1
00:00:21,555 --> 00:01:07,550
Subs Oleh @PemudaRemajaIII
Rekues Subs Via WA
Only : 0882-6027-1334
2
00:01:24,585 --> 00:01:28,087
Apa yang ada di sini, tubuh?
3
00:01:29,390 --> 00:01:32,291
Ibu, kamu tahu aku
tidak suka humor gelap.
4
00:01:32,293 --> 00:01:34,093
Sekarang, bisakah Kamu bergegas?
5
00:01:34,095 --> 00:01:35,527
Aku perlu memastikan aku
mendapatkan tempat tidur yang tepat
6
00:01:35,529 --> 00:01:37,629
sebelum Fiona mengambilnya dan
membawa semua sinar matahari.
7
00:01:37,631 --> 00:01:42,167
Aku mencoba, sayang.
Hanya saja benda ini benar-benar berat.
8
00:01:42,169 --> 00:01:44,369
Mungkin, aku tidak tahu,
apakah Kamu bisa membantuku?
9
00:01:45,272 --> 00:01:46,338
Benarkah?
10
00:01:46,340 --> 00:01:49,141
Bisakah Kamu bayangkan apa yang
akan terjadi jika beberapa gadis
11
00:01:49,143 --> 00:01:52,211
melihat aku membawa barang bawaan? Ew!
12
00:01:52,213 --> 00:01:56,381
Aku membayangkan mereka akan
berpikir Kamu... perhatian.
13
00:01:57,184 --> 00:01:59,651
Salah. Mereka mengira aku lemah.
14
00:01:59,653 --> 00:02:02,321
Ini adalah tahun terakhir aku di Level
Berikutnya, dan aku tidak akan membiarkannya
15
00:02:02,323 --> 00:02:03,722
semua gadis di sini
berpikir sejenak
16
00:02:03,724 --> 00:02:05,591
bahwa mereka sebaik aku.
17
00:02:05,593 --> 00:02:08,160
Yah, jelas, aku lebih berbakat.
18
00:02:08,896 --> 00:02:10,596
Tapi ini juga tentang ja-im.
19
00:02:10,598 --> 00:02:13,398
Apakah Kamu pikir Beyonce
pernah membawa kopernya sendiri?
20
00:02:13,400 --> 00:02:16,168
Aku pikir, uh, pengawal Beyonce
21
00:02:16,170 --> 00:02:18,604
sedikit lebih kuat
22
00:02:18,606 --> 00:02:20,272
daripada aku.
23
00:02:21,642 --> 00:02:24,510
Aku sangat senang mendapat
gen dari ayah?
24
00:02:24,512 --> 00:02:26,545
- Kamu pengeluh seperti itu.
- Hei, Nona.
25
00:02:26,547 --> 00:02:29,414
Aku sudah memilikinya serta kelancangan Kamu.
26
00:02:29,416 --> 00:02:30,616
Aku bukan pelayan.
27
00:02:32,253 --> 00:02:35,320
Aku orang tua Kamu,
dan aku layak diperlakukan seperti itu.
28
00:02:35,322 --> 00:02:38,290
Baik. Mari kita pulang.
29
00:02:38,292 --> 00:02:41,460
Akademi dapat menyimpan setoran
yang tidak dapat dikembalikan,
30
00:02:41,462 --> 00:02:43,629
dan aku akan menghabiskan dua minggu
terakhir musim panas mengingatkan Kamu
31
00:02:43,631 --> 00:02:46,465
betapa aku membencimu karena
menarik sumbat pada mimpiku.
32
00:02:46,467 --> 00:02:48,267
Dan selama sisa hidupmu,
33
00:02:48,269 --> 00:02:51,703
alih-alih menjadi ibu dari
Selena Gomez berikutnya,
34
00:02:51,705 --> 00:02:53,438
kamu hanya akan...
35
00:02:54,441 --> 00:02:55,507
kamu.
36
00:02:56,744 --> 00:02:58,710
Ayolah!
37
00:03:13,727 --> 00:03:15,294
Jadi, Kelly,
38
00:03:16,197 --> 00:03:19,464
Aku, eh, akan memeriksa file Kamu.
39
00:03:19,466 --> 00:03:21,233
Itu tidak terlalu bagus.
40
00:03:22,636 --> 00:03:24,536
Tunggu aku?
41
00:03:26,674 --> 00:03:28,674
Ya. Yah, tidak ada orang
lain di ruangan itu.
42
00:03:28,676 --> 00:03:32,211
Jadi, ini...
siapa lagi yang akan kuajak bicara?
43
00:03:32,213 --> 00:03:34,646
Aku tidak tahu,
aku pikir Kamu sedang merekam vlog
44
00:03:34,648 --> 00:03:36,782
tentang hal-hal orang tua yang membosankan.
45
00:03:36,784 --> 00:03:39,318
Eh, tidak, ini bukan vlog, aku...
46
00:03:39,320 --> 00:03:40,719
Ini hanya wawancara
di antara kita.
47
00:03:40,721 --> 00:03:42,621
- Wawancara? - Ya.
48
00:03:42,623 --> 00:03:44,756
Tapi kamu sudah menerimaku.
49
00:03:44,758 --> 00:03:47,292
Jika Kamu akan mengusir aku,
cepat dan katakan padaku
50
00:03:47,294 --> 00:03:50,295
jadi aku bisa minta ayah tiriku
datang untuk mengurusi hal ini..
51
00:03:50,297 --> 00:03:51,530
Tidak, tidak, tidak,
woo, woo, woo, Kelly,
52
00:03:51,532 --> 00:03:52,798
kami tidak mengusir kamu kok..
53
00:03:52,800 --> 00:03:54,633
Aku hanya ingin
memastikan bahwa Kamu sadar
54
00:03:54,635 --> 00:03:57,336
bahwa kita semuanya sadar...
55
00:03:58,305 --> 00:04:01,607
dari... situasi Kamu, itu saja.
56
00:04:01,609 --> 00:04:03,775
Apakah Kamu berbicara
tentang bagaimana aku diusir
57
00:04:03,777 --> 00:04:05,477
Pentas Seni Pertunjukan itu?
58
00:04:05,479 --> 00:04:08,580
Tiga.
Tiga pentas Seni Pertunjukan.
59
00:04:08,582 --> 00:04:12,818
- Tidak. Tidak, aku tidak...
- Ya. Itu ada di sini.
60
00:04:12,820 --> 00:04:16,555
Dan mereka bertiga mengatakan
kamu sangat mengganggu.
61
00:04:16,557 --> 00:04:18,624
Tidak, aku-aku bosan.
62
00:04:18,626 --> 00:04:21,560
- Aku percaya kamu.
- kamu percaya?
63
00:04:21,562 --> 00:04:23,462
Ya, dan aku melihat
rekaman audisi Kamu.
64
00:04:23,464 --> 00:04:26,732
Kamu luar biasa!
Maksudku, fenomenal!
65
00:04:26,734 --> 00:04:30,535
- Kamu punya selera yang bagus.
- Terima kasih.
66
00:04:30,537 --> 00:04:33,338
Aku harus mengatakan, itu adalah
satu-satunya alasan Kamu ada di sini.
67
00:04:33,340 --> 00:04:36,842
Sesuatu memberi tahu aku bahwa
Kamu akan benar-benar sakit kepala.
68
00:04:37,611 --> 00:04:39,278
Kamu bisa mencoba Tylenol.
69
00:04:40,381 --> 00:04:42,481
Dengar, Kelly, bantu aku.
70
00:04:42,483 --> 00:04:45,484
Jangan membuatku terlihat seperti
orang bodoh karena memberi
71
00:04:45,486 --> 00:04:49,321
salah satu tempat Akademi Seni
Pertunjukan yang paling didambakan
72
00:04:49,323 --> 00:04:52,291
di Amerika Serikat untuk seorang gadis
73
00:04:52,293 --> 00:04:56,428
yang, paling-paling,
bisa digambarkan bersemangat
74
00:04:56,430 --> 00:04:59,531
dan paling buruk,
bisa digambarkan sebagai anak bermasalah.
75
00:05:00,467 --> 00:05:01,533
Aku mengerti.
76
00:05:01,535 --> 00:05:04,603
Aku yakin Kamu tidak perlu bantuan aku
untuk terlihat seperti orang bodoh, Bob.
77
00:05:04,605 --> 00:05:05,904
Baiklah! Lihat?
78
00:05:05,906 --> 00:05:07,839
Aku tahu bahwa Kamu dan
aku akan menjadi...
79
00:05:07,841 --> 00:05:09,508
Tunggu, tunggu sebentar,
apa yang baru saja Kamu katakan?
80
00:05:09,510 --> 00:05:11,576
Sampai jumpa, kapten.
81
00:05:15,416 --> 00:05:17,816
Kapten Bob.
82
00:05:17,818 --> 00:05:21,520
Aku akademi...
Aku Akademi Pertunjukan...
83
00:05:21,522 --> 00:05:24,323
Kamu tahu, Kapten Bob?
84
00:05:25,793 --> 00:05:28,860
Kapten Bobby.
85
00:05:32,533 --> 00:05:33,732
Oh ya.
86
00:05:39,740 --> 00:05:41,940
Jadi, bisakah aku pergi sekarang?
87
00:05:41,942 --> 00:05:44,643
Apa? Oh Ya.
88
00:05:44,645 --> 00:05:45,811
Aku bahkan tidak tahu
kamu masih di sini.
89
00:05:45,813 --> 00:05:47,746
Aku menyayangimu sayang.
90
00:05:47,748 --> 00:05:50,816
Maafkan aku, ibu.
Aku hanya dalam mode kompetisi sekarang.
91
00:05:50,818 --> 00:05:53,118
Kamu ingin aku menang, bukan?
92
00:05:53,120 --> 00:05:55,887
Sayang, aku ingin kau bahagia.
93
00:05:57,424 --> 00:05:58,890
Ya tentu saja.
94
00:05:58,892 --> 00:06:02,394
Aku ingin Kamu bahagia dan memenangkan
Penghargaan Tingkat Selanjutnya
95
00:06:02,396 --> 00:06:03,595
untuk tahun ketiga.
96
00:06:04,531 --> 00:06:07,432
Aku bisa merasakannya. Baik.
Aku akan segera bertemu denganmu.
97
00:06:07,434 --> 00:06:08,700
- Sampai jumpa.
- Sampai jumpa sayang.
98
00:06:14,908 --> 00:06:16,775
Siapa kamu?
99
00:06:18,445 --> 00:06:19,544
Kelly Hatcher.
100
00:06:20,547 --> 00:06:22,848
Aku lebih dari seorang gadis alami,
101
00:06:22,850 --> 00:06:25,784
tapi aku kira Kamu bisa menyemprotkan
lebih banyak volume ke rambutku.
102
00:06:27,154 --> 00:06:29,554
Aku pikir aku mengambil
semprotan merica.
103
00:06:30,524 --> 00:06:32,858
Oke, aku akan bermain.
104
00:06:32,860 --> 00:06:34,960
Mengapa Kamu akan merica
menyemprot nira baru Kamu?
105
00:06:34,962 --> 00:06:37,629
Aku pikir Kamu
mungkin paparazzi.
106
00:06:37,631 --> 00:06:39,998
Tunggu. Kamu terkenal?
107
00:06:40,000 --> 00:06:42,868
Iya. Agak.
108
00:06:42,870 --> 00:06:45,637
Belum, tapi aku akan.
109
00:06:45,639 --> 00:06:48,440
Aku memenangkan penghargaan
tingkat berikutnya dua kali.
110
00:06:50,411 --> 00:06:53,478
Tidakkah Kamu risih boneka
ini menatapmu itu sedikit menyeramkan?
111
00:06:54,515 --> 00:06:58,183
Um, kenapa kau tidak
meletakkan tasmu saja?
112
00:06:58,185 --> 00:06:59,851
Kamu berada di ruangan yang salah.
113
00:07:00,821 --> 00:07:02,487
Keluar.
114
00:07:02,489 --> 00:07:04,756
Dan mereka disebut Squeezamals.
115
00:07:04,758 --> 00:07:06,758
Nggak. Inilah aku.
116
00:07:06,760 --> 00:07:09,728
Aku telah tinggal bersama Fiona
Rikart selama enam tahun terakhir.
117
00:07:09,730 --> 00:07:12,564
Kami Skype seminggu yang
lalu, dari Paris.
118
00:07:12,566 --> 00:07:15,834
Fantastis.
Aku mau tidur siang.
119
00:07:20,541 --> 00:07:21,706
Halo.
120
00:07:22,676 --> 00:07:25,944
Dimanakah Fiona? Apa?
121
00:07:25,946 --> 00:07:29,014
Mono? Seperti, penyakit ciuman?
122
00:07:29,917 --> 00:07:31,650
Ah...
123
00:07:31,652 --> 00:07:34,786
Baik. Ini adalah hari
terburuk yang pernah ada.
124
00:07:34,788 --> 00:07:37,689
Aku telah merencanakan segalanya
untuk rutinitas aku di Pertunjukkan,
125
00:07:37,691 --> 00:07:40,659
untuk masing-masing dan
setiap kinerja audisi,
126
00:07:40,661 --> 00:07:43,795
untuk pidato penerimaan aku untuk
memenangkan Penghargaan Tingkat Selanjutnya,
127
00:07:43,797 --> 00:07:45,764
ke sisi ruangan mana
tempat tidurku menghadap,
128
00:07:45,766 --> 00:07:47,499
untuk apa yang akan aku miliki
untuk sarapan setiap hari,
129
00:07:47,501 --> 00:07:49,468
untuk siapa teman sekamarku!
130
00:07:49,470 --> 00:07:51,503
Apakah kamu mengerti aku sekarang?
131
00:07:53,740 --> 00:07:55,941
Maaf. Apakah kamu bicara dengan ku?
132
00:07:55,943 --> 00:07:57,042
Ah...
133
00:08:08,789 --> 00:08:09,855
Apa yang...
134
00:08:10,691 --> 00:08:13,024
Jam berapa?
135
00:08:19,867 --> 00:08:23,702
"Rupanya, aku terjebak denganmu
selama dua minggu ke depan.
136
00:08:23,704 --> 00:08:26,671
Aku tidak senang
dengan hidup ini,
137
00:08:26,673 --> 00:08:28,773
tetapi para juara
menghadapi kesulitan.
138
00:08:30,677 --> 00:08:33,645
Tetap keluar dari jalan aku,
aku akan tetap keluar dari Kamu.
139
00:08:33,647 --> 00:08:35,881
Dan aku yakin kita akan baik-baik saja.
140
00:08:35,883 --> 00:08:37,849
Aku tidak berbicara selama yoga.
141
00:08:37,851 --> 00:08:39,851
Ini membantu aku memusatkan
diri untuk bersiap-siap
142
00:08:39,853 --> 00:08:41,820
untuk menendang pantat di hari yang baru.
143
00:08:42,689 --> 00:08:46,658
Harap matikan lampu.
Matahari adalah listrikku. "
144
00:09:03,577 --> 00:09:05,043
Sangat dewasa.
145
00:09:19,726 --> 00:09:20,859
Hei.
146
00:09:21,762 --> 00:09:23,028
Hai.
147
00:09:23,030 --> 00:09:24,095
Kamu baik-baik saja?
148
00:09:24,798 --> 00:09:28,099
Aku ingin pulang. Aku benci di sini.
149
00:09:28,101 --> 00:09:32,604
Baik. Aku tidak berpikir itu
adalah spa di Beverly Hills.
150
00:09:32,606 --> 00:09:34,739
Tapi kita belum
benar-benar memulai.
151
00:09:34,741 --> 00:09:37,809
Beberapa gadis di asrama aku
mengolok-olok aku tadi malam.
152
00:09:38,845 --> 00:09:41,580
Kedengarannya seperti Kamu dan aku
memiliki pesta sambutan yang serupa.
153
00:09:41,582 --> 00:09:43,915
- Kamu juga baru? - Aku.
154
00:09:43,917 --> 00:09:46,051
- Apa yang kamu kerjakan?
- Aku seorang penyanyi.
155
00:09:46,053 --> 00:09:48,787
Aku seorang penyanyi juga,
dan aku sedikit menari.
156
00:09:48,789 --> 00:09:50,822
Aku yakin Kamu membunuhnya di atas panggung.
157
00:09:50,824 --> 00:09:52,657
Ya, aku cukup baik.
158
00:09:52,659 --> 00:09:54,159
Dan gadis-gadis lain tahu itu.
159
00:09:54,161 --> 00:09:56,194
Maksudku,
aku bisa bilang kau penyanyi hebat.
160
00:09:56,196 --> 00:09:59,364
Dan kami baru saja bertemu.
karena lainnya hanya cemburu.
161
00:09:59,366 --> 00:10:00,865
Menurutmu?
162
00:10:01,935 --> 00:10:03,134
Bisakah aku minta bantuan mu?
163
00:10:03,136 --> 00:10:07,138
Aku sedikit gugup duduk
di kafetaria sendirian
164
00:10:07,140 --> 00:10:09,941
di hari pertamaku.
Maukah Kamu duduk bersamaku?
165
00:10:09,943 --> 00:10:12,744
Kamu akan baik-baik saja duduk
dengan anak berusia tujuh tahun?
166
00:10:12,746 --> 00:10:14,980
Tujuh? Aku pikir Kamu,
seperti, empat belas.
167
00:10:14,982 --> 00:10:16,681
Ayo.
168
00:10:16,683 --> 00:10:18,049
Mari kita ambil sesuatu yang sehat
169
00:10:18,051 --> 00:10:19,985
dan kemudian kita bisa menutupinya
dengan krim dan sirup kocok.
170
00:10:19,987 --> 00:10:21,086
Sepakat.
171
00:10:27,661 --> 00:10:31,196
Tunggu, Kamu sudah memiliki
jutaan pengikut di Instagram?
172
00:10:31,198 --> 00:10:33,031
Itu sangat gila.
173
00:10:40,040 --> 00:10:41,806
Kemana kamu pergi?
174
00:10:41,808 --> 00:10:44,876
Untuk pergi mengunjungi beberapa teman.
Aku akan kembali sebentar lagi.
175
00:10:46,747 --> 00:10:48,113
Hai, gadis-gadis.
176
00:10:48,115 --> 00:10:50,782
Aku yakin Cindy memberi
tahu Kamu tentang aku.
177
00:10:50,784 --> 00:10:54,019
Aku Kelly Hatcher dan
aku suka berteman baru.
178
00:10:55,656 --> 00:10:57,956
Ini adalah bagian di mana Kamu
mengatakan sesuatu yang jahat
179
00:10:57,958 --> 00:11:01,693
dan teman-temanmu tertawa lalu aku
menggantung kepalaku dan menangis
180
00:11:01,695 --> 00:11:04,863
dan merasa buruk tentang diri aku
dan menghabiskan dua minggu ke depan
181
00:11:04,865 --> 00:11:07,899
mencoba mengesankan kalian jadi
aku bisa menjadi salah satu klonmu,
182
00:11:07,901 --> 00:11:09,434
dan seterusnya.
183
00:11:09,436 --> 00:11:12,237
Kamu benar. Dia aneh.
184
00:11:12,239 --> 00:11:14,939
Kamu memang berbicara. Hai yang disana.
185
00:11:15,942 --> 00:11:18,743
Hai. Aku Becky.
186
00:11:18,745 --> 00:11:21,179
- Apa yang kamu lakukan, Becky?
- Aku seorang penyanyi-penulis lagu.
187
00:11:21,181 --> 00:11:22,947
Pengaruh negara kecil, pop,
188
00:11:22,949 --> 00:11:25,684
um, tapi aku ingin
mengambil alih dunia.
189
00:11:26,787 --> 00:11:28,820
Atau terserah.
190
00:11:31,158 --> 00:11:32,857
Dan Kamu?
191
00:11:32,859 --> 00:11:35,093
Oh, itu Lucy.
Dia tidak banyak bicara.
192
00:11:35,095 --> 00:11:36,795
Oh
193
00:11:36,797 --> 00:11:40,865
Sangat menyenangkan tidak
berbicara dengan Kamu, Lucy.
194
00:11:40,867 --> 00:11:42,834
Aku bisa menghargai sedikit
ketenangan dalam hidup aku.
195
00:11:42,836 --> 00:11:45,904
Percayalah, teman sekamar
aku tidak pernah tutup mulut.
196
00:11:47,140 --> 00:11:50,008
Cindy? Aku bahkan tidak
memperhatikanmu di sini.
197
00:11:52,045 --> 00:11:53,878
Lihat, Kelly,
198
00:11:53,880 --> 00:11:56,281
gadis-gadis seperti kamu mendapatkan tato
199
00:11:56,283 --> 00:11:59,784
dan lipat kotak di CVS.
200
00:11:59,786 --> 00:12:02,253
Kami datang ke sini untuk mengejar keagungan.
201
00:12:02,255 --> 00:12:06,091
Satu-satunya perbedaan adalah, setidaknya
kita cukup berani untuk mengakuinya.
202
00:12:06,960 --> 00:12:10,061
Sekarang, aku sarankan Kamu
kembali ke meja anak Kamu,
203
00:12:10,063 --> 00:12:12,297
dan semuanya akan segera
berakhir untuk Kamu.
204
00:12:14,201 --> 00:12:16,134
Kamu tahu, Cindy?
205
00:12:17,804 --> 00:12:21,005
Kamu memiliki sirup
di seluruh wajah Kamu.
206
00:12:23,210 --> 00:12:24,843
Hanya...
207
00:12:35,288 --> 00:12:38,022
Baiklah.
