1
00:00:00,020 --> 00:00:30,020
L e b ah Ga n te n g
Iklan & Bisnis: 0822 6454 4221
2
00:00:39,948 --> 00:00:42,414
Komando Insiden,
ini Redding 5...,
3
00:00:42,416 --> 00:00:45,719
...mendekati kebakaran
pepohonan di Rute 16.
4
00:00:45,721 --> 00:00:47,654
Penyebarannya cukup cepat...
5
00:00:47,656 --> 00:00:50,524
...dan kendaraan darurat
terhalang mobil...,
6
00:00:50,526 --> 00:00:52,794
...jadi kami akan
utus pelompat.
7
00:00:54,696 --> 00:00:57,164
Mendekati zona darat.
8
00:00:59,535 --> 00:01:02,201
Ini buruk sekali.
Entah kapan...
9
00:01:02,203 --> 00:01:03,937
Kita terjebak.
Tak bisa keluar.
10
00:01:03,939 --> 00:01:05,070
Kita harus apa ?
11
00:01:05,072 --> 00:01:06,372
Kita butuh keajaiban.
12
00:01:12,146 --> 00:01:13,680
Di mana ?
/ Lihat !
13
00:01:23,825 --> 00:01:25,492
Di mana Kru Redding-ku ?
14
00:01:25,494 --> 00:01:27,192
Di mana - mana !
15
00:01:27,194 --> 00:01:29,896
Jalanan macet dan
kita butuh tim darurat.
16
00:01:29,898 --> 00:01:33,098
Kita harus hadang api
dari kendaraan.
17
00:01:33,100 --> 00:01:35,702
Tim Alpha,
buat garis dan bakar.
18
00:01:35,704 --> 00:01:37,069
Baik, Pak.
19
00:01:37,071 --> 00:01:39,539
Tim Beta,
tetap di dekatku.
20
00:01:39,541 --> 00:01:41,708
Senang berada
di dekatmu, Supe.
21
00:01:41,710 --> 00:01:44,376
Mengutip kalimat Stormin'
Norman Schwarzkopf...,
22
00:01:44,378 --> 00:01:47,079
..."Kalau tak tahan panas,
keluar dari dapur !"
23
00:01:47,081 --> 00:01:48,515
Itu tak benar.
24
00:01:48,517 --> 00:01:51,486
Terima saja.
Aku lebih paham kutipan.
25
00:02:06,400 --> 00:02:08,935
Apinya akan berputar !
26
00:02:08,937 --> 00:02:10,870
Supe ! Laser !
27
00:02:10,872 --> 00:02:13,207
Tim Alpha ! Cepat !
28
00:02:15,611 --> 00:02:19,445
Situasi semakin panas.
Paham ?
29
00:02:19,447 --> 00:02:20,714
Dimengerti.
30
00:02:20,716 --> 00:02:22,682
Dua, satu.
31
00:02:22,684 --> 00:02:23,785
Hujani merah muda !
32
00:02:30,525 --> 00:02:34,596
Aku suka aroma
PHOS-CHEK di pagi hari !
33
00:02:36,832 --> 00:02:38,732
Kau tak apa ?
34
00:02:41,937 --> 00:02:43,137
Aku tak apa.
35
00:02:49,077 --> 00:02:50,877
Terima kasih untuk...
36
00:02:54,348 --> 00:02:57,316
Kau pria paling berani.
37
00:02:57,318 --> 00:03:00,219
Dan seksi.
/ Terima kasih. Tapi...
38
00:03:00,221 --> 00:03:01,855
...inilah tugas kami.
39
00:03:03,992 --> 00:03:06,693
Suamiku jual asuransi.
40
00:03:06,695 --> 00:03:08,664
Bawa aku.
41
00:03:10,231 --> 00:03:12,732
Aku ada di sini.
42
00:03:16,756 --> 00:03:18,056
SMOKEJUMPER CALIFORNIA
43
00:03:27,149 --> 00:03:29,049
Hei.
44
00:03:29,051 --> 00:03:30,684
Teman - teman.
45
00:03:30,686 --> 00:03:32,786
Kalian hebat tadi !
46
00:03:34,956 --> 00:03:36,489
Maaf, Supe.
47
00:03:36,491 --> 00:03:38,892
Mereka sedang bergembira.
Maaf.
48
00:03:38,894 --> 00:03:41,360
Nanti ada waktunya.
49
00:03:41,362 --> 00:03:44,831
Prioritas utama kita
jadi pos terbaik.
50
00:03:44,833 --> 00:03:48,134
Kalian tahu keadaan
cepat berubah.
51
00:03:48,136 --> 00:03:52,204
Ayahku adalah smokejumper
terbaik di pos ini. (damkar hutan)
52
00:04:01,415 --> 00:04:03,284
Entah.
53
00:04:11,960 --> 00:04:12,961
Sudah.
54
00:04:14,062 --> 00:04:15,329
Suban.
55
00:04:19,668 --> 00:04:22,301
Tertusuk.
56
00:04:22,303 --> 00:04:24,604
Tuan - tuan, kita harus
beri yang terbaik...
57
00:04:24,606 --> 00:04:26,840
...tiap detik di setiap hari !
58
00:04:26,842 --> 00:04:30,375
Benar. Sekarang,
di mana Kru Redding-ku ?
59
00:04:30,377 --> 00:04:31,880
Di mana - mana !
60
00:04:35,550 --> 00:04:36,816
Komandan Richards.
61
00:04:36,818 --> 00:04:38,918
Pemadaman kalian hari ini...
62
00:04:38,920 --> 00:04:41,890
...tampak seperti
aksi pahlawan super.
63
00:04:42,323 --> 00:04:43,623
"Pahlawan super" ?
64
00:04:43,625 --> 00:04:45,158
Itu damkar Santa Barbara !
65
00:04:45,160 --> 00:04:47,827
Tidak. Kami hanya
banyak berlatih...,
66
00:04:47,829 --> 00:04:51,698
...olahraga ketat,
dan genetik kami unggul.
67
00:04:51,700 --> 00:04:55,034
Kalau dipikir - pikir,
kami memang pahlawan super.
68
00:04:55,036 --> 00:04:57,704
Setelah berkarier sebagai
Komandan Divisi...,
69
00:04:57,706 --> 00:04:59,839
...kabarnya Anda
ingin pensiun.
70
00:04:59,841 --> 00:05:02,008
Ada komentar ?
/ Itu benar.
71
00:05:02,010 --> 00:05:04,778
Kau harus menggantikannya.
Kau sudah terlatih...
72
00:05:04,780 --> 00:05:07,614
...sejak selamatkan warga
LEGO dari kebakaran LEGO.
73
00:05:07,616 --> 00:05:09,115
Itu impianku dan ayahku.
74
00:05:09,117 --> 00:05:11,450
...kemampuan memadamkan api.
75
00:05:11,452 --> 00:05:13,019
Komandan Richards,
Anda takut apa ?
76
00:05:13,021 --> 00:05:14,087
Supe ?
77
00:05:14,089 --> 00:05:16,523
Aku tak takut apa - apa.
78
00:05:16,525 --> 00:05:19,993
Kecuali tikus.
Tikus menakutkan.
79
00:05:19,995 --> 00:05:21,494
Supe.
/ Apa ?
80
00:05:21,496 --> 00:05:24,329
Maaf, Supe. Kami akan
gabung kru Santa Barbara.
81
00:05:24,331 --> 00:05:25,598
Kami ingin lebih profesional.
82
00:05:25,600 --> 00:05:28,668
Kita sudah profesional.
83
00:05:28,670 --> 00:05:31,738
Kalian tadi tak di sana ?
Alisku terbakar.
84
00:05:31,740 --> 00:05:33,842
Janggutku beraroma luau.
85
00:05:38,880 --> 00:05:40,880
Itu menggangguku.
86
00:05:40,882 --> 00:05:42,982
Axe, kau ikut ?
87
00:05:44,853 --> 00:05:47,821
Pergilah !
88
00:05:47,823 --> 00:05:50,657
Pergi dari sini, Pengkhianat.
89
00:05:50,659 --> 00:05:53,993
Kalau kalian buat persaudaraan,
aku takkan gabung.
90
00:05:53,995 --> 00:05:55,329
Kalian bisa menari ?
91
00:06:00,602 --> 00:06:03,468
Kami tak butuh kalian.
92
00:06:03,470 --> 00:06:08,541
Kami tak butuh kalian.
93
00:06:08,543 --> 00:06:09,943
Kita butuh mereka, Chief.
94
00:06:09,945 --> 00:06:12,377
Kita kehilangan tiga
pelompat dan pilot.
95
00:06:12,379 --> 00:06:14,013
Apa rencana cadangannya ?
96
00:06:14,015 --> 00:06:15,081
Kerja seperti biasa.
97
00:06:15,083 --> 00:06:16,149
Merapikan pos ?
98
00:06:16,151 --> 00:06:18,417
Tetap waspada.
Ingat latihan kita.
99
00:06:18,419 --> 00:06:20,452
Itu berarti...
100
00:06:20,454 --> 00:06:23,022
...aku harus jadi pilot.
101
00:06:23,024 --> 00:06:24,791
Entah apa aku siap.
102
00:06:24,793 --> 00:06:26,960
Aku lebih nyaman
jadi pilot cadangan.
103
00:06:26,962 --> 00:06:28,828
Aku tak cocok memimpin...
104
00:06:28,830 --> 00:06:30,730
...saat ini.
/ Selamat.
105
00:06:30,732 --> 00:06:33,833
Kau akan bertugas.
106
00:06:33,835 --> 00:06:35,604
Tapi, Supe...
107
00:06:39,140 --> 00:06:41,207
Kebakaran dekat danau.
108
00:06:41,209 --> 00:06:43,142
Tenang, Teman - teman.
109
00:06:43,144 --> 00:06:44,577
Mereka tak butuh kita.
110
00:06:44,579 --> 00:06:46,779
Tim lokal bilang
badai besar akan datang...
111
00:06:46,781 --> 00:06:49,716
...dan akan memadamkannya.
112
00:06:49,718 --> 00:06:52,085
Jadi tak perlu gugup atau...
113
00:06:52,087 --> 00:06:53,753
Tetap tenang.
114
00:06:53,755 --> 00:06:55,957
Letnan, ada kabin
dekat danau itu.
115
00:06:57,225 --> 00:06:59,192
Aku mencari yang terbaik.
116
00:06:59,194 --> 00:07:01,861
Seseorang yang bisa
prediksi arah api.
117
00:07:01,863 --> 00:07:03,963
Kalau kau khawatir,
kita ke sana...
118
00:07:03,965 --> 00:07:05,531
...dan periksa, ya ?
119
00:07:05,533 --> 00:07:08,735
Penggantiku harus
hampir sehebat diriku.
120
00:07:08,737 --> 00:07:10,003
Kita butuh pengawas darat.
121
00:07:10,005 --> 00:07:11,771
Hubungi Dr. Hicks !
122
00:07:11,773 --> 00:07:13,106
Bukankah kalian
pernah kencan ?
123
00:07:13,108 --> 00:07:14,439
Tidak.
124
00:07:14,441 --> 00:07:18,611
Kami sempat duduk dan
makan bersama 2-3 kali.
125
00:07:18,613 --> 00:07:21,481
Itu kencan.
/ Kami profesional.
126
00:07:21,483 --> 00:07:23,516
Kuputuskan kebersamaan kami...
127
00:07:23,518 --> 00:07:25,051
...mengganggu tugasku.
/ Supe...
128
00:07:25,053 --> 00:07:28,154
Jadi kuhentikan.
/ Di tengah kencan kita ?
129
00:07:28,156 --> 00:07:29,722
Dr. Hicks !
130
00:07:29,724 --> 00:07:31,591
Apa masalahnya,
Inspektur Carson ?
131
00:07:31,593 --> 00:07:33,126
Kenapa kau anggap
ada masalah ?
132
00:07:33,128 --> 00:07:35,061
Kecuali kau mau
minta maaf...
133
00:07:35,063 --> 00:07:37,196
...karena pergi ke toilet
saat makan malam...
134
00:07:37,198 --> 00:07:38,463
...dan tak kembali.
135
00:07:38,465 --> 00:07:39,668
Tak mungkin.
136
00:07:41,603 --> 00:07:43,435
Maaf.
Aku akan ke sana.
137
00:07:45,573 --> 00:07:46,839
Baik, ada masalah.
138
00:07:46,841 --> 00:07:48,574
Tampilkan CCTV-mu.
139
00:07:48,576 --> 00:07:50,011
Ada kebakaran dekat danau.
140
00:07:52,681 --> 00:07:54,781
Perbesar kabin itu.
141
00:07:54,783 --> 00:07:58,017
Aku melihatnya.
Aku melihat...
142
00:07:58,019 --> 00:07:59,585
Karena badai datang,
tak mungkin...
143
00:07:59,587 --> 00:08:02,288
...pos lokal sempat datang.
144
00:08:02,290 --> 00:08:04,390
Siapkan helikopter.
145
00:08:04,392 --> 00:08:05,658
Di mana Kru Redding-ku ?
/ Di mana - mana !
146
00:08:05,660 --> 00:08:07,393
Di mana - mana.
147
00:08:07,395 --> 00:08:08,361
Heli terbang
lima menit lagi.
148
00:08:08,425 --> 00:08:10,125
KEMENTERIAN KEHUTANAN AS
PANGKALAN SMOKEJUMPER
149
00:08:11,733 --> 00:08:14,133
Kita lepas landas.
150
00:08:14,135 --> 00:08:15,170
Semua lancar.
151
00:08:19,240 --> 00:08:21,810
Bambi diturunkan.
152
00:08:29,517 --> 00:08:30,919
Carson !
153
00:08:34,656 --> 00:08:38,593
Siaga, Teman - teman.
Konfirmasi struktur api.
154
00:08:41,529 --> 00:08:43,730
3.000 pon air datang.
155
00:08:43,732 --> 00:08:46,034
Air dijatuhkan sekarang.
156
00:08:50,338 --> 00:08:52,105
Percobaan bagus.
157
00:08:52,107 --> 00:08:53,606
Bisa bersikap
lebih mendukung ?
158
00:08:53,608 --> 00:08:55,575
Aku sudah lama tak terbang.
159
00:08:55,577 --> 00:08:57,377
Supe, mau kembali ke danau ?
160
00:08:57,379 --> 00:08:58,611
Tidak, singkirkan embernya.
161
00:08:58,613 --> 00:09:00,015
Beri aku tali.
162
00:09:02,450 --> 00:09:03,516
Aman ?
/ Ya.
163
00:09:03,518 --> 00:09:04,786
Stabilkan helikopternya !
164
00:09:14,497 --> 00:09:16,231
Jarakmu sepuluh kaki.
165
00:09:24,539 --> 00:09:25,907
Memeriksa ruangan.
166
00:09:28,943 --> 00:09:29,944
Aman !
167
00:09:33,148 --> 00:09:34,847
Aku mencintaimu.
168
00:09:34,849 --> 00:09:37,683
Bunny !
/ Nanti kubelikan lagi.
169
00:09:37,685 --> 00:09:40,319
Bunny.
/ Zoey...
170
00:09:40,321 --> 00:09:42,622
Ada tiga warga sipil
di sisi bravo.
171
00:09:42,624 --> 00:09:45,224
Kalian terluka ?
/ Kau petugas damkar ?
172
00:09:45,226 --> 00:09:48,127
Aku smokejumper. Seperti
damkar, tapi lebih keren.
173
00:09:48,129 --> 00:09:48,995
Apa tugas smokejumper ?
174
00:09:48,997 --> 00:09:50,763
Kami lompat dan
padamkan kebakaran.
175
00:09:50,765 --> 00:09:51,931
Damkar juga.
176
00:09:51,933 --> 00:09:53,534
Ya, tapi ada sejuta
petugas damkar...,
177
00:09:53,536 --> 00:09:55,368
...smokejumper
cuma ada 336 orang.
178
00:09:55,370 --> 00:09:56,903
Sejuta lebih banyak
dibanding 300.
179
00:09:56,905 --> 00:09:59,138
Lebih sedikit lebih baik.
Tak ada waktu.
180
00:09:59,140 --> 00:10:01,174
Mana orangtua kalian ?
/ Tak ada.
181
00:10:01,176 --> 00:10:02,608
Aku tak bisa
hubungi mereka.
182
00:10:02,610 --> 00:10:03,943
Baik. Kukeluarkan
kalian satu persatu.
183
00:10:03,945 --> 00:10:05,711
Kau duluan. Ayo.
/ Will duluan.
184
00:10:05,713 --> 00:10:08,714
Tidak. Zoey dulu,
Brynn, lalu aku.
185
00:10:08,716 --> 00:10:10,149
Tidak. Zoey dulu,
kau, lalu aku.
186
00:10:10,151 --> 00:10:12,685
Tidak.
Ikuti perintahku sekarang.
187
00:10:12,687 --> 00:10:14,921
Baik.
Penyelamatan dimulai.
188
00:10:14,923 --> 00:10:16,357
Tidak. Tunggu !
189
00:10:18,059 --> 00:10:19,060
Hentikan !
190
00:10:21,863 --> 00:10:23,798
Tunggu !
/ Tombolnya macet.
191
00:10:24,966 --> 00:10:26,000
Lepaskan !
192
00:10:27,302 --> 00:10:29,370
Hentikan !
193
00:10:31,206 --> 00:10:33,306
Makanya smokejumper
cuma sedikit.
194
00:10:33,308 --> 00:10:36,811
Kita coba lagi.
Ayo.
195
00:10:39,380 --> 00:10:40,813
Tidak !
196
00:10:40,815 --> 00:10:42,982
Kita akan pergi
bersama, paham ?
197
00:10:42,984 --> 00:10:43,985
Bunny !
