1 -00:00:01,000 --> 00:00:04,000 NEXT Version By RuoXi --==Terjemahan oleh JoshuaHwang==-- Facebook: Joshua Fernandes Fransisco 2 00:00:04,000 --> 00:00:09,000 -Jangan lupa di Follow Akunku untuk Info Update Sub Dramanya- Instagram:@JoshuaFernandez_ & Twitter :@JoshuaHwang_ 3 00:00:09,000 --> 00:00:14,000 -=Yang mau Gabung Grup Telegram: https://t.me/DramaKoreaIndonesiaOfficial (Drama Korea Indonesia) atau Cek di Bio IGku: @JoshuaFernandez_ =- 4 00:00:16,530 --> 00:00:19,710 Hei! Dong Sik! 5 00:00:21,960 --> 00:00:23,130 Dong Sik. 6 00:00:23,760 --> 00:00:25,430 Aku bukan pecundang. 7 00:00:26,270 --> 00:00:28,110 Aku hanya berpura-pura... 8 00:00:29,500 --> 00:00:31,820 untuk menyembunyikan identitasku yang sebenarnya. 9 00:00:33,610 --> 00:00:34,850 Aku benar-benar ... 10 00:00:36,180 --> 00:00:37,720 seorang psikopat. 11 00:00:50,060 --> 00:00:53,210 Itu menarik. Keramiknya lebih lemah dari yang aku kira. 12 00:00:53,660 --> 00:00:55,360 Jika aku tak hati-hati, aku mungkin bisa terluka. 13 00:01:00,100 --> 00:01:03,780 Astaga, Kau psikopat. Hei! Panggil polisi! 14 00:01:21,650 --> 00:01:24,560 -Psychopath Diary (Buku Harian Psikopat)- 15 00:01:24,690 --> 00:01:26,030 Tidak, tidak ada di sana. 16 00:01:26,290 --> 00:01:29,630 Ya, tepat di tikungan. Ada Klub di lantai dasar. 17 00:01:29,630 --> 00:01:30,960 Ya, Kau sudah berada di jalan yang benar. 18 00:01:30,960 --> 00:01:33,170 - Oke Dadah. - Dimana mereka? 19 00:01:33,170 --> 00:01:35,070 Mereka hampir sampai. Mereka akan berada di sini kapan saja. 20 00:01:35,070 --> 00:01:39,120 Hei, sebaiknya kau tetap di sana. Kau sudah mati. 21 00:01:40,070 --> 00:01:43,720 Jika aku benar-benar diriku siapa, aku harus tahu bagaimana menghadapi ini. 22 00:01:45,140 --> 00:01:47,730 - Apa yang harus aku lakukan? - Kenapa kau diam? 23 00:01:47,780 --> 00:01:49,720 Kenapa kau tak menatapku ... 24 00:01:49,720 --> 00:01:52,150 dan mencoba membunuhku seperti sebelumnya, Dasar psikopat gila? 25 00:01:52,690 --> 00:01:54,370 - Apa yang membuat mereka begitu lama? - Astaga, Kau mengagetkanku. 26 00:01:54,590 --> 00:01:56,700 - Apa ada orang yang memanggil polisi? - Ya di sini! 27 00:01:57,220 --> 00:01:59,660 Ada orang yang melaporkan serangan dan percobaan pembunuhan. 28 00:01:59,660 --> 00:02:01,560 Ya, ini orangnya. 29 00:02:01,560 --> 00:02:04,430 Dia pria yang sangat menakutkan. 30 00:02:12,870 --> 00:02:15,710 Astaga, dia benar-benar terlihat menakutkan. 31 00:02:19,410 --> 00:02:21,920 Dengarkan aku baik-baik. Aku buang air kecil di sini, 32 00:02:22,080 --> 00:02:23,180 dan dia tiba-tiba masuk. 33 00:02:23,180 --> 00:02:25,180 Dia tiba-tiba membuka pintunya dan masuk. Aku benarkan? 