1 00:00:12,901 --> 00:00:27,901 SITUS SLOT ONLINE TERKECE DI INDONESIA Dengan bonus yang SUPER KECE Daftar sekarang di www.recehoki.net 2 00:00:27,903 --> 00:00:42,903 Main bersama RECEH88 & menangkan ratusan juta rupiah! PLAY. MAXWIN. WITHDRAW. REPEAT. 3 00:01:55,608 --> 00:01:56,733 Masuk, Ana. 4 00:02:51,066 --> 00:02:53,858 Kuning, hitam. 5 00:02:53,941 --> 00:02:54,941 Kuning. 6 00:02:55,441 --> 00:02:57,441 Kuning, hitam. 7 00:02:58,191 --> 00:02:59,191 Kuning… 8 00:03:00,108 --> 00:03:01,483 Kuning. 9 00:03:01,983 --> 00:03:03,983 Hitam, kuning. 10 00:03:04,566 --> 00:03:05,566 Merah. 11 00:03:11,108 --> 00:03:12,150 Kuning. 12 00:03:12,650 --> 00:03:13,816 Hitam. 13 00:03:13,900 --> 00:03:14,900 Kuning. 14 00:03:15,358 --> 00:03:16,358 Merah. 15 00:03:21,816 --> 00:03:23,358 Jangan bergerak. 16 00:03:36,650 --> 00:03:37,691 Itu beracun. 17 00:05:21,900 --> 00:05:23,066 Hei, Pelusa! 18 00:05:26,566 --> 00:05:27,566 Kemari! 19 00:05:27,900 --> 00:05:28,941 Pergi dari situ. 20 00:05:55,608 --> 00:05:57,733 Bu, Ayahku menelepon? 21 00:05:58,316 --> 00:05:59,316 Tidak. 22 00:06:01,358 --> 00:06:03,525 Nanti kita lihat apa dia mau mengirim uang. 23 00:06:38,983 --> 00:06:40,275 Aku cinta kau. 24 00:06:42,191 --> 00:06:44,775 Masalahnya, belum siap… 25 00:06:45,775 --> 00:06:48,066 Aku belum bisa. Semua baik-baik saja? 26 00:06:54,483 --> 00:06:57,816 Minta dia meneleponmu kembali agar kita tidak kehabisan pulsa. 27 00:07:05,025 --> 00:07:06,275 Tidak ada jawaban. 28 00:07:09,733 --> 00:07:11,233 Kita telepon kembali besok. 29 00:07:20,650 --> 00:07:23,525 Ana, pulanglah. Aku segera menyusul. 30 00:07:23,608 --> 00:07:24,608 Ya. 31 00:07:25,358 --> 00:07:26,358 Halo? 32 00:07:27,233 --> 00:07:30,733 Ya, uangnya ada. Yang kau kirimkan. 33 00:07:30,816 --> 00:07:32,066 Bergerak sedikit lagi. 34 00:07:32,150 --> 00:07:33,209 Bisa dengar aku sekarang? 35 00:07:33,233 --> 00:07:34,900 Bagaimana bayinya, Nak? 36 00:07:34,983 --> 00:07:35,900 Halo? 37 00:07:35,983 --> 00:07:37,483 Mirip siapa? 38 00:07:37,566 --> 00:07:38,608 Itu hebat. 39 00:07:38,691 --> 00:07:40,608 Periksa lagi. / Nanti kuhubungi kembali… 40 00:07:44,650 --> 00:07:46,775 Tidak adil, kau curang. Lepaskan aku! 41 00:07:46,858 --> 00:07:48,858 Kau merusak bajuku, tolol! 42 00:07:48,941 --> 00:07:50,983 Kau memintanya, Margarito! 43 00:07:51,483 --> 00:07:52,775 Lindungi aku. 44 00:07:52,858 --> 00:07:53,691 Minggir. 45 00:07:53,775 --> 00:07:55,150 Kau yang minggir. / Minggir. 46 00:07:55,233 --> 00:07:56,233 Tidak. / Beraninya. 47 00:07:56,275 --> 00:07:57,775 Kau tidak ikut main. 48 00:07:59,191 --> 00:08:00,650 Margarito! 49 00:08:01,233 --> 00:08:02,233 Minggir. 50 00:08:02,316 --> 00:08:04,150 Susunya membeku. 51 00:08:04,233 --> 00:08:06,483 Ibuku akan memarahiku. 52 00:08:06,566 --> 00:08:07,566 Astaga! 53 00:08:08,025 --> 00:08:09,191 Lepaskan aku! 54 00:08:09,275 --> 00:08:12,358 Aku harus mengambil lebih banyak lagi, tolol! 55 00:08:39,691 --> 00:08:41,400 Juana! 56 00:08:43,191 --> 00:08:44,400 Juana! 57 00:09:21,733 --> 00:09:23,525 Pulanglah, Ana. 58 00:10:04,316 --> 00:10:06,400 Ini sangat disayangkan. 59 00:10:06,483 --> 00:10:09,400 Sepertinya mereka ciptakan ruang yang hampa besar ini 60 00:10:09,483 --> 00:10:12,358 dengan tidak menyatakan jika mereka dari kepolisian. 61 00:10:12,941 --> 00:10:15,483 Kami tidak 100% positif. 62 00:10:15,566 --> 00:10:19,233 Karena selain korup, mereka akan.../ Bu? 63 00:10:20,691 --> 00:10:22,400 Tidurlah dulu, Ana. 64 00:10:22,483 --> 00:10:24,900 Cukup… 65 00:10:26,191 --> 00:10:30,650 Aku berharap itu bukan Polisi Federal, karena... 66 00:11:10,483 --> 00:11:15,816 Itu merpati yang kehilangan sarang, berhenti dan lanjut. 67 00:11:15,900 --> 00:11:19,358 Tersesat di pokok anggur, memulai antrian baru. / Tenang. 68 00:11:30,983 --> 00:11:34,650 Kalajengking punya penyengat untuk membela diri dari musuh. 69 00:11:36,816 --> 00:11:38,941 Siap, Josefina? / Ya. 70 00:11:39,025 --> 00:11:41,233 Mari perdengarkan ke teman sekelasmu. 71 00:11:41,316 --> 00:11:45,775 Ceramahku adalah tentang makhluk hidup dan tak hidup. 72 00:11:45,858 --> 00:11:51,025 Makhluk hidup bisa berjalan, bernapas, dan berkomunikasi di antara mereka. 73 00:11:51,650 --> 00:11:54,608 Misalnya sapi dengan sapi lainnya. 74 00:11:54,691 --> 00:11:56,483 Anjing dengan anjing lain. 75 00:11:56,566 --> 00:11:58,483 Kucing dengan kucing lain. 76 00:11:58,566 --> 00:12:00,275 Masing-masing dengan komunitasnya sendiri. 77 00:12:01,025 --> 00:12:03,816 Makhluk hidup terlahir dari makhluk lain 78 00:12:03,900 --> 00:12:06,608 dan mati saat mereka menua, seperti kita. 79 00:12:07,358 --> 00:12:09,108 Kenapa kau memasukkan batu? 80 00:12:09,191 --> 00:12:11,900 Karena batu juga makhluk hidup. 81 00:12:13,566 --> 00:12:14,733 Mari lihat. 82 00:12:15,441 --> 00:12:17,358 Batu itu bukan makhluk hidup 83 00:12:17,441 --> 00:12:20,608 karena mereka tidak punya mata, atau telinga, atau darah. 84 00:14:58,775 --> 00:15:00,691 Jangan menatap mata mereka. 85 00:15:00,775 --> 00:15:01,775 Kenapa? 86 00:15:27,608 --> 00:15:29,275 Buka mulutmu seperti ini. 87 00:15:30,816 --> 00:15:32,525 Sekarang putar sedikit. 88 00:15:33,858 --> 00:15:34,858 Baik. 89 00:15:35,316 --> 00:15:39,900 Mulutmu harus dijulurkan dan dipelintir, seperti ini. 90 00:15:40,858 --> 00:15:41,941 Tahan seperti itu. 91 00:15:43,025 --> 00:15:44,275 Yang ini tidak bisa. 92 00:15:44,858 --> 00:15:46,691 Di mana yang lainnya? 93 00:15:47,191 --> 00:15:48,191 Ini dia. 94 00:15:51,858 --> 00:15:54,316 Maria, kau ingin aku merias wajahmu? 95 00:15:56,608 --> 00:15:57,608 Ya. 96 00:15:58,233 --> 00:16:00,858 Ibuku dan ayahku saling memberi ciuman lidah. 97 00:16:02,733 --> 00:16:03,775 98 00:16:03,858 --> 00:16:05,275 Ini dingin. 99 00:16:11,941 --> 00:16:13,025 Tunggu, ini. 100 00:16:25,941 --> 00:16:27,233 Kau membuatku basah. / Lantas? 101 00:16:27,316 --> 00:16:28,191 Gadis kecil. 102 00:16:28,275 --> 00:16:29,816 Anak yang buruk. 103 00:16:31,275 --> 00:16:32,542 Berikan itu padaku. / Ini. 104 00:16:32,566 --> 00:16:34,233 Biar kau berhenti menjadi bodoh. 105 00:16:36,608 --> 00:16:39,566 Minta mereka parkir di situ saat masuk. 106 00:16:39,650 --> 00:16:42,525 Tidak ada lagi ruang di sana. / Parkir di sini. 107 00:16:42,608 --> 00:16:44,066 Berapa banyak amunisi yang hilang? 