1 00:00:00,020 --> 00:00:30,020 L e b ah Ga n te n g Iklan & Bisnis: 0822 6454 4221 2 00:00:39,948 --> 00:00:42,414 Komando Insiden, ini Redding 5..., 3 00:00:42,416 --> 00:00:45,719 ...mendekati kebakaran pepohonan di Rute 16. 4 00:00:45,721 --> 00:00:47,654 Penyebarannya cukup cepat... 5 00:00:47,656 --> 00:00:50,524 ...dan kendaraan darurat terhalang mobil..., 6 00:00:50,526 --> 00:00:52,794 ...jadi kami akan utus pelompat. 7 00:00:54,696 --> 00:00:57,164 Mendekati zona darat. 8 00:00:59,535 --> 00:01:02,201 Ini buruk sekali. Entah kapan... 9 00:01:02,203 --> 00:01:03,937 Kita terjebak. Tak bisa keluar. 10 00:01:03,939 --> 00:01:05,070 Kita harus apa ? 11 00:01:05,072 --> 00:01:06,372 Kita butuh keajaiban. 12 00:01:12,146 --> 00:01:13,680 Di mana ? / Lihat ! 13 00:01:23,825 --> 00:01:25,492 Di mana Kru Redding-ku ? 14 00:01:25,494 --> 00:01:27,192 Di mana - mana ! 15 00:01:27,194 --> 00:01:29,896 Jalanan macet dan kita butuh tim darurat. 16 00:01:29,898 --> 00:01:33,098 Kita harus hadang api dari kendaraan. 17 00:01:33,100 --> 00:01:35,702 Tim Alpha, buat garis dan bakar. 18 00:01:35,704 --> 00:01:37,069 Baik, Pak. 19 00:01:37,071 --> 00:01:39,539 Tim Beta, tetap di dekatku. 20 00:01:39,541 --> 00:01:41,708 Senang berada di dekatmu, Supe. 21 00:01:41,710 --> 00:01:44,376 Mengutip kalimat Stormin' Norman Schwarzkopf..., 22 00:01:44,378 --> 00:01:47,079 ..."Kalau tak tahan panas, keluar dari dapur !" 23 00:01:47,081 --> 00:01:48,515 Itu tak benar. 24 00:01:48,517 --> 00:01:51,486 Terima saja. Aku lebih paham kutipan. 25 00:02:06,400 --> 00:02:08,935 Apinya akan berputar ! 26 00:02:08,937 --> 00:02:10,870 Supe ! Laser ! 27 00:02:10,872 --> 00:02:13,207 Tim Alpha ! Cepat ! 28 00:02:15,611 --> 00:02:19,445 Situasi semakin panas. Paham ? 29 00:02:19,447 --> 00:02:20,714 Dimengerti. 30 00:02:20,716 --> 00:02:22,682 Dua, satu. 31 00:02:22,684 --> 00:02:23,785 Hujani merah muda ! 32 00:02:30,525 --> 00:02:34,596 Aku suka aroma PHOS-CHEK di pagi hari ! 33 00:02:36,832 --> 00:02:38,732 Kau tak apa ? 34 00:02:41,937 --> 00:02:43,137 Aku tak apa. 35 00:02:49,077 --> 00:02:50,877 Terima kasih untuk... 36 00:02:54,348 --> 00:02:57,316 Kau pria paling berani. 37 00:02:57,318 --> 00:03:00,219 Dan seksi. / Terima kasih. Tapi... 38 00:03:00,221 --> 00:03:01,855 ...inilah tugas kami. 39 00:03:03,992 --> 00:03:06,693 Suamiku jual asuransi. 40 00:03:06,695 --> 00:03:08,664 Bawa aku. 41 00:03:10,231 --> 00:03:12,732 Aku ada di sini. 42 00:03:16,756 --> 00:03:18,056 SMOKEJUMPER CALIFORNIA 43 00:03:27,149 --> 00:03:29,049 Hei. 44 00:03:29,051 --> 00:03:30,684 Teman - teman. 45 00:03:30,686 --> 00:03:32,786 Kalian hebat tadi ! 46 00:03:34,956 --> 00:03:36,489 Maaf, Supe. 47 00:03:36,491 --> 00:03:38,892 Mereka sedang bergembira. Maaf. 48 00:03:38,894 --> 00:03:41,360 Nanti ada waktunya. 49 00:03:41,362 --> 00:03:44,831 Prioritas utama kita jadi pos terbaik. 50 00:03:44,833 --> 00:03:48,134 Kalian tahu keadaan cepat berubah. 51 00:03:48,136 --> 00:03:52,204 Ayahku adalah smokejumper terbaik di pos ini. (damkar hutan) 52 00:04:01,415 --> 00:04:03,284 Entah. 53 00:04:11,960 --> 00:04:12,961 Sudah. 54 00:04:14,062 --> 00:04:15,329 Suban. 55 00:04:19,668 --> 00:04:22,301 Tertusuk. 56 00:04:22,303 --> 00:04:24,604 Tuan - tuan, kita harus beri yang terbaik... 57 00:04:24,606 --> 00:04:26,840 ...tiap detik di setiap hari ! 58 00:04:26,842 --> 00:04:30,375 Benar. Sekarang, di mana Kru Redding-ku ? 59 00:04:30,377 --> 00:04:31,880 Di mana - mana ! 60 00:04:35,550 --> 00:04:36,816 Komandan Richards. 61 00:04:36,818 --> 00:04:38,918 Pemadaman kalian hari ini... 62 00:04:38,920 --> 00:04:41,890 ...tampak seperti aksi pahlawan super. 63 00:04:42,323 --> 00:04:43,623 "Pahlawan super" ? 64 00:04:43,625 --> 00:04:45,158 Itu damkar Santa Barbara ! 65 00:04:45,160 --> 00:04:47,827 Tidak. Kami hanya banyak berlatih..., 66 00:04:47,829 --> 00:04:51,698 ...olahraga ketat, dan genetik kami unggul. 67 00:04:51,700 --> 00:04:55,034 Kalau dipikir - pikir, kami memang pahlawan super. 68 00:04:55,036 --> 00:04:57,704 Setelah berkarier sebagai Komandan Divisi..., 69 00:04:57,706 --> 00:04:59,839 ...kabarnya Anda ingin pensiun. 70 00:04:59,841 --> 00:05:02,008 Ada komentar ? / Itu benar. 71 00:05:02,010 --> 00:05:04,778 Kau harus menggantikannya. Kau sudah terlatih... 72 00:05:04,780 --> 00:05:07,614 ...sejak selamatkan warga LEGO dari kebakaran LEGO. 73 00:05:07,616 --> 00:05:09,115 Itu impianku dan ayahku. 74 00:05:09,117 --> 00:05:11,450 ...kemampuan memadamkan api. 75 00:05:11,452 --> 00:05:13,019 Komandan Richards, Anda takut apa ? 76 00:05:13,021 --> 00:05:14,087 Supe ? 77 00:05:14,089 --> 00:05:16,523 Aku tak takut apa - apa. 78 00:05:16,525 --> 00:05:19,993 Kecuali tikus. Tikus menakutkan. 79 00:05:19,995 --> 00:05:21,494 Supe. / Apa ? 80 00:05:21,496 --> 00:05:24,329 Maaf, Supe. Kami akan gabung kru Santa Barbara. 81 00:05:24,331 --> 00:05:25,598 Kami ingin lebih profesional. 82 00:05:25,600 --> 00:05:28,668 Kita sudah profesional. 83 00:05:28,670 --> 00:05:31,738 Kalian tadi tak di sana ? Alisku terbakar. 84 00:05:31,740 --> 00:05:33,842 Janggutku beraroma luau. 85 00:05:38,880 --> 00:05:40,880 Itu menggangguku. 86 00:05:40,882 --> 00:05:42,982 Axe, kau ikut ? 87 00:05:44,853 --> 00:05:47,821 Pergilah ! 88 00:05:47,823 --> 00:05:50,657 Pergi dari sini, Pengkhianat. 89 00:05:50,659 --> 00:05:53,993 Kalau kalian buat persaudaraan, aku takkan gabung. 90 00:05:53,995 --> 00:05:55,329 Kalian bisa menari ? 91 00:06:00,602 --> 00:06:03,468 Kami tak butuh kalian. 92 00:06:03,470 --> 00:06:08,541 Kami tak butuh kalian. 93 00:06:08,543 --> 00:06:09,943 Kita butuh mereka, Chief. 94 00:06:09,945 --> 00:06:12,377 Kita kehilangan tiga pelompat dan pilot. 95 00:06:12,379 --> 00:06:14,013 Apa rencana cadangannya ? 96 00:06:14,015 --> 00:06:15,081 Kerja seperti biasa. 97 00:06:15,083 --> 00:06:16,149 Merapikan pos ? 98 00:06:16,151 --> 00:06:18,417 Tetap waspada. Ingat latihan kita. 99 00:06:18,419 --> 00:06:20,452 Itu berarti... 100 00:06:20,454 --> 00:06:23,022 ...aku harus jadi pilot. 101 00:06:23,024 --> 00:06:24,791 Entah apa aku siap. 102 00:06:24,793 --> 00:06:26,960 Aku lebih nyaman jadi pilot cadangan. 103 00:06:26,962 --> 00:06:28,828 Aku tak cocok memimpin... 104 00:06:28,830 --> 00:06:30,730 ...saat ini. / Selamat. 105 00:06:30,732 --> 00:06:33,833 Kau akan bertugas. 106 00:06:33,835 --> 00:06:35,604 Tapi, Supe... 107 00:06:39,140 --> 00:06:41,207 Kebakaran dekat danau. 108 00:06:41,209 --> 00:06:43,142 Tenang, Teman - teman. 109 00:06:43,144 --> 00:06:44,577 Mereka tak butuh kita. 110 00:06:44,579 --> 00:06:46,779 Tim lokal bilang badai besar akan datang... 111 00:06:46,781 --> 00:06:49,716 ...dan akan memadamkannya. 112 00:06:49,718 --> 00:06:52,085 Jadi tak perlu gugup atau... 113 00:06:52,087 --> 00:06:53,753 Tetap tenang. 114 00:06:53,755 --> 00:06:55,957 Letnan, ada kabin dekat danau itu. 115 00:06:57,225 --> 00:06:59,192 Aku mencari yang terbaik. 116 00:06:59,194 --> 00:07:01,861 Seseorang yang bisa prediksi arah api. 117 00:07:01,863 --> 00:07:03,963 Kalau kau khawatir, kita ke sana... 118 00:07:03,965 --> 00:07:05,531 ...dan periksa, ya ? 119 00:07:05,533 --> 00:07:08,735 Penggantiku harus hampir sehebat diriku. 120 00:07:08,737 --> 00:07:10,003 Kita butuh pengawas darat. 121 00:07:10,005 --> 00:07:11,771 Hubungi Dr. Hicks ! 122 00:07:11,773 --> 00:07:13,106 Bukankah kalian pernah kencan ? 123 00:07:13,108 --> 00:07:14,439 Tidak. 124 00:07:14,441 --> 00:07:18,611 Kami sempat duduk dan makan bersama 2-3 kali. 125 00:07:18,613 --> 00:07:21,481 Itu kencan. / Kami profesional. 126 00:07:21,483 --> 00:07:23,516 Kuputuskan kebersamaan kami... 127 00:07:23,518 --> 00:07:25,051 ...mengganggu tugasku. / Supe... 128 00:07:25,053 --> 00:07:28,154 Jadi kuhentikan. / Di tengah kencan kita ? 129 00:07:28,156 --> 00:07:29,722 Dr. Hicks ! 130 00:07:29,724 --> 00:07:31,591 Apa masalahnya, Inspektur Carson ? 131 00:07:31,593 --> 00:07:33,126 Kenapa kau anggap ada masalah ? 132 00:07:33,128 --> 00:07:35,061 Kecuali kau mau minta maaf... 133 00:07:35,063 --> 00:07:37,196 ...karena pergi ke toilet saat makan malam... 134 00:07:37,198 --> 00:07:38,463 ...dan tak kembali. 135 00:07:38,465 --> 00:07:39,668 Tak mungkin. 136 00:07:41,603 --> 00:07:43,435 Maaf. Aku akan ke sana. 137 00:07:45,573 --> 00:07:46,839 Baik, ada masalah. 138 00:07:46,841 --> 00:07:48,574 Tampilkan CCTV-mu. 139 00:07:48,576 --> 00:07:50,011 Ada kebakaran dekat danau. 140 00:07:52,681 --> 00:07:54,781 Perbesar kabin itu. 141 00:07:54,783 --> 00:07:58,017 Aku melihatnya. Aku melihat... 142 00:07:58,019 --> 00:07:59,585 Karena badai datang, tak mungkin... 143 00:07:59,587 --> 00:08:02,288 ...pos lokal sempat datang. 144 00:08:02,290 --> 00:08:04,390 Siapkan helikopter. 145 00:08:04,392 --> 00:08:05,658 Di mana Kru Redding-ku ? / Di mana - mana ! 146 00:08:05,660 --> 00:08:07,393 Di mana - mana. 147 00:08:07,395 --> 00:08:08,361 Heli terbang lima menit lagi. 148 00:08:08,425 --> 00:08:10,125 KEMENTERIAN KEHUTANAN AS PANGKALAN SMOKEJUMPER 149 00:08:11,733 --> 00:08:14,133 Kita lepas landas. 150 00:08:14,135 --> 00:08:15,170 Semua lancar. 151 00:08:19,240 --> 00:08:21,810 Bambi diturunkan. 152 00:08:29,517 --> 00:08:30,919 Carson ! 153 00:08:34,656 --> 00:08:38,593 Siaga, Teman - teman. Konfirmasi struktur api. 154 00:08:41,529 --> 00:08:43,730 3.000 pon air datang. 155 00:08:43,732 --> 00:08:46,034 Air dijatuhkan sekarang. 156 00:08:50,338 --> 00:08:52,105 Percobaan bagus. 157 00:08:52,107 --> 00:08:53,606 Bisa bersikap lebih mendukung ? 158 00:08:53,608 --> 00:08:55,575 Aku sudah lama tak terbang. 159 00:08:55,577 --> 00:08:57,377 Supe, mau kembali ke danau ? 160 00:08:57,379 --> 00:08:58,611 Tidak, singkirkan embernya. 161 00:08:58,613 --> 00:09:00,015 Beri aku tali. 162 00:09:02,450 --> 00:09:03,516 Aman ? / Ya. 163 00:09:03,518 --> 00:09:04,786 Stabilkan helikopternya ! 164 00:09:14,497 --> 00:09:16,231 Jarakmu sepuluh kaki. 165 00:09:24,539 --> 00:09:25,907 Memeriksa ruangan. 166 00:09:28,943 --> 00:09:29,944 Aman ! 167 00:09:33,148 --> 00:09:34,847 Aku mencintaimu. 168 00:09:34,849 --> 00:09:37,683 Bunny ! / Nanti kubelikan lagi. 169 00:09:37,685 --> 00:09:40,319 Bunny. / Zoey... 170 00:09:40,321 --> 00:09:42,622 Ada tiga warga sipil di sisi bravo. 171 00:09:42,624 --> 00:09:45,224 Kalian terluka ? / Kau petugas damkar ? 172 00:09:45,226 --> 00:09:48,127 Aku smokejumper. Seperti damkar, tapi lebih keren. 173 00:09:48,129 --> 00:09:48,995 Apa tugas smokejumper ? 174 00:09:48,997 --> 00:09:50,763 Kami lompat dan padamkan kebakaran. 175 00:09:50,765 --> 00:09:51,931 Damkar juga. 176 00:09:51,933 --> 00:09:53,534 Ya, tapi ada sejuta petugas damkar..., 177 00:09:53,536 --> 00:09:55,368 ...smokejumper cuma ada 336 orang. 178 00:09:55,370 --> 00:09:56,903 Sejuta lebih banyak dibanding 300. 179 00:09:56,905 --> 00:09:59,138 Lebih sedikit lebih baik. Tak ada waktu. 180 00:09:59,140 --> 00:10:01,174 Mana orangtua kalian ? / Tak ada. 181 00:10:01,176 --> 00:10:02,608 Aku tak bisa hubungi mereka. 182 00:10:02,610 --> 00:10:03,943 Baik. Kukeluarkan kalian satu persatu. 183 00:10:03,945 --> 00:10:05,711 Kau duluan. Ayo. / Will duluan. 184 00:10:05,713 --> 00:10:08,714 Tidak. Zoey dulu, Brynn, lalu aku. 185 00:10:08,716 --> 00:10:10,149 Tidak. Zoey dulu, kau, lalu aku. 186 00:10:10,151 --> 00:10:12,685 Tidak. Ikuti perintahku sekarang. 187 00:10:12,687 --> 00:10:14,921 Baik. Penyelamatan dimulai. 188 00:10:14,923 --> 00:10:16,357 Tidak. Tunggu ! 189 00:10:18,059 --> 00:10:19,060 Hentikan ! 190 00:10:21,863 --> 00:10:23,798 Tunggu ! / Tombolnya macet. 191 00:10:24,966 --> 00:10:26,000 Lepaskan ! 192 00:10:27,302 --> 00:10:29,370 Hentikan ! 193 00:10:31,206 --> 00:10:33,306 Makanya smokejumper cuma sedikit. 194 00:10:33,308 --> 00:10:36,811 Kita coba lagi. Ayo. 195 00:10:39,380 --> 00:10:40,813 Tidak ! 