1 00:00:56,000 --> 00:01:01,000 PENERJEMAH Cereal-Killer 2 00:01:30,287 --> 00:01:31,621 Halo. 3 00:01:31,654 --> 00:01:33,223 Enrique. 4 00:01:33,257 --> 00:01:34,490 Ya. 5 00:01:34,524 --> 00:01:35,558 Ini aku. 6 00:01:35,950 --> 00:01:37,861 Mereka menunggumu di Santa Cruz bersama muatan. 7 00:01:38,795 --> 00:01:39,996 Semoga... 8 00:01:41,497 --> 00:01:43,082 Ini jadi perjalanan terakhirmu. 9 00:02:27,777 --> 00:02:29,512 Bagaimana menurutmu? Mau jalan-jalan? 10 00:02:29,880 --> 00:02:31,181 Aku belum mandi. 11 00:02:32,582 --> 00:02:34,084 Tidak apa-apa. Kau bisa mandi besok. 12 00:02:34,118 --> 00:02:36,153 - Hore! - Hore! 13 00:02:37,921 --> 00:02:38,956 Boleh aku bawa ini? 14 00:02:40,190 --> 00:02:41,325 Ya, tentu saja. 15 00:02:41,358 --> 00:02:43,093 Dia akan jadi tamu kehormatan kita. 16 00:02:44,694 --> 00:02:45,963 Ayah, apa dia ikut? 17 00:02:50,100 --> 00:02:51,667 Sudah siap, ayo. 18 00:03:03,313 --> 00:03:04,314 Ayo. 19 00:04:33,971 --> 00:04:35,738 Hei! 20 00:04:37,941 --> 00:04:38,942 Hei! 21 00:06:25,182 --> 00:06:26,749 Kau mencarinya lagi. 22 00:06:27,384 --> 00:06:29,386 Untuk apa? Dia tak akan kembali. 23 00:06:31,221 --> 00:06:32,456 Kau tak tahu apa-apa. 24 00:06:33,257 --> 00:06:34,491 Kau membuang waktumu. 25 00:06:34,524 --> 00:06:36,759 Waktu tidaklah terbuang atau diraih... 26 00:06:38,228 --> 00:06:40,931 Waktu berlalu begitu saja. 27 00:06:40,964 --> 00:06:42,432 Kau harusnya sadari itu. 28 00:06:42,466 --> 00:06:45,302 - Apa? - Bagaimana cara bilangnya? 29 00:06:45,502 --> 00:06:48,771 Jika anjing itu tak kembali, itu artinya dia sudah mati. 30 00:07:06,623 --> 00:07:07,891 Tenang. 31 00:07:08,358 --> 00:07:09,326 Kami akan membantumu. 32 00:07:10,360 --> 00:07:12,195 Halo? 33 00:07:12,229 --> 00:07:14,564 Ya. Aku perlu ambulans sekarang. 34 00:07:15,932 --> 00:07:17,901 Di kantor layanan. 35 00:07:17,934 --> 00:07:19,536 Jalan keluar menuju area barat. 36 00:07:20,437 --> 00:07:22,105 Ya, secepat mungkin. 37 00:07:46,063 --> 00:07:47,964 Tolong. 38 00:08:02,913 --> 00:08:04,881 Itu bukan darahmu. 39 00:08:04,915 --> 00:08:06,083 Tolong. 40 00:08:06,116 --> 00:08:07,584 Bukan darahmu. 41 00:08:33,543 --> 00:08:37,547 Tidak. 42 00:08:38,014 --> 00:08:39,883 Ofelia, berhenti mengatakan itu. 43 00:08:45,956 --> 00:08:49,025 Aku percaya pintu akan terbuka 44 00:08:49,059 --> 00:08:51,061 dan mereka akan mendatangiku. 45 00:08:51,094 --> 00:08:52,129 Kau tahu itu. 46 00:08:52,162 --> 00:08:54,331 Dari mana pikiran-pikiran itu. 47 00:08:54,364 --> 00:08:58,001 Dari kalian, para dokter. Kalian memperpanjang hidup kami. 48 00:08:58,034 --> 00:08:59,336 Dan kami masih di sini. 49 00:09:00,404 --> 00:09:02,973 - Ya. - Kini kami tak ingin pergi. 50 00:09:15,419 --> 00:09:16,686 Kita perlu bicara. 51 00:09:19,055 --> 00:09:20,690 Beristirahatlah. 52 00:09:20,724 --> 00:09:22,708 Jika keadaanmu membaik, kau akan pergi... 53 00:09:23,000 --> 00:09:23,690 ke rumahmu. 54 00:09:23,693 --> 00:09:26,096 Berhenti menangis. Pikirkan baik-baik! 55 00:09:26,129 --> 00:09:27,330 Jawab. 56 00:09:27,364 --> 00:09:28,698 Di mana anakku? 57 00:09:29,166 --> 00:09:31,168 Aku tidak tahu. 58 00:09:31,201 --> 00:09:32,201 Kau siapa? 59 00:09:33,103 --> 00:09:34,103 Kenapa kau di sini? 60 00:09:36,039 --> 00:09:37,389 Aku suaminya. 61 00:09:38,324 --> 00:09:41,011 Mantan suaminya. 62 00:09:44,114 --> 00:09:46,716 Kau tak boleh berada di sini. 63 00:09:46,750 --> 00:09:49,693 Aku tahu, tapi dia putraku, 64 00:09:51,612 --> 00:09:52,556 dan aku ayahnya. 65 00:09:54,124 --> 00:09:55,125 Ketika itu malam hari. 66 00:10:00,263 --> 00:10:01,298 Apa? 67 00:10:02,165 --> 00:10:03,467 Ketika itu sangat dingin. 68 00:10:10,140 --> 00:10:11,408 Ketika itu sangat gelap. 69 00:10:16,613 --> 00:10:18,081 Kau tak boleh berada di sini. 70 00:10:18,114 --> 00:10:19,115 Biarkan dia beristirahat. 71 00:13:09,285 --> 00:13:10,286 Apa yang kau lakukan? 72 00:13:13,924 --> 00:13:15,291 Aku bermimpi buruk. 73 00:13:16,961 --> 00:13:18,328 Kemari. 74 00:13:18,361 --> 00:13:19,162 Tidak. 75 00:13:19,997 --> 00:13:22,298 Tenang. 76 00:13:22,332 --> 00:13:23,633 Tenang. 77 00:13:25,502 --> 00:13:26,503 Ada apa? 78 00:13:31,741 --> 00:13:33,276 Aku memimpikan anakku. 79 00:13:35,812 --> 00:13:37,254 Aku sudah tak tahan lagi. 80 00:13:38,047 --> 00:13:40,183 Aku harus menemukannya. 81 00:13:43,820 --> 00:13:44,855 Ayo. 82 00:13:45,255 --> 00:13:46,322 Tenang. 83 00:13:46,690 --> 00:13:47,757 Kemari. 84 00:13:48,893 --> 00:13:51,828 Bagus. Tenang. 