1 00:00:05,450 --> 00:00:08,990 (New Normal Zine Orang-orang yang Pamer Kemesraan) 2 00:00:23,100 --> 00:00:24,900 Aku sangat menikmati pekerjaan akhir-akhir ini. 3 00:00:25,940 --> 00:00:26,870 Cha Ji Min. 4 00:00:28,070 --> 00:00:28,840 Kenapa? 5 00:00:33,010 --> 00:00:34,150 Apa-apaan? 6 00:00:34,480 --> 00:00:36,420 Kau mencukur kumis? 7 00:00:38,020 --> 00:00:39,750 Urus saja dasimu. 8 00:00:41,020 --> 00:00:42,450 Bo Hyun tidak bisa memakainya. 9 00:00:42,720 --> 00:00:44,190 Lalu kenapa kau memakai dasi? 10 00:00:45,740 --> 00:00:46,210 Kemarilah. 11 00:00:48,130 --> 00:00:51,900 Aduh, benar-benar, bahkan tidak bisa memakai dasi. 12 00:00:52,330 --> 00:00:53,830 Ke mana saja kau selama ini? 13 00:01:00,070 --> 00:01:00,640 Yo! 14 00:01:10,250 --> 00:01:13,520 Hubungan kalian bukan hanya senior dan junior, 'kan? 15 00:01:19,390 --> 00:01:20,660 Tidak, aku... 16 00:01:24,560 --> 00:01:27,300 Benar-benar! Semuanya dikacaukan oleh Senior! 17 00:01:27,300 --> 00:01:29,370 Pagi yang kubayangkan tidak seharusnya seperti ini! 18 00:01:29,370 --> 00:01:30,140 Maaf. 19 00:01:30,700 --> 00:01:32,640 Karena mulai menyukai seseorang secara sepihak. 20 00:01:33,270 --> 00:01:35,940 Apakah belakangan ini, anak-anak masih akan menyukai seseorang secara sepihak? 21 00:01:36,580 --> 00:01:36,810 (Siaran Langsung, Komentar) 22 00:01:36,810 --> 00:01:40,350 (Aku mencintaimu, Selena) Semuanya, aku putus hari ini~! 23 00:01:40,480 --> 00:01:42,250 (Minta nomor lipstiknya. Bagus sekali.) Kakak, ada apa? 24 00:01:42,250 --> 00:01:43,680 (Apakah kau mabuk?) Suruh seseorang untuk merebut ponselnya. 25 00:01:43,680 --> 00:01:44,780 (Kakak, semangat!) Kenapa aku putus? 26 00:01:45,180 --> 00:01:49,620 (Akan terjadi sesuatu.) Pertama kalinya aku dicampakkan setelah berusia 30 tahun. 27 00:01:50,090 --> 00:01:53,630 (Kakak, berapa nomor lipstikmu? Jawablah aku.) Karena aku terlalu sibuk. 28 00:01:54,860 --> 00:01:56,500 (Kakak, aku mencintaimu.) Apakah sekarang zaman Joseon? 29 00:01:57,200 --> 00:01:58,830 Para penggemarku, ayo bersulang bersama! 30 00:02:02,800 --> 00:02:05,840 Karena itu, penggemarku telah meningkat menjadi 490.000~! 31 00:02:07,110 --> 00:02:09,880 Ah~ Alangkah baiknya jika bertambah 10.000 lagi. 32 00:02:11,540 --> 00:02:12,310 Sepuluh ribu? 33 00:02:12,810 --> 00:02:15,650 Senior, bukankah aku mengunggah video kencan pembersihan bulu 34 00:02:15,650 --> 00:02:18,750 dengan pacarku ke YouTube? 35 00:02:19,020 --> 00:02:21,320 Jumlah penayangannya melonjak! 36 00:02:22,350 --> 00:02:24,390 Senior, kau juga unggah yang seperti ini saja. 37 00:02:24,390 --> 00:02:25,120 Pasti sangat menarik. 38 00:02:25,120 --> 00:02:27,530 Namun, tubuh pacarmu bagus, 'kan? 39 00:02:27,830 --> 00:02:29,900 Sepertinya tampangnya juga keren. Kau sangat mencintainya, ya? 40 00:02:30,160 --> 00:02:31,660 Tentu saja. 41 00:02:33,200 --> 00:02:35,730 Jadi, Senior, kau juga harus menemukan yang cocok untukmu. 