1
00:00:56,000 --> 00:01:01,000
PENERJEMAH
Cereal-Killer
2
00:01:30,287 --> 00:01:31,621
Halo.
3
00:01:31,654 --> 00:01:33,223
Enrique.
4
00:01:33,257 --> 00:01:34,490
Ya.
5
00:01:34,524 --> 00:01:35,558
Ini aku.
6
00:01:35,950 --> 00:01:37,861
Mereka menunggumu
di Santa Cruz bersama muatan.
7
00:01:38,795 --> 00:01:39,996
Semoga...
8
00:01:41,497 --> 00:01:43,082
Ini jadi perjalanan terakhirmu.
9
00:02:27,777 --> 00:02:29,512
Bagaimana menurutmu?
Mau jalan-jalan?
10
00:02:29,880 --> 00:02:31,181
Aku belum mandi.
11
00:02:32,582 --> 00:02:34,084
Tidak apa-apa.
Kau bisa mandi besok.
12
00:02:34,118 --> 00:02:36,153
- Hore!
- Hore!
13
00:02:37,921 --> 00:02:38,956
Boleh aku bawa ini?
14
00:02:40,190 --> 00:02:41,325
Ya, tentu saja.
15
00:02:41,358 --> 00:02:43,093
Dia akan jadi tamu kehormatan kita.
16
00:02:44,694 --> 00:02:45,963
Ayah, apa dia ikut?
17
00:02:50,100 --> 00:02:51,667
Sudah siap, ayo.
18
00:03:03,313 --> 00:03:04,314
Ayo.
19
00:04:33,971 --> 00:04:35,738
Hei!
20
00:04:37,941 --> 00:04:38,942
Hei!
21
00:06:25,182 --> 00:06:26,749
Kau mencarinya lagi.
22
00:06:27,384 --> 00:06:29,386
Untuk apa?
Dia tak akan kembali.
23
00:06:31,221 --> 00:06:32,456
Kau tak tahu apa-apa.
24
00:06:33,257 --> 00:06:34,491
Kau membuang waktumu.
25
00:06:34,524 --> 00:06:36,759
Waktu tidaklah terbuang atau diraih...
26
00:06:38,228 --> 00:06:40,931
Waktu berlalu begitu saja.
27
00:06:40,964 --> 00:06:42,432
Kau harusnya sadari itu.
28
00:06:42,466 --> 00:06:45,302
- Apa?
- Bagaimana cara bilangnya?
29
00:06:45,502 --> 00:06:48,771
Jika anjing itu tak kembali,
itu artinya dia sudah mati.
30
00:07:06,623 --> 00:07:07,891
Tenang.
31
00:07:08,358 --> 00:07:09,326
Kami akan membantumu.
32
00:07:10,360 --> 00:07:12,195
Halo?
33
00:07:12,229 --> 00:07:14,564
Ya. Aku perlu ambulans sekarang.
34
00:07:15,932 --> 00:07:17,901
Di kantor layanan.
35
00:07:17,934 --> 00:07:19,536
Jalan keluar menuju area barat.
36
00:07:20,437 --> 00:07:22,105
Ya, secepat mungkin.
37
00:07:46,063 --> 00:07:47,964
Tolong.
38
00:08:02,913 --> 00:08:04,881
Itu bukan darahmu.
39
00:08:04,915 --> 00:08:06,083
Tolong.
40
00:08:06,116 --> 00:08:07,584
Bukan darahmu.
41
00:08:33,543 --> 00:08:37,547
Tidak.
42
00:08:38,014 --> 00:08:39,883
Ofelia, berhenti mengatakan itu.
43
00:08:45,956 --> 00:08:49,025
Aku percaya pintu akan terbuka
44
00:08:49,059 --> 00:08:51,061
dan mereka akan mendatangiku.
45
00:08:51,094 --> 00:08:52,129
Kau tahu itu.
46
00:08:52,162 --> 00:08:54,331
Dari mana pikiran-pikiran itu.
47
00:08:54,364 --> 00:08:58,001
Dari kalian, para dokter.
Kalian memperpanjang hidup kami.
48
00:08:58,034 --> 00:08:59,336
Dan kami masih di sini.
49
00:09:00,404 --> 00:09:02,973
- Ya.
- Kini kami tak ingin pergi.
50
00:09:15,419 --> 00:09:16,686
Kita perlu bicara.
51
00:09:19,055 --> 00:09:20,690
Beristirahatlah.
52
00:09:20,724 --> 00:09:22,708
Jika keadaanmu membaik,
kau akan pergi...
53
00:09:23,000 --> 00:09:23,690
ke rumahmu.
54
00:09:23,693 --> 00:09:26,096
Berhenti menangis.
Pikirkan baik-baik!
55
00:09:26,129 --> 00:09:27,330
Jawab.
56
00:09:27,364 --> 00:09:28,698
Di mana anakku?
57
00:09:29,166 --> 00:09:31,168
Aku tidak tahu.
58
00:09:31,201 --> 00:09:32,201
Kau siapa?
59
00:09:33,103 --> 00:09:34,103
Kenapa kau di sini?
60
00:09:36,039 --> 00:09:37,389
Aku suaminya.
61
00:09:38,324 --> 00:09:41,011
Mantan suaminya.
62
00:09:44,114 --> 00:09:46,716
Kau tak boleh berada di sini.
63
00:09:46,750 --> 00:09:49,693
Aku tahu, tapi dia putraku,
64
00:09:51,612 --> 00:09:52,556
dan aku ayahnya.
65
00:09:54,124 --> 00:09:55,125
Ketika itu malam hari.
66
00:10:00,263 --> 00:10:01,298
Apa?
67
00:10:02,165 --> 00:10:03,467
Ketika itu sangat dingin.
68
00:10:10,140 --> 00:10:11,408
Ketika itu sangat gelap.
69
00:10:16,613 --> 00:10:18,081
Kau tak boleh berada di sini.
70
00:10:18,114 --> 00:10:19,115
Biarkan dia beristirahat.
71
00:13:09,285 --> 00:13:10,286
Apa yang kau lakukan?
72
00:13:13,924 --> 00:13:15,291
Aku bermimpi buruk.
73
00:13:16,961 --> 00:13:18,328
Kemari.
74
00:13:18,361 --> 00:13:19,162
Tidak.
75
00:13:19,997 --> 00:13:22,298
Tenang.
76
00:13:22,332 --> 00:13:23,633
Tenang.
77
00:13:25,502 --> 00:13:26,503
Ada apa?
78
00:13:31,741 --> 00:13:33,276
Aku memimpikan anakku.
79
00:13:35,812 --> 00:13:37,254
Aku sudah tak tahan lagi.
80
00:13:38,047 --> 00:13:40,183
Aku harus menemukannya.
81
00:13:43,820 --> 00:13:44,855
Ayo.