85 00:13:53,630 --> 00:13:55,799 Tenang, bagus. 86 00:13:58,368 --> 00:13:59,870 Duduklah. 87 00:14:01,805 --> 00:14:02,806 Bagus. 88 00:14:05,642 --> 00:14:06,810 Tidurmu harus cukup. 89 00:14:08,812 --> 00:14:11,614 Aku akan menambah dosis pereda sakitmu. Baik? 90 00:14:12,348 --> 00:14:13,516 - Permisi. - Dan Martin? 91 00:14:14,051 --> 00:14:15,285 - Ya? - Martin. 92 00:14:16,887 --> 00:14:18,221 Mereka mencari dia. 93 00:14:18,989 --> 00:14:19,990 Ya. 94 00:14:21,424 --> 00:14:23,967 Tenang, polisi sedang menyelidiki. Mereka tahu harus bagaimana. 95 00:14:25,328 --> 00:14:26,663 Polisi akan menemuimu. 96 00:14:29,399 --> 00:14:30,400 Mereka ingin bicara. 97 00:14:31,668 --> 00:14:32,802 Permiis. 98 00:14:40,443 --> 00:14:41,377 Dr. Pastori. 99 00:14:41,411 --> 00:14:43,047 - Senang bertemu. - Inspektur Ricardo Ventura. 100 00:14:43,080 --> 00:14:44,181 Senang bertemu. 101 00:14:44,215 --> 00:14:47,350 Aku ingin menemui pasienmu, Cecilia Amato. 102 00:14:47,383 --> 00:14:48,318 Ya. 103 00:14:48,351 --> 00:14:49,352 Ikut aku. 104 00:14:56,526 --> 00:15:00,263 Dia menderita cedera otak yang parah, 105 00:15:00,497 --> 00:15:02,766 dan dia mengalami tekanan darah rendah 106 00:15:02,799 --> 00:15:05,035 kami menduga akibat dari kecelakaan, 107 00:15:05,069 --> 00:15:09,039 tetapi kami juga menemukan patologi mendasar yang unik. 108 00:15:09,606 --> 00:15:12,375 Leukimia yang langka. 109 00:15:12,408 --> 00:15:13,543 Sederhanakan, Dokter. 110 00:15:13,576 --> 00:15:14,979 Sebenarnya dia sakit apa? 111 00:15:15,012 --> 00:15:16,780 Aku masih mengujinya. 112 00:15:23,520 --> 00:15:24,855 Kondisinya tidak stabil. 113 00:15:24,889 --> 00:15:26,656 Kami juga meyakini kalau dia dilecehkan. 114 00:15:32,129 --> 00:15:33,730 Dia mengatakan sesuatu tentang anaknya? 115 00:15:33,763 --> 00:15:35,398 Tidak banyak> 116 00:15:35,431 --> 00:15:36,934 Dia ingat bersama anaknya. 117 00:15:36,967 --> 00:15:38,768 Dan tabrakan. 118 00:15:47,811 --> 00:15:50,480 Dokter, ini kasus yang sangat rumit. 119 00:15:50,780 --> 00:15:53,850 Kami menemukan mobil Ny. Amato dan mobil lain di sebelahnya 120 00:15:53,884 --> 00:15:56,653 terdaftar atas nama Lucía Figaro. 121 00:15:57,121 --> 00:16:01,859 Putra dari pasienmu, dan wanita ini telah menghilang dari muka bumi. 122 00:16:10,700 --> 00:16:12,735 Tetapi, kau tahu bagian paling aneh? 123 00:16:13,770 --> 00:16:16,472 Ahli bilang mereka hilang tiga hari yang lalu. 124 00:16:16,974 --> 00:16:17,942 Di mana mereka semua? 125 00:16:17,975 --> 00:16:20,777 Di mana pasienmu selama ini, Dokter? 126 00:16:20,810 --> 00:16:23,613 Tersesat karena syok. 127 00:16:26,850 --> 00:16:29,352 Terlibat kecelakaannya tidak membuatnya jadi tersangka. 128 00:16:29,819 --> 00:16:33,123 Profesik mengajarkanku untuk tidak percaya siapa pun. 129 00:16:34,859 --> 00:16:37,094 Kita semua mampu menyakiti orang lain. Benar 130 00:17:16,166 --> 00:17:18,434 Dokter, kamar 216 kosong. 131 00:17:25,910 --> 00:17:28,411 Dokter, cepat kemari. 132 00:18:00,911 --> 00:18:02,545 - Peralta. - Ada apa, Ventura? 133 00:18:02,578 --> 00:18:04,447 Bawa tim forensik ke rumah sakit. 134 00:18:05,615 --> 00:18:07,583 Kamar 217. 135 00:18:08,518 --> 00:18:10,453 Ada kematian yang mencurigakan. 136 00:18:11,587 --> 00:18:12,923 Sangat mencurigakan. 137 00:18:12,957 --> 00:18:16,592 Baik. 138 00:18:31,308 --> 00:18:35,245 Tolong aku! 139 00:18:35,745 --> 00:18:39,615 Keluarkan aku! 140 00:18:39,649 --> 00:18:41,617 Kumohon! 141 00:18:50,593 --> 00:18:51,594 Tolong! 142 00:18:52,729 --> 00:18:58,568 Tuhan, aku memanggil namamu atas jiwa Lucia... 143 00:18:58,902 --> 00:19:00,304 Keluarkan aku! 144 00:19:00,337 --> 00:19:01,537 Keluarkan aku! 145 00:19:05,009 --> 00:19:07,677 Jika kau tak bersikap baik, aku takkan mengeluarkanmu. 146 00:19:08,711 --> 00:19:11,115 Jika kau bersikap baik, mungkin aku akan mengeluarkanmu. 147 00:19:13,150 --> 00:19:14,151 Pilih. 148 00:19:16,020 --> 00:19:17,469 Aku bisa menunggu. 149 00:19:18,348 --> 00:19:19,622 Kau tidak. 150 00:19:27,865 --> 00:19:29,166 Tolong aku! 151 00:20:10,040 --> 00:20:11,574 Ada apa, Dokter? 152 00:20:12,675 --> 00:20:13,743 Pasienku hilang. 153 00:20:14,411 --> 00:20:15,611 Dia dalam bahaya. 154 00:20:16,547 --> 00:20:20,217 Hasil tesnya tak seperti dugaanku. Aku perlu tahu keadaannya. 155 00:20:22,886 --> 00:20:24,188 Baik, ikut aku. 156 00:21:56,947 --> 00:21:57,948 Tidak! 157 00:21:58,515 --> 00:21:59,749 Martin! 158 00:22:00,450 --> 00:22:01,817 Tidak! 