42 00:02:35,900 --> 00:02:38,040 Aku melihat perlakuan mantan pacarmu padamu. 43 00:02:38,040 --> 00:02:40,170 Dia terlihat seperti serigala berbulu domba. 44 00:02:40,170 --> 00:02:41,870 Aku benar-benar tidak menyukainya. 45 00:02:42,370 --> 00:02:45,010 Ini adalah zaman untuk memamerkan kemesraan dengan bebas. 46 00:02:45,240 --> 00:02:48,050 Cinta datang dan pergi dengan cepat. 47 00:02:48,550 --> 00:02:52,020 Bahkan ada yang mengklaim bahwa kekasih adalah teman dekat mendadak. 48 00:02:53,270 --> 00:02:53,900 Hei. 49 00:02:54,150 --> 00:02:56,220 Ini semua karena cinta. 50 00:02:56,220 --> 00:02:57,890 Tidakkah menurutmu itu sangat manis? 51 00:02:57,890 --> 00:03:00,430 Setiap hari datang untuk antar-jemput, juga mencucikan pakaianmu, bersih-bersih. 52 00:03:00,430 --> 00:03:04,260 Aduh. Dasar kuno, jangan memberikan saran percintaan. 53 00:03:04,260 --> 00:03:08,170 Cinta itu untuk bersenang-senang, tidak bisa terlalu serius. 54 00:03:08,630 --> 00:03:10,570 Tunggu, saran cinta? 55 00:03:11,700 --> 00:03:14,110 Kak Ji Min, bukankah kau lajang sejak lahir? 56 00:03:14,310 --> 00:03:15,410 Dasar bocah. 57 00:03:16,050 --> 00:03:16,660 Hei. 58 00:03:17,240 --> 00:03:18,210 Aku 59 00:03:19,240 --> 00:03:21,950 percaya pada cinta sejati dan takdir. 60 00:03:22,510 --> 00:03:24,050 Cinta yang bisa mengorbankan segalanya 61 00:03:24,120 --> 00:03:26,490 demi orang itu. 62 00:03:26,850 --> 00:03:27,790 (Tak pernah berakhir - Untuk Bidang Matematika) (Yeon Ju Hyuk) 63 00:03:28,420 --> 00:03:29,350 Sudah selesai. 64 00:03:30,360 --> 00:03:33,030 Hebat. Memang harus dikerjakan oleh Ji Min. 65 00:03:33,830 --> 00:03:35,090 Aku traktir kau pergi ke warung besok. 66 00:03:35,390 --> 00:03:37,200 Jangan bicarakan tentang warung dahulu, apa rencanamu untuk hari Sabtu? 67 00:03:37,330 --> 00:03:38,200 Apakah mau makan bersama? 68 00:03:38,500 --> 00:03:39,200 Hari Sabtu? 69 00:03:40,300 --> 00:03:40,770 Ya. 70 00:03:42,070 --> 00:03:44,070 Ah, aku sudah punya janji. Aku pergi, ya. 71 00:03:44,340 --> 00:03:45,400 Terima kasih telah membantuku mengerjakan tugas. 72 00:03:48,240 --> 00:03:48,870 Aku pergi, ya. 73 00:03:51,080 --> 00:03:52,180 Hati-hati di jalan. 74 00:03:54,280 --> 00:03:57,620 Meskipun aku berpacaran dengan teman terbaikku. 75 00:03:58,150 --> 00:03:59,890 Sama halnya ketika sedang berpacaran. 76 00:04:00,250 --> 00:04:02,920 Selalu memikirkan orang lain lebih dari diri sendiri. 77 00:04:03,160 --> 00:04:05,020 Berusaha untuk berkorban lebih banyak untuknya. 78 00:04:05,260 --> 00:04:07,960 JI Min, meskipun aku juga sangat merindukanmu, 79 00:04:07,960 --> 00:04:09,600 tetapi urusan di perusahaan sangat sibuk. 