1 00:00:00,024 --> 00:00:02,024 Sub by IQIYI Ripped & Synced by @SULTAN KHILAF 2 00:00:02,048 --> 00:00:04,048 Follow My IG @sultan_khilaf_sub 3 00:00:04,072 --> 00:00:06,192 Support Me http://trakteer.id/sultan_khilaf 4 00:00:15,660 --> 00:00:17,420 Menurutmu kau bisa mengeluarkannya? 5 00:00:17,640 --> 00:00:19,400 Aku akan berusaha. 6 00:00:19,620 --> 00:00:23,270 Lagi pula, manusia tidak bisa lama menyimpan Kelereng. 7 00:00:23,980 --> 00:00:26,050 Berapa lama manusia bisa menyimpannya? 8 00:00:26,400 --> 00:00:28,990 Paling lama setahun. 9 00:00:29,080 --> 00:00:31,330 Itu artinya setelah setahun menyimpannya, 10 00:00:31,410 --> 00:00:33,000 semua akan terselesaikan. 11 00:00:40,570 --> 00:00:41,890 Benar, bukan? 12 00:00:44,090 --> 00:00:47,250 Lalu apa yang terjadi jika itu tidak keluar dalam setahun? 13 00:00:48,000 --> 00:00:51,040 - Kau akan mati. - Apa? 14 00:00:51,130 --> 00:00:54,160 Nona Dam. Kau akan mati. 15 00:00:57,770 --> 00:00:59,750 Apa maksudmu? 16 00:01:03,400 --> 00:01:05,340 Kenapa mengatakan ini sekarang? 17 00:01:05,510 --> 00:01:08,020 Apa maksudmu aku akan mati? 18 00:01:10,180 --> 00:01:11,410 Tunggu. 19 00:01:18,270 --> 00:01:20,170 Kau tidak perlu khawatir. 20 00:01:20,250 --> 00:01:23,110 Aku hanya ingin memberi tahu hal terburuk yang mungkin terjadi. 21 00:01:23,770 --> 00:01:25,840 Kita masih punya satu tahun, 22 00:01:25,929 --> 00:01:27,950 jadi, aku akan mencari cara. 23 00:01:29,489 --> 00:01:32,090 Kau harus beristirahat. Selamat malam. 24 00:01:36,580 --> 00:01:38,730 Dia terdengar sangat optimis. 25 00:01:38,820 --> 00:01:40,710 Apa karena ini bukan hidupmu? 26 00:01:43,750 --> 00:01:47,140 Omong-omong, kenapa dia tidak bilang akan melakukan teleportasi? Mengejutkan sekali. 27 00:02:05,700 --> 00:02:06,890 Astaga. 28 00:02:16,570 --> 00:02:18,380 Sedang apa kau di luar sana? 29 00:02:21,279 --> 00:02:23,830 Aku mencari udara segar karena depresi. 30 00:02:25,370 --> 00:02:27,180 Begitu rupanya. Baiklah. 31 00:02:27,350 --> 00:02:30,080 Kau pasti sibuk memenuhi tenggatmu, Pak Gumiho. 32 00:02:30,960 --> 00:02:34,480 Ada tenggat untuk naskahmu dan hidupku. 33 00:02:35,140 --> 00:02:37,250 - Hei, Nona Dam... - Kenapa itu tiba-tiba keluar? 34 00:02:37,340 --> 00:02:39,010 Aku bahkan tidak memukulmu sekeras itu. 35 00:02:39,100 --> 00:02:42,000 Apa kau tidak punya otot? Kau pernah berolahraga? 36 00:03:02,380 --> 00:03:04,400 Nona Dam, sedang apa di bawah sana? 37 00:03:04,490 --> 00:03:06,470 Sosisnya jatuh. 38 00:03:07,830 --> 00:03:08,980 Tiba-tiba saja? 39 00:03:09,060 --> 00:03:11,000 Aku lapar setelah berjalan-jalan. 40 00:03:11,440 --> 00:03:13,460 Kau mungkin bertanya-tanya bagaimana aku bisa ingin camilan sekarang, 41 00:03:13,550 --> 00:03:16,900 tapi mungkin waktuku kurang dari 365 hari untuk menikmati kudapan tengah malam. 42 00:03:17,690 --> 00:03:20,060 Aku akan mulai menumis agar tidak ada penyesalan. 43 00:03:23,580 --> 00:03:26,970 Benar, apa kau sudah memikirkan 44 00:03:27,060 --> 00:03:28,600 bagaimana kau akan mengeluarkan Kelereng-nya? 45 00:03:30,620 --> 00:03:33,090 Benar, ya. Begini... 46 00:03:33,180 --> 00:03:37,360 Kuharap kau segera memikirkan sesuatu. 47 00:04:13,920 --> 00:04:15,720 Episode 2 48 00:04:16,870 --> 00:04:21,000 Apa aku bisa melihat warna musim gugur ini tahun depan? 49 00:04:23,910 --> 00:04:26,410 Aku benci kalian, pasangan kampus, 50 00:04:27,820 --> 00:04:29,580 tapi aku akan sangat merindukan kalian. 51 00:04:32,840 --> 00:04:37,150 Jae-jin, temanku. Aku tidak akan merindukanmu! 52 00:04:37,240 --> 00:04:40,410 Ini semua salahmu. Kau pantas dipukuli! 53 00:04:43,000 --> 00:04:44,760 Tunggu, kau menangis? 54 00:04:45,330 --> 00:04:46,520 Jin-ah 55 00:04:47,710 --> 00:04:49,250 punya pacar baru. 56 00:04:49,340 --> 00:04:52,150 Dia mengakhiri hubungan kami setelah menduakanku dan sudah... 57 00:04:54,440 --> 00:04:55,670 Diamlah. 58 00:04:55,760 --> 00:04:59,110 Itu hanya akhir dari hubunganmu, tapi aku menghadapi akhir hidupku. 59 00:04:59,810 --> 00:05:03,020 Pacarmu meninggalkanmu, tapi takdir telah meninggalkanku. 60 00:05:03,860 --> 00:05:07,690 Aku tidak mengerti maksudmu, tapi itu terdengar menyedihkan. 61 00:05:07,770 --> 00:05:09,400 Hatiku sakit. 62 00:05:09,490 --> 00:05:11,070 Ini semua salahmu! 63 00:05:18,380 --> 00:05:21,060 Jin-ah suka ayam goreng. 64 00:05:22,120 --> 00:05:24,410 Ayam goreng juga makanan favoritku. 65 00:05:25,550 --> 00:05:29,200 Bisakah aku melihat ini lagi tahun depan? 66 00:05:29,380 --> 00:05:32,330 Terserah. Ayam tidak akan punah. 67 00:05:41,610 --> 00:05:43,370 Perubahan mendadak apa ini? 68 00:05:43,550 --> 00:05:46,410 Aku akan pergi jika harus, tapi aku tidak akan pergi dengan penyesalan, 69 00:05:46,490 --> 00:05:48,250 jadi, aku akan makan semua yang kudapatkan. 70 00:05:48,830 --> 00:05:52,390 Permisi! Pesan satu ayam bumbu dan segelas bir lagi. 71 00:06:12,140 --> 00:06:13,680 Dam, terima kasih. 72 00:06:13,770 --> 00:06:16,320 Terima kasih sudah mabuk denganku. 73 00:06:16,410 --> 00:06:19,140 Orang lain mengabaikanku saat aku mengulurkan tangan. 74 00:06:19,670 --> 00:06:21,250 Hei, Jae-jin. 75 00:06:22,180 --> 00:06:23,320 Ya? 76 00:06:24,070 --> 00:06:26,270 Kau harus belajar menghadapi perasaan 77 00:06:27,100 --> 00:06:29,390 setelah putus dengan seseorang. 78 00:06:30,450 --> 00:06:32,380 Apa yang akan kau lakukan tanpaku? 79 00:06:32,600 --> 00:06:34,190 Kenapa kau mau menghilang? 80 00:06:35,200 --> 00:06:39,640 Dan jangan terlalu terobsesi dengan wanita. 81 00:06:40,080 --> 00:06:42,060 Bersikap baiklah kepada dirimu sendiri. 82 00:06:42,860 --> 00:06:44,880 Kau pria yang cukup hebat. 83 00:06:48,220 --> 00:06:51,170 Benarkah? Aku pria yang cukup hebat? 84 00:06:52,180 --> 00:06:54,300 - Katakan sekali lagi. - Terserah. 85 00:06:54,380 --> 00:06:57,820 - Sekali lagi saja. - Terserah, Bodoh. Enyahlah. 86 00:06:59,530 --> 00:07:01,690 Enyahlah dari hidupku. 87 00:07:02,740 --> 00:07:03,890 Sampai jumpa. 88 00:07:06,750 --> 00:07:10,710 Anak menyedihkan, tapi menyebalkan itu. 89 00:07:16,820 --> 00:07:18,100 Aku merasa mual. 90 00:07:19,160 --> 00:07:20,780 Apa aku terlalu banyak minum? 91 00:07:42,040 --> 00:07:43,270 Kelereng! 92 00:07:44,020 --> 00:07:46,040 Kelereng-nya keluar! 93 00:07:57,170 --> 00:08:00,300 Pak Gumiho! Hei, Pak Gumiho! 94 00:08:00,380 --> 00:08:01,700 Pak Gumiho! 95 00:08:03,240 --> 00:08:06,020 Hei, Pak Gumiho! Ini luar biasa! 96 00:08:08,480 --> 00:08:12,480 Aku terjatuh setelah memukul dadaku beberapa kali. 97 00:08:12,609 --> 00:08:14,989 Lalu Kelereng-nya keluar karena benturan. 98 00:08:15,520 --> 00:08:16,660 Apa? 99 00:08:17,850 --> 00:08:20,710 Lihat. Aku tidak akan mati lagi. 100 00:08:28,100 --> 00:08:29,420 Ini... 101 00:08:31,270 --> 00:08:34,790 Ini bukan Kelereng. Kurasa ini permen yang sudah digigit. 102 00:08:35,980 --> 00:08:37,120 Apa? 103 00:08:52,870 --> 00:08:54,020 Kelereng! 104 00:08:54,720 --> 00:08:56,610 Kelereng-nya keluar! 105 00:09:07,610 --> 00:09:09,770 Nak, kau akan sakit. 106 00:09:16,550 --> 00:09:20,200 Sial. Kukira aku menyelamatkan diriku. 107 00:09:21,300 --> 00:09:23,010 Hei, Nona Dam. 108 00:09:23,100 --> 00:09:26,310 Sangat berbahaya bagimu berkeliaran dalam keadaan mabuk saat ini... 109 00:09:30,540 --> 00:09:32,120 Kau baik-baik saja, Nona Dam? 110 00:09:35,820 --> 00:09:37,360 Apa yang dia lihat? 111 00:09:39,690 --> 00:09:40,880 Itu 112 00:09:43,740 --> 00:09:45,230 seladon yang dibuat oleh guru 113 00:09:45,320 --> 00:09:47,170 yang membuat salah satu harta nasional. 114 00:09:52,410 --> 00:09:55,440 Apa? Ke mana itu pergi? 115 00:09:57,330 --> 00:09:58,520 Apa yang terjadi? 116 00:10:16,250 --> 00:10:17,260 Apa? 117 00:10:19,730 --> 00:10:21,750 Mari kita lihat. 118 00:10:30,110 --> 00:10:33,060 Apa aku berhalusinasi? Aku pasti terlalu banyak minum. 119 00:11:02,670 --> 00:11:04,740 Aku tidak percaya aku menggunakan kekuatanku seperti ini. 120 00:11:14,680 --> 00:11:16,310 Astaga. 121 00:11:17,190 --> 00:11:18,560 Itu mengejutkan. 