1
00:00:00,024 --> 00:00:02,024
Sub by IQIYI
Ripped & Synced by @SULTAN KHILAF
2
00:00:02,048 --> 00:00:04,048
Follow My IG
@sultan_khilaf_sub
3
00:00:04,072 --> 00:00:06,192
Support Me
http://trakteer.id/sultan_khilaf
4
00:00:15,660 --> 00:00:17,420
Menurutmu kau bisa
mengeluarkannya?
5
00:00:17,640 --> 00:00:19,400
Aku akan berusaha.
6
00:00:19,620 --> 00:00:23,270
Lagi pula, manusia tidak bisa lama
menyimpan Kelereng.
7
00:00:23,980 --> 00:00:26,050
Berapa lama manusia
bisa menyimpannya?
8
00:00:26,400 --> 00:00:28,990
Paling lama setahun.
9
00:00:29,080 --> 00:00:31,330
Itu artinya setelah
setahun menyimpannya,
10
00:00:31,410 --> 00:00:33,000
semua akan terselesaikan.
11
00:00:40,570 --> 00:00:41,890
Benar, bukan?
12
00:00:44,090 --> 00:00:47,250
Lalu apa yang terjadi
jika itu tidak keluar dalam setahun?
13
00:00:48,000 --> 00:00:51,040
- Kau akan mati.
- Apa?
14
00:00:51,130 --> 00:00:54,160
Nona Dam. Kau akan mati.
15
00:00:57,770 --> 00:00:59,750
Apa maksudmu?
16
00:01:03,400 --> 00:01:05,340
Kenapa mengatakan ini sekarang?
17
00:01:05,510 --> 00:01:08,020
Apa maksudmu aku akan mati?
18
00:01:10,180 --> 00:01:11,410
Tunggu.
19
00:01:18,270 --> 00:01:20,170
Kau tidak perlu khawatir.
20
00:01:20,250 --> 00:01:23,110
Aku hanya ingin memberi tahu
hal terburuk yang mungkin terjadi.
21
00:01:23,770 --> 00:01:25,840
Kita masih punya satu tahun,
22
00:01:25,929 --> 00:01:27,950
jadi, aku akan mencari cara.
23
00:01:29,489 --> 00:01:32,090
Kau harus beristirahat. Selamat malam.
24
00:01:36,580 --> 00:01:38,730
Dia terdengar sangat optimis.
25
00:01:38,820 --> 00:01:40,710
Apa karena ini bukan hidupmu?
26
00:01:43,750 --> 00:01:47,140
Omong-omong, kenapa dia tidak bilang akan
melakukan teleportasi? Mengejutkan sekali.
27
00:02:05,700 --> 00:02:06,890
Astaga.
28
00:02:16,570 --> 00:02:18,380
Sedang apa kau di luar sana?
29
00:02:21,279 --> 00:02:23,830
Aku mencari udara segar karena depresi.
30
00:02:25,370 --> 00:02:27,180
Begitu rupanya. Baiklah.
31
00:02:27,350 --> 00:02:30,080
Kau pasti sibuk memenuhi tenggatmu,
Pak Gumiho.
32
00:02:30,960 --> 00:02:34,480
Ada tenggat untuk naskahmu dan hidupku.
33
00:02:35,140 --> 00:02:37,250
- Hei, Nona Dam...
- Kenapa itu tiba-tiba keluar?
34
00:02:37,340 --> 00:02:39,010
Aku bahkan tidak memukulmu sekeras itu.
35
00:02:39,100 --> 00:02:42,000
Apa kau tidak punya otot?
Kau pernah berolahraga?
36
00:03:02,380 --> 00:03:04,400
Nona Dam, sedang apa di bawah sana?
37
00:03:04,490 --> 00:03:06,470
Sosisnya jatuh.
38
00:03:07,830 --> 00:03:08,980
Tiba-tiba saja?
39
00:03:09,060 --> 00:03:11,000
Aku lapar setelah berjalan-jalan.
40
00:03:11,440 --> 00:03:13,460
Kau mungkin bertanya-tanya
bagaimana aku bisa ingin camilan sekarang,
41
00:03:13,550 --> 00:03:16,900
tapi mungkin waktuku kurang dari 365 hari
untuk menikmati kudapan tengah malam.
42
00:03:17,690 --> 00:03:20,060
Aku akan mulai menumis
agar tidak ada penyesalan.
43
00:03:23,580 --> 00:03:26,970
Benar, apa kau sudah memikirkan
44
00:03:27,060 --> 00:03:28,600
bagaimana kau
akan mengeluarkan Kelereng-nya?
45
00:03:30,620 --> 00:03:33,090
Benar, ya. Begini...
46
00:03:33,180 --> 00:03:37,360
Kuharap kau segera memikirkan sesuatu.
47
00:04:13,920 --> 00:04:15,720
Episode 2
48
00:04:16,870 --> 00:04:21,000
Apa aku bisa melihat
warna musim gugur ini tahun depan?
49
00:04:23,910 --> 00:04:26,410
Aku benci kalian, pasangan kampus,
50
00:04:27,820 --> 00:04:29,580
tapi aku akan sangat merindukan kalian.
51
00:04:32,840 --> 00:04:37,150
Jae-jin, temanku.
Aku tidak akan merindukanmu!
52
00:04:37,240 --> 00:04:40,410
Ini semua salahmu. Kau pantas dipukuli!
53
00:04:43,000 --> 00:04:44,760
Tunggu, kau menangis?
54
00:04:45,330 --> 00:04:46,520
Jin-ah
55
00:04:47,710 --> 00:04:49,250
punya pacar baru.
56
00:04:49,340 --> 00:04:52,150
Dia mengakhiri hubungan kami
setelah menduakanku dan sudah...
57
00:04:54,440 --> 00:04:55,670
Diamlah.
58
00:04:55,760 --> 00:04:59,110
Itu hanya akhir dari hubunganmu,
tapi aku menghadapi akhir hidupku.
59
00:04:59,810 --> 00:05:03,020
Pacarmu meninggalkanmu,
tapi takdir telah meninggalkanku.
60
00:05:03,860 --> 00:05:07,690
Aku tidak mengerti maksudmu,
tapi itu terdengar menyedihkan.
61
00:05:07,770 --> 00:05:09,400
Hatiku sakit.
62
00:05:09,490 --> 00:05:11,070
Ini semua salahmu!
63
00:05:18,380 --> 00:05:21,060
Jin-ah suka ayam goreng.
64
00:05:22,120 --> 00:05:24,410
Ayam goreng juga makanan favoritku.
65
00:05:25,550 --> 00:05:29,200
Bisakah aku melihat ini lagi tahun depan?
66
00:05:29,380 --> 00:05:32,330
Terserah. Ayam tidak akan punah.
67
00:05:41,610 --> 00:05:43,370
Perubahan mendadak apa ini?
68
00:05:43,550 --> 00:05:46,410
Aku akan pergi jika harus, tapi aku
tidak akan pergi dengan penyesalan,
69
00:05:46,490 --> 00:05:48,250
jadi, aku akan makan semua
yang kudapatkan.
70
00:05:48,830 --> 00:05:52,390
Permisi! Pesan satu ayam bumbu
dan segelas bir lagi.
71
00:06:12,140 --> 00:06:13,680
Dam, terima kasih.
72
00:06:13,770 --> 00:06:16,320
Terima kasih sudah mabuk denganku.
73
00:06:16,410 --> 00:06:19,140
Orang lain mengabaikanku
saat aku mengulurkan tangan.
74
00:06:19,670 --> 00:06:21,250
Hei, Jae-jin.
75
00:06:22,180 --> 00:06:23,320
Ya?
76
00:06:24,070 --> 00:06:26,270
Kau harus belajar menghadapi perasaan
77
00:06:27,100 --> 00:06:29,390
setelah putus dengan seseorang.
78
00:06:30,450 --> 00:06:32,380
Apa yang akan kau lakukan tanpaku?
79
00:06:32,600 --> 00:06:34,190
Kenapa kau mau menghilang?
80
00:06:35,200 --> 00:06:39,640
Dan jangan terlalu terobsesi
dengan wanita.
81
00:06:40,080 --> 00:06:42,060
Bersikap baiklah kepada dirimu sendiri.
82
00:06:42,860 --> 00:06:44,880
Kau pria yang cukup hebat.
83
00:06:48,220 --> 00:06:51,170
Benarkah? Aku pria yang cukup hebat?
84
00:06:52,180 --> 00:06:54,300
- Katakan sekali lagi.
- Terserah.
85
00:06:54,380 --> 00:06:57,820
- Sekali lagi saja.
- Terserah, Bodoh. Enyahlah.
86
00:06:59,530 --> 00:07:01,690
Enyahlah dari hidupku.
87
00:07:02,740 --> 00:07:03,890
Sampai jumpa.
88
00:07:06,750 --> 00:07:10,710
Anak menyedihkan, tapi menyebalkan itu.
89
00:07:16,820 --> 00:07:18,100
Aku merasa mual.
90
00:07:19,160 --> 00:07:20,780
Apa aku terlalu banyak minum?
91
00:07:42,040 --> 00:07:43,270
Kelereng!
92
00:07:44,020 --> 00:07:46,040
Kelereng-nya keluar!
93
00:07:57,170 --> 00:08:00,300
Pak Gumiho! Hei, Pak Gumiho!
94
00:08:00,380 --> 00:08:01,700
Pak Gumiho!
95
00:08:03,240 --> 00:08:06,020
Hei, Pak Gumiho! Ini luar biasa!
96
00:08:08,480 --> 00:08:12,480
Aku terjatuh
setelah memukul dadaku beberapa kali.
97
00:08:12,609 --> 00:08:14,989
Lalu Kelereng-nya keluar karena benturan.
98
00:08:15,520 --> 00:08:16,660
Apa?
99
00:08:17,850 --> 00:08:20,710
Lihat. Aku tidak akan mati lagi.
100
00:08:28,100 --> 00:08:29,420
Ini...
101
00:08:31,270 --> 00:08:34,790
Ini bukan Kelereng.
Kurasa ini permen yang sudah digigit.
102
00:08:35,980 --> 00:08:37,120
Apa?
103
00:08:52,870 --> 00:08:54,020
Kelereng!
104
00:08:54,720 --> 00:08:56,610
Kelereng-nya keluar!
105
00:09:07,610 --> 00:09:09,770
Nak, kau akan sakit.
106
00:09:16,550 --> 00:09:20,200
Sial. Kukira aku menyelamatkan diriku.
107
00:09:21,300 --> 00:09:23,010
Hei, Nona Dam.
108
00:09:23,100 --> 00:09:26,310
Sangat berbahaya bagimu berkeliaran
dalam keadaan mabuk saat ini...
109
00:09:30,540 --> 00:09:32,120
Kau baik-baik saja, Nona Dam?
110
00:09:35,820 --> 00:09:37,360
Apa yang dia lihat?
111
00:09:39,690 --> 00:09:40,880
Itu
112
00:09:43,740 --> 00:09:45,230
seladon yang dibuat oleh guru
113
00:09:45,320 --> 00:09:47,170
yang membuat salah satu harta nasional.
114
00:09:52,410 --> 00:09:55,440
Apa? Ke mana itu pergi?
115
00:09:57,330 --> 00:09:58,520
Apa yang terjadi?
116
00:10:16,250 --> 00:10:17,260
Apa?
117
00:10:19,730 --> 00:10:21,750
Mari kita lihat.
118
00:10:30,110 --> 00:10:33,060
Apa aku berhalusinasi?
Aku pasti terlalu banyak minum.
119
00:11:02,670 --> 00:11:04,740
Aku tidak percaya aku
menggunakan kekuatanku seperti ini.