34 00:02:25,180 --> 00:02:28,260 Lalu dia mulai mencuci tangannya dan sebelum aku menyadarinya, 35 00:02:29,820 --> 00:02:31,020 dia mengunci pintu. 36 00:02:31,020 --> 00:02:34,490 Lalu dia melihat ke semua ruang toiletnya dan memeriksa apa ada orang di dalamnya. 37 00:02:34,490 --> 00:02:36,430 Lalu dia mulai berbicara tentang kotoran. 38 00:02:36,430 --> 00:02:38,330 Lalu apa yang dia lakukan? Oh ini! 39 00:02:39,130 --> 00:02:41,140 Lihat ini di sini! 40 00:02:43,400 --> 00:02:45,370 - Tutup tangki toilet? - Ya, ini di sini! 41 00:02:45,370 --> 00:02:47,950 Kau akan membunuhku dengan ini, brengsek! 42 00:03:02,890 --> 00:03:04,100 Lihatlah itu. 43 00:03:05,720 --> 00:03:09,160 Dia akan membunuhku dengan itu. 44 00:03:09,160 --> 00:03:10,770 Apa yang kau pikirkan? Kau mengerti kenapa ... 45 00:03:11,500 --> 00:03:12,670 Hei. 46 00:03:14,600 --> 00:03:16,970 Dia akan memukulku dengan itu, Namun tiba-tiba itu pecah. 47 00:03:16,970 --> 00:03:19,000 Dia punya bagian yang patah di satu tangannya ... 48 00:03:19,000 --> 00:03:21,390 dan mulai memelototiku. Dia akan memotongku. 49 00:03:21,410 --> 00:03:24,080 Dia akan membunuhku dengan ini. Itu yang kau lakukan, brengsek! 50 00:03:28,450 --> 00:03:31,260 -"Para Tersangka Biasa"- 51 00:03:31,520 --> 00:03:32,790 Katakan yang sebenarnya. 52 00:03:35,320 --> 00:03:36,570 Permasalahannya... 53 00:03:37,520 --> 00:03:39,290 Aku masuk ke dalam Ruangan Toiletnya untuk buang air kecil. 54 00:03:39,290 --> 00:03:42,600 Saat itulah aku melihat tutupnya yang rusak, dan aku pikir itu mungkin melukai seseorang. 55 00:03:42,600 --> 00:03:44,540 Jadi aku membawanya keluar untuk membersihkannya. 56 00:03:44,600 --> 00:03:46,510 Tapi saat Pak Gong melihat apa yang aku pegang, 57 00:03:46,600 --> 00:03:49,640 dia tiba-tiba mulai meneriakiku. 58 00:03:49,640 --> 00:03:50,840 Hei, apa kau psikopat? 59 00:03:50,840 --> 00:03:53,040 Kau luar biasa pandai berbohong. 60 00:03:53,040 --> 00:03:55,950 Kau akan membunuhku dengan ini! 61 00:03:55,980 --> 00:03:57,110 Dong Sik. 62 00:04:01,850 --> 00:04:03,420 Katakan yang sebenarnya. 63 00:04:05,150 --> 00:04:06,330 Apa? 64 00:04:12,060 --> 00:04:15,660 Pak Gong orang yang membuka tutupnya, kan? 65 00:04:16,130 --> 00:04:17,900 Kau terlihat sangat mabuk. 66 00:04:17,900 --> 00:04:19,670 Kau benar-benar sibuk sekarang. 67 00:04:19,670 --> 00:04:21,510 - Dia banyak minum, kan? - Dasar brengsek. 68 00:04:21,870 --> 00:04:23,740 Kau sangat ... Aku mengatakan yang sebenarnya. 69 00:04:23,740 --> 00:04:25,300 - Pelankan suaramu. - Dia memelototiku ... 70 00:04:25,300 --> 00:04:26,370 dan mencoba memukuliku. 