122 00:11:32,420 --> 00:11:33,690 Nona Dam? 123 00:11:35,670 --> 00:11:36,950 Nona Dam? 124 00:12:22,440 --> 00:12:26,230 Ibu... Ibu. 125 00:12:27,110 --> 00:12:31,200 Ibu, aku harus bagaimana sekarang? 126 00:12:36,480 --> 00:12:39,160 Ibu, aku harus bagaimana? 127 00:12:51,570 --> 00:12:54,080 Permisi, Pak Gumiho. 128 00:12:56,230 --> 00:12:59,050 - Tidurmu nyenyak? - Ya. 129 00:13:01,430 --> 00:13:03,980 Maaf soal kemarin. 130 00:13:04,070 --> 00:13:07,720 Aku bukan tipe orang yang mabuk dan membuat keributan... 131 00:13:07,810 --> 00:13:10,620 Nona Dam, bisa bicara sebentar? 132 00:13:11,460 --> 00:13:12,560 Tentu. 133 00:13:25,850 --> 00:13:27,210 Apa ini? 134 00:13:27,340 --> 00:13:29,190 Aku menulis kesepakatan. 135 00:13:29,280 --> 00:13:32,270 Ada beberapa hal yang harus kau ingat. 136 00:13:37,330 --> 00:13:39,750 Shin Woo-yeo, Pihak A mulai sekarang. 137 00:13:41,510 --> 00:13:43,890 Lee Dam, Pihak B mulai sekarang. 138 00:13:43,970 --> 00:13:47,580 Pihak B wajib menjaga keselamatan Kelereng Pihak A selama setahun 139 00:13:47,670 --> 00:13:49,910 dan mematuhi pasal-pasal di bawah ini 140 00:13:50,000 --> 00:13:51,590 untuk menjaga Kelereng tetap aman. 141 00:13:52,470 --> 00:13:55,810 Satu, tidak ada kontak dengan pria kelahiran Tahun Macan. 142 00:13:57,530 --> 00:14:00,690 Dua, berhenti minum agar tetap sehat. 143 00:13:59,460 --> 00:14:01,750 Lever, kau yang mengerjakan semuanya. Catatan: Kami tidak pernah kering. 144 00:14:01,270 --> 00:14:03,910 Tiga, jangan konsumsi ayam. 145 00:14:05,400 --> 00:14:07,560 Tunggu, apa ini? 146 00:14:07,650 --> 00:14:10,200 Tidak ada yang masuk akal dimulai dari pasal satu. 147 00:14:10,290 --> 00:14:13,500 Aku tidak bisa berhubungan dengan pria kelahiran Tahun Macan, 148 00:14:13,590 --> 00:14:16,530 tapi bagaimana aku tahu tahun berapa mereka lahir? 149 00:14:16,970 --> 00:14:19,790 Bukankah ini berarti aku tidak bisa berhubungan dengan pria mana pun? 150 00:14:19,880 --> 00:14:21,860 - Benar. - Apa? 151 00:14:21,950 --> 00:14:23,790 Maka aku tidak bisa mencium pria 152 00:14:23,880 --> 00:14:25,990 dan melakukan ini atau itu dengan mereka? 153 00:14:26,080 --> 00:14:27,230 Ini atau itu? 154 00:14:27,310 --> 00:14:29,340 Dan aku tidak boleh minum atau makan ayam? 155 00:14:29,430 --> 00:14:31,050 Lalu kenapa aku ingin hidup? 156 00:14:31,840 --> 00:14:34,790 Kelereng sangat rentan terhadap kondisimu. 157 00:14:34,880 --> 00:14:36,680 Kau tidak menjalani hidup yang sehat 158 00:14:36,770 --> 00:14:38,660 karena terlalu banyak minum. 159 00:14:38,750 --> 00:14:40,510 Jadi, berhenti minum adalah ide bagus. 160 00:14:40,600 --> 00:14:43,110 Bagaimana dengan ayam? Kenapa aku tidak boleh makan ayam? 161 00:14:43,200 --> 00:14:46,360 Macan adalah musuh alami rubah, tapi ayam fatal bagi para gumiho. 162 00:14:46,580 --> 00:14:50,020 Dari zaman dahulu, darah ayam digunakan untuk menangkal kesialan. 163 00:14:50,680 --> 00:14:51,780 Jadi, sebaiknya kau tidak memakannya. 164 00:14:51,910 --> 00:14:53,580 Tidak, kurasa aku harus memakannya. 165 00:14:53,670 --> 00:14:56,570 Kemarin aku makan ayam dan aku baik-baik saja. 166 00:14:58,240 --> 00:14:59,740 Kau yakin? 167 00:15:02,600 --> 00:15:05,590 Aku merasa agak mual, 168 00:15:05,680 --> 00:15:06,910 tapi itu bisa ditoleransi. 169 00:15:07,000 --> 00:15:10,390 Itu baru kali pertama. Itu bisa makin berbahaya seiring waktu. 170 00:15:13,910 --> 00:15:15,230 Astaga. 171 00:15:17,160 --> 00:15:19,360 Maksudku, aku bisa mati setahun lagi, 172 00:15:18,620 --> 00:15:20,460 Kesepakatan 173 00:15:19,450 --> 00:15:22,750 tapi aku harus menghabiskan sisa hidupku dengan merasa depresi? 174 00:15:32,920 --> 00:15:34,060 Nona Dam. 175 00:15:35,340 --> 00:15:37,670 Aku tidak berencana membiarkanmu mati. 176 00:15:41,280 --> 00:15:44,580 Jadi, percayalah kepadaku dan mari fokus pada hal-hal yang bisa kita lakukan. 177 00:15:44,970 --> 00:15:47,480 Aku akan mencari cara mengeluarkan Kelereng-nya, 178 00:15:47,570 --> 00:15:49,770 dan kau bisa fokus menjaganya. 179 00:15:50,210 --> 00:15:53,380 Kurasa itulah cara agar kau bisa menyintas. 180 00:15:59,980 --> 00:16:00,900 - Hei, Dam. - Apa? 181 00:16:00,990 --> 00:16:03,540 Apa yang terjadi di kelab? Kau tiba-tiba pergi ke mana? 182 00:16:03,630 --> 00:16:06,490 Tiba-tiba ada urusan. 183 00:16:06,580 --> 00:16:07,680 Kau pergi tanpa pamit? 184 00:16:07,760 --> 00:16:08,690 - Ya. - Apa? 185 00:16:08,780 --> 00:16:10,760 Ponselku mati, jadi, aku tidak bisa menghubungimu. 186 00:16:10,840 --> 00:16:12,870 Maaf. Apa aku menghalangi kalian berpesta? 187 00:16:13,440 --> 00:16:15,640 Bukan begitu. Kami bersenang-senang berpesta. 188 00:16:15,730 --> 00:16:17,710 Aku tidak pernah bosan jika diberi lagu. 189 00:16:17,800 --> 00:16:19,340 Aku punya, punya, punya 190 00:16:19,420 --> 00:16:22,640 punya, punya, punya, punya... 191 00:16:24,700 --> 00:16:25,850 Lantang sekali. 192 00:16:25,940 --> 00:16:27,870 Siapa yang mengemudi seperti itu? 193 00:16:28,620 --> 00:16:30,030 Kurasa itu Seon-woo. 194 00:16:30,200 --> 00:16:32,840 Apa? Gye Seon-woo. Dari angkatan 2017? 195 00:16:33,330 --> 00:16:34,910 - Si playboy? - Ya. 196 00:16:35,000 --> 00:16:38,300 Legenda jurusan sejarah yang mengencani lebih dari 20 wanita, Seon-woo. 197 00:16:38,610 --> 00:16:40,940 Kami melakukan proyek kelompok bersama, jadi, aku mengenalnya. 198 00:16:41,030 --> 00:16:42,130 Dia kembali berkuliah. 199 00:16:42,210 --> 00:16:43,269 Aku iri. 200 00:16:45,910 --> 00:16:47,140 Ayo makan. 201 00:16:47,360 --> 00:16:48,590 Hei, tunggu aku. 202 00:17:12,180 --> 00:17:14,290 Aku sekelas dengan Seon-woo. Aku beruntung! 203 00:17:13,670 --> 00:17:15,170 Itu sudah diunggah di Everyday Time. 204 00:17:15,260 --> 00:17:17,190 "Aku sekelas dengan Seon-woo. Aku beruntung!" 205 00:17:17,280 --> 00:17:18,820 Lihat, ada 300 komentar. 206 00:17:19,660 --> 00:17:21,680 Astaga, lihat. 207 00:17:21,770 --> 00:17:23,440 Memangnya kenapa? Dia playboy jahat 208 00:17:23,530 --> 00:17:25,290 yang membuat wanita menangis. 209 00:17:27,530 --> 00:17:29,600 Bukankah itu terdengar lebih baik darimu, 210 00:17:29,690 --> 00:17:31,100 yang dipermainkan? 211 00:17:31,760 --> 00:17:32,990 Tidak. 212 00:17:33,080 --> 00:17:36,070 Kurasa lebih baik aku menangis daripada membuat orang lain menangis. 213 00:17:36,160 --> 00:17:38,090 Aku sudah sering terluka, 214 00:17:38,180 --> 00:17:40,600 tapi aku suka karena aku tidak pernah menyakiti orang lain. 215 00:17:40,690 --> 00:17:42,270 Apa? Kau pergi ke gereja belakangan? 216 00:17:42,360 --> 00:17:43,770 Itu yang Dam katakan kemarin. 217 00:17:43,860 --> 00:17:46,100 Dia bilang aku harus baik kepada diriku karena aku orang baik. 218 00:17:46,980 --> 00:17:49,400 Kau membaca buku karya Biksu Bopjong? 219 00:17:49,490 --> 00:17:51,430 Itu pengaruh alkohol. 220 00:17:51,510 --> 00:17:53,540 Akhirnya aku menyadari ini setelah mendengar itu. 221 00:17:53,630 --> 00:17:55,610 Sebelum berusaha keras agar dicintai, 222 00:17:55,690 --> 00:17:57,010 aku harus belajar mencintai diriku sendiri. 223 00:17:57,100 --> 00:17:58,730 Setelah membuat keputusan itu, 224 00:17:58,820 --> 00:18:00,970 aku menyadari betapa manisnya aku. 225 00:18:01,060 --> 00:18:02,380 - Benarkah? - Ya. 226 00:18:02,470 --> 00:18:04,270 Aku bercermin 227 00:18:04,410 --> 00:18:06,520 dan wajahku terlihat sangat bagus. 228 00:18:07,050 --> 00:18:08,540 Lalu saat aku memegang tali pegangan bus, 229 00:18:08,630 --> 00:18:09,990 otot bisepsku terlihat sangat seksi. 230 00:18:11,530 --> 00:18:12,940 Lalu aku punya suara kisaran tengah rendah, 231 00:18:13,030 --> 00:18:14,530 yang membuatku terdengar sangat manis. 232 00:18:16,110 --> 00:18:18,090 Itu payah sekali, jadi, berhentilah bicara sebelum aku menembakmu. 233 00:18:20,070 --> 00:18:21,740 Aku pergi. Aku harus mengambil buku. 234 00:18:21,960 --> 00:18:23,330 Kenapa? Kau tidak akan menghabiskannya? 235 00:18:23,410 --> 00:18:24,470 Aku kenyang. 236 00:18:24,560 --> 00:18:25,830 - Sampai jumpa. - Sampai jumpa. 