Hai, semuanya, bagaimana kabarmu?
208
00:12:38,024 --> 00:12:40,024
Lima dolar mengatakan dia mulai
dengan lelucon tarian lumpuh.
209
00:12:40,026 --> 00:12:44,095
Baik. Jenis musik apa
yang didengar hantu?
210
00:12:44,097 --> 00:12:47,332
Musik soul!
211
00:12:47,334 --> 00:12:48,933
Tidak apa-apa,
Kamu pernah mendengar yang itu.
212
00:12:48,935 --> 00:12:52,003
Performa seperti apa yang
dihasilkan oleh mobil?
213
00:12:52,005 --> 00:12:54,339
Menari rem!
214
00:12:54,341 --> 00:12:56,107
Baik.
215
00:12:56,109 --> 00:12:59,878
Aku ingin menyambut
Kamu ke Tahunan ke-21
216
00:12:59,880 --> 00:13:03,348
Sesi Akademi Seni Pertunjukan
Tingkat Selanjutnya.
217
00:13:04,217 --> 00:13:07,552
Jika Kamu ada di sini sekarang,
Kamu mengejar kehebatan.
218
00:13:07,554 --> 00:13:11,990
Moto kami adalah bahwa
superstar tidak dilahirkan...
219
00:13:13,260 --> 00:13:14,325
mereka dibuat.
220
00:13:15,128 --> 00:13:18,096
Berbentuk, terpahat.
221
00:13:18,098 --> 00:13:19,364
Seperti yang sudah Kamu ketahui,
222
00:13:19,366 --> 00:13:24,068
ini bisa menjadi lingkungan
yang sangat kompetitif.
223
00:13:24,070 --> 00:13:25,570
Kamu harus menginginkannya.
224
00:13:25,572 --> 00:13:29,274
Kamu harus ingin menjadi yang terbaik.
225
00:13:29,276 --> 00:13:32,944
Setiap musim panas,
kami memilih seorang wanita muda
226
00:13:33,980 --> 00:13:37,916
dan kami beri nama dia... Nona Selanjutnya.
227
00:13:37,918 --> 00:13:41,986
Ingat,
tidak masalah apa talenta Kamu.
228
00:13:41,988 --> 00:13:46,257
Kamu hanya harus memiliki... itu!
229
00:13:46,259 --> 00:13:49,160
Cindy Stallings tahu persis
apa yang aku bicarakan.
230
00:13:49,162 --> 00:13:51,996
Cindy akan mencatat rekor
ketiga berturut-turut
231
00:13:51,998 --> 00:13:54,599
Judul Penghargaan Level Selanjutnya.
232
00:13:54,601 --> 00:13:56,367
Sama seperti yang aku katakan
padanya musim panas lalu,
233
00:13:56,369 --> 00:13:59,370
persaingannya sangat ketat.
234
00:14:00,340 --> 00:14:01,406
Kabar baiknya,
235
00:14:02,242 --> 00:14:05,076
krim naik ke atas.
236
00:14:06,213 --> 00:14:09,948
Sekarang, biasanya, aku memberikan
sedikit bicara aku sekarang
237
00:14:09,950 --> 00:14:12,917
tentang siapa di luar sana
yang mencapai kebesaran,
238
00:14:12,919 --> 00:14:16,387
berjuang setelah itu.
Aku tidak harus hari ini.
239
00:14:16,389 --> 00:14:21,059
Ladies, dengan senang hati aku
kenalkan kepada Kamu sekarang
240
00:14:21,061 --> 00:14:24,295
kepada teman pribadi
aku yang sangat dekat
241
00:14:24,297 --> 00:14:28,199
dan pemenang tingkat
selanjutnya baru-baru ini.
242
00:14:28,201 --> 00:14:31,169
Maukah Kamu membantu aku mempersembahkan
243
00:14:31,171 --> 00:14:33,171
Jasmine Joel?
244
00:14:38,411 --> 00:14:41,212
Oke, oke.
Tenang, teman-teman.
245
00:14:41,214 --> 00:14:44,048
Jangan terlalu bersemangat.
Maksudku, kamu belum mencoba makanannya.
246
00:14:44,885 --> 00:14:47,018
Ketika aku lulus di sini,
aku bertekad untuk melakukannya
247
00:14:47,020 --> 00:14:48,887
beberapa hal dengan hidupku.
248
00:14:48,889 --> 00:14:52,190
Satu, aku akan mengubah
hidup aku dengan musik.
249
00:14:52,192 --> 00:14:54,192
Dua, aku akan mencoba
dan membuat perbedaan
250
00:14:54,194 --> 00:14:56,928
dengan mengembalikan sesuatu
dan tidak pernah lupa
251
00:14:56,930 --> 00:14:59,964
bahwa dibutuhkan sebuah tim untuk
membuat bintang bersinar paling terang.
252
00:14:59,966 --> 00:15:02,467
Jadi ketika Bob meminta aku untuk
kembali dan menyumbangkan waktu aku
253
00:15:02,469 --> 00:15:05,236
untuk membantu gelombang gadis
baru di Level Berikutnya,
254
00:15:05,238 --> 00:15:06,271
Aku melompat pada kesempatan itu.
255
00:15:06,273 --> 00:15:11,442
Jadi pertanyaannya adalah,
siapa di antara Kamu selanjutnya?
256
00:15:11,444 --> 00:15:13,344
Karena di sini di kamp
Seni Pertunjukan ini,
257
00:15:13,346 --> 00:15:16,481
Kamu hanya memiliki tiga minggu untuk
membuktikan bahwa Kamu seorang bintang
258
00:15:16,483 --> 00:15:18,383
atau Kamu hanya lewat saja.
259
00:15:18,385 --> 00:15:20,184
Jadi mari kita lakukan, gadis-gadis.
260
00:15:20,186 --> 00:15:23,121
Berdiri, berbaring,
dan ketika aku memanggil nama Kamu,
261
00:15:23,123 --> 00:15:24,522
ayo buat aku terkesan.
262
00:15:24,524 --> 00:15:27,025
♪ Doin' what I came to do ♪
263
00:15:27,027 --> 00:15:29,093
♪ Workin' harder every dayi ♪
264
00:15:29,095 --> 00:15:31,296
♪ Tryin' to find my own way ♪
265
00:15:31,298 --> 00:15:34,332
♪The thought of fame
started out as a dream ♪
266
00:15:34,334 --> 00:15:37,402
♪ And then I got to thinkin ♪
267
00:15:37,404 --> 00:15:40,038
♪ This could be it
I could be the one ♪
268
00:15:40,040 --> 00:15:42,140
♪ To take it next level ♪
269
00:15:42,142 --> 00:15:44,309
♪ Push yourself to the limit ♪
270
00:15:44,311 --> 00:15:46,411
♪ 'Cause we came here
to win it ♪
271
00:15:46,413 --> 00:15:49,514
♪ This could be it
I could be the one to take it ♪
272
00:15:49,516 --> 00:15:54,385
♪ You've got to climb higher
step into the fire ♪
273
00:15:54,387 --> 00:15:56,454
♪ And if you want it
you could have it ♪
274
00:15:56,456 --> 00:15:58,423
♪ If you've got what it takes ♪
275
00:15:58,425 --> 00:16:00,725
♪ You've got to work harder ♪
276
00:16:00,727 --> 00:16:03,027
♪ You've got to be smarter ♪
277
00:16:03,029 --> 00:16:05,163
♪ You need to breathe it
Can you feel it? ♪
278
00:16:05,165 --> 00:16:10,435
♪ Have you got what it takes
to be next level? Oh oh oh ♪
279
00:16:10,437 --> 00:16:13,571
♪ Have you got what it takes
to be next level? ♪
280
00:16:13,573 --> 00:16:16,441
♪ Oh oh oh ♪
281
00:16:16,443 --> 00:16:19,243
♪ Next level oh oh oh ♪
282
00:16:19,245 --> 00:16:22,313
♪ Have you got what it takes
to be next level? ♪
283
00:16:22,315 --> 00:16:24,248
♪ Oh oh oh ♪
284
00:16:25,051 --> 00:16:28,052
♪ Next level oh oh oh ♪
285
00:16:28,054 --> 00:16:31,222
♪ Have you got what it takes
to be next level? ♪
286
00:16:31,224 --> 00:16:33,191
♪ Oh oh oh ♪
287
00:16:36,296 --> 00:16:39,330
♪ Next level oh oh ♪
288
00:16:44,237 --> 00:16:45,536
Apa yang...
289
00:16:47,140 --> 00:16:48,573
- Boleh aku bantu, boy? - Hai
290
00:16:48,575 --> 00:16:50,475
Kami dari Saint John's Prep.
291
00:16:50,477 --> 00:16:53,011
Kamp basket baru
di seberang kampus.
292
00:16:55,515 --> 00:16:57,448
- Baik.
- Oh, kami sedang lari pagi.
293
00:16:57,450 --> 00:16:59,183
Dan, uh, kami mendengar beberapa bernyanyi,
294
00:16:59,185 --> 00:17:01,119
jadi kami pikir kami akan
mampir dan memeriksanya.
295
00:17:01,121 --> 00:17:03,321
Sebenarnya,
aku bahkan tidak suka bola basket.
296
00:17:03,323 --> 00:17:06,357
Aku benar-benar hanya ingin menjadi...
penari, sayang.
297
00:17:06,359 --> 00:17:08,026
Apa?
298
00:17:08,028 --> 00:17:09,794
- Siapa namamu?
- Travis Perkins.
299
00:17:09,796 --> 00:17:11,629
Mr. Perkins,
Kamu memiliki dua hal untuk Kamu
300
00:17:11,631 --> 00:17:13,297
bahwa aku akan selalu menghormati.
301
00:17:13,299 --> 00:17:16,501
Jelas, ketampanan. Apa lagi?
302
00:17:16,503 --> 00:17:18,302
Kamu bisa menari sedikit
303
00:17:18,304 --> 00:17:22,240
dan Kamu memiliki keyakinan
yang tak tergoyahkan.
304
00:17:22,242 --> 00:17:25,143
Takut aku dilahirkan
dengan kesengsaraan itu.
305
00:17:25,145 --> 00:17:27,612
Dia pikir dia jauh lebih baik di
bola basket daripada dia sebenarnya.
306
00:17:28,381 --> 00:17:32,050
Izinkan aku mengajukan pertanyaan
kepada kalian. Tentu
307
00:17:32,052 --> 00:17:34,185
Ketika Kamu memainkan
bola basket.
308
00:17:34,187 --> 00:17:36,054
dan Kamu berada di zona itu,
seperti yang mereka katakan,
309
00:17:36,056 --> 00:17:39,323
siap untuk membuat,
keranjang atau apa pun,
310
00:17:39,325 --> 00:17:41,392
apakah Kamu suka jika sekelompok
orang asing menerobos masuk
311
00:17:41,394 --> 00:17:43,061
selama momen besar Kamu?
312
00:17:44,397 --> 00:17:47,598
Kemudian lanjutkan apa yang Kamu
lakukan dan keluarlah.
313
00:17:48,635 --> 00:17:50,401
Aku menyukai gaya Kamu.
314
00:17:50,403 --> 00:17:52,437
Kamu wanita di tangan
yang baik di sini.
315
00:18:05,285 --> 00:18:07,552
Wow! Ah!
316
00:18:19,566 --> 00:18:21,365
- Pemain basket.
- Oh, ya, ya, ya.
317
00:18:21,367 --> 00:18:22,600
Anak-anak Santo Yohanes.
318
00:18:22,602 --> 00:18:26,304
Mereka adalah beberapa rekrutan top.
319
00:18:27,307 --> 00:18:29,240
Tunggu, mereka mengganggumu?
Mereka mengatakan sesuatu?
320
00:18:29,242 --> 00:18:30,575
Apa yang mereka lakukan?
Apakah mereka melakukan sesuatu?
321
00:18:30,577 --> 00:18:32,577
Aku akan mengurus ini,
ini tidak bisa terjadi
322
00:18:32,579 --> 00:18:34,645
dan itu tidak akan
terjadi pada arloji aku.
323
00:18:34,647 --> 00:18:37,582
Aku akan menelepon ke sana dan
kita akan menggigit ini sejak awal.
324
00:18:37,584 --> 00:18:40,351
Ini tidak akan terjadi lagi.
Aku sangat menyesal tentang hal itu.
325
00:18:40,353 --> 00:18:43,521
Kalian membutuhkan fokus yang tidak
terhalang, polos dan sederhana.
326
00:18:43,523 --> 00:18:45,690
Aku akan menangani ini.
Maaf, aku mengerti.
327
00:18:45,692 --> 00:18:47,892
- Aku mengerti apa yang Kamu katakan.
- Tidak.
328
00:18:47,894 --> 00:18:50,228
Aku ingin mengundang
mereka ke Show Night. [Pementasan]
329
00:18:51,264 --> 00:18:53,631
- kamu lakukan? - Mm-hmm. Ya.
330
00:18:53,633 --> 00:18:55,433
Energi berubah ketika anak-anak
lelaki itu ada di sana.
331
00:18:55,435 --> 00:18:59,737
Gadis-gadis itu... pemalu, gugup.
332
00:18:59,739 --> 00:19:02,540
Itu-itu... Dan sekarang Kamu
berpikir itu hal yang baik?
333
00:19:03,476 --> 00:19:06,644
Ini
adalah penampilan pertama
334
00:19:06,646 --> 00:19:08,546
kompetisi.
335
00:19:08,548 --> 00:19:10,648
Beberapa gadis ini memperlakukan
akademi ini seperti,
336
00:19:10,650 --> 00:19:13,484
seperti pesta tidur, tempat yang aman
untuk membiarkan rambut mereka tergerai.
337
00:19:13,486 --> 00:19:15,386
Tidak ada tekanan.
338
00:19:18,358 --> 00:19:20,625
Hm Apakah Kamu tahu tekanan
apa yang terjadi pada batubara?
339
00:19:21,494 --> 00:19:25,263
Menghancurkannya menjadi debu abu yang halus.
340
00:19:25,265 --> 00:19:27,932
- Itu membuat berlian.
- Membuat berlian.
341
00:19:27,934 --> 00:19:29,200
Mm-hmm.
342
00:19:29,202 --> 00:19:34,472
Aku harus pergi mengambil
beberapa kantong batu bara.
343
00:19:39,612 --> 00:19:42,747
Legenda mengatakan,
manusia buas ini tertarik pada musik,
344
00:19:43,650 --> 00:19:46,317
tapi niat sejatinya
adalah mencuri gadis kecil
345
00:19:46,319 --> 00:19:48,519
yang mengembara ke hutan sendirian.
346
00:19:49,522 --> 00:19:51,222
Setiap beberapa tahun,
347
00:19:51,958 --> 00:19:53,758
seorang gadis kecil diambil,
348
00:19:53,760 --> 00:19:56,360
tidak pernah terdengar lagi.
349
00:19:56,362 --> 00:19:58,529
Pasukan negara telah melakukan penjagaan
ketika beberapa penduduk setempat
350
00:19:58,531 --> 00:20:01,332
mengeluh tentang
townie gila ini,
351
00:20:01,334 --> 00:20:03,801
tapi tidak ada yang bisa
menangkapnya saat beraksi.
352
00:20:04,704 --> 00:20:07,605
Sebagai anggota senior
kamp Seni Pertunjukan ini,
353
00:20:08,341 --> 00:20:10,508
Aku ingin menceritakan semuanya,
354
00:20:10,510 --> 00:20:12,610
takut,
355
00:20:12,612 --> 00:20:14,679
sangat takut,
356
00:20:15,682 --> 00:20:19,283
monster, mitos,
357
00:20:19,285 --> 00:20:21,319
legenda yang...
358
00:20:24,991 --> 00:20:26,591
Bung Hutan!
359
00:20:29,529 --> 00:20:32,697
Itu-itu, um...
360
00:20:32,699 --> 00:20:35,499
Aku minta maaf, oke?
Aku sedang berusaha masuk ke dalamnya.
361
00:20:35,501 --> 00:20:39,337
Malam hantu, ikatan gadis.
Tapi Bung Hutan?
362
00:20:39,339 --> 00:20:41,672
Ayolah,
itu pasti nama yang paling bodoh
363
00:20:41,674 --> 00:20:43,774
Aku telah mendengar dalam hidup aku.
364
00:20:45,445 --> 00:20:47,445
Oke, waktu luang sudah berakhir.
365
00:20:47,447 --> 00:20:49,480
Semua orang kembali
ke asrama kamu.
366
00:21:00,460 --> 00:21:01,692
Aku bahkan tidak
berpikir dia cukup pintar
367
00:21:01,694 --> 00:21:03,327
untuk mengetahui tidak ada yang menyukainya.
368
00:21:03,329 --> 00:21:05,496
Dia berteman dengan,
seperti, tujuh tahun.
369
00:21:05,498 --> 00:21:06,797
Aku mendengar dia dikeluarkan
dari sekolahnya sendiri
370
00:21:06,799 --> 00:21:09,500
karena, pada dasarnya,
semua orang membencinya.
371
00:21:09,502 --> 00:21:12,370
Yah, kita berusaha bersikap
baik, tapi dia jelas benci
372
00:21:12,372 --> 00:21:15,039
semua tradisi kita dan
tidak ingin dimasukkan.
373
00:21:15,041 --> 00:21:16,607
Aku pikir hal terbaik untuk
dilakukan mulai sekarang
374
00:21:16,609 --> 00:21:18,509
hanya untuk mengabaikannya.
375
00:21:18,511 --> 00:21:19,810
Bagaimana menurutmu, Lucy?
376
00:21:20,780 --> 00:21:22,847
Benar? Persis.
377
00:21:37,797 --> 00:21:42,767
♪ Somethin' warm between us
girl I know you feel it ♪
378
00:21:42,769 --> 00:21:43,834
♪ I know you're dreamin'.. ♪
379
00:21:43,836 --> 00:21:45,636
Wow. itu luar biasa.
380
00:21:45,638 --> 00:21:48,639
Meskipun dinobatkan sebagai
tim utama semua-Amerika,
381
00:21:48,641 --> 00:21:51,475
lingkaran logam tidak
bisa menangkap apa pun.
382
00:21:51,477 --> 00:21:53,611
Setelah pertandingan,
saat wartawan berbondong-bondong ke ring,
383
00:21:53,613 --> 00:21:56,514
dia bilang dia akan berhenti
bermain basket selamanya,
384
00:21:56,516 --> 00:21:57,782
karena dia adalah lingkaran.
385
00:21:57,784 --> 00:22:00,484
Ha ha ha. Kamu lucu.
386
00:22:00,486 --> 00:22:02,520
Kamu adalah salah satu dari
anak laki-laki dari auditorium.
387
00:22:02,522 --> 00:22:03,854
- Conor. - Kelly.
388
00:22:03,856 --> 00:22:08,693
Ada apa, tidak dapat menemukan siapa
pun untuk bermain satu lawan satu?
389
00:22:08,695 --> 00:22:10,428
Tidak, aku sebenarnya hanya
mencoba memasukkan beberapa tembakan
390
00:22:10,430 --> 00:22:11,629
sebelum hari lain.
391
00:22:11,631 --> 00:22:13,798
Aku belum benar-benar mengesankan
pelatih aku atau siapa pun
392
00:22:13,800 --> 00:22:15,666
sejak aku sampai di sini.
393
00:22:15,668 --> 00:22:18,469
- Aku jenis di kapal yang sama.
- Benarkah?
394
00:22:19,605 --> 00:22:22,440
Aku melihatmu bernyanyi kemarin,
dan kamu terdengar sangat bagus.
395
00:22:22,442 --> 00:22:25,409
Terima kasih.
Bagian itu selalu terasa sangat alami.
396
00:22:25,411 --> 00:22:28,879
Aku kira aku perlu sedikit
bantuan dengan cara bergaul
397
00:22:28,881 --> 00:22:30,648
mencari teman.
398
00:22:30,650 --> 00:22:32,783
Biar aku tebak,
Kamu sangat berkompetitif
399
00:22:32,785 --> 00:22:34,685
Kamu tidak ingin berteman
dengan gadis-gadis lain
400
00:22:34,687 --> 00:22:37,421
karena itu akan menunjukkan kelemahan, dan
kemudian Kamu tidak bisa menjadi superstar.
401
00:22:37,423 --> 00:22:39,857
- Agak sebaliknya.
- Maksud kamu apa?
402
00:22:39,859 --> 00:22:41,826
Aku tidak terlalu
peduli dengan kompetisi.
403
00:22:41,828 --> 00:22:45,496
Aku hanya suka bernyanyi,
bersenang-senang.
404
00:22:45,498 --> 00:22:47,531
Kamu yakin tidak takut?
405
00:22:47,533 --> 00:22:49,900
Aku hanya bilang, orang-orang
bersembunyi di balik bersenang-senang
406
00:22:49,902 --> 00:22:52,370
karena mereka takut untuk
menguji diri mereka sendiri.
407
00:22:52,372 --> 00:22:54,438
Mereka tidak berpikir mereka mendapatkan apa
yang diperlukan untuk menjadi yang terbaik,
408
00:22:54,440 --> 00:22:55,506
jadi mereka tidak mencoba sama sekali.
409
00:22:55,508 --> 00:22:56,607
Baiklah, terima kasih atas ceramahnya,
410
00:22:56,609 --> 00:22:58,943
Setiap Motivasi Tunggal
411
00:22:58,945 --> 00:23:00,578
Poster Aku Pernah Baca.
412
00:23:00,580 --> 00:23:01,846
Katakan saja, kesenangan dan kompetisi
413
00:23:01,848 --> 00:23:03,647
tidak harus menjadi
dua hal yang terpisah.