159 00:22:02,818 --> 00:22:05,387 Kau di mana, Martin? Tolong, jangan pergi. 160 00:22:21,004 --> 00:22:22,705 Di mana Martin? 161 00:22:24,041 --> 00:22:26,476 Aku tidak tahu, 162 00:22:28,879 --> 00:22:30,214 tapi aku akan menemukannya. 163 00:22:31,949 --> 00:22:33,383 Kita bisa mencarinya bersama. 164 00:22:35,085 --> 00:22:36,320 Kita bisa... 165 00:22:39,389 --> 00:22:41,491 Ingat baik-baik dan katakan di mana dia. 166 00:22:42,559 --> 00:22:43,759 Aku tidak tahu. 167 00:22:45,229 --> 00:22:48,198 Ingat baik-baik dan katakan di mana anakku. 168 00:22:48,798 --> 00:22:50,067 Ingat baik-baik! 169 00:22:50,934 --> 00:22:51,734 Di mana anakku! 170 00:22:52,202 --> 00:22:53,203 Ingatlah! 171 00:22:54,438 --> 00:22:55,505 Ingatlah! 172 00:22:55,973 --> 00:22:57,174 Di mana? 173 00:22:57,807 --> 00:22:58,774 Ingatlah! 174 00:22:58,808 --> 00:23:01,777 Di mana anakku? 175 00:23:02,312 --> 00:23:05,015 Di mana anakku? 176 00:23:05,215 --> 00:23:08,352 Di mana anakku? 177 00:23:17,427 --> 00:23:20,230 Tidak. Kau tunggu di sini. 178 00:24:14,484 --> 00:24:15,952 Ini aku. 179 00:24:16,353 --> 00:24:17,354 Jangan tembak. 180 00:24:19,656 --> 00:24:21,191 Kau tak bisa datang seenakmu saja. 181 00:24:21,391 --> 00:24:23,093 Maafkan aku. Aku berniat menolong. 182 00:24:23,126 --> 00:24:24,661 Kau hampir mati karena menolong. 183 00:24:24,661 --> 00:24:26,596 Jangan mencobanya lagi. Pergilah dari sini! 184 00:24:31,468 --> 00:24:33,451 - Peralta. - Ya. 185 00:24:33,460 --> 00:24:35,838 - Ini Ventura. - Ada apa? 186 00:24:36,640 --> 00:24:39,109 - Forensik masih di rumah sakit? - Ya. Kami masih di sini. 187 00:24:39,142 --> 00:24:40,977 - Tulis ini. - Baik. 188 00:24:41,011 --> 00:24:43,513 Sutherland Street, 1987. Kirim forensik kemari. 189 00:24:44,281 --> 00:24:45,515 Aku ingin kau jaga semalaman. 190 00:24:45,549 --> 00:24:47,850 - Situasi makin runyam. - Baik. 191 00:24:54,658 --> 00:24:55,992 Ini aku, Cecilia. 192 00:24:56,193 --> 00:24:57,194 Jangan berhenti. 193 00:24:59,996 --> 00:25:02,132 Tolong, jangan berhenti. Aku sedang tak enak badan. 194 00:25:03,133 --> 00:25:05,469 Tolong aku. 195 00:25:28,725 --> 00:25:29,926 Terima kasih. 196 00:25:37,067 --> 00:25:38,099 Sudah kubilang... 197 00:25:39,309 --> 00:25:43,940 Setelah kau mengalami syok, penglihatanmu mungkin berubah. 198 00:25:47,711 --> 00:25:49,146 Aku melihat banyak hal. 199 00:25:54,751 --> 00:25:55,952 Keamri. 200 00:25:57,154 --> 00:25:58,155 Lihatlah. 201 00:26:04,361 --> 00:26:05,362 Apa? 202 00:26:06,029 --> 00:26:08,198 Kau tidak melihatnya? 203 00:27:20,000 --> 00:27:25,000 KLAIM EKSTRA BONUS 15RB BONUS JUTAAN SETIAP HARI BONUS SENSASIONAL 138% 204 00:27:25,024 --> 00:27:30,024 MANTULXXX.NET MANTUL NIH BOS, MAIN DONG!!! 205 00:27:45,228 --> 00:27:46,730 - Halo. - Ya? 206 00:27:46,763 --> 00:27:48,031 Ini Hernan Pastori. 207 00:27:49,065 --> 00:27:51,034 Maaf mengganggumu, tapi aku butuh bantuanu. 208 00:27:52,135 --> 00:27:53,835 Aku sudah berhenti membantu, Dokter. 209 00:27:54,804 --> 00:27:56,172 Ini penting, percayalah. 210 00:27:56,439 --> 00:27:57,440 Ada bocah yang hilang. 211 00:27:58,876 --> 00:28:00,644 Itu risiko yang tinggi. 212 00:28:02,212 --> 00:28:04,080 Kau tahu yang aku minta, bukan? 213 00:28:05,849 --> 00:28:07,050 Ya. 214 00:28:08,886 --> 00:28:11,856 Baiklah, pukul 12. 215 00:28:24,267 --> 00:28:25,036 216 00:28:25,068 --> 00:28:27,070 Tenang. 217 00:28:47,058 --> 00:28:49,225 Keluargaku pasti mencariku. Mereka akan menemukanku. 218 00:28:52,262 --> 00:28:54,564 Apa yang kau mau? Kenapa aku di sini? 219 00:29:01,705 --> 00:29:02,706 Apa kau tuli? 220 00:29:05,642 --> 00:29:08,111 Jawab aku. 221 00:29:24,327 --> 00:29:26,663 Lepaskan aku. 222 00:29:28,264 --> 00:29:31,134 Tolong, lepaskan aku. 223 00:29:35,305 --> 00:29:36,539 Aku akan melepaskanmu 224 00:29:37,807 --> 00:29:40,176 ketika kau beritahu aku yang aku ingin ketahui. 225 00:29:41,277 --> 00:29:43,580 Tapi aku tidak tahu. 226 00:29:43,613 --> 00:29:46,583 - Kau mengerti? - Aku tidak mengerti maksudmu. 227 00:29:47,217 --> 00:29:49,920 - Tidak mengerti? - Aku tidak tahu. 228 00:29:54,224 --> 00:29:55,825 Aku tidak tahu! 229 00:29:56,226 --> 00:29:57,360 Tolong aku! 230 00:30:00,497 --> 00:30:02,399 Aku tak ada kaitannya dengan itu. 231 00:30:02,432 --> 00:30:03,733 Sama sekali tidak ada. 232 00:30:03,767 --> 00:30:06,369 Aku tidak tahu yang kau maksud. Aku tidak tahu yang kau katakan. 