108 00:16:44,566 --> 00:16:45,816 Semua ada, Pak. 109 00:16:45,900 --> 00:16:47,858 BANTUAN KOTA SAN MIGUEL, JALISCO 110 00:16:47,941 --> 00:16:50,608 Lebih awal. / Kita harus mencari tempat lebih baik. 111 00:16:50,691 --> 00:16:53,566 Komandan mengatakan kau akan mendapatkan laporan dari kopral. 112 00:16:53,650 --> 00:16:56,400 Aku tidak menerima apa-apa. / Aku akan tetap bertugas jaga. 113 00:16:57,941 --> 00:17:02,191 SALON 114 00:17:04,358 --> 00:17:05,358 Apa kabar? 115 00:17:06,066 --> 00:17:07,483 Kau tidak pergi bekerja? 116 00:17:08,483 --> 00:17:10,243 Sudah, tapi aku pulang lebih awal. 117 00:17:10,608 --> 00:17:12,358 Kenapa mereka di sini lagi? 118 00:17:13,358 --> 00:17:14,816 Panen dimulai besok. 119 00:17:15,316 --> 00:17:17,608 Mereka membawa helikopter dan semuanya. 120 00:17:17,691 --> 00:17:21,650 Mereka sudah mulai menyemprotkan racun di dekat ladang, dekat sekolah. 121 00:17:21,733 --> 00:17:25,493 Untuk Itu mereka dibayar, menyebarnya ke mana-mana yang harusnya tidak boleh. 122 00:17:25,900 --> 00:17:27,358 Kau akan pergi ke ladang opium? 123 00:17:27,858 --> 00:17:29,608 Berapa banyak yang kau dapatkan kali ini? 124 00:17:30,191 --> 00:17:33,900 Sekitar 300 per hari, tergantung seberapa banyak bisa memanen. 125 00:17:34,566 --> 00:17:38,025 Percaya atau tidak, kuncup pemerahan ini cukup cepat. 126 00:17:40,650 --> 00:17:42,400 Aku bisa memasukkanmu jika kau mau. 127 00:17:42,900 --> 00:17:45,816 Ini lebih baik menghasilkan dibanding membersihkan rumah orang lain. 128 00:17:45,900 --> 00:17:47,066 Tidak, terima kasih. 129 00:17:47,150 --> 00:17:49,691 Boleh kubawa Ana besok? / Tentu. 130 00:17:49,775 --> 00:17:51,983 Aku tidak ingin dia sendirian di rumah. 131 00:17:52,483 --> 00:17:53,608 Ya, tidak usah terburu-buru. 132 00:17:53,691 --> 00:17:55,650 Mereka menggerebek sebuah rumah kemarin. 133 00:17:55,733 --> 00:17:57,066 Mereka mengambil seorang gadis. 134 00:17:57,733 --> 00:17:58,733 Rumah yang mana? 135 00:17:59,066 --> 00:18:00,400 Rumah Pak Pancho. 136 00:18:00,900 --> 00:18:02,191 Mereka mengambil Juana? 137 00:18:02,691 --> 00:18:03,691 Ya. 138 00:18:03,715 --> 00:18:18,715 SITUS SLOT ONLINE TERKECE DI INDONESIA Dengan bonus yang SUPER KECE Daftar sekarang di www.recehoki.net 139 00:18:18,717 --> 00:18:33,717 Main bersama RECEH88 & menangkan ratusan juta rupiah! PLAY. MAXWIN. WITHDRAW. REPEAT. 140 00:18:37,483 --> 00:18:39,608 Bantu aku dengan kacangnya, Ana. 141 00:18:52,150 --> 00:18:53,190 Tidak, itu tak apa. 142 00:18:55,275 --> 00:18:56,941 Kenapa pakai lipstik? 143 00:18:58,775 --> 00:19:00,941 Aku sudah memberitahumu jika kau tidak diperbolehkan. 144 00:19:02,275 --> 00:19:04,775 Lain kali, aku akan merontokkan gigimu. 145 00:19:06,483 --> 00:19:08,441 Aku tidak suka kau mengambil barang-barangku. 146 00:19:08,525 --> 00:19:10,191 Ayo, cuci muka... 147 00:19:14,983 --> 00:19:16,691 Aku tidak mengambil riasanmu. 148 00:19:44,691 --> 00:19:46,441 Mereka bahkan tidak membuat janji. 149 00:19:47,483 --> 00:19:51,525 Aku harus ke San Miguel tempo hari untuk resep. 150 00:19:52,025 --> 00:19:55,566 Orang luar diperas. Lebih baik mereka pergi. 151 00:19:56,400 --> 00:19:58,650 Mereka mengganggu kami membuka klinik. 152 00:19:58,733 --> 00:19:59,733 Untuk apa? 153 00:20:00,691 --> 00:20:03,233 Bu… / Cukup, Ana. 154 00:20:03,733 --> 00:20:05,373 Sudah kubilang, kau akan membaik. 155 00:20:06,316 --> 00:20:09,483 Rambutmu lebat, kutu membuat sarang di situ. 156 00:20:10,275 --> 00:20:12,691 Mereka memotong rambutku juga saat aku masih kecil. 157 00:20:13,400 --> 00:20:16,316 Ibuku sering mengoles racun yang sangat membakar kulit kepalaku. 158 00:20:19,816 --> 00:20:20,816 Ayo. 159 00:20:21,525 --> 00:20:22,525 Cepat. 160 00:20:22,608 --> 00:20:23,608 Terima kasih, Helena. 161 00:20:24,025 --> 00:20:25,316 Sama-sama, Luz. 162 00:20:27,066 --> 00:20:28,108 Daah, Maria. 163 00:20:30,983 --> 00:20:34,608 Dan sekolah memperingatkan kami siapapun yang punya kutu 164 00:20:34,691 --> 00:20:36,691 tidak akan diizinkan di dalam kelas. 165 00:20:36,775 --> 00:20:39,525 Akan lebih mudah untuk menyingkirkannya, benar, Helena? 166 00:20:46,358 --> 00:20:47,900 Rambut tumbuh kembali, Nak. 167 00:20:53,191 --> 00:20:55,775 Dokter sudah ketakutan, Rita. 168 00:20:57,233 --> 00:20:58,775 Angkanya naik. 169 00:21:00,025 --> 00:21:01,191 Kau mau menutup? 170 00:21:02,441 --> 00:21:04,733 Tidak. Mereka tidak menggangguku. 171 00:21:05,233 --> 00:21:07,713 Aku bayar untuk tinggal di sini, aku dilindungi. 172 00:22:43,566 --> 00:22:44,941 Aku tidak mau! 173 00:22:46,525 --> 00:22:48,941 Kenapa mereka tidak memangkas rambut Maria? 174 00:22:50,941 --> 00:22:53,233 Karena mereka punya darah yang pahit, Paula. 175 00:22:54,400 --> 00:22:56,066 Dan kutu tidak suka itu. 176 00:22:56,941 --> 00:22:59,775 Ana dan aku selalu terkena kutu. 177 00:22:59,858 --> 00:23:01,150 Benar, Ana? 178 00:23:56,275 --> 00:23:57,441 Juana! 179 00:26:49,150 --> 00:26:51,525 Kulit buaya 100% baru. 180 00:26:52,816 --> 00:26:53,816 Siap? / Ya. 181 00:26:54,275 --> 00:26:55,275 Pergi ambil gelas. 182 00:26:56,358 --> 00:26:58,233 Itu keren. Di mana kau membelinya? 183 00:26:58,983 --> 00:27:00,525 Itu dibuat di sini. 184 00:27:01,566 --> 00:27:04,525 Hei, kenapa kau tidak pergi mengumpulkan orang-orang untuk opium? 185 00:27:06,066 --> 00:27:08,650 Ada pekerja 40 hari, itu harusnya cukup, bukan? 186 00:27:08,733 --> 00:27:10,358 Kita lihat saja nanti. / Tentu. 187 00:27:10,441 --> 00:27:11,566 Lebih baik kita sibuk. 188 00:28:12,525 --> 00:28:14,816 Aku tahu kau di situ. Kau akan mati. 189 00:28:15,525 --> 00:28:16,900 Aku tahu kau di situ. 190 00:28:21,066 --> 00:28:22,483 Kau akan mati. 191 00:29:27,233 --> 00:29:28,753 Aku akan ikut bergabung ibuku. 192 00:29:37,566 --> 00:29:38,566 Bu… 193 00:29:40,858 --> 00:29:43,941 Kenapa kau di sini? Aku sudah memintamu di rumah, Paula. 194 00:29:44,025 --> 00:29:46,566 Ya, tapi kami bermain dengan Maria 195 00:29:46,650 --> 00:29:48,983 dan kami dengar jika mereka akan menyemprotkan racun. 196 00:29:49,066 --> 00:29:53,941 Katamu lebih baik ke ladang saat helikopter datang, Bu. 197 00:29:54,025 --> 00:29:55,566 Dan kau tidak meninggalkan makanan. 198 00:29:55,650 --> 00:29:59,775 …sebentar lagi kita akan berbaring di bebatuan kecil di tempo hari itu. 199 00:29:59,858 --> 00:30:01,733 Batu-batu kecil itu... / Baiklah. 200 00:30:01,816 --> 00:30:03,483 Tunggu aku di atas sana. 201 00:30:03,566 --> 00:30:05,191 Ini, ambil airku. 