1 00:00:21,555 --> 00:01:07,550 Subs Oleh @PemudaRemajaIII Rekues Subs Via WA Only : 0882-6027-1334 2 00:01:24,585 --> 00:01:28,087 Apa yang ada di sini, tubuh? 3 00:01:29,390 --> 00:01:32,291 Ibu, kamu tahu aku tidak suka humor gelap. 4 00:01:32,293 --> 00:01:34,093 Sekarang, bisakah Kamu bergegas? 5 00:01:34,095 --> 00:01:35,527 Aku perlu memastikan aku mendapatkan tempat tidur yang tepat 6 00:01:35,529 --> 00:01:37,629 sebelum Fiona mengambilnya dan membawa semua sinar matahari. 7 00:01:37,631 --> 00:01:42,167 Aku mencoba, sayang. Hanya saja benda ini benar-benar berat. 8 00:01:42,169 --> 00:01:44,369 Mungkin, aku tidak tahu, apakah Kamu bisa membantuku? 9 00:01:45,272 --> 00:01:46,338 Benarkah? 10 00:01:46,340 --> 00:01:49,141 Bisakah Kamu bayangkan apa yang akan terjadi jika beberapa gadis 11 00:01:49,143 --> 00:01:52,211 melihat aku membawa barang bawaan? Ew! 12 00:01:52,213 --> 00:01:56,381 Aku membayangkan mereka akan berpikir Kamu... perhatian. 13 00:01:57,184 --> 00:01:59,651 Salah. Mereka mengira aku lemah. 14 00:01:59,653 --> 00:02:02,321 Ini adalah tahun terakhir aku di Level Berikutnya, dan aku tidak akan membiarkannya 15 00:02:02,323 --> 00:02:03,722 semua gadis di sini berpikir sejenak 16 00:02:03,724 --> 00:02:05,591 bahwa mereka sebaik aku. 17 00:02:05,593 --> 00:02:08,160 Yah, jelas, aku lebih berbakat. 18 00:02:08,896 --> 00:02:10,596 Tapi ini juga tentang ja-im. 19 00:02:10,598 --> 00:02:13,398 Apakah Kamu pikir Beyonce pernah membawa kopernya sendiri? 20 00:02:13,400 --> 00:02:16,168 Aku pikir, uh, pengawal Beyonce 21 00:02:16,170 --> 00:02:18,604 sedikit lebih kuat 22 00:02:18,606 --> 00:02:20,272 daripada aku. 23 00:02:21,642 --> 00:02:24,510 Aku sangat senang mendapat gen dari ayah? 24 00:02:24,512 --> 00:02:26,545 - Kamu pengeluh seperti itu. - Hei, Nona. 25 00:02:26,547 --> 00:02:29,414 Aku sudah memilikinya serta kelancangan Kamu. 26 00:02:29,416 --> 00:02:30,616 Aku bukan pelayan. 27 00:02:32,253 --> 00:02:35,320 Aku orang tua Kamu, dan aku layak diperlakukan seperti itu. 28 00:02:35,322 --> 00:02:38,290 Baik. Mari kita pulang. 29 00:02:38,292 --> 00:02:41,460 Akademi dapat menyimpan setoran yang tidak dapat dikembalikan, 30 00:02:41,462 --> 00:02:43,629 dan aku akan menghabiskan dua minggu terakhir musim panas mengingatkan Kamu 31 00:02:43,631 --> 00:02:46,465 betapa aku membencimu karena menarik sumbat pada mimpiku. 32 00:02:46,467 --> 00:02:48,267 Dan selama sisa hidupmu, 33 00:02:48,269 --> 00:02:51,703 alih-alih menjadi ibu dari Selena Gomez berikutnya, 34 00:02:51,705 --> 00:02:53,438 kamu hanya akan... 35 00:02:54,441 --> 00:02:55,507 kamu. 36 00:02:56,744 --> 00:02:58,710 Ayolah! 37 00:03:13,727 --> 00:03:15,294 Jadi, Kelly, 38 00:03:16,197 --> 00:03:19,464 Aku, eh, akan memeriksa file Kamu. 39 00:03:19,466 --> 00:03:21,233 Itu tidak terlalu bagus. 40 00:03:22,636 --> 00:03:24,536 Tunggu aku? 41 00:03:26,674 --> 00:03:28,674 Ya. Yah, tidak ada orang lain di ruangan itu. 42 00:03:28,676 --> 00:03:32,211 Jadi, ini... siapa lagi yang akan kuajak bicara? 43 00:03:32,213 --> 00:03:34,646 Aku tidak tahu, aku pikir Kamu sedang merekam vlog 44 00:03:34,648 --> 00:03:36,782 tentang hal-hal orang tua yang membosankan. 45 00:03:36,784 --> 00:03:39,318 Eh, tidak, ini bukan vlog, aku... 46 00:03:39,320 --> 00:03:40,719 Ini hanya wawancara di antara kita. 47 00:03:40,721 --> 00:03:42,621 - Wawancara? - Ya. 48 00:03:42,623 --> 00:03:44,756 Tapi kamu sudah menerimaku. 49 00:03:44,758 --> 00:03:47,292 Jika Kamu akan mengusir aku, cepat dan katakan padaku 50 00:03:47,294 --> 00:03:50,295 jadi aku bisa minta ayah tiriku datang untuk mengurusi hal ini.. 51 00:03:50,297 --> 00:03:51,530 Tidak, tidak, tidak, woo, woo, woo, Kelly, 52 00:03:51,532 --> 00:03:52,798 kami tidak mengusir kamu kok.. 53 00:03:52,800 --> 00:03:54,633 Aku hanya ingin memastikan bahwa Kamu sadar 54 00:03:54,635 --> 00:03:57,336 bahwa kita semuanya sadar... 55 00:03:58,305 --> 00:04:01,607 dari... situasi Kamu, itu saja. 56 00:04:01,609 --> 00:04:03,775 Apakah Kamu berbicara tentang bagaimana aku diusir 57 00:04:03,777 --> 00:04:05,477 Pentas Seni Pertunjukan itu? 58 00:04:05,479 --> 00:04:08,580 Tiga. Tiga pentas Seni Pertunjukan. 59 00:04:08,582 --> 00:04:12,818 - Tidak. Tidak, aku tidak... - Ya. Itu ada di sini. 60 00:04:12,820 --> 00:04:16,555 Dan mereka bertiga mengatakan kamu sangat mengganggu. 61 00:04:16,557 --> 00:04:18,624 Tidak, aku-aku bosan. 62 00:04:18,626 --> 00:04:21,560 - Aku percaya kamu. - kamu percaya? 63 00:04:21,562 --> 00:04:23,462 Ya, dan aku melihat rekaman audisi Kamu. 64 00:04:23,464 --> 00:04:26,732 Kamu luar biasa! Maksudku, fenomenal! 65 00:04:26,734 --> 00:04:30,535 - Kamu punya selera yang bagus. - Terima kasih. 66 00:04:30,537 --> 00:04:33,338 Aku harus mengatakan, itu adalah satu-satunya alasan Kamu ada di sini. 67 00:04:33,340 --> 00:04:36,842 Sesuatu memberi tahu aku bahwa Kamu akan benar-benar sakit kepala. 68 00:04:37,611 --> 00:04:39,278 Kamu bisa mencoba Tylenol. 69 00:04:40,381 --> 00:04:42,481 Dengar, Kelly, bantu aku. 70 00:04:42,483 --> 00:04:45,484 Jangan membuatku terlihat seperti orang bodoh karena memberi 71 00:04:45,486 --> 00:04:49,321 salah satu tempat Akademi Seni Pertunjukan yang paling didambakan 72 00:04:49,323 --> 00:04:52,291 di Amerika Serikat untuk seorang gadis 73 00:04:52,293 --> 00:04:56,428 yang, paling-paling, bisa digambarkan bersemangat 74 00:04:56,430 --> 00:04:59,531 dan paling buruk, bisa digambarkan sebagai anak bermasalah. 75 00:05:00,467 --> 00:05:01,533 Aku mengerti. 76 00:05:01,535 --> 00:05:04,603 Aku yakin Kamu tidak perlu bantuan aku untuk terlihat seperti orang bodoh, Bob. 77 00:05:04,605 --> 00:05:05,904 Baiklah! Lihat? 78 00:05:05,906 --> 00:05:07,839 Aku tahu bahwa Kamu dan aku akan menjadi... 79 00:05:07,841 --> 00:05:09,508 Tunggu, tunggu sebentar, apa yang baru saja Kamu katakan? 80 00:05:09,510 --> 00:05:11,576 Sampai jumpa, kapten. 81 00:05:15,416 --> 00:05:17,816 Kapten Bob. 82 00:05:17,818 --> 00:05:21,520 Aku akademi... Aku Akademi Pertunjukan... 83 00:05:21,522 --> 00:05:24,323 Kamu tahu, Kapten Bob? 84 00:05:25,793 --> 00:05:28,860 Kapten Bobby. 85 00:05:32,533 --> 00:05:33,732 Oh ya. 86 00:05:39,740 --> 00:05:41,940 Jadi, bisakah aku pergi sekarang? 87 00:05:41,942 --> 00:05:44,643 Apa? Oh Ya. 88 00:05:44,645 --> 00:05:45,811 Aku bahkan tidak tahu kamu masih di sini. 89 00:05:45,813 --> 00:05:47,746 Aku menyayangimu sayang. 90 00:05:47,748 --> 00:05:50,816 Maafkan aku, ibu. Aku hanya dalam mode kompetisi sekarang. 91 00:05:50,818 --> 00:05:53,118 Kamu ingin aku menang, bukan? 92 00:05:53,120 --> 00:05:55,887 Sayang, aku ingin kau bahagia. 93 00:05:57,424 --> 00:05:58,890 Ya tentu saja. 94 00:05:58,892 --> 00:06:02,394 Aku ingin Kamu bahagia dan memenangkan Penghargaan Tingkat Selanjutnya 95 00:06:02,396 --> 00:06:03,595 untuk tahun ketiga. 96 00:06:04,531 --> 00:06:07,432 Aku bisa merasakannya. Baik. Aku akan segera bertemu denganmu. 97 00:06:07,434 --> 00:06:08,700 - Sampai jumpa. - Sampai jumpa sayang. 98 00:06:14,908 --> 00:06:16,775 Siapa kamu? 99 00:06:18,445 --> 00:06:19,544 Kelly Hatcher. 100 00:06:20,547 --> 00:06:22,848 Aku lebih dari seorang gadis alami, 101 00:06:22,850 --> 00:06:25,784 tapi aku kira Kamu bisa menyemprotkan lebih banyak volume ke rambutku. 102 00:06:27,154 --> 00:06:29,554 Aku pikir aku mengambil semprotan merica. 103 00:06:30,524 --> 00:06:32,858 Oke, aku akan bermain. 104 00:06:32,860 --> 00:06:34,960 Mengapa Kamu akan merica menyemprot nira baru Kamu? 105 00:06:34,962 --> 00:06:37,629 Aku pikir Kamu mungkin paparazzi. 106 00:06:37,631 --> 00:06:39,998 Tunggu. Kamu terkenal? 107 00:06:40,000 --> 00:06:42,868 Iya. Agak. 108 00:06:42,870 --> 00:06:45,637 Belum, tapi aku akan. 109 00:06:45,639 --> 00:06:48,440 Aku memenangkan penghargaan tingkat berikutnya dua kali. 110 00:06:50,411 --> 00:06:53,478 Tidakkah Kamu risih boneka ini menatapmu itu sedikit menyeramkan? 111 00:06:54,515 --> 00:06:58,183 Um, kenapa kau tidak meletakkan tasmu saja? 112 00:06:58,185 --> 00:06:59,851 Kamu berada di ruangan yang salah. 113 00:07:00,821 --> 00:07:02,487 Keluar. 114 00:07:02,489 --> 00:07:04,756 Dan mereka disebut Squeezamals. 115 00:07:04,758 --> 00:07:06,758 Nggak. Inilah aku. 116 00:07:06,760 --> 00:07:09,728 Aku telah tinggal bersama Fiona Rikart selama enam tahun terakhir. 117 00:07:09,730 --> 00:07:12,564 Kami Skype seminggu yang lalu, dari Paris. 118 00:07:12,566 --> 00:07:15,834 Fantastis. Aku mau tidur siang. 119 00:07:20,541 --> 00:07:21,706 Halo. 120 00:07:22,676 --> 00:07:25,944 Dimanakah Fiona? Apa? 121 00:07:25,946 --> 00:07:29,014 Mono? Seperti, penyakit ciuman? 122 00:07:29,917 --> 00:07:31,650 Ah... 123 00:07:31,652 --> 00:07:34,786 Baik. Ini adalah hari terburuk yang pernah ada. 124 00:07:34,788 --> 00:07:37,689 Aku telah merencanakan segalanya untuk rutinitas aku di Pertunjukkan, 125 00:07:37,691 --> 00:07:40,659 untuk masing-masing dan setiap kinerja audisi, 126 00:07:40,661 --> 00:07:43,795 untuk pidato penerimaan aku untuk memenangkan Penghargaan Tingkat Selanjutnya, 127 00:07:43,797 --> 00:07:45,764 ke sisi ruangan mana tempat tidurku menghadap, 128 00:07:45,766 --> 00:07:47,499 untuk apa yang akan aku miliki untuk sarapan setiap hari, 129 00:07:47,501 --> 00:07:49,468 untuk siapa teman sekamarku! 130 00:07:49,470 --> 00:07:51,503 Apakah kamu mengerti aku sekarang? 131 00:07:53,740 --> 00:07:55,941 Maaf. Apakah kamu bicara dengan ku? 132 00:07:55,943 --> 00:07:57,042 Ah... 133 00:08:08,789 --> 00:08:09,855 Apa yang... 134 00:08:10,691 --> 00:08:13,024 Jam berapa? 135 00:08:19,867 --> 00:08:23,702 "Rupanya, aku terjebak denganmu selama dua minggu ke depan. 136 00:08:23,704 --> 00:08:26,671 Aku tidak senang dengan hidup ini, 137 00:08:26,673 --> 00:08:28,773 tetapi para juara menghadapi kesulitan. 138 00:08:30,677 --> 00:08:33,645 Tetap keluar dari jalan aku, aku akan tetap keluar dari Kamu. 139 00:08:33,647 --> 00:08:35,881 Dan aku yakin kita akan baik-baik saja. 140 00:08:35,883 --> 00:08:37,849 Aku tidak berbicara selama yoga. 141 00:08:37,851 --> 00:08:39,851 Ini membantu aku memusatkan diri untuk bersiap-siap 142 00:08:39,853 --> 00:08:41,820 untuk menendang pantat di hari yang baru. 143 00:08:42,689 --> 00:08:46,658 Harap matikan lampu. Matahari adalah listrikku. " 144 00:09:03,577 --> 00:09:05,043 Sangat dewasa. 145 00:09:19,726 --> 00:09:20,859 Hei. 146 00:09:21,762 --> 00:09:23,028 Hai. 147 00:09:23,030 --> 00:09:24,095 Kamu baik-baik saja? 148 00:09:24,798 --> 00:09:28,099 Aku ingin pulang. Aku benci di sini. 149 00:09:28,101 --> 00:09:32,604 Baik. Aku tidak berpikir itu adalah spa di Beverly Hills. 150 00:09:32,606 --> 00:09:34,739 Tapi kita belum benar-benar memulai. 151 00:09:34,741 --> 00:09:37,809 Beberapa gadis di asrama aku mengolok-olok aku tadi malam. 152 00:09:38,845 --> 00:09:41,580 Kedengarannya seperti Kamu dan aku memiliki pesta sambutan yang serupa. 153 00:09:41,582 --> 00:09:43,915 - Kamu juga baru? - Aku. 154 00:09:43,917 --> 00:09:46,051 - Apa yang kamu kerjakan? - Aku seorang penyanyi. 155 00:09:46,053 --> 00:09:48,787 Aku seorang penyanyi juga, dan aku sedikit menari. 156 00:09:48,789 --> 00:09:50,822 Aku yakin Kamu membunuhnya di atas panggung. 157 00:09:50,824 --> 00:09:52,657 Ya, aku cukup baik. 158 00:09:52,659 --> 00:09:54,159 Dan gadis-gadis lain tahu itu. 159 00:09:54,161 --> 00:09:56,194 Maksudku, aku bisa bilang kau penyanyi hebat. 160 00:09:56,196 --> 00:09:59,364 Dan kami baru saja bertemu. karena lainnya hanya cemburu. 161 00:09:59,366 --> 00:10:00,865 Menurutmu? 162 00:10:01,935 --> 00:10:03,134 Bisakah aku minta bantuan mu? 163 00:10:03,136 --> 00:10:07,138 Aku sedikit gugup duduk di kafetaria sendirian 164 00:10:07,140 --> 00:10:09,941 di hari pertamaku. Maukah Kamu duduk bersamaku? 165 00:10:09,943 --> 00:10:12,744 Kamu akan baik-baik saja duduk dengan anak berusia tujuh tahun? 166 00:10:12,746 --> 00:10:14,980 Tujuh? Aku pikir Kamu, seperti, empat belas. 167 00:10:14,982 --> 00:10:16,681 Ayo. 168 00:10:16,683 --> 00:10:18,049 Mari kita ambil sesuatu yang sehat 169 00:10:18,051 --> 00:10:19,985 dan kemudian kita bisa menutupinya dengan krim dan sirup kocok. 170 00:10:19,987 --> 00:10:21,086 Sepakat. 171 00:10:27,661 --> 00:10:31,196 Tunggu, Kamu sudah memiliki jutaan pengikut di Instagram? 172 00:10:31,198 --> 00:10:33,031 Itu sangat gila. 173 00:10:40,040 --> 00:10:41,806 Kemana kamu pergi? 174 00:10:41,808 --> 00:10:44,876 Untuk pergi mengunjungi beberapa teman. Aku akan kembali sebentar lagi. 175 00:10:46,747 --> 00:10:48,113 Hai, gadis-gadis. 176 00:10:48,115 --> 00:10:50,782 Aku yakin Cindy memberi tahu Kamu tentang aku. 177 00:10:50,784 --> 00:10:54,019 Aku Kelly Hatcher dan aku suka berteman baru. 178 00:10:55,656 --> 00:10:57,956 Ini adalah bagian di mana Kamu mengatakan sesuatu yang jahat 179 00:10:57,958 --> 00:11:01,693 dan teman-temanmu tertawa lalu aku menggantung kepalaku dan menangis 180 00:11:01,695 --> 00:11:04,863 dan merasa buruk tentang diri aku dan menghabiskan dua minggu ke depan 181 00:11:04,865 --> 00:11:07,899 mencoba mengesankan kalian jadi aku bisa menjadi salah satu klonmu, 182 00:11:07,901 --> 00:11:09,434 dan seterusnya. 183 00:11:09,436 --> 00:11:12,237 Kamu benar. Dia aneh. 184 00:11:12,239 --> 00:11:14,939 Kamu memang berbicara. Hai yang disana. 185 00:11:15,942 --> 00:11:18,743 Hai. Aku Becky. 186 00:11:18,745 --> 00:11:21,179 - Apa yang kamu lakukan, Becky? - Aku seorang penyanyi-penulis lagu. 187 00:11:21,181 --> 00:11:22,947 Pengaruh negara kecil, pop, 188 00:11:22,949 --> 00:11:25,684 um, tapi aku ingin mengambil alih dunia. 189 00:11:26,787 --> 00:11:28,820 Atau terserah. 190 00:11:31,158 --> 00:11:32,857 Dan Kamu? 191 00:11:32,859 --> 00:11:35,093 Oh, itu Lucy. Dia tidak banyak bicara. 192 00:11:35,095 --> 00:11:36,795 Oh 193 00:11:36,797 --> 00:11:40,865 Sangat menyenangkan tidak berbicara dengan Kamu, Lucy. 194 00:11:40,867 --> 00:11:42,834 Aku bisa menghargai sedikit ketenangan dalam hidup aku. 195 00:11:42,836 --> 00:11:45,904 Percayalah, teman sekamar aku tidak pernah tutup mulut. 196 00:11:47,140 --> 00:11:50,008 Cindy? Aku bahkan tidak memperhatikanmu di sini. 197 00:11:52,045 --> 00:11:53,878 Lihat, Kelly, 198 00:11:53,880 --> 00:11:56,281 gadis-gadis seperti kamu mendapatkan tato 199 00:11:56,283 --> 00:11:59,784 dan lipat kotak di CVS. 200 00:11:59,786 --> 00:12:02,253 Kami datang ke sini untuk mengejar keagungan. 201 00:12:02,255 --> 00:12:06,091 Satu-satunya perbedaan adalah, setidaknya kita cukup berani untuk mengakuinya. 202 00:12:06,960 --> 00:12:10,061 Sekarang, aku sarankan Kamu kembali ke meja anak Kamu, 203 00:12:10,063 --> 00:12:12,297 dan semuanya akan segera berakhir untuk Kamu. 204 00:12:14,201 --> 00:12:16,134 Kamu tahu, Cindy? 205 00:12:17,804 --> 00:12:21,005 Kamu memiliki sirup di seluruh wajah Kamu. 206 00:12:23,210 --> 00:12:24,843 Hanya... 207 00:12:35,288 --> 00:12:38,022 Baiklah. Hai, semuanya, bagaimana kabarmu? 208 00:12:38,024 --> 00:12:40,024 Lima dolar mengatakan dia mulai dengan lelucon tarian lumpuh. 209 00:12:40,026 --> 00:12:44,095 Baik. Jenis musik apa yang didengar hantu? 