198
00:10:44,520 --> 00:10:45,685
Sekarang !
199
00:10:45,687 --> 00:10:47,787
Sekarang ?
/ Ya, katanya sekarang !
200
00:10:47,789 --> 00:10:49,556
Sebelumnya juga begitu !
201
00:10:49,558 --> 00:10:51,023
Bagaimana kalau
dia berubah lagi ?
202
00:10:51,025 --> 00:10:53,928
Tidak akan !
/ Fokus ! Sekarang !
203
00:11:06,542 --> 00:11:09,709
Itu tim berita
Channel Six !
204
00:11:09,711 --> 00:11:13,281
Pemirsa, kita menyaksikan
penyelamatan udara langsung.
205
00:11:18,953 --> 00:11:21,687
Periksa medis anak - anak
di St. Stephen's.
206
00:11:21,689 --> 00:11:24,390
Baik.
/ Kenapa ? Kami baik saja.
207
00:11:24,392 --> 00:11:25,858
Protokol.
208
00:11:25,860 --> 00:11:27,894
Supe.
Badai di atas kita.
209
00:11:27,896 --> 00:11:29,362
Kecepatan angin 20 knot.
210
00:11:29,364 --> 00:11:32,231
Aku harus mendarat !
211
00:11:32,233 --> 00:11:35,970
Kembali ke pos.
Kita periksa mereka di sana.
212
00:11:38,963 --> 00:11:40,963
KEMENTERIAN KEHUTANAN
PANGKALAN SMOKEJUMPER
213
00:11:41,610 --> 00:11:44,611
Kenapa tiga anak 8 tahun
ada di antah - berantah ?
214
00:11:44,613 --> 00:11:46,412
Aku bukan 8 tahun.
215
00:11:46,414 --> 00:11:50,451
Kalau dia bilang kau 8 tahun,
berarti benar.
216
00:11:51,986 --> 00:11:54,488
Mana tiangnya ?
Boleh turun lewat tiang ?
217
00:11:54,490 --> 00:11:58,324
Pos ini satu lantai.
/ Ada kait dan tangga ?
218
00:11:58,326 --> 00:12:00,026
Tidak.
219
00:12:00,028 --> 00:12:02,195
Petugas damkar apa
kalian ini ?
220
00:12:02,197 --> 00:12:03,429
Sudah kubilang.
221
00:12:03,431 --> 00:12:07,101
Aku smokejumper.
Lebih baik.
222
00:12:07,769 --> 00:12:09,335
Mana orangtua kalian ?
223
00:12:09,337 --> 00:12:10,937
Mereka ke pantai
satu malam...
224
00:12:10,939 --> 00:12:12,004
...rayakan hari jadi ke-20.
225
00:12:12,006 --> 00:12:14,006
Aku sangat bertanggung jawab.
226
00:12:14,008 --> 00:12:16,377
Kujauhkan mereka dari masalah.
227
00:12:17,245 --> 00:12:19,113
Hei !
228
00:12:20,616 --> 00:12:22,315
Aku bisa melihatnya.
229
00:12:22,317 --> 00:12:23,952
Letakkan itu.
230
00:12:24,719 --> 00:12:26,152
Jangan nakal !
231
00:12:26,154 --> 00:12:29,288
Tak boleh bersikap nakal,
konyol, atau berkelakar.
232
00:12:29,290 --> 00:12:30,189
Sudah selesai ?
233
00:12:30,191 --> 00:12:32,391
Selama tak ada
ucapan bodoh.
234
00:12:33,629 --> 00:12:35,495
Aku merasakan...
235
00:12:35,497 --> 00:12:37,396
...itu sarkasme.
236
00:12:37,398 --> 00:12:40,667
Jaga sikapmu, paham ?
237
00:12:40,669 --> 00:12:43,637
Tunjukkan rasa terima kasih.
238
00:12:43,639 --> 00:12:46,939
Maaf, Kawan. Kami tak
paham bahasa orang tua.
239
00:12:46,941 --> 00:12:49,976
Astaga.
Dia tak berhenti.
240
00:12:49,978 --> 00:12:53,346
Itu sarkasme.
Kalian tak merasa ?
241
00:12:53,348 --> 00:12:55,649
Itu sarkasme.
/ Ya, aku juga.
242
00:12:55,651 --> 00:12:57,383
Aku merasakannya.
243
00:12:57,385 --> 00:13:00,721
Tuan - tuan.
Biar kuurus.
244
00:13:00,723 --> 00:13:02,888
Namaku bukan "kawan",
"teman", atau "bung".
245
00:13:02,890 --> 00:13:04,757
Namaku Inspektur Jake Carson.
246
00:13:04,759 --> 00:13:08,294
Kalian bisa panggil
secara lengkap.
247
00:13:08,296 --> 00:13:12,666
Ini Kapten Mark Rogers.
Letnan Rodrigo Torres.
248
00:13:12,668 --> 00:13:15,502
Dan itu Axe.
249
00:13:15,504 --> 00:13:17,903
Hai, Axe.
250
00:13:17,905 --> 00:13:19,138
Dia selalu bawa kapak ?
251
00:13:19,140 --> 00:13:21,240
Ya, karena dia selalu
siap beraksi.
252
00:13:21,242 --> 00:13:25,911
Baik.
Berapa nomor ibumu ?
253
00:13:25,913 --> 00:13:27,880
Kau tak bisa telepon
sembarangan.
254
00:13:27,882 --> 00:13:29,081
Pikirmu dia akan apa...
255
00:13:29,083 --> 00:13:30,651
...kalau penelepon
dari pos damkar...
256
00:13:30,653 --> 00:13:32,920
...dan tahu kalau
kabinnya terbakar ?
257
00:13:34,088 --> 00:13:36,455
Biar kutelepon.
/ Baik.
258
00:13:36,457 --> 00:13:38,527
Telepon, lalu serahkan padaku.
259
00:13:41,462 --> 00:13:44,130
Masuk ke pesan suara.
260
00:13:44,132 --> 00:13:48,134
Bu, jangan khawatir.
Kami baik saja.
261
00:13:48,136 --> 00:13:52,972
Maaf, aku mau beri tahu
kalau kabin habis terbakar.
262
00:13:52,974 --> 00:13:55,509
Kami diselamatkan
smokejumper...
263
00:13:55,511 --> 00:13:58,311
...dan kudengar mereka
lebih keren dari damkar.
264
00:13:58,313 --> 00:14:01,080
Tampaknya jumlah mereka
hanya 339 orang.
265
00:14:01,082 --> 00:14:04,283
336 orang.
Gerakan hormatmu...
266
00:14:04,285 --> 00:14:05,887
...tak berguna.
267
00:14:06,854 --> 00:14:09,955
Kami sudah aman.
268
00:14:09,957 --> 00:14:12,425
Ibu santai saja.
269
00:14:12,427 --> 00:14:14,327
Tidak.
270
00:14:14,329 --> 00:14:17,731
Halo, Bu.
271
00:14:17,733 --> 00:14:19,934
Halo, Bu ?
/ Itu masih pesan suara.
272
00:14:21,737 --> 00:14:25,338
Aku Inspektur Jake Carson
dari Pos Redding, Daerah Lima.
273
00:14:25,340 --> 00:14:26,339
Anak - anakmu di sini.
274
00:14:26,341 --> 00:14:27,840
Mereka tak terluka,
tapi kuakui...
275
00:14:27,842 --> 00:14:29,408
...mereka sulit diatur.
276
00:14:29,410 --> 00:14:33,212
Hubungi aku secepatnya
untuk atur penjemputan.
277
00:14:33,214 --> 00:14:34,847
Terima kasih.
278
00:14:34,849 --> 00:14:37,416
Semoga harimu menyenangkan.
279
00:14:40,188 --> 00:14:41,887
Itu tak masuk akal,
kecuali...
280
00:14:41,889 --> 00:14:43,091
Ya.
281
00:14:47,261 --> 00:14:49,161
Letnan, seberapa
buruk badainya ?
282
00:14:49,163 --> 00:14:51,665
Sesuai ucapan
Mahatma Gandhi...,
283
00:14:51,667 --> 00:14:53,500
..."Buruk. Sangat buruk."
284
00:14:53,502 --> 00:14:57,303
Itu tak benar sama sekali.
285
00:14:57,305 --> 00:14:59,606
Kenapa kau ingin
menjatuhkanku ?
286
00:14:59,608 --> 00:15:00,674
Aku tidak...
287
00:15:00,676 --> 00:15:02,208
Kita bisa ke kantor polisi ?
288
00:15:02,210 --> 00:15:05,244
Chief, jaraknya 90 mil.
Jalan masih banjir.
289
00:15:05,246 --> 00:15:07,213
Tak bisa bawa
mereka ke sana.
290
00:15:07,215 --> 00:15:09,783
Bagaimana dengan
UU Safe Haven ?
291
00:15:09,785 --> 00:15:14,086
Kita wajib jaga kesehatan
dan kesejahteraan mereka...
292
00:15:14,088 --> 00:15:17,657
...sampai mereka
dilepas ke wali yang sah.
293
00:15:17,659 --> 00:15:18,759
Tentu saja.
294
00:15:18,761 --> 00:15:20,092
Aku tahu UU Safe Haven.
295
00:15:20,094 --> 00:15:22,496
Untung Tim Alpha berhenti...
296
00:15:22,498 --> 00:15:26,298
...karena ada kamar
kosong untuk mereka.
297
00:15:26,300 --> 00:15:30,104
Ya. Kita beruntung.
298
00:15:30,539 --> 00:15:31,605
Mari kita lakukan.
299
00:15:31,607 --> 00:15:33,439
Selang ini bisa mencapai...
300
00:15:33,441 --> 00:15:34,442
Perhatian, Semuanya.
301
00:15:35,977 --> 00:15:37,677
Petugas tumbang.
Aku datang, Supe !
302
00:15:40,314 --> 00:15:43,050
Pos ini bukan
tempat bermain !
303
00:15:49,257 --> 00:15:51,725
"Dapat pesanmu.
Terima kasih."
304
00:15:51,727 --> 00:15:53,225
"Sinyalnya buruk di sini."
305
00:15:53,227 --> 00:15:54,994
"Kami terjebak badai...,"
306
00:15:54,996 --> 00:15:57,731
"...tapi kami akan
pergi pagi ini."
307
00:15:57,733 --> 00:15:59,699
"Terima kasih
dari lubuk hati kami."
308
00:15:59,701 --> 00:16:01,570
Itu pesan ibumu.
309
00:16:01,837 --> 00:16:03,837
Ibu !
310
00:16:03,839 --> 00:16:05,772
Jangan peluk.
311
00:16:05,774 --> 00:16:08,340
Aku wajib jaga kalian,
jadi akan kulakukan.
312
00:16:08,342 --> 00:16:11,511
Sebagai gantinya,
kalian harus patuh...
313
00:16:11,513 --> 00:16:12,846
...supaya kami bisa bekerja.
314
00:16:12,848 --> 00:16:14,246
Melawan api.
315
00:16:14,248 --> 00:16:15,816
Kenapa "memadamkan" api ?
316
00:16:15,818 --> 00:16:19,185
Bukan "mengendalikan"
atau "memutuskan" ?
317
00:16:19,187 --> 00:16:21,389
Ya ampun.
318
00:16:23,792 --> 00:16:25,424
Kesabaranku habis.
319
00:16:25,426 --> 00:16:30,129
Yang harus kau
lakukan detik ini...
320
00:16:30,131 --> 00:16:32,131
...jaga ucapanmu, anak kecil.
321
00:16:32,133 --> 00:16:35,203
Atau apa ?
322
00:16:45,980 --> 00:16:48,615
"Atau apa ?"
323
00:16:48,617 --> 00:16:50,384
Panas !
324
00:16:51,452 --> 00:16:53,120
"Atau apa ?"
325
00:16:53,722 --> 00:16:55,223
"Atau apa ?"
326
00:16:56,324 --> 00:16:57,626
Kenapa ?
327
00:16:58,727 --> 00:17:00,660
Aku...
328
00:17:03,064 --> 00:17:04,263
Aku tahu.
329
00:17:04,265 --> 00:17:07,399
Masher !
330
00:17:14,308 --> 00:17:15,876
Jangan !
331
00:17:18,914 --> 00:17:20,348
Duduk.
332
00:17:25,687 --> 00:17:26,788
Anjing pintar.
333
00:17:27,723 --> 00:17:29,388
Apa yang terjadi ?
334
00:17:29,390 --> 00:17:31,259
Balita itu merusak anjingmu.
335
00:17:32,594 --> 00:17:34,226
Sparkle Pony.
336
00:17:34,228 --> 00:17:35,394
Namanya Masher.
337
00:17:35,396 --> 00:17:37,898
Sparkle Pony.
/ Masher.
338
00:17:37,900 --> 00:17:39,400
Sparkle Pony !
339
00:17:40,969 --> 00:17:42,368
Baik.
340
00:17:42,370 --> 00:17:44,169
Bisa berikan remotnya ?
/ Hei.
341
00:17:44,171 --> 00:17:45,607
Itu kursinya Supe.
342
00:17:47,509 --> 00:17:51,176
Apa ?
Jangan, itu kursiku.
343
00:17:51,178 --> 00:17:53,212
Bagus.
/ "Bagus" ?
344
00:17:55,584 --> 00:17:56,683
Apa ?
345
00:17:56,685 --> 00:18:01,688
Ini kursi paling luar biasa !
346
00:18:01,690 --> 00:18:03,557
Itu bukan kursi anak - anak.
347
00:18:03,559 --> 00:18:06,526
Bukan untuk anak - anak ?
/ Semua di sini juga bukan.
348
00:18:06,528 --> 00:18:08,962
Dengar, Jake.
Ini hari melelahkan.
349
00:18:08,964 --> 00:18:10,362
Tunjukkan letak dapurnya.
350
00:18:10,364 --> 00:18:11,965
Kami akan makan dan
tak mengganggumu.
351
00:18:11,967 --> 00:18:15,234
Kalau ada yang
mau memasak...,
352
00:18:15,236 --> 00:18:17,871
...harus dilakukan oleh moi.
353
00:18:17,873 --> 00:18:19,741
Itu bahasa Prancisnya "chef".
354
00:18:20,474 --> 00:18:21,340
Bukan itu.
355
00:18:21,342 --> 00:18:22,943
Itu ide bagus.
356
00:18:22,945 --> 00:18:24,310
Letnan, tunjukkan dapurnya.
357
00:18:24,312 --> 00:18:26,412
Jangan masuk
ruangan lain, jelas ?
358
00:18:26,414 --> 00:18:27,448
Sangat.
359
00:18:29,851 --> 00:18:32,752
Jangan sentuh tombol itu.
Jangan sentuh...
360
00:18:32,754 --> 00:18:33,987
Jangan.
361
00:18:33,989 --> 00:18:35,855
Jangan tekan.
362
00:18:35,857 --> 00:18:38,660
Sudah kutekan.
363
00:18:39,628 --> 00:18:42,163
UU Safe Haven bodoh.
364
00:18:46,702 --> 00:18:49,669
Pos Redding.
Aku Inspektur Jake Carson.
365
00:18:49,671 --> 00:18:52,939
Hei, Supe.
Hanya mau tanya kabarmu.
366
00:18:52,941 --> 00:18:55,374
Kau kelihatan berantakan
ketimbang saat kita...
367
00:18:55,376 --> 00:18:56,876
...memadamkan
kebakaran Gaucho.
368
00:18:56,878 --> 00:18:57,978
Aku baik saja.
369
00:18:57,980 --> 00:18:59,546
Yakin ?
370
00:18:59,548 --> 00:19:01,883
Kau selalu ketuk jari
saat khawatir.
371
00:19:07,756 --> 00:19:08,857
Hai.
372
00:19:12,259 --> 00:19:16,130
Ada beberapa hal yang
ingin kuucapkan soal...
373
00:19:19,601 --> 00:19:21,400
Kalau kau telepon lagi...,
374
00:19:21,402 --> 00:19:23,135
...aku akan mendatangimu...
375
00:19:23,137 --> 00:19:25,304
Apa ?
376
00:19:25,306 --> 00:19:28,775
Kenapa angkat telepon fasilitas
damkar federal begitu ?
377
00:19:28,777 --> 00:19:31,911
Bilang aku mau bicara
dengan Inspektur Carson.
378
00:19:31,913 --> 00:19:34,716
Katakan ini
Komandan Bill Richards.
379
00:19:37,486 --> 00:19:38,920
Mohon tunggu.
380
00:19:43,659 --> 00:19:46,126
Ini Inspektur Jake Carson.
381
00:19:46,128 --> 00:19:47,794
Bisa kubantu, Komandan ?
382
00:19:47,796 --> 00:19:51,564
Aku memadamkan kebakaran
Kelas F di Idaho selatan...
383
00:19:51,566 --> 00:19:54,366
...dan seseorang menunjukkan
video anggota smokejumper...
384
00:19:54,368 --> 00:19:56,536
...yang ditarik helikopter.
385
00:19:56,538 --> 00:19:58,505
Mengenai itu,
aku minta maaf.
386
00:19:58,507 --> 00:20:02,542
Karena bersikap
beringas di TV nasional ?
387
00:20:02,544 --> 00:20:05,512
Itu citra bagus untuk
departemen, Carson.
388
00:20:05,514 --> 00:20:07,047
Itu tugasku, Pak.
389
00:20:07,049 --> 00:20:09,417
Aku tahu kau anaknya
Dan Carson.
390
00:20:10,451 --> 00:20:12,519
Dia smokejumper terbaik.
391
00:20:12,521 --> 00:20:14,921
Meninggal dalam
kobaran api di Yosemite.
392
00:20:14,923 --> 00:20:19,959
Terbakar sampai garing itu
kehormatan bagi smokejumper.
