1 00:00:00,001 --> 00:00:10,000 SITUS SLOT ONLINE MODAL RECEH PERTAMA DI INDONESIA DEPOSITNYA CUMA 5.000 2 00:00:10,001 --> 00:00:20,000 Dengan Bonus SPEKTAKULER! Daftar sekarang di recehoki.net 3 00:00:20,001 --> 00:00:30,000 Main bersama RECEH88 dan menangkan ratusan juta rupiah! 4 00:00:31,874 --> 00:00:33,408 Kau baik-baik saja. 5 00:00:33,442 --> 00:00:35,243 Sedikit lagi. 6 00:00:37,245 --> 00:00:39,849 Kau baik-baik saja, Sayang. Sedikit lagi. 7 00:00:39,882 --> 00:00:43,686 Sial, lewat sini. 8 00:00:43,720 --> 00:00:46,689 Kita hampir sampai, kau pasti bisa. 9 00:00:47,857 --> 00:00:49,058 Aku tidak bisa. 10 00:00:49,092 --> 00:00:51,360 Kau akan baik-baik saja. Aku janji. 11 00:00:51,393 --> 00:00:55,698 Sayang, tidak apa-apa. 12 00:00:57,332 --> 00:00:58,533 Sudah terlambat untuk mantra. 13 00:01:00,335 --> 00:01:02,038 Bakar papannya! 14 00:01:02,071 --> 00:01:03,538 Aku tidak bisa meninggalkanmu di sini! 15 00:01:04,641 --> 00:01:06,976 Ini bukan tentangku lagi. 16 00:01:14,149 --> 00:01:16,052 Sayang, bicaralah. 17 00:01:17,519 --> 00:01:18,353 Sayang! 18 00:01:19,287 --> 00:01:20,455 Sayang, bicaralah. 19 00:01:44,981 --> 00:01:45,982 Tidak! 20 00:01:46,015 --> 00:01:47,382 Tidak! 21 00:02:05,034 --> 00:02:07,870 Di mana papannya? 22 00:02:12,141 --> 00:02:13,843 Aku belum bisa melepaskanmu. 23 00:02:16,145 --> 00:02:16,979 Aku tidak bisa. 24 00:02:23,152 --> 00:02:24,854 Maafkan aku, Cintaku. 25 00:02:27,023 --> 00:02:28,725 Berhenti! 26 00:02:35,330 --> 00:02:37,967 Sayang, jangan lakukan ini. 27 00:02:41,403 --> 00:02:44,372 Sayang, ini bukan kau. 28 00:02:45,875 --> 00:02:47,977 Maka kau harusnya tidak menghidupkanku kembali. 29 00:03:05,560 --> 00:03:06,461 Sayang, tidak! 30 00:03:07,663 --> 00:03:08,998 Sayang, tidak! 31 00:03:09,031 --> 00:03:12,635 Tidak, Sayang! 32 00:03:54,309 --> 00:03:55,645 Satu daun salam. 33 00:03:58,380 --> 00:03:59,649 Yang mana itu? 34 00:04:02,018 --> 00:04:02,852 Lanjutkan. 35 00:04:14,130 --> 00:04:15,965 Ayo, pakai perasaan. 36 00:04:15,998 --> 00:04:17,532 Apa artinya itu? 37 00:04:17,566 --> 00:04:20,736 Itu artinya kau harus percaya, bukan? 38 00:04:20,770 --> 00:04:23,739 Memvisualisasikannya mengalir pembuluh darahmu. 39 00:04:23,773 --> 00:04:24,974 Aku payah dalam mantra. 40 00:04:25,007 --> 00:04:26,374 Aku bukan penyihir yang terlahir secara alami, jadi... 41 00:04:26,408 --> 00:04:28,277 Ya, tapi itu tidak masalah. 42 00:04:28,311 --> 00:04:30,478 Jujur, coba lagi. 43 00:04:32,148 --> 00:04:32,982 Ayo. 44 00:04:35,184 --> 00:04:36,219 Rapalkan. 45 00:04:43,259 --> 00:04:44,559 Astaga! 46 00:04:44,594 --> 00:04:45,460 Bagus! 47 00:04:47,096 --> 00:04:48,664 Lihat? / Astaga! 48 00:04:49,699 --> 00:04:51,100 Itu hampir. 49 00:04:51,133 --> 00:04:51,901 Kita harus mulai berlatih di ruang bawah tanah 50 00:04:51,934 --> 00:04:52,835 agar aku tidak membunuh orang. 51 00:04:55,004 --> 00:04:56,906 Bagaimana kau mempelajari semua ini? 52 00:04:56,939 --> 00:04:58,107 Praktek dan gagal. 53 00:04:59,008 --> 00:05:00,109 Seringnya gagal. 54 00:05:01,310 --> 00:05:02,612 Kedengarannya aman. 55 00:05:03,880 --> 00:05:05,581 Itu bagiannya. 56 00:05:08,651 --> 00:05:09,484 Ramuan sudah selesai. 57 00:05:12,188 --> 00:05:13,689 Terima kasih. 58 00:05:13,723 --> 00:05:16,292 Kurasa Rory lebih dulu. 59 00:05:16,325 --> 00:05:17,559 Ramuan ini efeknya apa? 60 00:05:17,593 --> 00:05:18,694 Lihat saja nanti. 61 00:05:29,071 --> 00:05:32,675 Baik, kurasakan. 62 00:05:35,878 --> 00:05:37,346 Ya Tuhan. 63 00:05:37,380 --> 00:05:39,949 Ya Tuhan. 64 00:05:46,421 --> 00:05:47,723 Ya Tuhan. 65 00:05:55,898 --> 00:05:56,732 Terima kasih. 66 00:05:57,565 --> 00:05:59,501 Baik, apa selanjutnya? 67 00:05:59,534 --> 00:06:03,072 Bagaimana kalau... 68 00:06:05,096 --> 00:06:07,096 ...yang ini. 69 00:06:08,644 --> 00:06:11,080 Keabadian sementara. 70 00:06:11,113 --> 00:06:15,017 Ya, keabadian tidak menahanmu dari melukai diri. 71 00:06:15,051 --> 00:06:18,054 Aku akan mencampurnya dengan ramuan regenerasi. 72 00:06:18,087 --> 00:06:19,689 Yakin? 73 00:06:19,722 --> 00:06:21,991 Pencampuran ramuan itu tingkatan yang cukup tinggi. 74 00:06:22,024 --> 00:06:24,593 Kau tidak mencampur alkohol, kau tidak mencampur ramuan. 75 00:06:24,627 --> 00:06:26,395 Maka kau tidak perlu meminumnya. 76 00:06:27,797 --> 00:06:28,631 Baiklah. 77 00:06:30,066 --> 00:06:31,734 Saat kau berubah menjadi katak, jangan bilang aku tak mengingatkan. 78 00:06:31,767 --> 00:06:33,202 79 00:06:33,235 --> 00:06:36,172 Meski aku mau lihat, aku harus pergi. 80 00:06:36,205 --> 00:06:37,340 Baik. 81 00:06:37,373 --> 00:06:38,274 Aku makan malam dengan orang tuaku. 82 00:06:38,307 --> 00:06:39,275 Payah. 83 00:06:40,710 --> 00:06:43,145 Aku menyampaikan berita kepada mereka malam ini. 84 00:06:43,179 --> 00:06:44,113 Tunggu, berita apa? 85 00:06:45,581 --> 00:06:48,651 Sam dan aku tinggal bersama. 86 00:06:48,684 --> 00:06:50,518 Apa? Teman-teman! 87 00:06:50,552 --> 00:06:52,088 Teman-teman, itu luar biasa! 88 00:06:52,121 --> 00:06:53,521 Terima kasih. 89 00:06:53,555 --> 00:06:55,691 Mari berharap orang tuaku berpikiran sama. 90 00:06:55,725 --> 00:06:56,625 Semoga lancar, Sayang. 91 00:06:58,260 --> 00:07:00,162 Jangan jadi kodok. 92 00:07:03,065 --> 00:07:03,899 Daah! 93 00:07:06,268 --> 00:07:08,738 Ya ampun, Abby. 94 00:07:08,771 --> 00:07:12,475 Aku sudah menduganya. Tapi aku senang untuk kalian. 95 00:07:12,507 --> 00:07:13,709 Terima kasih. 96 00:07:13,743 --> 00:07:15,011 Bukannya itu agak cepat? 97 00:07:16,178 --> 00:07:17,646 Tidak, ini praktis. 98 00:07:17,680 --> 00:07:20,116 Kami berdua akan sekolah di tempat sama. 99 00:07:20,149 --> 00:07:21,650 Tunggu, jadi kau tidak sekamar dengan kami lagi? 100 00:07:21,684 --> 00:07:24,820 Jangan khawatir, aku akan menemui kalian di mana-mana. 101 00:07:24,854 --> 00:07:26,956 Aku juga punya kabar. 102 00:07:29,325 --> 00:07:31,093 Aku memutuskan jika aku tidak akan pergi 103 00:07:31,127 --> 00:07:32,560 kuliah dengan kalian. 104 00:07:32,595 --> 00:07:33,662 Tunggu, apa? 105 00:07:33,696 --> 00:07:35,131 Mau ke mana? 106 00:07:35,164 --> 00:07:36,799 Tidak ke mana-mana. Aku akan bolos kuliah 107 00:07:36,832 --> 00:07:38,768 dan pindah ke Colorado. 108 00:07:38,801 --> 00:07:39,702 Colorado. 109 00:07:39,735 --> 00:07:41,937 Ada apa di Colorado? 110 00:07:41,971 --> 00:07:43,305 Penyihir lain. 111 00:07:43,339 --> 00:07:44,707 Kami penyihir lain. 112 00:07:44,740 --> 00:07:48,543 Entah, aku merasa tidak bisa berkembang di sini. 113 00:07:50,413 --> 00:07:51,580 Aku tidak percaya ini. 114 00:07:53,015 --> 00:07:54,683 Kenapa kalian lontarkan ini tiba-tiba? 115 00:07:54,717 --> 00:07:55,550 Aku mengerti. 