196 00:10:40,815 --> 00:10:42,982 Kita akan pergi bersama, paham ? 197 00:10:42,984 --> 00:10:43,985 Bunny ! 198 00:10:44,520 --> 00:10:45,685 Sekarang ! 199 00:10:45,687 --> 00:10:47,787 Sekarang ? / Ya, katanya sekarang ! 200 00:10:47,789 --> 00:10:49,556 Sebelumnya juga begitu ! 201 00:10:49,558 --> 00:10:51,023 Bagaimana kalau dia berubah lagi ? 202 00:10:51,025 --> 00:10:53,928 Tidak akan ! / Fokus ! Sekarang ! 203 00:11:06,542 --> 00:11:09,709 Itu tim berita Channel Six ! 204 00:11:09,711 --> 00:11:13,281 Pemirsa, kita menyaksikan penyelamatan udara langsung. 205 00:11:18,953 --> 00:11:21,687 Periksa medis anak - anak di St. Stephen's. 206 00:11:21,689 --> 00:11:24,390 Baik. / Kenapa ? Kami baik saja. 207 00:11:24,392 --> 00:11:25,858 Protokol. 208 00:11:25,860 --> 00:11:27,894 Supe. Badai di atas kita. 209 00:11:27,896 --> 00:11:29,362 Kecepatan angin 20 knot. 210 00:11:29,364 --> 00:11:32,231 Aku harus mendarat ! 211 00:11:32,233 --> 00:11:35,970 Kembali ke pos. Kita periksa mereka di sana. 212 00:11:38,963 --> 00:11:40,963 KEMENTERIAN KEHUTANAN PANGKALAN SMOKEJUMPER 213 00:11:41,610 --> 00:11:44,611 Kenapa tiga anak 8 tahun ada di antah - berantah ? 214 00:11:44,613 --> 00:11:46,412 Aku bukan 8 tahun. 215 00:11:46,414 --> 00:11:50,451 Kalau dia bilang kau 8 tahun, berarti benar. 216 00:11:51,986 --> 00:11:54,488 Mana tiangnya ? Boleh turun lewat tiang ? 217 00:11:54,490 --> 00:11:58,324 Pos ini satu lantai. / Ada kait dan tangga ? 218 00:11:58,326 --> 00:12:00,026 Tidak. 219 00:12:00,028 --> 00:12:02,195 Petugas damkar apa kalian ini ? 220 00:12:02,197 --> 00:12:03,429 Sudah kubilang. 221 00:12:03,431 --> 00:12:07,101 Aku smokejumper. Lebih baik. 222 00:12:07,769 --> 00:12:09,335 Mana orangtua kalian ? 223 00:12:09,337 --> 00:12:10,937 Mereka ke pantai satu malam... 224 00:12:10,939 --> 00:12:12,004 ...rayakan hari jadi ke-20. 225 00:12:12,006 --> 00:12:14,006 Aku sangat bertanggung jawab. 226 00:12:14,008 --> 00:12:16,377 Kujauhkan mereka dari masalah. 227 00:12:17,245 --> 00:12:19,113 Hei ! 228 00:12:20,616 --> 00:12:22,315 Aku bisa melihatnya. 229 00:12:22,317 --> 00:12:23,952 Letakkan itu. 230 00:12:24,719 --> 00:12:26,152 Jangan nakal ! 231 00:12:26,154 --> 00:12:29,288 Tak boleh bersikap nakal, konyol, atau berkelakar. 232 00:12:29,290 --> 00:12:30,189 Sudah selesai ? 233 00:12:30,191 --> 00:12:32,391 Selama tak ada ucapan bodoh. 234 00:12:33,629 --> 00:12:35,495 Aku merasakan... 235 00:12:35,497 --> 00:12:37,396 ...itu sarkasme. 236 00:12:37,398 --> 00:12:40,667 Jaga sikapmu, paham ? 237 00:12:40,669 --> 00:12:43,637 Tunjukkan rasa terima kasih. 238 00:12:43,639 --> 00:12:46,939 Maaf, Kawan. Kami tak paham bahasa orang tua. 239 00:12:46,941 --> 00:12:49,976 Astaga. Dia tak berhenti. 240 00:12:49,978 --> 00:12:53,346 Itu sarkasme. Kalian tak merasa ? 241 00:12:53,348 --> 00:12:55,649 Itu sarkasme. / Ya, aku juga. 242 00:12:55,651 --> 00:12:57,383 Aku merasakannya. 243 00:12:57,385 --> 00:13:00,721 Tuan - tuan. Biar kuurus. 244 00:13:00,723 --> 00:13:02,888 Namaku bukan "kawan", "teman", atau "bung". 245 00:13:02,890 --> 00:13:04,757 Namaku Inspektur Jake Carson. 246 00:13:04,759 --> 00:13:08,294 Kalian bisa panggil secara lengkap. 247 00:13:08,296 --> 00:13:12,666 Ini Kapten Mark Rogers. Letnan Rodrigo Torres. 248 00:13:12,668 --> 00:13:15,502 Dan itu Axe. 249 00:13:15,504 --> 00:13:17,903 Hai, Axe. 250 00:13:17,905 --> 00:13:19,138 Dia selalu bawa kapak ? 251 00:13:19,140 --> 00:13:21,240 Ya, karena dia selalu siap beraksi. 252 00:13:21,242 --> 00:13:25,911 Baik. Berapa nomor ibumu ? 253 00:13:25,913 --> 00:13:27,880 Kau tak bisa telepon sembarangan. 254 00:13:27,882 --> 00:13:29,081 Pikirmu dia akan apa... 255 00:13:29,083 --> 00:13:30,651 ...kalau penelepon dari pos damkar... 256 00:13:30,653 --> 00:13:32,920 ...dan tahu kalau kabinnya terbakar ? 257 00:13:34,088 --> 00:13:36,455 Biar kutelepon. / Baik. 258 00:13:36,457 --> 00:13:38,527 Telepon, lalu serahkan padaku. 259 00:13:41,462 --> 00:13:44,130 Masuk ke pesan suara. 260 00:13:44,132 --> 00:13:48,134 Bu, jangan khawatir. Kami baik saja. 261 00:13:48,136 --> 00:13:52,972 Maaf, aku mau beri tahu kalau kabin habis terbakar. 262 00:13:52,974 --> 00:13:55,509 Kami diselamatkan smokejumper... 263 00:13:55,511 --> 00:13:58,311 ...dan kudengar mereka lebih keren dari damkar. 264 00:13:58,313 --> 00:14:01,080 Tampaknya jumlah mereka hanya 339 orang. 265 00:14:01,082 --> 00:14:04,283 336 orang. Gerakan hormatmu... 266 00:14:04,285 --> 00:14:05,887 ...tak berguna. 267 00:14:06,854 --> 00:14:09,955 Kami sudah aman. 268 00:14:09,957 --> 00:14:12,425 Ibu santai saja. 269 00:14:12,427 --> 00:14:14,327 Tidak. 270 00:14:14,329 --> 00:14:17,731 Halo, Bu. 271 00:14:17,733 --> 00:14:19,934 Halo, Bu ? / Itu masih pesan suara. 272 00:14:21,737 --> 00:14:25,338 Aku Inspektur Jake Carson dari Pos Redding, Daerah Lima. 273 00:14:25,340 --> 00:14:26,339 Anak - anakmu di sini. 274 00:14:26,341 --> 00:14:27,840 Mereka tak terluka, tapi kuakui... 275 00:14:27,842 --> 00:14:29,408 ...mereka sulit diatur. 276 00:14:29,410 --> 00:14:33,212 Hubungi aku secepatnya untuk atur penjemputan. 277 00:14:33,214 --> 00:14:34,847 Terima kasih. 278 00:14:34,849 --> 00:14:37,416 Semoga harimu menyenangkan. 279 00:14:40,188 --> 00:14:41,887 Itu tak masuk akal, kecuali... 280 00:14:41,889 --> 00:14:43,091 Ya. 281 00:14:47,261 --> 00:14:49,161 Letnan, seberapa buruk badainya ? 282 00:14:49,163 --> 00:14:51,665 Sesuai ucapan Mahatma Gandhi..., 283 00:14:51,667 --> 00:14:53,500 ..."Buruk. Sangat buruk." 284 00:14:53,502 --> 00:14:57,303 Itu tak benar sama sekali. 285 00:14:57,305 --> 00:14:59,606 Kenapa kau ingin menjatuhkanku ? 286 00:14:59,608 --> 00:15:00,674 Aku tidak... 287 00:15:00,676 --> 00:15:02,208 Kita bisa ke kantor polisi ? 288 00:15:02,210 --> 00:15:05,244 Chief, jaraknya 90 mil. Jalan masih banjir. 289 00:15:05,246 --> 00:15:07,213 Tak bisa bawa mereka ke sana. 290 00:15:07,215 --> 00:15:09,783 Bagaimana dengan UU Safe Haven ? 291 00:15:09,785 --> 00:15:14,086 Kita wajib jaga kesehatan dan kesejahteraan mereka... 292 00:15:14,088 --> 00:15:17,657 ...sampai mereka dilepas ke wali yang sah. 293 00:15:17,659 --> 00:15:18,759 Tentu saja. 294 00:15:18,761 --> 00:15:20,092 Aku tahu UU Safe Haven. 295 00:15:20,094 --> 00:15:22,496 Untung Tim Alpha berhenti... 296 00:15:22,498 --> 00:15:26,298 ...karena ada kamar kosong untuk mereka. 297 00:15:26,300 --> 00:15:30,104 Ya. Kita beruntung. 298 00:15:30,539 --> 00:15:31,605 Mari kita lakukan. 299 00:15:31,607 --> 00:15:33,439 Selang ini bisa mencapai... 300 00:15:33,441 --> 00:15:34,442 Perhatian, Semuanya. 301 00:15:35,977 --> 00:15:37,677 Petugas tumbang. Aku datang, Supe ! 302 00:15:40,314 --> 00:15:43,050 Pos ini bukan tempat bermain ! 303 00:15:49,257 --> 00:15:51,725 "Dapat pesanmu. Terima kasih." 304 00:15:51,727 --> 00:15:53,225 "Sinyalnya buruk di sini." 305 00:15:53,227 --> 00:15:54,994 "Kami terjebak badai...," 306 00:15:54,996 --> 00:15:57,731 "...tapi kami akan pergi pagi ini." 307 00:15:57,733 --> 00:15:59,699 "Terima kasih dari lubuk hati kami." 308 00:15:59,701 --> 00:16:01,570 Itu pesan ibumu. 309 00:16:01,837 --> 00:16:03,837 Ibu ! 310 00:16:03,839 --> 00:16:05,772 Jangan peluk. 311 00:16:05,774 --> 00:16:08,340 Aku wajib jaga kalian, jadi akan kulakukan. 312 00:16:08,342 --> 00:16:11,511 Sebagai gantinya, kalian harus patuh... 313 00:16:11,513 --> 00:16:12,846 ...supaya kami bisa bekerja. 314 00:16:12,848 --> 00:16:14,246 Melawan api. 315 00:16:14,248 --> 00:16:15,816 Kenapa "memadamkan" api ? 316 00:16:15,818 --> 00:16:19,185 Bukan "mengendalikan" atau "memutuskan" ? 317 00:16:19,187 --> 00:16:21,389 Ya ampun. 318 00:16:23,792 --> 00:16:25,424 Kesabaranku habis. 319 00:16:25,426 --> 00:16:30,129 Yang harus kau lakukan detik ini... 320 00:16:30,131 --> 00:16:32,131 ...jaga ucapanmu, anak kecil. 321 00:16:32,133 --> 00:16:35,203 Atau apa ? 322 00:16:45,980 --> 00:16:48,615 "Atau apa ?" 323 00:16:48,617 --> 00:16:50,384 Panas ! 324 00:16:51,452 --> 00:16:53,120 "Atau apa ?" 325 00:16:53,722 --> 00:16:55,223 "Atau apa ?" 326 00:16:56,324 --> 00:16:57,626 Kenapa ? 327 00:16:58,727 --> 00:17:00,660 Aku... 328 00:17:03,064 --> 00:17:04,263 Aku tahu. 329 00:17:04,265 --> 00:17:07,399 Masher ! 330 00:17:14,308 --> 00:17:15,876 Jangan ! 331 00:17:18,914 --> 00:17:20,348 Duduk. 332 00:17:25,687 --> 00:17:26,788 Anjing pintar. 333 00:17:27,723 --> 00:17:29,388 Apa yang terjadi ? 334 00:17:29,390 --> 00:17:31,259 Balita itu merusak anjingmu. 335 00:17:32,594 --> 00:17:34,226 Sparkle Pony. 336 00:17:34,228 --> 00:17:35,394 Namanya Masher. 337 00:17:35,396 --> 00:17:37,898 Sparkle Pony. / Masher. 338 00:17:37,900 --> 00:17:39,400 Sparkle Pony ! 339 00:17:40,969 --> 00:17:42,368 Baik. 340 00:17:42,370 --> 00:17:44,169 Bisa berikan remotnya ? / Hei. 341 00:17:44,171 --> 00:17:45,607 Itu kursinya Supe. 342 00:17:47,509 --> 00:17:51,176 Apa ? Jangan, itu kursiku. 343 00:17:51,178 --> 00:17:53,212 Bagus. / "Bagus" ? 344 00:17:55,584 --> 00:17:56,683 Apa ? 345 00:17:56,685 --> 00:18:01,688 Ini kursi paling luar biasa ! 346 00:18:01,690 --> 00:18:03,557 Itu bukan kursi anak - anak. 347 00:18:03,559 --> 00:18:06,526 Bukan untuk anak - anak ? / Semua di sini juga bukan. 348 00:18:06,528 --> 00:18:08,962 Dengar, Jake. Ini hari melelahkan. 349 00:18:08,964 --> 00:18:10,362 Tunjukkan letak dapurnya. 350 00:18:10,364 --> 00:18:11,965 Kami akan makan dan tak mengganggumu. 351 00:18:11,967 --> 00:18:15,234 Kalau ada yang mau memasak..., 352 00:18:15,236 --> 00:18:17,871 ...harus dilakukan oleh moi. 353 00:18:17,873 --> 00:18:19,741 Itu bahasa Prancisnya "chef". 354 00:18:20,474 --> 00:18:21,340 Bukan itu. 355 00:18:21,342 --> 00:18:22,943 Itu ide bagus. 356 00:18:22,945 --> 00:18:24,310 Letnan, tunjukkan dapurnya. 357 00:18:24,312 --> 00:18:26,412 Jangan masuk ruangan lain, jelas ? 358 00:18:26,414 --> 00:18:27,448 Sangat. 359 00:18:29,851 --> 00:18:32,752 Jangan sentuh tombol itu. Jangan sentuh... 360 00:18:32,754 --> 00:18:33,987 Jangan. 361 00:18:33,989 --> 00:18:35,855 Jangan tekan. 362 00:18:35,857 --> 00:18:38,660 Sudah kutekan. 363 00:18:39,628 --> 00:18:42,163 UU Safe Haven bodoh. 364 00:18:46,702 --> 00:18:49,669 Pos Redding. Aku Inspektur Jake Carson. 365 00:18:49,671 --> 00:18:52,939 Hei, Supe. Hanya mau tanya kabarmu. 366 00:18:52,941 --> 00:18:55,374 Kau kelihatan berantakan ketimbang saat kita... 367 00:18:55,376 --> 00:18:56,876 ...memadamkan kebakaran Gaucho. 368 00:18:56,878 --> 00:18:57,978 Aku baik saja. 369 00:18:57,980 --> 00:18:59,546 Yakin ? 370 00:18:59,548 --> 00:19:01,883 Kau selalu ketuk jari saat khawatir. 371 00:19:07,756 --> 00:19:08,857 Hai. 372 00:19:12,259 --> 00:19:16,130 Ada beberapa hal yang ingin kuucapkan soal... 373 00:19:19,601 --> 00:19:21,400 Kalau kau telepon lagi..., 374 00:19:21,402 --> 00:19:23,135 ...aku akan mendatangimu... 375 00:19:23,137 --> 00:19:25,304 Apa ? 376 00:19:25,306 --> 00:19:28,775 Kenapa angkat telepon fasilitas damkar federal begitu ? 377 00:19:28,777 --> 00:19:31,911 Bilang aku mau bicara dengan Inspektur Carson. 378 00:19:31,913 --> 00:19:34,716 Katakan ini Komandan Bill Richards. 379 00:19:37,486 --> 00:19:38,920 Mohon tunggu. 380 00:19:43,659 --> 00:19:46,126 Ini Inspektur Jake Carson. 381 00:19:46,128 --> 00:19:47,794 Bisa kubantu, Komandan ? 382 00:19:47,796 --> 00:19:51,564 Aku memadamkan kebakaran Kelas F di Idaho selatan... 383 00:19:51,566 --> 00:19:54,366 ...dan seseorang menunjukkan video anggota smokejumper... 384 00:19:54,368 --> 00:19:56,536 ...yang ditarik helikopter. 385 00:19:56,538 --> 00:19:58,505 Mengenai itu, aku minta maaf. 386 00:19:58,507 --> 00:20:02,542 Karena bersikap beringas di TV nasional ? 387 00:20:02,544 --> 00:20:05,512 Itu citra bagus untuk departemen, Carson. 388 00:20:05,514 --> 00:20:07,047 Itu tugasku, Pak. 389 00:20:07,049 --> 00:20:09,417 Aku tahu kau anaknya Dan Carson. 