82
00:13:45,255 --> 00:13:46,322
Tenang.
83
00:13:46,690 --> 00:13:47,757
Kemari.
84
00:13:48,893 --> 00:13:51,828
Bagus. Tenang.
85
00:13:53,630 --> 00:13:55,799
Tenang, bagus.
86
00:13:58,368 --> 00:13:59,870
Duduklah.
87
00:14:01,805 --> 00:14:02,806
Bagus.
88
00:14:05,642 --> 00:14:06,810
Tidurmu harus cukup.
89
00:14:08,812 --> 00:14:11,614
Aku akan menambah dosis
pereda sakitmu. Baik?
90
00:14:12,348 --> 00:14:13,516
- Permisi.
- Dan Martin?
91
00:14:14,051 --> 00:14:15,285
- Ya?
- Martin.
92
00:14:16,887 --> 00:14:18,221
Mereka mencari dia.
93
00:14:18,989 --> 00:14:19,990
Ya.
94
00:14:21,424 --> 00:14:23,967
Tenang, polisi sedang menyelidiki.
Mereka tahu harus bagaimana.
95
00:14:25,328 --> 00:14:26,663
Polisi akan menemuimu.
96
00:14:29,399 --> 00:14:30,400
Mereka ingin bicara.
97
00:14:31,668 --> 00:14:32,802
Permiis.
98
00:14:40,443 --> 00:14:41,377
Dr. Pastori.
99
00:14:41,411 --> 00:14:43,047
- Senang bertemu.
- Inspektur Ricardo Ventura.
100
00:14:43,080 --> 00:14:44,181
Senang bertemu.
101
00:14:44,215 --> 00:14:47,350
Aku ingin menemui pasienmu, Cecilia Amato.
102
00:14:47,383 --> 00:14:48,318
Ya.
103
00:14:48,351 --> 00:14:49,352
Ikut aku.
104
00:14:56,526 --> 00:15:00,263
Dia menderita cedera otak yang parah,
105
00:15:00,497 --> 00:15:02,766
dan dia mengalami tekanan darah rendah
106
00:15:02,799 --> 00:15:05,035
kami menduga akibat dari kecelakaan,
107
00:15:05,069 --> 00:15:09,039
tetapi kami juga menemukan
patologi mendasar yang unik.
108
00:15:09,606 --> 00:15:12,375
Leukimia yang langka.
109
00:15:12,408 --> 00:15:13,543
Sederhanakan, Dokter.
110
00:15:13,576 --> 00:15:14,979
Sebenarnya dia sakit apa?
111
00:15:15,012 --> 00:15:16,780
Aku masih mengujinya.
112
00:15:23,520 --> 00:15:24,855
Kondisinya tidak stabil.
113
00:15:24,889 --> 00:15:26,656
Kami juga meyakini
kalau dia dilecehkan.
114
00:15:32,129 --> 00:15:33,730
Dia mengatakan sesuatu
tentang anaknya?
115
00:15:33,763 --> 00:15:35,398
Tidak banyak>
116
00:15:35,431 --> 00:15:36,934
Dia ingat bersama anaknya.
117
00:15:36,967 --> 00:15:38,768
Dan tabrakan.
118
00:15:47,811 --> 00:15:50,480
Dokter, ini kasus yang sangat rumit.
119
00:15:50,780 --> 00:15:53,850
Kami menemukan mobil Ny. Amato
dan mobil lain di sebelahnya
120
00:15:53,884 --> 00:15:56,653
terdaftar atas nama Lucía Figaro.
121
00:15:57,121 --> 00:16:01,859
Putra dari pasienmu, dan wanita ini
telah menghilang dari muka bumi.
122
00:16:10,700 --> 00:16:12,735
Tetapi, kau tahu bagian paling aneh?
123
00:16:13,770 --> 00:16:16,472
Ahli bilang mereka hilang
tiga hari yang lalu.
124
00:16:16,974 --> 00:16:17,942
Di mana mereka semua?
125
00:16:17,975 --> 00:16:20,777
Di mana pasienmu selama ini, Dokter?
126
00:16:20,810 --> 00:16:23,613
Tersesat karena syok.
127
00:16:26,850 --> 00:16:29,352
Terlibat kecelakaannya
tidak membuatnya jadi tersangka.
128
00:16:29,819 --> 00:16:33,123
Profesik mengajarkanku
untuk tidak percaya siapa pun.
129
00:16:34,859 --> 00:16:37,094
Kita semua mampu menyakiti
orang lain. Benar
130
00:17:16,166 --> 00:17:18,434
Dokter, kamar 216 kosong.
131
00:17:25,910 --> 00:17:28,411
Dokter, cepat kemari.
132
00:18:00,911 --> 00:18:02,545
- Peralta.
- Ada apa, Ventura?
133
00:18:02,578 --> 00:18:04,447
Bawa tim forensik ke rumah sakit.
134
00:18:05,615 --> 00:18:07,583
Kamar 217.
135
00:18:08,518 --> 00:18:10,453
Ada kematian yang mencurigakan.
136
00:18:11,587 --> 00:18:12,923
Sangat mencurigakan.
137
00:18:12,957 --> 00:18:16,592
Baik.
138
00:18:31,308 --> 00:18:35,245
Tolong aku!
139
00:18:35,745 --> 00:18:39,615
Keluarkan aku!
140
00:18:39,649 --> 00:18:41,617
Kumohon!
141
00:18:50,593 --> 00:18:51,594
Tolong!
142
00:18:52,729 --> 00:18:58,568
Tuhan, aku memanggil namamu
atas jiwa Lucia...
143
00:18:58,902 --> 00:19:00,304
Keluarkan aku!
144
00:19:00,337 --> 00:19:01,537
Keluarkan aku!
145
00:19:05,009 --> 00:19:07,677
Jika kau tak bersikap baik,
aku takkan mengeluarkanmu.
146
00:19:08,711 --> 00:19:11,115
Jika kau bersikap baik,
mungkin aku akan mengeluarkanmu.
147
00:19:13,150 --> 00:19:14,151
Pilih.
148
00:19:16,020 --> 00:19:17,469
Aku bisa menunggu.
149
00:19:18,348 --> 00:19:19,622
Kau tidak.
150
00:19:27,865 --> 00:19:29,166
Tolong aku!
151
00:20:10,040 --> 00:20:11,574
Ada apa, Dokter?
152
00:20:12,675 --> 00:20:13,743
Pasienku hilang.
153
00:20:14,411 --> 00:20:15,611
Dia dalam bahaya.
154
00:20:16,547 --> 00:20:20,217
Hasil tesnya tak seperti dugaanku.
Aku perlu tahu keadaannya.
155
00:20:22,886 --> 00:20:24,188
Baik, ikut aku.
156
00:21:56,947 --> 00:21:57,948
Tidak!