233 00:30:06,569 --> 00:30:07,869 Aku cuma... 234 00:30:08,036 --> 00:30:10,371 Keluarkan aku! 235 00:30:11,341 --> 00:30:14,344 Tolong aku1 236 00:30:27,323 --> 00:30:28,658 Hai. 237 00:30:28,692 --> 00:30:29,894 Aku ingin menemuimu. 238 00:30:30,141 --> 00:30:31,594 - Aku tak bisa bicara sekarang... - Dokter. 239 00:30:31,628 --> 00:30:32,963 - Aku hubungi kembali. - Dokter. 240 00:30:33,630 --> 00:30:35,331 - Ya? - Kau terburu-buru? 241 00:30:35,365 --> 00:30:37,300 - Sedikit. - Aku takkan lama. 242 00:30:37,333 --> 00:30:40,837 Baik. / Kami mencari Cecilia Amato. Kami butuh sesuatu darimu. 243 00:30:40,871 --> 00:30:41,872 Aku tidak mengerti. 244 00:30:45,009 --> 00:30:47,243 Keadaan semakin rumit. 245 00:30:47,844 --> 00:30:51,347 Anak itu hilang. Lucia Figaro hilang. 246 00:30:51,381 --> 00:30:52,382 Mobil ketiga hilang. 247 00:30:52,415 --> 00:30:53,483 Dan kini Fernando Garro, 248 00:30:53,516 --> 00:30:57,353 mantan suami pasienmu juga menghilang. 249 00:30:59,056 --> 00:31:00,858 Aneh, bukan? 250 00:31:00,891 --> 00:31:02,325 - Itu aneh. - Ya. 251 00:31:02,358 --> 00:31:06,229 Tampaknya setiap orang yang terlibat dalam kecelakaan itu menghilang. 252 00:31:08,999 --> 00:31:10,333 Permisi. 253 00:31:10,366 --> 00:31:12,402 Dokter, jika ada kabar darinya... 254 00:31:12,435 --> 00:31:14,237 Tolong kabari aku, baik? 255 00:31:14,571 --> 00:31:15,572 - Tentu. - Baik. 256 00:31:50,007 --> 00:31:51,008 Masuk. 257 00:31:58,681 --> 00:31:59,682 Bisa jalan? 258 00:32:01,952 --> 00:32:03,453 Polisi datang menemuiku. 259 00:32:06,389 --> 00:32:08,424 Mereka tahu sesuatu soal Martin? 260 00:32:09,726 --> 00:32:10,727 Tidak. 261 00:32:12,495 --> 00:32:14,932 Mereka bilang mantan suamimu menghilang. 262 00:32:18,768 --> 00:32:19,904 Kau melihatnya? 263 00:32:23,107 --> 00:32:24,307 Kau mendengarkan? 264 00:32:26,776 --> 00:32:27,777 Ya. 265 00:32:31,916 --> 00:32:33,416 Ya, aku melihatnya. 266 00:32:34,417 --> 00:32:36,753 Dia datang ke rumahku ketika aku berganti pakaian 267 00:32:36,786 --> 00:32:38,454 dan mengambil uangku. 268 00:32:39,156 --> 00:32:40,356 Kami berargumen. 269 00:32:43,760 --> 00:32:45,095 Dia memukulku. 270 00:32:48,665 --> 00:32:53,103 Aku melawan dan lari. 271 00:33:28,438 --> 00:33:29,772 Kita sampai. 272 00:33:29,806 --> 00:33:31,141 Kita mau apa di sini? 273 00:33:33,077 --> 00:33:34,477 Reka ulang malam itu. 274 00:33:46,556 --> 00:33:49,159 Peralta, aku lihat Cecilia Amato. 275 00:33:49,860 --> 00:33:51,896 Dia masuk ke sebuah rumah bersama Pastori. 276 00:33:52,595 --> 00:33:53,964 Aku akan masuk. 277 00:33:53,998 --> 00:33:56,599 Jangan gegabah, Ventura. Tunggu surat geledah tiba. 278 00:33:56,633 --> 00:33:58,969 Jangan mengacau lagi, baik? 279 00:34:08,845 --> 00:34:10,180 Selamat datang. Silakan masuk. 280 00:34:20,723 --> 00:34:22,860 Apa kau yakin dengan ini? 281 00:34:26,864 --> 00:34:31,168 Ini ruangannya, tapi kita harus bersiap dahulu. 282 00:34:33,503 --> 00:34:34,537 Tidak, jangan. 283 00:34:35,772 --> 00:34:37,174 Jangan buang waktu lagi. 284 00:34:54,524 --> 00:34:55,993 Cecilia. 285 00:34:56,659 --> 00:34:57,460 Ikut aku. 286 00:34:59,829 --> 00:35:01,698 Duduk. 287 00:35:01,731 --> 00:35:02,933 Kau baik-baik saja? 288 00:35:02,967 --> 00:35:05,235 Ya, aku agak pusing. 289 00:35:36,033 --> 00:35:37,067 Beritahu aku. 290 00:35:38,035 --> 00:35:41,171 Saat itu sangat gelap. Aku tak bisa lihat dengan jelas. 291 00:35:43,606 --> 00:35:44,807 Jadi, kau takut? 292 00:35:44,841 --> 00:35:45,842 Ya. 293 00:35:47,945 --> 00:35:51,781 Katakan, ke mana mereka pergi? 294 00:35:54,118 --> 00:35:59,289 Ke barat, melewati hutan di dekat kantor layanan. 295 00:36:02,292 --> 00:36:04,527 Ke barat? 296 00:36:04,862 --> 00:36:06,696 Di seberang kantor layanan. 297 00:36:07,197 --> 00:36:08,564 Ya. 298 00:36:16,739 --> 00:36:19,842 Tuhanku, Tuhan pemilik surga... 299 00:36:21,912 --> 00:36:27,217 Aku memanggil-Mu untuk menuai buah dari pohon terlarang ini. 300 00:36:29,319 --> 00:36:34,324 Berikan aku kekuatan untuk hadapi akar kekejian ini. 301 00:36:35,125 --> 00:36:36,626 Boleh aku pergi? 302 00:36:36,659 --> 00:36:40,696 Ya, Anakku. Tentu saja kau bisa pergi. 303 00:36:43,833 --> 00:36:45,635 Kau bisa pergi. 304 00:36:45,835 --> 00:36:47,204 Kau bisa pergi ke neraka! 305 00:38:12,122 --> 00:38:13,789 Jadi, ini Martin? 306 00:38:15,859 --> 00:38:17,860 Aku ingin tahu di mana dia dan apa yang menimpanya. 307 00:38:40,506 --> 00:38:43,086 Kau tahu apa itu relaksasi, bukan? 