,779
Aku tahu, aku hanya...
758
00:43:33,363 --> 00:43:34,781
Entahlah.
759
00:43:35,616 --> 00:43:37,534
Saat melihatnya, aku...
760
00:43:38,076 --> 00:43:40,746
Aku teringat ayahnya, dan...
761
00:43:46,502 --> 00:43:49,546
Kami melewati banyak hal bersama.
762
00:43:53,425 --> 00:43:56,220
Kurasa aku tak bisa...
763
00:43:59,223 --> 00:44:03,644
Aku tak bisa memaafkan diriku
jika terjadi sesuatu kepadanya.
764
00:44:03,852 --> 00:44:06,647
Kau ibu yang baik.
765
00:44:08,190 --> 00:44:09,274
Kelak,
766
00:44:10,067 --> 00:44:11,443
dia akan mengerti itu.
767
00:44:14,571 --> 00:44:16,073
Kuharap kau benar.
768
00:44:16,281 --> 00:44:17,991
Boleh aku meneleponmu?
769
00:44:18,200 --> 00:44:21,620
Ada yang ingin kubicarakan.
770
00:44:22,704 --> 00:44:25,499
Terima kasih sudah mendengarkan semalam.
771
00:44:25,707 --> 00:44:29,795
Hanya satu orang yang tahu
tentang masa laluku.
772
00:44:30,003 --> 00:44:32,840
Rahasiakan ini antara kita.
773
00:44:33,340 --> 00:44:35,092
Tentu. Aku takkan beri tahu siapa pun.
774
00:44:35,300 --> 00:44:37,094
Aku senang bisa memercayaimu
775
00:44:38,136 --> 00:44:40,264
Ada sesuatu tentang masa lalu ibu?
776
00:44:40,472 --> 00:44:42,516
Aku juga punya rahasia.
777
00:44:46,186 --> 00:44:47,688
Aku punya catatan kriminal.
778
00:44:49,189 --> 00:44:52,109
Mestinya aku bilang lebih awal.
779
00:44:52,317 --> 00:44:54,778
Tapi aku...
780
00:44:55,946 --> 00:45:00,200
Aku sangat menyukaimu,
dan aku tidak ingin kehilanganmu.
781
00:45:00,868 --> 00:45:05,289
Tapi jika kau tak ingin bertemu lagi,
782
00:45:05,497 --> 00:45:06,874
aku mengerti.
783
00:45:10,544 --> 00:45:11,545
Jadi...
784
00:45:11,753 --> 00:45:12,921
Begitulah.
785
00:45:17,801 --> 00:45:20,888
Maaf aku butuh waktu lama
untuk membalas.
786
00:45:21,096 --> 00:45:24,600
Kuhargai kejujuranmu,
aku hanya banyak pertanyaan.
787
00:45:24,808 --> 00:45:27,019
Tentu, aku sangat mengerti.
788
00:45:27,227 --> 00:45:28,896
Hubungi aku jika ingin bicara.
789
00:45:29,104 --> 00:45:32,274
Tentu. Mungkin nanti usai jam kerja?
790
00:45:32,482 --> 00:45:34,484
Tentu, telepon kapan saja.
791
00:45:54,004 --> 00:45:55,547
tujuan wisata
792
00:45:59,051 --> 00:46:02,221
tujuan wisata romantis
793
00:46:04,223 --> 00:46:06,225
objek wisata
794
00:46:07,434 --> 00:46:09,561
Bangunan Bersejarah
795
00:46:09,770 --> 00:46:11,897
Objek Wisata
796
00:46:13,524 --> 00:46:15,776
Kota Bertembok Jembatan Kunci Cinta
Objek Wisata
797
00:46:15,984 --> 00:46:18,403
Jembatan indah untuk pejalan kaki
798
00:46:26,703 --> 00:46:28,789
Kota Bertembok
Jembatan Kunci Cinta
799
00:46:31,792 --> 00:46:33,252
"G-A, K-L."
800
00:46:33,460 --> 00:46:34,294
Ya?
801
00:46:34,920 --> 00:46:35,963
Ya.
802
00:46:37,047 --> 00:46:38,340
Ini dia.
803
00:46:40,759 --> 00:46:42,052
Itu dia.
804
00:46:42,719 --> 00:46:44,638
Seharusnya tempat ini terpikir olehku.
805
00:46:44,847 --> 00:46:47,558
Banyak turis.
Cocok untuk pasangan.
806
00:46:52,479 --> 00:46:53,647
Tunggu.
807
00:46:59,778 --> 00:47:01,321
Kamera di Cartagena, Kolombia
808
00:47:02,114 --> 00:47:03,115
Itu dia.
809
00:47:03,949 --> 00:47:05,742
Jembatan Kunci Cinta
810
00:47:08,871 --> 00:47:10,122
Javi, bisa melambai?
811
00:47:10,330 --> 00:47:11,290
Apa?
812
00:47:11,498 --> 00:47:12,499
Melambai.
813
00:47:15,878 --> 00:47:16,920
Aku melihatmu.
814
00:47:17,462 --> 00:47:18,505
Hei, June!
815
00:47:19,339 --> 00:47:21,717
Biar kuperiksa arsipnya.
816
00:47:22,426 --> 00:47:23,468
19 Juni
817
00:47:32,561 --> 00:47:34,438
Ayolah.
818
00:47:35,522 --> 00:47:36,523
Tunggu.
819
00:47:37,774 --> 00:47:38,609
Itu dia!
820
00:47:40,194 --> 00:47:41,236
Kau lihat mereka?
821
00:47:43,739 --> 00:47:44,740
Ya.
822
00:47:49,536 --> 00:47:51,079
Dia memegang gembok.
823
00:47:57,044 --> 00:47:58,045
Tunggu.
824
00:47:59,046 --> 00:48:01,465
Dia mengeluarkan sesuatu
dari sakunya.
825
00:48:11,558 --> 00:48:12,559
Apa?
826
00:48:25,322 --> 00:48:26,865
Hubungannya nyata.
827
00:48:31,328 --> 00:48:32,746
Semua baik-baik?
828
00:48:34,122 --> 00:48:35,791
Ya. Nanti kutelepon lagi.
829
00:48:37,417 --> 00:48:38,961
Nn. Allen?
Kami menemukan mereka.
830
00:48:39,169 --> 00:48:42,506
Aku tahu mereka di jembatan.
Kau benar. Dia tidak menipu ibuku.
831
00:48:42,714 --> 00:48:44,591
-Nn. Allen.
-Ya?
832
00:48:45,592 --> 00:48:46,760
Dengarkan.
833
00:48:47,219 --> 00:48:48,846
Ada berita buruk.
834
00:48:54,351 --> 00:48:58,063
Tingkat: SENSITIF
835
00:49:00,732 --> 00:49:01,942
Astaga.
836
00:49:06,029 --> 00:49:07,489
Siapa mereka?
837
00:49:07,698 --> 00:49:08,782
Kami tidak tahu.
838
00:49:08,991 --> 00:49:11,952
Kami baru menerimanya pagi ini
dari sumber tak dikenal.
839
00:49:12,160 --> 00:49:14,913
Kami sedang mengirim petugas.
840
00:49:15,122 --> 00:49:17,207
Mereka mau apakan ibuku?
841
00:49:17,416 --> 00:49:21,628
Ada pemindahan uang dari rekening bank
ibumu ke rekening orang tak dikenal,
842
00:49:21,837 --> 00:49:23,505
mungkin mereka hanya ingin uang.
843
00:49:23,714 --> 00:49:26,216
Sekarang bagaimana?
Ada yang bisa kulakukan?
844
00:49:26,425 --> 00:49:29,178
Kami akan menemukan mereka.
845
00:49:29,386 --> 00:49:32,514
Hal terbaik yang bisa kau lakukan
adalah menunggu teleponmu berbunyi.
846
00:49:32,723 --> 00:49:33,974
Kami akan menghubungimu.
847
00:49:35,809 --> 00:49:38,645
Katanya mereka ingin uang,
tapi kalau ibuku disakiti?
848
00:49:38,854 --> 00:49:39,897
Mereka tak punya alasan.
849
00:49:40,022 --> 00:49:43,609
Aku kehilangan ayahku, Javi.
Aku tak sanggup kehilangan ibuku juga.
850
00:49:46,528 --> 00:49:48,906
Aku bahkan tak mengucapkan
selamat tinggal.
851
00:49:56,455 --> 00:49:58,582
Kapan kau kehilangan ayahmu?
852
00:50:00,542 --> 00:50:02,753
Maaf kalau kau tak mau bicarakan.
853
00:50:02,961 --> 00:50:04,213
Tidak apa-apa.
854
00:50:05,631 --> 00:50:07,633
Bertahun-tahun lalu.
855
00:50:09,134 --> 00:50:11,345
Bahkan aku tak ingat pemakamannya.
856
00:50:13,805 --> 00:50:17,809
Anakku Carlos juga kehilangan ibunya
ketika dia masih kecil.
857
00:50:18,018 --> 00:50:19,520
Karena itu aku bertanya.
858
00:50:20,562 --> 00:50:21,813
Aku tahu itu sulit.
859
00:50:22,022 --> 00:50:23,023
Ya.
860
00:50:23,232 --> 00:50:26,151
Anakmu beruntung
dia masih memilikimu, Javi.
861
00:50:28,445 --> 00:50:29,655
Entahlah.
862
00:50:31,448 --> 00:50:32,699
Maksudmu?
863
00:50:34,117 --> 00:50:35,744
Dia selalu bermasalah.
864
00:50:36,119 --> 00:50:39,706
Masalahnya memburuk,
lalu suatu hari kami bertengkar dan...
865
00:50:42,918 --> 00:50:45,754
Katanya dia tak mau bicara lagi denganku.
866
00:50:46,630 --> 00:50:48,215
Kurasa dia serius.
867
00:50:50,926 --> 00:50:53,846
Tapi, meski dia tak mau melihatku,
868
00:50:54,054 --> 00:50:55,597
dia tetap anakku.
869
00:50:56,682 --> 00:51:00,477
Apa pun alasanmu
bertengkar dengan ibumu...
870
00:51:02,729 --> 00:51:04,439
kasih sayang orang tua tak berubah.
871
00:51:04,648 --> 00:51:05,691
Aku tahu.
872
00:51:08,318 --> 00:51:10,153
Sudah coba menghubunginya?
