1 00:00:10,038 --> 00:00:25,305 Kuat "Main" Ke sukanal.com Aja! 2 00:00:26,038 --> 00:00:41,305 sukanal.com Buktikan sendiri, Di Jamin HOT!! 3 00:01:00,038 --> 00:01:30,305 Subtitle by RhainDesign Palu, 29 Maret 2021 4 00:01:37,881 --> 00:01:40,214 Apa ada orang di luar sana? 5 00:01:44,250 --> 00:01:45,733 Masuk jika kau berani. 6 00:01:52,088 --> 00:01:56,362 Anna, kau yakin meletakkan berkas di sini? 7 00:02:25,623 --> 00:02:26,456 Ini. 8 00:02:41,620 --> 00:02:42,683 Halo cantik. 9 00:02:46,291 --> 00:02:47,293 Kau siapa? 10 00:02:53,429 --> 00:02:55,073 Kau kenal siapa aku? 11 00:04:06,659 --> 00:04:11,659 Pergi sekarang, dan aku tidak akan membiarkan suamiku membunuhmu. 12 00:04:21,649 --> 00:04:25,399 Apa yang kau inginkan? 13 00:04:29,965 --> 00:04:32,855 Jangan. 14 00:04:32,855 --> 00:04:33,688 Anna. 15 00:05:07,174 --> 00:05:08,007 Anna? 16 00:05:12,709 --> 00:05:17,709 Anna? 17 00:05:26,930 --> 00:05:29,619 Kupikir kau akan berubah pikiran. 18 00:05:29,619 --> 00:05:31,591 itu terlintas di pikiranku. 19 00:05:31,591 --> 00:05:32,936 Kau punya uang? 20 00:05:32,936 --> 00:05:34,662 Apa aku pernah mengecewakanmu sebelumnya. 21 00:05:34,662 --> 00:05:37,726 ada saatnya. 22 00:05:37,726 --> 00:05:41,476 Ayo minum. 23 00:05:46,740 --> 00:05:47,573 Terima kasih. 24 00:05:54,567 --> 00:05:56,915 Aku juga kehilangan istriku, 25 00:05:56,915 --> 00:05:59,315 itu sesuatu yang harus kau jalani hari demi hari. 26 00:06:00,830 --> 00:06:03,670 Istriku dibunuh, dan putri tunggalku diculik. 27 00:06:03,670 --> 00:06:05,237 Ini tidak persis sama, bukan? 28 00:06:06,122 --> 00:06:07,300 Tapi mereka pasti memilih keluarga yang salah 29 00:06:07,300 --> 00:06:09,300 untuk menargetkan kali ini, bukan? 30 00:06:10,589 --> 00:06:12,639 Tapi kau harus berhati-hati agar tidak ketahuan. 31 00:06:14,470 --> 00:06:16,263 Aku akan menemukan putriku, Edward. 32 00:06:23,260 --> 00:06:26,547 Itu sisa uangnya, 5.000 Sterling. 33 00:06:28,213 --> 00:06:31,213 Hanya itu yang kau dapatkan selama ini. 34 00:06:33,801 --> 00:06:36,551 - Aku butuh lebih. - Tidak ada lagi. 35 00:06:38,149 --> 00:06:39,940 kau tahu Samuel Archer memiliki 36 00:06:39,940 --> 00:06:40,773 begitu banyak orang yang bekerja untuknya? 37 00:06:42,450 --> 00:06:43,960 Jaringannya menutupi dunia, 38 00:06:43,960 --> 00:06:46,653 dia bahkan punya hubungan ke FBI. 39 00:06:47,960 --> 00:06:50,110 kau akan menemukan foto-foto anak buahnya di sini. 40 00:06:51,760 --> 00:06:54,610 Dia memilih kota kecil 41 00:06:54,610 --> 00:06:57,393 untuk melakukan bisnis mereka, itu menghindari perhatian. 42 00:06:58,230 --> 00:07:00,340 Aku telah menyertakan lokasi dengan foto-fotonya, 43 00:07:00,340 --> 00:07:02,043 tetapi hanya itu informasi yang kami miliki. 44 00:07:03,210 --> 00:07:06,240 Sisanya, Kit, akan terserah padamu, 45 00:07:06,240 --> 00:07:08,480 jadi kuyakin kau akan baik-baik saja. 46 00:07:08,480 --> 00:07:11,160 Kau telah melacak geng perdagangan manusia sepanjang kariermu, 47 00:07:11,160 --> 00:07:13,070 itu seharusnya total. 48 00:07:13,070 --> 00:07:14,120 aku akan menemukannya. 49 00:07:15,250 --> 00:07:16,670 Kau tahu, MI5 telah memproduksi 50 00:07:16,670 --> 00:07:19,513 beberapa perwira intelijen yang luar biasa selama bertahun-tahun. 51 00:07:20,350 --> 00:07:22,470 Jangan biarkan apa yang terjadi pada istri dan putrimu 52 00:07:22,470 --> 00:07:24,153 mengaburkan profesionalismemu. 53 00:07:25,150 --> 00:07:26,453 Pertimbangkan ini sebagai bantuan. 54 00:07:28,483 --> 00:07:32,040 Aku tidak akan mengirimmu untuk lebih banyak bintang jasa. 55 00:07:32,040 --> 00:07:33,390 Kau beruntung kita berteman. 56 00:07:35,159 --> 00:07:38,677 Aku ingin bisa menatap mata mereka, sekali saja. 57 00:07:38,677 --> 00:07:40,110 Aku tahu. 58 00:07:40,110 --> 00:07:42,580 Dengar, setelah kau menyelesaikan tugasmu, 59 00:07:42,580 --> 00:07:45,380 naik kereta cepat kembali ke London, kau mengerti? 60 00:07:46,990 --> 00:07:47,823 Ya pak. 61 00:07:49,030 --> 00:07:52,060 banyak yang tidak ingin aku mengirimmu? 62 00:07:52,060 --> 00:07:54,940 Mereka bilang kau terlalu dekat dengan itu, 63 00:07:54,940 --> 00:07:58,370 kuharap kau menghargai semua upayaku. 64 00:08:00,955 --> 00:08:03,030 Ada yang lain? 65 00:08:03,030 --> 00:08:03,933 Ya, sebenarnya. 66 00:08:05,456 --> 00:08:06,289 dengarkan, 67 00:08:08,244 --> 00:08:10,028 Saat aku merasa siap untuk membicarakan 68 00:08:10,028 --> 00:08:14,921 tentang apa yang terjadi, 69 00:08:14,921 --> 00:08:17,838 Aku juga bisa menjadi pendengar yang baik. 70 00:08:21,260 --> 00:08:22,510 Aku akan mengingatnya, terima kasih. 71 00:08:22,510 --> 00:08:23,510 lakukan itu. 72 00:08:26,407 --> 00:08:28,073 - Satu hal lagi. - Apa itu? 73 00:08:29,153 --> 00:08:30,770 Saat aku menemukan Samuel Archer, 74 00:08:30,770 --> 00:08:32,620 aku akan membunuhnya pelan-pelan. 75 00:08:32,620 --> 00:08:34,483 Kau bisa melakukan apa yang kau suka ke Archer, 76 00:08:35,820 --> 00:08:38,553 pastikan kau mendapatkan kereta pertama untuk kembali ke London. 77 00:08:39,540 --> 00:08:41,760 Cerita samaran sudah ada. 78 00:08:41,760 --> 00:08:45,720 Kami tidak bisa menemukan agen MI5 tewas di kota kecil, Inggris, 79 00:08:45,720 --> 00:08:47,643 - Kau mengerti, Kit? - Dimengerti. 80 00:08:48,530 --> 00:08:49,363 Bagus 81 00:08:52,040 --> 00:08:54,463 Setelah kau selesai minum, naik taksi Rosedale. 82 00:08:55,441 --> 00:08:58,330 Tiketmu telah dipesan sebelumnya. 83 00:08:59,993 --> 00:09:03,410 Baiklah, ini kota kecil yang indah yang akan kau kunjungi, 84 00:09:03,410 --> 00:09:05,260 Kau harus menikmati kedamaian dan ketenangan. 85 00:09:07,620 --> 00:09:08,453 Semoga berhasil. 86 00:09:25,489 --> 00:09:28,156 Kalian semua akan mati. 87 00:09:49,940 --> 00:09:51,600 Ada berita tentang Kit? 88 00:09:51,600 --> 00:09:53,290 Dia tiba pagi ini. 89 00:09:53,290 --> 00:09:55,610 Dia pasti sudah keluar berburu, kuharap. 90 00:09:55,610 --> 00:09:59,650 Bukankah lebih mudah jika Samuel saja membunuhnya? 91 00:09:59,650 --> 00:10:01,390 Akulah yang mengendalikan Samuel, 92 00:10:01,390 --> 00:10:03,463 Akulah yang berpengaruh di sini. 93 00:10:04,610 --> 00:10:07,500 Ngomong-ngomong, itu ideku untuk membawa putrinya masuk, 94 00:10:07,500 --> 00:10:08,750 Ini kekacauan yang kubuat untuk di bereskan. 95 00:10:09,850 --> 00:10:14,570 Itulah kenapa aku mencintaimu, dalang kecilku yang manis. 96 00:10:14,570 --> 00:10:17,733 Jika kutahu Kit salah satu dari kita, aku tidak akan mengganggunya. 97 00:10:21,010 --> 00:10:24,383 Habiskan minumanmu, aku punya rencana untukmu segera. 98 00:10:42,150 --> 00:10:44,230 - Iya. - Mark Jones? 99 00:10:44,230 --> 00:10:45,800 Ya kenapa? 100 00:10:45,800 --> 00:10:47,173 Aku ingin mengobrol denganmu. 101 00:10:49,240 --> 00:10:50,460 Apa aku mengenalmu? 102 00:10:50,460 --> 00:10:51,860 Aku kenal bosmu. 103 00:10:51,860 --> 00:10:53,400 Kau siapa? 104 00:10:53,400 --> 00:10:55,120 Bisa kita bicara di dalam? 105 00:10:55,120 --> 00:10:58,005 Kita bisa bicara di sini, di sini tidak apa-apa. 106 00:10:58,005 --> 00:10:59,855 Aku lebih suka di dalam. 107 00:11:07,750 --> 00:11:10,310 Tolong, aku punya uang tunai. 108 00:11:10,310 --> 00:11:12,270 Aku tak mau uang, aku ingin informasi. 109 00:11:12,270 --> 00:11:15,300 - Informasi? - Dimana bosmu, Mark? 110 00:11:15,300 --> 00:11:18,270 - Bosku? - Dimana Archer? 111 00:11:18,270 --> 00:11:21,790 Aku tidak tahu. 112 00:11:21,790 --> 00:11:23,190 Kau tidak harus melakukan itu. 113 00:11:25,006 --> 00:11:27,933 Aku akan bertanya sekali lagi, dimana dia? 114 00:11:28,930 --> 00:11:32,490 jika kuberitahu padamu, apa yang akan kau lakukan padanya? 115 00:11:32,490 --> 00:11:33,920 Aku akan membunuhnya, 116 00:11:33,920 --> 00:11:35,610 Mark, kemungkinan besar aku akan membunuhnya. 117 00:11:35,610 --> 00:11:36,760 Siapa kau? 118 00:11:37,827 --> 00:11:39,420 Aku suami dari seorang istri. 119 00:11:39,420 --> 00:11:41,170 Kau dan bosmu membantu pembunuhan. 120 00:11:42,982 --> 00:11:45,130 Aku tidak akan membantu. 121 00:11:45,130 --> 00:11:47,557 Aku tidak berpikir kau akan berbicara begitu mudah. 122 00:11:48,940 --> 00:11:49,773 Lokasi. 123 00:11:50,804 --> 00:11:53,147 21 First Street. 124 00:11:58,960 --> 00:12:00,910 itu tidak terlalu sulit, bukan? 125 00:12:13,410 --> 00:12:14,680 Dia akan segera datang, 126 00:12:14,680 --> 00:12:17,030 kusarankan kau makan sesuatu sebelum mereka tiba. 127 00:12:17,950 --> 00:12:19,240 Terserah kau, 128 00:12:19,240 --> 00:12:22,100 jangan mengeluh nanti saat kau lapar. 129 00:12:31,480 --> 00:12:33,470 Ada gadis di sini? 130 00:12:33,470 --> 00:12:36,503 Kau harus menyelesaikan pekerjaan sebelumnya. 