1
00:00:10,038 --> 00:00:25,305
Kuat "Main"
Ke sukanal.com Aja!
2
00:00:26,038 --> 00:00:41,305
sukanal.com
Buktikan sendiri, Di Jamin HOT!!
3
00:01:00,038 --> 00:01:30,305
Subtitle by RhainDesign
Palu, 29 Maret 2021
4
00:01:37,881 --> 00:01:40,214
Apa ada orang di luar sana?
5
00:01:44,250 --> 00:01:45,733
Masuk jika kau berani.
6
00:01:52,088 --> 00:01:56,362
Anna, kau yakin meletakkan
berkas di sini?
7
00:02:25,623 --> 00:02:26,456
Ini.
8
00:02:41,620 --> 00:02:42,683
Halo cantik.
9
00:02:46,291 --> 00:02:47,293
Kau siapa?
10
00:02:53,429 --> 00:02:55,073
Kau kenal siapa aku?
11
00:04:06,659 --> 00:04:11,659
Pergi sekarang, dan aku tidak
akan membiarkan suamiku membunuhmu.
12
00:04:21,649 --> 00:04:25,399
Apa yang kau inginkan?
13
00:04:29,965 --> 00:04:32,855
Jangan.
14
00:04:32,855 --> 00:04:33,688
Anna.
15
00:05:07,174 --> 00:05:08,007
Anna?
16
00:05:12,709 --> 00:05:17,709
Anna?
17
00:05:26,930 --> 00:05:29,619
Kupikir kau akan berubah pikiran.
18
00:05:29,619 --> 00:05:31,591
itu terlintas di pikiranku.
19
00:05:31,591 --> 00:05:32,936
Kau punya uang?
20
00:05:32,936 --> 00:05:34,662
Apa aku pernah mengecewakanmu
sebelumnya.
21
00:05:34,662 --> 00:05:37,726
ada saatnya.
22
00:05:37,726 --> 00:05:41,476
Ayo minum.
23
00:05:46,740 --> 00:05:47,573
Terima kasih.
24
00:05:54,567 --> 00:05:56,915
Aku juga kehilangan istriku,
25
00:05:56,915 --> 00:05:59,315
itu sesuatu yang harus kau
jalani hari demi hari.
26
00:06:00,830 --> 00:06:03,670
Istriku dibunuh, dan
putri tunggalku diculik.
27
00:06:03,670 --> 00:06:05,237
Ini tidak persis sama, bukan?
28
00:06:06,122 --> 00:06:07,300
Tapi mereka pasti
memilih keluarga yang salah
29
00:06:07,300 --> 00:06:09,300
untuk menargetkan kali ini, bukan?
30
00:06:10,589 --> 00:06:12,639
Tapi kau harus berhati-hati
agar tidak ketahuan.
31
00:06:14,470 --> 00:06:16,263
Aku akan menemukan putriku, Edward.
32
00:06:23,260 --> 00:06:26,547
Itu sisa uangnya,
5.000 Sterling.
33
00:06:28,213 --> 00:06:31,213
Hanya itu yang kau dapatkan
selama ini.
34
00:06:33,801 --> 00:06:36,551
- Aku butuh lebih.
- Tidak ada lagi.
35
00:06:38,149 --> 00:06:39,940
kau tahu Samuel Archer memiliki
36
00:06:39,940 --> 00:06:40,773
begitu banyak orang
yang bekerja untuknya?
37
00:06:42,450 --> 00:06:43,960
Jaringannya menutupi dunia,
38
00:06:43,960 --> 00:06:46,653
dia bahkan punya hubungan ke FBI.
39
00:06:47,960 --> 00:06:50,110
kau akan menemukan
foto-foto anak buahnya di sini.
40
00:06:51,760 --> 00:06:54,610
Dia memilih kota kecil
41
00:06:54,610 --> 00:06:57,393
untuk melakukan bisnis mereka,
itu menghindari perhatian.
42
00:06:58,230 --> 00:07:00,340
Aku telah menyertakan
lokasi dengan foto-fotonya,
43
00:07:00,340 --> 00:07:02,043
tetapi hanya itu
informasi yang kami miliki.
44
00:07:03,210 --> 00:07:06,240
Sisanya, Kit, akan
terserah padamu,
45
00:07:06,240 --> 00:07:08,480
jadi kuyakin kau
akan baik-baik saja.
46
00:07:08,480 --> 00:07:11,160
Kau telah melacak geng perdagangan
manusia sepanjang kariermu,
47
00:07:11,160 --> 00:07:13,070
itu seharusnya total.
48
00:07:13,070 --> 00:07:14,120
aku akan menemukannya.
49
00:07:15,250 --> 00:07:16,670
Kau tahu, MI5 telah memproduksi
50
00:07:16,670 --> 00:07:19,513
beberapa perwira intelijen yang
luar biasa selama bertahun-tahun.
51
00:07:20,350 --> 00:07:22,470
Jangan biarkan apa yang
terjadi pada istri dan putrimu
52
00:07:22,470 --> 00:07:24,153
mengaburkan profesionalismemu.
53
00:07:25,150 --> 00:07:26,453
Pertimbangkan ini sebagai bantuan.
54
00:07:28,483 --> 00:07:32,040
Aku tidak akan mengirimmu untuk
lebih banyak bintang jasa.
55
00:07:32,040 --> 00:07:33,390
Kau beruntung kita berteman.
56
00:07:35,159 --> 00:07:38,677
Aku ingin bisa menatap
mata mereka, sekali saja.
57
00:07:38,677 --> 00:07:40,110
Aku tahu.
58
00:07:40,110 --> 00:07:42,580
Dengar, setelah kau
menyelesaikan tugasmu,
59
00:07:42,580 --> 00:07:45,380
naik kereta cepat kembali ke
London, kau mengerti?
60
00:07:46,990 --> 00:07:47,823
Ya pak.
61
00:07:49,030 --> 00:07:52,060
banyak yang tidak
ingin aku mengirimmu?
62
00:07:52,060 --> 00:07:54,940
Mereka bilang kau terlalu dekat
dengan itu,
63
00:07:54,940 --> 00:07:58,370
kuharap kau menghargai semua upayaku.
64
00:08:00,955 --> 00:08:03,030
Ada yang lain?
65
00:08:03,030 --> 00:08:03,933
Ya, sebenarnya.
66
00:08:05,456 --> 00:08:06,289
dengarkan,
67
00:08:08,244 --> 00:08:10,028
Saat aku merasa
siap untuk membicarakan
68
00:08:10,028 --> 00:08:14,921
tentang apa yang terjadi,
69
00:08:14,921 --> 00:08:17,838
Aku juga bisa menjadi pendengar
yang baik.
70
00:08:21,260 --> 00:08:22,510
Aku akan mengingatnya,
terima kasih.
71
00:08:22,510 --> 00:08:23,510
lakukan itu.
72
00:08:26,407 --> 00:08:28,073
- Satu hal lagi.
- Apa itu?
73
00:08:29,153 --> 00:08:30,770
Saat aku menemukan Samuel Archer,
74
00:08:30,770 --> 00:08:32,620
aku akan membunuhnya pelan-pelan.
75
00:08:32,620 --> 00:08:34,483
Kau bisa melakukan apa yang kau
suka ke Archer,
76
00:08:35,820 --> 00:08:38,553
pastikan kau mendapatkan kereta
pertama untuk kembali ke London.
77
00:08:39,540 --> 00:08:41,760
Cerita samaran sudah ada.
78
00:08:41,760 --> 00:08:45,720
Kami tidak bisa menemukan agen MI5
tewas di kota kecil, Inggris,
79
00:08:45,720 --> 00:08:47,643
- Kau mengerti, Kit?
- Dimengerti.
80
00:08:48,530 --> 00:08:49,363
Bagus
81
00:08:52,040 --> 00:08:54,463
Setelah kau selesai minum,
naik taksi Rosedale.
82
00:08:55,441 --> 00:08:58,330
Tiketmu telah dipesan
sebelumnya.
83
00:08:59,993 --> 00:09:03,410
Baiklah, ini kota kecil
yang indah yang akan kau kunjungi,
84
00:09:03,410 --> 00:09:05,260
Kau harus menikmati
kedamaian dan ketenangan.
85
00:09:07,620 --> 00:09:08,453
Semoga berhasil.
86
00:09:25,489 --> 00:09:28,156
Kalian semua akan mati.
87
00:09:49,940 --> 00:09:51,600
Ada berita tentang Kit?
88
00:09:51,600 --> 00:09:53,290
Dia tiba pagi ini.
89
00:09:53,290 --> 00:09:55,610
Dia pasti sudah keluar
berburu, kuharap.
90
00:09:55,610 --> 00:09:59,650
Bukankah lebih mudah jika
Samuel saja membunuhnya?
91
00:09:59,650 --> 00:10:01,390
Akulah yang mengendalikan Samuel,
92
00:10:01,390 --> 00:10:03,463
Akulah yang berpengaruh di sini.
93
00:10:04,610 --> 00:10:07,500
Ngomong-ngomong, itu ideku
untuk membawa putrinya masuk,
94
00:10:07,500 --> 00:10:08,750
Ini kekacauan yang kubuat
untuk di bereskan.
95
00:10:09,850 --> 00:10:14,570
Itulah kenapa aku mencintaimu,
dalang kecilku yang manis.
96
00:10:14,570 --> 00:10:17,733
Jika kutahu Kit salah satu dari kita,
aku tidak akan mengganggunya.
97
00:10:21,010 --> 00:10:24,383
Habiskan minumanmu, aku
punya rencana untukmu segera.
98
00:10:42,150 --> 00:10:44,230
- Iya.
- Mark Jones?
99
00:10:44,230 --> 00:10:45,800
Ya kenapa?
100
00:10:45,800 --> 00:10:47,173
Aku ingin mengobrol denganmu.
101
00:10:49,240 --> 00:10:50,460
Apa aku mengenalmu?
102
00:10:50,460 --> 00:10:51,860
Aku kenal bosmu.
103
00:10:51,860 --> 00:10:53,400
Kau siapa?
104
00:10:53,400 --> 00:10:55,120
Bisa kita bicara di dalam?
105
00:10:55,120 --> 00:10:58,005
Kita bisa bicara di sini,
di sini tidak apa-apa.
106
00:10:58,005 --> 00:10:59,855
Aku lebih suka di dalam.
107
00:11:07,750 --> 00:11:10,310
Tolong, aku punya uang tunai.
108
00:11:10,310 --> 00:11:12,270
Aku tak mau uang,
aku ingin informasi.
109
00:11:12,270 --> 00:11:15,300
- Informasi?
- Dimana bosmu, Mark?
110
00:11:15,300 --> 00:11:18,270
- Bosku?
- Dimana Archer?
111
00:11:18,270 --> 00:11:21,790
Aku tidak tahu.
112
00:11:21,790 --> 00:11:23,190
Kau tidak harus melakukan itu.
113
00:11:25,006 --> 00:11:27,933
Aku akan bertanya
sekali lagi, dimana dia?
114
00:11:28,930 --> 00:11:32,490
jika kuberitahu padamu, apa
yang akan kau lakukan padanya?
115
00:11:32,490 --> 00:11:33,920
Aku akan membunuhnya,
116
00:11:33,920 --> 00:11:35,610
Mark, kemungkinan besar
aku akan membunuhnya.
117
00:11:35,610 --> 00:11:36,760
Siapa kau?
118
00:11:37,827 --> 00:11:39,420
Aku suami dari seorang istri.
119
00:11:39,420 --> 00:11:41,170
Kau dan bosmu membantu pembunuhan.
120
00:11:42,982 --> 00:11:45,130
Aku tidak akan membantu.
121
00:11:45,130 --> 00:11:47,557
Aku tidak berpikir kau akan
berbicara begitu mudah.
122
00:11:48,940 --> 00:11:49,773
Lokasi.
123
00:11:50,804 --> 00:11:53,147
21 First Street.
124
00:11:58,960 --> 00:12:00,910
itu tidak terlalu sulit, bukan?
125
00:12:13,410 --> 00:12:14,680
Dia akan segera datang,
126
00:12:14,680 --> 00:12:17,030
kusarankan kau makan
sesuatu sebelum mereka tiba.
127
00:12:17,950 --> 00:12:19,240
Terserah kau,
128
00:12:19,240 --> 00:12:22,100
jangan mengeluh nanti saat kau lapar.