71 00:04:26,370 --> 00:04:27,570 - Dia... - Sepertinya ... 72 00:04:27,570 --> 00:04:29,450 kaulah yang memukul Dong Sik. 73 00:04:40,550 --> 00:04:41,700 Baik... 74 00:04:43,020 --> 00:04:44,420 Ini... 75 00:04:44,420 --> 00:04:47,900 Ada bukti definitif, sehingga kau dapat menekan biayanya. 76 00:04:48,360 --> 00:04:49,440 Gimana? 77 00:04:50,700 --> 00:04:53,130 Aku kira bawahan bisa memarahi... 78 00:04:53,130 --> 00:04:54,770 saat mereka tak melakukan pekerjaan mereka dengan benar ... 79 00:04:55,130 --> 00:04:57,080 dan orang-orang juga membuat kesalahan saat mabuk. 80 00:04:57,240 --> 00:04:59,580 Meskipun, pikirannya terlalu jauh. 81 00:05:08,650 --> 00:05:09,800 Tapi... 82 00:05:10,920 --> 00:05:13,890 Aku tak ingin mengajukan tuntutan atas sesuatu seperti ini. 83 00:05:15,020 --> 00:05:17,370 Maka permintaan maaf sudah cukup. 84 00:05:17,560 --> 00:05:19,660 Atau Kau bisa ikut dengan kami ke kantor. 85 00:05:23,900 --> 00:05:25,310 Maafkan aku. 86 00:05:25,560 --> 00:05:27,310 Aku sudah banyak minum. 87 00:05:28,170 --> 00:05:29,710 Aku kira aku terlalu jauh berpikir. 88 00:05:29,940 --> 00:05:31,050 Dong Sik ... 89 00:05:33,970 --> 00:05:36,260 - Maafkan aku. - Tak apa, pak. 90 00:05:36,410 --> 00:05:37,680 Aku tak apa kok. 91 00:05:37,680 --> 00:05:40,260 Kau harus tidur nyenyak hari ini. 92 00:05:40,450 --> 00:05:42,630 Sampai jumpa besok di kantor. 93 00:05:43,350 --> 00:05:44,590 Di kantor? 94 00:05:50,690 --> 00:05:52,810 - Jae Ho, ambil tas kerjaku. - Ya pak. 95 00:05:59,570 --> 00:06:01,000 Lepaskan aku! 96 00:06:01,000 --> 00:06:02,740 Taksi, di sini! 97 00:06:02,740 --> 00:06:05,120 - Pak, jangan lupakan ini. - Astaga. 98 00:06:05,800 --> 00:06:08,010 Taksi. Berhenti! 99 00:06:08,010 --> 00:06:09,450 Selamat pulang, Pak. 100 00:06:09,810 --> 00:06:11,080 Selamat malam. 101 00:06:11,080 --> 00:06:13,280 Tolong bawa dia pulang dengan selamat. 102 00:06:23,520 --> 00:06:24,700 Apa kau tak apa? 103 00:06:28,590 --> 00:06:30,100 Kau tak memberi tahu Rekanmu ... 104 00:06:30,560 --> 00:06:32,440 dari amnesiamu? 105 00:06:33,230 --> 00:06:36,270 Aku tak ingin mereka menuduhku berusaha keluarin dari pekerjaan. 106 00:06:38,070 --> 00:06:39,140 Benar. 107 00:06:41,540 --> 00:06:44,450 Hubungi aku segera jika hal seperti ini terjadi lagi, 108 00:06:44,540 --> 00:06:45,650 Paham? 109 00:06:45,810 --> 00:06:46,990 Tentu. 110 00:06:48,950 --> 00:06:50,500 Terimakasih untuk semuanya. 111 00:07:21,310 --> 00:07:23,850 Aku yakin ada monster di dunia ini, 112 00:07:24,280 --> 00:07:26,930 tapi tak ada yang seburukku. 113 00:07:27,390 --> 00:07:30,760 Aku benar-benar seorang pembunuh. 