393
00:20:19,961 --> 00:20:21,528
Lebih pilih dia hidup, Pak.
394
00:20:21,530 --> 00:20:26,132
Kau tahu aku harus
cari penggantiku.
395
00:20:26,134 --> 00:20:28,835
Pensiun wajib.
396
00:20:28,837 --> 00:20:32,505
Setelah aksi heroikmu,
kau memperpendek daftar...
397
00:20:32,507 --> 00:20:34,408
...Komandan Divisiku.
398
00:20:36,044 --> 00:20:38,678
Luar biasa, Pak.
Aku...
399
00:20:38,680 --> 00:20:42,450
Suatu kehormatan melanjutkan
warisanmu setelah kau tiada.
400
00:20:42,951 --> 00:20:44,720
Apa ? Tiada ?
401
00:20:45,954 --> 00:20:48,220
Aku tak sekarat.
Tidak akan.
402
00:20:48,222 --> 00:20:51,558
Kalau aku meninggal,
pasti orang lain meninggal.
403
00:20:51,560 --> 00:20:54,426
Maksudku saat kau pensiun.
404
00:20:54,428 --> 00:20:58,031
Tenang dulu.
405
00:20:58,033 --> 00:21:00,265
Masih belum terpilih resmi.
406
00:21:00,267 --> 00:21:04,137
Kuyakin kau tak masalah
aku ke sana Senin pagi...
407
00:21:04,139 --> 00:21:05,939
...dan melihatmu memimpin.
408
00:21:05,941 --> 00:21:07,272
Suatu kehormatan, Pak.
409
00:21:07,274 --> 00:21:09,876
Kusuruh kantorku
kirim formulirnya.
410
00:21:09,878 --> 00:21:11,343
Meresmikannya.
411
00:21:11,345 --> 00:21:12,681
Sampai jumpa hari Senin.
412
00:21:14,015 --> 00:21:15,081
Ya !
413
00:21:15,083 --> 00:21:16,415
Ya.
414
00:21:33,969 --> 00:21:35,168
Ya !
415
00:21:35,170 --> 00:21:36,972
Kau dari mana ?
/ Supe...
416
00:21:37,404 --> 00:21:39,304
Ini berita besar.
417
00:21:39,306 --> 00:21:44,511
Kau akan memimpin semua pos.
418
00:21:44,513 --> 00:21:45,947
Belum resmi.
419
00:21:47,381 --> 00:21:50,284
Big Dan pasti bangga.
420
00:22:07,536 --> 00:22:08,670
Tidak.
421
00:22:10,772 --> 00:22:12,972
Aku harus isi
formulir penting.
422
00:22:12,974 --> 00:22:14,009
Baik, Pak.
423
00:22:22,784 --> 00:22:24,416
Yang benar saja.
424
00:22:25,487 --> 00:22:28,453
Mau apa kalian di sini ?
425
00:22:28,455 --> 00:22:29,889
Mengagumi tata rakmu.
426
00:22:29,891 --> 00:22:32,225
Barang di sini sudah
tua dan tak layak pakai.
427
00:22:32,227 --> 00:22:34,563
Seperti tas selempangmu ?
428
00:22:35,297 --> 00:22:36,596
Ini FUPA.
429
00:22:36,598 --> 00:22:38,264
FUPA katamu ?
430
00:22:38,266 --> 00:22:40,769
"Kantung Alat Damkar."
(FUPA)
431
00:22:41,169 --> 00:22:42,334
Benar.
432
00:22:46,575 --> 00:22:49,475
Jangan mainkan itu.
433
00:22:49,477 --> 00:22:52,047
Astaga.
/ Itu milikmu ?
434
00:22:53,181 --> 00:22:55,515
Milik ayahku.
435
00:22:55,517 --> 00:22:56,749
Dulu dia sering
memainkannya.
436
00:22:56,751 --> 00:22:58,753
Dia menyukainya.
/ Mainkan.
437
00:23:00,889 --> 00:23:04,458
Piano bukan mainan.
Aku harus kerja.
438
00:23:08,129 --> 00:23:09,463
Berhenti menangis !
439
00:23:10,532 --> 00:23:11,798
Kenapa kau berdiri saja ?
440
00:23:11,800 --> 00:23:13,933
Aku pernah lihat
kau lawan serigala.
441
00:23:13,935 --> 00:23:16,435
Ada apa ini ?
/ Entah.
442
00:23:16,437 --> 00:23:18,605
Dia rusak.
Sudah kucoba semua.
443
00:23:18,607 --> 00:23:21,373
Dia melakukan itu !
444
00:23:21,375 --> 00:23:23,676
Ada masalah ?
445
00:23:23,678 --> 00:23:27,148
Itu masalahku.
Hentikan itu.
446
00:23:31,253 --> 00:23:32,821
Zoey, kau baik saja.
447
00:23:33,387 --> 00:23:34,723
Tenang.
448
00:23:36,558 --> 00:23:38,892
Jangan terlalu
agresif padanya.
449
00:23:38,894 --> 00:23:42,262
"Aku petugas damkar.
Aku kaku."
450
00:23:42,264 --> 00:23:43,363
Tidak.
451
00:23:43,365 --> 00:23:45,598
Kau hebat meniru.
452
00:23:45,600 --> 00:23:48,101
Hei. Aku menemukan
pistol Nerf ini !
453
00:23:48,103 --> 00:23:49,836
Angkat tangan, Koboi.
454
00:23:49,838 --> 00:23:52,505
Itu bukan pistol Nerf !
/ Letakkan !
455
00:23:52,507 --> 00:23:54,643
Letakkan !
456
00:24:02,117 --> 00:24:03,716
Tak kena !
457
00:24:09,423 --> 00:24:10,825
Bahaya disingkirkan.
458
00:24:18,033 --> 00:24:20,465
Tak kusangka harus
beri tahu smokejumper...
459
00:24:20,467 --> 00:24:22,402
...kalau cara
pakai apar itu...
460
00:24:22,404 --> 00:24:24,706
...menjauhkan
selangnya darimu.
461
00:24:25,472 --> 00:24:27,407
Dr. Hicks.
Ada masalah apa ?
462
00:24:27,409 --> 00:24:28,908
Kenapa kau pikir
ada masalah ?
463
00:24:28,910 --> 00:24:32,011
Kedipanmu cepat
saat kau marah.
464
00:24:32,013 --> 00:24:33,515
Kedipanku tak cepat.
465
00:24:34,549 --> 00:24:36,282
Tapi ada masalah.
466
00:24:36,284 --> 00:24:39,519
Kau menukik dan ambil
air dari danau Fisher.
467
00:24:39,521 --> 00:24:41,321
Itu area satwa
liar dilindungi.
468
00:24:41,323 --> 00:24:44,924
Aktivitas itu merusak
habitat Western Spadefoot.
469
00:24:44,926 --> 00:24:47,927
Maaf aku prioritaskan hidup
manusia ketimbang katak.
470
00:24:47,929 --> 00:24:49,662
Itu kodok.
/ Sama saja.
471
00:24:49,664 --> 00:24:51,533
Seperti petugas damkar
dan smokejumper ?
472
00:24:53,802 --> 00:24:55,068
Cal Fire sudah setuju...
473
00:24:55,070 --> 00:24:56,836
...mereka takkan ambil air...
474
00:24:56,838 --> 00:24:58,204
...dari danau Fisher.
475
00:24:58,206 --> 00:25:00,740
Sepertinya kau harus
tanda tangan juga.
476
00:25:00,742 --> 00:25:03,011
Kau benar.
477
00:25:04,646 --> 00:25:06,581
Aku menyesal.
478
00:25:07,449 --> 00:25:08,648
Sungguh ?
479
00:25:08,650 --> 00:25:11,184
Aku kagum dengan perbuatanmu.
/ Sungguh ?
480
00:25:11,186 --> 00:25:14,756
Kau memelihara kodok
dengan baik.
481
00:25:15,991 --> 00:25:17,192
Seperti induknya.
482
00:25:18,426 --> 00:25:19,859
Ada apa ini ?
483
00:25:19,861 --> 00:25:22,729
Tak ada.
Merawat makhluk hidup...
484
00:25:22,731 --> 00:25:25,064
...bukan tugas sepele.
/ Tepat sekali.
485
00:25:25,066 --> 00:25:26,532
Ya.
/ Ya.
486
00:25:26,534 --> 00:25:28,868
Dr. Hicks, pernah merasa
hidupmu hampa...
487
00:25:28,870 --> 00:25:32,071
...yang bisa diisi
dengan tiga anak kecil ?
488
00:25:32,073 --> 00:25:33,272
Apa ?
489
00:25:33,274 --> 00:25:35,276
Aku ingin minta bantuanmu.
490
00:25:36,011 --> 00:25:37,112
Mereka.
491
00:25:41,750 --> 00:25:45,486
Kenapa Pinkie Pie marah
pada Rainbow Dash ?
492
00:25:45,488 --> 00:25:49,989
Rainbow Dash ketahuan
buang pai-nya Pinkie.
493
00:25:49,991 --> 00:25:53,459
Itu sikap buruk.
Aku tak mau bahas.
494
00:25:53,461 --> 00:25:55,128
Bagaimana kau tahu ?
495
00:25:55,130 --> 00:25:57,730
Di San Quentin
hanya ada tiga acara.
496
00:25:57,732 --> 00:25:59,899
Acara masak, sejarah,
dan anak - anak.
497
00:25:59,901 --> 00:26:01,901
Aku ahli ketiganya.
498
00:26:01,903 --> 00:26:03,936
Semua jadi masuk akal.
499
00:26:03,938 --> 00:26:06,139
Benar.
/ Apa itu San Quentin ?
500
00:26:06,141 --> 00:26:08,641
Universitas ilmu liberal
di Vermont.
501
00:26:08,643 --> 00:26:12,111
Tadi keadaan
jauh lebih buruk.
502
00:26:12,113 --> 00:26:14,547
Sepertinya kalian
sudah mengatasinya.
503
00:26:14,549 --> 00:26:16,115
Tanda tangani kontrak itu...,
504
00:26:16,117 --> 00:26:18,519
...lalu aku pergi dan
kau bisa nonton...
505
00:26:18,521 --> 00:26:20,286
...My Little Pony
dengan teman - temanmu.
506
00:26:20,288 --> 00:26:21,354
Kau tak mengerti.
507
00:26:21,356 --> 00:26:23,656
Aku terjebak dengan
mereka malam ini.
508
00:26:23,658 --> 00:26:26,061
Mungkin kau tahu...
509
00:26:27,062 --> 00:26:28,296
...cara urus mereka.
510
00:26:28,997 --> 00:26:30,563
Karena...
511
00:26:30,565 --> 00:26:33,166
Karena aku wanita ?
512
00:26:33,168 --> 00:26:35,003
Bukan.
513
00:26:35,770 --> 00:26:36,838
Bukan !
514
00:26:37,572 --> 00:26:39,038
Kau ilmuwan...
515
00:26:39,040 --> 00:26:40,773
...yang bisa merawat
makhluk hidup.
516
00:26:40,775 --> 00:26:44,110
Jadi kau mencari
pendapat ilmiahku.
517
00:26:44,112 --> 00:26:46,712
Ya.
/ Menurut pendapat ilmiahku...,
518
00:26:46,714 --> 00:26:48,683
...kau pembohong.
519
00:26:51,219 --> 00:26:52,587
Celanamu terbakar.
520
00:26:56,091 --> 00:26:57,156
Ayolah !
521
00:26:57,158 --> 00:26:59,392
Kucurahkan separuh
hidup untuk karier.
522
00:26:59,394 --> 00:27:01,828
Aku ilmuwan
lapangan terhormat.
523
00:27:01,830 --> 00:27:05,331
Aku tak bisa dirayu
untuk jadi pengasuh.
524
00:27:05,333 --> 00:27:08,968
Kalau kau bisa tahan di pusat
kebakaran berhari - hari...,
525
00:27:08,970 --> 00:27:11,372
...kau bisa jaga
anak - anak semalam.
526
00:27:18,547 --> 00:27:21,082
Di luar hujan.
Masuk !
527
00:27:23,284 --> 00:27:24,884
Hei.
528
00:27:24,886 --> 00:27:26,254
Mau apa kau di luar ?
529
00:27:27,288 --> 00:27:28,421
Pintunya terbuka.
530
00:27:28,423 --> 00:27:31,259
Aku mencarimu.
531
00:27:34,295 --> 00:27:35,695
Kuhargai perhatianmu.
532
00:27:35,697 --> 00:27:37,632
Tak boleh keluar.
533
00:27:40,503 --> 00:27:41,868
Itu pacarmu ?
/ Bukan.
534
00:27:41,870 --> 00:27:43,903
Dia ilmuwan pemarah.
Kukira bisa jaga kalian.
535
00:27:43,905 --> 00:27:45,972
Kau menyukainya.
/ Tidak.
536
00:27:45,974 --> 00:27:48,609
Dia menyukaimu.
/ Tidak.
537
00:27:48,611 --> 00:27:50,810
Sungguh ?
538
00:27:50,812 --> 00:27:52,145
Siapa yang peduli ?
539
00:27:52,147 --> 00:27:53,813
Kau menyukainya.
540
00:27:53,815 --> 00:27:56,282
Kau mencintainya ?
/ Ciuman !
541
00:27:59,420 --> 00:28:01,320
Tidak lucu !
542
00:28:01,322 --> 00:28:02,788
Maaf.
/ Tidak lucu.
543
00:28:02,790 --> 00:28:04,325
Waktunya tidur.
544
00:28:08,196 --> 00:28:09,295
Pilih kasurnya.
545
00:28:09,297 --> 00:28:10,597
Aku lupa jammer-ku.
546
00:28:10,599 --> 00:28:12,165
Itu Dr. Hicks ?
547
00:28:12,167 --> 00:28:15,034
Maaf. Itu milikku.
548
00:28:15,036 --> 00:28:17,372
Keren.
/ Itu juga.
549
00:28:18,907 --> 00:28:20,673
Apa itu ?
550
00:28:20,675 --> 00:28:22,543
Itu bukan punyaku.
551
00:28:22,545 --> 00:28:24,846
Bukan punyaku,
tapi akan kuambil.
552
00:28:28,149 --> 00:28:29,949
Anggota kami
ada yang keluar...,
553
00:28:29,951 --> 00:28:31,884
...jadi kalian bisa
menginap sampai pagi.
554
00:28:31,886 --> 00:28:33,953
Kau sungguh perhatian, Jake.
555
00:28:33,955 --> 00:28:36,822
Inspektur Jake Carson.
556
00:28:36,824 --> 00:28:38,993
Alexa, mainkan BTS.
557
00:28:40,563 --> 00:28:42,797
Alexa, mainkan BTS.
558
00:28:43,998 --> 00:28:46,832
Kau sedang apa ?
/ Alexa-mu rusak.
559
00:28:46,834 --> 00:28:48,102
Itu jam.
560
00:28:49,572 --> 00:28:50,736
Tidurlah.
561
00:28:50,738 --> 00:28:52,905
Tidur sampai pukul 0600.
562
00:28:52,907 --> 00:28:54,641
Ini bukan militer.
563
00:28:54,643 --> 00:28:56,008
Kau tak ingat
masa kecilmu ?
564
00:28:56,010 --> 00:28:57,678
Tentu saja.
Sudut itu...
565
00:28:57,680 --> 00:28:59,111
...pertama kalinya
aku pushup satu tangan.
566
00:28:59,113 --> 00:29:01,414
Melipat parasut ayahku
di tempat tidur itu.
567
00:29:01,416 --> 00:29:04,083
Diet puasa saat Natal.
Lari sampai lelah.
568
00:29:04,085 --> 00:29:05,519
Memprediksi hidup pisang.
569
00:29:05,521 --> 00:29:07,420
Aku berlatih di sini
sejak 4 tahun.
570
00:29:17,966 --> 00:29:21,167
Kenapa dia begitu ?
/ Entah. Balita suka nangis.
571
00:29:21,169 --> 00:29:23,002
Aku tak pernah nangis.
572
00:29:23,004 --> 00:29:25,271
Tak pernah ?
/ Ya.
573
00:29:25,273 --> 00:29:26,439
Kau bangga ?
574
00:29:28,843 --> 00:29:30,111
Aku bisa sedih.
575
00:29:30,778 --> 00:29:32,411
Aku tak tunjukkan
perasaanku...
576
00:29:32,413 --> 00:29:35,214
...dengan tetesan
air mata dan membuat...
577
00:29:35,216 --> 00:29:37,316
Tolong tenangkan dia !
578
00:29:37,318 --> 00:29:38,918
Lagu tidur !
579
00:29:38,920 --> 00:29:42,255
Aneh. Dia hanya suka
lagu tidur ayah kami.
580
00:29:42,257 --> 00:29:43,189
Lagu tidur !
581
00:29:43,191 --> 00:29:44,790
Sebaiknya kau lakukan.
582
00:29:44,792 --> 00:29:46,427
Lagu tidur.
/ Baik.
583
00:29:52,867 --> 00:29:54,235
Ini...
584
00:29:55,571 --> 00:29:56,838
Lagu tidur.
585
00:29:58,840 --> 00:30:01,809
Biar kupikirkan.
Tidak.
586
00:30:03,845 --> 00:30:06,781
Dahulu ada pria
dari Nantucket. Dia...
587
00:30:07,782 --> 00:30:10,550
Itu pantun jenaka,
bukan lagu tidur.
588
00:30:10,552 --> 00:30:11,984
Takkan kupakai.
589
00:30:11,986 --> 00:30:14,455
Pasti ada sesuatu.
590
00:30:28,704 --> 00:30:30,071
Tak ketemu.
591
00:30:31,873 --> 00:30:33,507
Ya.