414
00:23:03,649 --> 00:23:05,850
Apakah itu sebabnya Kamu di
sini menembak bola basket
415
00:23:05,852 --> 00:23:07,618
dan bersumpah pada dirimu sendiri?
416
00:23:07,620 --> 00:23:11,455
Karena itu, itu menyenangkan, bukan?
417
00:23:11,457 --> 00:23:14,558
Ya. Sebenarnya, aku ingin berhenti
setelah setiap lemparan lainnya.
418
00:23:14,560 --> 00:23:17,828
Tetapi jika aku tidak bisa melakukannya
selama sehari, itu membuat aku semakin gila
419
00:23:17,830 --> 00:23:21,465
karena, seperti, aku sangat merindukannya,
aku bahkan tidak bisa bernapas.
420
00:23:22,869 --> 00:23:25,469
Bernyanyi juga terasa
seperti itu bagi aku.
421
00:23:30,476 --> 00:23:32,910
Aku harus pergi.
422
00:23:32,912 --> 00:23:35,513
Saatnya bersenang-senang
dan menjadi yang terbaik.
423
00:23:35,515 --> 00:23:38,616
Tangkap mereka! Aku akan
menjaga perusahaan lingkaran itu.
424
00:23:41,521 --> 00:23:44,722
Lima, enam, tujuh, delapan.
Kanan, kiri, kanan.
425
00:23:44,724 --> 00:23:47,024
Kiri, kanan, kiri.
Kalian lihat bagaimana dia melakukan itu?
426
00:23:47,026 --> 00:23:49,560
Itu sangat besar sehingga semua
orang di belakang bisa melihatnya.
427
00:23:49,562 --> 00:23:51,662
Dan dia menambahkan pinggulnya
sehingga itu semacam miliknya sendiri,
428
00:23:51,664 --> 00:23:53,197
tapi tetap koreografinya.
429
00:23:53,199 --> 00:23:55,933
Kelly, senang kamu bergabung
dengan kami hari ini.
430
00:23:55,935 --> 00:23:57,501
Apakah Kamu akan melakukan pekerjaan?
431
00:23:57,503 --> 00:23:58,636
aku.
432
00:23:59,639 --> 00:24:02,773
Dan, Jasmine,
jika itu keren denganmu,
433
00:24:02,775 --> 00:24:04,775
Aku pikir aku akan maju
dan memenangkan seluruh ini
434
00:24:04,777 --> 00:24:06,977
Kesepakatan Penghargaan miss level berikutnya.
435
00:24:35,942 --> 00:24:37,007
Lucy?
436
00:24:37,844 --> 00:24:38,909
Apa?
437
00:24:39,879 --> 00:24:41,712
Apakah Kamu ingin
bermain Uno dengan kami?
438
00:24:41,714 --> 00:24:42,880
Iya.
439
00:24:44,550 --> 00:24:47,518
Tidak. Jelas tidak.
440
00:24:47,520 --> 00:24:50,521
- Tinggalkan aku sendiri.
- Baik.
441
00:24:52,959 --> 00:24:57,561
Anak-anak, semuanya, berkumpullah.
Ini sangat penting.
442
00:24:57,563 --> 00:24:59,797
Kamu tidak akan percaya ini,
Jasmine hanya mengatakan kepada aku
443
00:24:59,799 --> 00:25:01,599
bahwa pada Show Night tahun
ini, para bocah
444
00:25:01,601 --> 00:25:02,833
dari kamp basket diundang.
445
00:25:02,835 --> 00:25:06,036
Yay! Yay... Tidak.
446
00:25:06,038 --> 00:25:10,741
I-itu, itu mengerikan sekali.
Hal yang mengerikan.
447
00:25:10,743 --> 00:25:13,077
Sekelompok cager yang tidak tahu
apa-apa tentang musik atau tarian,
448
00:25:13,079 --> 00:25:16,881
di malam besar kita?
Aku bahkan tidak bisa memikirkannya.
449
00:25:16,883 --> 00:25:18,849
Tapi ini kabar baiknya.
450
00:25:18,851 --> 00:25:21,752
Sebagai pemimpin Kamu yang tak kenal
takut, aku berbicara dengan Direktur Bob.
451
00:25:23,923 --> 00:25:25,890
Dia mengatakan bahwa jika Kamu semua
mentandatangani pernyataan ini, katakanlah
452
00:25:25,892 --> 00:25:27,725
Kamu tidak ingin anak
laki-laki di Show Night kita,
453
00:25:27,727 --> 00:25:31,295
dia bisa membuat seluruh mimpi
buruk ini hilang begitu saja.
454
00:25:31,297 --> 00:25:33,731
Apa yang salah dengan sepasang
bocah laki-laki dari kamp basket
455
00:25:33,733 --> 00:25:34,865
datang ke Show Night?
456
00:25:34,867 --> 00:25:35,866
Mereka tidak menyukai musik.
457
00:25:35,868 --> 00:25:37,568
Bagaimana Kamu tahu?
458
00:25:38,304 --> 00:25:40,304
abaikan saja dia.
459
00:25:40,306 --> 00:25:42,740
Dia hanya mencoba
menjadi berbeda lagi.
460
00:25:42,742 --> 00:25:45,943
- Apa yang sangat kamu takutkan?
- Aku tidak takut apa pun.
461
00:25:47,680 --> 00:25:50,614
Kamu telah membangun dunia kecil ini
tempat Kamu memerintah semua orang,
462
00:25:50,616 --> 00:25:52,683
membuat orang lain yang
tidak setuju dengan Kamu
463
00:25:52,685 --> 00:25:55,719
merasa seperti orang luar.
Ini bukan tentang anak laki-laki.
464
00:25:55,721 --> 00:25:58,689
Ini tentang Kamu menginginkan
kontrol sekali lagi.
465
00:25:58,691 --> 00:26:00,991
Aku pikir kita harus memiliki
banyak orang di Show Night
466
00:26:00,993 --> 00:26:02,626
yang kita bisa muat.
467
00:26:02,628 --> 00:26:04,094
Bukankah ini seluruh
kamp Seni Drama
468
00:26:04,096 --> 00:26:06,030
dibangun di atas gagasan bahwa
Kamu dapat mengejar impian Kamu
469
00:26:06,032 --> 00:26:07,898
menjadi superstar?
470
00:26:07,900 --> 00:26:10,734
Karena aku bisa berjanji
pada kalian satu hal.
471
00:26:10,736 --> 00:26:12,770
Jika Kamu khawatir
tentang beberapa remaja
472
00:26:12,772 --> 00:26:14,772
duduk di antara
penonton di Show Night,
473
00:26:14,774 --> 00:26:16,907
Kamu tidak akan pernah bisa
menangani membawa bakat Kamu
474
00:26:16,909 --> 00:26:18,709
ke dunia nyata.
475
00:26:19,912 --> 00:26:22,112
Lucy, apa yang kamu lakukan?
476
00:26:23,749 --> 00:26:26,884
Kamu belum tampil selama satu
detik dalam tiga tahun terakhir.
477
00:26:26,886 --> 00:26:28,852
Satu-satunya alasan kamu ada
di sini adalah karena ibumu
478
00:26:28,854 --> 00:26:31,722
menyanyikan beberapa lagu di tahun
80-an yang tak seorang pun ingat.
479
00:26:31,724 --> 00:26:33,991
Tidak ada yang tahu apa yang Kamu lakukan.
480
00:26:33,993 --> 00:26:36,694
Dan sekarang, tiba-tiba,
Kamu menginginkan audiens yang lebih besar?
481
00:26:36,696 --> 00:26:40,764
Aku hanya berpikir akan
menyenangkan jika kita memiliki--
482
00:26:40,766 --> 00:26:41,832
Kamu Payah.
483
00:26:41,834 --> 00:26:44,902
Baik, aku sedang berusaha
menyelamatkan beberapa dari kalian
484
00:26:44,904 --> 00:26:47,171
dari mempermalukan diri
sendiri di depan orang banyak,
485
00:26:47,173 --> 00:26:49,840
tapi lupakan saja, kamu sendiri.
486
00:26:54,814 --> 00:26:58,048
Hei... terima kasih sudah bicara.
487
00:26:59,085 --> 00:27:02,052
Dengar, aku-aku tidak tahu apa yang kamu lakukan
488
00:27:02,054 --> 00:27:05,990
dan itu adalah hak Kamu
untuk menari atau tampil
489
00:27:06,859 --> 00:27:09,927
atau apa pun yang Kamu lakukan, o-atau tidak.
490
00:27:10,630 --> 00:27:13,097
Tetapi jika Kamu
ingin mencobanya,
491
00:27:13,099 --> 00:27:15,633
Aku ingin melihat Kamu
melakukan pekerjaan Kamu.
492
00:27:20,840 --> 00:27:22,673
Selanjutnya adalah Becky Taylor.
493
00:27:22,675 --> 00:27:24,141
Tunjukkan kami apa yang kamu bisa, Becky.
494
00:27:25,144 --> 00:27:27,978
♪ I'm pretty laidback ♪
495
00:27:29,048 --> 00:27:31,882
♪ Won't overthink that ♪
496
00:27:32,652 --> 00:27:35,152
♪ It's not a big trip ♪
497
00:27:35,988 --> 00:27:39,990
♪ Wasting time scared to live ♪
498
00:27:39,992 --> 00:27:42,993
♪ There's not a blueprint ♪
499
00:27:44,030 --> 00:27:46,797
♪ On how to do it ♪
500
00:27:47,433 --> 00:27:50,067
♪ But the truth is ♪
501
00:27:50,870 --> 00:27:54,805
♪ What you get
is what you give ♪
502
00:27:56,142 --> 00:28:00,144
♪ Hold on
to the ones that matter ♪
503
00:28:00,146 --> 00:28:04,014
♪ I wanna sing
what you believe ♪
504
00:28:04,016 --> 00:28:08,152
♪ Don't try to skip
the chapter no ♪
505
00:28:08,154 --> 00:28:10,888
♪ So go on and ♪
506
00:28:10,890 --> 00:28:14,892
♪ Live like nothing's gonna
hold you down ♪
507
00:28:14,894 --> 00:28:19,096
♪ Like everything
is gonna be all right ♪
508
00:28:19,098 --> 00:28:23,000
♪ Ignite it ignite it ♪
509
00:28:23,002 --> 00:28:28,839
♪ So go on and see
what everybody's hiding ♪
510
00:28:28,841 --> 00:28:30,741
♪ Shake up ♪
511
00:28:30,743 --> 00:28:33,243
♪ Whoa don't divide it up ♪
512
00:28:34,013 --> 00:28:37,915
♪ And five four three two one ♪
513
00:28:37,917 --> 00:28:41,785
♪ So go on and ignite it ♪
514
00:28:41,787 --> 00:28:45,155
♪ Ignite it ignite it ♪
515
00:28:46,325 --> 00:28:48,859
♪ Overdramatic ♪
516
00:28:49,995 --> 00:28:52,329
♪ Over-simplistic ♪
517
00:28:53,933 --> 00:28:56,266
♪ I'm so past it ♪
518
00:28:57,103 --> 00:29:01,805
♪ I won't fake it
just to make it ♪
519
00:29:02,742 --> 00:29:06,510
♪ Live like
nothing's gonna hold you down ♪
520
00:29:06,512 --> 00:29:11,081
♪ Like everything
is gonna be all right ♪
521
00:29:11,083 --> 00:29:14,985
♪ Ignite it ignite it ♪
522
00:29:14,987 --> 00:29:20,991
♪ So go on and see
what everybody's hiding ♪
523
00:29:20,993 --> 00:29:25,062
♪ Shake up
whoa don't divide it up ♪
524
00:29:25,765 --> 00:29:28,365
♪ And five four three two one ♪
525
00:29:29,535 --> 00:29:33,237
♪ So go on and ignite it ♪
526
00:29:33,239 --> 00:29:36,940
♪ Ignite it ignite it ♪
527
00:29:50,122 --> 00:29:53,056
Kamu tampak agak
tidak fokus pada yang terakhir itu.
528
00:29:53,058 --> 00:29:55,826
- Terima kasih, pelatih.
- Tidak masalah.
529
00:29:55,828 --> 00:29:57,194
Aku tidak tahu
Kamu tahu basket.
530
00:29:57,196 --> 00:30:00,330
Ya. Yah,
aku agak mengesankan seperti itu.
531
00:30:01,834 --> 00:30:04,001
Baik. Bisakah aku jujur?
532
00:30:04,003 --> 00:30:05,202
Lanjutkan.
533
00:30:05,204 --> 00:30:07,104
Aku tidak tahu apa yang aku katakan.
534
00:30:07,106 --> 00:30:09,139
Aku mencari ceramah
bola basket di Internet
535
00:30:09,141 --> 00:30:11,108
jadi kamu akan berpikir
aku super pintar.
536
00:30:11,110 --> 00:30:12,810
Kamu masih bersembunyi
dari gadis-gadis?
537
00:30:12,812 --> 00:30:17,014
Tidak. Aku, aku datang untuk
mengucapkan terima kasih, sebenarnya.
538
00:30:17,016 --> 00:30:18,081
Untuk apa?
539
00:30:18,584 --> 00:30:20,150
Kamu benar, apa yang Kamu katakan
540
00:30:20,152 --> 00:30:22,853
tentang bersenang-senang
dan ingin menjadi hebat.
541
00:30:22,855 --> 00:30:24,221
Aku harap Kamu melakukan
Sabtu malam yang baik.
542
00:30:24,223 --> 00:30:26,023
Banyak dari kami yang datang
untuk menonton pertunjukan Kamu.
543
00:30:26,025 --> 00:30:27,891
Itu mengagumkan.
544
00:30:27,893 --> 00:30:29,359
Ingin bermain sedikit satu lawan satu?
545
00:30:30,296 --> 00:30:32,596
Kamu tahu, aku tidak hebat
dengan hal-hal yang dilayangkan
546
00:30:32,598 --> 00:30:34,131
menuju wajahku.
547
00:30:34,133 --> 00:30:37,067
Silahkan? Aku akan mudah, aku janji.
548
00:30:37,069 --> 00:30:39,002
Baik, tapi jangan menjebakku
549
00:30:39,004 --> 00:30:41,371
beasiswa bola
basket atau apa pun.
550
00:30:41,373 --> 00:30:43,373
Aku fokus pada musik aku.
551
00:30:46,979 --> 00:30:48,979
Ini dia Satu lagi.
552
00:30:52,017 --> 00:30:53,917
Kami
telah membayar banyak uang
553
00:30:53,919 --> 00:30:56,286
bagi Kamu untuk datang ke
sini dan menjadi bintang.
554
00:30:58,224 --> 00:31:00,057
Bagaimana jika aku bukan yang terbaik?
555
00:31:00,059 --> 00:31:03,193
Itulah
yang dikatakan pecundang.
556
00:31:03,195 --> 00:31:06,363
Satu-satunya perbedaan antara
kamu dan gadis-gadis ini
557
00:31:06,365 --> 00:31:09,333
apakah mereka pikir mereka
memilikinya, dan kamu tidak!
558
00:31:09,335 --> 00:31:12,069
Aku tidak ingin mendapat
panggilan telepon atau teks lain
559
00:31:12,071 --> 00:31:13,871
tentang Kamu ingin keluar.
560
00:31:13,873 --> 00:31:17,374
Aku bersumpah,
aku tidak akan pernah memaafkanmu
561
00:31:17,376 --> 00:31:20,277
jika Kamu tidak berani,
letakkan senyum di wajah Kamu
562
00:31:20,279 --> 00:31:23,213
dan bawakan aku piala.
563
00:31:23,215 --> 00:31:25,315
Ini hidupmu!
564
00:31:25,317 --> 00:31:28,418
Sekarang pergilah mewujudkannya!
565
00:31:28,420 --> 00:31:29,953
Baiklah.
566
00:31:36,896 --> 00:31:39,963
Baiklah, teman-teman, malam besar.
Sangat menarik.
567
00:31:39,965 --> 00:31:42,366
Seperti yang Kamu ketahui,
persaingan memanas
568
00:31:42,368 --> 00:31:43,967
untuk penghargaan Miss Next,
569
00:31:43,969 --> 00:31:46,136
dan malam ini aku akan
memberi perhatian ekstra
570
00:31:46,138 --> 00:31:47,371
untuk bagaimana
kalian tampil di depan
571
00:31:47,373 --> 00:31:50,240
dari pemirsa terbesar
yang pernah kita miliki.
572
00:31:50,242 --> 00:31:51,508
Tidak ada tekanan.
573
00:32:04,023 --> 00:32:06,456
Kamu pasti bisa, Kelly Hatcher.
574
00:32:10,229 --> 00:32:11,495
Hei, Kelly.
575
00:32:11,497 --> 00:32:13,964
Kaus yang bagus.
576
00:32:13,966 --> 00:32:15,999
- Mau joging? - Ya.
577
00:32:16,001 --> 00:32:19,236
Aku akan berlari mengitari
kompetitorku dengan sangat cepat.
578
00:32:19,238 --> 00:32:21,471
Kamu tahu apa yang
aku sukai malam ini?
579
00:32:21,473 --> 00:32:24,942
Ratusan orang akan menemukan
apa yang sudah aku ketahui.
580
00:32:26,111 --> 00:32:28,111
Kamu tidak memilikinya.
581
00:32:32,284 --> 00:32:34,017
Hai semuanya.
582
00:32:34,019 --> 00:32:36,086
Nama aku Travis,
dan aku pergi dan melihat Jasmine
583
00:32:36,088 --> 00:32:37,955
tentang melakukan sedikit
kinerja malam ini.
584
00:32:37,957 --> 00:32:40,223
- Dia bilang iya!
585
00:32:41,427 --> 00:32:43,260
Dengan satu syarat.
586
00:32:43,262 --> 00:32:46,163
Aku harus bekerja dan
menganggapnya serius.
587
00:32:46,165 --> 00:32:48,298
Nah, untuk pertama
kalinya dalam hidupku,
588
00:32:48,300 --> 00:32:50,434
Aku sebenarnya mendengarkan orang dewasa.
589
00:32:50,436 --> 00:32:53,070
Ngomong-ngomong,
teriakan besar untuk Jasmine
590
00:32:53,072 --> 00:32:54,471
untuk mengambil
kesempatan pada anak biasa
591
00:32:54,473 --> 00:32:56,173
yang belum pernah di
panggung sebelumnya.