129
00:12:31,480 --> 00:12:33,470
Ada gadis di sini?
130
00:12:33,470 --> 00:12:36,503
Kau harus menyelesaikan
pekerjaan sebelumnya.
131
00:12:37,960 --> 00:12:41,030
Kau hanyalah pedagang budak,
132
00:12:41,030 --> 00:12:42,180
dan berpikir aku membayarmu.
133
00:12:43,250 --> 00:12:45,050
Kau akan kehilangan tanpa aku.
134
00:12:45,050 --> 00:12:47,600
Mengatur semuanya bukanlah
keahlianmu.
135
00:12:49,010 --> 00:12:50,943
- Putri Valentine.
- Anna.
136
00:12:52,600 --> 00:12:53,800
Jauhkan dia dariku.
137
00:12:54,940 --> 00:12:56,123
Kau yakin itu bijaksana?
138
00:12:58,560 --> 00:13:01,380
Aku selalu memiliki titik
lemah untuk pirang yang cantik.
139
00:13:01,380 --> 00:13:04,450
begitu juga klien kita.
140
00:13:04,450 --> 00:13:07,360
kau harus berhenti mencampurkan
bisnis dengan kesenangan.
141
00:13:07,360 --> 00:13:09,060
Bagaimanapun, mereka siap
untuk melihat.
142
00:13:10,980 --> 00:13:13,883
Setelah membersihkan mejamu, aku akan
mengizinkanmu bergabung dengan kami.
143
00:13:15,940 --> 00:13:17,547
Kau wanita yang tegas, Margaret.
144
00:13:17,547 --> 00:13:21,350
itulah kenapa kita memiliki
hubungan bisnis yang begitu baik.
145
00:13:21,350 --> 00:13:24,783
Aku suka menjaga segalanya,
dan semua orang tertib.
146
00:13:28,120 --> 00:13:29,700
Tamuku sudah datang?
147
00:13:29,700 --> 00:13:32,850
Dua dari mereka,
mereka sedang diurus.
148
00:13:32,850 --> 00:13:35,187
Bagus, kau mengharapkan apa lagi?
149
00:13:35,187 --> 00:13:36,830
Tidak hari ini.
150
00:13:36,830 --> 00:13:38,520
kita mendapat kiriman baru,
151
00:13:38,520 --> 00:13:41,430
kita tinggal menunggu
tanggapan mereka.
152
00:13:41,430 --> 00:13:42,750
kau pikir mereka akan membelinya?
153
00:13:42,750 --> 00:13:43,600
Aku membayangkan begitu,
154
00:13:44,680 --> 00:13:47,803
selama kau menjauhkan
tanganmu dari barang dagangan.
155
00:13:49,260 --> 00:13:52,290
aku punya ruangan yang bagus,
156
00:13:52,290 --> 00:13:54,560
kita bisa sedikit santai
157
00:13:54,560 --> 00:13:56,550
bulan ini.
158
00:13:56,550 --> 00:13:58,130
Sekarang Valentine
tidak diperhatikan,
159
00:13:58,130 --> 00:14:00,230
akan jauh lebih
mudah untuk berbisnis.
160
00:14:02,320 --> 00:14:04,720
Pada akhirnya, aku
bekerja untukmu, Samuel.
161
00:14:05,610 --> 00:14:07,053
Aku akan melakukan apa pun
yang kau minta.
162
00:14:09,340 --> 00:14:11,230
Aku suka saat kau bilang begitu.
163
00:14:12,989 --> 00:14:15,224
kau punya 10 menit
untuk menyelesaikan hal ini,
164
00:14:15,224 --> 00:14:16,607
kemudian aku akan datang
menjemputmu.
165
00:14:31,590 --> 00:14:32,940
Aku akan segera siap untukmu.
166
00:14:37,020 --> 00:14:40,110
kuharap kau tidak akan bersikap
seperti ini dengan tamu kami.
167
00:14:40,110 --> 00:14:42,060
Mereka telah menempuh perjalanan
jauh untuk bertemu denganmu
168
00:14:42,060 --> 00:14:44,160
mereka bersedia
membayar banyak uang.
169
00:14:46,580 --> 00:14:48,693
kau tidak tahu
apa yang kau hadapi,
170
00:14:48,693 --> 00:14:50,170
kau tahu?
171
00:14:50,170 --> 00:14:51,960
Berbicara penuh teka-teki lagi.
172
00:14:51,960 --> 00:14:54,400
Saat ayahku tahu,
aku telah diculik,
173
00:14:54,400 --> 00:14:57,500
kau akan dalam banyak masalah.
174
00:14:57,500 --> 00:15:00,290
menurutmu gadis-gadis lain
tidak mengatakan hal yang sama?
175
00:15:00,290 --> 00:15:03,030
kau perlu memahami
kami telah lakukan ini sejak lama,
176
00:15:03,030 --> 00:15:05,490
dan kami sangat berhati-hati.
177
00:15:05,490 --> 00:15:07,310
Kali ini akan berbeda.
178
00:15:07,310 --> 00:15:08,143
Bagaimana?
179
00:15:09,660 --> 00:15:11,160
Kau akan segera tahu.
180
00:15:14,030 --> 00:15:15,530
Kau sangat cantik, Anna.
181
00:15:16,600 --> 00:15:17,990
tapi aku perlu
meriasmu sedikit
182
00:15:17,990 --> 00:15:20,080
sebelum bertemu yang lain.
183
00:15:20,080 --> 00:15:21,913
Jauhkan tanganmu dariku.
184
00:15:22,830 --> 00:15:25,580
Lebih baik tidak melawan, sayangku.
185
00:15:25,580 --> 00:15:28,620
Saranku ikuti saja perjalanannya.
186
00:15:28,620 --> 00:15:30,230
Gadis-gadis yang bertahan
187
00:15:30,230 --> 00:15:32,023
adalah mereka yang berperan sebagai
kekasih yang patuh.
188
00:15:32,890 --> 00:15:34,713
kau akan memulai hidup baru.
189
00:15:35,580 --> 00:15:38,240
Semakin cepat kau menerima
perubahan situasi yang tiba-tiba,
190
00:15:38,240 --> 00:15:39,890
semakin baik.
191
00:15:39,890 --> 00:15:42,090
Jika kau melawan mereka,
mereka akan menggantikanmu.
192
00:15:43,425 --> 00:15:45,940
Ini orang kaya dan
berkuasa yang kita hadapi,
193
00:15:45,940 --> 00:15:47,550
kau mengerti yang kukatakan?
194
00:15:47,550 --> 00:15:50,451
- Aku tidak butuh saranmu.
- Aku mencoba membantumu.
195
00:15:50,451 --> 00:15:53,210
Potong taliku,
dan bantu aku seperti itu.
196
00:15:53,210 --> 00:15:55,260
Dan berisiko kehilangan
nyawaku sendiri?
197
00:15:55,260 --> 00:15:57,420
Ada batasan untuk kebaikanku.
198
00:15:57,420 --> 00:15:59,830
Aku terkejut kau bahkan tidur
nyenyak di malam hari.
199
00:15:59,830 --> 00:16:03,760
Aku memainkan peranku, sekarang
aku memiliki semua yang kuinginkan.
200
00:16:03,760 --> 00:16:05,363
kusarankan kau melakukan
hal yang sama.
201
00:16:06,560 --> 00:16:08,633
Aku lebih baik mati daripada
kehilangan jiwaku.
202
00:16:13,580 --> 00:16:15,880
Kalau begitu, kau akan belajar
dengan cara yang sulit.
203
00:16:15,880 --> 00:16:18,400
Kelak, kau akan mengerti,
aku mencoba membantu.
204
00:16:18,400 --> 00:16:21,310
Aku akan pergi jauh
sebelum hari itu tiba.
205
00:16:21,310 --> 00:16:22,767
Itulah yang mereka semua katakan.
206
00:16:23,651 --> 00:16:25,208
Kali ini akan berbeda.
207
00:16:25,208 --> 00:16:27,366
Mereka semua juga mengatakan itu.
208
00:16:27,366 --> 00:16:31,341
Kau akan mati, aku
ingin kau mengerti itu.
209
00:16:31,341 --> 00:16:33,669
Aku tidak gampang takut.
210
00:16:33,669 --> 00:16:38,064
Itulah yang mereka semua katakan.
211
00:17:16,810 --> 00:17:18,060
Maaf, apa kita pernah bertemu?
212
00:17:19,328 --> 00:17:21,078
Kurasa tidak.
213
00:17:22,380 --> 00:17:25,080
Aku akan mengingat
wajahmu di kota kecil ini.
214
00:17:25,080 --> 00:17:26,230
Aku tiba tadi malam.
215
00:17:27,260 --> 00:17:29,403
- Aku tahu.
- Namaku Kit.
216
00:17:31,210 --> 00:17:32,043
Simone.
217
00:17:32,900 --> 00:17:35,500
Maaf, kau mengingatkanku
pada seseorang yang pernah kukenal.
218
00:17:37,330 --> 00:17:39,323
- Seseorang yang baik, kuharap.
- Benar sekali.
219
00:17:42,159 --> 00:17:43,950
kau di sini untuk bekerja, Kit?
220
00:17:43,950 --> 00:17:45,050
Semacam itu.
221
00:17:47,380 --> 00:17:48,760
Yah, senang bertemu denganmu.
222
00:17:48,760 --> 00:17:50,760
- Aku harus pergi sekarang.
- Barangkali sebaiknya
223
00:17:52,150 --> 00:17:53,050
kita bisa bertemu lagi.
224
00:17:54,560 --> 00:17:55,633
Ya, kusuka itu.
225
00:17:56,510 --> 00:17:58,260
Aku sering berjalan-jalan
di malam hari
226
00:17:58,260 --> 00:18:00,093
di salah satu taman lokal.
227
00:18:01,020 --> 00:18:02,520
kau punya buku favorit?
228
00:18:03,420 --> 00:18:05,470
Aku tertarik mencari teman baru.
229
00:18:08,450 --> 00:18:10,413
Mungkin taman Queens malam ini.
230
00:18:11,440 --> 00:18:14,253
Jam delapan mungkin saat yang tepat
untuk mencoba.
231
00:18:27,410 --> 00:18:29,893
Aku sangat berharap mereka tidak membuat
kita menunggu di sini sepanjang hari.
232
00:18:31,840 --> 00:18:33,972
Mereka biasanya sangat tepat waktu.
233
00:18:33,972 --> 00:18:36,103
Aku membayar cukup uang,
aku sangat berharap begitu.
234
00:18:37,640 --> 00:18:39,728
Ini ketiga kalinya.
235
00:18:39,728 --> 00:18:42,773
Kualitasnya sangat bagus, sobat.
236
00:18:48,360 --> 00:18:51,547
Berdiri dan tersenyumlah.
237
00:18:54,470 --> 00:18:55,970
Tamu kita ada di sini.
238
00:18:56,980 --> 00:18:57,813
keajaiban.
239
00:18:58,740 --> 00:18:59,573
Astaga.
240
00:19:12,650 --> 00:19:14,650
Senang sekali kau bergabung
dengan kami.
241
00:19:22,660 --> 00:19:24,460
Tim-mu melakukannya dengan
baik kali ini.
242
00:19:25,761 --> 00:19:27,678
Terima kasih.
243
00:19:30,720 --> 00:19:32,863
Dan sambutan yang sangat hangat
untuk kalian berdua.
244
00:19:33,710 --> 00:19:35,980
Dengan senang hati.
245
00:19:35,980 --> 00:19:39,090
- Percaya kalian berdua bahagia.
- Tentu.
246
00:19:39,090 --> 00:19:41,333
Apakah kau mau
minum sebelum kita mulai?
247
00:19:42,910 --> 00:19:46,193
Hanya segelas air untukku,
aku tidak minum alkohol.
248
00:19:48,200 --> 00:19:49,740
Sangat baik.
249
00:19:49,740 --> 00:19:51,550
Minuman sedang dalam perjalanan.
250
00:19:51,550 --> 00:19:53,010
Terima kasih, Margaret.
251
00:19:56,518 --> 00:19:58,460
Mungkin ingin makan?
252
00:19:58,460 --> 00:20:00,580
Aku sudah makan.
253
00:20:00,580 --> 00:20:01,413
Sangat baik.