131 00:12:37,960 --> 00:12:41,030 Kau hanyalah pedagang budak, 132 00:12:41,030 --> 00:12:42,180 dan berpikir aku membayarmu. 133 00:12:43,250 --> 00:12:45,050 Kau akan kehilangan tanpa aku. 134 00:12:45,050 --> 00:12:47,600 Mengatur semuanya bukanlah keahlianmu. 135 00:12:49,010 --> 00:12:50,943 - Putri Valentine. - Anna. 136 00:12:52,600 --> 00:12:53,800 Jauhkan dia dariku. 137 00:12:54,940 --> 00:12:56,123 Kau yakin itu bijaksana? 138 00:12:58,560 --> 00:13:01,380 Aku selalu memiliki titik lemah untuk pirang yang cantik. 139 00:13:01,380 --> 00:13:04,450 begitu juga klien kita. 140 00:13:04,450 --> 00:13:07,360 kau harus berhenti mencampurkan bisnis dengan kesenangan. 141 00:13:07,360 --> 00:13:09,060 Bagaimanapun, mereka siap untuk melihat. 142 00:13:10,980 --> 00:13:13,883 Setelah membersihkan mejamu, aku akan mengizinkanmu bergabung dengan kami. 143 00:13:15,940 --> 00:13:17,547 Kau wanita yang tegas, Margaret. 144 00:13:17,547 --> 00:13:21,350 itulah kenapa kita memiliki hubungan bisnis yang begitu baik. 145 00:13:21,350 --> 00:13:24,783 Aku suka menjaga segalanya, dan semua orang tertib. 146 00:13:28,120 --> 00:13:29,700 Tamuku sudah datang? 147 00:13:29,700 --> 00:13:32,850 Dua dari mereka, mereka sedang diurus. 148 00:13:32,850 --> 00:13:35,187 Bagus, kau mengharapkan apa lagi? 149 00:13:35,187 --> 00:13:36,830 Tidak hari ini. 150 00:13:36,830 --> 00:13:38,520 kita mendapat kiriman baru, 151 00:13:38,520 --> 00:13:41,430 kita tinggal menunggu tanggapan mereka. 152 00:13:41,430 --> 00:13:42,750 kau pikir mereka akan membelinya? 153 00:13:42,750 --> 00:13:43,600 Aku membayangkan begitu, 154 00:13:44,680 --> 00:13:47,803 selama kau menjauhkan tanganmu dari barang dagangan. 155 00:13:49,260 --> 00:13:52,290 aku punya ruangan yang bagus, 156 00:13:52,290 --> 00:13:54,560 kita bisa sedikit santai 157 00:13:54,560 --> 00:13:56,550 bulan ini. 158 00:13:56,550 --> 00:13:58,130 Sekarang Valentine tidak diperhatikan, 159 00:13:58,130 --> 00:14:00,230 akan jauh lebih mudah untuk berbisnis. 160 00:14:02,320 --> 00:14:04,720 Pada akhirnya, aku bekerja untukmu, Samuel. 161 00:14:05,610 --> 00:14:07,053 Aku akan melakukan apa pun yang kau minta. 162 00:14:09,340 --> 00:14:11,230 Aku suka saat kau bilang begitu. 163 00:14:12,989 --> 00:14:15,224 kau punya 10 menit untuk menyelesaikan hal ini, 164 00:14:15,224 --> 00:14:16,607 kemudian aku akan datang menjemputmu. 165 00:14:31,590 --> 00:14:32,940 Aku akan segera siap untukmu. 166 00:14:37,020 --> 00:14:40,110 kuharap kau tidak akan bersikap seperti ini dengan tamu kami. 167 00:14:40,110 --> 00:14:42,060 Mereka telah menempuh perjalanan jauh untuk bertemu denganmu 168 00:14:42,060 --> 00:14:44,160 mereka bersedia membayar banyak uang. 169 00:14:46,580 --> 00:14:48,693 kau tidak tahu apa yang kau hadapi, 170 00:14:48,693 --> 00:14:50,170 kau tahu? 171 00:14:50,170 --> 00:14:51,960 Berbicara penuh teka-teki lagi. 172 00:14:51,960 --> 00:14:54,400 Saat ayahku tahu, aku telah diculik, 173 00:14:54,400 --> 00:14:57,500 kau akan dalam banyak masalah. 174 00:14:57,500 --> 00:15:00,290 menurutmu gadis-gadis lain tidak mengatakan hal yang sama? 175 00:15:00,290 --> 00:15:03,030 kau perlu memahami kami telah lakukan ini sejak lama, 176 00:15:03,030 --> 00:15:05,490 dan kami sangat berhati-hati. 177 00:15:05,490 --> 00:15:07,310 Kali ini akan berbeda. 178 00:15:07,310 --> 00:15:08,143 Bagaimana? 179 00:15:09,660 --> 00:15:11,160 Kau akan segera tahu. 180 00:15:14,030 --> 00:15:15,530 Kau sangat cantik, Anna. 181 00:15:16,600 --> 00:15:17,990 tapi aku perlu meriasmu sedikit 182 00:15:17,990 --> 00:15:20,080 sebelum bertemu yang lain. 183 00:15:20,080 --> 00:15:21,913 Jauhkan tanganmu dariku. 184 00:15:22,830 --> 00:15:25,580 Lebih baik tidak melawan, sayangku. 185 00:15:25,580 --> 00:15:28,620 Saranku ikuti saja perjalanannya. 186 00:15:28,620 --> 00:15:30,230 Gadis-gadis yang bertahan 187 00:15:30,230 --> 00:15:32,023 adalah mereka yang berperan sebagai kekasih yang patuh. 188 00:15:32,890 --> 00:15:34,713 kau akan memulai hidup baru. 189 00:15:35,580 --> 00:15:38,240 Semakin cepat kau menerima perubahan situasi yang tiba-tiba, 190 00:15:38,240 --> 00:15:39,890 semakin baik. 191 00:15:39,890 --> 00:15:42,090 Jika kau melawan mereka, mereka akan menggantikanmu. 192 00:15:43,425 --> 00:15:45,940 Ini orang kaya dan berkuasa yang kita hadapi, 193 00:15:45,940 --> 00:15:47,550 kau mengerti yang kukatakan? 194 00:15:47,550 --> 00:15:50,451 - Aku tidak butuh saranmu. - Aku mencoba membantumu. 195 00:15:50,451 --> 00:15:53,210 Potong taliku, dan bantu aku seperti itu. 196 00:15:53,210 --> 00:15:55,260 Dan berisiko kehilangan nyawaku sendiri? 197 00:15:55,260 --> 00:15:57,420 Ada batasan untuk kebaikanku. 198 00:15:57,420 --> 00:15:59,830 Aku terkejut kau bahkan tidur nyenyak di malam hari. 199 00:15:59,830 --> 00:16:03,760 Aku memainkan peranku, sekarang aku memiliki semua yang kuinginkan. 200 00:16:03,760 --> 00:16:05,363 kusarankan kau melakukan hal yang sama. 201 00:16:06,560 --> 00:16:08,633 Aku lebih baik mati daripada kehilangan jiwaku. 202 00:16:13,580 --> 00:16:15,880 Kalau begitu, kau akan belajar dengan cara yang sulit. 203 00:16:15,880 --> 00:16:18,400 Kelak, kau akan mengerti, aku mencoba membantu. 204 00:16:18,400 --> 00:16:21,310 Aku akan pergi jauh sebelum hari itu tiba. 205 00:16:21,310 --> 00:16:22,767 Itulah yang mereka semua katakan. 206 00:16:23,651 --> 00:16:25,208 Kali ini akan berbeda. 207 00:16:25,208 --> 00:16:27,366 Mereka semua juga mengatakan itu. 208 00:16:27,366 --> 00:16:31,341 Kau akan mati, aku ingin kau mengerti itu. 209 00:16:31,341 --> 00:16:33,669 Aku tidak gampang takut. 210 00:16:33,669 --> 00:16:38,064 Itulah yang mereka semua katakan. 211 00:17:16,810 --> 00:17:18,060 Maaf, apa kita pernah bertemu? 212 00:17:19,328 --> 00:17:21,078 Kurasa tidak. 213 00:17:22,380 --> 00:17:25,080 Aku akan mengingat wajahmu di kota kecil ini. 214 00:17:25,080 --> 00:17:26,230 Aku tiba tadi malam. 215 00:17:27,260 --> 00:17:29,403 - Aku tahu. - Namaku Kit. 216 00:17:31,210 --> 00:17:32,043 Simone. 217 00:17:32,900 --> 00:17:35,500 Maaf, kau mengingatkanku pada seseorang yang pernah kukenal. 218 00:17:37,330 --> 00:17:39,323 - Seseorang yang baik, kuharap. - Benar sekali. 219 00:17:42,159 --> 00:17:43,950 kau di sini untuk bekerja, Kit? 220 00:17:43,950 --> 00:17:45,050 Semacam itu. 221 00:17:47,380 --> 00:17:48,760 Yah, senang bertemu denganmu. 222 00:17:48,760 --> 00:17:50,760 - Aku harus pergi sekarang. - Barangkali sebaiknya 223 00:17:52,150 --> 00:17:53,050 kita bisa bertemu lagi. 224 00:17:54,560 --> 00:17:55,633 Ya, kusuka itu. 225 00:17:56,510 --> 00:17:58,260 Aku sering berjalan-jalan di malam hari 226 00:17:58,260 --> 00:18:00,093 di salah satu taman lokal. 227 00:18:01,020 --> 00:18:02,520 kau punya buku favorit? 228 00:18:03,420 --> 00:18:05,470 Aku tertarik mencari teman baru. 229 00:18:08,450 --> 00:18:10,413 Mungkin taman Queens malam ini. 230 00:18:11,440 --> 00:18:14,253 Jam delapan mungkin saat yang tepat untuk mencoba. 231 00:18:27,410 --> 00:18:29,893 Aku sangat berharap mereka tidak membuat kita menunggu di sini sepanjang hari. 232 00:18:31,840 --> 00:18:33,972 Mereka biasanya sangat tepat waktu. 233 00:18:33,972 --> 00:18:36,103 Aku membayar cukup uang, aku sangat berharap begitu. 234 00:18:37,640 --> 00:18:39,728 Ini ketiga kalinya. 235 00:18:39,728 --> 00:18:42,773 Kualitasnya sangat bagus, sobat. 236 00:18:48,360 --> 00:18:51,547 Berdiri dan tersenyumlah. 237 00:18:54,470 --> 00:18:55,970 Tamu kita ada di sini. 238 00:18:56,980 --> 00:18:57,813 keajaiban. 239 00:18:58,740 --> 00:18:59,573 Astaga. 240 00:19:12,650 --> 00:19:14,650 Senang sekali kau bergabung dengan kami. 241 00:19:22,660 --> 00:19:24,460 Tim-mu melakukannya dengan baik kali ini. 242 00:19:25,761 --> 00:19:27,678 Terima kasih. 243 00:19:30,720 --> 00:19:32,863 Dan sambutan yang sangat hangat untuk kalian berdua. 244 00:19:33,710 --> 00:19:35,980 Dengan senang hati. 245 00:19:35,980 --> 00:19:39,090 - Percaya kalian berdua bahagia. - Tentu. 246 00:19:39,090 --> 00:19:41,333 Apakah kau mau minum sebelum kita mulai? 247 00:19:42,910 --> 00:19:46,193 Hanya segelas air untukku, aku tidak minum alkohol. 248 00:19:48,200 --> 00:19:49,740 Sangat baik. 249 00:19:49,740 --> 00:19:51,550 Minuman sedang dalam perjalanan. 250 00:19:51,550 --> 00:19:53,010 Terima kasih, Margaret. 251 00:19:56,518 --> 00:19:58,460 Mungkin ingin makan? 252 00:19:58,460 --> 00:20:00,580 Aku sudah makan. 