390 00:20:10,451 --> 00:20:12,519 Dia smokejumper terbaik. 391 00:20:12,521 --> 00:20:14,921 Meninggal dalam kobaran api di Yosemite. 392 00:20:14,923 --> 00:20:19,959 Terbakar sampai garing itu kehormatan bagi smokejumper. 393 00:20:19,961 --> 00:20:21,528 Lebih pilih dia hidup, Pak. 394 00:20:21,530 --> 00:20:26,132 Kau tahu aku harus cari penggantiku. 395 00:20:26,134 --> 00:20:28,835 Pensiun wajib. 396 00:20:28,837 --> 00:20:32,505 Setelah aksi heroikmu, kau memperpendek daftar... 397 00:20:32,507 --> 00:20:34,408 ...Komandan Divisiku. 398 00:20:36,044 --> 00:20:38,678 Luar biasa, Pak. Aku... 399 00:20:38,680 --> 00:20:42,450 Suatu kehormatan melanjutkan warisanmu setelah kau tiada. 400 00:20:42,951 --> 00:20:44,720 Apa ? Tiada ? 401 00:20:45,954 --> 00:20:48,220 Aku tak sekarat. Tidak akan. 402 00:20:48,222 --> 00:20:51,558 Kalau aku meninggal, pasti orang lain meninggal. 403 00:20:51,560 --> 00:20:54,426 Maksudku saat kau pensiun. 404 00:20:54,428 --> 00:20:58,031 Tenang dulu. 405 00:20:58,033 --> 00:21:00,265 Masih belum terpilih resmi. 406 00:21:00,267 --> 00:21:04,137 Kuyakin kau tak masalah aku ke sana Senin pagi... 407 00:21:04,139 --> 00:21:05,939 ...dan melihatmu memimpin. 408 00:21:05,941 --> 00:21:07,272 Suatu kehormatan, Pak. 409 00:21:07,274 --> 00:21:09,876 Kusuruh kantorku kirim formulirnya. 410 00:21:09,878 --> 00:21:11,343 Meresmikannya. 411 00:21:11,345 --> 00:21:12,681 Sampai jumpa hari Senin. 412 00:21:14,015 --> 00:21:15,081 Ya ! 413 00:21:15,083 --> 00:21:16,415 Ya. 414 00:21:33,969 --> 00:21:35,168 Ya ! 415 00:21:35,170 --> 00:21:36,972 Kau dari mana ? / Supe... 416 00:21:37,404 --> 00:21:39,304 Ini berita besar. 417 00:21:39,306 --> 00:21:44,511 Kau akan memimpin semua pos. 418 00:21:44,513 --> 00:21:45,947 Belum resmi. 419 00:21:47,381 --> 00:21:50,284 Big Dan pasti bangga. 420 00:22:07,536 --> 00:22:08,670 Tidak. 421 00:22:10,772 --> 00:22:12,972 Aku harus isi formulir penting. 422 00:22:12,974 --> 00:22:14,009 Baik, Pak. 423 00:22:22,784 --> 00:22:24,416 Yang benar saja. 424 00:22:25,487 --> 00:22:28,453 Mau apa kalian di sini ? 425 00:22:28,455 --> 00:22:29,889 Mengagumi tata rakmu. 426 00:22:29,891 --> 00:22:32,225 Barang di sini sudah tua dan tak layak pakai. 427 00:22:32,227 --> 00:22:34,563 Seperti tas selempangmu ? 428 00:22:35,297 --> 00:22:36,596 Ini FUPA. 429 00:22:36,598 --> 00:22:38,264 FUPA katamu ? 430 00:22:38,266 --> 00:22:40,769 "Kantung Alat Damkar." (FUPA) 431 00:22:41,169 --> 00:22:42,334 Benar. 432 00:22:46,575 --> 00:22:49,475 Jangan mainkan itu. 433 00:22:49,477 --> 00:22:52,047 Astaga. / Itu milikmu ? 434 00:22:53,181 --> 00:22:55,515 Milik ayahku. 435 00:22:55,517 --> 00:22:56,749 Dulu dia sering memainkannya. 436 00:22:56,751 --> 00:22:58,753 Dia menyukainya. / Mainkan. 437 00:23:00,889 --> 00:23:04,458 Piano bukan mainan. Aku harus kerja. 438 00:23:08,129 --> 00:23:09,463 Berhenti menangis ! 439 00:23:10,532 --> 00:23:11,798 Kenapa kau berdiri saja ? 440 00:23:11,800 --> 00:23:13,933 Aku pernah lihat kau lawan serigala. 441 00:23:13,935 --> 00:23:16,435 Ada apa ini ? / Entah. 442 00:23:16,437 --> 00:23:18,605 Dia rusak. Sudah kucoba semua. 443 00:23:18,607 --> 00:23:21,373 Dia melakukan itu ! 444 00:23:21,375 --> 00:23:23,676 Ada masalah ? 445 00:23:23,678 --> 00:23:27,148 Itu masalahku. Hentikan itu. 446 00:23:31,253 --> 00:23:32,821 Zoey, kau baik saja. 447 00:23:33,387 --> 00:23:34,723 Tenang. 448 00:23:36,558 --> 00:23:38,892 Jangan terlalu agresif padanya. 449 00:23:38,894 --> 00:23:42,262 "Aku petugas damkar. Aku kaku." 450 00:23:42,264 --> 00:23:43,363 Tidak. 451 00:23:43,365 --> 00:23:45,598 Kau hebat meniru. 452 00:23:45,600 --> 00:23:48,101 Hei. Aku menemukan pistol Nerf ini ! 453 00:23:48,103 --> 00:23:49,836 Angkat tangan, Koboi. 454 00:23:49,838 --> 00:23:52,505 Itu bukan pistol Nerf ! / Letakkan ! 455 00:23:52,507 --> 00:23:54,643 Letakkan ! 456 00:24:02,117 --> 00:24:03,716 Tak kena ! 457 00:24:09,423 --> 00:24:10,825 Bahaya disingkirkan. 458 00:24:18,033 --> 00:24:20,465 Tak kusangka harus beri tahu smokejumper... 459 00:24:20,467 --> 00:24:22,402 ...kalau cara pakai apar itu... 460 00:24:22,404 --> 00:24:24,706 ...menjauhkan selangnya darimu. 461 00:24:25,472 --> 00:24:27,407 Dr. Hicks. Ada masalah apa ? 462 00:24:27,409 --> 00:24:28,908 Kenapa kau pikir ada masalah ? 463 00:24:28,910 --> 00:24:32,011 Kedipanmu cepat saat kau marah. 464 00:24:32,013 --> 00:24:33,515 Kedipanku tak cepat. 465 00:24:34,549 --> 00:24:36,282 Tapi ada masalah. 466 00:24:36,284 --> 00:24:39,519 Kau menukik dan ambil air dari danau Fisher. 467 00:24:39,521 --> 00:24:41,321 Itu area satwa liar dilindungi. 468 00:24:41,323 --> 00:24:44,924 Aktivitas itu merusak habitat Western Spadefoot. 469 00:24:44,926 --> 00:24:47,927 Maaf aku prioritaskan hidup manusia ketimbang katak. 470 00:24:47,929 --> 00:24:49,662 Itu kodok. / Sama saja. 471 00:24:49,664 --> 00:24:51,533 Seperti petugas damkar dan smokejumper ? 472 00:24:53,802 --> 00:24:55,068 Cal Fire sudah setuju... 473 00:24:55,070 --> 00:24:56,836 ...mereka takkan ambil air... 474 00:24:56,838 --> 00:24:58,204 ...dari danau Fisher. 475 00:24:58,206 --> 00:25:00,740 Sepertinya kau harus tanda tangan juga. 476 00:25:00,742 --> 00:25:03,011 Kau benar. 477 00:25:04,646 --> 00:25:06,581 Aku menyesal. 478 00:25:07,449 --> 00:25:08,648 Sungguh ? 479 00:25:08,650 --> 00:25:11,184 Aku kagum dengan perbuatanmu. / Sungguh ? 480 00:25:11,186 --> 00:25:14,756 Kau memelihara kodok dengan baik. 481 00:25:15,991 --> 00:25:17,192 Seperti induknya. 482 00:25:18,426 --> 00:25:19,859 Ada apa ini ? 483 00:25:19,861 --> 00:25:22,729 Tak ada. Merawat makhluk hidup... 484 00:25:22,731 --> 00:25:25,064 ...bukan tugas sepele. / Tepat sekali. 485 00:25:25,066 --> 00:25:26,532 Ya. / Ya. 486 00:25:26,534 --> 00:25:28,868 Dr. Hicks, pernah merasa hidupmu hampa... 487 00:25:28,870 --> 00:25:32,071 ...yang bisa diisi dengan tiga anak kecil ? 488 00:25:32,073 --> 00:25:33,272 Apa ? 489 00:25:33,274 --> 00:25:35,276 Aku ingin minta bantuanmu. 490 00:25:36,011 --> 00:25:37,112 Mereka. 491 00:25:41,750 --> 00:25:45,486 Kenapa Pinkie Pie marah pada Rainbow Dash ? 492 00:25:45,488 --> 00:25:49,989 Rainbow Dash ketahuan buang pai-nya Pinkie. 493 00:25:49,991 --> 00:25:53,459 Itu sikap buruk. Aku tak mau bahas. 494 00:25:53,461 --> 00:25:55,128 Bagaimana kau tahu ? 495 00:25:55,130 --> 00:25:57,730 Di San Quentin hanya ada tiga acara. 496 00:25:57,732 --> 00:25:59,899 Acara masak, sejarah, dan anak - anak. 497 00:25:59,901 --> 00:26:01,901 Aku ahli ketiganya. 498 00:26:01,903 --> 00:26:03,936 Semua jadi masuk akal. 499 00:26:03,938 --> 00:26:06,139 Benar. / Apa itu San Quentin ? 500 00:26:06,141 --> 00:26:08,641 Universitas ilmu liberal di Vermont. 501 00:26:08,643 --> 00:26:12,111 Tadi keadaan jauh lebih buruk. 502 00:26:12,113 --> 00:26:14,547 Sepertinya kalian sudah mengatasinya. 503 00:26:14,549 --> 00:26:16,115 Tanda tangani kontrak itu..., 504 00:26:16,117 --> 00:26:18,519 ...lalu aku pergi dan kau bisa nonton... 505 00:26:18,521 --> 00:26:20,286 ...My Little Pony dengan teman - temanmu. 506 00:26:20,288 --> 00:26:21,354 Kau tak mengerti. 507 00:26:21,356 --> 00:26:23,656 Aku terjebak dengan mereka malam ini. 508 00:26:23,658 --> 00:26:26,061 Mungkin kau tahu... 509 00:26:27,062 --> 00:26:28,296 ...cara urus mereka. 510 00:26:28,997 --> 00:26:30,563 Karena... 511 00:26:30,565 --> 00:26:33,166 Karena aku wanita ? 512 00:26:33,168 --> 00:26:35,003 Bukan. 513 00:26:35,770 --> 00:26:36,838 Bukan ! 514 00:26:37,572 --> 00:26:39,038 Kau ilmuwan... 515 00:26:39,040 --> 00:26:40,773 ...yang bisa merawat makhluk hidup. 516 00:26:40,775 --> 00:26:44,110 Jadi kau mencari pendapat ilmiahku. 517 00:26:44,112 --> 00:26:46,712 Ya. / Menurut pendapat ilmiahku..., 518 00:26:46,714 --> 00:26:48,683 ...kau pembohong. 519 00:26:51,219 --> 00:26:52,587 Celanamu terbakar. 520 00:26:56,091 --> 00:26:57,156 Ayolah ! 521 00:26:57,158 --> 00:26:59,392 Kucurahkan separuh hidup untuk karier. 522 00:26:59,394 --> 00:27:01,828 Aku ilmuwan lapangan terhormat. 523 00:27:01,830 --> 00:27:05,331 Aku tak bisa dirayu untuk jadi pengasuh. 524 00:27:05,333 --> 00:27:08,968 Kalau kau bisa tahan di pusat kebakaran berhari - hari..., 525 00:27:08,970 --> 00:27:11,372 ...kau bisa jaga anak - anak semalam. 526 00:27:18,547 --> 00:27:21,082 Di luar hujan. Masuk ! 527 00:27:23,284 --> 00:27:24,884 Hei. 528 00:27:24,886 --> 00:27:26,254 Mau apa kau di luar ? 529 00:27:27,288 --> 00:27:28,421 Pintunya terbuka. 530 00:27:28,423 --> 00:27:31,259 Aku mencarimu. 531 00:27:34,295 --> 00:27:35,695 Kuhargai perhatianmu. 532 00:27:35,697 --> 00:27:37,632 Tak boleh keluar. 533 00:27:40,503 --> 00:27:41,868 Itu pacarmu ? / Bukan. 534 00:27:41,870 --> 00:27:43,903 Dia ilmuwan pemarah. Kukira bisa jaga kalian. 535 00:27:43,905 --> 00:27:45,972 Kau menyukainya. / Tidak. 536 00:27:45,974 --> 00:27:48,609 Dia menyukaimu. / Tidak. 537 00:27:48,611 --> 00:27:50,810 Sungguh ? 538 00:27:50,812 --> 00:27:52,145 Siapa yang peduli ? 539 00:27:52,147 --> 00:27:53,813 Kau menyukainya. 540 00:27:53,815 --> 00:27:56,282 Kau mencintainya ? / Ciuman ! 541 00:27:59,420 --> 00:28:01,320 Tidak lucu ! 542 00:28:01,322 --> 00:28:02,788 Maaf. / Tidak lucu. 543 00:28:02,790 --> 00:28:04,325 Waktunya tidur. 544 00:28:08,196 --> 00:28:09,295 Pilih kasurnya. 545 00:28:09,297 --> 00:28:10,597 Aku lupa jammer-ku. 546 00:28:10,599 --> 00:28:12,165 Itu Dr. Hicks ? 547 00:28:12,167 --> 00:28:15,034 Maaf. Itu milikku. 548 00:28:15,036 --> 00:28:17,372 Keren. / Itu juga. 549 00:28:18,907 --> 00:28:20,673 Apa itu ? 550 00:28:20,675 --> 00:28:22,543 Itu bukan punyaku. 551 00:28:22,545 --> 00:28:24,846 Bukan punyaku, tapi akan kuambil. 552 00:28:28,149 --> 00:28:29,949 Anggota kami ada yang keluar..., 553 00:28:29,951 --> 00:28:31,884 ...jadi kalian bisa menginap sampai pagi. 554 00:28:31,886 --> 00:28:33,953 Kau sungguh perhatian, Jake. 555 00:28:33,955 --> 00:28:36,822 Inspektur Jake Carson. 556 00:28:36,824 --> 00:28:38,993 Alexa, mainkan BTS. 557 00:28:40,563 --> 00:28:42,797 Alexa, mainkan BTS. 558 00:28:43,998 --> 00:28:46,832 Kau sedang apa ? / Alexa-mu rusak. 559 00:28:46,834 --> 00:28:48,102 Itu jam. 560 00:28:49,572 --> 00:28:50,736 Tidurlah. 561 00:28:50,738 --> 00:28:52,905 Tidur sampai pukul 0600. 562 00:28:52,907 --> 00:28:54,641 Ini bukan militer. 563 00:28:54,643 --> 00:28:56,008 Kau tak ingat masa kecilmu ? 564 00:28:56,010 --> 00:28:57,678 Tentu saja. Sudut itu... 565 00:28:57,680 --> 00:28:59,111 ...pertama kalinya aku pushup satu tangan. 566 00:28:59,113 --> 00:29:01,414 Melipat parasut ayahku di tempat tidur itu. 567 00:29:01,416 --> 00:29:04,083 Diet puasa saat Natal. Lari sampai lelah. 568 00:29:04,085 --> 00:29:05,519 Memprediksi hidup pisang. 569 00:29:05,521 --> 00:29:07,420 Aku berlatih di sini sejak 4 tahun. 570 00:29:17,966 --> 00:29:21,167 Kenapa dia begitu ? / Entah. Balita suka nangis. 571 00:29:21,169 --> 00:29:23,002 Aku tak pernah nangis. 572 00:29:23,004 --> 00:29:25,271 Tak pernah ? / Ya. 573 00:29:25,273 --> 00:29:26,439 Kau bangga ? 574 00:29:28,843 --> 00:29:30,111 Aku bisa sedih. 575 00:29:30,778 --> 00:29:32,411 Aku tak tunjukkan perasaanku... 576 00:29:32,413 --> 00:29:35,214 ...dengan tetesan air mata dan membuat... 577 00:29:35,216 --> 00:29:37,316 Tolong tenangkan dia ! 578 00:29:37,318 --> 00:29:38,918 Lagu tidur ! 579 00:29:38,920 --> 00:29:42,255 Aneh. Dia hanya suka lagu tidur ayah kami. 580 00:29:42,257 --> 00:29:43,189 Lagu tidur ! 581 00:29:43,191 --> 00:29:44,790 Sebaiknya kau lakukan. 582 00:29:44,792 --> 00:29:46,427 Lagu tidur. / Baik. 583 00:29:52,867 --> 00:29:54,235 Ini... 584 00:29:55,571 --> 00:29:56,838 Lagu tidur. 585 00:29:58,840 --> 00:30:01,809 Biar kupikirkan. Tidak. 586 00:30:03,845 --> 00:30:06,781 Dahulu ada pria dari Nantucket. Dia... 587 00:30:07,782 --> 00:30:10,550 Itu pantun jenaka, bukan lagu tidur. 