120
00:11:14,680 --> 00:11:16,310
Astaga.
121
00:11:17,190 --> 00:11:18,560
Itu mengejutkan.
122
00:11:32,420 --> 00:11:33,690
Nona Dam?
123
00:11:35,670 --> 00:11:36,950
Nona Dam?
124
00:12:22,440 --> 00:12:26,230
Ibu... Ibu.
125
00:12:27,110 --> 00:12:31,200
Ibu, aku harus bagaimana sekarang?
126
00:12:36,480 --> 00:12:39,160
Ibu, aku harus bagaimana?
127
00:12:51,570 --> 00:12:54,080
Permisi, Pak Gumiho.
128
00:12:56,230 --> 00:12:59,050
- Tidurmu nyenyak?
- Ya.
129
00:13:01,430 --> 00:13:03,980
Maaf soal kemarin.
130
00:13:04,070 --> 00:13:07,720
Aku bukan tipe orang yang mabuk
dan membuat keributan...
131
00:13:07,810 --> 00:13:10,620
Nona Dam, bisa bicara sebentar?
132
00:13:11,460 --> 00:13:12,560
Tentu.
133
00:13:25,850 --> 00:13:27,210
Apa ini?
134
00:13:27,340 --> 00:13:29,190
Aku menulis kesepakatan.
135
00:13:29,280 --> 00:13:32,270
Ada beberapa hal yang harus kau ingat.
136
00:13:37,330 --> 00:13:39,750
Shin Woo-yeo, Pihak A mulai sekarang.
137
00:13:41,510 --> 00:13:43,890
Lee Dam, Pihak B mulai sekarang.
138
00:13:43,970 --> 00:13:47,580
Pihak B wajib menjaga keselamatan
Kelereng Pihak A selama setahun
139
00:13:47,670 --> 00:13:49,910
dan mematuhi pasal-pasal di bawah ini
140
00:13:50,000 --> 00:13:51,590
untuk menjaga Kelereng tetap aman.
141
00:13:52,470 --> 00:13:55,810
Satu, tidak ada kontak dengan pria
kelahiran Tahun Macan.
142
00:13:57,530 --> 00:14:00,690
Dua, berhenti minum agar tetap sehat.
143
00:13:59,460 --> 00:14:01,750
Lever, kau yang mengerjakan semuanya.
Catatan: Kami tidak pernah kering.
144
00:14:01,270 --> 00:14:03,910
Tiga, jangan konsumsi ayam.
145
00:14:05,400 --> 00:14:07,560
Tunggu, apa ini?
146
00:14:07,650 --> 00:14:10,200
Tidak ada yang masuk akal
dimulai dari pasal satu.
147
00:14:10,290 --> 00:14:13,500
Aku tidak bisa berhubungan
dengan pria kelahiran Tahun Macan,
148
00:14:13,590 --> 00:14:16,530
tapi bagaimana aku tahu
tahun berapa mereka lahir?
149
00:14:16,970 --> 00:14:19,790
Bukankah ini berarti aku tidak bisa
berhubungan dengan pria mana pun?
150
00:14:19,880 --> 00:14:21,860
- Benar.
- Apa?
151
00:14:21,950 --> 00:14:23,790
Maka aku tidak bisa mencium pria
152
00:14:23,880 --> 00:14:25,990
dan melakukan ini atau itu dengan mereka?
153
00:14:26,080 --> 00:14:27,230
Ini atau itu?
154
00:14:27,310 --> 00:14:29,340
Dan aku tidak boleh minum atau makan ayam?
155
00:14:29,430 --> 00:14:31,050
Lalu kenapa aku ingin hidup?
156
00:14:31,840 --> 00:14:34,790
Kelereng sangat rentan terhadap kondisimu.
157
00:14:34,880 --> 00:14:36,680
Kau tidak menjalani hidup yang sehat
158
00:14:36,770 --> 00:14:38,660
karena terlalu banyak minum.
159
00:14:38,750 --> 00:14:40,510
Jadi, berhenti minum adalah ide bagus.
160
00:14:40,600 --> 00:14:43,110
Bagaimana dengan ayam?
Kenapa aku tidak boleh makan ayam?
161
00:14:43,200 --> 00:14:46,360
Macan adalah musuh alami rubah,
tapi ayam fatal bagi para gumiho.
162
00:14:46,580 --> 00:14:50,020
Dari zaman dahulu, darah ayam
digunakan untuk menangkal kesialan.
163
00:14:50,680 --> 00:14:51,780
Jadi, sebaiknya kau tidak memakannya.
164
00:14:51,910 --> 00:14:53,580
Tidak, kurasa aku harus memakannya.
165
00:14:53,670 --> 00:14:56,570
Kemarin aku makan ayam
dan aku baik-baik saja.
166
00:14:58,240 --> 00:14:59,740
Kau yakin?
167
00:15:02,600 --> 00:15:05,590
Aku merasa agak mual,
168
00:15:05,680 --> 00:15:06,910
tapi itu bisa ditoleransi.
169
00:15:07,000 --> 00:15:10,390
Itu baru kali pertama.
Itu bisa makin berbahaya seiring waktu.
170
00:15:13,910 --> 00:15:15,230
Astaga.
171
00:15:17,160 --> 00:15:19,360
Maksudku, aku bisa mati setahun lagi,
172
00:15:18,620 --> 00:15:20,460
Kesepakatan
173
00:15:19,450 --> 00:15:22,750
tapi aku harus menghabiskan
sisa hidupku dengan merasa depresi?
174
00:15:32,920 --> 00:15:34,060
Nona Dam.
175
00:15:35,340 --> 00:15:37,670
Aku tidak berencana membiarkanmu mati.
176
00:15:41,280 --> 00:15:44,580
Jadi, percayalah kepadaku dan mari fokus
pada hal-hal yang bisa kita lakukan.
177
00:15:44,970 --> 00:15:47,480
Aku akan mencari cara
mengeluarkan Kelereng-nya,
178
00:15:47,570 --> 00:15:49,770
dan kau bisa fokus menjaganya.
179
00:15:50,210 --> 00:15:53,380
Kurasa itulah cara
agar kau bisa menyintas.
180
00:15:59,980 --> 00:16:00,900
- Hei, Dam.
- Apa?
181
00:16:00,990 --> 00:16:03,540
Apa yang terjadi di kelab?
Kau tiba-tiba pergi ke mana?
182
00:16:03,630 --> 00:16:06,490
Tiba-tiba ada urusan.
183
00:16:06,580 --> 00:16:07,680
Kau pergi tanpa pamit?
184
00:16:07,760 --> 00:16:08,690
- Ya.
- Apa?
185
00:16:08,780 --> 00:16:10,760
Ponselku mati,
jadi, aku tidak bisa menghubungimu.
186
00:16:10,840 --> 00:16:12,870
Maaf. Apa aku menghalangi kalian berpesta?
187
00:16:13,440 --> 00:16:15,640
Bukan begitu.
Kami bersenang-senang berpesta.
188
00:16:15,730 --> 00:16:17,710
Aku tidak pernah bosan jika diberi lagu.
189
00:16:17,800 --> 00:16:19,340
Aku punya, punya, punya
190
00:16:19,420 --> 00:16:22,640
punya, punya, punya, punya...
191
00:16:24,700 --> 00:16:25,850
Lantang sekali.
192
00:16:25,940 --> 00:16:27,870
Siapa yang mengemudi seperti itu?
193
00:16:28,620 --> 00:16:30,030
Kurasa itu Seon-woo.
194
00:16:30,200 --> 00:16:32,840
Apa? Gye Seon-woo. Dari angkatan 2017?
195
00:16:33,330 --> 00:16:34,910
- Si playboy?
- Ya.
196
00:16:35,000 --> 00:16:38,300
Legenda jurusan sejarah yang mengencani
lebih dari 20 wanita, Seon-woo.
197
00:16:38,610 --> 00:16:40,940
Kami melakukan proyek kelompok bersama,
jadi, aku mengenalnya.
198
00:16:41,030 --> 00:16:42,130
Dia kembali berkuliah.
199
00:16:42,210 --> 00:16:43,269
Aku iri.
200
00:16:45,910 --> 00:16:47,140
Ayo makan.
201
00:16:47,360 --> 00:16:48,590
Hei, tunggu aku.
202
00:17:12,180 --> 00:17:14,290
Aku sekelas dengan Seon-woo.
Aku beruntung!
203
00:17:13,670 --> 00:17:15,170
Itu sudah diunggah di Everyday Time.
204
00:17:15,260 --> 00:17:17,190
"Aku sekelas dengan Seon-woo.
Aku beruntung!"
205
00:17:17,280 --> 00:17:18,820
Lihat, ada 300 komentar.
206
00:17:19,660 --> 00:17:21,680
Astaga, lihat.
207
00:17:21,770 --> 00:17:23,440
Memangnya kenapa? Dia playboy jahat
208
00:17:23,530 --> 00:17:25,290
yang membuat wanita menangis.
209
00:17:27,530 --> 00:17:29,600
Bukankah itu terdengar lebih baik darimu,
210
00:17:29,690 --> 00:17:31,100
yang dipermainkan?
211
00:17:31,760 --> 00:17:32,990
Tidak.
212
00:17:33,080 --> 00:17:36,070
Kurasa lebih baik aku menangis
daripada membuat orang lain menangis.
213
00:17:36,160 --> 00:17:38,090
Aku sudah sering terluka,
214
00:17:38,180 --> 00:17:40,600
tapi aku suka karena aku
tidak pernah menyakiti orang lain.
215
00:17:40,690 --> 00:17:42,270
Apa? Kau pergi ke gereja belakangan?
216
00:17:42,360 --> 00:17:43,770
Itu yang Dam katakan kemarin.
217
00:17:43,860 --> 00:17:46,100
Dia bilang aku harus baik kepada diriku
karena aku orang baik.
218
00:17:46,980 --> 00:17:49,400
Kau membaca buku karya Biksu Bopjong?
219
00:17:49,490 --> 00:17:51,430
Itu pengaruh alkohol.
220
00:17:51,510 --> 00:17:53,540
Akhirnya aku menyadari ini
setelah mendengar itu.
221
00:17:53,630 --> 00:17:55,610
Sebelum berusaha keras agar dicintai,
222
00:17:55,690 --> 00:17:57,010
aku harus belajar
mencintai diriku sendiri.
223
00:17:57,100 --> 00:17:58,730
Setelah membuat keputusan itu,
224
00:17:58,820 --> 00:18:00,970
aku menyadari betapa manisnya aku.
225
00:18:01,060 --> 00:18:02,380
- Benarkah?
- Ya.
226
00:18:02,470 --> 00:18:04,270
Aku bercermin
227
00:18:04,410 --> 00:18:06,520
dan wajahku terlihat sangat bagus.
228
00:18:07,050 --> 00:18:08,540
Lalu saat aku memegang tali pegangan bus,
229
00:18:08,630 --> 00:18:09,990
otot bisepsku terlihat sangat seksi.
230
00:18:11,530 --> 00:18:12,940
Lalu aku punya suara
kisaran tengah rendah,
231
00:18:13,030 --> 00:18:14,530
yang membuatku terdengar sangat manis.
232
00:18:16,110 --> 00:18:18,090
Itu payah sekali, jadi, berhentilah
bicara sebelum aku menembakmu.
233
00:18:20,070 --> 00:18:21,740
Aku pergi. Aku harus mengambil buku.
234
00:18:21,960 --> 00:18:23,330
Kenapa? Kau tidak akan menghabiskannya?
235
00:18:23,410 --> 00:18:24,470
Aku kenyang.
236
00:18:24,560 --> 00:18:25,830
- Sampai jumpa.