592
00:33:08,187 --> 00:33:11,755
♪ Let's hit this party
and get lit lit ♪
593
00:33:11,757 --> 00:33:15,192
♪ Lit lit lit lit ♪
594
00:33:15,194 --> 00:33:18,195
♪ Let's turn up
and get lit lit ♪
595
00:33:18,197 --> 00:33:22,232
♪ Lit lit lit lit lit ♪
596
00:33:22,234 --> 00:33:24,134
♪ See me in the spot
and you know I ain't messin' ♪
597
00:33:24,136 --> 00:33:26,069
♪ Yet they call me rash
'cause I'm all be addressing ♪
598
00:33:26,071 --> 00:33:27,471
♪ It's been a couple of minutes
maybe I'm stressing ♪
599
00:33:27,473 --> 00:33:29,439
♪ You can call me DJ Kelly
with a basket ♪
600
00:33:29,441 --> 00:33:32,275
♪ Lit lit lit lit ♪
601
00:33:32,277 --> 00:33:35,178
♪ Yeah I got the juice
yeah I got the sauce ♪
602
00:33:35,180 --> 00:33:37,014
♪ I'm more than beat
to all these lengths ♪
603
00:33:37,016 --> 00:33:38,615
♪ 'Cause they call me boss ♪
604
00:33:38,617 --> 00:33:41,551
♪ Michael Jackson Beat
never been defeated ♪
605
00:33:41,553 --> 00:33:43,286
♪ I told that girl I lost
didn't help ♪
606
00:33:43,288 --> 00:33:45,322
♪ But it's been deleted ♪
607
00:33:45,324 --> 00:33:48,125
♪ Came up in this party
to get lit tonight ♪
608
00:33:48,127 --> 00:33:51,194
♪ We going hard turn it up
yeah we do it right ♪
609
00:33:52,498 --> 00:33:54,564
♪ It's getting lit for real
this time ♪
610
00:33:55,634 --> 00:33:58,035
♪ It's getting lit for real
this time ♪
611
00:33:59,238 --> 00:34:01,371
♪ Midnight is still going on ♪
612
00:34:01,373 --> 00:34:04,408
♪ Shorty got me sprung
and you know how it goes ♪
613
00:34:04,410 --> 00:34:07,811
♪ Like a mantra to a flame
and right into my shows ♪
614
00:34:07,813 --> 00:34:11,148
♪ She gonna be the one
and she'll get lit with me ♪
615
00:34:11,150 --> 00:34:12,449
♪ Yeah she gonna be the one ♪
616
00:34:12,451 --> 00:34:14,217
♪ Let's hit this party
and get ♪
617
00:34:14,219 --> 00:34:17,254
♪ Lit lit lit lit ♪
618
00:34:17,256 --> 00:34:19,289
♪ Lit lit ♪
619
00:34:19,291 --> 00:34:22,359
♪ Let's turn up
and get lit lit ♪
620
00:34:22,361 --> 00:34:26,363
♪ Lit lit lit lit lit ♪
621
00:34:26,365 --> 00:34:28,298
♪ See me in the spot
and you know I ain't messin' ♪
622
00:34:28,300 --> 00:34:30,267
♪ Yet they call me rash
'cause I'm all be addressing ♪
623
00:34:30,269 --> 00:34:32,069
♪ It's been a couple of minutes
maybe I'm stressing ♪
624
00:34:32,071 --> 00:34:34,171
♪ You can call me DJ Kelly
with a basket ♪
625
00:34:34,173 --> 00:34:37,274
♪ Let's go
and get lit tonight ♪
626
00:34:39,411 --> 00:34:42,212
♪ Chop it pop it lock it
move it swag it ♪
627
00:34:42,214 --> 00:34:43,413
♪ Baby bring it on ♪
628
00:34:52,157 --> 00:34:55,459
♪ We can do this all day
yeah baby bring it on ♪
629
00:34:55,461 --> 00:34:59,329
♪ Making this world shake
you feel this rollin' on ♪
630
00:34:59,331 --> 00:35:03,467
♪ Puttin' a strike like this
come on and play along ♪
631
00:35:03,469 --> 00:35:07,304
♪ When you hear us come
you'll know what's going on ♪
632
00:35:07,306 --> 00:35:09,372
♪ Hitting the floor
making it shake ♪
633
00:35:09,374 --> 00:35:11,174
♪ Make it whirl
like an earthquake ♪
634
00:35:11,176 --> 00:35:15,178
♪ We got this in our pockets ♪
635
00:35:15,180 --> 00:35:18,648
♪ We're always on fire ♪
636
00:35:18,650 --> 00:35:22,686
♪ You can feel us
from miles away ♪
637
00:35:22,688 --> 00:35:26,156
♪ You'll be asking us to stay ♪
638
00:35:26,158 --> 00:35:28,458
♪ Chop it pop it lock it
move it swag it ♪
639
00:35:28,460 --> 00:35:30,494
♪ Baby bring it on ♪
640
00:35:30,496 --> 00:35:34,131
♪ Bring it bring it
b-b-bring it ♪
641
00:35:35,901 --> 00:35:40,270
♪ It's only energy
deep beneath the bombs ♪
642
00:35:40,272 --> 00:35:43,640
♪ We can make a huge wave
we'll sweep you to the moon ♪
643
00:35:43,642 --> 00:35:46,243
♪ Hitting the floor
making it shake ♪
644
00:35:46,245 --> 00:35:47,911
♪ Make it whirl
like an earthquake ♪
645
00:35:47,913 --> 00:35:51,748
♪ We've got this
in our pockets ♪
646
00:35:51,750 --> 00:35:55,585
♪ We're always on fire ♪
647
00:35:55,587 --> 00:35:59,389
♪ You can feel us
from miles away ♪
648
00:35:59,391 --> 00:36:03,226
♪ You'll be asking us to stay ♪
649
00:36:03,228 --> 00:36:05,295
♪ Chop it pop it lock it
move it swag it ♪
650
00:36:05,297 --> 00:36:07,197
♪ Baby bring it on ♪
651
00:36:07,199 --> 00:36:11,368
♪ Chop ♪
♪ Bring it on ♪
652
00:36:11,370 --> 00:36:14,771
♪ Bring it on ♪
653
00:36:14,773 --> 00:36:18,508
♪ Chop chop chop chop
chop chop chop chop ♪
654
00:36:18,510 --> 00:36:21,578
♪ chop chop chop
chop chop chop ♪
655
00:36:32,958 --> 00:36:37,227
♪ I've been feeling this way
all my life ♪
656
00:36:38,363 --> 00:36:42,199
♪ And I don't wanna feel it
anymore ♪
657
00:36:43,268 --> 00:36:46,736
♪ Need to slow down
and take my time ♪
658
00:36:48,407 --> 00:36:51,808
♪ Don't know
who I'm doing this for ♪
659
00:36:52,511 --> 00:36:54,778
♪ You can lift your head up ♪
660
00:36:54,780 --> 00:36:57,781
♪ And a smile on ♪
661
00:36:57,783 --> 00:37:00,317
♪ You can play pretend love ♪
662
00:37:00,319 --> 00:37:03,453
♪ But it's not enough ♪
663
00:37:03,455 --> 00:37:08,425
♪ I'm finding who I am ♪
664
00:37:08,427 --> 00:37:13,663
♪ And I don't yet understand ♪
665
00:37:13,665 --> 00:37:18,568
♪ Who I'm meant to be ♪
666
00:37:18,570 --> 00:37:22,739
♪ So I got to stay true to me ♪
667
00:37:22,741 --> 00:37:27,777
♪ True to me-e-e ♪
668
00:37:35,454 --> 00:37:38,388
♪ Feeling all tied up inside ♪
669
00:37:39,858 --> 00:37:43,660
♪ Don't wanna feel that way
anymore ♪
670
00:37:45,330 --> 00:37:50,033
♪ I'm gonna stop
trying to hide ♪
671
00:37:50,035 --> 00:37:54,671
♪ Even if it means
I'm walking out that door ♪
672
00:37:54,673 --> 00:37:56,740
♪ You can lift your head up ♪
673
00:37:56,742 --> 00:37:59,609
♪ And a smile on ♪
674
00:37:59,611 --> 00:38:02,045
♪ You can play pretend love ♪
675
00:38:02,047 --> 00:38:04,814
♪ But it's not enough ♪
676
00:38:04,816 --> 00:38:10,553
♪ I'm finding who I am ♪
677
00:38:10,555 --> 00:38:15,759
♪ And I don't yet understand ♪
678
00:38:15,761 --> 00:38:20,630
♪ Who I'm meant to be ♪
679
00:38:20,632 --> 00:38:24,701
♪ So I got to stay true to me ♪
680
00:38:24,703 --> 00:38:26,770
♪ True to me ♪
681
00:38:34,813 --> 00:38:35,912
Ya!
682
00:38:37,449 --> 00:38:39,616
Josie?
Di mana Josie Parker?
683
00:38:39,618 --> 00:38:41,818
Hei. Apakah kalian
pernah melihat Josie?
684
00:38:41,820 --> 00:38:44,454
- Tidak, maaf. - Tidak, maaf.
685
00:38:44,456 --> 00:38:45,622
Josie?
686
00:38:50,796 --> 00:38:52,395
Josie?
687
00:38:54,733 --> 00:38:57,567
Dengar, aku tahu ini
sepertinya menakutkan
688
00:38:57,569 --> 00:38:59,602
dan Kamu mungkin sangat gugup,
689
00:38:59,604 --> 00:39:01,638
tapi aku berjanji,
kamu akan membunuhnya.
690
00:39:01,640 --> 00:39:02,872
Aku akan berada di
sini, mendukung Kamu
691
00:39:02,874 --> 00:39:04,341
dan memperhatikanmu
sepanjang waktu.
692
00:39:04,343 --> 00:39:05,642
Aku tidak gugup.
693
00:39:05,644 --> 00:39:08,678
Aku hanya mengucapkan doa
singkat untuk keberuntungan.
694
00:39:08,680 --> 00:39:11,548
- Jadi kamu baik-baik saja?
- Lebih baik daripada baik.
695
00:39:11,550 --> 00:39:14,718
- Aku akan merobeknya.
- Ya, benar. Ayolah.
696
00:39:16,822 --> 00:39:18,455
Aku disini.
697
00:39:20,792 --> 00:39:23,560
- Apakah dia baik-baik saja?
- Oh ya.
698
00:39:23,562 --> 00:39:25,595
Gadis itu akan baik-baik saja.
699
00:39:27,733 --> 00:39:31,701
♪ Feeling small
for the first time ♪
700
00:39:32,437 --> 00:39:36,439
♪ But I'm gonna
make this moment mine ♪
701
00:39:36,441 --> 00:39:40,410
♪ Everybody says
I'm too young ♪
702
00:39:41,380 --> 00:39:45,148
♪ But my song
won't go unsung ♪
703
00:39:45,150 --> 00:39:49,786
♪ So I hold my head up high
and I'm gonna try ♪
704
00:39:49,788 --> 00:39:51,855
♪ I will ♪
705
00:39:51,857 --> 00:39:54,657
♪ Oh I will ♪
706
00:39:57,496 --> 00:39:59,763
♪ Here I am and here I go ♪
707
00:40:01,800 --> 00:40:04,667
♪ Here I am on my own ♪
708
00:40:06,405 --> 00:40:08,805
♪ Here I am
my time to shine ♪
709
00:40:10,809 --> 00:40:15,412
♪ Here I am
the stage is mine ♪
710
00:40:18,417 --> 00:40:22,852
♪ When they push me down
I get back up ♪
711
00:40:22,854 --> 00:40:26,956
♪ 'Cause I'm here to do
what I love ♪
712
00:40:26,958 --> 00:40:30,927
♪ Everybody says
I don't belong ♪
713
00:40:31,797 --> 00:40:35,999
♪ But I'm gonna
prove them wrong ♪
714
00:40:36,001 --> 00:40:40,570
♪ So I hold my head up high
and I'm gonna try ♪
715
00:40:40,572 --> 00:40:42,672
♪ I will ♪
716
00:40:42,674 --> 00:40:44,974
♪ Oh I will ♪
717
00:40:47,913 --> 00:40:50,580
♪ Here I am and here I go ♪
718
00:40:52,517 --> 00:40:54,951
♪ Here I am on my own ♪
719
00:40:56,655 --> 00:40:59,589
♪ Here I am
my time to shine ♪
720
00:41:01,059 --> 00:41:05,528
♪ Here I am
the stage is mine ♪
721
00:41:10,635 --> 00:41:12,469
Ya Tuhan!
722
00:41:12,471 --> 00:41:14,003
- Kerja bagus! - Whoo-hoo!
723
00:41:16,808 --> 00:41:18,575
Ya ampun.
724
00:41:18,577 --> 00:41:20,844
Kamu membunuhnya. Itu tadi Menajubkan.
725
00:41:20,846 --> 00:41:21,911
Terima kasih.
726
00:41:23,048 --> 00:41:26,649
Kamu baik-baik saja, Kelly?
Kamu terlihat sedikit gugup.
727
00:41:26,651 --> 00:41:28,818
Kamu ingin tahu apa yang aku
lakukan ketika aku gugup
728
00:41:28,820 --> 00:41:29,919
di depan banyak orang?
729
00:41:29,921 --> 00:41:31,588
Aku tahu aku tahu.
730
00:41:31,590 --> 00:41:32,989
Kamu membayangkan semua orang telanjang.
731
00:41:32,991 --> 00:41:34,824
Apa? Tidak.
732
00:41:34,826 --> 00:41:38,595
Aku mengambil napas dalam-dalam
tepat sebelum aku tampil.
733
00:41:38,597 --> 00:41:40,964
Telanjang? Mengapa aku
membayangkan seseorang telanjang?
734
00:41:40,966 --> 00:41:43,500
Kenapa dia mengatakan itu?
735
00:41:53,812 --> 00:41:56,813
♪ Found myself in a new place ♪
736
00:41:56,815 --> 00:41:59,916
♪ Sticking up
and sticking out ♪
737
00:41:59,918 --> 00:42:02,585
♪ I've got too much to say ♪
738
00:42:02,587 --> 00:42:05,655
♪ Can't seem
to control my mouth ♪
739
00:42:05,657 --> 00:42:07,991
♪ Trying to get in my way ♪
740
00:42:07,993 --> 00:42:10,527
♪ All the times always ♪
741
00:42:10,529 --> 00:42:13,796
♪ Stand up for me
stand up to you ♪
742
00:42:13,798 --> 00:42:15,632
♪ Gotta do what I gotta ♪
743
00:42:15,634 --> 00:42:18,001
♪ Making new friends ♪
744
00:42:18,003 --> 00:42:20,737
♪ Along the way ♪
745
00:42:20,739 --> 00:42:23,573
♪ But I get in some trouble ♪
746
00:42:23,575 --> 00:42:26,709
♪ And I make some mistakes ♪
747
00:42:26,711 --> 00:42:29,112
♪ 'Cause I'm a rebel ♪
748
00:42:29,114 --> 00:42:31,681
♪ I do what I want ♪
749
00:42:31,683 --> 00:42:34,551
♪ And I feel like ♪
750
00:42:34,553 --> 00:42:37,020
♪ Just having some fun ♪
751
00:42:37,022 --> 00:42:40,657
♪ I only break the rules when
it's the right thing to do ♪
752
00:42:40,659 --> 00:42:44,093
♪ No one can stop me now ♪
753
00:42:46,131 --> 00:42:51,568
♪ 'Cause a rebel's gotta do
what a rebel's gotta do... ♪
754
00:42:52,904 --> 00:42:54,671
Wow.
755
00:42:54,673 --> 00:42:56,139
Dia sangat bagus.
756
00:42:57,075 --> 00:42:59,943
Maksudku, untuknya.
757
00:42:59,945 --> 00:43:02,879
♪ Don't know what
this'll bring ♪
758
00:43:02,881 --> 00:43:05,648
♪ Life changes
like the seasons ♪
759
00:43:05,650 --> 00:43:08,685
♪ Doing all the wrong things ♪
760
00:43:08,687 --> 00:43:10,920
♪ For all the right reasons ♪
761
00:43:10,922 --> 00:43:13,790
♪ Real tough on the outside ♪
762
00:43:13,792 --> 00:43:16,593
♪ Got a heart of gold
and I try ♪
763
00:43:16,595 --> 00:43:19,796
♪ Stand up for me
stand up to you ♪
764
00:43:19,798 --> 00:43:21,664
♪ Gotta do what I gotta ♪
765
00:43:21,666 --> 00:43:24,167
♪ Making new friends ♪
766
00:43:24,169 --> 00:43:26,903
♪ Along the way ♪
767
00:43:26,905 --> 00:43:30,640
♪ But I get
in some trouble... ♪
768
00:43:49,828 --> 00:43:51,227
aku tidak tahu.
769
00:43:53,398 --> 00:43:55,064
Terus lanjutkan.
770
00:44:03,008 --> 00:44:04,707
Kelly, tunggu! Kelly!
771
00:44:04,709 --> 00:44:07,677
- Apa yang kamu inginkan?
- Aku hanya ingin mengatakan itu--
772
00:44:07,679 --> 00:44:09,112
Kamu melihat aku malu di sana?
773
00:44:09,114 --> 00:44:11,748
Aku tahu. Selamat.
774
00:44:11,750 --> 00:44:13,716
Kirimkan aku meme itu.
775
00:44:13,718 --> 00:44:16,052
Aku tidak tahu. Selamat malam.
776
00:44:16,054 --> 00:44:17,754
Aku pikir kamu hebat.
777
00:44:18,790 --> 00:44:20,857
Aku pikir kamu yang terbaik.
778
00:44:21,760 --> 00:44:23,226
Maksud aku itu, Kelly.
779
00:44:25,430 --> 00:44:28,097
Beberapa gadis di sini membenciku.
780
00:44:28,967 --> 00:44:30,233
Itu bukan kebencian.
781
00:44:30,235 --> 00:44:34,203
Apakah Kamu benar-benar berpikir bahwa
lampu-lampu itu padam secara tidak sengaja?
782
00:44:34,205 --> 00:44:36,673
Mungkin bukan karena kecelakaan.
783
00:44:36,675 --> 00:44:38,074
Seseorang mungkin
telah mengacaukannya.
784
00:44:38,076 --> 00:44:39,842
Tapi itu bukan karena
mereka membencimu.
785
00:44:39,844 --> 00:44:41,210
Itu karena mereka takut
kamu lebih baik dari mereka.
786
00:44:41,212 --> 00:44:42,879
Aku mungkin bukan orang yang paling cerdas
787
00:44:42,881 --> 00:44:46,282
dan aku-aku mungkin tidak
tahu banyak tentang tarian,
788
00:44:46,284 --> 00:44:48,251
tapi aku tahu banyak
tentang persaingan.
789
00:44:48,253 --> 00:44:49,886
Dan ada seseorang di sana
790
00:44:49,888 --> 00:44:52,188
itu tidak ingin ada
bagian dari dirimu.
791
00:44:52,190 --> 00:44:53,723
AKU...
792
00:44:54,759 --> 00:44:56,826
Sudah malam. Selamat malam.
793
00:45:02,801 --> 00:45:05,068
Hei, Kelly!
794
00:45:05,070 --> 00:45:06,269
Hei.
795
00:45:06,271 --> 00:45:08,171
Aku mampir ke kamar
Kamu tadi malam,
796
00:45:08,173 --> 00:45:09,872
tapi kamu tidak menjawab.
797
00:45:09,874 --> 00:45:13,176
Kurasa aku sedang
tidak ingin ditemani.
798
00:45:13,178 --> 00:45:16,846
- Maaf soal tadi malam.
- Semuanya baik.
799
00:45:16,848 --> 00:45:19,882
Kenapa kamu di dalam? Ini hari Minggu!
800
00:45:19,884 --> 00:45:23,920
Satu-satunya hari kita tidak harus
berlatih, audisi, tidak ada apa-apa.
801
00:45:23,922 --> 00:45:26,923
Kita bisa melakukan apa pun yang kita inginkan.
802
00:45:26,925 --> 00:45:29,759
Aku pikir aku hanya akan
bersantai di dalam hari ini.
803
00:45:29,761 --> 00:45:31,294
Shark Week maraton muncul.
804
00:45:31,296 --> 00:45:34,297
Oke, tetapi jika Kamu berubah
pikiran, datang temukan aku.
805
00:45:34,299 --> 00:45:36,199
Kami akan mendaki atau apa.
806
00:45:36,201 --> 00:45:37,800
Kedengarannya bagus.
807
00:45:39,104 --> 00:45:42,271
Hei, Josie,
kau luar biasa tadi malam.
808
00:45:45,777 --> 00:45:47,977
Tidak! Bukan matahari!
809
00:45:49,214 --> 00:45:51,314
Aku bukan vampir.
810
00:45:51,316 --> 00:45:52,949
Aku tahu.
811
00:45:55,920 --> 00:45:58,121
- Cindy. - Hah?
812
00:45:58,123 --> 00:46:01,057
Cindy yang mengacaukan lampu.
813
00:46:01,059 --> 00:46:03,059
Ya, aku-aku tahu.
814
00:46:03,061 --> 00:46:05,962
Kamu lakukan?
Lalu mengapa Kamu tidak melaporkannya?
815
00:46:05,964 --> 00:46:07,864
Dia hanya akan menyangkalnya.
816
00:46:07,866 --> 00:46:10,066
Dan itu akan membuatnya
tahu bahwa dia menang.
817
00:46:10,068 --> 00:46:13,102
Aku tidak ingin
memberinya kepuasan itu.
818
00:46:13,104 --> 00:46:16,038
Ini hari Minggu yang menyenangkan.
819
00:46:16,040 --> 00:46:19,142
Setiap gadis di kamp keluar
melakukan sesuatu yang menyenangkan.
820
00:46:19,144 --> 00:46:22,812
Jika Kamu hanya berbaring di
sini, aku pikir dia menang.
821
00:46:22,814 --> 00:46:24,781
Kenapa kamu peduli, Lucy?
822
00:46:24,783 --> 00:46:28,151
Kamu bahkan tidak tampil.
Setidaknya aku coba.
823
00:46:28,153 --> 00:46:32,054
Kamu hanya berjalan menghakimi semua
orang, menghakimi aku.
824
00:46:33,291 --> 00:46:38,060
Aku tidak... menghakimi Kamu. AKU...
825
00:46:39,264 --> 00:46:41,998
Aku suka cara
Kamu membela orang.
826
00:46:42,000 --> 00:46:43,399
Aku suka caramu melawan Cindy.
827
00:46:43,401 --> 00:46:45,268
Lalu berdiri
untuknya, Lucy.
828
00:46:45,270 --> 00:46:47,336
atau berdiri sendiri.
829
00:46:48,873 --> 00:46:50,807
Kamu tidak bisa hanya duduk
selama sisa hidup Kamu
830
00:46:50,809 --> 00:46:53,876
berpikir bahwa Kamu tidak terlihat
karena Kamu berpakaian hitam.
831
00:46:55,146 --> 00:46:57,880
Tidak, aku tidak bisa melawannya.
832
00:46:57,882 --> 00:47:02,285
Aku tidak sekuat kamu.
Aku pergi keluar.
833
00:47:02,287 --> 00:47:04,987
Jika Kamu hanya ingin duduk di
sini dan tidak melakukan apa-apa,
834
00:47:04,989 --> 00:47:06,889
itu pilihanmu.
835
00:47:28,279 --> 00:47:32,381
♪ I ain't scared
of the monsters under my bed ♪
836
00:47:32,383 --> 00:47:37,053
♪ Pull 'em out take 'em down
let's go head-to-head ♪
837
00:47:37,055 --> 00:47:41,057
♪ I don't give up nothing
I don't lose no bet ♪
838
00:47:41,059 --> 00:47:45,194
♪ Pull 'em out take 'em down
let's go head-to-head ♪
839
00:47:45,196 --> 00:47:49,198
♪ Let's go let's go
let's go head-to-head ♪
840
00:47:49,200 --> 00:47:51,267
♪ Let's go let's go ♪
841
00:47:51,269 --> 00:47:55,004
♪ Let's go head-to-head ♪
842
00:47:55,006 --> 00:47:56,339
Apa yang kalian lakukan
843
00:47:56,341 --> 00:47:58,374
Apapun yang kita inginkan.
Tidak ada latihan hari ini.
844
00:47:58,376 --> 00:48:01,978
Jadi kalian berolahraga bahkan
ketika kamu tidak berolahraga?
845
00:48:01,980 --> 00:48:03,346
Ya.
846
00:48:03,348 --> 00:48:05,014
Bola basket serius.