588 00:30:10,552 --> 00:30:11,984 Takkan kupakai. 589 00:30:11,986 --> 00:30:14,455 Pasti ada sesuatu. 590 00:30:28,704 --> 00:30:30,071 Tak ketemu. 591 00:30:31,873 --> 00:30:33,507 Ya. 592 00:30:33,509 --> 00:30:34,809 Misi berhasil. 593 00:30:35,443 --> 00:30:36,512 Selamat malam. 594 00:30:38,471 --> 00:30:43,271 BURUKKAH KALAU TAK PERNAH MENANGIS ? 595 00:30:47,388 --> 00:30:48,456 Siapa yang peduli ? 596 00:30:48,880 --> 00:30:49,489 MELAMAR POSISI KOMANDAN DIVISI 597 00:30:49,792 --> 00:30:51,390 Kami kencan beberapa kali dan... 598 00:30:51,392 --> 00:30:53,859 ...dia hanya bahas kebakaran, api..., 599 00:30:53,861 --> 00:30:56,896 ...asap, melompat, dan lain - lain. 600 00:30:56,898 --> 00:30:59,167 Aku sudah melupakannya. 601 00:31:00,001 --> 00:31:01,334 Kenapa aku, Jake Carson..., 602 00:31:01,336 --> 00:31:03,537 ...layak jadi Komandan Divisi ? 603 00:31:09,812 --> 00:31:12,813 Dia menjijikkan. Kecuali kau suka pria tinggi..., 604 00:31:12,815 --> 00:31:17,016 ...berotot, bugar, wajah kuat..., 605 00:31:17,018 --> 00:31:19,919 ...berwajah tegas, kulitnya cokelat..., 606 00:31:19,921 --> 00:31:23,055 ...dan memakai seragam. 607 00:31:23,057 --> 00:31:25,257 Aku tak suka yang begitu. 608 00:31:25,259 --> 00:31:27,028 Aku tak pernah suka. 609 00:31:31,866 --> 00:31:33,368 Ayo, Ayah. Bantu aku. 610 00:31:40,542 --> 00:31:44,480 "Itu pertanyaan mudah." 611 00:31:45,681 --> 00:31:47,046 "Ayahku bermimpi..." 612 00:31:47,048 --> 00:31:49,750 "...aku jadi Komandan Divisi..." 613 00:31:49,752 --> 00:31:55,056 "...dan aku sudah berlatih seumur hidupku." 614 00:32:00,562 --> 00:32:02,029 Masher ? 615 00:32:03,398 --> 00:32:08,336 Yang parah adalah dia tak meminta... 616 00:32:08,970 --> 00:32:10,572 ...bertemu kalian. 617 00:32:12,006 --> 00:32:13,908 Ayo ciuman. 618 00:32:21,215 --> 00:32:22,283 Pengkhianat. 619 00:32:24,066 --> 00:32:45,066 LINK KHUSUS DEWASA WWW.MEWAHBET7.COM 620 00:33:00,862 --> 00:33:01,462 PENGUPAS CAT 621 00:33:05,197 --> 00:33:07,697 KEMENTERIAN KEHUTANAN AMERIKA SERIKAT 622 00:33:18,150 --> 00:33:18,850 BUBUK PEMBERSIH INDUSTRI 623 00:33:47,034 --> 00:33:49,703 Kubuatkan teh. / Bagaimana kau buat... 624 00:33:49,705 --> 00:33:52,240 Bahan bakar korek ! 625 00:33:54,342 --> 00:33:55,542 Ulangi ! 626 00:34:01,182 --> 00:34:04,618 Kau bercanda ? Rasanya enak sekali. 627 00:34:08,790 --> 00:34:10,624 Hei, Supe. Cobalah... 628 00:34:10,626 --> 00:34:12,358 ...panekuk buatan Brynn. 629 00:34:12,360 --> 00:34:15,427 Atau cicip kue SPAM-ku yang tak tersentuh. 630 00:34:15,429 --> 00:34:18,798 Aku tak peduli. Kenapa aku dibiarkan tidur pagi ? 631 00:34:18,800 --> 00:34:20,065 Kami kira kau mau tidur. 632 00:34:20,067 --> 00:34:21,501 Aku tak pernah tidur pagi. 633 00:34:21,503 --> 00:34:23,637 Kami pikir begitu. 634 00:34:23,639 --> 00:34:26,540 Tapi Brynn... 635 00:34:26,542 --> 00:34:27,974 Ini bukan panekuk. 636 00:34:27,976 --> 00:34:30,175 Ini pengalih perhatian. 637 00:34:30,177 --> 00:34:31,578 Pegang. 638 00:34:31,580 --> 00:34:34,346 Pegang. / Aku tak bisa. 639 00:34:34,348 --> 00:34:36,282 Aku ada masalah. / Terima kasih. 640 00:34:36,284 --> 00:34:39,755 Aku mau, tapi kalau lihat orang nangis, aku juga. 641 00:34:41,322 --> 00:34:42,558 Mark ! 642 00:34:44,458 --> 00:34:46,225 Tolong jangan menangis. 643 00:34:46,227 --> 00:34:49,629 Kumohon, jangan menangis. 644 00:34:49,631 --> 00:34:51,130 Jangan menangis. 645 00:34:51,132 --> 00:34:52,364 Tunggu. Aku tahu. 646 00:34:52,366 --> 00:34:55,200 Bagaimana kalau sedikit brulee SPAM ? 647 00:34:55,202 --> 00:34:58,372 Bagaimana dengan sesendok kebahagiaan ? 648 00:34:59,073 --> 00:35:00,807 Aku pasti bisa. 649 00:35:00,809 --> 00:35:02,410 Apa sulitnya ? 650 00:35:08,717 --> 00:35:11,720 Sangat sulit ! 651 00:35:13,187 --> 00:35:15,591 Ada apa ini ? 652 00:35:16,892 --> 00:35:19,059 Sudah kubilang jangan bersikap... 653 00:35:22,064 --> 00:35:23,930 Lepaskan ! 654 00:35:23,932 --> 00:35:25,632 Aku tak bisa gapai selangnya ! 655 00:35:25,634 --> 00:35:27,199 Dia sangat sedih ! 656 00:35:27,201 --> 00:35:29,435 Kau beri apa ? / Brulee SPAM. 657 00:35:29,437 --> 00:35:31,771 Aku akan maju ! / Aku menyusul ! 658 00:35:34,375 --> 00:35:35,409 Gelembung ! 659 00:35:36,377 --> 00:35:38,545 Kalian ke mana ? 660 00:35:41,516 --> 00:35:43,415 Kembali ! 661 00:35:47,589 --> 00:35:49,390 Tolong ! 662 00:35:51,860 --> 00:35:53,194 Mana anak ini ? 663 00:35:57,065 --> 00:35:59,300 Sungguh menegangkan. 664 00:36:01,003 --> 00:36:02,336 Posku. 665 00:36:04,773 --> 00:36:06,840 Trukku ! 666 00:36:06,842 --> 00:36:10,376 Aku bertanggung jawab penuh atas ini. 667 00:36:10,378 --> 00:36:11,978 Salahku. 668 00:36:11,980 --> 00:36:14,614 Aku belajar banyak dari pengalaman ini. 669 00:36:14,616 --> 00:36:17,617 Mana saudarimu ? / Dia di kakimu. 670 00:36:17,619 --> 00:36:18,687 Gelembung ! 671 00:36:19,220 --> 00:36:20,589 Bukan yang itu. 672 00:36:21,990 --> 00:36:23,623 Bisa kubantu mencari ? 673 00:36:25,127 --> 00:36:27,661 Aku mencari pulpen. 674 00:36:27,663 --> 00:36:30,666 Sudah lama tak tulis diariku. 675 00:36:32,734 --> 00:36:34,433 Ada yang kulewatkan ? 676 00:36:34,435 --> 00:36:37,070 Ya. Kedua kalinya kesabaranku habis. 677 00:36:43,411 --> 00:36:45,845 Bagus. Orangtua kalian dalam perjalanan. 678 00:36:45,847 --> 00:36:48,581 Bagus. 679 00:36:48,583 --> 00:36:51,185 Kau mengajukan kenaikan jabatan. 680 00:36:51,887 --> 00:36:53,486 Ya. / Selamat. 681 00:36:53,488 --> 00:36:55,320 Sepertinya pekerjaan impianmu. 682 00:36:55,322 --> 00:36:56,890 Apapun itu, jawabannya tidak. 683 00:36:56,892 --> 00:36:58,158 Bum-bum. 684 00:36:58,160 --> 00:36:59,626 Apa itu bum-bum ? 685 00:37:08,036 --> 00:37:10,402 Bum-bum selesai. 686 00:37:10,404 --> 00:37:12,473 Adikmu butuh ganti oli. 687 00:37:15,577 --> 00:37:16,745 Bagus. 688 00:37:17,112 --> 00:37:18,446 Letnan ! 689 00:37:19,848 --> 00:37:22,849 Letnan ! / Dia tak di sini. Ada apa ? 690 00:37:26,353 --> 00:37:28,988 Itu bola daging pedas ! 691 00:37:37,666 --> 00:37:38,631 Kapten. 692 00:37:38,633 --> 00:37:40,667 Selalu di waktu yang tepat. 693 00:37:40,669 --> 00:37:42,468 Ikut aku. / Aku mau... 694 00:37:42,470 --> 00:37:44,571 Kalau boleh, aku pergi saja. 695 00:37:47,441 --> 00:37:49,611 Jangan alat ini. 696 00:37:50,244 --> 00:37:51,580 Baik. 697 00:37:54,516 --> 00:37:56,381 Pikirmu ini buatku bingung ? 698 00:37:56,383 --> 00:37:58,685 Kupadamkan kebakaran ngarai dengan tangan kosong. 699 00:37:58,687 --> 00:37:59,586 Benar. 700 00:37:59,588 --> 00:38:01,488 Hanya Supe yang ahli mengurus kotoran. 701 00:38:01,490 --> 00:38:03,290 Ucapan itu terdengar aneh. 702 00:38:06,360 --> 00:38:09,330 Brulee SPAM-nya Rodrigo ! 703 00:38:11,032 --> 00:38:12,901 Itu. 704 00:38:22,210 --> 00:38:23,745 Jangan lihat aku. 705 00:38:26,214 --> 00:38:27,881 Jangan atau aku akan... 706 00:38:31,385 --> 00:38:33,253 Aku tak apa. 707 00:38:33,255 --> 00:38:34,721 Ini tak lucu. 708 00:38:34,723 --> 00:38:37,524 Jaga dia. / Jangan... 709 00:38:37,526 --> 00:38:39,259 Letakkan itu. 710 00:38:39,261 --> 00:38:41,728 Kau tak butuh itu. 711 00:38:41,730 --> 00:38:44,197 Balita dengan pistol paku ! 712 00:38:53,108 --> 00:38:54,709 Paku menyakitkan. 713 00:39:07,989 --> 00:39:10,256 Biar kuurus. / Lakukan, Supe. 714 00:39:10,258 --> 00:39:11,825 Aku tahu kau ingin sendiri... 715 00:39:11,827 --> 00:39:14,227 ...dan kurasa ini waktunya. 716 00:39:14,229 --> 00:39:16,229 Sungguh sengsara. 717 00:39:16,231 --> 00:39:18,397 Baunya masih tercium. 718 00:39:18,399 --> 00:39:20,702 Benda ini dibuat untuk hindari partikel nuklir ! 719 00:39:22,871 --> 00:39:24,604 Aku butuh lap. 720 00:39:24,606 --> 00:39:26,506 Masher, ambil baju itu. 721 00:39:26,508 --> 00:39:28,777 Jangan. Itu baju favoritku. 722 00:39:29,678 --> 00:39:31,144 Supe, kumohon. 723 00:39:31,146 --> 00:39:32,480 Tak pakai sarung tangan ? 724 00:39:39,187 --> 00:39:40,989 Masuk lewat lubang tangan ! 725 00:39:42,190 --> 00:39:44,425 Simpan saja bajunya. 726 00:39:47,863 --> 00:39:50,932 Kapten ! / Kuambilkan sabun lagi. 727 00:39:54,569 --> 00:39:58,538 Kau menuruti perintah Jake. 728 00:39:58,540 --> 00:40:02,008 Sudah tugasku dan dia bosku. 729 00:40:02,010 --> 00:40:05,745 Ya, tapi kau pernah lakukan aktivitas kesukaanmu ? 730 00:40:05,747 --> 00:40:09,549 Biar kujelaskan. 731 00:40:09,551 --> 00:40:12,986 Enam tahun lalu, aku akuntan... 732 00:40:12,988 --> 00:40:15,088 ...dan bertemu klien di Danau Big Bear. 733 00:40:15,090 --> 00:40:18,457 Kami terjebak di kebakaran hutan Kategori G. 734 00:40:18,459 --> 00:40:20,159 Kukira aku mati. 735 00:40:20,161 --> 00:40:24,097 Tiba - tiba, Supe sang smokejumper datang. 736 00:40:24,099 --> 00:40:26,966 Aku bahkan tak tahu pekerjaan itu ada. 737 00:40:26,968 --> 00:40:28,534 Aku dulu akuntan. 738 00:40:28,536 --> 00:40:32,305 Juga ayahku, kakekku..., 739 00:40:32,307 --> 00:40:34,641 ...pamanku, bibiku..., 740 00:40:34,643 --> 00:40:37,677 ...kurasa tiga sepupuku... 741 00:40:37,679 --> 00:40:40,346 Kau paham maksudku. Mereka pahlawan. 742 00:40:40,348 --> 00:40:42,115 Bagiku. Dengan caranya sendiri. 743 00:40:42,117 --> 00:40:45,318 Hari itu, aku sadar kalau hidupku bukan itu... 744 00:40:45,320 --> 00:40:46,655 ...dan aku mulai berlatih. 745 00:40:47,555 --> 00:40:49,956 Kalau kau ? / Apa ? 746 00:40:49,958 --> 00:40:53,259 Ada yang kau suka ? Aktivitas pribadi. 747 00:40:54,963 --> 00:40:57,699 Seni. Aku suka melukis. 748 00:40:58,300 --> 00:40:59,966 Keren sekali. 749 00:40:59,968 --> 00:41:02,035 Sebaiknya kau kembali melakukannya. 750 00:41:02,037 --> 00:41:06,574 Mungkin nanti bertemu motivator seperti Supe. 751 00:41:07,075 --> 00:41:08,341 Kuharap tidak. 752 00:41:09,878 --> 00:41:13,445 Aku tahu kau tak melihatnya, tapi... 753 00:41:13,447 --> 00:41:16,549 ...Supe punya sisi lembut. 754 00:41:16,551 --> 00:41:18,384 Kapten, cepat kemari ! 755 00:41:18,386 --> 00:41:22,557 Atau kau bersihkan toilet selama enam bulan ! 756 00:41:29,364 --> 00:41:30,765 Percakapan seru. 757 00:41:33,635 --> 00:41:36,569 Ini kekacauanmu..., 758 00:41:36,571 --> 00:41:39,739 ...tapi aku tak marah. / Baik. 759 00:41:39,741 --> 00:41:42,608 Selama ruangan ini bersih. Lima P. 760 00:41:42,610 --> 00:41:45,411 "Tampilan Baik Mencegah Kinerja Buruk." 761 00:41:45,413 --> 00:41:46,813 Baik. 762 00:41:46,815 --> 00:41:48,715 Mari bersih - bersih. 763 00:41:48,717 --> 00:41:52,251 PERINGATAN, PANAS EKSTREM / Keren. 764 00:41:52,253 --> 00:41:54,454 Apa isinya ? 765 00:41:54,456 --> 00:41:56,257 Itu simulator kebakaran. 766 00:42:00,328 --> 00:42:01,663 Teh ? 767 00:42:07,802 --> 00:42:09,771 Bagaimana simulator kebakarannya ? 768 00:42:10,405 --> 00:42:11,740 Keren sekali. 769 00:42:12,073 --> 00:42:13,241 Teh untukmu. 770 00:42:14,009 --> 00:42:15,076 Teh untukmu. 771 00:42:19,280 --> 00:42:20,682 Bersulang. 772 00:42:21,783 --> 00:42:23,785 Brynn, mau teh ? 773 00:42:25,420 --> 00:42:26,786 Tentu, Z. 774 00:42:26,788 --> 00:42:28,821 Aku mau tunjukkan sesuatu. 775 00:42:28,823 --> 00:42:30,725 Kami akan kembali, Tn. Axe. 776 00:42:35,463 --> 00:42:36,898 Akhirnya. 777 00:42:38,767 --> 00:42:40,800 Kembali bekerja. 778 00:42:45,106 --> 00:42:46,908 Asap ? 779 00:42:50,378 --> 00:42:52,278 Kau sedang apa ? 780 00:42:52,280 --> 00:42:54,682 Jangan diminum. Percayalah. 781 00:43:12,934 --> 00:43:14,801 Kebakaran hutan Kelas D. 782 00:43:14,803 --> 00:43:17,303 Melaporkan kebakaran struktur. 783 00:43:17,305 --> 00:43:18,671 Meminta pemecah api... 784 00:43:18,673 --> 00:43:20,173 ...dan busa pemadam. 785 00:43:20,175 --> 00:43:23,643 Baik, Kapten kecil. Meminta pemecah api... 786 00:43:23,645 --> 00:43:26,079 Tunggu. Bagaimana kau tahu ? 787 00:43:26,081 --> 00:43:27,980 Aku dan ayahku sering nonton acara kebakaran. 788 00:43:27,982 --> 00:43:29,715 Masa ? / Ada dua korban... 789 00:43:29,717 --> 00:43:30,850 ...sejauh setengah kilometer. 