- Sampai jumpa.
237
00:18:38,150 --> 00:18:40,090
Baiklah. Untuk menyintas,
238
00:18:40,180 --> 00:18:42,250
aku harus menjaga Kelereng.
239
00:18:45,900 --> 00:18:47,080
Permisi.
240
00:18:54,040 --> 00:18:56,720
Bukankah dia Gye Seon-woo?
241
00:18:58,960 --> 00:19:01,600
Angkatan 2017, kelahiran Tahun Macan!
242
00:19:04,160 --> 00:19:05,340
Kau menjatuhkan ini.
243
00:19:09,920 --> 00:19:12,160
Maaf, tapi bisakah kau
244
00:19:12,250 --> 00:19:13,840
meletakkannya di tanah saja?
245
00:19:14,760 --> 00:19:17,180
- Apa?
- Taruh saja di tanah.
246
00:19:30,780 --> 00:19:32,050
Terima kasih.
247
00:19:33,680 --> 00:19:34,960
Ada apa dengannya?
248
00:19:35,530 --> 00:19:37,200
Apa? Tinggal bersama?
249
00:19:40,500 --> 00:19:43,540
Aku tahu Kelereng-mu
masuk ke dalam wanita itu,
250
00:19:43,620 --> 00:19:47,450
tapi bagaimana kau bisa memutuskan
tinggal dengan manusia wanita?
251
00:19:48,110 --> 00:19:51,680
Awalnya, kupikir itu menarik,
252
00:19:51,850 --> 00:19:53,790
jadi, aku ingin dia tetap
berada di sisiku, lalu...
253
00:20:04,960 --> 00:20:06,240
Lalu? Apa?
254
00:20:10,160 --> 00:20:11,390
Lupakan saja.
255
00:20:11,740 --> 00:20:13,680
Kenapa kau tidak menyelesaikan ceritamu?
256
00:20:14,910 --> 00:20:16,840
Kenapa? Apa dia tipemu?
257
00:20:16,930 --> 00:20:19,260
Apa akhirnya kau menemui
tipe idealmu yang membuka dirimu
258
00:20:19,350 --> 00:20:21,200
setelah ratusan tahun?
259
00:20:21,680 --> 00:20:23,490
Jangan kurang ajar.
260
00:20:23,840 --> 00:20:26,040
Dia manusia
yang belakang telinganya masih basah.
261
00:20:27,360 --> 00:20:29,300
Basah di belakang telinga? Dengan darah?
262
00:20:30,000 --> 00:20:32,730
Apa yang kau lakukan sampai dia berdarah?
Kau memukulnya?
263
00:20:35,280 --> 00:20:37,040
Itu hanya kiasan.
264
00:20:37,260 --> 00:20:39,860
Itu digunakan untuk mengekspresikan
saat seseorang masih sangat muda,
265
00:20:39,940 --> 00:20:42,100
kiasan.
266
00:20:43,600 --> 00:20:45,620
Begitu rupanya. Begitukah?
267
00:20:46,760 --> 00:20:50,370
Ada terlalu banyak hal
yang harus kuingat sebagai manusia.
268
00:20:50,460 --> 00:20:53,230
Aku harus menghafal idiom dan neologisme.
269
00:20:53,710 --> 00:20:56,750
Dan untuk memesan croque monsieur,
270
00:20:56,840 --> 00:20:58,600
aku juga harus menghafal bahasa Inggris.
271
00:20:59,300 --> 00:21:00,620
Itu bahasa Prancis.
272
00:21:01,770 --> 00:21:04,760
Aku tidak percaya kau bisa menyebalkan
selama 700 tahun.
273
00:21:06,250 --> 00:21:10,300
Aku yakin akan sangat sulit bagi
manusia wanita yang tinggal bersamamu.
274
00:21:13,820 --> 00:21:16,290
Omong-omong, apa dia tahu dia bisa mati
275
00:21:16,370 --> 00:21:18,440
jika Kelereng itu
terus mengambil energinya?
276
00:21:23,110 --> 00:21:25,970
Aku tidak akan membiarkannya mati.
277
00:21:27,370 --> 00:21:29,660
Baiklah. Aku senang kau memutuskan itu.
278
00:21:31,070 --> 00:21:33,930
Kuharap kau tidak perlu mengambil
Kelereng-mu dari jasadnya
279
00:21:34,020 --> 00:21:35,340
seperti dahulu.
280
00:21:41,590 --> 00:21:43,260
Bagaimanapun,
281
00:21:43,740 --> 00:21:45,810
ada yang ingin kutanyakan.
282
00:22:17,670 --> 00:22:20,220
- Dam!
- Tidak, jangan tangkap aku!
283
00:22:33,020 --> 00:22:34,250
Apa kau baik-baik saja?
284
00:22:34,340 --> 00:22:36,890
Kau angkatan 2017. Bukankah kau macan?
285
00:22:36,980 --> 00:22:38,700
Aku lahir lebih awal, jadi, aku kelinci.
286
00:22:38,790 --> 00:22:41,160
Lebih awal? Kau lahir di awal tahun.
287
00:22:41,250 --> 00:22:43,930
Terima kasih banyak
karena sudah lahir di Tahun Kelinci.
288
00:22:44,020 --> 00:22:46,840
Aku sangat senang kau kelinci.
289
00:22:47,890 --> 00:22:49,650
Kau kuliah dalam keadaan mabuk lagi?
290
00:22:49,830 --> 00:22:51,900
- Tidak.
- Omong-omong, kau sudah dengar?
291
00:22:51,990 --> 00:22:53,260
Kami akan mengadakan pertemuan umum.
292
00:22:53,350 --> 00:22:56,870
Aku tidak bisa hadir.
Aku menghindari minum...
293
00:22:56,960 --> 00:22:58,670
- Kita akan makan daging.
- Aku akan hadir.
294
00:22:58,760 --> 00:23:00,740
Aku bisa pergi.
Aku akan hadir. Aku datang.
295
00:23:00,830 --> 00:23:03,600
Baiklah. Ayo.
296
00:23:04,130 --> 00:23:05,270
Hore!
297
00:23:05,360 --> 00:23:09,360
♫ Daging! Daging adalah vitaminku ♫
298
00:23:09,500 --> 00:23:12,400
♫ Daging adalah antidepresanku ♫
299
00:23:12,490 --> 00:23:15,610
♫ Daging, daging, daging ♫
300
00:23:15,700 --> 00:23:18,820
♫ Leher dan perut babi ♫
301
00:23:19,790 --> 00:23:23,050
Kebahagiaan tidak jauh.
302
00:23:28,150 --> 00:23:30,530
Itu jauh sekali.
303
00:23:31,450 --> 00:23:35,150
Hei, bukankah orang biasanya menyebut
babi atau sapi sebagai daging?
304
00:23:35,240 --> 00:23:36,950
Ini hanya ayam.
305
00:23:37,040 --> 00:23:39,460
- Kenapa? Kau tergila-gila dengan ayam.
- Benar.
306
00:23:40,160 --> 00:23:43,550
Ya. Jadi, aku hampir gila.
307
00:23:45,710 --> 00:23:48,440
- Dahulu Jin-ah juga makan seperti itu.
- Hentikan.
308
00:23:49,450 --> 00:23:52,700
Sesuap saja.
Boleh aku makan sesuap saja?
309
00:23:52,970 --> 00:23:55,170
Satu potong sayap saja
tidak apa-apa, bukan?
310
00:23:56,050 --> 00:23:59,300
Tidak, jika makan ini,
aku bisa mati.
311
00:23:59,700 --> 00:24:02,740
Lupakan saja. Tidak ada alasan
untuk hidup jika tidak bisa makan ayam.
312
00:24:02,820 --> 00:24:05,330
- Aku akan memakannya saja.
- Kau mau mati?
313
00:24:05,420 --> 00:24:08,460
Tidak. Aku tidak akan memakannya.
314
00:24:08,540 --> 00:24:11,800
Tidak, semua orang menunggumu.
315
00:24:11,890 --> 00:24:13,160
Astaga.
316
00:24:13,470 --> 00:24:15,450
Hei, cukup. Aku di sini.
317
00:24:21,390 --> 00:24:23,990
- Seon-woo.
- Halo, Seon-woo.
318
00:24:24,080 --> 00:24:26,760
- Halo.
- Halo.
319
00:24:26,890 --> 00:24:29,400
Halo, Seon-woo.
320
00:24:29,490 --> 00:24:32,000
- Hei, Seon-woo.
- Di sini!
321
00:24:32,080 --> 00:24:34,150
- Halo, Seon-woo.
- Hei!
322
00:24:34,240 --> 00:24:36,220
- Kenapa kau terlambat sekali?
- Hei, Seon-woo.
323
00:24:36,310 --> 00:24:38,380
- Kau baik-baik saja?
- Kukira kau tidak akan datang.
324
00:24:38,460 --> 00:24:40,880
- Hei, minumlah.
- Minumlah.
325
00:24:40,970 --> 00:24:42,120
Ini.
326
00:24:43,000 --> 00:24:45,330
- Bersulang?
- Baik, mari bersulang.
327
00:24:45,420 --> 00:24:47,220
- Baiklah.
- Bersulang.
328
00:25:07,850 --> 00:25:09,750
Hei, aku tidak bisa melakukan ini.
Aku pergi.
329
00:25:09,830 --> 00:25:11,510
- Sudah mau pergi? Kau belum makan.
- Hei.
330
00:25:11,590 --> 00:25:12,740
Ya.
331
00:25:20,480 --> 00:25:24,790
Aku harus pergi. Bisa minggir sebentar?
332
00:25:25,630 --> 00:25:27,390
Kau mau pergi? Mari minum bersama.
333
00:25:27,480 --> 00:25:28,840
Di sana terlalu berisik.
334
00:25:29,500 --> 00:25:32,360
Tinggallah, Dam. Kau tidak bisa berada
di sini meski kau mau di tahun keempat.
335
00:25:32,450 --> 00:25:34,560
Kau harus duduk
seperti saran senior kita.
336
00:25:34,650 --> 00:25:37,770
Ya, kami tidak sekasar itu. Duduklah.
337
00:25:41,210 --> 00:25:42,390
Astaga.
338
00:25:48,070 --> 00:25:49,480
Maaf soal tugas kelompok.
339
00:25:49,570 --> 00:25:52,470
Tidak apa-apa. Banyak hal bisa terjadi
setelah kau boleh dibebastugaskan.
340
00:25:53,830 --> 00:25:55,730
- Kalian teman-teman Jae-jin?
- Ya, Choi Soo-kyung.
341
00:25:55,810 --> 00:25:57,180
Aku cantik dan murid terbaik di kelasku,
342
00:25:57,270 --> 00:26:00,080
jadi, orang memanggilku Kim Tae-hee
dari Universitas Seogwa.
343
00:26:00,170 --> 00:26:02,500
Itu julukanmu? Tidak ada
yang pernah memanggilmu...
344
00:26:04,920 --> 00:26:08,090
- Kau tidak mau minum?
- Ginjalku bermasalah.
345
00:26:09,810 --> 00:26:12,090
- Lalu ayam...
- Aku cinta hewan.
346
00:26:14,380 --> 00:26:16,230
Lee Dam, apa kau gila?
Apa maksud pembicaraan gila ini?
347
00:26:16,320 --> 00:26:18,030
- Diam.
- Lee Dam.
348
00:26:19,270 --> 00:26:21,160
Namamu satu suku kata? Dam?
349
00:26:21,250 --> 00:26:22,790
Benar.
350
00:26:23,140 --> 00:26:24,850
Kau tahu namaku?
351
00:26:24,940 --> 00:26:26,440
Kau Gye Seon-woo.