237 00:18:38,150 --> 00:18:40,090 Baiklah. Untuk menyintas, 238 00:18:40,180 --> 00:18:42,250 aku harus menjaga Kelereng. 239 00:18:45,900 --> 00:18:47,080 Permisi. 240 00:18:54,040 --> 00:18:56,720 Bukankah dia Gye Seon-woo? 241 00:18:58,960 --> 00:19:01,600 Angkatan 2017, kelahiran Tahun Macan! 242 00:19:04,160 --> 00:19:05,340 Kau menjatuhkan ini. 243 00:19:09,920 --> 00:19:12,160 Maaf, tapi bisakah kau 244 00:19:12,250 --> 00:19:13,840 meletakkannya di tanah saja? 245 00:19:14,760 --> 00:19:17,180 - Apa? - Taruh saja di tanah. 246 00:19:30,780 --> 00:19:32,050 Terima kasih. 247 00:19:33,680 --> 00:19:34,960 Ada apa dengannya? 248 00:19:35,530 --> 00:19:37,200 Apa? Tinggal bersama? 249 00:19:40,500 --> 00:19:43,540 Aku tahu Kelereng-mu masuk ke dalam wanita itu, 250 00:19:43,620 --> 00:19:47,450 tapi bagaimana kau bisa memutuskan tinggal dengan manusia wanita? 251 00:19:48,110 --> 00:19:51,680 Awalnya, kupikir itu menarik, 252 00:19:51,850 --> 00:19:53,790 jadi, aku ingin dia tetap berada di sisiku, lalu... 253 00:20:04,960 --> 00:20:06,240 Lalu? Apa? 254 00:20:10,160 --> 00:20:11,390 Lupakan saja. 255 00:20:11,740 --> 00:20:13,680 Kenapa kau tidak menyelesaikan ceritamu? 256 00:20:14,910 --> 00:20:16,840 Kenapa? Apa dia tipemu? 257 00:20:16,930 --> 00:20:19,260 Apa akhirnya kau menemui tipe idealmu yang membuka dirimu 258 00:20:19,350 --> 00:20:21,200 setelah ratusan tahun? 259 00:20:21,680 --> 00:20:23,490 Jangan kurang ajar. 260 00:20:23,840 --> 00:20:26,040 Dia manusia yang belakang telinganya masih basah. 261 00:20:27,360 --> 00:20:29,300 Basah di belakang telinga? Dengan darah? 262 00:20:30,000 --> 00:20:32,730 Apa yang kau lakukan sampai dia berdarah? Kau memukulnya? 263 00:20:35,280 --> 00:20:37,040 Itu hanya kiasan. 264 00:20:37,260 --> 00:20:39,860 Itu digunakan untuk mengekspresikan saat seseorang masih sangat muda, 265 00:20:39,940 --> 00:20:42,100 kiasan. 266 00:20:43,600 --> 00:20:45,620 Begitu rupanya. Begitukah? 267 00:20:46,760 --> 00:20:50,370 Ada terlalu banyak hal yang harus kuingat sebagai manusia. 268 00:20:50,460 --> 00:20:53,230 Aku harus menghafal idiom dan neologisme. 269 00:20:53,710 --> 00:20:56,750 Dan untuk memesan croque monsieur, 270 00:20:56,840 --> 00:20:58,600 aku juga harus menghafal bahasa Inggris. 271 00:20:59,300 --> 00:21:00,620 Itu bahasa Prancis. 272 00:21:01,770 --> 00:21:04,760 Aku tidak percaya kau bisa menyebalkan selama 700 tahun. 273 00:21:06,250 --> 00:21:10,300 Aku yakin akan sangat sulit bagi manusia wanita yang tinggal bersamamu. 274 00:21:13,820 --> 00:21:16,290 Omong-omong, apa dia tahu dia bisa mati 275 00:21:16,370 --> 00:21:18,440 jika Kelereng itu terus mengambil energinya? 276 00:21:23,110 --> 00:21:25,970 Aku tidak akan membiarkannya mati. 277 00:21:27,370 --> 00:21:29,660 Baiklah. Aku senang kau memutuskan itu. 278 00:21:31,070 --> 00:21:33,930 Kuharap kau tidak perlu mengambil Kelereng-mu dari jasadnya 279 00:21:34,020 --> 00:21:35,340 seperti dahulu. 280 00:21:41,590 --> 00:21:43,260 Bagaimanapun, 281 00:21:43,740 --> 00:21:45,810 ada yang ingin kutanyakan. 282 00:22:17,670 --> 00:22:20,220 - Dam! - Tidak, jangan tangkap aku! 283 00:22:33,020 --> 00:22:34,250 Apa kau baik-baik saja? 284 00:22:34,340 --> 00:22:36,890 Kau angkatan 2017. Bukankah kau macan? 285 00:22:36,980 --> 00:22:38,700 Aku lahir lebih awal, jadi, aku kelinci. 286 00:22:38,790 --> 00:22:41,160 Lebih awal? Kau lahir di awal tahun. 287 00:22:41,250 --> 00:22:43,930 Terima kasih banyak karena sudah lahir di Tahun Kelinci. 288 00:22:44,020 --> 00:22:46,840 Aku sangat senang kau kelinci. 289 00:22:47,890 --> 00:22:49,650 Kau kuliah dalam keadaan mabuk lagi? 290 00:22:49,830 --> 00:22:51,900 - Tidak. - Omong-omong, kau sudah dengar? 291 00:22:51,990 --> 00:22:53,260 Kami akan mengadakan pertemuan umum. 292 00:22:53,350 --> 00:22:56,870 Aku tidak bisa hadir. Aku menghindari minum... 293 00:22:56,960 --> 00:22:58,670 - Kita akan makan daging. - Aku akan hadir. 294 00:22:58,760 --> 00:23:00,740 Aku bisa pergi. Aku akan hadir. Aku datang. 295 00:23:00,830 --> 00:23:03,600 Baiklah. Ayo. 296 00:23:04,130 --> 00:23:05,270 Hore! 297 00:23:05,360 --> 00:23:09,360 ♫ Daging! Daging adalah vitaminku ♫ 298 00:23:09,500 --> 00:23:12,400 ♫ Daging adalah antidepresanku ♫ 299 00:23:12,490 --> 00:23:15,610 ♫ Daging, daging, daging ♫ 300 00:23:15,700 --> 00:23:18,820 ♫ Leher dan perut babi ♫ 301 00:23:19,790 --> 00:23:23,050 Kebahagiaan tidak jauh. 302 00:23:28,150 --> 00:23:30,530 Itu jauh sekali. 303 00:23:31,450 --> 00:23:35,150 Hei, bukankah orang biasanya menyebut babi atau sapi sebagai daging? 304 00:23:35,240 --> 00:23:36,950 Ini hanya ayam. 305 00:23:37,040 --> 00:23:39,460 - Kenapa? Kau tergila-gila dengan ayam. - Benar. 306 00:23:40,160 --> 00:23:43,550 Ya. Jadi, aku hampir gila. 307 00:23:45,710 --> 00:23:48,440 - Dahulu Jin-ah juga makan seperti itu. - Hentikan. 308 00:23:49,450 --> 00:23:52,700 Sesuap saja. Boleh aku makan sesuap saja? 309 00:23:52,970 --> 00:23:55,170 Satu potong sayap saja tidak apa-apa, bukan? 310 00:23:56,050 --> 00:23:59,300 Tidak, jika makan ini, aku bisa mati. 311 00:23:59,700 --> 00:24:02,740 Lupakan saja. Tidak ada alasan untuk hidup jika tidak bisa makan ayam. 312 00:24:02,820 --> 00:24:05,330 - Aku akan memakannya saja. - Kau mau mati? 313 00:24:05,420 --> 00:24:08,460 Tidak. Aku tidak akan memakannya. 314 00:24:08,540 --> 00:24:11,800 Tidak, semua orang menunggumu. 315 00:24:11,890 --> 00:24:13,160 Astaga. 316 00:24:13,470 --> 00:24:15,450 Hei, cukup. Aku di sini. 317 00:24:21,390 --> 00:24:23,990 - Seon-woo. - Halo, Seon-woo. 318 00:24:24,080 --> 00:24:26,760 - Halo. - Halo. 319 00:24:26,890 --> 00:24:29,400 Halo, Seon-woo. 320 00:24:29,490 --> 00:24:32,000 - Hei, Seon-woo. - Di sini! 321 00:24:32,080 --> 00:24:34,150 - Halo, Seon-woo. - Hei! 322 00:24:34,240 --> 00:24:36,220 - Kenapa kau terlambat sekali? - Hei, Seon-woo. 323 00:24:36,310 --> 00:24:38,380 - Kau baik-baik saja? - Kukira kau tidak akan datang. 324 00:24:38,460 --> 00:24:40,880 - Hei, minumlah. - Minumlah. 325 00:24:40,970 --> 00:24:42,120 Ini. 326 00:24:43,000 --> 00:24:45,330 - Bersulang? - Baik, mari bersulang. 327 00:24:45,420 --> 00:24:47,220 - Baiklah. - Bersulang. 328 00:25:07,850 --> 00:25:09,750 Hei, aku tidak bisa melakukan ini. Aku pergi. 329 00:25:09,830 --> 00:25:11,510 - Sudah mau pergi? Kau belum makan. - Hei. 330 00:25:11,590 --> 00:25:12,740 Ya. 331 00:25:20,480 --> 00:25:24,790 Aku harus pergi. Bisa minggir sebentar? 332 00:25:25,630 --> 00:25:27,390 Kau mau pergi? Mari minum bersama. 333 00:25:27,480 --> 00:25:28,840 Di sana terlalu berisik. 334 00:25:29,500 --> 00:25:32,360 Tinggallah, Dam. Kau tidak bisa berada di sini meski kau mau di tahun keempat. 335 00:25:32,450 --> 00:25:34,560 Kau harus duduk seperti saran senior kita. 336 00:25:34,650 --> 00:25:37,770 Ya, kami tidak sekasar itu. Duduklah. 337 00:25:41,210 --> 00:25:42,390 Astaga. 338 00:25:48,070 --> 00:25:49,480 Maaf soal tugas kelompok. 339 00:25:49,570 --> 00:25:52,470 Tidak apa-apa. Banyak hal bisa terjadi setelah kau boleh dibebastugaskan. 340 00:25:53,830 --> 00:25:55,730 - Kalian teman-teman Jae-jin? - Ya, Choi Soo-kyung. 341 00:25:55,810 --> 00:25:57,180 Aku cantik dan murid terbaik di kelasku, 342 00:25:57,270 --> 00:26:00,080 jadi, orang memanggilku Kim Tae-hee dari Universitas Seogwa. 343 00:26:00,170 --> 00:26:02,500 Itu julukanmu? Tidak ada yang pernah memanggilmu... 344 00:26:04,920 --> 00:26:08,090 - Kau tidak mau minum? - Ginjalku bermasalah. 345 00:26:09,810 --> 00:26:12,090 - Lalu ayam... - Aku cinta hewan. 346 00:26:14,380 --> 00:26:16,230 Lee Dam, apa kau gila? Apa maksud pembicaraan gila ini? 347 00:26:16,320 --> 00:26:18,030 - Diam. - Lee Dam. 348 00:26:19,270 --> 00:26:21,160 Namamu satu suku kata? Dam? 349 00:26:21,250 --> 00:26:22,790 Benar. 350 00:26:23,140 --> 00:26:24,850 Kau tahu namaku? 351 00:26:24,940 --> 00:26:26,440 Kau Gye Seon-woo. 352 00:26:29,740 --> 00:26:31,420 Mari kita berteman mulai sekarang. 