254
00:20:02,900 --> 00:20:04,573
Aku sangat terkesan, Samuel.
255
00:20:06,030 --> 00:20:08,483
Kau telah melampaui diri sendiri
kali ini.
256
00:20:10,250 --> 00:20:13,500
kami keluar jalur.
257
00:20:13,500 --> 00:20:15,943
untuk memberimu kualitas terbaik.
258
00:20:18,270 --> 00:20:20,287
Kami mengalami banyak
masalah.
259
00:20:27,550 --> 00:20:30,310
Aku sangat senang kalian
berdua bahagia.
260
00:20:30,310 --> 00:20:32,360
Tidak bisa dikatakan
itu membuatku sangat senang.
261
00:20:33,580 --> 00:20:36,193
Jadi kita akan mulai menawar.
262
00:20:37,037 --> 00:20:38,787
kita mendapatkan
pertunjukan ini di jalan.
263
00:20:40,090 --> 00:20:40,923
Keren.
264
00:21:15,840 --> 00:21:17,390
kupikir kau tak akan muncul.
265
00:21:20,842 --> 00:21:22,342
Aku bukan orang seperti itu.
266
00:21:23,420 --> 00:21:26,370
Aku tidak akan pernah setuju untuk
bertemu seseorang, kemudian tidak muncul.
267
00:21:26,370 --> 00:21:27,870
Tidak ingin itu terjadi padaku.
268
00:21:30,400 --> 00:21:32,000
Kau tampak kesal,
apa kau baik-baik saja?
269
00:21:38,290 --> 00:21:40,150
Kau menatapku.
270
00:21:40,150 --> 00:21:42,580
aku minta maaf, kau mengingatkanku
pada seseorang yang sangat istimewa.
271
00:21:42,580 --> 00:21:43,730
Kau terlihat seperti dia.
272
00:21:45,580 --> 00:21:46,563
Pacarmu?
273
00:21:47,500 --> 00:21:49,453
Istriku, dia sangat cantik.
274
00:21:50,530 --> 00:21:51,363
Aku mengerti.
275
00:21:52,370 --> 00:21:53,323
Apakah dia meninggalkanmu?
276
00:21:54,280 --> 00:21:56,030
Kau bisa mengatakannya seperti itu.
277
00:21:56,030 --> 00:21:57,030
Aku tidak mengerti
278
00:21:59,620 --> 00:22:00,570
Dia dibunuh.
279
00:22:01,600 --> 00:22:02,950
Ya ampun, maafkan aku.
280
00:22:04,449 --> 00:22:06,583
Aku tidak bisa membayangkan
apa yang harus kau alami.
281
00:22:07,750 --> 00:22:09,670
Kau bisa belajar mengatasinya.
282
00:22:09,670 --> 00:22:10,503
Aku tidak bisa.
283
00:22:12,349 --> 00:22:13,182
Ngomong-ngomong.
284
00:22:14,450 --> 00:22:15,600
Kenapa kau sangat tidak bahagia?
285
00:22:17,700 --> 00:22:18,853
Tidak, aku,
286
00:22:20,680 --> 00:22:23,230
Aku hanya belum mendengar
kabar dari temanku hari ini, jadi.
287
00:22:24,910 --> 00:22:26,110
kuyakin mereka akan menghubungi.
288
00:22:27,310 --> 00:22:28,927
Ya, kuharap mereka akan menghubungi.
289
00:22:33,113 --> 00:22:34,373
Kau kehilangan.
290
00:22:35,460 --> 00:22:36,293
Maaf.
291
00:22:37,440 --> 00:22:38,940
kau terlihat begitu tenggelam
dalam pikirannya.
292
00:22:40,372 --> 00:22:42,740
Aku memikirkan istriku.
293
00:22:42,740 --> 00:22:43,573
Aku mengerti.
294
00:22:44,970 --> 00:22:47,853
Kelak, aku akan menemukan
pria yang mengambil nyawanya.
295
00:22:49,960 --> 00:22:52,593
Mungkin pria itu di luar
sana mencarimu juga.
296
00:22:53,670 --> 00:22:54,553
kuharap begitu.
297
00:22:56,630 --> 00:22:58,880
Tidak sehat menahan
semua amarah itu.
298
00:23:00,420 --> 00:23:01,770
Itulah yang membuatku tetap hidup.
299
00:23:02,950 --> 00:23:04,600
Itu bisa jadi merugikanmu.
300
00:23:06,080 --> 00:23:07,137
Aku akan mengambil risiko.
301
00:23:12,610 --> 00:23:14,060
kuyakin temanmu akan menelepon.
302
00:23:15,422 --> 00:23:17,982
Kau tahu aku tidak memikirkan itu.
303
00:23:17,982 --> 00:23:21,640
Aku sedang memikirkan...
304
00:23:21,640 --> 00:23:24,100
Kupikir akan bijaksana
bagimu untuk meninggalkan kota ini
305
00:23:24,100 --> 00:23:26,800
secepat mungkin, Tuan Valentine.
306
00:23:29,850 --> 00:23:31,000
bisa di jelaskan Kenapa?
307
00:23:32,780 --> 00:23:35,470
Terkadang kau tidak bisa melawan,
308
00:23:35,470 --> 00:23:37,270
saat mereka memiliki
sesuatu padamu.
309
00:23:38,124 --> 00:23:40,457
Aku tidak mengerti maksudmu.
310
00:23:43,877 --> 00:23:44,903
kau akan pergi?
311
00:23:49,260 --> 00:23:50,960
Banyak yang harus kulakukan
malam ini.
312
00:23:53,310 --> 00:23:54,143
Aku mengerti.
313
00:23:54,990 --> 00:23:56,690
Senang bertemu denganmu lagi.
314
00:23:58,970 --> 00:24:01,871
Kuharap itu akan lebih baik.
315
00:24:01,871 --> 00:24:03,760
kuharap juga begitu.
316
00:24:03,760 --> 00:24:06,670
Kau sangat aneh, Tuan Valentine.
317
00:24:06,670 --> 00:24:09,103
Keadaan yang tidak biasa dapat
melakukan itu pada seseorang.
318
00:24:10,440 --> 00:24:11,273
berhati-hatilah.
319
00:24:12,770 --> 00:24:15,070
kuharap kau menikmati masa
tinggalmu di kota kami yang indah,
320
00:24:16,280 --> 00:24:18,230
dan kuharap suatu saat kau
menemukan cinta baru.
321
00:24:19,768 --> 00:24:22,568
saat aku mulai menikmati
Perusahaanku sendiri.
322
00:24:23,550 --> 00:24:27,433
kau akan menemukan cinta
lagi saat kau tidak menduganya.
323
00:24:29,720 --> 00:24:31,400
Selamat tinggal, Tuan Valentine.
324
00:25:27,567 --> 00:25:29,706
Apa kau punya kebiasaan
merayu pria yang sudah menikah?
325
00:25:31,840 --> 00:25:33,240
saat aku punya waktu.
326
00:25:37,860 --> 00:25:38,693
Kenapa aku?
327
00:25:40,000 --> 00:25:40,957
Kenapa tidak?
328
00:25:44,471 --> 00:25:46,570
Kuharap kau akan melepaskanku
setelahnya.
329
00:25:46,570 --> 00:25:49,179
Aku tidak perlu buru-buru.
330
00:26:02,796 --> 00:26:03,629
Anna?
331
00:26:06,208 --> 00:26:10,610
Anna?
332
00:26:10,610 --> 00:26:11,443
Ayah?
333
00:26:13,080 --> 00:26:14,840
Kita sepakat untuk tidak melakukan
ini lagi.
334
00:26:14,840 --> 00:26:15,673
Maafkan aku.
335
00:26:16,870 --> 00:26:18,360
Kau berjanji!
336
00:26:18,360 --> 00:26:22,610
Kau sangat lemah, Ayah, aku
tidak tahan melihatmu seperti ini.
337
00:26:22,610 --> 00:26:24,380
Ini akan berlalu,
kau tahu itu akan berlalu.
338
00:26:24,380 --> 00:26:27,491
Aku tidak tahan, melihatmu
menderita.
339
00:26:27,491 --> 00:26:28,910
Kita perlu membereskan
kekacauan ini, sebelum ibu kembali.
340
00:26:28,910 --> 00:26:30,470
Ya, serahkan padaku,
341
00:26:30,470 --> 00:26:33,340
Aku akan membersihkannya
sebelum dia kembali.
342
00:26:33,340 --> 00:26:35,350
Ini harus jadi yang terakhir.
343
00:26:35,350 --> 00:26:37,240
kau harus memberi makan.
344
00:26:37,240 --> 00:26:39,330
Ini terakhir kali
kita lakukan, Anna.
345
00:26:39,330 --> 00:26:40,493
kau mengerti?
346
00:26:41,590 --> 00:26:43,760
Ayah, kau tahu aku akan melakukan
apapun untukmu.
347
00:26:43,760 --> 00:26:47,300
Aku serius, ini harus dihentikan.
348
00:26:47,300 --> 00:26:49,233
Ini rumah kita,
tempat perlindungan kita.
349
00:26:50,950 --> 00:26:51,800
Aku tahu.
350
00:27:01,886 --> 00:27:03,030
Siapa itu?
351
00:27:03,030 --> 00:27:03,863
Aku.
352
00:27:20,240 --> 00:27:22,390
Kau benar-benar tahu bagaimana
membuat seorang gadis terkesan, Kit.
353
00:27:30,260 --> 00:27:32,160
kau mengikutiku?
354
00:27:32,160 --> 00:27:32,993
Aku mengikuti.
355
00:27:35,040 --> 00:27:37,040
Bisa kau mengambilkanku minuman?
356
00:27:37,040 --> 00:27:37,873
Aku mau satu.
357
00:27:43,083 --> 00:27:44,220
Gelas akan menyenangkan.
358
00:27:44,220 --> 00:27:45,370
Jangan nekat.
359
00:27:47,370 --> 00:27:50,453
Silakan duduk, aku mungkin
akan berbagi ini denganmu.
360
00:27:55,032 --> 00:27:56,632
Aku tidak begitu mengenalmu, bukan?
361
00:27:58,780 --> 00:28:02,503
Itu lucu, aku baru saja
memikirkan hal yang sama.
362
00:28:08,360 --> 00:28:11,663
kau sudah lama
tinggal di sini?
363
00:28:11,663 --> 00:28:12,496
Cukup lama.
364
00:28:14,480 --> 00:28:15,470
Tidak ingin menjelajah?
365
00:28:15,470 --> 00:28:16,820
Ini dunia yang besar di luar sana.
366
00:28:18,690 --> 00:28:21,640
Kau tidak akan menanyakan itu jika
kau tahu bagaimana kota ini beroperasi.
367
00:28:23,020 --> 00:28:24,685
Orang-orang lari sepanjang waktu
368
00:28:24,685 --> 00:28:26,153
apa yang membuat kota ini begitu
istimewa?
369
00:28:28,255 --> 00:28:29,088
Jika saja kau tahu.
370
00:28:30,420 --> 00:28:33,363
Dengar, aku tidak datang
ke sini untuk diinterogasi.
371
00:28:34,410 --> 00:28:37,030
Jadi mari kita berhenti dengan
semua pertanyaannya.
372
00:28:37,030 --> 00:28:38,998
Untuk apa kau datang ke sini?
373
00:28:41,182 --> 00:28:43,349
berarti seseorang yang populer.
374
00:28:46,426 --> 00:28:51,426
Siapa?
375
00:28:51,524 --> 00:28:53,543
Siapa kau?
376
00:28:53,543 --> 00:28:54,873
Kubilang, siapa itu?
377
00:29:03,000 --> 00:29:03,833
Iya?
378
00:29:03,833 --> 00:29:06,960
Seseorang di luar sana ingin
bertemu denganmu.
379
00:29:06,960 --> 00:29:09,117
Apakah orang ini punya nama?
380
00:29:09,117 --> 00:29:11,190
mereka tidak mau memberiku nama?
381
00:29:11,190 --> 00:29:13,200
Dia terlihat seperti apa?
382
00:29:13,200 --> 00:29:16,240
menurutku dia berusia awal 40-an,
383
00:29:16,240 --> 00:29:20,310
rambut hitam pendek,
memiliki ekspresi tegas.
384
00:29:20,310 --> 00:29:21,950
Kau mengenalnya?