116 00:07:56,419 --> 00:07:57,520 Apa? 117 00:07:57,552 --> 00:07:58,921 Aku mengerti. 118 00:07:58,954 --> 00:08:02,892 Kau ingin keluar, menjelajah, tumbuh sebagai penyihir. 119 00:08:02,925 --> 00:08:03,959 Ya, tepat sekali. 120 00:08:03,993 --> 00:08:05,828 Kenapa kau tidak menjelajah di sini? 121 00:08:05,861 --> 00:08:08,664 Orang-orang di sini berpikir jika kita adalah pemuja setan. 122 00:08:08,697 --> 00:08:09,532 Amin. 123 00:08:12,701 --> 00:08:13,536 Sial. 124 00:08:14,537 --> 00:08:15,471 Kapan kau pergi? 125 00:08:15,504 --> 00:08:16,505 Akhir musim panas. 126 00:08:18,774 --> 00:08:21,043 Mari kita jadikan ini musim panas terbaik. 127 00:08:22,278 --> 00:08:24,246 Aku akan minum untuk itu. 128 00:08:24,280 --> 00:08:25,514 129 00:08:25,548 --> 00:08:26,582 Kau serius akan meminumnya? 130 00:08:26,615 --> 00:08:27,817 Ayolah. 131 00:08:27,850 --> 00:08:28,884 Aku harus belajar mencampur ramuan cepat atau lambat. 132 00:08:28,918 --> 00:08:31,120 Abby, serius, berhenti. 133 00:08:31,153 --> 00:08:32,254 Ini tidak terlihat benar. 134 00:08:33,489 --> 00:08:34,356 Ribbit. 135 00:08:37,526 --> 00:08:39,295 Baik, dia gila. 136 00:08:40,296 --> 00:08:41,097 Lihat ini. 137 00:08:57,513 --> 00:08:58,747 Ya ampun. 138 00:08:58,781 --> 00:09:00,883 Ya Tuhan, Abby. / Lihat, sudah kubilang. 139 00:09:00,916 --> 00:09:02,084 Itu gila. 140 00:09:02,118 --> 00:09:03,686 Apa-apaan? Kau tidak melihatnya? 141 00:09:04,588 --> 00:09:05,421 Abby? 142 00:09:07,656 --> 00:09:08,624 Abby, kau baik-baik saja? 143 00:09:09,558 --> 00:09:10,893 Kau baik-baik saja? 144 00:09:12,128 --> 00:09:12,995 Ya Tuhan. 145 00:09:16,799 --> 00:09:18,901 Ya Tuhan! 146 00:09:18,934 --> 00:09:20,136 Aku akan menelepon 911. 147 00:09:21,737 --> 00:09:22,872 Tidak, kita bisa urus ini. 148 00:09:22,905 --> 00:09:24,473 Kita tidak bisa. 149 00:09:24,507 --> 00:09:25,741 Jangan, mereka akan tahu kita penyihir! 150 00:09:25,774 --> 00:09:27,710 Aku akan mengarang. 151 00:09:27,743 --> 00:09:29,678 Abby, apa yang harus kulakukan? 152 00:09:34,416 --> 00:09:35,818 Abby, duduk. 153 00:09:35,851 --> 00:09:37,153 Temanku tidak bernafas. 154 00:09:37,186 --> 00:09:38,754 Ada yang salah dengannya. 155 00:09:41,824 --> 00:09:42,626 Ya Tuhan! 156 00:09:42,658 --> 00:09:43,959 Aku tidak tahu. 157 00:09:43,993 --> 00:09:45,294 Tolong kirim seseorang. 158 00:09:50,699 --> 00:09:52,067 Bantu aku menahannya! 159 00:09:52,935 --> 00:09:53,969 Cepat! 160 00:09:57,139 --> 00:09:58,040 Apa yang kita lakukan? 161 00:09:58,073 --> 00:09:59,408 Aku tidak tahu! 162 00:10:02,511 --> 00:10:04,246 Maaf, aku tidak tahu! 163 00:10:06,081 --> 00:10:07,716 Aku tidak tahu apa yang harus dilakukan! 164 00:10:15,191 --> 00:10:16,091 Abby. 165 00:10:18,427 --> 00:10:19,461 Apa dia mati? 166 00:10:33,309 --> 00:10:34,578 Abby? 167 00:10:37,146 --> 00:10:38,615 Tidak, jangan sentuh dia! 168 00:10:38,648 --> 00:10:40,149 Apa yang kita lakukan? 169 00:10:40,182 --> 00:10:43,319 Rory, katakan apa yang harus dilakukan! 170 00:10:43,352 --> 00:10:46,222 Kupikir kita perlu melakukan mantra damai. 171 00:10:46,255 --> 00:10:47,523 Itu akan membunuhnya, Rory! 172 00:10:47,556 --> 00:10:49,124 Aku tahu, tapi itu akan membantunya mati tenang! 173 00:10:49,158 --> 00:10:51,026 Tidak, kita tunggu ambulans. 174 00:10:51,060 --> 00:10:52,127 Kita tunggu ambulans. 175 00:10:52,161 --> 00:10:53,395 Jess. / Dan kau tunggu. 176 00:10:53,429 --> 00:10:54,363 Kau juga tunggu ambulans! 177 00:10:54,396 --> 00:10:55,599 Ini hanya akan memburuk. 178 00:10:55,632 --> 00:10:56,799 Kau tidak tahu itu! 179 00:10:56,832 --> 00:10:58,000 Dia terus menderita 180 00:10:58,033 --> 00:10:59,636 atau kita membantunya mati dengan tenang. 181 00:10:59,669 --> 00:11:01,503 Bagaimana kau bisa mengkhianati dia? 182 00:11:01,537 --> 00:11:02,706 Tidak! 183 00:11:02,738 --> 00:11:04,240 Aku mau menolongnya! 184 00:11:04,273 --> 00:11:05,808 Kau tidak menolongnya! 185 00:11:33,769 --> 00:11:35,271 Dia menangis selama ini. 186 00:11:35,304 --> 00:11:36,972 Dan Sam datang untuk menghiburnya. 187 00:11:37,006 --> 00:11:39,408 Dia mengatakan, "ada yang malu di sini?" 188 00:11:44,714 --> 00:11:46,949 Dan ini malam pertama mereka bertemu. 189 00:11:46,982 --> 00:11:49,885 Jadi Abby di kursi belakang menangis 190 00:11:49,918 --> 00:11:52,388 dan Jess, seperti biasa, marah di depan. 191 00:11:52,421 --> 00:11:55,024 Aku memutuskan mencoba merapalkan mantra cinta. 192 00:11:55,057 --> 00:11:56,726 Mantra cinta? 193 00:11:56,760 --> 00:11:58,260 Ya, Kai googling 194 00:11:58,294 --> 00:12:00,296 mantra cinta terbaik dan mencoba semua. 195 00:12:00,329 --> 00:12:02,965 Dan, sayangnya, mantra cinta itu tak ada. 196 00:12:02,998 --> 00:12:05,868 Tapi, untungnya, dia tidak pernah butuh 197 00:12:05,901 --> 00:12:07,303 mantra cinta. 198 00:12:13,375 --> 00:12:14,611 Ya ampun, kalian. 199 00:12:14,644 --> 00:12:16,412 Aku lupa memberitahu kalian tentang waktu itu. 200 00:12:18,947 --> 00:12:20,149 Hei. 201 00:12:20,182 --> 00:12:21,785 Sam, Ya Tuhan. 202 00:12:26,088 --> 00:12:27,156 Bagaimana kabarmu? 203 00:12:27,189 --> 00:12:29,191 Tidak baik, kau? 204 00:12:32,494 --> 00:12:34,396 Maaf. 205 00:12:34,430 --> 00:12:36,498 Aku mengira akan menikahinya kelak. 206 00:12:36,532 --> 00:12:39,501 Kau cinta sejatinya. 207 00:12:39,535 --> 00:12:41,303 Kuharap kau tahu itu. 208 00:12:42,739 --> 00:12:44,741 Kita terlalu muda untuk melakukan percakapan ini. 209 00:12:44,774 --> 00:12:47,242 Aku tahu. 210 00:12:54,383 --> 00:12:56,318 Berapa banyak anggota keluarganya yang tahu? 211 00:12:57,286 --> 00:12:58,854 Selain orang tuanya, tidak ada. 212 00:13:00,055 --> 00:13:02,592 Semua orang mengira dia membelok dari jalan. 213 00:13:02,625 --> 00:13:03,459 Baik. 214 00:13:05,762 --> 00:13:09,833 Hei, dia damai saat itu terjadi? 215 00:13:12,167 --> 00:13:13,737 Aku sangat menyesal, tidak perlu menjawabnya. 216 00:13:13,770 --> 00:13:14,604 Tidak. 217 00:13:16,438 --> 00:13:18,006 Aku tidak ingat banyak. 218 00:13:18,040 --> 00:13:19,843 Terjadi sangat cepat. 219 00:13:19,875 --> 00:13:21,276 Aku mengerti. 220 00:14:08,591 --> 00:14:10,593 Maaf. / Jess? 221 00:14:10,627 --> 00:14:11,795 Aku bercerita tentang... 222 00:14:11,828 --> 00:14:13,328 saat kita mencoba menyelinap ke pesta junior. 223 00:14:13,362 --> 00:14:15,899 Ya, itu sangat gila. 224 00:14:15,931 --> 00:14:16,766 Maaf. 225 00:14:21,604 --> 00:14:23,840 Maaf, kita semua menghadapinya berbeda. 226 00:14:26,041 --> 00:14:29,111 Tapi Abby mencoba memanjat pagar. 227 00:15:34,677 --> 00:15:35,511 Abby? 228 00:16:17,219 --> 00:16:20,023 "Sebagai teman kita berkumpul, hati itu benar." 229 00:16:29,131 --> 00:16:30,833 Tanpa lalu lintas? 