592
00:30:33,509 --> 00:30:34,809
Misi berhasil.
593
00:30:35,443 --> 00:30:36,512
Selamat malam.
594
00:30:38,471 --> 00:30:43,271
BURUKKAH KALAU
TAK PERNAH MENANGIS ?
595
00:30:47,388 --> 00:30:48,456
Siapa yang peduli ?
596
00:30:48,880 --> 00:30:49,489
MELAMAR POSISI
KOMANDAN DIVISI
597
00:30:49,792 --> 00:30:51,390
Kami kencan
beberapa kali dan...
598
00:30:51,392 --> 00:30:53,859
...dia hanya bahas
kebakaran, api...,
599
00:30:53,861 --> 00:30:56,896
...asap, melompat,
dan lain - lain.
600
00:30:56,898 --> 00:30:59,167
Aku sudah melupakannya.
601
00:31:00,001 --> 00:31:01,334
Kenapa aku, Jake Carson...,
602
00:31:01,336 --> 00:31:03,537
...layak jadi Komandan Divisi ?
603
00:31:09,812 --> 00:31:12,813
Dia menjijikkan.
Kecuali kau suka pria tinggi...,
604
00:31:12,815 --> 00:31:17,016
...berotot, bugar,
wajah kuat...,
605
00:31:17,018 --> 00:31:19,919
...berwajah tegas,
kulitnya cokelat...,
606
00:31:19,921 --> 00:31:23,055
...dan memakai seragam.
607
00:31:23,057 --> 00:31:25,257
Aku tak suka yang begitu.
608
00:31:25,259 --> 00:31:27,028
Aku tak pernah suka.
609
00:31:31,866 --> 00:31:33,368
Ayo, Ayah.
Bantu aku.
610
00:31:40,542 --> 00:31:44,480
"Itu pertanyaan mudah."
611
00:31:45,681 --> 00:31:47,046
"Ayahku bermimpi..."
612
00:31:47,048 --> 00:31:49,750
"...aku jadi Komandan Divisi..."
613
00:31:49,752 --> 00:31:55,056
"...dan aku sudah berlatih
seumur hidupku."
614
00:32:00,562 --> 00:32:02,029
Masher ?
615
00:32:03,398 --> 00:32:08,336
Yang parah adalah
dia tak meminta...
616
00:32:08,970 --> 00:32:10,572
...bertemu kalian.
617
00:32:12,006 --> 00:32:13,908
Ayo ciuman.
618
00:32:21,215 --> 00:32:22,283
Pengkhianat.
619
00:32:24,066 --> 00:32:45,066
LINK KHUSUS DEWASA
WWW.MEWAHBET7.COM
620
00:33:00,862 --> 00:33:01,462
PENGUPAS CAT
621
00:33:05,197 --> 00:33:07,697
KEMENTERIAN KEHUTANAN
AMERIKA SERIKAT
622
00:33:18,150 --> 00:33:18,850
BUBUK PEMBERSIH INDUSTRI
623
00:33:47,034 --> 00:33:49,703
Kubuatkan teh.
/ Bagaimana kau buat...
624
00:33:49,705 --> 00:33:52,240
Bahan bakar korek !
625
00:33:54,342 --> 00:33:55,542
Ulangi !
626
00:34:01,182 --> 00:34:04,618
Kau bercanda ?
Rasanya enak sekali.
627
00:34:08,790 --> 00:34:10,624
Hei, Supe. Cobalah...
628
00:34:10,626 --> 00:34:12,358
...panekuk buatan Brynn.
629
00:34:12,360 --> 00:34:15,427
Atau cicip kue SPAM-ku
yang tak tersentuh.
630
00:34:15,429 --> 00:34:18,798
Aku tak peduli. Kenapa
aku dibiarkan tidur pagi ?
631
00:34:18,800 --> 00:34:20,065
Kami kira kau mau tidur.
632
00:34:20,067 --> 00:34:21,501
Aku tak pernah
tidur pagi.
633
00:34:21,503 --> 00:34:23,637
Kami pikir begitu.
634
00:34:23,639 --> 00:34:26,540
Tapi Brynn...
635
00:34:26,542 --> 00:34:27,974
Ini bukan panekuk.
636
00:34:27,976 --> 00:34:30,175
Ini pengalih perhatian.
637
00:34:30,177 --> 00:34:31,578
Pegang.
638
00:34:31,580 --> 00:34:34,346
Pegang.
/ Aku tak bisa.
639
00:34:34,348 --> 00:34:36,282
Aku ada masalah.
/ Terima kasih.
640
00:34:36,284 --> 00:34:39,755
Aku mau, tapi kalau lihat
orang nangis, aku juga.
641
00:34:41,322 --> 00:34:42,558
Mark !
642
00:34:44,458 --> 00:34:46,225
Tolong jangan menangis.
643
00:34:46,227 --> 00:34:49,629
Kumohon, jangan menangis.
644
00:34:49,631 --> 00:34:51,130
Jangan menangis.
645
00:34:51,132 --> 00:34:52,364
Tunggu. Aku tahu.
646
00:34:52,366 --> 00:34:55,200
Bagaimana kalau
sedikit brulee SPAM ?
647
00:34:55,202 --> 00:34:58,372
Bagaimana dengan
sesendok kebahagiaan ?
648
00:34:59,073 --> 00:35:00,807
Aku pasti bisa.
649
00:35:00,809 --> 00:35:02,410
Apa sulitnya ?
650
00:35:08,717 --> 00:35:11,720
Sangat sulit !
651
00:35:13,187 --> 00:35:15,591
Ada apa ini ?
652
00:35:16,892 --> 00:35:19,059
Sudah kubilang
jangan bersikap...
653
00:35:22,064 --> 00:35:23,930
Lepaskan !
654
00:35:23,932 --> 00:35:25,632
Aku tak bisa
gapai selangnya !
655
00:35:25,634 --> 00:35:27,199
Dia sangat sedih !
656
00:35:27,201 --> 00:35:29,435
Kau beri apa ?
/ Brulee SPAM.
657
00:35:29,437 --> 00:35:31,771
Aku akan maju !
/ Aku menyusul !
658
00:35:34,375 --> 00:35:35,409
Gelembung !
659
00:35:36,377 --> 00:35:38,545
Kalian ke mana ?
660
00:35:41,516 --> 00:35:43,415
Kembali !
661
00:35:47,589 --> 00:35:49,390
Tolong !
662
00:35:51,860 --> 00:35:53,194
Mana anak ini ?
663
00:35:57,065 --> 00:35:59,300
Sungguh menegangkan.
664
00:36:01,003 --> 00:36:02,336
Posku.
665
00:36:04,773 --> 00:36:06,840
Trukku !
666
00:36:06,842 --> 00:36:10,376
Aku bertanggung jawab
penuh atas ini.
667
00:36:10,378 --> 00:36:11,978
Salahku.
668
00:36:11,980 --> 00:36:14,614
Aku belajar banyak
dari pengalaman ini.
669
00:36:14,616 --> 00:36:17,617
Mana saudarimu ?
/ Dia di kakimu.
670
00:36:17,619 --> 00:36:18,687
Gelembung !
671
00:36:19,220 --> 00:36:20,589
Bukan yang itu.
672
00:36:21,990 --> 00:36:23,623
Bisa kubantu mencari ?
673
00:36:25,127 --> 00:36:27,661
Aku mencari pulpen.
674
00:36:27,663 --> 00:36:30,666
Sudah lama
tak tulis diariku.
675
00:36:32,734 --> 00:36:34,433
Ada yang kulewatkan ?
676
00:36:34,435 --> 00:36:37,070
Ya. Kedua kalinya
kesabaranku habis.
677
00:36:43,411 --> 00:36:45,845
Bagus. Orangtua kalian
dalam perjalanan.
678
00:36:45,847 --> 00:36:48,581
Bagus.
679
00:36:48,583 --> 00:36:51,185
Kau mengajukan
kenaikan jabatan.
680
00:36:51,887 --> 00:36:53,486
Ya.
/ Selamat.
681
00:36:53,488 --> 00:36:55,320
Sepertinya pekerjaan impianmu.
682
00:36:55,322 --> 00:36:56,890
Apapun itu,
jawabannya tidak.
683
00:36:56,892 --> 00:36:58,158
Bum-bum.
684
00:36:58,160 --> 00:36:59,626
Apa itu bum-bum ?
685
00:37:08,036 --> 00:37:10,402
Bum-bum selesai.
686
00:37:10,404 --> 00:37:12,473
Adikmu butuh ganti oli.
687
00:37:15,577 --> 00:37:16,745
Bagus.
688
00:37:17,112 --> 00:37:18,446
Letnan !
689
00:37:19,848 --> 00:37:22,849
Letnan !
/ Dia tak di sini. Ada apa ?
690
00:37:26,353 --> 00:37:28,988
Itu bola daging pedas !
691
00:37:37,666 --> 00:37:38,631
Kapten.
692
00:37:38,633 --> 00:37:40,667
Selalu di waktu yang tepat.
693
00:37:40,669 --> 00:37:42,468
Ikut aku.
/ Aku mau...
694
00:37:42,470 --> 00:37:44,571
Kalau boleh,
aku pergi saja.
695
00:37:47,441 --> 00:37:49,611
Jangan alat ini.
696
00:37:50,244 --> 00:37:51,580
Baik.
697
00:37:54,516 --> 00:37:56,381
Pikirmu ini buatku bingung ?
698
00:37:56,383 --> 00:37:58,685
Kupadamkan kebakaran ngarai
dengan tangan kosong.
699
00:37:58,687 --> 00:37:59,586
Benar.
700
00:37:59,588 --> 00:38:01,488
Hanya Supe yang
ahli mengurus kotoran.
701
00:38:01,490 --> 00:38:03,290
Ucapan itu terdengar aneh.
702
00:38:06,360 --> 00:38:09,330
Brulee SPAM-nya Rodrigo !
703
00:38:11,032 --> 00:38:12,901
Itu.
704
00:38:22,210 --> 00:38:23,745
Jangan lihat aku.
705
00:38:26,214 --> 00:38:27,881
Jangan atau aku akan...
706
00:38:31,385 --> 00:38:33,253
Aku tak apa.
707
00:38:33,255 --> 00:38:34,721
Ini tak lucu.
708
00:38:34,723 --> 00:38:37,524
Jaga dia.
/ Jangan...
709
00:38:37,526 --> 00:38:39,259
Letakkan itu.
710
00:38:39,261 --> 00:38:41,728
Kau tak butuh itu.
711
00:38:41,730 --> 00:38:44,197
Balita dengan pistol paku !
712
00:38:53,108 --> 00:38:54,709
Paku menyakitkan.
713
00:39:07,989 --> 00:39:10,256
Biar kuurus.
/ Lakukan, Supe.
714
00:39:10,258 --> 00:39:11,825
Aku tahu kau ingin sendiri...
715
00:39:11,827 --> 00:39:14,227
...dan kurasa ini waktunya.
716
00:39:14,229 --> 00:39:16,229
Sungguh sengsara.
717
00:39:16,231 --> 00:39:18,397
Baunya masih tercium.
718
00:39:18,399 --> 00:39:20,702
Benda ini dibuat untuk
hindari partikel nuklir !
719
00:39:22,871 --> 00:39:24,604
Aku butuh lap.
720
00:39:24,606 --> 00:39:26,506
Masher, ambil baju itu.
721
00:39:26,508 --> 00:39:28,777
Jangan.
Itu baju favoritku.
722
00:39:29,678 --> 00:39:31,144
Supe, kumohon.
723
00:39:31,146 --> 00:39:32,480
Tak pakai sarung tangan ?
724
00:39:39,187 --> 00:39:40,989
Masuk lewat lubang tangan !
725
00:39:42,190 --> 00:39:44,425
Simpan saja bajunya.
726
00:39:47,863 --> 00:39:50,932
Kapten !
/ Kuambilkan sabun lagi.
727
00:39:54,569 --> 00:39:58,538
Kau menuruti perintah Jake.
728
00:39:58,540 --> 00:40:02,008
Sudah tugasku
dan dia bosku.
729
00:40:02,010 --> 00:40:05,745
Ya, tapi kau pernah lakukan
aktivitas kesukaanmu ?
730
00:40:05,747 --> 00:40:09,549
Biar kujelaskan.
731
00:40:09,551 --> 00:40:12,986
Enam tahun lalu,
aku akuntan...
732
00:40:12,988 --> 00:40:15,088
...dan bertemu klien
di Danau Big Bear.
733
00:40:15,090 --> 00:40:18,457
Kami terjebak di kebakaran
hutan Kategori G.
734
00:40:18,459 --> 00:40:20,159
Kukira aku mati.
735
00:40:20,161 --> 00:40:24,097
Tiba - tiba, Supe sang
smokejumper datang.
736
00:40:24,099 --> 00:40:26,966
Aku bahkan tak tahu
pekerjaan itu ada.
737
00:40:26,968 --> 00:40:28,534
Aku dulu akuntan.
738
00:40:28,536 --> 00:40:32,305
Juga ayahku, kakekku...,
739
00:40:32,307 --> 00:40:34,641
...pamanku, bibiku...,
740
00:40:34,643 --> 00:40:37,677
...kurasa tiga sepupuku...
741
00:40:37,679 --> 00:40:40,346
Kau paham maksudku.
Mereka pahlawan.
742
00:40:40,348 --> 00:40:42,115
Bagiku.
Dengan caranya sendiri.
743
00:40:42,117 --> 00:40:45,318
Hari itu, aku sadar kalau
hidupku bukan itu...
744
00:40:45,320 --> 00:40:46,655
...dan aku mulai berlatih.
745
00:40:47,555 --> 00:40:49,956
Kalau kau ?
/ Apa ?
746
00:40:49,958 --> 00:40:53,259
Ada yang kau suka ?
Aktivitas pribadi.
747
00:40:54,963 --> 00:40:57,699
Seni.
Aku suka melukis.
748
00:40:58,300 --> 00:40:59,966
Keren sekali.
749
00:40:59,968 --> 00:41:02,035
Sebaiknya kau
kembali melakukannya.
750
00:41:02,037 --> 00:41:06,574
Mungkin nanti bertemu
motivator seperti Supe.
751
00:41:07,075 --> 00:41:08,341
Kuharap tidak.
752
00:41:09,878 --> 00:41:13,445
Aku tahu kau tak
melihatnya, tapi...
753
00:41:13,447 --> 00:41:16,549
...Supe punya sisi lembut.
754
00:41:16,551 --> 00:41:18,384
Kapten, cepat kemari !
755
00:41:18,386 --> 00:41:22,557
Atau kau bersihkan toilet
selama enam bulan !
756
00:41:29,364 --> 00:41:30,765
Percakapan seru.
757
00:41:33,635 --> 00:41:36,569
Ini kekacauanmu...,
758
00:41:36,571 --> 00:41:39,739
...tapi aku tak marah.
/ Baik.
759
00:41:39,741 --> 00:41:42,608
Selama ruangan ini bersih.
Lima P.
760
00:41:42,610 --> 00:41:45,411
"Tampilan Baik
Mencegah Kinerja Buruk."
761
00:41:45,413 --> 00:41:46,813
Baik.
762
00:41:46,815 --> 00:41:48,715
Mari bersih - bersih.
763
00:41:48,717 --> 00:41:52,251
PERINGATAN, PANAS EKSTREM
/ Keren.
764
00:41:52,253 --> 00:41:54,454
Apa isinya ?
765
00:41:54,456 --> 00:41:56,257
Itu simulator kebakaran.
766
00:42:00,328 --> 00:42:01,663
Teh ?
767
00:42:07,802 --> 00:42:09,771
Bagaimana simulator
kebakarannya ?
768
00:42:10,405 --> 00:42:11,740
Keren sekali.
769
00:42:12,073 --> 00:42:13,241
Teh untukmu.
770
00:42:14,009 --> 00:42:15,076
Teh untukmu.
771
00:42:19,280 --> 00:42:20,682
Bersulang.
772
00:42:21,783 --> 00:42:23,785
Brynn, mau teh ?
773
00:42:25,420 --> 00:42:26,786
Tentu, Z.
774
00:42:26,788 --> 00:42:28,821
Aku mau tunjukkan sesuatu.
775
00:42:28,823 --> 00:42:30,725
Kami akan kembali, Tn. Axe.
776
00:42:35,463 --> 00:42:36,898
Akhirnya.
777
00:42:38,767 --> 00:42:40,800
Kembali bekerja.
778
00:42:45,106 --> 00:42:46,908
Asap ?
779
00:42:50,378 --> 00:42:52,278
Kau sedang apa ?
780
00:42:52,280 --> 00:42:54,682
Jangan diminum.
Percayalah.
781
00:43:12,934 --> 00:43:14,801
Kebakaran hutan Kelas D.
782
00:43:14,803 --> 00:43:17,303
Melaporkan kebakaran struktur.
783
00:43:17,305 --> 00:43:18,671
Meminta pemecah api...
784
00:43:18,673 --> 00:43:20,173
...dan busa pemadam.
785
00:43:20,175 --> 00:43:23,643
Baik, Kapten kecil.
Meminta pemecah api...
786
00:43:23,645 --> 00:43:26,079
Tunggu.
Bagaimana kau tahu ?
787
00:43:26,081 --> 00:43:27,980
Aku dan ayahku sering
nonton acara kebakaran.
788
00:43:27,982 --> 00:43:29,715
Masa ?
/ Ada dua korban...
789
00:43:29,717 --> 00:43:30,850
...sejauh setengah kilometer.
790
00:43:30,852 --> 00:43:33,219
Dua korban sejauh
setengah kilometer.
791
00:43:33,221 --> 00:43:35,254
Ada dua korban sejauh...
792
00:43:35,256 --> 00:43:39,292
Dua korban ?
Ada banyak korban.