385
00:29:21,950 --> 00:29:22,783
Belum.
386
00:29:24,170 --> 00:29:25,360
- Aku pergi.
- Kau tidak harus pergi,
387
00:29:25,360 --> 00:29:27,980
Aku hanya 10 menit,
tunggu aku disini.
388
00:29:27,980 --> 00:29:30,457
10 menit, hanya itu yang
kuberikan padamu.
389
00:29:43,355 --> 00:29:44,960
Itu cukup menarik.
390
00:29:44,960 --> 00:29:45,793
Bukan tipeku.
391
00:29:46,630 --> 00:29:49,023
Aku bilang begitu tentang istriku
20 tahun yang lalu.
392
00:29:49,970 --> 00:29:51,970
Kirimkan aku kartu peringatan, oke?
393
00:29:53,280 --> 00:29:54,113
Ikuti aku.
394
00:30:10,187 --> 00:30:12,680
kau dalam bahaya besar,
Tn. Valentine.
395
00:30:12,680 --> 00:30:14,130
Ini biasa dalam pekerjaanku.
396
00:30:14,130 --> 00:30:16,689
Aku tahu kita berdua
mengambil jalur karier yang sama.
397
00:30:16,689 --> 00:30:17,890
MI5?
398
00:30:17,890 --> 00:30:19,400
Kami tahu kenapa kau ada di sini.
399
00:30:19,400 --> 00:30:20,880
Kami juga mendengar
tentang istri dan putrimu,
400
00:30:20,880 --> 00:30:22,643
aku turut berbelasungkawa.
401
00:30:26,440 --> 00:30:29,340
Aku tidak akan pergi
dari sini sampai Archer mati.
402
00:30:29,340 --> 00:30:31,143
Aku merasa kau akan mengatakan itu.
403
00:30:32,679 --> 00:30:34,480
- Aku belum tahu namamu.
- Kau bisa memanggilku Marshall.
404
00:30:34,480 --> 00:30:37,370
- Kau tahu Edward?
- Edward lakukan pekerjaan sangat buruk.
405
00:30:37,370 --> 00:30:39,480
Penyamaranmu terbongkar
sebelum kau meninggalkan London.
406
00:30:39,480 --> 00:30:41,420
Edward berkelas, kurasa
aku harus menerima kata-katamu
407
00:30:41,420 --> 00:30:42,610
tentang itu, Marshall.
408
00:30:42,610 --> 00:30:44,300
Fakta yang kita bicarakan
harusnya meningkatkan kewaspadaan.
409
00:30:44,300 --> 00:30:46,060
- Apa sebenarnya yang kau inginkan?
- Aku ingin kau meninggalkan kota,
410
00:30:46,060 --> 00:30:47,930
itulah yang kuinginkan, aku tidak
peduli jika kau membunuh Samuel,
411
00:30:47,930 --> 00:30:49,990
- Apakah itu jelas?
- Aku tidak akan pergi dari sini
412
00:30:49,990 --> 00:30:51,900
sampai Archer mati, apakah
itu cukup jelas untukmu?
413
00:30:51,900 --> 00:30:53,390
Selesaikan urusanmu malam ini.
414
00:30:53,390 --> 00:30:55,490
Kami tidak bisa membiarkan mayat
tergeletak disekitar kami.
415
00:30:55,490 --> 00:30:57,090
Aku bahkan akan mengirim orang
untuk menjemputmu jika kau mau,
416
00:30:57,090 --> 00:30:58,130
Aku sangat ramah seperti itu.
417
00:30:58,130 --> 00:31:00,300
Aku akan menentukan jalanku
sendiri jika itu semua sama untukmu.
418
00:31:00,300 --> 00:31:02,793
tidak apa-apa, kuharap kau
mendapatkan yang terbaik dari Inggris.
419
00:31:04,130 --> 00:31:06,770
omong-omong, stasiun
menyajikan kopi yang sangat enak,
420
00:31:06,770 --> 00:31:09,020
Aku akan memanfaatkan
fakta itu jika aku jadi kau.
421
00:32:03,095 --> 00:32:08,095
Apa ada orang di sini?
422
00:32:08,695 --> 00:32:09,645
Aku punya bingkisanmu.
423
00:32:17,540 --> 00:32:20,160
Apa ada seseorang di sana?
424
00:32:20,160 --> 00:32:21,510
Kau terlambat lima menit.
425
00:32:23,619 --> 00:32:26,780
Maaf, aku terjebak kemacetan.
426
00:32:26,780 --> 00:32:28,477
Letakkan bungkusan itu di lantai.
427
00:32:36,290 --> 00:32:38,670
Yah, itu tidak sopan.
428
00:32:38,670 --> 00:32:41,510
Aku akan mendekorasi tempat.
429
00:32:41,510 --> 00:32:44,203
Kupikir merah tua akan
cocok untuk ruangan ini.
430
00:32:45,640 --> 00:32:48,540
Apa kau tidak ingin tahu
apa yang ada di dalam paket?
431
00:32:48,540 --> 00:32:49,990
aku di sini hanya untuk
mendapatkan uang.
432
00:32:49,990 --> 00:32:52,133
Aku tidak perlu tahu apa
yang ada di dalam paket itu.
433
00:32:58,340 --> 00:32:59,173
Kau menyukainya?
434
00:33:00,240 --> 00:33:01,463
Untuk apa ini?
435
00:33:03,940 --> 00:33:05,290
Ini untuk darahmu.
436
00:33:05,290 --> 00:33:06,819
Maaf?
437
00:33:16,250 --> 00:33:18,403
Tarik napas dalam dan hitung
sampai 10, sayangku.
438
00:33:44,240 --> 00:33:49,240
Fantastis, adrenokrom terbaik.
439
00:33:54,010 --> 00:33:57,090
Samuel akan membayar mahal
untuk ini.
440
00:33:57,090 --> 00:33:59,080
Lupakan Samuel.
441
00:33:59,080 --> 00:34:01,453
Pergi ke Martin langsung,
dan melewati perantara,
442
00:34:02,320 --> 00:34:03,793
kita akan membuat lebih
banyak lagi.
443
00:34:05,660 --> 00:34:06,563
Poin yang bagus.
444
00:34:26,210 --> 00:34:27,043
Nah?
445
00:34:28,672 --> 00:34:29,505
Aku mencoba untuk memperingatkan
dia pergi.
446
00:34:29,505 --> 00:34:32,000
apakah dia menuruti nasehatmu?
447
00:34:32,000 --> 00:34:34,410
Maukah kau mendengarkan jika aku
membunuh salah satu anggota keluargamu?
448
00:34:34,410 --> 00:34:36,510
Jadi kita singkirkan dia?
449
00:34:36,510 --> 00:34:37,840
sepertinya begitu.
450
00:34:37,840 --> 00:34:39,240
kupikir itu yang terbaik.
451
00:34:40,160 --> 00:34:41,360
Kau masih mendukungku?
452
00:34:42,500 --> 00:34:43,333
Selalu
453
00:35:00,480 --> 00:35:25,420
Subtitle by RhainDesign
Palu, 29 Maret 2021
454
00:35:35,480 --> 00:35:37,420
- Sore.
- Astaga.
455
00:35:37,420 --> 00:35:39,000
Apa kau benar-benar yang terbaik
yang bisa mereka temukan?
456
00:35:39,000 --> 00:35:39,883
Maaf?
457
00:35:40,754 --> 00:35:42,250
Aku akan berhenti bergerak
458
00:35:42,250 --> 00:35:43,930
- jika aku jadi kau.
- Aku terlambat
459
00:35:43,930 --> 00:35:45,250
untuk membuat janji.
460
00:35:45,250 --> 00:35:46,900
- Dengan siapa?
- Dokterku.
461
00:35:46,900 --> 00:35:48,130
kau terlihat baik-baik saja bagiku.
462
00:35:48,130 --> 00:35:51,860
penampilan bisa menipu,
Aku punya penyakit jantung,
463
00:35:51,860 --> 00:35:55,880
dan jika kumat, aku bisa mati.
464
00:35:55,880 --> 00:35:57,580
Aku akan bertanya sekali lagi.
465
00:35:57,580 --> 00:36:00,110
- Siapa yang mengirimmu?
- Kau menyakitiku.
466
00:36:00,110 --> 00:36:04,140
Aku tidak peduli.
467
00:36:04,140 --> 00:36:06,070
Marshall mengirimku, Marshall.
468
00:36:06,070 --> 00:36:08,930
Marshall, itu mengejutkanku.
469
00:36:08,930 --> 00:36:12,563
Aku dihargai tinggi.
470
00:36:13,840 --> 00:36:16,100
Kau tidak akan
membunuhku sekarang, kan?
471
00:36:16,100 --> 00:36:17,643
Kau tidak layak dibunuh,
472
00:36:17,643 --> 00:36:19,630
Aku akan merasa malu mengambil
hidupmu.
473
00:36:19,630 --> 00:36:20,463
aku setuju.
474
00:36:23,130 --> 00:36:24,130
Boleh aku pergi sekarang?
475
00:36:24,130 --> 00:36:25,280
Kau bebas pergi.
476
00:36:28,060 --> 00:36:30,410
Apakah ada hal lain yang ingin
kusampaikan pada Marshall?
477
00:36:30,410 --> 00:36:33,030
Ya, suruh dia mundur.
478
00:36:33,030 --> 00:36:35,740
Aku bukan tipe pria
yang suka disudutkan.
479
00:36:35,740 --> 00:36:38,483
Tentu, senang bertemu denganmu,
480
00:36:39,993 --> 00:36:42,870
dan aku tentu berharap kau
menemukan apa yang kau cari.
481
00:36:42,870 --> 00:36:43,970
Aku yakin akan kutemukan.
482
00:36:59,810 --> 00:37:00,993
Wanita itu pergi.
483
00:37:02,500 --> 00:37:04,250
Kau seharusnya menjadi detektif.
484
00:37:06,220 --> 00:37:08,930
Dia memberiku catatan
ini untuk diberikan padamu.
485
00:37:08,930 --> 00:37:09,973
Betapa manisnya dia.
486
00:37:11,025 --> 00:37:12,247
Kau ingin membacanya atau tidak?
487
00:37:13,410 --> 00:37:15,710
Kenapa tidak, aku bisa
melakukan beberapa hiburan.
488
00:37:18,678 --> 00:37:20,063
Apa ada yang bisa kulakukan untukmu?
489
00:37:20,914 --> 00:37:23,430
Yah, apakah kau ingin makan?
490
00:37:23,430 --> 00:37:26,096
Rumah makan sudah buka lebih
dari satu jam.
491
00:37:26,096 --> 00:37:26,946
Aku tidak lapar.
492
00:37:27,860 --> 00:37:29,860
Kami mendapatkan banyak
penghasilan dari makanan.
493
00:37:30,710 --> 00:37:32,350
kupikir kau mungkin bisa mengerti
di kota kecil seperti ini,
494
00:37:32,350 --> 00:37:35,493
kami tidak mendapatkan
terlalu banyak tamu.
495
00:37:37,010 --> 00:37:39,130
Aku akan mampir rumah makan lokal.
496
00:37:39,130 --> 00:37:40,980
Kumpulkan beberapa tamu untukmu.
497
00:37:43,088 --> 00:37:44,710
Kau punya jawaban
untuk semuanya, bukan?
498
00:37:44,710 --> 00:37:45,543
kucoba.
499
00:37:46,770 --> 00:37:48,913
Aku akan turun jika kau membutuhkanku,
500
00:37:49,777 --> 00:37:52,833
Rumah makan buka sampai jam
10 supaya kau tahu.
501
00:37:54,200 --> 00:37:55,033
Aku sangat menghargainya.
502
00:37:57,200 --> 00:38:12,033
Kuat "Main"
Ke sukanal.com Aja!
503
00:37:13,200 --> 00:38:28,033
sukanal.com
Buktikan sendiri, Di Jamin HOT!!
504
00:38:36,340 --> 00:38:37,290
Ada pembaruan?
505
00:38:39,667 --> 00:38:40,834
Kita menangkapnya.
506
00:38:46,304 --> 00:38:47,137
Oh jorok ..
507
00:38:48,610 --> 00:38:50,810
Dia berada di rumah yang aman
bersama Sasha,
508
00:38:50,810 --> 00:38:53,307
dan anggota geng lainnya
saat kita berbicara.