230 00:16:30,867 --> 00:16:32,869 Sampai jumpa, Jess. / Sampai ketemu lagi. 231 00:16:48,483 --> 00:16:49,819 Di situ kau. 232 00:16:51,955 --> 00:16:53,422 Ke mana saja kau? 233 00:16:53,455 --> 00:16:54,289 Di sini. 234 00:16:57,660 --> 00:17:02,599 Kau harusnya di dalam bersama keluarga Abby. 235 00:17:03,465 --> 00:17:04,667 Bagaimana kau bisa bertingkah seperti ini? 236 00:17:05,500 --> 00:17:06,636 Bertingkah seperti apa? 237 00:17:08,170 --> 00:17:10,907 Kau di dalam sana mengarang cerita 238 00:17:10,940 --> 00:17:12,574 dan menertawakannya bersama keluarga Abby, 239 00:17:12,609 --> 00:17:15,845 saat kau mendorongnya untuk minum ramuan itu, 240 00:17:15,878 --> 00:17:18,313 dan merapalinya mantra damai dan membunuhnya. 241 00:17:18,347 --> 00:17:19,849 Aku tidak ingin bahas ini sekarang. 242 00:17:19,882 --> 00:17:20,683 Kenapa tidak? 243 00:17:22,551 --> 00:17:24,353 Aku tidak ingin bertengkar, Jess. 244 00:17:24,386 --> 00:17:26,221 Kenapa tidak, aku mau? 245 00:17:32,394 --> 00:17:34,363 Kau mau katakan sesuatu? Katakan. 246 00:17:37,667 --> 00:17:39,167 Katakan sesuatu, Rory! 247 00:17:39,201 --> 00:17:42,739 Kau tahu tahu jika ini juga sulit bagiku, Jess? 248 00:17:44,040 --> 00:17:46,274 Tentu aku meramaikan. 249 00:17:46,308 --> 00:17:48,778 Dan tentu aku merasa itu salahku. 250 00:17:51,313 --> 00:17:53,248 Kau melihat penderitaannya. 251 00:17:54,584 --> 00:17:56,819 Mantra damai masuk akal, dan kau tahu itu! 252 00:17:58,855 --> 00:18:00,422 Ya, itu akan membunuhnya. 253 00:18:01,891 --> 00:18:04,594 Tapi itu akan mencegahnya meledak di wajah kita! 254 00:18:15,738 --> 00:18:20,308 Hei, maafkan aku. Kemari. 255 00:18:25,280 --> 00:18:27,150 Itu seperti tak nyata. 256 00:18:27,182 --> 00:18:29,384 Rasanya dia belum mati. 257 00:18:33,089 --> 00:18:34,322 Tentu. 258 00:18:34,346 --> 00:18:44,346 SITUS SLOT ONLINE MODAL RECEH PERTAMA DI INDONESIA DEPOSITNYA CUMA 5.000 259 00:18:44,370 --> 00:18:54,370 Dengan Bonus SPEKTAKULER! Daftar sekarang di recehoki.net 260 00:18:54,394 --> 00:19:04,394 Dengan Bonus SPEKTAKULER! Daftar sekarang di recehoki.net 261 00:19:02,018 --> 00:19:04,419 Jess. 262 00:19:04,453 --> 00:19:05,688 Abby? 263 00:19:14,664 --> 00:19:16,666 Jess. 264 00:19:17,566 --> 00:19:18,400 Abby? 265 00:19:24,841 --> 00:19:25,675 Abby? 266 00:19:45,027 --> 00:19:45,862 Ya Tuhan. 267 00:19:50,066 --> 00:19:51,667 Jess. 268 00:20:14,724 --> 00:20:15,557 Apa? 269 00:20:28,905 --> 00:20:30,539 Baiklah, jika kita memotong hutan, 270 00:20:30,572 --> 00:20:31,707 kuburan harusnya di situ. 271 00:20:31,741 --> 00:20:33,142 Bagaimana jika seseorang melihat kita? 272 00:20:33,176 --> 00:20:34,210 Aku tidak sepandai Abby. 273 00:20:34,243 --> 00:20:36,612 Tapi ramuan tembus pandang ini 274 00:20:36,646 --> 00:20:38,380 harusnya manjur sekitar semenit masing-masing. 275 00:20:39,381 --> 00:20:40,883 Itu aman? 276 00:20:40,917 --> 00:20:42,585 Ini paling aman di buku. 277 00:20:57,233 --> 00:20:58,835 Ini akan berhasil? 278 00:21:00,636 --> 00:21:03,840 Aku tidak begitu tahu, aku di sini untuk Jess. 279 00:21:05,074 --> 00:21:08,578 Jess berkata Abby menyuruhnya melakukan ini. 280 00:21:08,611 --> 00:21:09,712 Kita lihat saja nanti. 281 00:21:09,745 --> 00:21:12,682 Hei, kau tak percaya dia? 282 00:21:14,617 --> 00:21:16,285 Apa itu penting? 283 00:21:16,319 --> 00:21:18,888 Selama dia bisa tenang, aku tak keberatan. 284 00:21:18,921 --> 00:21:21,691 Aku tidak mencari tenang. 285 00:21:21,724 --> 00:21:23,059 Aku ingin bicara dengan Abby. 286 00:21:26,028 --> 00:21:28,563 Semoga kau tidak kecewa. 287 00:21:41,811 --> 00:21:42,612 Semua aman. 288 00:21:43,545 --> 00:21:44,347 289 00:21:45,480 --> 00:21:47,549 Aku tidak suka energi di sini. 290 00:21:47,583 --> 00:21:49,952 Jelas tidak, itu kuburan 291 00:21:54,123 --> 00:21:54,924 Mari bersiap-siap. 292 00:22:15,510 --> 00:22:16,478 Bagaimana cara membukanya? 293 00:22:17,914 --> 00:22:19,081 Aku tidak tahu. 294 00:22:19,115 --> 00:22:20,316 Kau membawa kami jauh-jauh kemari 295 00:22:20,349 --> 00:22:21,651 dan tidak tahu cara membukanya? 296 00:22:21,684 --> 00:22:25,487 Ya, tapi tertulis "itu terbuka di mana aku beristirahat." 297 00:22:29,424 --> 00:22:32,328 "Sebagai teman kita berkumpul, hati itu benar." 298 00:22:32,361 --> 00:22:34,130 Apa artinya? 299 00:22:34,163 --> 00:22:37,465 Itu yang kau katakan saat memulai sesi papan Ouija. 300 00:22:37,499 --> 00:22:39,001 Sebagai teman kita berkumpul, hati itu benar, 301 00:22:39,035 --> 00:22:40,468 Arwah di dekat sini, kami memanggilmu. 302 00:22:44,307 --> 00:22:45,141 303 00:22:48,443 --> 00:22:50,146 Abby mencoba bicara dengan kita. 304 00:22:50,179 --> 00:22:51,981 Ini satu-satunya cara kita bisa mendengarnya. 305 00:22:53,983 --> 00:22:55,251 Semuanya. 306 00:23:01,791 --> 00:23:03,693 Tidak apa-apa, itu hanya Abby. 307 00:23:05,227 --> 00:23:07,063 Kau sadar jika kau tidak seharusnya 308 00:23:07,096 --> 00:23:09,031 menggunakan papan Ouija di kuburan? 309 00:23:09,065 --> 00:23:10,299 Ya, tapi Abby tidak akan membawa 310 00:23:10,333 --> 00:23:12,134 kita di sini kecuali ini adalah hal yang benar. 311 00:23:29,251 --> 00:23:32,254 Sebagai berteman, kita berkumpul, hati itu benar, 312 00:23:32,288 --> 00:23:35,124 Arwah dekat sini, kami memanggilmu. 313 00:23:44,233 --> 00:23:46,936 Abby, kau di sini bersama kami? 314 00:23:50,139 --> 00:23:50,940 Ya Tuhan. 315 00:23:50,973 --> 00:23:52,742 Sudah kuduga. 316 00:23:52,775 --> 00:23:53,843 Abby, kau baik-baik saja? 317 00:24:03,786 --> 00:24:04,954 Abby, pelan-pelan. 318 00:24:04,987 --> 00:24:06,655 Tidak, aku bisa. 319 00:24:06,689 --> 00:24:07,857 Apa katanya? 320 00:24:08,924 --> 00:24:10,393 Gunakan papan untuk membaca mantra. 321 00:24:10,426 --> 00:24:12,228 Mantra apa yang kau ingin kami gunakan? 322 00:24:24,907 --> 00:24:26,008 Aku tidak tahu mantra itu. 323 00:24:26,976 --> 00:24:28,377 Tolong. 324 00:24:28,411 --> 00:24:29,311 Bagaimana? 325 00:24:29,345 --> 00:24:30,545 Kupikir kita harus merapalkannya. 326 00:24:34,183 --> 00:24:35,651 Tolong. 327 00:24:35,684 --> 00:24:37,253 Kalian harus merapalkannya. 328 00:24:38,421 --> 00:24:40,122 Abby, kami mempercayaimu. 329 00:25:00,776 --> 00:25:01,610 Apa itu berhasil? 330 00:25:04,847 --> 00:25:06,048 Abby, kau dengar kami? 331 00:25:07,249 --> 00:25:08,984 Abby, tolong jawab aku. 332 00:25:11,120 --> 00:25:14,490 Hei, apa yang kalian lakukan di sini? 333 00:25:14,523 --> 00:25:15,825 Ramuan tembus pandang. Sekarang. 334 00:25:15,858 --> 00:25:17,626 Ini area pribadi! 335 00:25:17,660 --> 00:25:19,628 Apa yang kalian lakukan? 336 00:25:25,734 --> 00:25:26,635 Kembali ke sini! 337 00:25:44,620 --> 00:25:45,788 Kembali ke sini! 338 00:25:47,456 --> 00:25:48,858 Kembali! 