114 00:07:34,360 --> 00:07:35,870 Kau buta? 115 00:07:44,840 --> 00:07:46,580 Kau menggemaskan! 116 00:07:47,540 --> 00:07:48,750 Benar-benar. 117 00:07:51,210 --> 00:07:53,080 Apa kau bercanda? 118 00:07:53,080 --> 00:07:54,930 Sayang, ayo pergi. 119 00:07:55,280 --> 00:07:58,020 Sayang Ayo pergi. 120 00:07:58,020 --> 00:08:00,520 - Baiklah. - Apa ini tempat yang sakit? 121 00:08:00,520 --> 00:08:01,630 Astaga. 122 00:08:07,490 --> 00:08:10,900 -Gerbang Daehan ke Dunia- 123 00:08:13,530 --> 00:08:16,300 Direktur Seo, apa yang membawamu kesini pada saat jam segini? 124 00:08:16,300 --> 00:08:17,900 Aku punya sesuatu untuk dilaporkan 125 00:08:17,900 --> 00:08:19,250 Oh benar 126 00:08:21,270 --> 00:08:22,340 Masuklah. 127 00:08:26,380 --> 00:08:27,490 Selamat malam. 128 00:08:38,220 --> 00:08:40,460 Hei, aku menangkapnya. 129 00:08:40,460 --> 00:08:42,060 Awasi kepalanya. 130 00:08:42,060 --> 00:08:43,230 Hati-hati. 131 00:09:19,900 --> 00:09:21,000 Buku harianku... 132 00:09:24,170 --> 00:09:26,950 Kau serangga tunawisma sial. 133 00:09:33,980 --> 00:09:38,800 -Direktur Seo In Woo- 134 00:10:03,240 --> 00:10:04,660 Temukan seseorang untukku. 135 00:10:06,580 --> 00:10:09,190 -Kim Myeong Guk- 136 00:10:10,250 --> 00:10:11,400 Apa ini bisnis perusahaan? 137 00:10:13,690 --> 00:10:14,930 Begitulah. 138 00:10:15,620 --> 00:10:18,360 Dia pria tunawisma yang berkeliaran di sekitar lokasi konstruksi. 139 00:10:19,290 --> 00:10:22,630 Dia mencuri sesuatu yang berharga, jadi temukan dia dengan cepat. 140 00:10:24,100 --> 00:10:25,580 Dan apa yang dia curi? 141 00:10:50,020 --> 00:10:56,020 -=Yang mau Gabung Grup Telegram: https://t.me/DramaKoreaIndonesiaOfficial (Drama Korea Indonesia) atau Cek di Bio IGku: @JoshuaFernandez_ =- 142 00:10:58,260 --> 00:11:00,150 Tutup tangki toilet membuatku berpikir. 143 00:11:00,900 --> 00:11:02,740 Kau ingat pria tunawisma yang hilang? 144 00:11:04,600 --> 00:11:07,740 Tidak ada yang mengusap toilet di atas tutup tangki toilet yang rusak. 145 00:11:07,810 --> 00:11:10,660 Bagaimana jika itu digunakan sebagai senjata? 146 00:11:10,840 --> 00:11:12,520 Bagaimana jika pelakunya berusaha menghancurkan bukti? 147 00:11:12,640 --> 00:11:13,750 Itu masuk akal. 148 00:11:14,110 --> 00:11:17,430 Lalu apa pria tunawisma yang hilang itu menjadi korban atau tersangka? 149 00:11:17,920 --> 00:11:20,930 Bagaimanapun, bukankah itu tampak seperti kejahatan besar? 150 00:11:23,060 --> 00:11:24,700 Kau benar-benar akan terus mengabaikanku? 