509
00:38:54,313 --> 00:38:55,146
Kerja bagus.
510
00:38:56,630 --> 00:38:58,610
Kau terlihat lelah.
511
00:38:58,610 --> 00:38:59,930
Boleh kutuangkan minuman?
512
00:39:01,380 --> 00:39:02,230
Aku tidak akan mengatakan tidak.
513
00:39:06,710 --> 00:39:08,523
Aku harus segera menghubunginya.
514
00:39:09,735 --> 00:39:12,135
Kurasa Finchy ingin
bermain dengannya dulu?
515
00:39:13,390 --> 00:39:14,840
Dia harus dibunuh secepatnya.
516
00:39:16,070 --> 00:39:16,970
Apa terburu-buru?
517
00:39:17,970 --> 00:39:19,620
Sasha tahu dimana dia tinggal.
518
00:39:21,057 --> 00:39:22,930
Kau tidak tahu apa
yang kau mainkan.
519
00:39:30,623 --> 00:39:31,706
Aku tidak peduli.
520
00:39:33,380 --> 00:39:34,413
Aku telah melakukan pekerjaanku.
521
00:39:35,450 --> 00:39:37,310
Aku menemukan pria
itu, memasukkannya,
522
00:39:37,310 --> 00:39:38,810
dan sekarang, aku
hanya ingin uangku.
523
00:39:41,730 --> 00:39:45,920
Kau bilang aku bisa
mendapat sedikit hadiah lebih
524
00:39:48,180 --> 00:39:51,453
jika aku adalah anak yang baik,
dan melakukan pekerjaan dengan baik.
525
00:39:52,780 --> 00:39:55,160
kupikir kau mendapatkan
sedikit waktu bermain.
526
00:39:55,160 --> 00:39:57,320
Bagaimana menurutmu, Michelle?
527
00:39:57,320 --> 00:40:01,410
Kau bosnya, aku hanya melakukan
apa yang diperintahkan.
528
00:40:01,410 --> 00:40:02,243
Senang mendengarnya.
529
00:40:03,880 --> 00:40:05,890
- Waktumu 10 menit.
- Aku butuh lebih lama.
530
00:40:05,890 --> 00:40:07,540
10 menit, atau kami akan
mengeluarkanmu.
531
00:40:22,464 --> 00:40:24,130
Kit!
532
00:40:24,130 --> 00:40:24,973
Kit, bangun!
533
00:40:26,010 --> 00:40:29,090
Bangun, kit!
534
00:40:29,090 --> 00:40:30,013
Jangan melawannya.
535
00:40:30,860 --> 00:40:32,330
Dimana aku?
536
00:40:32,330 --> 00:40:35,483
Aku mencoba menghentikan mereka,
aku memohon untuk membiarkanmu pergi.
537
00:40:35,483 --> 00:40:37,390
simpan air matamu, aku tidak tertarik.
538
00:40:37,390 --> 00:40:39,683
- Percayalah padaku.
- Dimana aku?
539
00:40:44,196 --> 00:40:46,270
Rumah milik Samuel.
540
00:40:46,270 --> 00:40:50,010
Samuel Archer, jadi kau bekerja
untuknya juga.
541
00:40:50,010 --> 00:40:51,580
ku tidak akan membiarkan
mereka membunuhmu.
542
00:40:51,580 --> 00:40:52,670
aku tidak akan mati semudah itu.
543
00:40:52,670 --> 00:40:54,320
kau akan segera mengetahuinya.
544
00:40:55,330 --> 00:40:57,890
Aku bilang pada mereka untuk
tidak mengganggumu.
545
00:40:57,890 --> 00:40:59,340
Kau tidak berusaha cukup keras.
546
00:41:01,520 --> 00:41:02,870
Semua orang ingin kau mati,
547
00:41:03,870 --> 00:41:05,670
Archer menjalankan segalanya
di kota ini.
548
00:41:07,110 --> 00:41:08,810
kurasa kau kenal Archer.
549
00:41:09,650 --> 00:41:11,753
Aku datang ke sini untuk membunuhnya.
550
00:41:14,010 --> 00:41:14,843
Kenapa?
551
00:41:15,900 --> 00:41:17,740
jangan pura-pura bodoh.
552
00:41:17,740 --> 00:41:20,340
Dia memiliki sesuatu yang
sangat berharga bagiku,
553
00:41:21,282 --> 00:41:22,115
dan kupikir kau tahu
554
00:41:22,115 --> 00:41:24,610
semua yang terjadi
di kota kecil ini.
555
00:41:24,610 --> 00:41:26,760
Aku tidak tahu apa
yang kau bicarakan.
556
00:41:28,040 --> 00:41:30,983
Geng kecilmu mengambil putriku
satu-satunya.
557
00:41:36,060 --> 00:41:37,460
Aku tidak terlibat dalam hal itu.
558
00:41:38,710 --> 00:41:40,043
Dan gadis-gadis lainnya?
559
00:41:45,840 --> 00:41:46,840
Adik perempuanku.
560
00:41:49,850 --> 00:41:52,490
Kau tidak tahu seberapa dalam
ini berjalan.
561
00:41:53,570 --> 00:41:55,650
Aku sangat mengerti.
562
00:41:55,650 --> 00:41:57,153
Tugasku untuk mengerti.
563
00:41:58,050 --> 00:42:00,313
Kali ini mereka mencuri
dari orang yang salah.
564
00:42:02,430 --> 00:42:03,383
Tidak ada yang ingin kau katakan?
565
00:42:05,940 --> 00:42:08,970
Seharusnya kau meninggalkan
kota ini saat ada kesempatan.
566
00:42:08,970 --> 00:42:10,293
Dimana Archer?
567
00:42:11,540 --> 00:42:12,373
Simone?
568
00:42:18,520 --> 00:42:21,073
Kau tidak tahu apa yang kau masuki.
569
00:42:21,073 --> 00:42:22,323
Aku bertanya.
570
00:42:25,570 --> 00:42:26,970
Ini kota yang sangat kecil,
571
00:42:29,199 --> 00:42:30,883
dan ada banyak orang yang terlibat.
572
00:42:33,360 --> 00:42:35,510
Kurasa aku mulai
mendapatkan gambaran.
573
00:42:40,580 --> 00:42:43,170
Aku tidak berpikir ada yang bisa
kulakukan untukmu sekarang.
574
00:42:43,170 --> 00:42:45,540
kau bisa melepaskan
tanganku sebagai permulaan.
575
00:42:49,500 --> 00:42:50,543
Seperti yang kuduga.
576
00:42:54,570 --> 00:42:58,423
Jika aku mengeluarkanmu dari sini,
maukah kau membawaku bersamamu?
577
00:43:04,120 --> 00:43:06,220
Maukah kau membawaku jauh
dari tempat ini?
578
00:43:12,070 --> 00:43:15,283
aku akan ikut ke mana pun
denganmu.
579
00:43:19,163 --> 00:43:20,520
Aku bukan pria yang kau harapkan.
580
00:43:20,520 --> 00:43:22,020
Biar aku yang menilai itu.
581
00:43:23,140 --> 00:43:24,590
kupikir kau orang baik.
582
00:43:26,640 --> 00:43:27,473
Simone.
583
00:43:43,700 --> 00:43:45,683
Aku minta maaf harus berakhir
seperti ini.
584
00:43:47,880 --> 00:43:48,713
Edward?
585
00:43:49,701 --> 00:43:51,901
Kau terlalu pandai
dalam pekerjaanmu.
586
00:43:52,820 --> 00:43:54,910
kau mulai merugikan kami.
587
00:43:54,910 --> 00:43:55,743
merugikan?
588
00:43:57,040 --> 00:43:59,490
Aku seharusnya membunuhmu
saat ada kesempatan.
589
00:44:01,900 --> 00:44:03,813
kau menangkapku di hari yang buruk.
590
00:44:04,910 --> 00:44:06,110
Aku tidak takut padamu.
591
00:44:07,330 --> 00:44:08,163
Tunggu saja.
592
00:44:09,350 --> 00:44:11,200
Kami tahu kau akan mengikuti putrimu.
593
00:44:13,440 --> 00:44:15,070
Archer menyuapmu?
594
00:44:15,070 --> 00:44:17,253
Archer membeli semua orang.
595
00:44:18,410 --> 00:44:21,283
Kami melakukan pembunuhan
sampai kau muncul.
596
00:44:23,100 --> 00:44:26,333
Perdagangan manusia adalah
bisnis yang sangat menguntungkan.
597
00:44:35,760 --> 00:44:38,650
kau tidak akan melihat putrimu lagi?
598
00:44:38,650 --> 00:44:40,172
kau akan membayar untuk itu.
599
00:44:43,370 --> 00:44:47,170
Aku tidak berpikir kau dalam
posisi apa pun untuk membuat ancaman.
600
00:44:47,170 --> 00:44:48,623
Tn. Archer tidak senang.
601
00:44:51,170 --> 00:44:53,940
Anak buahnya menemukan mayat Mark
602
00:44:54,890 --> 00:44:57,197
kau benar-benar harus menghilang.
603
00:45:04,180 --> 00:45:06,580
Bukan pria tangguh lagi, ya?
604
00:45:07,810 --> 00:45:10,973
Jangan ganggu Tuan Valentine, Bobby.
ada orang yang lebih baik.
605
00:45:13,130 --> 00:45:15,690
Apa yang kau lakukan dengan putriku?
606
00:45:15,690 --> 00:45:17,790
Kau benar-benar harus bertanya.
607
00:45:17,790 --> 00:45:20,320
Dia diculik untuk pesanan, Kit.
608
00:45:20,320 --> 00:45:22,810
Dan kami mendapat harga yang
bagus untuknya juga.
609
00:45:22,810 --> 00:45:24,913
Aku akan merobek hatimu.
610
00:45:25,830 --> 00:45:28,470
Anna masih sangat muda dan cantik.
611
00:45:28,470 --> 00:45:29,610
Ritual setan?
612
00:45:29,610 --> 00:45:33,220
Kami bukan geng yang menculik
gadis seperti dia untuk pesanan
613
00:45:33,220 --> 00:45:35,710
kau harus tahu ini.
614
00:45:35,710 --> 00:45:39,150
Itu tugasmu untuk melacak
geng-geng semacam itu.
615
00:45:39,150 --> 00:45:42,173
Aku dipilih khusus untuk
memburu orang sepertimu.
616
00:45:44,613 --> 00:45:48,770
Kami tahu, kau adalah yang
terbaik, itulah kenapa kau harus pergi.
617
00:45:50,460 --> 00:45:51,323
Interpol.
618
00:45:53,988 --> 00:45:56,670
mereka semua mengambil
keuntungan yang menarik,
619
00:45:56,670 --> 00:45:59,770
Terus terang saja, Kau mau
cari keuntungan.
620
00:45:59,770 --> 00:46:01,380
Bukan itu maksudku.
621
00:46:01,380 --> 00:46:04,640
Aku dipilih karena
alasan lain, alasan spesifik.
622
00:46:04,640 --> 00:46:06,660
apa itu?
623
00:46:06,660 --> 00:46:08,580
Geng seperti milikmu,
624
00:46:08,580 --> 00:46:10,793
mulai mengganggu kami.
625
00:46:13,163 --> 00:46:14,213
Aku tidak mengerti maksudmu.
626
00:46:15,290 --> 00:46:19,830
Orang-orangku menyukai darah segar.
627
00:46:19,830 --> 00:46:21,360
Orang-orangmu?
628
00:46:21,360 --> 00:46:24,517
Kau bukan satu-satunya perkumpulan
rahasia yang beroperasi dengan MI5.
629
00:46:26,010 --> 00:46:28,923
Hanya saja kami sudah ada
untuk waktu yang sangat lama.
630
00:46:37,300 --> 00:46:39,223
Tidak, kau hanya mengarang.
631
00:46:44,240 --> 00:46:45,773
Dia sangat cakep.
632
00:46:48,499 --> 00:46:51,583
Sasha, diam, ini tidak
harus menjadi jelek.
633
00:46:55,780 --> 00:46:57,253
Ini hanya bisnis.
634
00:46:58,460 --> 00:46:59,910
Hal ini tidak pernah bersifat pribadi.
635
00:47:04,024 --> 00:47:05,850
kau merusak bisnis kami,
636
00:47:05,850 --> 00:47:08,120
kami harus menemukan cara untuk
memikatmu ke sini,
637
00:47:08,120 --> 00:47:12,220
ditambah kami harus menghasilkan
uang dari penjualan Anna.