339 00:25:48,891 --> 00:25:50,559 Astaga, aku lupa papannya! 340 00:25:52,128 --> 00:25:53,529 Kembali! 341 00:25:53,562 --> 00:25:55,030 Kita tidak punya waktu. 342 00:25:55,064 --> 00:25:56,465 Pergi! 343 00:25:56,499 --> 00:25:57,833 Hei! 344 00:26:01,704 --> 00:26:02,638 Brengsek! 345 00:26:04,573 --> 00:26:05,641 Kita harus kembali. 346 00:26:05,674 --> 00:26:06,709 Kau gila. 347 00:26:06,742 --> 00:26:07,910 Tidak, kita butuh papan itu 348 00:26:07,943 --> 00:26:09,145 jika kita mau terus bicara dengan Abby. 349 00:26:09,178 --> 00:26:10,813 Polisi itu mungkin mengambil papan itu. 350 00:26:10,846 --> 00:26:12,248 Bisa kita kembali dan memeriksa di pagi hari? 351 00:26:12,281 --> 00:26:13,349 Kau saja. 352 00:26:13,382 --> 00:26:14,550 Aku sudah selesai bermain-main dengan ini. 353 00:26:14,584 --> 00:26:16,552 Kita harus terus lanjut, kita bicara dengan Abby. 354 00:26:16,586 --> 00:26:18,754 Kita menggunakan papan Ouija di kuburan. 355 00:26:18,787 --> 00:26:21,257 Ya, kita bicara, tapi mungkin bukan Abby! 356 00:26:21,290 --> 00:26:22,791 Apa maksudmu? 357 00:26:22,825 --> 00:26:27,463 Rory, kenapa setiap celah kau selalu mau mundur, 358 00:26:27,496 --> 00:26:29,165 membuatku dan semua orang patah semangat? 359 00:26:29,198 --> 00:26:30,533 Aku? 360 00:26:30,566 --> 00:26:32,801 Jess, alasanku kembali ke sana 361 00:26:32,835 --> 00:26:34,604 adalah membantumu bisa tenang. 362 00:26:34,638 --> 00:26:38,140 Kita tidak punya bukti telah mengontak Abby. 363 00:26:38,174 --> 00:26:40,142 Kau tidak... / Cukup! 364 00:26:46,215 --> 00:26:47,716 Maaf. 365 00:26:49,185 --> 00:26:50,085 Aku agak ketakutan... 366 00:26:50,119 --> 00:26:51,854 ....dengan yang terjadi di sana tadi. 367 00:26:51,887 --> 00:26:53,189 Kau merasa seperti itu tentangku? 368 00:26:53,222 --> 00:26:54,823 Ya Tuhan, kataku cukup. 369 00:26:55,958 --> 00:26:58,961 Astaga, ini bukan tentang kalian berdua. 370 00:26:58,994 --> 00:27:00,162 Ini tentang Abby. 371 00:27:00,196 --> 00:27:01,697 Dengan segala hormat, 372 00:27:01,730 --> 00:27:03,832 bukan kau yang melihat sahabatmu meledak. 373 00:27:06,368 --> 00:27:07,671 Maaf, kau melihat apa? 374 00:27:08,938 --> 00:27:10,406 Sam, aku... 375 00:27:10,439 --> 00:27:13,175 Tidak, katamu kau tidak melihat apa-apa. 376 00:27:14,376 --> 00:27:16,712 Kau bilang dia tersedak dan pingsan. 377 00:27:16,745 --> 00:27:17,947 Kau bohong padanya? 378 00:27:17,980 --> 00:27:19,683 Apa yang harus aku katakan padanya? 379 00:27:37,499 --> 00:27:38,834 Abby Long. 380 00:27:39,969 --> 00:27:43,607 Lebih tepatnya Abby yang sudah lama tiada. 381 00:27:59,689 --> 00:28:00,956 Ada orang di sini? 382 00:28:07,597 --> 00:28:10,466 Di mana teman-temanku? 383 00:28:10,499 --> 00:28:11,333 Apa? 384 00:28:20,610 --> 00:28:21,844 Ya Tuhan! 385 00:29:14,597 --> 00:29:16,098 Sam. 386 00:29:35,050 --> 00:29:35,884 Abby. 387 00:29:38,320 --> 00:29:39,988 Tolong buka. 388 00:29:40,022 --> 00:29:40,824 Bicaralah padaku. 389 00:29:46,061 --> 00:29:47,096 Biarkan aku keluar! 390 00:29:47,129 --> 00:29:48,964 Abby, tolong buka. 391 00:29:51,967 --> 00:29:53,135 Abby, tolong aku. 392 00:29:57,674 --> 00:29:58,842 Apa-apaan? 393 00:30:10,386 --> 00:30:11,887 Ya Tuhan. 394 00:30:20,864 --> 00:30:22,431 Abby, kau di sini? 395 00:30:29,538 --> 00:30:31,106 Abby, kau baik-baik saja? 396 00:30:42,985 --> 00:30:44,219 Aku juga mencintaimu. 397 00:30:49,191 --> 00:30:54,163 Abby, kau merasa damai saat mati? 398 00:31:02,204 --> 00:31:03,572 Abby, tolong, jangan tinggalkan aku sekarang. 399 00:31:03,606 --> 00:31:05,107 Bicaralah. 400 00:31:16,552 --> 00:31:19,689 Sebagai teman kita berkumpul, hati itu benar. 401 00:31:19,722 --> 00:31:22,424 Arwah dekat sini, aku memanggilmu. 402 00:31:28,530 --> 00:31:32,367 Abby! 403 00:31:41,811 --> 00:31:43,713 Sam. 404 00:31:45,648 --> 00:31:46,982 Abby? 405 00:31:47,015 --> 00:31:48,785 Abby, aku di sini. 406 00:31:48,818 --> 00:31:51,420 Aku melakukan ini untukmu. 407 00:31:51,453 --> 00:31:54,189 Melakukan apa? 408 00:31:54,223 --> 00:31:55,190 Melakukan apa? 409 00:32:06,769 --> 00:32:07,937 Tidak. 410 00:32:44,674 --> 00:32:46,676 Hei, aku baru saja memikirkanmu. 411 00:32:46,709 --> 00:32:47,576 Hei, kak. 412 00:32:48,611 --> 00:32:49,646 Ada apa? 413 00:32:50,780 --> 00:32:52,749 Aku punya pertanyaan. 414 00:32:52,782 --> 00:32:54,516 Aku orang jahat? 415 00:32:55,985 --> 00:32:57,687 Darimana asalnya itu? 416 00:32:58,621 --> 00:33:00,623 Jawab saja pertanyaannya. 417 00:33:00,657 --> 00:33:01,624 Tentu tidak. 418 00:33:01,658 --> 00:33:03,726 Kau berempati, kau baik. 419 00:33:03,760 --> 00:33:05,929 Kau rela terkena peluru untuk kami. 420 00:33:05,962 --> 00:33:08,330 Jika kau orang jahat, aku Charles Manson. 421 00:33:10,667 --> 00:33:13,670 Kenapa kau bertanya? Ibu mengatakan hal bodoh? 422 00:33:13,703 --> 00:33:15,103 Tidak, maksudku, ya, 423 00:33:15,137 --> 00:33:18,206 tapi bukan itu yang aku khawatirkan sekarang. 424 00:33:18,240 --> 00:33:19,474 Bagaimana kabarmu? 425 00:33:19,508 --> 00:33:20,743 Kudengar pemakamannya. 426 00:33:20,777 --> 00:33:22,411 Maaf aku tidak di sana. 427 00:33:23,580 --> 00:33:24,914 Buka! 428 00:33:24,948 --> 00:33:26,114 Aku harus pergi. 429 00:33:26,148 --> 00:33:26,916 Apa itu tadi? 430 00:33:26,950 --> 00:33:27,850 Semuanya baik-baik saja? 431 00:33:27,884 --> 00:33:29,284 Ya, semuanya, 100%. 432 00:33:29,318 --> 00:33:31,253 Aku sangat menyayangimu, daah. 433 00:33:32,354 --> 00:33:33,288 Ayo, buka! 434 00:33:37,092 --> 00:33:38,628 Lihat yang kutemukan di apartemenku. 435 00:33:38,661 --> 00:33:39,528 Ya. 436 00:33:40,730 --> 00:33:41,931 Kupakai untuk bicara dengan Abby dan dia berkata... 437 00:33:41,965 --> 00:33:43,131 Tunggu, kau tidak boleh 438 00:33:43,165 --> 00:33:44,634 bermain dengan papan Ouija sendirian. 439 00:33:44,667 --> 00:33:46,101 Aku tidak tahu aturan tentang menjadi penyihir. 440 00:33:46,134 --> 00:33:47,737 Kau juga tidak seharusnya menggunakannya di kuburan. 441 00:33:47,770 --> 00:33:49,371 Baik, apa katanya? 442 00:33:49,404 --> 00:33:51,573 Dia mengatakan padaku jika untuk hidup kembali, 443 00:33:51,608 --> 00:33:53,776 dia perlu melakukan ritual pengorbanan padamu atau Rory. 444 00:33:53,810 --> 00:33:55,678 Aku tidak bisa memilih diantara kalian. 445 00:33:55,712 --> 00:33:58,347 Ya Tuhan, kita harus pergi sekarang. 446 00:35:02,177 --> 00:35:04,513 Rory. 447 00:35:28,638 --> 00:35:29,872 Ya Tuhan, tolong! 448 00:35:32,775 --> 00:35:33,976 Tidak, tolong! 449 00:36:15,450 --> 00:36:16,284 Abby? 450 00:36:19,354 --> 00:36:20,455 Rory, Sayang. 451 00:36:24,359 --> 00:36:26,863 Abby, apa yang terjadi. 