151 00:11:30,330 --> 00:11:32,470 Bawa aku kembali ke keadaan semula 152 00:11:32,800 --> 00:11:38,050 - Ke waktu sebelum aku bertemu denganmu - Ke waktu sebelum aku bertemu denganmu 153 00:11:38,100 --> 00:11:41,550 - Bilang itu hanya kenangan indah - Bilang hanya kenangan indah 154 00:11:52,720 --> 00:11:56,170 Berkat kegembiraan dan ketegangan yang menyelimuti tubuhku, 155 00:11:57,060 --> 00:11:58,830 tidur adalah hal yang keluar dari pertanyaan. 156 00:12:06,970 --> 00:12:08,150 Menurut Catatanku, 157 00:12:08,370 --> 00:12:11,450 Aku, Yook Dong Sik, pembunuh berantai psikopat, 158 00:12:11,470 --> 00:12:14,570 dimulai setiap pagi dengan jogging ringan ... 159 00:12:14,570 --> 00:12:16,240 sekitar 5 km. 160 00:12:24,620 --> 00:12:27,900 Aku masih harus pulih ... 161 00:12:28,050 --> 00:12:29,720 dari kecelakaan itu. 162 00:12:50,740 --> 00:12:51,880 Kau tak apa? 163 00:12:56,480 --> 00:12:57,720 Aku tak apa apa 164 00:12:58,180 --> 00:12:59,330 Astaga. 165 00:13:00,220 --> 00:13:01,430 Lotto, tidak. 166 00:13:02,150 --> 00:13:03,860 Tidak, jangan. 167 00:13:09,760 --> 00:13:12,310 Aku tak percaya itu. Dia tipe bersemangat. 168 00:13:12,630 --> 00:13:14,000 Ini tak terduga. 169 00:13:15,470 --> 00:13:16,580 Aku tahu itu. 170 00:13:16,870 --> 00:13:21,340 Orang awam mengira aku sama seperti mereka. 171 00:13:21,970 --> 00:13:24,380 Namun, binatang melihat melaluiku dengan insting mereka. 172 00:13:24,980 --> 00:13:26,880 Mereka menciumnya. 173 00:13:27,410 --> 00:13:29,690 Bau predator. 174 00:13:51,940 --> 00:13:53,080 Kau pikir kemana kau pergi? 175 00:13:58,540 --> 00:14:00,750 Mari kita minum lagi. 176 00:14:00,750 --> 00:14:02,250 Tidak, aku akan pulang. 177 00:14:02,350 --> 00:14:04,950 Hanya minum lagi ... Kembali ke sini! 178 00:14:06,480 --> 00:14:08,430 Brengsek itu. 179 00:14:10,890 --> 00:14:12,070 Astaga. 180 00:14:20,570 --> 00:14:22,100 Bukankah kau pria di Unit 608? 181 00:14:25,270 --> 00:14:26,740 Kenapa kau tak menjawabku? 182 00:14:27,140 --> 00:14:28,340 Takut ya? 183 00:14:32,440 --> 00:14:33,690 Dia takut. 184 00:14:43,620 --> 00:14:45,040 Aku memberi tahumu sebelumnya ... 185 00:14:45,660 --> 00:14:47,570 kalau aku membunuh seseorang? 186 00:14:49,130 --> 00:14:51,960 Aku ingin menjalani kehidupan yang tenang setelah aku keluar, 187 00:14:51,960 --> 00:14:54,740 tapi aku merasa gatal di seluruh tubuh. 188 00:14:57,340 --> 00:15:00,950 -"Keheningan Anak Domba"- 189 00:15:04,340 --> 00:15:05,750 Bagaimana kau membunuh orang itu? 190 00:15:07,450 --> 00:15:08,620 Apa? 191 00:15:12,850 --> 00:15:14,030 Orang itu. 192 00:15:14,990 --> 00:15:16,570 Bagaimana kau membunuh orang itu? 193 00:15:19,260 --> 00:15:21,170 Kau pernah mendengar pisau sashimi? 194 00:15:21,730 --> 00:15:23,870 Muncul banyak di film "Friend". 