638
00:47:12,220 --> 00:47:14,890
Itu situasi yang saling menguntungkan.
639
00:47:14,890 --> 00:47:15,757
Dimana dia?
640
00:47:17,638 --> 00:47:21,130
sekarang tidak masalah.
641
00:47:21,130 --> 00:47:22,960
Katakan dimana putriku.
642
00:47:22,960 --> 00:47:25,141
Aku khawatir kau terlalu terlambat,
643
00:47:25,141 --> 00:47:26,820
putrimu sudah meninggal,
Tuan Valentine.
644
00:47:26,820 --> 00:47:28,520
Biarlah itu menjadi akhir
dari masalah ini.
645
00:47:30,070 --> 00:47:32,800
Sekarang, aku akan memberimu
detail yang mengerikan.
646
00:47:32,800 --> 00:47:35,942
Aku yakin kau tahu apa
yang kelompok-kelompok ini lakukan.
647
00:47:40,420 --> 00:47:41,253
Ngomong-ngomong,
648
00:47:42,120 --> 00:47:44,113
Aku melakukan pekerjaan rumahku.
649
00:47:46,030 --> 00:47:48,130
Dia bahkan bukan putri
kandungmu, kan?
650
00:47:49,950 --> 00:47:52,113
Tidak bisakah kau memiliki anak,
Tn. Valentine.
651
00:47:53,730 --> 00:47:55,520
Dengan pilihan.
652
00:47:55,520 --> 00:47:57,210
- Pilihan?
- Darah yang buruk.
653
00:47:59,100 --> 00:48:02,223
Aku akan membunuh kalian semua.
654
00:48:03,657 --> 00:48:05,007
jadi kau terus berkata.
655
00:48:07,320 --> 00:48:09,270
Meskipun kuyakin
dalam keadaan normal,
656
00:48:09,270 --> 00:48:11,895
kami semua akan
mendapat banyak masalah.
657
00:48:15,990 --> 00:48:17,310
Aku akan mencoba untuk menyiksamu
658
00:48:17,310 --> 00:48:18,970
sesakit mungkin.
659
00:48:18,970 --> 00:48:21,180
Percayalah saat aku memberitahumu,
660
00:48:21,180 --> 00:48:24,760
Aku tidak senang membunuh sesama agen,
661
00:48:24,760 --> 00:48:26,463
terutama yang sebaik dirimu.
662
00:48:32,060 --> 00:48:34,487
Lepaskan tangan kotormu dariku.
663
00:48:38,960 --> 00:48:40,643
Ini akan sangat menyakitkan.
664
00:48:42,420 --> 00:48:47,380
Aku akan melakukan yang terbaik untuk
menyebabkan rasa sakit yang menyakitkan.
665
00:48:47,380 --> 00:48:50,460
Sasha, lanjutkan saja, ya?
666
00:48:50,460 --> 00:48:52,990
Hanya bersenang-senang, sayangku.
667
00:48:52,990 --> 00:48:54,757
kau selalu merusak kesenanganku.
668
00:48:56,420 --> 00:48:59,483
Aku sangat menantikan
untuk melihatmu mati.
669
00:49:01,246 --> 00:49:02,380
Aku akan senang sekali.
670
00:49:02,380 --> 00:49:05,283
Aku akan sangat senang sekali.
671
00:49:07,341 --> 00:49:08,591
Maafkan aku.
672
00:50:00,829 --> 00:50:01,662
Kenapa?
673
00:50:04,575 --> 00:50:08,365
Kenapa mereka melakukan ini?
674
00:50:22,203 --> 00:50:24,793
Kenapa kau membawaku jauh dari
keluargaku?
675
00:50:26,359 --> 00:50:29,753
Aku akan menemui bos sekarang,
aku akan memohon untukmu.
676
00:50:31,101 --> 00:50:33,851
tolong.
677
00:50:50,285 --> 00:50:52,868
Kumohon.
678
00:50:55,288 --> 00:50:57,455
Aku punya putri.
679
00:50:58,646 --> 00:51:03,146
Tolong bawa aku pergi dari sini.
680
00:51:40,554 --> 00:51:45,137
Tidak, tolong.
681
00:51:50,643 --> 00:51:54,226
Tolong, jangan.
682
00:51:57,370 --> 00:52:00,287
Tidak, tolong.
683
00:52:01,186 --> 00:52:05,401
Tolong, jangan, tidak.
684
00:52:05,401 --> 00:52:10,401
Tidak.
685
00:52:21,215 --> 00:52:25,132
Tidak sopan untuk menunjukkannya.
686
00:52:44,050 --> 00:52:47,133
Sampai jumpa cantik.
687
00:53:15,140 --> 00:53:17,553
kuharap dapat melayanimu dengan
baik malam ini.
688
00:53:48,750 --> 00:53:51,200
Gadis lain mendapatkan harga
yang bagus.
689
00:53:51,200 --> 00:53:52,473
Pelanggan sangat senang.
690
00:53:58,630 --> 00:54:00,630
Ini akan membuat kita kaya
suatu hari nanti.
691
00:54:02,090 --> 00:54:04,933
Dia harus mengubah
sikapnya sebelum itu terjadi.
692
00:54:08,060 --> 00:54:09,827
Dia akan memberi kita beberapa pria.
693
00:54:09,827 --> 00:54:11,473
Kau akan menunggu lama.
694
00:54:12,890 --> 00:54:15,950
Dia bersemangat, kita
memiliki pelanggan yang seperti itu.
695
00:54:15,950 --> 00:54:17,223
Persetan.
696
00:54:19,210 --> 00:54:20,060
Itulah tujuanku.
697
00:54:21,490 --> 00:54:22,493
Apa yang harus kita lakukan
dengannya?
698
00:54:23,330 --> 00:54:25,210
Dia akan ikut denganku.
699
00:54:25,210 --> 00:54:26,883
Selesaikan giliran kerjamu
untuk malam ini.
700
00:54:29,820 --> 00:54:30,653
Sangat baik.
701
00:54:33,460 --> 00:54:35,320
Apa kau masih memiliki pekerjaan
yang harus diselesaikan?
702
00:54:35,320 --> 00:54:36,220
Potongan-potongan.
703
00:54:38,770 --> 00:54:41,083
Aku akan meninggalkan
kuncinya jika memang begitu.
704
00:54:42,600 --> 00:54:45,193
Baik, semoga kau tidur nyenyak
malam ini?
705
00:54:47,770 --> 00:54:48,720
kuyakin tidur nyenyak.
706
00:54:53,690 --> 00:54:55,250
Apa kau akan memberiku masalah?
707
00:54:55,250 --> 00:54:57,360
Bukan aku yang perlu kau khawatirkan.
708
00:54:57,360 --> 00:54:59,021
Apa artinya?
709
00:54:59,021 --> 00:55:00,271
kau akan segera melihatnya.
710
00:55:01,810 --> 00:55:03,410
Sampai jumpa besok, Margaret.
711
00:55:14,910 --> 00:55:16,810
aku minta maaf harus berakhir
seperti ini.
712
00:55:24,840 --> 00:55:27,623
Bagaimana rasanya mengetahui
bahwa kau akan mati?
713
00:55:29,170 --> 00:55:30,370
Aku tidak akan begitu yakin.
714
00:55:32,610 --> 00:55:34,370
Aku mengagumi keberanianmu.
715
00:55:34,370 --> 00:55:35,883
Aku akan mengatakan itu untukmu.
716
00:55:37,360 --> 00:55:40,600
Hei, apakah kau keberatan?
717
00:55:40,600 --> 00:55:42,960
Aku baru saja berbicara dengan
pria yang baik ini.
718
00:55:42,960 --> 00:55:44,563
Jaga jarak, jalang.
719
00:55:45,810 --> 00:55:48,620
Itu bukan cara untuk berbicara
dengan teman dekat.
720
00:55:48,620 --> 00:55:50,843
kuyakin dia tidak dibesarkan
untuk berbicara seperti itu.
721
00:55:51,729 --> 00:55:52,562
Kau harus malu
722
00:55:52,562 --> 00:55:53,860
Kubilang jaga jarak.
723
00:55:53,860 --> 00:55:55,550
Dan jika tidak?
724
00:55:55,550 --> 00:55:57,498
Kalau begitu aku akan mencakar matamu.
725
00:55:59,171 --> 00:56:00,873
Nah,
726
00:56:02,336 --> 00:56:04,850
Aku akan meninggalkanmu dengan
priamu, Simone.
727
00:56:04,850 --> 00:56:07,203
kusarankan kalian berdua menikmati
setiap detik terakhir.
728
00:56:08,070 --> 00:56:10,660
Dia tidak akan bertahan lama.
729
00:56:10,660 --> 00:56:13,690
Satu lagi, Sasha.
730
00:56:13,690 --> 00:56:15,493
dan aku bersumpah demi Tuhan,
aku akan membunuhmu.
731
00:56:22,372 --> 00:56:24,910
Hal yang perlu kuberitahukan padamu.
732
00:56:24,910 --> 00:56:26,360
Aku tidak tertarik, Simone.
733
00:56:27,990 --> 00:56:30,225
Ini tentang putrimu,
kau perlu tahu.
734
00:56:30,225 --> 00:56:31,642
Bagaimana dengan dia?
735
00:56:37,037 --> 00:56:38,843
Apa dia terluka, Simone?
736
00:56:40,500 --> 00:56:42,943
Mereka berbohong padamu,
dia masih hidup.
737
00:56:46,800 --> 00:56:48,400
Dia masih hidup?
738
00:56:48,400 --> 00:56:49,233
Benar sekali.
739
00:56:54,490 --> 00:56:55,323
Sial.
740
00:56:59,297 --> 00:57:01,083
Apa dia terluka, Simone?
741
00:57:02,010 --> 00:57:03,960
Mereka akan menyakitinya,
aku tahu itu.
742
00:57:06,410 --> 00:57:07,900
Dimana dia?
743
00:57:07,900 --> 00:57:09,530
Apa bedanya?
744
00:57:09,530 --> 00:57:11,430
Tidak ada yang dapat kau lakukan
untuk menyelamatkannya.
745
00:57:11,430 --> 00:57:13,520
Katakan padaku dimana
mereka menahan putriku.
746
00:57:13,520 --> 00:57:14,353
Hei,
747
00:57:16,360 --> 00:57:17,193
pindah.
748
00:57:20,549 --> 00:57:21,650
kau tahu Tuan Valentine,
749
00:57:21,650 --> 00:57:25,493
kuyakin berharap butuh
waktu lama bagimu untuk mati.
750
00:57:29,140 --> 00:57:30,533
Ini bukan waktuku untuk mati.
751
00:57:31,873 --> 00:57:32,973
benarkah?
752
00:57:35,240 --> 00:57:36,640
Apa yang membuatmu begitu yakin?
753
00:57:36,640 --> 00:57:38,903
- Jangan menyiksanya.
- Diam.
754
00:57:43,160 --> 00:57:44,310
aku bertanya.
755
00:57:45,890 --> 00:57:48,247
Kau harus sangat takut!
756
00:57:51,500 --> 00:57:52,400
Takut?
757
00:57:53,883 --> 00:57:55,763
Kenapa aku harus takut?
758
00:57:58,810 --> 00:58:00,977
Jangan pernah bertemu vampir.
759
00:58:02,731 --> 00:58:05,648
Apa?
760
00:58:07,595 --> 00:58:10,234
kenapa wajahmu?
761
00:58:17,739 --> 00:58:20,186
Kenapa dengan wajahnya?
762
00:58:20,186 --> 00:58:25,186
Ya Tuhan!
763
00:59:32,823 --> 00:59:36,156
Apa yang kau lakukan?
764
00:59:43,632 --> 00:59:44,590
Kau pernah melakukan ini sebelumnya?
765
00:59:44,590 --> 00:59:47,330
Sekali atau dua kali setiap abad.
766
00:59:47,330 --> 00:59:50,256
aku sangat pemilih
767
00:59:50,256 --> 00:59:51,570
Setiap abad?
768
00:59:51,570 --> 00:59:55,003
Diam, dan nikmati saja.
769
00:59:57,052 --> 00:59:58,533
Ini akan menyenangkan.