873
00:51:11,446 --> 00:51:12,739
Anakmu.
874
00:51:17,578 --> 00:51:19,121
Dia tahu aku di mana.
875
00:51:24,418 --> 00:51:26,086
Omong-omong...
876
00:51:28,589 --> 00:51:31,175
aku tak mau menyita waktumu
lebih lama lagi, Javi.
877
00:51:31,925 --> 00:51:33,635
-Terima kasih.
-Tidak masalah, June.
878
00:51:33,844 --> 00:51:35,596
Telepon aku kapan saja.
879
00:51:35,804 --> 00:51:38,056
Mereka akan menemukannya.
880
00:51:38,891 --> 00:51:39,892
Aku tahu.
881
00:51:41,476 --> 00:51:42,728
Salam damai, Kawan.
882
00:51:44,938 --> 00:51:46,023
Salam damai.
883
00:51:53,739 --> 00:51:55,949
Selamat Datang
884
00:52:31,026 --> 00:52:32,736
koktail bersama "sayang"
885
00:52:32,945 --> 00:52:33,904
*kok
886
00:52:34,112 --> 00:52:35,489
**MOKtail
887
00:52:44,122 --> 00:52:46,834
anggur tumpah, pergi 1 siang
888
00:52:47,190 --> 00:52:48,988
Su,bti.tle dari su,b.Tra,der
889
00:52:55,217 --> 00:52:57,135
Bartender pada malam hari
890
00:52:59,388 --> 00:53:01,306
Aktor pada siang hari
891
00:53:03,934 --> 00:53:04,935
foto
892
00:53:09,648 --> 00:53:13,110
Kau sempurna.
Kutelepon nanti malam.
893
00:53:17,948 --> 00:53:20,492
Hari terakhir!
Sampai jumpa di LAX besok!
894
00:53:49,271 --> 00:53:50,564
Astaga.
895
00:54:15,255 --> 00:54:16,423
{\an8}Selamat pagi.
896
00:54:17,090 --> 00:54:19,384
{\an8}Aku Elijah Park dari FBI.
897
00:54:20,594 --> 00:54:24,640
{\an8}Semalam kami memastikan
bahwa warga AS, Grace Allen,
898
00:54:24,848 --> 00:54:28,435
{\an8}yang awalnya kami pikir diculik
di Cartagena, Kolombia,
899
00:54:28,644 --> 00:54:33,982
{\an8}ternyata adalah tiruan yang dilakukan
oleh tersangka di belakangku.
900
00:54:34,566 --> 00:54:38,070
Kami minta bantuan publik
untuk informasi apa saja
901
00:54:38,612 --> 00:54:43,033
mengenai keberadaan Ny. Allen,
yang sekarang kami yakini...
902
00:54:44,326 --> 00:54:46,370
tak pernah meninggalkan Los Angeles.
903
00:54:48,747 --> 00:54:52,543
{\an8}Berita pertama pagi ini:
"Kasus teraneh yang pernah kulihat".
904
00:54:52,751 --> 00:54:56,213
{\an8}Itu yang diucapkan
oleh Detektif Kepolisian LA Luciana Gomez
905
00:54:56,421 --> 00:54:59,091
untuk menggambarkan
hilangnya seorang warga Van Nuys
906
00:54:59,591 --> 00:55:04,054
{\an8}yang ditukar oleh wanita lain
ketika naik Uber menuju LAX.
907
00:55:04,555 --> 00:55:07,266
Karena penculikan terencana ini,
kami kehilangan banyak waktu.
908
00:55:07,474 --> 00:55:08,559
Ibu June diculik?
909
00:55:08,767 --> 00:55:09,643
{\an8}itu june allen?
910
00:55:09,852 --> 00:55:13,146
{\an8}Sudah seminggu sejak Ny. Allen terakhir
terlihat, jadi kami harus gerak cepat.
911
00:55:13,689 --> 00:55:18,277
{\an8}Pencarian dimulai hari ini untuk wanita
yang dinyatakan hilang oleh polisi
912
00:55:18,485 --> 00:55:22,531
dalam perjalanan 35 kilometer
menuju bandara.
913
00:55:22,739 --> 00:55:23,991
Grace!
914
00:55:24,199 --> 00:55:25,409
kami di sini
915
00:55:25,617 --> 00:55:26,451
Tambah Ini Ke Ceritamu
916
00:55:26,535 --> 00:55:28,495
mari dukung jika bisa!
#carigraceallen
917
00:55:28,704 --> 00:55:29,705
Grace!
918
00:55:30,539 --> 00:55:32,624
Ada gerakan di pintu depanmu.
919
00:55:34,376 --> 00:55:36,295
Mereka bicara lama.
Ada sesuatu?
920
00:55:36,503 --> 00:55:39,673
Menurut mereka kejadiannya
dalam perjalanan ke LAX.
921
00:55:39,882 --> 00:55:42,259
Benar. Lihat ini. Lihat mereka.
922
00:55:44,136 --> 00:55:47,681
Ibumu naik Uber, mereka lewat 405,
923
00:55:47,890 --> 00:55:50,434
lalu wanita yang berbeda
keluar di LAX.
924
00:55:51,268 --> 00:55:54,771
Jika Kevin berbuat sesuatu kepadanya,
saat itulah kejadiannya.
925
00:55:54,980 --> 00:55:58,984
Anehnya, dia hanya berhenti
tiga menit dalam perjalanan.
926
00:56:00,402 --> 00:56:01,987
Pasti ada yang membantunya.
927
00:56:02,779 --> 00:56:06,700
Uber tak punya catatan perjalanan ini,
dan mobilnya memakai nomor polisi curian.
928
00:56:06,909 --> 00:56:09,036
Kami sedang mencari mobilnya sekarang.
929
00:56:09,244 --> 00:56:10,412
Ya. Baris depan.
930
00:56:10,621 --> 00:56:13,081
Apakah mungkin
sopir Ubernya dibayar?
931
00:56:13,290 --> 00:56:14,166
Bisa saja.
932
00:56:14,374 --> 00:56:16,460
Menurut teman-teman di FBI...
933
00:56:16,668 --> 00:56:19,838
Ada penarikan besar dari
rekening Ny. Allen setelah dia hilang.
934
00:56:20,047 --> 00:56:23,717
Sementara, satu-satunya orang
yang tahu kejadian ini...
935
00:56:23,926 --> 00:56:25,344
...adalah Tn. Lin.
936
00:56:25,552 --> 00:56:30,307
Kami bekerja sama dengan semua polisi
termasuk petugas di perbatasan Venezuela.
937
00:56:30,974 --> 00:56:31,892
Jika menemukannya...
938
00:56:32,100 --> 00:56:33,852
Kita menemukan Grace Allen.
939
00:56:37,397 --> 00:56:38,774
{\an8}Javi, apa kata mereka?
940
00:56:38,982 --> 00:56:39,942
{\an8}Katanya polisi
941
00:56:40,150 --> 00:56:42,736
menangkap beberapa siswa lokal
942
00:56:42,945 --> 00:56:46,448
yang diupah Lin untuk main film.
943
00:56:46,865 --> 00:56:50,035
{\an8}Kataku, ini kesempatan masuk IMDB
944
00:56:50,244 --> 00:56:51,912
{\an8}dan dapat uang tapi
945
00:56:52,120 --> 00:56:54,248
{\an8}dia tidak bayar sisanya!
946
00:56:54,456 --> 00:56:55,707
June, lihat ini.
947
00:56:58,418 --> 00:57:00,337
Mereka menangkapnya. Saat ini.
948
00:57:00,546 --> 00:57:02,422
Itu dia. Itu.
949
00:57:02,631 --> 00:57:04,383
Tidak. Kau melihatnya?
950
00:57:04,591 --> 00:57:05,592
Apa?
951
00:57:05,801 --> 00:57:07,344
bukankah ini wanita
yang meniru #graceallen?
952
00:57:07,427 --> 00:57:12,099
Calon aktris Rachel Page,
yang ditangkap saat pulang ke AS,
953
00:57:12,307 --> 00:57:15,769
hari ini dibebaskan dengan jaminan
sebagai saksi yang bekerja sama.
954
00:57:17,020 --> 00:57:18,814
Katanya ini acara realitas.
955
00:57:19,773 --> 00:57:22,693
Semacam acara berlibur,
956
00:57:22,901 --> 00:57:25,153
direkam dengan iPhone dan lainnya.
957
00:57:25,362 --> 00:57:28,532
{\an8}Aku harus berjalan dan berpakaian
dengan cara tertentu.
958
00:57:28,740 --> 00:57:31,410
{\an8}Aku tak boleh posting di Instagram.
959
00:57:33,745 --> 00:57:36,999
{\an8}Tapi setelah adegan penculikan,
960
00:57:38,166 --> 00:57:39,668
{\an8}aku tahu ada yang tak beres.
961
00:57:39,877 --> 00:57:41,461
{\an8}Maka aku kabur.
962
00:57:41,670 --> 00:57:44,882
{\an8}Tapi tak ada kru,
tak ada kamera sungguhan.
963
00:57:45,090 --> 00:57:47,092
{\an8}Semua itu tidak mencurigakan?
964
00:57:47,301 --> 00:57:48,385
{\an8}Kupikir:
965
00:57:48,886 --> 00:57:49,720
{\an8}"Hebat.
966
00:57:50,554 --> 00:57:52,347
Orang ini artistik."
967
00:57:53,056 --> 00:57:53,891
rekaman Rachel Page
968
00:57:54,016 --> 00:57:55,475
Dari mana kau tahu dia tak bohong?
969
00:57:55,559 --> 00:57:58,478
Nn. Page bilang Kevin dan sopirnya
menjemputnya dekat 405,
970
00:57:58,687 --> 00:58:00,856
maka LAPD memeriksa kamera lalu lintas.
971
00:58:01,356 --> 00:58:04,067
Saat Kevin tiba di sana,
ibumu sudah tidak ada.
972
00:58:04,276 --> 00:58:05,694
Nona Page tak melihatnya.
973
00:58:05,903 --> 00:58:08,488
Apa dia melihat sopirnya dengan baik?
974
00:58:08,697 --> 00:58:11,116
Paruh baya, topi bisbol, hanya itu.
975
00:58:12,242 --> 00:58:14,411
Dia tak bisa melihat wajahnya
dari kursi belakang.