352
00:26:29,740 --> 00:26:31,420
Mari kita berteman mulai sekarang.
353
00:26:40,700 --> 00:26:43,690
Biar kutuangkan untukmu juga.
354
00:26:48,710 --> 00:26:51,130
- Ada apa dengannya?
- Ada apa dengan pria ini?
355
00:26:51,220 --> 00:26:53,150
- Ada apa denganmu?
- Ada apa denganmu?
356
00:26:59,620 --> 00:27:00,810
Aku harus menjawab ini.
357
00:27:02,220 --> 00:27:04,060
Hei, Eun-jung. Ya.
358
00:27:04,150 --> 00:27:05,820
- Astaga.
- Aku bisa bicara.
359
00:27:05,910 --> 00:27:08,330
Ginjalmu bermasalah?
360
00:27:08,420 --> 00:27:10,090
- Apa?
- Kau cinta hewan?
361
00:27:10,180 --> 00:27:12,600
Apa? Benar juga.
362
00:27:13,300 --> 00:27:14,670
Aku harus pergi. Sampai jumpa besok.
363
00:27:14,750 --> 00:27:17,750
Hei, pulanglah setelah Seon-woo kembali!
364
00:27:18,630 --> 00:27:19,730
Baiklah.
365
00:27:41,020 --> 00:27:42,210
Kau baik-baik saja?
366
00:27:51,050 --> 00:27:54,660
Apa dia baru saja berguling
agar tidak menyentuhku?
367
00:28:14,950 --> 00:28:16,660
Ada apa, Nona Dam?
368
00:28:17,630 --> 00:28:19,170
Ada apa, katamu?
369
00:28:20,530 --> 00:28:23,610
Aku terjatuh karena menghindari
pria kelahiran Tahun Macan.
370
00:28:26,780 --> 00:28:30,170
Aku pergi ke restoran ayam
untuk pertemuan umum,
371
00:28:30,260 --> 00:28:32,940
tapi tidak bisa makan apa pun di sana.
372
00:28:33,600 --> 00:28:36,810
Hanya aku yang makan salad makaroni.
373
00:28:37,560 --> 00:28:38,880
Begitu rupanya.
374
00:28:40,070 --> 00:28:43,020
"Begitu rupanya"? Itu saja?
375
00:28:43,280 --> 00:28:46,230
Aku kesulitan hari ini,
tapi kau terdengar sangat tidak acuh.
376
00:28:46,320 --> 00:28:48,390
Aku melalui banyak hal hari ini,
377
00:28:48,470 --> 00:28:50,060
terutama menjauh dari ayam.
378
00:28:50,150 --> 00:28:52,870
Kau harus tahu bagaimana rasanya
menolak ayam goreng.
379
00:28:53,140 --> 00:28:54,550
Aku tidak tahu.
380
00:28:54,630 --> 00:28:55,950
Pembohong!
381
00:28:56,090 --> 00:28:59,030
Ada ayam renyah dan kenyal
tergeletak di depanku,
382
00:28:56,750 --> 00:28:58,900
Renyah, lezat
383
00:28:59,120 --> 00:29:02,420
tapi aku merasa tersiksa
karena tidak bisa memakannya.
384
00:28:59,690 --> 00:29:02,510
Dor! Berikan paha ayamku!
385
00:29:04,010 --> 00:29:05,810
Kau sungguh tidak paham
seperti apa rasanya?
386
00:29:07,440 --> 00:29:10,340
Aku sungguh tidak tahu.
387
00:29:10,430 --> 00:29:12,230
Kenapa kau tidak tahu?
388
00:29:12,320 --> 00:29:14,920
Karena aku tidak makan ayam.
389
00:29:15,670 --> 00:29:16,900
Benar.
390
00:29:19,670 --> 00:29:23,630
Lantas ganti menjadi sesuatu yang kau
suka dan pikirkan situasi yang sama.
391
00:29:24,420 --> 00:29:26,840
Ya, rokok ini.
392
00:29:26,930 --> 00:29:29,960
Bagaimana perasaanmu
jika tiba-tiba harus berhenti merokok?
393
00:29:31,150 --> 00:29:32,470
Kalau begitu, aku akan berhenti.
394
00:29:32,910 --> 00:29:36,120
Aku meragukannya. Kudengar
sangat sulit untuk berhenti merokok.
395
00:29:36,210 --> 00:29:38,940
Ada yang bilang jangan berhubungan
dengan mereka yang berhenti merokok
396
00:29:39,030 --> 00:29:41,320
karena mereka tipe yang paling gigih.
397
00:29:42,240 --> 00:29:43,380
Entahlah.
398
00:29:44,000 --> 00:29:46,290
Itu untuk manusia,
yang tekadnya sangat lemah.
399
00:29:48,000 --> 00:29:51,830
Merokok hanyalah cara agar aku bisa
menghabiskan hari-hari membosankanku.
400
00:29:51,920 --> 00:29:55,480
Aku tidak terlalu kecanduan,
jadi, kurasa aku akan baik-baik saja.
401
00:29:57,770 --> 00:29:59,220
Kalau begitu, berhentilah merokok.
402
00:29:59,880 --> 00:30:02,080
- Apa?
- Berhentilah merokok.
403
00:30:02,830 --> 00:30:05,080
Kau tahu mengisap asap rokok
tidak baik bagiku, bukan?
404
00:30:05,160 --> 00:30:08,330
Jadi, tolong berhentilah merokok
demi Kelereng-nya.
405
00:30:08,550 --> 00:30:11,150
Selagi kita membahasnya,
aku juga ingin kesepakatan.
406
00:30:11,320 --> 00:30:14,760
Aku ingin membuat tiga permintaan
sepertimu, Pak Gumiho.
407
00:30:25,360 --> 00:30:26,810
Apa ini?
408
00:30:30,290 --> 00:30:32,800
Lee Dam, Pihak A mulai sekarang.
409
00:30:34,640 --> 00:30:37,330
Shin Woo-yeo, Pihak B mulai sekarang.
410
00:30:37,720 --> 00:30:40,540
Pihak B wajib menjaga keselamatan A
dan Kelereng A,
411
00:30:40,630 --> 00:30:43,050
dan mematuhi pasal-pasal di bawah ini
412
00:30:42,870 --> 00:30:43,800
Kesepakatan
413
00:30:43,140 --> 00:30:44,500
agar A dan Kelereng A tetap aman.
414
00:30:44,850 --> 00:30:45,910
Berbagi, Tatapan dingin, Merokok
415
00:30:46,810 --> 00:30:48,570
1. Cari cara mengeluarkan Kelereng
dan laporkan perkembangan tiap Jumat.
416
00:30:47,300 --> 00:30:49,370
Aturan pertama sudah konyol.
417
00:30:50,030 --> 00:30:51,610
Apa maksudmu, "laporkan perkembangan"?
418
00:30:51,700 --> 00:30:54,120
Kau hanya memikirkan ide payah.
419
00:30:54,250 --> 00:30:56,490
Dengan begini,
kau akan berusaha lebih keras,
420
00:30:56,580 --> 00:30:58,250
jadi, ada yang bisa kau laporkan kepadaku.
421
00:30:58,870 --> 00:31:00,190
Baiklah.
422
00:31:00,720 --> 00:31:02,210
Lalu apa arti yang kedua?
423
00:31:02,390 --> 00:31:04,770
"Tidak ada tatapan dingin"?
424
00:31:04,850 --> 00:31:06,790
Jujur saja.
Seekor gumiho bisa terlihat menakutkan
425
00:31:06,880 --> 00:31:08,590
bahkan saat tersenyum.
426
00:31:08,680 --> 00:31:10,660
Setiap kali kau menatapku dengan dingin,
aku merasa agak...
427
00:31:10,750 --> 00:31:12,250
Kapan aku menatapmu seperti itu?
428
00:31:12,990 --> 00:31:15,810
Baru saja. Juga terkadang saat kau lewat.
429
00:31:20,870 --> 00:31:23,510
Kita sudah membicarakan pasal tiga,
430
00:31:24,740 --> 00:31:26,190
jadi, bisa tanda tangani sekarang?
431
00:31:46,340 --> 00:31:48,720
Ini akan sulit, bukan?
Terutama pasal tiga.
432
00:31:48,810 --> 00:31:50,660
Jika kau merasa tidak bisa melakukannya,
kita bisa membuat kesepakatan.
433
00:31:50,740 --> 00:31:52,680
Contohnya, aku bisa membiarkanmu merokok
434
00:31:52,770 --> 00:31:54,480
jika boleh makan ayam tiap dua pekan...
435
00:31:54,790 --> 00:31:57,340
Shin Woo-yeo
436
00:32:02,360 --> 00:32:04,380
Lee Dam, Shin Woo-yeo
437
00:32:21,720 --> 00:32:26,210
Kesepakatan
438
00:33:10,340 --> 00:33:13,020
Bisa bicara sebentar?
439
00:33:13,640 --> 00:33:16,240
Aku ingin kau menjelaskan
tentang perkembangannya.
440
00:33:17,470 --> 00:33:18,390
Sekarang?
441
00:33:18,480 --> 00:33:20,280
Seperti yang tertulis di perjanjian,
442
00:33:20,550 --> 00:33:22,920
kau harus mencari cara
mengeluarkan Kelereng
443
00:33:23,010 --> 00:33:25,210
dan melaporkan perkembangannya tiap Jumat.
444
00:33:26,530 --> 00:33:28,340
Kebetulan ini hari Jumat.
445
00:33:30,320 --> 00:33:31,550
Jadi,
446
00:33:32,030 --> 00:33:34,010
kau sudah menemukan petunjuk?
447
00:33:34,100 --> 00:33:35,590
Belum.
448
00:33:36,250 --> 00:33:37,840
Tapi kau tidak perlu khawatir.
449
00:33:37,930 --> 00:33:41,140
Seperti kataku, aku tidak mau kau mati.
450
00:33:43,690 --> 00:33:45,230
Aku tidak mau jawaban samar seperti itu.
451
00:33:45,320 --> 00:33:47,870
Aku ingin sesuatu yang pasti.
452
00:33:50,330 --> 00:33:51,520
Pak Gumiho.
453
00:33:52,009 --> 00:33:55,310
Di mana semangat yang kau tunjukkan
saat kali pertama kita bertemu?
454
00:33:55,660 --> 00:33:57,239
Kau dulu menganggap serius Kelereng
455
00:33:57,330 --> 00:33:59,400
dan berani mengajakku tinggal bersama.
456
00:33:59,750 --> 00:34:02,130
Itulah yang membuatku terkesan.
457
00:34:02,610 --> 00:34:04,720
Sikap tidak acuhmu
458
00:34:04,810 --> 00:34:06,880
sangat mengecewakanku.
459
00:34:14,750 --> 00:34:16,290
Sekian untuk hari ini.
460
00:34:16,870 --> 00:34:20,080
Tolong jangan marah
461
00:34:20,170 --> 00:34:21,930
dan ingat saranku.
462
00:34:22,009 --> 00:34:25,839
Kita tinggal bersama di rumah ini
bukan untuk berteman.
463
00:34:26,549 --> 00:34:27,690
Sampai jumpa.
464
00:35:21,990 --> 00:35:23,700
Selamat pagi.
465
00:35:25,810 --> 00:35:27,090
Hai.
466
00:35:29,990 --> 00:35:32,850
Sepertinya kau kesulitan berhenti merokok.
467
00:35:34,000 --> 00:35:35,760
Tidak.
468
00:35:42,220 --> 00:35:43,460
Omong-omong, Nona Dam,
469
00:35:43,940 --> 00:35:46,620
kau pernah dengar kiasan,
"Tangerine menjadi jeruk"?