202 00:30:06,483 --> 00:30:08,400 Semoga tidak terlalu panas. 203 00:30:08,900 --> 00:30:12,816 Terakhir kali, sangat panas. Aku hampir tidak tahan. 204 00:30:56,316 --> 00:30:57,525 Selamat siang. 205 00:30:57,608 --> 00:30:59,150 Selamat siang! 206 00:31:01,483 --> 00:31:02,733 Terima kasih telah datang. 207 00:31:04,191 --> 00:31:08,983 Aku meminta datang karena kami akan sudahi tahun ajaran. 208 00:31:10,900 --> 00:31:16,275 Dan beberapa anak di tingkat dua masih belum memberi kontribusi. 209 00:31:16,358 --> 00:31:19,233 Permisi. / Tolong bawa hari Senin. 210 00:31:20,233 --> 00:31:24,650 Komite ibu-ibu menunggu pembayaran. / Kemari, kami bermain lempar tangkap. 211 00:31:25,316 --> 00:31:27,900 Kami akan butuh banyak dukungan dari kalian. 212 00:31:32,066 --> 00:31:35,191 Aku ingin di kesempatan ini, karena kita semua ada di sini, 213 00:31:36,691 --> 00:31:38,816 untuk menyentuh subjek yang sensitif. 214 00:31:41,025 --> 00:31:43,066 Kita semua tahu ini tahun yang sulit. 215 00:31:43,566 --> 00:31:46,441 Dan banyak keluarga harus meninggalkan kota. 216 00:31:47,691 --> 00:31:49,483 Aku bertanya-tanya, 217 00:31:50,608 --> 00:31:51,941 dan tidak ada yang bicara. 218 00:31:55,525 --> 00:31:57,316 Gadis yang diambil. 219 00:31:58,233 --> 00:31:59,233 Juana, 220 00:32:00,108 --> 00:32:01,775 dia juga muridku. 221 00:32:04,816 --> 00:32:06,816 Kalian ibu para muridku. 222 00:32:08,566 --> 00:32:12,066 Dan aku ingin kalian memberitahuku yang kalian tahu tentang yang terjadi. 223 00:32:32,233 --> 00:32:34,025 Ada tempat perlindungan di sini di San Jose 224 00:32:35,025 --> 00:32:37,816 di mana mereka menyambut keluarga pengungsi dari Sierra. 225 00:32:39,358 --> 00:32:41,941 Aku akan mengajar di sana tahun depan. 226 00:32:45,316 --> 00:32:47,650 Jadi, kau akan menutup sekolah lagi? 227 00:32:48,566 --> 00:32:50,858 Aku akan menyelesaikan tahun ajaran ini. 228 00:32:52,400 --> 00:32:55,025 Tapi tidak ada guru yang mau kemari lagi. 229 00:32:55,108 --> 00:32:56,566 Ke kota mana saja. 230 00:32:58,525 --> 00:33:01,941 Orang-orang ini menuntut uang agar kami bisa bekerja. 231 00:33:04,275 --> 00:33:06,983 Dan kami sepakat jika kami tidak akan membayar mereka. 232 00:33:34,191 --> 00:33:35,191 Aku. 233 00:33:37,941 --> 00:33:38,941 Dan aku. 234 00:33:39,941 --> 00:33:40,941 Dan aku. 235 00:33:49,108 --> 00:33:55,400 Apa yang akan terjadi pada kita jika salah satu mendadak pergi? 236 00:34:38,775 --> 00:34:41,233 Diam, Ana. Aku tidak bisa dengar. 237 00:34:46,608 --> 00:34:48,733 Itu sapi. Bisa kau mendengarnya? 238 00:34:53,608 --> 00:34:56,191 Itu sapi Tn. Pancho. Mereka lepas. 239 00:34:59,316 --> 00:35:01,316 Sapi itu ada di padang rumput mangga. 240 00:35:04,400 --> 00:35:07,150 Aku akan menanyakan sesuatu jika kau berjanji tidak marah. 241 00:35:08,483 --> 00:35:09,483 Ya. 242 00:35:09,900 --> 00:35:12,358 Kenapa kau tidak memberitahu guru? 243 00:35:16,733 --> 00:35:18,483 Ucapan guru itu salah. 244 00:35:19,983 --> 00:35:20,983 Kenapa? 245 00:35:23,941 --> 00:35:25,108 Kita tidak mengenalnya. 246 00:35:25,775 --> 00:35:26,775 Dia bukan dari sini. 247 00:35:32,900 --> 00:35:34,941 Apa benar mereka membunuh Tn. Pancho? 248 00:35:38,525 --> 00:35:39,525 Tidak. 249 00:35:39,941 --> 00:35:41,066 Mereka membawanya pergi. 250 00:35:41,900 --> 00:35:43,650 Sekarang sapi tidak punya tuan. 251 00:35:44,483 --> 00:35:46,108 Mereka mengambil Juana juga? 252 00:35:50,191 --> 00:35:53,816 Dia pergi untuk tinggal di tempat lain bersama ibu dan adik perempuannya. 253 00:35:57,275 --> 00:35:59,775 Lantas kenapa mereka meninggalkan semuanya? 254 00:36:01,275 --> 00:36:02,608 Begitu caranya, Ana. 255 00:36:03,400 --> 00:36:06,775 Orang-orang meninggalkan segalanya seolah akan kembali suatu hari nanti. 256 00:36:07,525 --> 00:36:08,566 Bagaimana kau tahu? 257 00:36:08,650 --> 00:36:10,108 Cukup, giliranmu. 258 00:36:14,525 --> 00:36:15,650 Tutup matamu. 259 00:36:24,608 --> 00:36:27,483 Aku tidak dengar ada mobil atau truk. 260 00:36:30,900 --> 00:36:31,900 Jangkrik. 261 00:36:33,483 --> 00:36:34,608 Tidak, kriket. 262 00:36:38,441 --> 00:36:39,566 Burung hantu. 263 00:36:42,025 --> 00:36:43,650 Itu di bukit air. 264 00:36:50,025 --> 00:36:51,691 Anjing siapa itu? 265 00:37:18,650 --> 00:37:19,900 266 00:37:28,483 --> 00:37:29,941 Pergi! 267 00:37:34,525 --> 00:37:35,525 Maria. 268 00:37:36,483 --> 00:37:37,483 Sini tongkat itu. 269 00:37:42,066 --> 00:37:43,108 270 00:37:45,108 --> 00:37:46,108 Bau. 271 00:37:46,775 --> 00:37:48,275 Kotor. 272 00:37:49,733 --> 00:37:52,150 Kita akan butuh waktu setahun untuk membersihkan ini. 273 00:37:53,358 --> 00:37:57,691 Ada wanita gila. 274 00:37:58,358 --> 00:38:01,358 Ada seorang wanita gila yang mengerikan. 275 00:38:01,441 --> 00:38:04,150 Ada... / Ini dia adikmu, Maria. 276 00:38:08,816 --> 00:38:11,316 Di mana kau? Kau bau. 277 00:38:11,400 --> 00:38:12,525 Bukan urusanmu. 278 00:38:13,025 --> 00:38:15,900 Kuberitahu ibumu tidak pergi bekerja. 279 00:38:17,900 --> 00:38:19,816 Itu adalah sepeda Juana. 280 00:38:19,900 --> 00:38:21,108 Kau ingin melanjutkan? 281 00:38:22,733 --> 00:38:24,733 Kau mencurinya. / Aku tidak mencurinya. 282 00:38:25,275 --> 00:38:26,608 Kembalikan. 283 00:38:29,275 --> 00:38:32,900 Anjingnya tidak akan kembali! 284 00:38:34,566 --> 00:38:36,191 Maria, pulanglah! 285 00:38:36,215 --> 00:38:51,215 SITUS SLOT ONLINE TERKECE DI INDONESIA Dengan bonus yang SUPER KECE Daftar sekarang di www.recehoki.net 286 00:38:51,217 --> 00:39:06,217 Main bersama RECEH88 & menangkan ratusan juta rupiah! PLAY. MAXWIN. WITHDRAW. REPEAT. 287 00:39:39,900 --> 00:39:41,900 Fokus, Paula. 288 00:39:45,191 --> 00:39:46,525 Tutup matamu. 289 00:39:48,483 --> 00:39:50,483 Kau harus masuk ke dalam pikirannya. 290 00:39:50,566 --> 00:39:52,025 Ana, cukup. 291 00:39:54,608 --> 00:39:56,400 Aku sedang memikirkan sebuah warna. 292 00:40:01,816 --> 00:40:02,858 Ungu? 293 00:40:02,941 --> 00:40:03,941 Tidak. 294 00:40:07,816 --> 00:40:09,858 Biru? / Ya, bagus. 295 00:40:11,566 --> 00:40:12,766 Sekarang aku akan menyebutnya. 296 00:40:13,525 --> 00:40:14,691 Ini angka. 297 00:40:25,066 --> 00:40:26,441 Siap? / Siap. 298 00:40:31,358 --> 00:40:32,483 Kalian berdua hebat. 299 00:40:32,566 --> 00:40:34,316 Kau harus lebih fokus. 300 00:40:35,400 --> 00:40:37,275 Sekarang, hewan terbang. 