80 00:04:12,300 --> 00:04:14,070 Karena kau bilang kau ingin makan makanan rumahan, 81 00:04:14,070 --> 00:04:15,570 jadi, aku sudah mulai menyiapkannya sejak subuh. 82 00:04:16,970 --> 00:04:20,140 Tidak apa-apa. Tidak perlu mengkhawatirkanku. 83 00:04:20,140 --> 00:04:23,180 Aku sudah terbiasa begadang, benar-benar tidak ada ma... 84 00:04:23,180 --> 00:04:23,810 Ayo kita putus. 85 00:04:26,080 --> 00:04:27,610 Aku merasa sangat terbebani. 86 00:04:28,050 --> 00:04:31,620 Namun, ini aku siapkan dengan sepenuh hati untukmu. Ambillah. 87 00:04:31,620 --> 00:04:32,550 Tidak perlu. 88 00:04:33,490 --> 00:04:36,120 Apakah di sini ada kedelai berbumbu dan sebagainya? 89 00:04:36,660 --> 00:04:39,830 Meskipun hasilnya kurang bagus. 90 00:04:39,830 --> 00:04:41,130 Aku tidak suka kedelai. 91 00:04:47,330 --> 00:04:48,800 Bodoh sekali, bodoh sekali. 92 00:04:49,230 --> 00:04:51,500 Seorang diri memainkan adegan cinta mati. 93 00:04:52,320 --> 00:04:53,020 Hei. 94 00:04:53,210 --> 00:04:55,210 Apa salahnya bersikap tulus pada seseorang? 95 00:04:55,410 --> 00:04:58,240 Lihat, meskipun mungkin bocah itu bajingan, 96 00:04:58,240 --> 00:04:59,910 tetapi pasti sangat lelah setelah pulang kerja, 97 00:04:59,910 --> 00:05:01,980 malah melihat pacarnya berdiri di depan pintu rumahnya tanpa bersuara? 98 00:05:03,380 --> 00:05:04,820 Tidakkah menurutmu itu menyeramkan? 99 00:05:05,320 --> 00:05:08,520 Karena ingin dipuji, malah mengabaikan keinginan pihak lain. 100 00:05:10,190 --> 00:05:14,090 Itu tetap lebih baik daripada menganggapnya enteng! Ya. 101 00:05:15,990 --> 00:05:17,260 Ya, aku kurang mengerti. 102 00:05:18,200 --> 00:05:21,330 Dunia ini begitu besar, ada banyak hal yang menari. 103 00:05:21,330 --> 00:05:23,540 Santailah, apa salahnya bergaul dengan beberapa orang? 104 00:05:24,400 --> 00:05:28,370 Dalam hal itu, aku tampaknya lebih cocok untuk hubungan poliamori. Ayo mulai. 105 00:05:28,370 --> 00:05:29,040 Benar-benar. 106 00:05:29,040 --> 00:05:31,580 Wah, memang gayamu, Senior. 107 00:05:31,580 --> 00:05:34,650 Memang sangat hebat. Salut. 108 00:05:34,980 --> 00:05:36,750 Poli... Apa? 109 00:05:38,020 --> 00:05:40,250 Hubungan banyak orang, tidak hanya tertuju pada satu orang saja. 110 00:05:41,750 --> 00:05:43,660 Bukankah itu selingkuh? 111 00:05:44,490 --> 00:05:47,830 Tidak. Jika orang tersebut juga setuju, itu tidak termasuk selingkuh. 112 00:05:47,830 --> 00:05:50,530 Apa salahnya memilih banyak teman dekat mendadak? 113 00:05:50,530 --> 00:05:51,360 Apakah itu tidak baik? 114 00:05:54,630 --> 00:05:57,640 Apakah aku yang terlalu kampungan dan tidak bisa mengikuti tren? 115 00:06:05,980 --> 00:06:07,850 (Ayah baru, semangat! #KeseharianMendidikAnak) Ayah baru, semangat! 