353 00:26:40,700 --> 00:26:43,690 Biar kutuangkan untukmu juga. 354 00:26:48,710 --> 00:26:51,130 - Ada apa dengannya? - Ada apa dengan pria ini? 355 00:26:51,220 --> 00:26:53,150 - Ada apa denganmu? - Ada apa denganmu? 356 00:26:59,620 --> 00:27:00,810 Aku harus menjawab ini. 357 00:27:02,220 --> 00:27:04,060 Hei, Eun-jung. Ya. 358 00:27:04,150 --> 00:27:05,820 - Astaga. - Aku bisa bicara. 359 00:27:05,910 --> 00:27:08,330 Ginjalmu bermasalah? 360 00:27:08,420 --> 00:27:10,090 - Apa? - Kau cinta hewan? 361 00:27:10,180 --> 00:27:12,600 Apa? Benar juga. 362 00:27:13,300 --> 00:27:14,670 Aku harus pergi. Sampai jumpa besok. 363 00:27:14,750 --> 00:27:17,750 Hei, pulanglah setelah Seon-woo kembali! 364 00:27:18,630 --> 00:27:19,730 Baiklah. 365 00:27:41,020 --> 00:27:42,210 Kau baik-baik saja? 366 00:27:51,050 --> 00:27:54,660 Apa dia baru saja berguling agar tidak menyentuhku? 367 00:28:14,950 --> 00:28:16,660 Ada apa, Nona Dam? 368 00:28:17,630 --> 00:28:19,170 Ada apa, katamu? 369 00:28:20,530 --> 00:28:23,610 Aku terjatuh karena menghindari pria kelahiran Tahun Macan. 370 00:28:26,780 --> 00:28:30,170 Aku pergi ke restoran ayam untuk pertemuan umum, 371 00:28:30,260 --> 00:28:32,940 tapi tidak bisa makan apa pun di sana. 372 00:28:33,600 --> 00:28:36,810 Hanya aku yang makan salad makaroni. 373 00:28:37,560 --> 00:28:38,880 Begitu rupanya. 374 00:28:40,070 --> 00:28:43,020 "Begitu rupanya"? Itu saja? 375 00:28:43,280 --> 00:28:46,230 Aku kesulitan hari ini, tapi kau terdengar sangat tidak acuh. 376 00:28:46,320 --> 00:28:48,390 Aku melalui banyak hal hari ini, 377 00:28:48,470 --> 00:28:50,060 terutama menjauh dari ayam. 378 00:28:50,150 --> 00:28:52,870 Kau harus tahu bagaimana rasanya menolak ayam goreng. 379 00:28:53,140 --> 00:28:54,550 Aku tidak tahu. 380 00:28:54,630 --> 00:28:55,950 Pembohong! 381 00:28:56,090 --> 00:28:59,030 Ada ayam renyah dan kenyal tergeletak di depanku, 382 00:28:56,750 --> 00:28:58,900 Renyah, lezat 383 00:28:59,120 --> 00:29:02,420 tapi aku merasa tersiksa karena tidak bisa memakannya. 384 00:28:59,690 --> 00:29:02,510 Dor! Berikan paha ayamku! 385 00:29:04,010 --> 00:29:05,810 Kau sungguh tidak paham seperti apa rasanya? 386 00:29:07,440 --> 00:29:10,340 Aku sungguh tidak tahu. 387 00:29:10,430 --> 00:29:12,230 Kenapa kau tidak tahu? 388 00:29:12,320 --> 00:29:14,920 Karena aku tidak makan ayam. 389 00:29:15,670 --> 00:29:16,900 Benar. 390 00:29:19,670 --> 00:29:23,630 Lantas ganti menjadi sesuatu yang kau suka dan pikirkan situasi yang sama. 391 00:29:24,420 --> 00:29:26,840 Ya, rokok ini. 392 00:29:26,930 --> 00:29:29,960 Bagaimana perasaanmu jika tiba-tiba harus berhenti merokok? 393 00:29:31,150 --> 00:29:32,470 Kalau begitu, aku akan berhenti. 394 00:29:32,910 --> 00:29:36,120 Aku meragukannya. Kudengar sangat sulit untuk berhenti merokok. 395 00:29:36,210 --> 00:29:38,940 Ada yang bilang jangan berhubungan dengan mereka yang berhenti merokok 396 00:29:39,030 --> 00:29:41,320 karena mereka tipe yang paling gigih. 397 00:29:42,240 --> 00:29:43,380 Entahlah. 398 00:29:44,000 --> 00:29:46,290 Itu untuk manusia, yang tekadnya sangat lemah. 399 00:29:48,000 --> 00:29:51,830 Merokok hanyalah cara agar aku bisa menghabiskan hari-hari membosankanku. 400 00:29:51,920 --> 00:29:55,480 Aku tidak terlalu kecanduan, jadi, kurasa aku akan baik-baik saja. 401 00:29:57,770 --> 00:29:59,220 Kalau begitu, berhentilah merokok. 402 00:29:59,880 --> 00:30:02,080 - Apa? - Berhentilah merokok. 403 00:30:02,830 --> 00:30:05,080 Kau tahu mengisap asap rokok tidak baik bagiku, bukan? 404 00:30:05,160 --> 00:30:08,330 Jadi, tolong berhentilah merokok demi Kelereng-nya. 405 00:30:08,550 --> 00:30:11,150 Selagi kita membahasnya, aku juga ingin kesepakatan. 406 00:30:11,320 --> 00:30:14,760 Aku ingin membuat tiga permintaan sepertimu, Pak Gumiho. 407 00:30:25,360 --> 00:30:26,810 Apa ini? 408 00:30:30,290 --> 00:30:32,800 Lee Dam, Pihak A mulai sekarang. 409 00:30:34,640 --> 00:30:37,330 Shin Woo-yeo, Pihak B mulai sekarang. 410 00:30:37,720 --> 00:30:40,540 Pihak B wajib menjaga keselamatan A dan Kelereng A, 411 00:30:40,630 --> 00:30:43,050 dan mematuhi pasal-pasal di bawah ini 412 00:30:42,870 --> 00:30:43,800 Kesepakatan 413 00:30:43,140 --> 00:30:44,500 agar A dan Kelereng A tetap aman. 414 00:30:44,850 --> 00:30:45,910 Berbagi, Tatapan dingin, Merokok 415 00:30:46,810 --> 00:30:48,570 1. Cari cara mengeluarkan Kelereng dan laporkan perkembangan tiap Jumat. 416 00:30:47,300 --> 00:30:49,370 Aturan pertama sudah konyol. 417 00:30:50,030 --> 00:30:51,610 Apa maksudmu, "laporkan perkembangan"? 418 00:30:51,700 --> 00:30:54,120 Kau hanya memikirkan ide payah. 419 00:30:54,250 --> 00:30:56,490 Dengan begini, kau akan berusaha lebih keras, 420 00:30:56,580 --> 00:30:58,250 jadi, ada yang bisa kau laporkan kepadaku. 421 00:30:58,870 --> 00:31:00,190 Baiklah. 422 00:31:00,720 --> 00:31:02,210 Lalu apa arti yang kedua? 423 00:31:02,390 --> 00:31:04,770 "Tidak ada tatapan dingin"? 424 00:31:04,850 --> 00:31:06,790 Jujur saja. Seekor gumiho bisa terlihat menakutkan 425 00:31:06,880 --> 00:31:08,590 bahkan saat tersenyum. 426 00:31:08,680 --> 00:31:10,660 Setiap kali kau menatapku dengan dingin, aku merasa agak... 427 00:31:10,750 --> 00:31:12,250 Kapan aku menatapmu seperti itu? 428 00:31:12,990 --> 00:31:15,810 Baru saja. Juga terkadang saat kau lewat. 429 00:31:20,870 --> 00:31:23,510 Kita sudah membicarakan pasal tiga, 430 00:31:24,740 --> 00:31:26,190 jadi, bisa tanda tangani sekarang? 431 00:31:46,340 --> 00:31:48,720 Ini akan sulit, bukan? Terutama pasal tiga. 432 00:31:48,810 --> 00:31:50,660 Jika kau merasa tidak bisa melakukannya, kita bisa membuat kesepakatan. 433 00:31:50,740 --> 00:31:52,680 Contohnya, aku bisa membiarkanmu merokok 434 00:31:52,770 --> 00:31:54,480 jika boleh makan ayam tiap dua pekan... 435 00:31:54,790 --> 00:31:57,340 Shin Woo-yeo 436 00:32:02,360 --> 00:32:04,380 Lee Dam, Shin Woo-yeo 437 00:32:21,720 --> 00:32:26,210 Kesepakatan 438 00:33:10,340 --> 00:33:13,020 Bisa bicara sebentar? 439 00:33:13,640 --> 00:33:16,240 Aku ingin kau menjelaskan tentang perkembangannya. 440 00:33:17,470 --> 00:33:18,390 Sekarang? 441 00:33:18,480 --> 00:33:20,280 Seperti yang tertulis di perjanjian, 442 00:33:20,550 --> 00:33:22,920 kau harus mencari cara mengeluarkan Kelereng 443 00:33:23,010 --> 00:33:25,210 dan melaporkan perkembangannya tiap Jumat. 444 00:33:26,530 --> 00:33:28,340 Kebetulan ini hari Jumat. 445 00:33:30,320 --> 00:33:31,550 Jadi, 446 00:33:32,030 --> 00:33:34,010 kau sudah menemukan petunjuk? 447 00:33:34,100 --> 00:33:35,590 Belum. 448 00:33:36,250 --> 00:33:37,840 Tapi kau tidak perlu khawatir. 449 00:33:37,930 --> 00:33:41,140 Seperti kataku, aku tidak mau kau mati. 450 00:33:43,690 --> 00:33:45,230 Aku tidak mau jawaban samar seperti itu. 451 00:33:45,320 --> 00:33:47,870 Aku ingin sesuatu yang pasti. 452 00:33:50,330 --> 00:33:51,520 Pak Gumiho. 453 00:33:52,009 --> 00:33:55,310 Di mana semangat yang kau tunjukkan saat kali pertama kita bertemu? 454 00:33:55,660 --> 00:33:57,239 Kau dulu menganggap serius Kelereng 455 00:33:57,330 --> 00:33:59,400 dan berani mengajakku tinggal bersama. 456 00:33:59,750 --> 00:34:02,130 Itulah yang membuatku terkesan. 457 00:34:02,610 --> 00:34:04,720 Sikap tidak acuhmu 458 00:34:04,810 --> 00:34:06,880 sangat mengecewakanku. 459 00:34:14,750 --> 00:34:16,290 Sekian untuk hari ini. 460 00:34:16,870 --> 00:34:20,080 Tolong jangan marah 461 00:34:20,170 --> 00:34:21,930 dan ingat saranku. 462 00:34:22,009 --> 00:34:25,839 Kita tinggal bersama di rumah ini bukan untuk berteman. 463 00:34:26,549 --> 00:34:27,690 Sampai jumpa. 464 00:35:21,990 --> 00:35:23,700 Selamat pagi. 465 00:35:25,810 --> 00:35:27,090 Hai. 466 00:35:29,990 --> 00:35:32,850 Sepertinya kau kesulitan berhenti merokok. 467 00:35:34,000 --> 00:35:35,760 Tidak. 468 00:35:42,220 --> 00:35:43,460 Omong-omong, Nona Dam, 469 00:35:43,940 --> 00:35:46,620 kau pernah dengar kiasan, "Tangerine menjadi jeruk"? 