793
00:43:39,294 --> 00:43:41,863
Setengah km cukup jauh.
Entah.
794
00:43:42,397 --> 00:43:43,863
Entah. Aku...
795
00:43:43,865 --> 00:43:46,265
Aku harus minta bantuan.
Aku butuh bantuan !
796
00:43:46,267 --> 00:43:47,934
Tak ada waktu, Torres.
797
00:43:47,936 --> 00:43:49,702
Kita harus selamatkan mereka.
798
00:43:49,704 --> 00:43:50,903
Kita harus pergi.
799
00:43:50,905 --> 00:43:52,273
Kita harus pergi.
Aku tak bisa.
800
00:43:53,775 --> 00:43:55,241
Beranilah, Letnan.
801
00:43:55,243 --> 00:43:58,579
Kutahu kau tak yakin pada
dirimu, tapi aku yakin !
802
00:43:58,581 --> 00:44:00,581
Tim yakin padamu.
803
00:44:00,583 --> 00:44:03,885
Sekarang kau harus
yakin pada dirimu !
804
00:44:04,452 --> 00:44:06,018
Kau pasti bisa.
805
00:44:06,020 --> 00:44:09,523
Ya, aku pasti bisa.
806
00:44:09,525 --> 00:44:11,691
Seperti kata
Lance Armstrong...,
807
00:44:11,693 --> 00:44:13,759
..."Satu langkah
kecil manusia...,"
808
00:44:13,761 --> 00:44:16,062
"...tapi waspada dengan
langkah selanjutnya."
809
00:44:16,064 --> 00:44:19,667
Namanya Neil Armstrong
dan ucapannya bukan begitu.
810
00:44:21,436 --> 00:44:23,269
Aku akan selamatkan mereka...
811
00:44:23,271 --> 00:44:29,277
...atau namaku bukan Rodrigo
Alejandro Garcia Rosenstein Torres.
812
00:44:30,801 --> 00:44:31,108
GAS DIMATIKAN
813
00:44:31,112 --> 00:44:32,845
Hai, Supe.
814
00:44:32,847 --> 00:44:36,483
Aku hanya tunjukkan Will
cara memakai...
815
00:44:36,485 --> 00:44:38,219
Ke mana dia ?
816
00:44:38,266 --> 00:44:41,366
SISTEM AOT ANDA
DIMATIKAN
817
00:44:41,456 --> 00:44:42,891
Yang benar saja.
818
00:44:42,933 --> 00:44:43,733
OLI TURBIN
819
00:44:45,561 --> 00:44:47,295
Mau apa kalian ?
820
00:44:48,062 --> 00:44:49,195
Dia menipu kita !
821
00:44:51,366 --> 00:44:52,566
Dia mencuri kunciku !
822
00:44:52,568 --> 00:44:54,333
Kau sedang apa ?
823
00:44:54,335 --> 00:44:57,305
Jalannya ditumpahi oli.
824
00:45:08,850 --> 00:45:11,250
Pegangan.
/ Oli di mana - mana !
825
00:45:14,822 --> 00:45:16,956
Itu hebat, Supe.
826
00:45:16,958 --> 00:45:19,125
Licin sekali !
827
00:45:19,127 --> 00:45:20,728
Aku ikut denganmu.
828
00:45:29,304 --> 00:45:32,173
Supe !
Kau butuh helm !
829
00:45:32,197 --> 00:45:53,197
L e b ah Ga n te n g
IG: dokter_ngesot
830
00:46:00,502 --> 00:46:02,835
Supe ?
Kami membunuhmu ?
831
00:46:02,837 --> 00:46:04,372
Kau sudah mati, Supe ?
832
00:46:29,498 --> 00:46:31,598
Sepertinya aku lupa
pakai rem parkir.
833
00:46:31,600 --> 00:46:33,600
Kalian sedang apa ?
834
00:46:33,602 --> 00:46:35,201
Kenapa kalian kabur ?
835
00:46:35,203 --> 00:46:37,236
Ortu kalian sampai
sebentar lagi.
836
00:46:37,238 --> 00:46:40,339
Aku takut dimarahi.
Mereka memercayaiku...
837
00:46:40,341 --> 00:46:42,775
...dan kabinnya terbakar.
Aku panik.
838
00:46:42,777 --> 00:46:44,478
Ini ulahmu, paham ?
839
00:46:44,480 --> 00:46:47,748
Anggotaku tak bisa
jemput kita pakai heli...
840
00:46:47,750 --> 00:46:49,115
...karena butuh izin resmi...
841
00:46:49,117 --> 00:46:51,319
...dan aku yang
beri izin. Kami...
842
00:46:52,588 --> 00:46:55,454
Kita harus naik lima mil.
843
00:46:55,456 --> 00:46:58,090
Sepertinya ortu kalian
harus menunggu.
844
00:46:58,092 --> 00:46:59,458
Ibu.
845
00:46:59,460 --> 00:47:00,795
Katakan saja, Brynn.
846
00:47:02,797 --> 00:47:04,263
Dengar...,
847
00:47:04,265 --> 00:47:07,634
...ortu kami sedang
bereksperimen di Afrika.
848
00:47:07,636 --> 00:47:09,235
Brynn.
849
00:47:09,237 --> 00:47:10,136
Baik.
850
00:47:10,138 --> 00:47:13,406
Jangan bocorkan ini...,
851
00:47:13,408 --> 00:47:16,777
...tapi ortu kami anggota
organisasi rahasia pemerintah.
852
00:47:16,779 --> 00:47:18,179
Brynn !
853
00:47:20,415 --> 00:47:21,583
Katakan !
854
00:47:22,484 --> 00:47:23,585
Orangtua kami...
855
00:47:24,653 --> 00:47:26,087
...takkan datang.
856
00:47:27,288 --> 00:47:28,356
Kenapa ?
857
00:47:29,157 --> 00:47:30,992
Mereka sudah meninggal...
858
00:47:31,694 --> 00:47:33,027
...dua tahun lalu.
859
00:47:34,962 --> 00:47:36,498
Siapa yang mengirimiku pesan ?
860
00:47:47,075 --> 00:47:49,511
Entah. Maaf.
861
00:47:52,548 --> 00:47:54,048
Kenapa tak bilang ?
862
00:47:54,949 --> 00:47:58,384
Karena kami kabur
dari rumah asuh...
863
00:47:58,386 --> 00:48:01,287
...dan kau pasti telepon
Layanan Perlindungan Anak (CPS).
864
00:48:01,289 --> 00:48:03,324
Sebulan lalu,
kami tahu mereka...
865
00:48:03,792 --> 00:48:05,326
...akan pisahkan kami.
866
00:48:08,630 --> 00:48:10,831
Dengar, ini...
867
00:48:10,833 --> 00:48:13,500
Terlalu berbahaya
jalan saat malam...,
868
00:48:13,502 --> 00:48:16,469
...jadi akan kucari
tempat istirahat dan...
869
00:48:16,471 --> 00:48:19,305
...kita akan pulang
besok pagi, paham ?
870
00:48:19,307 --> 00:48:22,310
Percayalah, kalian aman.
871
00:48:42,163 --> 00:48:43,231
Ketemu.
872
00:48:44,098 --> 00:48:46,267
Siapa yang mau tupai ?
873
00:48:48,369 --> 00:48:49,736
Tidak ada.
874
00:48:49,738 --> 00:48:51,270
Tidak seorangpun.
875
00:48:51,272 --> 00:48:53,673
Dari mana semua ini ?
876
00:48:53,675 --> 00:48:55,709
Ranselku.
877
00:48:55,711 --> 00:48:58,045
Dan sedikit dari
lemari persediaanmu.
878
00:49:00,482 --> 00:49:01,683
Cokelat panas ?
879
00:49:04,352 --> 00:49:05,487
Ya.
880
00:49:08,222 --> 00:49:09,991
Supe, mau ke mana ?
881
00:49:11,593 --> 00:49:13,461
Panggilan alam.
Segera kembali.
882
00:49:15,864 --> 00:49:17,062
Terima kasih.
883
00:49:20,736 --> 00:49:22,067
Ada apa ?
884
00:49:22,069 --> 00:49:23,870
Dia takut.
Dia tak ingin kau pergi.
885
00:49:23,872 --> 00:49:26,307
Tak perlu takut.
Beruang jarang muncul.
886
00:49:26,708 --> 00:49:27,808
Beruang ?
887
00:49:29,845 --> 00:49:31,711
Bagus.
888
00:49:31,713 --> 00:49:34,115
Percayalah, kau akan
menyesal kalau ikut.
889
00:49:42,156 --> 00:49:44,658
Tak bisa keluar
kalau kau tatap.
890
00:49:44,660 --> 00:49:46,893
Bisa berpaling ?
/ Tidak.
891
00:49:46,895 --> 00:49:48,664
Baik.
Aku yang berpaling.
892
00:49:55,403 --> 00:49:56,570
Hentikan.
893
00:49:56,572 --> 00:49:57,706
Bum-bum ?
894
00:49:58,907 --> 00:50:01,073
Tidak.
Tak ada bum-bum.
895
00:50:01,075 --> 00:50:02,975
Beruang !
896
00:50:08,983 --> 00:50:10,351
Tetap di belakangku.
897
00:50:17,793 --> 00:50:19,291
Sparkle Pony !
898
00:50:19,293 --> 00:50:21,427
Masher.
/ Sparkle Pony !
899
00:50:27,970 --> 00:50:30,304
Selamat malam, Sparkle Pony.
900
00:50:34,342 --> 00:50:37,076
Harus kuakui,
keterampilan kemahmu...
901
00:50:37,078 --> 00:50:39,313
...mantap sekali.
902
00:50:40,949 --> 00:50:43,215
Begitu anak - anak
menyebutnya, 'kan ?
903
00:50:43,217 --> 00:50:45,086
Begitulah.
904
00:50:50,526 --> 00:50:53,194
Orangtuaku tiada
saat aku kecil juga.
905
00:50:55,396 --> 00:50:58,264
Aku terlalu muda
untuk ingat ibuku.
906
00:50:58,266 --> 00:51:00,502
Ayahku tewas bertugas
saat aku kecil.
907
00:51:01,970 --> 00:51:03,437
Maaf.
908
00:51:04,973 --> 00:51:06,773
Brynn...,
909
00:51:06,775 --> 00:51:08,842
...berhentilah berlari.
910
00:51:08,844 --> 00:51:12,111
Harusnya kau bersekolah
dan berteman.
911
00:51:12,113 --> 00:51:14,181
Membuat masalah.
912
00:51:16,552 --> 00:51:18,150
Percayalah...,
913
00:51:18,152 --> 00:51:19,686
...kau tak mau
melihat dirimu...
914
00:51:19,688 --> 00:51:22,189
...dan sadar kalau
tak punya masa kecil.
915
00:51:25,994 --> 00:51:28,129
Maaf kalau
sikap kami badung.
916
00:51:29,498 --> 00:51:31,531
Begitu orang tua
menyebutnya, 'kan ?
917
00:51:31,533 --> 00:51:32,933
Benar.
918
00:51:39,908 --> 00:51:43,375
Aku tahu kau tak
berutang budi pada kami...,
919
00:51:43,377 --> 00:51:46,111
...tapi ultah Zoey
dua hari lagi.
920
00:51:46,113 --> 00:51:49,585
Aku tak mau dia mengingat
perpisahan di hari itu.
921
00:51:53,889 --> 00:51:55,524
Akan kusuruh CPS...
922
00:51:56,324 --> 00:51:57,859
...untuk datang hari Senin.
923
00:51:59,761 --> 00:52:01,128
Terima kasih.
924
00:52:05,734 --> 00:52:07,232
Selamat malam.
925
00:52:07,234 --> 00:52:08,737
Selamat malam, Brynn.
926
00:52:22,751 --> 00:52:24,285
Tidak, aku...
927
00:52:25,453 --> 00:52:28,054
Ya, aku mengerti.
928
00:52:28,056 --> 00:52:30,191
Dia bilang apa ?
/ Aku tak mengerti.
929
00:52:36,798 --> 00:52:38,765
Baru menelepon CPS.
930
00:52:38,767 --> 00:52:41,367
Sepertinya kalian di sini
sampai Senin !
931
00:52:41,369 --> 00:52:43,837
Apa ? Ya !
/ Ya !
932
00:52:43,839 --> 00:52:45,170
Hore !
933
00:52:45,172 --> 00:52:47,439
Aku harus mengisi formulir.
934
00:52:47,441 --> 00:52:50,209
Aku butuh bantuan
rapikan tempat ini...
935
00:52:50,211 --> 00:52:52,277
...sebelum Komandan
Richards datang.
936
00:52:52,279 --> 00:52:54,850
Di mana Kru Redding-ku ?
/ Di mana - mana !
937
00:53:10,132 --> 00:53:12,231
Nenekku sering
membuat kue cokelat...
938
00:53:12,233 --> 00:53:14,801
...jalapeno paling enak.
939
00:53:14,803 --> 00:53:16,168
Itu bumbu rahasianya.
940
00:53:16,170 --> 00:53:17,436
Cokelat jalapeno ?
941
00:53:17,438 --> 00:53:19,806
Terdengar aneh,
tapi saat kau makan...,
942
00:53:19,808 --> 00:53:21,510
...rasanya sangat...
943
00:53:21,977 --> 00:53:23,677
Rasanya sangat...
944
00:53:23,679 --> 00:53:26,546
Aku menyentuh mulutku.
Mulutku kepedasan.
945
00:53:26,548 --> 00:53:29,448
Mulutku kepedasan !
946
00:53:29,450 --> 00:53:33,187
Nenekku selalu bilang
jangan sentuh wajah dengan...
947
00:53:36,257 --> 00:53:37,757
Mataku perih.
948
00:53:37,759 --> 00:53:40,495
Mataku perih dan
bibirku kepedasan !
949
00:53:41,462 --> 00:53:43,563
Sakit !
950
00:53:54,375 --> 00:53:56,478
Siapa yang mau
SPAM-a-kopita ?
951
00:53:56,978 --> 00:53:59,179
Tidak.
952
00:53:59,181 --> 00:54:00,647
Kutambah ekstra gluten.
953
00:54:00,649 --> 00:54:02,649
Ada bayam dan sayuran.
954
00:54:04,619 --> 00:54:05,719
Hei, Supe.
955
00:54:05,721 --> 00:54:07,522
Apa memang berasap begitu ?
956
00:54:08,456 --> 00:54:10,692
Mungkin arangnya
kurang panas.
957
00:54:12,961 --> 00:54:14,027
Aromanya enak !
958
00:54:14,029 --> 00:54:15,195
Dr. Hicks !
959
00:54:23,772 --> 00:54:26,573
"Ajari pria membuat api
dan dia hangat seharian."
960
00:54:26,575 --> 00:54:29,274
"Bakar pria dan
dia hangat selamanya."
961
00:54:29,276 --> 00:54:30,979
Ben Franklin.
/ Ya ampun.
962
00:54:32,180 --> 00:54:34,814
Kuharap ini bukan salahku.
963
00:54:34,816 --> 00:54:38,985
Aku mau antar puzzle
untuk anak - anak dan...
964
00:54:38,987 --> 00:54:44,057
Aku terkejut kau bergembira.
965
00:54:44,059 --> 00:54:45,625
Aku ?
/ Ya.
966
00:54:45,627 --> 00:54:47,560
Aku Tn. Bahagia, paham ?
967
00:54:47,562 --> 00:54:49,428
Ya.
/ Kurasa Tn. Bahagia...
968
00:54:49,430 --> 00:54:52,464
...senang dipanggil
dengan nama depan.
969
00:54:52,466 --> 00:54:54,401
Tapi entahlah.
970
00:54:54,970 --> 00:54:56,270
Ya.
971
00:54:57,404 --> 00:54:59,005
Aku tahu kau pasti bisa.
972
00:54:59,007 --> 00:55:02,341
Anak - anak seperti api.
Kau tak bisa...
973
00:55:02,343 --> 00:55:06,345
Tak bisa kau kendalikan,
hanya perlu...
974
00:55:06,347 --> 00:55:08,984
...ditahan sampai
terbakar habis.
975
00:55:10,685 --> 00:55:12,719
Itu benar.
/ Aku tahu.
976
00:55:12,721 --> 00:55:14,453
Tak kusangka
kau tahu soal api.
977
00:55:14,455 --> 00:55:17,257
Ada teman kencanku...
978
00:55:17,259 --> 00:55:18,457
...yang sering membahasnya.
979
00:55:18,459 --> 00:55:20,660
Aku pendengar baik
ketimbang bicara.
980
00:55:20,662 --> 00:55:21,895
Kukira kau hanya peduli...
981
00:55:21,897 --> 00:55:24,030
...kodok Western Spadefoot
karena kotoran mereka...
982
00:55:24,032 --> 00:55:26,365
...berbau selai kacang
dan membuat bersin.
983
00:55:26,367 --> 00:55:28,433
Ada teman kencanku...
984
00:55:28,435 --> 00:55:30,503
...yang sering bahas kodok.
985
00:55:30,505 --> 00:55:32,674
Dan aku mendengarkan
ketimbang bicara.
986
00:55:34,408 --> 00:55:36,511
Mungkin kita
tak saling benci.
987
00:55:37,512 --> 00:55:39,014
Benar sekali.
988
00:55:39,948 --> 00:55:41,214
Diam.
989
00:55:41,216 --> 00:55:42,982
Diam.
990
00:55:42,984 --> 00:55:44,719
Jangan bilang "santai"
saat kau coba santai !
991
00:55:53,995 --> 00:55:55,195
Ya.
992
00:55:55,197 --> 00:55:58,131
Anak - anak mandilah,
Aku akan coba lagi...
993
00:55:58,133 --> 00:55:59,632
...memanggang dengan aman.