847
00:48:05,950 --> 00:48:09,285
Tunggu, jadi Kamu tidak berpikir
menyanyi dan menari itu serius?
848
00:48:09,287 --> 00:48:12,221
Yah, maksudku...
Maksudku, aku tidak bermaksud--
849
00:48:12,223 --> 00:48:13,456
Kami adalah atlet yang
sama baiknya dengan Kamu.
850
00:48:15,193 --> 00:48:16,359
Aku tidak tahu tentang itu.
851
00:48:16,361 --> 00:48:17,426
Baiklah.
852
00:48:18,229 --> 00:48:20,129
Mari kita mainkan bola menghindar.
853
00:48:21,366 --> 00:48:22,899
Anak laki-laki lawanperempuan.
854
00:48:22,901 --> 00:48:24,367
- Ya. - Baiklah.
855
00:48:24,369 --> 00:48:26,235
Baiklah, baiklah, baiklah.
Ayo lakukan. Ayo lakukan.
856
00:48:26,237 --> 00:48:27,904
Tunggu.
Tunggu sebentar.
857
00:48:27,906 --> 00:48:29,372
Aku tidak hanya melakukan
sesuatu kecuali seseorang,
858
00:48:29,374 --> 00:48:33,309
biasanya aku,
akhirnya terlihat bodoh dalam prosesnya.
859
00:48:33,311 --> 00:48:36,112
Jadi, untuk apa kita bermain?
860
00:48:36,114 --> 00:48:39,148
Jika kami menang,
Kamu harus memberi kami perubahan.
861
00:48:39,150 --> 00:48:41,183
- Ya! - Yay!
862
00:48:41,185 --> 00:48:44,253
- Dan jika kita menang?
- Kami akan memberi Kamu usapan kaki.
863
00:48:44,255 --> 00:48:47,123
- Baiklah. - Ya!
864
00:48:47,125 --> 00:48:48,991
He-eh, oh, ya.
865
00:48:55,266 --> 00:48:56,432
Hei.
866
00:49:02,340 --> 00:49:04,006
Tunggu sebentar.
867
00:49:04,542 --> 00:49:06,475
Kelly!
868
00:49:06,477 --> 00:49:08,978
Ternyata,
Shark Week sampai minggu depan.
869
00:49:13,051 --> 00:49:14,350
Mari kita lakukan.
870
00:49:14,352 --> 00:49:16,152
♪ Give me... ♪
871
00:49:18,289 --> 00:49:20,156
♪ Yeah so it's dark ♪
872
00:49:20,158 --> 00:49:22,124
♪ You had us in disguise ♪
873
00:49:22,126 --> 00:49:25,995
♪ You see I find
let's hit rewind ♪
874
00:49:25,997 --> 00:49:29,298
♪ Just watch my sign
baby you've crossed the line ♪
875
00:49:29,300 --> 00:49:32,301
♪ In the main reaction
I can be a main attraction ♪
876
00:49:32,303 --> 00:49:36,973
♪ Feel the motion
sound like potion don't move ♪
877
00:49:36,975 --> 00:49:41,043
♪ I'll make you stop
I'll make you lose control ♪
878
00:49:41,045 --> 00:49:43,479
♪ Release your body
let it go go go ♪
879
00:49:43,481 --> 00:49:45,314
♪ Like the hands on the... ♪
880
00:49:45,316 --> 00:49:47,316
Awh!
881
00:49:47,318 --> 00:49:49,352
♪ I can make your jaw drop ♪
882
00:49:49,354 --> 00:49:52,254
♪ Singing oh oh oh ♪
♪ I can make you free ♪
883
00:49:52,256 --> 00:49:54,256
♪ Make the sound stand still ♪
884
00:49:54,258 --> 00:49:56,058
♪ I can I can make you free ♪
885
00:49:56,060 --> 00:49:58,227
♪ Make the sound stand still ♪
886
00:49:58,229 --> 00:49:59,428
♪ I can I can make you ♪
887
00:49:59,430 --> 00:50:01,263
♪ I'm not some tease ♪
888
00:50:01,265 --> 00:50:03,065
♪ I'll bring you
to your knees ♪
889
00:50:03,067 --> 00:50:05,167
♪ I'll make you boys say
please ♪
890
00:50:05,169 --> 00:50:07,036
♪ It's 32 degrees ♪
891
00:50:07,038 --> 00:50:09,271
♪ I'll take you on a thrill ♪
892
00:50:09,273 --> 00:50:11,040
♪ Baby let's chill ♪
893
00:50:11,042 --> 00:50:12,441
♪ It looks good though ♪
894
00:50:12,443 --> 00:50:14,343
♪ I'll make you happy still ♪
895
00:50:14,345 --> 00:50:15,578
♪ Bass ♪
896
00:50:15,580 --> 00:50:17,513
Mereka mengeluarkannya.
897
00:50:22,086 --> 00:50:24,153
Ada apa?
898
00:50:24,155 --> 00:50:26,022
Tenang dan indah.
899
00:50:27,025 --> 00:50:28,557
Kamu memiliki senyuman yang manis.
900
00:50:38,169 --> 00:50:39,301
Apa langkahmu?
901
00:50:39,303 --> 00:50:42,505
Aku pikir aku hanya akan berdiri di
sini dan membiarkan Kamu memukul aku.
902
00:50:42,507 --> 00:50:44,240
Benarkah?
903
00:50:44,242 --> 00:50:45,574
Baiklah kalau begitu.
904
00:50:47,145 --> 00:50:50,379
Ah. Sangat disayangkan.
905
00:50:54,052 --> 00:50:57,086
Jangan ganggu aku, Kamu tidak
akan mau merobek siku atau sesuatu
906
00:50:57,088 --> 00:50:58,587
dan risiko karier basket Kamu.
907
00:50:59,524 --> 00:51:01,090
Ini dia.
908
00:51:01,092 --> 00:51:03,592
Sampai jumpa di sisi lain.
909
00:51:03,594 --> 00:51:05,528
♪ I can I can make it ♪
910
00:51:05,530 --> 00:51:07,630
♪ I'll make you stop
I'll make you lose control ♪
911
00:51:09,400 --> 00:51:13,536
♪ Release your body
let it go go go ♪
976
912
00:51:13,538 --> 00:51:15,271
Kami menang.
913
00:51:18,142 --> 00:51:19,475
Kamu memiliki gaya yang bagus.
914
00:51:19,477 --> 00:51:21,477
Berharap bisa melihat Kamu di sekitar.
915
00:51:28,553 --> 00:51:30,352
Itu sangat menyenangkan.
916
00:51:30,354 --> 00:51:32,455
Aku tau? Apakah Kamu
melihat bagian di akhir?
917
00:51:32,457 --> 00:51:35,558
Di mana dia, seperti... Dia agak
membiarkan aku menang, bukan begitu?
918
00:51:35,560 --> 00:51:37,660
- Yo, tunggu!
- Aku pikir dia...
919
00:51:37,662 --> 00:51:39,562
Kelly.
920
00:51:39,564 --> 00:51:41,564
Lanjutkan.
Aku akan menyusulmu nanti.
921
00:51:41,566 --> 00:51:45,167
Yup, dengar kamu keras dan
jelas, sobat.
922
00:51:45,169 --> 00:51:48,370
Tinggalkan kalian berdua.
923
00:51:48,372 --> 00:51:49,505
Baiklah.
924
00:51:50,441 --> 00:51:52,708
Baik. Sampai jumpa.
925
00:51:52,710 --> 00:51:54,577
Ada apa?
926
00:51:54,579 --> 00:51:57,379
Kamu keluar dari sana.
Tidak selamat tinggal
927
00:51:58,182 --> 00:51:59,882
Aku tidak pernah berpikir
Kamu akan menjadi pemenang.
928
00:51:59,884 --> 00:52:03,119
- Aku pernah melihatmu melempar.
- Ya
929
00:52:03,121 --> 00:52:06,355
Kamu membiarkan aku menang.
- Apa? Tidak tidak.
930
00:52:06,357 --> 00:52:09,191
Aku tidak bisa memegang
bola dengan benar.
931
00:52:10,128 --> 00:52:12,161
Baik, aku bisa melempar
sedikit lebih keras.
932
00:52:12,163 --> 00:52:14,663
- Tapi bahuku sakit. - Mm-hmm.
933
00:52:14,665 --> 00:52:17,533
- Berangin?
- Ini bahkan tidak berangin.
934
00:52:17,535 --> 00:52:19,268
Matahari ada di mataku. Ya.
935
00:52:19,270 --> 00:52:21,504
- Matahari ada di mataku.
- Baiklah.
936
00:52:21,506 --> 00:52:23,405
Oke, baiklah. Aku membiarkanmu menang.
937
00:52:23,407 --> 00:52:26,609
Aku tahu itu. Apakah Kamu tahu
betapa merendahkannya hal itu?
938
00:52:26,611 --> 00:52:28,644
- Aku tidak tahu.
- Selamat tinggal, Conor.
939
00:52:28,646 --> 00:52:30,479
Oke, baiklah.
Aku akan mengatakan yang sebenarnya.
940
00:52:30,481 --> 00:52:32,314
Aku-aku akan mengatakan yang sebenarnya.
941
00:52:36,320 --> 00:52:40,256
Aku tidak melempar bola
secepat yang aku bisa
942
00:52:40,258 --> 00:52:43,492
karena aku menyukai Kamu.
943
00:52:46,464 --> 00:52:48,731
Aku akan memberitahumu
sebelumnya, tapi agak sulit
944
00:52:48,733 --> 00:52:51,233
di depan semua orang lain.
945
00:52:51,235 --> 00:52:52,434
Aku bisa melihatnya.
946
00:52:52,436 --> 00:52:56,272
Dan melempar fastball 90 mil
per jam ke kepala seorang gadis
947
00:52:56,274 --> 00:52:59,575
mungkin bukan cara terbaik
untuk memulai hubungan.
948
00:52:59,577 --> 00:53:00,776
Mungkin tidak.
949
00:53:02,513 --> 00:53:04,580
- Aku harus segera kembali.
- Aku juga.
950
00:53:05,383 --> 00:53:07,249
- Bisakah aku mengirim sms kepada Kamu nanti?
- Bisakah aku mengirim sms kepada Kamu nanti?
951
00:53:07,251 --> 00:53:09,718
♪ You wouldn't know ♪
952
00:53:09,720 --> 00:53:10,753
Sampai jumpa.
953
00:53:10,755 --> 00:53:12,321
♪ To you my heart was ♪
954
00:53:12,323 --> 00:53:17,493
♪ Just a game... ♪
955
00:53:25,670 --> 00:53:28,804
- Apakah kamu menyukainya?
- Siapa?
956
00:53:28,806 --> 00:53:31,607
- Anak itu. - Bocah apa?
957
00:53:32,710 --> 00:53:34,343
Kelly...
958
00:53:35,279 --> 00:53:36,745
Baik. Baik.
959
00:53:37,615 --> 00:53:40,316
Ya, aku agak suka bocah itu.
960
00:53:40,318 --> 00:53:42,218
Namanya Conor.
961
00:53:42,220 --> 00:53:43,552
Dia terlihat baik.
962
00:53:43,554 --> 00:53:46,355
Sekarang diam dan
makan Otter Pop Kamu.
963
00:53:47,391 --> 00:53:49,625
♪ Ooh Kelly has a boyfriend ♪
964
00:53:51,262 --> 00:53:52,828
Baik, kurasa aku pantas
mendapatkan perawatan ini
965
00:53:52,830 --> 00:53:55,397
untuk berbagi kehidupan cintaku dengan
seorang anak berusia tujuh tahun.
966
00:53:57,368 --> 00:53:59,368
♪ Girls talk too much ♪
967
00:53:59,370 --> 00:54:01,437
♪ Oh oh oh oh ♪
968
00:54:01,439 --> 00:54:03,439
♪ Girls talk too much ♪
969
00:54:03,441 --> 00:54:05,507
♪ Oh oh oh oh ♪
970
00:54:06,711 --> 00:54:08,777
♪ Oh oh-oh oh-oh whoa-oh ♪
971
00:54:08,779 --> 00:54:10,846
♪ Girls talk too much ♪
972
00:54:10,848 --> 00:54:13,482
♪ Oh oh oh oh oh ♪
973
00:54:14,752 --> 00:54:16,852
♪ Oh oh oh oh oh ♪
974
00:54:16,854 --> 00:54:18,787
♪ Girls talk too much ♪
975
00:54:18,789 --> 00:54:21,357
♪ Oh oh oh oh oh ♪
976
00:54:21,359 --> 00:54:23,259
♪ Girls talk too much ♪
977
00:54:23,261 --> 00:54:25,394
♪ Oh oh oh oh ♪
978
00:54:25,396 --> 00:54:27,396
♪ Girls talk too much ♪
979
00:54:27,398 --> 00:54:29,365
♪ Oh oh oh oh oh ♪
980
00:54:29,367 --> 00:54:30,833
♪ Girls talk too much ♪
981
00:54:37,575 --> 00:54:39,475
kita memiliki latihan pertama kita
982
00:54:39,477 --> 00:54:41,577
melawan Monroe siang ini.
983
00:54:42,413 --> 00:54:45,481
Dan aku harus jujur,
aku tidak bahagia!
984
00:54:46,817 --> 00:54:49,885
Kamu adalah pria muda,
bukan anak lelaki kecil.
985
00:54:49,887 --> 00:54:52,521
Dan, terus terang, aku...
986
00:54:52,523 --> 00:54:54,890
Aku berharap lebih banyak dari kalian.
987
00:54:54,892 --> 00:54:57,893
Kamu mendapat satu hari libur, satu hari libur
988
00:54:57,895 --> 00:55:01,497
dan Kamu pergi dan menarik
gerakan sirkus seperti ini?
989
00:55:03,301 --> 00:55:04,400
AKU...
990
00:55:06,070 --> 00:55:07,636
Maksudku, lihat wajahmu!
991
00:55:08,739 --> 00:55:10,739
♪ Can you keep it? ♪
992
00:55:10,741 --> 00:55:12,875
♪ You got to have it now ♪
993
00:55:12,877 --> 00:55:14,643
♪ Can you keep it? ♪
994
00:55:14,645 --> 00:55:17,479
♪ It's gonna get a while ♪
995
00:55:19,083 --> 00:55:20,516
Ini dia, gadis-gadis.
996
00:55:20,518 --> 00:55:22,785
Performa yang sangat
penting hari ini.
997
00:55:22,787 --> 00:55:24,553
Aku telah diberitahu
ada musim panas tertentu
998
00:55:24,555 --> 00:55:26,322
di mana beberapa gadis
berdiri keluar dari bungkusan
999
00:55:26,324 --> 00:55:29,325
dan mengklaim gelar miss level berikutnya dengan mudah.
1000
00:55:29,327 --> 00:55:30,726
Mereka jauh di depan kompetisi
1001
00:55:30,728 --> 00:55:32,628
dan semua orang tahu itu.
1002
00:55:32,630 --> 00:55:35,931
Ini bukan salah satu dari musim panas itu.
Ini sulit, semuanya.
1003
00:55:35,933 --> 00:55:38,534
Jika aku harus memutuskan hari
ini, aku tidak berpikir aku bisa,
1004
00:55:38,536 --> 00:55:40,869
yang hebat pada
banyak tingkatan.
1005
00:55:40,871 --> 00:55:42,905
Pertama,
itu berarti Kamu menendang pantat
1006
00:55:42,907 --> 00:55:45,574
dan meraih kebesaran,
itulah sebabnya Kamu semua ada di sini.
1007
00:55:45,576 --> 00:55:47,676
Dan itu berarti
Hari Pertunjukan ini
1008
00:55:47,678 --> 00:55:49,545
secara monumental penting
1009
00:55:49,547 --> 00:55:52,815
dan benar-benar akan membantu kita
memahkotai Miss berikutnya tahun ini.
1010
00:55:52,817 --> 00:55:55,651
Jadi yang aku katakan adalah
jika Kamu menginginkannya...
1011
00:55:57,455 --> 00:55:58,887
datang dan dapatkanlah.
1012
00:55:58,889 --> 00:56:00,622
♪ There's a place
in every city ♪
1013
00:56:00,624 --> 00:56:02,958
♪ That we all go ♪
1014
00:56:02,960 --> 00:56:06,462
♪ To laugh with friends
and let them know ♪
1015
00:56:06,464 --> 00:56:10,599
♪ That we're all a bunch
of fools trying to make do ♪
1016
00:56:10,601 --> 00:56:13,635
♪ With what we have
it'll all come through ♪
1017
00:56:13,637 --> 00:56:17,806
♪ 'Cause all we have
is underground ♪
1018
00:56:17,808 --> 00:56:21,543
♪ They wish to rule
keep us down ♪
1019
00:56:21,545 --> 00:56:25,514
♪ This is full
of rebel souls souls ♪
1020
00:56:25,516 --> 00:56:28,584
♪ Ready set let's go ♪
1021
00:56:28,586 --> 00:56:32,454
♪ We're in a party
we're gonna lose control ♪
1022
00:56:32,456 --> 00:56:36,592
♪ We came to rock it
we came to steal the show ♪
1023
00:56:36,594 --> 00:56:40,429
♪ I can't stand
these people hating ♪
1024
00:56:40,431 --> 00:56:43,599
♪ All we do is celebrate ♪
1025
00:56:43,601 --> 00:56:47,169
♪ It's what we do oo-ooh ♪
1026
00:56:47,171 --> 00:56:54,743
♪ It's what we do oo-ooh ♪
1027
00:56:54,745 --> 00:56:56,779
♪ It's what we do ♪
1028
00:56:58,749 --> 00:57:02,885
♪ There's a place in our heart
that we all know ♪
1029
00:57:02,887 --> 00:57:05,988
♪ Deep inside so won't let go ♪
1030
00:57:05,990 --> 00:57:08,690
♪ And they say
we never truly grow up ♪
1031
00:57:08,692 --> 00:57:13,829
♪ We just get older and older ♪
1032
00:57:13,831 --> 00:57:17,766
♪ 'Cause all we have
is underground ♪
1033
00:57:17,768 --> 00:57:21,703
♪ They fix the rules
to keep us down ♪
1034
00:57:21,705 --> 00:57:25,507
♪ This is full
of rebel souls souls ♪
1035
00:57:25,509 --> 00:57:28,544
♪ Ready set let's go ♪
1036
00:57:28,546 --> 00:57:32,548
♪ We're in a party
we're gonna lose control ♪
1037
00:57:32,550 --> 00:57:36,485
♪ We came to rock it
we came to steal the show ♪
1038
00:57:36,487 --> 00:57:40,456
♪ I can't stand
these people hating ♪
1039
00:57:40,458 --> 00:57:43,659
♪ All we do is celebrate ♪
1040
00:57:43,661 --> 00:57:47,529
♪ It's what we do oo-ooh ♪
1041
00:57:47,531 --> 00:57:54,837
♪ It's what we do oo-ooh ♪
1042
00:57:54,839 --> 00:57:57,005
♪ It's what we do ♪
1043
00:58:02,546 --> 00:58:05,948
♪ Did you ever wanna be
a superstar? ♪
1044
00:58:05,950 --> 00:58:09,551
♪ Live the dream
driving all your fancy cars ♪
1045
00:58:09,553 --> 00:58:12,855
♪ A new Lamborghini 'cause
you know I ride in style ♪
1046
00:58:12,857 --> 00:58:17,693
♪ I shout-out to Britney
as we shop on Rodeo Drive ♪
1047
00:58:17,695 --> 00:58:21,263
♪ Paparazzi following you
wherever you are ♪
1048
00:58:21,265 --> 00:58:23,765
♪ I hear you crying
'cause you never thought ♪
1049
00:58:23,767 --> 00:58:26,101
♪ I'd get this far
but don't worry ♪
1050
00:58:26,103 --> 00:58:28,971
♪ I can promise you'll see me ♪
1051
00:58:28,973 --> 00:58:32,941
♪ Just click that button
and I'll be right on your TV ♪
1052
00:58:32,943 --> 00:58:36,845
♪ You said I wasn't enough ♪
1053
00:58:36,847 --> 00:58:40,782
♪ Well now baby
doesn't that suck? ♪
1054
00:58:40,784 --> 00:58:44,286
♪ All I did
was give you all of my love ♪
1055
00:58:44,288 --> 00:58:47,556
♪ You said you want me now
it must be because ♪
1056
00:58:47,558 --> 00:58:50,726
♪ 'Cause I'm living the dream ♪
1057
00:58:50,728 --> 00:58:54,630
♪ All the people
stand up and scream ♪
1058
00:58:54,632 --> 00:58:58,800
♪ A-a-as I walk on the scene ♪
1059
00:58:58,802 --> 00:59:02,838
♪ Everyone just treats me
like a queen ♪
1060
00:59:02,840 --> 00:59:06,074
♪ 'Cause I'm living the dream ♪
1061
00:59:06,076 --> 00:59:09,878
♪ All this screaming
fortune to see ♪
1062
00:59:09,880 --> 00:59:13,749
♪ It's a part
of living the dream ♪
1063
00:59:13,751 --> 00:59:16,919
♪ As hard
as you may need to believe ♪
1064
00:59:16,921 --> 00:59:18,720
♪ It's not just a dream ♪
1065
00:59:18,722 --> 00:59:22,057
♪ Those screams fill me
with a feeling ♪
1066
00:59:22,059 --> 00:59:25,894
♪ I cannot explain ♪
1067
00:59:25,896 --> 00:59:31,333
♪ But I need you to do me
just one thing ♪
1068
00:59:31,335 --> 00:59:33,602
♪ And that's take some notes ♪
1069
00:59:33,604 --> 00:59:36,772
♪ 'Cause I'm living the dream ♪
1070
00:59:36,774 --> 00:59:40,809
♪ All the people
stand up and scream ♪
1071
00:59:40,811 --> 00:59:44,713
♪ A-a-as I walk on the scene ♪
1072
00:59:44,715 --> 00:59:48,784
♪ Everyone just treats me
like a queen ♪
1073
00:59:48,786 --> 00:59:51,987
♪ 'Cause I'm living the dream ♪
1074
00:59:51,989 --> 00:59:55,891
♪ All the screaming
fortune to see ♪
1075
00:59:55,893 --> 00:59:59,628
♪ It's a part
of living the dream ♪
1076
00:59:59,630 --> 01:00:04,032
♪ As hard
as you may need to believe ♪
1077
01:00:14,712 --> 01:00:17,846
Kerja bagus, Cindy.