308 00:38:49,382 --> 00:38:51,328 Aku ingin kau relaks, 309 00:38:56,500 --> 00:38:59,269 dan mendengar suaraku 310 00:39:00,803 --> 00:39:03,839 sembari melihat metornom. 311 00:39:07,211 --> 00:39:10,013 Fokuslah pada setiap bagian tubuhmu. 312 00:39:13,414 --> 00:39:14,290 Perlahan. 313 00:39:16,834 --> 00:39:18,544 Sangat pelan. 314 00:39:20,557 --> 00:39:23,927 Rasakan tempo napasmu. 315 00:39:26,897 --> 00:39:30,500 Setiap napas yang kau tarik, membuatmu semakin ringan. 316 00:39:32,402 --> 00:39:36,206 Semakin ringan. 317 00:39:39,076 --> 00:39:40,510 Semakin ringan. 318 00:39:44,348 --> 00:39:46,149 Aku akan berhitung sampai tiga, 319 00:39:48,518 --> 00:39:50,753 dan kau akan kembali ke masa lalu. 320 00:39:53,090 --> 00:39:54,124 Satu. 321 00:39:54,858 --> 00:39:55,859 Dua. 322 00:39:57,861 --> 00:39:58,828 Tiga. 323 00:40:15,279 --> 00:40:19,883 Kau akan kembali ke hari ketiga. 324 00:40:35,966 --> 00:40:37,800 Apa yang kau lihat, Cecilia? 325 00:40:40,237 --> 00:40:43,407 Aku melihat Martin. 326 00:40:48,278 --> 00:40:49,279 Dia sedang apa? 327 00:40:52,382 --> 00:40:53,383 Menggambar. 328 00:41:01,191 --> 00:41:02,492 Apa yang dia gambar? 329 00:41:07,164 --> 00:41:09,599 Dia menggambar kuda putih kesukaannya. 330 00:41:17,507 --> 00:41:19,076 Dan di mana kau? 331 00:41:24,314 --> 00:41:26,016 Bagaimana kuda itu? 332 00:41:26,049 --> 00:41:27,617 Bagaimana kau tahu aku menggambar kuda? 333 00:41:52,976 --> 00:41:54,511 Cecilia, tolong buka. 334 00:41:54,544 --> 00:41:55,645 Cecilia, ada apa? 335 00:41:56,046 --> 00:41:57,314 Fernando. 336 00:41:57,681 --> 00:41:59,015 Cecilia, tolong buka. 337 00:41:59,049 --> 00:42:00,150 Kita sudah bersepakat. 338 00:42:01,318 --> 00:42:02,953 Aku tidak akan lama. Aku cuma menciumnya. 339 00:42:02,986 --> 00:42:04,154 Jangan lakukan ini. 340 00:42:04,654 --> 00:42:06,957 Ayolah. 341 00:42:19,035 --> 00:42:20,971 Martin, sapa ayahmu. 342 00:42:21,738 --> 00:42:23,373 Hai, ayah. 343 00:42:23,974 --> 00:42:25,008 Hai. 344 00:42:29,679 --> 00:42:31,014 Bagaimana kabarmu? 345 00:42:31,047 --> 00:42:32,315 - Kabarku baik. - Baik? 346 00:42:32,349 --> 00:42:33,350 Ya. 347 00:42:33,717 --> 00:42:34,918 Bagaimana denganmu? 348 00:42:36,019 --> 00:42:36,987 Baik. Kau sendiri? 349 00:42:37,020 --> 00:42:38,355 Kabarku baik. 350 00:42:38,388 --> 00:42:39,523 Aku merindukanmu. 351 00:42:40,023 --> 00:42:41,391 Aku juga merindukanmu. 352 00:42:43,693 --> 00:42:44,694 353 00:42:45,595 --> 00:42:47,164 Kau sedang melakukan apa? 354 00:42:47,197 --> 00:42:48,532 Aku sedang menggambar. 355 00:42:48,565 --> 00:42:50,567 Oh, menggambar. Apa yang kau gambar? 356 00:42:50,600 --> 00:42:51,935 Kuda. 357 00:42:52,502 --> 00:42:54,137 - Ini kuda? - Ya. 358 00:42:56,106 --> 00:42:58,308 Kupikir kau menggambar anjing. 359 00:42:58,341 --> 00:43:02,012 Kau tahu aku menggambar kuda. 360 00:43:02,045 --> 00:43:03,713 Ya, kau paling jago menggambar kuda. 361 00:43:04,781 --> 00:43:07,217 Kecup ayahmu, dia harus pergi. 362 00:43:09,085 --> 00:43:11,054 Aku tidak terburu-buru. Aku bisa tinggal sebentar. 363 00:43:11,087 --> 00:43:12,556 - Kau ingin ayah tinggal? - Ya. 364 00:43:13,023 --> 00:43:14,391 Dia belum makan malam. 365 00:43:14,424 --> 00:43:16,226 Dia mau mandi. Ini sudah malam. 366 00:43:16,259 --> 00:43:17,727 Lihat yang ayah bawakan. 367 00:43:19,129 --> 00:43:21,198 - Ta-da. - Terima kasih, ayah. 368 00:43:21,231 --> 00:43:22,566 Kau menyukainya? 369 00:43:22,599 --> 00:43:26,303 Mau ibu simpan untuk hidangan penutup? 370 00:43:26,736 --> 00:43:27,804 Karena dia belum makan. 371 00:43:27,838 --> 00:43:30,974 Tak baik makan siap saji sebelum makan malam. 372 00:43:33,043 --> 00:43:37,147 Tidak baik ketika aku datang menjemputnya, kau tidak di sini. 373 00:43:39,149 --> 00:43:40,150 Kami menggumu. 374 00:43:41,160 --> 00:43:43,040 Karena kau tidak datang, kami pergi ke komidi putar. 375 00:43:43,053 --> 00:43:44,721 Kau tak bisa berbuat seenak hati. 376 00:43:47,657 --> 00:43:50,327 Kau tahu? Pergilah sebentar. Ayah mau bicara dengan ibu. 377 00:43:50,760 --> 00:43:51,761 Kecup ayah. 378 00:44:01,571 --> 00:44:03,607 Kau pikir perbuatanmu ini benar? 379 00:44:05,642 --> 00:44:07,577 Aku tak mau berdebat lagi. 380 00:44:07,611 --> 00:44:09,145 Ini sudah berakhir. 381 00:44:09,179 --> 00:44:10,380 Aku tidak mengerti. Jelaskan. 382 00:44:10,580 --> 00:44:11,580 Fernando. 383 00:44:12,849 --> 00:44:14,050 Fernando. 384 00:44:14,784 --> 00:44:16,152 Fernando, tunggu. 385 00:44:16,453 --> 00:44:17,721 Apa maksudmu? 386 00:44:17,754 --> 00:44:19,155 Bisa kau jelaskan? 