116 00:06:08,680 --> 00:06:10,550 Hashtag, keseharian mendidik anak. 117 00:06:12,650 --> 00:06:16,460 Sudah punya dua anak? Baru putus kurang dari satu tahun. 118 00:06:17,390 --> 00:06:19,120 Apakah aku harus mengirimmu ke variety show percintaan? 119 00:06:20,930 --> 00:06:21,830 Namun, Ji Min, 120 00:06:23,860 --> 00:06:25,000 apa hubungan kedua orang itu? 121 00:06:25,760 --> 00:06:27,100 Apakah sungguh hanya atasan dan bawahan? 122 00:06:32,440 --> 00:06:34,140 Sangat mirip dengan pasangan selebritas internet di zaman sekarang. 123 00:06:36,110 --> 00:06:36,840 Senior, 124 00:06:39,750 --> 00:06:40,650 diam. 125 00:06:42,410 --> 00:06:43,180 Tidak mau. 126 00:06:45,620 --> 00:06:47,120 Pelajari saja yang tidak dimengerti. 127 00:06:47,120 --> 00:06:50,260 Bagaimana anak zaman sekarang berpacaran dengan keren. 128 00:06:50,860 --> 00:06:52,220 Aku sudah dengar dari Min Kyu, 129 00:06:52,920 --> 00:06:54,990 butuh bantuan untuk menulis kolommu. 130 00:06:56,600 --> 00:06:58,200 Apakah itu cinta kontrak? 131 00:06:58,560 --> 00:07:00,830 Aku masih tidak tahu tentang itu. 132 00:07:01,200 --> 00:07:04,240 Aku dengar kau awalnya adalah seorang blogger percintaan yang sangat terkenal, 133 00:07:04,240 --> 00:07:06,640 jadi, aku telah menulis beberapa poin. 134 00:07:07,070 --> 00:07:10,680 Sayang, matahari di sini sangat pas. 135 00:07:11,110 --> 00:07:12,310 Bantulah aku merekam video. 136 00:07:13,180 --> 00:07:14,610 Aku mau mengunggahnya ke Instagram. 137 00:07:17,320 --> 00:07:19,250 Baik, Sayang. 138 00:07:22,490 --> 00:07:23,520 Mulai! 139 00:07:28,730 --> 00:07:31,060 Hmm~ Memang adalah skin1004. 140 00:07:31,330 --> 00:07:33,470 Begitu dioleskan, ada efek dingin yang sangat kuat. 141 00:07:34,000 --> 00:07:35,300 Rasa dingin itu sangat luar biasa. 142 00:07:35,800 --> 00:07:38,070 Tidak nyaman untuk mengoleskan tekstur yang terlalu tebal di musim dingin. 143 00:07:38,070 --> 00:07:39,810 Ia sangat ringan, dengan rasa sejuk ini, 144 00:07:39,810 --> 00:07:41,540 menyalakan panas dengan suhu tinggi pun tidak perlu takut. 145 00:07:42,810 --> 00:07:43,780 Sudah selesai? 146 00:07:46,450 --> 00:07:48,880 Kau benar-benar profesional. 147 00:07:52,120 --> 00:07:53,290 Sayang, kau tidak punya teman? 148 00:07:54,620 --> 00:07:56,590 Kau harus memegangnya secara terbalik agar terlihat tinggi. 149 00:07:56,590 --> 00:07:59,620 Sepertinya jika membalikmu, akan terlihat lebih tinggi. 150 00:07:59,830 --> 00:08:00,890 Apakah ada cara seperti itu? 151 00:08:02,690 --> 00:08:05,830 Pokoknya, aku mau mulai bertanya. 152 00:08:06,300 --> 00:08:08,870 Bagaimana anak zaman sekarang berpacaran? 153 00:08:09,070 --> 00:08:11,140 Biasanya akan berpacaran melalui pesan pribadi atau Facebook Messenger. 154 00:08:11,340 --> 00:08:13,440 Apakah tidak perlu menyatakan cinta saat bertemu langsung? 155 00:08:15,610 --> 00:08:17,110 Sayang, kau kuno sekali. 