Akan sulit untuk dikalahkan seperti biasa.
1078
01:00:18,749 --> 01:00:21,617
Becky Taylor. Sebaiknya, nona.
1079
01:00:34,665 --> 01:00:35,964
Um, uh...
1080
01:00:39,737 --> 01:00:40,902
AKU...
1081
01:00:42,740 --> 01:00:45,073
Becky, eh, apa yang terjadi?
1082
01:00:46,710 --> 01:00:50,646
Aku... aku baik-baik saja. Uh...
1083
01:00:50,648 --> 01:00:52,881
Hanya memiliki sedikit
kerusakan pada lemari pakaian.
1084
01:00:55,019 --> 01:00:57,719
Aku, aku... aku butuh waktu sebentar.
1085
01:00:59,923 --> 01:01:03,091
Baik. Aku akan menukar
pemain berikutnya di.
1086
01:01:03,093 --> 01:01:06,762
Eh, pemberontak camp Seni Pertunjukan
kita, Kelly Hatcher.
1087
01:01:13,871 --> 01:01:14,936
Kelly?
1088
01:01:15,873 --> 01:01:17,172
Tolong beritahu aku bahwa
Kamu siap untuk pergi.
1089
01:01:18,809 --> 01:01:21,810
Ya. Y-ya, aku-aku baik-baik saja.
1090
01:01:21,812 --> 01:01:23,178
Ayo lakukan.
1091
01:01:23,180 --> 01:01:25,013
Aku harus jujur.
1092
01:01:25,015 --> 01:01:27,716
Aku tidak berharap banyak dari
Kamu tahun ini, Nona Hatcher.
1093
01:01:28,218 --> 01:01:31,286
Tapi Kamu membuktikan aku
dan banyak gadis lain salah.
1094
01:01:32,022 --> 01:01:33,789
Satu lagi kinerja
yang kuat dari Kamu
1095
01:01:33,791 --> 01:01:35,857
dan trofi bisa berpindah tangan.
1096
01:01:47,037 --> 01:01:49,271
♪ When I'm feelin' low ♪
1097
01:01:49,273 --> 01:01:51,306
♪ Questions no one knows ♪
1098
01:01:51,308 --> 01:01:53,909
♪ I find a place
that I can go ♪
1099
01:01:53,911 --> 01:01:57,045
♪ Where I feel safe ♪
1100
01:01:57,047 --> 01:02:01,750
♪ I'm gonna wonder why
this is my alibi ♪
1101
01:02:01,752 --> 01:02:07,055
♪ Just let me be oh be okay ♪
♪ Take me to my special place ♪
1102
01:02:07,057 --> 01:02:09,257
♪ When I need to get away ♪
1103
01:02:09,259 --> 01:02:12,728
♪ I can always show my faith ♪
1104
01:02:12,730 --> 01:02:14,796
♪ Nobody's there but me ♪
1105
01:02:14,798 --> 01:02:16,965
♪ Take me where I can be ♪
1106
01:02:16,967 --> 01:02:19,234
♪ No one's ever judgin' ♪
1107
01:02:19,236 --> 01:02:22,270
♪ Well it ain't have to be ♪
1108
01:02:22,272 --> 01:02:27,309
♪ Nobody's there but me ♪
1109
01:02:41,525 --> 01:02:43,792
- Apakah kamu baik-baik saja?
- Tinggalkan aku sendiri.
1110
01:02:44,762 --> 01:02:48,897
Aku... aku tahu Kamu berada
di bawah banyak tekanan.
1111
01:02:48,899 --> 01:02:50,966
Kamu tahu,
aku yakin Kamu bahagia.
1112
01:02:50,968 --> 01:02:54,102
Aku yakin Cindy sangat senang.
1113
01:02:54,104 --> 01:02:56,872
Satu orang lebih sedikit untuk khawatir
tentang memenangkan Nona Selanjutnya.
1114
01:02:56,874 --> 01:02:59,107
Aku tidak peduli dengan Nona Selanjutnya.
1115
01:02:59,109 --> 01:03:02,110
Becky, jika Kamu tidak menikmati ini,
1116
01:03:02,112 --> 01:03:04,112
maka jangan lakukan itu lagi.
1117
01:03:04,114 --> 01:03:07,849
Jangan lakukan itu untuk
Cindy atau untuk ibumu.
1118
01:03:08,819 --> 01:03:10,819
Lakukan itu karena kamu menyukainya.
1119
01:03:11,989 --> 01:03:14,022
Kamu ingin mendengar sesuatu yang aneh?
1120
01:03:14,024 --> 01:03:16,324
- Pukul aku. - Aku tidak bodoh.
1121
01:03:16,326 --> 01:03:19,294
- Tidak ada yang berpikir -
- Tidak!
1122
01:03:20,030 --> 01:03:21,897
Aku tidak bodoh!
1123
01:03:21,899 --> 01:03:24,032
Aku-aku berpura-pura menjadi gadis bodoh
1124
01:03:24,034 --> 01:03:27,969
jadi ibu aku hanya menekan
aku untuk untuk melakukannya,
1125
01:03:27,971 --> 01:03:32,407
tetapi aku benar-benar
harus berusaha sangat keras
1126
01:03:32,409 --> 01:03:37,112
untuk mendapatkan jawaban yang salah
pada tes dan, dan terlambat masuk kerja.
1127
01:03:37,114 --> 01:03:40,048
Maksudku, seberapa kacau itu?
1128
01:03:40,050 --> 01:03:43,151
Itu tidak aneh.
Jangan khawatir tentang ini.
1129
01:03:43,153 --> 01:03:46,188
Hari ini tidak ada artinya.
1130
01:03:46,190 --> 01:03:49,825
Tapi aku pikir Kamu harus
berpikir tentang menjadi
1131
01:03:49,827 --> 01:03:52,427
Kamu ingin menjadi Becky
Taylor versi apa pun
1132
01:03:53,297 --> 01:03:57,065
dan berhenti mengkhawatirkan begitu banyak
tentang apa yang dipikirkan orang lain.
1133
01:03:57,067 --> 01:04:01,303
Dan... Aku menyukaimu
ketika kamu bodoh, juga.
1134
01:04:02,940 --> 01:04:05,307
Ayolah.
Mari kita periksa yang lain.
1135
01:04:07,244 --> 01:04:08,977
Kamu pasti bisa.
1136
01:04:17,354 --> 01:04:18,887
Hei, Conor.
1137
01:04:18,889 --> 01:04:21,189
Jadi, Kamu ingin berbicara
dengan aku tentang Kelly?
1138
01:04:21,191 --> 01:04:25,026
Ya. Aku teman sekamarnya
dan salah satu teman baiknya.
1139
01:04:25,929 --> 01:04:27,929
- Baik. - Jadi...
1140
01:04:27,931 --> 01:04:29,297
Aku hanya ingin
mengatakan bahwa kita semua
1141
01:04:29,299 --> 01:04:32,868
di bawah banyak
tekanan di sini dan...
1142
01:04:32,870 --> 01:04:35,337
Yah, sungguh luar biasa bahwa
Kamu berada di sini untuk Kelly.
1143
01:04:35,339 --> 01:04:37,305
Tidak masalah. Dia sangat keren.
1144
01:04:41,044 --> 01:04:44,012
Aku hanya ingin mengatakan bahwa
aku merasakan hal yang sama.
1145
01:04:47,985 --> 01:04:49,317
Aku sangat senang Kamu ada di sini.
1146
01:04:50,354 --> 01:04:52,254
Bagus. Itu saja?
1147
01:04:52,256 --> 01:04:55,023
Ya. Baik. Selamat tinggal, Conor.
1148
01:05:08,205 --> 01:05:09,971
Hei, hei, hei!
1149
01:05:11,441 --> 01:05:12,908
Hei.
1150
01:05:12,910 --> 01:05:16,378
Aku hanya ingin mengatakan aku,
aku harap tidak ada perasaan sulit.
1151
01:05:17,314 --> 01:05:19,381
- Kenapa harus ada? - Yah...
1152
01:05:19,383 --> 01:05:23,318
Pertama, dengan aku
memenangkan Miss berikutnya lagi
1153
01:05:23,320 --> 01:05:25,153
untuk tahun ketiga berturut-turut.
1154
01:05:26,256 --> 01:05:28,323
Dan kemudian seluruh hal Conor.
1155
01:05:29,459 --> 01:05:31,159
Selamat.
1156
01:05:31,161 --> 01:05:33,228
Dan Conor dan aku
hanya berteman.
1157
01:05:33,230 --> 01:05:35,230
Jadi itu semua?
1158
01:05:35,232 --> 01:05:38,300
Aku hanya tidak ingin hal-hal
menjadi aneh di antara kita.
1159
01:05:39,236 --> 01:05:41,269
Kamu tahu,
mereka akan memiliki seluruh upacara
1160
01:05:41,271 --> 01:05:43,338
di pesta akhir
musim besok malam.
1161
01:05:44,274 --> 01:05:46,441
Aku merasa seperti salah satu
aktris di acara penghargaan
1162
01:05:46,443 --> 01:05:48,343
yang, seperti, tahu dia akan
menang, tetapi harus berpura-pura
1163
01:05:48,345 --> 01:05:50,178
untuk terkejut, Kamu tahu?
1164
01:05:51,281 --> 01:05:54,516
Bagaimanapun, aku harap Kamu akan
tetap datang untuk menghibur aku.
1165
01:05:54,518 --> 01:05:56,518
Pakai sesuatu yang bagus...
1166
01:05:59,022 --> 01:06:00,522
jika kamu memiliki sesuatu.
1167
01:06:23,080 --> 01:06:25,046
Ada apa, pacar?
1168
01:06:25,048 --> 01:06:27,449
- Hei.
- Apakah Kamu siap untuk pergi?
1169
01:06:29,052 --> 01:06:30,352
Ya aku kira.
1170
01:06:30,354 --> 01:06:33,254
Aku tidak percaya aku
memenangkan rookie top.
1171
01:06:33,256 --> 01:06:35,457
Percayalah padaku,
mendukungmu adalah satu-satunya alasan
1172
01:06:35,459 --> 01:06:37,092
Aku bahkan akan ke hal ini.
1173
01:06:37,094 --> 01:06:39,527
- Baiklah, mari kita mulai, lalu.
- Baiklah.
1174
01:06:51,475 --> 01:06:55,076
♪ I don't understand how you
make me be this way oh... ♪
1175
01:06:55,078 --> 01:06:56,344
Kenapa mereka ada di sini?
1176
01:06:56,346 --> 01:06:59,381
Aku pikir Cindy
menyarankan mereka datang.
1177
01:06:59,383 --> 01:07:00,415
Tokoh
1178
01:07:00,417 --> 01:07:02,017
Apakah kamu khawatir melihat
1179
01:07:02,019 --> 01:07:03,518
pacar Kamu?
1180
01:07:03,520 --> 01:07:06,087
Cemas? Tentu saja tidak.
1181
01:07:07,090 --> 01:07:09,624
♪ ...because I'm ready to go ♪
1182
01:07:12,195 --> 01:07:15,096
- Hei, Josie! - Disini!
1183
01:07:15,098 --> 01:07:16,598
Tunggu, jangan...
1184
01:07:17,601 --> 01:07:19,367
tinggalkan aku.
1185
01:07:19,369 --> 01:07:21,136
♪ Time is slowin' down ♪
1186
01:07:21,138 --> 01:07:23,204
♪ When I see your colors
in my eyes ♪
1187
01:07:23,206 --> 01:07:26,041
♪ I see a brand-new heart
is beatin' fast ♪
1188
01:07:26,043 --> 01:07:28,043
♪ For you now ♪
1189
01:07:28,045 --> 01:07:30,311
♪ Let's go down ♪
1190
01:07:30,313 --> 01:07:33,114
♪ Let's go down into the city ♪
1191
01:07:33,116 --> 01:07:35,316
♪ Get wild ♪
1192
01:07:35,318 --> 01:07:38,386
♪ 'Cause when you do
I think it's pretty oh ♪
1193
01:07:39,556 --> 01:07:44,125
♪ 'Cause when you do
I think it's pretty oh oh ♪
1194
01:07:44,127 --> 01:07:48,096
♪ 'Cause when you do
I think it's pretty oh ♪
1195
01:07:48,098 --> 01:07:52,133
♪ But you go with a smile that
makes me think I can float ♪
1196
01:07:52,135 --> 01:07:54,669
Hei, teman-teman,
aku hanya ingin mengambil waktu sebentar
1197
01:07:54,671 --> 01:07:57,839
untuk berterima kasih kepada semua orang karena
membiarkan aku berbagi kecintaanku pada musik
1198
01:07:57,841 --> 01:08:01,176
dan kamp Tingkat Selanjutnya
Seni Drama dengan Kamu.
1199
01:08:01,178 --> 01:08:02,510
Jika aku tampak keras pada kalian,
1200
01:08:02,512 --> 01:08:05,113
itu hanya karena aku
ingin kau menjadi hebat.
1201
01:08:05,115 --> 01:08:08,283
Dan sejujurnya,
aku sedikit tertekan
1202
01:08:08,285 --> 01:08:11,119
karena aku baru saja
menyelesaikan negosiasi
1203
01:08:11,121 --> 01:08:12,620
untuk tur internasional pertama aku!
1204
01:08:16,393 --> 01:08:20,195
Ngomong-ngomong,
jadi ingatan terakhirmu tentangku
1205
01:08:20,197 --> 01:08:23,098
tidak akan memberi Kamu
sedikit bicara atau kuliah.
1206
01:08:23,100 --> 01:08:26,101
Aku ingin menampilkan
single terbaru aku Never
1207
01:08:26,103 --> 01:08:29,337
untuk menutup upacara Perjamuan
Akhir Musim Panas Tahunan ke-25.
1208
01:08:40,517 --> 01:08:44,352
♪ Don't waste time
livin' in the moment ♪
1209
01:08:45,155 --> 01:08:48,623
♪ Life is ours
we just gotta own it ♪
1210
01:08:49,426 --> 01:08:53,128
♪ Sacrifice
we just gotta do it ♪
1211
01:08:54,131 --> 01:08:57,265
♪ Do it
oh-oh-oh yeah ♪
1212
01:08:58,435 --> 01:09:00,668
♪ Every minute every second ♪
1213
01:09:00,670 --> 01:09:02,737
♪ From AM to PM ♪
1214
01:09:02,739 --> 01:09:06,307
♪ Sunup to sundown
here's my countdown ♪
1215
01:09:06,309 --> 01:09:08,476
♪ Three two one ♪
1216
01:09:08,478 --> 01:09:10,645
♪ Better late than never ♪
1217
01:09:10,647 --> 01:09:12,647
♪ Always there forever ♪
1218
01:09:12,649 --> 01:09:15,216
♪ I know this time ♪
1219
01:09:15,218 --> 01:09:17,352
♪ It's gonna be better ♪
1220
01:09:17,354 --> 01:09:19,587
♪ Better late than never ♪
1221
01:09:19,589 --> 01:09:21,923
♪ Always there together ♪
1222
01:09:21,925 --> 01:09:24,159
♪ I know this time ♪
1223
01:09:24,161 --> 01:09:26,494
♪ It's gonna be better ♪
1224
01:09:26,496 --> 01:09:28,763
♪ It's gonna be
gonna be better ♪
1225
01:09:28,765 --> 01:09:32,934
♪ Gonna be gonna be better ♪
1226
01:09:32,936 --> 01:09:35,236
♪ Gonna be better ♪
1227
01:09:35,238 --> 01:09:37,505
♪ It's gonna be
gonna be better ♪
1228
01:09:37,507 --> 01:09:41,676
♪ Gonna be gonna be better ♪
1229
01:09:41,678 --> 01:09:44,946
♪ Better late than never ♪
1230
01:09:44,948 --> 01:09:46,214
♪ Never ♪
1231
01:09:46,216 --> 01:09:50,752
♪ Get away
to the middle of nowhere ♪
1232
01:09:51,521 --> 01:09:55,623
♪ I'm not afraid
like I'm walkin' on thin air ♪
1233
01:09:55,625 --> 01:09:58,259
♪ Untouchable ♪
1234
01:09:58,261 --> 01:10:00,695
♪ Life was supernatural ♪
1235
01:10:00,697 --> 01:10:03,731
♪ Supernatural whoa-oh ♪
1236
01:10:03,733 --> 01:10:06,401
♪ Better late than never ♪
♪ Better late than never ♪
1237
01:10:06,403 --> 01:10:09,671
♪ Always been forever ♪
♪ Always been together ♪
1238
01:10:09,673 --> 01:10:10,738
Oh, my God!
1239
01:10:10,740 --> 01:10:13,408
♪ It's gonna be better ♪
1240
01:10:13,410 --> 01:10:15,410
♪ Better late than never ♪
♪ Better late than never ♪
1241
01:10:15,412 --> 01:10:19,547
♪ Always been together ♪
♪ Always been together ♪
1242
01:10:19,549 --> 01:10:22,217
♪ It's gonna be better ♪
1243
01:10:22,219 --> 01:10:23,718
♪ It's gonna be gonna be ♪
1244
01:10:23,720 --> 01:10:26,321
♪ Better ♪
♪ Gonna be gonna be ♪
1245
01:10:26,323 --> 01:10:28,623
♪ Better ♪
1246
01:10:28,625 --> 01:10:31,259
♪ Better late than never ♪
1247
01:10:38,702 --> 01:10:41,402
Baiklah,
suruh Direktur Bob datang
1248
01:10:41,404 --> 01:10:44,505
dan mengikuti aksi terpanas di planet
ini, tampak adil.
1249
01:10:46,243 --> 01:10:49,410
Oke, yah, itu luar biasa, bukan?
1250
01:10:51,314 --> 01:10:54,816
Senang melihat Kamu semua
bersenang-senang di sini malam ini.
1251
01:10:54,818 --> 01:10:56,818
Aku, uh,
aku ingin mengambil kesempatan ini
1252
01:10:56,820 --> 01:11:00,455
untuk hanya... menaruh perhatian
1253
01:11:00,457 --> 01:11:03,725
pada beberapa gadis yang
sangat, sangat istimewa.
1254
01:11:03,727 --> 01:11:08,463
Eh, bola api berukuran pint ini
adalah raksasa di atas panggung
1255
01:11:08,465 --> 01:11:12,267
dan aku, untuk satu, berpikir dia
memiliki masa depan yang sangat cerah.
1256
01:11:12,269 --> 01:11:15,336
Berikan untuk pemula
yang tak kenal takut,
1257
01:11:15,338 --> 01:11:17,805
Josie Parker!
1258
01:11:17,807 --> 01:11:20,375
Whoo! Pergi, Josie! Kamu keren!
1259
01:11:25,882 --> 01:11:28,283
Terima kasih semuanya.
1260
01:11:30,553 --> 01:11:32,487
Baiklah.
1261
01:11:32,489 --> 01:11:36,624
Dan bagaimana kita bisa
melupakan gadis muda ini
1262
01:11:36,626 --> 01:11:39,627
yang secara konsisten
melebihi harapan
1263
01:11:39,629 --> 01:11:42,497
setiap tahun?
1264
01:11:42,499 --> 01:11:45,466
Berikan untuk pemenang
Miss Next kami
1265
01:11:45,468 --> 01:11:49,370
untuk ketiga kalinya
berturut-turut,
1266
01:11:49,372 --> 01:11:52,307
Nona Cindy Stallings!
1267
01:11:57,647 --> 01:12:01,449
Wow. Ini kejutan.
1268
01:12:01,451 --> 01:12:04,519
Terima kasih.
Terima kasih semuanya.
1269
01:12:05,388 --> 01:12:06,854
Aku hanya ingin
mengatakan bahwa itu perlu
1270
01:12:06,856 --> 01:12:09,624
banyak kerja keras dan keberanian.
1271
01:12:09,626 --> 01:12:13,328
Dan semua orang di ruangan ini membuat
ini mungkin dengan mengarahkan aku
1272
01:12:13,330 --> 01:12:15,730
untuk menjadi lebih baik
daripada yang aku kira.
1273
01:12:16,866 --> 01:12:18,366
Terima kasih.
1274
01:12:29,946 --> 01:12:33,815
Hei, Lucy, jadi aku sudah
memikirkan semua yang kau katakan,
1275
01:12:33,817 --> 01:12:36,551
baik, belum mengatakan, aku kira.
1276
01:12:36,553 --> 01:12:37,719
Aku bertanya-tanya mengapa
aku menyukai kenyataan itu
1277
01:12:37,721 --> 01:12:38,953
kamu tidak banyak bicara.
1278
01:12:38,955 --> 01:12:40,822
Jawabannya sederhana.