452 00:36:37,305 --> 00:36:38,373 Minum ini. 453 00:36:39,574 --> 00:36:40,676 Apa? 454 00:36:42,078 --> 00:36:44,147 Abby, apa yang kau lakukan padaku? 455 00:36:44,180 --> 00:36:46,381 Jangan mempersulit ini. 456 00:36:48,350 --> 00:36:49,919 Tolong! 457 00:36:49,952 --> 00:36:50,920 Seseorang! 458 00:36:58,861 --> 00:37:01,264 Papan Ouija yang kau pakai untuk membangkitkanku, 459 00:37:01,329 --> 00:37:03,833 itu diwariskan di keluargaku selama beberapa generasi. 460 00:37:15,211 --> 00:37:16,444 Aku tidak suka kembali kemari. 461 00:37:16,478 --> 00:37:17,680 Yakin dia akan di sini? 462 00:37:17,713 --> 00:37:19,548 Aku yakin, ini satu-satunya tempat persembunyian kami. 463 00:37:19,582 --> 00:37:21,250 Kami melakukan semuanya di sini. 464 00:37:21,284 --> 00:37:22,118 Rory! 465 00:37:24,086 --> 00:37:25,520 Rory! 466 00:37:36,299 --> 00:37:38,901 Nenek buyutku meninggal saat dia berusia 15 tahun. 467 00:37:40,603 --> 00:37:43,639 Ibunya juga penyihir. 468 00:37:43,673 --> 00:37:46,075 Memakai papan untuk merapalkan mantra kuno. 469 00:37:52,582 --> 00:37:55,651 Tapi saat dia hidup lagi, ada yang tidak beres. 470 00:37:57,086 --> 00:38:01,224 Dia di tubuh temporal. Tubuh iblis yang kuat. 471 00:38:02,357 --> 00:38:05,628 Dia terjebak antara hidup dan mati 472 00:38:07,063 --> 00:38:08,965 karena itu bukan mantra. 473 00:38:12,268 --> 00:38:15,771 Ini pertukaran dengan arwah papannya. 474 00:38:17,673 --> 00:38:20,009 Nyawa di balas nyawa. Pengorbanan. 475 00:38:34,023 --> 00:38:35,191 Aku tidak bisa menemukannya. 476 00:38:35,224 --> 00:38:36,158 Tidak, dia harusnya di sini. 477 00:38:36,192 --> 00:38:37,459 Ini satu-satunya tempat dia akan pergi. 478 00:38:37,492 --> 00:38:38,828 Baik, kita tidak punya waktu. 479 00:38:38,861 --> 00:38:39,762 Kita harus pergi memeriksa rumahnya. 480 00:38:39,795 --> 00:38:40,863 Kau belum memeriksa rumahnya? 481 00:38:40,897 --> 00:38:42,365 Katamu dia akan di sini. 482 00:38:42,397 --> 00:38:43,299 Aku pergi kepadamu lebih dulu... 483 00:38:43,332 --> 00:38:44,532 Kita harus pergi. 484 00:39:01,751 --> 00:39:02,585 Minum. 485 00:39:03,853 --> 00:39:05,254 Itu akan membuat rasa sakitnya hilang. 486 00:39:07,123 --> 00:39:10,293 Aku bersyukur kau mencoba merapal mantra damai padaku. 487 00:39:10,326 --> 00:39:11,727 Kenapa mengorbankanku? 488 00:39:11,761 --> 00:39:13,329 Abby, aku sahabatmu! 489 00:39:13,362 --> 00:39:15,665 Aku tahu kau ada di dalam, Abby! 490 00:39:15,698 --> 00:39:18,167 Aku harus membunuh seseorang yang menyaksikan kematianku. 491 00:39:18,200 --> 00:39:20,136 Ini bagian pertukaran. 492 00:39:20,169 --> 00:39:21,938 Aku harus hidup kembali, aku harus bersama Sam. 493 00:39:21,971 --> 00:39:24,974 Tapi kenapa aku? Kenapa bukan Jess? 494 00:39:28,010 --> 00:39:30,478 Karena Jess tidak akan bertanya seperti itu. 495 00:39:38,721 --> 00:39:39,722 Di mana papannya? 496 00:39:41,123 --> 00:39:42,358 Tadi di kursi depan. 497 00:39:42,391 --> 00:39:43,926 Tidak. 498 00:39:43,960 --> 00:39:46,095 Lihat saja di sekitar, ia tidak akan jauh. 499 00:39:56,906 --> 00:39:57,873 Jess, kudengar Rory. 500 00:39:58,975 --> 00:39:59,809 Rory! 501 00:40:02,878 --> 00:40:05,381 Aku tidak ingin ini menyakitkan. 502 00:40:05,414 --> 00:40:06,349 Biar kubantu kau. 503 00:40:08,884 --> 00:40:11,287 Abby, tolong, jangan lakukan ini. 504 00:40:11,320 --> 00:40:13,189 Mau ramuannya? 505 00:40:27,370 --> 00:40:29,038 Itu arahnya dari sini. 506 00:40:31,040 --> 00:40:31,974 Hati-hati. 507 00:40:41,784 --> 00:40:44,787 Ini dia. 508 00:40:48,424 --> 00:40:49,225 Jess! 509 00:40:55,398 --> 00:40:56,198 Rory. 510 00:40:58,200 --> 00:40:59,402 Cepat! 511 00:41:02,038 --> 00:41:04,040 Baiklah, ayo. 512 00:41:09,145 --> 00:41:12,214 Ayo, aku mendapatkannya. 513 00:41:12,248 --> 00:41:17,253 Jess. 514 00:41:39,542 --> 00:41:41,644 Ayo, tetap bersamaku. 515 00:41:41,677 --> 00:41:43,612 Bernapas. 516 00:41:43,646 --> 00:41:44,447 Ayo. 517 00:41:46,449 --> 00:41:49,518 Rory, bicara padaku. Kau baik-baik saja? 518 00:41:51,153 --> 00:41:53,989 Ramuan darinya. 519 00:41:54,023 --> 00:41:54,957 Lari! 520 00:41:57,193 --> 00:41:58,327 Kita harus pergi! 521 00:41:58,360 --> 00:41:59,829 Kita harus pergi sekarang! 522 00:42:01,097 --> 00:42:02,164 Abby, berhenti! 523 00:42:05,401 --> 00:42:06,235 Sam. 524 00:42:09,238 --> 00:42:11,140 Cintaku, ini untukmu, 525 00:42:12,308 --> 00:42:15,511 agar aku bisa kembali dan kita bisa bersama. 526 00:42:15,544 --> 00:42:18,147 Aku tidak bisa bersamamu jika salah satu dari mereka mati. 527 00:42:20,983 --> 00:42:22,451 Kau tak sungguh-sungguh mengatakan itu. 528 00:42:23,652 --> 00:42:24,653 Aku sungguh-sungguh. 529 00:42:26,255 --> 00:42:28,924 Sial. / Kematian merusak pikiran dan meracuni jiwamu. 530 00:42:28,958 --> 00:42:30,159 Sam, aku mencintaimu. 531 00:42:30,192 --> 00:42:33,762 Aku juga mencintaimu, tapi kita tidak bisa lakukan ini. 532 00:42:35,431 --> 00:42:39,268 Sam, tolong jangan lakukan ini padaku. 533 00:42:40,836 --> 00:42:42,037 Keputusanku sudah bulat. 534 00:42:46,542 --> 00:42:51,247 Boleh aku memelukmu untuk terakhir kalinya? 535 00:42:56,385 --> 00:42:57,820 Jess, masuk ke mobil. 536 00:42:57,853 --> 00:42:58,954 Apa yang terjadi pada Sam? 537 00:42:58,988 --> 00:42:59,788 Sam! 538 00:43:03,025 --> 00:43:03,926 Rory, apa yang terjadi? 539 00:43:03,959 --> 00:43:05,561 Dia menangkis mantra kematianku. 540 00:43:06,495 --> 00:43:07,496 Dia sudah tiada. 541 00:43:07,530 --> 00:43:08,464 Apa? 542 00:43:08,497 --> 00:43:09,331 Pergi. 543 00:43:16,138 --> 00:43:17,306 Sam. 544 00:43:21,710 --> 00:43:23,512 Astaga. Apa yang kita lakukan? 545 00:43:25,214 --> 00:43:26,048 Rory? 546 00:43:27,617 --> 00:43:29,084 Tidak, jangan tertidur. 547 00:43:29,118 --> 00:43:31,420 Kau tidak tahu apa akibat ramuan itu. 548 00:43:31,453 --> 00:43:32,288 Bangun! 549 00:43:33,822 --> 00:43:37,326 Rory, sadar. Ayolah! 550 00:43:37,359 --> 00:43:40,796 Serambinya, kita tidak bisa melepaskan dia. 551 00:43:50,607 --> 00:43:52,041 Kembalilah padaku, Cintaku. 552 00:44:00,115 --> 00:44:03,552 Sebagai teman kita berkumpul, hati itu benar, 553 00:44:03,587 --> 00:44:06,455 Arwah dekat sini, aku memanggilmu. 554 00:44:17,800 --> 00:44:19,868 Dua orang menyaksikan kematianmu. 555 00:44:21,337 --> 00:44:22,639 Kita bisa melakukan ini. 556 00:44:46,562 --> 00:44:47,463 Sial. 557 00:44:48,764 --> 00:44:50,399 Persetan! 558 00:44:52,835 --> 00:44:54,270 Astaga! 559 00:44:54,303 --> 00:44:55,605 Apa itu? 560 00:44:55,639 --> 00:44:57,306 Ya Tuhan, Rory. 561 00:44:57,339 --> 00:44:58,675 Apa yang baru saja kau rapalkan? 562 00:44:58,708 --> 00:45:00,175 Kau harusnya tidak menggunakan itu. 563 00:45:00,209 --> 00:45:01,443 Aku tidak bisa melakukan itu, jadi aku menyetrummu. 