994
00:55:59,634 --> 00:56:03,069
Baik, aku akan pulang...
995
00:56:03,071 --> 00:56:04,436
...kembali ke trailer-ku.
996
00:56:04,438 --> 00:56:07,674
Makan malamku
takkan hangat sendiri.
997
00:56:07,676 --> 00:56:10,612
Aku pergi. Dah.
998
00:56:12,147 --> 00:56:14,583
Tertata sekali.
999
00:56:19,054 --> 00:56:20,354
Dah.
1000
00:56:27,829 --> 00:56:28,897
Apa ?
1001
00:56:29,698 --> 00:56:31,497
Kau mau biarkan dia pergi ?
1002
00:56:31,499 --> 00:56:33,299
Kacau sekali.
1003
00:56:33,301 --> 00:56:35,635
Kacau ?
Bagaimana bisa ?
1004
00:56:35,637 --> 00:56:37,737
Kau bicara dengannya,
lalu dia pergi...,
1005
00:56:37,739 --> 00:56:39,471
...itu kacau.
1006
00:56:39,473 --> 00:56:41,541
Buka matamu, kawan !
1007
00:56:41,543 --> 00:56:43,209
Dia habiskan akhir
pekan sendirian.
1008
00:56:43,211 --> 00:56:44,409
Di Eco-Lab.
1009
00:56:44,411 --> 00:56:46,646
Tanpa anak - anak.
Tanpa tangisan.
1010
00:56:46,648 --> 00:56:47,981
Seperti mimpi jadi nyata.
1011
00:56:47,983 --> 00:56:50,483
J-Dawg, ayolah.
Itu tak masuk akal.
1012
00:56:50,485 --> 00:56:52,685
Orang suka berkumpul
bersama orang lain !
1013
00:56:52,687 --> 00:56:56,789
"Orang yang butuh sesama adalah
orang paling beruntung di dunia."
1014
00:56:56,791 --> 00:56:58,124
Barbara Bush.
1015
00:56:58,126 --> 00:56:59,424
Hampir.
1016
00:56:59,426 --> 00:57:01,060
Kau harus undang
dia kembali.
1017
00:57:01,062 --> 00:57:02,461
Di sini ?
1018
00:57:02,463 --> 00:57:07,434
Tidak, "di Kerajaan Equestria,
di mana semua lebih dingin 20%."
1019
00:57:07,969 --> 00:57:09,070
Rainbow Dash.
1020
00:57:10,538 --> 00:57:11,905
Mungkin itu benar.
1021
00:57:11,907 --> 00:57:13,206
Tidak.
1022
00:57:13,208 --> 00:57:15,407
Ikatan adalah gangguan
dalam pekerjaan ini.
1023
00:57:15,409 --> 00:57:16,643
Itu tak baik.
1024
00:57:16,645 --> 00:57:19,748
Jake, kau harus
berlatih tenang.
1025
00:57:22,284 --> 00:57:24,484
Aku tak pandai soal itu.
1026
00:57:24,486 --> 00:57:26,521
Itu keahlianku.
1027
00:57:27,245 --> 00:57:28,445
KEMENTERIAN PERTANIAN
AMERIKA SERIKAT
1028
00:57:33,830 --> 00:57:36,930
INSPEKTUR JAKE CARSON:
HEI, APA KABAR ?
1029
00:57:38,400 --> 00:57:41,937
Entahlah, Inspektur.
1030
00:57:43,038 --> 00:57:47,175
Kau apa kabar ?
1031
00:57:48,610 --> 00:57:49,976
Cepat sekali.
1032
00:57:49,978 --> 00:57:52,312
Kita balas dengan
sesuatu yang pintar.
1033
00:57:52,314 --> 00:57:53,947
Aku yang lanjutkan.
1034
00:57:57,986 --> 00:58:00,853
Aku balas apa ?
/ Mudah. Katakan...
1035
00:58:00,855 --> 00:58:05,794
"Hei, sayang. Kau, aku
makan malam. Santai."
1036
00:58:06,394 --> 00:58:07,459
"Santai ?"
1037
00:58:07,461 --> 00:58:09,162
Ya, santai.
Dia benar.
1038
00:58:09,164 --> 00:58:11,898
Karena itu menggoda,
tapi tak mengancam.
1039
00:58:11,900 --> 00:58:15,003
Ya, ya.
/ Kubuat sederhana.
1040
00:58:16,037 --> 00:58:16,903
Dr. Hicks...,
1041
00:58:16,905 --> 00:58:18,738
...kukirim pesan peringatan ini...
1042
00:58:18,740 --> 00:58:21,808
"Pesan peringatan?
/...agar tahu apa kau bisa...
1043
00:58:21,810 --> 00:58:23,710
...berembuk...
/ Jake.
1044
00:58:23,712 --> 00:58:26,612
Seperti surat lamaranmu
yang membosankan itu.
1045
00:58:26,614 --> 00:58:29,582
Jangan ucapakan perasaanmu.
Tapi tunjukkan.
1046
00:58:32,988 --> 00:58:34,089
"Santai ?"
1047
00:58:36,825 --> 00:58:38,026
Tai.
1048
00:58:40,261 --> 00:58:41,995
Tai, tai, tai.
1049
00:58:44,065 --> 00:58:44,998
Zoey, tidak.
1050
00:58:45,000 --> 00:58:48,034
Tunggu. Apa ini ?
1051
00:58:48,036 --> 00:58:50,203
Seperti makanan penutup.
Es krim, 'kan ?
1052
00:58:50,205 --> 00:58:54,007
Ya, benar !
Itu es krim cokelat !
1053
00:58:54,009 --> 00:58:56,009
Bagus. Siapa yang
tak suka es krim ?
1054
00:58:56,011 --> 00:58:58,177
Jangan begitu.
Itu salah, Nak.
1055
00:58:58,179 --> 00:58:59,579
Jangan bohong padanya.
1056
00:59:00,682 --> 00:59:02,782
Kau hebat soal es krim.
1057
00:59:02,784 --> 00:59:04,652
Supe, kau mengirimnya ?
/ Ya.
1058
00:59:08,256 --> 00:59:09,956
"Titik, titik, titik."
1059
00:59:09,958 --> 00:59:12,558
Apa itu ?
/ Artinya dia menjawab.
1060
00:59:12,560 --> 00:59:13,928
Dengan Kode Morse ?
1061
00:59:15,397 --> 00:59:16,896
Titiknya hilang.
1062
00:59:16,898 --> 00:59:19,399
Dia tutup. Menghilang.
Dia berubah pikiran.
1063
00:59:19,401 --> 00:59:20,700
Supe, tenang.
1064
00:59:20,702 --> 00:59:22,769
Ya, ya.
Aku sedikit cemas.
1065
00:59:22,771 --> 00:59:25,738
Banyak yang melihatku
terbakar di sini.
1066
00:59:25,740 --> 00:59:27,306
Tak bagus untuk moral.
1067
00:59:27,308 --> 00:59:28,741
Tak bagus untukku.
1068
00:59:28,743 --> 00:59:31,077
Dia diam untuk
memperbaikinya.
1069
00:59:31,079 --> 00:59:32,745
Tarik nafas.
/ Benar.
1070
00:59:37,085 --> 00:59:38,151
Ikon wajah tersenyum ?
1071
00:59:38,153 --> 00:59:39,719
Tidak, "emoji."
1072
00:59:39,721 --> 00:59:41,454
Ikon katak ?
/ Emoji.
1073
00:59:41,456 --> 00:59:43,958
Emoji botol anggur ?
1074
00:59:46,361 --> 00:59:47,693
Apa artinya ?
1075
00:59:47,695 --> 00:59:49,796
Artinya kau punya
teman kencan.
1076
00:59:49,798 --> 00:59:51,864
Hore, Jake, berkencan.
1077
00:59:51,866 --> 00:59:54,535
Ya, Supe !
1078
00:59:58,673 --> 01:00:01,340
Ayam General Tso
tidak dibuat jendral.
1079
01:00:01,342 --> 01:00:03,709
Coq Au Vin
bukan kendaraan.
1080
01:00:03,711 --> 01:00:06,813
Tapi itu tidak
dilapisi cokelat ?
1081
01:00:06,815 --> 01:00:09,882
Keren !
/ Lihat dirimu !
1082
01:00:09,884 --> 01:00:10,885
Kejutan !
1083
01:00:12,887 --> 01:00:16,057
Kami bersihkan untukmu.
Trims telah selamatkan kami.
1084
01:00:17,025 --> 01:00:18,726
Ayahku juga
main di situ.
1085
01:00:19,327 --> 01:00:20,328
Indah sekali.
1086
01:00:21,663 --> 01:00:23,463
Terima kasih.
/ Tok, tok !
1087
01:00:24,866 --> 01:00:27,233
Kejutan menyenangkan.
/ Senang melihatmu.
1088
01:00:27,235 --> 01:00:29,635
Trims sudah mengundangku.
/ Ya, tentu.
1089
01:00:29,637 --> 01:00:31,773
Aku bawa kue !
/ Hore, kue !
1090
01:00:32,774 --> 01:00:34,809
Satu saja sebelum
makan malam.
1091
01:00:35,777 --> 01:00:37,043
Terima kasih.
/ Sama - sama.
1092
01:00:37,045 --> 01:00:39,278
Boleh minta ?
/ Tentu.
1093
01:00:39,280 --> 01:00:42,648
Kue katak.
1094
01:00:42,650 --> 01:00:44,784
Terlihat sangat lezat.
1095
01:00:44,786 --> 01:00:46,886
Ada palanya ?
1096
01:00:46,888 --> 01:00:48,988
Tidak.
/ Sungguh ?
1097
01:00:48,990 --> 01:00:50,056
Kayu manis ?
1098
01:00:51,659 --> 01:00:53,860
Cepat sekali.
/ Hai !
1099
01:00:53,862 --> 01:00:55,862
Aku bawa ini.
1100
01:00:55,864 --> 01:00:58,397
Ini dia.
/ Pemberian.
1101
01:00:59,634 --> 01:01:01,033
Boleh kubuka jaketmu ?
/ Ya.
1102
01:01:01,035 --> 01:01:02,768
Jantan sekali !
1103
01:01:02,770 --> 01:01:04,670
Terima kasih.
/ Tidak.
1104
01:01:04,672 --> 01:01:06,205
Mau kutaruh di air ?
1105
01:01:06,207 --> 01:01:07,073
Ya.
/ Ide bagus.
1106
01:01:07,075 --> 01:01:08,708
Terima kasih.
/ Membantu sekali.
1107
01:01:08,710 --> 01:01:10,477
Rodrigo !
1108
01:01:10,479 --> 01:01:12,745
Aku harus pergi.
1109
01:01:12,747 --> 01:01:14,382
Kurasa berjalan lancar.
1110
01:01:15,783 --> 01:01:18,920
Trims sudah datang, Dr. Hicks.
/ Panggil saja Amy.
1111
01:01:19,454 --> 01:01:20,653
Panggil aku Supe.
1112
01:01:22,657 --> 01:01:24,357
Atau Jake.
/ Ya.
1113
01:01:24,359 --> 01:01:26,259
Jake lebih santai.
/ "Jake."
1114
01:01:26,261 --> 01:01:28,427
Akan kutaruh ini di piring.
1115
01:01:28,429 --> 01:01:29,496
Baik.
1116
01:01:29,498 --> 01:01:31,598
Kurasa kami tak punya.
1117
01:01:31,600 --> 01:01:32,800
Baik.
1118
01:01:34,603 --> 01:01:36,802
Aku sangat senang
dia mengundangku.
1119
01:01:36,804 --> 01:01:38,605
Ya.
/ Ya.
1120
01:01:38,607 --> 01:01:42,341
Bukan karena cuma aku wanita
dalam radius 100 mil, 'kan ?
1121
01:01:42,343 --> 01:01:44,879
Tidak. Kurasa dia
sangat menyukaimu.
1122
01:01:46,814 --> 01:01:49,215
Terima kasih.
/ Sama - sama.
1123
01:01:49,217 --> 01:01:50,783
Terima kasih !
1124
01:01:50,785 --> 01:01:52,919
Sama - sama.
Selamat makan.
1125
01:01:52,921 --> 01:01:55,924
Baik.
/ Ayo.
1126
01:01:57,325 --> 01:01:59,392
Terima kasih, semuanya.
1127
01:01:59,394 --> 01:02:01,729
Ini luar biasa.
/ Makanan yang menarik.
1128
01:02:02,330 --> 01:02:04,598
Aku suka barbekyu.
1129
01:02:04,600 --> 01:02:05,865
Lihat mereka.
1130
01:02:05,867 --> 01:02:08,100
Aku sangat berharap mereka
memiliki romansa yang indah...
1131
01:02:08,102 --> 01:02:11,505
...dan hidup bahagia selamanya
seperti Romeo dan Juliet.
1132
01:02:11,507 --> 01:02:12,807
Ini menyenangkan.
1133
01:02:20,616 --> 01:02:22,848
Persahabatan itu ajaib.
1134
01:02:22,850 --> 01:02:25,017
Kuenya boleh dimakan.
1135
01:02:25,019 --> 01:02:26,452
Halo !
/ Nyam, nyam.
1136
01:02:26,454 --> 01:02:27,588
Enak sekali.
1137
01:02:27,590 --> 01:02:29,889
Supe, bisa mainkan
lagu untuk kami ?
1138
01:02:29,891 --> 01:02:31,924
Kau bisa main piano ?
/ Tidak juga.
1139
01:02:31,926 --> 01:02:35,061
Lagipula tidak disetel
bertahun - tahun.
1140
01:02:37,265 --> 01:02:38,498
Sudah beres, Supe.
1141
01:02:38,500 --> 01:02:40,967
Terima kasih, Kapten.
1142
01:02:43,672 --> 01:02:45,006
Ayo, Ax.
1143
01:02:47,576 --> 01:02:49,043
Ayo.
1144
01:02:51,079 --> 01:02:52,178
Mainkan !
1145
01:02:52,180 --> 01:02:54,180
Aku agak kaku,
jadi yang mudah saja...
1146
01:02:54,182 --> 01:02:55,815
...tapi silakan rekues !
1147
01:02:55,817 --> 01:02:57,350
Ariana Grande.
/ BTS.
1148
01:02:57,352 --> 01:02:59,452
Chance the Rapper.
Drake.
1149
01:02:59,454 --> 01:03:01,988
Post Malone.
Kendrick Lamar.
1150
01:03:01,990 --> 01:03:04,290
Wu-Tang Clan.
Lil Pump.
1151
01:03:04,292 --> 01:03:05,858
Aku yang pilih.
1152
01:03:05,860 --> 01:03:07,193
Tapi kencangkan
tali sepatu kalian...,
1153
01:03:07,195 --> 01:03:09,161
...karena kaos kaki
kalian akan diguncang !
1154
01:03:11,132 --> 01:03:14,836
Aku jatuh ke lingkaran api
1155
01:03:17,338 --> 01:03:18,304
Johnny Cash ?
/ Ya.
1156
01:03:18,306 --> 01:03:20,108
Ring of Fire ?
/ Aku tahu.
1157
01:03:21,042 --> 01:03:23,042
Bukan kesukaan kalian.
Tak apa.
1158
01:03:23,044 --> 01:03:25,444
Aku akan coba
dari nol hingga seratus.
1159
01:03:25,446 --> 01:03:27,280
Situasi memanas
1160
01:03:28,684 --> 01:03:30,451
Di jalanan
1161
01:03:31,819 --> 01:03:34,022
Di dalam kepalamu
1162
01:03:34,856 --> 01:03:36,858
Dan setiap ketukan
1163
01:03:38,092 --> 01:03:39,825
Situasi memanas !
1164
01:03:41,863 --> 01:03:44,297
Glenn Frey ! Heat Is On !
Tak ada yang tahu ?
1165
01:03:44,299 --> 01:03:46,265
Kau harus biasa
dengan lagu baru.
1166
01:03:47,736 --> 01:03:50,872
Jangan bilang kau cuma
bisa lagu tentang api.
1167
01:03:51,472 --> 01:03:52,974
Tidak.
1168
01:03:55,276 --> 01:03:56,377
Ya.
1169
01:03:57,412 --> 01:03:59,445
Aku besar di Pos Damkar.
1170
01:04:01,816 --> 01:04:03,449
Sudah larut.
1171
01:04:03,451 --> 01:04:04,917
Kau harus tidur.
Jangan lelah...
1172
01:04:04,919 --> 01:04:06,586
...untuk ulang tahunmu.
/ Ya ! Ya.
1173
01:04:06,588 --> 01:04:08,689
Waktunya tidur.
1174
01:04:08,691 --> 01:04:09,790
Kusiapkan air.
1175
01:04:09,792 --> 01:04:11,390
Selamat malam.
1176
01:04:11,392 --> 01:04:13,828
Sampai jumpa besok pagi.
/ Supe ?
1177
01:04:15,129 --> 01:04:16,862
Jangan lagu lagi,
aku sudah lelah.
1178
01:04:16,864 --> 01:04:18,500
Bagaimana kalau cerita ?
1179
01:04:21,169 --> 01:04:23,336
Zoey sudah tidur.
/ Baik.
1180
01:04:23,338 --> 01:04:24,872
Aku ingin cerita.
1181
01:04:27,543 --> 01:04:28,941
Aku tak tahu.
1182
01:04:28,943 --> 01:04:31,179
Tak apa, bisa kau karang.
1183
01:04:32,781 --> 01:04:35,848
Aku tak biasa begitu.
Aku tak punya...
1184
01:04:35,850 --> 01:04:37,350
Imajinasi ?
1185
01:04:37,352 --> 01:04:39,218
Yang benar saja.
1186
01:04:39,220 --> 01:04:42,221
Kau orang paling
kreatif yang kukenal.