790 00:43:30,852 --> 00:43:33,219 Dua korban sejauh setengah kilometer. 791 00:43:33,221 --> 00:43:35,254 Ada dua korban sejauh... 792 00:43:35,256 --> 00:43:39,292 Dua korban ? Ada banyak korban. 793 00:43:39,294 --> 00:43:41,863 Setengah km cukup jauh. Entah. 794 00:43:42,397 --> 00:43:43,863 Entah. Aku... 795 00:43:43,865 --> 00:43:46,265 Aku harus minta bantuan. Aku butuh bantuan ! 796 00:43:46,267 --> 00:43:47,934 Tak ada waktu, Torres. 797 00:43:47,936 --> 00:43:49,702 Kita harus selamatkan mereka. 798 00:43:49,704 --> 00:43:50,903 Kita harus pergi. 799 00:43:50,905 --> 00:43:52,273 Kita harus pergi. Aku tak bisa. 800 00:43:53,775 --> 00:43:55,241 Beranilah, Letnan. 801 00:43:55,243 --> 00:43:58,579 Kutahu kau tak yakin pada dirimu, tapi aku yakin ! 802 00:43:58,581 --> 00:44:00,581 Tim yakin padamu. 803 00:44:00,583 --> 00:44:03,885 Sekarang kau harus yakin pada dirimu ! 804 00:44:04,452 --> 00:44:06,018 Kau pasti bisa. 805 00:44:06,020 --> 00:44:09,523 Ya, aku pasti bisa. 806 00:44:09,525 --> 00:44:11,691 Seperti kata Lance Armstrong..., 807 00:44:11,693 --> 00:44:13,759 ..."Satu langkah kecil manusia...," 808 00:44:13,761 --> 00:44:16,062 "...tapi waspada dengan langkah selanjutnya." 809 00:44:16,064 --> 00:44:19,667 Namanya Neil Armstrong dan ucapannya bukan begitu. 810 00:44:21,436 --> 00:44:23,269 Aku akan selamatkan mereka... 811 00:44:23,271 --> 00:44:29,277 ...atau namaku bukan Rodrigo Alejandro Garcia Rosenstein Torres. 812 00:44:30,801 --> 00:44:31,108 GAS DIMATIKAN 813 00:44:31,112 --> 00:44:32,845 Hai, Supe. 814 00:44:32,847 --> 00:44:36,483 Aku hanya tunjukkan Will cara memakai... 815 00:44:36,485 --> 00:44:38,219 Ke mana dia ? 816 00:44:38,266 --> 00:44:41,366 SISTEM AOT ANDA DIMATIKAN 817 00:44:41,456 --> 00:44:42,891 Yang benar saja. 818 00:44:42,933 --> 00:44:43,733 OLI TURBIN 819 00:44:45,561 --> 00:44:47,295 Mau apa kalian ? 820 00:44:48,062 --> 00:44:49,195 Dia menipu kita ! 821 00:44:51,366 --> 00:44:52,566 Dia mencuri kunciku ! 822 00:44:52,568 --> 00:44:54,333 Kau sedang apa ? 823 00:44:54,335 --> 00:44:57,305 Jalannya ditumpahi oli. 824 00:45:08,850 --> 00:45:11,250 Pegangan. / Oli di mana - mana ! 825 00:45:14,822 --> 00:45:16,956 Itu hebat, Supe. 826 00:45:16,958 --> 00:45:19,125 Licin sekali ! 827 00:45:19,127 --> 00:45:20,728 Aku ikut denganmu. 828 00:45:29,304 --> 00:45:32,173 Supe ! Kau butuh helm ! 829 00:45:32,197 --> 00:45:53,197 L e b ah Ga n te n g IG: dokter_ngesot 830 00:46:00,502 --> 00:46:02,835 Supe ? Kami membunuhmu ? 831 00:46:02,837 --> 00:46:04,372 Kau sudah mati, Supe ? 832 00:46:29,498 --> 00:46:31,598 Sepertinya aku lupa pakai rem parkir. 833 00:46:31,600 --> 00:46:33,600 Kalian sedang apa ? 834 00:46:33,602 --> 00:46:35,201 Kenapa kalian kabur ? 835 00:46:35,203 --> 00:46:37,236 Ortu kalian sampai sebentar lagi. 836 00:46:37,238 --> 00:46:40,339 Aku takut dimarahi. Mereka memercayaiku... 837 00:46:40,341 --> 00:46:42,775 ...dan kabinnya terbakar. Aku panik. 838 00:46:42,777 --> 00:46:44,478 Ini ulahmu, paham ? 839 00:46:44,480 --> 00:46:47,748 Anggotaku tak bisa jemput kita pakai heli... 840 00:46:47,750 --> 00:46:49,115 ...karena butuh izin resmi... 841 00:46:49,117 --> 00:46:51,319 ...dan aku yang beri izin. Kami... 842 00:46:52,588 --> 00:46:55,454 Kita harus naik lima mil. 843 00:46:55,456 --> 00:46:58,090 Sepertinya ortu kalian harus menunggu. 844 00:46:58,092 --> 00:46:59,458 Ibu. 845 00:46:59,460 --> 00:47:00,795 Katakan saja, Brynn. 846 00:47:02,797 --> 00:47:04,263 Dengar..., 847 00:47:04,265 --> 00:47:07,634 ...ortu kami sedang bereksperimen di Afrika. 848 00:47:07,636 --> 00:47:09,235 Brynn. 849 00:47:09,237 --> 00:47:10,136 Baik. 850 00:47:10,138 --> 00:47:13,406 Jangan bocorkan ini..., 851 00:47:13,408 --> 00:47:16,777 ...tapi ortu kami anggota organisasi rahasia pemerintah. 852 00:47:16,779 --> 00:47:18,179 Brynn ! 853 00:47:20,415 --> 00:47:21,583 Katakan ! 854 00:47:22,484 --> 00:47:23,585 Orangtua kami... 855 00:47:24,653 --> 00:47:26,087 ...takkan datang. 856 00:47:27,288 --> 00:47:28,356 Kenapa ? 857 00:47:29,157 --> 00:47:30,992 Mereka sudah meninggal... 858 00:47:31,694 --> 00:47:33,027 ...dua tahun lalu. 859 00:47:34,962 --> 00:47:36,498 Siapa yang mengirimiku pesan ? 860 00:47:47,075 --> 00:47:49,511 Entah. Maaf. 861 00:47:52,548 --> 00:47:54,048 Kenapa tak bilang ? 862 00:47:54,949 --> 00:47:58,384 Karena kami kabur dari rumah asuh... 863 00:47:58,386 --> 00:48:01,287 ...dan kau pasti telepon Layanan Perlindungan Anak (CPS). 864 00:48:01,289 --> 00:48:03,324 Sebulan lalu, kami tahu mereka... 865 00:48:03,792 --> 00:48:05,326 ...akan pisahkan kami. 866 00:48:08,630 --> 00:48:10,831 Dengar, ini... 867 00:48:10,833 --> 00:48:13,500 Terlalu berbahaya jalan saat malam..., 868 00:48:13,502 --> 00:48:16,469 ...jadi akan kucari tempat istirahat dan... 869 00:48:16,471 --> 00:48:19,305 ...kita akan pulang besok pagi, paham ? 870 00:48:19,307 --> 00:48:22,310 Percayalah, kalian aman. 871 00:48:42,163 --> 00:48:43,231 Ketemu. 872 00:48:44,098 --> 00:48:46,267 Siapa yang mau tupai ? 873 00:48:48,369 --> 00:48:49,736 Tidak ada. 874 00:48:49,738 --> 00:48:51,270 Tidak seorangpun. 875 00:48:51,272 --> 00:48:53,673 Dari mana semua ini ? 876 00:48:53,675 --> 00:48:55,709 Ranselku. 877 00:48:55,711 --> 00:48:58,045 Dan sedikit dari lemari persediaanmu. 878 00:49:00,482 --> 00:49:01,683 Cokelat panas ? 879 00:49:04,352 --> 00:49:05,487 Ya. 880 00:49:08,222 --> 00:49:09,991 Supe, mau ke mana ? 881 00:49:11,593 --> 00:49:13,461 Panggilan alam. Segera kembali. 882 00:49:15,864 --> 00:49:17,062 Terima kasih. 883 00:49:20,736 --> 00:49:22,067 Ada apa ? 884 00:49:22,069 --> 00:49:23,870 Dia takut. Dia tak ingin kau pergi. 885 00:49:23,872 --> 00:49:26,307 Tak perlu takut. Beruang jarang muncul. 886 00:49:26,708 --> 00:49:27,808 Beruang ? 887 00:49:29,845 --> 00:49:31,711 Bagus. 888 00:49:31,713 --> 00:49:34,115 Percayalah, kau akan menyesal kalau ikut. 889 00:49:42,156 --> 00:49:44,658 Tak bisa keluar kalau kau tatap. 890 00:49:44,660 --> 00:49:46,893 Bisa berpaling ? / Tidak. 891 00:49:46,895 --> 00:49:48,664 Baik. Aku yang berpaling. 892 00:49:55,403 --> 00:49:56,570 Hentikan. 893 00:49:56,572 --> 00:49:57,706 Bum-bum ? 894 00:49:58,907 --> 00:50:01,073 Tidak. Tak ada bum-bum. 895 00:50:01,075 --> 00:50:02,975 Beruang ! 896 00:50:08,983 --> 00:50:10,351 Tetap di belakangku. 897 00:50:17,793 --> 00:50:19,291 Sparkle Pony ! 898 00:50:19,293 --> 00:50:21,427 Masher. / Sparkle Pony ! 899 00:50:27,970 --> 00:50:30,304 Selamat malam, Sparkle Pony. 900 00:50:34,342 --> 00:50:37,076 Harus kuakui, keterampilan kemahmu... 901 00:50:37,078 --> 00:50:39,313 ...mantap sekali. 902 00:50:40,949 --> 00:50:43,215 Begitu anak - anak menyebutnya, 'kan ? 903 00:50:43,217 --> 00:50:45,086 Begitulah. 904 00:50:50,526 --> 00:50:53,194 Orangtuaku tiada saat aku kecil juga. 905 00:50:55,396 --> 00:50:58,264 Aku terlalu muda untuk ingat ibuku. 906 00:50:58,266 --> 00:51:00,502 Ayahku tewas bertugas saat aku kecil. 907 00:51:01,970 --> 00:51:03,437 Maaf. 908 00:51:04,973 --> 00:51:06,773 Brynn..., 909 00:51:06,775 --> 00:51:08,842 ...berhentilah berlari. 910 00:51:08,844 --> 00:51:12,111 Harusnya kau bersekolah dan berteman. 911 00:51:12,113 --> 00:51:14,181 Membuat masalah. 912 00:51:16,552 --> 00:51:18,150 Percayalah..., 913 00:51:18,152 --> 00:51:19,686 ...kau tak mau melihat dirimu... 914 00:51:19,688 --> 00:51:22,189 ...dan sadar kalau tak punya masa kecil. 915 00:51:25,994 --> 00:51:28,129 Maaf kalau sikap kami badung. 916 00:51:29,498 --> 00:51:31,531 Begitu orang tua menyebutnya, 'kan ? 917 00:51:31,533 --> 00:51:32,933 Benar. 918 00:51:39,908 --> 00:51:43,375 Aku tahu kau tak berutang budi pada kami..., 919 00:51:43,377 --> 00:51:46,111 ...tapi ultah Zoey dua hari lagi. 920 00:51:46,113 --> 00:51:49,585 Aku tak mau dia mengingat perpisahan di hari itu. 921 00:51:53,889 --> 00:51:55,524 Akan kusuruh CPS... 922 00:51:56,324 --> 00:51:57,859 ...untuk datang hari Senin. 923 00:51:59,761 --> 00:52:01,128 Terima kasih. 924 00:52:05,734 --> 00:52:07,232 Selamat malam. 925 00:52:07,234 --> 00:52:08,737 Selamat malam, Brynn. 926 00:52:22,751 --> 00:52:24,285 Tidak, aku... 927 00:52:25,453 --> 00:52:28,054 Ya, aku mengerti. 928 00:52:28,056 --> 00:52:30,191 Dia bilang apa ? / Aku tak mengerti. 929 00:52:36,798 --> 00:52:38,765 Baru menelepon CPS. 930 00:52:38,767 --> 00:52:41,367 Sepertinya kalian di sini sampai Senin ! 931 00:52:41,369 --> 00:52:43,837 Apa ? Ya ! / Ya ! 932 00:52:43,839 --> 00:52:45,170 Hore ! 933 00:52:45,172 --> 00:52:47,439 Aku harus mengisi formulir. 934 00:52:47,441 --> 00:52:50,209 Aku butuh bantuan rapikan tempat ini... 935 00:52:50,211 --> 00:52:52,277 ...sebelum Komandan Richards datang. 936 00:52:52,279 --> 00:52:54,850 Di mana Kru Redding-ku ? / Di mana - mana ! 937 00:53:10,132 --> 00:53:12,231 Nenekku sering membuat kue cokelat... 938 00:53:12,233 --> 00:53:14,801 ...jalapeno paling enak. 939 00:53:14,803 --> 00:53:16,168 Itu bumbu rahasianya. 940 00:53:16,170 --> 00:53:17,436 Cokelat jalapeno ? 941 00:53:17,438 --> 00:53:19,806 Terdengar aneh, tapi saat kau makan..., 942 00:53:19,808 --> 00:53:21,510 ...rasanya sangat... 943 00:53:21,977 --> 00:53:23,677 Rasanya sangat... 944 00:53:23,679 --> 00:53:26,546 Aku menyentuh mulutku. Mulutku kepedasan. 945 00:53:26,548 --> 00:53:29,448 Mulutku kepedasan ! 946 00:53:29,450 --> 00:53:33,187 Nenekku selalu bilang jangan sentuh wajah dengan... 947 00:53:36,257 --> 00:53:37,757 Mataku perih. 948 00:53:37,759 --> 00:53:40,495 Mataku perih dan bibirku kepedasan ! 949 00:53:41,462 --> 00:53:43,563 Sakit ! 950 00:53:54,375 --> 00:53:56,478 Siapa yang mau SPAM-a-kopita ? 951 00:53:56,978 --> 00:53:59,179 Tidak. 952 00:53:59,181 --> 00:54:00,647 Kutambah ekstra gluten. 953 00:54:00,649 --> 00:54:02,649 Ada bayam dan sayuran. 954 00:54:04,619 --> 00:54:05,719 Hei, Supe. 955 00:54:05,721 --> 00:54:07,522 Apa memang berasap begitu ? 956 00:54:08,456 --> 00:54:10,692 Mungkin arangnya kurang panas. 957 00:54:12,961 --> 00:54:14,027 Aromanya enak ! 958 00:54:14,029 --> 00:54:15,195 Dr. Hicks ! 959 00:54:23,772 --> 00:54:26,573 "Ajari pria membuat api dan dia hangat seharian." 960 00:54:26,575 --> 00:54:29,274 "Bakar pria dan dia hangat selamanya." 961 00:54:29,276 --> 00:54:30,979 Ben Franklin. / Ya ampun. 962 00:54:32,180 --> 00:54:34,814 Kuharap ini bukan salahku. 963 00:54:34,816 --> 00:54:38,985 Aku mau antar puzzle untuk anak - anak dan... 964 00:54:38,987 --> 00:54:44,057 Aku terkejut kau bergembira. 965 00:54:44,059 --> 00:54:45,625 Aku ? / Ya. 966 00:54:45,627 --> 00:54:47,560 Aku Tn. Bahagia, paham ? 967 00:54:47,562 --> 00:54:49,428 Ya. / Kurasa Tn. Bahagia... 968 00:54:49,430 --> 00:54:52,464 ...senang dipanggil dengan nama depan. 969 00:54:52,466 --> 00:54:54,401 Tapi entahlah. 970 00:54:54,970 --> 00:54:56,270 Ya. 971 00:54:57,404 --> 00:54:59,005 Aku tahu kau pasti bisa. 972 00:54:59,007 --> 00:55:02,341 Anak - anak seperti api. Kau tak bisa... 973 00:55:02,343 --> 00:55:06,345 Tak bisa kau kendalikan, hanya perlu... 974 00:55:06,347 --> 00:55:08,984 ...ditahan sampai terbakar habis. 975 00:55:10,685 --> 00:55:12,719 Itu benar. / Aku tahu. 976 00:55:12,721 --> 00:55:14,453 Tak kusangka kau tahu soal api. 977 00:55:14,455 --> 00:55:17,257 Ada teman kencanku... 978 00:55:17,259 --> 00:55:18,457 ...yang sering membahasnya. 979 00:55:18,459 --> 00:55:20,660 Aku pendengar baik ketimbang bicara. 980 00:55:20,662 --> 00:55:21,895 Kukira kau hanya peduli... 981 00:55:21,897 --> 00:55:24,030 ...kodok Western Spadefoot karena kotoran mereka... 982 00:55:24,032 --> 00:55:26,365 ...berbau selai kacang dan membuat bersin. 983 00:55:26,367 --> 00:55:28,433 Ada teman kencanku... 984 00:55:28,435 --> 00:55:30,503 ...yang sering bahas kodok. 985 00:55:30,505 --> 00:55:32,674 Dan aku mendengarkan ketimbang bicara. 986 00:55:34,408 --> 00:55:36,511 Mungkin kita tak saling benci. 