195 00:15:24,600 --> 00:15:27,680 Aku mengambil itu dan memotong di sini. 196 00:15:28,670 --> 00:15:29,810 Mengirisnya langsung. 197 00:15:36,070 --> 00:15:37,750 Kau tak dapat membunuh orang seperti itu. 198 00:15:39,240 --> 00:15:42,450 Kau berbicara denganku? 199 00:15:44,120 --> 00:15:46,960 Sebagian besar organ vital kita dilindungi oleh tulang. 200 00:15:47,850 --> 00:15:50,700 Otak oleh tengkorak, dan perut dan jantung oleh tulang rusuk. 201 00:15:51,060 --> 00:15:54,170 Lalu di mana kau harus menargetkan untuk membunuh seseorang dalam satu tusukan? 202 00:15:56,490 --> 00:15:57,730 Disini. 203 00:15:58,060 --> 00:16:01,200 Darah yang dipompa jantung ke otak ... 204 00:16:02,200 --> 00:16:04,320 mengalirkannya kesini. 205 00:16:08,410 --> 00:16:09,840 Semua itu. 206 00:16:17,450 --> 00:16:18,990 Apa itu tadi? "Semua itu"? 207 00:16:46,680 --> 00:16:49,720 Apa nama bajingan itu lagi? 208 00:16:50,920 --> 00:16:53,400 - Yook Dong Sik. - Bahkan namanya... 209 00:16:53,850 --> 00:16:56,090 Lagi pula, kau tak dapat menangani ... 210 00:16:56,760 --> 00:16:59,860 satu analis bodoh dan membuat kekacauan ini? 211 00:16:59,860 --> 00:17:03,000 Aku akan dibanting oleh Seo In Woo karena itu. 212 00:17:03,130 --> 00:17:04,670 Aku pikir dia akan menjadi penurut, 213 00:17:05,630 --> 00:17:07,810 tapi aku pasti salah menilai dia. 214 00:17:08,530 --> 00:17:10,750 Aku pikir aku salah menilaimu. 215 00:17:13,140 --> 00:17:14,340 Kemana kau pergi? 216 00:17:15,110 --> 00:17:16,880 Ke rumah. Ayahku menelepon. 217 00:17:17,510 --> 00:17:19,220 Perbaiki ini sebelum aku kembali. 218 00:17:19,340 --> 00:17:21,060 Kalau tidak, aku akan memecat ... 219 00:17:23,350 --> 00:17:24,830 seluruh timmu. 220 00:17:32,860 --> 00:17:35,360 Sekarang, aku lebih takut pada Dong Sik ... 221 00:17:36,900 --> 00:17:38,830 daripada Pak Seo Ji Hoon. 222 00:17:39,060 --> 00:17:41,470 Aku bahkan tak bisa menatap matanya. 223 00:17:41,470 --> 00:17:43,100 Bagaimana aku bisa memperbaikinya? 224 00:17:43,100 --> 00:17:47,290 Pak. Kau memang banyak minum tadi malam. 225 00:17:47,370 --> 00:17:48,740 Aku yakin ada kesalahpahaman ... 226 00:17:48,740 --> 00:17:50,110 Selamat pagi. 227 00:17:50,110 --> 00:17:51,210 Kenapa begitu ... 228 00:17:51,210 --> 00:17:55,380 Bajingan apa yang muncul untuk bekerja lebih lambat dari manajer seniornya? 229 00:18:08,690 --> 00:18:10,310 Hei kau. 230 00:18:10,730 --> 00:18:13,480 Maksudnya kau. Kapan kau masuk? 231 00:18:13,570 --> 00:18:15,550 Maaf? Aku? 232 00:18:17,070 --> 00:18:18,400 Aku datang beberapa saat yang lalu. 233 00:18:18,400 --> 00:18:19,820 - Belum lama ini? - Iya. 234 00:18:20,710 --> 00:18:23,020 Kapan? Aku tak melihatmu. 