301 00:42:07,650 --> 00:42:08,650 Delapan. 302 00:42:13,775 --> 00:42:15,275 Keluarga Guerrero. 303 00:42:23,525 --> 00:42:24,525 Enam. 304 00:42:27,441 --> 00:42:29,150 Keluarga Diaz. 305 00:42:36,400 --> 00:42:37,400 Ini dua belas. 306 00:42:38,275 --> 00:42:39,275 Dua belas? 307 00:42:41,525 --> 00:42:42,525 Baik. 308 00:43:06,941 --> 00:43:07,858 Bu... / Ayo pergi! 309 00:43:07,941 --> 00:43:08,983 Sudah terlambat! 310 00:43:12,900 --> 00:43:14,525 Itu dekat sekolah. 311 00:43:20,191 --> 00:43:21,566 Lepaskan aku! 312 00:43:24,525 --> 00:43:26,816 Kita harus memanggil polisi. / Tidak. 313 00:43:26,900 --> 00:43:27,900 Kenapa tidak? 314 00:43:32,275 --> 00:43:33,316 Ambil dia. 315 00:43:35,900 --> 00:43:37,316 Bagaimana jika itu guruku? 316 00:43:41,108 --> 00:43:43,025 Kau mau jika itu kau? 317 00:43:43,108 --> 00:43:44,191 Ayo pergi! 318 00:43:50,900 --> 00:43:52,233 Kau tahu aturannya. 319 00:45:03,275 --> 00:45:04,858 Jawab, astaga. 320 00:45:26,650 --> 00:45:27,941 Jangan ribut, Ana. 321 00:45:34,775 --> 00:45:36,150 Bawakan aku bir lagi. 322 00:45:36,233 --> 00:45:37,733 Aku tidak membawanya. 323 00:45:42,816 --> 00:45:43,816 Ayo. 324 00:46:54,775 --> 00:46:55,941 Kemari. 325 00:47:00,983 --> 00:47:01,983 Kemari, kataku. 326 00:47:13,025 --> 00:47:14,858 Ayo duduk denganku. 327 00:47:28,525 --> 00:47:30,108 Kau takut pada ibumu? 328 00:47:30,608 --> 00:47:31,608 Tidak. 329 00:47:42,400 --> 00:47:44,650 Aku menahan banyak hal dari ayahmu. 330 00:47:46,650 --> 00:47:47,733 Itu kesalahanku. 331 00:48:00,941 --> 00:48:02,191 Tapi dia sangat menyayangi kita. 332 00:48:04,733 --> 00:48:06,900 Dia pergi bekerja untuk mengirim kembali uang. 333 00:48:07,400 --> 00:48:09,066 Karena itu dia tidak mau menjawab. 334 00:48:15,233 --> 00:48:16,733 Lebih baik kau diam, Ana. 335 00:49:24,358 --> 00:49:25,733 Siapa itu? 336 00:49:25,816 --> 00:49:27,616 Aku tidak tahu, aku baru sampai. 337 00:49:28,691 --> 00:49:29,691 Bagaimana Maria? 338 00:49:30,066 --> 00:49:31,108 Dia tinggal di rumah. 339 00:49:35,816 --> 00:49:38,858 Aku tidak melihatnya, tapi anakku melihatnya. 340 00:49:39,400 --> 00:49:43,066 Mereka menyemprot seluruh bukit dengan racun itu. 341 00:49:46,191 --> 00:49:48,816 Karena itu beberapa orang terkena dampaknya. 342 00:49:50,816 --> 00:49:54,566 Helikopter sudah di sana sejak pagi, bolak-balik. 343 00:49:54,650 --> 00:49:56,900 Semua orang di kota ada di atas sana. 344 00:49:56,983 --> 00:50:00,941 Helikopter sudah di sana saat aku sampai di pabrik. 345 00:51:22,566 --> 00:51:23,733 Ana! 346 00:51:24,233 --> 00:51:26,316 Ana, jangan keluar. 347 00:51:32,733 --> 00:51:34,691 Apa yang terjadi? / Para dokter tiba. 348 00:51:36,525 --> 00:51:38,733 Kau tidak percaya saat kuberitahu kau. 349 00:51:39,233 --> 00:51:40,913 Sekarang aku percaya. / Bagaimana perasaanmu? 350 00:51:40,983 --> 00:51:41,816 Bagus. 351 00:51:41,900 --> 00:51:42,941 Temui aku di atas sana? 352 00:51:48,025 --> 00:51:49,025 Apa yang terjadi? 353 00:51:49,691 --> 00:51:51,483 Mereka akan mengobati mulut Maria. 354 00:51:52,608 --> 00:51:53,608 Apa? 355 00:51:54,025 --> 00:51:55,225 Mereka akan mengoperasi. 356 00:51:55,858 --> 00:51:57,150 Aku boleh pergi? 357 00:51:59,108 --> 00:52:00,316 Tapi ganti pakaian dulu. 358 00:52:11,816 --> 00:52:13,816 Lewat sini. 359 00:52:13,900 --> 00:52:15,358 DOKTER MENGOPERASI ANAK-ANAK 360 00:52:15,941 --> 00:52:18,108 Mereka harus menunggu. / Kita harus menjaga klinik. 361 00:52:18,191 --> 00:52:19,816 Semua kosong di sana. 362 00:52:19,900 --> 00:52:21,066 …banyak perangkat. 363 00:52:21,150 --> 00:52:23,358 Sebagian dari barang yang mereka bawa. 364 00:52:23,441 --> 00:52:26,858 Aku terlambat. Antrian habis? / Ya, cuma ada beberapa. 365 00:52:26,941 --> 00:52:28,483 Aku di sini sejak pagi. 366 00:52:32,608 --> 00:52:33,608 Kau melihatnya? 367 00:52:34,441 --> 00:52:35,275 Tidak. 368 00:52:35,358 --> 00:52:37,525 Ibu Jose Antonio Torres? 369 00:52:37,608 --> 00:52:39,008 Dia pergi bertempur dan... 370 00:52:40,275 --> 00:52:41,816 Ini dia, bagus. 371 00:52:41,900 --> 00:52:42,816 Masuk. 372 00:52:42,900 --> 00:52:45,941 Pergi ke kantor dokter di bagian paling ujung. 373 00:52:46,441 --> 00:52:49,316 Ibu Maria Almudena Ramirez? 374 00:52:49,400 --> 00:52:50,566 Itu aku, dokter. 375 00:52:50,650 --> 00:52:51,775 Baik, ayo. 376 00:52:51,858 --> 00:52:52,858 Ayo. 377 00:52:53,483 --> 00:52:56,275 Mereka menemui Maria. Kau bisa duduk. Masuklah. 378 00:52:56,358 --> 00:52:57,691 Terima kasih, Dokter. / Ya. 379 00:52:58,525 --> 00:53:00,983 Boleh kami masuk? / Kau kerabat Maria? 380 00:53:01,066 --> 00:53:03,150 Bukan. / Cuma anggota keluarga diperbolehkan. 381 00:53:03,650 --> 00:53:06,025 Ibu Ruben Orlando Garcia. 382 00:53:06,941 --> 00:53:10,191 Kupikir mereka akan tinggal, setidaknya sampai besok. 383 00:53:10,275 --> 00:53:12,275 Kau di sini setiap hari? / Ya. 384 00:53:12,358 --> 00:53:17,608 Aku bisa bawa tortilla, kacang taquito. Dengan saus. 385 00:53:18,150 --> 00:53:19,358 Bagaimana yang ini? 386 00:53:22,316 --> 00:53:23,858 Bisa membantuku, Nak? 387 00:53:23,941 --> 00:53:25,900 Aku menumpahkannya. 388 00:53:25,983 --> 00:53:29,483 Minuman jeruk. Buka sedikit demi sedikit. 389 00:53:46,900 --> 00:53:48,233 390 00:53:49,233 --> 00:53:50,608 Berlindung! 391 00:53:50,691 --> 00:53:51,691 Tiarap, prajurit! 392 00:53:57,483 --> 00:53:59,233 Tiarap, Ana! 393 00:54:21,941 --> 00:54:23,775 Persetan kalian! 394 00:54:40,108 --> 00:54:41,275 Serahkan padaku. 395 00:54:50,691 --> 00:54:51,691 Mereka pergi. 396 00:54:53,025 --> 00:54:54,191 Itu kartel baru. 397 00:54:54,275 --> 00:54:55,650 Berdiri, prajurit. 398 00:55:07,900 --> 00:55:09,275 Kau tahu warna apa? 399 00:55:10,358 --> 00:55:11,983 Aku akan pergi ke pertemuan. 400 00:55:12,483 --> 00:55:14,025 Kau harus pergi juga. 401 00:55:14,108 --> 00:55:15,108 Mari lihat. 402 00:55:16,358 --> 00:55:19,150 Kami akan buat barikade di pintu masuk kota. 403 00:55:19,233 --> 00:55:22,150 Sol mengorganisir panitia. Mendaftarlah. 404 00:55:22,233 --> 00:55:24,233 Aku tidak terlibat itu. 405 00:55:24,316 --> 00:55:27,483 Orang-orang dari Naranjo berjanji mereka akan datang membantu kita. 406 00:55:28,733 --> 00:55:30,025 Dan San Jose juga. 407 00:55:31,441 --> 00:55:34,566 Jika mereka bisa mengalahkan para bajingan itu, kita juga bisa. 408 00:55:35,691 --> 00:55:37,400 Kau bekerja di ladang? 