987 00:55:37,512 --> 00:55:39,014 Benar sekali. 988 00:55:39,948 --> 00:55:41,214 Diam. 989 00:55:41,216 --> 00:55:42,982 Diam. 990 00:55:42,984 --> 00:55:44,719 Jangan bilang "santai" saat kau coba santai ! 991 00:55:53,995 --> 00:55:55,195 Ya. 992 00:55:55,197 --> 00:55:58,131 Anak - anak mandilah, Aku akan coba lagi... 993 00:55:58,133 --> 00:55:59,632 ...memanggang dengan aman. 994 00:55:59,634 --> 00:56:03,069 Baik, aku akan pulang... 995 00:56:03,071 --> 00:56:04,436 ...kembali ke trailer-ku. 996 00:56:04,438 --> 00:56:07,674 Makan malamku takkan hangat sendiri. 997 00:56:07,676 --> 00:56:10,612 Aku pergi. Dah. 998 00:56:12,147 --> 00:56:14,583 Tertata sekali. 999 00:56:19,054 --> 00:56:20,354 Dah. 1000 00:56:27,829 --> 00:56:28,897 Apa ? 1001 00:56:29,698 --> 00:56:31,497 Kau mau biarkan dia pergi ? 1002 00:56:31,499 --> 00:56:33,299 Kacau sekali. 1003 00:56:33,301 --> 00:56:35,635 Kacau ? Bagaimana bisa ? 1004 00:56:35,637 --> 00:56:37,737 Kau bicara dengannya, lalu dia pergi..., 1005 00:56:37,739 --> 00:56:39,471 ...itu kacau. 1006 00:56:39,473 --> 00:56:41,541 Buka matamu, kawan ! 1007 00:56:41,543 --> 00:56:43,209 Dia habiskan akhir pekan sendirian. 1008 00:56:43,211 --> 00:56:44,409 Di Eco-Lab. 1009 00:56:44,411 --> 00:56:46,646 Tanpa anak - anak. Tanpa tangisan. 1010 00:56:46,648 --> 00:56:47,981 Seperti mimpi jadi nyata. 1011 00:56:47,983 --> 00:56:50,483 J-Dawg, ayolah. Itu tak masuk akal. 1012 00:56:50,485 --> 00:56:52,685 Orang suka berkumpul bersama orang lain ! 1013 00:56:52,687 --> 00:56:56,789 "Orang yang butuh sesama adalah orang paling beruntung di dunia." 1014 00:56:56,791 --> 00:56:58,124 Barbara Bush. 1015 00:56:58,126 --> 00:56:59,424 Hampir. 1016 00:56:59,426 --> 00:57:01,060 Kau harus undang dia kembali. 1017 00:57:01,062 --> 00:57:02,461 Di sini ? 1018 00:57:02,463 --> 00:57:07,434 Tidak, "di Kerajaan Equestria, di mana semua lebih dingin 20%." 1019 00:57:07,969 --> 00:57:09,070 Rainbow Dash. 1020 00:57:10,538 --> 00:57:11,905 Mungkin itu benar. 1021 00:57:11,907 --> 00:57:13,206 Tidak. 1022 00:57:13,208 --> 00:57:15,407 Ikatan adalah gangguan dalam pekerjaan ini. 1023 00:57:15,409 --> 00:57:16,643 Itu tak baik. 1024 00:57:16,645 --> 00:57:19,748 Jake, kau harus berlatih tenang. 1025 00:57:22,284 --> 00:57:24,484 Aku tak pandai soal itu. 1026 00:57:24,486 --> 00:57:26,521 Itu keahlianku. 1027 00:57:27,245 --> 00:57:28,445 KEMENTERIAN PERTANIAN AMERIKA SERIKAT 1028 00:57:33,830 --> 00:57:36,930 INSPEKTUR JAKE CARSON: HEI, APA KABAR ? 1029 00:57:38,400 --> 00:57:41,937 Entahlah, Inspektur. 1030 00:57:43,038 --> 00:57:47,175 Kau apa kabar ? 1031 00:57:48,610 --> 00:57:49,976 Cepat sekali. 1032 00:57:49,978 --> 00:57:52,312 Kita balas dengan sesuatu yang pintar. 1033 00:57:52,314 --> 00:57:53,947 Aku yang lanjutkan. 1034 00:57:57,986 --> 00:58:00,853 Aku balas apa ? / Mudah. Katakan... 1035 00:58:00,855 --> 00:58:05,794 "Hei, sayang. Kau, aku makan malam. Santai." 1036 00:58:06,394 --> 00:58:07,459 "Santai ?" 1037 00:58:07,461 --> 00:58:09,162 Ya, santai. Dia benar. 1038 00:58:09,164 --> 00:58:11,898 Karena itu menggoda, tapi tak mengancam. 1039 00:58:11,900 --> 00:58:15,003 Ya, ya. / Kubuat sederhana. 1040 00:58:16,037 --> 00:58:16,903 Dr. Hicks..., 1041 00:58:16,905 --> 00:58:18,738 ...kukirim pesan peringatan ini... 1042 00:58:18,740 --> 00:58:21,808 "Pesan peringatan? /...agar tahu apa kau bisa... 1043 00:58:21,810 --> 00:58:23,710 ...berembuk... / Jake. 1044 00:58:23,712 --> 00:58:26,612 Seperti surat lamaranmu yang membosankan itu. 1045 00:58:26,614 --> 00:58:29,582 Jangan ucapakan perasaanmu. Tapi tunjukkan. 1046 00:58:32,988 --> 00:58:34,089 "Santai ?" 1047 00:58:36,825 --> 00:58:38,026 Tai. 1048 00:58:40,261 --> 00:58:41,995 Tai, tai, tai. 1049 00:58:44,065 --> 00:58:44,998 Zoey, tidak. 1050 00:58:45,000 --> 00:58:48,034 Tunggu. Apa ini ? 1051 00:58:48,036 --> 00:58:50,203 Seperti makanan penutup. Es krim, 'kan ? 1052 00:58:50,205 --> 00:58:54,007 Ya, benar ! Itu es krim cokelat ! 1053 00:58:54,009 --> 00:58:56,009 Bagus. Siapa yang tak suka es krim ? 1054 00:58:56,011 --> 00:58:58,177 Jangan begitu. Itu salah, Nak. 1055 00:58:58,179 --> 00:58:59,579 Jangan bohong padanya. 1056 00:59:00,682 --> 00:59:02,782 Kau hebat soal es krim. 1057 00:59:02,784 --> 00:59:04,652 Supe, kau mengirimnya ? / Ya. 1058 00:59:08,256 --> 00:59:09,956 "Titik, titik, titik." 1059 00:59:09,958 --> 00:59:12,558 Apa itu ? / Artinya dia menjawab. 1060 00:59:12,560 --> 00:59:13,928 Dengan Kode Morse ? 1061 00:59:15,397 --> 00:59:16,896 Titiknya hilang. 1062 00:59:16,898 --> 00:59:19,399 Dia tutup. Menghilang. Dia berubah pikiran. 1063 00:59:19,401 --> 00:59:20,700 Supe, tenang. 1064 00:59:20,702 --> 00:59:22,769 Ya, ya. Aku sedikit cemas. 1065 00:59:22,771 --> 00:59:25,738 Banyak yang melihatku terbakar di sini. 1066 00:59:25,740 --> 00:59:27,306 Tak bagus untuk moral. 1067 00:59:27,308 --> 00:59:28,741 Tak bagus untukku. 1068 00:59:28,743 --> 00:59:31,077 Dia diam untuk memperbaikinya. 1069 00:59:31,079 --> 00:59:32,745 Tarik nafas. / Benar. 1070 00:59:37,085 --> 00:59:38,151 Ikon wajah tersenyum ? 1071 00:59:38,153 --> 00:59:39,719 Tidak, "emoji." 1072 00:59:39,721 --> 00:59:41,454 Ikon katak ? / Emoji. 1073 00:59:41,456 --> 00:59:43,958 Emoji botol anggur ? 1074 00:59:46,361 --> 00:59:47,693 Apa artinya ? 1075 00:59:47,695 --> 00:59:49,796 Artinya kau punya teman kencan. 1076 00:59:49,798 --> 00:59:51,864 Hore, Jake, berkencan. 1077 00:59:51,866 --> 00:59:54,535 Ya, Supe ! 1078 00:59:58,673 --> 01:00:01,340 Ayam General Tso tidak dibuat jendral. 1079 01:00:01,342 --> 01:00:03,709 Coq Au Vin bukan kendaraan. 1080 01:00:03,711 --> 01:00:06,813 Tapi itu tidak dilapisi cokelat ? 1081 01:00:06,815 --> 01:00:09,882 Keren ! / Lihat dirimu ! 1082 01:00:09,884 --> 01:00:10,885 Kejutan ! 1083 01:00:12,887 --> 01:00:16,057 Kami bersihkan untukmu. Trims telah selamatkan kami. 1084 01:00:17,025 --> 01:00:18,726 Ayahku juga main di situ. 1085 01:00:19,327 --> 01:00:20,328 Indah sekali. 1086 01:00:21,663 --> 01:00:23,463 Terima kasih. / Tok, tok ! 1087 01:00:24,866 --> 01:00:27,233 Kejutan menyenangkan. / Senang melihatmu. 1088 01:00:27,235 --> 01:00:29,635 Trims sudah mengundangku. / Ya, tentu. 1089 01:00:29,637 --> 01:00:31,773 Aku bawa kue ! / Hore, kue ! 1090 01:00:32,774 --> 01:00:34,809 Satu saja sebelum makan malam. 1091 01:00:35,777 --> 01:00:37,043 Terima kasih. / Sama - sama. 1092 01:00:37,045 --> 01:00:39,278 Boleh minta ? / Tentu. 1093 01:00:39,280 --> 01:00:42,648 Kue katak. 1094 01:00:42,650 --> 01:00:44,784 Terlihat sangat lezat. 1095 01:00:44,786 --> 01:00:46,886 Ada palanya ? 1096 01:00:46,888 --> 01:00:48,988 Tidak. / Sungguh ? 1097 01:00:48,990 --> 01:00:50,056 Kayu manis ? 1098 01:00:51,659 --> 01:00:53,860 Cepat sekali. / Hai ! 1099 01:00:53,862 --> 01:00:55,862 Aku bawa ini. 1100 01:00:55,864 --> 01:00:58,397 Ini dia. / Pemberian. 1101 01:00:59,634 --> 01:01:01,033 Boleh kubuka jaketmu ? / Ya. 1102 01:01:01,035 --> 01:01:02,768 Jantan sekali ! 1103 01:01:02,770 --> 01:01:04,670 Terima kasih. / Tidak. 1104 01:01:04,672 --> 01:01:06,205 Mau kutaruh di air ? 1105 01:01:06,207 --> 01:01:07,073 Ya. / Ide bagus. 1106 01:01:07,075 --> 01:01:08,708 Terima kasih. / Membantu sekali. 1107 01:01:08,710 --> 01:01:10,477 Rodrigo ! 1108 01:01:10,479 --> 01:01:12,745 Aku harus pergi. 1109 01:01:12,747 --> 01:01:14,382 Kurasa berjalan lancar. 1110 01:01:15,783 --> 01:01:18,920 Trims sudah datang, Dr. Hicks. / Panggil saja Amy. 1111 01:01:19,454 --> 01:01:20,653 Panggil aku Supe. 1112 01:01:22,657 --> 01:01:24,357 Atau Jake. / Ya. 1113 01:01:24,359 --> 01:01:26,259 Jake lebih santai. / "Jake." 1114 01:01:26,261 --> 01:01:28,427 Akan kutaruh ini di piring. 1115 01:01:28,429 --> 01:01:29,496 Baik. 1116 01:01:29,498 --> 01:01:31,598 Kurasa kami tak punya. 1117 01:01:31,600 --> 01:01:32,800 Baik. 1118 01:01:34,603 --> 01:01:36,802 Aku sangat senang dia mengundangku. 1119 01:01:36,804 --> 01:01:38,605 Ya. / Ya. 1120 01:01:38,607 --> 01:01:42,341 Bukan karena cuma aku wanita dalam radius 100 mil, 'kan ? 1121 01:01:42,343 --> 01:01:44,879 Tidak. Kurasa dia sangat menyukaimu. 1122 01:01:46,814 --> 01:01:49,215 Terima kasih. / Sama - sama. 1123 01:01:49,217 --> 01:01:50,783 Terima kasih ! 1124 01:01:50,785 --> 01:01:52,919 Sama - sama. Selamat makan. 1125 01:01:52,921 --> 01:01:55,924 Baik. / Ayo. 1126 01:01:57,325 --> 01:01:59,392 Terima kasih, semuanya. 1127 01:01:59,394 --> 01:02:01,729 Ini luar biasa. / Makanan yang menarik. 1128 01:02:02,330 --> 01:02:04,598 Aku suka barbekyu. 1129 01:02:04,600 --> 01:02:05,865 Lihat mereka. 1130 01:02:05,867 --> 01:02:08,100 Aku sangat berharap mereka memiliki romansa yang indah... 1131 01:02:08,102 --> 01:02:11,505 ...dan hidup bahagia selamanya seperti Romeo dan Juliet. 1132 01:02:11,507 --> 01:02:12,807 Ini menyenangkan. 1133 01:02:20,616 --> 01:02:22,848 Persahabatan itu ajaib. 1134 01:02:22,850 --> 01:02:25,017 Kuenya boleh dimakan. 1135 01:02:25,019 --> 01:02:26,452 Halo ! / Nyam, nyam. 1136 01:02:26,454 --> 01:02:27,588 Enak sekali. 1137 01:02:27,590 --> 01:02:29,889 Supe, bisa mainkan lagu untuk kami ? 1138 01:02:29,891 --> 01:02:31,924 Kau bisa main piano ? / Tidak juga. 1139 01:02:31,926 --> 01:02:35,061 Lagipula tidak disetel bertahun - tahun. 1140 01:02:37,265 --> 01:02:38,498 Sudah beres, Supe. 1141 01:02:38,500 --> 01:02:40,967 Terima kasih, Kapten. 1142 01:02:43,672 --> 01:02:45,006 Ayo, Ax. 1143 01:02:47,576 --> 01:02:49,043 Ayo. 1144 01:02:51,079 --> 01:02:52,178 Mainkan ! 1145 01:02:52,180 --> 01:02:54,180 Aku agak kaku, jadi yang mudah saja... 1146 01:02:54,182 --> 01:02:55,815 ...tapi silakan rekues ! 1147 01:02:55,817 --> 01:02:57,350 Ariana Grande. / BTS. 1148 01:02:57,352 --> 01:02:59,452 Chance the Rapper. Drake. 1149 01:02:59,454 --> 01:03:01,988 Post Malone. Kendrick Lamar. 1150 01:03:01,990 --> 01:03:04,290 Wu-Tang Clan. Lil Pump. 1151 01:03:04,292 --> 01:03:05,858 Aku yang pilih. 1152 01:03:05,860 --> 01:03:07,193 Tapi kencangkan tali sepatu kalian..., 1153 01:03:07,195 --> 01:03:09,161 ...karena kaos kaki kalian akan diguncang ! 1154 01:03:11,132 --> 01:03:14,836 Aku jatuh ke lingkaran api 1155 01:03:17,338 --> 01:03:18,304 Johnny Cash ? / Ya. 1156 01:03:18,306 --> 01:03:20,108 Ring of Fire ? / Aku tahu. 1157 01:03:21,042 --> 01:03:23,042 Bukan kesukaan kalian. Tak apa. 1158 01:03:23,044 --> 01:03:25,444 Aku akan coba dari nol hingga seratus. 1159 01:03:25,446 --> 01:03:27,280 Situasi memanas 1160 01:03:28,684 --> 01:03:30,451 Di jalanan 1161 01:03:31,819 --> 01:03:34,022 Di dalam kepalamu 1162 01:03:34,856 --> 01:03:36,858 Dan setiap ketukan 1163 01:03:38,092 --> 01:03:39,825 Situasi memanas ! 1164 01:03:41,863 --> 01:03:44,297 Glenn Frey ! Heat Is On ! Tak ada yang tahu ? 1165 01:03:44,299 --> 01:03:46,265 Kau harus biasa dengan lagu baru. 1166 01:03:47,736 --> 01:03:50,872 Jangan bilang kau cuma bisa lagu tentang api. 1167 01:03:51,472 --> 01:03:52,974 Tidak. 1168 01:03:55,276 --> 01:03:56,377 Ya. 1169 01:03:57,412 --> 01:03:59,445 Aku besar di Pos Damkar. 1170 01:04:01,816 --> 01:04:03,449 Sudah larut. 1171 01:04:03,451 --> 01:04:04,917 Kau harus tidur. Jangan lelah... 1172 01:04:04,919 --> 01:04:06,586 ...untuk ulang tahunmu. / Ya ! Ya. 1173 01:04:06,588 --> 01:04:08,689 Waktunya tidur. 1174 01:04:08,691 --> 01:04:09,790 Kusiapkan air. 1175 01:04:09,792 --> 01:04:11,390 Selamat malam. 1176 01:04:11,392 --> 01:04:13,828 Sampai jumpa besok pagi. / Supe ? 1177 01:04:15,129 --> 01:04:16,862 Jangan lagu lagi, aku sudah lelah. 1178 01:04:16,864 --> 01:04:18,500 Bagaimana kalau cerita ? 1179 01:04:21,169 --> 01:04:23,336 Zoey sudah tidur. / Baik. 1180 01:04:23,338 --> 01:04:24,872 Aku ingin cerita. 1181 01:04:27,543 --> 01:04:28,941 Aku tak tahu. 1182 01:04:28,943 --> 01:04:31,179 Tak apa, bisa kau karang. 1183 01:04:32,781 --> 01:04:35,848 Aku tak biasa begitu. Aku tak punya... 