157
00:21:58,515 --> 00:21:59,749
Martin!
158
00:22:00,450 --> 00:22:01,817
Tidak!
159
00:22:02,818 --> 00:22:05,387
Kau di mana, Martin?
Tolong, jangan pergi.
160
00:22:21,004 --> 00:22:22,705
Di mana Martin?
161
00:22:24,041 --> 00:22:26,476
Aku tidak tahu,
162
00:22:28,879 --> 00:22:30,214
tapi aku akan menemukannya.
163
00:22:31,949 --> 00:22:33,383
Kita bisa mencarinya bersama.
164
00:22:35,085 --> 00:22:36,320
Kita bisa...
165
00:22:39,389 --> 00:22:41,491
Ingat baik-baik
dan katakan di mana dia.
166
00:22:42,559 --> 00:22:43,759
Aku tidak tahu.
167
00:22:45,229 --> 00:22:48,198
Ingat baik-baik
dan katakan di mana anakku.
168
00:22:48,798 --> 00:22:50,067
Ingat baik-baik!
169
00:22:50,934 --> 00:22:51,734
Di mana anakku!
170
00:22:52,202 --> 00:22:53,203
Ingatlah!
171
00:22:54,438 --> 00:22:55,505
Ingatlah!
172
00:22:55,973 --> 00:22:57,174
Di mana?
173
00:22:57,807 --> 00:22:58,774
Ingatlah!
174
00:22:58,808 --> 00:23:01,777
Di mana anakku?
175
00:23:02,312 --> 00:23:05,015
Di mana anakku?
176
00:23:05,215 --> 00:23:08,352
Di mana anakku?
177
00:23:17,427 --> 00:23:20,230
Tidak. Kau tunggu di sini.
178
00:24:14,484 --> 00:24:15,952
Ini aku.
179
00:24:16,353 --> 00:24:17,354
Jangan tembak.
180
00:24:19,656 --> 00:24:21,191
Kau tak bisa datang seenakmu saja.
181
00:24:21,391 --> 00:24:23,093
Maafkan aku.
Aku berniat menolong.
182
00:24:23,126 --> 00:24:24,661
Kau hampir mati karena menolong.
183
00:24:24,661 --> 00:24:26,596
Jangan mencobanya lagi.
Pergilah dari sini!
184
00:24:31,468 --> 00:24:33,451
- Peralta.
- Ya.
185
00:24:33,460 --> 00:24:35,838
- Ini Ventura.
- Ada apa?
186
00:24:36,640 --> 00:24:39,109
- Forensik masih di rumah sakit?
- Ya. Kami masih di sini.
187
00:24:39,142 --> 00:24:40,977
- Tulis ini.
- Baik.
188
00:24:41,011 --> 00:24:43,513
Sutherland Street, 1987.
Kirim forensik kemari.
189
00:24:44,281 --> 00:24:45,515
Aku ingin kau jaga semalaman.
190
00:24:45,549 --> 00:24:47,850
- Situasi makin runyam.
- Baik.
191
00:24:54,658 --> 00:24:55,992
Ini aku, Cecilia.
192
00:24:56,193 --> 00:24:57,194
Jangan berhenti.
193
00:24:59,996 --> 00:25:02,132
Tolong, jangan berhenti.
Aku sedang tak enak badan.
194
00:25:03,133 --> 00:25:05,469
Tolong aku.
195
00:25:28,725 --> 00:25:29,926
Terima kasih.
196
00:25:37,067 --> 00:25:38,099
Sudah kubilang...
197
00:25:39,309 --> 00:25:43,940
Setelah kau mengalami syok,
penglihatanmu mungkin berubah.
198
00:25:47,711 --> 00:25:49,146
Aku melihat banyak hal.
199
00:25:54,751 --> 00:25:55,952
Keamri.
200
00:25:57,154 --> 00:25:58,155
Lihatlah.
201
00:26:04,361 --> 00:26:05,362
Apa?
202
00:26:06,029 --> 00:26:08,198
Kau tidak melihatnya?
203
00:27:20,000 --> 00:27:25,000
KLAIM EKSTRA BONUS 15RB
BONUS JUTAAN SETIAP HARI
BONUS SENSASIONAL 138%
204
00:27:25,024 --> 00:27:30,024
MANTULXXX.NET
MANTUL NIH BOS, MAIN DONG!!!
205
00:27:45,228 --> 00:27:46,730
- Halo.
- Ya?
206
00:27:46,763 --> 00:27:48,031
Ini Hernan Pastori.
207
00:27:49,065 --> 00:27:51,034
Maaf mengganggumu,
tapi aku butuh bantuanu.
208
00:27:52,135 --> 00:27:53,835
Aku sudah berhenti membantu, Dokter.
209
00:27:54,804 --> 00:27:56,172
Ini penting, percayalah.
210
00:27:56,439 --> 00:27:57,440
Ada bocah yang hilang.
211
00:27:58,876 --> 00:28:00,644
Itu risiko yang tinggi.
212
00:28:02,212 --> 00:28:04,080
Kau tahu yang aku minta, bukan?
213
00:28:05,849 --> 00:28:07,050
Ya.
214
00:28:08,886 --> 00:28:11,856
Baiklah, pukul 12.
215
00:28:24,267 --> 00:28:25,036
216
00:28:25,068 --> 00:28:27,070
Tenang.
217
00:28:47,058 --> 00:28:49,225
Keluargaku pasti mencariku.
Mereka akan menemukanku.
218
00:28:52,262 --> 00:28:54,564
Apa yang kau mau?
Kenapa aku di sini?
219
00:29:01,705 --> 00:29:02,706
Apa kau tuli?
220
00:29:05,642 --> 00:29:08,111
Jawab aku.
221
00:29:24,327 --> 00:29:26,663
Lepaskan aku.
222
00:29:28,264 --> 00:29:31,134
Tolong, lepaskan aku.
223
00:29:35,305 --> 00:29:36,539
Aku akan melepaskanmu
224
00:29:37,807 --> 00:29:40,176
ketika kau beritahu aku
yang aku ingin ketahui.
225
00:29:41,277 --> 00:29:43,580
Tapi aku tidak tahu.
226
00:29:43,613 --> 00:29:46,583
- Kau mengerti?
- Aku tidak mengerti maksudmu.
227
00:29:47,217 --> 00:29:49,920
- Tidak mengerti?
- Aku tidak tahu.
228
00:29:54,224 --> 00:29:55,825
Aku tidak tahu!
229
00:29:56,226 --> 00:29:57,360
Tolong aku!
230
00:30:00,497 --> 00:30:02,399
Aku tak ada kaitannya dengan itu.
231
00:30:02,432 --> 00:30:03,733
Sama sekali tidak ada.
232
00:30:03,767 --> 00:30:06,369
Aku tidak tahu yang kau maksud.