564 00:45:01,477 --> 00:45:02,712 Sedikit setruman lagi, kau bisa membunuhku. 565 00:45:02,746 --> 00:45:04,446 Ramuan itu membunuhmu, Rory. 566 00:45:04,480 --> 00:45:05,814 Itu ramuan istirahat! 567 00:45:05,848 --> 00:45:08,183 Mana aku tah, Rory? 568 00:45:10,119 --> 00:45:12,054 Pergi! 569 00:45:29,171 --> 00:45:30,072 Itu Sam? 570 00:45:30,105 --> 00:45:31,473 Aku tidak tahu! 571 00:45:31,507 --> 00:45:34,243 Ya Tuhan, ada seseorang di atas! 572 00:45:39,481 --> 00:45:40,482 Sam! 573 00:45:40,506 --> 00:45:50,506 SITUS SLOT ONLINE MODAL RECEH PERTAMA DI INDONESIA DEPOSITNYA CUMA 5.000 574 00:45:50,530 --> 00:46:00,530 Dengan Bonus SPEKTAKULER! Daftar sekarang di recehoki.net 575 00:46:00,554 --> 00:46:04,554 Main bersama RECEH88 dan menangkan ratusan juta rupiah! 576 00:46:04,973 --> 00:46:06,141 Ya Tuhan! 577 00:46:11,748 --> 00:46:13,248 Ya Tuhan! 578 00:46:13,282 --> 00:46:14,550 Ya Tuhan. / Apa yang kita lakukan? 579 00:46:14,584 --> 00:46:15,951 Aku tidak tahu! 580 00:46:21,691 --> 00:46:23,192 Mereka yang berduka. 581 00:46:23,225 --> 00:46:25,894 Semua yang mati akan terlahir kembali. 582 00:46:25,928 --> 00:46:27,630 Mereka yang berduka. 583 00:46:27,664 --> 00:46:30,099 Semua yang mati akan terlahir kembali. 584 00:46:30,999 --> 00:46:32,602 Sial. 585 00:46:32,635 --> 00:46:34,002 Ke mana dia pergi? / Apa yang kita lakukan? 586 00:46:34,036 --> 00:46:35,204 Kita harus bertahan. 587 00:46:35,237 --> 00:46:36,872 Tidak, kita tidak bisa, mantra kita tidak mempan. 588 00:46:36,905 --> 00:46:38,307 Dia menangkis mantra kematianku. 589 00:46:38,340 --> 00:46:40,710 Itu berarti sesuatu. 590 00:46:51,920 --> 00:46:53,690 Di mana dia? 591 00:47:05,200 --> 00:47:06,168 Kita harus pergi sekarang. 592 00:47:35,464 --> 00:47:38,735 Doris, kau masih di sini? 593 00:47:40,068 --> 00:47:42,639 Doris, Ya Tuhan, Sayang! 594 00:47:44,273 --> 00:47:46,108 Apa yang terjadi, Sayang? 595 00:47:46,141 --> 00:47:47,744 Apa yang terjadi denganmu? 596 00:47:47,777 --> 00:47:48,611 Doris! 597 00:47:50,312 --> 00:47:52,682 Putri kami dibunuh. 598 00:47:55,150 --> 00:47:56,385 Kami tidak tahu apa yang harus dilakukan. 599 00:47:57,821 --> 00:47:59,455 Kami diliputi kesedihan. 600 00:48:00,690 --> 00:48:03,158 Aku tidak tahan lagi. 601 00:48:03,192 --> 00:48:05,795 Kau mencari damai untuk dirimu? 602 00:48:05,829 --> 00:48:08,230 Atau untuk almarhum? 603 00:48:08,263 --> 00:48:10,199 Tidak bisakah kami memiliki keduanya? 604 00:48:10,232 --> 00:48:12,501 Andai saja bisa, Kawan. 605 00:48:12,534 --> 00:48:14,369 Ada begitu banyak yang bisa kulakukan, 606 00:48:14,403 --> 00:48:16,972 jika kau bersedia menerima risiko. 607 00:48:18,273 --> 00:48:20,142 Aku akan melakukan apapun demi putriku. 608 00:48:20,175 --> 00:48:21,778 Aku ingin dia kembali. 609 00:48:31,019 --> 00:48:34,591 Ini harusnya manjur. 610 00:48:36,593 --> 00:48:38,661 Kau tahu apa ini? 611 00:48:40,195 --> 00:48:41,029 Tidak. 612 00:48:42,197 --> 00:48:43,933 Ini papan arwah. 613 00:48:43,967 --> 00:48:47,169 Digunakan selama lebih dari 800 tahun. 614 00:48:47,202 --> 00:48:49,571 Ada dua aturan dengan papan arwah. 615 00:48:50,640 --> 00:48:52,709 Jangan pernah bermain sendiri. 616 00:48:52,742 --> 00:48:55,745 Dan jangan pernah bermain di kuburan. 617 00:48:57,179 --> 00:48:59,414 Karena papan arwah bukan papan biasa. 618 00:48:59,448 --> 00:49:02,084 Itu hidup dan bernafas sepertimu dan aku. 619 00:49:02,117 --> 00:49:05,120 Itu hidup dengan kekuatan arwah. 620 00:49:05,153 --> 00:49:09,592 Jika kau langgar aturan itu, hal-hal bisa berbahaya. 621 00:49:10,793 --> 00:49:13,061 Aku tidak mengerti apa yang harus dilakukan dengan itu. 622 00:49:13,095 --> 00:49:15,197 Aku ingin kau melanggar aturan itu, 623 00:49:15,230 --> 00:49:19,568 memanfaatkan kekuatan papan untuk membangkitkan. 624 00:49:19,602 --> 00:49:21,370 Itu tidak aman. 625 00:49:21,403 --> 00:49:23,907 Jika kau ingin putrimu hidup kembali, 626 00:49:25,040 --> 00:49:27,342 maka itu tebusannya. 627 00:49:38,821 --> 00:49:39,822 Jess, kau bangun! 628 00:49:41,958 --> 00:49:42,792 Rory. 629 00:49:46,896 --> 00:49:48,130 Kau baik-baik saja? 630 00:49:48,163 --> 00:49:48,932 Ya, aku baru saja mengalami mimpi. 631 00:49:48,965 --> 00:49:50,767 Itu seperti penerawangan. 632 00:49:50,800 --> 00:49:51,701 Masa depan? 633 00:49:51,734 --> 00:49:53,068 Tidak, masa lalu. 634 00:49:53,101 --> 00:49:54,637 Dan itu tentang buku. 635 00:49:58,608 --> 00:49:59,809 Itu lagi. 636 00:49:59,842 --> 00:50:01,276 Itu penerawangan dari orang yang sama. 637 00:50:01,310 --> 00:50:03,178 Astaga. 638 00:50:03,211 --> 00:50:04,781 Apa? 639 00:50:04,814 --> 00:50:06,649 Astaga! / Apa? 640 00:50:06,683 --> 00:50:07,784 Ya Tuhan! / Apa? 641 00:50:07,817 --> 00:50:09,786 Ya Tuhan! / Rory, apa? 642 00:50:09,819 --> 00:50:13,056 Jess, tak heran kau payah merapal mantra! 643 00:50:14,489 --> 00:50:16,158 Katamu aku makin pandai merapal mantra. 644 00:50:16,191 --> 00:50:18,493 Jess, kau bukan penyihir! 645 00:50:19,729 --> 00:50:20,630 Rory, apa? 646 00:50:21,831 --> 00:50:24,366 Kau paranormal! 647 00:50:24,399 --> 00:50:27,070 Ya Tuhan, aku sangat cemburu! 648 00:50:27,102 --> 00:50:30,238 Tunggu, kulihat masa lalu. 649 00:50:30,272 --> 00:50:31,106 Mungkin. 650 00:50:32,809 --> 00:50:35,377 Mungkin sesuatu yang penting terjadi di sini. 651 00:50:35,410 --> 00:50:37,046 Ya Tuhan, coba lagi. Ayo. 652 00:50:37,080 --> 00:50:37,880 Baik. 653 00:50:44,453 --> 00:50:45,722 Kematian hidup. 654 00:50:50,994 --> 00:50:52,260 Itu terjadi lagi. 655 00:50:52,294 --> 00:50:55,230 Edan! Aku tahu kau tidak mungkin sepayah itu. 656 00:50:55,263 --> 00:50:56,198 Rory. / Ya? 657 00:50:56,231 --> 00:50:58,801 Sesuatu mengerikan pernah terjadi di sini. 658 00:51:00,770 --> 00:51:02,404 Kenapa aku tidak tahu aku adalah paranormal? 659 00:51:06,109 --> 00:51:08,811 Kurasa apa yang terjadi dengan Abby 660 00:51:08,845 --> 00:51:11,714 membangunkan kemampuanmu. 661 00:51:11,748 --> 00:51:15,183 Mungkin karena itu kau bisa mendengarnya sejak awal. 662 00:51:15,217 --> 00:51:16,385 Kemari. 663 00:51:16,418 --> 00:51:17,386 Biar kutunjukkan sesuatu. 664 00:51:18,387 --> 00:51:19,889 Baik. 665 00:51:19,922 --> 00:51:23,126 Paranormal punya mantra sendiri, yang sangat keren, 666 00:51:24,292 --> 00:51:26,361 tapi kebanyakan berputar di sini. 667 00:51:30,432 --> 00:51:31,266 Ya. 668 00:51:39,942 --> 00:51:42,377 Bagus, pernapasan diafragma yang dalam. 669 00:51:43,579 --> 00:51:47,784 Bayangkan objek di kepalamu. 670 00:51:49,284 --> 00:51:53,388 Dan mengangkatnya dengan ujung jarimu. 