470 00:35:46,710 --> 00:35:49,440 Tangerine? Ini? 471 00:35:51,860 --> 00:35:54,760 Tangerine menjadi jeruk 472 00:35:52,390 --> 00:35:55,510 Jika kau memindahkan pohon tangerine di selatan ke utara, itu jadi pohon jeruk. 473 00:35:54,850 --> 00:35:57,100 Hai, aku jeruk. Aku dari selatan. 474 00:35:55,730 --> 00:35:57,760 Sama seperti itu, lingkungan mengubah orang. 475 00:35:58,590 --> 00:36:01,410 Bisakah kau membersihkan tempat ini 476 00:35:58,680 --> 00:36:01,540 Pikiran sehat, tubuh sehat 477 00:36:02,020 --> 00:36:03,740 agar tubuh dan pikiranmu tetap sehat? 478 00:36:03,960 --> 00:36:06,120 Aku akan membersihkannya setelah selesai makan. 479 00:36:06,200 --> 00:36:07,570 Bukan ini maksudku. 480 00:36:07,660 --> 00:36:09,640 Kaus kakimu tergulung di mesin cuci, 481 00:36:09,720 --> 00:36:12,060 rambutmu di mana-mana, dan saat kau mendaur ulang... 482 00:36:15,530 --> 00:36:18,790 Bagaimanapun, berhati-hatilah. 483 00:36:22,440 --> 00:36:23,760 Maafkan aku. 484 00:36:36,120 --> 00:36:40,440 Dia terdengar agak kesal. Atau aku hanya membayangkannya? 485 00:36:44,090 --> 00:36:45,360 Ini lezat. 486 00:36:46,380 --> 00:36:49,630 Hei, Jae-jin. Buku Sejarah Korea-ku ada padamu? 487 00:36:50,250 --> 00:36:53,150 Sudah kuduga. Kau mau mati? 488 00:36:53,550 --> 00:36:56,760 Seharusnya kau kembalikan kepadaku jika sudah selesai baca, Berengsek. 489 00:36:57,240 --> 00:36:58,830 Bawalah saat kau datang ke kampus nanti. 490 00:36:59,140 --> 00:37:01,420 Jika lupa, akan kuhancurkan kepalamu. 491 00:37:02,440 --> 00:37:03,580 Baiklah. 492 00:37:04,280 --> 00:37:05,740 Si bodoh ini pasti sudah gila. 493 00:37:11,240 --> 00:37:18,320 Mingxin Baojian 494 00:37:11,460 --> 00:37:13,350 Menurut "Mingxin Baojian", 495 00:37:13,440 --> 00:37:16,430 mulut dan lidah seseorang adalah pintu menuju kemarahan dan kekhawatiran, 496 00:37:16,520 --> 00:37:18,450 dan itu kapak yang membunuh tubuh seseorang. 497 00:37:18,410 --> 00:37:19,950 Kapak yang membunuh tubuh seseorang 498 00:37:20,430 --> 00:37:23,120 Mulai sekarang, aku ingin kau hanya menggunakan kata-kata baik. 499 00:37:24,040 --> 00:37:27,210 "Mingxin Baojian". Aku akan mengingat itu. 500 00:37:27,820 --> 00:37:29,280 Aku tidak suka pelesetan. 501 00:37:33,460 --> 00:37:34,860 "Aku tak suka pelesetan." 502 00:37:35,390 --> 00:37:36,930 Kurasa aku bukan hanya membayangkannya. 503 00:37:37,020 --> 00:37:39,790 Dia menjadi sensitif. Itu pasti karena berhenti merokok. 504 00:37:44,230 --> 00:37:45,910 Aku berangkat ke kampus. 505 00:37:46,650 --> 00:37:47,840 Nona Dam. 506 00:37:48,240 --> 00:37:51,930 Menurut "Sajasohak", seseorang harus rapi dan berpakaian sopan. 507 00:37:48,990 --> 00:37:50,920 Berpotongan rapi, berpakaian sopan 508 00:37:52,020 --> 00:37:55,100 Artinya kau harus rapi dan berpakaian sopan. 509 00:37:52,150 --> 00:37:53,910 Rapi, sopan 510 00:37:55,450 --> 00:37:56,470 Tapi... 511 00:37:56,160 --> 00:37:59,190 Tampak lusuh, berpakaian buruk 512 00:37:58,230 --> 00:37:59,770 Kau pergi ke kampus, 513 00:37:59,850 --> 00:38:02,190 dan tampaknya kau tidak peduli dengan cara berpakaianmu. 514 00:38:00,730 --> 00:38:03,420 Keluar, Melar, Terinjak 515 00:38:09,090 --> 00:38:10,190 Mungkinkah 516 00:38:10,280 --> 00:38:13,140 semua hal di dunia ini membuatmu kesal? 517 00:38:13,930 --> 00:38:16,090 - Apa? - Karena menurutku 518 00:38:16,180 --> 00:38:18,290 kau mungkin mengalami gejala sakau. 519 00:38:20,800 --> 00:38:21,810 Tidak mungkin. 520 00:38:23,130 --> 00:38:25,150 Hati-hati dan pulanglah dengan selamat. 521 00:38:25,240 --> 00:38:28,850 Baiklah. Kalau begitu, sampai nanti. 522 00:38:33,160 --> 00:38:34,880 Dia sakau. 523 00:38:34,970 --> 00:38:38,000 Mudah bagimu mengatakannya saat menyuruhku berhenti makan ayam dan minum. 524 00:38:38,090 --> 00:38:39,410 Kau pantas mendapatkannya. 525 00:38:49,220 --> 00:38:51,070 Waktu Isu dan Berita Terkini 526 00:38:55,290 --> 00:38:56,750 Dia bahkan membiarkan TV menyala. 527 00:38:59,610 --> 00:39:02,160 Pekan lalu, di tengah hari, di tengah kota, 528 00:39:02,250 --> 00:39:04,140 satu wanita dibunuh secara brutal. 529 00:39:04,230 --> 00:39:07,090 Ini juga dikenal sebagai "Pembunuhan Pusat Kota". 530 00:39:07,170 --> 00:39:10,560 Lebih dari 200.000 orang melewati area ini setiap hari. 531 00:39:09,330 --> 00:39:12,670 "Tidak Ada Jejak Kejahatan Pembunuhan Misterius Pusat Kota" 532 00:39:10,650 --> 00:39:13,250 Tidak ada bukti yang ditemukan dari CCTV dan kamera dasbor 533 00:39:13,330 --> 00:39:16,630 dan tidak ada saksi, sehingga sulit menebak keberadaan pelaku. 534 00:39:16,720 --> 00:39:18,790 Ini ciri khas terbesar dari insiden ini. 535 00:39:20,990 --> 00:39:22,130 Hai. 536 00:39:34,190 --> 00:39:35,950 Dia juga mengambil kelas ini? 537 00:39:42,460 --> 00:39:43,610 Hei, Dam. 538 00:39:45,230 --> 00:39:46,470 Kau punya koin? 539 00:39:47,350 --> 00:39:48,670 Bisa belikan aku minum? 540 00:39:51,040 --> 00:39:53,640 Baiklah. Tentu. 541 00:40:04,460 --> 00:40:06,260 Aku berutang 800 won. Aku akan mengembalikannya. 542 00:40:06,350 --> 00:40:08,240 Tidak apa-apa. Lupakan saja. 543 00:40:09,700 --> 00:40:12,340 Omong-omong, kenapa kau terus menghindariku? 544 00:40:13,170 --> 00:40:15,720 Apa? Kapan? 545 00:40:17,970 --> 00:40:20,300 Anggap saja kau tidak melakukannya. Berikan ponselmu. 546 00:40:20,520 --> 00:40:21,840 Kenapa? 547 00:40:22,320 --> 00:40:23,690 Menurutmu kenapa? 548 00:40:24,000 --> 00:40:26,240 Kenapa kau bertanya kepadaku? 549 00:40:27,380 --> 00:40:28,840 Hanya untuk memeriksa waktu. 550 00:40:29,320 --> 00:40:32,660 Waktu. Ini pukul... 551 00:40:35,700 --> 00:40:38,600 Ini. Hubungi aku jika kau ingin minum sesuatu. 552 00:40:40,540 --> 00:40:43,440 Orang bilang hidup seseorang sesuai dengan namanya. 553 00:40:44,240 --> 00:40:45,250 "Seon" berarti baik 554 00:40:45,540 --> 00:40:46,680 dan "woo" berarti teman. 555 00:40:46,770 --> 00:40:49,190 Orang tuaku memberiku nama ini karena mereka ingin aku memiliki 556 00:40:49,280 --> 00:40:51,170 teman-teman baik dan menjadi teman yang baik. 557 00:40:51,260 --> 00:40:53,370 Hei, kau berengsek. 558 00:40:53,460 --> 00:40:56,180 Kau tadi bilang muak denganku dan kepribadian kita tidak cocok? 559 00:40:56,270 --> 00:40:58,740 - Kau pikir aku bodoh? - Ya. 560 00:40:59,480 --> 00:41:01,950 Apa? Tidak. Pergilah. 561 00:41:02,040 --> 00:41:05,380 Tapi sepertinya mereka memberiku nama yang salah. 562 00:41:06,740 --> 00:41:09,780 Permisi. Boleh minta nomor teleponmu? 563 00:41:10,000 --> 00:41:11,500 Aku tampan. 564 00:41:11,890 --> 00:41:12,950 Kartu Mahasiswa: Gye Seon-woo, Universitas Seogwa 565 00:41:11,980 --> 00:41:14,660 Astaga. Aku tidak tahu kau kuliah di kampus sebergengsi ini. 566 00:41:14,750 --> 00:41:16,200 Aku pintar. 567 00:41:17,300 --> 00:41:19,640 Ditambah lagi, aku berasal dari keluarga kaya, 568 00:41:19,720 --> 00:41:21,790 jadi, hidup terasa terlalu mudah bagiku. 569 00:41:22,850 --> 00:41:25,800 Aku menunggumu kembali dari wajib militer selama dua tahun. 570 00:41:25,880 --> 00:41:28,740 Kau baru saja kembali dan bilang ingin putus. Apa kau gila? 571 00:41:28,830 --> 00:41:30,110 Siapa kali ini? 572 00:41:30,200 --> 00:41:32,840 Apa kau pergi ke kelab? Apa mahasiswa baru? 573 00:41:32,920 --> 00:41:34,510 Beri tahu aku! 574 00:41:35,080 --> 00:41:36,180 Aku harus pergi. 575 00:41:37,060 --> 00:41:38,860 - Aku - Hei. 576 00:41:38,950 --> 00:41:40,840 orang seperti itu. 577 00:41:41,330 --> 00:41:42,690 Aku tidak mau. 578 00:41:43,660 --> 00:41:46,650 - Apa? - Kenapa mengambil ponselku tanpa izin? 579 00:41:48,060 --> 00:41:49,860 Kau membentakku sekarang? 580 00:41:49,950 --> 00:41:52,280 Simpan 800 wonnya. 581 00:42:07,590 --> 00:42:09,970 Aku Gye Seon-woo. Simpan nomorku. 582 00:42:07,590 --> 00:42:14,550 Pengguna Tidak Dikenal, Gye Seon-woo 583 00:42:33,160 --> 00:42:35,230 Astaga, kau mengejutkanku. 584 00:42:37,910 --> 00:42:39,850 Ponselku. 585 00:42:39,930 --> 00:42:43,190 Kontrakku masih tersisa lebih dari setahun lagi sebelum habis. 586 00:42:44,420 --> 00:42:45,830 Sial. 587 00:43:32,070 --> 00:43:33,570 Pak Gumiho. 