Aku tidak tahu yang kau katakan.
233
00:30:06,569 --> 00:30:07,869
Aku cuma...
234
00:30:08,036 --> 00:30:10,371
Keluarkan aku!
235
00:30:11,341 --> 00:30:14,344
Tolong aku1
236
00:30:27,323 --> 00:30:28,658
Hai.
237
00:30:28,692 --> 00:30:29,894
Aku ingin menemuimu.
238
00:30:30,141 --> 00:30:31,594
- Aku tak bisa bicara sekarang...
- Dokter.
239
00:30:31,628 --> 00:30:32,963
- Aku hubungi kembali.
- Dokter.
240
00:30:33,630 --> 00:30:35,331
- Ya?
- Kau terburu-buru?
241
00:30:35,365 --> 00:30:37,300
- Sedikit.
- Aku takkan lama.
242
00:30:37,333 --> 00:30:40,837
Baik. / Kami mencari Cecilia Amato.
Kami butuh sesuatu darimu.
243
00:30:40,871 --> 00:30:41,872
Aku tidak mengerti.
244
00:30:45,009 --> 00:30:47,243
Keadaan semakin rumit.
245
00:30:47,844 --> 00:30:51,347
Anak itu hilang.
Lucia Figaro hilang.
246
00:30:51,381 --> 00:30:52,382
Mobil ketiga hilang.
247
00:30:52,415 --> 00:30:53,483
Dan kini Fernando Garro,
248
00:30:53,516 --> 00:30:57,353
mantan suami pasienmu
juga menghilang.
249
00:30:59,056 --> 00:31:00,858
Aneh, bukan?
250
00:31:00,891 --> 00:31:02,325
- Itu aneh.
- Ya.
251
00:31:02,358 --> 00:31:06,229
Tampaknya setiap orang yang terlibat
dalam kecelakaan itu menghilang.
252
00:31:08,999 --> 00:31:10,333
Permisi.
253
00:31:10,366 --> 00:31:12,402
Dokter, jika ada kabar darinya...
254
00:31:12,435 --> 00:31:14,237
Tolong kabari aku, baik?
255
00:31:14,571 --> 00:31:15,572
- Tentu.
- Baik.
256
00:31:50,007 --> 00:31:51,008
Masuk.
257
00:31:58,681 --> 00:31:59,682
Bisa jalan?
258
00:32:01,952 --> 00:32:03,453
Polisi datang menemuiku.
259
00:32:06,389 --> 00:32:08,424
Mereka tahu sesuatu soal Martin?
260
00:32:09,726 --> 00:32:10,727
Tidak.
261
00:32:12,495 --> 00:32:14,932
Mereka bilang
mantan suamimu menghilang.
262
00:32:18,768 --> 00:32:19,904
Kau melihatnya?
263
00:32:23,107 --> 00:32:24,307
Kau mendengarkan?
264
00:32:26,776 --> 00:32:27,777
Ya.
265
00:32:31,916 --> 00:32:33,416
Ya, aku melihatnya.
266
00:32:34,417 --> 00:32:36,753
Dia datang ke rumahku
ketika aku berganti pakaian
267
00:32:36,786 --> 00:32:38,454
dan mengambil uangku.
268
00:32:39,156 --> 00:32:40,356
Kami berargumen.
269
00:32:43,760 --> 00:32:45,095
Dia memukulku.
270
00:32:48,665 --> 00:32:53,103
Aku melawan dan lari.
271
00:33:28,438 --> 00:33:29,772
Kita sampai.
272
00:33:29,806 --> 00:33:31,141
Kita mau apa di sini?
273
00:33:33,077 --> 00:33:34,477
Reka ulang malam itu.
274
00:33:46,556 --> 00:33:49,159
Peralta, aku lihat Cecilia Amato.
275
00:33:49,860 --> 00:33:51,896
Dia masuk ke sebuah rumah
bersama Pastori.
276
00:33:52,595 --> 00:33:53,964
Aku akan masuk.
277
00:33:53,998 --> 00:33:56,599
Jangan gegabah, Ventura.
Tunggu surat geledah tiba.
278
00:33:56,633 --> 00:33:58,969
Jangan mengacau lagi, baik?
279
00:34:08,845 --> 00:34:10,180
Selamat datang.
Silakan masuk.
280
00:34:20,723 --> 00:34:22,860
Apa kau yakin dengan ini?
281
00:34:26,864 --> 00:34:31,168
Ini ruangannya,
tapi kita harus bersiap dahulu.
282
00:34:33,503 --> 00:34:34,537
Tidak, jangan.
283
00:34:35,772 --> 00:34:37,174
Jangan buang waktu lagi.
284
00:34:54,524 --> 00:34:55,993
Cecilia.
285
00:34:56,659 --> 00:34:57,460
Ikut aku.
286
00:34:59,829 --> 00:35:01,698
Duduk.
287
00:35:01,731 --> 00:35:02,933
Kau baik-baik saja?
288
00:35:02,967 --> 00:35:05,235
Ya, aku agak pusing.
289
00:35:36,033 --> 00:35:37,067
Beritahu aku.
290
00:35:38,035 --> 00:35:41,171
Saat itu sangat gelap.
Aku tak bisa lihat dengan jelas.
291
00:35:43,606 --> 00:35:44,807
Jadi, kau takut?
292
00:35:44,841 --> 00:35:45,842
Ya.
293
00:35:47,945 --> 00:35:51,781
Katakan, ke mana mereka pergi?
294
00:35:54,118 --> 00:35:59,289
Ke barat, melewati hutan
di dekat kantor layanan.
295
00:36:02,292 --> 00:36:04,527
Ke barat?
296
00:36:04,862 --> 00:36:06,696
Di seberang kantor layanan.
297
00:36:07,197 --> 00:36:08,564
Ya.
298
00:36:16,739 --> 00:36:19,842
Tuhanku, Tuhan pemilik surga...
299
00:36:21,912 --> 00:36:27,217
Aku memanggil-Mu untuk menuai buah
dari pohon terlarang ini.
300
00:36:29,319 --> 00:36:34,324
Berikan aku kekuatan
untuk hadapi akar kekejian ini.
301
00:36:35,125 --> 00:36:36,626
Boleh aku pergi?
302
00:36:36,659 --> 00:36:40,696
Ya, Anakku.
Tentu saja kau bisa pergi.
303
00:36:43,833 --> 00:36:45,635
Kau bisa pergi.
304
00:36:45,835 --> 00:36:47,204
Kau bisa pergi ke neraka!
305
00:38:12,122 --> 00:38:13,789
Jadi, ini Martin?
306
00:38:15,859 --> 00:38:17,860
Aku ingin tahu di mana dia
dan apa yang menimpanya.
307
00:38:40,506 --> 00:38:43,086
Kau tahu apa itu relaksasi, bukan?