976
00:58:14,620 --> 00:58:16,455
Kevin pasti mengupah orang itu.
977
00:58:16,663 --> 00:58:17,956
Veena, diamlah.
978
00:58:18,457 --> 00:58:19,583
Maaf.
979
00:58:19,791 --> 00:58:21,376
Nona Allen, mumpung kita bicara,
980
00:58:21,793 --> 00:58:24,630
aku punya pertanyaan
mengenai penyelidikan kami.
981
00:58:24,838 --> 00:58:26,006
Baiklah.
982
00:58:26,215 --> 00:58:28,842
Katamu kau tidak punya
keluarga besar, bukan?
983
00:58:29,051 --> 00:58:29,885
Benar.
984
00:58:30,052 --> 00:58:33,764
Setahumu, ibumu tak punya nama lain?
985
00:58:33,972 --> 00:58:37,518
Tidak. Hanya Grace Allen. Kenapa?
986
00:58:40,020 --> 00:58:40,854
BERITA SELA
987
00:58:41,021 --> 00:58:44,816
{\an8}Perkembangan eksklusif
dalam kasus Grace Allen:
988
00:58:45,025 --> 00:58:49,196
{\an8}Catatan publik menunjukkan
warga Van Nuys yang menghilang
989
00:58:49,404 --> 00:58:50,489
{\an8}punya rahasia.
990
00:58:50,697 --> 00:58:55,577
{\an8}Ternyata Grace Allen adalah
salah satu nama alias wanita misterius
991
00:58:55,786 --> 00:58:59,831
{\an8}yang identitas aslinya
dirahasiakan oleh pengadilan.
992
00:59:00,040 --> 00:59:02,042
Kau pengacaranya.
Tak ada yang bisa kau lakukan?
993
00:59:02,292 --> 00:59:04,211
Ini dirahasiakan oleh pengadilan.
994
00:59:04,419 --> 00:59:07,464
Perlu setidaknya seminggu
agar hakim bisa mengungkapnya.
995
00:59:07,673 --> 00:59:10,634
Dia tak pernah cerita tentang ini?
996
00:59:10,843 --> 00:59:12,052
Aku tidak...
997
00:59:13,262 --> 00:59:14,763
Kurasa tidak.
998
00:59:17,057 --> 00:59:19,101
Kenapa dia merahasiakan ini dariku?
999
00:59:20,811 --> 00:59:23,021
{\an8}Apa ini berarti Grace Allen
sengaja menghilang?
1000
00:59:23,230 --> 00:59:24,439
{\an8}Biar kuperjelas:
1001
00:59:24,648 --> 00:59:27,442
{\an8}Saat ini,
Grace Allen bukan tersangka.
1002
00:59:28,193 --> 00:59:29,444
{\an8}Meski demikian,
1003
00:59:29,778 --> 00:59:31,572
kami memeriksa setiap kemungkinan.
1004
00:59:32,406 --> 00:59:33,991
Polisi "Memeriksa Setiap Kemungkinan"
1005
00:59:34,157 --> 00:59:35,534
Apa yang Grace Allen rahasiakan?
1006
00:59:35,701 --> 00:59:39,329
Ini June Allen? Aku seorang eksekutif di
Netflix, dan kami ingin bicara denganmu.
1007
00:59:39,538 --> 00:59:41,331
...menghubungi
untuk siniarku di Spotify...
1008
00:59:41,540 --> 00:59:43,417
Aku meninggalkan pesan suara.
Aku menulis artikel...
1009
00:59:43,500 --> 00:59:46,837
Ini Angel. Ingin menanyakan
kabar tentang ibumu.
1010
00:59:47,129 --> 00:59:49,339
Kau menemukan jam tanganku?
1011
00:59:49,548 --> 00:59:51,717
Uang yang hilang bukan dicuri.
1012
00:59:51,925 --> 00:59:55,512
Itu upah Kevin untuk menolongnya
menghilang. Untuk apa lagi dia...
1013
00:59:55,721 --> 00:59:59,433
Dia membayar Lin dan sopir,
merancang penculikan,
1014
00:59:59,641 --> 01:00:02,060
bersembunyi di bagasi, pergi,
memulai hidup baru.
1015
01:00:02,269 --> 01:00:04,188
Kita tahu dia pernah melakukannya.
1016
01:00:04,396 --> 01:00:07,858
Tidak punya anggota keluarga lain
selain putrinya?
1017
01:00:08,066 --> 01:00:09,693
Itu mencurigakan.
1018
01:00:11,361 --> 01:00:13,906
Aku tidak tahan lagi!
1019
01:00:14,114 --> 01:00:15,324
Itu hanya internet, June.
1020
01:00:15,532 --> 01:00:18,911
Bukan hanya internet.
Polisi juga sama.
1021
01:00:19,119 --> 01:00:21,747
Hei. Semua akan baik-baik saja, June.
1022
01:00:21,955 --> 01:00:24,208
Jangan biarkan mereka membuatmu kesal.
1023
01:00:26,752 --> 01:00:27,753
Ini tidak masuk akal.
1024
01:00:27,961 --> 01:00:28,795
KOMENTAR
1025
01:00:29,421 --> 01:00:30,839
-Laporkan Cuitan
-Laporkan posting
1026
01:00:31,173 --> 01:00:32,341
-Laporkan
-Informasi Palsu
1027
01:00:34,843 --> 01:00:36,803
Kau mengarang ini.
1028
01:00:37,012 --> 01:00:37,930
Balas
1029
01:00:39,348 --> 01:00:43,101
Berapa uang pajak yang digunakan
untuk mencari orang yang jelas kabur?
1030
01:00:43,435 --> 01:00:47,314
Rekan kerjanya bilang dia mencurigakan
dan tertutup mengenai masa lalunya.
1031
01:00:47,523 --> 01:00:51,527
Kenapa orang-orang percaya ini?
Mereka fokus pada orang yang salah.
1032
01:00:51,735 --> 01:00:53,737
Setidaknya mereka berusaha membantu.
1033
01:00:53,946 --> 01:00:56,156
Bayangkan jika ini
sebuah episode Unfiction.
1034
01:00:56,365 --> 01:00:59,076
Kau pun akan bertanya-tanya, bukan?
1035
01:01:00,035 --> 01:01:02,454
Tentang Kevin. Bukan ibuku.
1036
01:01:02,663 --> 01:01:05,123
Ya, tapi kau pun berkata
dia menyembunyikan sesuatu, bukan?
1037
01:01:05,332 --> 01:01:08,752
Selama ini dia tahu tentang Kevin.
Ditambah perubahan identitas...
1038
01:01:08,961 --> 01:01:10,420
Veena, apa-apaan?
1039
01:01:11,713 --> 01:01:14,299
Aku hanya bilang
ada beberapa pertanyaan yang tepat.
1040
01:01:14,508 --> 01:01:16,468
Tidak ada pertanyaan!
1041
01:01:16,677 --> 01:01:19,513
Ini bukan semacam acara, ini ibuku!
1042
01:01:19,721 --> 01:01:21,348
June, jelas aku...
1043
01:01:21,557 --> 01:01:22,891
Sebaiknya kau pergi.
1044
01:01:24,309 --> 01:01:26,770
Ada gerakan di pintu depan.
1045
01:01:27,729 --> 01:01:28,730
Biarkan
1046
01:01:29,064 --> 01:01:32,109
Kenapa kita tak tahu apa-apa
tentang Grace Allen?
1047
01:01:34,444 --> 01:01:35,571
Tentang
1048
01:01:35,779 --> 01:01:37,364
Pekerjaan dan Pendidikan
1049
01:01:37,573 --> 01:01:39,157
Tempat Tinggal
1050
01:01:39,366 --> 01:01:41,034
Keluarga dan Hubungan
1051
01:01:44,663 --> 01:01:46,081
Tempat kerja kosong
Sekolah kosong
1052
01:01:46,248 --> 01:01:47,165
Tempat tinggal kosong
1053
01:01:47,374 --> 01:01:49,209
Hubungan kosong
1054
01:01:49,418 --> 01:01:51,378
Anggota keluarga kosong
1055
01:02:00,512 --> 01:02:01,346
penyelidikan grace allen
1056
01:02:01,430 --> 01:02:03,724
keterlibatan grace allen
1057
01:02:04,474 --> 01:02:07,811
Pihak Berwajib Menyelidiki
Masa Lalu Wanita Yang Hilang
1058
01:02:09,021 --> 01:02:10,939
Mungkinkah Grace Allen
sengaja menghilang?
1059
01:02:14,109 --> 01:02:18,155
Pacar Grace Allen menolongnya
menyembunyikan masa lalu?
1060
01:02:20,532 --> 01:02:22,451
riwayat
Kegiatan Saya
1061
01:02:22,951 --> 01:02:23,952
Kegiatan Google Saya
1062
01:02:24,870 --> 01:02:26,538
perubahan identitas
1063
01:02:27,080 --> 01:02:29,416
Dikunjungi - Mengembangkan
Identitas Digital untuk Merek
1064
01:02:29,625 --> 01:02:30,876
rahasia pengadilan Grace Allen
1065
01:02:30,959 --> 01:02:32,794
Tidak ada hasil.
1066
01:02:33,420 --> 01:02:34,254
rencana Grace Allen
1067
01:02:34,338 --> 01:02:35,672
Tidak ada hasil.
1068
01:02:35,881 --> 01:02:37,132
cara untuk menghilang
1069
01:02:37,341 --> 01:02:38,467
Tidak ada hasil.
1070
01:02:38,675 --> 01:02:39,927
cara menyembunyikan identitas
1071
01:02:40,135 --> 01:02:40,969
Tidak ada hasil.
1072
01:02:42,221 --> 01:02:43,847
cara menyembunyikan riwayat internet
1073
01:02:46,558 --> 01:02:47,851
cara menyembunyikan internet
1074
01:02:48,060 --> 01:02:52,606
Aplikasi Pesan Bersandi
1075
01:02:56,568 --> 01:03:00,489
Menjaga privasi
dengan enkripsi kedua pihak
1076
01:03:00,697 --> 01:03:03,075
Atur pesan dihapus
setelah waktu yang ditentukan
1077
01:03:03,283 --> 01:03:04,201
Unduh
1078
01:03:09,623 --> 01:03:12,292
Kata sandi salah. Coba lagi.