1279
01:12:40,824 --> 01:12:43,458
Jika aku mengajakmu kencan dan
mengatakan bahwa kamu adalah pacarku,
1280
01:12:43,460 --> 01:12:46,527
kamu tidak akan mengatakan tidak.
Jadi, begitulah.
1281
01:12:46,529 --> 01:12:49,897
Kamu adalah gadis aku sekarang. Di
sini, biarkan aku mengambil ini untukmu.
1282
01:12:49,899 --> 01:12:51,466
♪ So nervous ♪
1283
01:12:51,468 --> 01:12:53,701
♪ You make me so careless ♪
1284
01:12:53,703 --> 01:12:56,671
♪ You bring out
the worst in me ♪
1285
01:12:56,673 --> 01:12:58,606
♪ We know it
'cause you're just young... ♪
1286
01:12:58,608 --> 01:13:00,141
Terima kasih teman-teman.
1287
01:13:00,143 --> 01:13:02,410
Tahun depan bisa
jadi Kamu di sana.
1288
01:13:02,412 --> 01:13:04,846
Tapi ini tahun terakhir kita.
1289
01:13:05,648 --> 01:13:06,714
Apa saja.
1290
01:13:06,716 --> 01:13:09,684
Jadi, aku berpikir,
karena ini adalah malam terakhir kita
1291
01:13:09,686 --> 01:13:13,454
di Kamp Seni Pertunjukan
mari kita pergi dengan keras.
1292
01:13:13,456 --> 01:13:14,589
Maksud kamu apa?
1293
01:13:14,591 --> 01:13:16,724
Aku pikir seseorang perlu mendapatkannya
1294
01:13:16,726 --> 01:13:18,393
panas dan pedas.
1295
01:13:18,395 --> 01:13:20,728
- Apa? Tidak! - Ya ya ya!
1296
01:13:20,730 --> 01:13:22,730
Ayo, ini akan sangat lucu.
1297
01:13:22,732 --> 01:13:24,932
Siapa?
1298
01:13:28,438 --> 01:13:30,671
Biarkan saja dia, Cindy.
1299
01:13:30,673 --> 01:13:33,541
Kamu sudah memenangkan Miss berikutnya.
Dia tidak mengganggu siapa pun.
1300
01:13:34,811 --> 01:13:36,677
Satu lelucon kecil akhir tahun.
1301
01:13:36,679 --> 01:13:37,945
Ayo!
1302
01:13:42,485 --> 01:13:44,952
Becky, Kamu melakukan penghormatan.
1303
01:13:44,954 --> 01:13:46,721
Aku ingin mengabadikan
momen ini di ponsel aku
1304
01:13:46,723 --> 01:13:48,623
jadi momen spesial
ini hidup selamanya.
1305
01:13:48,625 --> 01:13:50,691
Aku benar-benar tidak berpikir
kita harus melakukan ini.
1306
01:13:50,693 --> 01:13:53,828
maaf
Apakah Kamu berkata, "Pikirkan?"
1307
01:13:54,798 --> 01:13:58,933
Jangan tersinggung, Becks,
tapi berpikir bukan urusanmu.
1308
01:13:58,935 --> 01:14:01,803
Sekarang, jika Kamu ingin bergaul
dengan aku di musim panas ini,
1309
01:14:01,805 --> 01:14:03,971
Aku sarankan Kamu cepat
dan menyelesaikan ini.
1310
01:14:14,484 --> 01:14:16,684
Yay. Kamu kembali.
1311
01:14:17,554 --> 01:14:18,920
Ada apa, Kelly?
1312
01:14:21,524 --> 01:14:23,524
Mengapa Kamu merekam
aku di ponsel Kamu?
1313
01:14:23,526 --> 01:14:25,593
Aku hanya ingin mengabadikan
malam yang indah ini
1314
01:14:25,595 --> 01:14:28,529
jadi aku bisa mengingat semua
gadis aku selama sisa hidup aku.
1315
01:14:28,531 --> 01:14:31,833
Dan aku harus jujur, Kelly.
1316
01:14:31,835 --> 01:14:33,768
Dari semua gadis di sini,
1317
01:14:33,770 --> 01:14:35,870
Kamu pasti yang terpanas.
1318
01:14:37,941 --> 01:14:42,877
Aku berkata, Kamu adalah yang terpanas!
1319
01:14:46,516 --> 01:14:50,051
Aku berkata,
Kamu adalah yang terpanas...
1320
01:14:51,554 --> 01:14:54,956
- Oh, Tuhan!
1321
01:14:54,958 --> 01:14:57,091
oh, Tuhan!
1322
01:15:02,899 --> 01:15:05,032
Apa itu tadi?
1323
01:15:05,034 --> 01:15:08,569
Maaf, Cindy.
Aku kira aku tidak berpikir.
1324
01:15:12,976 --> 01:15:14,575
Hah...
1325
01:15:18,882 --> 01:15:20,047
Uh...
1326
01:15:26,990 --> 01:15:28,856
Ada apa, Becky?
1327
01:15:30,760 --> 01:15:32,894
Eh, hei.
1328
01:15:34,063 --> 01:15:36,831
Aku, um, aku benar-benar minta maaf
1329
01:15:36,833 --> 01:15:39,133
Aku sangat jahat padamu sebelumnya.
1330
01:15:39,135 --> 01:15:43,004
Dan aku hanya ingin mengatakan
Kamu adalah pemain yang luar biasa
1331
01:15:43,006 --> 01:15:45,940
dan aku sangat menghargai apa yang
Kamu katakan kepada aku di Show Night.
1332
01:15:46,876 --> 01:15:49,043
Dan aku sangat menghargai
1333
01:15:49,045 --> 01:15:52,813
Kamu baru saja melemparkan semangkuk
salsa di kepala Cindy Stallings.
1334
01:15:52,815 --> 01:15:54,749
- Ya.
1335
01:15:54,751 --> 01:15:57,885
Aku cukup yakin semua orang
sangat bersemangat tentang hal itu.
1336
01:15:59,122 --> 01:16:03,024
Apakah aneh bahwa
terlepas dari segalanya,
1337
01:16:03,026 --> 01:16:05,626
Aku benar-benar akan
merindukan tempat ini?
1338
01:16:05,628 --> 01:16:08,763
Tidak, aku pikir aneh adalah kata
yang cukup solid untuk malam ini.
1339
01:16:10,166 --> 01:16:11,899
- Hai.
- Hei, ada apa ini?
1340
01:16:11,901 --> 01:16:14,035
aku tidak tahu.
Mari kita periksa.
1341
01:16:14,037 --> 01:16:18,773
Nama aku... Lucy Rizzo.
1342
01:16:18,775 --> 01:16:22,910
Aku telah datang ke
sini selama lima tahun,
1343
01:16:22,912 --> 01:16:26,347
tapi aku tidak pernah benar-benar
tampil atau menari atau,
1344
01:16:26,349 --> 01:16:30,184
atau melakukan banyak
hal, sungguh.
1345
01:16:30,186 --> 01:16:32,954
Aku pikir ini akan
menjadi orang asing.
1346
01:16:32,956 --> 01:16:34,622
Um, aku hanya di sini
1347
01:16:34,624 --> 01:16:38,659
karena ibuku adalah
penari terkenal
1348
01:16:38,661 --> 01:16:41,996
dan orang tua aku membayar
banyak uang, jadi...
1349
01:16:43,666 --> 01:16:46,067
Ngomong-ngomong, um,
1350
01:16:46,069 --> 01:16:49,070
karena ini adalah tahun terakhir aku
1351
01:16:49,072 --> 01:16:52,139
dan aku mungkin tidak
pernah naik ke atas panggung
1352
01:16:52,141 --> 01:16:54,108
lagi dalam hidupku,
1353
01:16:54,110 --> 01:16:57,645
Aku pikir aku hanya
akan mencobanya.
1354
01:16:57,647 --> 01:17:00,848
Jadi ini tarian kecil
1355
01:17:00,850 --> 01:17:05,720
yang aku gunakan untuk menari
dengan ibu aku, jadi...
1356
01:17:06,823 --> 01:17:08,990
- Ini dia. - Kamu pergi, Lucy!
1357
01:17:08,992 --> 01:17:10,825
Itu pacarku.
1358
01:17:10,827 --> 01:17:12,927
♪ Feelin' like
it's my leap in the spotlight ♪
1359
01:17:12,929 --> 01:17:15,696
♪ Took a long time 'cause
this time I'm number one ♪
1360
01:17:15,698 --> 01:17:18,065
♪ You can't teach me
how to move ♪
1361
01:17:18,067 --> 01:17:21,669
♪ It's my call
to make the rules ♪
1362
01:17:21,671 --> 01:17:23,704
♪ Feelin' like
it's my leap in the spotlight ♪
1363
01:17:23,706 --> 01:17:26,107
♪ Took a long time 'cause
this time I'm number one ♪
1364
01:17:26,109 --> 01:17:28,976
♪ You can't teach me
how to move ♪
1365
01:17:28,978 --> 01:17:31,078
♪ It's my call
to make the rules ♪
1366
01:17:31,080 --> 01:17:33,948
♪ Didn't even wanna be here
now it's time to react ♪
1367
01:17:33,950 --> 01:17:36,684
♪ Too long in the silence
and I held it all back ♪
1368
01:17:36,686 --> 01:17:39,053
♪ Keep movin' you got it ♪
1369
01:17:39,055 --> 01:17:43,024
♪ Keep goin' I'm on it
I had to face them here ♪
1370
01:17:43,026 --> 01:17:44,859
♪ Because my thoughts
went black ♪
1371
01:17:44,861 --> 01:17:47,228
♪ Confidence is missing
call me out of shame ♪
1372
01:17:47,230 --> 01:17:49,830
♪ Keep movin' you got it ♪
1373
01:17:49,832 --> 01:17:52,933
♪ Keep goin' I'm on it ♪
1374
01:17:52,935 --> 01:17:56,003
♪ Whoa-oh
on my o-own livin' in a world ♪
1375
01:17:56,005 --> 01:17:58,439
♪ Didn't need my phone
no phone ♪
1376
01:17:58,441 --> 01:18:00,708
♪ You came
and turned it upside down ♪
1377
01:18:00,710 --> 01:18:03,744
♪ Brought me to a rhythm
where I felt my crown ♪
1378
01:18:03,746 --> 01:18:06,080
♪ No-oh
I'm not livin' like that no ♪
1379
01:18:06,082 --> 01:18:08,783
♪ Bo-o-oy
you know I'm number one ♪
1380
01:18:08,785 --> 01:18:11,686
♪ And I gave my voice
a brand-new sound ♪
1381
01:18:11,688 --> 01:18:14,922
♪ Makin' the decision
to stand my ground ♪
1382
01:18:14,924 --> 01:18:17,024
♪ Feelin' like
it's my leap in the spotlight ♪
1383
01:18:17,026 --> 01:18:19,760
♪ Took a long time 'cause
this time I'm number one ♪
1384
01:18:19,762 --> 01:18:22,463
♪ You can't teach me
how to move ♪
1385
01:18:22,465 --> 01:18:24,899
♪ It's my call
to make the rules ♪
1386
01:18:24,901 --> 01:18:27,468
♪ Pickin' up a pen as they sign
on the dotted line ♪
1387
01:18:27,470 --> 01:18:30,204
♪ I'mma win your dollar
oh like it's my time ♪
1388
01:18:30,206 --> 01:18:33,174
♪ Listen every day
with the motive of a Gemini ♪
1389
01:18:33,176 --> 01:18:35,276
♪ True true ♪
♪ Truth that never dies ♪
1390
01:18:35,278 --> 01:18:37,945
♪ The chains haven't broken
and my life wasn't smokin' ♪
1391
01:18:37,947 --> 01:18:40,848
♪ Oh my fear
I-I'm ready for the ride ♪
1392
01:18:40,850 --> 01:18:43,150
♪ I'm done with the silence
so enough with your blindness ♪
1393
01:18:43,152 --> 01:18:45,986
♪ Let the sorrow lift away
baby I'm not here to play ♪
1394
01:18:46,923 --> 01:18:48,989
♪ Feelin' like
it's my leap in the spotlight ♪
1395
01:18:48,991 --> 01:18:51,792
♪ Took a long time 'cause
this time I'm number one ♪
1396
01:18:51,794 --> 01:18:54,195
♪ You can't teach me
how to move ♪
1397
01:18:54,197 --> 01:18:56,931
♪ It's my call
to make the rules ♪
1398
01:18:56,933 --> 01:19:00,267
♪ No-oh I'm not
livin' like that no more ♪
1399
01:19:00,269 --> 01:19:02,303
♪ I'm not blockin' no calls ♪
♪ His calls ♪
1400
01:19:02,305 --> 01:19:04,939
♪ I gave my voice
a brand-new sound ♪
1401
01:19:04,941 --> 01:19:08,042
♪ Makin' the decision
to stand my ground ♪
1402
01:19:08,044 --> 01:19:10,277
♪ Feelin' like
it's my leap in the spotlight ♪
1403
01:19:10,279 --> 01:19:12,780
♪ Took a long time 'cause
this time I'm number one ♪
1404
01:19:12,782 --> 01:19:15,816
♪ Hey you can't teach me
how to move ♪
1405
01:19:15,818 --> 01:19:18,953
♪ It's my call
to make the rules ♪
1406
01:19:31,200 --> 01:19:33,134
Terima kasih. Uh...
1407
01:19:41,210 --> 01:19:43,210
Kursi ini ada yang miliki?
1408
01:19:47,850 --> 01:19:50,351
Apakah Kamu melihat apa yang mereka lakukan pada aku?
1409
01:19:50,353 --> 01:19:51,886
Aku melakukannya.
1410
01:19:52,955 --> 01:19:54,855
Tua panas dan pedas.
1411
01:19:54,857 --> 01:19:56,190
Beberapa hal tidak pernah berubah.
1412
01:19:57,894 --> 01:20:00,060
Aku juga melihat cara Kamu
memperlakukan banyak gadis-gadis ini
1413
01:20:00,062 --> 01:20:01,862
beberapa minggu terakhir.
1414
01:20:03,366 --> 01:20:06,200
Aku hanya mencoba untuk
mendapatkan di kepala mereka.
1415
01:20:07,203 --> 01:20:10,337
Jadilah
pemenang dan semua itu.
1416
01:20:11,908 --> 01:20:14,041
Kamu banyak mengingatkan aku pada diri aku sendiri.
1417
01:20:15,845 --> 01:20:17,211
Ketika aku pertama kali
mulai di lagu kompetitif
1418
01:20:17,213 --> 01:20:20,114
dan dunia dansa,
aku tidak ingin ada teman.
1419
01:20:20,116 --> 01:20:22,283
Aku memperlakukan semua
orang seperti kompetisi.
1420
01:20:22,285 --> 01:20:24,151
Dan tahukah Kamu?
1421
01:20:24,153 --> 01:20:27,154
Itu terlihat dalam musik aku.
Aku marah dan tangguh.
1422
01:20:27,156 --> 01:20:29,190
Dan itu tidak memiliki hati.
1423
01:20:30,393 --> 01:20:33,027
Tapi saat aku
melepaskan kemarahan itu
1424
01:20:33,029 --> 01:20:34,929
dan menyadari bahwa musik
dapat mengikat kita bersama
1425
01:20:34,931 --> 01:20:36,130
bukannya memisahkan kita,
1426
01:20:36,132 --> 01:20:40,234
Aku mulai menulis materi yang
benar-benar terhubung dengan orang.
1427
01:20:42,939 --> 01:20:45,372
Aku pikir Kamu
memiliki banyak bakat.
1428
01:20:47,844 --> 01:20:49,844
Sayang menyia-nyiakannya.
1429
01:21:01,257 --> 01:21:03,958
- Kelly!
- Apa yang kamu inginkan, Conor?
1430
01:21:03,960 --> 01:21:05,326
Kamu belum menjawab
salah satu teks aku,
1431
01:21:05,328 --> 01:21:08,062
dan kamu telah mengabaikanku sepanjang malam.
1432
01:21:08,064 --> 01:21:10,064
- Aku tidak mengerti. - Kenapa kau
tidak pergi bertanya pada Cindy?
1433
01:21:10,066 --> 01:21:13,067
Cindy? Teman sekamarmu yang aneh?
1434
01:21:13,069 --> 01:21:14,969
Kenapa aku bertanya padanya?
1435
01:21:14,971 --> 01:21:16,403
Berhenti bermain, Conor.
1436
01:21:16,405 --> 01:21:18,372
- Aku tahu kamu menyukainya.
- Apa?
1437
01:21:18,374 --> 01:21:21,942
Aku melihat Kamu
memeluknya dan apa pun.
1438
01:21:21,944 --> 01:21:23,477
Kamu begitu bermuka dua.
1439
01:21:23,479 --> 01:21:26,881
Tidak, dia, dia memanggil aku
untuk berbicara tentang kamu.
1440
01:21:27,984 --> 01:21:30,150
Jadi aku pergi ke kamar Kamu,
dan kemudian dia memeluk aku
1441
01:21:30,152 --> 01:21:31,485
selama lima menit berturut-turut.
1442
01:21:32,355 --> 01:21:34,021
Benar-benar menyeramkan.
1443
01:21:35,324 --> 01:21:38,492
- K-kenapa kamu tersenyum?
- [terkekeh]
1444
01:21:38,494 --> 01:21:41,328
- Kamu sangat beruntung.
- Bagaimana aku beruntung?
1445
01:21:41,330 --> 01:21:43,964
Karena Cindy sangat menyebalkan
1446
01:21:43,966 --> 01:21:46,166
bahwa aku benar-benar percaya padamu.
1447
01:21:48,971 --> 01:21:51,672
Jadi kamu pikir aku dan Cindy...
1448
01:21:51,674 --> 01:21:53,941
Dia menjebakku, oke?
1449
01:21:53,943 --> 01:21:56,977
Itu terlihat sangat buruk
dari tempat aku berdiri.
1450
01:21:56,979 --> 01:21:59,980
Baik. Jadi ini semua
masuk akal sekarang.
1451
01:21:59,982 --> 01:22:02,383
- Apakah kita baik? - Ya.
1452
01:22:02,385 --> 01:22:05,686
Hei, kamu mau mengolok-olok
cara aku menari?
1453
01:22:05,688 --> 01:22:08,289
- Ini sangat mengerikan.
- aku akan senang.
1454
01:22:14,697 --> 01:22:16,964
-Direktur Bob?
1455
01:22:18,367 --> 01:22:20,968
Itu, uh...
Itu bagus, bagus, uh...
1456
01:22:20,970 --> 01:22:22,469
- Sedikit kejutan di sana.
- Terima kasih.
1457
01:22:22,471 --> 01:22:26,974
Aku berpikir mungkin baik untuk
memperluas Level Berikutnya.
1458
01:22:28,277 --> 01:22:31,345
Untuk, yah, level selanjutnya.
1459
01:22:32,415 --> 01:22:34,548
- Maksud kamu apa?
- Eksperimen Jasmine.
1460
01:22:34,550 --> 01:22:37,985
Bagaimana jika kita mulai menerima anak
laki-laki di Level Berikutnya juga?
1461
01:22:37,987 --> 01:22:41,455
Kamu tahu, melengkapi kelompok,
menjaga kami perempuan di kaki kita.
1462
01:22:41,457 --> 01:22:43,390
Ya kamu tahu...
1463
01:22:45,428 --> 01:22:47,461
Aku pikir itu mungkin
ide yang bagus.
1464
01:22:48,431 --> 01:22:50,230
Aku seorang jenius!
1465
01:22:51,167 --> 01:22:52,232
Kamu seorang apa?
1466
01:22:54,170 --> 01:22:57,104
Oke, teman-teman, jadi aku ada di belakang Kamu.
1467
01:22:57,106 --> 01:22:58,305
Dan tiba-tiba, Cindy berjalan
1468
01:22:58,307 --> 01:23:00,074
dan aku hanya melemparkan
salsa di atasnya.
1469
01:23:00,076 --> 01:23:01,976
Aku bahkan tidak tahu apa yang
merasuki diriku. Aku seperti...
1470
01:23:01,978 --> 01:23:03,310
Aku baru melakukannya.
Itu, itu gila.
1471
01:23:03,312 --> 01:23:06,046
- Aku, seperti... Aku melakukan YOLO!
- Kamu melakukan YOLO.
1472
01:23:06,048 --> 01:23:08,749
- Aku melakukan YOLO atau YOLO-merah?
- YOLO hanya mengatakan bahwa...
1473
01:23:08,751 --> 01:23:11,185
Kami dulu mengatakan
ketika kami masih kecil...
1474
01:23:11,187 --> 01:23:13,988
Kamu mungkin tidak tahu.
Kamu tahu, seperti, Kamu harus...
1475
01:23:15,324 --> 01:23:17,324
kawan. - Apa?
1476
01:23:19,395 --> 01:23:21,095
Ayolah teman-teman.
1477
01:23:21,097 --> 01:23:24,098
Kamu tidak dapat memiliki
salsa tanpa nacho.
1478
01:23:31,107 --> 01:23:35,175
Oke, aku benci memberi Kamu
pujian, tapi yang itu cukup lucu.
1479
01:23:36,345 --> 01:23:38,412
Maaf, semuanya,
1480
01:23:39,482 --> 01:23:42,616
tentang semuanya.
1481
01:23:42,618 --> 01:23:46,120
Wah! Apakah Kamu baru saja
mengatakan sesuatu yang baik?
1482
01:23:47,390 --> 01:23:49,490
Aku pikir dia mungkin
menderita trauma salsa.