156 00:08:17,110 --> 00:08:18,610 Kenapa harus membuang-buang waktu? 157 00:08:18,840 --> 00:08:20,380 Bukankah belakangan ini ada tren "pergi, bertemu, kejar"? 158 00:08:21,010 --> 00:08:22,280 "Pergi, bertemu"... 159 00:08:22,280 --> 00:08:23,450 Pergi tidur, bertemu, kejar. 160 00:08:23,820 --> 00:08:25,680 Jika sudah memberikan hatimu, tetapi tidak cocok secara fisik, 161 00:08:26,550 --> 00:08:28,120 bukankah itu akan membuang-buang waktu? 162 00:08:29,990 --> 00:08:33,860 Apakah mengejar efisiensi adalah gaya pacaran terbaru? 163 00:08:35,190 --> 00:08:39,870 Selain itu, Jae Yi sepertinya telah menemukan pasangan kencan yang sangat cocok. 164 00:08:43,370 --> 00:08:45,400 Monogami adalah omong kosong. 165 00:08:45,840 --> 00:08:48,440 Terus terang, bagaimana mungkin ada orang yang tidak selingkuh? 166 00:08:48,870 --> 00:08:51,040 Baik yang sudah menikah, atau yang punya pasangan, 167 00:08:51,340 --> 00:08:54,550 begitu melihat ada orang yang lumayan lewat, tatapan matanya akan selingkuh. 168 00:08:55,810 --> 00:08:58,250 Wah, kita benar-benar sehati? 169 00:08:59,480 --> 00:09:03,090 Benar, daripada selingkuh diam-diam, lebih baik ada kesepakatan antara kedua belah pihak 170 00:09:03,090 --> 00:09:05,660 dan mengakui pihak lain memiliki pasangan lainnya. Itu lebih baik. 171 00:09:06,360 --> 00:09:09,060 Itu sebabnya aku menjalankan hubungan poliamori. 172 00:09:10,160 --> 00:09:12,000 Hidup hanya sekali, harus dinikmati. 173 00:09:12,460 --> 00:09:13,300 Benar! 174 00:09:22,570 --> 00:09:24,640 Senior, Beanie bagaimana? 175 00:09:25,840 --> 00:09:27,450 Ada apa? Ada apa? Aneh. 176 00:09:27,450 --> 00:09:28,710 Aku pikir itu akan berjalan lancar. 177 00:09:29,110 --> 00:09:31,850 Lancar apanya? Lelah sekali. 178 00:09:32,180 --> 00:09:33,190 Lihat ini. 179 00:09:38,120 --> 00:09:39,260 (Lebih tua sepuluh tahun,) Menjalankan cinta kontrak dengan wanita 180 00:09:39,260 --> 00:09:40,590 (kami menjalankan cinta kontrak) yang berusia sepuluh tahun lebih tua dariku. 181 00:09:41,430 --> 00:09:42,660 Sayang sekali, Beanie. 182 00:09:42,660 --> 00:09:45,230 Lucu sekali, beri tahu aku nama Instagram wanita itu. 183 00:09:45,800 --> 00:09:50,570 Senior, kau harus bersyukur karena mengunggah video Beanie. Itu adalah kehormatan bagimu. 184 00:09:50,570 --> 00:09:52,000 Keberuntunganmu tahun ini telah habis digunakan di sini. 185 00:09:52,370 --> 00:09:54,110 Senior, apakah kau tidak merias wajah hari ini? 186 00:09:54,110 --> 00:09:56,740 Kenapa wajahmu seperti itu? Aku hampir pingsan! 187 00:09:57,480 --> 00:10:00,010 Apakah dia gila? 188 00:10:00,010 --> 00:10:05,120 Senior Ji Min sudah tidak lajang. Senior Ji Min, selamat. 189 00:10:11,760 --> 00:10:15,130 Namun, kenapa kau ganti pakaian lagi? 190 00:10:16,830 --> 00:10:19,000 Karena aku mau pergi. Pacarku ada di bawah. 