308
00:38:49,382 --> 00:38:51,328
Aku ingin kau relaks,
309
00:38:56,500 --> 00:38:59,269
dan mendengar suaraku
310
00:39:00,803 --> 00:39:03,839
sembari melihat metornom.
311
00:39:07,211 --> 00:39:10,013
Fokuslah pada setiap bagian tubuhmu.
312
00:39:13,414 --> 00:39:14,290
Perlahan.
313
00:39:16,834 --> 00:39:18,544
Sangat pelan.
314
00:39:20,557 --> 00:39:23,927
Rasakan tempo napasmu.
315
00:39:26,897 --> 00:39:30,500
Setiap napas yang kau tarik,
membuatmu semakin ringan.
316
00:39:32,402 --> 00:39:36,206
Semakin ringan.
317
00:39:39,076 --> 00:39:40,510
Semakin ringan.
318
00:39:44,348 --> 00:39:46,149
Aku akan berhitung sampai tiga,
319
00:39:48,518 --> 00:39:50,753
dan kau akan kembali ke masa lalu.
320
00:39:53,090 --> 00:39:54,124
Satu.
321
00:39:54,858 --> 00:39:55,859
Dua.
322
00:39:57,861 --> 00:39:58,828
Tiga.
323
00:40:15,279 --> 00:40:19,883
Kau akan kembali ke hari ketiga.
324
00:40:35,966 --> 00:40:37,800
Apa yang kau lihat, Cecilia?
325
00:40:40,237 --> 00:40:43,407
Aku melihat Martin.
326
00:40:48,278 --> 00:40:49,279
Dia sedang apa?
327
00:40:52,382 --> 00:40:53,383
Menggambar.
328
00:41:01,191 --> 00:41:02,492
Apa yang dia gambar?
329
00:41:07,164 --> 00:41:09,599
Dia menggambar kuda putih kesukaannya.
330
00:41:17,507 --> 00:41:19,076
Dan di mana kau?
331
00:41:24,314 --> 00:41:26,016
Bagaimana kuda itu?
332
00:41:26,049 --> 00:41:27,617
Bagaimana kau tahu
aku menggambar kuda?
333
00:41:52,976 --> 00:41:54,511
Cecilia, tolong buka.
334
00:41:54,544 --> 00:41:55,645
Cecilia, ada apa?
335
00:41:56,046 --> 00:41:57,314
Fernando.
336
00:41:57,681 --> 00:41:59,015
Cecilia, tolong buka.
337
00:41:59,049 --> 00:42:00,150
Kita sudah bersepakat.
338
00:42:01,318 --> 00:42:02,953
Aku tidak akan lama.
Aku cuma menciumnya.
339
00:42:02,986 --> 00:42:04,154
Jangan lakukan ini.
340
00:42:04,654 --> 00:42:06,957
Ayolah.
341
00:42:19,035 --> 00:42:20,971
Martin, sapa ayahmu.
342
00:42:21,738 --> 00:42:23,373
Hai, ayah.
343
00:42:23,974 --> 00:42:25,008
Hai.
344
00:42:29,679 --> 00:42:31,014
Bagaimana kabarmu?
345
00:42:31,047 --> 00:42:32,315
- Kabarku baik.
- Baik?
346
00:42:32,349 --> 00:42:33,350
Ya.
347
00:42:33,717 --> 00:42:34,918
Bagaimana denganmu?
348
00:42:36,019 --> 00:42:36,987
Baik. Kau sendiri?
349
00:42:37,020 --> 00:42:38,355
Kabarku baik.
350
00:42:38,388 --> 00:42:39,523
Aku merindukanmu.
351
00:42:40,023 --> 00:42:41,391
Aku juga merindukanmu.
352
00:42:43,693 --> 00:42:44,694
353
00:42:45,595 --> 00:42:47,164
Kau sedang melakukan apa?
354
00:42:47,197 --> 00:42:48,532
Aku sedang menggambar.
355
00:42:48,565 --> 00:42:50,567
Oh, menggambar.
Apa yang kau gambar?
356
00:42:50,600 --> 00:42:51,935
Kuda.
357
00:42:52,502 --> 00:42:54,137
- Ini kuda?
- Ya.
358
00:42:56,106 --> 00:42:58,308
Kupikir kau menggambar anjing.
359
00:42:58,341 --> 00:43:02,012
Kau tahu aku menggambar kuda.
360
00:43:02,045 --> 00:43:03,713
Ya, kau paling jago
menggambar kuda.
361
00:43:04,781 --> 00:43:07,217
Kecup ayahmu, dia harus pergi.
362
00:43:09,085 --> 00:43:11,054
Aku tidak terburu-buru.
Aku bisa tinggal sebentar.
363
00:43:11,087 --> 00:43:12,556
- Kau ingin ayah tinggal?
- Ya.
364
00:43:13,023 --> 00:43:14,391
Dia belum makan malam.
365
00:43:14,424 --> 00:43:16,226
Dia mau mandi.
Ini sudah malam.
366
00:43:16,259 --> 00:43:17,727
Lihat yang ayah bawakan.
367
00:43:19,129 --> 00:43:21,198
- Ta-da.
- Terima kasih, ayah.
368
00:43:21,231 --> 00:43:22,566
Kau menyukainya?
369
00:43:22,599 --> 00:43:26,303
Mau ibu simpan untuk hidangan penutup?
370
00:43:26,736 --> 00:43:27,804
Karena dia belum makan.
371
00:43:27,838 --> 00:43:30,974
Tak baik makan siap saji
sebelum makan malam.
372
00:43:33,043 --> 00:43:37,147
Tidak baik ketika aku datang
menjemputnya, kau tidak di sini.
373
00:43:39,149 --> 00:43:40,150
Kami menggumu.
374
00:43:41,160 --> 00:43:43,040
Karena kau tidak datang,
kami pergi ke komidi putar.
375
00:43:43,053 --> 00:43:44,721
Kau tak bisa berbuat seenak hati.
376
00:43:47,657 --> 00:43:50,327
Kau tahu? Pergilah sebentar.
Ayah mau bicara dengan ibu.
377
00:43:50,760 --> 00:43:51,761
Kecup ayah.
378
00:44:01,571 --> 00:44:03,607
Kau pikir perbuatanmu ini benar?
379
00:44:05,642 --> 00:44:07,577
Aku tak mau berdebat lagi.
380
00:44:07,611 --> 00:44:09,145
Ini sudah berakhir.
381
00:44:09,179 --> 00:44:10,380
Aku tidak mengerti.
Jelaskan.
382
00:44:10,580 --> 00:44:11,580
Fernando.
383
00:44:12,849 --> 00:44:14,050
Fernando.
384
00:44:14,784 --> 00:44:16,152
Fernando, tunggu.
385
00:44:16,453 --> 00:44:17,721
Apa maksudmu?