210 00:12:44,097 --> 00:12:47,332 Musik soul! 211 00:12:47,334 --> 00:12:48,933 Tidak apa-apa, Kamu pernah mendengar yang itu. 212 00:12:48,935 --> 00:12:52,003 Performa seperti apa yang dihasilkan oleh mobil? 213 00:12:52,005 --> 00:12:54,339 Menari rem! 214 00:12:54,341 --> 00:12:56,107 Baik. 215 00:12:56,109 --> 00:12:59,878 Aku ingin menyambut Kamu ke Tahunan ke-21 216 00:12:59,880 --> 00:13:03,348 Sesi Akademi Seni Pertunjukan Tingkat Selanjutnya. 217 00:13:04,217 --> 00:13:07,552 Jika Kamu ada di sini sekarang, Kamu mengejar kehebatan. 218 00:13:07,554 --> 00:13:11,990 Moto kami adalah bahwa superstar tidak dilahirkan... 219 00:13:13,260 --> 00:13:14,325 mereka dibuat. 220 00:13:15,128 --> 00:13:18,096 Berbentuk, terpahat. 221 00:13:18,098 --> 00:13:19,364 Seperti yang sudah Kamu ketahui, 222 00:13:19,366 --> 00:13:24,068 ini bisa menjadi lingkungan yang sangat kompetitif. 223 00:13:24,070 --> 00:13:25,570 Kamu harus menginginkannya. 224 00:13:25,572 --> 00:13:29,274 Kamu harus ingin menjadi yang terbaik. 225 00:13:29,276 --> 00:13:32,944 Setiap musim panas, kami memilih seorang wanita muda 226 00:13:33,980 --> 00:13:37,916 dan kami beri nama dia... Nona Selanjutnya. 227 00:13:37,918 --> 00:13:41,986 Ingat, tidak masalah apa talenta Kamu. 228 00:13:41,988 --> 00:13:46,257 Kamu hanya harus memiliki... itu! 229 00:13:46,259 --> 00:13:49,160 Cindy Stallings tahu persis apa yang aku bicarakan. 230 00:13:49,162 --> 00:13:51,996 Cindy akan mencatat rekor ketiga berturut-turut 231 00:13:51,998 --> 00:13:54,599 Judul Penghargaan Level Selanjutnya. 232 00:13:54,601 --> 00:13:56,367 Sama seperti yang aku katakan padanya musim panas lalu, 233 00:13:56,369 --> 00:13:59,370 persaingannya sangat ketat. 234 00:14:00,340 --> 00:14:01,406 Kabar baiknya, 235 00:14:02,242 --> 00:14:05,076 krim naik ke atas. 236 00:14:06,213 --> 00:14:09,948 Sekarang, biasanya, aku memberikan sedikit bicara aku sekarang 237 00:14:09,950 --> 00:14:12,917 tentang siapa di luar sana yang mencapai kebesaran, 238 00:14:12,919 --> 00:14:16,387 berjuang setelah itu. Aku tidak harus hari ini. 239 00:14:16,389 --> 00:14:21,059 Ladies, dengan senang hati aku kenalkan kepada Kamu sekarang 240 00:14:21,061 --> 00:14:24,295 kepada teman pribadi aku yang sangat dekat 241 00:14:24,297 --> 00:14:28,199 dan pemenang tingkat selanjutnya baru-baru ini. 242 00:14:28,201 --> 00:14:31,169 Maukah Kamu membantu aku mempersembahkan 243 00:14:31,171 --> 00:14:33,171 Jasmine Joel? 244 00:14:38,411 --> 00:14:41,212 Oke, oke. Tenang, teman-teman. 245 00:14:41,214 --> 00:14:44,048 Jangan terlalu bersemangat. Maksudku, kamu belum mencoba makanannya. 246 00:14:44,885 --> 00:14:47,018 Ketika aku lulus di sini, aku bertekad untuk melakukannya 247 00:14:47,020 --> 00:14:48,887 beberapa hal dengan hidupku. 248 00:14:48,889 --> 00:14:52,190 Satu, aku akan mengubah hidup aku dengan musik. 249 00:14:52,192 --> 00:14:54,192 Dua, aku akan mencoba dan membuat perbedaan 250 00:14:54,194 --> 00:14:56,928 dengan mengembalikan sesuatu dan tidak pernah lupa 251 00:14:56,930 --> 00:14:59,964 bahwa dibutuhkan sebuah tim untuk membuat bintang bersinar paling terang. 252 00:14:59,966 --> 00:15:02,467 Jadi ketika Bob meminta aku untuk kembali dan menyumbangkan waktu aku 253 00:15:02,469 --> 00:15:05,236 untuk membantu gelombang gadis baru di Level Berikutnya, 254 00:15:05,238 --> 00:15:06,271 Aku melompat pada kesempatan itu. 255 00:15:06,273 --> 00:15:11,442 Jadi pertanyaannya adalah, siapa di antara Kamu selanjutnya? 256 00:15:11,444 --> 00:15:13,344 Karena di sini di kamp Seni Pertunjukan ini, 257 00:15:13,346 --> 00:15:16,481 Kamu hanya memiliki tiga minggu untuk membuktikan bahwa Kamu seorang bintang 258 00:15:16,483 --> 00:15:18,383 atau Kamu hanya lewat saja. 259 00:15:18,385 --> 00:15:20,184 Jadi mari kita lakukan, gadis-gadis. 260 00:15:20,186 --> 00:15:23,121 Berdiri, berbaring, dan ketika aku memanggil nama Kamu, 261 00:15:23,123 --> 00:15:24,522 ayo buat aku terkesan. 262 00:15:24,524 --> 00:15:27,025 ♪ Doin' what I came to do ♪ 263 00:15:27,027 --> 00:15:29,093 ♪ Workin' harder every dayi ♪ 264 00:15:29,095 --> 00:15:31,296 ♪ Tryin' to find my own way ♪ 265 00:15:31,298 --> 00:15:34,332 ♪The thought of fame started out as a dream ♪ 266 00:15:34,334 --> 00:15:37,402 ♪ And then I got to thinkin ♪ 267 00:15:37,404 --> 00:15:40,038 ♪ This could be it I could be the one ♪ 268 00:15:40,040 --> 00:15:42,140 ♪ To take it next level ♪ 269 00:15:42,142 --> 00:15:44,309 ♪ Push yourself to the limit ♪ 270 00:15:44,311 --> 00:15:46,411 ♪ 'Cause we came here to win it ♪ 271 00:15:46,413 --> 00:15:49,514 ♪ This could be it I could be the one to take it ♪ 272 00:15:49,516 --> 00:15:54,385 ♪ You've got to climb higher step into the fire ♪ 273 00:15:54,387 --> 00:15:56,454 ♪ And if you want it you could have it ♪ 274 00:15:56,456 --> 00:15:58,423 ♪ If you've got what it takes ♪ 275 00:15:58,425 --> 00:16:00,725 ♪ You've got to work harder ♪ 276 00:16:00,727 --> 00:16:03,027 ♪ You've got to be smarter ♪ 277 00:16:03,029 --> 00:16:05,163 ♪ You need to breathe it Can you feel it? ♪ 278 00:16:05,165 --> 00:16:10,435 ♪ Have you got what it takes to be next level? Oh oh oh ♪ 279 00:16:10,437 --> 00:16:13,571 ♪ Have you got what it takes to be next level? ♪ 280 00:16:13,573 --> 00:16:16,441 ♪ Oh oh oh ♪ 281 00:16:16,443 --> 00:16:19,243 ♪ Next level oh oh oh ♪ 282 00:16:19,245 --> 00:16:22,313 ♪ Have you got what it takes to be next level? ♪ 283 00:16:22,315 --> 00:16:24,248 ♪ Oh oh oh ♪ 284 00:16:25,051 --> 00:16:28,052 ♪ Next level oh oh oh ♪ 285 00:16:28,054 --> 00:16:31,222 ♪ Have you got what it takes to be next level? ♪ 286 00:16:31,224 --> 00:16:33,191 ♪ Oh oh oh ♪ 287 00:16:36,296 --> 00:16:39,330 ♪ Next level oh oh ♪ 288 00:16:44,237 --> 00:16:45,536 Apa yang... 289 00:16:47,140 --> 00:16:48,573 - Boleh aku bantu, boy? - Hai 290 00:16:48,575 --> 00:16:50,475 Kami dari Saint John's Prep. 291 00:16:50,477 --> 00:16:53,011 Kamp basket baru di seberang kampus. 292 00:16:55,515 --> 00:16:57,448 - Baik. - Oh, kami sedang lari pagi. 293 00:16:57,450 --> 00:16:59,183 Dan, uh, kami mendengar beberapa bernyanyi, 294 00:16:59,185 --> 00:17:01,119 jadi kami pikir kami akan mampir dan memeriksanya. 295 00:17:01,121 --> 00:17:03,321 Sebenarnya, aku bahkan tidak suka bola basket. 296 00:17:03,323 --> 00:17:06,357 Aku benar-benar hanya ingin menjadi... penari, sayang. 297 00:17:06,359 --> 00:17:08,026 Apa? 298 00:17:08,028 --> 00:17:09,794 - Siapa namamu? - Travis Perkins. 299 00:17:09,796 --> 00:17:11,629 Mr. Perkins, Kamu memiliki dua hal untuk Kamu 300 00:17:11,631 --> 00:17:13,297 bahwa aku akan selalu menghormati. 301 00:17:13,299 --> 00:17:16,501 Jelas, ketampanan. Apa lagi? 302 00:17:16,503 --> 00:17:18,302 Kamu bisa menari sedikit 303 00:17:18,304 --> 00:17:22,240 dan Kamu memiliki keyakinan yang tak tergoyahkan. 304 00:17:22,242 --> 00:17:25,143 Takut aku dilahirkan dengan kesengsaraan itu. 305 00:17:25,145 --> 00:17:27,612 Dia pikir dia jauh lebih baik di bola basket daripada dia sebenarnya. 306 00:17:28,381 --> 00:17:32,050 Izinkan aku mengajukan pertanyaan kepada kalian. Tentu 307 00:17:32,052 --> 00:17:34,185 Ketika Kamu memainkan bola basket. 308 00:17:34,187 --> 00:17:36,054 dan Kamu berada di zona itu, seperti yang mereka katakan, 309 00:17:36,056 --> 00:17:39,323 siap untuk membuat, keranjang atau apa pun, 310 00:17:39,325 --> 00:17:41,392 apakah Kamu suka jika sekelompok orang asing menerobos masuk 311 00:17:41,394 --> 00:17:43,061 selama momen besar Kamu? 312 00:17:44,397 --> 00:17:47,598 Kemudian lanjutkan apa yang Kamu lakukan dan keluarlah. 313 00:17:48,635 --> 00:17:50,401 Aku menyukai gaya Kamu. 314 00:17:50,403 --> 00:17:52,437 Kamu wanita di tangan yang baik di sini. 315 00:18:05,285 --> 00:18:07,552 Wow! Ah! 316 00:18:19,566 --> 00:18:21,365 - Pemain basket. - Oh, ya, ya, ya. 317 00:18:21,367 --> 00:18:22,600 Anak-anak Santo Yohanes. 318 00:18:22,602 --> 00:18:26,304 Mereka adalah beberapa rekrutan top. 319 00:18:27,307 --> 00:18:29,240 Tunggu, mereka mengganggumu? Mereka mengatakan sesuatu? 320 00:18:29,242 --> 00:18:30,575 Apa yang mereka lakukan? Apakah mereka melakukan sesuatu? 321 00:18:30,577 --> 00:18:32,577 Aku akan mengurus ini, ini tidak bisa terjadi 322 00:18:32,579 --> 00:18:34,645 dan itu tidak akan terjadi pada arloji aku. 323 00:18:34,647 --> 00:18:37,582 Aku akan menelepon ke sana dan kita akan menggigit ini sejak awal. 324 00:18:37,584 --> 00:18:40,351 Ini tidak akan terjadi lagi. Aku sangat menyesal tentang hal itu. 325 00:18:40,353 --> 00:18:43,521 Kalian membutuhkan fokus yang tidak terhalang, polos dan sederhana. 326 00:18:43,523 --> 00:18:45,690 Aku akan menangani ini. Maaf, aku mengerti. 327 00:18:45,692 --> 00:18:47,892 - Aku mengerti apa yang Kamu katakan. - Tidak. 328 00:18:47,894 --> 00:18:50,228 Aku ingin mengundang mereka ke Show Night. [Pementasan] 329 00:18:51,264 --> 00:18:53,631 - kamu lakukan? - Mm-hmm. Ya. 330 00:18:53,633 --> 00:18:55,433 Energi berubah ketika anak-anak lelaki itu ada di sana. 331 00:18:55,435 --> 00:18:59,737 Gadis-gadis itu... pemalu, gugup. 332 00:18:59,739 --> 00:19:02,540 Itu-itu... Dan sekarang Kamu berpikir itu hal yang baik? 333 00:19:03,476 --> 00:19:06,644 Ini adalah penampilan pertama 334 00:19:06,646 --> 00:19:08,546 kompetisi. 335 00:19:08,548 --> 00:19:10,648 Beberapa gadis ini memperlakukan akademi ini seperti, 336 00:19:10,650 --> 00:19:13,484 seperti pesta tidur, tempat yang aman untuk membiarkan rambut mereka tergerai. 337 00:19:13,486 --> 00:19:15,386 Tidak ada tekanan. 338 00:19:18,358 --> 00:19:20,625 Hm Apakah Kamu tahu tekanan apa yang terjadi pada batubara? 339 00:19:21,494 --> 00:19:25,263 Menghancurkannya menjadi debu abu yang halus. 340 00:19:25,265 --> 00:19:27,932 - Itu membuat berlian. - Membuat berlian. 341 00:19:27,934 --> 00:19:29,200 Mm-hmm. 342 00:19:29,202 --> 00:19:34,472 Aku harus pergi mengambil beberapa kantong batu bara. 343 00:19:39,612 --> 00:19:42,747 Legenda mengatakan, manusia buas ini tertarik pada musik, 344 00:19:43,650 --> 00:19:46,317 tapi niat sejatinya adalah mencuri gadis kecil 345 00:19:46,319 --> 00:19:48,519 yang mengembara ke hutan sendirian. 346 00:19:49,522 --> 00:19:51,222 Setiap beberapa tahun, 347 00:19:51,958 --> 00:19:53,758 seorang gadis kecil diambil, 348 00:19:53,760 --> 00:19:56,360 tidak pernah terdengar lagi. 349 00:19:56,362 --> 00:19:58,529 Pasukan negara telah melakukan penjagaan ketika beberapa penduduk setempat 350 00:19:58,531 --> 00:20:01,332 mengeluh tentang townie gila ini, 351 00:20:01,334 --> 00:20:03,801 tapi tidak ada yang bisa menangkapnya saat beraksi. 352 00:20:04,704 --> 00:20:07,605 Sebagai anggota senior kamp Seni Pertunjukan ini, 353 00:20:08,341 --> 00:20:10,508 Aku ingin menceritakan semuanya, 354 00:20:10,510 --> 00:20:12,610 takut, 355 00:20:12,612 --> 00:20:14,679 sangat takut, 356 00:20:15,682 --> 00:20:19,283 monster, mitos, 357 00:20:19,285 --> 00:20:21,319 legenda yang... 358 00:20:24,991 --> 00:20:26,591 Bung Hutan! 359 00:20:29,529 --> 00:20:32,697 Itu-itu, um... 360 00:20:32,699 --> 00:20:35,499 Aku minta maaf, oke? Aku sedang berusaha masuk ke dalamnya. 361 00:20:35,501 --> 00:20:39,337 Malam hantu, ikatan gadis. Tapi Bung Hutan? 362 00:20:39,339 --> 00:20:41,672 Ayolah, itu pasti nama yang paling bodoh 363 00:20:41,674 --> 00:20:43,774 Aku telah mendengar dalam hidup aku. 364 00:20:45,445 --> 00:20:47,445 Oke, waktu luang sudah berakhir. 365 00:20:47,447 --> 00:20:49,480 Semua orang kembali ke asrama kamu. 366 00:21:00,460 --> 00:21:01,692 Aku bahkan tidak berpikir dia cukup pintar 367 00:21:01,694 --> 00:21:03,327 untuk mengetahui tidak ada yang menyukainya. 368 00:21:03,329 --> 00:21:05,496 Dia berteman dengan, seperti, tujuh tahun. 369 00:21:05,498 --> 00:21:06,797 Aku mendengar dia dikeluarkan dari sekolahnya sendiri 370 00:21:06,799 --> 00:21:09,500 karena, pada dasarnya, semua orang membencinya. 371 00:21:09,502 --> 00:21:12,370 Yah, kita berusaha bersikap baik, tapi dia jelas benci 372 00:21:12,372 --> 00:21:15,039 semua tradisi kita dan tidak ingin dimasukkan. 373 00:21:15,041 --> 00:21:16,607 Aku pikir hal terbaik untuk dilakukan mulai sekarang 374 00:21:16,609 --> 00:21:18,509 hanya untuk mengabaikannya. 375 00:21:18,511 --> 00:21:19,810 Bagaimana menurutmu, Lucy? 376 00:21:20,780 --> 00:21:22,847 Benar? Persis. 377 00:21:37,797 --> 00:21:42,767 ♪ Somethin' warm between us girl I know you feel it ♪ 378 00:21:42,769 --> 00:21:43,834 ♪ I know you're dreamin'.. ♪ 379 00:21:43,836 --> 00:21:45,636 Wow. itu luar biasa. 380 00:21:45,638 --> 00:21:48,639 Meskipun dinobatkan sebagai tim utama semua-Amerika, 381 00:21:48,641 --> 00:21:51,475 lingkaran logam tidak bisa menangkap apa pun. 382 00:21:51,477 --> 00:21:53,611 Setelah pertandingan, saat wartawan berbondong-bondong ke ring, 383 00:21:53,613 --> 00:21:56,514 dia bilang dia akan berhenti bermain basket selamanya, 384 00:21:56,516 --> 00:21:57,782 karena dia adalah lingkaran. 385 00:21:57,784 --> 00:22:00,484 Ha ha ha. Kamu lucu. 386 00:22:00,486 --> 00:22:02,520 Kamu adalah salah satu dari anak laki-laki dari auditorium. 387 00:22:02,522 --> 00:22:03,854 - Conor. - Kelly. 388 00:22:03,856 --> 00:22:08,693 Ada apa, tidak dapat menemukan siapa pun untuk bermain satu lawan satu? 389 00:22:08,695 --> 00:22:10,428 Tidak, aku sebenarnya hanya mencoba memasukkan beberapa tembakan 390 00:22:10,430 --> 00:22:11,629 sebelum hari lain. 391 00:22:11,631 --> 00:22:13,798 Aku belum benar-benar mengesankan pelatih aku atau siapa pun 392 00:22:13,800 --> 00:22:15,666 sejak aku sampai di sini. 393 00:22:15,668 --> 00:22:18,469 - Aku jenis di kapal yang sama. - Benarkah? 394 00:22:19,605 --> 00:22:22,440 Aku melihatmu bernyanyi kemarin, dan kamu terdengar sangat bagus. 395 00:22:22,442 --> 00:22:25,409 Terima kasih. Bagian itu selalu terasa sangat alami. 396 00:22:25,411 --> 00:22:28,879 Aku kira aku perlu sedikit bantuan dengan cara bergaul 397 00:22:28,881 --> 00:22:30,648 mencari teman. 398 00:22:30,650 --> 00:22:32,783 Biar aku tebak, Kamu sangat berkompetitif 399 00:22:32,785 --> 00:22:34,685 Kamu tidak ingin berteman dengan gadis-gadis lain 400 00:22:34,687 --> 00:22:37,421 karena itu akan menunjukkan kelemahan, dan kemudian Kamu tidak bisa menjadi superstar. 401 00:22:37,423 --> 00:22:39,857 - Agak sebaliknya. - Maksud kamu apa? 402 00:22:39,859 --> 00:22:41,826 Aku tidak terlalu peduli dengan kompetisi. 403 00:22:41,828 --> 00:22:45,496 Aku hanya suka bernyanyi, bersenang-senang. 404 00:22:45,498 --> 00:22:47,531 Kamu yakin tidak takut? 405 00:22:47,533 --> 00:22:49,900 Aku hanya bilang, orang-orang bersembunyi di balik bersenang-senang 406 00:22:49,902 --> 00:22:52,370 karena mereka takut untuk menguji diri mereka sendiri. 407 00:22:52,372 --> 00:22:54,438 Mereka tidak berpikir mereka mendapatkan apa yang diperlukan untuk menjadi yang terbaik, 408 00:22:54,440 --> 00:22:55,506 jadi mereka tidak mencoba sama sekali. 409 00:22:55,508 --> 00:22:56,607 Baiklah, terima kasih atas ceramahnya, 410 00:22:56,609 --> 00:22:58,943 Setiap Motivasi Tunggal 411 00:22:58,945 --> 00:23:00,578 Poster Aku Pernah Baca. 412 00:23:00,580 --> 00:23:01,846 Katakan saja, kesenangan dan kompetisi 413 00:23:01,848 --> 00:23:03,647 tidak harus menjadi dua hal yang terpisah. 