235 00:18:24,540 --> 00:18:27,210 Pak. Aku menyapamu. 236 00:18:27,210 --> 00:18:29,260 Kau bilang menyapa? Kau melakukannya? 237 00:18:29,550 --> 00:18:32,590 Aku tak ingat. Pastinya cepat ya 238 00:18:32,620 --> 00:18:35,160 Kau bajingan tak menghormati manajer seniormu 239 00:18:35,190 --> 00:18:37,160 Kau tak menghormatiku? 240 00:18:37,160 --> 00:18:38,860 Apa aku bercanda denganmu? 241 00:18:44,300 --> 00:18:45,480 Tapi... 242 00:18:48,870 --> 00:18:50,480 Manusia sangat jahat. 243 00:18:50,670 --> 00:18:52,840 Mereka juga menjadi korban, 244 00:18:53,970 --> 00:18:57,610 namun mereka selalu menemukan orang lain yang lebih lemah dari mereka. 245 00:19:03,210 --> 00:19:04,390 Terima kasih. 246 00:19:05,120 --> 00:19:06,970 Iya 247 00:19:14,230 --> 00:19:16,040 Bawalah banyak kimchi bersamamu. 248 00:19:16,290 --> 00:19:17,580 Aku pergi. 249 00:19:19,300 --> 00:19:22,030 - Apa sudah jelas? - Tentu saja. 250 00:19:22,030 --> 00:19:25,440 Astaga. Dong Sik juga sangat pintar ... 251 00:19:25,640 --> 00:19:27,820 saat dia seusia ini. 252 00:19:28,210 --> 00:19:30,780 Dia sama seperti dia ketika dia masih bayi. 253 00:19:30,780 --> 00:19:33,110 Dia lembut seperti tahu. 254 00:19:33,440 --> 00:19:35,920 Aku orang yang pintar dan cantik. Iyakan? 255 00:19:37,450 --> 00:19:40,770 Benar. Dia begitu setelah almarhum ibunya ... 256 00:19:40,890 --> 00:19:42,690 dan terlalu baik. 257 00:19:44,990 --> 00:19:46,930 Apa yang terjadi dengan pekerjaannya? 258 00:19:47,130 --> 00:19:48,600 Apa dia sudah pulih? 259 00:19:48,960 --> 00:19:51,100 Periksa dia. 260 00:19:51,100 --> 00:19:52,860 Kapan aku tak melakukannya? 261 00:19:52,860 --> 00:19:55,830 Kau memeriksanya juga. Jangan hanya menyuruhku melakukannya. 262 00:19:55,830 --> 00:19:59,170 Benar. Kau harus menelepon Dong Sik, Pak Kepala. 263 00:20:01,340 --> 00:20:04,320 - Sekarang juga. - Biarkan aku melihat ini. 264 00:20:06,210 --> 00:20:08,850 -Investasi Buta Diperingatkan Terhadap Bencana Yuseong Biomedi- 265 00:20:11,680 --> 00:20:13,230 Ayah, masalahnya ... 266 00:20:13,320 --> 00:20:15,500 Berapa kali aku harus memberitahumu untuk memanggilku "Pak Kepala"? 267 00:20:16,420 --> 00:20:18,990 Kami tak bisa menghentikan semua artikel, 268 00:20:18,990 --> 00:20:21,430 tapi kami di surat kabar melunakan sebisa mungkin. 269 00:20:21,890 --> 00:20:24,010 Berikan aku istirahat. Kau menyebutnya lunak? 270 00:20:24,260 --> 00:20:26,980 Namun, itu bagus kalau itu ditulis sebagai kesalahan ... 271 00:20:27,170 --> 00:20:29,710 oleh pasar, bukan oleh kita. 272 00:20:29,730 --> 00:20:32,440 Orang-orang yang mengambil sampah harus menghargai itu. 273 00:20:35,210 --> 00:20:37,490 Jangan terlalu kotor di meja. 274 00:20:40,550 --> 00:20:41,760 Maafkan aku. 275 00:20:43,150 --> 00:20:45,000 Kepala terus mengatakan dia mendambakan ini. 276 00:20:46,320 --> 00:20:47,690 Ini hati sapi segar. 