409 00:55:40,733 --> 00:55:41,858 Kau sebaiknya pergi. 410 00:55:41,941 --> 00:55:44,108 Mereka melindungi buruh harian. 411 00:55:45,733 --> 00:55:48,358 Kita akan mengadakan pertemuan dengan orang-orang dari Naranjo. 412 00:55:48,441 --> 00:55:50,483 Kita tidak akan rugi apa-apa sekarang. 413 00:55:58,691 --> 00:55:59,691 Sakit? 414 00:56:06,566 --> 00:56:07,900 Kau akan terlihat cantik. 415 00:56:10,525 --> 00:56:11,525 Ini. 416 00:56:49,691 --> 00:56:50,983 Ini ada... 417 00:56:51,941 --> 00:56:56,233 Kornea, iris... 418 00:56:57,233 --> 00:56:58,525 ...dan lensa. 419 00:56:58,608 --> 00:57:02,066 Yang ini seperti lensa kecil 420 00:57:02,150 --> 00:57:04,483 yang membantu untuk fokus pada objek. 421 00:57:05,191 --> 00:57:08,358 Itu terletak tepat di belakang pupil. 422 00:57:09,316 --> 00:57:11,566 Ini sama dengan ini. 423 00:57:12,816 --> 00:57:20,150 Setiap mata menangkap visi berbeda, sedikit berbeda, dari setiap objek. 424 00:57:20,983 --> 00:57:24,691 Dan karena itu kita melihat sesuatu seperti biasa, 3D. 425 00:57:25,400 --> 00:57:28,441 Dalam dimensi dan kedalaman berbeda. 426 00:57:29,233 --> 00:57:33,650 Apa yang akan terjadi jika kita cuma punya satu mata? 427 00:57:33,733 --> 00:57:36,608 Bayangkan satu mata tepat di tengah. 428 00:57:37,775 --> 00:57:40,108 Kita akan melihat hal-hal yang jauh lebih datar. 429 00:57:40,191 --> 00:57:41,983 Seperti foto. 430 00:57:42,983 --> 00:57:45,275 Aku ingin menciumnya. / Sekarang… 431 00:57:46,816 --> 00:57:48,941 Aku ingin kalian semua menutup satu mata. 432 00:57:50,525 --> 00:57:51,608 Cuma satu. 433 00:57:52,733 --> 00:57:57,900 Bagus. Angkat satu jari, telunjuk, di depan kalian. 434 00:57:58,733 --> 00:58:01,400 Sejajarkan jari, letakkan... 435 00:58:01,483 --> 00:58:05,775 ..di depan benda lurus tipis, seperti bingkai papan tulis. 436 00:58:05,858 --> 00:58:08,066 Aku akan menggunakan jendela ini di sini. 437 00:58:08,650 --> 00:58:11,275 Tanpa menggerakkan jari, alihkan pandangan. 438 00:58:11,358 --> 00:58:13,400 Buka yang tertutup. Tutup yang terbuka. 439 00:58:13,483 --> 00:58:15,691 Beralih, ganti mata. 440 00:58:15,775 --> 00:58:16,775 Beralih mata. 441 00:58:17,275 --> 00:58:18,650 Terus beralih. 442 00:58:18,733 --> 00:58:20,816 Alihkan. 443 00:58:24,358 --> 00:58:25,816 Benar? 444 00:58:25,900 --> 00:58:27,066 Kalian lihat? 445 00:58:27,150 --> 00:58:28,275 Itu bergerak, 'kan? 446 00:58:28,358 --> 00:58:32,358 Terkadang, persepsi kita yang kita lihat tidak nyata. 447 00:58:34,233 --> 00:58:38,733 Karena mata ini, aku akan menjadi guru. 448 00:58:39,233 --> 00:58:43,066 Terkadang tidak cukup melihat dengan mata. 449 00:58:44,358 --> 00:58:46,025 Benar? Jelas? 450 00:58:47,275 --> 00:58:48,608 Mari kita lihat apa itu benar. 451 00:58:50,566 --> 00:58:51,566 Aku ingin... 452 00:58:52,733 --> 00:58:54,358 ...seseorang kemari… 453 00:58:58,150 --> 00:58:59,483 ...duduk di kursi ini. 454 00:59:05,400 --> 00:59:07,066 Itu terbalik, Pak. 455 00:59:07,150 --> 00:59:09,483 Tepat. Itu terbalik. 456 00:59:09,566 --> 00:59:12,191 Kau tidak bisa gunakan kursi untuk tujuannya. 457 00:59:13,441 --> 00:59:14,608 Tapi aku tidak peduli. 458 00:59:15,150 --> 00:59:18,275 Aku ingin seseorang kemari dan duduk. 459 00:59:37,108 --> 00:59:38,400 Kerja bagus, Paula. 460 00:59:40,316 --> 00:59:42,900 Banyak hal di kota ini yang terbalik. 461 00:59:43,400 --> 00:59:44,400 Benar? 462 00:59:46,275 --> 00:59:50,316 Tapi Paula cukup berani untuk muncul dan mengubah sesuatu. 463 00:59:53,608 --> 00:59:54,608 Terima kasih. 464 01:00:10,400 --> 01:00:16,525 Selamat datang, tuan-tuan, di rodeo untukmu malam ini. 465 01:00:17,150 --> 01:00:22,900 Langsung dari negeri pria pemberani dan wanita cantik, Los Altos de Jalisco. 466 01:00:22,983 --> 01:00:26,108 Malam ini, kami dengan senang hati memperkenalkan 467 01:00:26,191 --> 01:00:30,775 salah satu rodeo yang akan membuat sejarah di negeri ini. 468 01:00:32,691 --> 01:00:35,150 Banteng besar ini akan datang ke arena. 469 01:00:35,233 --> 01:00:38,191 Diamond, lihat itu. 470 01:00:38,275 --> 01:00:41,150 Mungkin salah satu banteng terliar di dunia Barat. 471 01:00:41,233 --> 01:00:46,025 Penunggang berikutnya untuk malam ini, Margarito Villegas, Juli, 472 01:00:46,108 --> 01:00:51,358 yang bawa karangan bunga yang indah: saudari Maria, 473 01:00:51,441 --> 01:00:53,251 yang ada di sini untuk memberikan dukungannya. 474 01:00:53,275 --> 01:00:58,983 Langsung dari komunitas San Miguel, sambutan hangat. 475 01:00:59,650 --> 01:01:01,358 Tepuk tangan untuk Margarito! 476 01:01:01,441 --> 01:01:03,358 Kalian sangat beruntung! 477 01:01:03,941 --> 01:01:06,775 Lihat bantengnya. 478 01:01:07,358 --> 01:01:09,066 Dia di sini untuk sementara waktu. 479 01:01:09,150 --> 01:01:12,275 Ini dia, percayakan dirinya kepada Yang Mahakuasa. 480 01:01:12,775 --> 01:01:15,233 Ini anak penantangnya. 481 01:01:15,316 --> 01:01:17,650 Ada banyak ketegangan, semua orang gelisah. 482 01:01:17,733 --> 01:01:22,233 Banyak antisipasi untuk menaiki salah satu hewan terbaik dalam kawanan ini. 483 01:01:22,316 --> 01:01:25,941 Kita akan melihat pintunya terbuka setelah dia turun dan memberi sinyal. 484 01:01:26,025 --> 01:01:29,150 Salah satu wahana terbaik malam ini. / Sabar, banteng. 485 01:01:29,233 --> 01:01:31,191 Sepertinya siap. / Tunggu. 486 01:01:31,275 --> 01:01:32,566 Buka pintunya, tuan-tuan! 487 01:01:32,650 --> 01:01:35,358 Dan inilah bantengnya. Lihatlah. 488 01:01:35,441 --> 01:01:38,816 Dia bertahan! Lihat gerakannya! Banteng itu melawan. 489 01:01:38,900 --> 01:01:40,816 Dia masih kokoh! 490 01:01:40,900 --> 01:01:42,400 Lihatlah! 491 01:01:42,483 --> 01:01:45,816 Dan binatang ini membuat pernyataan, tuan-tuan! 492 01:01:45,900 --> 01:01:47,983 Dan dia melepaskan! Hati-Hati! 493 01:01:48,483 --> 01:01:49,941 Tidak mungkin! 494 01:01:50,566 --> 01:01:53,108 Tangkap dia! Itu langkahnya. 495 01:01:53,191 --> 01:01:54,483 Hati-hati! 496 01:01:54,566 --> 01:01:58,150 Hati-hati, Tuan-tuan! Awas, atau banteng itu menerbangkanmu. 497 01:01:58,233 --> 01:02:00,816 Tepuk tangan, tuan-tuan! 498 01:02:00,900 --> 01:02:02,709 Sungguh rodeo hebat baru saja kita saksikan. 499 01:02:02,733 --> 01:02:04,941 Lihat itu... / Bravo! 500 01:02:05,608 --> 01:02:08,191 …yang dia lakukan di babak ini! 501 01:02:08,275 --> 01:02:14,275 Penunggangnya dapat tepuk tangan meriah, penonton senang! 