588 00:43:33,830 --> 00:43:35,330 Sedang apa kau di sini, Nona Dam? 589 00:43:57,154 --> 00:43:58,654 Pak Gumiho. 590 00:43:58,914 --> 00:44:00,414 Sedang apa kau di sini, Nona Dam? 591 00:44:01,340 --> 00:44:03,100 Maafkan aku. Aku pergi sekarang. 592 00:44:23,390 --> 00:44:25,590 Tolong keluarkan aku dari sini. 593 00:44:27,210 --> 00:44:28,800 Aku tidak bisa. 594 00:44:29,500 --> 00:44:30,780 Kenapa tidak bisa? 595 00:44:34,740 --> 00:44:36,320 Karena aku juga terkunci di sini. 596 00:44:37,290 --> 00:44:38,390 Apa? 597 00:44:39,660 --> 00:44:41,730 Kenop pintunya rusak, 598 00:44:41,820 --> 00:44:44,150 jadi, aku berusaha memperbaikinya dengan bor. 599 00:44:45,910 --> 00:44:49,830 Aku bahkan meletakkan balok kayu di sana untuk menghentikan pintu. 600 00:44:49,920 --> 00:44:52,510 Kenapa bisa jatuh... 601 00:44:53,920 --> 00:44:56,650 Apa aku menendangnya saat masuk? 602 00:44:56,740 --> 00:44:57,880 Ya. 603 00:44:59,110 --> 00:45:01,310 Maafkan aku. Ini salahku. 604 00:45:02,100 --> 00:45:04,000 Kau pikir aku sengaja mengurungmu? 605 00:45:04,080 --> 00:45:06,900 Apa? Tidak. 606 00:45:06,990 --> 00:45:09,010 Tidak mungkin. 607 00:45:16,840 --> 00:45:21,420 Omong-omong, bagaimana kita keluar dari sini? 608 00:45:23,270 --> 00:45:24,900 Kurasa hanya ada satu cara. 609 00:45:31,010 --> 00:45:32,160 Benar. 610 00:45:38,100 --> 00:45:39,770 Apa yang kau lakukan? 611 00:45:40,210 --> 00:45:41,350 Apa? 612 00:45:41,970 --> 00:45:44,340 Aku ingin bertanya apa aku bisa memakai ponselmu. 613 00:45:44,430 --> 00:45:46,240 Untuk memanggil tukang reparasi. 614 00:45:46,980 --> 00:45:50,110 Kukira kau akan meneleportasi kita. 615 00:45:50,770 --> 00:45:52,310 Kita tidak bisa teleportasi di sini. 616 00:45:52,400 --> 00:45:54,420 Kenapa tidak? Kau melakukannya dengan baik beberapa hari lalu. 617 00:45:54,510 --> 00:45:56,440 Teleportasi menyebabkan gelombang. 618 00:45:56,530 --> 00:45:58,600 yang bisa memengaruhi keadaan di sekitar. 619 00:45:58,690 --> 00:46:01,420 Dan aku punya banyak hal penting di sini. 620 00:46:01,500 --> 00:46:02,650 Begitu rupanya. 621 00:46:05,510 --> 00:46:06,700 Benar juga. 622 00:46:07,620 --> 00:46:08,760 Ini. 623 00:46:11,230 --> 00:46:13,780 Halo, aku penghuni di 78-12, Samcheong-dong. 624 00:46:14,260 --> 00:46:16,600 Kenop pintu di basemen rusak lagi. 625 00:46:18,400 --> 00:46:20,820 Kurasa listriknya akan segera padam... 626 00:46:21,440 --> 00:46:22,890 Listriknya juga padam. 627 00:46:23,060 --> 00:46:25,840 Baiklah. Tolong perbaiki ini juga. 628 00:46:26,010 --> 00:46:27,200 Baiklah. Sampai jumpa. 629 00:46:31,070 --> 00:46:33,360 Pasti ada sesuatu di sana untuk menerangi tempat ini. 630 00:46:33,450 --> 00:46:34,720 Tunggu di sini. 631 00:46:41,010 --> 00:46:42,330 Pegang tanganku. 632 00:46:43,080 --> 00:46:46,160 - Aku tidak apa-apa. - Baiklah. 633 00:47:13,050 --> 00:47:14,980 Apa ini lampu minyak tanah? 634 00:47:26,640 --> 00:47:29,720 Apa ini? 635 00:47:29,810 --> 00:47:33,420 Hal-hal yang secara alami dikumpulkan seiring waktu. 636 00:47:34,170 --> 00:47:35,310 Astaga. 637 00:47:36,370 --> 00:47:39,050 Ini belati perunggu, bukan? 638 00:47:40,900 --> 00:47:43,540 Astaga, ini pasti porselen putih dari Dinasti Joseon. 639 00:47:44,950 --> 00:47:47,940 Tidak mungkin! Apa itu lukisan Shin Yun-bok? 640 00:47:48,030 --> 00:47:49,610 Bagaimana kau bisa memilikinya? 641 00:47:49,700 --> 00:47:51,770 Aku pernah bekerja sebagai pedagang selama pemerintahan Jeongjo. 642 00:47:51,850 --> 00:47:54,580 Astaga, luar biasa. 643 00:47:55,550 --> 00:47:57,220 Apa itu? 644 00:47:59,550 --> 00:48:00,960 Itu sketsa. 645 00:48:08,270 --> 00:48:10,950 Aku pernah bekerja untuk departemen sains. 646 00:48:11,040 --> 00:48:14,070 Kau seorang ilmuwan? Kau seorang elite. 647 00:48:14,160 --> 00:48:16,540 Apa lagi yang telah kau lakukan? 648 00:48:23,400 --> 00:48:25,650 Selama pemerintahan Seonjo, aku bertarung melawan orang Jepang, 649 00:48:25,730 --> 00:48:27,630 memimpin negara menuju kemenangan. 650 00:48:30,050 --> 00:48:32,640 Kau juga pernah masuk militer. 651 00:48:32,730 --> 00:48:35,150 Itu sebabnya ada pedang dan busur di sana. 652 00:48:35,770 --> 00:48:37,790 - Astaga. - Nona Dam. 653 00:48:37,880 --> 00:48:40,870 Kau tampak amat tertarik dengan sejarah, tidak seperti kebanyakan anak muda. 654 00:48:40,960 --> 00:48:43,420 Bukankah sudah kubilang? Jurusanku sejarah. 655 00:48:43,510 --> 00:48:45,800 Beberapa anak mendaftar jurusan ini karena nilai mereka, 656 00:48:45,880 --> 00:48:47,910 tapi dalam kasusku, itu karena aku suka sejarah. 657 00:48:48,220 --> 00:48:51,210 Aku selalu suka menonton drama kolosal sejak kecil. 658 00:48:53,540 --> 00:48:54,770 Astaga. 659 00:48:57,720 --> 00:49:00,710 Aku ingin menjadi kurator museum setelah lulus. 660 00:49:01,200 --> 00:49:03,220 Tapi entah apa aku bisa hidup sampai saat itu. 661 00:49:05,770 --> 00:49:07,000 Omong-omong, ini sangat keren. 662 00:49:07,090 --> 00:49:09,420 Aku selalu ingin kembali ke masa lalu seperti dalam drama TV 663 00:49:09,510 --> 00:49:11,450 jika bisa. 664 00:49:11,580 --> 00:49:15,100 Aku sangat iri kau bisa tinggal di banyak era. 665 00:49:16,860 --> 00:49:19,900 Bagaimana rasanya berumur panjang? 666 00:49:22,980 --> 00:49:25,700 Bukan apa-apa. Rasanya tidak seperti apa pun. 667 00:49:32,570 --> 00:49:34,860 Ada cangklong juga. 668 00:49:37,280 --> 00:49:40,440 Kau pernah menggunakannya sendiri? 669 00:49:40,800 --> 00:49:43,170 - Ya. - Sejak kapan? 670 00:49:43,260 --> 00:49:45,550 Sejak rokok diimpor pada tahun 1592. 671 00:49:45,640 --> 00:49:47,310 Tahun 1592? 672 00:49:48,280 --> 00:49:49,600 Saat Jepang menginvasi Korea? 673 00:49:50,830 --> 00:49:53,160 Apa kau sudah merokok selama lebih dari 400 tahun? 674 00:49:53,250 --> 00:49:55,050 Dan aku membuatmu berhenti? 675 00:49:56,240 --> 00:49:59,280 Teruslah merokok. 676 00:49:59,360 --> 00:50:02,140 Bagaimana aku bisa menghentikan kebiasaan 400 tahunmu? 677 00:50:03,410 --> 00:50:05,660 Sebenarnya, kupikir itu akan mudah. 678 00:50:05,960 --> 00:50:07,720 Kupikir seharusnya tidak terlalu sulit 679 00:50:07,810 --> 00:50:10,230 untuk mengubah satu kebiasaan. 680 00:50:11,070 --> 00:50:13,180 Tapi ternyata itu sulit. 681 00:50:13,270 --> 00:50:15,730 Itu membuatku sadar bahwa mungkin aku membuat permintaan yang tidak masuk akal. 682 00:50:16,830 --> 00:50:19,380 Jadi, aku ingin mencegah diriku merokok selama periode kontrak. 683 00:50:19,470 --> 00:50:21,500 Untuk berbagi rasa sakitmu. 684 00:50:22,600 --> 00:50:24,660 Tapi aku baik-baik saja. 685 00:50:25,850 --> 00:50:28,710 Jadi, kau sudah merokok selama 400 tahun. 686 00:50:28,800 --> 00:50:30,600 Lantas, berapa usiamu? 687 00:50:31,180 --> 00:50:33,990 Usiaku 22 tahun. Lahir tahun 1999, Tahun Kelinci. 688 00:50:34,210 --> 00:50:36,760 Aku 999. Lahir tahun 1012, selama pemerintahan Hyeonjong dari Goryeo. 689 00:50:37,250 --> 00:50:38,390 - Tenang. - Maksudku... 690 00:50:38,480 --> 00:50:41,210 Setelah mendengar usia aslimu, aku menyadari betapa tuanya dirimu. 691 00:50:43,010 --> 00:50:46,360 Sebenarnya, kau amat sering memarahiku 692 00:50:46,440 --> 00:50:48,860 sampai aku merasa seperti tinggal dengan kakek buyut. 693 00:50:48,950 --> 00:50:50,270 Tapi jika dipikir-pikir, 694 00:50:50,360 --> 00:50:53,440 kau sudah hidup lama daripada kakek nenek canggahku. 695 00:50:53,970 --> 00:50:57,440 Aku mengerti kenapa kau bicara sangat kolot... 696 00:51:01,400 --> 00:51:03,030 Ini lonceng angin. 697 00:51:03,950 --> 00:51:06,640 Cantik sekali. 698 00:51:07,520 --> 00:51:11,480 Aku pernah melihat layar berbentuk ikan, 699 00:51:11,570 --> 00:51:13,410 tapi aku belum pernah melihat yang berbentuk daun seperti ini. 700 00:51:14,160 --> 00:51:16,320 Ambil saja jika kau suka. 701 00:51:18,910 --> 00:51:20,540 Kau yakin? 702 00:51:20,630 --> 00:51:23,180 Tampaknya sudah berusia ratusan tahun. 703 00:51:23,310 --> 00:51:26,000 Aku membelinya di Insa-dong. 7.000 won. 704 00:51:32,770 --> 00:51:34,270 Halo? 705 00:51:36,070 --> 00:51:37,480 - Terima kasih. - Sampai jumpa. 