253 00:20:00,580 --> 00:20:01,413 Sangat baik. 254 00:20:02,900 --> 00:20:04,573 Aku sangat terkesan, Samuel. 255 00:20:06,030 --> 00:20:08,483 Kau telah melampaui diri sendiri kali ini. 256 00:20:10,250 --> 00:20:13,500 kami keluar jalur. 257 00:20:13,500 --> 00:20:15,943 untuk memberimu kualitas terbaik. 258 00:20:18,270 --> 00:20:20,287 Kami mengalami banyak masalah. 259 00:20:27,550 --> 00:20:30,310 Aku sangat senang kalian berdua bahagia. 260 00:20:30,310 --> 00:20:32,360 Tidak bisa dikatakan itu membuatku sangat senang. 261 00:20:33,580 --> 00:20:36,193 Jadi kita akan mulai menawar. 262 00:20:37,037 --> 00:20:38,787 kita mendapatkan pertunjukan ini di jalan. 263 00:20:40,090 --> 00:20:40,923 Keren. 264 00:21:15,840 --> 00:21:17,390 kupikir kau tak akan muncul. 265 00:21:20,842 --> 00:21:22,342 Aku bukan orang seperti itu. 266 00:21:23,420 --> 00:21:26,370 Aku tidak akan pernah setuju untuk bertemu seseorang, kemudian tidak muncul. 267 00:21:26,370 --> 00:21:27,870 Tidak ingin itu terjadi padaku. 268 00:21:30,400 --> 00:21:32,000 Kau tampak kesal, apa kau baik-baik saja? 269 00:21:38,290 --> 00:21:40,150 Kau menatapku. 270 00:21:40,150 --> 00:21:42,580 aku minta maaf, kau mengingatkanku pada seseorang yang sangat istimewa. 271 00:21:42,580 --> 00:21:43,730 Kau terlihat seperti dia. 272 00:21:45,580 --> 00:21:46,563 Pacarmu? 273 00:21:47,500 --> 00:21:49,453 Istriku, dia sangat cantik. 274 00:21:50,530 --> 00:21:51,363 Aku mengerti. 275 00:21:52,370 --> 00:21:53,323 Apakah dia meninggalkanmu? 276 00:21:54,280 --> 00:21:56,030 Kau bisa mengatakannya seperti itu. 277 00:21:56,030 --> 00:21:57,030 Aku tidak mengerti 278 00:21:59,620 --> 00:22:00,570 Dia dibunuh. 279 00:22:01,600 --> 00:22:02,950 Ya ampun, maafkan aku. 280 00:22:04,449 --> 00:22:06,583 Aku tidak bisa membayangkan apa yang harus kau alami. 281 00:22:07,750 --> 00:22:09,670 Kau bisa belajar mengatasinya. 282 00:22:09,670 --> 00:22:10,503 Aku tidak bisa. 283 00:22:12,349 --> 00:22:13,182 Ngomong-ngomong. 284 00:22:14,450 --> 00:22:15,600 Kenapa kau sangat tidak bahagia? 285 00:22:17,700 --> 00:22:18,853 Tidak, aku, 286 00:22:20,680 --> 00:22:23,230 Aku hanya belum mendengar kabar dari temanku hari ini, jadi. 287 00:22:24,910 --> 00:22:26,110 kuyakin mereka akan menghubungi. 288 00:22:27,310 --> 00:22:28,927 Ya, kuharap mereka akan menghubungi. 289 00:22:33,113 --> 00:22:34,373 Kau kehilangan. 290 00:22:35,460 --> 00:22:36,293 Maaf. 291 00:22:37,440 --> 00:22:38,940 kau terlihat begitu tenggelam dalam pikirannya. 292 00:22:40,372 --> 00:22:42,740 Aku memikirkan istriku. 293 00:22:42,740 --> 00:22:43,573 Aku mengerti. 294 00:22:44,970 --> 00:22:47,853 Kelak, aku akan menemukan pria yang mengambil nyawanya. 295 00:22:49,960 --> 00:22:52,593 Mungkin pria itu di luar sana mencarimu juga. 296 00:22:53,670 --> 00:22:54,553 kuharap begitu. 297 00:22:56,630 --> 00:22:58,880 Tidak sehat menahan semua amarah itu. 298 00:23:00,420 --> 00:23:01,770 Itulah yang membuatku tetap hidup. 299 00:23:02,950 --> 00:23:04,600 Itu bisa jadi merugikanmu. 300 00:23:06,080 --> 00:23:07,137 Aku akan mengambil risiko. 301 00:23:12,610 --> 00:23:14,060 kuyakin temanmu akan menelepon. 302 00:23:15,422 --> 00:23:17,982 Kau tahu aku tidak memikirkan itu. 303 00:23:17,982 --> 00:23:21,640 Aku sedang memikirkan... 304 00:23:21,640 --> 00:23:24,100 Kupikir akan bijaksana bagimu untuk meninggalkan kota ini 305 00:23:24,100 --> 00:23:26,800 secepat mungkin, Tuan Valentine. 306 00:23:29,850 --> 00:23:31,000 bisa di jelaskan Kenapa? 307 00:23:32,780 --> 00:23:35,470 Terkadang kau tidak bisa melawan, 308 00:23:35,470 --> 00:23:37,270 saat mereka memiliki sesuatu padamu. 309 00:23:38,124 --> 00:23:40,457 Aku tidak mengerti maksudmu. 310 00:23:43,877 --> 00:23:44,903 kau akan pergi? 311 00:23:49,260 --> 00:23:50,960 Banyak yang harus kulakukan malam ini. 312 00:23:53,310 --> 00:23:54,143 Aku mengerti. 313 00:23:54,990 --> 00:23:56,690 Senang bertemu denganmu lagi. 314 00:23:58,970 --> 00:24:01,871 Kuharap itu akan lebih baik. 315 00:24:01,871 --> 00:24:03,760 kuharap juga begitu. 316 00:24:03,760 --> 00:24:06,670 Kau sangat aneh, Tuan Valentine. 317 00:24:06,670 --> 00:24:09,103 Keadaan yang tidak biasa dapat melakukan itu pada seseorang. 318 00:24:10,440 --> 00:24:11,273 berhati-hatilah. 319 00:24:12,770 --> 00:24:15,070 kuharap kau menikmati masa tinggalmu di kota kami yang indah, 320 00:24:16,280 --> 00:24:18,230 dan kuharap suatu saat kau menemukan cinta baru. 321 00:24:19,768 --> 00:24:22,568 saat aku mulai menikmati Perusahaanku sendiri. 322 00:24:23,550 --> 00:24:27,433 kau akan menemukan cinta lagi saat kau tidak menduganya. 323 00:24:29,720 --> 00:24:31,400 Selamat tinggal, Tuan Valentine. 324 00:25:27,567 --> 00:25:29,706 Apa kau punya kebiasaan merayu pria yang sudah menikah? 325 00:25:31,840 --> 00:25:33,240 saat aku punya waktu. 326 00:25:37,860 --> 00:25:38,693 Kenapa aku? 327 00:25:40,000 --> 00:25:40,957 Kenapa tidak? 328 00:25:44,471 --> 00:25:46,570 Kuharap kau akan melepaskanku setelahnya. 329 00:25:46,570 --> 00:25:49,179 Aku tidak perlu buru-buru. 330 00:26:02,796 --> 00:26:03,629 Anna? 331 00:26:06,208 --> 00:26:10,610 Anna? 332 00:26:10,610 --> 00:26:11,443 Ayah? 333 00:26:13,080 --> 00:26:14,840 Kita sepakat untuk tidak melakukan ini lagi. 334 00:26:14,840 --> 00:26:15,673 Maafkan aku. 335 00:26:16,870 --> 00:26:18,360 Kau berjanji! 336 00:26:18,360 --> 00:26:22,610 Kau sangat lemah, Ayah, aku tidak tahan melihatmu seperti ini. 337 00:26:22,610 --> 00:26:24,380 Ini akan berlalu, kau tahu itu akan berlalu. 338 00:26:24,380 --> 00:26:27,491 Aku tidak tahan, melihatmu menderita. 339 00:26:27,491 --> 00:26:28,910 Kita perlu membereskan kekacauan ini, sebelum ibu kembali. 340 00:26:28,910 --> 00:26:30,470 Ya, serahkan padaku, 341 00:26:30,470 --> 00:26:33,340 Aku akan membersihkannya sebelum dia kembali. 342 00:26:33,340 --> 00:26:35,350 Ini harus jadi yang terakhir. 343 00:26:35,350 --> 00:26:37,240 kau harus memberi makan. 344 00:26:37,240 --> 00:26:39,330 Ini terakhir kali kita lakukan, Anna. 345 00:26:39,330 --> 00:26:40,493 kau mengerti? 346 00:26:41,590 --> 00:26:43,760 Ayah, kau tahu aku akan melakukan apapun untukmu. 347 00:26:43,760 --> 00:26:47,300 Aku serius, ini harus dihentikan. 348 00:26:47,300 --> 00:26:49,233 Ini rumah kita, tempat perlindungan kita. 349 00:26:50,950 --> 00:26:51,800 Aku tahu. 350 00:27:01,886 --> 00:27:03,030 Siapa itu? 351 00:27:03,030 --> 00:27:03,863 Aku. 352 00:27:20,240 --> 00:27:22,390 Kau benar-benar tahu bagaimana membuat seorang gadis terkesan, Kit. 353 00:27:30,260 --> 00:27:32,160 kau mengikutiku? 354 00:27:32,160 --> 00:27:32,993 Aku mengikuti. 355 00:27:35,040 --> 00:27:37,040 Bisa kau mengambilkanku minuman? 356 00:27:37,040 --> 00:27:37,873 Aku mau satu. 357 00:27:43,083 --> 00:27:44,220 Gelas akan menyenangkan. 358 00:27:44,220 --> 00:27:45,370 Jangan nekat. 359 00:27:47,370 --> 00:27:50,453 Silakan duduk, aku mungkin akan berbagi ini denganmu. 360 00:27:55,032 --> 00:27:56,632 Aku tidak begitu mengenalmu, bukan? 361 00:27:58,780 --> 00:28:02,503 Itu lucu, aku baru saja memikirkan hal yang sama. 362 00:28:08,360 --> 00:28:11,663 kau sudah lama tinggal di sini? 363 00:28:11,663 --> 00:28:12,496 Cukup lama. 364 00:28:14,480 --> 00:28:15,470 Tidak ingin menjelajah? 365 00:28:15,470 --> 00:28:16,820 Ini dunia yang besar di luar sana. 366 00:28:18,690 --> 00:28:21,640 Kau tidak akan menanyakan itu jika kau tahu bagaimana kota ini beroperasi. 367 00:28:23,020 --> 00:28:24,685 Orang-orang lari sepanjang waktu 368 00:28:24,685 --> 00:28:26,153 apa yang membuat kota ini begitu istimewa? 369 00:28:28,255 --> 00:28:29,088 Jika saja kau tahu. 370 00:28:30,420 --> 00:28:33,363 Dengar, aku tidak datang ke sini untuk diinterogasi. 371 00:28:34,410 --> 00:28:37,030 Jadi mari kita berhenti dengan semua pertanyaannya. 372 00:28:37,030 --> 00:28:38,998 Untuk apa kau datang ke sini? 373 00:28:41,182 --> 00:28:43,349 berarti seseorang yang populer. 374 00:28:46,426 --> 00:28:51,426 Siapa? 375 00:28:51,524 --> 00:28:53,543 Siapa kau? 376 00:28:53,543 --> 00:28:54,873 Kubilang, siapa itu? 377 00:29:03,000 --> 00:29:03,833 Iya? 378 00:29:03,833 --> 00:29:06,960 Seseorang di luar sana ingin bertemu denganmu. 379 00:29:06,960 --> 00:29:09,117 Apakah orang ini punya nama? 380 00:29:09,117 --> 00:29:11,190 mereka tidak mau memberiku nama? 381 00:29:11,190 --> 00:29:13,200 Dia terlihat seperti apa? 382 00:29:13,200 --> 00:29:16,240 menurutku dia berusia awal 40-an, 383 00:29:16,240 --> 00:29:20,310 rambut hitam pendek, memiliki ekspresi tegas. 384 00:29:20,310 --> 00:29:21,950 Kau mengenalnya? 