1079
01:03:15,921 --> 01:03:16,839
Lupa kata sandi?
1080
01:03:17,297 --> 01:03:18,131
Perbarui Kata Sandi
1081
01:03:18,215 --> 01:03:19,049
KATA SANDI:
1082
01:03:19,216 --> 01:03:20,968
Selamat Malam, kevin.lin80
1083
01:03:21,718 --> 01:03:23,470
10 JAM LALU
1084
01:03:23,679 --> 01:03:25,931
2 HARI LALU
1085
01:03:26,139 --> 01:03:28,600
Tidak ada pesan dalam 24 jam terakhir
1086
01:03:28,809 --> 01:03:30,018
Kemarin
1087
01:03:30,227 --> 01:03:31,687
Kau bilang apa kepada June?
1088
01:03:31,895 --> 01:03:33,981
Aku tidak bilang apa-apa kepadanya.
1089
01:03:34,189 --> 01:03:35,566
Dia masih belum tahu.
1090
01:03:35,774 --> 01:03:37,150
Kepada:
1091
01:03:39,653 --> 01:03:42,948
bergabung sepekan lalu
1092
01:03:43,574 --> 01:03:45,075
Kirim pesan rahasia...
1093
01:03:46,910 --> 01:03:48,996
Siapa
1094
01:03:51,373 --> 01:03:54,042
Kau di rumah?
1095
01:03:56,587 --> 01:03:58,672
newuser12419 mengetik...
1096
01:04:04,011 --> 01:04:06,763
Masih kerja. Ada masalah?
1097
01:04:06,972 --> 01:04:08,682
Ponselku hilang
1098
01:04:10,184 --> 01:04:11,393
Aku beli ponsel baru.
1099
01:04:12,060 --> 01:04:13,854
Berapa nomormu?
1100
01:04:14,646 --> 01:04:17,649
Kita perlu bicara.
1101
01:04:20,819 --> 01:04:21,862
newuser12419 mengetik...
1102
01:04:28,911 --> 01:04:31,747
Kau dikeluarkan dari perangkat lain.
1103
01:04:39,213 --> 01:04:40,756
mencari nomor telepon
1104
01:05:10,911 --> 01:05:11,787
pesan
1105
01:05:12,412 --> 01:05:14,373
Ini Angel. Kabari aku
jika kau melihat jam tanganku.
1106
01:05:14,456 --> 01:05:15,624
Jam Pintar dengan Kamera HD
1107
01:05:15,791 --> 01:05:18,210
Dia kirim pesan ke Kevin
kurang dari 24 jam lalu.
1108
01:05:18,418 --> 01:05:20,128
Dia mengabaikanku sejak mereka hilang.
1109
01:05:20,337 --> 01:05:23,507
Tenanglah.
Mungkin ada jawaban yang baik.
1110
01:05:23,715 --> 01:05:27,719
Dia terobsesi dengan Kevin
sejak bertemu. Ini masuk akal.
1111
01:05:28,220 --> 01:05:29,763
-Apa itu?
-Ada kameranya.
1112
01:05:29,972 --> 01:05:31,390
Dia takkan tahu kurekam.
1113
01:05:31,598 --> 01:05:35,477
June, jika ada yang tak beres,
kau harus hubungi polisi.
1114
01:05:35,686 --> 01:05:39,982
Sudah! Aku sudah bilang ke mereka
tentang Kevin dan Rachel.
1115
01:05:40,190 --> 01:05:42,901
Tapi semua temuanku
di akun Kevin tak bisa digunakan
1116
01:05:43,110 --> 01:05:46,029
untuk "kasus yang kuat" atau apalah,
1117
01:05:46,238 --> 01:05:47,447
maka aku harus merekamnya.
1118
01:05:47,656 --> 01:05:49,157
Kusandingkan jamnya.
1119
01:05:49,366 --> 01:05:53,287
Untuk berjaga-jaga, jangan tutup
teleponnya selama aku di situ.
1120
01:05:53,495 --> 01:05:54,496
June, maaf.
1121
01:05:54,705 --> 01:05:55,914
-Tersambung
-Ini berbahaya.
1122
01:05:56,123 --> 01:05:59,918
Polisi mengira ibuku
semacam dalang kriminal.
1123
01:06:00,127 --> 01:06:04,381
Mungkin saat ini
kau harus percaya mereka.
1124
01:06:05,674 --> 01:06:07,426
Apa maksudmu?
1125
01:06:07,634 --> 01:06:09,428
Hanya karena dia orang tuamu,
1126
01:06:09,636 --> 01:06:12,264
bukan berarti
mereka takkan buat kesalahan.
1127
01:06:14,892 --> 01:06:16,768
Kau paham tentang itu, bukan?
1128
01:06:18,562 --> 01:06:20,772
Mungkin kau meninggalkan putramu...
1129
01:06:21,648 --> 01:06:23,609
tapi aku takkan meninggalkan ibuku.
1130
01:06:27,029 --> 01:06:29,448
Periksa sekeliling untuk keamanan.
1131
01:06:46,381 --> 01:06:48,300
Ini 27 Juni, pukul 10 malam,
1132
01:06:48,509 --> 01:06:52,971
di kantor Heather Damore,
73815 Wilshire Boulevard.
1133
01:07:07,861 --> 01:07:09,780
Mendekati kantornya.
1134
01:07:11,657 --> 01:07:14,451
Kantor Hukum
Heather Damore, Esq.
1135
01:07:18,413 --> 01:07:19,498
Heather?
1136
01:07:20,249 --> 01:07:21,959
Heather, ini June!
1137
01:07:23,210 --> 01:07:25,671
Heather, aku lihat mobilmu di luar.
Aku tahu kau...
1138
01:07:33,136 --> 01:07:34,221
Halo?
1139
01:07:55,742 --> 01:07:56,994
Apa-apaan?
1140
01:07:58,954 --> 01:08:01,373
Menghapus Data 88%
1141
01:08:16,013 --> 01:08:17,805
kau bicara
dia mati
1142
01:08:18,015 --> 01:08:19,099
Apa?
1143
01:08:55,219 --> 01:08:56,678
Halo?
1144
01:09:02,643 --> 01:09:03,810
Heather?
1145
01:09:05,812 --> 01:09:06,854
Astaga.
1146
01:09:11,359 --> 01:09:12,319
Astaga.
1147
01:09:12,528 --> 01:09:13,694
Astaga! Heather!
1148
01:09:26,457 --> 01:09:30,879
Berdasarkan autopsi, pelakunya
di situ beberapa menit sebelum kau tiba.
1149
01:09:33,048 --> 01:09:34,758
Kau beruntung masih hidup.
1150
01:09:38,053 --> 01:09:41,265
Mereka pasti melihat
pesan yang kukirimkan kepadanya.
1151
01:09:42,558 --> 01:09:44,225
Mereka tahu aku datang.
1152
01:09:48,479 --> 01:09:52,109
Aku tak mengerti
kenapa Heather kirim pesan ke Kevin.
1153
01:09:52,859 --> 01:09:55,571
Komputer yang dihapus,
berkas yang hilang...
1154
01:09:56,280 --> 01:09:59,783
Kutebak dia tahu sesuatu
yang Kevin tidak ingin kita ketahui.
1155
01:10:01,243 --> 01:10:03,412
Dia tidak kirim pesan dengan sengaja.
1156
01:10:04,872 --> 01:10:06,498
Kevin mengancamnya.
1157
01:10:06,707 --> 01:10:08,500
Foto-fotonya...
1158
01:10:08,834 --> 01:10:10,669
Agar dia tutup mulut.
1159
01:10:15,674 --> 01:10:18,135
Dia berusaha melindungiku.
1160
01:10:20,888 --> 01:10:24,600
Tapi jika Kevin masih di Kolombia,
siapa yang melakukan ini?
1161
01:10:24,808 --> 01:10:25,976
Aku tidak tahu.
1162
01:10:26,185 --> 01:10:28,729
Untuk sementara,
Polisi LA akan menemanimu
1163
01:10:28,937 --> 01:10:31,690
sampai mereka menemukan
tempat aman untukmu.
1164
01:10:33,525 --> 01:10:35,986
Tn. Lin adalah kunci untuk kasus ini.
1165
01:10:36,445 --> 01:10:39,698
Kabar baiknya polisi melihat dia
dekat perbatasan,
1166
01:10:39,907 --> 01:10:41,533
jadi mungkin tak lama lagi.
1167
01:10:42,409 --> 01:10:45,204
Dia peluang terbaik kita
untuk menemukan ibumu.
1168
01:10:47,664 --> 01:10:48,790
Ya.
1169
01:10:50,751 --> 01:10:52,085
Terima kasih.
1170
01:10:53,545 --> 01:10:56,131
Teman Wanita Yang Hilang Dibunuh
1171
01:10:56,340 --> 01:10:59,760
Polisi katakan korban diperas;
Dokumen Grace Allen hilang
1172
01:11:27,538 --> 01:11:30,082
Terhubung ke: Amerika Serikat #5923
1173
01:11:30,290 --> 01:11:32,626
PERANGKAT REMOT
1174
01:11:32,835 --> 01:11:35,587
Macbook June
HP Spectre_JW Selasa
1175
01:11:35,796 --> 01:11:38,340
Macbook June
HP Spectre_JW Senin
1176
01:11:38,549 --> 01:11:40,509
iPhone June
HP Spectre_JW Senin
1177
01:11:40,717 --> 01:11:42,719
Macbook June
HP Spectre_JW Minggu
1178
01:11:45,931 --> 01:11:46,932
Aku ada di semua berita.
1179
01:11:47,015 --> 01:11:48,475
Diam di situ.
Aku mau periksa June.
1180
01:11:48,559 --> 01:11:52,396
Mereka tahu lokasiku.
Aku butuh bantuan keluar dari Kolombia.
1181
01:11:52,604 --> 01:11:54,857
Aku sudah berikan uangmu.
1182
01:11:57,276 --> 01:11:59,278
kevin.lin80 mengetik...
1183
01:12:01,238 --> 01:12:03,198
Kau tak bisa meninggalkanku di sini.
1184
01:12:04,199 --> 01:12:05,617
Aku merencanakan semua ini
1185
01:12:05,826 --> 01:12:07,619
agar tidak ada yang mencurigaimu.
1186
01:12:07,828 --> 01:12:11,373
Kau tak bisa melakukan ini tanpaku.