414 00:23:03,649 --> 00:23:05,850 Apakah itu sebabnya Kamu di sini menembak bola basket 415 00:23:05,852 --> 00:23:07,618 dan bersumpah pada dirimu sendiri? 416 00:23:07,620 --> 00:23:11,455 Karena itu, itu menyenangkan, bukan? 417 00:23:11,457 --> 00:23:14,558 Ya. Sebenarnya, aku ingin berhenti setelah setiap lemparan lainnya. 418 00:23:14,560 --> 00:23:17,828 Tetapi jika aku tidak bisa melakukannya selama sehari, itu membuat aku semakin gila 419 00:23:17,830 --> 00:23:21,465 karena, seperti, aku sangat merindukannya, aku bahkan tidak bisa bernapas. 420 00:23:22,869 --> 00:23:25,469 Bernyanyi juga terasa seperti itu bagi aku. 421 00:23:30,476 --> 00:23:32,910 Aku harus pergi. 422 00:23:32,912 --> 00:23:35,513 Saatnya bersenang-senang dan menjadi yang terbaik. 423 00:23:35,515 --> 00:23:38,616 Tangkap mereka! Aku akan menjaga perusahaan lingkaran itu. 424 00:23:41,521 --> 00:23:44,722 Lima, enam, tujuh, delapan. Kanan, kiri, kanan. 425 00:23:44,724 --> 00:23:47,024 Kiri, kanan, kiri. Kalian lihat bagaimana dia melakukan itu? 426 00:23:47,026 --> 00:23:49,560 Itu sangat besar sehingga semua orang di belakang bisa melihatnya. 427 00:23:49,562 --> 00:23:51,662 Dan dia menambahkan pinggulnya sehingga itu semacam miliknya sendiri, 428 00:23:51,664 --> 00:23:53,197 tapi tetap koreografinya. 429 00:23:53,199 --> 00:23:55,933 Kelly, senang kamu bergabung dengan kami hari ini. 430 00:23:55,935 --> 00:23:57,501 Apakah Kamu akan melakukan pekerjaan? 431 00:23:57,503 --> 00:23:58,636 aku. 432 00:23:59,639 --> 00:24:02,773 Dan, Jasmine, jika itu keren denganmu, 433 00:24:02,775 --> 00:24:04,775 Aku pikir aku akan maju dan memenangkan seluruh ini 434 00:24:04,777 --> 00:24:06,977 Kesepakatan Penghargaan miss level berikutnya. 435 00:24:35,942 --> 00:24:37,007 Lucy? 436 00:24:37,844 --> 00:24:38,909 Apa? 437 00:24:39,879 --> 00:24:41,712 Apakah Kamu ingin bermain Uno dengan kami? 438 00:24:41,714 --> 00:24:42,880 Iya. 439 00:24:44,550 --> 00:24:47,518 Tidak. Jelas tidak. 440 00:24:47,520 --> 00:24:50,521 - Tinggalkan aku sendiri. - Baik. 441 00:24:52,959 --> 00:24:57,561 Anak-anak, semuanya, berkumpullah. Ini sangat penting. 442 00:24:57,563 --> 00:24:59,797 Kamu tidak akan percaya ini, Jasmine hanya mengatakan kepada aku 443 00:24:59,799 --> 00:25:01,599 bahwa pada Show Night tahun ini, para bocah 444 00:25:01,601 --> 00:25:02,833 dari kamp basket diundang. 445 00:25:02,835 --> 00:25:06,036 Yay! Yay... Tidak. 446 00:25:06,038 --> 00:25:10,741 I-itu, itu mengerikan sekali. Hal yang mengerikan. 447 00:25:10,743 --> 00:25:13,077 Sekelompok cager yang tidak tahu apa-apa tentang musik atau tarian, 448 00:25:13,079 --> 00:25:16,881 di malam besar kita? Aku bahkan tidak bisa memikirkannya. 449 00:25:16,883 --> 00:25:18,849 Tapi ini kabar baiknya. 450 00:25:18,851 --> 00:25:21,752 Sebagai pemimpin Kamu yang tak kenal takut, aku berbicara dengan Direktur Bob. 451 00:25:23,923 --> 00:25:25,890 Dia mengatakan bahwa jika Kamu semua mentandatangani pernyataan ini, katakanlah 452 00:25:25,892 --> 00:25:27,725 Kamu tidak ingin anak laki-laki di Show Night kita, 453 00:25:27,727 --> 00:25:31,295 dia bisa membuat seluruh mimpi buruk ini hilang begitu saja. 454 00:25:31,297 --> 00:25:33,731 Apa yang salah dengan sepasang bocah laki-laki dari kamp basket 455 00:25:33,733 --> 00:25:34,865 datang ke Show Night? 456 00:25:34,867 --> 00:25:35,866 Mereka tidak menyukai musik. 457 00:25:35,868 --> 00:25:37,568 Bagaimana Kamu tahu? 458 00:25:38,304 --> 00:25:40,304 abaikan saja dia. 459 00:25:40,306 --> 00:25:42,740 Dia hanya mencoba menjadi berbeda lagi. 460 00:25:42,742 --> 00:25:45,943 - Apa yang sangat kamu takutkan? - Aku tidak takut apa pun. 461 00:25:47,680 --> 00:25:50,614 Kamu telah membangun dunia kecil ini tempat Kamu memerintah semua orang, 462 00:25:50,616 --> 00:25:52,683 membuat orang lain yang tidak setuju dengan Kamu 463 00:25:52,685 --> 00:25:55,719 merasa seperti orang luar. Ini bukan tentang anak laki-laki. 464 00:25:55,721 --> 00:25:58,689 Ini tentang Kamu menginginkan kontrol sekali lagi. 465 00:25:58,691 --> 00:26:00,991 Aku pikir kita harus memiliki banyak orang di Show Night 466 00:26:00,993 --> 00:26:02,626 yang kita bisa muat. 467 00:26:02,628 --> 00:26:04,094 Bukankah ini seluruh kamp Seni Drama 468 00:26:04,096 --> 00:26:06,030 dibangun di atas gagasan bahwa Kamu dapat mengejar impian Kamu 469 00:26:06,032 --> 00:26:07,898 menjadi superstar? 470 00:26:07,900 --> 00:26:10,734 Karena aku bisa berjanji pada kalian satu hal. 471 00:26:10,736 --> 00:26:12,770 Jika Kamu khawatir tentang beberapa remaja 472 00:26:12,772 --> 00:26:14,772 duduk di antara penonton di Show Night, 473 00:26:14,774 --> 00:26:16,907 Kamu tidak akan pernah bisa menangani membawa bakat Kamu 474 00:26:16,909 --> 00:26:18,709 ke dunia nyata. 475 00:26:19,912 --> 00:26:22,112 Lucy, apa yang kamu lakukan? 476 00:26:23,749 --> 00:26:26,884 Kamu belum tampil selama satu detik dalam tiga tahun terakhir. 477 00:26:26,886 --> 00:26:28,852 Satu-satunya alasan kamu ada di sini adalah karena ibumu 478 00:26:28,854 --> 00:26:31,722 menyanyikan beberapa lagu di tahun 80-an yang tak seorang pun ingat. 479 00:26:31,724 --> 00:26:33,991 Tidak ada yang tahu apa yang Kamu lakukan. 480 00:26:33,993 --> 00:26:36,694 Dan sekarang, tiba-tiba, Kamu menginginkan audiens yang lebih besar? 481 00:26:36,696 --> 00:26:40,764 Aku hanya berpikir akan menyenangkan jika kita memiliki-- 482 00:26:40,766 --> 00:26:41,832 Kamu Payah. 483 00:26:41,834 --> 00:26:44,902 Baik, aku sedang berusaha menyelamatkan beberapa dari kalian 484 00:26:44,904 --> 00:26:47,171 dari mempermalukan diri sendiri di depan orang banyak, 485 00:26:47,173 --> 00:26:49,840 tapi lupakan saja, kamu sendiri. 486 00:26:54,814 --> 00:26:58,048 Hei... terima kasih sudah bicara. 487 00:26:59,085 --> 00:27:02,052 Dengar, aku-aku tidak tahu apa yang kamu lakukan 488 00:27:02,054 --> 00:27:05,990 dan itu adalah hak Kamu untuk menari atau tampil 489 00:27:06,859 --> 00:27:09,927 atau apa pun yang Kamu lakukan, o-atau tidak. 490 00:27:10,630 --> 00:27:13,097 Tetapi jika Kamu ingin mencobanya, 491 00:27:13,099 --> 00:27:15,633 Aku ingin melihat Kamu melakukan pekerjaan Kamu. 492 00:27:20,840 --> 00:27:22,673 Selanjutnya adalah Becky Taylor. 493 00:27:22,675 --> 00:27:24,141 Tunjukkan kami apa yang kamu bisa, Becky. 494 00:27:25,144 --> 00:27:27,978 ♪ I'm pretty laidback ♪ 495 00:27:29,048 --> 00:27:31,882 ♪ Won't overthink that ♪ 496 00:27:32,652 --> 00:27:35,152 ♪ It's not a big trip ♪ 497 00:27:35,988 --> 00:27:39,990 ♪ Wasting time scared to live ♪ 498 00:27:39,992 --> 00:27:42,993 ♪ There's not a blueprint ♪ 499 00:27:44,030 --> 00:27:46,797 ♪ On how to do it ♪ 500 00:27:47,433 --> 00:27:50,067 ♪ But the truth is ♪ 501 00:27:50,870 --> 00:27:54,805 ♪ What you get is what you give ♪ 502 00:27:56,142 --> 00:28:00,144 ♪ Hold on to the ones that matter ♪ 503 00:28:00,146 --> 00:28:04,014 ♪ I wanna sing what you believe ♪ 504 00:28:04,016 --> 00:28:08,152 ♪ Don't try to skip the chapter no ♪ 505 00:28:08,154 --> 00:28:10,888 ♪ So go on and ♪ 506 00:28:10,890 --> 00:28:14,892 ♪ Live like nothing's gonna hold you down ♪ 507 00:28:14,894 --> 00:28:19,096 ♪ Like everything is gonna be all right ♪ 508 00:28:19,098 --> 00:28:23,000 ♪ Ignite it ignite it ♪ 509 00:28:23,002 --> 00:28:28,839 ♪ So go on and see what everybody's hiding ♪ 510 00:28:28,841 --> 00:28:30,741 ♪ Shake up ♪ 511 00:28:30,743 --> 00:28:33,243 ♪ Whoa don't divide it up ♪ 512 00:28:34,013 --> 00:28:37,915 ♪ And five four three two one ♪ 513 00:28:37,917 --> 00:28:41,785 ♪ So go on and ignite it ♪ 514 00:28:41,787 --> 00:28:45,155 ♪ Ignite it ignite it ♪ 515 00:28:46,325 --> 00:28:48,859 ♪ Overdramatic ♪ 516 00:28:49,995 --> 00:28:52,329 ♪ Over-simplistic ♪ 517 00:28:53,933 --> 00:28:56,266 ♪ I'm so past it ♪ 518 00:28:57,103 --> 00:29:01,805 ♪ I won't fake it just to make it ♪ 519 00:29:02,742 --> 00:29:06,510 ♪ Live like nothing's gonna hold you down ♪ 520 00:29:06,512 --> 00:29:11,081 ♪ Like everything is gonna be all right ♪ 521 00:29:11,083 --> 00:29:14,985 ♪ Ignite it ignite it ♪ 522 00:29:14,987 --> 00:29:20,991 ♪ So go on and see what everybody's hiding ♪ 523 00:29:20,993 --> 00:29:25,062 ♪ Shake up whoa don't divide it up ♪ 524 00:29:25,765 --> 00:29:28,365 ♪ And five four three two one ♪ 525 00:29:29,535 --> 00:29:33,237 ♪ So go on and ignite it ♪ 526 00:29:33,239 --> 00:29:36,940 ♪ Ignite it ignite it ♪ 527 00:29:50,122 --> 00:29:53,056 Kamu tampak agak tidak fokus pada yang terakhir itu. 528 00:29:53,058 --> 00:29:55,826 - Terima kasih, pelatih. - Tidak masalah. 529 00:29:55,828 --> 00:29:57,194 Aku tidak tahu Kamu tahu basket. 530 00:29:57,196 --> 00:30:00,330 Ya. Yah, aku agak mengesankan seperti itu. 531 00:30:01,834 --> 00:30:04,001 Baik. Bisakah aku jujur? 532 00:30:04,003 --> 00:30:05,202 Lanjutkan. 533 00:30:05,204 --> 00:30:07,104 Aku tidak tahu apa yang aku katakan. 534 00:30:07,106 --> 00:30:09,139 Aku mencari ceramah bola basket di Internet 535 00:30:09,141 --> 00:30:11,108 jadi kamu akan berpikir aku super pintar. 536 00:30:11,110 --> 00:30:12,810 Kamu masih bersembunyi dari gadis-gadis? 537 00:30:12,812 --> 00:30:17,014 Tidak. Aku, aku datang untuk mengucapkan terima kasih, sebenarnya. 538 00:30:17,016 --> 00:30:18,081 Untuk apa? 539 00:30:18,584 --> 00:30:20,150 Kamu benar, apa yang Kamu katakan 540 00:30:20,152 --> 00:30:22,853 tentang bersenang-senang dan ingin menjadi hebat. 541 00:30:22,855 --> 00:30:24,221 Aku harap Kamu melakukan Sabtu malam yang baik. 542 00:30:24,223 --> 00:30:26,023 Banyak dari kami yang datang untuk menonton pertunjukan Kamu. 543 00:30:26,025 --> 00:30:27,891 Itu mengagumkan. 544 00:30:27,893 --> 00:30:29,359 Ingin bermain sedikit satu lawan satu? 545 00:30:30,296 --> 00:30:32,596 Kamu tahu, aku tidak hebat dengan hal-hal yang dilayangkan 546 00:30:32,598 --> 00:30:34,131 menuju wajahku. 547 00:30:34,133 --> 00:30:37,067 Silahkan? Aku akan mudah, aku janji. 548 00:30:37,069 --> 00:30:39,002 Baik, tapi jangan menjebakku 549 00:30:39,004 --> 00:30:41,371 beasiswa bola basket atau apa pun. 550 00:30:41,373 --> 00:30:43,373 Aku fokus pada musik aku. 551 00:30:46,979 --> 00:30:48,979 Ini dia Satu lagi. 552 00:30:52,017 --> 00:30:53,917 Kami telah membayar banyak uang 553 00:30:53,919 --> 00:30:56,286 bagi Kamu untuk datang ke sini dan menjadi bintang. 554 00:30:58,224 --> 00:31:00,057 Bagaimana jika aku bukan yang terbaik? 555 00:31:00,059 --> 00:31:03,193 Itulah yang dikatakan pecundang. 556 00:31:03,195 --> 00:31:06,363 Satu-satunya perbedaan antara kamu dan gadis-gadis ini 557 00:31:06,365 --> 00:31:09,333 apakah mereka pikir mereka memilikinya, dan kamu tidak! 558 00:31:09,335 --> 00:31:12,069 Aku tidak ingin mendapat panggilan telepon atau teks lain 559 00:31:12,071 --> 00:31:13,871 tentang Kamu ingin keluar. 560 00:31:13,873 --> 00:31:17,374 Aku bersumpah, aku tidak akan pernah memaafkanmu 561 00:31:17,376 --> 00:31:20,277 jika Kamu tidak berani, letakkan senyum di wajah Kamu 562 00:31:20,279 --> 00:31:23,213 dan bawakan aku piala. 563 00:31:23,215 --> 00:31:25,315 Ini hidupmu! 564 00:31:25,317 --> 00:31:28,418 Sekarang pergilah mewujudkannya! 565 00:31:28,420 --> 00:31:29,953 Baiklah. 566 00:31:36,896 --> 00:31:39,963 Baiklah, teman-teman, malam besar. Sangat menarik. 567 00:31:39,965 --> 00:31:42,366 Seperti yang Kamu ketahui, persaingan memanas 568 00:31:42,368 --> 00:31:43,967 untuk penghargaan Miss Next, 569 00:31:43,969 --> 00:31:46,136 dan malam ini aku akan memberi perhatian ekstra 570 00:31:46,138 --> 00:31:47,371 untuk bagaimana kalian tampil di depan 571 00:31:47,373 --> 00:31:50,240 dari pemirsa terbesar yang pernah kita miliki. 572 00:31:50,242 --> 00:31:51,508 Tidak ada tekanan. 573 00:32:04,023 --> 00:32:06,456 Kamu pasti bisa, Kelly Hatcher. 574 00:32:10,229 --> 00:32:11,495 Hei, Kelly. 575 00:32:11,497 --> 00:32:13,964 Kaus yang bagus. 576 00:32:13,966 --> 00:32:15,999 - Mau joging? - Ya. 577 00:32:16,001 --> 00:32:19,236 Aku akan berlari mengitari kompetitorku dengan sangat cepat. 578 00:32:19,238 --> 00:32:21,471 Kamu tahu apa yang aku sukai malam ini? 579 00:32:21,473 --> 00:32:24,942 Ratusan orang akan menemukan apa yang sudah aku ketahui. 580 00:32:26,111 --> 00:32:28,111 Kamu tidak memilikinya. 581 00:32:32,284 --> 00:32:34,017 Hai semuanya. 582 00:32:34,019 --> 00:32:36,086 Nama aku Travis, dan aku pergi dan melihat Jasmine 583 00:32:36,088 --> 00:32:37,955 tentang melakukan sedikit kinerja malam ini. 584 00:32:37,957 --> 00:32:40,223 - Dia bilang iya! 585 00:32:41,427 --> 00:32:43,260 Dengan satu syarat. 586 00:32:43,262 --> 00:32:46,163 Aku harus bekerja dan menganggapnya serius. 587 00:32:46,165 --> 00:32:48,298 Nah, untuk pertama kalinya dalam hidupku, 588 00:32:48,300 --> 00:32:50,434 Aku sebenarnya mendengarkan orang dewasa. 589 00:32:50,436 --> 00:32:53,070 Ngomong-ngomong, teriakan besar untuk Jasmine 590 00:32:53,072 --> 00:32:54,471 untuk mengambil kesempatan pada anak biasa 591 00:32:54,473 --> 00:32:56,173 yang belum pernah di panggung sebelumnya. 