502 01:02:14,358 --> 01:02:17,275 Dia saudaraku. / Rodeo seru! 503 01:02:17,358 --> 01:02:19,233 Tepuk tangan untuk Margarito! 504 01:02:19,316 --> 01:02:21,691 Penunggang muda yang menjanjikan! 505 01:02:24,775 --> 01:02:29,900 Selamat datang, semua, di pertemuan hebat malam ini! 506 01:02:29,983 --> 01:02:31,400 Ayo! 507 01:03:01,441 --> 01:03:02,733 Mau minum? 508 01:03:03,775 --> 01:03:04,816 Ini, minumlah. 509 01:03:04,900 --> 01:03:05,900 Baik. 510 01:03:09,608 --> 01:03:10,858 Mari menari. 511 01:03:10,941 --> 01:03:12,775 Aku tidak menari. / Ayo. 512 01:03:12,858 --> 01:03:13,858 Kemari. 513 01:03:27,191 --> 01:03:28,191 Bisa? 514 01:03:30,191 --> 01:03:31,233 Ya, kau bisa. 515 01:03:36,191 --> 01:03:37,191 Mari lihat. 516 01:03:37,215 --> 01:03:52,215 SITUS SLOT ONLINE TERKECE DI INDONESIA Dengan bonus yang SUPER KECE Daftar sekarang di www.recehoki.net 517 01:03:52,217 --> 01:04:07,217 Main bersama RECEH88 & menangkan ratusan juta rupiah! PLAY. MAXWIN. WITHDRAW. REPEAT. 518 01:04:25,066 --> 01:04:27,108 Anak itu pandai penari? 519 01:04:28,983 --> 01:04:31,525 Kau lihat saat Luz dan Maria pergi? 520 01:04:32,025 --> 01:04:33,584 Mereka tidak pamit. 521 01:04:33,608 --> 01:04:35,900 Maria masih merasa sakit karena bekas lukanya. 522 01:04:35,983 --> 01:04:38,066 Dia dulu punya celah di sini. 523 01:04:38,150 --> 01:04:39,441 Sejak dia lahir. 524 01:04:39,525 --> 01:04:40,566 Aku tahu itu. 525 01:04:56,650 --> 01:04:58,441 Pasti ada hewan mati. 526 01:05:47,233 --> 01:05:48,441 Ada sesuatu di sana. 527 01:05:51,525 --> 01:05:52,941 Tunggu di sini, Ana. 528 01:06:21,400 --> 01:06:23,941 Jangan lihat dia! 529 01:06:25,400 --> 01:06:26,483 Siapa itu, Bu? 530 01:06:26,983 --> 01:06:27,983 Jalan. 531 01:06:32,025 --> 01:06:33,400 Mereka meninggalkannya di sana. 532 01:06:34,275 --> 01:06:35,275 Gadis siapa itu? 533 01:06:35,983 --> 01:06:36,983 Aku tidak tahu. 534 01:06:37,900 --> 01:06:39,358 Gadis itu bukan dari sini. 535 01:06:42,566 --> 01:06:43,733 Mereka meninggalkan pesan. 536 01:06:46,191 --> 01:06:49,400 Itu tergantung dari kait di dadanya. 537 01:06:51,566 --> 01:06:53,191 Untung kau tidak menyentuhnya. 538 01:06:54,108 --> 01:06:56,389 Lebih baik jika mereka berpikir tidak ada yang membacanya. 539 01:06:56,733 --> 01:06:57,858 Itu yang kau pikirkan. 540 01:06:59,900 --> 01:07:01,733 Mereka tahu kita menerima pesannya. 541 01:07:04,691 --> 01:07:06,108 Aku tidak punya sepeser pun. 542 01:07:08,525 --> 01:07:09,941 Aku tidak punya tempat untuk pergi. 543 01:07:10,441 --> 01:07:13,233 Selain itu, kau tahu dia tidak mengirim uang dalam dua tahun. 544 01:07:34,400 --> 01:07:35,400 Kau terlihat bagus. 545 01:08:33,525 --> 01:08:35,691 Jangan laporkan aku pada Ibu. 546 01:08:37,733 --> 01:08:38,733 Apa kabar? 547 01:08:38,816 --> 01:08:39,941 Ini pengirimannya. 548 01:08:41,441 --> 01:08:42,941 Ini sangat dingin, bukan? 549 01:08:43,025 --> 01:08:44,025 Sedikit. 550 01:08:46,025 --> 01:08:47,358 Baiklah, temanku. 551 01:08:47,441 --> 01:08:48,525 Kau boleh pergi. 552 01:08:49,191 --> 01:08:50,191 Terima kasih. 553 01:10:13,608 --> 01:10:15,233 Kau tahu orang-orang ini? 554 01:10:16,691 --> 01:10:18,025 Tidak, mereka bukan dari sini. 555 01:10:18,650 --> 01:10:19,816 Kau bau alkohol. 556 01:10:23,441 --> 01:10:24,483 Pembohong. 557 01:10:40,941 --> 01:10:42,941 Ya, kau sudah mengatakan itu, Yesus. 558 01:10:46,150 --> 01:10:47,150 Lebih lagi di sini. 559 01:10:47,650 --> 01:10:49,275 Kuberitahu kau apa yang terjadi. 560 01:10:53,816 --> 01:10:56,650 Aku tidak peduli caranya, tapi kau harus mengirim untuknya. 561 01:10:59,691 --> 01:11:01,566 Selain itu, dia bisa bekerja sekarang. 562 01:11:04,941 --> 01:11:05,941 Yesus? 563 01:11:07,691 --> 01:11:08,691 Halo? 564 01:11:13,650 --> 01:11:14,650 Bu? 565 01:11:16,858 --> 01:11:18,066 Lihat aku, Bu. 566 01:11:19,608 --> 01:11:21,441 Kau tidak ingin aku tinggal bersamamu? 567 01:11:22,066 --> 01:11:23,691 Kau akan lebih baik di sana, Ana. 568 01:11:24,650 --> 01:11:26,316 Aku tidak ingin tinggal bersamanya. 569 01:11:26,941 --> 01:11:29,222 Jika kau bekerja keras, kau bisa hasilkan banyak uang. 570 01:11:29,608 --> 01:11:30,941 Apa peduliku? 571 01:11:37,316 --> 01:11:39,441 Jangan membantah. / Lepaskan! 572 01:11:40,191 --> 01:11:42,775 Kau cuma ingin aku disembunyikan. 573 01:11:42,858 --> 01:11:44,418 Kau tahu kenapa aku menyembunyikanmu? 574 01:11:45,941 --> 01:11:47,741 Kau tahu yang mereka lakukan kepada gadis? 575 01:11:49,441 --> 01:11:50,483 Kau sudah dengar? 576 01:11:53,733 --> 01:11:55,358 Kau ingin itu terjadi padamu? 577 01:12:31,233 --> 01:12:32,733 Dia tidak akan mengirim uang. 578 01:12:38,191 --> 01:12:39,400 Pikirkan hal lain. 579 01:12:47,858 --> 01:12:49,025 Hewan terbang. 580 01:13:01,566 --> 01:13:02,650 Aku tidak ingin bermain. 581 01:13:13,566 --> 01:13:14,566 Ada kalajengking. 582 01:14:46,650 --> 01:14:53,608 AYAH 583 01:15:26,191 --> 01:15:28,900 Kita letakkan di sini, di bawah tangki air. 584 01:15:32,441 --> 01:15:34,483 Mereka membuat patung. 585 01:15:34,566 --> 01:15:36,025 Itu dari mesin. 586 01:15:36,108 --> 01:15:39,316 Untuk menarik petir, jadi saat ada badai, 587 01:15:39,400 --> 01:15:42,025 petir tidak menyambar rumah, tapi logam. 588 01:15:46,858 --> 01:15:47,858 Minggir. 589 01:15:49,525 --> 01:15:51,650 Tuan Leonardo sangat kuat. 590 01:15:54,941 --> 01:15:56,775 Darimana itu? 591 01:15:56,858 --> 01:15:58,775 Dari tambang. 592 01:16:03,233 --> 01:16:04,233 Selesai. 593 01:16:15,025 --> 01:16:16,275 Tuan Leonardo datang! 594 01:16:28,108 --> 01:16:29,941 Baik, tenang. 595 01:16:31,108 --> 01:16:33,191 Kalian bawa semua? 596 01:16:33,275 --> 01:16:35,150 Ya! / Semua? Tentu? 597 01:16:35,233 --> 01:16:36,566 Ya! 598 01:16:36,650 --> 01:16:39,691 Tuan Leonardo, kenapa mereka memasang bel? 599 01:16:39,775 --> 01:16:42,900 Kami memasang bel agar mereka yang tinggal jauh 600 01:16:42,983 --> 01:16:46,108 bisa dengar saat ada hal penting terjadi. 601 01:16:46,191 --> 01:16:49,025 Dan orang-orang San Jose akan membantu menjaga kota. 602 01:16:50,483 --> 01:16:52,275 Baik, mari kita lanjutkan. 603 01:16:53,441 --> 01:16:55,233 "Tulang belakang." 604 01:16:56,358 --> 01:16:58,858 Dan..."seks." 605 01:16:58,941 --> 01:17:03,525 Aku ingin kalian mengumpulkan barang dan duduk di lantai. 