470
00:35:46,710 --> 00:35:49,440
Tangerine? Ini?
471
00:35:51,860 --> 00:35:54,760
Tangerine menjadi jeruk
472
00:35:52,390 --> 00:35:55,510
Jika kau memindahkan pohon tangerine
di selatan ke utara, itu jadi pohon jeruk.
473
00:35:54,850 --> 00:35:57,100
Hai, aku jeruk. Aku dari selatan.
474
00:35:55,730 --> 00:35:57,760
Sama seperti itu,
lingkungan mengubah orang.
475
00:35:58,590 --> 00:36:01,410
Bisakah kau membersihkan tempat ini
476
00:35:58,680 --> 00:36:01,540
Pikiran sehat, tubuh sehat
477
00:36:02,020 --> 00:36:03,740
agar tubuh dan pikiranmu tetap sehat?
478
00:36:03,960 --> 00:36:06,120
Aku akan membersihkannya
setelah selesai makan.
479
00:36:06,200 --> 00:36:07,570
Bukan ini maksudku.
480
00:36:07,660 --> 00:36:09,640
Kaus kakimu tergulung di mesin cuci,
481
00:36:09,720 --> 00:36:12,060
rambutmu di mana-mana,
dan saat kau mendaur ulang...
482
00:36:15,530 --> 00:36:18,790
Bagaimanapun, berhati-hatilah.
483
00:36:22,440 --> 00:36:23,760
Maafkan aku.
484
00:36:36,120 --> 00:36:40,440
Dia terdengar agak kesal.
Atau aku hanya membayangkannya?
485
00:36:44,090 --> 00:36:45,360
Ini lezat.
486
00:36:46,380 --> 00:36:49,630
Hei, Jae-jin.
Buku Sejarah Korea-ku ada padamu?
487
00:36:50,250 --> 00:36:53,150
Sudah kuduga. Kau mau mati?
488
00:36:53,550 --> 00:36:56,760
Seharusnya kau kembalikan kepadaku
jika sudah selesai baca, Berengsek.
489
00:36:57,240 --> 00:36:58,830
Bawalah saat kau datang ke kampus nanti.
490
00:36:59,140 --> 00:37:01,420
Jika lupa, akan kuhancurkan kepalamu.
491
00:37:02,440 --> 00:37:03,580
Baiklah.
492
00:37:04,280 --> 00:37:05,740
Si bodoh ini pasti sudah gila.
493
00:37:11,240 --> 00:37:18,320
Mingxin Baojian
494
00:37:11,460 --> 00:37:13,350
Menurut "Mingxin Baojian",
495
00:37:13,440 --> 00:37:16,430
mulut dan lidah seseorang adalah pintu
menuju kemarahan dan kekhawatiran,
496
00:37:16,520 --> 00:37:18,450
dan itu kapak
yang membunuh tubuh seseorang.
497
00:37:18,410 --> 00:37:19,950
Kapak yang membunuh tubuh seseorang
498
00:37:20,430 --> 00:37:23,120
Mulai sekarang, aku ingin kau
hanya menggunakan kata-kata baik.
499
00:37:24,040 --> 00:37:27,210
"Mingxin Baojian". Aku akan mengingat itu.
500
00:37:27,820 --> 00:37:29,280
Aku tidak suka pelesetan.
501
00:37:33,460 --> 00:37:34,860
"Aku tak suka pelesetan."
502
00:37:35,390 --> 00:37:36,930
Kurasa aku bukan hanya membayangkannya.
503
00:37:37,020 --> 00:37:39,790
Dia menjadi sensitif.
Itu pasti karena berhenti merokok.
504
00:37:44,230 --> 00:37:45,910
Aku berangkat ke kampus.
505
00:37:46,650 --> 00:37:47,840
Nona Dam.
506
00:37:48,240 --> 00:37:51,930
Menurut "Sajasohak", seseorang
harus rapi dan berpakaian sopan.
507
00:37:48,990 --> 00:37:50,920
Berpotongan rapi, berpakaian sopan
508
00:37:52,020 --> 00:37:55,100
Artinya kau harus rapi
dan berpakaian sopan.
509
00:37:52,150 --> 00:37:53,910
Rapi, sopan
510
00:37:55,450 --> 00:37:56,470
Tapi...
511
00:37:56,160 --> 00:37:59,190
Tampak lusuh, berpakaian buruk
512
00:37:58,230 --> 00:37:59,770
Kau pergi ke kampus,
513
00:37:59,850 --> 00:38:02,190
dan tampaknya kau tidak peduli
dengan cara berpakaianmu.
514
00:38:00,730 --> 00:38:03,420
Keluar, Melar, Terinjak
515
00:38:09,090 --> 00:38:10,190
Mungkinkah
516
00:38:10,280 --> 00:38:13,140
semua hal di dunia ini membuatmu kesal?
517
00:38:13,930 --> 00:38:16,090
- Apa?
- Karena menurutku
518
00:38:16,180 --> 00:38:18,290
kau mungkin mengalami gejala sakau.
519
00:38:20,800 --> 00:38:21,810
Tidak mungkin.
520
00:38:23,130 --> 00:38:25,150
Hati-hati dan pulanglah dengan selamat.
521
00:38:25,240 --> 00:38:28,850
Baiklah. Kalau begitu, sampai nanti.
522
00:38:33,160 --> 00:38:34,880
Dia sakau.
523
00:38:34,970 --> 00:38:38,000
Mudah bagimu mengatakannya saat
menyuruhku berhenti makan ayam dan minum.
524
00:38:38,090 --> 00:38:39,410
Kau pantas mendapatkannya.
525
00:38:49,220 --> 00:38:51,070
Waktu Isu dan Berita Terkini
526
00:38:55,290 --> 00:38:56,750
Dia bahkan membiarkan TV menyala.
527
00:38:59,610 --> 00:39:02,160
Pekan lalu, di tengah hari,
di tengah kota,
528
00:39:02,250 --> 00:39:04,140
satu wanita dibunuh secara brutal.
529
00:39:04,230 --> 00:39:07,090
Ini juga dikenal sebagai
"Pembunuhan Pusat Kota".
530
00:39:07,170 --> 00:39:10,560
Lebih dari 200.000 orang
melewati area ini setiap hari.
531
00:39:09,330 --> 00:39:12,670
"Tidak Ada Jejak Kejahatan
Pembunuhan Misterius Pusat Kota"
532
00:39:10,650 --> 00:39:13,250
Tidak ada bukti yang ditemukan
dari CCTV dan kamera dasbor
533
00:39:13,330 --> 00:39:16,630
dan tidak ada saksi,
sehingga sulit menebak keberadaan pelaku.
534
00:39:16,720 --> 00:39:18,790
Ini ciri khas terbesar dari insiden ini.
535
00:39:20,990 --> 00:39:22,130
Hai.
536
00:39:34,190 --> 00:39:35,950
Dia juga mengambil kelas ini?
537
00:39:42,460 --> 00:39:43,610
Hei, Dam.
538
00:39:45,230 --> 00:39:46,470
Kau punya koin?
539
00:39:47,350 --> 00:39:48,670
Bisa belikan aku minum?
540
00:39:51,040 --> 00:39:53,640
Baiklah. Tentu.
541
00:40:04,460 --> 00:40:06,260
Aku berutang 800 won.
Aku akan mengembalikannya.
542
00:40:06,350 --> 00:40:08,240
Tidak apa-apa. Lupakan saja.
543
00:40:09,700 --> 00:40:12,340
Omong-omong,
kenapa kau terus menghindariku?
544
00:40:13,170 --> 00:40:15,720
Apa? Kapan?
545
00:40:17,970 --> 00:40:20,300
Anggap saja kau tidak melakukannya.
Berikan ponselmu.
546
00:40:20,520 --> 00:40:21,840
Kenapa?
547
00:40:22,320 --> 00:40:23,690
Menurutmu kenapa?
548
00:40:24,000 --> 00:40:26,240
Kenapa kau bertanya kepadaku?
549
00:40:27,380 --> 00:40:28,840
Hanya untuk memeriksa waktu.
550
00:40:29,320 --> 00:40:32,660
Waktu. Ini pukul...
551
00:40:35,700 --> 00:40:38,600
Ini. Hubungi aku
jika kau ingin minum sesuatu.
552
00:40:40,540 --> 00:40:43,440
Orang bilang hidup seseorang
sesuai dengan namanya.
553
00:40:44,240 --> 00:40:45,250
"Seon" berarti baik
554
00:40:45,540 --> 00:40:46,680
dan "woo" berarti teman.
555
00:40:46,770 --> 00:40:49,190
Orang tuaku memberiku nama ini
karena mereka ingin aku memiliki
556
00:40:49,280 --> 00:40:51,170
teman-teman baik
dan menjadi teman yang baik.
557
00:40:51,260 --> 00:40:53,370
Hei, kau berengsek.
558
00:40:53,460 --> 00:40:56,180
Kau tadi bilang muak denganku
dan kepribadian kita tidak cocok?
559
00:40:56,270 --> 00:40:58,740
- Kau pikir aku bodoh?
- Ya.
560
00:40:59,480 --> 00:41:01,950
Apa? Tidak. Pergilah.
561
00:41:02,040 --> 00:41:05,380
Tapi sepertinya mereka memberiku
nama yang salah.
562
00:41:06,740 --> 00:41:09,780
Permisi. Boleh minta nomor teleponmu?
563
00:41:10,000 --> 00:41:11,500
Aku tampan.
564
00:41:11,890 --> 00:41:12,950
Kartu Mahasiswa: Gye Seon-woo,
Universitas Seogwa
565
00:41:11,980 --> 00:41:14,660
Astaga. Aku tidak tahu kau kuliah
di kampus sebergengsi ini.
566
00:41:14,750 --> 00:41:16,200
Aku pintar.
567
00:41:17,300 --> 00:41:19,640
Ditambah lagi,
aku berasal dari keluarga kaya,
568
00:41:19,720 --> 00:41:21,790
jadi, hidup terasa terlalu mudah bagiku.
569
00:41:22,850 --> 00:41:25,800
Aku menunggumu kembali
dari wajib militer selama dua tahun.
570
00:41:25,880 --> 00:41:28,740
Kau baru saja kembali
dan bilang ingin putus. Apa kau gila?
571
00:41:28,830 --> 00:41:30,110
Siapa kali ini?
572
00:41:30,200 --> 00:41:32,840
Apa kau pergi ke kelab?
Apa mahasiswa baru?
573
00:41:32,920 --> 00:41:34,510
Beri tahu aku!
574
00:41:35,080 --> 00:41:36,180
Aku harus pergi.
575
00:41:37,060 --> 00:41:38,860
- Aku
- Hei.
576
00:41:38,950 --> 00:41:40,840
orang seperti itu.
577
00:41:41,330 --> 00:41:42,690
Aku tidak mau.
578
00:41:43,660 --> 00:41:46,650
- Apa?
- Kenapa mengambil ponselku tanpa izin?
579
00:41:48,060 --> 00:41:49,860
Kau membentakku sekarang?
580
00:41:49,950 --> 00:41:52,280
Simpan 800 wonnya.
581
00:42:07,590 --> 00:42:09,970
Aku Gye Seon-woo. Simpan nomorku.
582
00:42:07,590 --> 00:42:14,550
Pengguna Tidak Dikenal, Gye Seon-woo
583
00:42:33,160 --> 00:42:35,230
Astaga, kau mengejutkanku.
584
00:42:37,910 --> 00:42:39,850
Ponselku.
585
00:42:39,930 --> 00:42:43,190
Kontrakku masih tersisa
lebih dari setahun lagi sebelum habis.
586
00:42:44,420 --> 00:42:45,830
Sial.