706 00:51:47,340 --> 00:51:49,450 Ayam rebus pedas 707 00:51:48,130 --> 00:51:49,710 Kelihatannya sangat lezat. 708 00:51:54,250 --> 00:51:56,670 Aku hanya melihatnya. 709 00:51:57,020 --> 00:51:59,920 Kau berhenti merokok, yang telah kau lakukan lebih dari 400 tahun. 710 00:52:00,010 --> 00:52:02,080 Dan aku baru makan ayam selama 20 tahun. 711 00:52:02,170 --> 00:52:03,970 Aku bisa menahannya selama satu tahun. 712 00:52:48,230 --> 00:52:50,920 Ayam tumis pedas 713 00:52:51,840 --> 00:52:53,560 Bebek segar iris 714 00:53:07,420 --> 00:53:08,820 Apa ini? 715 00:53:09,180 --> 00:53:11,020 Kau tidak bisa makan favoritmu, ayam, 716 00:53:11,110 --> 00:53:13,090 dan aku merasa bersalah membuatmu sangat menderita. 717 00:53:13,180 --> 00:53:15,160 Jadi, aku membuat ayam tumis pedas dengan bebek. 718 00:53:15,470 --> 00:53:17,840 Tunggu. Kau bisa makan bebek? 719 00:53:17,930 --> 00:53:19,870 Tidak bisa. 720 00:53:21,060 --> 00:53:23,120 Aku tidak bisa berhenti memakannya! 721 00:53:23,210 --> 00:53:24,750 Terima kasih atas makanannya. 722 00:53:26,070 --> 00:53:27,220 Kelihatannya lezat. 723 00:53:30,960 --> 00:53:34,870 Sungguh? Rasa, bumbu, dan teksturnya sangat buruk. 724 00:53:35,620 --> 00:53:36,760 Bagaimana rasanya? 725 00:53:37,730 --> 00:53:39,180 Kau menyukainya? 726 00:53:39,400 --> 00:53:40,500 Ya. 727 00:53:41,030 --> 00:53:43,940 Ini lezat. Rasanya sangat enak. 728 00:53:44,730 --> 00:53:47,850 - Aku buat banyak. Makan semuanya. - Tidak, tunggu! 729 00:53:54,940 --> 00:53:56,210 Ini tidak enak, bukan? 730 00:53:57,400 --> 00:53:58,590 Begini... 731 00:54:00,920 --> 00:54:03,210 Maafkan aku. Tapi aku menghargai kebaikanmu. 732 00:54:07,740 --> 00:54:08,970 Aku akan membeli makanan. 733 00:54:09,060 --> 00:54:10,380 Tidak perlu. Aku baik-baik saja. 734 00:54:10,470 --> 00:54:12,320 Aku tidak mau kau kelaparan karena aku. 735 00:54:12,400 --> 00:54:13,640 Aku akan segera kembali. 736 00:54:13,810 --> 00:54:16,630 Tapi aku sungguh baik-baik saja. 737 00:54:18,870 --> 00:54:20,810 Mungkin seharusnya aku mencoba memakannya. 738 00:54:20,900 --> 00:54:22,260 Itu akan membuatku lebih sabar. 739 00:54:29,480 --> 00:54:31,850 Aku akan memberitahunya kami hanya memesan makanan mulai sekarang. 740 00:54:35,420 --> 00:54:39,420 Gye Seon-woo 741 00:54:36,250 --> 00:54:37,530 Kenapa kau tidak menjawab? 742 00:54:37,620 --> 00:54:39,900 Akan kukembalikan 800 won-mu. Mari bertemu. 743 00:54:39,510 --> 00:54:43,380 Gye Seon-woo 744 00:54:39,990 --> 00:54:41,840 Astaga. Ada apa dengannya? 745 00:54:43,340 --> 00:54:44,610 Tunggu. 746 00:54:45,710 --> 00:54:48,620 Apa dia sangat gigih 747 00:54:50,420 --> 00:54:52,800 karena benci berutang kepada seseorang? 748 00:54:53,630 --> 00:54:57,770 1002-4507-1318, Bank Duna, Kau bisa mentransfer uangnya ke sini. 749 00:54:56,270 --> 00:54:57,720 Kau bisa mentransfer uangnya ke sini. 750 00:55:06,170 --> 00:55:07,140 Astaga. 751 00:55:07,800 --> 00:55:09,690 Ini 100 persen kotoran. 752 00:55:11,320 --> 00:55:14,180 Tenanglah. Toiletnya di dekatmu. 753 00:55:50,130 --> 00:55:51,270 Apa? 754 00:55:55,050 --> 00:55:56,420 Kenapa tidak mau menyiram? 755 00:55:57,910 --> 00:55:59,190 Apa tersumbat? 756 00:56:09,050 --> 00:56:11,290 1002-4507-1318, Bank Duna, Kau bisa mentransfer uangnya ke sini. 757 00:56:16,130 --> 00:56:18,370 Aku akan memberikannya langsung. Mari bertemu. 758 00:56:18,810 --> 00:56:23,170 Lee Dam 759 00:56:18,950 --> 00:56:20,000 Tidak. 760 00:56:22,200 --> 00:56:23,480 Kenapa tidak? 761 00:56:24,090 --> 00:56:25,370 Aku sangat sibuk sekarang. 762 00:56:24,140 --> 00:56:25,410 Lee Dam 763 00:56:25,500 --> 00:56:31,350 Lee Dam 764 00:56:30,030 --> 00:56:31,440 Kenapa kau sibuk? 765 00:56:32,410 --> 00:56:33,770 Aku sedang memperbaiki toilet yang tersumbat. 766 00:56:32,540 --> 00:56:40,200 Lee Dam 767 00:56:37,780 --> 00:56:39,360 Sebenarnya, apa kau tahu cara memperbaikinya? 768 00:56:39,450 --> 00:56:40,950 Ini mendesak. 769 00:56:50,630 --> 00:56:52,870 Ini bukan soal citraku. 770 00:56:52,960 --> 00:56:54,540 Ini tentang privasi ususku 771 00:56:54,630 --> 00:56:56,570 dan martabat manusia. 772 00:56:58,020 --> 00:56:59,380 Astaga! 773 00:56:59,470 --> 00:57:02,900 Astaga! Apa yang kumakan? 774 00:57:09,280 --> 00:57:10,860 Mungkin aku harus berhenti hidup. 775 00:57:12,010 --> 00:57:14,910 Tidak. Jangan berhenti berharap. 776 00:57:15,660 --> 00:57:16,890 Aku pergi. 777 00:57:16,190 --> 00:57:17,950 Pak Gumiho pergi 30 menit lalu 778 00:57:16,980 --> 00:57:19,050 30 menit lalu 779 00:57:19,140 --> 00:57:20,940 dan butuh lima menit menuju pusat kota, 780 00:57:19,660 --> 00:57:22,170 Pulang-pergi butuh sepuluh menit. 781 00:57:21,730 --> 00:57:23,320 jadi, dia akan tiba sebentar lagi. 782 00:57:22,260 --> 00:57:24,640 Hampir sampai! 783 00:57:24,720 --> 00:57:28,380 Jadi, aku akan tetap tenang dan pergi ke luar negeri. 784 00:57:31,630 --> 00:57:34,010 Ini konyol! 785 00:57:34,100 --> 00:57:35,240 Astaga! 786 00:57:41,270 --> 00:57:45,140 - Hei, Nona Dam. - Berapa lama sampai kau pulang? 787 00:57:45,230 --> 00:57:46,420 Aku hampir sampai. 788 00:57:46,550 --> 00:57:47,560 Secepat itu? 789 00:57:47,820 --> 00:57:50,550 Benar. Aku membeli piza. Kau tidak keberatan? 790 00:57:50,640 --> 00:57:52,140 Tidak. 791 00:57:52,310 --> 00:57:54,200 Menurutku 792 00:57:54,290 --> 00:57:56,490 makanan berminyak seperti itu bisa menyebabkan masalah 793 00:57:56,580 --> 00:57:58,740 dan penyakit seperti obesitas dan esofagitis. 794 00:57:59,260 --> 00:58:01,200 Seharusnya aku bertanya sebelum membelinya. 795 00:58:01,420 --> 00:58:03,220 Ada lagi yang ingin kau makan? 796 00:58:03,310 --> 00:58:04,900 Makanan apa yang tidak bisa dia beli di dekat sini? 797 00:58:04,980 --> 00:58:07,230 Sesuatu yang butuh waktu lama untuk dibeli. 798 00:58:07,580 --> 00:58:09,080 Yum woon sen. 799 00:58:10,750 --> 00:58:11,940 Yum woon sen? 800 00:58:14,050 --> 00:58:15,630 Akan kucari tahu apa bisa kubeli. 801 00:58:16,560 --> 00:58:17,700 Baiklah. 802 00:58:20,470 --> 00:58:21,700 Yum woon sen? 803 00:58:25,140 --> 00:58:27,380 Karena kini yum woon sen sudah memberiku waktu, 804 00:58:27,470 --> 00:58:28,660 mari lihat apa yang bisa kulakukan. 805 00:58:30,330 --> 00:58:31,780 Toilet tersumbat 806 00:58:31,870 --> 00:58:32,840 Gye Seon-woo 807 00:58:32,180 --> 00:58:33,500 Aku menemukan cara. 808 00:58:41,590 --> 00:58:44,190 Seperti katamu, aku membungkus toilet. 809 00:58:43,220 --> 00:58:44,410 Gye Seon-woo 810 00:58:44,280 --> 00:58:45,600 Sekarang, coba siram. 811 00:58:45,420 --> 00:58:48,150 Aku memakai Kantong Plastik untuk Memperbaiki Toilet Tersumbat 812 00:58:46,480 --> 00:58:48,720 Maka plastiknya akan mengembang. 813 00:58:48,810 --> 00:58:49,950 Tekan yang keras. 814 00:59:09,840 --> 00:59:12,260 Berhasil! Sudah bersih, Seon-woo! 815 00:59:12,350 --> 00:59:13,540 Terima kasih! 816 00:59:13,620 --> 00:59:15,820 Mulai sekarang, aku akan memanggilmu Peri Toilet. 817 00:59:15,910 --> 00:59:17,140 Kau tidak perlu memanggilku begitu. 818 00:59:17,230 --> 00:59:19,030 Kau juga tak perlu mengembalikan 800 won. 819 00:59:19,120 --> 00:59:21,010 Ini tidak bisa menebusnya. 820 00:59:21,230 --> 00:59:23,040 - Ayo keluar dan makan. - Tentu. 821 00:59:23,130 --> 00:59:24,530 Aku yang bayar. Aku yang traktir. 822 00:59:24,620 --> 00:59:26,160 Terima kasih banyak, Seon-woo. 823 00:59:26,250 --> 00:59:27,480 Terima kasih! 824 00:59:32,980 --> 00:59:34,170 Syukurlah. 825 00:59:34,870 --> 00:59:36,770 Itu mengerikan. 826 00:59:40,290 --> 00:59:42,400 Dia benar-benar memperbaiki toilet yang tersumbat. 827 00:59:51,860 --> 00:59:54,150 Kini tekanan pikiran dan perutku hilang. 828 00:59:54,230 --> 00:59:55,550 Terutama perutku. 829 00:59:55,640 --> 00:59:58,500 Rasanya perutku kosong sekali. 830 01:00:03,250 --> 01:00:04,350 Astaga. 831 01:00:04,530 --> 01:00:07,260 Pak, ada masalah. 832 01:00:08,580 --> 01:00:10,030 Kurasa Kelereng-nya keluar. 