1184 01:04:35,850 --> 01:04:37,350 Imajinasi ? 1185 01:04:37,352 --> 01:04:39,218 Yang benar saja. 1186 01:04:39,220 --> 01:04:42,221 Kau orang paling kreatif yang kukenal. 1187 01:04:42,223 --> 01:04:44,791 Kita tak bisa padamkan api West Fork Valley... 1188 01:04:44,793 --> 01:04:47,860 ...jika kau tak punya ide melongsorkan salju. 1189 01:04:47,862 --> 01:04:50,029 Tunjukkan kemampuanmu. / Ya, ayo. 1190 01:04:50,031 --> 01:04:51,999 Tunjukkan, Supe, ayolah. 1191 01:04:52,501 --> 01:04:54,668 Baik. Baik. 1192 01:04:54,670 --> 01:04:56,037 Baiklah. 1193 01:04:59,708 --> 01:05:03,244 Suatu ketika, ada... 1194 01:05:04,145 --> 01:05:05,279 ...seekor Yeti. 1195 01:05:06,314 --> 01:05:08,180 Yeti pemberani. 1196 01:05:08,182 --> 01:05:11,183 Dia melindungi Yeti lainnya. 1197 01:05:11,185 --> 01:05:15,189 Dia punya gua rapi di Gunung Yeti. 1198 01:05:16,290 --> 01:05:19,358 Suatu hari, sang Yeti punya anak bernama Jake. 1199 01:05:19,360 --> 01:05:21,862 Yeti harus mengurus anak itu sendirian. 1200 01:05:21,864 --> 01:05:26,165 Yeti berusaha keras agar gua itu nyaman..., 1201 01:05:26,167 --> 01:05:28,069 ...tapi kadang itu sulit bagi Yeti. 1202 01:05:28,871 --> 01:05:31,239 Tapi anaknya suka. 1203 01:05:34,743 --> 01:05:37,443 Suatu hari, ada kebakaran di gunung. 1204 01:05:37,445 --> 01:05:40,649 Yeti pergi untuk memadamkan api. 1205 01:05:42,150 --> 01:05:43,685 Dia teralihkan. 1206 01:05:45,086 --> 01:05:48,020 Tak pernah kembali. 1207 01:05:48,022 --> 01:05:52,759 Mungkin Yeti memikirkan anaknya saat dia tak fokus. 1208 01:05:52,761 --> 01:05:57,096 Anak itu merasa sangat bersalah hingga tak mau apapun menghalangi... 1209 01:05:57,098 --> 01:06:01,000 ...untuk mencapai semua yang dikorbankan Yeti untuknya. 1210 01:06:01,002 --> 01:06:05,872 Hingga kini, tiap melihat api, ia bisa mendengar suara Yeti. 1211 01:06:05,874 --> 01:06:09,711 Saat kau selamatkan kami, kau mendengar suara Yeti ? 1212 01:06:14,616 --> 01:06:16,317 Ya. 1213 01:06:19,187 --> 01:06:21,353 Sekarang tidurlah, atau kusuruh Ax... 1214 01:06:21,355 --> 01:06:23,525 ...memakan semua kuenya. 1215 01:06:27,896 --> 01:06:29,665 Supe ? / Ya. 1216 01:06:30,599 --> 01:06:31,832 Terima kasih. 1217 01:06:31,834 --> 01:06:34,402 Belum pernah kulihat Brynn sebahagia ini. 1218 01:06:35,236 --> 01:06:38,206 Dia seperti Brynn yang dulu. 1219 01:06:43,344 --> 01:06:45,612 Jake ? / Ya. 1220 01:06:45,614 --> 01:06:49,751 Aku lupa. Kutemukan ini di luar pos. 1221 01:06:50,719 --> 01:06:52,488 Mungkin kau ingin kembali. 1222 01:06:57,693 --> 01:07:00,927 Ya. Terima kasih, Brynn. 1223 01:07:00,929 --> 01:07:03,998 Kau juga harus ajak Amy untuk menginap. 1224 01:07:04,700 --> 01:07:06,065 Itu tak sopan. 1225 01:07:06,067 --> 01:07:07,299 Tenang, Romeo. 1226 01:07:07,301 --> 01:07:10,102 Ada tujuh kasur di sini. 1227 01:07:10,104 --> 01:07:13,540 Jangan biarkan dia pulang tengah malam. 1228 01:07:13,542 --> 01:07:15,976 Selain itu, besok ulang tahun Zoey. 1229 01:07:15,978 --> 01:07:18,179 Kami ingin dia di sini. 1230 01:07:20,983 --> 01:07:24,051 Hei, Jake ? Tenang. 1231 01:07:31,793 --> 01:07:33,127 Itu Ayahmu ? 1232 01:07:33,962 --> 01:07:35,695 Ya. Benar. 1233 01:07:35,697 --> 01:07:40,268 Memotong kalkun saat Thanksgiving dan menghias pohon natal. 1234 01:07:48,744 --> 01:07:53,013 Kau beruntung banyak kenangan di satu tempat. 1235 01:07:53,015 --> 01:07:55,482 Saat kecil aku sering pindah..., 1236 01:07:55,484 --> 01:08:00,487 ...jadi aku harus cari danau, kolam atau sugai kecil... 1237 01:08:00,489 --> 01:08:03,592 ...terdekat, menjadikan semua hewan temanku. 1238 01:08:04,860 --> 01:08:06,662 Mereka beruntung. 1239 01:08:08,697 --> 01:08:11,165 Terserah. 1240 01:08:13,835 --> 01:08:15,869 Hei, Supe ? / Apa ? 1241 01:08:15,871 --> 01:08:17,403 Mau apa mereka ? 1242 01:08:17,405 --> 01:08:19,773 Anak - anak itu..., 1243 01:08:19,775 --> 01:08:21,908 ...mereka menakjubkan. 1244 01:08:21,910 --> 01:08:23,510 Ya, mereka sangat lucu. 1245 01:08:23,512 --> 01:08:26,412 Kita mungkin takkan pernah bertemu setelah ultah Zoey. 1246 01:08:26,414 --> 01:08:29,181 Kita bahkan tak punya hadiah untuknya. 1247 01:08:29,183 --> 01:08:31,150 Meski cuma kartu. / Kita harus apa ? 1248 01:08:31,152 --> 01:08:32,552 Jalan sudah kering dan toko - toko... 1249 01:08:32,554 --> 01:08:34,754 ...di bawah gunung bukanya tinggal sejam. 1250 01:08:34,756 --> 01:08:36,823 Bisa kuantar pakai heli. 1251 01:08:36,825 --> 01:08:38,257 Tak mau. / Tak perlu. Tidak. 1252 01:08:38,259 --> 01:08:40,794 Kita bisa, jika ngebut. 1253 01:08:40,796 --> 01:08:43,462 Anak - anak ingin kau menginap... 1254 01:08:43,464 --> 01:08:45,732 ...agar hadir ke pesta ultah mereka besok. 1255 01:08:45,734 --> 01:08:47,466 Kau bisa menjaga mereka sebentar ? 1256 01:08:47,468 --> 01:08:48,935 Bukan karena kau wanita. 1257 01:08:48,937 --> 01:08:50,637 Baik. 1258 01:08:50,639 --> 01:08:52,973 Terima kasih. 1259 01:08:52,975 --> 01:08:55,709 Di mana Kru Redding-ku ? / Di mana - mana ! 1260 01:09:04,733 --> 01:09:05,933 PEMERINTAH AS UNTUK PIHAK RESMI 1261 01:09:14,496 --> 01:09:15,562 Kalian tahu ? 1262 01:09:15,564 --> 01:09:17,097 Kita beli hadiah untuk Brynn dan Will juga. 1263 01:09:17,099 --> 01:09:18,999 Jika mau buat pesta, buat yang meriah. 1264 01:09:19,001 --> 01:09:20,900 Semua bisa teratasi jika kita menyebar. 1265 01:09:20,902 --> 01:09:22,403 Jalan ! / Baik ! 1266 01:09:49,898 --> 01:09:51,363 Drone. 1267 01:09:51,365 --> 01:09:53,298 Ini bagus untuk anak gadis tiga tahun ? 1268 01:09:53,300 --> 01:09:55,200 Yakin dia tak mau drone ? 1269 01:09:55,202 --> 01:09:57,302 Ada pendapat... 1270 01:09:57,304 --> 01:10:00,073 ...di mana anak tiga tahun menginginkan drone ? 1271 01:10:00,075 --> 01:10:01,476 Baik. 1272 01:10:03,210 --> 01:10:04,946 Astaga. Ya, sepeda ! 1273 01:10:13,354 --> 01:10:15,222 Permisi, aku butuh itu. 1274 01:10:16,182 --> 01:10:37,182 Mau Nonton Sambil Dapat Uang ? WWW.MEWAHBET7.COM 1275 01:10:49,925 --> 01:10:51,191 Equestria ! 1276 01:10:51,193 --> 01:10:52,592 Kau tahu. 1277 01:10:52,594 --> 01:10:54,828 Ini dia yang berulang tahun. 1278 01:10:54,830 --> 01:10:57,431 Selamat ulang tahun, Zoey. 1279 01:11:00,702 --> 01:11:03,004 Dia cepat. / Kau lebih besar hari ini ? 1280 01:11:10,311 --> 01:11:12,514 Ini indah, Brynn ! 1281 01:11:25,494 --> 01:11:27,261 Aku mencintaimu. 1282 01:11:29,164 --> 01:11:30,832 Hore. 1283 01:11:31,933 --> 01:11:33,465 Bersulang. 1284 01:11:33,467 --> 01:11:35,034 Lihat semua hadiah ini ! 1285 01:11:35,036 --> 01:11:37,971 Mungkin ada hadiah untukmu dan Brynn juga. 1286 01:11:37,973 --> 01:11:39,639 Sungguh ? / Kenapa ? 1287 01:11:39,641 --> 01:11:44,144 Kami tak tahu apa akan diundang ultah kalian. 1288 01:11:44,146 --> 01:11:46,014 Jadi, ayo rayakan sekarang. Sana ! 1289 01:11:52,120 --> 01:11:53,522 Aku suka. 1290 01:11:55,257 --> 01:11:57,492 Will, selanjutnya bukan ini. 1291 01:12:03,732 --> 01:12:05,098 Selamat bergabung. 1292 01:12:05,100 --> 01:12:07,033 Terima kasih ! 1293 01:12:07,035 --> 01:12:11,039 Jika butuh kami, ini akan membantumu. 1294 01:12:13,542 --> 01:12:15,708 Ini laser ? / Ya. 1295 01:12:15,710 --> 01:12:17,712 Terima kasih, keren sekali ! 1296 01:12:26,788 --> 01:12:28,355 Tidak. Tidak. 1297 01:12:29,291 --> 01:12:31,560 Jangan lakukan itu. 1298 01:12:32,494 --> 01:12:33,829 Jangan lakukan itu. 1299 01:12:35,964 --> 01:12:37,396 Aku juga punya sesuatu untukmu. 1300 01:12:37,398 --> 01:12:39,132 Agar kau merasa tidak tersisih. 1301 01:12:43,370 --> 01:12:45,807 Aku tak... / Bercanda. 1302 01:12:49,631 --> 01:12:49,931 PERSETUJUAN 1303 01:12:50,011 --> 01:12:53,181 Baunya seperti karbon dioksida, tapi legal. 1304 01:12:54,115 --> 01:12:55,380 Ini sangat berarti bagiku. 1305 01:12:55,382 --> 01:12:57,684 Kulakukan untuk Western Spadefoot. 1306 01:12:57,686 --> 01:12:59,252 Pasti kuberitahu mereka. 1307 01:12:59,254 --> 01:13:01,187 Supe, ini untukmu. 1308 01:13:01,189 --> 01:13:02,724 Dari semua orang. 1309 01:13:05,827 --> 01:13:08,528 Ini kaos. 1310 01:13:08,530 --> 01:13:11,564 Itu Putri Celestia, pemimpin Pony. 1311 01:13:11,566 --> 01:13:13,166 Pakailah. 1312 01:13:13,168 --> 01:13:14,569 Ya, pakai, pakai ! 1313 01:13:17,739 --> 01:13:20,306 Yang begini mungkin untuk acara istimewa. 1314 01:13:20,308 --> 01:13:22,407 Apa yang lebih istimewa daripada saat ini ? 1315 01:13:22,409 --> 01:13:24,946 Baik. Akan kupakai. 1316 01:13:28,750 --> 01:13:29,885 Ini... 1317 01:13:31,753 --> 01:13:32,886 Kaos. 1318 01:13:32,888 --> 01:13:34,923 Lihat ? Sangat pas. 1319 01:13:35,957 --> 01:13:37,190 Hei, teman - teman. 1320 01:13:37,192 --> 01:13:39,424 Lihat itu. Lihat stiker helmnya. 1321 01:13:39,426 --> 01:13:42,394 Kau dapat Rainbow Dash. 1322 01:13:42,396 --> 01:13:45,865 Dikenal atas kesetiannya. / Terima kasih ! 1323 01:13:45,867 --> 01:13:47,567 Tak mungkin. 1324 01:13:47,569 --> 01:13:50,370 Tak mungkin ! Yang benar saja ! 1325 01:13:50,372 --> 01:13:51,871 Aku dapat Fluttershy. 1326 01:13:51,873 --> 01:13:54,173 Dikenal atas kebaikannya. 1327 01:13:54,175 --> 01:13:56,509 Terima kasih, Zoey. Tunggu, tunggu. 1328 01:13:56,511 --> 01:13:59,612 Ax, kau dapat Pinkie Pie ? 1329 01:13:59,614 --> 01:14:01,080 Apa salahnya Pinkie Pie ? 1330 01:14:01,082 --> 01:14:03,316 Tak ada. Pinkie pie terkenal... 1331 01:14:03,318 --> 01:14:06,453 ...di seluruh Kerajaan Equestria atas tertawanya yang menular. 1332 01:14:13,561 --> 01:14:16,698 Astaga. Apa yang terjadi ? 1333 01:14:17,999 --> 01:14:20,135 Pernah lihat itu ? / Belum pernah ! 1334 01:14:25,907 --> 01:14:29,876 My Little Pony My Little Pony 1335 01:14:29,878 --> 01:14:33,913 Apa arti persahabatan ? 1336 01:14:33,915 --> 01:14:38,217 My Little Pony My Little Pony 1337 01:14:38,219 --> 01:14:43,158 Persahabatan itu ajaib ! 1338 01:14:45,360 --> 01:14:47,028 Kau bisa bersuara. 1339 01:14:47,362 --> 01:14:48,761 Dia bisa bernyanyi ! 1340 01:14:48,763 --> 01:14:51,130 Kenapa semuanya diam saja ? 1341 01:14:51,132 --> 01:14:52,865 Siapa yang mau berpesta ? 1342 01:14:52,867 --> 01:14:54,100 Aku ! 1343 01:15:09,384 --> 01:15:10,785 Awas. 1344 01:15:17,258 --> 01:15:18,860 Lempar ! Ayo ! 1345 01:15:22,831 --> 01:15:25,431 Pegang ! Kau meleset ! 1346 01:15:25,433 --> 01:15:27,533 Meleset ! Payah ! 1347 01:15:27,535 --> 01:15:30,171 Lempar ! Ayo, lempar ! / Aku bisa ! 1348 01:15:32,240 --> 01:15:34,009 Hei, Zoey. Zoey ! 1349 01:15:38,680 --> 01:15:40,749 Aku menjagamu. Ayo cepat. 1350 01:15:47,822 --> 01:15:50,558 Aku tak apa. Baik saja. Ayo. 1351 01:16:12,947 --> 01:16:15,948 Ini dia ! Jangan jatuh ! Jangan jatuh ! 1352 01:16:15,950 --> 01:16:18,117 Jangan sampai jatuh. 1353 01:16:18,119 --> 01:16:19,719 Awas ! 1354 01:16:19,721 --> 01:16:22,188 Tenang ! / Ayolah. 1355 01:16:22,190 --> 01:16:25,258 Jangan gagal ! / Sudah berakhir. 1356 01:16:25,260 --> 01:16:27,760 ...Jaws of Life. 1357 01:16:27,762 --> 01:16:29,562 Itu sebabnya disebut "Jaws of Life" ? 1358 01:16:29,564 --> 01:16:31,864 Mereka akan jatuh cinta. 1359 01:16:31,866 --> 01:16:34,600 Lalu mereka akan tinggal bersama. 1360 01:16:34,602 --> 01:16:36,871 Mereka akan saling mengandalkan. 1361 01:16:38,073 --> 01:16:40,673 Siapa yang akan butuh aku lagi ? 1362 01:16:47,882 --> 01:16:50,085 Jangan jatuh. Jangan jatuh. 1363 01:17:03,566 --> 01:17:07,001 Supe ! Supe ! Supe ! 1364 01:17:08,970 --> 01:17:10,436 Hei ! 1365 01:17:16,077 --> 01:17:18,279 Ini harusnya Pos Damkar ! 1366 01:17:23,586 --> 01:17:25,120 Jenga ! 1367 01:17:29,157 --> 01:17:30,656 Komandan Richards ! 1368 01:17:30,658 --> 01:17:32,325 Katamu kau akan datang besok. 1369 01:17:32,327 --> 01:17:34,961 "Inspeksi mendadak" takkan mengejutkan... 1370 01:17:34,963 --> 01:17:37,096 ...jika aku muncul sesuai janjiku. 1371 01:17:37,098 --> 01:17:40,900 Selain itu, lihat yang kulewatkan. 1372 01:17:40,902 --> 01:17:44,339 Kulihat 7 pelanggaran aturan. 1373 01:17:45,840 --> 01:17:47,073 Kalian dengar Komandan ! 