1187
01:12:11,582 --> 01:12:14,168
Kumohon, aku tak mau kembali ke penjara.
1188
01:12:22,593 --> 01:12:24,219
MEREKA MENEMUKANNYA
1189
01:12:28,807 --> 01:12:30,517
MELIPUT SECARA LANGSUNG
1190
01:12:32,603 --> 01:12:35,522
RAZIA POLISI UNTUK TERSANGKA PENCULIKAN
1191
01:12:46,867 --> 01:12:49,536
Semua orang menonton hahaha
1192
01:12:49,745 --> 01:12:51,747
Ada gerakan di dalam?
1193
01:12:56,210 --> 01:12:57,419
ayo
1194
01:13:02,633 --> 01:13:03,842
semoga mereka menembaknya
1195
01:13:11,475 --> 01:13:12,684
Polisi!
1196
01:13:14,353 --> 01:13:16,939
Baik! Hei! Tunggu!
1197
01:13:17,147 --> 01:13:18,232
Tenang.
1198
01:13:19,691 --> 01:13:20,984
Aku tak mengerti.
1199
01:13:23,445 --> 01:13:24,446
Kumohon!
1200
01:13:32,871 --> 01:13:36,750
Buronan Amerika terbunuh
di perbatasan Kolombia
1201
01:13:38,836 --> 01:13:43,590
Tersangka coba kabur membawa
uang curian dari wanita yang hilang
1202
01:13:45,843 --> 01:13:50,639
Kematian tersangka utama membuat
penyelidikan kasus Grace Allen buntu
1203
01:13:58,522 --> 01:14:00,482
Kau baik-baik saja?
1204
01:14:00,691 --> 01:14:03,902
Ya, polisi masih di sini
sampai aku dapat tempat yang aman.
1205
01:14:04,111 --> 01:14:07,531
Mau kemari?
Kau boleh di sini selama kau mau.
1206
01:14:07,739 --> 01:14:09,908
Kata mereka itu tidak masalah.
1207
01:14:10,117 --> 01:14:13,036
Baik, setelah polisi pergi
aku akan ke sana.
1208
01:14:20,836 --> 01:14:23,088
Ada gerakan di pintu depan.
1209
01:14:29,678 --> 01:14:30,804
Biarkan
1210
01:14:35,517 --> 01:14:38,478
3 TAHUN penipuan, menghindari pajak
Penjara Federal Eastham
1211
01:14:41,690 --> 01:14:43,233
Matikan...
1212
01:14:46,028 --> 01:14:49,364
Anda yakin ingin mematikan
komputer sekarang?
1213
01:14:49,573 --> 01:14:51,408
Matikan
1214
01:14:53,160 --> 01:14:55,579
Ibu di mana?
1215
01:14:58,665 --> 01:14:59,791
Batalkan
1216
01:15:06,340 --> 01:15:09,426
Jika Ibu melihat ini,
aku janji kami akan menemukanmu.
1217
01:15:09,635 --> 01:15:11,553
Hubungi aku begitu dapat sinyal.
Aku khawatir.
1218
01:15:12,930 --> 01:15:15,140
Halo?
Aku kembali saja?
1219
01:15:16,058 --> 01:15:18,268
Aku menyayangimu.
1220
01:15:23,815 --> 01:15:27,819
Kosongkan pesan suaramu
agar aku bisa tinggalkan pesan!
1221
01:15:45,462 --> 01:15:47,381
28 Pesan Suara
1222
01:15:49,550 --> 01:15:51,552
Ibu 7/6/22
Ibu 5/6/22
1223
01:15:54,680 --> 01:15:56,098
Ibu 27/5/22
Ibu 23/5/22
1224
01:16:02,813 --> 01:16:04,356
Hei, Sayang. Ini Ibu.
1225
01:16:04,565 --> 01:16:08,527
Apa kau ingin menonton film malam...
1226
01:16:13,156 --> 01:16:15,534
Hai, namaku Grace Allen,
1227
01:16:15,742 --> 01:16:19,955
{\an8}dan aku ibumu, mohon segera
hubungi aku begitu kau sempat.
1228
01:16:20,163 --> 01:16:22,207
{\an8}Hei, Siri. Hubungi Junie...
1229
01:16:22,416 --> 01:16:24,710
{\an8}Astaga, maaf. Kupikir ini...
1230
01:16:24,918 --> 01:16:26,003
{\an8}Lupakan.
1231
01:16:26,920 --> 01:16:28,130
{\an8}Hei, Junebug.
1232
01:16:28,338 --> 01:16:29,840
{\an8}Ini Ibu.
1233
01:16:30,048 --> 01:16:33,427
{\an8}Aku mengetuk pintu,
tapi kau tak menjawab.
1234
01:16:33,635 --> 01:16:35,929
{\an8}Kau pasti memakai headphone.
1235
01:16:38,807 --> 01:16:42,769
{\an8}Sebenarnya ada banyak hal
yang ingin kubicarakan denganmu.
1236
01:16:43,687 --> 01:16:47,649
{\an8}Mungkin kau tidak memeriksa
pesan-pesan ini,
1237
01:16:47,858 --> 01:16:49,401
{\an8}tapi kita akan bicara nanti.
1238
01:16:50,277 --> 01:16:51,445
Aku menyayangimu.
1239
01:16:52,070 --> 01:16:53,113
Dah...
1240
01:17:06,210 --> 01:17:08,504
Hei, Junebug. Ini...
1241
01:17:21,266 --> 01:17:23,143
kata sandi
1242
01:17:39,910 --> 01:17:42,329
Selamat datang, Grace Allen
1243
01:17:45,290 --> 01:17:46,124
Data dan privasi
1244
01:17:46,583 --> 01:17:48,168
Linimasa Peta
1245
01:17:49,169 --> 01:17:50,337
Jumat, 10 Juni 2022
1246
01:17:51,672 --> 01:17:53,715
Bandara Internasional Los Angeles
1247
01:17:54,925 --> 01:17:58,011
Data Lokasi Hilang
Google putus koneksi dengan ponsel Anda.
1248
01:18:04,601 --> 01:18:05,936
Orang dan berbagi
1249
01:18:08,188 --> 01:18:10,816
1 pengguna diblokir
1250
01:18:14,778 --> 01:18:16,738
{\an8}Interaksi yang Diblokir
1251
01:18:16,947 --> 01:18:20,075
aku menemukanmu "grace" - 1 tahun lalu
1252
01:18:24,955 --> 01:18:27,082
Dia pantas untuk tahu.
1253
01:18:36,383 --> 01:18:37,926
Mencari surel
1254
01:18:41,054 --> 01:18:44,224
Kamera Pengawasmu dalam perjalanan!
1255
01:18:44,641 --> 01:18:48,270
9 Kamera Pengawas,
1 tahun berlangganan Elster
1256
01:18:49,396 --> 01:18:51,315
RINGKASAN PESANAN
1 Paket Keamanan Lengkap
1257
01:18:52,691 --> 01:18:55,527
Alamat surelku adalah nama penggunaku.
Nanti kukabari kata sandinya.
1258
01:18:58,197 --> 01:19:00,199
Masuk untuk mengelola perangkat
Lupa kata sandi?
1259
01:19:01,033 --> 01:19:01,867
Perbarui Kata Sandi
1260
01:19:02,576 --> 01:19:03,410
Perbarui
1261
01:19:03,952 --> 01:19:05,579
Kamera
1262
01:19:12,669 --> 01:19:14,171
GUDANG
Aktif
1263
01:19:14,963 --> 01:19:15,964
lihat
1264
01:19:16,715 --> 01:19:17,799
GUDANG
1265
01:19:20,886 --> 01:19:22,095
Halo?
1266
01:19:27,476 --> 01:19:28,352
Halo?
1267
01:19:40,197 --> 01:19:42,491
SERAMBI
1268
01:19:42,699 --> 01:19:44,243
HALAMAN_SAMPING_1
1269
01:19:44,451 --> 01:19:46,328
PERANGKAT_TANPA_NAMA
1270
01:19:55,754 --> 01:19:57,130
Dokumen Untuk June
1271
01:19:59,466 --> 01:20:01,552
Liburan keluarga terakhir
1272
01:20:19,111 --> 01:20:20,904
Jimmy orang gereja
1273
01:20:29,955 --> 01:20:31,123
-Halo?
-June?
1274
01:20:31,331 --> 01:20:33,041
Syukurlah. Kau aman?
1275
01:20:33,250 --> 01:20:35,085
Ya. Kurasa. Kenapa?
1276
01:20:35,294 --> 01:20:37,045
Semua pintu terkunci?
1277
01:20:37,254 --> 01:20:38,380
Ya, kurasa.
1278
01:20:38,589 --> 01:20:41,341
Tunggu, ini Jimmy dari gereja?
1279
01:20:41,550 --> 01:20:44,469
Banyak yang harus dijelaskan,
tapi mungkin ada yang mendengarkan.
1280
01:20:45,637 --> 01:20:48,223
Baiklah. Perlu kuhubungi seseorang?
1281
01:20:48,432 --> 01:20:50,851
Tidak, aku tidak tahu
siapa yang bisa dipercaya.
1282
01:20:51,059 --> 01:20:53,979
Pokoknya jangan tutup teleponnya, paham?
1283
01:20:56,523 --> 01:20:58,901
Astaga. Ada orang di sini.
1284
01:20:59,109 --> 01:21:00,152
Itu aku.
1285
01:21:00,444 --> 01:21:02,112
Tenang. Semua akan baik-baik.
1286
01:21:02,487 --> 01:21:03,488
Apa?
1287
01:21:03,697 --> 01:21:05,490
Kenapa kau di sini?
1288
01:21:05,699 --> 01:21:08,285
Aku datang secepatnya.
Tak bermaksud menakutimu.
1289
01:21:08,493 --> 01:21:12,164
Kau harus jelaskan ada apa
atau kupanggil polisi!
1290
01:21:29,556 --> 01:21:30,557
Dengarkan.
1291
01:21:32,476 --> 01:21:34,102
Aku tahu ini sulit dipercaya.
1292
01:21:35,812 --> 01:21:37,689
Aku datang secepatnya.
1293
01:21:39,483 --> 01:21:41,318
Maaf aku datang seperti ini...
1294
01:21:42,945 --> 01:21:44,530
tapi ada hal-hal...