385 00:29:21,950 --> 00:29:22,783 Belum. 386 00:29:24,170 --> 00:29:25,360 - Aku pergi. - Kau tidak harus pergi, 387 00:29:25,360 --> 00:29:27,980 Aku hanya 10 menit, tunggu aku disini. 388 00:29:27,980 --> 00:29:30,457 10 menit, hanya itu yang kuberikan padamu. 389 00:29:43,355 --> 00:29:44,960 Itu cukup menarik. 390 00:29:44,960 --> 00:29:45,793 Bukan tipeku. 391 00:29:46,630 --> 00:29:49,023 Aku bilang begitu tentang istriku 20 tahun yang lalu. 392 00:29:49,970 --> 00:29:51,970 Kirimkan aku kartu peringatan, oke? 393 00:29:53,280 --> 00:29:54,113 Ikuti aku. 394 00:30:10,187 --> 00:30:12,680 kau dalam bahaya besar, Tn. Valentine. 395 00:30:12,680 --> 00:30:14,130 Ini biasa dalam pekerjaanku. 396 00:30:14,130 --> 00:30:16,689 Aku tahu kita berdua mengambil jalur karier yang sama. 397 00:30:16,689 --> 00:30:17,890 MI5? 398 00:30:17,890 --> 00:30:19,400 Kami tahu kenapa kau ada di sini. 399 00:30:19,400 --> 00:30:20,880 Kami juga mendengar tentang istri dan putrimu, 400 00:30:20,880 --> 00:30:22,643 aku turut berbelasungkawa. 401 00:30:26,440 --> 00:30:29,340 Aku tidak akan pergi dari sini sampai Archer mati. 402 00:30:29,340 --> 00:30:31,143 Aku merasa kau akan mengatakan itu. 403 00:30:32,679 --> 00:30:34,480 - Aku belum tahu namamu. - Kau bisa memanggilku Marshall. 404 00:30:34,480 --> 00:30:37,370 - Kau tahu Edward? - Edward lakukan pekerjaan sangat buruk. 405 00:30:37,370 --> 00:30:39,480 Penyamaranmu terbongkar sebelum kau meninggalkan London. 406 00:30:39,480 --> 00:30:41,420 Edward berkelas, kurasa aku harus menerima kata-katamu 407 00:30:41,420 --> 00:30:42,610 tentang itu, Marshall. 408 00:30:42,610 --> 00:30:44,300 Fakta yang kita bicarakan harusnya meningkatkan kewaspadaan. 409 00:30:44,300 --> 00:30:46,060 - Apa sebenarnya yang kau inginkan? - Aku ingin kau meninggalkan kota, 410 00:30:46,060 --> 00:30:47,930 itulah yang kuinginkan, aku tidak peduli jika kau membunuh Samuel, 411 00:30:47,930 --> 00:30:49,990 - Apakah itu jelas? - Aku tidak akan pergi dari sini 412 00:30:49,990 --> 00:30:51,900 sampai Archer mati, apakah itu cukup jelas untukmu? 413 00:30:51,900 --> 00:30:53,390 Selesaikan urusanmu malam ini. 414 00:30:53,390 --> 00:30:55,490 Kami tidak bisa membiarkan mayat tergeletak disekitar kami. 415 00:30:55,490 --> 00:30:57,090 Aku bahkan akan mengirim orang untuk menjemputmu jika kau mau, 416 00:30:57,090 --> 00:30:58,130 Aku sangat ramah seperti itu. 417 00:30:58,130 --> 00:31:00,300 Aku akan menentukan jalanku sendiri jika itu semua sama untukmu. 418 00:31:00,300 --> 00:31:02,793 tidak apa-apa, kuharap kau mendapatkan yang terbaik dari Inggris. 419 00:31:04,130 --> 00:31:06,770 omong-omong, stasiun menyajikan kopi yang sangat enak, 420 00:31:06,770 --> 00:31:09,020 Aku akan memanfaatkan fakta itu jika aku jadi kau. 421 00:32:03,095 --> 00:32:08,095 Apa ada orang di sini? 422 00:32:08,695 --> 00:32:09,645 Aku punya bingkisanmu. 423 00:32:17,540 --> 00:32:20,160 Apa ada seseorang di sana? 424 00:32:20,160 --> 00:32:21,510 Kau terlambat lima menit. 425 00:32:23,619 --> 00:32:26,780 Maaf, aku terjebak kemacetan. 426 00:32:26,780 --> 00:32:28,477 Letakkan bungkusan itu di lantai. 427 00:32:36,290 --> 00:32:38,670 Yah, itu tidak sopan. 428 00:32:38,670 --> 00:32:41,510 Aku akan mendekorasi tempat. 429 00:32:41,510 --> 00:32:44,203 Kupikir merah tua akan cocok untuk ruangan ini. 430 00:32:45,640 --> 00:32:48,540 Apa kau tidak ingin tahu apa yang ada di dalam paket? 431 00:32:48,540 --> 00:32:49,990 aku di sini hanya untuk mendapatkan uang. 432 00:32:49,990 --> 00:32:52,133 Aku tidak perlu tahu apa yang ada di dalam paket itu. 433 00:32:58,340 --> 00:32:59,173 Kau menyukainya? 434 00:33:00,240 --> 00:33:01,463 Untuk apa ini? 435 00:33:03,940 --> 00:33:05,290 Ini untuk darahmu. 436 00:33:05,290 --> 00:33:06,819 Maaf? 437 00:33:16,250 --> 00:33:18,403 Tarik napas dalam dan hitung sampai 10, sayangku. 438 00:33:44,240 --> 00:33:49,240 Fantastis, adrenokrom terbaik. 439 00:33:54,010 --> 00:33:57,090 Samuel akan membayar mahal untuk ini. 440 00:33:57,090 --> 00:33:59,080 Lupakan Samuel. 441 00:33:59,080 --> 00:34:01,453 Pergi ke Martin langsung, dan melewati perantara, 442 00:34:02,320 --> 00:34:03,793 kita akan membuat lebih banyak lagi. 443 00:34:05,660 --> 00:34:06,563 Poin yang bagus. 444 00:34:26,210 --> 00:34:27,043 Nah? 445 00:34:28,672 --> 00:34:29,505 Aku mencoba untuk memperingatkan dia pergi. 446 00:34:29,505 --> 00:34:32,000 apakah dia menuruti nasehatmu? 447 00:34:32,000 --> 00:34:34,410 Maukah kau mendengarkan jika aku membunuh salah satu anggota keluargamu? 448 00:34:34,410 --> 00:34:36,510 Jadi kita singkirkan dia? 449 00:34:36,510 --> 00:34:37,840 sepertinya begitu. 450 00:34:37,840 --> 00:34:39,240 kupikir itu yang terbaik. 451 00:34:40,160 --> 00:34:41,360 Kau masih mendukungku? 452 00:34:42,500 --> 00:34:43,333 Selalu 453 00:35:00,480 --> 00:35:25,420 Subtitle by RhainDesign Palu, 29 Maret 2021 454 00:35:35,480 --> 00:35:37,420 - Sore. - Astaga. 455 00:35:37,420 --> 00:35:39,000 Apa kau benar-benar yang terbaik yang bisa mereka temukan? 456 00:35:39,000 --> 00:35:39,883 Maaf? 457 00:35:40,754 --> 00:35:42,250 Aku akan berhenti bergerak 458 00:35:42,250 --> 00:35:43,930 - jika aku jadi kau. - Aku terlambat 459 00:35:43,930 --> 00:35:45,250 untuk membuat janji. 460 00:35:45,250 --> 00:35:46,900 - Dengan siapa? - Dokterku. 461 00:35:46,900 --> 00:35:48,130 kau terlihat baik-baik saja bagiku. 462 00:35:48,130 --> 00:35:51,860 penampilan bisa menipu, Aku punya penyakit jantung, 463 00:35:51,860 --> 00:35:55,880 dan jika kumat, aku bisa mati. 464 00:35:55,880 --> 00:35:57,580 Aku akan bertanya sekali lagi. 465 00:35:57,580 --> 00:36:00,110 - Siapa yang mengirimmu? - Kau menyakitiku. 466 00:36:00,110 --> 00:36:04,140 Aku tidak peduli. 467 00:36:04,140 --> 00:36:06,070 Marshall mengirimku, Marshall. 468 00:36:06,070 --> 00:36:08,930 Marshall, itu mengejutkanku. 469 00:36:08,930 --> 00:36:12,563 Aku dihargai tinggi. 470 00:36:13,840 --> 00:36:16,100 Kau tidak akan membunuhku sekarang, kan? 471 00:36:16,100 --> 00:36:17,643 Kau tidak layak dibunuh, 472 00:36:17,643 --> 00:36:19,630 Aku akan merasa malu mengambil hidupmu. 473 00:36:19,630 --> 00:36:20,463 aku setuju. 474 00:36:23,130 --> 00:36:24,130 Boleh aku pergi sekarang? 475 00:36:24,130 --> 00:36:25,280 Kau bebas pergi. 476 00:36:28,060 --> 00:36:30,410 Apakah ada hal lain yang ingin kusampaikan pada Marshall? 477 00:36:30,410 --> 00:36:33,030 Ya, suruh dia mundur. 478 00:36:33,030 --> 00:36:35,740 Aku bukan tipe pria yang suka disudutkan. 479 00:36:35,740 --> 00:36:38,483 Tentu, senang bertemu denganmu, 480 00:36:39,993 --> 00:36:42,870 dan aku tentu berharap kau menemukan apa yang kau cari. 481 00:36:42,870 --> 00:36:43,970 Aku yakin akan kutemukan. 482 00:36:59,810 --> 00:37:00,993 Wanita itu pergi. 483 00:37:02,500 --> 00:37:04,250 Kau seharusnya menjadi detektif. 484 00:37:06,220 --> 00:37:08,930 Dia memberiku catatan ini untuk diberikan padamu. 485 00:37:08,930 --> 00:37:09,973 Betapa manisnya dia. 486 00:37:11,025 --> 00:37:12,247 Kau ingin membacanya atau tidak? 487 00:37:13,410 --> 00:37:15,710 Kenapa tidak, aku bisa melakukan beberapa hiburan. 488 00:37:18,678 --> 00:37:20,063 Apa ada yang bisa kulakukan untukmu? 489 00:37:20,914 --> 00:37:23,430 Yah, apakah kau ingin makan? 490 00:37:23,430 --> 00:37:26,096 Rumah makan sudah buka lebih dari satu jam. 491 00:37:26,096 --> 00:37:26,946 Aku tidak lapar. 492 00:37:27,860 --> 00:37:29,860 Kami mendapatkan banyak penghasilan dari makanan. 493 00:37:30,710 --> 00:37:32,350 kupikir kau mungkin bisa mengerti di kota kecil seperti ini, 494 00:37:32,350 --> 00:37:35,493 kami tidak mendapatkan terlalu banyak tamu. 495 00:37:37,010 --> 00:37:39,130 Aku akan mampir rumah makan lokal. 496 00:37:39,130 --> 00:37:40,980 Kumpulkan beberapa tamu untukmu. 497 00:37:43,088 --> 00:37:44,710 Kau punya jawaban untuk semuanya, bukan? 498 00:37:44,710 --> 00:37:45,543 kucoba. 499 00:37:46,770 --> 00:37:48,913 Aku akan turun jika kau membutuhkanku, 500 00:37:49,777 --> 00:37:52,833 Rumah makan buka sampai jam 10 supaya kau tahu. 501 00:37:54,200 --> 00:37:55,033 Aku sangat menghargainya. 502 00:37:57,200 --> 00:38:12,033 Kuat "Main" Ke sukanal.com Aja! 503 00:37:13,200 --> 00:38:28,033 sukanal.com Buktikan sendiri, Di Jamin HOT!! 504 00:38:36,340 --> 00:38:37,290 Ada pembaruan? 505 00:38:39,667 --> 00:38:40,834 Kita menangkapnya. 506 00:38:46,304 --> 00:38:47,137 Oh jorok .. 507 00:38:48,610 --> 00:38:50,810 Dia berada di rumah yang aman bersama Sasha, 508 00:38:50,810 --> 00:38:53,307 dan anggota geng lainnya saat kita berbicara. 