592 00:33:08,187 --> 00:33:11,755 ♪ Let's hit this party and get lit lit ♪ 593 00:33:11,757 --> 00:33:15,192 ♪ Lit lit lit lit ♪ 594 00:33:15,194 --> 00:33:18,195 ♪ Let's turn up and get lit lit ♪ 595 00:33:18,197 --> 00:33:22,232 ♪ Lit lit lit lit lit ♪ 596 00:33:22,234 --> 00:33:24,134 ♪ See me in the spot and you know I ain't messin' ♪ 597 00:33:24,136 --> 00:33:26,069 ♪ Yet they call me rash 'cause I'm all be addressing ♪ 598 00:33:26,071 --> 00:33:27,471 ♪ It's been a couple of minutes maybe I'm stressing ♪ 599 00:33:27,473 --> 00:33:29,439 ♪ You can call me DJ Kelly with a basket ♪ 600 00:33:29,441 --> 00:33:32,275 ♪ Lit lit lit lit ♪ 601 00:33:32,277 --> 00:33:35,178 ♪ Yeah I got the juice yeah I got the sauce ♪ 602 00:33:35,180 --> 00:33:37,014 ♪ I'm more than beat to all these lengths ♪ 603 00:33:37,016 --> 00:33:38,615 ♪ 'Cause they call me boss ♪ 604 00:33:38,617 --> 00:33:41,551 ♪ Michael Jackson Beat never been defeated ♪ 605 00:33:41,553 --> 00:33:43,286 ♪ I told that girl I lost didn't help ♪ 606 00:33:43,288 --> 00:33:45,322 ♪ But it's been deleted ♪ 607 00:33:45,324 --> 00:33:48,125 ♪ Came up in this party to get lit tonight ♪ 608 00:33:48,127 --> 00:33:51,194 ♪ We going hard turn it up yeah we do it right ♪ 609 00:33:52,498 --> 00:33:54,564 ♪ It's getting lit for real this time ♪ 610 00:33:55,634 --> 00:33:58,035 ♪ It's getting lit for real this time ♪ 611 00:33:59,238 --> 00:34:01,371 ♪ Midnight is still going on ♪ 612 00:34:01,373 --> 00:34:04,408 ♪ Shorty got me sprung and you know how it goes ♪ 613 00:34:04,410 --> 00:34:07,811 ♪ Like a mantra to a flame and right into my shows ♪ 614 00:34:07,813 --> 00:34:11,148 ♪ She gonna be the one and she'll get lit with me ♪ 615 00:34:11,150 --> 00:34:12,449 ♪ Yeah she gonna be the one ♪ 616 00:34:12,451 --> 00:34:14,217 ♪ Let's hit this party and get ♪ 617 00:34:14,219 --> 00:34:17,254 ♪ Lit lit lit lit ♪ 618 00:34:17,256 --> 00:34:19,289 ♪ Lit lit ♪ 619 00:34:19,291 --> 00:34:22,359 ♪ Let's turn up and get lit lit ♪ 620 00:34:22,361 --> 00:34:26,363 ♪ Lit lit lit lit lit ♪ 621 00:34:26,365 --> 00:34:28,298 ♪ See me in the spot and you know I ain't messin' ♪ 622 00:34:28,300 --> 00:34:30,267 ♪ Yet they call me rash 'cause I'm all be addressing ♪ 623 00:34:30,269 --> 00:34:32,069 ♪ It's been a couple of minutes maybe I'm stressing ♪ 624 00:34:32,071 --> 00:34:34,171 ♪ You can call me DJ Kelly with a basket ♪ 625 00:34:34,173 --> 00:34:37,274 ♪ Let's go and get lit tonight ♪ 626 00:34:39,411 --> 00:34:42,212 ♪ Chop it pop it lock it move it swag it ♪ 627 00:34:42,214 --> 00:34:43,413 ♪ Baby bring it on ♪ 628 00:34:52,157 --> 00:34:55,459 ♪ We can do this all day yeah baby bring it on ♪ 629 00:34:55,461 --> 00:34:59,329 ♪ Making this world shake you feel this rollin' on ♪ 630 00:34:59,331 --> 00:35:03,467 ♪ Puttin' a strike like this come on and play along ♪ 631 00:35:03,469 --> 00:35:07,304 ♪ When you hear us come you'll know what's going on ♪ 632 00:35:07,306 --> 00:35:09,372 ♪ Hitting the floor making it shake ♪ 633 00:35:09,374 --> 00:35:11,174 ♪ Make it whirl like an earthquake ♪ 634 00:35:11,176 --> 00:35:15,178 ♪ We got this in our pockets ♪ 635 00:35:15,180 --> 00:35:18,648 ♪ We're always on fire ♪ 636 00:35:18,650 --> 00:35:22,686 ♪ You can feel us from miles away ♪ 637 00:35:22,688 --> 00:35:26,156 ♪ You'll be asking us to stay ♪ 638 00:35:26,158 --> 00:35:28,458 ♪ Chop it pop it lock it move it swag it ♪ 639 00:35:28,460 --> 00:35:30,494 ♪ Baby bring it on ♪ 640 00:35:30,496 --> 00:35:34,131 ♪ Bring it bring it b-b-bring it ♪ 641 00:35:35,901 --> 00:35:40,270 ♪ It's only energy deep beneath the bombs ♪ 642 00:35:40,272 --> 00:35:43,640 ♪ We can make a huge wave we'll sweep you to the moon ♪ 643 00:35:43,642 --> 00:35:46,243 ♪ Hitting the floor making it shake ♪ 644 00:35:46,245 --> 00:35:47,911 ♪ Make it whirl like an earthquake ♪ 645 00:35:47,913 --> 00:35:51,748 ♪ We've got this in our pockets ♪ 646 00:35:51,750 --> 00:35:55,585 ♪ We're always on fire ♪ 647 00:35:55,587 --> 00:35:59,389 ♪ You can feel us from miles away ♪ 648 00:35:59,391 --> 00:36:03,226 ♪ You'll be asking us to stay ♪ 649 00:36:03,228 --> 00:36:05,295 ♪ Chop it pop it lock it move it swag it ♪ 650 00:36:05,297 --> 00:36:07,197 ♪ Baby bring it on ♪ 651 00:36:07,199 --> 00:36:11,368 ♪ Chop ♪ ♪ Bring it on ♪ 652 00:36:11,370 --> 00:36:14,771 ♪ Bring it on ♪ 653 00:36:14,773 --> 00:36:18,508 ♪ Chop chop chop chop chop chop chop chop ♪ 654 00:36:18,510 --> 00:36:21,578 ♪ chop chop chop chop chop chop ♪ 655 00:36:32,958 --> 00:36:37,227 ♪ I've been feeling this way all my life ♪ 656 00:36:38,363 --> 00:36:42,199 ♪ And I don't wanna feel it anymore ♪ 657 00:36:43,268 --> 00:36:46,736 ♪ Need to slow down and take my time ♪ 658 00:36:48,407 --> 00:36:51,808 ♪ Don't know who I'm doing this for ♪ 659 00:36:52,511 --> 00:36:54,778 ♪ You can lift your head up ♪ 660 00:36:54,780 --> 00:36:57,781 ♪ And a smile on ♪ 661 00:36:57,783 --> 00:37:00,317 ♪ You can play pretend love ♪ 662 00:37:00,319 --> 00:37:03,453 ♪ But it's not enough ♪ 663 00:37:03,455 --> 00:37:08,425 ♪ I'm finding who I am ♪ 664 00:37:08,427 --> 00:37:13,663 ♪ And I don't yet understand ♪ 665 00:37:13,665 --> 00:37:18,568 ♪ Who I'm meant to be ♪ 666 00:37:18,570 --> 00:37:22,739 ♪ So I got to stay true to me ♪ 667 00:37:22,741 --> 00:37:27,777 ♪ True to me-e-e ♪ 668 00:37:35,454 --> 00:37:38,388 ♪ Feeling all tied up inside ♪ 669 00:37:39,858 --> 00:37:43,660 ♪ Don't wanna feel that way anymore ♪ 670 00:37:45,330 --> 00:37:50,033 ♪ I'm gonna stop trying to hide ♪ 671 00:37:50,035 --> 00:37:54,671 ♪ Even if it means I'm walking out that door ♪ 672 00:37:54,673 --> 00:37:56,740 ♪ You can lift your head up ♪ 673 00:37:56,742 --> 00:37:59,609 ♪ And a smile on ♪ 674 00:37:59,611 --> 00:38:02,045 ♪ You can play pretend love ♪ 675 00:38:02,047 --> 00:38:04,814 ♪ But it's not enough ♪ 676 00:38:04,816 --> 00:38:10,553 ♪ I'm finding who I am ♪ 677 00:38:10,555 --> 00:38:15,759 ♪ And I don't yet understand ♪ 678 00:38:15,761 --> 00:38:20,630 ♪ Who I'm meant to be ♪ 679 00:38:20,632 --> 00:38:24,701 ♪ So I got to stay true to me ♪ 680 00:38:24,703 --> 00:38:26,770 ♪ True to me ♪ 681 00:38:34,813 --> 00:38:35,912 Ya! 682 00:38:37,449 --> 00:38:39,616 Josie? Di mana Josie Parker? 683 00:38:39,618 --> 00:38:41,818 Hei. Apakah kalian pernah melihat Josie? 684 00:38:41,820 --> 00:38:44,454 - Tidak, maaf. - Tidak, maaf. 685 00:38:44,456 --> 00:38:45,622 Josie? 686 00:38:50,796 --> 00:38:52,395 Josie? 687 00:38:54,733 --> 00:38:57,567 Dengar, aku tahu ini sepertinya menakutkan 688 00:38:57,569 --> 00:38:59,602 dan Kamu mungkin sangat gugup, 689 00:38:59,604 --> 00:39:01,638 tapi aku berjanji, kamu akan membunuhnya. 690 00:39:01,640 --> 00:39:02,872 Aku akan berada di sini, mendukung Kamu 691 00:39:02,874 --> 00:39:04,341 dan memperhatikanmu sepanjang waktu. 692 00:39:04,343 --> 00:39:05,642 Aku tidak gugup. 693 00:39:05,644 --> 00:39:08,678 Aku hanya mengucapkan doa singkat untuk keberuntungan. 694 00:39:08,680 --> 00:39:11,548 - Jadi kamu baik-baik saja? - Lebih baik daripada baik. 695 00:39:11,550 --> 00:39:14,718 - Aku akan merobeknya. - Ya, benar. Ayolah. 696 00:39:16,822 --> 00:39:18,455 Aku disini. 697 00:39:20,792 --> 00:39:23,560 - Apakah dia baik-baik saja? - Oh ya. 698 00:39:23,562 --> 00:39:25,595 Gadis itu akan baik-baik saja. 699 00:39:27,733 --> 00:39:31,701 ♪ Feeling small for the first time ♪ 700 00:39:32,437 --> 00:39:36,439 ♪ But I'm gonna make this moment mine ♪ 701 00:39:36,441 --> 00:39:40,410 ♪ Everybody says I'm too young ♪ 702 00:39:41,380 --> 00:39:45,148 ♪ But my song won't go unsung ♪ 703 00:39:45,150 --> 00:39:49,786 ♪ So I hold my head up high and I'm gonna try ♪ 704 00:39:49,788 --> 00:39:51,855 ♪ I will ♪ 705 00:39:51,857 --> 00:39:54,657 ♪ Oh I will ♪ 706 00:39:57,496 --> 00:39:59,763 ♪ Here I am and here I go ♪ 707 00:40:01,800 --> 00:40:04,667 ♪ Here I am on my own ♪ 708 00:40:06,405 --> 00:40:08,805 ♪ Here I am my time to shine ♪ 709 00:40:10,809 --> 00:40:15,412 ♪ Here I am the stage is mine ♪ 710 00:40:18,417 --> 00:40:22,852 ♪ When they push me down I get back up ♪ 711 00:40:22,854 --> 00:40:26,956 ♪ 'Cause I'm here to do what I love ♪ 712 00:40:26,958 --> 00:40:30,927 ♪ Everybody says I don't belong ♪ 713 00:40:31,797 --> 00:40:35,999 ♪ But I'm gonna prove them wrong ♪ 714 00:40:36,001 --> 00:40:40,570 ♪ So I hold my head up high and I'm gonna try ♪ 715 00:40:40,572 --> 00:40:42,672 ♪ I will ♪ 716 00:40:42,674 --> 00:40:44,974 ♪ Oh I will ♪ 717 00:40:47,913 --> 00:40:50,580 ♪ Here I am and here I go ♪ 718 00:40:52,517 --> 00:40:54,951 ♪ Here I am on my own ♪ 719 00:40:56,655 --> 00:40:59,589 ♪ Here I am my time to shine ♪ 720 00:41:01,059 --> 00:41:05,528 ♪ Here I am the stage is mine ♪ 721 00:41:10,635 --> 00:41:12,469 Ya Tuhan! 722 00:41:12,471 --> 00:41:14,003 - Kerja bagus! - Whoo-hoo! 723 00:41:16,808 --> 00:41:18,575 Ya ampun. 724 00:41:18,577 --> 00:41:20,844 Kamu membunuhnya. Itu tadi Menajubkan. 725 00:41:20,846 --> 00:41:21,911 Terima kasih. 726 00:41:23,048 --> 00:41:26,649 Kamu baik-baik saja, Kelly? Kamu terlihat sedikit gugup. 727 00:41:26,651 --> 00:41:28,818 Kamu ingin tahu apa yang aku lakukan ketika aku gugup 728 00:41:28,820 --> 00:41:29,919 di depan banyak orang? 729 00:41:29,921 --> 00:41:31,588 Aku tahu aku tahu. 730 00:41:31,590 --> 00:41:32,989 Kamu membayangkan semua orang telanjang. 731 00:41:32,991 --> 00:41:34,824 Apa? Tidak. 732 00:41:34,826 --> 00:41:38,595 Aku mengambil napas dalam-dalam tepat sebelum aku tampil. 733 00:41:38,597 --> 00:41:40,964 Telanjang? Mengapa aku membayangkan seseorang telanjang? 734 00:41:40,966 --> 00:41:43,500 Kenapa dia mengatakan itu? 735 00:41:53,812 --> 00:41:56,813 ♪ Found myself in a new place ♪ 736 00:41:56,815 --> 00:41:59,916 ♪ Sticking up and sticking out ♪ 737 00:41:59,918 --> 00:42:02,585 ♪ I've got too much to say ♪ 738 00:42:02,587 --> 00:42:05,655 ♪ Can't seem to control my mouth ♪ 739 00:42:05,657 --> 00:42:07,991 ♪ Trying to get in my way ♪ 740 00:42:07,993 --> 00:42:10,527 ♪ All the times always ♪ 741 00:42:10,529 --> 00:42:13,796 ♪ Stand up for me stand up to you ♪ 742 00:42:13,798 --> 00:42:15,632 ♪ Gotta do what I gotta ♪ 743 00:42:15,634 --> 00:42:18,001 ♪ Making new friends ♪ 744 00:42:18,003 --> 00:42:20,737 ♪ Along the way ♪ 745 00:42:20,739 --> 00:42:23,573 ♪ But I get in some trouble ♪ 746 00:42:23,575 --> 00:42:26,709 ♪ And I make some mistakes ♪ 747 00:42:26,711 --> 00:42:29,112 ♪ 'Cause I'm a rebel ♪ 748 00:42:29,114 --> 00:42:31,681 ♪ I do what I want ♪ 749 00:42:31,683 --> 00:42:34,551 ♪ And I feel like ♪ 750 00:42:34,553 --> 00:42:37,020 ♪ Just having some fun ♪ 751 00:42:37,022 --> 00:42:40,657 ♪ I only break the rules when it's the right thing to do ♪ 752 00:42:40,659 --> 00:42:44,093 ♪ No one can stop me now ♪ 753 00:42:46,131 --> 00:42:51,568 ♪ 'Cause a rebel's gotta do what a rebel's gotta do... ♪ 754 00:42:52,904 --> 00:42:54,671 Wow. 755 00:42:54,673 --> 00:42:56,139 Dia sangat bagus. 756 00:42:57,075 --> 00:42:59,943 Maksudku, untuknya. 757 00:42:59,945 --> 00:43:02,879 ♪ Don't know what this'll bring ♪ 758 00:43:02,881 --> 00:43:05,648 ♪ Life changes like the seasons ♪ 759 00:43:05,650 --> 00:43:08,685 ♪ Doing all the wrong things ♪ 760 00:43:08,687 --> 00:43:10,920 ♪ For all the right reasons ♪ 761 00:43:10,922 --> 00:43:13,790 ♪ Real tough on the outside ♪ 762 00:43:13,792 --> 00:43:16,593 ♪ Got a heart of gold and I try ♪ 763 00:43:16,595 --> 00:43:19,796 ♪ Stand up for me stand up to you ♪ 764 00:43:19,798 --> 00:43:21,664 ♪ Gotta do what I gotta ♪ 765 00:43:21,666 --> 00:43:24,167 ♪ Making new friends ♪ 766 00:43:24,169 --> 00:43:26,903 ♪ Along the way ♪ 767 00:43:26,905 --> 00:43:30,640 ♪ But I get in some trouble... ♪ 768 00:43:49,828 --> 00:43:51,227 aku tidak tahu. 769 00:43:53,398 --> 00:43:55,064 Terus lanjutkan. 770 00:44:03,008 --> 00:44:04,707 Kelly, tunggu! Kelly! 771 00:44:04,709 --> 00:44:07,677 - Apa yang kamu inginkan? - Aku hanya ingin mengatakan itu-- 772 00:44:07,679 --> 00:44:09,112 Kamu melihat aku malu di sana? 773 00:44:09,114 --> 00:44:11,748 Aku tahu. Selamat. 774 00:44:11,750 --> 00:44:13,716 Kirimkan aku meme itu. 775 00:44:13,718 --> 00:44:16,052 Aku tidak tahu. Selamat malam. 776 00:44:16,054 --> 00:44:17,754 Aku pikir kamu hebat. 777 00:44:18,790 --> 00:44:20,857 Aku pikir kamu yang terbaik. 778 00:44:21,760 --> 00:44:23,226 Maksud aku itu, Kelly. 779 00:44:25,430 --> 00:44:28,097 Beberapa gadis di sini membenciku. 780 00:44:28,967 --> 00:44:30,233 Itu bukan kebencian. 781 00:44:30,235 --> 00:44:34,203 Apakah Kamu benar-benar berpikir bahwa lampu-lampu itu padam secara tidak sengaja? 782 00:44:34,205 --> 00:44:36,673 Mungkin bukan karena kecelakaan. 783 00:44:36,675 --> 00:44:38,074 Seseorang mungkin telah mengacaukannya. 784 00:44:38,076 --> 00:44:39,842 Tapi itu bukan karena mereka membencimu. 785 00:44:39,844 --> 00:44:41,210 Itu karena mereka takut kamu lebih baik dari mereka. 786 00:44:41,212 --> 00:44:42,879 Aku mungkin bukan orang yang paling cerdas 787 00:44:42,881 --> 00:44:46,282 dan aku-aku mungkin tidak tahu banyak tentang tarian, 788 00:44:46,284 --> 00:44:48,251 tapi aku tahu banyak tentang persaingan. 789 00:44:48,253 --> 00:44:49,886 Dan ada seseorang di sana 790 00:44:49,888 --> 00:44:52,188 itu tidak ingin ada bagian dari dirimu. 791 00:44:52,190 --> 00:44:53,723 AKU... 792 00:44:54,759 --> 00:44:56,826 Sudah malam. Selamat malam. 793 00:45:02,801 --> 00:45:05,068 Hei, Kelly! 794 00:45:05,070 --> 00:45:06,269 Hei. 795 00:45:06,271 --> 00:45:08,171 Aku mampir ke kamar Kamu tadi malam, 796 00:45:08,173 --> 00:45:09,872 tapi kamu tidak menjawab. 797 00:45:09,874 --> 00:45:13,176 Kurasa aku sedang tidak ingin ditemani. 798 00:45:13,178 --> 00:45:16,846 - Maaf soal tadi malam. - Semuanya baik. 799 00:45:16,848 --> 00:45:19,882 Kenapa kamu di dalam? Ini hari Minggu! 800 00:45:19,884 --> 00:45:23,920 Satu-satunya hari kita tidak harus berlatih, audisi, tidak ada apa-apa. 801 00:45:23,922 --> 00:45:26,923 Kita bisa melakukan apa pun yang kita inginkan. 802 00:45:26,925 --> 00:45:29,759 Aku pikir aku hanya akan bersantai di dalam hari ini. 803 00:45:29,761 --> 00:45:31,294 Shark Week maraton muncul. 804 00:45:31,296 --> 00:45:34,297 Oke, tetapi jika Kamu berubah pikiran, datang temukan aku. 805 00:45:34,299 --> 00:45:36,199 Kami akan mendaki atau apa. 806 00:45:36,201 --> 00:45:37,800 Kedengarannya bagus. 807 00:45:39,104 --> 00:45:42,271 Hei, Josie, kau luar biasa tadi malam. 808 00:45:45,777 --> 00:45:47,977 Tidak! Bukan matahari! 809 00:45:49,214 --> 00:45:51,314 Aku bukan vampir. 810 00:45:51,316 --> 00:45:52,949 Aku tahu. 811 00:45:55,920 --> 00:45:58,121 - Cindy. - Hah? 812 00:45:58,123 --> 00:46:01,057 Cindy yang mengacaukan lampu. 813 00:46:01,059 --> 00:46:03,059 Ya, aku-aku tahu. 814 00:46:03,061 --> 00:46:05,962 Kamu lakukan? Lalu mengapa Kamu tidak melaporkannya? 815 00:46:05,964 --> 00:46:07,864 Dia hanya akan menyangkalnya. 816 00:46:07,866 --> 00:46:10,066 Dan itu akan membuatnya tahu bahwa dia menang. 817 00:46:10,068 --> 00:46:13,102 Aku tidak ingin memberinya kepuasan itu. 818 00:46:13,104 --> 00:46:16,038 Ini hari Minggu yang menyenangkan. 819 00:46:16,040 --> 00:46:19,142 Setiap gadis di kamp keluar melakukan sesuatu yang menyenangkan. 820 00:46:19,144 --> 00:46:22,812 Jika Kamu hanya berbaring di sini, aku pikir dia menang. 821 00:46:22,814 --> 00:46:24,781 Kenapa kamu peduli, Lucy? 822 00:46:24,783 --> 00:46:28,151 Kamu bahkan tidak tampil. Setidaknya aku coba. 823 00:46:28,153 --> 00:46:32,054 Kamu hanya berjalan menghakimi semua orang, menghakimi aku. 824 00:46:33,291 --> 00:46:38,060 Aku tidak... menghakimi Kamu. AKU... 825 00:46:39,264 --> 00:46:41,998 Aku suka cara Kamu membela orang. 826 00:46:42,000 --> 00:46:43,399 Aku suka caramu melawan Cindy. 827 00:46:43,401 --> 00:46:45,268 Lalu berdiri untuknya, Lucy. 828 00:46:45,270 --> 00:46:47,336 atau berdiri sendiri. 829 00:46:48,873 --> 00:46:50,807 Kamu tidak bisa hanya duduk selama sisa hidup Kamu 830 00:46:50,809 --> 00:46:53,876 berpikir bahwa Kamu tidak terlihat karena Kamu berpakaian hitam. 831 00:46:55,146 --> 00:46:57,880 Tidak, aku tidak bisa melawannya. 832 00:46:57,882 --> 00:47:02,285 Aku tidak sekuat kamu. Aku pergi keluar. 833 00:47:02,287 --> 00:47:04,987 Jika Kamu hanya ingin duduk di sini dan tidak melakukan apa-apa, 834 00:47:04,989 --> 00:47:06,889 itu pilihanmu. 835 00:47:28,279 --> 00:47:32,381 ♪ I ain't scared of the monsters under my bed ♪ 836 00:47:32,383 --> 00:47:37,053 ♪ Pull 'em out take 'em down let's go head-to-head ♪ 837 00:47:37,055 --> 00:47:41,057 ♪ I don't give up nothing I don't lose no bet ♪ 838 00:47:41,059 --> 00:47:45,194 ♪ Pull 'em out take 'em down let's go head-to-head ♪ 839 00:47:45,196 --> 00:47:49,198 ♪ Let's go let's go let's go head-to-head ♪ 840 00:47:49,200 --> 00:47:51,267 ♪ Let's go let's go ♪ 841 00:47:51,269 --> 00:47:55,004 ♪ Let's go head-to-head ♪ 842 00:47:55,006 --> 00:47:56,339 Apa yang kalian lakukan 843 00:47:56,341 --> 00:47:58,374 Apapun yang kita inginkan. Tidak ada latihan hari ini. 844 00:47:58,376 --> 00:48:01,978 Jadi kalian berolahraga bahkan ketika kamu tidak berolahraga? 