606 01:17:03,608 --> 01:17:05,400 Kita tidak akan menggunakan meja. 607 01:17:06,150 --> 01:17:07,900 Tidak perlu tergesa-gesa. Hati-hati. 608 01:17:09,858 --> 01:17:11,858 Dan kita akan membuat lingkaran di sini. 609 01:17:14,900 --> 01:17:16,025 Ini bagus. 610 01:17:19,941 --> 01:17:26,775 Baik, di ruang ini kalian akan membuat tubuh manusia. 611 01:17:26,858 --> 01:17:28,816 Dengan semua barang yang kalian bawa. 612 01:17:28,900 --> 01:17:30,525 Gunakan yang kalian bawa. 613 01:17:31,108 --> 01:17:34,066 Kami buat? / Ya, tubuh manusia. 614 01:17:35,066 --> 01:17:36,733 Aku akan melihat sembari kalian bekerja. 615 01:17:45,441 --> 01:17:48,858 JANTUNG, TULANG BELAKANG, SEKS 616 01:18:06,441 --> 01:18:08,066 Baik, jeda di sini. 617 01:18:08,858 --> 01:18:09,941 Berhenti sekarang. 618 01:18:11,483 --> 01:18:12,483 Bagus sekali. 619 01:18:14,483 --> 01:18:15,983 Ana, kau lebih dulu. 620 01:18:17,983 --> 01:18:22,275 Sebutkan semua bagian tubuh yang kau buat, dari ujung kepala hingga ujung kaki. 621 01:18:23,150 --> 01:18:26,066 Tapi gambarkan setiap benda yang kau bawa. 622 01:18:26,650 --> 01:18:32,233 Jangan berhenti, jangan terlalu dipikirkan, bicarakan buatanmu. 623 01:18:33,233 --> 01:18:34,816 Dan mulai dengan namamu. 624 01:18:36,983 --> 01:18:38,441 Ana punya… 625 01:18:40,983 --> 01:18:42,316 Ana punya 626 01:18:43,566 --> 01:18:48,483 ....dua mata dari jagung, satu putih, satu biru. 627 01:18:49,691 --> 01:18:51,900 Dia punya tutup botol untuk hidungnya. 628 01:18:52,816 --> 01:18:54,858 Tidak, tenang. Mari kita dengar Ana. 629 01:18:56,191 --> 01:18:57,191 Terima kasih. 630 01:18:57,733 --> 01:19:01,025 Dia punya pengikat rambut merah 631 01:19:02,858 --> 01:19:04,441 untuk mulut. 632 01:19:08,108 --> 01:19:13,275 Dia punya, untuk tulang punggung, kalajengking 633 01:19:14,691 --> 01:19:16,941 terperangkap di dalam botol. 634 01:19:20,733 --> 01:19:23,025 Hatinya terbuat dari… 635 01:19:23,983 --> 01:19:25,900 Tiga batu dari gunung. 636 01:19:34,191 --> 01:19:35,191 Untuk tangan… 637 01:19:55,816 --> 01:19:56,983 Untuk tangan… 638 01:19:59,025 --> 01:20:00,941 Dia punya kabel. 639 01:20:09,483 --> 01:20:10,900 Dan kakinya 640 01:20:11,941 --> 01:20:14,275 terbuat dari kulit jagung. 641 01:20:17,441 --> 01:20:19,775 Dan aku lupa memberikan kakinya. 642 01:20:23,400 --> 01:20:24,400 Kerja bagus, Ana. 643 01:20:24,816 --> 01:20:27,191 Terima kasih telah berbagi buatanmu. 644 01:20:29,233 --> 01:20:32,025 Mari kita lihat, Umar. 645 01:20:32,816 --> 01:20:33,816 Beritahu kami. 646 01:20:36,358 --> 01:20:37,858 Yang pertama mencapai pantai menang. 647 01:20:37,941 --> 01:20:39,821 Atau siapapun yang tinggal di sini paling lama. 648 01:20:39,900 --> 01:20:41,709 Tn. Leonardo untukku. / Aku juga. 649 01:20:41,733 --> 01:20:42,733 Aku juga. 650 01:20:42,775 --> 01:20:45,650 Tidak, aku lebih dulu. 651 01:20:47,858 --> 01:20:49,316 Aku terjatuh. 652 01:20:53,483 --> 01:20:55,358 Sangat dingin! 653 01:20:58,316 --> 01:21:00,441 Itu mulai jatuh… 654 01:21:05,108 --> 01:21:07,775 Benar, dia suka keriting. 655 01:21:07,858 --> 01:21:09,983 Seperti domba. 656 01:21:10,066 --> 01:21:12,358 Aku tidak suka rambut Leonardo. 657 01:21:12,441 --> 01:21:13,941 Cukup, jangan ganggu aku. 658 01:21:15,066 --> 01:21:16,941 Tidak heran airnya hangat. 659 01:21:17,483 --> 01:21:18,983 Jangan bodoh! 660 01:21:20,775 --> 01:21:23,275 Lihat rambutmu, seperti landak. 661 01:22:57,025 --> 01:22:59,483 Hampir. / Aku perlu lebih banyak latihan. 662 01:23:01,108 --> 01:23:02,316 Ini baru dua hari. 663 01:23:02,941 --> 01:23:03,941 Mau mencoba? 664 01:23:05,066 --> 01:23:06,983 Aku tidak suka itu. / Tak apa. 665 01:23:07,733 --> 01:23:09,108 Baik. / Ini. 666 01:23:12,733 --> 01:23:15,191 Kau lihat dahan itu? / Ya. 667 01:23:15,275 --> 01:23:17,733 Yang pertama mengenai yang terbesar menang. 668 01:23:17,816 --> 01:23:18,816 Baik. 669 01:23:34,400 --> 01:23:36,941 Kau lumayan. Kupikir kau tidak menembak. 670 01:23:38,108 --> 01:23:39,650 Sekarang tembak dahan itu. 671 01:23:43,025 --> 01:23:46,400 Kau tahu mereka membungkus opium di dalam kotoran singa? 672 01:23:48,150 --> 01:23:50,775 Agar anjing tidak mau mencium baunya di bandara. 673 01:23:51,483 --> 01:23:52,900 Di mana mereka mendapatkan singa? 674 01:23:53,400 --> 01:23:55,275 Orang-orang ini mengurungnya. 675 01:23:56,275 --> 01:23:57,441 Bagaimana kau tahu? 676 01:24:09,608 --> 01:24:10,608 Apa? 677 01:24:11,775 --> 01:24:12,775 Tarik pelatuknya. 678 01:24:16,066 --> 01:24:17,066 Ayo! 679 01:24:18,150 --> 01:24:19,150 Kau pengecut. 680 01:24:19,816 --> 01:24:21,216 Siapa yang memberikanmu itu? 681 01:24:22,066 --> 01:24:23,275 Kutemukan. 682 01:24:24,358 --> 01:24:26,816 Siapa yang memberikan itu? / Kutemukan, kataku. 683 01:24:26,900 --> 01:24:28,191 Kau pembohong. 684 01:24:29,025 --> 01:24:30,275 Tenang. 685 01:24:30,358 --> 01:24:32,608 Lepaskan aku. / Diam. 686 01:24:32,691 --> 01:24:33,858 Cukup. / Kataku jangan! 687 01:24:36,941 --> 01:24:37,941 Turunkan aku. 688 01:24:37,983 --> 01:24:38,983 Sebentar. 689 01:24:42,191 --> 01:24:43,400 Awas. 690 01:24:44,566 --> 01:24:45,941 Aku tidak ingin jatuh. 691 01:25:58,483 --> 01:26:01,358 Anak-anak, silakan kembali ke tempat. 692 01:26:01,983 --> 01:26:04,150 Tidak ada yang meninggalkan kelas. 693 01:26:16,900 --> 01:26:18,900 Tuang sedikit air lagi. 694 01:26:19,775 --> 01:26:20,941 Berikan airnya. 695 01:26:21,441 --> 01:26:22,900 Sudah mau hilang. 696 01:26:28,733 --> 01:26:29,733 Ini! 697 01:26:30,066 --> 01:26:31,358 Ditanganku. 698 01:26:37,650 --> 01:26:38,691 Lepaskan. 699 01:26:42,275 --> 01:26:43,275 Di situ. 700 01:26:44,900 --> 01:26:46,650 Lepaskan! 701 01:26:46,733 --> 01:26:47,983 Ya, tenang. 702 01:26:55,150 --> 01:26:56,150 Tenang. 703 01:27:17,775 --> 01:27:19,650 Masih terasa di mulutku. 704 01:27:20,566 --> 01:27:21,650 Rasa logam. 705 01:27:22,483 --> 01:27:23,566 Aku juga. 706 01:27:32,900 --> 01:27:33,900 Kemari. 707 01:27:52,566 --> 01:27:53,566 Giliranku 708 01:27:54,566 --> 01:27:55,566 Baik. 709 01:27:56,191 --> 01:27:57,566 Gampang, biasa, atau susah? 710 01:27:57,650 --> 01:27:58,650 Susah. 711 01:28:11,400 --> 01:28:12,400 Siap? 712 01:28:14,025 --> 01:28:15,025 Siap. 713 01:28:25,316 --> 01:28:26,316 Fokus. 714 01:28:40,400 --> 01:28:41,400 Siap? 715 01:28:44,441 --> 01:28:45,441 Siap. 716 01:28:58,650 --> 01:29:00,733 Ayo, jangan pergi. Kemari. 717 01:29:06,483 --> 01:29:07,400 Apa? 718 01:29:07,483 --> 01:29:09,066 Ada noda di celanamu. 