387 00:44:20,223 --> 00:44:24,060 Kupikir seseorang yang tidak memihak harus menilai hak asuh Martin. 388 00:44:24,094 --> 00:44:25,562 Siapa yang tidak memihak? 389 00:44:25,595 --> 00:44:26,696 Seseorang. 390 00:44:27,297 --> 00:44:28,698 Kau mau menyuap hakim? 391 00:44:30,834 --> 00:44:32,168 Aku akan kembali besok pagi. 392 00:44:33,136 --> 00:44:34,471 Kuajak dia pergi beberapa hari. 393 00:44:35,472 --> 00:44:37,107 Aku punya hak untuk bersamanya. 394 00:44:38,575 --> 00:44:39,609 Paham? 395 00:44:44,381 --> 00:44:45,382 Besok, pukul 10. 396 00:44:47,384 --> 00:44:50,253 Tidak pukul 10:15, 09:30, tapi pukul 10:00. 397 00:44:58,228 --> 00:44:59,396 Apa yang terjadi? 398 00:45:00,463 --> 00:45:02,398 - Beritahu aku. - Dia ingin membawanya pergi... 399 00:45:06,336 --> 00:45:07,470 tapi aku tak membiarkannya. 400 00:45:08,672 --> 00:45:10,540 Bagaimana menurutmu? Mau jalan-jalan? 401 00:45:11,207 --> 00:45:12,207 Ayo. 402 00:45:23,888 --> 00:45:25,655 Kau sedang apa, Cecilia? 403 00:45:27,791 --> 00:45:29,326 Kami pergi. 404 00:45:31,561 --> 00:45:32,762 Martin senang. 405 00:45:40,637 --> 00:45:41,872 Di belakang baik-baik saja? 406 00:45:42,305 --> 00:45:43,074 Ya. 407 00:45:43,673 --> 00:45:45,208 Kau suka bintang-bintang. 408 00:45:45,241 --> 00:45:46,576 Aku suka bintang-bintang. 409 00:45:48,178 --> 00:45:49,746 Kau akan melihatnya segera. 410 00:45:59,623 --> 00:46:01,691 Ketika ibu masih kecil, kakek sering mengajak ibu 411 00:46:01,725 --> 00:46:03,293 ke taman untuk melihat bintang. 412 00:46:04,227 --> 00:46:05,228 Ibu menyukainya? 413 00:46:05,428 --> 00:46:06,897 Ibu menyukainya. 414 00:46:08,431 --> 00:46:10,233 Dia tahu semua nama bintang. 415 00:46:11,768 --> 00:46:13,236 Ibu mengingatnya? 416 00:46:14,270 --> 00:46:16,406 Tidak. 417 00:46:16,439 --> 00:46:18,174 Tapi kita bisa menamakannya. 418 00:46:18,541 --> 00:46:19,576 Mungkin. 419 00:46:19,609 --> 00:46:24,180 Kau melihat itu? Itu burger yang utuh. 420 00:46:26,282 --> 00:46:29,352 Yang itu kentang goreng dengan saus tomat. 421 00:46:31,821 --> 00:46:33,590 Ya, aku tahu yang itu. 422 00:46:33,623 --> 00:46:36,593 Bintang itu namanya hiu pembunuh. 423 00:46:37,928 --> 00:46:39,295 Tahu kenapa dinamakan itu? 424 00:46:40,830 --> 00:46:44,200 Kau tahu? Karena bintang itu akan menciummu sampai mati. 425 00:46:45,802 --> 00:46:46,803 Ibu sayang kamu. 426 00:48:24,334 --> 00:48:26,070 Apa yang kau lihat, Cecilia? 427 00:48:49,425 --> 00:48:52,428 Ada mobil datang. Hei! 428 00:49:13,583 --> 00:49:14,517 Katakan, apa yang terjadi? 429 00:49:31,668 --> 00:49:33,137 Kenapa kau menderita begini? 430 00:49:35,471 --> 00:49:36,472 Martin. 431 00:49:37,440 --> 00:49:39,475 Martin! 432 00:49:39,509 --> 00:49:41,111 Martin, kau baik-baik saja? 433 00:49:43,713 --> 00:49:45,381 Martin, jawab ibu! 434 00:49:56,659 --> 00:49:57,995 Aku mencoba mengeluarkannya. 435 00:49:59,762 --> 00:50:00,931 Dia pingsan. 436 00:50:02,166 --> 00:50:03,133 Dia tidak menjawab. 437 00:50:27,157 --> 00:50:29,492 Hei, kau baik-baik saja? 438 00:50:29,525 --> 00:50:30,426 - Dokter. - Ya. 439 00:50:30,460 --> 00:50:32,428 - Hubungi dokter. - Sedang kuhubungi. 440 00:50:32,462 --> 00:50:34,530 Ya. 441 00:50:36,066 --> 00:50:37,201 911, apa keadaan daruratmu? 442 00:50:37,234 --> 00:50:39,836 Halo? Kami butuh ambulans. 443 00:50:39,870 --> 00:50:41,404 Baik, tolong tenang. 444 00:50:46,542 --> 00:50:47,610 Ada kecelakaan. 445 00:50:47,644 --> 00:50:49,445 - Di mana? - Di jalan. 446 00:50:49,846 --> 00:50:52,682 Tolong, ada kecelakaan. Aku tidak tahu... 447 00:50:54,051 --> 00:50:55,485 Halo. Apa yang terjadi? 448 00:50:55,518 --> 00:50:57,021 Kau masih di sana? Halo? 449 00:51:16,040 --> 00:51:17,041 Tidak apa-apa. 450 00:51:17,942 --> 00:51:19,877 Tenang. Ibu segera kembali. 451 00:51:23,646 --> 00:51:24,915 Tenang. 452 00:51:28,651 --> 00:51:29,585 Tolong. 453 00:51:29,619 --> 00:51:31,221 Tolong, anakku terluka. 454 00:51:31,688 --> 00:51:32,957 Kami harus ke rumah sakit. 455 00:51:35,525 --> 00:51:36,626 Lihatlah perbuatanmu. 456 00:51:46,937 --> 00:51:47,972 Apa ini? 457 00:51:50,540 --> 00:51:51,574 Apa yang terjadi? 458 00:51:53,110 --> 00:51:54,912 Yang terburuk. 459 00:51:54,945 --> 00:51:57,114 Aku akan berdoa untuk anak itu. 460 00:52:01,684 --> 00:52:02,485 Martin? 461 00:52:03,253 --> 00:52:04,254 Martin. 462 00:52:05,688 --> 00:52:06,723 Martin! 463 00:52:09,259 --> 00:52:10,593 Martin! 464 00:52:10,793 --> 00:52:11,694 Martin! 