671 00:51:53,422 --> 00:51:54,757 Seringan bulu. 672 00:51:57,827 --> 00:51:59,062 Ada hasil? 673 00:51:59,095 --> 00:52:00,797 Jangan fokus padaku, fokus pada tasnya. 674 00:52:13,575 --> 00:52:14,911 Ya Tuhan, Jess! 675 00:52:19,514 --> 00:52:20,883 Aku berhasil! 676 00:52:20,917 --> 00:52:21,918 Kau berhasil! 677 00:52:27,190 --> 00:52:27,990 Aku tidak percaya! 678 00:52:28,024 --> 00:52:28,858 Aku juga tidak! 679 00:52:30,760 --> 00:52:33,896 Kurasa kita punya peluang melawan mereka sekarang. 680 00:52:33,930 --> 00:52:34,731 Ya. 681 00:52:36,032 --> 00:52:37,900 Penerawangan baru yang kau miliki ini, 682 00:52:39,102 --> 00:52:40,469 bagiku, sepertinya ada arwah yang lain 683 00:52:40,502 --> 00:52:42,404 yang mencoba untuk berkomunikasi denganmu. 684 00:52:43,338 --> 00:52:45,340 Bagaimana kita balas bicara kembali? 685 00:52:45,373 --> 00:52:46,209 Papan Ouija? 686 00:52:47,375 --> 00:52:48,745 Kita tidak punya itu. 687 00:52:50,947 --> 00:52:51,748 Kecuali... 688 00:53:01,057 --> 00:53:03,025 ....sebagai teman kita berkumpul. 689 00:53:03,059 --> 00:53:07,830 Hati itu benar, arwah dekat sini, kami memanggilmu. 690 00:53:11,234 --> 00:53:12,400 Ada yang bersama kami? 691 00:53:15,570 --> 00:53:19,909 Dengarkan baik-baik, bakar papannya. 692 00:53:20,910 --> 00:53:21,911 Kau dengar itu? 693 00:53:22,845 --> 00:53:23,679 Dengar apa? 694 00:53:25,547 --> 00:53:28,450 B, E, R, P, U... 695 00:53:31,721 --> 00:53:33,089 Berputar? 696 00:53:41,130 --> 00:53:42,031 Apa yang kau lihat? 697 00:53:46,501 --> 00:53:48,070 Siapa kau? 698 00:53:48,104 --> 00:53:49,571 Seseorang yang mengerti. 699 00:53:50,973 --> 00:53:54,010 Putrimu, kau hidupkan kembali dengan papan. 700 00:53:54,043 --> 00:53:55,144 Dan itu mengerikan. 701 00:53:56,746 --> 00:54:01,651 Tolong, simak baik-baik. Bakar papannya. 702 00:54:04,587 --> 00:54:06,956 Ini satu-satunya cara mengirimnya kembali. 703 00:54:11,694 --> 00:54:13,528 Kita harus bakar papan. 704 00:54:13,562 --> 00:54:15,631 Tapi bagaimana kita akan melakukan itu? 705 00:54:17,600 --> 00:54:18,433 Aku punya ide. 706 00:54:20,770 --> 00:54:23,873 Ramuan tembus pandang, dan bukan ramuan bagus. 707 00:54:23,906 --> 00:54:24,841 Berapa detik? 708 00:54:25,908 --> 00:54:27,243 Paling-paling 15 detik. 709 00:54:27,276 --> 00:54:28,510 15 detik? 710 00:54:28,543 --> 00:54:30,680 Hei, kita beruntung kita punya waktu selama itu. 711 00:54:30,713 --> 00:54:32,181 Baik. 712 00:54:32,215 --> 00:54:33,816 Mereka mungkin bersembunyi di ruang bawah tanah gudang. 713 00:54:33,850 --> 00:54:36,185 Mereka tampaknya tidak terlalu tertarik siang hari. 714 00:54:36,219 --> 00:54:38,321 Rory, kita perlu mencari bantuan. 715 00:54:38,353 --> 00:54:39,856 Ya, dan mengekspos ke seluruh dunia 716 00:54:39,889 --> 00:54:41,556 tentang sihir dan kita dibakar di tiang lagi? 717 00:54:41,591 --> 00:54:42,424 Ya. 718 00:54:43,726 --> 00:54:45,328 Ini. 719 00:54:45,360 --> 00:54:46,696 Tunggu, aku? / Ya. 720 00:54:46,729 --> 00:54:48,231 Aku akan mengalihkan perhatian mereka dengan sihir. 721 00:54:51,934 --> 00:54:53,435 Kita terlibat kekacauan ini, 722 00:54:53,468 --> 00:54:55,537 dan kita akan bebaskan diri kita. 723 00:55:03,246 --> 00:55:05,781 Berapa lama lagi sampai malam tiba? 724 00:55:05,815 --> 00:55:08,084 Tidak lebih dari satu jam. 725 00:55:15,423 --> 00:55:16,759 Siap? / Ya. 726 00:55:20,363 --> 00:55:21,463 Dua, tiga. 727 00:55:26,903 --> 00:55:29,504 Lihat siapa ini. 728 00:55:56,132 --> 00:55:57,266 Itu mereka. 729 00:56:08,344 --> 00:56:09,712 Abby, tolong aku! 730 00:56:09,745 --> 00:56:11,647 Aku tidak bisa melakukan ini sendirian. 731 00:56:24,459 --> 00:56:26,595 Aku melihatmu. 732 00:56:32,702 --> 00:56:34,770 Sam, tangkap dia! 733 00:56:34,804 --> 00:56:36,005 Siapa? 734 00:56:41,610 --> 00:56:42,812 Aku melihatnya. 735 00:56:51,486 --> 00:56:52,388 Jess! 736 00:56:57,326 --> 00:56:58,127 Lakukan sesuatu! 737 00:56:58,160 --> 00:56:59,695 Aku tidak bisa, aku bisa mengenaimu! 738 00:57:04,667 --> 00:57:06,435 Tidak, Sam! / Tidak, tolong. 739 00:57:21,516 --> 00:57:25,688 Jangan coba rapalkan mantra damai padaku. 740 00:57:30,226 --> 00:57:31,060 Sam! 741 00:57:31,994 --> 00:57:32,828 Sam. 742 00:57:35,364 --> 00:57:37,266 Jess sudah mati. 743 00:57:37,299 --> 00:57:39,068 Kau baik saja, Cintaku. 744 00:57:39,101 --> 00:57:40,336 Aku di belakangmu. 745 00:57:53,382 --> 00:57:57,920 Rory, kau berhasil. 746 00:57:58,854 --> 00:58:00,555 Kemari. 747 00:58:03,692 --> 00:58:04,794 Ya. 748 00:58:04,827 --> 00:58:07,163 Ini mantra yang indah. 749 00:58:07,196 --> 00:58:09,999 Kau tahu itu? / Ya, itu mantra penyembuh. 750 00:58:10,032 --> 00:58:11,233 Itu mantra transfer. 751 00:58:11,267 --> 00:58:13,636 Kau memberikan kekuatan hidupmu kepada orang lain. 752 00:58:15,304 --> 00:58:17,773 Rory, tidak. 753 00:58:17,807 --> 00:58:19,675 Aku tidak bisa biarkan dia membunuhmu. 754 00:58:19,708 --> 00:58:22,144 Jangan pergi, aku butuh bantuanmu. 755 00:58:22,178 --> 00:58:23,712 Aku butuh kau. 756 00:58:23,746 --> 00:58:26,315 Maaf, aku bisa menyelamatkannya. 757 00:58:26,348 --> 00:58:27,283 Siapa? 758 00:58:28,717 --> 00:58:29,552 Abby. 759 00:58:42,331 --> 00:58:43,165 Ya Tuhan! 760 00:58:44,633 --> 00:58:45,434 Abby! 761 00:58:48,471 --> 00:58:53,142 Rory, tidak. 762 00:58:58,681 --> 00:58:59,515 Abby? 763 00:59:00,683 --> 00:59:04,887 Apa? Tidak. Apa yang terjadi? 764 00:59:04,920 --> 00:59:05,988 Abby? 765 00:59:06,021 --> 00:59:07,289 Sam, Cintaku. 766 00:59:14,930 --> 00:59:15,764 Sam. 767 00:59:21,237 --> 00:59:22,071 Sam! 768 01:00:04,146 --> 01:00:07,283 Kau satu-satunya yang melihatnya mati. 769 01:00:07,316 --> 01:00:09,151 Dan dia tidak membunuhmu sendiri. 770 01:00:14,223 --> 01:00:16,125 Dan sekarang dia sudah mati. 771 01:01:36,772 --> 01:01:37,806 Bu! 772 01:02:28,123 --> 01:02:30,694 Bakar papannya, demi dia. 773 01:02:31,860 --> 01:02:34,764 Aku tidak bisa, itu masih Abby. 774 01:02:34,798 --> 01:02:39,034 Tidak, itu arwah papan yang mengendalikannya. 775 01:02:40,336 --> 01:02:42,137 Bakar papannya. 776 01:02:42,171 --> 01:02:44,039 Itu yang dia inginkan. 777 01:03:07,529 --> 01:03:09,865 Sebagai teman kita berkumpul, hati itu benar, 778 01:03:09,898 --> 01:03:11,967 Arwah dekat sini, aku memanggilmu. 779 01:03:17,973 --> 01:03:19,541 Ayo. 780 01:03:22,077 --> 01:03:23,680 781 01:03:23,713 --> 01:03:24,714 Baik. 782 01:03:42,064 --> 01:03:43,298 Ayo! 783 01:03:55,043 --> 01:03:55,879 Baik. 784 01:04:11,126 --> 01:04:13,830 Sebagai teman kita berkumpul, hati itu benar, 785 01:04:13,863 --> 01:04:16,699 Arwah dekat sini, aku memanggilmu. 786 01:04:24,106 --> 01:04:25,307 Di mana papannya? 