191 00:10:20,970 --> 00:10:22,230 Pacar? 192 00:10:23,970 --> 00:10:25,440 Dia juga seorang poliamori. 193 00:10:27,670 --> 00:10:29,340 Jika kau bersedia, bisa bertemu bertiga. 194 00:10:47,130 --> 00:10:47,960 Maaf. 195 00:10:47,960 --> 00:10:49,660 (Maaf.) (Beanie, Pengikut: 6700 orang) 196 00:10:51,400 --> 00:10:53,200 Sial, dasar gila. 197 00:10:53,730 --> 00:10:57,400 Aku menyuruhmu meminta maaf padaku, kenapa meminta maaf kepada semua orang? 198 00:10:58,040 --> 00:10:59,540 Ah, aku benar-benar... 199 00:11:03,740 --> 00:11:05,680 Bagaimana dengan liputannya? 200 00:11:10,480 --> 00:11:13,080 Bahkan jika harus pergi sendiri, juga harus kulakukan. 201 00:11:17,020 --> 00:11:19,720 Kau telah membantuku untuk masalah Kelri terakhir kali, 202 00:11:19,960 --> 00:11:21,630 kali ini giliranku untuk membantumu, 'kan? 203 00:11:24,260 --> 00:11:25,230 Benarkah? 204 00:11:36,780 --> 00:11:38,410 Bagaimana cara menggunakan ini? 205 00:11:40,050 --> 00:11:42,810 Klik di sini untuk merekam. 206 00:11:51,120 --> 00:11:52,160 Sudah mau direkam, ya. 207 00:11:54,160 --> 00:11:56,190 Satu, dua, tiga! 208 00:12:06,370 --> 00:12:08,510 Merah muda, merah muda. 209 00:12:08,510 --> 00:12:10,810 Anak-anak suka datang ke tempat seperti ini akhir-akhir ini. 210 00:12:11,080 --> 00:12:11,810 Ji Min. 211 00:12:16,380 --> 00:12:19,880 Terima kasih sudah membantuku mencari bahan. 212 00:12:20,290 --> 00:12:21,550 Aku juga sangat senang. 213 00:12:23,590 --> 00:12:25,260 Selama bersama dengan Ji Min, 214 00:12:25,820 --> 00:12:27,360 itu sangat menyenangkan. 215 00:12:29,390 --> 00:12:31,560 Bukan wajahmu, Seok Jin... 216 00:12:34,800 --> 00:12:38,140 Menyenangkan, itu aku. 217 00:12:44,310 --> 00:12:46,040 Orang-orang sekarang sangat egois. 218 00:12:47,780 --> 00:12:50,820 Hanya peduli apakah suatu hal menguntungkan diri sendiri. 219 00:12:52,520 --> 00:12:56,550 Namun, aku terkejut karena kau tidak memikirkan ini semua. 220 00:12:58,420 --> 00:13:00,890 Selain itu, kau membantu orang lain seperti melakukan pekerjaanmu sendiri. 221 00:13:06,830 --> 00:13:08,600 Mungkin karena aku terlalu kampungan. 222 00:13:11,500 --> 00:13:12,800 Menurutku itu sangat keren. 223 00:13:22,150 --> 00:13:23,050 Seok Jin, 224 00:13:25,520 --> 00:13:28,350 apakah kau dan Ro Ji... 225 00:13:28,350 --> 00:13:33,220 Bisakah memberitahuku nomor teleponmu? 226 00:13:34,430 --> 00:13:36,900 Ah, ini... 227 00:13:46,540 --> 00:13:48,710 Apa? Mereka berdua pasangan. 228 00:13:49,370 --> 00:13:50,140 Ayo pergi. 229 00:14:02,490 --> 00:14:03,860 Apakah mau terus berjalan? 230 00:14:07,830 --> 00:14:08,430 Baik. 231 00:14:17,340 --> 00:14:19,270 (Edit Liputan, Penulis: Cha Ji Min Generasi MZ berkencan di mana?) 232 00:14:28,880 --> 00:14:29,580 Bagus sekali. 