465 00:52:12,562 --> 00:52:13,730 Cecilia, apa yang terjadi? 466 00:52:14,664 --> 00:52:15,598 Di mana Martin? 467 00:52:20,971 --> 00:52:21,972 Cecilia, katakan padaku. 468 00:52:23,007 --> 00:52:24,908 - Apa yang terjadi? - Tidak. 469 00:52:24,942 --> 00:52:26,243 Dia membawanya. 470 00:52:27,710 --> 00:52:28,745 Martin? 471 00:52:39,722 --> 00:52:41,291 Martin! 472 00:52:44,094 --> 00:52:45,595 Noriega, tolong. 473 00:52:45,628 --> 00:52:46,629 Noriega. 474 00:52:46,964 --> 00:52:48,165 Diam, Dokter. 475 00:52:49,199 --> 00:52:51,801 Martin? 476 00:52:57,174 --> 00:52:58,808 Dia membawanya. 477 00:52:59,609 --> 00:53:01,879 Dia membawanya. 478 00:53:01,912 --> 00:53:03,047 Siapa yang membawanya? 479 00:53:04,114 --> 00:53:05,815 Siapa yang membawanya, Cecilia? 480 00:53:24,734 --> 00:53:25,735 Martin. 481 00:53:33,743 --> 00:53:35,578 Apa yang terjadi? Di mana Martin? 482 00:54:07,444 --> 00:54:09,379 Martin! 483 00:54:09,413 --> 00:54:10,447 Bangunkan dia! 484 00:54:11,215 --> 00:54:13,716 Sudah terlambat. Kita harus sampai ke akhir. 485 00:54:17,820 --> 00:54:19,056 Kau benar, Ventua. 486 00:54:20,190 --> 00:54:22,359 Jejak di pecahan cermin yang telah kau analisis 487 00:54:22,392 --> 00:54:23,961 adalah milik Cecilia Amato. 488 00:54:24,962 --> 00:54:26,430 Aku punya surat perintah. 489 00:54:26,463 --> 00:54:28,631 Kau tak perlu menunggu lagi. 490 00:54:29,466 --> 00:54:32,035 Apa kabarmu, Ventura? 491 00:54:32,069 --> 00:54:34,804 Kau senang, bukan? 492 00:54:38,774 --> 00:54:40,410 Kita akan masuk. 493 00:54:40,444 --> 00:54:43,213 Jangan ada yang terluka. Jangan ada korban. Baik? 494 00:54:43,247 --> 00:54:44,248 Baik. 495 00:54:47,885 --> 00:54:49,419 Sekarang apa, Ventura? 496 00:54:49,453 --> 00:54:50,653 Lihat. 497 00:54:59,196 --> 00:55:00,397 Buka. 498 00:55:20,317 --> 00:55:23,686 Hentikan ini, Noriega! 499 00:55:24,087 --> 00:55:26,356 Kita harus hentikan ini. 500 00:55:26,390 --> 00:55:28,458 Tidak! 501 00:55:45,000 --> 00:55:50,000 KLAIM EKSTRA BONUS 15RB BONUS JUTAAN SETIAP HARI BONUS SENSASIONAL 138% 502 00:55:50,024 --> 00:55:55,024 MANTULXXX.NET MANTUL NIH BOS, MAIN DONG!!! 503 00:56:17,207 --> 00:56:18,208 Apa yang terjadi padanya? 504 00:56:37,961 --> 00:56:38,761 Ayo. 505 00:56:45,535 --> 00:56:46,536 Cecilia... 506 00:56:50,073 --> 00:56:52,109 Kau tahu di mana Martin? 507 00:57:54,104 --> 00:57:55,605 Kau mau pergi ke mana? 508 00:58:02,112 --> 00:58:04,581 Aku percaya pada Tuhan, Bapa yang Mahakuasa, 509 00:58:05,048 --> 00:58:08,885 Pencipta Langit dan Bumi, dan Putra-Nya, Yesus Kristus, 510 00:58:09,086 --> 00:58:12,422 Putra tunggala-Nya, yang dikandung oleh Roh Kudus, 511 00:58:12,456 --> 00:58:14,124 lahir dari Perawan Maria, 512 00:58:14,624 --> 00:58:17,394 menderita di bawah pimpinan Pontius Pilatus, 513 00:58:17,594 --> 00:58:19,996 disalib, mati dan dikubur. 514 00:58:20,030 --> 00:58:22,099 Dia turun ke Neraka. 515 00:58:22,132 --> 00:58:25,168 Pada hari ketiga Dia bangkit dari kematian. 516 00:58:25,202 --> 00:58:27,437 Dia naik ke Surga. 517 00:58:27,471 --> 00:58:31,975 Dia duduk di sebelah kanan Tuhan, Bapa Yang Mahakuasa. 518 00:58:32,008 --> 00:58:36,113 Dari sana Dia akan datang untuk menghakimi yang hidup dan mati. 519 00:58:36,146 --> 00:58:40,484 Aku percaya pada Roh Kudus. Gereja Kristen yang Kudus, 520 00:58:40,517 --> 00:58:43,920 persekutuan orang-orang kudus, kebangkitan tubuh Kristus, 521 00:58:43,954 --> 00:58:45,589 dan kehidupan yang kekal. 522 00:58:46,423 --> 00:58:48,692 Atas nama Bapa, 523 00:58:48,725 --> 00:58:51,061 Putra, dan Roh Kudus. 524 00:58:51,728 --> 00:58:55,932 Tuhan, aku tidak layak segala nikmat-Mu, 525 00:58:56,500 --> 00:58:57,934 tapi aku cuma mengatakan... 526 01:00:26,122 --> 01:00:27,457 Halo? 527 01:00:27,491 --> 01:00:28,625 Enrique. 528 01:00:28,658 --> 01:00:29,793 Ya. 529 01:00:29,826 --> 01:00:31,027 Ini aku. 530 01:00:31,761 --> 01:00:33,029 Kenapa kau di rumah? 531 01:00:33,063 --> 01:00:34,197 Aku terkena masalah. 532 01:00:34,798 --> 01:00:36,466 Aku dapat telepon dari Santa Cruz 533 01:00:36,500 --> 01:00:37,734 mengatakan kalau kau tidak pernah tiba. 534 01:00:38,635 --> 01:00:40,604 Aku tak bisa datang. 535 01:00:40,637 --> 01:00:42,072 Apa yang terjadi? 536 01:00:44,474 --> 01:00:46,276 Aku kecelakaan dalam perjalanan 537 01:00:46,843 --> 01:00:49,079 dan situasi menjadi runyam. 538 01:00:50,213 --> 01:00:51,314 Aku kehilangan muatan. 539 01:00:53,350 --> 01:00:55,452 Kau tahu betapa ini bisa memengaruhi kita? 540 01:00:56,486 --> 01:00:57,621 Kita bisa dihukum. 