509 00:38:54,313 --> 00:38:55,146 Kerja bagus. 510 00:38:56,630 --> 00:38:58,610 Kau terlihat lelah. 511 00:38:58,610 --> 00:38:59,930 Boleh kutuangkan minuman? 512 00:39:01,380 --> 00:39:02,230 Aku tidak akan mengatakan tidak. 513 00:39:06,710 --> 00:39:08,523 Aku harus segera menghubunginya. 514 00:39:09,735 --> 00:39:12,135 Kurasa Finchy ingin bermain dengannya dulu? 515 00:39:13,390 --> 00:39:14,840 Dia harus dibunuh secepatnya. 516 00:39:16,070 --> 00:39:16,970 Apa terburu-buru? 517 00:39:17,970 --> 00:39:19,620 Sasha tahu dimana dia tinggal. 518 00:39:21,057 --> 00:39:22,930 Kau tidak tahu apa yang kau mainkan. 519 00:39:30,623 --> 00:39:31,706 Aku tidak peduli. 520 00:39:33,380 --> 00:39:34,413 Aku telah melakukan pekerjaanku. 521 00:39:35,450 --> 00:39:37,310 Aku menemukan pria itu, memasukkannya, 522 00:39:37,310 --> 00:39:38,810 dan sekarang, aku hanya ingin uangku. 523 00:39:41,730 --> 00:39:45,920 Kau bilang aku bisa mendapat sedikit hadiah lebih 524 00:39:48,180 --> 00:39:51,453 jika aku adalah anak yang baik, dan melakukan pekerjaan dengan baik. 525 00:39:52,780 --> 00:39:55,160 kupikir kau mendapatkan sedikit waktu bermain. 526 00:39:55,160 --> 00:39:57,320 Bagaimana menurutmu, Michelle? 527 00:39:57,320 --> 00:40:01,410 Kau bosnya, aku hanya melakukan apa yang diperintahkan. 528 00:40:01,410 --> 00:40:02,243 Senang mendengarnya. 529 00:40:03,880 --> 00:40:05,890 - Waktumu 10 menit. - Aku butuh lebih lama. 530 00:40:05,890 --> 00:40:07,540 10 menit, atau kami akan mengeluarkanmu. 531 00:40:22,464 --> 00:40:24,130 Kit! 532 00:40:24,130 --> 00:40:24,973 Kit, bangun! 533 00:40:26,010 --> 00:40:29,090 Bangun, kit! 534 00:40:29,090 --> 00:40:30,013 Jangan melawannya. 535 00:40:30,860 --> 00:40:32,330 Dimana aku? 536 00:40:32,330 --> 00:40:35,483 Aku mencoba menghentikan mereka, aku memohon untuk membiarkanmu pergi. 537 00:40:35,483 --> 00:40:37,390 simpan air matamu, aku tidak tertarik. 538 00:40:37,390 --> 00:40:39,683 - Percayalah padaku. - Dimana aku? 539 00:40:44,196 --> 00:40:46,270 Rumah milik Samuel. 540 00:40:46,270 --> 00:40:50,010 Samuel Archer, jadi kau bekerja untuknya juga. 541 00:40:50,010 --> 00:40:51,580 ku tidak akan membiarkan mereka membunuhmu. 542 00:40:51,580 --> 00:40:52,670 aku tidak akan mati semudah itu. 543 00:40:52,670 --> 00:40:54,320 kau akan segera mengetahuinya. 544 00:40:55,330 --> 00:40:57,890 Aku bilang pada mereka untuk tidak mengganggumu. 545 00:40:57,890 --> 00:40:59,340 Kau tidak berusaha cukup keras. 546 00:41:01,520 --> 00:41:02,870 Semua orang ingin kau mati, 547 00:41:03,870 --> 00:41:05,670 Archer menjalankan segalanya di kota ini. 548 00:41:07,110 --> 00:41:08,810 kurasa kau kenal Archer. 549 00:41:09,650 --> 00:41:11,753 Aku datang ke sini untuk membunuhnya. 550 00:41:14,010 --> 00:41:14,843 Kenapa? 551 00:41:15,900 --> 00:41:17,740 jangan pura-pura bodoh. 552 00:41:17,740 --> 00:41:20,340 Dia memiliki sesuatu yang sangat berharga bagiku, 553 00:41:21,282 --> 00:41:22,115 dan kupikir kau tahu 554 00:41:22,115 --> 00:41:24,610 semua yang terjadi di kota kecil ini. 555 00:41:24,610 --> 00:41:26,760 Aku tidak tahu apa yang kau bicarakan. 556 00:41:28,040 --> 00:41:30,983 Geng kecilmu mengambil putriku satu-satunya. 557 00:41:36,060 --> 00:41:37,460 Aku tidak terlibat dalam hal itu. 558 00:41:38,710 --> 00:41:40,043 Dan gadis-gadis lainnya? 559 00:41:45,840 --> 00:41:46,840 Adik perempuanku. 560 00:41:49,850 --> 00:41:52,490 Kau tidak tahu seberapa dalam ini berjalan. 561 00:41:53,570 --> 00:41:55,650 Aku sangat mengerti. 562 00:41:55,650 --> 00:41:57,153 Tugasku untuk mengerti. 563 00:41:58,050 --> 00:42:00,313 Kali ini mereka mencuri dari orang yang salah. 564 00:42:02,430 --> 00:42:03,383 Tidak ada yang ingin kau katakan? 565 00:42:05,940 --> 00:42:08,970 Seharusnya kau meninggalkan kota ini saat ada kesempatan. 566 00:42:08,970 --> 00:42:10,293 Dimana Archer? 567 00:42:11,540 --> 00:42:12,373 Simone? 568 00:42:18,520 --> 00:42:21,073 Kau tidak tahu apa yang kau masuki. 569 00:42:21,073 --> 00:42:22,323 Aku bertanya. 570 00:42:25,570 --> 00:42:26,970 Ini kota yang sangat kecil, 571 00:42:29,199 --> 00:42:30,883 dan ada banyak orang yang terlibat. 572 00:42:33,360 --> 00:42:35,510 Kurasa aku mulai mendapatkan gambaran. 573 00:42:40,580 --> 00:42:43,170 Aku tidak berpikir ada yang bisa kulakukan untukmu sekarang. 574 00:42:43,170 --> 00:42:45,540 kau bisa melepaskan tanganku sebagai permulaan. 575 00:42:49,500 --> 00:42:50,543 Seperti yang kuduga. 576 00:42:54,570 --> 00:42:58,423 Jika aku mengeluarkanmu dari sini, maukah kau membawaku bersamamu? 577 00:43:04,120 --> 00:43:06,220 Maukah kau membawaku jauh dari tempat ini? 578 00:43:12,070 --> 00:43:15,283 aku akan ikut ke mana pun denganmu. 579 00:43:19,163 --> 00:43:20,520 Aku bukan pria yang kau harapkan. 580 00:43:20,520 --> 00:43:22,020 Biar aku yang menilai itu. 581 00:43:23,140 --> 00:43:24,590 kupikir kau orang baik. 582 00:43:26,640 --> 00:43:27,473 Simone. 583 00:43:43,700 --> 00:43:45,683 Aku minta maaf harus berakhir seperti ini. 584 00:43:47,880 --> 00:43:48,713 Edward? 585 00:43:49,701 --> 00:43:51,901 Kau terlalu pandai dalam pekerjaanmu. 586 00:43:52,820 --> 00:43:54,910 kau mulai merugikan kami. 587 00:43:54,910 --> 00:43:55,743 merugikan? 588 00:43:57,040 --> 00:43:59,490 Aku seharusnya membunuhmu saat ada kesempatan. 589 00:44:01,900 --> 00:44:03,813 kau menangkapku di hari yang buruk. 590 00:44:04,910 --> 00:44:06,110 Aku tidak takut padamu. 591 00:44:07,330 --> 00:44:08,163 Tunggu saja. 592 00:44:09,350 --> 00:44:11,200 Kami tahu kau akan mengikuti putrimu. 593 00:44:13,440 --> 00:44:15,070 Archer menyuapmu? 594 00:44:15,070 --> 00:44:17,253 Archer membeli semua orang. 595 00:44:18,410 --> 00:44:21,283 Kami melakukan pembunuhan sampai kau muncul. 596 00:44:23,100 --> 00:44:26,333 Perdagangan manusia adalah bisnis yang sangat menguntungkan. 597 00:44:35,760 --> 00:44:38,650 kau tidak akan melihat putrimu lagi? 598 00:44:38,650 --> 00:44:40,172 kau akan membayar untuk itu. 599 00:44:43,370 --> 00:44:47,170 Aku tidak berpikir kau dalam posisi apa pun untuk membuat ancaman. 600 00:44:47,170 --> 00:44:48,623 Tn. Archer tidak senang. 601 00:44:51,170 --> 00:44:53,940 Anak buahnya menemukan mayat Mark 602 00:44:54,890 --> 00:44:57,197 kau benar-benar harus menghilang. 603 00:45:04,180 --> 00:45:06,580 Bukan pria tangguh lagi, ya? 604 00:45:07,810 --> 00:45:10,973 Jangan ganggu Tuan Valentine, Bobby. ada orang yang lebih baik. 605 00:45:13,130 --> 00:45:15,690 Apa yang kau lakukan dengan putriku? 606 00:45:15,690 --> 00:45:17,790 Kau benar-benar harus bertanya. 607 00:45:17,790 --> 00:45:20,320 Dia diculik untuk pesanan, Kit. 608 00:45:20,320 --> 00:45:22,810 Dan kami mendapat harga yang bagus untuknya juga. 609 00:45:22,810 --> 00:45:24,913 Aku akan merobek hatimu. 610 00:45:25,830 --> 00:45:28,470 Anna masih sangat muda dan cantik. 611 00:45:28,470 --> 00:45:29,610 Ritual setan? 612 00:45:29,610 --> 00:45:33,220 Kami bukan geng yang menculik gadis seperti dia untuk pesanan 613 00:45:33,220 --> 00:45:35,710 kau harus tahu ini. 614 00:45:35,710 --> 00:45:39,150 Itu tugasmu untuk melacak geng-geng semacam itu. 615 00:45:39,150 --> 00:45:42,173 Aku dipilih khusus untuk memburu orang sepertimu. 616 00:45:44,613 --> 00:45:48,770 Kami tahu, kau adalah yang terbaik, itulah kenapa kau harus pergi. 617 00:45:50,460 --> 00:45:51,323 Interpol. 618 00:45:53,988 --> 00:45:56,670 mereka semua mengambil keuntungan yang menarik, 619 00:45:56,670 --> 00:45:59,770 Terus terang saja, Kau mau cari keuntungan. 620 00:45:59,770 --> 00:46:01,380 Bukan itu maksudku. 621 00:46:01,380 --> 00:46:04,640 Aku dipilih karena alasan lain, alasan spesifik. 622 00:46:04,640 --> 00:46:06,660 apa itu? 623 00:46:06,660 --> 00:46:08,580 Geng seperti milikmu, 624 00:46:08,580 --> 00:46:10,793 mulai mengganggu kami. 625 00:46:13,163 --> 00:46:14,213 Aku tidak mengerti maksudmu. 626 00:46:15,290 --> 00:46:19,830 Orang-orangku menyukai darah segar. 627 00:46:19,830 --> 00:46:21,360 Orang-orangmu? 628 00:46:21,360 --> 00:46:24,517 Kau bukan satu-satunya perkumpulan rahasia yang beroperasi dengan MI5. 629 00:46:26,010 --> 00:46:28,923 Hanya saja kami sudah ada untuk waktu yang sangat lama. 630 00:46:37,300 --> 00:46:39,223 Tidak, kau hanya mengarang. 631 00:46:44,240 --> 00:46:45,773 Dia sangat cakep. 632 00:46:48,499 --> 00:46:51,583 Sasha, diam, ini tidak harus menjadi jelek. 633 00:46:55,780 --> 00:46:57,253 Ini hanya bisnis. 634 00:46:58,460 --> 00:46:59,910 Hal ini tidak pernah bersifat pribadi. 