1187
01:04:42,223 --> 01:04:44,791
Kita tak bisa padamkan
api West Fork Valley...
1188
01:04:44,793 --> 01:04:47,860
...jika kau tak punya ide
melongsorkan salju.
1189
01:04:47,862 --> 01:04:50,029
Tunjukkan kemampuanmu.
/ Ya, ayo.
1190
01:04:50,031 --> 01:04:51,999
Tunjukkan, Supe, ayolah.
1191
01:04:52,501 --> 01:04:54,668
Baik. Baik.
1192
01:04:54,670 --> 01:04:56,037
Baiklah.
1193
01:04:59,708 --> 01:05:03,244
Suatu ketika, ada...
1194
01:05:04,145 --> 01:05:05,279
...seekor Yeti.
1195
01:05:06,314 --> 01:05:08,180
Yeti pemberani.
1196
01:05:08,182 --> 01:05:11,183
Dia melindungi
Yeti lainnya.
1197
01:05:11,185 --> 01:05:15,189
Dia punya gua rapi
di Gunung Yeti.
1198
01:05:16,290 --> 01:05:19,358
Suatu hari, sang Yeti
punya anak bernama Jake.
1199
01:05:19,360 --> 01:05:21,862
Yeti harus mengurus
anak itu sendirian.
1200
01:05:21,864 --> 01:05:26,165
Yeti berusaha keras
agar gua itu nyaman...,
1201
01:05:26,167 --> 01:05:28,069
...tapi kadang itu
sulit bagi Yeti.
1202
01:05:28,871 --> 01:05:31,239
Tapi anaknya suka.
1203
01:05:34,743 --> 01:05:37,443
Suatu hari, ada
kebakaran di gunung.
1204
01:05:37,445 --> 01:05:40,649
Yeti pergi untuk
memadamkan api.
1205
01:05:42,150 --> 01:05:43,685
Dia teralihkan.
1206
01:05:45,086 --> 01:05:48,020
Tak pernah kembali.
1207
01:05:48,022 --> 01:05:52,759
Mungkin Yeti memikirkan
anaknya saat dia tak fokus.
1208
01:05:52,761 --> 01:05:57,096
Anak itu merasa sangat bersalah
hingga tak mau apapun menghalangi...
1209
01:05:57,098 --> 01:06:01,000
...untuk mencapai semua yang
dikorbankan Yeti untuknya.
1210
01:06:01,002 --> 01:06:05,872
Hingga kini, tiap melihat api,
ia bisa mendengar suara Yeti.
1211
01:06:05,874 --> 01:06:09,711
Saat kau selamatkan kami,
kau mendengar suara Yeti ?
1212
01:06:14,616 --> 01:06:16,317
Ya.
1213
01:06:19,187 --> 01:06:21,353
Sekarang tidurlah,
atau kusuruh Ax...
1214
01:06:21,355 --> 01:06:23,525
...memakan semua kuenya.
1215
01:06:27,896 --> 01:06:29,665
Supe ?
/ Ya.
1216
01:06:30,599 --> 01:06:31,832
Terima kasih.
1217
01:06:31,834 --> 01:06:34,402
Belum pernah kulihat
Brynn sebahagia ini.
1218
01:06:35,236 --> 01:06:38,206
Dia seperti Brynn yang dulu.
1219
01:06:43,344 --> 01:06:45,612
Jake ?
/ Ya.
1220
01:06:45,614 --> 01:06:49,751
Aku lupa.
Kutemukan ini di luar pos.
1221
01:06:50,719 --> 01:06:52,488
Mungkin kau ingin kembali.
1222
01:06:57,693 --> 01:07:00,927
Ya. Terima kasih, Brynn.
1223
01:07:00,929 --> 01:07:03,998
Kau juga harus ajak
Amy untuk menginap.
1224
01:07:04,700 --> 01:07:06,065
Itu tak sopan.
1225
01:07:06,067 --> 01:07:07,299
Tenang, Romeo.
1226
01:07:07,301 --> 01:07:10,102
Ada tujuh kasur di sini.
1227
01:07:10,104 --> 01:07:13,540
Jangan biarkan dia
pulang tengah malam.
1228
01:07:13,542 --> 01:07:15,976
Selain itu, besok
ulang tahun Zoey.
1229
01:07:15,978 --> 01:07:18,179
Kami ingin dia di sini.
1230
01:07:20,983 --> 01:07:24,051
Hei, Jake ?
Tenang.
1231
01:07:31,793 --> 01:07:33,127
Itu Ayahmu ?
1232
01:07:33,962 --> 01:07:35,695
Ya. Benar.
1233
01:07:35,697 --> 01:07:40,268
Memotong kalkun saat Thanksgiving
dan menghias pohon natal.
1234
01:07:48,744 --> 01:07:53,013
Kau beruntung banyak
kenangan di satu tempat.
1235
01:07:53,015 --> 01:07:55,482
Saat kecil aku
sering pindah...,
1236
01:07:55,484 --> 01:08:00,487
...jadi aku harus cari danau,
kolam atau sugai kecil...
1237
01:08:00,489 --> 01:08:03,592
...terdekat, menjadikan
semua hewan temanku.
1238
01:08:04,860 --> 01:08:06,662
Mereka beruntung.
1239
01:08:08,697 --> 01:08:11,165
Terserah.
1240
01:08:13,835 --> 01:08:15,869
Hei, Supe ?
/ Apa ?
1241
01:08:15,871 --> 01:08:17,403
Mau apa mereka ?
1242
01:08:17,405 --> 01:08:19,773
Anak - anak itu...,
1243
01:08:19,775 --> 01:08:21,908
...mereka menakjubkan.
1244
01:08:21,910 --> 01:08:23,510
Ya, mereka sangat lucu.
1245
01:08:23,512 --> 01:08:26,412
Kita mungkin takkan pernah
bertemu setelah ultah Zoey.
1246
01:08:26,414 --> 01:08:29,181
Kita bahkan tak punya
hadiah untuknya.
1247
01:08:29,183 --> 01:08:31,150
Meski cuma kartu.
/ Kita harus apa ?
1248
01:08:31,152 --> 01:08:32,552
Jalan sudah kering
dan toko - toko...
1249
01:08:32,554 --> 01:08:34,754
...di bawah gunung
bukanya tinggal sejam.
1250
01:08:34,756 --> 01:08:36,823
Bisa kuantar pakai heli.
1251
01:08:36,825 --> 01:08:38,257
Tak mau.
/ Tak perlu. Tidak.
1252
01:08:38,259 --> 01:08:40,794
Kita bisa, jika ngebut.
1253
01:08:40,796 --> 01:08:43,462
Anak - anak ingin
kau menginap...
1254
01:08:43,464 --> 01:08:45,732
...agar hadir ke pesta
ultah mereka besok.
1255
01:08:45,734 --> 01:08:47,466
Kau bisa menjaga
mereka sebentar ?
1256
01:08:47,468 --> 01:08:48,935
Bukan karena kau wanita.
1257
01:08:48,937 --> 01:08:50,637
Baik.
1258
01:08:50,639 --> 01:08:52,973
Terima kasih.
1259
01:08:52,975 --> 01:08:55,709
Di mana Kru Redding-ku ?
/ Di mana - mana !
1260
01:09:04,733 --> 01:09:05,933
PEMERINTAH AS
UNTUK PIHAK RESMI
1261
01:09:14,496 --> 01:09:15,562
Kalian tahu ?
1262
01:09:15,564 --> 01:09:17,097
Kita beli hadiah untuk
Brynn dan Will juga.
1263
01:09:17,099 --> 01:09:18,999
Jika mau buat pesta,
buat yang meriah.
1264
01:09:19,001 --> 01:09:20,900
Semua bisa teratasi
jika kita menyebar.
1265
01:09:20,902 --> 01:09:22,403
Jalan !
/ Baik !
1266
01:09:49,898 --> 01:09:51,363
Drone.
1267
01:09:51,365 --> 01:09:53,298
Ini bagus untuk anak
gadis tiga tahun ?
1268
01:09:53,300 --> 01:09:55,200
Yakin dia tak mau drone ?
1269
01:09:55,202 --> 01:09:57,302
Ada pendapat...
1270
01:09:57,304 --> 01:10:00,073
...di mana anak tiga tahun
menginginkan drone ?
1271
01:10:00,075 --> 01:10:01,476
Baik.
1272
01:10:03,210 --> 01:10:04,946
Astaga.
Ya, sepeda !
1273
01:10:13,354 --> 01:10:15,222
Permisi, aku butuh itu.
1274
01:10:16,182 --> 01:10:37,182
Mau Nonton Sambil Dapat Uang ?
WWW.MEWAHBET7.COM
1275
01:10:49,925 --> 01:10:51,191
Equestria !
1276
01:10:51,193 --> 01:10:52,592
Kau tahu.
1277
01:10:52,594 --> 01:10:54,828
Ini dia yang berulang tahun.
1278
01:10:54,830 --> 01:10:57,431
Selamat ulang tahun, Zoey.
1279
01:11:00,702 --> 01:11:03,004
Dia cepat.
/ Kau lebih besar hari ini ?
1280
01:11:10,311 --> 01:11:12,514
Ini indah, Brynn !
1281
01:11:25,494 --> 01:11:27,261
Aku mencintaimu.
1282
01:11:29,164 --> 01:11:30,832
Hore.
1283
01:11:31,933 --> 01:11:33,465
Bersulang.
1284
01:11:33,467 --> 01:11:35,034
Lihat semua hadiah ini !
1285
01:11:35,036 --> 01:11:37,971
Mungkin ada hadiah
untukmu dan Brynn juga.
1286
01:11:37,973 --> 01:11:39,639
Sungguh ?
/ Kenapa ?
1287
01:11:39,641 --> 01:11:44,144
Kami tak tahu apa akan
diundang ultah kalian.
1288
01:11:44,146 --> 01:11:46,014
Jadi, ayo rayakan
sekarang. Sana !
1289
01:11:52,120 --> 01:11:53,522
Aku suka.
1290
01:11:55,257 --> 01:11:57,492
Will, selanjutnya bukan ini.
1291
01:12:03,732 --> 01:12:05,098
Selamat bergabung.
1292
01:12:05,100 --> 01:12:07,033
Terima kasih !
1293
01:12:07,035 --> 01:12:11,039
Jika butuh kami,
ini akan membantumu.
1294
01:12:13,542 --> 01:12:15,708
Ini laser ?
/ Ya.
1295
01:12:15,710 --> 01:12:17,712
Terima kasih,
keren sekali !
1296
01:12:26,788 --> 01:12:28,355
Tidak. Tidak.
1297
01:12:29,291 --> 01:12:31,560
Jangan lakukan itu.
1298
01:12:32,494 --> 01:12:33,829
Jangan lakukan itu.
1299
01:12:35,964 --> 01:12:37,396
Aku juga punya
sesuatu untukmu.
1300
01:12:37,398 --> 01:12:39,132
Agar kau merasa
tidak tersisih.
1301
01:12:43,370 --> 01:12:45,807
Aku tak...
/ Bercanda.
1302
01:12:49,631 --> 01:12:49,931
PERSETUJUAN
1303
01:12:50,011 --> 01:12:53,181
Baunya seperti karbon
dioksida, tapi legal.
1304
01:12:54,115 --> 01:12:55,380
Ini sangat berarti bagiku.
1305
01:12:55,382 --> 01:12:57,684
Kulakukan untuk
Western Spadefoot.
1306
01:12:57,686 --> 01:12:59,252
Pasti kuberitahu mereka.
1307
01:12:59,254 --> 01:13:01,187
Supe, ini untukmu.
1308
01:13:01,189 --> 01:13:02,724
Dari semua orang.
1309
01:13:05,827 --> 01:13:08,528
Ini kaos.
1310
01:13:08,530 --> 01:13:11,564
Itu Putri Celestia,
pemimpin Pony.
1311
01:13:11,566 --> 01:13:13,166
Pakailah.
1312
01:13:13,168 --> 01:13:14,569
Ya, pakai, pakai !
1313
01:13:17,739 --> 01:13:20,306
Yang begini mungkin
untuk acara istimewa.
1314
01:13:20,308 --> 01:13:22,407
Apa yang lebih istimewa
daripada saat ini ?
1315
01:13:22,409 --> 01:13:24,946
Baik. Akan kupakai.
1316
01:13:28,750 --> 01:13:29,885
Ini...
1317
01:13:31,753 --> 01:13:32,886
Kaos.
1318
01:13:32,888 --> 01:13:34,923
Lihat ?
Sangat pas.
1319
01:13:35,957 --> 01:13:37,190
Hei, teman - teman.
1320
01:13:37,192 --> 01:13:39,424
Lihat itu.
Lihat stiker helmnya.
1321
01:13:39,426 --> 01:13:42,394
Kau dapat Rainbow Dash.
1322
01:13:42,396 --> 01:13:45,865
Dikenal atas kesetiannya.
/ Terima kasih !
1323
01:13:45,867 --> 01:13:47,567
Tak mungkin.
1324
01:13:47,569 --> 01:13:50,370
Tak mungkin !
Yang benar saja !
1325
01:13:50,372 --> 01:13:51,871
Aku dapat Fluttershy.
1326
01:13:51,873 --> 01:13:54,173
Dikenal atas kebaikannya.
1327
01:13:54,175 --> 01:13:56,509
Terima kasih, Zoey.
Tunggu, tunggu.
1328
01:13:56,511 --> 01:13:59,612
Ax, kau dapat
Pinkie Pie ?
1329
01:13:59,614 --> 01:14:01,080
Apa salahnya Pinkie Pie ?
1330
01:14:01,082 --> 01:14:03,316
Tak ada.
Pinkie pie terkenal...
1331
01:14:03,318 --> 01:14:06,453
...di seluruh Kerajaan Equestria
atas tertawanya yang menular.
1332
01:14:13,561 --> 01:14:16,698
Astaga. Apa yang terjadi ?
1333
01:14:17,999 --> 01:14:20,135
Pernah lihat itu ?
/ Belum pernah !
1334
01:14:25,907 --> 01:14:29,876
My Little Pony
My Little Pony
1335
01:14:29,878 --> 01:14:33,913
Apa arti persahabatan ?
1336
01:14:33,915 --> 01:14:38,217
My Little Pony
My Little Pony
1337
01:14:38,219 --> 01:14:43,158
Persahabatan itu ajaib !
1338
01:14:45,360 --> 01:14:47,028
Kau bisa bersuara.
1339
01:14:47,362 --> 01:14:48,761
Dia bisa bernyanyi !
1340
01:14:48,763 --> 01:14:51,130
Kenapa semuanya
diam saja ?
1341
01:14:51,132 --> 01:14:52,865
Siapa yang mau berpesta ?
1342
01:14:52,867 --> 01:14:54,100
Aku !
1343
01:15:09,384 --> 01:15:10,785
Awas.
1344
01:15:17,258 --> 01:15:18,860
Lempar ! Ayo !
1345
01:15:22,831 --> 01:15:25,431
Pegang !
Kau meleset !
1346
01:15:25,433 --> 01:15:27,533
Meleset ! Payah !
1347
01:15:27,535 --> 01:15:30,171
Lempar ! Ayo, lempar !
/ Aku bisa !
1348
01:15:32,240 --> 01:15:34,009
Hei, Zoey. Zoey !
1349
01:15:38,680 --> 01:15:40,749
Aku menjagamu.
Ayo cepat.
1350
01:15:47,822 --> 01:15:50,558
Aku tak apa.
Baik saja. Ayo.
1351
01:16:12,947 --> 01:16:15,948
Ini dia ! Jangan jatuh !
Jangan jatuh !
1352
01:16:15,950 --> 01:16:18,117
Jangan sampai jatuh.
1353
01:16:18,119 --> 01:16:19,719
Awas !
1354
01:16:19,721 --> 01:16:22,188
Tenang !
/ Ayolah.
1355
01:16:22,190 --> 01:16:25,258
Jangan gagal !
/ Sudah berakhir.
1356
01:16:25,260 --> 01:16:27,760
...Jaws of Life.
1357
01:16:27,762 --> 01:16:29,562
Itu sebabnya disebut
"Jaws of Life" ?
1358
01:16:29,564 --> 01:16:31,864
Mereka akan jatuh cinta.
1359
01:16:31,866 --> 01:16:34,600
Lalu mereka akan
tinggal bersama.
1360
01:16:34,602 --> 01:16:36,871
Mereka akan
saling mengandalkan.
1361
01:16:38,073 --> 01:16:40,673
Siapa yang akan
butuh aku lagi ?
1362
01:16:47,882 --> 01:16:50,085
Jangan jatuh.
Jangan jatuh.
1363
01:17:03,566 --> 01:17:07,001
Supe ! Supe ! Supe !
1364
01:17:08,970 --> 01:17:10,436
Hei !
1365
01:17:16,077 --> 01:17:18,279
Ini harusnya Pos Damkar !
1366
01:17:23,586 --> 01:17:25,120
Jenga !
1367
01:17:29,157 --> 01:17:30,656
Komandan Richards !
1368
01:17:30,658 --> 01:17:32,325
Katamu kau akan
datang besok.
1369
01:17:32,327 --> 01:17:34,961
"Inspeksi mendadak"
takkan mengejutkan...
1370
01:17:34,963 --> 01:17:37,096
...jika aku muncul
sesuai janjiku.
1371
01:17:37,098 --> 01:17:40,900
Selain itu, lihat
yang kulewatkan.
1372
01:17:40,902 --> 01:17:44,339
Kulihat 7 pelanggaran aturan.
1373
01:17:45,840 --> 01:17:47,073
Kalian dengar Komandan !
1374
01:17:47,075 --> 01:17:49,075
Siapa yang mengizinkan
memasang semua ini ?