386
00:44:17,754 --> 00:44:19,155
Bisa kau jelaskan?
387
00:44:20,223 --> 00:44:24,060
Kupikir seseorang yang tidak memihak
harus menilai hak asuh Martin.
388
00:44:24,094 --> 00:44:25,562
Siapa yang tidak memihak?
389
00:44:25,595 --> 00:44:26,696
Seseorang.
390
00:44:27,297 --> 00:44:28,698
Kau mau menyuap hakim?
391
00:44:30,834 --> 00:44:32,168
Aku akan kembali besok pagi.
392
00:44:33,136 --> 00:44:34,471
Kuajak dia pergi beberapa hari.
393
00:44:35,472 --> 00:44:37,107
Aku punya hak untuk bersamanya.
394
00:44:38,575 --> 00:44:39,609
Paham?
395
00:44:44,381 --> 00:44:45,382
Besok, pukul 10.
396
00:44:47,384 --> 00:44:50,253
Tidak pukul 10:15,
09:30, tapi pukul 10:00.
397
00:44:58,228 --> 00:44:59,396
Apa yang terjadi?
398
00:45:00,463 --> 00:45:02,398
- Beritahu aku.
- Dia ingin membawanya pergi...
399
00:45:06,336 --> 00:45:07,470
tapi aku tak membiarkannya.
400
00:45:08,672 --> 00:45:10,540
Bagaimana menurutmu?
Mau jalan-jalan?
401
00:45:11,207 --> 00:45:12,207
Ayo.
402
00:45:23,888 --> 00:45:25,655
Kau sedang apa, Cecilia?
403
00:45:27,791 --> 00:45:29,326
Kami pergi.
404
00:45:31,561 --> 00:45:32,762
Martin senang.
405
00:45:40,637 --> 00:45:41,872
Di belakang baik-baik saja?
406
00:45:42,305 --> 00:45:43,074
Ya.
407
00:45:43,673 --> 00:45:45,208
Kau suka bintang-bintang.
408
00:45:45,241 --> 00:45:46,576
Aku suka bintang-bintang.
409
00:45:48,178 --> 00:45:49,746
Kau akan melihatnya segera.
410
00:45:59,623 --> 00:46:01,691
Ketika ibu masih kecil,
kakek sering mengajak ibu
411
00:46:01,725 --> 00:46:03,293
ke taman untuk melihat bintang.
412
00:46:04,227 --> 00:46:05,228
Ibu menyukainya?
413
00:46:05,428 --> 00:46:06,897
Ibu menyukainya.
414
00:46:08,431 --> 00:46:10,233
Dia tahu semua nama bintang.
415
00:46:11,768 --> 00:46:13,236
Ibu mengingatnya?
416
00:46:14,270 --> 00:46:16,406
Tidak.
417
00:46:16,439 --> 00:46:18,174
Tapi kita bisa menamakannya.
418
00:46:18,541 --> 00:46:19,576
Mungkin.
419
00:46:19,609 --> 00:46:24,180
Kau melihat itu?
Itu burger yang utuh.
420
00:46:26,282 --> 00:46:29,352
Yang itu kentang goreng
dengan saus tomat.
421
00:46:31,821 --> 00:46:33,590
Ya, aku tahu yang itu.
422
00:46:33,623 --> 00:46:36,593
Bintang itu namanya hiu pembunuh.
423
00:46:37,928 --> 00:46:39,295
Tahu kenapa dinamakan itu?
424
00:46:40,830 --> 00:46:44,200
Kau tahu? Karena bintang itu
akan menciummu sampai mati.
425
00:46:45,802 --> 00:46:46,803
Ibu sayang kamu.
426
00:48:24,334 --> 00:48:26,070
Apa yang kau lihat, Cecilia?
427
00:48:49,425 --> 00:48:52,428
Ada mobil datang. Hei!
428
00:49:13,583 --> 00:49:14,517
Katakan, apa yang terjadi?
429
00:49:31,668 --> 00:49:33,137
Kenapa kau menderita begini?
430
00:49:35,471 --> 00:49:36,472
Martin.
431
00:49:37,440 --> 00:49:39,475
Martin!
432
00:49:39,509 --> 00:49:41,111
Martin, kau baik-baik saja?
433
00:49:43,713 --> 00:49:45,381
Martin, jawab ibu!
434
00:49:56,659 --> 00:49:57,995
Aku mencoba mengeluarkannya.
435
00:49:59,762 --> 00:50:00,931
Dia pingsan.
436
00:50:02,166 --> 00:50:03,133
Dia tidak menjawab.
437
00:50:27,157 --> 00:50:29,492
Hei, kau baik-baik saja?
438
00:50:29,525 --> 00:50:30,426
- Dokter.
- Ya.
439
00:50:30,460 --> 00:50:32,428
- Hubungi dokter.
- Sedang kuhubungi.
440
00:50:32,462 --> 00:50:34,530
Ya.
441
00:50:36,066 --> 00:50:37,201
911, apa keadaan daruratmu?
442
00:50:37,234 --> 00:50:39,836
Halo? Kami butuh ambulans.
443
00:50:39,870 --> 00:50:41,404
Baik, tolong tenang.
444
00:50:46,542 --> 00:50:47,610
Ada kecelakaan.
445
00:50:47,644 --> 00:50:49,445
- Di mana?
- Di jalan.
446
00:50:49,846 --> 00:50:52,682
Tolong, ada kecelakaan.
Aku tidak tahu...
447
00:50:54,051 --> 00:50:55,485
Halo. Apa yang terjadi?
448
00:50:55,518 --> 00:50:57,021
Kau masih di sana? Halo?
449
00:51:16,040 --> 00:51:17,041
Tidak apa-apa.
450
00:51:17,942 --> 00:51:19,877
Tenang. Ibu segera kembali.
451
00:51:23,646 --> 00:51:24,915
Tenang.
452
00:51:28,651 --> 00:51:29,585
Tolong.
453
00:51:29,619 --> 00:51:31,221
Tolong, anakku terluka.
454
00:51:31,688 --> 00:51:32,957
Kami harus ke rumah sakit.
455
00:51:35,525 --> 00:51:36,626
Lihatlah perbuatanmu.
456
00:51:46,937 --> 00:51:47,972
Apa ini?
457
00:51:50,540 --> 00:51:51,574
Apa yang terjadi?
458
00:51:53,110 --> 00:51:54,912
Yang terburuk.
459
00:51:54,945 --> 00:51:57,114
Aku akan berdoa untuk anak itu.
460
00:52:01,684 --> 00:52:02,485
Martin?
461
00:52:03,253 --> 00:52:04,254
Martin.
462
00:52:05,688 --> 00:52:06,723
Martin!
463
00:52:09,259 --> 00:52:10,593
Martin!
464
00:52:10,793 --> 00:52:11,694
Martin!