1295
01:21:45,697 --> 01:21:47,783
ada hal-hal yang perlu kau ketahui.
1296
01:21:52,746 --> 01:21:54,665
Aku bisa jelaskan semuanya.
1297
01:22:02,297 --> 01:22:03,298
June?
1298
01:22:04,383 --> 01:22:05,592
Kau masih di situ?
1299
01:22:10,514 --> 01:22:11,515
June.
1300
01:22:15,310 --> 01:22:16,395
June?
1301
01:22:18,272 --> 01:22:19,773
Jika kau mendengarku...
1302
01:22:21,233 --> 01:22:22,943
Aku tahu ini sulit.
1303
01:22:24,611 --> 01:22:28,448
Tapi kau berhak untuk tahu
apa yang terjadi.
1304
01:22:31,994 --> 01:22:32,995
Kumohon.
1305
01:22:36,790 --> 01:22:37,791
June?
1306
01:22:48,969 --> 01:22:50,053
Ayah.
1307
01:22:56,226 --> 01:22:57,352
June.
1308
01:22:57,561 --> 01:22:58,645
Tunggu.
1309
01:22:58,854 --> 01:22:59,730
Baiklah.
1310
01:22:59,938 --> 01:23:00,939
Tunggu.
1311
01:23:01,648 --> 01:23:02,649
Baik.
1312
01:23:03,358 --> 01:23:04,860
Apa yang terjadi?
1313
01:23:10,782 --> 01:23:11,992
Ibumu...
1314
01:23:13,785 --> 01:23:15,537
Nama aslinya Sarah.
1315
01:23:16,747 --> 01:23:18,916
Ketika kau masih kecil,
1316
01:23:19,124 --> 01:23:20,834
kami selalu bertengkar.
1317
01:23:22,377 --> 01:23:25,839
Dia sering melarangku
memberimu makan...
1318
01:23:26,048 --> 01:23:27,966
atau bermain denganmu.
1319
01:23:29,885 --> 01:23:33,472
Semakin hari semakin buruk.
1320
01:23:34,848 --> 01:23:36,683
Sampai dia membawamu pergi.
1321
01:23:38,519 --> 01:23:42,022
Sejak itu aku terus mencarimu.
1322
01:23:45,734 --> 01:23:46,693
Hei.
1323
01:23:46,902 --> 01:23:48,195
Caesar.
1324
01:23:53,408 --> 01:23:55,911
Dia bilang kau meninggal.
1325
01:23:58,580 --> 01:24:00,749
June, kau tidak tahu sisi buruknya.
1326
01:24:02,793 --> 01:24:06,505
Dia membohongi hakim
agar aku dipenjara
1327
01:24:06,713 --> 01:24:09,216
agar kau menjadi miliknya seorang.
1328
01:24:10,592 --> 01:24:12,302
Dia membohongiku.
1329
01:24:14,972 --> 01:24:17,641
Setiap hari selama 12 tahun...
1330
01:24:18,684 --> 01:24:22,980
aku terbangun di Eastham mengetahui
dia bersamamu di suatu tempat.
1331
01:24:31,321 --> 01:24:33,490
Kau di Penjara Eastham?
1332
01:24:35,534 --> 01:24:36,910
Di Texas?
1333
01:24:39,121 --> 01:24:41,248
Dia merenggut segalanya dariku.
1334
01:24:43,667 --> 01:24:45,586
Tapi Kevin juga di penjara itu.
1335
01:24:48,547 --> 01:24:50,591
Kau bukan konselornya.
1336
01:24:52,301 --> 01:24:54,052
Kau bertemu dia di penjara.
1337
01:24:55,804 --> 01:24:57,764
Sopir Uber?
1338
01:24:57,973 --> 01:24:59,141
Sayang.
1339
01:25:00,601 --> 01:25:02,019
Kumohon.
1340
01:25:12,654 --> 01:25:13,488
June.
1341
01:25:14,239 --> 01:25:15,991
Bisa kita bicara sebentar?
1342
01:25:17,326 --> 01:25:18,619
Di mana dia?
1343
01:25:19,369 --> 01:25:20,746
Sayang.
1344
01:25:22,789 --> 01:25:24,208
-Tidak! June!
-Tolong!
1345
01:25:24,416 --> 01:25:25,459
Tidak!
1346
01:25:27,169 --> 01:25:28,295
Tolak
1347
01:25:34,009 --> 01:25:35,177
Tenanglah.
1348
01:25:37,846 --> 01:25:40,474
Ada gerakan di pintu depan.
1349
01:25:51,818 --> 01:25:54,029
Panggilan tak terjawab
1350
01:25:59,576 --> 01:26:02,246
Ayah akan perbaiki lagi, bukan?
1351
01:26:02,496 --> 01:26:03,872
{\an8}Apa itu?
1352
01:26:04,540 --> 01:26:07,000
{\an8}-James.
-Karena ketinggian. Aku baik-baik.
1353
01:26:07,209 --> 01:26:08,168
{\an8}James, kau baik-baik?
1354
01:26:08,377 --> 01:26:10,212
{\an8}Ayah baik-baik saja.
1355
01:26:12,714 --> 01:26:13,799
{\an8}James.
1356
01:26:14,675 --> 01:26:15,843
{\an8}Kau baik-baik saja?
1357
01:26:18,136 --> 01:26:20,013
{\an8}Kau mau bermain petak umpet?
1358
01:26:20,222 --> 01:26:22,391
{\an8}Mau ke atas? Kuhitung sampai 20.
1359
01:26:22,599 --> 01:26:25,269
{\an8}Jangan sampai Ayah menemukanmu.
1360
01:26:33,110 --> 01:26:36,071
{\an8}-Kenapa kau lakukan di depan dia?
-Lakukan apa?
1361
01:26:37,573 --> 01:26:38,949
{\an8}"Kau baik-baik saja?"
1362
01:26:40,075 --> 01:26:42,411
{\an8}Sekarang aku tak boleh bermain
dengan anakku?
1363
01:26:42,619 --> 01:26:44,788
{\an8}-Aku tak bilang begitu.
-Serius?
1364
01:26:45,289 --> 01:26:47,499
{\an8}Aku melihatmu keluar dan aku tahu...
1365
01:26:47,708 --> 01:26:49,042
{\an8}Kau merekam?
1366
01:26:49,960 --> 01:26:52,754
{\an8}-Aku tidak merekam apa pun.
-Berikan kameranya.
1367
01:26:55,757 --> 01:26:57,801
{\an8}Memanggil...
JAMES
1368
01:27:00,637 --> 01:27:04,308
Sarah, aku berusaha menghubungimu.
Kau di mana?
1369
01:27:04,516 --> 01:27:06,143
Kau di rumah?
1370
01:27:06,351 --> 01:27:07,186
Ya.
1371
01:27:09,104 --> 01:27:12,900
Bagaimana kalau kau dan June kembali
dan kita bicarakan?
1372
01:27:13,108 --> 01:27:16,195
Cara merias wajah untuk menutupi memar
1373
01:27:16,403 --> 01:27:18,864
Kau berjanji akan menjauhi narkoba.
1374
01:27:19,072 --> 01:27:21,074
Maksudmu aku tidak menjauhinya?
1375
01:27:21,283 --> 01:27:23,619
10 Peringatan Dalam Hubungan
Cara meninggalkan pasangan yang kasar
1376
01:27:23,702 --> 01:27:27,456
Kau tak bisa mengarang cerita
untuk mencuri anakku, Sarah.
1377
01:27:28,999 --> 01:27:30,083
Dari: James
Sarah, jawab aku
1378
01:27:30,167 --> 01:27:32,461
Aku membutuhkanmu, Sayang.
1379
01:27:32,836 --> 01:27:35,005
Dengar, Sarah, maafkan aku.
1380
01:27:35,589 --> 01:27:36,965
Aku tidak bermaksud marah.
1381
01:27:37,174 --> 01:27:39,468
Laporkan penganiayaan
1382
01:27:39,760 --> 01:27:44,014
Sulit untuk mengajakmu bicara
jika kau tidak menerima faktanya.
1383
01:27:44,223 --> 01:27:45,474
apa yang terjadi
1384
01:27:46,225 --> 01:27:47,768
pedoman penjatuhan hukuman di Texas
1385
01:27:48,268 --> 01:27:50,145
dipenjara kurang dari setahun.
1386
01:27:51,772 --> 01:27:52,731
Apa masalahmu?
1387
01:27:52,940 --> 01:27:54,483
Kujamin aku tidak pakai narkoba.
1388
01:27:54,816 --> 01:27:55,692
Riwayat Penelusuran
1389
01:27:55,901 --> 01:27:59,029
Bisa kau pulang agar kita bisa
selesaikan ini sebagai keluarga?
1390
01:27:59,238 --> 01:28:00,322
kau takkan meninggalkanku
1391
01:28:00,405 --> 01:28:01,990
Demi June?
1392
01:28:04,618 --> 01:28:06,495
Mulai Penelusuran Pribadi
1393
01:28:06,870 --> 01:28:07,996
{\an8}takkan mencatat riwayat
1394
01:28:08,205 --> 01:28:11,250
{\an8}Kau bisa menjelaskan
apa yang kutemukan di lemari lorong?
1395
01:28:11,375 --> 01:28:12,209
{\an8}Apa?
1396
01:28:12,292 --> 01:28:13,502
masa penjara
1397
01:28:13,794 --> 01:28:14,878
Apa maksudmu?
1398
01:28:15,087 --> 01:28:16,463
masa penjara kepemilikan narkoba
1399
01:28:16,588 --> 01:28:18,590
Kami bermain petak umpet.
1400
01:28:18,966 --> 01:28:20,259
narkoba Grup I dan II
10-20 tahun
1401
01:28:20,342 --> 01:28:21,426
Tebak June menemukan apa.
1402
01:28:21,593 --> 01:28:24,596
Baik, Sarah. Aku menemukan cara
untuk menjualnya,
1403
01:28:24,805 --> 01:28:25,848
harganya mahal,
1404
01:28:26,056 --> 01:28:30,352
jadi hentikan omong kosongmu
dan katakan di mana barangnya!
1405
01:28:30,561 --> 01:28:31,478
LAPORKAN KEJAHATAN
1406
01:28:31,687 --> 01:28:33,188
Tidak kupindahkan.