635 00:47:04,024 --> 00:47:05,850 kau merusak bisnis kami, 636 00:47:05,850 --> 00:47:08,120 kami harus menemukan cara untuk memikatmu ke sini, 637 00:47:08,120 --> 00:47:12,220 ditambah kami harus menghasilkan uang dari penjualan Anna. 638 00:47:12,220 --> 00:47:14,890 Itu situasi yang saling menguntungkan. 639 00:47:14,890 --> 00:47:15,757 Dimana dia? 640 00:47:17,638 --> 00:47:21,130 sekarang tidak masalah. 641 00:47:21,130 --> 00:47:22,960 Katakan dimana putriku. 642 00:47:22,960 --> 00:47:25,141 Aku khawatir kau terlalu terlambat, 643 00:47:25,141 --> 00:47:26,820 putrimu sudah meninggal, Tuan Valentine. 644 00:47:26,820 --> 00:47:28,520 Biarlah itu menjadi akhir dari masalah ini. 645 00:47:30,070 --> 00:47:32,800 Sekarang, aku akan memberimu detail yang mengerikan. 646 00:47:32,800 --> 00:47:35,942 Aku yakin kau tahu apa yang kelompok-kelompok ini lakukan. 647 00:47:40,420 --> 00:47:41,253 Ngomong-ngomong, 648 00:47:42,120 --> 00:47:44,113 Aku melakukan pekerjaan rumahku. 649 00:47:46,030 --> 00:47:48,130 Dia bahkan bukan putri kandungmu, kan? 650 00:47:49,950 --> 00:47:52,113 Tidak bisakah kau memiliki anak, Tn. Valentine. 651 00:47:53,730 --> 00:47:55,520 Dengan pilihan. 652 00:47:55,520 --> 00:47:57,210 - Pilihan? - Darah yang buruk. 653 00:47:59,100 --> 00:48:02,223 Aku akan membunuh kalian semua. 654 00:48:03,657 --> 00:48:05,007 jadi kau terus berkata. 655 00:48:07,320 --> 00:48:09,270 Meskipun kuyakin dalam keadaan normal, 656 00:48:09,270 --> 00:48:11,895 kami semua akan mendapat banyak masalah. 657 00:48:15,990 --> 00:48:17,310 Aku akan mencoba untuk menyiksamu 658 00:48:17,310 --> 00:48:18,970 sesakit mungkin. 659 00:48:18,970 --> 00:48:21,180 Percayalah saat aku memberitahumu, 660 00:48:21,180 --> 00:48:24,760 Aku tidak senang membunuh sesama agen, 661 00:48:24,760 --> 00:48:26,463 terutama yang sebaik dirimu. 662 00:48:32,060 --> 00:48:34,487 Lepaskan tangan kotormu dariku. 663 00:48:38,960 --> 00:48:40,643 Ini akan sangat menyakitkan. 664 00:48:42,420 --> 00:48:47,380 Aku akan melakukan yang terbaik untuk menyebabkan rasa sakit yang menyakitkan. 665 00:48:47,380 --> 00:48:50,460 Sasha, lanjutkan saja, ya? 666 00:48:50,460 --> 00:48:52,990 Hanya bersenang-senang, sayangku. 667 00:48:52,990 --> 00:48:54,757 kau selalu merusak kesenanganku. 668 00:48:56,420 --> 00:48:59,483 Aku sangat menantikan untuk melihatmu mati. 669 00:49:01,246 --> 00:49:02,380 Aku akan senang sekali. 670 00:49:02,380 --> 00:49:05,283 Aku akan sangat senang sekali. 671 00:49:07,341 --> 00:49:08,591 Maafkan aku. 672 00:50:00,829 --> 00:50:01,662 Kenapa? 673 00:50:04,575 --> 00:50:08,365 Kenapa mereka melakukan ini? 674 00:50:22,203 --> 00:50:24,793 Kenapa kau membawaku jauh dari keluargaku? 675 00:50:26,359 --> 00:50:29,753 Aku akan menemui bos sekarang, aku akan memohon untukmu. 676 00:50:31,101 --> 00:50:33,851 tolong. 677 00:50:50,285 --> 00:50:52,868 Kumohon. 678 00:50:55,288 --> 00:50:57,455 Aku punya putri. 679 00:50:58,646 --> 00:51:03,146 Tolong bawa aku pergi dari sini. 680 00:51:40,554 --> 00:51:45,137 Tidak, tolong. 681 00:51:50,643 --> 00:51:54,226 Tolong, jangan. 682 00:51:57,370 --> 00:52:00,287 Tidak, tolong. 683 00:52:01,186 --> 00:52:05,401 Tolong, jangan, tidak. 684 00:52:05,401 --> 00:52:10,401 Tidak. 685 00:52:21,215 --> 00:52:25,132 Tidak sopan untuk menunjukkannya. 686 00:52:44,050 --> 00:52:47,133 Sampai jumpa cantik. 687 00:53:15,140 --> 00:53:17,553 kuharap dapat melayanimu dengan baik malam ini. 688 00:53:48,750 --> 00:53:51,200 Gadis lain mendapatkan harga yang bagus. 689 00:53:51,200 --> 00:53:52,473 Pelanggan sangat senang. 690 00:53:58,630 --> 00:54:00,630 Ini akan membuat kita kaya suatu hari nanti. 691 00:54:02,090 --> 00:54:04,933 Dia harus mengubah sikapnya sebelum itu terjadi. 692 00:54:08,060 --> 00:54:09,827 Dia akan memberi kita beberapa pria. 693 00:54:09,827 --> 00:54:11,473 Kau akan menunggu lama. 694 00:54:12,890 --> 00:54:15,950 Dia bersemangat, kita memiliki pelanggan yang seperti itu. 695 00:54:15,950 --> 00:54:17,223 Persetan. 696 00:54:19,210 --> 00:54:20,060 Itulah tujuanku. 697 00:54:21,490 --> 00:54:22,493 Apa yang harus kita lakukan dengannya? 698 00:54:23,330 --> 00:54:25,210 Dia akan ikut denganku. 699 00:54:25,210 --> 00:54:26,883 Selesaikan giliran kerjamu untuk malam ini. 700 00:54:29,820 --> 00:54:30,653 Sangat baik. 701 00:54:33,460 --> 00:54:35,320 Apa kau masih memiliki pekerjaan yang harus diselesaikan? 702 00:54:35,320 --> 00:54:36,220 Potongan-potongan. 703 00:54:38,770 --> 00:54:41,083 Aku akan meninggalkan kuncinya jika memang begitu. 704 00:54:42,600 --> 00:54:45,193 Baik, semoga kau tidur nyenyak malam ini? 705 00:54:47,770 --> 00:54:48,720 kuyakin tidur nyenyak. 706 00:54:53,690 --> 00:54:55,250 Apa kau akan memberiku masalah? 707 00:54:55,250 --> 00:54:57,360 Bukan aku yang perlu kau khawatirkan. 708 00:54:57,360 --> 00:54:59,021 Apa artinya? 709 00:54:59,021 --> 00:55:00,271 kau akan segera melihatnya. 710 00:55:01,810 --> 00:55:03,410 Sampai jumpa besok, Margaret. 711 00:55:14,910 --> 00:55:16,810 aku minta maaf harus berakhir seperti ini. 712 00:55:24,840 --> 00:55:27,623 Bagaimana rasanya mengetahui bahwa kau akan mati? 713 00:55:29,170 --> 00:55:30,370 Aku tidak akan begitu yakin. 714 00:55:32,610 --> 00:55:34,370 Aku mengagumi keberanianmu. 715 00:55:34,370 --> 00:55:35,883 Aku akan mengatakan itu untukmu. 716 00:55:37,360 --> 00:55:40,600 Hei, apakah kau keberatan? 717 00:55:40,600 --> 00:55:42,960 Aku baru saja berbicara dengan pria yang baik ini. 718 00:55:42,960 --> 00:55:44,563 Jaga jarak, jalang. 719 00:55:45,810 --> 00:55:48,620 Itu bukan cara untuk berbicara dengan teman dekat. 720 00:55:48,620 --> 00:55:50,843 kuyakin dia tidak dibesarkan untuk berbicara seperti itu. 721 00:55:51,729 --> 00:55:52,562 Kau harus malu 722 00:55:52,562 --> 00:55:53,860 Kubilang jaga jarak. 723 00:55:53,860 --> 00:55:55,550 Dan jika tidak? 724 00:55:55,550 --> 00:55:57,498 Kalau begitu aku akan mencakar matamu. 725 00:55:59,171 --> 00:56:00,873 Nah, 726 00:56:02,336 --> 00:56:04,850 Aku akan meninggalkanmu dengan priamu, Simone. 727 00:56:04,850 --> 00:56:07,203 kusarankan kalian berdua menikmati setiap detik terakhir. 728 00:56:08,070 --> 00:56:10,660 Dia tidak akan bertahan lama. 729 00:56:10,660 --> 00:56:13,690 Satu lagi, Sasha. 730 00:56:13,690 --> 00:56:15,493 dan aku bersumpah demi Tuhan, aku akan membunuhmu. 731 00:56:22,372 --> 00:56:24,910 Hal yang perlu kuberitahukan padamu. 732 00:56:24,910 --> 00:56:26,360 Aku tidak tertarik, Simone. 733 00:56:27,990 --> 00:56:30,225 Ini tentang putrimu, kau perlu tahu. 734 00:56:30,225 --> 00:56:31,642 Bagaimana dengan dia? 735 00:56:37,037 --> 00:56:38,843 Apa dia terluka, Simone? 736 00:56:40,500 --> 00:56:42,943 Mereka berbohong padamu, dia masih hidup. 737 00:56:46,800 --> 00:56:48,400 Dia masih hidup? 738 00:56:48,400 --> 00:56:49,233 Benar sekali. 739 00:56:54,490 --> 00:56:55,323 Sial. 740 00:56:59,297 --> 00:57:01,083 Apa dia terluka, Simone? 741 00:57:02,010 --> 00:57:03,960 Mereka akan menyakitinya, aku tahu itu. 742 00:57:06,410 --> 00:57:07,900 Dimana dia? 743 00:57:07,900 --> 00:57:09,530 Apa bedanya? 744 00:57:09,530 --> 00:57:11,430 Tidak ada yang dapat kau lakukan untuk menyelamatkannya. 745 00:57:11,430 --> 00:57:13,520 Katakan padaku dimana mereka menahan putriku. 746 00:57:13,520 --> 00:57:14,353 Hei, 747 00:57:16,360 --> 00:57:17,193 pindah. 748 00:57:20,549 --> 00:57:21,650 kau tahu Tuan Valentine, 749 00:57:21,650 --> 00:57:25,493 kuyakin berharap butuh waktu lama bagimu untuk mati. 750 00:57:29,140 --> 00:57:30,533 Ini bukan waktuku untuk mati. 751 00:57:31,873 --> 00:57:32,973 benarkah? 752 00:57:35,240 --> 00:57:36,640 Apa yang membuatmu begitu yakin? 753 00:57:36,640 --> 00:57:38,903 - Jangan menyiksanya. - Diam. 754 00:57:43,160 --> 00:57:44,310 aku bertanya. 755 00:57:45,890 --> 00:57:48,247 Kau harus sangat takut! 756 00:57:51,500 --> 00:57:52,400 Takut? 757 00:57:53,883 --> 00:57:55,763 Kenapa aku harus takut? 758 00:57:58,810 --> 00:58:00,977 Jangan pernah bertemu vampir. 759 00:58:02,731 --> 00:58:05,648 Apa? 760 00:58:07,595 --> 00:58:10,234 kenapa wajahmu? 761 00:58:17,739 --> 00:58:20,186 Kenapa dengan wajahnya? 762 00:58:20,186 --> 00:58:25,186 Ya Tuhan! 763 00:59:32,823 --> 00:59:36,156 Apa yang kau lakukan? 764 00:59:43,632 --> 00:59:44,590 Kau pernah melakukan ini sebelumnya? 765 00:59:44,590 --> 00:59:47,330 Sekali atau dua kali setiap abad. 766 00:59:47,330 --> 00:59:50,256 aku sangat pemilih 767 00:59:50,256 --> 00:59:51,570 Setiap abad? 768 00:59:51,570 --> 00:59:55,003 Diam, dan nikmati saja. 769 00:59:57,052 --> 00:59:58,533 Ini akan menyenangkan. 