1483
01:23:49,492 --> 01:23:53,360
Oh,
itu tidak lucu.
1484
01:23:53,362 --> 01:23:56,096
Kamu cobalah.
1485
01:23:57,433 --> 01:24:00,167
Aku juga minta maaf,
aku rasa aku hanya lelah
1486
01:24:00,169 --> 01:24:02,336
didorong sepanjang waktu.
1487
01:24:02,338 --> 01:24:06,140
Lihatlah kita, ini malam
terakhir kami di Level Berikutnya
1488
01:24:06,142 --> 01:24:09,243
dan kita semua akhirnya berteman.
1489
01:24:09,245 --> 01:24:12,513
Aku tahu. Aku akhirnya tidak
takut tampil di depan umum lagi.
1490
01:24:12,515 --> 01:24:15,315
Dan aku baru saja mendapat penghargaan pertama aku!
1491
01:24:22,591 --> 01:24:25,125
Aku benar-benar akan merindukannya di sini.
1492
01:24:25,127 --> 01:24:27,628
Tentu saja, miss selanjutnya
1493
01:24:27,630 --> 01:24:29,430
Diam.
1494
01:24:31,367 --> 01:24:33,534
Apakah Kamu pikir
Kamu akan mengalahkan aku
1495
01:24:33,536 --> 01:24:37,371
jika kita melakukannya
lagi, adil dan jujur?
1496
01:24:38,407 --> 01:24:41,275
Tidak Aku tahu itu.
1497
01:24:44,146 --> 01:24:48,215
Hei, Kelly, ini mungkin
benar-benar keluar dari pertanyaan
1498
01:24:48,217 --> 01:24:49,450
setelah semuanya,
1499
01:24:49,452 --> 01:24:53,253
tetapi apakah Kamu ingin
nongkrong musim panas ini?
1500
01:24:55,858 --> 01:24:58,492
Ya, aku pikir itu akan menyenangkan.
1501
01:25:09,205 --> 01:25:11,205
♪ Doin' what I came to do ♪
1502
01:25:11,207 --> 01:25:13,340
♪ Workin' harder every day ♪
1503
01:25:13,342 --> 01:25:15,709
♪ Tryin' to find my own way ♪
1504
01:25:15,711 --> 01:25:18,112
♪ My own way ♪
1505
01:25:18,114 --> 01:25:22,316
♪ Started out as a dream
and then I got to thinkin' ♪
1506
01:25:22,318 --> 01:25:24,518
♪ This could be it
I could be the one ♪
1507
01:25:24,520 --> 01:25:26,587
♪ To take it next level ♪
1508
01:25:26,589 --> 01:25:28,722
♪ Push yourself to the limit ♪
1509
01:25:28,724 --> 01:25:30,724
♪ 'Cause we came here
to win it ♪
1510
01:25:30,726 --> 01:25:34,328
♪ This could be it
I could be the one to take it ♪
1511
01:25:34,330 --> 01:25:38,665
♪ You've gotta climb higher
step into the fire ♪
1512
01:25:38,667 --> 01:25:41,135
♪ And if you want it
you could have it ♪
1513
01:25:41,137 --> 01:25:43,237
♪ If you've got what it takes ♪
1514
01:25:43,239 --> 01:25:47,508
♪ You've gotta work harder
you've gotta be smarter ♪
1515
01:25:47,510 --> 01:25:49,710
♪ You need to breathe it
can you feel it? ♪
1516
01:25:49,712 --> 01:25:55,315
♪ Have you got what it takes
to be next level? Oh oh oh ♪
1517
01:25:55,317 --> 01:25:58,352
♪ Have you got what it takes
to be next level? ♪
1518
01:25:58,354 --> 01:26:01,188
♪ Oh oh oh ♪
1519
01:26:01,190 --> 01:26:03,357
♪ Never gonna slow me down ♪
1520
01:26:03,359 --> 01:26:05,626
♪ I'm climbin' my way
to the top ♪
1521
01:26:05,628 --> 01:26:10,197
♪ When I fall I brush it off
I brush it off ♪
1522
01:26:10,199 --> 01:26:11,632
♪ Never been a quitter ♪
1523
01:26:11,634 --> 01:26:14,501
♪ No I always reach
for what I want ♪
1524
01:26:14,503 --> 01:26:19,206
♪ I don't wanna ever stop
and I'll never stop ♪
1525
01:26:19,208 --> 01:26:23,377
♪ Started out as a dream
and then I got to thinkin' ♪
1526
01:26:23,379 --> 01:26:25,646
♪ This could be it
I could be the one ♪
1527
01:26:25,648 --> 01:26:27,781
♪ To take it next level ♪
1528
01:26:27,783 --> 01:26:29,750
♪ Push yourself to the limit ♪
1529
01:26:29,752 --> 01:26:32,186
♪ 'Cause we came here
to win it ♪
1530
01:26:32,188 --> 01:26:35,389
♪ And this could be it
I could be the one to take it ♪
1531
01:26:35,391 --> 01:26:39,793
♪ You've gotta climb higher
step into the fire ♪
1532
01:26:39,795 --> 01:26:41,762
♪ And if you want it
you can have it ♪
1533
01:26:41,764 --> 01:26:44,264
♪ If you've got what it takes ♪
1534
01:26:44,266 --> 01:26:48,602
♪ You've gotta work harder
you've gotta be smarter ♪
1535
01:26:48,604 --> 01:26:50,804
♪ You need to breathe it
can you feel it? ♪
1536
01:26:50,806 --> 01:26:55,275
♪ Have you got what it takes
to be next level? ♪
1537
01:26:55,277 --> 01:26:57,678
♪ Oh oh oh ♪
1538
01:26:57,680 --> 01:27:00,614
♪ Next level oh oh oh ♪
1539
01:27:00,616 --> 01:27:03,684
♪ Have you got what it takes
to be next level? ♪
1540
01:27:03,686 --> 01:27:06,486
♪ Oh oh oh ♪
1541
01:27:09,425 --> 01:27:12,226
♪ Next level ♪
1542
01:27:19,735 --> 01:27:22,769
Subs Oleh @PemudaRemajaIII
1543
01:27:30,279 --> 01:27:31,378
♪ Admit it ♪
1544
01:27:31,380 --> 01:27:35,349
♪ You've been tryin' hard
to forget this love ♪
1545
01:27:35,351 --> 01:27:36,650
♪ Admit it ♪
1546
01:27:36,652 --> 01:27:40,587
♪ We've been fallin' apart
look how this turned out ♪
1547
01:27:40,589 --> 01:27:43,257
♪ Girl I know you're mine ♪
1548
01:27:43,259 --> 01:27:45,592
♪ 'Cause you change my world
with the way you smile ♪
1549
01:27:45,594 --> 01:27:48,295
♪ Girl you know I'm yours ♪
1550
01:27:48,297 --> 01:27:50,831
♪ Are we done with love?
Can we work this out? ♪
1551
01:27:50,833 --> 01:27:52,466
♪ Admit it ♪
1552
01:27:52,468 --> 01:27:56,403
♪ You've been tryin' hard
'cause you're scared to fall ♪
1553
01:27:56,405 --> 01:27:57,537
♪ Admit it ♪
1554
01:27:57,539 --> 01:28:01,541
♪ Can we quit the war?
Let's put down the guns ♪
1555
01:28:01,543 --> 01:28:04,344
♪ Girl I know you're mine ♪
1556
01:28:04,346 --> 01:28:06,680
♪ 'Cause you change my world
with the way you smile ♪
1557
01:28:06,682 --> 01:28:09,416
♪ Girl you know I'm yours ♪
1558
01:28:09,418 --> 01:28:12,619
♪ Are we done with love?
Can we both decide? ♪
1559
01:28:14,623 --> 01:28:16,690
♪ Admit it ♪
1560
01:28:19,795 --> 01:28:21,795
♪ Admit it ♪
1561
01:28:25,334 --> 01:28:26,800
♪ Admit it ♪
1562
01:28:35,577 --> 01:28:38,378
♪ Admit it ♪
1563
01:28:38,380 --> 01:28:40,914
♪ You've been cryin' at night
you can see the stars ♪
1564
01:28:40,916 --> 01:28:43,550
♪ Admit it ♪
1565
01:28:43,552 --> 01:28:46,086
♪ We've been way too proud
to forget the past ♪
1566
01:28:46,088 --> 01:28:48,722
♪ Girl I know you're mine ♪
1567
01:28:48,724 --> 01:28:51,391
♪ 'Cause you change my world
with the way you smile ♪
1568
01:28:51,393 --> 01:28:53,860
♪ Girl you know I'm yours ♪
1569
01:28:53,862 --> 01:28:56,596
♪ Are we done with love?
Can we both decide? ♪
1570
01:28:56,598 --> 01:28:57,864
♪ Admit it ♪
1571
01:28:57,866 --> 01:29:01,802
♪ You've been tryin' hard
'cause you're scared to fall ♪
1572
01:29:04,640 --> 01:29:05,990
♪ Admit it ♪
1573
01:29:05,991 --> 01:29:07,341
♪ Can we quit the war?
Let's put down the guns ♪
1574
01:29:07,343 --> 01:29:09,676
♪ Girl I know you're mine ♪
1575
01:29:09,678 --> 01:29:12,412
♪ 'Cause you change my world
with the way you smile ♪
1576
01:29:12,414 --> 01:29:14,848
♪ Girl you know I'm yours ♪
1577
01:29:14,850 --> 01:29:18,385
♪ Are we done with love?
Can we both decide? ♪
1578
01:29:19,955 --> 01:29:21,955
♪ Admit it ♪
1579
01:29:25,427 --> 01:29:27,494
♪ Admit it ♪
1580
01:29:30,632 --> 01:29:32,599
♪ Admit it ♪
1581
01:29:35,838 --> 01:29:38,372
♪ Admit it ♪
1582
01:29:41,377 --> 01:29:45,412
♪ Admit it ♪
1583
01:29:46,849 --> 01:29:49,716
♪ Admit-mit-mit it ♪
1584
01:29:49,718 --> 01:29:51,685
♪ Girl girl girl... ♪
1585
01:29:51,687 --> 01:29:53,687
♪ Admit it ♪
1586
01:30:00,863 --> 01:30:03,563
♪ See it in your face
see it in your eyes ♪
1587
01:30:03,565 --> 01:30:05,599
♪ You don't know where to go ♪
1588
01:30:05,601 --> 01:30:09,836
♪ Fightin' this war inside
hopin' that you'll survive ♪
1589
01:30:09,838 --> 01:30:11,972
♪ The battle within
which role to choose ♪
1590
01:30:11,974 --> 01:30:14,508
♪ Tryin' to win
afraid I'll lose ♪
1591
01:30:14,510 --> 01:30:16,410
♪ Lover of mine
let me be kind ♪
1592
01:30:16,412 --> 01:30:18,478
♪ And help you ♪
1593
01:30:18,480 --> 01:30:20,714
♪ My way my way ♪
1594
01:30:20,716 --> 01:30:23,950
♪ Come and find your way
to my way ♪
1595
01:30:23,952 --> 01:30:27,487
♪ Yeah-eh-eh ♪
1596
01:30:27,489 --> 01:30:31,625
♪ 'Cause I can see
right through you ♪
1597
01:30:31,627 --> 01:30:33,727
♪ Come on we can fly away ♪
1598
01:30:33,729 --> 01:30:35,729
♪ I'll take you
to another place ♪
1599
01:30:35,731 --> 01:30:40,467
♪ There's no need
to stay here another day ♪
1600
01:30:40,469 --> 01:30:42,469
♪ Make you feel another way ♪
1601
01:30:42,471 --> 01:30:44,604
♪ Together we can sail away ♪
1602
01:30:44,606 --> 01:30:49,476
♪ I'm not goin' to sit here
and wait all day ♪
1603
01:30:53,515 --> 01:30:58,018
♪ I'm not goin' to sit here
and wait all day ♪
1604
01:31:00,656 --> 01:31:02,789
♪ Baby don't hide
you better not lie ♪
1605
01:31:02,791 --> 01:31:04,825
♪ I've gone through this
before ♪
1606
01:31:04,827 --> 01:31:07,227
♪ In the middle of the night
you wake up with a fright ♪
1607
01:31:07,229 --> 01:31:09,496
♪ Baby I'll be at your door ♪
1608
01:31:09,498 --> 01:31:11,631
♪ I know you want it
I know you feel it ♪
1609
01:31:11,633 --> 01:31:13,800
♪ Just take one step more ♪
1610
01:31:15,838 --> 01:31:17,904
♪ Just take one step more ♪
1611
01:31:17,906 --> 01:31:20,040
♪ My way my way ♪
1612
01:31:20,042 --> 01:31:23,510
♪ Come and find your way
to my way ♪
1613
01:31:23,512 --> 01:31:24,711
♪ Yeah-eh-eh ♪
1614
01:31:24,713 --> 01:31:25,946
♪ 'Cause I can see ♪
1615
01:31:25,948 --> 01:31:28,682
♪ Right through you ♪
1616
01:31:28,684 --> 01:31:30,617
♪ Come on we can fly away ♪
1617
01:31:30,619 --> 01:31:32,953
♪ I'll take you
to another place ♪
1618
01:31:32,955 --> 01:31:37,624
♪ There's no need
to stay here another day ♪
1619
01:31:37,626 --> 01:31:39,593
♪ Make you feel another way ♪
1620
01:31:39,595 --> 01:31:41,962
♪ Together we can sail away ♪
1621
01:31:41,964 --> 01:31:46,700
♪ I'm not goin' to sit here
and wait all day ♪
1622
01:31:50,706 --> 01:31:54,975
♪ I'm not goin' to sit here
and wait all day ♪
1623
01:31:54,977 --> 01:31:57,577
♪ Come along boy ♪
1624
01:31:57,579 --> 01:32:02,649
♪ Come along bo-o-oy ♪
1625
01:32:03,852 --> 01:32:05,852
♪ Come with me ♪
1626
01:32:05,854 --> 01:32:08,588
♪ For evermore
evermore baby ♪
1627
01:32:08,590 --> 01:32:12,859
♪ I will love you from the core
from the core ♪
1628
01:32:12,861 --> 01:32:14,995
♪ My way my way ♪
1629
01:32:14,997 --> 01:32:18,632
♪ Come and find your way
to my way ♪
1630
01:32:18,634 --> 01:32:21,601
♪ Yeah-eh-eh ♪
1631
01:32:21,603 --> 01:32:23,770
♪ Come on we can fly away ♪
1632
01:32:23,772 --> 01:32:25,939
♪ I'll take you
to another place ♪
1633
01:32:25,941 --> 01:32:30,577
♪ There's no need
to stay here another day ♪
1634
01:32:30,579 --> 01:32:32,679
♪ Make you feel another way ♪
1635
01:32:32,681 --> 01:32:34,781
♪ Together we can sail away ♪
1636
01:32:34,783 --> 01:32:39,619
♪ I'm not goin' to sit here
and wait all day ♪
1637
01:32:43,659 --> 01:32:48,094
♪ I'm not goin' to sit here
and wait all day ♪
1638
01:32:52,067 --> 01:32:54,901
Aku sangat senang mendapat
gen kekuatan inti ayah.
1639
01:32:54,903 --> 01:32:56,670
Kamu adalah seorang yang mengeluh.
1640
01:32:56,672 --> 01:32:59,339
Hei, Nona, aku sudah
memilikinya dengan omelanmu.
1641
01:32:59,341 --> 01:33:01,875
Aku bukan hamba kamu. Aku ibumu
1642
01:33:01,877 --> 01:33:04,611
Dan aku tidak pantas
diucapkan seperti itu.
1643
01:33:04,613 --> 01:33:05,845
Baik.
1644
01:33:05,847 --> 01:33:07,681
Kamu perlu mengendalikan
putri Kamu.
1645
01:33:07,683 --> 01:33:09,015
Maksudku, siapa yang
mengajarimu menjadi orangtua?
1646
01:33:09,017 --> 01:33:10,884
- Kamu tahu apa?
- Maksud aku, jika ini anak aku...
1647
01:33:10,886 --> 01:33:12,118
Aku akan mencuci
mulutnya dengan sabun.
1648
01:33:12,120 --> 01:33:13,653
Aku tidak akan pernah membiarkannya--
1649
01:33:13,655 --> 01:33:16,056
Aku benar-benar berpikir ini
mungkin berasal dari Kamu.
1650
01:33:16,058 --> 01:33:19,926
Apa apaan? Kendalikan, nona!
1651
01:33:21,897 --> 01:33:24,130
Bu!
1652
01:33:24,132 --> 01:33:27,067
Ibumu yang terbaik!
1653
01:33:27,069 --> 01:33:29,603
- Kamu adalah ibu yang cantik!
- A-Aku tahu itu. Aku seperti...
1654
01:33:29,605 --> 01:33:30,937
"Tunggu,
ada seseorang yang datang -"
1655
01:33:30,939 --> 01:33:32,606
Aku tahu, aku seperti,
"Aku mendengar langkah kaki."
1656
01:33:32,608 --> 01:33:34,941
- "Aku hanya akan terus
mencari."
1657
01:33:34,943 --> 01:33:36,876
- Wow, bu. Penampilan yang bagus.
- Terima kasih.
1658
01:33:36,878 --> 01:33:39,646
Dua puluh delapan, ambil tiga.
1659
01:33:39,648 --> 01:33:42,616
Wow. Dia sangat bagus.
1660
01:33:43,118 --> 01:33:44,784
Kelly, kau payah!
1661
01:33:46,855 --> 01:33:48,755
Agresif!
1662
01:33:51,893 --> 01:33:53,994
Tiga puluh dua, bravo.
Ambil satu.
1663
01:33:53,996 --> 01:33:57,664
Bukannya mereka membencimu.
Itu karena mereka takut padamu.
1664
01:33:59,668 --> 01:34:02,202
Jangan tersenyum!
1665
01:34:02,204 --> 01:34:04,104
Bagaimanapun...
1666
01:34:04,106 --> 01:34:06,806
Aku harap Kamu akan tetap
datang untuk menghibur aku.
1667
01:34:06,808 --> 01:34:08,775
Pakai sesuatu yang bagus...
1668
01:34:10,712 --> 01:34:12,178
jika Christy menyetujui.
1669
01:34:18,253 --> 01:34:21,855
♪ She comes in colors
everywhere ♪
1670
01:34:21,857 --> 01:34:23,790
- Ya Tuhan.
- Dicat. Atau dia...
1671
01:34:23,792 --> 01:34:25,725
♪ She combs her hair ♪
1672
01:34:25,727 --> 01:34:28,995
♪ She's like a rainbow ♪
1673
01:34:28,997 --> 01:34:30,764
Bagaimana Kamu membuatnya?
1674
01:34:30,766 --> 01:34:33,133
Kenapa kamu tidak punya kotak palsu?
Ini aneh.
1675
01:34:35,737 --> 01:34:36,770
Potong itu.
1676
01:34:36,772 --> 01:34:38,071
Aku akademi...
1677
01:34:39,141 --> 01:34:41,708
Ha ha ha!
1678
01:34:41,710 --> 01:34:45,145
Aku adalah direktur
Akademi Seni Pertunjukan!
1679
01:34:48,116 --> 01:34:50,016
Berbarislah!
1680
01:34:50,018 --> 01:34:51,985
Kamu tampak agak tidak
fokus pada yang terakhir!
1681
01:34:51,987 --> 01:34:54,821
- Terima kasih, pelatih!
- Tidak masalah!
1682
01:34:55,957 --> 01:34:57,924
Aku tidak tahu
Kamu tahu basket.
1683
01:34:57,926 --> 01:35:00,727
- Aku adalah pelatih Kamu dan, Kamu tahu -
- Oke.
1684
01:35:00,729 --> 01:35:03,930
Kamu mengacaukan garis di sana.
Aku suka menjadi pria lucunya.
1685
01:35:03,932 --> 01:35:05,999
Berbariskan!
Kamu sedikit di luar pusat.
1686
01:35:06,935 --> 01:35:09,836
Tindakan! Berbarislah!
Kamu sedikit di luar pusat.
1687
01:35:11,239 --> 01:35:14,307
- Terima kasih, pelatih.
- Sama-sama sayang.
1688
01:35:16,712 --> 01:35:19,746
Ya, menjadi hebat, ya.
Kamu sebaiknya melakukan itu.
1689
01:35:19,748 --> 01:35:23,149
Pada hari Sabtu di Show Night.
Jumat. Sa... Show Night
1690
01:35:24,152 --> 01:35:25,285
Kamu akan melakukan itu?
1691
01:35:25,287 --> 01:35:26,920
Karena aku dan, aku dan anak laki-laki
1692
01:35:26,922 --> 01:35:27,954
akan ada di sana.
1693
01:35:27,956 --> 01:35:29,823
Ya.
1694
01:35:29,825 --> 01:35:31,891
Tidak, aku tahu, ya.
Aku akan melakukan itu.
1695
01:35:31,893 --> 01:35:33,259
Apakah Kamu ingin
bermain satu lawan satu?
1696
01:35:33,261 --> 01:35:36,096
- Ya. Ayo kita ambil. - Pergi!
1697
01:35:36,832 --> 01:35:41,935
♪ Everybody knows
we're inseparable ♪
1698
01:35:41,937 --> 01:35:43,903
♪ She's my world's
best friend ♪
1699
01:35:43,905 --> 01:35:45,305
Kamu siap untuk hari
itu, Pak.
1700
01:35:45,307 --> 01:35:47,941
Oh, dan selamat tinggal!
Ini, sayang!