845 00:48:01,980 --> 00:48:03,346 Ya. 846 00:48:03,348 --> 00:48:05,014 Bola basket serius. 847 00:48:05,950 --> 00:48:09,285 Tunggu, jadi Kamu tidak berpikir menyanyi dan menari itu serius? 848 00:48:09,287 --> 00:48:12,221 Yah, maksudku... Maksudku, aku tidak bermaksud-- 849 00:48:12,223 --> 00:48:13,456 Kami adalah atlet yang sama baiknya dengan Kamu. 850 00:48:15,193 --> 00:48:16,359 Aku tidak tahu tentang itu. 851 00:48:16,361 --> 00:48:17,426 Baiklah. 852 00:48:18,229 --> 00:48:20,129 Mari kita mainkan bola menghindar. 853 00:48:21,366 --> 00:48:22,899 Anak laki-laki lawanperempuan. 854 00:48:22,901 --> 00:48:24,367 - Ya. - Baiklah. 855 00:48:24,369 --> 00:48:26,235 Baiklah, baiklah, baiklah. Ayo lakukan. Ayo lakukan. 856 00:48:26,237 --> 00:48:27,904 Tunggu. Tunggu sebentar. 857 00:48:27,906 --> 00:48:29,372 Aku tidak hanya melakukan sesuatu kecuali seseorang, 858 00:48:29,374 --> 00:48:33,309 biasanya aku, akhirnya terlihat bodoh dalam prosesnya. 859 00:48:33,311 --> 00:48:36,112 Jadi, untuk apa kita bermain? 860 00:48:36,114 --> 00:48:39,148 Jika kami menang, Kamu harus memberi kami perubahan. 861 00:48:39,150 --> 00:48:41,183 - Ya! - Yay! 862 00:48:41,185 --> 00:48:44,253 - Dan jika kita menang? - Kami akan memberi Kamu usapan kaki. 863 00:48:44,255 --> 00:48:47,123 - Baiklah. - Ya! 864 00:48:47,125 --> 00:48:48,991 He-eh, oh, ya. 865 00:48:55,266 --> 00:48:56,432 Hei. 866 00:49:02,340 --> 00:49:04,006 Tunggu sebentar. 867 00:49:04,542 --> 00:49:06,475 Kelly! 868 00:49:06,477 --> 00:49:08,978 Ternyata, Shark Week sampai minggu depan. 869 00:49:13,051 --> 00:49:14,350 Mari kita lakukan. 870 00:49:14,352 --> 00:49:16,152 ♪ Give me... ♪ 871 00:49:18,289 --> 00:49:20,156 ♪ Yeah so it's dark ♪ 872 00:49:20,158 --> 00:49:22,124 ♪ You had us in disguise ♪ 873 00:49:22,126 --> 00:49:25,995 ♪ You see I find let's hit rewind ♪ 874 00:49:25,997 --> 00:49:29,298 ♪ Just watch my sign baby you've crossed the line ♪ 875 00:49:29,300 --> 00:49:32,301 ♪ In the main reaction I can be a main attraction ♪ 876 00:49:32,303 --> 00:49:36,973 ♪ Feel the motion sound like potion don't move ♪ 877 00:49:36,975 --> 00:49:41,043 ♪ I'll make you stop I'll make you lose control ♪ 878 00:49:41,045 --> 00:49:43,479 ♪ Release your body let it go go go ♪ 879 00:49:43,481 --> 00:49:45,314 ♪ Like the hands on the... ♪ 880 00:49:45,316 --> 00:49:47,316 Awh! 881 00:49:47,318 --> 00:49:49,352 ♪ I can make your jaw drop ♪ 882 00:49:49,354 --> 00:49:52,254 ♪ Singing oh oh oh ♪ ♪ I can make you free ♪ 883 00:49:52,256 --> 00:49:54,256 ♪ Make the sound stand still ♪ 884 00:49:54,258 --> 00:49:56,058 ♪ I can I can make you free ♪ 885 00:49:56,060 --> 00:49:58,227 ♪ Make the sound stand still ♪ 886 00:49:58,229 --> 00:49:59,428 ♪ I can I can make you ♪ 887 00:49:59,430 --> 00:50:01,263 ♪ I'm not some tease ♪ 888 00:50:01,265 --> 00:50:03,065 ♪ I'll bring you to your knees ♪ 889 00:50:03,067 --> 00:50:05,167 ♪ I'll make you boys say please ♪ 890 00:50:05,169 --> 00:50:07,036 ♪ It's 32 degrees ♪ 891 00:50:07,038 --> 00:50:09,271 ♪ I'll take you on a thrill ♪ 892 00:50:09,273 --> 00:50:11,040 ♪ Baby let's chill ♪ 893 00:50:11,042 --> 00:50:12,441 ♪ It looks good though ♪ 894 00:50:12,443 --> 00:50:14,343 ♪ I'll make you happy still ♪ 895 00:50:14,345 --> 00:50:15,578 ♪ Bass ♪ 896 00:50:15,580 --> 00:50:17,513 Mereka mengeluarkannya. 897 00:50:22,086 --> 00:50:24,153 Ada apa? 898 00:50:24,155 --> 00:50:26,022 Tenang dan indah. 899 00:50:27,025 --> 00:50:28,557 Kamu memiliki senyuman yang manis. 900 00:50:38,169 --> 00:50:39,301 Apa langkahmu? 901 00:50:39,303 --> 00:50:42,505 Aku pikir aku hanya akan berdiri di sini dan membiarkan Kamu memukul aku. 902 00:50:42,507 --> 00:50:44,240 Benarkah? 903 00:50:44,242 --> 00:50:45,574 Baiklah kalau begitu. 904 00:50:47,145 --> 00:50:50,379 Ah. Sangat disayangkan. 905 00:50:54,052 --> 00:50:57,086 Jangan ganggu aku, Kamu tidak akan mau merobek siku atau sesuatu 906 00:50:57,088 --> 00:50:58,587 dan risiko karier basket Kamu. 907 00:50:59,524 --> 00:51:01,090 Ini dia. 908 00:51:01,092 --> 00:51:03,592 Sampai jumpa di sisi lain. 909 00:51:03,594 --> 00:51:05,528 ♪ I can I can make it ♪ 910 00:51:05,530 --> 00:51:07,630 ♪ I'll make you stop I'll make you lose control ♪ 911 00:51:09,400 --> 00:51:13,536 ♪ Release your body let it go go go ♪ 976 912 00:51:13,538 --> 00:51:15,271 Kami menang. 913 00:51:18,142 --> 00:51:19,475 Kamu memiliki gaya yang bagus. 914 00:51:19,477 --> 00:51:21,477 Berharap bisa melihat Kamu di sekitar. 915 00:51:28,553 --> 00:51:30,352 Itu sangat menyenangkan. 916 00:51:30,354 --> 00:51:32,455 Aku tau? Apakah Kamu melihat bagian di akhir? 917 00:51:32,457 --> 00:51:35,558 Di mana dia, seperti... Dia agak membiarkan aku menang, bukan begitu? 918 00:51:35,560 --> 00:51:37,660 - Yo, tunggu! - Aku pikir dia... 919 00:51:37,662 --> 00:51:39,562 Kelly. 920 00:51:39,564 --> 00:51:41,564 Lanjutkan. Aku akan menyusulmu nanti. 921 00:51:41,566 --> 00:51:45,167 Yup, dengar kamu keras dan jelas, sobat. 922 00:51:45,169 --> 00:51:48,370 Tinggalkan kalian berdua. 923 00:51:48,372 --> 00:51:49,505 Baiklah. 924 00:51:50,441 --> 00:51:52,708 Baik. Sampai jumpa. 925 00:51:52,710 --> 00:51:54,577 Ada apa? 926 00:51:54,579 --> 00:51:57,379 Kamu keluar dari sana. Tidak selamat tinggal 927 00:51:58,182 --> 00:51:59,882 Aku tidak pernah berpikir Kamu akan menjadi pemenang. 928 00:51:59,884 --> 00:52:03,119 - Aku pernah melihatmu melempar. - Ya 929 00:52:03,121 --> 00:52:06,355 Kamu membiarkan aku menang. - Apa? Tidak tidak. 930 00:52:06,357 --> 00:52:09,191 Aku tidak bisa memegang bola dengan benar. 931 00:52:10,128 --> 00:52:12,161 Baik, aku bisa melempar sedikit lebih keras. 932 00:52:12,163 --> 00:52:14,663 - Tapi bahuku sakit. - Mm-hmm. 933 00:52:14,665 --> 00:52:17,533 - Berangin? - Ini bahkan tidak berangin. 934 00:52:17,535 --> 00:52:19,268 Matahari ada di mataku. Ya. 935 00:52:19,270 --> 00:52:21,504 - Matahari ada di mataku. - Baiklah. 936 00:52:21,506 --> 00:52:23,405 Oke, baiklah. Aku membiarkanmu menang. 937 00:52:23,407 --> 00:52:26,609 Aku tahu itu. Apakah Kamu tahu betapa merendahkannya hal itu? 938 00:52:26,611 --> 00:52:28,644 - Aku tidak tahu. - Selamat tinggal, Conor. 939 00:52:28,646 --> 00:52:30,479 Oke, baiklah. Aku akan mengatakan yang sebenarnya. 940 00:52:30,481 --> 00:52:32,314 Aku-aku akan mengatakan yang sebenarnya. 941 00:52:36,320 --> 00:52:40,256 Aku tidak melempar bola secepat yang aku bisa 942 00:52:40,258 --> 00:52:43,492 karena aku menyukai Kamu. 943 00:52:46,464 --> 00:52:48,731 Aku akan memberitahumu sebelumnya, tapi agak sulit 944 00:52:48,733 --> 00:52:51,233 di depan semua orang lain. 945 00:52:51,235 --> 00:52:52,434 Aku bisa melihatnya. 946 00:52:52,436 --> 00:52:56,272 Dan melempar fastball 90 mil per jam ke kepala seorang gadis 947 00:52:56,274 --> 00:52:59,575 mungkin bukan cara terbaik untuk memulai hubungan. 948 00:52:59,577 --> 00:53:00,776 Mungkin tidak. 949 00:53:02,513 --> 00:53:04,580 - Aku harus segera kembali. - Aku juga. 950 00:53:05,383 --> 00:53:07,249 - Bisakah aku mengirim sms kepada Kamu nanti? - Bisakah aku mengirim sms kepada Kamu nanti? 951 00:53:07,251 --> 00:53:09,718 ♪ You wouldn't know ♪ 952 00:53:09,720 --> 00:53:10,753 Sampai jumpa. 953 00:53:10,755 --> 00:53:12,321 ♪ To you my heart was ♪ 954 00:53:12,323 --> 00:53:17,493 ♪ Just a game... ♪ 955 00:53:25,670 --> 00:53:28,804 - Apakah kamu menyukainya? - Siapa? 956 00:53:28,806 --> 00:53:31,607 - Anak itu. - Bocah apa? 957 00:53:32,710 --> 00:53:34,343 Kelly... 958 00:53:35,279 --> 00:53:36,745 Baik. Baik. 959 00:53:37,615 --> 00:53:40,316 Ya, aku agak suka bocah itu. 960 00:53:40,318 --> 00:53:42,218 Namanya Conor. 961 00:53:42,220 --> 00:53:43,552 Dia terlihat baik. 962 00:53:43,554 --> 00:53:46,355 Sekarang diam dan makan Otter Pop Kamu. 963 00:53:47,391 --> 00:53:49,625 ♪ Ooh Kelly has a boyfriend ♪ 964 00:53:51,262 --> 00:53:52,828 Baik, kurasa aku pantas mendapatkan perawatan ini 965 00:53:52,830 --> 00:53:55,397 untuk berbagi kehidupan cintaku dengan seorang anak berusia tujuh tahun. 966 00:53:57,368 --> 00:53:59,368 ♪ Girls talk too much ♪ 967 00:53:59,370 --> 00:54:01,437 ♪ Oh oh oh oh ♪ 968 00:54:01,439 --> 00:54:03,439 ♪ Girls talk too much ♪ 969 00:54:03,441 --> 00:54:05,507 ♪ Oh oh oh oh ♪ 970 00:54:06,711 --> 00:54:08,777 ♪ Oh oh-oh oh-oh whoa-oh ♪ 971 00:54:08,779 --> 00:54:10,846 ♪ Girls talk too much ♪ 972 00:54:10,848 --> 00:54:13,482 ♪ Oh oh oh oh oh ♪ 973 00:54:14,752 --> 00:54:16,852 ♪ Oh oh oh oh oh ♪ 974 00:54:16,854 --> 00:54:18,787 ♪ Girls talk too much ♪ 975 00:54:18,789 --> 00:54:21,357 ♪ Oh oh oh oh oh ♪ 976 00:54:21,359 --> 00:54:23,259 ♪ Girls talk too much ♪ 977 00:54:23,261 --> 00:54:25,394 ♪ Oh oh oh oh ♪ 978 00:54:25,396 --> 00:54:27,396 ♪ Girls talk too much ♪ 979 00:54:27,398 --> 00:54:29,365 ♪ Oh oh oh oh oh ♪ 980 00:54:29,367 --> 00:54:30,833 ♪ Girls talk too much ♪ 981 00:54:37,575 --> 00:54:39,475 kita memiliki latihan pertama kita 982 00:54:39,477 --> 00:54:41,577 melawan Monroe siang ini. 983 00:54:42,413 --> 00:54:45,481 Dan aku harus jujur, aku tidak bahagia! 984 00:54:46,817 --> 00:54:49,885 Kamu adalah pria muda, bukan anak lelaki kecil. 985 00:54:49,887 --> 00:54:52,521 Dan, terus terang, aku... 986 00:54:52,523 --> 00:54:54,890 Aku berharap lebih banyak dari kalian. 987 00:54:54,892 --> 00:54:57,893 Kamu mendapat satu hari libur, satu hari libur 988 00:54:57,895 --> 00:55:01,497 dan Kamu pergi dan menarik gerakan sirkus seperti ini? 989 00:55:03,301 --> 00:55:04,400 AKU... 990 00:55:06,070 --> 00:55:07,636 Maksudku, lihat wajahmu! 991 00:55:08,739 --> 00:55:10,739 ♪ Can you keep it? ♪ 992 00:55:10,741 --> 00:55:12,875 ♪ You got to have it now ♪ 993 00:55:12,877 --> 00:55:14,643 ♪ Can you keep it? ♪ 994 00:55:14,645 --> 00:55:17,479 ♪ It's gonna get a while ♪ 995 00:55:19,083 --> 00:55:20,516 Ini dia, gadis-gadis. 996 00:55:20,518 --> 00:55:22,785 Performa yang sangat penting hari ini. 997 00:55:22,787 --> 00:55:24,553 Aku telah diberitahu ada musim panas tertentu 998 00:55:24,555 --> 00:55:26,322 di mana beberapa gadis berdiri keluar dari bungkusan 999 00:55:26,324 --> 00:55:29,325 dan mengklaim gelar miss level berikutnya dengan mudah. 1000 00:55:29,327 --> 00:55:30,726 Mereka jauh di depan kompetisi 1001 00:55:30,728 --> 00:55:32,628 dan semua orang tahu itu. 1002 00:55:32,630 --> 00:55:35,931 Ini bukan salah satu dari musim panas itu. Ini sulit, semuanya. 1003 00:55:35,933 --> 00:55:38,534 Jika aku harus memutuskan hari ini, aku tidak berpikir aku bisa, 1004 00:55:38,536 --> 00:55:40,869 yang hebat pada banyak tingkatan. 1005 00:55:40,871 --> 00:55:42,905 Pertama, itu berarti Kamu menendang pantat 1006 00:55:42,907 --> 00:55:45,574 dan meraih kebesaran, itulah sebabnya Kamu semua ada di sini. 1007 00:55:45,576 --> 00:55:47,676 Dan itu berarti Hari Pertunjukan ini 1008 00:55:47,678 --> 00:55:49,545 secara monumental penting 1009 00:55:49,547 --> 00:55:52,815 dan benar-benar akan membantu kita memahkotai Miss berikutnya tahun ini. 1010 00:55:52,817 --> 00:55:55,651 Jadi yang aku katakan adalah jika Kamu menginginkannya... 1011 00:55:57,455 --> 00:55:58,887 datang dan dapatkanlah. 1012 00:55:58,889 --> 00:56:00,622 ♪ There's a place in every city ♪ 1013 00:56:00,624 --> 00:56:02,958 ♪ That we all go ♪ 1014 00:56:02,960 --> 00:56:06,462 ♪ To laugh with friends and let them know ♪ 1015 00:56:06,464 --> 00:56:10,599 ♪ That we're all a bunch of fools trying to make do ♪ 1016 00:56:10,601 --> 00:56:13,635 ♪ With what we have it'll all come through ♪ 1017 00:56:13,637 --> 00:56:17,806 ♪ 'Cause all we have is underground ♪ 1018 00:56:17,808 --> 00:56:21,543 ♪ They wish to rule keep us down ♪ 1019 00:56:21,545 --> 00:56:25,514 ♪ This is full of rebel souls souls ♪ 1020 00:56:25,516 --> 00:56:28,584 ♪ Ready set let's go ♪ 1021 00:56:28,586 --> 00:56:32,454 ♪ We're in a party we're gonna lose control ♪ 1022 00:56:32,456 --> 00:56:36,592 ♪ We came to rock it we came to steal the show ♪ 1023 00:56:36,594 --> 00:56:40,429 ♪ I can't stand these people hating ♪ 1024 00:56:40,431 --> 00:56:43,599 ♪ All we do is celebrate ♪ 1025 00:56:43,601 --> 00:56:47,169 ♪ It's what we do oo-ooh ♪ 1026 00:56:47,171 --> 00:56:54,743 ♪ It's what we do oo-ooh ♪ 1027 00:56:54,745 --> 00:56:56,779 ♪ It's what we do ♪ 1028 00:56:58,749 --> 00:57:02,885 ♪ There's a place in our heart that we all know ♪ 1029 00:57:02,887 --> 00:57:05,988 ♪ Deep inside so won't let go ♪ 1030 00:57:05,990 --> 00:57:08,690 ♪ And they say we never truly grow up ♪ 1031 00:57:08,692 --> 00:57:13,829 ♪ We just get older and older ♪ 1032 00:57:13,831 --> 00:57:17,766 ♪ 'Cause all we have is underground ♪ 1033 00:57:17,768 --> 00:57:21,703 ♪ They fix the rules to keep us down ♪ 1034 00:57:21,705 --> 00:57:25,507 ♪ This is full of rebel souls souls ♪ 1035 00:57:25,509 --> 00:57:28,544 ♪ Ready set let's go ♪ 1036 00:57:28,546 --> 00:57:32,548 ♪ We're in a party we're gonna lose control ♪ 1037 00:57:32,550 --> 00:57:36,485 ♪ We came to rock it we came to steal the show ♪ 1038 00:57:36,487 --> 00:57:40,456 ♪ I can't stand these people hating ♪ 1039 00:57:40,458 --> 00:57:43,659 ♪ All we do is celebrate ♪ 1040 00:57:43,661 --> 00:57:47,529 ♪ It's what we do oo-ooh ♪ 1041 00:57:47,531 --> 00:57:54,837 ♪ It's what we do oo-ooh ♪ 1042 00:57:54,839 --> 00:57:57,005 ♪ It's what we do ♪ 1043 00:58:02,546 --> 00:58:05,948 ♪ Did you ever wanna be a superstar? ♪ 1044 00:58:05,950 --> 00:58:09,551 ♪ Live the dream driving all your fancy cars ♪ 1045 00:58:09,553 --> 00:58:12,855 ♪ A new Lamborghini 'cause you know I ride in style ♪ 1046 00:58:12,857 --> 00:58:17,693 ♪ I shout-out to Britney as we shop on Rodeo Drive ♪ 1047 00:58:17,695 --> 00:58:21,263 ♪ Paparazzi following you wherever you are ♪ 1048 00:58:21,265 --> 00:58:23,765 ♪ I hear you crying 'cause you never thought ♪ 1049 00:58:23,767 --> 00:58:26,101 ♪ I'd get this far but don't worry ♪ 1050 00:58:26,103 --> 00:58:28,971 ♪ I can promise you'll see me ♪ 1051 00:58:28,973 --> 00:58:32,941 ♪ Just click that button and I'll be right on your TV ♪ 1052 00:58:32,943 --> 00:58:36,845 ♪ You said I wasn't enough ♪ 1053 00:58:36,847 --> 00:58:40,782 ♪ Well now baby doesn't that suck? ♪ 1054 00:58:40,784 --> 00:58:44,286 ♪ All I did was give you all of my love ♪ 1055 00:58:44,288 --> 00:58:47,556 ♪ You said you want me now it must be because ♪ 1056 00:58:47,558 --> 00:58:50,726 ♪ 'Cause I'm living the dream ♪ 1057 00:58:50,728 --> 00:58:54,630 ♪ All the people stand up and scream ♪ 1058 00:58:54,632 --> 00:58:58,800 ♪ A-a-as I walk on the scene ♪ 1059 00:58:58,802 --> 00:59:02,838 ♪ Everyone just treats me like a queen ♪ 1060 00:59:02,840 --> 00:59:06,074 ♪ 'Cause I'm living the dream ♪ 1061 00:59:06,076 --> 00:59:09,878 ♪ All this screaming fortune to see ♪ 1062 00:59:09,880 --> 00:59:13,749 ♪ It's a part of living the dream ♪ 1063 00:59:13,751 --> 00:59:16,919 ♪ As hard as you may need to believe ♪ 1064 00:59:16,921 --> 00:59:18,720 ♪ It's not just a dream ♪ 1065 00:59:18,722 --> 00:59:22,057 ♪ Those screams fill me with a feeling ♪ 1066 00:59:22,059 --> 00:59:25,894 ♪ I cannot explain ♪ 1067 00:59:25,896 --> 00:59:31,333 ♪ But I need you to do me just one thing ♪ 1068 00:59:31,335 --> 00:59:33,602 ♪ And that's take some notes ♪ 1069 00:59:33,604 --> 00:59:36,772 ♪ 'Cause I'm living the dream ♪ 1070 00:59:36,774 --> 00:59:40,809 ♪ All the people stand up and scream ♪ 1071 00:59:40,811 --> 00:59:44,713 ♪ A-a-as I walk on the scene ♪ 1072 00:59:44,715 --> 00:59:48,784 ♪ Everyone just treats me like a queen ♪ 1073 00:59:48,786 --> 00:59:51,987 ♪ 'Cause I'm living the dream ♪ 1074 00:59:51,989 --> 00:59:55,891 ♪ All the screaming fortune to see ♪ 1075 00:59:55,893 --> 00:59:59,628 ♪ It's a part of living the dream ♪ 1076 00:59:59,630 --> 01:00:04,032 ♪ As hard as you may need to believe ♪ 1077 01:00:14,712 --> 01:00:17,846 Kerja bagus, Cindy. Akan sulit untuk dikalahkan seperti biasa. 