233 00:14:30,280 --> 00:14:31,520 Ah, mengagetkanku saja! 234 00:14:46,400 --> 00:14:50,140 Bukankah kau mau menjalankan hubungan poliamori? 235 00:14:51,070 --> 00:14:53,370 Ya, benar. 236 00:14:54,840 --> 00:14:56,440 Namun, itu adalah preferensi pribadi, 237 00:14:57,140 --> 00:14:59,780 tidak bisa aku ikuti sesuka hati. 238 00:15:01,980 --> 00:15:06,680 Mengingat perkataanmu, aku tiba-tiba menyadari keadaan. 239 00:15:09,190 --> 00:15:14,230 Mantan pacarku sangat mirip denganmu, orang yang sangat tulus dan lembut. 240 00:15:16,530 --> 00:15:19,100 Entah kenapa tiba-tiba aku teringat dia. 241 00:15:21,070 --> 00:15:24,340 Orang yang menyukai hubungan yang mudah dan lancar, 242 00:15:24,670 --> 00:15:26,840 sebenarnya memiliki pemikiran seperti apa? 243 00:15:28,040 --> 00:15:29,270 Sebenarnya hanya 244 00:15:39,120 --> 00:15:41,290 takut terluka, 'kan? 245 00:15:43,920 --> 00:15:44,720 Jae Yi. 246 00:15:46,190 --> 00:15:48,660 Apa pun itu, jangan langsung mengambil kesimpulan. 247 00:15:50,230 --> 00:15:53,830 Bagaimana kalau mencoba memberikan segalanya sebelum perasaan itu berakhir? 248 00:15:55,470 --> 00:15:58,400 Bukankah itu lebih baik daripada menyesal karena kehilangan? 249 00:16:20,260 --> 00:16:21,030 Yoon Jae Yi? 250 00:16:21,690 --> 00:16:22,990 Dipikirkan seperti apa pun, 251 00:16:23,730 --> 00:16:25,660 aku merasa tidak seharusnya putus secara online. 252 00:16:28,930 --> 00:16:29,700 Aku... 253 00:16:29,830 --> 00:16:31,600 Kak! Apakah makanannya sudah sampai? 254 00:16:34,940 --> 00:16:36,710 Kak Jae Yi? 255 00:16:39,710 --> 00:16:40,910 Ada apa dengan bocah ini? 256 00:16:41,810 --> 00:16:46,780 Tidak, bukan. Dia adalah seorang adik yang dekat denganku. 257 00:16:49,590 --> 00:16:51,020 Kak! Bukankah kau bilang kau gay? 258 00:16:51,020 --> 00:16:51,760 Apa? 259 00:16:52,460 --> 00:16:53,930 Bocah ini sangat normal? 260 00:16:54,430 --> 00:16:56,930 Pria normal? Pria normal... 261 00:16:59,460 --> 00:17:03,670 Tidak, jatuh cinta bukanlah dosa! 262 00:17:05,770 --> 00:17:07,440 Tunggu, dengarkan penjelasanku. 263 00:17:08,010 --> 00:17:09,750 Ayo. Oh. Itu... 264 00:17:09,940 --> 00:17:11,140 Jae Yi, dengarkan penjelasanku. 265 00:17:13,010 --> 00:17:19,420 Aku... Kau lepaskan dahulu. Dengarkan penjelasanku. 266 00:17:19,420 --> 00:17:20,420 Tenanglah sebentar. 267 00:17:20,420 --> 00:17:21,420 Aku bersiap untuk pergi dahulu. 268 00:17:21,819 --> 00:17:23,190 Apa yang mau kau lakukan di dalam? 269 00:17:23,859 --> 00:17:24,660 Min Kyu! 270 00:17:30,160 --> 00:17:32,200 Hubungan macam apa ini? 271 00:17:38,200 --> 00:17:38,940 (Bajingan, baguslah jika putus! Bisa ada hal seperti ini di dunia ini?) 272 00:17:38,940 --> 00:17:40,670 (Kakak, aku mencintaimu.) 273 00:17:40,710 --> 00:17:42,710 (Kakak, apa yang terjadi?) Semuanya, tahukah kalian? 