770 00:59:59,490 --> 01:00:00,573 Itu pasti. 771 01:00:04,547 --> 01:00:06,630 Apa yang terjadi. 772 01:00:06,630 --> 01:00:10,506 Apa kau bersenang-senang, sayangku? 773 01:00:10,506 --> 01:00:12,506 Apa kau ini? 774 01:00:15,841 --> 01:00:20,674 Ya Tuhan! 775 01:00:21,920 --> 01:00:23,620 Aku suka menggigit sedikit. 776 01:00:37,280 --> 01:00:38,380 Ini tidak bisa ditoleransi. 777 01:00:40,290 --> 01:00:41,603 ini tidak bisa diterima. 778 01:00:46,410 --> 01:00:47,743 Apakah ini lelucon? 779 01:00:49,860 --> 01:00:50,890 Jika kau bermain konyol, 780 01:00:50,890 --> 01:00:55,043 maka kau sedang mempermainkan wanita yang salah, Astaga. 781 01:00:56,530 --> 01:00:59,370 Kau telah menjadi teman dekat Samuel Archer 782 01:00:59,370 --> 01:01:00,700 Selama bertahun-tahun, Margaret, 783 01:01:00,700 --> 01:01:03,760 Kau benar-benar harus belajar menemani dengan lebih baik. 784 01:01:03,760 --> 01:01:05,327 Apa yang kau inginkan? 785 01:01:05,327 --> 01:01:06,859 Aku ingin tahu dimana Samuel. 786 01:01:06,859 --> 01:01:07,930 Lalu? 787 01:01:07,930 --> 01:01:08,847 Lalu? 788 01:01:10,490 --> 01:01:13,300 kau mengambil putriku dariku. 789 01:01:13,300 --> 01:01:15,800 - Putri? - Anna, namanya Anna. 790 01:01:15,800 --> 01:01:17,003 kau mengambilnya dariku, 791 01:01:17,860 --> 01:01:19,410 dan kemudian kau membunuh ibunya. 792 01:01:21,626 --> 01:01:25,457 aku tidak tahu apa maksudmu. 793 01:01:25,457 --> 01:01:27,400 kau benar-benar harus pergi, sudah larut. 794 01:01:27,400 --> 01:01:28,673 aku perlu mengunci. 795 01:01:29,660 --> 01:01:31,610 kau telah menjalankan jaringan perdagangan manusia 796 01:01:31,610 --> 01:01:32,763 selama beberapa dekade. 797 01:01:33,630 --> 01:01:36,400 Menyediakan gadis-gadis muda untuk pelanggan kaya, 798 01:01:36,400 --> 01:01:39,443 pelanggan yang mencoba-coba seni hitam. 799 01:01:41,483 --> 01:01:43,150 Kau harus pergi. 800 01:01:44,045 --> 01:01:45,695 kau harus pergi sekarang. 801 01:01:46,530 --> 01:01:48,110 aku tahu semua tentang operasi kecilmu. 802 01:01:48,110 --> 01:01:50,283 Ini tugasku untuk mengganggu geng sepertimu. 803 01:01:51,660 --> 01:01:53,460 kau ingin aku menelepon polisi? 804 01:01:54,370 --> 01:01:58,720 Ironisnya adalah kau memasok pemuja setan. 805 01:01:58,720 --> 01:02:02,433 Hanya anak buahmu yang mencuri dari kematian asli kali ini. 806 01:02:03,360 --> 01:02:05,740 Tidak bisa membantu menganggapnya lucu. 807 01:02:05,740 --> 01:02:07,490 Kau menjauh dariku. 808 01:02:08,730 --> 01:02:09,980 Dimana dia? 809 01:02:11,294 --> 01:02:12,637 Sudah kubilang aku tidak tahu. 810 01:02:12,637 --> 01:02:14,565 Dimana putriku? 811 01:02:14,565 --> 01:02:17,138 Dimana Samuel Archer? 812 01:02:19,864 --> 01:02:20,714 itu lebih baik. 813 01:02:21,878 --> 01:02:23,778 Sekarang, itu tidak terlalu sulit, bukan? 814 01:02:29,014 --> 01:02:33,488 kau harus berlari ketika kau memiliki kesempatan. 815 01:02:59,658 --> 01:03:00,825 Dia datang? 816 01:03:26,521 --> 01:03:31,521 Marshall Mabus, 817 01:03:32,027 --> 01:03:33,493 kau terlihat sedikit lelah. 818 01:03:35,450 --> 01:03:37,250 Aku terlalu lama berada di bawah sinar matahari. 819 01:03:40,830 --> 01:03:43,633 pelindung matahari, lapis lazuli. 820 01:03:49,200 --> 01:03:50,673 Bagaimana Michelle yang cantik? 821 01:03:52,380 --> 01:03:53,830 Dia sedang makan. 822 01:03:55,040 --> 01:03:56,593 Aku akan bergabung dengannya nanti. 823 01:03:58,080 --> 01:03:58,913 Dan Anne. 824 01:03:59,860 --> 01:04:01,123 dia bersama Samuel. 825 01:04:04,770 --> 01:04:07,163 Aku sangat senang kau senang dengan pekerjaanku. 826 01:04:10,100 --> 01:04:11,587 Di mana ramuan awet mudaku. 827 01:04:29,830 --> 01:04:31,233 Seperti madu bagi para dewa. 828 01:04:52,535 --> 01:04:54,118 Di mana uangku? 829 01:04:55,830 --> 01:04:57,403 Aku perlu memastikannya, sayang. 830 01:04:58,908 --> 01:04:59,991 Sabar. 831 01:05:18,450 --> 01:05:20,300 Dia tidak masuk akal. 832 01:05:20,300 --> 01:05:22,300 Terlalu banyak melakukan pembunuhan, 833 01:05:25,150 --> 01:05:27,017 dan dia menjadi terlalu mahal. 834 01:06:38,630 --> 01:06:40,480 itu sempurna, kan, nona-nona? 835 01:06:41,410 --> 01:06:42,243 Cukup. 836 01:07:00,200 --> 01:07:01,033 Iya. 837 01:07:01,033 --> 01:07:02,420 Di mana kau? 838 01:07:02,420 --> 01:07:03,510 Kenapa berteriak, Mike? 839 01:07:03,510 --> 01:07:06,104 - Aku tidak bisa mendengarmu. - Aku mengkhawatirkanmu. 840 01:07:06,104 --> 01:07:07,620 Tidak perlu marah. 841 01:07:07,620 --> 01:07:10,130 - Apa kau dalam perjalanan pulang. - Ya, aku sedang dalam perjalanan pulang. 842 01:07:10,130 --> 01:07:12,760 - Sudah larut malam. - Aku belajar terlambat. 843 01:07:12,760 --> 01:07:13,963 Kenapa kau bersikap seperti ini? 844 01:07:15,180 --> 01:07:17,450 kau harus berhenti bersikap seperti ini. 845 01:07:17,450 --> 01:07:18,560 Aku memiliki tes dalam beberapa minggu, 846 01:07:18,560 --> 01:07:20,160 Aku sudah sangat stres. 847 01:07:20,160 --> 01:07:21,630 Kau akan segera pulang? 848 01:07:21,630 --> 01:07:22,883 Ya, aku akan segera pulang. 849 01:07:24,140 --> 01:07:25,930 Kau masih di sana? 850 01:07:25,930 --> 01:07:27,920 - Halo? - Aku harus pergi sekarang. 851 01:07:27,920 --> 01:07:28,920 Mia, Mia? 852 01:07:52,940 --> 01:07:54,010 Hei, 853 01:07:54,010 --> 01:07:55,090 pelan-pelan. 854 01:07:55,090 --> 01:07:57,972 - Tolong, bantu aku. - Tolong kau? 855 01:07:57,972 --> 01:07:59,677 - kita harus lari. - Lari kemana? 856 01:07:59,677 --> 01:08:00,640 Lari dari apa? 857 01:08:06,340 --> 01:08:08,090 Apa yang sedang terjadi? 858 01:08:08,090 --> 01:08:09,523 Apakah seseorang mengejarmu? 859 01:08:10,533 --> 01:08:12,253 jangan bicara. 860 01:08:13,720 --> 01:08:16,400 Kau tidak perlu takut, kau tahu? 861 01:08:16,400 --> 01:08:19,803 Aku mantan militer, aku bisa menangani beberapa pemabuk. 862 01:08:21,690 --> 01:08:22,540 Siapa namamu? 863 01:08:23,740 --> 01:08:24,690 Kau sangat cantik. 864 01:08:25,970 --> 01:08:27,980 Singkirkan tangan kotormu dariku. 865 01:08:27,980 --> 01:08:30,480 Apa menurutmu aku tidak pantas mendapatkan sesuatu 866 01:08:30,480 --> 01:08:31,313 untuk membantumu? 867 01:08:32,442 --> 01:08:35,525 Persetan. 868 01:08:37,500 --> 01:08:39,293 Aku hanya bersikap ramah. 869 01:08:58,680 --> 01:09:00,780 jangan mendekat, tidak, kau mendengarku? 870 01:09:02,340 --> 01:09:04,930 aku akan menelepon polisi. 871 01:09:04,930 --> 01:09:05,763 mundur. 872 01:09:07,260 --> 01:09:08,647 Aku tidak akan memberitahumu lagi. 873 01:09:35,857 --> 01:09:38,524 kau tidak bisa mengabaikanku sepanjang malam. 874 01:09:43,540 --> 01:09:44,373 Datanglah padaku. 875 01:09:52,290 --> 01:09:55,113 Jangan membuatku memaksamu. 876 01:09:58,493 --> 01:09:59,683 kau lapar? 877 01:10:02,770 --> 01:10:03,603 Tidak. 878 01:10:05,160 --> 01:10:05,993 Air? 879 01:10:07,510 --> 01:10:08,693 aku tidak haus. 880 01:10:10,630 --> 01:10:11,463 Sangat baik. 881 01:10:14,649 --> 01:10:15,482 Dia disini. 882 01:10:16,329 --> 01:10:17,829 - Siapa? - Ayahku. 883 01:10:19,410 --> 01:10:21,120 Tidak ada yang tahu dimana kau kecuali aku. 884 01:10:21,120 --> 01:10:22,477 Dia akan menemukanmu. 885 01:10:24,549 --> 01:10:26,700 Kebisingan yang sangat besar untuk kota sekecil itu, bukan? 886 01:10:26,700 --> 01:10:29,612 - Diam. - kau takut? 887 01:10:31,510 --> 01:10:34,060 kau satu-satunya yang perlu memahami ketakutan, 888 01:10:35,350 --> 01:10:37,400 aku telah menunggu lama untuk seseorang sepertimu. 889 01:10:37,400 --> 01:10:39,370 Dia pasti menikmati setiap waktu, 890 01:10:39,370 --> 01:10:41,050 kau tidak punya banyak waktu. 891 01:10:41,050 --> 01:10:44,593 aku akan menikmatimu, jangan khawatir tentang itu. 892 01:10:45,830 --> 01:10:48,260 dengar, kau masih bisa melepaskanku. 893 01:10:48,260 --> 01:10:50,293 Aku menasehatimu. 894 01:10:51,808 --> 01:10:53,000 aku tidak takut pada pria mana pun. 895 01:10:53,000 --> 01:10:56,020 Ayahku lebih dari sekedar pria. 896 01:10:56,020 --> 01:10:58,920 Apakah kau tahu berapa banyak pria yang telah kubunuh dengan tangan kosong? 897 01:10:59,890 --> 01:11:01,400 Itu tidak membuatku takut. 898 01:11:01,400 --> 01:11:04,393 aku bisa mematahkan lehermu sekarang, kau mengerti? 899 01:11:06,430 --> 01:11:10,043 Tapi kau tidak akan lakukan itu, kau akan sangat merindukanku. 900 01:11:11,220 --> 01:11:12,300 Apa maksudmu? 901 01:11:12,300 --> 01:11:14,350 Sesuatu yang tidak akan pernah bisa kau kendalikan? 902 01:11:15,240 --> 01:11:16,073 aku mau kau 903 01:11:17,180 --> 01:11:18,223 menginginkanku, 904 01:11:19,060 --> 01:11:19,893 itu semuanya. 