1078 01:00:18,749 --> 01:00:21,617 Becky Taylor. Sebaiknya, nona. 1079 01:00:34,665 --> 01:00:35,964 Um, uh... 1080 01:00:39,737 --> 01:00:40,902 AKU... 1081 01:00:42,740 --> 01:00:45,073 Becky, eh, apa yang terjadi? 1082 01:00:46,710 --> 01:00:50,646 Aku... aku baik-baik saja. Uh... 1083 01:00:50,648 --> 01:00:52,881 Hanya memiliki sedikit kerusakan pada lemari pakaian. 1084 01:00:55,019 --> 01:00:57,719 Aku, aku... aku butuh waktu sebentar. 1085 01:00:59,923 --> 01:01:03,091 Baik. Aku akan menukar pemain berikutnya di. 1086 01:01:03,093 --> 01:01:06,762 Eh, pemberontak camp Seni Pertunjukan kita, Kelly Hatcher. 1087 01:01:13,871 --> 01:01:14,936 Kelly? 1088 01:01:15,873 --> 01:01:17,172 Tolong beritahu aku bahwa Kamu siap untuk pergi. 1089 01:01:18,809 --> 01:01:21,810 Ya. Y-ya, aku-aku baik-baik saja. 1090 01:01:21,812 --> 01:01:23,178 Ayo lakukan. 1091 01:01:23,180 --> 01:01:25,013 Aku harus jujur. 1092 01:01:25,015 --> 01:01:27,716 Aku tidak berharap banyak dari Kamu tahun ini, Nona Hatcher. 1093 01:01:28,218 --> 01:01:31,286 Tapi Kamu membuktikan aku dan banyak gadis lain salah. 1094 01:01:32,022 --> 01:01:33,789 Satu lagi kinerja yang kuat dari Kamu 1095 01:01:33,791 --> 01:01:35,857 dan trofi bisa berpindah tangan. 1096 01:01:47,037 --> 01:01:49,271 ♪ When I'm feelin' low ♪ 1097 01:01:49,273 --> 01:01:51,306 ♪ Questions no one knows ♪ 1098 01:01:51,308 --> 01:01:53,909 ♪ I find a place that I can go ♪ 1099 01:01:53,911 --> 01:01:57,045 ♪ Where I feel safe ♪ 1100 01:01:57,047 --> 01:02:01,750 ♪ I'm gonna wonder why this is my alibi ♪ 1101 01:02:01,752 --> 01:02:07,055 ♪ Just let me be oh be okay ♪ ♪ Take me to my special place ♪ 1102 01:02:07,057 --> 01:02:09,257 ♪ When I need to get away ♪ 1103 01:02:09,259 --> 01:02:12,728 ♪ I can always show my faith ♪ 1104 01:02:12,730 --> 01:02:14,796 ♪ Nobody's there but me ♪ 1105 01:02:14,798 --> 01:02:16,965 ♪ Take me where I can be ♪ 1106 01:02:16,967 --> 01:02:19,234 ♪ No one's ever judgin' ♪ 1107 01:02:19,236 --> 01:02:22,270 ♪ Well it ain't have to be ♪ 1108 01:02:22,272 --> 01:02:27,309 ♪ Nobody's there but me ♪ 1109 01:02:41,525 --> 01:02:43,792 - Apakah kamu baik-baik saja? - Tinggalkan aku sendiri. 1110 01:02:44,762 --> 01:02:48,897 Aku... aku tahu Kamu berada di bawah banyak tekanan. 1111 01:02:48,899 --> 01:02:50,966 Kamu tahu, aku yakin Kamu bahagia. 1112 01:02:50,968 --> 01:02:54,102 Aku yakin Cindy sangat senang. 1113 01:02:54,104 --> 01:02:56,872 Satu orang lebih sedikit untuk khawatir tentang memenangkan Nona Selanjutnya. 1114 01:02:56,874 --> 01:02:59,107 Aku tidak peduli dengan Nona Selanjutnya. 1115 01:02:59,109 --> 01:03:02,110 Becky, jika Kamu tidak menikmati ini, 1116 01:03:02,112 --> 01:03:04,112 maka jangan lakukan itu lagi. 1117 01:03:04,114 --> 01:03:07,849 Jangan lakukan itu untuk Cindy atau untuk ibumu. 1118 01:03:08,819 --> 01:03:10,819 Lakukan itu karena kamu menyukainya. 1119 01:03:11,989 --> 01:03:14,022 Kamu ingin mendengar sesuatu yang aneh? 1120 01:03:14,024 --> 01:03:16,324 - Pukul aku. - Aku tidak bodoh. 1121 01:03:16,326 --> 01:03:19,294 - Tidak ada yang berpikir - - Tidak! 1122 01:03:20,030 --> 01:03:21,897 Aku tidak bodoh! 1123 01:03:21,899 --> 01:03:24,032 Aku-aku berpura-pura menjadi gadis bodoh 1124 01:03:24,034 --> 01:03:27,969 jadi ibu aku hanya menekan aku untuk untuk melakukannya, 1125 01:03:27,971 --> 01:03:32,407 tetapi aku benar-benar harus berusaha sangat keras 1126 01:03:32,409 --> 01:03:37,112 untuk mendapatkan jawaban yang salah pada tes dan, dan terlambat masuk kerja. 1127 01:03:37,114 --> 01:03:40,048 Maksudku, seberapa kacau itu? 1128 01:03:40,050 --> 01:03:43,151 Itu tidak aneh. Jangan khawatir tentang ini. 1129 01:03:43,153 --> 01:03:46,188 Hari ini tidak ada artinya. 1130 01:03:46,190 --> 01:03:49,825 Tapi aku pikir Kamu harus berpikir tentang menjadi 1131 01:03:49,827 --> 01:03:52,427 Kamu ingin menjadi Becky Taylor versi apa pun 1132 01:03:53,297 --> 01:03:57,065 dan berhenti mengkhawatirkan begitu banyak tentang apa yang dipikirkan orang lain. 1133 01:03:57,067 --> 01:04:01,303 Dan... Aku menyukaimu ketika kamu bodoh, juga. 1134 01:04:02,940 --> 01:04:05,307 Ayolah. Mari kita periksa yang lain. 1135 01:04:07,244 --> 01:04:08,977 Kamu pasti bisa. 1136 01:04:17,354 --> 01:04:18,887 Hei, Conor. 1137 01:04:18,889 --> 01:04:21,189 Jadi, Kamu ingin berbicara dengan aku tentang Kelly? 1138 01:04:21,191 --> 01:04:25,026 Ya. Aku teman sekamarnya dan salah satu teman baiknya. 1139 01:04:25,929 --> 01:04:27,929 - Baik. - Jadi... 1140 01:04:27,931 --> 01:04:29,297 Aku hanya ingin mengatakan bahwa kita semua 1141 01:04:29,299 --> 01:04:32,868 di bawah banyak tekanan di sini dan... 1142 01:04:32,870 --> 01:04:35,337 Yah, sungguh luar biasa bahwa Kamu berada di sini untuk Kelly. 1143 01:04:35,339 --> 01:04:37,305 Tidak masalah. Dia sangat keren. 1144 01:04:41,044 --> 01:04:44,012 Aku hanya ingin mengatakan bahwa aku merasakan hal yang sama. 1145 01:04:47,985 --> 01:04:49,317 Aku sangat senang Kamu ada di sini. 1146 01:04:50,354 --> 01:04:52,254 Bagus. Itu saja? 1147 01:04:52,256 --> 01:04:55,023 Ya. Baik. Selamat tinggal, Conor. 1148 01:05:08,205 --> 01:05:09,971 Hei, hei, hei! 1149 01:05:11,441 --> 01:05:12,908 Hei. 1150 01:05:12,910 --> 01:05:16,378 Aku hanya ingin mengatakan aku, aku harap tidak ada perasaan sulit. 1151 01:05:17,314 --> 01:05:19,381 - Kenapa harus ada? - Yah... 1152 01:05:19,383 --> 01:05:23,318 Pertama, dengan aku memenangkan Miss berikutnya lagi 1153 01:05:23,320 --> 01:05:25,153 untuk tahun ketiga berturut-turut. 1154 01:05:26,256 --> 01:05:28,323 Dan kemudian seluruh hal Conor. 1155 01:05:29,459 --> 01:05:31,159 Selamat. 1156 01:05:31,161 --> 01:05:33,228 Dan Conor dan aku hanya berteman. 1157 01:05:33,230 --> 01:05:35,230 Jadi itu semua? 1158 01:05:35,232 --> 01:05:38,300 Aku hanya tidak ingin hal-hal menjadi aneh di antara kita. 1159 01:05:39,236 --> 01:05:41,269 Kamu tahu, mereka akan memiliki seluruh upacara 1160 01:05:41,271 --> 01:05:43,338 di pesta akhir musim besok malam. 1161 01:05:44,274 --> 01:05:46,441 Aku merasa seperti salah satu aktris di acara penghargaan 1162 01:05:46,443 --> 01:05:48,343 yang, seperti, tahu dia akan menang, tetapi harus berpura-pura 1163 01:05:48,345 --> 01:05:50,178 untuk terkejut, Kamu tahu? 1164 01:05:51,281 --> 01:05:54,516 Bagaimanapun, aku harap Kamu akan tetap datang untuk menghibur aku. 1165 01:05:54,518 --> 01:05:56,518 Pakai sesuatu yang bagus... 1166 01:05:59,022 --> 01:06:00,522 jika kamu memiliki sesuatu. 1167 01:06:23,080 --> 01:06:25,046 Ada apa, pacar? 1168 01:06:25,048 --> 01:06:27,449 - Hei. - Apakah Kamu siap untuk pergi? 1169 01:06:29,052 --> 01:06:30,352 Ya aku kira. 1170 01:06:30,354 --> 01:06:33,254 Aku tidak percaya aku memenangkan rookie top. 1171 01:06:33,256 --> 01:06:35,457 Percayalah padaku, mendukungmu adalah satu-satunya alasan 1172 01:06:35,459 --> 01:06:37,092 Aku bahkan akan ke hal ini. 1173 01:06:37,094 --> 01:06:39,527 - Baiklah, mari kita mulai, lalu. - Baiklah. 1174 01:06:51,475 --> 01:06:55,076 ♪ I don't understand how you make me be this way oh... ♪ 1175 01:06:55,078 --> 01:06:56,344 Kenapa mereka ada di sini? 1176 01:06:56,346 --> 01:06:59,381 Aku pikir Cindy menyarankan mereka datang. 1177 01:06:59,383 --> 01:07:00,415 Tokoh 1178 01:07:00,417 --> 01:07:02,017 Apakah kamu khawatir melihat 1179 01:07:02,019 --> 01:07:03,518 pacar Kamu? 1180 01:07:03,520 --> 01:07:06,087 Cemas? Tentu saja tidak. 1181 01:07:07,090 --> 01:07:09,624 ♪ ...because I'm ready to go ♪ 1182 01:07:12,195 --> 01:07:15,096 - Hei, Josie! - Disini! 1183 01:07:15,098 --> 01:07:16,598 Tunggu, jangan... 1184 01:07:17,601 --> 01:07:19,367 tinggalkan aku. 1185 01:07:19,369 --> 01:07:21,136 ♪ Time is slowin' down ♪ 1186 01:07:21,138 --> 01:07:23,204 ♪ When I see your colors in my eyes ♪ 1187 01:07:23,206 --> 01:07:26,041 ♪ I see a brand-new heart is beatin' fast ♪ 1188 01:07:26,043 --> 01:07:28,043 ♪ For you now ♪ 1189 01:07:28,045 --> 01:07:30,311 ♪ Let's go down ♪ 1190 01:07:30,313 --> 01:07:33,114 ♪ Let's go down into the city ♪ 1191 01:07:33,116 --> 01:07:35,316 ♪ Get wild ♪ 1192 01:07:35,318 --> 01:07:38,386 ♪ 'Cause when you do I think it's pretty oh ♪ 1193 01:07:39,556 --> 01:07:44,125 ♪ 'Cause when you do I think it's pretty oh oh ♪ 1194 01:07:44,127 --> 01:07:48,096 ♪ 'Cause when you do I think it's pretty oh ♪ 1195 01:07:48,098 --> 01:07:52,133 ♪ But you go with a smile that makes me think I can float ♪ 1196 01:07:52,135 --> 01:07:54,669 Hei, teman-teman, aku hanya ingin mengambil waktu sebentar 1197 01:07:54,671 --> 01:07:57,839 untuk berterima kasih kepada semua orang karena membiarkan aku berbagi kecintaanku pada musik 1198 01:07:57,841 --> 01:08:01,176 dan kamp Tingkat Selanjutnya Seni Drama dengan Kamu. 1199 01:08:01,178 --> 01:08:02,510 Jika aku tampak keras pada kalian, 1200 01:08:02,512 --> 01:08:05,113 itu hanya karena aku ingin kau menjadi hebat. 1201 01:08:05,115 --> 01:08:08,283 Dan sejujurnya, aku sedikit tertekan 1202 01:08:08,285 --> 01:08:11,119 karena aku baru saja menyelesaikan negosiasi 1203 01:08:11,121 --> 01:08:12,620 untuk tur internasional pertama aku! 1204 01:08:16,393 --> 01:08:20,195 Ngomong-ngomong, jadi ingatan terakhirmu tentangku 1205 01:08:20,197 --> 01:08:23,098 tidak akan memberi Kamu sedikit bicara atau kuliah. 1206 01:08:23,100 --> 01:08:26,101 Aku ingin menampilkan single terbaru aku Never 1207 01:08:26,103 --> 01:08:29,337 untuk menutup upacara Perjamuan Akhir Musim Panas Tahunan ke-25. 1208 01:08:40,517 --> 01:08:44,352 ♪ Don't waste time livin' in the moment ♪ 1209 01:08:45,155 --> 01:08:48,623 ♪ Life is ours we just gotta own it ♪ 1210 01:08:49,426 --> 01:08:53,128 ♪ Sacrifice we just gotta do it ♪ 1211 01:08:54,131 --> 01:08:57,265 ♪ Do it oh-oh-oh yeah ♪ 1212 01:08:58,435 --> 01:09:00,668 ♪ Every minute every second ♪ 1213 01:09:00,670 --> 01:09:02,737 ♪ From AM to PM ♪ 1214 01:09:02,739 --> 01:09:06,307 ♪ Sunup to sundown here's my countdown ♪ 1215 01:09:06,309 --> 01:09:08,476 ♪ Three two one ♪ 1216 01:09:08,478 --> 01:09:10,645 ♪ Better late than never ♪ 1217 01:09:10,647 --> 01:09:12,647 ♪ Always there forever ♪ 1218 01:09:12,649 --> 01:09:15,216 ♪ I know this time ♪ 1219 01:09:15,218 --> 01:09:17,352 ♪ It's gonna be better ♪ 1220 01:09:17,354 --> 01:09:19,587 ♪ Better late than never ♪ 1221 01:09:19,589 --> 01:09:21,923 ♪ Always there together ♪ 1222 01:09:21,925 --> 01:09:24,159 ♪ I know this time ♪ 1223 01:09:24,161 --> 01:09:26,494 ♪ It's gonna be better ♪ 1224 01:09:26,496 --> 01:09:28,763 ♪ It's gonna be gonna be better ♪ 1225 01:09:28,765 --> 01:09:32,934 ♪ Gonna be gonna be better ♪ 1226 01:09:32,936 --> 01:09:35,236 ♪ Gonna be better ♪ 1227 01:09:35,238 --> 01:09:37,505 ♪ It's gonna be gonna be better ♪ 1228 01:09:37,507 --> 01:09:41,676 ♪ Gonna be gonna be better ♪ 1229 01:09:41,678 --> 01:09:44,946 ♪ Better late than never ♪ 1230 01:09:44,948 --> 01:09:46,214 ♪ Never ♪ 1231 01:09:46,216 --> 01:09:50,752 ♪ Get away to the middle of nowhere ♪ 1232 01:09:51,521 --> 01:09:55,623 ♪ I'm not afraid like I'm walkin' on thin air ♪ 1233 01:09:55,625 --> 01:09:58,259 ♪ Untouchable ♪ 1234 01:09:58,261 --> 01:10:00,695 ♪ Life was supernatural ♪ 1235 01:10:00,697 --> 01:10:03,731 ♪ Supernatural whoa-oh ♪ 1236 01:10:03,733 --> 01:10:06,401 ♪ Better late than never ♪ ♪ Better late than never ♪ 1237 01:10:06,403 --> 01:10:09,671 ♪ Always been forever ♪ ♪ Always been together ♪ 1238 01:10:09,673 --> 01:10:10,738 Oh, my God! 1239 01:10:10,740 --> 01:10:13,408 ♪ It's gonna be better ♪ 1240 01:10:13,410 --> 01:10:15,410 ♪ Better late than never ♪ ♪ Better late than never ♪ 1241 01:10:15,412 --> 01:10:19,547 ♪ Always been together ♪ ♪ Always been together ♪ 1242 01:10:19,549 --> 01:10:22,217 ♪ It's gonna be better ♪ 1243 01:10:22,219 --> 01:10:23,718 ♪ It's gonna be gonna be ♪ 1244 01:10:23,720 --> 01:10:26,321 ♪ Better ♪ ♪ Gonna be gonna be ♪ 1245 01:10:26,323 --> 01:10:28,623 ♪ Better ♪ 1246 01:10:28,625 --> 01:10:31,259 ♪ Better late than never ♪ 1247 01:10:38,702 --> 01:10:41,402 Baiklah, suruh Direktur Bob datang 1248 01:10:41,404 --> 01:10:44,505 dan mengikuti aksi terpanas di planet ini, tampak adil. 1249 01:10:46,243 --> 01:10:49,410 Oke, yah, itu luar biasa, bukan? 1250 01:10:51,314 --> 01:10:54,816 Senang melihat Kamu semua bersenang-senang di sini malam ini. 1251 01:10:54,818 --> 01:10:56,818 Aku, uh, aku ingin mengambil kesempatan ini 1252 01:10:56,820 --> 01:11:00,455 untuk hanya... menaruh perhatian 1253 01:11:00,457 --> 01:11:03,725 pada beberapa gadis yang sangat, sangat istimewa. 1254 01:11:03,727 --> 01:11:08,463 Eh, bola api berukuran pint ini adalah raksasa di atas panggung 1255 01:11:08,465 --> 01:11:12,267 dan aku, untuk satu, berpikir dia memiliki masa depan yang sangat cerah. 1256 01:11:12,269 --> 01:11:15,336 Berikan untuk pemula yang tak kenal takut, 1257 01:11:15,338 --> 01:11:17,805 Josie Parker! 1258 01:11:17,807 --> 01:11:20,375 Whoo! Pergi, Josie! Kamu keren! 1259 01:11:25,882 --> 01:11:28,283 Terima kasih semuanya. 1260 01:11:30,553 --> 01:11:32,487 Baiklah. 1261 01:11:32,489 --> 01:11:36,624 Dan bagaimana kita bisa melupakan gadis muda ini 1262 01:11:36,626 --> 01:11:39,627 yang secara konsisten melebihi harapan 1263 01:11:39,629 --> 01:11:42,497 setiap tahun? 1264 01:11:42,499 --> 01:11:45,466 Berikan untuk pemenang Miss Next kami 1265 01:11:45,468 --> 01:11:49,370 untuk ketiga kalinya berturut-turut, 1266 01:11:49,372 --> 01:11:52,307 Nona Cindy Stallings! 1267 01:11:57,647 --> 01:12:01,449 Wow. Ini kejutan. 1268 01:12:01,451 --> 01:12:04,519 Terima kasih. Terima kasih semuanya. 1269 01:12:05,388 --> 01:12:06,854 Aku hanya ingin mengatakan bahwa itu perlu 1270 01:12:06,856 --> 01:12:09,624 banyak kerja keras dan keberanian. 1271 01:12:09,626 --> 01:12:13,328 Dan semua orang di ruangan ini membuat ini mungkin dengan mengarahkan aku 1272 01:12:13,330 --> 01:12:15,730 untuk menjadi lebih baik daripada yang aku kira. 1273 01:12:16,866 --> 01:12:18,366 Terima kasih. 1274 01:12:29,946 --> 01:12:33,815 Hei, Lucy, jadi aku sudah memikirkan semua yang kau katakan, 1275 01:12:33,817 --> 01:12:36,551 baik, belum mengatakan, aku kira. 1276 01:12:36,553 --> 01:12:37,719 Aku bertanya-tanya mengapa aku menyukai kenyataan itu 1277 01:12:37,721 --> 01:12:38,953 kamu tidak banyak bicara. 