465
00:52:12,562 --> 00:52:13,730
Cecilia, apa yang terjadi?
466
00:52:14,664 --> 00:52:15,598
Di mana Martin?
467
00:52:20,971 --> 00:52:21,972
Cecilia, katakan padaku.
468
00:52:23,007 --> 00:52:24,908
- Apa yang terjadi?
- Tidak.
469
00:52:24,942 --> 00:52:26,243
Dia membawanya.
470
00:52:27,710 --> 00:52:28,745
Martin?
471
00:52:39,722 --> 00:52:41,291
Martin!
472
00:52:44,094 --> 00:52:45,595
Noriega, tolong.
473
00:52:45,628 --> 00:52:46,629
Noriega.
474
00:52:46,964 --> 00:52:48,165
Diam, Dokter.
475
00:52:49,199 --> 00:52:51,801
Martin?
476
00:52:57,174 --> 00:52:58,808
Dia membawanya.
477
00:52:59,609 --> 00:53:01,879
Dia membawanya.
478
00:53:01,912 --> 00:53:03,047
Siapa yang membawanya?
479
00:53:04,114 --> 00:53:05,815
Siapa yang membawanya, Cecilia?
480
00:53:24,734 --> 00:53:25,735
Martin.
481
00:53:33,743 --> 00:53:35,578
Apa yang terjadi?
Di mana Martin?
482
00:54:07,444 --> 00:54:09,379
Martin!
483
00:54:09,413 --> 00:54:10,447
Bangunkan dia!
484
00:54:11,215 --> 00:54:13,716
Sudah terlambat.
Kita harus sampai ke akhir.
485
00:54:17,820 --> 00:54:19,056
Kau benar, Ventua.
486
00:54:20,190 --> 00:54:22,359
Jejak di pecahan cermin
yang telah kau analisis
487
00:54:22,392 --> 00:54:23,961
adalah milik Cecilia Amato.
488
00:54:24,962 --> 00:54:26,430
Aku punya surat perintah.
489
00:54:26,463 --> 00:54:28,631
Kau tak perlu menunggu lagi.
490
00:54:29,466 --> 00:54:32,035
Apa kabarmu, Ventura?
491
00:54:32,069 --> 00:54:34,804
Kau senang, bukan?
492
00:54:38,774 --> 00:54:40,410
Kita akan masuk.
493
00:54:40,444 --> 00:54:43,213
Jangan ada yang terluka.
Jangan ada korban. Baik?
494
00:54:43,247 --> 00:54:44,248
Baik.
495
00:54:47,885 --> 00:54:49,419
Sekarang apa, Ventura?
496
00:54:49,453 --> 00:54:50,653
Lihat.
497
00:54:59,196 --> 00:55:00,397
Buka.
498
00:55:20,317 --> 00:55:23,686
Hentikan ini, Noriega!
499
00:55:24,087 --> 00:55:26,356
Kita harus hentikan ini.
500
00:55:26,390 --> 00:55:28,458
Tidak!
501
00:55:45,000 --> 00:55:50,000
KLAIM EKSTRA BONUS 15RB
BONUS JUTAAN SETIAP HARI
BONUS SENSASIONAL 138%
502
00:55:50,024 --> 00:55:55,024
MANTULXXX.NET
MANTUL NIH BOS, MAIN DONG!!!
503
00:56:17,207 --> 00:56:18,208
Apa yang terjadi padanya?
504
00:56:37,961 --> 00:56:38,761
Ayo.
505
00:56:45,535 --> 00:56:46,536
Cecilia...
506
00:56:50,073 --> 00:56:52,109
Kau tahu di mana Martin?
507
00:57:54,104 --> 00:57:55,605
Kau mau pergi ke mana?
508
00:58:02,112 --> 00:58:04,581
Aku percaya pada Tuhan,
Bapa yang Mahakuasa,
509
00:58:05,048 --> 00:58:08,885
Pencipta Langit dan Bumi,
dan Putra-Nya, Yesus Kristus,
510
00:58:09,086 --> 00:58:12,422
Putra tunggala-Nya,
yang dikandung oleh Roh Kudus,
511
00:58:12,456 --> 00:58:14,124
lahir dari Perawan Maria,
512
00:58:14,624 --> 00:58:17,394
menderita di bawah
pimpinan Pontius Pilatus,
513
00:58:17,594 --> 00:58:19,996
disalib, mati dan dikubur.
514
00:58:20,030 --> 00:58:22,099
Dia turun ke Neraka.
515
00:58:22,132 --> 00:58:25,168
Pada hari ketiga
Dia bangkit dari kematian.
516
00:58:25,202 --> 00:58:27,437
Dia naik ke Surga.
517
00:58:27,471 --> 00:58:31,975
Dia duduk di sebelah kanan Tuhan,
Bapa Yang Mahakuasa.
518
00:58:32,008 --> 00:58:36,113
Dari sana Dia akan datang
untuk menghakimi yang hidup dan mati.
519
00:58:36,146 --> 00:58:40,484
Aku percaya pada Roh Kudus.
Gereja Kristen yang Kudus,
520
00:58:40,517 --> 00:58:43,920
persekutuan orang-orang kudus,
kebangkitan tubuh Kristus,
521
00:58:43,954 --> 00:58:45,589
dan kehidupan yang kekal.
522
00:58:46,423 --> 00:58:48,692
Atas nama Bapa,
523
00:58:48,725 --> 00:58:51,061
Putra, dan Roh Kudus.
524
00:58:51,728 --> 00:58:55,932
Tuhan, aku tidak layak
segala nikmat-Mu,
525
00:58:56,500 --> 00:58:57,934
tapi aku cuma mengatakan...
526
01:00:26,122 --> 01:00:27,457
Halo?
527
01:00:27,491 --> 01:00:28,625
Enrique.
528
01:00:28,658 --> 01:00:29,793
Ya.
529
01:00:29,826 --> 01:00:31,027
Ini aku.
530
01:00:31,761 --> 01:00:33,029
Kenapa kau di rumah?
531
01:00:33,063 --> 01:00:34,197
Aku terkena masalah.
532
01:00:34,798 --> 01:00:36,466
Aku dapat telepon
dari Santa Cruz
533
01:00:36,500 --> 01:00:37,734
mengatakan kalau kau
tidak pernah tiba.
534
01:00:38,635 --> 01:00:40,604
Aku tak bisa datang.
535
01:00:40,637 --> 01:00:42,072
Apa yang terjadi?
536
01:00:44,474 --> 01:00:46,276
Aku kecelakaan dalam perjalanan
537
01:00:46,843 --> 01:00:49,079
dan situasi menjadi runyam.
538
01:00:50,213 --> 01:00:51,314
Aku kehilangan muatan.
539
01:00:53,350 --> 01:00:55,452
Kau tahu betapa ini
bisa memengaruhi kita?