1407
01:28:33,772 --> 01:28:35,065
Polisi! Buka pintu!
1408
01:28:35,274 --> 01:28:37,234
Apa yang kau lakukan?
1409
01:28:37,442 --> 01:28:40,320
Aku tak mau
kau membahayakan putri kita lagi.
1410
01:28:40,529 --> 01:28:41,655
Buka pintunya!
1411
01:28:41,864 --> 01:28:43,574
Sumpah, aku akan menemukanmu...
1412
01:28:43,782 --> 01:28:44,992
Merekam
1413
01:28:45,200 --> 01:28:48,662
...dan kau akan mati sebelum
kau bisa mengambilnya dariku!
1414
01:28:48,871 --> 01:28:49,746
Kau dengar?
1415
01:28:49,955 --> 01:28:50,956
Akhiri Panggilan
1416
01:28:51,331 --> 01:28:54,334
Warga San Antonio Dihukum 10 Tahun
1417
01:28:54,543 --> 01:28:58,422
James Walker didakwa penyerangan,
kepemilikan barang terlarang
1418
01:28:58,630 --> 01:29:00,591
REKAMAN_TELEPON.mp3
1419
01:29:01,633 --> 01:29:03,343
melampirkan rekaman
1420
01:29:03,552 --> 01:29:05,679
Aku akan menemukanmu dan
1421
01:29:05,888 --> 01:29:07,598
Kirim
1422
01:29:08,223 --> 01:29:11,852
Informasi Perlindungan Identitas
1423
01:29:12,102 --> 01:29:13,645
Aku akan jadi penghubungmu
1424
01:29:13,854 --> 01:29:15,355
pedoman terlampir dengan cermat
1425
01:29:15,564 --> 01:29:16,899
aku bisa menolongmu tanpa biaya
1426
01:29:17,024 --> 01:29:18,483
karena aku bukan penegak hukum.
1427
01:29:20,277 --> 01:29:23,614
Salam, Heather Damore
California
1428
01:29:23,822 --> 01:29:25,824
Kekerasan dalam rumah tangga
dan Hukum Keluarga
1429
01:29:27,326 --> 01:29:28,869
Perintah_Perlindungan
1430
01:29:29,161 --> 01:29:30,746
AMAN DI RUMAH
Program Pendaftaran
1431
01:29:30,954 --> 01:29:33,123
Pedoman Perubahan Identitas Rahasia
1432
01:29:33,332 --> 01:29:35,417
Matikan semua akun Anda.
1433
01:29:35,626 --> 01:29:37,753
Termasuk akun pribadi, keuangan,
dan hukum.
1434
01:29:37,961 --> 01:29:39,588
Hapus Akun Google
1435
01:29:39,796 --> 01:29:40,964
Hapus Akun Saya
1436
01:29:41,173 --> 01:29:43,175
Kau harus memisahkan diri
dari semua kontak.
1437
01:29:43,383 --> 01:29:44,635
Kami sedih kau pergi.
1438
01:29:44,843 --> 01:29:46,553
Ini pasti berat bagimu.
1439
01:29:46,762 --> 01:29:49,097
Aku menyayangimu.
Aku mendoakanmu dan June.
1440
01:29:49,306 --> 01:29:52,059
Kau harus berbohong demi menjaga rahasia.
1441
01:29:52,267 --> 01:29:53,685
Kami akan merindukanmu.
1442
01:29:53,977 --> 01:29:55,479
Kelak dia akan mengerti.
1443
01:29:55,771 --> 01:29:56,772
{\an8}Tidak!
1444
01:30:01,109 --> 01:30:02,528
Potong Di Sini
1445
01:30:03,737 --> 01:30:05,447
Untuk June
1446
01:30:28,387 --> 01:30:30,222
HALAMAN_2
1447
01:30:51,285 --> 01:30:52,870
SERAMBI
1448
01:31:08,093 --> 01:31:10,179
Tidak!
1449
01:31:17,019 --> 01:31:19,354
Aku harus mengurus satu hal,
lalu kita pergi.
1450
01:31:39,708 --> 01:31:41,543
HALAMAN_2
1451
01:31:46,423 --> 01:31:48,342
GUDANG
1452
01:32:00,145 --> 01:32:01,188
Sial.
1453
01:32:13,951 --> 01:32:14,868
Ayo keluar.
1454
01:32:16,620 --> 01:32:18,997
Jika ingin membunuhku,
kau pasti sudah melakukannya.
1455
01:32:20,874 --> 01:32:22,459
Keadaan berubah.
1456
01:32:30,968 --> 01:32:32,094
June.
1457
01:32:32,719 --> 01:32:33,929
June!
1458
01:32:35,764 --> 01:32:37,224
Dua belas tahun, Sarah.
1459
01:32:37,432 --> 01:32:40,769
Dua belas tahun,
kurasakan yang kau rasakan saat ini.
1460
01:32:41,311 --> 01:32:44,273
Andai aku bisa
mengurungmu di sini. Tapi...
1461
01:32:45,732 --> 01:32:47,401
June dan aku harus pergi.
1462
01:32:49,862 --> 01:32:50,821
June!
1463
01:33:16,722 --> 01:33:18,140
Astaga. Junie!
1464
01:33:18,557 --> 01:33:21,143
-Ibu! Ibu?
-Tenang, Sayang. Kau baik-baik saja.
1465
01:33:21,351 --> 01:33:23,604
-Kaukah itu?
-Maafkan aku.
1466
01:33:24,563 --> 01:33:26,648
Maafkan aku.
1467
01:33:34,531 --> 01:33:37,409
Kita harus pergi, mengerti?
Dia sudah gila.
1468
01:33:37,618 --> 01:33:39,494
-Dia membunuh Heather.
-Dia membunuh Heather?
1469
01:33:39,703 --> 01:33:43,373
Dia gila. Dia ingin menghukumku
atas perbuatanku kepadanya.
1470
01:33:44,374 --> 01:33:46,835
Nanti kujelaskan semuanya di mobil.
1471
01:33:47,044 --> 01:33:48,378
Ambil kunci-kunci...
1472
01:33:48,587 --> 01:33:49,796
Tidak, Ibu!
1473
01:33:50,297 --> 01:33:52,257
Tidak!
1474
01:33:52,466 --> 01:33:53,550
Astaga!
1475
01:33:53,759 --> 01:33:55,052
Astaga.
1476
01:34:02,935 --> 01:34:04,186
Dia ke mana?
1477
01:34:04,478 --> 01:34:05,687
Kursi.
1478
01:34:16,031 --> 01:34:18,200
-Dia mau apakan kita?
-Entahlah.
1479
01:34:18,617 --> 01:34:21,328
Aku bahkan tak tahu kenapa
dia membawamu kemari.
1480
01:34:24,873 --> 01:34:26,416
Karena dia tahu.
1481
01:34:26,625 --> 01:34:28,710
Dia tahu aku akan menemukannya.
1482
01:34:34,258 --> 01:34:35,342
Tunggu.
1483
01:34:42,307 --> 01:34:44,142
Baterai Lemah
Mac Anda akan masuk mode tidur
1484
01:34:44,226 --> 01:34:46,520
Halo? Ada yang mendengarku?
1485
01:34:46,728 --> 01:34:49,731
June, kita harus pergi
mumpung dia masih di luar.
1486
01:34:49,940 --> 01:34:50,858
Di mana ponselmu?
1487
01:34:51,066 --> 01:34:54,653
Tidak ada. Ponselku di rumah.
Andai aku bisa...
1488
01:34:58,115 --> 01:34:59,116
Astaga.
1489
01:35:00,576 --> 01:35:01,410
Apa?
1490
01:35:02,494 --> 01:35:03,537
Astaga, ya!
1491
01:35:04,454 --> 01:35:06,874
{\an8}Kau ingat alamat tempat ini?
1492
01:35:07,082 --> 01:35:09,168
{\an8}Kalau tidak salah Jalan Mariposa?
1493
01:35:09,376 --> 01:35:10,961
{\an8}Hanya itu yang kuingat.
1494
01:35:11,170 --> 01:35:13,338
{\an8}Semuanya perlu
disandingkan dengan ponsel.
1495
01:35:13,964 --> 01:35:15,424
{\an8}Tunggu.
1496
01:35:15,632 --> 01:35:16,508
{\an8}Kecuali...
1497
01:35:16,717 --> 01:35:17,551
{\an8}Pengaturan
1498
01:35:17,676 --> 01:35:18,552
Wi-Fi MENYALA
PILIH JARINGAN
1499
01:35:18,635 --> 01:35:20,679
Ponsel James
Jaringan Tidak aman
1500
01:35:21,555 --> 01:35:23,932
Aku punya ide.
1501
01:35:43,368 --> 01:35:46,872
Aku perlu menggunakan navigasi.
Jangan telepon lagi. Dah.
1502
01:35:47,080 --> 01:35:49,458
Javi, kumohon!
Maafkan kata-kataku.
1503
01:35:49,666 --> 01:35:51,752
Kau tidak meninggalkan anakmu.
1504
01:35:53,128 --> 01:35:56,048
Aku menemukan ibuku,
tapi kami kehabisan waktu.
1505
01:35:56,256 --> 01:35:58,467
Kumohon, aku butuh bantuanmu.
1506
01:35:58,967 --> 01:36:00,302
Kumohon.
1507
01:36:04,014 --> 01:36:04,848
Apa?
1508
01:36:05,057 --> 01:36:07,184
Buka Instagramku dan cari sebuah foto.
1509
01:36:07,392 --> 01:36:08,644
Aku belum melihatnya.
1510
01:36:08,852 --> 01:36:09,978
Cepatlah.
1511
01:36:10,187 --> 01:36:11,772
Ya, tunggu sebentar.
1512
01:36:12,648 --> 01:36:13,690
Apa nama akunmu?
1513
01:36:13,899 --> 01:36:16,068
J-U-garis bawah-U...
1514
01:36:16,276 --> 01:36:18,362
"Garis bawah"? Apa itu?
1515
01:36:18,570 --> 01:36:21,365
Garis kecil yang ada di bawah, kau tahu?
1516
01:36:21,949 --> 01:36:22,783
Ya.
1517
01:36:22,991 --> 01:36:26,703
J-U-garis bawah-U-N-E-1.
1518
01:36:30,457 --> 01:36:33,961
Lihatlah foto pertama di Instagramku.