587
00:43:32,070 --> 00:43:33,570
Pak Gumiho.
588
00:43:33,830 --> 00:43:35,330
Sedang apa kau di sini, Nona Dam?
589
00:43:57,154 --> 00:43:58,654
Pak Gumiho.
590
00:43:58,914 --> 00:44:00,414
Sedang apa kau di sini, Nona Dam?
591
00:44:01,340 --> 00:44:03,100
Maafkan aku. Aku pergi sekarang.
592
00:44:23,390 --> 00:44:25,590
Tolong keluarkan aku dari sini.
593
00:44:27,210 --> 00:44:28,800
Aku tidak bisa.
594
00:44:29,500 --> 00:44:30,780
Kenapa tidak bisa?
595
00:44:34,740 --> 00:44:36,320
Karena aku juga terkunci di sini.
596
00:44:37,290 --> 00:44:38,390
Apa?
597
00:44:39,660 --> 00:44:41,730
Kenop pintunya rusak,
598
00:44:41,820 --> 00:44:44,150
jadi, aku berusaha memperbaikinya
dengan bor.
599
00:44:45,910 --> 00:44:49,830
Aku bahkan meletakkan balok kayu
di sana untuk menghentikan pintu.
600
00:44:49,920 --> 00:44:52,510
Kenapa bisa jatuh...
601
00:44:53,920 --> 00:44:56,650
Apa aku menendangnya saat masuk?
602
00:44:56,740 --> 00:44:57,880
Ya.
603
00:44:59,110 --> 00:45:01,310
Maafkan aku. Ini salahku.
604
00:45:02,100 --> 00:45:04,000
Kau pikir aku sengaja mengurungmu?
605
00:45:04,080 --> 00:45:06,900
Apa? Tidak.
606
00:45:06,990 --> 00:45:09,010
Tidak mungkin.
607
00:45:16,840 --> 00:45:21,420
Omong-omong,
bagaimana kita keluar dari sini?
608
00:45:23,270 --> 00:45:24,900
Kurasa hanya ada satu cara.
609
00:45:31,010 --> 00:45:32,160
Benar.
610
00:45:38,100 --> 00:45:39,770
Apa yang kau lakukan?
611
00:45:40,210 --> 00:45:41,350
Apa?
612
00:45:41,970 --> 00:45:44,340
Aku ingin bertanya
apa aku bisa memakai ponselmu.
613
00:45:44,430 --> 00:45:46,240
Untuk memanggil tukang reparasi.
614
00:45:46,980 --> 00:45:50,110
Kukira kau akan meneleportasi kita.
615
00:45:50,770 --> 00:45:52,310
Kita tidak bisa teleportasi di sini.
616
00:45:52,400 --> 00:45:54,420
Kenapa tidak? Kau melakukannya
dengan baik beberapa hari lalu.
617
00:45:54,510 --> 00:45:56,440
Teleportasi menyebabkan gelombang.
618
00:45:56,530 --> 00:45:58,600
yang bisa memengaruhi
keadaan di sekitar.
619
00:45:58,690 --> 00:46:01,420
Dan aku punya banyak hal penting di sini.
620
00:46:01,500 --> 00:46:02,650
Begitu rupanya.
621
00:46:05,510 --> 00:46:06,700
Benar juga.
622
00:46:07,620 --> 00:46:08,760
Ini.
623
00:46:11,230 --> 00:46:13,780
Halo, aku penghuni
di 78-12, Samcheong-dong.
624
00:46:14,260 --> 00:46:16,600
Kenop pintu di basemen rusak lagi.
625
00:46:18,400 --> 00:46:20,820
Kurasa listriknya akan segera padam...
626
00:46:21,440 --> 00:46:22,890
Listriknya juga padam.
627
00:46:23,060 --> 00:46:25,840
Baiklah. Tolong perbaiki ini juga.
628
00:46:26,010 --> 00:46:27,200
Baiklah. Sampai jumpa.
629
00:46:31,070 --> 00:46:33,360
Pasti ada sesuatu di sana
untuk menerangi tempat ini.
630
00:46:33,450 --> 00:46:34,720
Tunggu di sini.
631
00:46:41,010 --> 00:46:42,330
Pegang tanganku.
632
00:46:43,080 --> 00:46:46,160
- Aku tidak apa-apa.
- Baiklah.
633
00:47:13,050 --> 00:47:14,980
Apa ini lampu minyak tanah?
634
00:47:26,640 --> 00:47:29,720
Apa ini?
635
00:47:29,810 --> 00:47:33,420
Hal-hal yang secara alami
dikumpulkan seiring waktu.
636
00:47:34,170 --> 00:47:35,310
Astaga.
637
00:47:36,370 --> 00:47:39,050
Ini belati perunggu, bukan?
638
00:47:40,900 --> 00:47:43,540
Astaga, ini pasti porselen putih
dari Dinasti Joseon.
639
00:47:44,950 --> 00:47:47,940
Tidak mungkin!
Apa itu lukisan Shin Yun-bok?
640
00:47:48,030 --> 00:47:49,610
Bagaimana kau bisa memilikinya?
641
00:47:49,700 --> 00:47:51,770
Aku pernah bekerja sebagai pedagang
selama pemerintahan Jeongjo.
642
00:47:51,850 --> 00:47:54,580
Astaga, luar biasa.
643
00:47:55,550 --> 00:47:57,220
Apa itu?
644
00:47:59,550 --> 00:48:00,960
Itu sketsa.
645
00:48:08,270 --> 00:48:10,950
Aku pernah bekerja untuk departemen sains.
646
00:48:11,040 --> 00:48:14,070
Kau seorang ilmuwan? Kau seorang elite.
647
00:48:14,160 --> 00:48:16,540
Apa lagi yang telah kau lakukan?
648
00:48:23,400 --> 00:48:25,650
Selama pemerintahan Seonjo,
aku bertarung melawan orang Jepang,
649
00:48:25,730 --> 00:48:27,630
memimpin negara menuju kemenangan.
650
00:48:30,050 --> 00:48:32,640
Kau juga pernah masuk militer.
651
00:48:32,730 --> 00:48:35,150
Itu sebabnya ada pedang dan busur di sana.
652
00:48:35,770 --> 00:48:37,790
- Astaga.
- Nona Dam.
653
00:48:37,880 --> 00:48:40,870
Kau tampak amat tertarik dengan sejarah,
tidak seperti kebanyakan anak muda.
654
00:48:40,960 --> 00:48:43,420
Bukankah sudah kubilang?
Jurusanku sejarah.
655
00:48:43,510 --> 00:48:45,800
Beberapa anak mendaftar jurusan ini
karena nilai mereka,
656
00:48:45,880 --> 00:48:47,910
tapi dalam kasusku,
itu karena aku suka sejarah.
657
00:48:48,220 --> 00:48:51,210
Aku selalu suka menonton
drama kolosal sejak kecil.
658
00:48:53,540 --> 00:48:54,770
Astaga.
659
00:48:57,720 --> 00:49:00,710
Aku ingin menjadi kurator museum
setelah lulus.
660
00:49:01,200 --> 00:49:03,220
Tapi entah apa aku bisa hidup
sampai saat itu.
661
00:49:05,770 --> 00:49:07,000
Omong-omong, ini sangat keren.
662
00:49:07,090 --> 00:49:09,420
Aku selalu ingin kembali ke masa lalu
seperti dalam drama TV
663
00:49:09,510 --> 00:49:11,450
jika bisa.
664
00:49:11,580 --> 00:49:15,100
Aku sangat iri
kau bisa tinggal di banyak era.
665
00:49:16,860 --> 00:49:19,900
Bagaimana rasanya berumur panjang?
666
00:49:22,980 --> 00:49:25,700
Bukan apa-apa.
Rasanya tidak seperti apa pun.
667
00:49:32,570 --> 00:49:34,860
Ada cangklong juga.
668
00:49:37,280 --> 00:49:40,440
Kau pernah menggunakannya sendiri?
669
00:49:40,800 --> 00:49:43,170
- Ya.
- Sejak kapan?
670
00:49:43,260 --> 00:49:45,550
Sejak rokok diimpor pada tahun 1592.
671
00:49:45,640 --> 00:49:47,310
Tahun 1592?
672
00:49:48,280 --> 00:49:49,600
Saat Jepang menginvasi Korea?
673
00:49:50,830 --> 00:49:53,160
Apa kau sudah merokok
selama lebih dari 400 tahun?
674
00:49:53,250 --> 00:49:55,050
Dan aku membuatmu berhenti?
675
00:49:56,240 --> 00:49:59,280
Teruslah merokok.
676
00:49:59,360 --> 00:50:02,140
Bagaimana aku bisa menghentikan
kebiasaan 400 tahunmu?
677
00:50:03,410 --> 00:50:05,660
Sebenarnya, kupikir itu akan mudah.
678
00:50:05,960 --> 00:50:07,720
Kupikir seharusnya tidak terlalu sulit
679
00:50:07,810 --> 00:50:10,230
untuk mengubah satu kebiasaan.
680
00:50:11,070 --> 00:50:13,180
Tapi ternyata itu sulit.
681
00:50:13,270 --> 00:50:15,730
Itu membuatku sadar bahwa mungkin aku
membuat permintaan yang tidak masuk akal.
682
00:50:16,830 --> 00:50:19,380
Jadi, aku ingin mencegah diriku merokok
selama periode kontrak.
683
00:50:19,470 --> 00:50:21,500
Untuk berbagi rasa sakitmu.
684
00:50:22,600 --> 00:50:24,660
Tapi aku baik-baik saja.
685
00:50:25,850 --> 00:50:28,710
Jadi, kau sudah merokok selama 400 tahun.
686
00:50:28,800 --> 00:50:30,600
Lantas, berapa usiamu?
687
00:50:31,180 --> 00:50:33,990
Usiaku 22 tahun.
Lahir tahun 1999, Tahun Kelinci.
688
00:50:34,210 --> 00:50:36,760
Aku 999. Lahir tahun 1012,
selama pemerintahan Hyeonjong dari Goryeo.
689
00:50:37,250 --> 00:50:38,390
- Tenang.
- Maksudku...
690
00:50:38,480 --> 00:50:41,210
Setelah mendengar usia aslimu,
aku menyadari betapa tuanya dirimu.
691
00:50:43,010 --> 00:50:46,360
Sebenarnya, kau amat sering memarahiku
692
00:50:46,440 --> 00:50:48,860
sampai aku merasa seperti tinggal
dengan kakek buyut.
693
00:50:48,950 --> 00:50:50,270
Tapi jika dipikir-pikir,
694
00:50:50,360 --> 00:50:53,440
kau sudah hidup lama
daripada kakek nenek canggahku.
695
00:50:53,970 --> 00:50:57,440
Aku mengerti kenapa kau
bicara sangat kolot...
696
00:51:01,400 --> 00:51:03,030
Ini lonceng angin.
697
00:51:03,950 --> 00:51:06,640
Cantik sekali.
698
00:51:07,520 --> 00:51:11,480
Aku pernah melihat layar berbentuk ikan,
699
00:51:11,570 --> 00:51:13,410
tapi aku belum pernah melihat
yang berbentuk daun seperti ini.
700
00:51:14,160 --> 00:51:16,320
Ambil saja jika kau suka.
701
00:51:18,910 --> 00:51:20,540
Kau yakin?
702
00:51:20,630 --> 00:51:23,180
Tampaknya sudah berusia ratusan tahun.
703
00:51:23,310 --> 00:51:26,000
Aku membelinya di Insa-dong. 7.000 won.
704
00:51:32,770 --> 00:51:34,270
Halo?
705
00:51:36,070 --> 00:51:37,480
- Terima kasih.