787 01:04:37,720 --> 01:04:40,355 Kita harus berusaha keras untuk melindungi papan ini. 788 01:04:41,423 --> 01:04:43,525 Kita harus kerahkan semua kekuatan kita. 789 01:04:43,559 --> 01:04:45,728 Dia ancaman. 790 01:04:45,762 --> 01:04:47,963 Kita tidak boleh kalah. 791 01:04:52,869 --> 01:04:55,471 Tidak. 792 01:04:55,495 --> 01:05:05,495 SITUS SLOT ONLINE MODAL RECEH PERTAMA DI INDONESIA DEPOSITNYA CUMA 5.000 793 01:05:05,519 --> 01:05:15,519 Dengan Bonus SPEKTAKULER! Daftar sekarang di recehoki.net 794 01:05:15,543 --> 01:05:25,543 Main bersama RECEH88 dan menangkan ratusan juta rupiah! 795 01:05:43,151 --> 01:05:45,889 Kita tidak bisa mengambil risiko kutukan kekal. 796 01:06:29,732 --> 01:06:32,635 Aku menikmati mati. 797 01:06:35,437 --> 01:06:36,305 Apa yang kau butuhkan? 798 01:06:40,208 --> 01:06:42,144 Aku tidak percaya akhirnya merapalkan sesuatu. 799 01:06:42,177 --> 01:06:44,847 Sudah kubilang paranormal punya mantra tersendiri. 800 01:06:44,881 --> 01:06:46,683 Ini efeknya apa? 801 01:06:46,716 --> 01:06:47,717 Kita hidup? 802 01:06:47,750 --> 01:06:48,685 Tidak juga. 803 01:06:50,720 --> 01:06:53,488 Setidaknya aku masih bisa merapal mantra. 804 01:06:53,522 --> 01:06:55,959 Menurut ini, tubuh temporalmu 805 01:06:55,992 --> 01:06:58,226 tidak sekuat Abby. 806 01:06:58,260 --> 01:07:02,632 Kau proyeksi psikis, jadi, jika kau terkena, 807 01:07:02,665 --> 01:07:03,933 kau menghilang. 808 01:07:03,967 --> 01:07:05,068 Aku tidak bisa membawamu kembali. 809 01:07:06,168 --> 01:07:07,369 Kekuatanku tak cukup 810 01:07:07,402 --> 01:07:08,605 untuk membawamu kembali saat pertama kali. 811 01:07:08,638 --> 01:07:11,040 Kita tinggal menunggu papannya mendatangi kita. 812 01:07:13,342 --> 01:07:15,310 Kurasa kita tak harus menunggu terlalu lama. 813 01:07:20,215 --> 01:07:22,551 Pergi, aku urus ini. 814 01:07:22,585 --> 01:07:24,721 Ingat yang kita bicarakan. 815 01:07:31,460 --> 01:07:34,529 Jess, aku tahu kau di sini, keluarlah! 816 01:07:37,900 --> 01:07:39,401 Jess, aku tahu kau di sini. 817 01:07:40,937 --> 01:07:43,271 Kemari, ini akan melindungimu. 818 01:07:46,408 --> 01:07:47,476 Abby. 819 01:07:49,979 --> 01:07:50,813 Sam. 820 01:07:56,653 --> 01:07:57,920 Kau kembali. 821 01:07:57,954 --> 01:07:58,788 Ya. 822 01:07:59,922 --> 01:08:01,556 Aku harus menemukan cara untuk bersamamu. 823 01:08:07,764 --> 01:08:09,032 Aku mencintaimu. 824 01:08:09,065 --> 01:08:10,432 Aku juga mencintaimu. 825 01:08:12,935 --> 01:08:14,202 Aku tidak bisa kehilanganmu lagi. 826 01:08:15,404 --> 01:08:17,205 Aku tahu bagaimana kita bisa bersama selamanya. 827 01:08:18,507 --> 01:08:19,341 Caranya? 828 01:08:22,912 --> 01:08:23,913 Di mana papannya? 829 01:08:35,424 --> 01:08:36,258 Apa yang kulakukan? 830 01:08:38,795 --> 01:08:39,595 Coba kulihat. 831 01:08:41,130 --> 01:08:42,999 Kau tahu aku tidak bisa melakukan itu. 832 01:08:43,032 --> 01:08:44,566 Katakan saja apa yang harus kulakukan. 833 01:08:46,169 --> 01:08:47,402 Apa yang dia lakukan? 834 01:08:47,436 --> 01:08:49,706 Ambil saja papannya dan lemparkan ke dalam api. 835 01:08:53,009 --> 01:08:54,376 Bakar papannya. 836 01:08:54,409 --> 01:08:55,210 Apa? 837 01:08:57,714 --> 01:09:01,150 Abby, aku tahu kau ada di dalam. 838 01:09:01,184 --> 01:09:04,020 Bakar papannya, dan biarkan arwahmu beristirahat denganku. 839 01:09:20,770 --> 01:09:22,205 Kau melakukan hal benar. 840 01:09:34,183 --> 01:09:35,017 Tidak. 841 01:09:37,086 --> 01:09:38,320 Tinggallah di sini. 842 01:09:57,140 --> 01:09:58,473 Jess, papannya! 843 01:10:00,042 --> 01:10:00,877 Tidak! 844 01:10:02,912 --> 01:10:03,746 Tangkap! 845 01:10:09,986 --> 01:10:10,887 Lepaskan! 846 01:10:14,056 --> 01:10:16,225 Abby, belum terlambat. 847 01:10:17,359 --> 01:10:19,461 Bagiku juga belum. 848 01:10:24,600 --> 01:10:25,768 Roy, lawan! 849 01:10:41,250 --> 01:10:42,484 Rory! 850 01:10:46,022 --> 01:10:46,823 Berhenti! 851 01:10:56,464 --> 01:10:58,234 Harus aku yang membunuhnya. 852 01:11:03,206 --> 01:11:05,373 Abby, tidak. 853 01:11:43,679 --> 01:11:44,914 Bawa aku kembali! 854 01:12:28,190 --> 01:12:30,558 Keabadian sementara. 855 01:12:52,114 --> 01:12:53,816 Ya, aku baik-baik saja. Aku janji. 856 01:12:53,849 --> 01:12:54,951 Bagaimana kau bisa baik-baik saja? 857 01:12:54,984 --> 01:12:56,252 Serangan itu harusnya membunuhmu. 858 01:12:56,285 --> 01:12:57,787 Kata Ibu dokter tak percaya. 859 01:12:57,820 --> 01:13:00,189 Aku datang Sabtu ini, suka atau tidak suka. 860 01:13:00,222 --> 01:13:01,424 Tidak usah. 861 01:13:01,456 --> 01:13:03,259 Kedengarannya jauh lebih buruk daripada itu. 862 01:13:03,292 --> 01:13:04,427 Entahlah. 863 01:13:04,459 --> 01:13:05,828 Dirampok dan ditikam terdengar sangat buruk. 864 01:13:07,029 --> 01:13:09,398 Selain itu, bagaimana kabarmu? 865 01:13:09,432 --> 01:13:11,100 Bagaimana situasi? 866 01:13:11,133 --> 01:13:14,236 Jujur, aku jauh lebih baik sekarang. 867 01:13:15,671 --> 01:13:17,572 Aku berdamai tentang yang menimpa Abby. 868 01:13:17,606 --> 01:13:20,609 Bagus, aku senang kau merasa lebih baik. 869 01:13:20,643 --> 01:13:21,509 Jess. 870 01:13:24,280 --> 01:13:27,883 Hei, aku harus pergi. Ibu di depan pintu. 871 01:13:27,917 --> 01:13:28,818 Baiklah. 872 01:13:28,851 --> 01:13:29,719 Sampai ketemu dengan kalian berdua hari Sabtu. 873 01:13:31,053 --> 01:13:31,887 Daah. 874 01:13:33,656 --> 01:13:34,489 Abby? 875 01:13:35,992 --> 01:13:38,194 Terima kasih karena telah membakar papan. 876 01:13:42,131 --> 01:13:44,532 Aku menyesal atas apa yang kulakukan padamu. 877 01:13:49,105 --> 01:13:51,407 Itu resep ramuan restorasi. 878 01:13:52,608 --> 01:13:54,542 Selama kau tidak campur dengan sesuatu yang lain, 879 01:13:54,576 --> 01:13:56,145 itu akan membantu. 880 01:13:56,178 --> 01:13:57,113 Tanya bagaimana aku tahu. 881 01:13:59,782 --> 01:14:01,717 Kupikir tidak usah. 882 01:14:02,918 --> 01:14:03,986 Kenapa? 883 01:14:05,121 --> 01:14:06,756 Kadang-kadang kau harus menghadapinya. 884 01:14:07,623 --> 01:14:08,858 Kita tidak. 885 01:14:08,891 --> 01:14:09,825 Penyihir tidak. 886 01:14:10,893 --> 01:14:12,762 Jangan mencurangi hidup. 887 01:14:12,795 --> 01:14:14,430 Tidak peduli siapa kau. 888 01:19:21,870 --> 01:19:24,440 Hei, apa yang kau lakukan? 889 01:19:24,473 --> 01:19:25,675 Kalian ini apa? Sekelompok penyihir 890 01:19:25,709 --> 01:19:27,309 menghidupkan kembali teman berambut merah yang sudah mati 891 01:19:27,343 --> 01:19:29,578 agar dia bisa hidup kembali dan membunuhku? 892 01:19:44,678 --> 01:19:54,678 SITUS SLOT ONLINE MODAL RECEH PERTAMA DI INDONESIA DEPOSITNYA CUMA 5.000 893 01:19:54,702 --> 01:20:04,702 Dengan Bonus SPEKTAKULER! Daftar sekarang di recehoki.net 894 01:20:04,726 --> 01:20:14,726 Main bersama RECEH88 dan menangkan ratusan juta rupiah!