770
00:59:59,490 --> 01:00:00,573
Itu pasti.
771
01:00:04,547 --> 01:00:06,630
Apa yang terjadi.
772
01:00:06,630 --> 01:00:10,506
Apa kau bersenang-senang, sayangku?
773
01:00:10,506 --> 01:00:12,506
Apa kau ini?
774
01:00:15,841 --> 01:00:20,674
Ya Tuhan!
775
01:00:21,920 --> 01:00:23,620
Aku suka menggigit sedikit.
776
01:00:37,280 --> 01:00:38,380
Ini tidak bisa ditoleransi.
777
01:00:40,290 --> 01:00:41,603
ini tidak bisa diterima.
778
01:00:46,410 --> 01:00:47,743
Apakah ini lelucon?
779
01:00:49,860 --> 01:00:50,890
Jika kau bermain konyol,
780
01:00:50,890 --> 01:00:55,043
maka kau sedang mempermainkan
wanita yang salah, Astaga.
781
01:00:56,530 --> 01:00:59,370
Kau telah menjadi
teman dekat Samuel Archer
782
01:00:59,370 --> 01:01:00,700
Selama bertahun-tahun, Margaret,
783
01:01:00,700 --> 01:01:03,760
Kau benar-benar harus belajar
menemani dengan lebih baik.
784
01:01:03,760 --> 01:01:05,327
Apa yang kau inginkan?
785
01:01:05,327 --> 01:01:06,859
Aku ingin tahu dimana Samuel.
786
01:01:06,859 --> 01:01:07,930
Lalu?
787
01:01:07,930 --> 01:01:08,847
Lalu?
788
01:01:10,490 --> 01:01:13,300
kau mengambil putriku dariku.
789
01:01:13,300 --> 01:01:15,800
- Putri?
- Anna, namanya Anna.
790
01:01:15,800 --> 01:01:17,003
kau mengambilnya dariku,
791
01:01:17,860 --> 01:01:19,410
dan kemudian kau membunuh ibunya.
792
01:01:21,626 --> 01:01:25,457
aku tidak tahu apa maksudmu.
793
01:01:25,457 --> 01:01:27,400
kau benar-benar harus
pergi, sudah larut.
794
01:01:27,400 --> 01:01:28,673
aku perlu mengunci.
795
01:01:29,660 --> 01:01:31,610
kau telah menjalankan
jaringan perdagangan manusia
796
01:01:31,610 --> 01:01:32,763
selama beberapa dekade.
797
01:01:33,630 --> 01:01:36,400
Menyediakan gadis-gadis
muda untuk pelanggan kaya,
798
01:01:36,400 --> 01:01:39,443
pelanggan yang
mencoba-coba seni hitam.
799
01:01:41,483 --> 01:01:43,150
Kau harus pergi.
800
01:01:44,045 --> 01:01:45,695
kau harus pergi sekarang.
801
01:01:46,530 --> 01:01:48,110
aku tahu semua
tentang operasi kecilmu.
802
01:01:48,110 --> 01:01:50,283
Ini tugasku untuk mengganggu
geng sepertimu.
803
01:01:51,660 --> 01:01:53,460
kau ingin aku menelepon polisi?
804
01:01:54,370 --> 01:01:58,720
Ironisnya adalah kau
memasok pemuja setan.
805
01:01:58,720 --> 01:02:02,433
Hanya anak buahmu yang
mencuri dari kematian asli kali ini.
806
01:02:03,360 --> 01:02:05,740
Tidak bisa membantu
menganggapnya lucu.
807
01:02:05,740 --> 01:02:07,490
Kau menjauh dariku.
808
01:02:08,730 --> 01:02:09,980
Dimana dia?
809
01:02:11,294 --> 01:02:12,637
Sudah kubilang aku tidak tahu.
810
01:02:12,637 --> 01:02:14,565
Dimana putriku?
811
01:02:14,565 --> 01:02:17,138
Dimana Samuel Archer?
812
01:02:19,864 --> 01:02:20,714
itu lebih baik.
813
01:02:21,878 --> 01:02:23,778
Sekarang, itu tidak terlalu
sulit, bukan?
814
01:02:29,014 --> 01:02:33,488
kau harus berlari
ketika kau memiliki kesempatan.
815
01:02:59,658 --> 01:03:00,825
Dia datang?
816
01:03:26,521 --> 01:03:31,521
Marshall Mabus,
817
01:03:32,027 --> 01:03:33,493
kau terlihat sedikit lelah.
818
01:03:35,450 --> 01:03:37,250
Aku terlalu lama berada di bawah
sinar matahari.
819
01:03:40,830 --> 01:03:43,633
pelindung matahari, lapis lazuli.
820
01:03:49,200 --> 01:03:50,673
Bagaimana Michelle yang cantik?
821
01:03:52,380 --> 01:03:53,830
Dia sedang makan.
822
01:03:55,040 --> 01:03:56,593
Aku akan bergabung dengannya nanti.
823
01:03:58,080 --> 01:03:58,913
Dan Anne.
824
01:03:59,860 --> 01:04:01,123
dia bersama Samuel.
825
01:04:04,770 --> 01:04:07,163
Aku sangat senang kau senang dengan
pekerjaanku.
826
01:04:10,100 --> 01:04:11,587
Di mana ramuan awet mudaku.
827
01:04:29,830 --> 01:04:31,233
Seperti madu bagi para dewa.
828
01:04:52,535 --> 01:04:54,118
Di mana uangku?
829
01:04:55,830 --> 01:04:57,403
Aku perlu memastikannya, sayang.
830
01:04:58,908 --> 01:04:59,991
Sabar.
831
01:05:18,450 --> 01:05:20,300
Dia tidak masuk akal.
832
01:05:20,300 --> 01:05:22,300
Terlalu banyak melakukan pembunuhan,
833
01:05:25,150 --> 01:05:27,017
dan dia menjadi terlalu mahal.
834
01:06:38,630 --> 01:06:40,480
itu sempurna, kan, nona-nona?
835
01:06:41,410 --> 01:06:42,243
Cukup.
836
01:07:00,200 --> 01:07:01,033
Iya.
837
01:07:01,033 --> 01:07:02,420
Di mana kau?
838
01:07:02,420 --> 01:07:03,510
Kenapa berteriak, Mike?
839
01:07:03,510 --> 01:07:06,104
- Aku tidak bisa mendengarmu.
- Aku mengkhawatirkanmu.
840
01:07:06,104 --> 01:07:07,620
Tidak perlu marah.
841
01:07:07,620 --> 01:07:10,130
- Apa kau dalam perjalanan pulang.
- Ya, aku sedang dalam perjalanan pulang.
842
01:07:10,130 --> 01:07:12,760
- Sudah larut malam.
- Aku belajar terlambat.
843
01:07:12,760 --> 01:07:13,963
Kenapa kau bersikap seperti ini?
844
01:07:15,180 --> 01:07:17,450
kau harus berhenti bersikap
seperti ini.
845
01:07:17,450 --> 01:07:18,560
Aku memiliki tes dalam
beberapa minggu,
846
01:07:18,560 --> 01:07:20,160
Aku sudah sangat stres.
847
01:07:20,160 --> 01:07:21,630
Kau akan segera pulang?
848
01:07:21,630 --> 01:07:22,883
Ya, aku akan segera pulang.
849
01:07:24,140 --> 01:07:25,930
Kau masih di sana?
850
01:07:25,930 --> 01:07:27,920
- Halo?
- Aku harus pergi sekarang.
851
01:07:27,920 --> 01:07:28,920
Mia, Mia?
852
01:07:52,940 --> 01:07:54,010
Hei,
853
01:07:54,010 --> 01:07:55,090
pelan-pelan.
854
01:07:55,090 --> 01:07:57,972
- Tolong, bantu aku.
- Tolong kau?
855
01:07:57,972 --> 01:07:59,677
- kita harus lari.
- Lari kemana?
856
01:07:59,677 --> 01:08:00,640
Lari dari apa?
857
01:08:06,340 --> 01:08:08,090
Apa yang sedang terjadi?
858
01:08:08,090 --> 01:08:09,523
Apakah seseorang mengejarmu?
859
01:08:10,533 --> 01:08:12,253
jangan bicara.
860
01:08:13,720 --> 01:08:16,400
Kau tidak perlu takut, kau tahu?
861
01:08:16,400 --> 01:08:19,803
Aku mantan militer, aku bisa
menangani beberapa pemabuk.
862
01:08:21,690 --> 01:08:22,540
Siapa namamu?
863
01:08:23,740 --> 01:08:24,690
Kau sangat cantik.
864
01:08:25,970 --> 01:08:27,980
Singkirkan tangan kotormu dariku.
865
01:08:27,980 --> 01:08:30,480
Apa menurutmu aku tidak
pantas mendapatkan sesuatu
866
01:08:30,480 --> 01:08:31,313
untuk membantumu?
867
01:08:32,442 --> 01:08:35,525
Persetan.
868
01:08:37,500 --> 01:08:39,293
Aku hanya bersikap ramah.
869
01:08:58,680 --> 01:09:00,780
jangan mendekat,
tidak, kau mendengarku?
870
01:09:02,340 --> 01:09:04,930
aku akan menelepon polisi.
871
01:09:04,930 --> 01:09:05,763
mundur.
872
01:09:07,260 --> 01:09:08,647
Aku tidak akan memberitahumu lagi.
873
01:09:35,857 --> 01:09:38,524
kau tidak bisa mengabaikanku
sepanjang malam.
874
01:09:43,540 --> 01:09:44,373
Datanglah padaku.
875
01:09:52,290 --> 01:09:55,113
Jangan membuatku memaksamu.
876
01:09:58,493 --> 01:09:59,683
kau lapar?
877
01:10:02,770 --> 01:10:03,603
Tidak.
878
01:10:05,160 --> 01:10:05,993
Air?
879
01:10:07,510 --> 01:10:08,693
aku tidak haus.
880
01:10:10,630 --> 01:10:11,463
Sangat baik.
881
01:10:14,649 --> 01:10:15,482
Dia disini.
882
01:10:16,329 --> 01:10:17,829
- Siapa?
- Ayahku.
883
01:10:19,410 --> 01:10:21,120
Tidak ada yang tahu
dimana kau kecuali aku.
884
01:10:21,120 --> 01:10:22,477
Dia akan menemukanmu.
885
01:10:24,549 --> 01:10:26,700
Kebisingan yang sangat besar
untuk kota sekecil itu, bukan?
886
01:10:26,700 --> 01:10:29,612
- Diam.
- kau takut?
887
01:10:31,510 --> 01:10:34,060
kau satu-satunya
yang perlu memahami ketakutan,
888
01:10:35,350 --> 01:10:37,400
aku telah menunggu lama
untuk seseorang sepertimu.
889
01:10:37,400 --> 01:10:39,370
Dia pasti menikmati setiap waktu,
890
01:10:39,370 --> 01:10:41,050
kau tidak punya banyak waktu.
891
01:10:41,050 --> 01:10:44,593
aku akan menikmatimu,
jangan khawatir tentang itu.
892
01:10:45,830 --> 01:10:48,260
dengar, kau masih bisa melepaskanku.
893
01:10:48,260 --> 01:10:50,293
Aku menasehatimu.
894
01:10:51,808 --> 01:10:53,000
aku tidak takut pada pria
mana pun.
895
01:10:53,000 --> 01:10:56,020
Ayahku lebih dari sekedar pria.
896
01:10:56,020 --> 01:10:58,920
Apakah kau tahu berapa banyak pria
yang telah kubunuh dengan tangan kosong?
897
01:10:59,890 --> 01:11:01,400
Itu tidak membuatku takut.
898
01:11:01,400 --> 01:11:04,393
aku bisa mematahkan lehermu
sekarang, kau mengerti?
899
01:11:06,430 --> 01:11:10,043
Tapi kau tidak akan lakukan itu, kau
akan sangat merindukanku.
900
01:11:11,220 --> 01:11:12,300
Apa maksudmu?
901
01:11:12,300 --> 01:11:14,350
Sesuatu yang tidak akan pernah
bisa kau kendalikan?
902
01:11:15,240 --> 01:11:16,073
aku mau kau
903
01:11:17,180 --> 01:11:18,223
menginginkanku,
904
01:11:19,060 --> 01:11:19,893
itu semuanya.