1374 01:17:47,075 --> 01:17:49,075 Siapa yang mengizinkan memasang semua ini ? 1375 01:17:49,077 --> 01:17:51,244 Seseorang ? 1376 01:17:51,246 --> 01:17:53,748 Suruh orang itu berkemas dan pergi ! 1377 01:17:54,349 --> 01:17:56,215 Baik. 1378 01:17:56,217 --> 01:17:59,553 Carson, mereka anak siapa ? 1379 01:17:59,555 --> 01:18:01,289 Halo ! Halo ! 1380 01:18:04,560 --> 01:18:06,926 Bagus. Tamu lagi. 1381 01:18:06,928 --> 01:18:08,928 Patty Welch, Layanan Perlindungan Anak. 1382 01:18:08,930 --> 01:18:12,365 Pasti mereka anak - anak yang kita bicarakan. 1383 01:18:12,367 --> 01:18:15,670 Kukira hari ini untuk merayakan bersama. 1384 01:18:18,039 --> 01:18:20,840 Memang. Kusuruh dia datang besok. 1385 01:18:20,842 --> 01:18:22,141 Kubilang begitu ! 1386 01:18:22,143 --> 01:18:24,343 Maaf. 1387 01:18:24,345 --> 01:18:26,812 CPS bukan restoran cepat saji. 1388 01:18:26,814 --> 01:18:28,482 Tak bisa semaumu. / Teh ? 1389 01:18:28,484 --> 01:18:30,883 Kami mencari mereka Selama sebulan terakhir. 1390 01:18:30,885 --> 01:18:33,786 Selamat ulang tahun 1391 01:18:33,788 --> 01:18:36,657 Selamat ulang tahun 1392 01:18:36,659 --> 01:18:40,993 Selamat ulang tahun, Zoey 1393 01:18:40,995 --> 01:18:45,932 Selamat ulang tahun ! 1394 01:18:45,934 --> 01:18:46,968 Tidak ! 1395 01:18:49,938 --> 01:18:52,073 Kuatasi ! 1396 01:19:02,717 --> 01:19:04,083 Yang benar ! 1397 01:19:04,085 --> 01:19:06,185 Aku tak percaya kau putra Dan Carson. 1398 01:19:06,187 --> 01:19:08,921 Jangan bicara begitu pada Supe. 1399 01:19:08,923 --> 01:19:10,223 Dia benar. 1400 01:19:10,225 --> 01:19:12,959 Ini yang terjadi saat kau lengah. 1401 01:19:12,961 --> 01:19:15,294 Jake... / Kau tak paham. 1402 01:19:15,296 --> 01:19:17,797 Jika teralihkan, pekerjaan ini tak bisa kulakukan secara efektif. 1403 01:19:17,799 --> 01:19:19,133 Tanpa pekerjaan ini... 1404 01:19:20,068 --> 01:19:21,535 Siapa aku ? 1405 01:19:21,537 --> 01:19:23,271 Sudah cukup. 1406 01:19:25,907 --> 01:19:27,875 Mana anak - anak ? 1407 01:19:29,344 --> 01:19:30,512 Ada... 1408 01:19:34,916 --> 01:19:36,749 Mana Humvee-ku ? 1409 01:19:36,751 --> 01:19:38,685 Kuncinya ada ? 1410 01:19:38,687 --> 01:19:41,053 Tidak. / Itu ulahnya. 1411 01:19:41,055 --> 01:19:42,388 Ambil truk. 1412 01:19:42,390 --> 01:19:44,223 Bannya kempes. / Mobilku juga ! 1413 01:19:44,225 --> 01:19:45,226 Biar kuatasi. 1414 01:19:47,563 --> 01:19:50,329 Brynn, apa yang kita lakukan ? 1415 01:19:50,331 --> 01:19:51,698 Masih kuusahakan. 1416 01:19:51,700 --> 01:19:53,866 Kelinci. / Kubelikan lagi, Zoey. 1417 01:19:53,868 --> 01:19:55,502 Kelinci. / Tak bisa ! 1418 01:19:55,504 --> 01:19:56,603 Kelinci ! 1419 01:20:33,374 --> 01:20:36,044 Nyangkut. Nyangkut ! 1420 01:20:37,045 --> 01:20:38,980 Tenang, Zoey. 1421 01:20:40,381 --> 01:20:42,116 Aku punya ide. 1422 01:20:45,219 --> 01:20:47,320 Kau melanggar semua protokol, Inspektur. 1423 01:20:47,322 --> 01:20:48,854 Dengan segala hormat, Komandan..., 1424 01:20:48,856 --> 01:20:51,692 ...kami akan cari mereka sampai mereka aman. 1425 01:20:51,694 --> 01:20:54,026 Kuperintahkan untuk kembali. 1426 01:20:54,028 --> 01:20:55,529 Anak - anak itu adalah tanggung jawab kami. 1427 01:20:55,531 --> 01:20:58,632 Jika mau keluar, pakai parasut. / Kau bilang apa ? 1428 01:20:58,634 --> 01:21:01,603 Aku melihat Will, arah jam 10 ! 1429 01:21:02,705 --> 01:21:04,170 Setelah dipertimbangkan..., 1430 01:21:04,172 --> 01:21:06,240 ...aku saja yang pakai. / Kau mau apa ? 1431 01:21:13,448 --> 01:21:16,284 Keluarlah bawa Zoey. / Pintunya macet. 1432 01:21:17,486 --> 01:21:18,986 Hati - hati, Will. 1433 01:21:27,095 --> 01:21:29,430 Berhasil ! Jake di sini. 1434 01:21:32,367 --> 01:21:34,400 Brynn terjebak dan tak bisa keluar. 1435 01:21:34,402 --> 01:21:37,236 Brynn ! Akan kuberikan tali ! 1436 01:21:37,238 --> 01:21:38,805 Aku tak bisa antar tali dan memegangnya. 1437 01:21:38,807 --> 01:21:40,306 Kau bisa ? / Ya. 1438 01:21:40,308 --> 01:21:42,843 Zoey, sayang, kau duduklah di batu itu. 1439 01:21:42,845 --> 01:21:46,445 Will, berikan pisau dan tali ini lewat jendela. 1440 01:21:46,447 --> 01:21:49,117 Suruh ikat di pinggangnya, ya ? 1441 01:21:49,752 --> 01:21:52,086 Beres. Pergilah. 1442 01:21:52,887 --> 01:21:54,755 Bertahanlah, Brynn ! 1443 01:21:54,757 --> 01:21:55,957 Ambil ! 1444 01:21:59,127 --> 01:22:01,396 Will, kau mau apa ? Jangan masuk. 1445 01:22:02,865 --> 01:22:04,397 Will ! 1446 01:22:04,399 --> 01:22:07,268 Keluar dari mobil ! / Tenanglah. 1447 01:22:18,446 --> 01:22:19,581 Jake ! 1448 01:22:40,502 --> 01:22:42,168 Ayo. 1449 01:22:42,170 --> 01:22:44,336 Bagus. Ayo. 1450 01:22:44,338 --> 01:22:48,142 Bagus. Aku memegang kalian. 1451 01:22:50,679 --> 01:22:52,413 Kau aman. 1452 01:22:53,247 --> 01:22:55,047 Dan kau... 1453 01:22:55,049 --> 01:22:57,617 ...pahlawanku. Kau hebat ! 1454 01:22:57,619 --> 01:22:58,785 Pahlawanku. 1455 01:22:58,787 --> 01:23:01,353 Astaga ! 1456 01:23:01,355 --> 01:23:03,357 Aku sayang padamu. / Aku sayang padamu. 1457 01:23:08,963 --> 01:23:10,532 Kukira kau tak pernah menangis. 1458 01:23:11,299 --> 01:23:12,766 Jangan bilang - bilang. 1459 01:23:43,799 --> 01:23:46,265 Masukkan ini. / Baik. 1460 01:23:46,267 --> 01:23:48,400 Yang ini. 1461 01:23:48,402 --> 01:23:50,639 Bagus. / Yang ini juga. 1462 01:23:52,306 --> 01:23:55,441 ...karena mataharinya bagus sekali. Ya. 1463 01:23:55,443 --> 01:23:57,611 Aku sangat terkesan pada caramu merawat... 1464 01:23:57,613 --> 01:23:59,111 ...adik - adikmu. 1465 01:23:59,113 --> 01:24:01,948 Kebanyakan orang takkan lakukan itu. 1466 01:24:01,950 --> 01:24:04,484 Kau keren. / Terima kasih. 1467 01:24:07,255 --> 01:24:09,023 Kemari. 1468 01:24:13,962 --> 01:24:17,463 Suatu hari aku akan jadi pahlawan, sama sepertimu. 1469 01:24:17,465 --> 01:24:19,064 Kau sudah jadi pahlawan, bung. 1470 01:24:19,066 --> 01:24:20,800 Sudah. Ayo tos. 1471 01:24:20,802 --> 01:24:23,135 Ya ! 1472 01:24:23,137 --> 01:24:24,573 Smokejumper ! 1473 01:24:33,749 --> 01:24:35,982 Tak boleh. 1474 01:24:35,984 --> 01:24:37,553 Ya, boleh pegang sebentar. 1475 01:24:42,123 --> 01:24:44,256 Terima kasih. / Aku mencintaimu. 1476 01:24:55,604 --> 01:24:56,705 Untukmu. 1477 01:24:57,338 --> 01:24:58,538 Bisa gambarkan sesuatu ? 1478 01:24:58,540 --> 01:25:00,709 Tentu. Kugambar kau dengan rambut. 1479 01:25:03,779 --> 01:25:05,313 Mana Supe ? 1480 01:25:13,120 --> 01:25:15,791 Pak. / Duduk saja. 1481 01:25:18,527 --> 01:25:20,192 Dengar, Carson. 1482 01:25:20,194 --> 01:25:23,431 Kau bilang jika teralihkan..., 1483 01:25:24,098 --> 01:25:25,331 ...tugasmu takkan beres. 1484 01:25:25,333 --> 01:25:26,835 Kurasa itu salah. 1485 01:25:28,169 --> 01:25:31,671 Orang yang kau sayang dan peduli padamu... 1486 01:25:31,673 --> 01:25:33,172 ...bukanlah gangguan. 1487 01:25:33,174 --> 01:25:35,711 Mereka yang buat dirimu terus maju. 1488 01:25:37,244 --> 01:25:40,245 Memang awalnya kita bermasalah. 1489 01:25:40,247 --> 01:25:43,783 Tapi setelah kulihat yang kau lakukan..., 1490 01:25:43,785 --> 01:25:47,821 ...aku yakin kau orang yang tepat. 1491 01:25:47,823 --> 01:25:49,156 Terima kasih, Pak. 1492 01:25:51,459 --> 01:25:52,661 Kabari aku. 1493 01:25:54,625 --> 01:26:14,425 L e b ah Ga n te n g IG: dokter_ngesot 1494 01:26:14,583 --> 01:26:17,282 Oh, ini dia ! Mari selesaikan. 1495 01:26:17,284 --> 01:26:19,653 Semuanya, keluar. Tak masalah. 1496 01:26:19,655 --> 01:26:21,554 Ayo, keluar. Semua keluar. 1497 01:26:21,556 --> 01:26:23,690 Patty, kau tahu UU Safe Haven ? 1498 01:26:23,692 --> 01:26:26,695 Pertanyaan bodoh. Tentu saja. 1499 01:26:28,730 --> 01:26:31,965 Anak - anak tak bisa dilepas sampai ada izin resmi. 1500 01:26:31,967 --> 01:26:34,768 Ya. Aku resmi. 1501 01:26:34,770 --> 01:26:37,971 Jangan pergi. Tinggallah bersamaku. 1502 01:26:37,973 --> 01:26:40,472 Di sini ? Pos damkar ? 1503 01:26:40,474 --> 01:26:43,009 Aku tak selalu di sini. Aku punya rumah. 1504 01:26:43,011 --> 01:26:44,513 Sungguh ? 1505 01:26:45,212 --> 01:26:46,680 Sungguh ? 1506 01:26:46,682 --> 01:26:49,916 Ya. Halo. Proses adopsi bukan begini. 1507 01:26:49,918 --> 01:26:53,653 Pertama: berkas, wawancara, pemeriksaan latar belakang. 1508 01:26:53,655 --> 01:26:57,189 Ya. Silakan. Aku masih di sini. 1509 01:26:57,191 --> 01:26:59,559 Dan aku punya 3 anak yang takkan kulepas. 1510 01:26:59,561 --> 01:27:02,662 Bagaimana dengan pekerjaan impianmu ? 1511 01:27:02,664 --> 01:27:05,431 Ada yang bilang anak - anak bagai api. 1512 01:27:05,433 --> 01:27:09,736 Kau tak bisa kendalikan mereka, cukup ditahan hingga padam sendiri. 1513 01:27:09,738 --> 01:27:11,840 Itu sudah pekerjaan impian. 1514 01:27:12,708 --> 01:27:13,809 Benar ? 1515 01:27:26,387 --> 01:27:28,154 Cepat, semuanya. 1516 01:27:28,156 --> 01:27:29,756 Jangan sampai telat. 1517 01:27:29,758 --> 01:27:30,926 Ayo. 1518 01:27:36,798 --> 01:27:39,735 Kita harus di pengadilan sebelum jam 14:00... 1519 01:27:40,001 --> 01:27:41,435 Pukul 2. 1520 01:27:50,078 --> 01:27:52,881 Apa kabar ? Ayo, kawan ! 1521 01:27:53,682 --> 01:27:54,750 Berangkat ! 1522 01:28:01,189 --> 01:28:02,657 Pengantin wanita tiba. 1523 01:28:03,158 --> 01:28:04,423 Alexa, mainkan BTS. 1524 01:28:04,425 --> 01:28:06,325 Burning Up Fire dari BTS. 1525 01:28:29,751 --> 01:28:30,986 Sparkle Pony ! 1526 01:28:31,553 --> 01:28:33,787 Sparkle Pony, hore ! 1527 01:28:33,789 --> 01:28:34,888 Baik. 1528 01:28:34,890 --> 01:28:38,290 Di mana Kru Pernikahanku ? / Di mana - mana ! 1529 01:28:38,292 --> 01:28:39,661 Jalan ! 1530 01:28:42,329 --> 01:28:43,863 Siap jadi Ny. Bahagia ? 1531 01:28:43,865 --> 01:28:45,867 Dokter Bahagia, Tuan. 1532 01:28:49,237 --> 01:28:51,006 Ya, tunjukkan. Tunjukkan. 1533 01:28:58,146 --> 01:29:00,213 Lihat itu ! 1534 01:29:00,215 --> 01:29:02,982 Lihat itu ! / Astaga ! 1535 01:29:02,984 --> 01:29:04,418 Keren ! 1536 01:29:20,635 --> 01:29:22,936 Jangan remehkan kekuatan... 1537 01:29:22,938 --> 01:29:25,404 ...sisi gelap Force. 1538 01:29:31,046 --> 01:29:32,411 Terlalu banyak. 1539 01:29:32,413 --> 01:29:33,982 Bukan anak sungguhan. 1540 01:29:39,386 --> 01:29:42,589 Tatap aku. Tetaplah sadar. 1541 01:29:42,591 --> 01:29:44,791 Tidak, itu... 1542 01:29:44,793 --> 01:29:46,458 ...mengambil air dari pembuangan... 1543 01:29:46,460 --> 01:29:47,694 Untuk pembuangan mereka. / Ya. 1544 01:29:47,696 --> 01:29:49,729 Aku takkan bisa ucapkan itu. 1545 01:29:49,731 --> 01:29:52,932 Jangan ambil air Danau Fisher untuk pembuangan mereka. 1546 01:29:52,934 --> 01:29:56,636 Kau harus tandatangani juga. 1547 01:29:56,638 --> 01:29:58,071 ...mengambil air untuk pembuangan mereka. 1548 01:29:58,073 --> 01:30:01,042 Sekarang aku aku harus... 1549 01:30:08,316 --> 01:30:09,818 Dia selalu bawa kapak itu ? 1550 01:30:13,622 --> 01:30:15,655 Kenapa kalian menatapku ? 1551 01:30:15,657 --> 01:30:18,059 Karena kau yang harus menjawab. 1552 01:30:19,294 --> 01:30:21,828 Rekam terus, posisi yang sama untuk John. 1553 01:30:21,830 --> 01:30:24,499 Dan, Action ! 1554 01:30:30,105 --> 01:30:32,707 Kau diberi peluang. Diberi kesempatan... 1555 01:30:37,646 --> 01:30:39,479 Aku di luar kamera ? 1556 01:30:39,481 --> 01:30:41,547 Aku lebih baik ! Aku bisa. 1557 01:30:41,549 --> 01:30:43,950 Aku tak bisa. / Aku tahu. 1558 01:30:46,187 --> 01:30:48,187 Dasar millenial ! 1559 01:30:49,391 --> 01:30:50,990 Inspektur Jake Carson. 1560 01:30:50,992 --> 01:30:53,192 Panggil begitu, dengan lengkap. 1561 01:30:53,194 --> 01:30:54,661 Ini... 1562 01:30:54,663 --> 01:30:56,529 Ini Keegan. Dia pergi. 1563 01:30:56,531 --> 01:30:58,033 Kapten, kau... 1564 01:30:59,200 --> 01:31:01,267 Permisi, Pak. 1565 01:31:04,806 --> 01:31:07,075 Kita berhasil. Ayo makan. 1566 01:31:11,913 --> 01:31:15,315 Ya Tuhan. Dia pasti... 1567 01:31:15,317 --> 01:31:17,585 Big Dan pasti sangat bangga. 1568 01:31:17,732 --> 01:32:17,732 Kalah uang kembali 100% WWW.MEWAHBET7.COM