719 01:29:17,525 --> 01:29:18,775 Jangan khawatir, itu normal. 720 01:29:22,025 --> 01:29:23,025 Aku tahu itu. 721 01:29:34,441 --> 01:29:35,441 Ana! 722 01:29:36,400 --> 01:29:37,441 Aku pulang! 723 01:29:47,400 --> 01:29:48,441 Apa yang terjadi? 724 01:30:06,066 --> 01:30:07,358 Bu, kau punya pembalut? 725 01:30:08,400 --> 01:30:09,400 Apa? 726 01:30:10,983 --> 01:30:12,816 Ya, Kotexmu tidak ketemu. 727 01:30:16,441 --> 01:30:17,483 Kau menstruasi? 728 01:30:19,150 --> 01:30:20,150 Ya. 729 01:30:34,608 --> 01:30:35,983 Kenapa kau marah padaku? 730 01:30:36,941 --> 01:30:38,191 Aku tidak marah, Ana. 731 01:31:36,608 --> 01:31:38,066 Ini tidak adil, Pak. 732 01:31:38,566 --> 01:31:41,816 Kau kemari mengatakan kau akan tinggal di sepanjang tahun ajaran, 733 01:31:41,900 --> 01:31:43,940 dan sekarang kau bilang akan pergi. 734 01:31:44,108 --> 01:31:46,358 Kau tahu itu tidak benar, Rita. 735 01:31:47,358 --> 01:31:50,108 Tidak ada yang menjamin keselamatanku bekerja di sini. 736 01:31:50,608 --> 01:31:53,650 Tempatkan dirimu pada posisiku. / Tidak, tempatkan dirimu pada posisiku. 737 01:31:54,275 --> 01:31:55,941 Ana berusia 13 tahun. 738 01:31:56,650 --> 01:31:58,275 Dia duduk di kelas enam SD. 739 01:31:58,983 --> 01:32:00,983 Dengan pembelajaran begini, dia tidak akan pernah lulus. 740 01:32:01,400 --> 01:32:04,316 Kubawa rapor Ana. 741 01:32:05,316 --> 01:32:07,900 Dia sudah lulus, meski kami belum selesai. 742 01:32:07,983 --> 01:32:10,483 Katanya Ana sudah lulus SD. 743 01:32:13,316 --> 01:32:16,108 Rita, Ana murid pandai. 744 01:32:16,608 --> 01:32:19,233 Kau harus terus mendukungnya agar dia bisa maju. 745 01:32:19,316 --> 01:32:22,108 Terima kasih banyak, Pak. / Tidak perlu berterima kasih padaku. 746 01:32:23,025 --> 01:32:27,691 Dan aku harus pergi karena harus mengunjungi rumah-rumah lain. 747 01:32:31,275 --> 01:32:33,035 Ana, mau pamitan? 748 01:32:40,733 --> 01:32:41,733 Kemari. 749 01:32:49,483 --> 01:32:51,025 Boleh aku memelukmu? 750 01:33:02,941 --> 01:33:05,275 Baik, jaga dirimu, Rita. 751 01:33:05,358 --> 01:33:08,025 Jam berapa kau berangkat besok? / Aku berangkat lebih awal. 752 01:33:08,566 --> 01:33:12,486 Kenapa kau tidak datang makan malam? Kami bisa mengucapkan selamat tinggal. 753 01:33:14,066 --> 01:33:15,816 Syukurlah tidak akan ada kelas. 754 01:33:16,316 --> 01:33:18,941 Aku akan merindukannya. Aku suka cara dia mengajar. 755 01:33:19,441 --> 01:33:20,691 Mariana gagal di kelas. 756 01:33:21,733 --> 01:33:22,816 Lihat? Sudah kubilang. 757 01:33:22,900 --> 01:33:24,275 Aku menang taruhan. 758 01:33:24,358 --> 01:33:26,775 Aku tidak akan memberimu apa-apa. / Baik, bawa ini kalau begitu. 759 01:33:26,858 --> 01:33:28,816 Kenapa aku? / Bawa. Giliranmu. 760 01:33:29,441 --> 01:33:30,709 Karena menjadi pecundang. 761 01:33:30,733 --> 01:33:33,400 Kupikir aku akan gagal, tapi aku lulus di raporku. 762 01:33:33,483 --> 01:33:35,316 Bayar taruhanmu, penipu. 763 01:33:44,816 --> 01:33:45,816 Minggir. 764 01:33:45,900 --> 01:33:47,066 Kau yang minggir, tolol. 765 01:33:47,650 --> 01:33:49,025 Sialan. 766 01:33:49,525 --> 01:33:50,733 Polisi sialan. 767 01:33:51,233 --> 01:33:52,983 Apa kabarmu? / Baik. 768 01:33:53,066 --> 01:33:55,358 Kami minum bir. Mau? / Tidak sekarang. 769 01:33:56,275 --> 01:33:58,525 Kapan kau sampai di sini? / Sudah lama. 770 01:33:59,233 --> 01:34:01,566 Tenang. Kemari. 771 01:34:02,150 --> 01:34:03,316 Tenang. 772 01:34:04,983 --> 01:34:05,983 Jangan bergerak. 773 01:34:07,358 --> 01:34:09,025 Tenang. 774 01:34:12,900 --> 01:34:13,900 Gantung. 775 01:34:37,191 --> 01:34:38,941 Cepat, Bu! 776 01:35:09,483 --> 01:35:10,941 Ana, sembunyi! 777 01:35:29,858 --> 01:35:30,900 Selamat siang. 778 01:35:31,483 --> 01:35:32,983 Selamat siang pak. 779 01:35:33,983 --> 01:35:35,775 Kami datang untuk gadis itu, Bu. 780 01:35:37,858 --> 01:35:39,608 Tidak ada gadis di sini. 781 01:35:41,108 --> 01:35:43,816 Jangan mencoba menipuku atau akan ada akibatnya. 782 01:35:45,441 --> 01:35:46,983 Aku cuma punya anak laki-laki, Pak. 783 01:35:47,566 --> 01:35:50,275 Dia di atas gunung memotong kayu sekarang. 784 01:35:55,691 --> 01:35:56,691 Dan parangnya. 785 01:35:57,566 --> 01:35:58,900 Kenapa mengeluarkannya? 786 01:36:02,775 --> 01:36:04,066 Berapa usia putrimu? 787 01:36:06,316 --> 01:36:08,275 Sumpah, aku cuma punya anak laki-laki. 788 01:36:10,441 --> 01:36:11,983 Siapa lagi di rumah? 789 01:36:13,483 --> 01:36:14,941 Cuma aku dan putraku. 790 01:36:15,775 --> 01:36:17,566 Suamiku bekerja di kota lain. 791 01:36:22,983 --> 01:36:24,441 Bagaimana, Bu? 792 01:36:26,233 --> 01:36:28,353 Kau lebih baik menyerahkannya dengan cara yang mudah. 793 01:36:32,441 --> 01:36:34,400 Kami akan menemukannya tidak peduli apa. 794 01:36:37,358 --> 01:36:38,941 Tidak ada orang di sini, Pak. 795 01:36:42,233 --> 01:36:43,275 Kuhajar dia? 796 01:36:44,983 --> 01:36:46,733 Aku bekerja di kebun opium. 797 01:36:47,483 --> 01:36:48,483 Memetik. 798 01:37:55,316 --> 01:37:56,316 Ana. 799 01:38:08,066 --> 01:38:10,358 Jangan keluar. Tinggal. 800 01:38:10,441 --> 01:38:11,441 Tinggal di situ. 801 01:38:13,983 --> 01:38:14,983 Tinggal. 802 01:38:15,608 --> 01:38:17,108 Aku takut mereka akan kembali. 803 01:38:22,400 --> 01:38:25,691 Ana, aku memintamu untuk tinggal di situ. 804 01:38:25,775 --> 01:38:27,483 Lepaskan aku! / Ana! 805 01:38:29,441 --> 01:38:30,525 Ana! 806 01:38:33,025 --> 01:38:34,066 Tetap di situ. 807 01:38:35,691 --> 01:38:36,900 Ana, tolong. 808 01:39:11,525 --> 01:39:12,525 Bu. 809 01:39:35,483 --> 01:39:36,733 Kita harus pergi. 810 01:39:37,983 --> 01:39:39,663 Bantu aku membuang barang-barang itu. 811 01:41:24,441 --> 01:41:25,525 Naikkan. 812 01:41:26,191 --> 01:41:28,400 Kita perlu memperluasnya. Menutupi celahnya. 813 01:41:32,358 --> 01:41:34,900 Mereka menodongkan pistol ke kepalaku. 814 01:41:34,983 --> 01:41:35,983 Ayo pergi! 815 01:41:39,025 --> 01:41:41,775 Anjing-anjing itu tidak menggonggong, Concha. 816 01:41:46,983 --> 01:41:48,525 Maria! 817 01:41:53,691 --> 01:41:55,025 Maria. 818 01:41:58,316 --> 01:42:00,858 Mereka mengambil putriku. 819 01:45:06,700 --> 01:45:07,700 820 01:45:07,724 --> 01:45:22,724 SITUS SLOT ONLINE TERKECE DI INDONESIA Dengan bonus yang SUPER KECE Daftar sekarang di www.recehoki.net 821 01:45:22,726 --> 01:45:37,726 Main bersama RECEH88 & menangkan ratusan juta rupiah! PLAY. MAXWIN. WITHDRAW. REPEAT.