905
01:11:21,580 --> 01:11:24,543
Aku mau, tidak seperti yang
kau pikirkan.
906
01:11:27,320 --> 01:11:29,510
sepertinya kau bisa mendapat tamu.
907
01:11:29,510 --> 01:11:32,543
Mungkin ayahku datang
lebih cepat dari yang diharapkan.
908
01:11:33,610 --> 01:11:35,620
- Diam.
- Dia akan sangat senang
909
01:11:35,620 --> 01:11:38,139
bertemu denganmu,
aku pastikan itu.
910
01:11:38,972 --> 01:11:40,910
Aku akan periksa di luar.
911
01:11:40,910 --> 01:11:42,670
Aku akan tinggal di sini jika
jadi kau,
912
01:11:42,670 --> 01:11:44,700
lebih baik mati di tempat tidurmu
daripada di luar sana
913
01:11:44,700 --> 01:11:45,983
dalam gelap dan dingin.
914
01:11:47,485 --> 01:11:49,337
Satu kata lagi darimu,
915
01:11:49,337 --> 01:11:51,210
Aku akan menembakkan mata indahmu itu,
916
01:11:51,210 --> 01:11:52,842
kau mengerti?
917
01:11:52,842 --> 01:11:54,630
Ini tidak akan memberikan
efek yang kau cari.
918
01:11:54,630 --> 01:11:55,580
Apa maksudmu?
919
01:11:58,650 --> 01:12:00,050
Baru saja mempermainkanmu.
920
01:12:00,960 --> 01:12:03,480
mempermaikan?
921
01:12:03,480 --> 01:12:06,800
Pergi dan lihat apa yang
ada di luar.
922
01:12:06,800 --> 01:12:08,650
Aku akan tetap di sini saat
kau kembali.
923
01:12:10,130 --> 01:12:12,430
aku berharap kau berhenti
berbicara tidak jelas ..
924
01:12:12,430 --> 01:12:14,580
aku harus membuatmu
tetap waspada, bukan?
925
01:12:16,470 --> 01:12:19,060
Tunggu saja di sini sampai aku kembali.
926
01:12:19,060 --> 01:12:20,830
Tentu saja, apapun yang kau katakan.
927
01:12:28,180 --> 01:12:29,380
aku tahu kau ada di luar sana.
928
01:12:30,530 --> 01:12:31,980
Kita akan segera bersama lagi.
929
01:12:46,260 --> 01:12:47,920
Hentikan, jalang,
potongan itu milikku.
930
01:12:47,920 --> 01:12:50,877
aku melakukan semua
pekerjaan kotor.
931
01:12:50,877 --> 01:12:52,570
Kotor, coba kau katakan itu lagi.
932
01:12:52,570 --> 01:12:54,991
- Jaga mulutmu.
- Mulutmu yang kau jaga.
933
01:13:08,220 --> 01:13:09,774
Samuel?
934
01:13:09,774 --> 01:13:10,607
Kit lolos.
935
01:13:10,607 --> 01:13:13,126
aku mendengar semua cerita gila.
936
01:13:13,126 --> 01:13:15,570
Ini salahmu, bos,
937
01:13:15,570 --> 01:13:17,330
kau mengirim Mario,
dan itu pilihanmu.
938
01:13:17,330 --> 01:13:18,930
Siapa Kit ini?
939
01:13:19,840 --> 01:13:22,413
Jangan khawatir, itu akan beres.
940
01:13:48,927 --> 01:13:50,060
Membawa kalian semua ke sini,
karena aku ingin mulai mendengarkan
941
01:13:50,060 --> 01:13:50,933
beberapa jawaban.
942
01:13:52,410 --> 01:13:54,323
Semua pembicaraan tentang monster
dan sampah ini.
943
01:13:56,720 --> 01:13:59,253
aku menemukan Margaret
terbaring di lantai!
944
01:14:00,260 --> 01:14:02,260
Aku butuh waktu satu jam untuk
membersihkan tubuhnya.
945
01:14:03,900 --> 01:14:05,500
aku ingin mulai mendengar kebenaran.
946
01:14:07,200 --> 01:14:08,033
Kau mulai.
947
01:14:10,530 --> 01:14:12,000
Dia sangat besar.
948
01:14:12,000 --> 01:14:13,163
Jangan melebih-lebihkan.
949
01:14:14,780 --> 01:14:17,970
Dia seperti, entahlah,
tingginya lebih dari delapan kaki.
950
01:14:17,970 --> 01:14:19,430
aku melihat semuanya.
951
01:14:19,430 --> 01:14:20,343
Berhenti berbohong.
952
01:14:21,320 --> 01:14:22,570
aku tidak bohong, dengar.
953
01:14:24,360 --> 01:14:28,980
kau tahu aku membuat kesalahan
dengan mempekerjakan orang bodoh ini.
954
01:14:28,980 --> 01:14:31,103
Aku tidak bisa membuatnya
lebih baik.
955
01:14:33,050 --> 01:14:34,100
kau mengikuti mereka?
956
01:14:35,850 --> 01:14:38,397
Tidak, kami terlalu takut.
957
01:14:39,300 --> 01:14:40,133
Takut?
958
01:14:41,750 --> 01:14:43,883
aku membayar kalian berdua
untuk tidak takut.
959
01:14:45,260 --> 01:14:46,483
kau tidak melihatnya.
960
01:14:47,762 --> 01:14:50,337
Kau tidak akan mengerti.
961
01:14:50,337 --> 01:14:51,893
Apa maksudmu Bobby
mengatakan yang sebenarnya?
962
01:14:53,490 --> 01:14:54,323
Sebagian.
963
01:14:56,640 --> 01:14:58,153
Aku tidak pantas menerima itu bos.
964
01:15:00,340 --> 01:15:01,790
kau mau yang lain?
965
01:15:07,590 --> 01:15:11,550
Dia bukan manusia.
966
01:15:11,550 --> 01:15:12,903
Aku mengatakan yang sebenarnya.
967
01:15:13,990 --> 01:15:15,203
Dia adalah.
968
01:15:16,530 --> 01:15:18,410
Kau mencoba untuk menutupi jejaknya.
969
01:15:18,410 --> 01:15:19,417
- Kau membiarkan dia kabur.
- Tidak.
970
01:15:19,417 --> 01:15:21,660
Apa menurutmu aku bodoh.
971
01:15:21,660 --> 01:15:22,710
Kau tidak melihatnya.
972
01:15:23,920 --> 01:15:25,603
Jika kau melihatnya, kau akan percaya.
973
01:15:26,480 --> 01:15:29,453
Dia berubah tepat di depan mata.
974
01:15:32,580 --> 01:15:33,780
Apakah kau percaya padaku sekarang?
975
01:15:39,170 --> 01:15:41,210
- Diam.
- Kau masih bisa pergi
976
01:15:41,210 --> 01:15:42,103
jika kau pergi sekarang.
977
01:15:45,110 --> 01:15:45,943
duduk.
978
01:15:47,590 --> 01:15:49,360
jangan ada yang pergi.
979
01:15:49,360 --> 01:15:51,930
Kita tinggal di sini sampai
besok pagi.
980
01:15:51,930 --> 01:15:53,930
kau tidak akan hidup sampai
besok pagi
981
01:15:55,017 --> 01:15:57,196
Apa itu?
982
01:15:57,196 --> 01:15:58,660
Kau punya kesempatan.
983
01:15:58,660 --> 01:16:01,463
- Kita harus pergi.
- Diam di tempat.
984
01:16:02,430 --> 01:16:04,217
Satu langkah lagi, dan aku
akan membunuhmu.
985
01:16:04,217 --> 01:16:06,783
Peluru tidak akan
berpengaruh pada ayahku.
986
01:16:10,005 --> 01:16:13,200
Kau tidak mengerti,
kita harus pergi sekarang.
987
01:16:13,200 --> 01:16:14,823
Si idiot itu benar sekali.
988
01:16:18,374 --> 01:16:19,663
Bisakah kau melihat sesuatu?
989
01:16:23,030 --> 01:16:25,120
Dia tidak akan mengungkapkan
dirinya padamu,
990
01:16:25,120 --> 01:16:27,050
kau hanya akan melihatnya ketika
sudah terlambat.
991
01:16:27,050 --> 01:16:28,320
Diam.
992
01:16:28,320 --> 01:16:29,820
Bunuh jalang itu
993
01:16:29,820 --> 01:16:32,083
Jika kau tidak membunuhnya,
aku akan melakukannya.
994
01:16:33,300 --> 01:16:35,310
Ambil kunci mobil dari mejaku, Bobby.
995
01:16:35,310 --> 01:16:36,143
Iya Bos.
996
01:16:38,240 --> 01:16:39,460
Kemana kita akan pergi?
997
01:16:39,460 --> 01:16:42,202
Aku punya rumah aman,
kita akan aman disana.
998
01:16:42,202 --> 01:16:43,560
Itulah yang kau pikirkan.
999
01:16:43,560 --> 01:16:44,453
Bagaimana dengan dia?
1000
01:16:46,399 --> 01:16:48,450
Ada banyak yang seperti ini.
1001
01:16:48,450 --> 01:16:51,153
Kami akan memberimu mainan baru,
berikan aku senjatanya.
1002
01:16:53,110 --> 01:16:55,170
- Sudah siap, bos.
- Bolehkah aku pergi saja,
1003
01:16:55,170 --> 01:16:56,810
dan melihat kalian semua mati?
1004
01:16:56,810 --> 01:17:00,163
Bunuh dia!
1005
01:17:01,038 --> 01:17:03,020
kau bercanda, kan?
1006
01:17:03,020 --> 01:17:05,537
- tetap dekat.
- Lepaskan aku.
1007
01:17:07,420 --> 01:17:08,253
Sasha?
1008
01:17:09,720 --> 01:17:10,570
Bobby?
1009
01:17:12,830 --> 01:17:13,723
Dimana semua orang.
1010
01:17:16,230 --> 01:17:17,063
Dia disini.
1011
01:17:26,080 --> 01:17:27,113
- Anna?
- Ayah.
1012
01:17:28,870 --> 01:17:29,703
Siapa kau?
1013
01:17:30,810 --> 01:17:33,507
Aku teman malam ini.
1014
01:17:42,300 --> 01:17:43,633
- Ayah?
- Anna!
1015
01:17:45,334 --> 01:17:47,826
- Ayah?
1016
01:17:47,826 --> 01:17:48,659
Ayah?
1017
01:17:52,653 --> 01:17:55,290
- Anna tolong.
- Aku akan mati.
1018
01:17:55,290 --> 01:17:57,490
Ini belum waktunya,
ini satu-satunya cara.
1019
01:17:59,431 --> 01:18:00,848
Boarkan aku.
1020
01:18:27,116 --> 01:18:30,391
Aku akan menemukanmu, Kit.
1021
01:18:30,391 --> 01:18:31,591
aku akan menemukan kalian berdua.
1022
01:18:40,720 --> 01:18:42,860
Kau tahu, itu satu-satunya cara.
1023
01:18:42,860 --> 01:18:43,693
Aku tahu.
1024
01:18:44,750 --> 01:18:47,760
sekarang kau terjebak
denganku untuk selamanya.
1025
01:18:47,760 --> 01:18:49,343
Kedengarannya cukup bagus
untukku, Ayah.
1026
01:18:50,320 --> 01:18:51,913
kau lapar?
1027
01:18:52,900 --> 01:18:55,340
Aku akan yang traktir kali ini.
1028
01:18:55,340 --> 01:18:57,620
- Sangat baik.
- Tapi kita harus cepat,
1029
01:18:57,620 --> 01:18:59,570
kita tidak bisa ketinggalan kereta
kembali ke London.
1030
01:18:59,570 --> 01:19:00,403
terserah kau.
1031
01:19:01,280 --> 01:19:03,980
Kita bisa kaya dari sini.
1032
01:19:03,980 --> 01:19:06,640
pastikan itu
vintage yang bagus kali ini.
1033
01:19:06,640 --> 01:19:08,286
Aku akan melakukannya, lalu?
1034
01:19:08,286 --> 01:19:11,378
Dan kemudian, kita kembali
ke sarang kita.
1035
01:19:12,286 --> 01:19:22,378
Kuat "Main"
Ke sukanal.com Aja!
1036
01:19:23,286 --> 01:19:33,378
sukanal.com
Buktikan sendiri, Di Jamin HOT!!