833 01:00:10,120 --> 01:00:12,580 Bisa periksa apa Kelereng-nya masih ada di sana? 834 01:00:15,880 --> 01:00:18,790 Kelereng-nya tidak apa-apa. 835 01:00:19,360 --> 01:00:20,630 Benarkah? 836 01:00:20,810 --> 01:00:22,610 Syukurlah. 837 01:00:23,270 --> 01:00:24,950 - Apa terjadi sesuatu? - Hanya 838 01:00:25,030 --> 01:00:26,440 aku sakit perut parah 839 01:00:26,530 --> 01:00:27,940 dan buang air besar begitu keras. 840 01:00:28,030 --> 01:00:29,960 Aku merasa seperti semua organku keluar. 841 01:00:30,050 --> 01:00:31,900 Aku cemas Kelereng-nya juga... 842 01:00:32,600 --> 01:00:34,010 Tapi tidak apa-apa. 843 01:00:37,270 --> 01:00:40,480 Aku senang Kelereng-nya aman. 844 01:00:55,920 --> 01:00:57,150 Hei. 845 01:00:58,390 --> 01:01:00,850 Boleh aku minta sepotong piza? 846 01:01:01,160 --> 01:01:02,350 Kau yakin? 847 01:01:02,650 --> 01:01:04,410 Bagaimana dengan esofagitis dan gastritis? 848 01:01:04,500 --> 01:01:06,350 Sebenarnya, aku sudah memikirkannya. 849 01:01:06,440 --> 01:01:08,240 Begini, mobil butuh minyak untuk bergerak. 850 01:01:08,330 --> 01:01:11,230 Kurasa manusia juga butuh minyak untuk bergerak. 851 01:01:11,370 --> 01:01:12,730 Aku suka lemak. 852 01:01:14,050 --> 01:01:15,810 Tentu. Silakan. 853 01:01:15,900 --> 01:01:18,050 Terima kasih. 854 01:01:21,050 --> 01:01:22,280 Ini sangat lezat. 855 01:01:29,930 --> 01:01:31,870 Aku punya satu pertanyaan. 856 01:01:31,960 --> 01:01:34,200 Untukku? Aoa itu? 857 01:01:35,390 --> 01:01:38,380 Kehilangan Kelereng itu adalah hal baik untukmu. 858 01:01:38,470 --> 01:01:40,620 Benar. Itu yang kuinginkan. 859 01:01:41,420 --> 01:01:42,650 Lalu kenapa kau sangat lega 860 01:01:42,740 --> 01:01:45,460 saat kubilang Kelereng-nya masih di sana? 861 01:01:45,770 --> 01:01:48,850 Aku berharap Kelereng-nya keluar, 862 01:01:48,940 --> 01:01:50,960 tapi kuharap itu terjadi dengan aman. 863 01:01:51,050 --> 01:01:54,350 Aku tidak mau Kelereng-nya masuk selokan. 864 01:01:54,440 --> 01:01:56,110 Aku tidak hanya memedulikan hidupku sendiri. 865 01:01:56,200 --> 01:01:58,580 Aku peduli dengan Kelereng dan impianmu juga. 866 01:01:58,750 --> 01:02:01,130 Aku tidak seegois itu. 867 01:02:08,430 --> 01:02:10,100 Kenapa kau tidak makan juga? 868 01:02:11,120 --> 01:02:13,840 Aku tidak meredakan rasa laparku dengan makanan manusia. 869 01:02:13,930 --> 01:02:15,870 Makanan manusia seperti camilan 870 01:02:15,960 --> 01:02:18,160 yang kumakan untuk bersenang-senang sesekali. 871 01:02:18,900 --> 01:02:21,320 Lalu kenapa kau memasak tadi? 872 01:02:21,410 --> 01:02:22,640 Sudah kubilang. 873 01:02:22,730 --> 01:02:25,900 Aku memasak karena merasa bersalah telah membuatmu menderita. 874 01:02:27,970 --> 01:02:29,900 Lalu kau membeli ini... 875 01:02:30,040 --> 01:02:31,880 Aku membelikannya untukmu. 876 01:02:33,950 --> 01:02:36,640 Begitu rupanya. 877 01:02:44,340 --> 01:02:48,030 Ini ke plastik dan ini ke kantong plastik. Benar, bukan? 878 01:02:48,250 --> 01:02:49,350 Ya. 879 01:02:49,440 --> 01:02:52,120 Mulai sekarang, akan kupastikan mendaur ulang sampah. 880 01:02:54,060 --> 01:02:57,800 Benar. Bisa kita bicarakan panggilan satu sama lain? 881 01:02:57,890 --> 01:03:00,750 Aku tidak nyaman memanggilmu Pak Gumiho setiap saat. 882 01:03:01,230 --> 01:03:03,830 Karena aku memanggilmu dengan namamu, kau juga bisa memanggil namaku. 883 01:03:03,920 --> 01:03:05,540 Tidak, aku tidak bisa. 884 01:03:05,630 --> 01:03:07,960 Kau 977 tahun lebih tua dariku. 885 01:03:08,140 --> 01:03:11,480 Seperti aku tidak bisa memanggil raja suatu negara dengan namanya. 886 01:03:11,700 --> 01:03:13,900 Kurasa itu tidak sopan. 887 01:03:15,310 --> 01:03:16,980 Bagaimana dengan Pak Pemilik Rumah? 888 01:03:18,570 --> 01:03:22,130 Mungkin kedengarannya kau akan memaksaku membayar sewa. 889 01:03:23,060 --> 01:03:25,560 Bagaimana kalau Pak Leluhur? 890 01:03:28,250 --> 01:03:31,590 Kurasa itu terdengar seperti kau akan mengambil makanan dari ritual leluhur. 891 01:03:32,380 --> 01:03:34,580 Bagaimana dengan "Pak"? 892 01:03:37,710 --> 01:03:40,260 Bagaimana dengan Gumitua? Itu singkatan dari Gumiho Tua. 893 01:03:40,350 --> 01:03:41,890 "Pak" terdengar bagus. 894 01:03:43,600 --> 01:03:45,630 Kalau begitu, "Pak". 895 01:03:45,710 --> 01:03:47,430 Ayo masuk, Pak. 896 01:03:49,150 --> 01:03:50,510 Pak. 897 01:03:52,490 --> 01:03:54,070 "Pak"... 898 01:04:15,280 --> 01:04:17,530 Dia lebih manis 899 01:04:18,710 --> 01:04:20,300 dan lebih penyayang daripada dugaanku. 900 01:04:21,050 --> 01:04:22,150 Dan... 901 01:04:22,500 --> 01:04:25,800 Bagaimana rasanya berumur panjang? 902 01:04:26,990 --> 01:04:29,850 Bukan apa-apa. Rasanya tidak seperti apa pun. 903 01:04:31,520 --> 01:04:33,760 Dia juga terlihat agak kesepian. 904 01:06:19,140 --> 01:06:20,330 Pak. 905 01:06:22,700 --> 01:06:24,070 Kenapa kau belum tidur? 906 01:06:24,160 --> 01:06:26,490 Aku sedang mengerjakan tugasku dan mengantuk, 907 01:06:26,580 --> 01:06:28,200 jadi, aku keluar untuk mencari udara segar. 908 01:06:38,500 --> 01:06:40,040 Itu sulit, bukan? 909 01:06:43,650 --> 01:06:46,730 Kau tampak lelah, jadi, aku khawatir. 910 01:06:48,750 --> 01:06:51,920 Sampai sekarang, aku hanya memikirkan situasiku, 911 01:06:52,670 --> 01:06:55,040 tapi tadi saat ke basemen, 912 01:06:55,130 --> 01:06:58,920 aku menyadari sudah berapa lama kau hidup. 913 01:06:59,360 --> 01:07:03,710 Untuk waktu yang lama, kau punya satu impian. 914 01:07:05,520 --> 01:07:07,630 Dan semuanya bisa hancur, 915 01:07:08,380 --> 01:07:10,490 jadi, aku hanya bisa membayangkan betapa sulitnya itu. 916 01:07:12,380 --> 01:07:14,890 Aku juga merasa agak bersalah karena rasanya ini salahku. 917 01:07:17,130 --> 01:07:18,630 Kenapa kau merasa bersalah? 918 01:07:19,290 --> 01:07:20,520 Tidak apa-apa. 919 01:07:21,620 --> 01:07:25,180 Kau tahu? Bagaimana kalau kita coba 920 01:07:25,270 --> 01:07:27,870 menjalani hari ini? 921 01:07:27,960 --> 01:07:31,390 Jika kita mengulanginya, aku yakin hari-hari baik akan datang. 922 01:07:32,400 --> 01:07:34,120 Mari kita berjuang bersama. 923 01:07:39,880 --> 01:07:42,170 Aku akan masuk sekarang. 924 01:07:42,740 --> 01:07:44,760 Jangan terlalu dipikirkan. 925 01:08:32,630 --> 01:08:36,110 Omong-omong, ada yang ingin kutanyakan. 926 01:08:36,949 --> 01:08:39,670 Apa kau bahkan ingin menjadi manusia? 927 01:08:41,260 --> 01:08:43,110 Sejujurnya, setelah apa yang terjadi, 928 01:08:43,190 --> 01:08:46,449 kukira kau sudah berhenti berharap. 929 01:08:48,170 --> 01:08:50,540 Siapa dia sampai membuatmu seperti ini? 930 01:08:51,640 --> 01:08:55,340 Kau sudah tahu cara mengeluarkan Kelereng-nya. 931 01:09:03,610 --> 01:09:05,810 - Nona Dam. - Ya? 932 01:09:12,890 --> 01:09:14,610 Biar kuperiksa satu hal. 933 01:09:40,170 --> 01:09:41,630 Kau bisa kembali sekarang. 934 01:09:44,659 --> 01:09:45,940 Anggap saja 935 01:09:48,090 --> 01:09:49,770 semua ini adalah mimpi. 936 01:10:13,260 --> 01:10:15,860 Aku akan pergi. 937 01:11:14,384 --> 01:11:16,384 Sub by IQIYI Ripped & Synced by @SULTAN KHILAF 938 01:11:16,408 --> 01:11:18,408 Follow My IG @sultan_khilaf_sub 939 01:11:18,432 --> 01:11:20,552 Support Me http://trakteer.id/sultan_khilaf 940 01:11:20,580 --> 01:11:22,650 "My Roommate is a Gumiho" 941 01:11:22,870 --> 01:11:25,420 Jika aku bilang ingin menjadi pacarmu, apa kau akan mengizinkanku? 942 01:11:25,950 --> 01:11:27,530 Menurut kalian apa yang dia rencanakan? 943 01:11:27,800 --> 01:11:31,620 Kurasa Gye Seon-woo pun tidak bisa mendapatkan Lee Dam. 944 01:11:32,060 --> 01:11:33,600 Kau. Kau tidak mau pergi? 945 01:11:33,690 --> 01:11:34,920 Ada yang bisa kubantu? 946 01:11:35,060 --> 01:11:36,860 - Berkencanlah denganku. - Berkencan? 947 01:11:36,950 --> 01:11:40,600 Ini mungkin hanya simulasi, tapi kupikir aku harus berpakaian dengan benar. 948 01:11:40,690 --> 01:11:42,980 Dia membuatku terpesona. 949 01:11:43,060 --> 01:11:44,520 Dia memang rubah. 950 01:11:44,600 --> 01:11:46,190 Tahanlah 951 01:11:46,850 --> 01:11:48,340 dan kencani dia. 952 01:11:48,740 --> 01:11:51,600 Mungkin ini kesempatan terakhirmu.