541 01:00:58,255 --> 01:00:59,422 Kau tahu harus apa. 542 01:01:00,257 --> 01:01:02,526 Tentu. 543 01:01:02,559 --> 01:01:04,027 Berhenti membuang-buang waktu. 544 01:01:05,262 --> 01:01:08,498 Aku menempatakan misimu di tangan Tuhan, jiwamu juga. 545 01:01:15,639 --> 01:01:18,441 Tuhan, beri aku kekuatan 546 01:01:18,475 --> 01:01:22,312 untuk mengubah air jadi senjata. 547 01:01:23,847 --> 01:01:29,286 Lindungilah aku ketika aku menyebut nama suci-Mu, Tuhan. 548 01:01:32,455 --> 01:01:33,423 Amin. 549 01:03:28,772 --> 01:03:29,773 Kau kembali. 550 01:03:44,254 --> 01:03:45,822 Kita tunggu tim forensik. 551 01:03:45,856 --> 01:03:47,290 Mereka dalam perjalanan. 552 01:03:47,323 --> 01:03:50,293 Ada tiga mayat, jika tidak ditindak, semua akan menjadi lebih buruk. 553 01:03:50,660 --> 01:03:51,695 Aku pergi, Inspektur. 554 01:03:52,362 --> 01:03:53,663 Kau mau pergi ke mana? 555 01:03:53,697 --> 01:03:54,698 Menemukannya. 556 01:03:56,033 --> 01:03:58,368 Diterima, 506. 557 01:05:05,069 --> 01:05:10,273 Tolong aku. 558 01:05:10,774 --> 01:05:13,843 Tolong kami, Tuhan. 559 01:05:14,044 --> 01:05:15,445 Ini bukan darahmu. 560 01:05:16,080 --> 01:05:18,082 Ini bukan darahmu. 561 01:05:18,115 --> 01:05:19,582 Aku akan membantumu. 562 01:06:34,457 --> 01:06:36,659 Aku harus pergi ke Santa Cruz, 563 01:06:37,427 --> 01:06:39,696 tapi kau menghalangi jalanku. 564 01:06:41,497 --> 01:06:43,533 Semua kekacauan ini salahmu. 565 01:07:09,726 --> 01:07:11,628 Aku pergi ke rubanah, 566 01:07:11,661 --> 01:07:13,163 tak peduli kau ikut atau tidak. 567 01:07:13,998 --> 01:07:18,002 Tidak, tempat yang kau tuju hanyalah neraka! 568 01:07:21,471 --> 01:07:23,439 Ke sanalah aku kirim kaummu. 569 01:07:24,008 --> 01:07:25,408 Ke sanalah aku akan mengirimmu. 570 01:07:33,150 --> 01:07:37,021 Tuhan, atas nama-Mu yang suci... 571 01:07:37,054 --> 01:07:40,224 Aku melumatkan buah busuk dari pohon kuno. 572 01:09:02,854 --> 01:09:06,609 Mundur, Setan! 573 01:09:24,042 --> 01:09:27,045 Dengan salib Bapa suci Benedict! 574 01:09:28,338 --> 01:09:31,174 Dengan salib Bapa suci Benedict! 575 01:09:31,508 --> 01:09:33,343 Dengan salib... 576 01:09:33,885 --> 01:09:36,972 Naga itu takkan menuntunku. 577 01:09:40,100 --> 01:09:44,271 Dengan salib Bapa suci Benedict! 578 01:09:44,479 --> 01:09:45,856 Semoga pelita menerangiku. 579 01:09:46,016 --> 01:09:48,900 Naga itu takkan menuntunku. 580 01:09:48,952 --> 01:09:52,256 Naga itu takkan menuntunku. 581 01:10:00,621 --> 01:10:02,664 Dengan salib Bapa suci Benedict! 582 01:10:02,956 --> 01:10:06,209 Dengan salib Bapa suci Benedict, mundur! 583 01:10:06,376 --> 01:10:08,661 Mundur, Nosferatu! 584 01:10:17,304 --> 01:10:19,640 Dengan salib Bapa suci Benedict! 585 01:11:43,000 --> 01:11:44,268 586 01:11:44,834 --> 01:11:46,069 Hai. 587 01:11:46,103 --> 01:11:47,271 Martin. 588 01:11:48,238 --> 01:11:49,306 Kau baik-baik saja? 589 01:12:06,356 --> 01:12:07,790 Kau bisa berdiri? 590 01:12:08,824 --> 01:12:10,961 Bagus, Nak. 591 01:12:11,528 --> 01:12:12,728 Kau bisa... 592 01:12:13,430 --> 01:12:15,265 Kau bisa jalan, Nak? 593 01:12:19,903 --> 01:12:20,736 Bagus. 594 01:12:21,138 --> 01:12:22,139 Bagus sekali. 595 01:12:25,342 --> 01:12:26,343 Bagus. 596 01:12:31,448 --> 01:12:32,416 Kemari. 597 01:12:33,116 --> 01:12:34,484 Hati-hati. 598 01:12:34,518 --> 01:12:36,719 - Kenapa ibu ajak kemari? - Ibu segera kembali. 599 01:14:25,329 --> 01:14:26,330 Ibu? 600 01:15:28,425 --> 01:15:30,927 Martin, kau baik-baik saja? 601 01:15:30,961 --> 01:15:32,562 - Ya. - Hai. 602 01:15:37,134 --> 01:15:38,135 Dia sudah lenyap? 603 01:15:38,668 --> 01:15:39,936 Ya, kini sudah aman. 604 01:15:39,970 --> 01:15:41,138 Ibu akan menjagamu. 605 01:15:42,139 --> 01:15:43,140 Janji? 606 01:15:44,074 --> 01:15:45,942 Janji. 607 01:16:22,679 --> 01:16:26,183 Ya Tuhan, apa yang telah kuperbuat? 608 01:16:31,761 --> 01:16:35,265 Kau melakukan yang semestinya. 609 01:16:36,599 --> 01:16:39,153 Kau memakannya. 610 01:17:24,773 --> 01:17:28,777 Kehidupan kekal ada harganya. 611 01:17:29,527 --> 01:17:35,909 Kita dipaksa melihat korban di cermin. 612 01:17:36,242 --> 01:17:40,080 Karena itu kita menghindari mereka. 613 01:17:41,039 --> 01:17:46,753 Mereka mencerminkan kita, dalam banyak hal. 614 01:19:05,000 --> 01:19:10,000 KLAIM EKSTRA BONUS 15RB BONUS JUTAAN SETIAP HARI BONUS SENSASIONAL 138% 615 01:19:10,024 --> 01:19:15,024 MANTULXXX.NET MANTUL NIH BOS, MAIN DONG!!!