274 00:17:42,710 --> 00:17:45,510 (Para kakak, minumlah yang banyak.) Kami telah menerima hadiah yang sama. 275 00:17:46,680 --> 00:17:49,280 (Benar-benar bajingan.) Hari jadinya juga sangat mudah dihitung. 276 00:17:49,280 --> 00:17:51,880 (Kakak, semangat. Aku juga putus hari ini.) Aku 50 hari, Kakak 100 hari! 277 00:17:54,790 --> 00:17:56,490 (Kakak, semangat.) Jika orang lain lihat, akan mengira kita adalah pasangan. 278 00:17:56,490 --> 00:17:57,960 (Yang penting kalian berdua bahagia!) Kita adalah pasangan! 279 00:17:58,220 --> 00:17:59,460 Kita minum! 280 00:17:59,460 --> 00:18:00,630 Mau minum dengan melilitkan lengan? 281 00:18:00,630 --> 00:18:01,530 Baik. 282 00:18:04,360 --> 00:18:07,270 Berkat ini, penggemarku telah meningkat menjadi 500.000! 283 00:18:11,340 --> 00:18:15,210 Diselingkuhi pun juga dipamerkan. Kau benar-benar profesional. 284 00:18:17,840 --> 00:18:20,750 Namun, bajingan itu tidak terlihat seperti itu, makanya lebih menyebalkan. 285 00:18:22,910 --> 00:18:27,150 Senior, kau juga harus berhati-hati. Jangan tertipu oleh penampilan. 286 00:18:27,150 --> 00:18:30,050 Senior terlalu baik, hanya melihat sisi baik orang lain. 287 00:18:30,460 --> 00:18:34,130 Itu sangat berbahaya, tahu tidak? 288 00:18:42,470 --> 00:18:45,200 Aku dengar kau pergi berkencan kemarin. Apakah itu menyenangkan? 289 00:18:47,640 --> 00:18:48,970 ...Semuanya adalah untuk pekerjaan. 290 00:18:50,680 --> 00:18:51,880 Aku lihat tidak seperti itu. 291 00:18:55,450 --> 00:18:58,250 Namun, apakah kau makan dengan baik? 292 00:19:01,050 --> 00:19:02,320 Apakah kopi adalah makanan? 293 00:19:02,950 --> 00:19:04,960 Aku masih ada rapat, aku pergi dahulu. 294 00:19:07,030 --> 00:19:07,960 Ro Ji. 295 00:19:12,960 --> 00:19:14,400 Jangan membuat orang lain khawatir. 296 00:19:17,240 --> 00:19:20,240 Justru kau, jangan melakukan hal-hal yang membuatku khawatir. 297 00:19:23,370 --> 00:19:24,710 Misalnya kencan kemarin. 298 00:19:39,720 --> 00:19:40,730 Aduh, mengantuk sekali. 299 00:19:41,430 --> 00:19:45,400 Apakah semua orang di sini bekerja begitu keras? Aku terus diperintah-perintah. 300 00:19:49,100 --> 00:19:50,440 Dasimu longgar. 301 00:19:54,310 --> 00:19:55,310 Bantu aku mengikatnya. 302 00:20:02,310 --> 00:20:05,220 Namun, apa hubunganmu dengan Ro Ji? 303 00:20:06,480 --> 00:20:07,350 Atasan. 304 00:20:08,390 --> 00:20:09,850 Apakah hubungan dengan atasan sedekat itu? 305 00:20:11,590 --> 00:20:13,190 Sangat berbeda dari Times. 306 00:20:16,330 --> 00:20:17,500 Lalu bagaimana dengan Ji Min? 307 00:20:20,400 --> 00:20:21,370 ...Rekan kerja. 308 00:20:22,630 --> 00:20:23,370 Benar, 'kan? 309 00:20:28,240 --> 00:20:32,780 Namun, apakah itu karena kau penasaran? 310 00:20:36,350 --> 00:20:37,280 Aku pergi dahulu. 311 00:20:55,400 --> 00:20:56,630 ...Cukup bagus.