1519
01:36:35,420 --> 01:36:38,757
Bagus. Di rumah belakang kami,
ada angka-angka. Sebutkan.
1520
01:36:39,883 --> 01:36:42,553
48541.
1521
01:36:42,761 --> 01:36:45,514
Telepon polisi
dan katakan kami ada di 4...
1522
01:36:48,892 --> 01:36:49,977
Tidak.
1523
01:36:50,185 --> 01:36:51,645
Dia kembali.
1524
01:36:54,064 --> 01:36:55,232
Mundur.
1525
01:36:59,111 --> 01:37:00,362
Ada apa ini?
1526
01:37:02,072 --> 01:37:03,115
Berikan jam tangannya.
1527
01:37:03,323 --> 01:37:04,324
Hei!
1528
01:37:04,700 --> 01:37:07,452
Aku bicara dengan putriku.
1529
01:37:08,036 --> 01:37:10,956
June, barusan kau menelepon?
1530
01:37:12,708 --> 01:37:16,086
Baik. Ikut aku sekarang juga.
1531
01:37:16,420 --> 01:37:17,754
Mundur.
1532
01:37:18,839 --> 01:37:21,884
-June, ikut aku.
-Jangan ganggu dia.
1533
01:37:22,092 --> 01:37:25,387
Jika bicara lagi, kau akan mati.
1534
01:37:26,930 --> 01:37:29,725
June, aku tidak akan mengulanginya.
1535
01:37:29,933 --> 01:37:30,976
Tolong jangan...
1536
01:37:34,146 --> 01:37:35,314
Ibu!
1537
01:37:37,149 --> 01:37:38,609
Tidak!
1538
01:37:39,651 --> 01:37:41,820
Ibu!
1539
01:37:42,029 --> 01:37:44,323
Apa yang kau lakukan? Tidak!
1540
01:37:44,531 --> 01:37:46,366
Apa yang kau lakukan?
1541
01:37:47,492 --> 01:37:48,493
June...
1542
01:37:48,994 --> 01:37:50,495
Ayo. Hei!
1543
01:37:54,041 --> 01:37:55,209
Lepaskan!
1544
01:37:56,043 --> 01:37:58,337
Lihat? Tidak apa-apa.
1545
01:37:59,087 --> 01:38:00,964
Kau hanya mempersulit.
1546
01:38:19,942 --> 01:38:21,151
Kumohon.
1547
01:38:22,861 --> 01:38:24,488
Tidak!
1548
01:38:24,696 --> 01:38:27,824
Hei! Keluarkan kami!
1549
01:38:29,451 --> 01:38:30,619
Ibu!
1550
01:38:30,994 --> 01:38:32,371
Ibu.
1551
01:38:32,579 --> 01:38:33,914
Tidak.
1552
01:38:40,170 --> 01:38:43,257
Ayah, kumohon.
Jangan lakukan ini.
1553
01:38:43,465 --> 01:38:47,177
Jika kau mendengarku,
tolong buka pintunya!
1554
01:38:47,386 --> 01:38:49,054
Dia butuh bantuan! Kumohon!
1555
01:38:49,263 --> 01:38:52,349
Tidak ada yang perlu mati.
Tolong panggil bantuan!
1556
01:38:52,558 --> 01:38:53,392
Siapa saja!
1557
01:38:53,600 --> 01:38:56,520
Jika ada yang dengar, aku terjebak
di sebuah kamar bersama ibuku!
1558
01:38:56,728 --> 01:38:59,940
Kami berada di Jalan Mariposa 48541.
1559
01:39:00,148 --> 01:39:01,567
rumah sakit terdekat
1560
01:39:10,826 --> 01:39:12,160
Siapa saja.
1561
01:39:14,621 --> 01:39:15,706
Junebug?
1562
01:39:16,748 --> 01:39:17,958
{\an8}Ibu.
1563
01:39:20,085 --> 01:39:22,337
{\an8}Tidak. Ibu, tenanglah.
1564
01:39:23,130 --> 01:39:24,506
Astaga.
1565
01:39:24,715 --> 01:39:25,674
Maafkan aku.
1566
01:39:25,883 --> 01:39:27,259
Tidak.
1567
01:39:27,467 --> 01:39:30,721
Jangan katakan itu.
Tidak. Jangan katakan itu.
1568
01:39:35,225 --> 01:39:36,810
Maafkan aku.
1569
01:39:48,071 --> 01:39:49,698
Aku janji...
1570
01:39:50,157 --> 01:39:53,994
Aku janji jika kita pulang,
aku akan bersikap lebih baik.
1571
01:39:56,038 --> 01:39:58,582
Aku akan periksa pesan suaraku.
1572
01:40:00,125 --> 01:40:03,420
Kau boleh memanggilku Junebug semaumu.
1573
01:40:05,881 --> 01:40:11,136
Aku akan berhenti mengejekmu
karena menggunakan Siri untuk apa saja.
1574
01:40:12,304 --> 01:40:13,555
Aku...
1575
01:40:38,789 --> 01:40:40,123
Hei, Siri.
1576
01:40:47,130 --> 01:40:48,757
Hubungi 911.
1577
01:40:52,886 --> 01:40:56,014
Panggilan darurat di Jalan Mariposa 48541.
1578
01:40:56,223 --> 01:40:59,476
Setiap petugas di area tersebut,
segera melapor.
1579
01:41:03,522 --> 01:41:04,982
Ayo!
1580
01:41:10,028 --> 01:41:11,864
-Ayo!
-Aman!
1581
01:41:12,072 --> 01:41:13,156
-Ayo!
-Aman.
1582
01:41:13,365 --> 01:41:14,408
Periksa sisi lain!
1583
01:41:14,616 --> 01:41:15,784
Lorong aman.
1584
01:41:16,410 --> 01:41:17,995
Tersangka tidak bergerak!
1585
01:41:18,453 --> 01:41:19,288
Tolong!
1586
01:41:20,330 --> 01:41:21,874
Kami butuh bantuan!
1587
01:41:23,250 --> 01:41:25,210
-SWAT! Perlihatkan tangan!
-Angkat tangan!
1588
01:41:25,419 --> 01:41:26,628
Ada korban!
1589
01:41:26,837 --> 01:41:27,921
Aman!
1590
01:41:28,130 --> 01:41:30,424
Paru-paru bermasalah.
Dia harus dibawa sekarang.
1591
01:41:30,632 --> 01:41:31,550
Dia baik-baik saja?
1592
01:41:31,758 --> 01:41:37,139
Satuan-30 kepada Pusat, ada wanita dewasa
tertembak butuh transportasi udara.
1593
01:41:38,515 --> 01:41:40,017
Junebug?
1594
01:41:40,225 --> 01:41:41,393
Kau di situ?
1595
01:41:42,895 --> 01:41:45,063
Anda menonton
Unfiction Season 3
1596
01:41:45,272 --> 01:41:47,482
Penculikan Grace Allen: Episode 9
1597
01:41:49,985 --> 01:41:51,862
Ingin menanyakan kabarmu.
1598
01:41:52,529 --> 01:41:53,363
Ya.
1599
01:41:54,198 --> 01:41:56,783
Sedang menyelesaikan episode ini.
1600
01:41:58,076 --> 01:42:00,204
Kenapa orang suka film jelek ini?
1601
01:42:00,412 --> 01:42:02,456
Kau siap?
1602
01:42:04,666 --> 01:42:06,627
Apa?
1603
01:42:08,587 --> 01:42:10,881
Kau siap untuk besok.
Astaga, siri.
1604
01:42:11,089 --> 01:42:12,758
Telepon saja.
1605
01:42:17,221 --> 01:42:18,847
Ibu
1606
01:42:19,056 --> 01:42:19,932
Terima
1607
01:42:20,140 --> 01:42:21,975
menyambungkan...
1608
01:42:23,352 --> 01:42:25,395
Junebug, ini Ibu.
Semoga aku tidak mengganggu...
1609
01:42:25,604 --> 01:42:27,272
-Ibu?
-Ya?
1610
01:42:28,023 --> 01:42:29,483
Ini FaceTime.
1611
01:42:29,691 --> 01:42:31,026
Astaga.
1612
01:42:31,235 --> 01:42:34,029
Aku tahu.
Aku hanya menaruh teleponnya sebentar.
1613
01:42:34,488 --> 01:42:37,616
Aku ingin ingatkan busmu
berangkat pukul 08.35 pagi,
1614
01:42:37,824 --> 01:42:39,660
jadi pasanglah sejumlah alarm.
1615
01:42:39,868 --> 01:42:41,036
Ya. Sudah.
1616
01:42:41,245 --> 01:42:43,914
Aku juga kirim uang makan siang
jika kau membutuhkannya.
1617
01:42:44,957 --> 01:42:45,958
Apa?
1618
01:42:46,542 --> 01:42:47,668
Tidak apa-apa.
1619
01:42:49,002 --> 01:42:50,337
Terima kasih.
1620
01:42:54,216 --> 01:42:55,759
Coba tebak.
1621
01:42:55,968 --> 01:42:59,179
Temanmu Javi
berteman denganku di Facebook.
1622
01:42:59,388 --> 01:43:00,973
Sungguh? Tidak mungkin.
1623
01:43:01,974 --> 01:43:04,017
-Luar biasa, Javi!
-Salam damai, Kawan.
1624
01:43:04,226 --> 01:43:07,062
Dia beruntung punya ayah sepertimu.
1625
01:43:07,271 --> 01:43:11,191
Baik. Sampai jumpa besok sore
di Stasiun Union.
1626
01:43:11,400 --> 01:43:12,568
Aku tak sabar.
1627
01:43:13,110 --> 01:43:14,236
Dah.
1628
01:43:15,237 --> 01:43:16,071
Oh, hei...
1629
01:43:18,866 --> 01:43:19,825
Maaf!
1630
01:43:20,033 --> 01:43:21,743
Tenang, aku akan cetak tiketku.
1631
01:43:26,081 --> 01:43:28,208
Aku menyayangimu.
1632
01:43:38,886 --> 01:43:39,761
Astaga, serius?
1633
01:43:44,433 --> 01:43:45,851
Aku juga menyayangimu, Junebug.
1634
01:43:46,059 --> 01:43:47,561
Aku tak sabar bertemu denganmu.
1635
01:50:36,053 --> 01:50:38,055
Diterjemahkan oleh:
N Nordin