- Sampai jumpa.
706
00:51:47,340 --> 00:51:49,450
Ayam rebus pedas
707
00:51:48,130 --> 00:51:49,710
Kelihatannya sangat lezat.
708
00:51:54,250 --> 00:51:56,670
Aku hanya melihatnya.
709
00:51:57,020 --> 00:51:59,920
Kau berhenti merokok, yang telah
kau lakukan lebih dari 400 tahun.
710
00:52:00,010 --> 00:52:02,080
Dan aku baru makan ayam selama 20 tahun.
711
00:52:02,170 --> 00:52:03,970
Aku bisa menahannya selama satu tahun.
712
00:52:48,230 --> 00:52:50,920
Ayam tumis pedas
713
00:52:51,840 --> 00:52:53,560
Bebek segar iris
714
00:53:07,420 --> 00:53:08,820
Apa ini?
715
00:53:09,180 --> 00:53:11,020
Kau tidak bisa makan favoritmu, ayam,
716
00:53:11,110 --> 00:53:13,090
dan aku merasa bersalah
membuatmu sangat menderita.
717
00:53:13,180 --> 00:53:15,160
Jadi, aku membuat
ayam tumis pedas dengan bebek.
718
00:53:15,470 --> 00:53:17,840
Tunggu. Kau bisa makan bebek?
719
00:53:17,930 --> 00:53:19,870
Tidak bisa.
720
00:53:21,060 --> 00:53:23,120
Aku tidak bisa berhenti memakannya!
721
00:53:23,210 --> 00:53:24,750
Terima kasih atas makanannya.
722
00:53:26,070 --> 00:53:27,220
Kelihatannya lezat.
723
00:53:30,960 --> 00:53:34,870
Sungguh? Rasa, bumbu,
dan teksturnya sangat buruk.
724
00:53:35,620 --> 00:53:36,760
Bagaimana rasanya?
725
00:53:37,730 --> 00:53:39,180
Kau menyukainya?
726
00:53:39,400 --> 00:53:40,500
Ya.
727
00:53:41,030 --> 00:53:43,940
Ini lezat. Rasanya sangat enak.
728
00:53:44,730 --> 00:53:47,850
- Aku buat banyak. Makan semuanya.
- Tidak, tunggu!
729
00:53:54,940 --> 00:53:56,210
Ini tidak enak, bukan?
730
00:53:57,400 --> 00:53:58,590
Begini...
731
00:54:00,920 --> 00:54:03,210
Maafkan aku.
Tapi aku menghargai kebaikanmu.
732
00:54:07,740 --> 00:54:08,970
Aku akan membeli makanan.
733
00:54:09,060 --> 00:54:10,380
Tidak perlu. Aku baik-baik saja.
734
00:54:10,470 --> 00:54:12,320
Aku tidak mau kau kelaparan karena aku.
735
00:54:12,400 --> 00:54:13,640
Aku akan segera kembali.
736
00:54:13,810 --> 00:54:16,630
Tapi aku sungguh baik-baik saja.
737
00:54:18,870 --> 00:54:20,810
Mungkin seharusnya aku mencoba memakannya.
738
00:54:20,900 --> 00:54:22,260
Itu akan membuatku lebih sabar.
739
00:54:29,480 --> 00:54:31,850
Aku akan memberitahunya kami hanya
memesan makanan mulai sekarang.
740
00:54:35,420 --> 00:54:39,420
Gye Seon-woo
741
00:54:36,250 --> 00:54:37,530
Kenapa kau tidak menjawab?
742
00:54:37,620 --> 00:54:39,900
Akan kukembalikan 800 won-mu.
Mari bertemu.
743
00:54:39,510 --> 00:54:43,380
Gye Seon-woo
744
00:54:39,990 --> 00:54:41,840
Astaga. Ada apa dengannya?
745
00:54:43,340 --> 00:54:44,610
Tunggu.
746
00:54:45,710 --> 00:54:48,620
Apa dia sangat gigih
747
00:54:50,420 --> 00:54:52,800
karena benci berutang kepada seseorang?
748
00:54:53,630 --> 00:54:57,770
1002-4507-1318, Bank Duna,
Kau bisa mentransfer uangnya ke sini.
749
00:54:56,270 --> 00:54:57,720
Kau bisa mentransfer uangnya ke sini.
750
00:55:06,170 --> 00:55:07,140
Astaga.
751
00:55:07,800 --> 00:55:09,690
Ini 100 persen kotoran.
752
00:55:11,320 --> 00:55:14,180
Tenanglah. Toiletnya di dekatmu.
753
00:55:50,130 --> 00:55:51,270
Apa?
754
00:55:55,050 --> 00:55:56,420
Kenapa tidak mau menyiram?
755
00:55:57,910 --> 00:55:59,190
Apa tersumbat?
756
00:56:09,050 --> 00:56:11,290
1002-4507-1318, Bank Duna,
Kau bisa mentransfer uangnya ke sini.
757
00:56:16,130 --> 00:56:18,370
Aku akan memberikannya langsung.
Mari bertemu.
758
00:56:18,810 --> 00:56:23,170
Lee Dam
759
00:56:18,950 --> 00:56:20,000
Tidak.
760
00:56:22,200 --> 00:56:23,480
Kenapa tidak?
761
00:56:24,090 --> 00:56:25,370
Aku sangat sibuk sekarang.
762
00:56:24,140 --> 00:56:25,410
Lee Dam
763
00:56:25,500 --> 00:56:31,350
Lee Dam
764
00:56:30,030 --> 00:56:31,440
Kenapa kau sibuk?
765
00:56:32,410 --> 00:56:33,770
Aku sedang memperbaiki
toilet yang tersumbat.
766
00:56:32,540 --> 00:56:40,200
Lee Dam
767
00:56:37,780 --> 00:56:39,360
Sebenarnya, apa kau tahu
cara memperbaikinya?
768
00:56:39,450 --> 00:56:40,950
Ini mendesak.
769
00:56:50,630 --> 00:56:52,870
Ini bukan soal citraku.
770
00:56:52,960 --> 00:56:54,540
Ini tentang privasi ususku
771
00:56:54,630 --> 00:56:56,570
dan martabat manusia.
772
00:56:58,020 --> 00:56:59,380
Astaga!
773
00:56:59,470 --> 00:57:02,900
Astaga! Apa yang kumakan?
774
00:57:09,280 --> 00:57:10,860
Mungkin aku harus berhenti hidup.
775
00:57:12,010 --> 00:57:14,910
Tidak. Jangan berhenti berharap.
776
00:57:15,660 --> 00:57:16,890
Aku pergi.
777
00:57:16,190 --> 00:57:17,950
Pak Gumiho pergi 30 menit lalu
778
00:57:16,980 --> 00:57:19,050
30 menit lalu
779
00:57:19,140 --> 00:57:20,940
dan butuh lima menit menuju pusat kota,
780
00:57:19,660 --> 00:57:22,170
Pulang-pergi butuh sepuluh menit.
781
00:57:21,730 --> 00:57:23,320
jadi, dia akan tiba sebentar lagi.
782
00:57:22,260 --> 00:57:24,640
Hampir sampai!
783
00:57:24,720 --> 00:57:28,380
Jadi, aku akan tetap tenang
dan pergi ke luar negeri.
784
00:57:31,630 --> 00:57:34,010
Ini konyol!
785
00:57:34,100 --> 00:57:35,240
Astaga!
786
00:57:41,270 --> 00:57:45,140
- Hei, Nona Dam.
- Berapa lama sampai kau pulang?
787
00:57:45,230 --> 00:57:46,420
Aku hampir sampai.
788
00:57:46,550 --> 00:57:47,560
Secepat itu?
789
00:57:47,820 --> 00:57:50,550
Benar. Aku membeli piza.
Kau tidak keberatan?
790
00:57:50,640 --> 00:57:52,140
Tidak.
791
00:57:52,310 --> 00:57:54,200
Menurutku
792
00:57:54,290 --> 00:57:56,490
makanan berminyak seperti itu
bisa menyebabkan masalah
793
00:57:56,580 --> 00:57:58,740
dan penyakit
seperti obesitas dan esofagitis.
794
00:57:59,260 --> 00:58:01,200
Seharusnya aku bertanya
sebelum membelinya.
795
00:58:01,420 --> 00:58:03,220
Ada lagi yang ingin kau makan?
796
00:58:03,310 --> 00:58:04,900
Makanan apa yang tidak bisa
dia beli di dekat sini?
797
00:58:04,980 --> 00:58:07,230
Sesuatu yang butuh waktu lama
untuk dibeli.
798
00:58:07,580 --> 00:58:09,080
Yum woon sen.
799
00:58:10,750 --> 00:58:11,940
Yum woon sen?
800
00:58:14,050 --> 00:58:15,630
Akan kucari tahu apa bisa kubeli.
801
00:58:16,560 --> 00:58:17,700
Baiklah.
802
00:58:20,470 --> 00:58:21,700
Yum woon sen?
803
00:58:25,140 --> 00:58:27,380
Karena kini yum woon sen
sudah memberiku waktu,
804
00:58:27,470 --> 00:58:28,660
mari lihat apa yang bisa kulakukan.
805
00:58:30,330 --> 00:58:31,780
Toilet tersumbat
806
00:58:31,870 --> 00:58:32,840
Gye Seon-woo
807
00:58:32,180 --> 00:58:33,500
Aku menemukan cara.
808
00:58:41,590 --> 00:58:44,190
Seperti katamu, aku membungkus toilet.
809
00:58:43,220 --> 00:58:44,410
Gye Seon-woo
810
00:58:44,280 --> 00:58:45,600
Sekarang, coba siram.
811
00:58:45,420 --> 00:58:48,150
Aku memakai Kantong Plastik
untuk Memperbaiki Toilet Tersumbat
812
00:58:46,480 --> 00:58:48,720
Maka plastiknya akan mengembang.
813
00:58:48,810 --> 00:58:49,950
Tekan yang keras.
814
00:59:09,840 --> 00:59:12,260
Berhasil! Sudah bersih, Seon-woo!
815
00:59:12,350 --> 00:59:13,540
Terima kasih!
816
00:59:13,620 --> 00:59:15,820
Mulai sekarang,
aku akan memanggilmu Peri Toilet.
817
00:59:15,910 --> 00:59:17,140
Kau tidak perlu memanggilku begitu.
818
00:59:17,230 --> 00:59:19,030
Kau juga tak perlu mengembalikan 800 won.
819
00:59:19,120 --> 00:59:21,010
Ini tidak bisa menebusnya.
820
00:59:21,230 --> 00:59:23,040
- Ayo keluar dan makan.
- Tentu.
821
00:59:23,130 --> 00:59:24,530
Aku yang bayar. Aku yang traktir.
822
00:59:24,620 --> 00:59:26,160
Terima kasih banyak, Seon-woo.
823
00:59:26,250 --> 00:59:27,480
Terima kasih!
824
00:59:32,980 --> 00:59:34,170
Syukurlah.
825
00:59:34,870 --> 00:59:36,770
Itu mengerikan.
826
00:59:40,290 --> 00:59:42,400
Dia benar-benar memperbaiki
toilet yang tersumbat.
827
00:59:51,860 --> 00:59:54,150
Kini tekanan pikiran dan perutku hilang.
828
00:59:54,230 --> 00:59:55,550
Terutama perutku.
829
00:59:55,640 --> 00:59:58,500
Rasanya perutku kosong sekali.
830
01:00:03,250 --> 01:00:04,350
Astaga.
831
01:00:04,530 --> 01:00:07,260
Pak, ada masalah.
832
01:00:08,580 --> 01:00:10,030
Kurasa Kelereng-nya keluar.