540
01:00:56,486 --> 01:00:57,621
Kita bisa dihukum.
541
01:00:58,255 --> 01:00:59,422
Kau tahu harus apa.
542
01:01:00,257 --> 01:01:02,526
Tentu.
543
01:01:02,559 --> 01:01:04,027
Berhenti membuang-buang waktu.
544
01:01:05,262 --> 01:01:08,498
Aku menempatakan misimu
di tangan Tuhan, jiwamu juga.
545
01:01:15,639 --> 01:01:18,441
Tuhan, beri aku kekuatan
546
01:01:18,475 --> 01:01:22,312
untuk mengubah air jadi senjata.
547
01:01:23,847 --> 01:01:29,286
Lindungilah aku ketika aku
menyebut nama suci-Mu, Tuhan.
548
01:01:32,455 --> 01:01:33,423
Amin.
549
01:03:28,772 --> 01:03:29,773
Kau kembali.
550
01:03:44,254 --> 01:03:45,822
Kita tunggu tim forensik.
551
01:03:45,856 --> 01:03:47,290
Mereka dalam perjalanan.
552
01:03:47,323 --> 01:03:50,293
Ada tiga mayat, jika tidak ditindak,
semua akan menjadi lebih buruk.
553
01:03:50,660 --> 01:03:51,695
Aku pergi, Inspektur.
554
01:03:52,362 --> 01:03:53,663
Kau mau pergi ke mana?
555
01:03:53,697 --> 01:03:54,698
Menemukannya.
556
01:03:56,033 --> 01:03:58,368
Diterima, 506.
557
01:05:05,069 --> 01:05:10,273
Tolong aku.
558
01:05:10,774 --> 01:05:13,843
Tolong kami, Tuhan.
559
01:05:14,044 --> 01:05:15,445
Ini bukan darahmu.
560
01:05:16,080 --> 01:05:18,082
Ini bukan darahmu.
561
01:05:18,115 --> 01:05:19,582
Aku akan membantumu.
562
01:06:34,457 --> 01:06:36,659
Aku harus pergi ke Santa Cruz,
563
01:06:37,427 --> 01:06:39,696
tapi kau menghalangi jalanku.
564
01:06:41,497 --> 01:06:43,533
Semua kekacauan ini salahmu.
565
01:07:09,726 --> 01:07:11,628
Aku pergi ke rubanah,
566
01:07:11,661 --> 01:07:13,163
tak peduli kau ikut atau tidak.
567
01:07:13,998 --> 01:07:18,002
Tidak, tempat yang kau tuju
hanyalah neraka!
568
01:07:21,471 --> 01:07:23,439
Ke sanalah aku kirim kaummu.
569
01:07:24,008 --> 01:07:25,408
Ke sanalah aku akan mengirimmu.
570
01:07:33,150 --> 01:07:37,021
Tuhan, atas nama-Mu yang suci...
571
01:07:37,054 --> 01:07:40,224
Aku melumatkan buah busuk dari pohon kuno.
572
01:09:02,854 --> 01:09:06,609
Mundur, Setan!
573
01:09:24,042 --> 01:09:27,045
Dengan salib Bapa suci Benedict!
574
01:09:28,338 --> 01:09:31,174
Dengan salib Bapa suci Benedict!
575
01:09:31,508 --> 01:09:33,343
Dengan salib...
576
01:09:33,885 --> 01:09:36,972
Naga itu takkan menuntunku.
577
01:09:40,100 --> 01:09:44,271
Dengan salib Bapa suci Benedict!
578
01:09:44,479 --> 01:09:45,856
Semoga pelita menerangiku.
579
01:09:46,016 --> 01:09:48,900
Naga itu takkan menuntunku.
580
01:09:48,952 --> 01:09:52,256
Naga itu takkan menuntunku.
581
01:10:00,621 --> 01:10:02,664
Dengan salib Bapa suci Benedict!
582
01:10:02,956 --> 01:10:06,209
Dengan salib Bapa suci Benedict, mundur!
583
01:10:06,376 --> 01:10:08,661
Mundur, Nosferatu!
584
01:10:17,304 --> 01:10:19,640
Dengan salib Bapa suci Benedict!
585
01:11:43,000 --> 01:11:44,268
586
01:11:44,834 --> 01:11:46,069
Hai.
587
01:11:46,103 --> 01:11:47,271
Martin.
588
01:11:48,238 --> 01:11:49,306
Kau baik-baik saja?
589
01:12:06,356 --> 01:12:07,790
Kau bisa berdiri?
590
01:12:08,824 --> 01:12:10,961
Bagus, Nak.
591
01:12:11,528 --> 01:12:12,728
Kau bisa...
592
01:12:13,430 --> 01:12:15,265
Kau bisa jalan, Nak?
593
01:12:19,903 --> 01:12:20,736
Bagus.
594
01:12:21,138 --> 01:12:22,139
Bagus sekali.
595
01:12:25,342 --> 01:12:26,343
Bagus.
596
01:12:31,448 --> 01:12:32,416
Kemari.
597
01:12:33,116 --> 01:12:34,484
Hati-hati.
598
01:12:34,518 --> 01:12:36,719
- Kenapa ibu ajak kemari?
- Ibu segera kembali.
599
01:14:25,329 --> 01:14:26,330
Ibu?
600
01:15:28,425 --> 01:15:30,927
Martin, kau baik-baik saja?
601
01:15:30,961 --> 01:15:32,562
- Ya.
- Hai.
602
01:15:37,134 --> 01:15:38,135
Dia sudah lenyap?
603
01:15:38,668 --> 01:15:39,936
Ya, kini sudah aman.
604
01:15:39,970 --> 01:15:41,138
Ibu akan menjagamu.
605
01:15:42,139 --> 01:15:43,140
Janji?
606
01:15:44,074 --> 01:15:45,942
Janji.
607
01:16:22,679 --> 01:16:26,183
Ya Tuhan, apa yang telah kuperbuat?
608
01:16:31,761 --> 01:16:35,265
Kau melakukan yang semestinya.
609
01:16:36,599 --> 01:16:39,153
Kau memakannya.
610
01:17:24,773 --> 01:17:28,777
Kehidupan kekal ada harganya.
611
01:17:29,527 --> 01:17:35,909
Kita dipaksa melihat korban di cermin.
612
01:17:36,242 --> 01:17:40,080
Karena itu kita menghindari mereka.
613
01:17:41,039 --> 01:17:46,753
Mereka mencerminkan kita,
dalam banyak hal.
614
01:19:05,000 --> 01:19:10,000
KLAIM EKSTRA BONUS 15RB
BONUS JUTAAN SETIAP HARI
BONUS SENSASIONAL 138%
615
01:19:10,024 --> 01:19:15,024
MANTULXXX.NET
MANTUL NIH BOS, MAIN DONG!!!