1375
01:17:49,077 --> 01:17:51,244
Seseorang ?
1376
01:17:51,246 --> 01:17:53,748
Suruh orang itu
berkemas dan pergi !
1377
01:17:54,349 --> 01:17:56,215
Baik.
1378
01:17:56,217 --> 01:17:59,553
Carson, mereka anak siapa ?
1379
01:17:59,555 --> 01:18:01,289
Halo ! Halo !
1380
01:18:04,560 --> 01:18:06,926
Bagus. Tamu lagi.
1381
01:18:06,928 --> 01:18:08,928
Patty Welch,
Layanan Perlindungan Anak.
1382
01:18:08,930 --> 01:18:12,365
Pasti mereka anak - anak
yang kita bicarakan.
1383
01:18:12,367 --> 01:18:15,670
Kukira hari ini untuk
merayakan bersama.
1384
01:18:18,039 --> 01:18:20,840
Memang. Kusuruh
dia datang besok.
1385
01:18:20,842 --> 01:18:22,141
Kubilang begitu !
1386
01:18:22,143 --> 01:18:24,343
Maaf.
1387
01:18:24,345 --> 01:18:26,812
CPS bukan restoran cepat saji.
1388
01:18:26,814 --> 01:18:28,482
Tak bisa semaumu.
/ Teh ?
1389
01:18:28,484 --> 01:18:30,883
Kami mencari mereka
Selama sebulan terakhir.
1390
01:18:30,885 --> 01:18:33,786
Selamat ulang tahun
1391
01:18:33,788 --> 01:18:36,657
Selamat ulang tahun
1392
01:18:36,659 --> 01:18:40,993
Selamat ulang tahun, Zoey
1393
01:18:40,995 --> 01:18:45,932
Selamat ulang tahun !
1394
01:18:45,934 --> 01:18:46,968
Tidak !
1395
01:18:49,938 --> 01:18:52,073
Kuatasi !
1396
01:19:02,717 --> 01:19:04,083
Yang benar !
1397
01:19:04,085 --> 01:19:06,185
Aku tak percaya kau
putra Dan Carson.
1398
01:19:06,187 --> 01:19:08,921
Jangan bicara begitu pada Supe.
1399
01:19:08,923 --> 01:19:10,223
Dia benar.
1400
01:19:10,225 --> 01:19:12,959
Ini yang terjadi
saat kau lengah.
1401
01:19:12,961 --> 01:19:15,294
Jake...
/ Kau tak paham.
1402
01:19:15,296 --> 01:19:17,797
Jika teralihkan, pekerjaan ini
tak bisa kulakukan secara efektif.
1403
01:19:17,799 --> 01:19:19,133
Tanpa pekerjaan ini...
1404
01:19:20,068 --> 01:19:21,535
Siapa aku ?
1405
01:19:21,537 --> 01:19:23,271
Sudah cukup.
1406
01:19:25,907 --> 01:19:27,875
Mana anak - anak ?
1407
01:19:29,344 --> 01:19:30,512
Ada...
1408
01:19:34,916 --> 01:19:36,749
Mana Humvee-ku ?
1409
01:19:36,751 --> 01:19:38,685
Kuncinya ada ?
1410
01:19:38,687 --> 01:19:41,053
Tidak.
/ Itu ulahnya.
1411
01:19:41,055 --> 01:19:42,388
Ambil truk.
1412
01:19:42,390 --> 01:19:44,223
Bannya kempes.
/ Mobilku juga !
1413
01:19:44,225 --> 01:19:45,226
Biar kuatasi.
1414
01:19:47,563 --> 01:19:50,329
Brynn, apa yang
kita lakukan ?
1415
01:19:50,331 --> 01:19:51,698
Masih kuusahakan.
1416
01:19:51,700 --> 01:19:53,866
Kelinci.
/ Kubelikan lagi, Zoey.
1417
01:19:53,868 --> 01:19:55,502
Kelinci.
/ Tak bisa !
1418
01:19:55,504 --> 01:19:56,603
Kelinci !
1419
01:20:33,374 --> 01:20:36,044
Nyangkut. Nyangkut !
1420
01:20:37,045 --> 01:20:38,980
Tenang, Zoey.
1421
01:20:40,381 --> 01:20:42,116
Aku punya ide.
1422
01:20:45,219 --> 01:20:47,320
Kau melanggar semua
protokol, Inspektur.
1423
01:20:47,322 --> 01:20:48,854
Dengan segala hormat,
Komandan...,
1424
01:20:48,856 --> 01:20:51,692
...kami akan cari mereka
sampai mereka aman.
1425
01:20:51,694 --> 01:20:54,026
Kuperintahkan untuk kembali.
1426
01:20:54,028 --> 01:20:55,529
Anak - anak itu adalah
tanggung jawab kami.
1427
01:20:55,531 --> 01:20:58,632
Jika mau keluar, pakai parasut.
/ Kau bilang apa ?
1428
01:20:58,634 --> 01:21:01,603
Aku melihat Will,
arah jam 10 !
1429
01:21:02,705 --> 01:21:04,170
Setelah dipertimbangkan...,
1430
01:21:04,172 --> 01:21:06,240
...aku saja yang pakai.
/ Kau mau apa ?
1431
01:21:13,448 --> 01:21:16,284
Keluarlah bawa Zoey.
/ Pintunya macet.
1432
01:21:17,486 --> 01:21:18,986
Hati - hati, Will.
1433
01:21:27,095 --> 01:21:29,430
Berhasil !
Jake di sini.
1434
01:21:32,367 --> 01:21:34,400
Brynn terjebak dan
tak bisa keluar.
1435
01:21:34,402 --> 01:21:37,236
Brynn !
Akan kuberikan tali !
1436
01:21:37,238 --> 01:21:38,805
Aku tak bisa antar
tali dan memegangnya.
1437
01:21:38,807 --> 01:21:40,306
Kau bisa ?
/ Ya.
1438
01:21:40,308 --> 01:21:42,843
Zoey, sayang, kau
duduklah di batu itu.
1439
01:21:42,845 --> 01:21:46,445
Will, berikan pisau dan
tali ini lewat jendela.
1440
01:21:46,447 --> 01:21:49,117
Suruh ikat di pinggangnya, ya ?
1441
01:21:49,752 --> 01:21:52,086
Beres. Pergilah.
1442
01:21:52,887 --> 01:21:54,755
Bertahanlah, Brynn !
1443
01:21:54,757 --> 01:21:55,957
Ambil !
1444
01:21:59,127 --> 01:22:01,396
Will, kau mau apa ?
Jangan masuk.
1445
01:22:02,865 --> 01:22:04,397
Will !
1446
01:22:04,399 --> 01:22:07,268
Keluar dari mobil !
/ Tenanglah.
1447
01:22:18,446 --> 01:22:19,581
Jake !
1448
01:22:40,502 --> 01:22:42,168
Ayo.
1449
01:22:42,170 --> 01:22:44,336
Bagus. Ayo.
1450
01:22:44,338 --> 01:22:48,142
Bagus.
Aku memegang kalian.
1451
01:22:50,679 --> 01:22:52,413
Kau aman.
1452
01:22:53,247 --> 01:22:55,047
Dan kau...
1453
01:22:55,049 --> 01:22:57,617
...pahlawanku.
Kau hebat !
1454
01:22:57,619 --> 01:22:58,785
Pahlawanku.
1455
01:22:58,787 --> 01:23:01,353
Astaga !
1456
01:23:01,355 --> 01:23:03,357
Aku sayang padamu.
/ Aku sayang padamu.
1457
01:23:08,963 --> 01:23:10,532
Kukira kau tak pernah menangis.
1458
01:23:11,299 --> 01:23:12,766
Jangan bilang - bilang.
1459
01:23:43,799 --> 01:23:46,265
Masukkan ini.
/ Baik.
1460
01:23:46,267 --> 01:23:48,400
Yang ini.
1461
01:23:48,402 --> 01:23:50,639
Bagus.
/ Yang ini juga.
1462
01:23:52,306 --> 01:23:55,441
...karena mataharinya
bagus sekali. Ya.
1463
01:23:55,443 --> 01:23:57,611
Aku sangat terkesan
pada caramu merawat...
1464
01:23:57,613 --> 01:23:59,111
...adik - adikmu.
1465
01:23:59,113 --> 01:24:01,948
Kebanyakan orang
takkan lakukan itu.
1466
01:24:01,950 --> 01:24:04,484
Kau keren.
/ Terima kasih.
1467
01:24:07,255 --> 01:24:09,023
Kemari.
1468
01:24:13,962 --> 01:24:17,463
Suatu hari aku akan jadi
pahlawan, sama sepertimu.
1469
01:24:17,465 --> 01:24:19,064
Kau sudah jadi
pahlawan, bung.
1470
01:24:19,066 --> 01:24:20,800
Sudah.
Ayo tos.
1471
01:24:20,802 --> 01:24:23,135
Ya !
1472
01:24:23,137 --> 01:24:24,573
Smokejumper !
1473
01:24:33,749 --> 01:24:35,982
Tak boleh.
1474
01:24:35,984 --> 01:24:37,553
Ya, boleh pegang sebentar.
1475
01:24:42,123 --> 01:24:44,256
Terima kasih.
/ Aku mencintaimu.
1476
01:24:55,604 --> 01:24:56,705
Untukmu.
1477
01:24:57,338 --> 01:24:58,538
Bisa gambarkan sesuatu ?
1478
01:24:58,540 --> 01:25:00,709
Tentu. Kugambar kau
dengan rambut.
1479
01:25:03,779 --> 01:25:05,313
Mana Supe ?
1480
01:25:13,120 --> 01:25:15,791
Pak.
/ Duduk saja.
1481
01:25:18,527 --> 01:25:20,192
Dengar, Carson.
1482
01:25:20,194 --> 01:25:23,431
Kau bilang jika teralihkan...,
1483
01:25:24,098 --> 01:25:25,331
...tugasmu takkan beres.
1484
01:25:25,333 --> 01:25:26,835
Kurasa itu salah.
1485
01:25:28,169 --> 01:25:31,671
Orang yang kau sayang
dan peduli padamu...
1486
01:25:31,673 --> 01:25:33,172
...bukanlah gangguan.
1487
01:25:33,174 --> 01:25:35,711
Mereka yang buat
dirimu terus maju.
1488
01:25:37,244 --> 01:25:40,245
Memang awalnya
kita bermasalah.
1489
01:25:40,247 --> 01:25:43,783
Tapi setelah kulihat
yang kau lakukan...,
1490
01:25:43,785 --> 01:25:47,821
...aku yakin kau
orang yang tepat.
1491
01:25:47,823 --> 01:25:49,156
Terima kasih, Pak.
1492
01:25:51,459 --> 01:25:52,661
Kabari aku.
1493
01:25:54,625 --> 01:26:14,425
L e b ah Ga n te n g
IG: dokter_ngesot
1494
01:26:14,583 --> 01:26:17,282
Oh, ini dia !
Mari selesaikan.
1495
01:26:17,284 --> 01:26:19,653
Semuanya, keluar.
Tak masalah.
1496
01:26:19,655 --> 01:26:21,554
Ayo, keluar.
Semua keluar.
1497
01:26:21,556 --> 01:26:23,690
Patty, kau tahu
UU Safe Haven ?
1498
01:26:23,692 --> 01:26:26,695
Pertanyaan bodoh.
Tentu saja.
1499
01:26:28,730 --> 01:26:31,965
Anak - anak tak bisa dilepas
sampai ada izin resmi.
1500
01:26:31,967 --> 01:26:34,768
Ya. Aku resmi.
1501
01:26:34,770 --> 01:26:37,971
Jangan pergi.
Tinggallah bersamaku.
1502
01:26:37,973 --> 01:26:40,472
Di sini ?
Pos damkar ?
1503
01:26:40,474 --> 01:26:43,009
Aku tak selalu di sini.
Aku punya rumah.
1504
01:26:43,011 --> 01:26:44,513
Sungguh ?
1505
01:26:45,212 --> 01:26:46,680
Sungguh ?
1506
01:26:46,682 --> 01:26:49,916
Ya. Halo.
Proses adopsi bukan begini.
1507
01:26:49,918 --> 01:26:53,653
Pertama: berkas, wawancara,
pemeriksaan latar belakang.
1508
01:26:53,655 --> 01:26:57,189
Ya. Silakan.
Aku masih di sini.
1509
01:26:57,191 --> 01:26:59,559
Dan aku punya 3 anak
yang takkan kulepas.
1510
01:26:59,561 --> 01:27:02,662
Bagaimana dengan
pekerjaan impianmu ?
1511
01:27:02,664 --> 01:27:05,431
Ada yang bilang
anak - anak bagai api.
1512
01:27:05,433 --> 01:27:09,736
Kau tak bisa kendalikan mereka,
cukup ditahan hingga padam sendiri.
1513
01:27:09,738 --> 01:27:11,840
Itu sudah pekerjaan impian.
1514
01:27:12,708 --> 01:27:13,809
Benar ?
1515
01:27:26,387 --> 01:27:28,154
Cepat, semuanya.
1516
01:27:28,156 --> 01:27:29,756
Jangan sampai telat.
1517
01:27:29,758 --> 01:27:30,926
Ayo.
1518
01:27:36,798 --> 01:27:39,735
Kita harus di pengadilan
sebelum jam 14:00...
1519
01:27:40,001 --> 01:27:41,435
Pukul 2.
1520
01:27:50,078 --> 01:27:52,881
Apa kabar ?
Ayo, kawan !
1521
01:27:53,682 --> 01:27:54,750
Berangkat !
1522
01:28:01,189 --> 01:28:02,657
Pengantin wanita tiba.
1523
01:28:03,158 --> 01:28:04,423
Alexa, mainkan BTS.
1524
01:28:04,425 --> 01:28:06,325
Burning Up Fire dari BTS.
1525
01:28:29,751 --> 01:28:30,986
Sparkle Pony !
1526
01:28:31,553 --> 01:28:33,787
Sparkle Pony, hore !
1527
01:28:33,789 --> 01:28:34,888
Baik.
1528
01:28:34,890 --> 01:28:38,290
Di mana Kru Pernikahanku ?
/ Di mana - mana !
1529
01:28:38,292 --> 01:28:39,661
Jalan !
1530
01:28:42,329 --> 01:28:43,863
Siap jadi Ny. Bahagia ?
1531
01:28:43,865 --> 01:28:45,867
Dokter Bahagia, Tuan.
1532
01:28:49,237 --> 01:28:51,006
Ya, tunjukkan.
Tunjukkan.
1533
01:28:58,146 --> 01:29:00,213
Lihat itu !
1534
01:29:00,215 --> 01:29:02,982
Lihat itu !
/ Astaga !
1535
01:29:02,984 --> 01:29:04,418
Keren !
1536
01:29:20,635 --> 01:29:22,936
Jangan remehkan kekuatan...
1537
01:29:22,938 --> 01:29:25,404
...sisi gelap Force.
1538
01:29:31,046 --> 01:29:32,411
Terlalu banyak.
1539
01:29:32,413 --> 01:29:33,982
Bukan anak sungguhan.
1540
01:29:39,386 --> 01:29:42,589
Tatap aku.
Tetaplah sadar.
1541
01:29:42,591 --> 01:29:44,791
Tidak, itu...
1542
01:29:44,793 --> 01:29:46,458
...mengambil air
dari pembuangan...
1543
01:29:46,460 --> 01:29:47,694
Untuk pembuangan mereka.
/ Ya.
1544
01:29:47,696 --> 01:29:49,729
Aku takkan bisa
ucapkan itu.
1545
01:29:49,731 --> 01:29:52,932
Jangan ambil air Danau Fisher
untuk pembuangan mereka.
1546
01:29:52,934 --> 01:29:56,636
Kau harus tandatangani juga.
1547
01:29:56,638 --> 01:29:58,071
...mengambil air untuk
pembuangan mereka.
1548
01:29:58,073 --> 01:30:01,042
Sekarang aku aku harus...
1549
01:30:08,316 --> 01:30:09,818
Dia selalu bawa kapak itu ?
1550
01:30:13,622 --> 01:30:15,655
Kenapa kalian menatapku ?
1551
01:30:15,657 --> 01:30:18,059
Karena kau yang
harus menjawab.
1552
01:30:19,294 --> 01:30:21,828
Rekam terus, posisi
yang sama untuk John.
1553
01:30:21,830 --> 01:30:24,499
Dan, Action !
1554
01:30:30,105 --> 01:30:32,707
Kau diberi peluang.
Diberi kesempatan...
1555
01:30:37,646 --> 01:30:39,479
Aku di luar kamera ?
1556
01:30:39,481 --> 01:30:41,547
Aku lebih baik !
Aku bisa.
1557
01:30:41,549 --> 01:30:43,950
Aku tak bisa.
/ Aku tahu.
1558
01:30:46,187 --> 01:30:48,187
Dasar millenial !
1559
01:30:49,391 --> 01:30:50,990
Inspektur Jake Carson.
1560
01:30:50,992 --> 01:30:53,192
Panggil begitu,
dengan lengkap.
1561
01:30:53,194 --> 01:30:54,661
Ini...
1562
01:30:54,663 --> 01:30:56,529
Ini Keegan.
Dia pergi.
1563
01:30:56,531 --> 01:30:58,033
Kapten, kau...
1564
01:30:59,200 --> 01:31:01,267
Permisi, Pak.
1565
01:31:04,806 --> 01:31:07,075
Kita berhasil.
Ayo makan.
1566
01:31:11,913 --> 01:31:15,315
Ya Tuhan.
Dia pasti...
1567
01:31:15,317 --> 01:31:17,585
Big Dan pasti
sangat bangga.
1568
01:31:17,732 --> 01:32:17,732
Kalah uang kembali 100%
WWW.MEWAHBET7.COM