833
01:00:10,120 --> 01:00:12,580
Bisa periksa apa Kelereng-nya
masih ada di sana?
834
01:00:15,880 --> 01:00:18,790
Kelereng-nya tidak apa-apa.
835
01:00:19,360 --> 01:00:20,630
Benarkah?
836
01:00:20,810 --> 01:00:22,610
Syukurlah.
837
01:00:23,270 --> 01:00:24,950
- Apa terjadi sesuatu?
- Hanya
838
01:00:25,030 --> 01:00:26,440
aku sakit perut parah
839
01:00:26,530 --> 01:00:27,940
dan buang air besar begitu keras.
840
01:00:28,030 --> 01:00:29,960
Aku merasa seperti semua organku keluar.
841
01:00:30,050 --> 01:00:31,900
Aku cemas Kelereng-nya juga...
842
01:00:32,600 --> 01:00:34,010
Tapi tidak apa-apa.
843
01:00:37,270 --> 01:00:40,480
Aku senang Kelereng-nya aman.
844
01:00:55,920 --> 01:00:57,150
Hei.
845
01:00:58,390 --> 01:01:00,850
Boleh aku minta sepotong piza?
846
01:01:01,160 --> 01:01:02,350
Kau yakin?
847
01:01:02,650 --> 01:01:04,410
Bagaimana dengan esofagitis dan gastritis?
848
01:01:04,500 --> 01:01:06,350
Sebenarnya, aku sudah memikirkannya.
849
01:01:06,440 --> 01:01:08,240
Begini, mobil butuh minyak untuk bergerak.
850
01:01:08,330 --> 01:01:11,230
Kurasa manusia juga butuh minyak
untuk bergerak.
851
01:01:11,370 --> 01:01:12,730
Aku suka lemak.
852
01:01:14,050 --> 01:01:15,810
Tentu. Silakan.
853
01:01:15,900 --> 01:01:18,050
Terima kasih.
854
01:01:21,050 --> 01:01:22,280
Ini sangat lezat.
855
01:01:29,930 --> 01:01:31,870
Aku punya satu pertanyaan.
856
01:01:31,960 --> 01:01:34,200
Untukku? Aoa itu?
857
01:01:35,390 --> 01:01:38,380
Kehilangan Kelereng itu adalah
hal baik untukmu.
858
01:01:38,470 --> 01:01:40,620
Benar. Itu yang kuinginkan.
859
01:01:41,420 --> 01:01:42,650
Lalu kenapa kau sangat lega
860
01:01:42,740 --> 01:01:45,460
saat kubilang Kelereng-nya masih di sana?
861
01:01:45,770 --> 01:01:48,850
Aku berharap Kelereng-nya keluar,
862
01:01:48,940 --> 01:01:50,960
tapi kuharap itu terjadi dengan aman.
863
01:01:51,050 --> 01:01:54,350
Aku tidak mau Kelereng-nya masuk selokan.
864
01:01:54,440 --> 01:01:56,110
Aku tidak hanya memedulikan
hidupku sendiri.
865
01:01:56,200 --> 01:01:58,580
Aku peduli dengan Kelereng
dan impianmu juga.
866
01:01:58,750 --> 01:02:01,130
Aku tidak seegois itu.
867
01:02:08,430 --> 01:02:10,100
Kenapa kau tidak makan juga?
868
01:02:11,120 --> 01:02:13,840
Aku tidak meredakan rasa laparku
dengan makanan manusia.
869
01:02:13,930 --> 01:02:15,870
Makanan manusia seperti camilan
870
01:02:15,960 --> 01:02:18,160
yang kumakan
untuk bersenang-senang sesekali.
871
01:02:18,900 --> 01:02:21,320
Lalu kenapa kau memasak tadi?
872
01:02:21,410 --> 01:02:22,640
Sudah kubilang.
873
01:02:22,730 --> 01:02:25,900
Aku memasak karena merasa bersalah
telah membuatmu menderita.
874
01:02:27,970 --> 01:02:29,900
Lalu kau membeli ini...
875
01:02:30,040 --> 01:02:31,880
Aku membelikannya untukmu.
876
01:02:33,950 --> 01:02:36,640
Begitu rupanya.
877
01:02:44,340 --> 01:02:48,030
Ini ke plastik dan ini ke kantong plastik.
Benar, bukan?
878
01:02:48,250 --> 01:02:49,350
Ya.
879
01:02:49,440 --> 01:02:52,120
Mulai sekarang,
akan kupastikan mendaur ulang sampah.
880
01:02:54,060 --> 01:02:57,800
Benar. Bisa kita bicarakan
panggilan satu sama lain?
881
01:02:57,890 --> 01:03:00,750
Aku tidak nyaman memanggilmu
Pak Gumiho setiap saat.
882
01:03:01,230 --> 01:03:03,830
Karena aku memanggilmu dengan namamu,
kau juga bisa memanggil namaku.
883
01:03:03,920 --> 01:03:05,540
Tidak, aku tidak bisa.
884
01:03:05,630 --> 01:03:07,960
Kau 977 tahun lebih tua dariku.
885
01:03:08,140 --> 01:03:11,480
Seperti aku tidak bisa memanggil
raja suatu negara dengan namanya.
886
01:03:11,700 --> 01:03:13,900
Kurasa itu tidak sopan.
887
01:03:15,310 --> 01:03:16,980
Bagaimana dengan Pak Pemilik Rumah?
888
01:03:18,570 --> 01:03:22,130
Mungkin kedengarannya kau
akan memaksaku membayar sewa.
889
01:03:23,060 --> 01:03:25,560
Bagaimana kalau Pak Leluhur?
890
01:03:28,250 --> 01:03:31,590
Kurasa itu terdengar seperti kau akan
mengambil makanan dari ritual leluhur.
891
01:03:32,380 --> 01:03:34,580
Bagaimana dengan "Pak"?
892
01:03:37,710 --> 01:03:40,260
Bagaimana dengan Gumitua?
Itu singkatan dari Gumiho Tua.
893
01:03:40,350 --> 01:03:41,890
"Pak" terdengar bagus.
894
01:03:43,600 --> 01:03:45,630
Kalau begitu, "Pak".
895
01:03:45,710 --> 01:03:47,430
Ayo masuk, Pak.
896
01:03:49,150 --> 01:03:50,510
Pak.
897
01:03:52,490 --> 01:03:54,070
"Pak"...
898
01:04:15,280 --> 01:04:17,530
Dia lebih manis
899
01:04:18,710 --> 01:04:20,300
dan lebih penyayang daripada dugaanku.
900
01:04:21,050 --> 01:04:22,150
Dan...
901
01:04:22,500 --> 01:04:25,800
Bagaimana rasanya berumur panjang?
902
01:04:26,990 --> 01:04:29,850
Bukan apa-apa.
Rasanya tidak seperti apa pun.
903
01:04:31,520 --> 01:04:33,760
Dia juga terlihat agak kesepian.
904
01:06:19,140 --> 01:06:20,330
Pak.
905
01:06:22,700 --> 01:06:24,070
Kenapa kau belum tidur?
906
01:06:24,160 --> 01:06:26,490
Aku sedang mengerjakan tugasku
dan mengantuk,
907
01:06:26,580 --> 01:06:28,200
jadi, aku keluar
untuk mencari udara segar.
908
01:06:38,500 --> 01:06:40,040
Itu sulit, bukan?
909
01:06:43,650 --> 01:06:46,730
Kau tampak lelah, jadi, aku khawatir.
910
01:06:48,750 --> 01:06:51,920
Sampai sekarang,
aku hanya memikirkan situasiku,
911
01:06:52,670 --> 01:06:55,040
tapi tadi saat ke basemen,
912
01:06:55,130 --> 01:06:58,920
aku menyadari
sudah berapa lama kau hidup.
913
01:06:59,360 --> 01:07:03,710
Untuk waktu yang lama,
kau punya satu impian.
914
01:07:05,520 --> 01:07:07,630
Dan semuanya bisa hancur,
915
01:07:08,380 --> 01:07:10,490
jadi, aku hanya bisa membayangkan
betapa sulitnya itu.
916
01:07:12,380 --> 01:07:14,890
Aku juga merasa agak bersalah
karena rasanya ini salahku.
917
01:07:17,130 --> 01:07:18,630
Kenapa kau merasa bersalah?
918
01:07:19,290 --> 01:07:20,520
Tidak apa-apa.
919
01:07:21,620 --> 01:07:25,180
Kau tahu? Bagaimana kalau kita coba
920
01:07:25,270 --> 01:07:27,870
menjalani hari ini?
921
01:07:27,960 --> 01:07:31,390
Jika kita mengulanginya,
aku yakin hari-hari baik akan datang.
922
01:07:32,400 --> 01:07:34,120
Mari kita berjuang bersama.
923
01:07:39,880 --> 01:07:42,170
Aku akan masuk sekarang.
924
01:07:42,740 --> 01:07:44,760
Jangan terlalu dipikirkan.
925
01:08:32,630 --> 01:08:36,110
Omong-omong, ada yang ingin kutanyakan.
926
01:08:36,949 --> 01:08:39,670
Apa kau bahkan ingin menjadi manusia?
927
01:08:41,260 --> 01:08:43,110
Sejujurnya, setelah apa yang terjadi,
928
01:08:43,190 --> 01:08:46,449
kukira kau sudah berhenti berharap.
929
01:08:48,170 --> 01:08:50,540
Siapa dia sampai membuatmu seperti ini?
930
01:08:51,640 --> 01:08:55,340
Kau sudah tahu cara
mengeluarkan Kelereng-nya.
931
01:09:03,610 --> 01:09:05,810
- Nona Dam.
- Ya?
932
01:09:12,890 --> 01:09:14,610
Biar kuperiksa satu hal.
933
01:09:40,170 --> 01:09:41,630
Kau bisa kembali sekarang.
934
01:09:44,659 --> 01:09:45,940
Anggap saja
935
01:09:48,090 --> 01:09:49,770
semua ini adalah mimpi.
936
01:10:13,260 --> 01:10:15,860
Aku akan pergi.
937
01:11:14,384 --> 01:11:16,384
Sub by IQIYI
Ripped & Synced by @SULTAN KHILAF
938
01:11:16,408 --> 01:11:18,408
Follow My IG
@sultan_khilaf_sub
939
01:11:18,432 --> 01:11:20,552
Support Me
http://trakteer.id/sultan_khilaf
940
01:11:20,580 --> 01:11:22,650
"My Roommate is a Gumiho"
941
01:11:22,870 --> 01:11:25,420
Jika aku bilang ingin menjadi pacarmu,
apa kau akan mengizinkanku?
942
01:11:25,950 --> 01:11:27,530
Menurut kalian apa yang dia rencanakan?
943
01:11:27,800 --> 01:11:31,620
Kurasa Gye Seon-woo pun
tidak bisa mendapatkan Lee Dam.
944
01:11:32,060 --> 01:11:33,600
Kau. Kau tidak mau pergi?
945
01:11:33,690 --> 01:11:34,920
Ada yang bisa kubantu?
946
01:11:35,060 --> 01:11:36,860
- Berkencanlah denganku.
- Berkencan?
947
01:11:36,950 --> 01:11:40,600
Ini mungkin hanya simulasi, tapi kupikir
aku harus berpakaian dengan benar.
948
01:11:40,690 --> 01:11:42,980
Dia membuatku terpesona.
949
01:11:43,060 --> 01:11:44,520
Dia memang rubah.
950
01:11:44,600 --> 01:11:46,190
Tahanlah
951
01:11:46,850 --> 01:11:48,340
dan kencani dia.
952
01:11:48,740 --> 01:11:51,600
Mungkin ini kesempatan terakhirmu.