905 01:11:21,580 --> 01:11:24,543 Aku mau, tidak seperti yang kau pikirkan. 906 01:11:27,320 --> 01:11:29,510 sepertinya kau bisa mendapat tamu. 907 01:11:29,510 --> 01:11:32,543 Mungkin ayahku datang lebih cepat dari yang diharapkan. 908 01:11:33,610 --> 01:11:35,620 - Diam. - Dia akan sangat senang 909 01:11:35,620 --> 01:11:38,139 bertemu denganmu, aku pastikan itu. 910 01:11:38,972 --> 01:11:40,910 Aku akan periksa di luar. 911 01:11:40,910 --> 01:11:42,670 Aku akan tinggal di sini jika jadi kau, 912 01:11:42,670 --> 01:11:44,700 lebih baik mati di tempat tidurmu daripada di luar sana 913 01:11:44,700 --> 01:11:45,983 dalam gelap dan dingin. 914 01:11:47,485 --> 01:11:49,337 Satu kata lagi darimu, 915 01:11:49,337 --> 01:11:51,210 Aku akan menembakkan mata indahmu itu, 916 01:11:51,210 --> 01:11:52,842 kau mengerti? 917 01:11:52,842 --> 01:11:54,630 Ini tidak akan memberikan efek yang kau cari. 918 01:11:54,630 --> 01:11:55,580 Apa maksudmu? 919 01:11:58,650 --> 01:12:00,050 Baru saja mempermainkanmu. 920 01:12:00,960 --> 01:12:03,480 mempermaikan? 921 01:12:03,480 --> 01:12:06,800 Pergi dan lihat apa yang ada di luar. 922 01:12:06,800 --> 01:12:08,650 Aku akan tetap di sini saat kau kembali. 923 01:12:10,130 --> 01:12:12,430 aku berharap kau berhenti berbicara tidak jelas .. 924 01:12:12,430 --> 01:12:14,580 aku harus membuatmu tetap waspada, bukan? 925 01:12:16,470 --> 01:12:19,060 Tunggu saja di sini sampai aku kembali. 926 01:12:19,060 --> 01:12:20,830 Tentu saja, apapun yang kau katakan. 927 01:12:28,180 --> 01:12:29,380 aku tahu kau ada di luar sana. 928 01:12:30,530 --> 01:12:31,980 Kita akan segera bersama lagi. 929 01:12:46,260 --> 01:12:47,920 Hentikan, jalang, potongan itu milikku. 930 01:12:47,920 --> 01:12:50,877 aku melakukan semua pekerjaan kotor. 931 01:12:50,877 --> 01:12:52,570 Kotor, coba kau katakan itu lagi. 932 01:12:52,570 --> 01:12:54,991 - Jaga mulutmu. - Mulutmu yang kau jaga. 933 01:13:08,220 --> 01:13:09,774 Samuel? 934 01:13:09,774 --> 01:13:10,607 Kit lolos. 935 01:13:10,607 --> 01:13:13,126 aku mendengar semua cerita gila. 936 01:13:13,126 --> 01:13:15,570 Ini salahmu, bos, 937 01:13:15,570 --> 01:13:17,330 kau mengirim Mario, dan itu pilihanmu. 938 01:13:17,330 --> 01:13:18,930 Siapa Kit ini? 939 01:13:19,840 --> 01:13:22,413 Jangan khawatir, itu akan beres. 940 01:13:48,927 --> 01:13:50,060 Membawa kalian semua ke sini, karena aku ingin mulai mendengarkan 941 01:13:50,060 --> 01:13:50,933 beberapa jawaban. 942 01:13:52,410 --> 01:13:54,323 Semua pembicaraan tentang monster dan sampah ini. 943 01:13:56,720 --> 01:13:59,253 aku menemukan Margaret terbaring di lantai! 944 01:14:00,260 --> 01:14:02,260 Aku butuh waktu satu jam untuk membersihkan tubuhnya. 945 01:14:03,900 --> 01:14:05,500 aku ingin mulai mendengar kebenaran. 946 01:14:07,200 --> 01:14:08,033 Kau mulai. 947 01:14:10,530 --> 01:14:12,000 Dia sangat besar. 948 01:14:12,000 --> 01:14:13,163 Jangan melebih-lebihkan. 949 01:14:14,780 --> 01:14:17,970 Dia seperti, entahlah, tingginya lebih dari delapan kaki. 950 01:14:17,970 --> 01:14:19,430 aku melihat semuanya. 951 01:14:19,430 --> 01:14:20,343 Berhenti berbohong. 952 01:14:21,320 --> 01:14:22,570 aku tidak bohong, dengar. 953 01:14:24,360 --> 01:14:28,980 kau tahu aku membuat kesalahan dengan mempekerjakan orang bodoh ini. 954 01:14:28,980 --> 01:14:31,103 Aku tidak bisa membuatnya lebih baik. 955 01:14:33,050 --> 01:14:34,100 kau mengikuti mereka? 956 01:14:35,850 --> 01:14:38,397 Tidak, kami terlalu takut. 957 01:14:39,300 --> 01:14:40,133 Takut? 958 01:14:41,750 --> 01:14:43,883 aku membayar kalian berdua untuk tidak takut. 959 01:14:45,260 --> 01:14:46,483 kau tidak melihatnya. 960 01:14:47,762 --> 01:14:50,337 Kau tidak akan mengerti. 961 01:14:50,337 --> 01:14:51,893 Apa maksudmu Bobby mengatakan yang sebenarnya? 962 01:14:53,490 --> 01:14:54,323 Sebagian. 963 01:14:56,640 --> 01:14:58,153 Aku tidak pantas menerima itu bos. 964 01:15:00,340 --> 01:15:01,790 kau mau yang lain? 965 01:15:07,590 --> 01:15:11,550 Dia bukan manusia. 966 01:15:11,550 --> 01:15:12,903 Aku mengatakan yang sebenarnya. 967 01:15:13,990 --> 01:15:15,203 Dia adalah. 968 01:15:16,530 --> 01:15:18,410 Kau mencoba untuk menutupi jejaknya. 969 01:15:18,410 --> 01:15:19,417 - Kau membiarkan dia kabur. - Tidak. 970 01:15:19,417 --> 01:15:21,660 Apa menurutmu aku bodoh. 971 01:15:21,660 --> 01:15:22,710 Kau tidak melihatnya. 972 01:15:23,920 --> 01:15:25,603 Jika kau melihatnya, kau akan percaya. 973 01:15:26,480 --> 01:15:29,453 Dia berubah tepat di depan mata. 974 01:15:32,580 --> 01:15:33,780 Apakah kau percaya padaku sekarang? 975 01:15:39,170 --> 01:15:41,210 - Diam. - Kau masih bisa pergi 976 01:15:41,210 --> 01:15:42,103 jika kau pergi sekarang. 977 01:15:45,110 --> 01:15:45,943 duduk. 978 01:15:47,590 --> 01:15:49,360 jangan ada yang pergi. 979 01:15:49,360 --> 01:15:51,930 Kita tinggal di sini sampai besok pagi. 980 01:15:51,930 --> 01:15:53,930 kau tidak akan hidup sampai besok pagi 981 01:15:55,017 --> 01:15:57,196 Apa itu? 982 01:15:57,196 --> 01:15:58,660 Kau punya kesempatan. 983 01:15:58,660 --> 01:16:01,463 - Kita harus pergi. - Diam di tempat. 984 01:16:02,430 --> 01:16:04,217 Satu langkah lagi, dan aku akan membunuhmu. 985 01:16:04,217 --> 01:16:06,783 Peluru tidak akan berpengaruh pada ayahku. 986 01:16:10,005 --> 01:16:13,200 Kau tidak mengerti, kita harus pergi sekarang. 987 01:16:13,200 --> 01:16:14,823 Si idiot itu benar sekali. 988 01:16:18,374 --> 01:16:19,663 Bisakah kau melihat sesuatu? 989 01:16:23,030 --> 01:16:25,120 Dia tidak akan mengungkapkan dirinya padamu, 990 01:16:25,120 --> 01:16:27,050 kau hanya akan melihatnya ketika sudah terlambat. 991 01:16:27,050 --> 01:16:28,320 Diam. 992 01:16:28,320 --> 01:16:29,820 Bunuh jalang itu 993 01:16:29,820 --> 01:16:32,083 Jika kau tidak membunuhnya, aku akan melakukannya. 994 01:16:33,300 --> 01:16:35,310 Ambil kunci mobil dari mejaku, Bobby. 995 01:16:35,310 --> 01:16:36,143 Iya Bos. 996 01:16:38,240 --> 01:16:39,460 Kemana kita akan pergi? 997 01:16:39,460 --> 01:16:42,202 Aku punya rumah aman, kita akan aman disana. 998 01:16:42,202 --> 01:16:43,560 Itulah yang kau pikirkan. 999 01:16:43,560 --> 01:16:44,453 Bagaimana dengan dia? 1000 01:16:46,399 --> 01:16:48,450 Ada banyak yang seperti ini. 1001 01:16:48,450 --> 01:16:51,153 Kami akan memberimu mainan baru, berikan aku senjatanya. 1002 01:16:53,110 --> 01:16:55,170 - Sudah siap, bos. - Bolehkah aku pergi saja, 1003 01:16:55,170 --> 01:16:56,810 dan melihat kalian semua mati? 1004 01:16:56,810 --> 01:17:00,163 Bunuh dia! 1005 01:17:01,038 --> 01:17:03,020 kau bercanda, kan? 1006 01:17:03,020 --> 01:17:05,537 - tetap dekat. - Lepaskan aku. 1007 01:17:07,420 --> 01:17:08,253 Sasha? 1008 01:17:09,720 --> 01:17:10,570 Bobby? 1009 01:17:12,830 --> 01:17:13,723 Dimana semua orang. 1010 01:17:16,230 --> 01:17:17,063 Dia disini. 1011 01:17:26,080 --> 01:17:27,113 - Anna? - Ayah. 1012 01:17:28,870 --> 01:17:29,703 Siapa kau? 1013 01:17:30,810 --> 01:17:33,507 Aku teman malam ini. 1014 01:17:42,300 --> 01:17:43,633 - Ayah? - Anna! 1015 01:17:45,334 --> 01:17:47,826 - Ayah? 1016 01:17:47,826 --> 01:17:48,659 Ayah? 1017 01:17:52,653 --> 01:17:55,290 - Anna tolong. - Aku akan mati. 1018 01:17:55,290 --> 01:17:57,490 Ini belum waktunya, ini satu-satunya cara. 1019 01:17:59,431 --> 01:18:00,848 Boarkan aku. 1020 01:18:27,116 --> 01:18:30,391 Aku akan menemukanmu, Kit. 1021 01:18:30,391 --> 01:18:31,591 aku akan menemukan kalian berdua. 1022 01:18:40,720 --> 01:18:42,860 Kau tahu, itu satu-satunya cara. 1023 01:18:42,860 --> 01:18:43,693 Aku tahu. 1024 01:18:44,750 --> 01:18:47,760 sekarang kau terjebak denganku untuk selamanya. 1025 01:18:47,760 --> 01:18:49,343 Kedengarannya cukup bagus untukku, Ayah. 1026 01:18:50,320 --> 01:18:51,913 kau lapar? 1027 01:18:52,900 --> 01:18:55,340 Aku akan yang traktir kali ini. 1028 01:18:55,340 --> 01:18:57,620 - Sangat baik. - Tapi kita harus cepat, 1029 01:18:57,620 --> 01:18:59,570 kita tidak bisa ketinggalan kereta kembali ke London. 1030 01:18:59,570 --> 01:19:00,403 terserah kau. 1031 01:19:01,280 --> 01:19:03,980 Kita bisa kaya dari sini. 1032 01:19:03,980 --> 01:19:06,640 pastikan itu vintage yang bagus kali ini. 1033 01:19:06,640 --> 01:19:08,286 Aku akan melakukannya, lalu? 1034 01:19:08,286 --> 01:19:11,378 Dan kemudian, kita kembali ke sarang kita. 1035 01:19:12,286 --> 01:19:22,378 Kuat "Main" Ke sukanal.com Aja! 1036 01:19:23,286 --> 01:19:33,378 sukanal.com Buktikan sendiri, Di Jamin HOT!!