1278 01:12:38,955 --> 01:12:40,822 Jawabannya sederhana. 1279 01:12:40,824 --> 01:12:43,458 Jika aku mengajakmu kencan dan mengatakan bahwa kamu adalah pacarku, 1280 01:12:43,460 --> 01:12:46,527 kamu tidak akan mengatakan tidak. Jadi, begitulah. 1281 01:12:46,529 --> 01:12:49,897 Kamu adalah gadis aku sekarang. Di sini, biarkan aku mengambil ini untukmu. 1282 01:12:49,899 --> 01:12:51,466 ♪ So nervous ♪ 1283 01:12:51,468 --> 01:12:53,701 ♪ You make me so careless ♪ 1284 01:12:53,703 --> 01:12:56,671 ♪ You bring out the worst in me ♪ 1285 01:12:56,673 --> 01:12:58,606 ♪ We know it 'cause you're just young... ♪ 1286 01:12:58,608 --> 01:13:00,141 Terima kasih teman-teman. 1287 01:13:00,143 --> 01:13:02,410 Tahun depan bisa jadi Kamu di sana. 1288 01:13:02,412 --> 01:13:04,846 Tapi ini tahun terakhir kita. 1289 01:13:05,648 --> 01:13:06,714 Apa saja. 1290 01:13:06,716 --> 01:13:09,684 Jadi, aku berpikir, karena ini adalah malam terakhir kita 1291 01:13:09,686 --> 01:13:13,454 di Kamp Seni Pertunjukan mari kita pergi dengan keras. 1292 01:13:13,456 --> 01:13:14,589 Maksud kamu apa? 1293 01:13:14,591 --> 01:13:16,724 Aku pikir seseorang perlu mendapatkannya 1294 01:13:16,726 --> 01:13:18,393 panas dan pedas. 1295 01:13:18,395 --> 01:13:20,728 - Apa? Tidak! - Ya ya ya! 1296 01:13:20,730 --> 01:13:22,730 Ayo, ini akan sangat lucu. 1297 01:13:22,732 --> 01:13:24,932 Siapa? 1298 01:13:28,438 --> 01:13:30,671 Biarkan saja dia, Cindy. 1299 01:13:30,673 --> 01:13:33,541 Kamu sudah memenangkan Miss berikutnya. Dia tidak mengganggu siapa pun. 1300 01:13:34,811 --> 01:13:36,677 Satu lelucon kecil akhir tahun. 1301 01:13:36,679 --> 01:13:37,945 Ayo! 1302 01:13:42,485 --> 01:13:44,952 Becky, Kamu melakukan penghormatan. 1303 01:13:44,954 --> 01:13:46,721 Aku ingin mengabadikan momen ini di ponsel aku 1304 01:13:46,723 --> 01:13:48,623 jadi momen spesial ini hidup selamanya. 1305 01:13:48,625 --> 01:13:50,691 Aku benar-benar tidak berpikir kita harus melakukan ini. 1306 01:13:50,693 --> 01:13:53,828 maaf Apakah Kamu berkata, "Pikirkan?" 1307 01:13:54,798 --> 01:13:58,933 Jangan tersinggung, Becks, tapi berpikir bukan urusanmu. 1308 01:13:58,935 --> 01:14:01,803 Sekarang, jika Kamu ingin bergaul dengan aku di musim panas ini, 1309 01:14:01,805 --> 01:14:03,971 Aku sarankan Kamu cepat dan menyelesaikan ini. 1310 01:14:14,484 --> 01:14:16,684 Yay. Kamu kembali. 1311 01:14:17,554 --> 01:14:18,920 Ada apa, Kelly? 1312 01:14:21,524 --> 01:14:23,524 Mengapa Kamu merekam aku di ponsel Kamu? 1313 01:14:23,526 --> 01:14:25,593 Aku hanya ingin mengabadikan malam yang indah ini 1314 01:14:25,595 --> 01:14:28,529 jadi aku bisa mengingat semua gadis aku selama sisa hidup aku. 1315 01:14:28,531 --> 01:14:31,833 Dan aku harus jujur, Kelly. 1316 01:14:31,835 --> 01:14:33,768 Dari semua gadis di sini, 1317 01:14:33,770 --> 01:14:35,870 Kamu pasti yang terpanas. 1318 01:14:37,941 --> 01:14:42,877 Aku berkata, Kamu adalah yang terpanas! 1319 01:14:46,516 --> 01:14:50,051 Aku berkata, Kamu adalah yang terpanas... 1320 01:14:51,554 --> 01:14:54,956 - Oh, Tuhan! 1321 01:14:54,958 --> 01:14:57,091 oh, Tuhan! 1322 01:15:02,899 --> 01:15:05,032 Apa itu tadi? 1323 01:15:05,034 --> 01:15:08,569 Maaf, Cindy. Aku kira aku tidak berpikir. 1324 01:15:12,976 --> 01:15:14,575 Hah... 1325 01:15:18,882 --> 01:15:20,047 Uh... 1326 01:15:26,990 --> 01:15:28,856 Ada apa, Becky? 1327 01:15:30,760 --> 01:15:32,894 Eh, hei. 1328 01:15:34,063 --> 01:15:36,831 Aku, um, aku benar-benar minta maaf 1329 01:15:36,833 --> 01:15:39,133 Aku sangat jahat padamu sebelumnya. 1330 01:15:39,135 --> 01:15:43,004 Dan aku hanya ingin mengatakan Kamu adalah pemain yang luar biasa 1331 01:15:43,006 --> 01:15:45,940 dan aku sangat menghargai apa yang Kamu katakan kepada aku di Show Night. 1332 01:15:46,876 --> 01:15:49,043 Dan aku sangat menghargai 1333 01:15:49,045 --> 01:15:52,813 Kamu baru saja melemparkan semangkuk salsa di kepala Cindy Stallings. 1334 01:15:52,815 --> 01:15:54,749 - Ya. 1335 01:15:54,751 --> 01:15:57,885 Aku cukup yakin semua orang sangat bersemangat tentang hal itu. 1336 01:15:59,122 --> 01:16:03,024 Apakah aneh bahwa terlepas dari segalanya, 1337 01:16:03,026 --> 01:16:05,626 Aku benar-benar akan merindukan tempat ini? 1338 01:16:05,628 --> 01:16:08,763 Tidak, aku pikir aneh adalah kata yang cukup solid untuk malam ini. 1339 01:16:10,166 --> 01:16:11,899 - Hai. - Hei, ada apa ini? 1340 01:16:11,901 --> 01:16:14,035 aku tidak tahu. Mari kita periksa. 1341 01:16:14,037 --> 01:16:18,773 Nama aku... Lucy Rizzo. 1342 01:16:18,775 --> 01:16:22,910 Aku telah datang ke sini selama lima tahun, 1343 01:16:22,912 --> 01:16:26,347 tapi aku tidak pernah benar-benar tampil atau menari atau, 1344 01:16:26,349 --> 01:16:30,184 atau melakukan banyak hal, sungguh. 1345 01:16:30,186 --> 01:16:32,954 Aku pikir ini akan menjadi orang asing. 1346 01:16:32,956 --> 01:16:34,622 Um, aku hanya di sini 1347 01:16:34,624 --> 01:16:38,659 karena ibuku adalah penari terkenal 1348 01:16:38,661 --> 01:16:41,996 dan orang tua aku membayar banyak uang, jadi... 1349 01:16:43,666 --> 01:16:46,067 Ngomong-ngomong, um, 1350 01:16:46,069 --> 01:16:49,070 karena ini adalah tahun terakhir aku 1351 01:16:49,072 --> 01:16:52,139 dan aku mungkin tidak pernah naik ke atas panggung 1352 01:16:52,141 --> 01:16:54,108 lagi dalam hidupku, 1353 01:16:54,110 --> 01:16:57,645 Aku pikir aku hanya akan mencobanya. 1354 01:16:57,647 --> 01:17:00,848 Jadi ini tarian kecil 1355 01:17:00,850 --> 01:17:05,720 yang aku gunakan untuk menari dengan ibu aku, jadi... 1356 01:17:06,823 --> 01:17:08,990 - Ini dia. - Kamu pergi, Lucy! 1357 01:17:08,992 --> 01:17:10,825 Itu pacarku. 1358 01:17:10,827 --> 01:17:12,927 ♪ Feelin' like it's my leap in the spotlight ♪ 1359 01:17:12,929 --> 01:17:15,696 ♪ Took a long time 'cause this time I'm number one ♪ 1360 01:17:15,698 --> 01:17:18,065 ♪ You can't teach me how to move ♪ 1361 01:17:18,067 --> 01:17:21,669 ♪ It's my call to make the rules ♪ 1362 01:17:21,671 --> 01:17:23,704 ♪ Feelin' like it's my leap in the spotlight ♪ 1363 01:17:23,706 --> 01:17:26,107 ♪ Took a long time 'cause this time I'm number one ♪ 1364 01:17:26,109 --> 01:17:28,976 ♪ You can't teach me how to move ♪ 1365 01:17:28,978 --> 01:17:31,078 ♪ It's my call to make the rules ♪ 1366 01:17:31,080 --> 01:17:33,948 ♪ Didn't even wanna be here now it's time to react ♪ 1367 01:17:33,950 --> 01:17:36,684 ♪ Too long in the silence and I held it all back ♪ 1368 01:17:36,686 --> 01:17:39,053 ♪ Keep movin' you got it ♪ 1369 01:17:39,055 --> 01:17:43,024 ♪ Keep goin' I'm on it I had to face them here ♪ 1370 01:17:43,026 --> 01:17:44,859 ♪ Because my thoughts went black ♪ 1371 01:17:44,861 --> 01:17:47,228 ♪ Confidence is missing call me out of shame ♪ 1372 01:17:47,230 --> 01:17:49,830 ♪ Keep movin' you got it ♪ 1373 01:17:49,832 --> 01:17:52,933 ♪ Keep goin' I'm on it ♪ 1374 01:17:52,935 --> 01:17:56,003 ♪ Whoa-oh on my o-own livin' in a world ♪ 1375 01:17:56,005 --> 01:17:58,439 ♪ Didn't need my phone no phone ♪ 1376 01:17:58,441 --> 01:18:00,708 ♪ You came and turned it upside down ♪ 1377 01:18:00,710 --> 01:18:03,744 ♪ Brought me to a rhythm where I felt my crown ♪ 1378 01:18:03,746 --> 01:18:06,080 ♪ No-oh I'm not livin' like that no ♪ 1379 01:18:06,082 --> 01:18:08,783 ♪ Bo-o-oy you know I'm number one ♪ 1380 01:18:08,785 --> 01:18:11,686 ♪ And I gave my voice a brand-new sound ♪ 1381 01:18:11,688 --> 01:18:14,922 ♪ Makin' the decision to stand my ground ♪ 1382 01:18:14,924 --> 01:18:17,024 ♪ Feelin' like it's my leap in the spotlight ♪ 1383 01:18:17,026 --> 01:18:19,760 ♪ Took a long time 'cause this time I'm number one ♪ 1384 01:18:19,762 --> 01:18:22,463 ♪ You can't teach me how to move ♪ 1385 01:18:22,465 --> 01:18:24,899 ♪ It's my call to make the rules ♪ 1386 01:18:24,901 --> 01:18:27,468 ♪ Pickin' up a pen as they sign on the dotted line ♪ 1387 01:18:27,470 --> 01:18:30,204 ♪ I'mma win your dollar oh like it's my time ♪ 1388 01:18:30,206 --> 01:18:33,174 ♪ Listen every day with the motive of a Gemini ♪ 1389 01:18:33,176 --> 01:18:35,276 ♪ True true ♪ ♪ Truth that never dies ♪ 1390 01:18:35,278 --> 01:18:37,945 ♪ The chains haven't broken and my life wasn't smokin' ♪ 1391 01:18:37,947 --> 01:18:40,848 ♪ Oh my fear I-I'm ready for the ride ♪ 1392 01:18:40,850 --> 01:18:43,150 ♪ I'm done with the silence so enough with your blindness ♪ 1393 01:18:43,152 --> 01:18:45,986 ♪ Let the sorrow lift away baby I'm not here to play ♪ 1394 01:18:46,923 --> 01:18:48,989 ♪ Feelin' like it's my leap in the spotlight ♪ 1395 01:18:48,991 --> 01:18:51,792 ♪ Took a long time 'cause this time I'm number one ♪ 1396 01:18:51,794 --> 01:18:54,195 ♪ You can't teach me how to move ♪ 1397 01:18:54,197 --> 01:18:56,931 ♪ It's my call to make the rules ♪ 1398 01:18:56,933 --> 01:19:00,267 ♪ No-oh I'm not livin' like that no more ♪ 1399 01:19:00,269 --> 01:19:02,303 ♪ I'm not blockin' no calls ♪ ♪ His calls ♪ 1400 01:19:02,305 --> 01:19:04,939 ♪ I gave my voice a brand-new sound ♪ 1401 01:19:04,941 --> 01:19:08,042 ♪ Makin' the decision to stand my ground ♪ 1402 01:19:08,044 --> 01:19:10,277 ♪ Feelin' like it's my leap in the spotlight ♪ 1403 01:19:10,279 --> 01:19:12,780 ♪ Took a long time 'cause this time I'm number one ♪ 1404 01:19:12,782 --> 01:19:15,816 ♪ Hey you can't teach me how to move ♪ 1405 01:19:15,818 --> 01:19:18,953 ♪ It's my call to make the rules ♪ 1406 01:19:31,200 --> 01:19:33,134 Terima kasih. Uh... 1407 01:19:41,210 --> 01:19:43,210 Kursi ini ada yang miliki? 1408 01:19:47,850 --> 01:19:50,351 Apakah Kamu melihat apa yang mereka lakukan pada aku? 1409 01:19:50,353 --> 01:19:51,886 Aku melakukannya. 1410 01:19:52,955 --> 01:19:54,855 Tua panas dan pedas. 1411 01:19:54,857 --> 01:19:56,190 Beberapa hal tidak pernah berubah. 1412 01:19:57,894 --> 01:20:00,060 Aku juga melihat cara Kamu memperlakukan banyak gadis-gadis ini 1413 01:20:00,062 --> 01:20:01,862 beberapa minggu terakhir. 1414 01:20:03,366 --> 01:20:06,200 Aku hanya mencoba untuk mendapatkan di kepala mereka. 1415 01:20:07,203 --> 01:20:10,337 Jadilah pemenang dan semua itu. 1416 01:20:11,908 --> 01:20:14,041 Kamu banyak mengingatkan aku pada diri aku sendiri. 1417 01:20:15,845 --> 01:20:17,211 Ketika aku pertama kali mulai di lagu kompetitif 1418 01:20:17,213 --> 01:20:20,114 dan dunia dansa, aku tidak ingin ada teman. 1419 01:20:20,116 --> 01:20:22,283 Aku memperlakukan semua orang seperti kompetisi. 1420 01:20:22,285 --> 01:20:24,151 Dan tahukah Kamu? 1421 01:20:24,153 --> 01:20:27,154 Itu terlihat dalam musik aku. Aku marah dan tangguh. 1422 01:20:27,156 --> 01:20:29,190 Dan itu tidak memiliki hati. 1423 01:20:30,393 --> 01:20:33,027 Tapi saat aku melepaskan kemarahan itu 1424 01:20:33,029 --> 01:20:34,929 dan menyadari bahwa musik dapat mengikat kita bersama 1425 01:20:34,931 --> 01:20:36,130 bukannya memisahkan kita, 1426 01:20:36,132 --> 01:20:40,234 Aku mulai menulis materi yang benar-benar terhubung dengan orang. 1427 01:20:42,939 --> 01:20:45,372 Aku pikir Kamu memiliki banyak bakat. 1428 01:20:47,844 --> 01:20:49,844 Sayang menyia-nyiakannya. 1429 01:21:01,257 --> 01:21:03,958 - Kelly! - Apa yang kamu inginkan, Conor? 1430 01:21:03,960 --> 01:21:05,326 Kamu belum menjawab salah satu teks aku, 1431 01:21:05,328 --> 01:21:08,062 dan kamu telah mengabaikanku sepanjang malam. 1432 01:21:08,064 --> 01:21:10,064 - Aku tidak mengerti. - Kenapa kau tidak pergi bertanya pada Cindy? 1433 01:21:10,066 --> 01:21:13,067 Cindy? Teman sekamarmu yang aneh? 1434 01:21:13,069 --> 01:21:14,969 Kenapa aku bertanya padanya? 1435 01:21:14,971 --> 01:21:16,403 Berhenti bermain, Conor. 1436 01:21:16,405 --> 01:21:18,372 - Aku tahu kamu menyukainya. - Apa? 1437 01:21:18,374 --> 01:21:21,942 Aku melihat Kamu memeluknya dan apa pun. 1438 01:21:21,944 --> 01:21:23,477 Kamu begitu bermuka dua. 1439 01:21:23,479 --> 01:21:26,881 Tidak, dia, dia memanggil aku untuk berbicara tentang kamu. 1440 01:21:27,984 --> 01:21:30,150 Jadi aku pergi ke kamar Kamu, dan kemudian dia memeluk aku 1441 01:21:30,152 --> 01:21:31,485 selama lima menit berturut-turut. 1442 01:21:32,355 --> 01:21:34,021 Benar-benar menyeramkan. 1443 01:21:35,324 --> 01:21:38,492 - K-kenapa kamu tersenyum? - [terkekeh] 1444 01:21:38,494 --> 01:21:41,328 - Kamu sangat beruntung. - Bagaimana aku beruntung? 1445 01:21:41,330 --> 01:21:43,964 Karena Cindy sangat menyebalkan 1446 01:21:43,966 --> 01:21:46,166 bahwa aku benar-benar percaya padamu. 1447 01:21:48,971 --> 01:21:51,672 Jadi kamu pikir aku dan Cindy... 1448 01:21:51,674 --> 01:21:53,941 Dia menjebakku, oke? 1449 01:21:53,943 --> 01:21:56,977 Itu terlihat sangat buruk dari tempat aku berdiri. 1450 01:21:56,979 --> 01:21:59,980 Baik. Jadi ini semua masuk akal sekarang. 1451 01:21:59,982 --> 01:22:02,383 - Apakah kita baik? - Ya. 1452 01:22:02,385 --> 01:22:05,686 Hei, kamu mau mengolok-olok cara aku menari? 1453 01:22:05,688 --> 01:22:08,289 - Ini sangat mengerikan. - aku akan senang. 1454 01:22:14,697 --> 01:22:16,964 -Direktur Bob? 1455 01:22:18,367 --> 01:22:20,968 Itu, uh... Itu bagus, bagus, uh... 1456 01:22:20,970 --> 01:22:22,469 - Sedikit kejutan di sana. - Terima kasih. 1457 01:22:22,471 --> 01:22:26,974 Aku berpikir mungkin baik untuk memperluas Level Berikutnya. 1458 01:22:28,277 --> 01:22:31,345 Untuk, yah, level selanjutnya. 1459 01:22:32,415 --> 01:22:34,548 - Maksud kamu apa? - Eksperimen Jasmine. 1460 01:22:34,550 --> 01:22:37,985 Bagaimana jika kita mulai menerima anak laki-laki di Level Berikutnya juga? 1461 01:22:37,987 --> 01:22:41,455 Kamu tahu, melengkapi kelompok, menjaga kami perempuan di kaki kita. 1462 01:22:41,457 --> 01:22:43,390 Ya kamu tahu... 1463 01:22:45,428 --> 01:22:47,461 Aku pikir itu mungkin ide yang bagus. 1464 01:22:48,431 --> 01:22:50,230 Aku seorang jenius! 1465 01:22:51,167 --> 01:22:52,232 Kamu seorang apa? 1466 01:22:54,170 --> 01:22:57,104 Oke, teman-teman, jadi aku ada di belakang Kamu. 1467 01:22:57,106 --> 01:22:58,305 Dan tiba-tiba, Cindy berjalan 1468 01:22:58,307 --> 01:23:00,074 dan aku hanya melemparkan salsa di atasnya. 1469 01:23:00,076 --> 01:23:01,976 Aku bahkan tidak tahu apa yang merasuki diriku. Aku seperti... 1470 01:23:01,978 --> 01:23:03,310 Aku baru melakukannya. Itu, itu gila. 1471 01:23:03,312 --> 01:23:06,046 - Aku, seperti... Aku melakukan YOLO! - Kamu melakukan YOLO. 1472 01:23:06,048 --> 01:23:08,749 - Aku melakukan YOLO atau YOLO-merah? - YOLO hanya mengatakan bahwa... 1473 01:23:08,751 --> 01:23:11,185 Kami dulu mengatakan ketika kami masih kecil... 1474 01:23:11,187 --> 01:23:13,988 Kamu mungkin tidak tahu. Kamu tahu, seperti, Kamu harus... 1475 01:23:15,324 --> 01:23:17,324 kawan. - Apa? 1476 01:23:19,395 --> 01:23:21,095 Ayolah teman-teman. 1477 01:23:21,097 --> 01:23:24,098 Kamu tidak dapat memiliki salsa tanpa nacho. 1478 01:23:31,107 --> 01:23:35,175 Oke, aku benci memberi Kamu pujian, tapi yang itu cukup lucu. 1479 01:23:36,345 --> 01:23:38,412 Maaf, semuanya, 1480 01:23:39,482 --> 01:23:42,616 tentang semuanya. 1481 01:23:42,618 --> 01:23:46,120 Wah! Apakah Kamu baru saja mengatakan sesuatu yang baik? 1482 01:23:47,390 --> 01:23:49,490 Aku pikir dia mungkin menderita trauma salsa. 1483 01:23:49,492 --> 01:23:53,360 Oh, itu tidak lucu. 1484 01:23:53,362 --> 01:23:56,096 Kamu cobalah. 1485 01:23:57,433 --> 01:24:00,167 Aku juga minta maaf, aku rasa aku hanya lelah 1486 01:24:00,169 --> 01:24:02,336 didorong sepanjang waktu. 1487 01:24:02,338 --> 01:24:06,140 Lihatlah kita, ini malam terakhir kami di Level Berikutnya 1488 01:24:06,142 --> 01:24:09,243 dan kita semua akhirnya berteman. 1489 01:24:09,245 --> 01:24:12,513 Aku tahu. Aku akhirnya tidak takut tampil di depan umum lagi. 1490 01:24:12,515 --> 01:24:15,315 Dan aku baru saja mendapat penghargaan pertama aku! 1491 01:24:22,591 --> 01:24:25,125 Aku benar-benar akan merindukannya di sini. 1492 01:24:25,127 --> 01:24:27,628 Tentu saja, miss selanjutnya 1493 01:24:27,630 --> 01:24:29,430 Diam. 1494 01:24:31,367 --> 01:24:33,534 Apakah Kamu pikir Kamu akan mengalahkan aku 1495 01:24:33,536 --> 01:24:37,371 jika kita melakukannya lagi, adil dan jujur? 1496 01:24:38,407 --> 01:24:41,275 Tidak Aku tahu itu. 1497 01:24:44,146 --> 01:24:48,215 Hei, Kelly, ini mungkin benar-benar keluar dari pertanyaan 1498 01:24:48,217 --> 01:24:49,450 setelah semuanya, 1499 01:24:49,452 --> 01:24:53,253 tetapi apakah Kamu ingin nongkrong musim panas ini? 1500 01:24:55,858 --> 01:24:58,492 Ya, aku pikir itu akan menyenangkan. 1501 01:25:09,205 --> 01:25:11,205 ♪ Doin' what I came to do ♪ 1502 01:25:11,207 --> 01:25:13,340 ♪ Workin' harder every day ♪ 1503 01:25:13,342 --> 01:25:15,709 ♪ Tryin' to find my own way ♪ 1504 01:25:15,711 --> 01:25:18,112 ♪ My own way ♪ 1505 01:25:18,114 --> 01:25:22,316 ♪ Started out as a dream and then I got to thinkin' ♪ 1506 01:25:22,318 --> 01:25:24,518 ♪ This could be it I could be the one ♪ 1507 01:25:24,520 --> 01:25:26,587 ♪ To take it next level ♪ 1508 01:25:26,589 --> 01:25:28,722 ♪ Push yourself to the limit ♪ 1509 01:25:28,724 --> 01:25:30,724 ♪ 'Cause we came here to win it ♪ 1510 01:25:30,726 --> 01:25:34,328 ♪ This could be it I could be the one to take it ♪ 1511 01:25:34,330 --> 01:25:38,665 ♪ You've gotta climb higher step into the fire ♪ 1512 01:25:38,667 --> 01:25:41,135 ♪ And if you want it you could have it ♪ 1513 01:25:41,137 --> 01:25:43,237 ♪ If you've got what it takes ♪ 1514 01:25:43,239 --> 01:25:47,508 ♪ You've gotta work harder you've gotta be smarter ♪ 1515 01:25:47,510 --> 01:25:49,710 ♪ You need to breathe it can you feel it? ♪ 1516 01:25:49,712 --> 01:25:55,315 ♪ Have you got what it takes to be next level? Oh oh oh ♪ 1517 01:25:55,317 --> 01:25:58,352 ♪ Have you got what it takes to be next level? ♪ 1518 01:25:58,354 --> 01:26:01,188 ♪ Oh oh oh ♪ 1519 01:26:01,190 --> 01:26:03,357 ♪ Never gonna slow me down ♪ 1520 01:26:03,359 --> 01:26:05,626 ♪ I'm climbin' my way to the top ♪ 1521 01:26:05,628 --> 01:26:10,197 ♪ When I fall I brush it off I brush it off ♪ 1522 01:26:10,199 --> 01:26:11,632 ♪ Never been a quitter ♪ 1523 01:26:11,634 --> 01:26:14,501 ♪ No I always reach for what I want ♪ 1524 01:26:14,503 --> 01:26:19,206 ♪ I don't wanna ever stop and I'll never stop ♪ 1525 01:26:19,208 --> 01:26:23,377 ♪ Started out as a dream and then I got to thinkin' ♪ 1526 01:26:23,379 --> 01:26:25,646 ♪ This could be it I could be the one ♪ 1527 01:26:25,648 --> 01:26:27,781 ♪ To take it next level ♪ 1528 01:26:27,783 --> 01:26:29,750 ♪ Push yourself to the limit ♪ 1529 01:26:29,752 --> 01:26:32,186 ♪ 'Cause we came here to win it ♪ 1530 01:26:32,188 --> 01:26:35,389 ♪ And this could be it I could be the one to take it ♪ 1531 01:26:35,391 --> 01:26:39,793 ♪ You've gotta climb higher step into the fire ♪ 1532 01:26:39,795 --> 01:26:41,762 ♪ And if you want it you can have it ♪ 1533 01:26:41,764 --> 01:26:44,264 ♪ If you've got what it takes ♪ 1534 01:26:44,266 --> 01:26:48,602 ♪ You've gotta work harder you've gotta be smarter ♪ 1535 01:26:48,604 --> 01:26:50,804 ♪ You need to breathe it can you feel it? ♪ 1536 01:26:50,806 --> 01:26:55,275 ♪ Have you got what it takes to be next level? ♪ 1537 01:26:55,277 --> 01:26:57,678 ♪ Oh oh oh ♪ 1538 01:26:57,680 --> 01:27:00,614 ♪ Next level oh oh oh ♪ 1539 01:27:00,616 --> 01:27:03,684 ♪ Have you got what it takes to be next level? ♪ 1540 01:27:03,686 --> 01:27:06,486 ♪ Oh oh oh ♪ 1541 01:27:09,425 --> 01:27:12,226 ♪ Next level ♪ 1542 01:27:19,735 --> 01:27:22,769 Subs Oleh @PemudaRemajaIII 1543 01:27:30,279 --> 01:27:31,378 ♪ Admit it ♪ 1544 01:27:31,380 --> 01:27:35,349 ♪ You've been tryin' hard to forget this love ♪ 1545 01:27:35,351 --> 01:27:36,650 ♪ Admit it ♪ 1546 01:27:36,652 --> 01:27:40,587 ♪ We've been fallin' apart look how this turned out ♪ 1547 01:27:40,589 --> 01:27:43,257 ♪ Girl I know you're mine ♪ 1548 01:27:43,259 --> 01:27:45,592 ♪ 'Cause you change my world with the way you smile ♪ 1549 01:27:45,594 --> 01:27:48,295 ♪ Girl you know I'm yours ♪ 1550 01:27:48,297 --> 01:27:50,831 ♪ Are we done with love? Can we work this out? ♪ 1551 01:27:50,833 --> 01:27:52,466 ♪ Admit it ♪ 1552 01:27:52,468 --> 01:27:56,403 ♪ You've been tryin' hard 'cause you're scared to fall ♪ 1553 01:27:56,405 --> 01:27:57,537 ♪ Admit it ♪ 1554 01:27:57,539 --> 01:28:01,541 ♪ Can we quit the war? Let's put down the guns ♪ 1555 01:28:01,543 --> 01:28:04,344 ♪ Girl I know you're mine ♪ 1556 01:28:04,346 --> 01:28:06,680 ♪ 'Cause you change my world with the way you smile ♪ 1557 01:28:06,682 --> 01:28:09,416 ♪ Girl you know I'm yours ♪ 1558 01:28:09,418 --> 01:28:12,619 ♪ Are we done with love? Can we both decide? ♪ 1559 01:28:14,623 --> 01:28:16,690 ♪ Admit it ♪ 1560 01:28:19,795 --> 01:28:21,795 ♪ Admit it ♪ 1561 01:28:25,334 --> 01:28:26,800 ♪ Admit it ♪ 1562 01:28:35,577 --> 01:28:38,378 ♪ Admit it ♪ 1563 01:28:38,380 --> 01:28:40,914 ♪ You've been cryin' at night you can see the stars ♪ 1564 01:28:40,916 --> 01:28:43,550 ♪ Admit it ♪ 1565 01:28:43,552 --> 01:28:46,086 ♪ We've been way too proud to forget the past ♪ 1566 01:28:46,088 --> 01:28:48,722 ♪ Girl I know you're mine ♪ 1567 01:28:48,724 --> 01:28:51,391 ♪ 'Cause you change my world with the way you smile ♪ 1568 01:28:51,393 --> 01:28:53,860 ♪ Girl you know I'm yours ♪ 1569 01:28:53,862 --> 01:28:56,596 ♪ Are we done with love? Can we both decide? ♪ 1570 01:28:56,598 --> 01:28:57,864 ♪ Admit it ♪ 1571 01:28:57,866 --> 01:29:01,802 ♪ You've been tryin' hard 'cause you're scared to fall ♪ 1572 01:29:04,640 --> 01:29:05,990 ♪ Admit it ♪ 1573 01:29:05,991 --> 01:29:07,341 ♪ Can we quit the war? Let's put down the guns ♪ 1574 01:29:07,343 --> 01:29:09,676 ♪ Girl I know you're mine ♪ 1575 01:29:09,678 --> 01:29:12,412 ♪ 'Cause you change my world with the way you smile ♪ 1576 01:29:12,414 --> 01:29:14,848 ♪ Girl you know I'm yours ♪ 1577 01:29:14,850 --> 01:29:18,385 ♪ Are we done with love? Can we both decide? ♪ 1578 01:29:19,955 --> 01:29:21,955 ♪ Admit it ♪ 1579 01:29:25,427 --> 01:29:27,494 ♪ Admit it ♪ 1580 01:29:30,632 --> 01:29:32,599 ♪ Admit it ♪ 1581 01:29:35,838 --> 01:29:38,372 ♪ Admit it ♪ 1582 01:29:41,377 --> 01:29:45,412 ♪ Admit it ♪ 1583 01:29:46,849 --> 01:29:49,716 ♪ Admit-mit-mit it ♪ 1584 01:29:49,718 --> 01:29:51,685 ♪ Girl girl girl... ♪ 1585 01:29:51,687 --> 01:29:53,687 ♪ Admit it ♪ 1586 01:30:00,863 --> 01:30:03,563 ♪ See it in your face see it in your eyes ♪ 1587 01:30:03,565 --> 01:30:05,599 ♪ You don't know where to go ♪ 1588 01:30:05,601 --> 01:30:09,836 ♪ Fightin' this war inside hopin' that you'll survive ♪ 1589 01:30:09,838 --> 01:30:11,972 ♪ The battle within which role to choose ♪ 1590 01:30:11,974 --> 01:30:14,508 ♪ Tryin' to win afraid I'll lose ♪ 1591 01:30:14,510 --> 01:30:16,410 ♪ Lover of mine let me be kind ♪ 1592 01:30:16,412 --> 01:30:18,478 ♪ And help you ♪ 1593 01:30:18,480 --> 01:30:20,714 ♪ My way my way ♪ 1594 01:30:20,716 --> 01:30:23,950 ♪ Come and find your way to my way ♪ 1595 01:30:23,952 --> 01:30:27,487 ♪ Yeah-eh-eh ♪ 1596 01:30:27,489 --> 01:30:31,625 ♪ 'Cause I can see right through you ♪ 1597 01:30:31,627 --> 01:30:33,727 ♪ Come on we can fly away ♪ 1598 01:30:33,729 --> 01:30:35,729 ♪ I'll take you to another place ♪ 1599 01:30:35,731 --> 01:30:40,467 ♪ There's no need to stay here another day ♪ 1600 01:30:40,469 --> 01:30:42,469 ♪ Make you feel another way ♪ 1601 01:30:42,471 --> 01:30:44,604 ♪ Together we can sail away ♪ 1602 01:30:44,606 --> 01:30:49,476 ♪ I'm not goin' to sit here and wait all day ♪ 1603 01:30:53,515 --> 01:30:58,018 ♪ I'm not goin' to sit here and wait all day ♪ 1604 01:31:00,656 --> 01:31:02,789 ♪ Baby don't hide you better not lie ♪ 1605 01:31:02,791 --> 01:31:04,825 ♪ I've gone through this before ♪ 1606 01:31:04,827 --> 01:31:07,227 ♪ In the middle of the night you wake up with a fright ♪ 1607 01:31:07,229 --> 01:31:09,496 ♪ Baby I'll be at your door ♪ 1608 01:31:09,498 --> 01:31:11,631 ♪ I know you want it I know you feel it ♪ 1609 01:31:11,633 --> 01:31:13,800 ♪ Just take one step more ♪ 1610 01:31:15,838 --> 01:31:17,904 ♪ Just take one step more ♪ 1611 01:31:17,906 --> 01:31:20,040 ♪ My way my way ♪ 1612 01:31:20,042 --> 01:31:23,510 ♪ Come and find your way to my way ♪ 1613 01:31:23,512 --> 01:31:24,711 ♪ Yeah-eh-eh ♪ 1614 01:31:24,713 --> 01:31:25,946 ♪ 'Cause I can see ♪ 1615 01:31:25,948 --> 01:31:28,682 ♪ Right through you ♪ 1616 01:31:28,684 --> 01:31:30,617 ♪ Come on we can fly away ♪ 1617 01:31:30,619 --> 01:31:32,953 ♪ I'll take you to another place ♪ 1618 01:31:32,955 --> 01:31:37,624 ♪ There's no need to stay here another day ♪ 1619 01:31:37,626 --> 01:31:39,593 ♪ Make you feel another way ♪ 1620 01:31:39,595 --> 01:31:41,962 ♪ Together we can sail away ♪ 1621 01:31:41,964 --> 01:31:46,700 ♪ I'm not goin' to sit here and wait all day ♪ 1622 01:31:50,706 --> 01:31:54,975 ♪ I'm not goin' to sit here and wait all day ♪ 1623 01:31:54,977 --> 01:31:57,577 ♪ Come along boy ♪ 1624 01:31:57,579 --> 01:32:02,649 ♪ Come along bo-o-oy ♪ 1625 01:32:03,852 --> 01:32:05,852 ♪ Come with me ♪ 1626 01:32:05,854 --> 01:32:08,588 ♪ For evermore evermore baby ♪ 1627 01:32:08,590 --> 01:32:12,859 ♪ I will love you from the core from the core ♪ 1628 01:32:12,861 --> 01:32:14,995 ♪ My way my way ♪ 1629 01:32:14,997 --> 01:32:18,632 ♪ Come and find your way to my way ♪ 1630 01:32:18,634 --> 01:32:21,601 ♪ Yeah-eh-eh ♪ 1631 01:32:21,603 --> 01:32:23,770 ♪ Come on we can fly away ♪ 1632 01:32:23,772 --> 01:32:25,939 ♪ I'll take you to another place ♪ 1633 01:32:25,941 --> 01:32:30,577 ♪ There's no need to stay here another day ♪ 1634 01:32:30,579 --> 01:32:32,679 ♪ Make you feel another way ♪ 1635 01:32:32,681 --> 01:32:34,781 ♪ Together we can sail away ♪ 1636 01:32:34,783 --> 01:32:39,619 ♪ I'm not goin' to sit here and wait all day ♪ 1637 01:32:43,659 --> 01:32:48,094 ♪ I'm not goin' to sit here and wait all day ♪ 1638 01:32:52,067 --> 01:32:54,901 Aku sangat senang mendapat gen kekuatan inti ayah. 1639 01:32:54,903 --> 01:32:56,670 Kamu adalah seorang yang mengeluh. 1640 01:32:56,672 --> 01:32:59,339 Hei, Nona, aku sudah memilikinya dengan omelanmu. 1641 01:32:59,341 --> 01:33:01,875 Aku bukan hamba kamu. Aku ibumu 1642 01:33:01,877 --> 01:33:04,611 Dan aku tidak pantas diucapkan seperti itu. 1643 01:33:04,613 --> 01:33:05,845 Baik. 1644 01:33:05,847 --> 01:33:07,681 Kamu perlu mengendalikan putri Kamu. 1645 01:33:07,683 --> 01:33:09,015 Maksudku, siapa yang mengajarimu menjadi orangtua? 1646 01:33:09,017 --> 01:33:10,884 - Kamu tahu apa? - Maksud aku, jika ini anak aku... 1647 01:33:10,886 --> 01:33:12,118 Aku akan mencuci mulutnya dengan sabun. 1648 01:33:12,120 --> 01:33:13,653 Aku tidak akan pernah membiarkannya-- 1649 01:33:13,655 --> 01:33:16,056 Aku benar-benar berpikir ini mungkin berasal dari Kamu. 1650 01:33:16,058 --> 01:33:19,926 Apa apaan? Kendalikan, nona! 1651 01:33:21,897 --> 01:33:24,130 Bu! 1652 01:33:24,132 --> 01:33:27,067 Ibumu yang terbaik! 1653 01:33:27,069 --> 01:33:29,603 - Kamu adalah ibu yang cantik! - A-Aku tahu itu. Aku seperti... 1654 01:33:29,605 --> 01:33:30,937 "Tunggu, ada seseorang yang datang -" 1655 01:33:30,939 --> 01:33:32,606 Aku tahu, aku seperti, "Aku mendengar langkah kaki." 1656 01:33:32,608 --> 01:33:34,941 - "Aku hanya akan terus mencari." 1657 01:33:34,943 --> 01:33:36,876 - Wow, bu. Penampilan yang bagus. - Terima kasih. 1658 01:33:36,878 --> 01:33:39,646 Dua puluh delapan, ambil tiga. 1659 01:33:39,648 --> 01:33:42,616 Wow. Dia sangat bagus. 1660 01:33:43,118 --> 01:33:44,784 Kelly, kau payah! 1661 01:33:46,855 --> 01:33:48,755 Agresif! 1662 01:33:51,893 --> 01:33:53,994 Tiga puluh dua, bravo. Ambil satu. 1663 01:33:53,996 --> 01:33:57,664 Bukannya mereka membencimu. Itu karena mereka takut padamu. 1664 01:33:59,668 --> 01:34:02,202 Jangan tersenyum! 1665 01:34:02,204 --> 01:34:04,104 Bagaimanapun... 1666 01:34:04,106 --> 01:34:06,806 Aku harap Kamu akan tetap datang untuk menghibur aku. 1667 01:34:06,808 --> 01:34:08,775 Pakai sesuatu yang bagus... 1668 01:34:10,712 --> 01:34:12,178 jika Christy menyetujui. 1669 01:34:18,253 --> 01:34:21,855 ♪ She comes in colors everywhere ♪ 1670 01:34:21,857 --> 01:34:23,790 - Ya Tuhan. - Dicat. Atau dia... 1671 01:34:23,792 --> 01:34:25,725 ♪ She combs her hair ♪ 1672 01:34:25,727 --> 01:34:28,995 ♪ She's like a rainbow ♪ 1673 01:34:28,997 --> 01:34:30,764 Bagaimana Kamu membuatnya? 1674 01:34:30,766 --> 01:34:33,133 Kenapa kamu tidak punya kotak palsu? Ini aneh. 1675 01:34:35,737 --> 01:34:36,770 Potong itu. 1676 01:34:36,772 --> 01:34:38,071 Aku akademi... 1677 01:34:39,141 --> 01:34:41,708 Ha ha ha! 1678 01:34:41,710 --> 01:34:45,145 Aku adalah direktur Akademi Seni Pertunjukan! 1679 01:34:48,116 --> 01:34:50,016 Berbarislah! 1680 01:34:50,018 --> 01:34:51,985 Kamu tampak agak tidak fokus pada yang terakhir! 1681 01:34:51,987 --> 01:34:54,821 - Terima kasih, pelatih! - Tidak masalah! 1682 01:34:55,957 --> 01:34:57,924 Aku tidak tahu Kamu tahu basket. 1683 01:34:57,926 --> 01:35:00,727 - Aku adalah pelatih Kamu dan, Kamu tahu - - Oke. 1684 01:35:00,729 --> 01:35:03,930 Kamu mengacaukan garis di sana. Aku suka menjadi pria lucunya. 1685 01:35:03,932 --> 01:35:05,999 Berbariskan! Kamu sedikit di luar pusat. 1686 01:35:06,935 --> 01:35:09,836 Tindakan! Berbarislah! Kamu sedikit di luar pusat. 1687 01:35:11,239 --> 01:35:14,307 - Terima kasih, pelatih. - Sama-sama sayang. 1688 01:35:16,712 --> 01:35:19,746 Ya, menjadi hebat, ya. Kamu sebaiknya melakukan itu. 1689 01:35:19,748 --> 01:35:23,149 Pada hari Sabtu di Show Night. Jumat. Sa... Show Night 1690 01:35:24,152 --> 01:35:25,285 Kamu akan melakukan itu? 1691 01:35:25,287 --> 01:35:26,920 Karena aku dan, aku dan anak laki-laki 1692 01:35:26,922 --> 01:35:27,954 akan ada di sana. 1693 01:35:27,956 --> 01:35:29,823 Ya. 1694 01:35:29,825 --> 01:35:31,891 Tidak, aku tahu, ya. Aku akan melakukan itu. 1695 01:35:31,893 --> 01:35:33,259 Apakah Kamu ingin bermain satu lawan satu? 1696 01:35:33,261 --> 01:35:36,096 - Ya. Ayo kita ambil. - Pergi! 1697 01:35:36,832 --> 01:35:41,935 ♪ Everybody knows we're inseparable ♪ 1698 01:35:41,937 --> 01:35:43,903 ♪ She's my world's best friend ♪ 1699 01:35:43,905 --> 01:35:45,305 Kamu siap untuk hari itu, Pak. 1700 01:35:45,307 --> 01:35:47,941 Oh, dan selamat tinggal! Ini, sayang!