277 00:20:58,430 --> 00:21:00,280 Itu cukup enak. 278 00:21:00,800 --> 00:21:02,050 Cobalah beberapa. 279 00:21:16,210 --> 00:21:17,350 Ini enak. 280 00:21:17,420 --> 00:21:20,830 In Woo memakannya setelah aku memakannya. 281 00:21:24,220 --> 00:21:26,240 Ji Hoon, cobalah juga. 282 00:21:26,620 --> 00:21:28,430 Kau tahu aku tak bisa makan makanan ini. 283 00:21:29,130 --> 00:21:30,240 Sekarang. 284 00:21:32,200 --> 00:21:35,210 Begitu? Bagaimana ini diselesaikan? 285 00:21:35,870 --> 00:21:38,520 Seorang analis tak melakukan pekerjaannya dengan baik, jadi ... 286 00:21:40,570 --> 00:21:41,910 Ini akan segera teratasi. 287 00:21:43,810 --> 00:21:46,790 Jika kau akan memecatnya, lakukan dengan benar ... 288 00:21:46,910 --> 00:21:48,120 jadi dia tak mengeluh nanti. 289 00:21:48,510 --> 00:21:49,650 Ya pak. 290 00:22:11,900 --> 00:22:13,480 Bagaimana makan siangnya? 291 00:22:14,670 --> 00:22:17,820 Sepertinya ketua menemukan jawabannya, 292 00:22:18,640 --> 00:22:20,350 tapi dia mungkin hanya akan melihatnya saja. 293 00:22:20,980 --> 00:22:22,230 Bagaimana dengan Ji Hoon? 294 00:22:22,880 --> 00:22:24,960 Dia berbicara besar, mengatakan itu akan segera diselesaikan. 295 00:22:25,850 --> 00:22:27,950 Dia belum mendapatkannya. 296 00:22:27,950 --> 00:22:30,120 Kita punya bukti penawaran kamar belakang mereka. 297 00:22:30,860 --> 00:22:34,970 Kita hanya akan menanyai mereka dan melanjutkan ke langkah berikutnya ... 298 00:22:38,430 --> 00:22:41,870 Apa ada sesuatu di pikiranmu? 299 00:22:44,100 --> 00:22:45,320 Tidak ada yang serius. 300 00:22:45,570 --> 00:22:47,940 Bagaimanapun, ketua tahu. 301 00:22:48,440 --> 00:22:50,720 - Bereskan dengan benar. - Ya pak. 302 00:22:53,800 --> 00:22:58,800 -=Yang mau Gabung Grup Telegram: https://t.me/DramaKoreaIndonesiaOfficial (Drama Korea Indonesia) atau Cek di Bio IGku: @JoshuaFernandez_ =- 303 00:23:03,790 --> 00:23:05,830 - Jangan jalan pas lampu merah. - Maaf 304 00:23:15,330 --> 00:23:18,870 Sunbae, Aku kira kau sudah tumbuh kumis. 305 00:23:20,000 --> 00:23:21,250 Kau ingin meminjam pisau cukurku? 306 00:23:29,950 --> 00:23:31,120 Pergilah. 307 00:23:32,820 --> 00:23:34,360 Ini sangat menyakitkan. 308 00:23:36,190 --> 00:23:37,890 - Kau punya uang tunai? - Apa? 309 00:23:42,430 --> 00:23:44,170 Kau tak harus melakukannya. 310 00:23:45,300 --> 00:23:46,810 Pak Kim, kan? 311 00:23:47,170 --> 00:23:50,300 Orang yang dulu tinggal di lokasi konstruksi? 312 00:23:50,300 --> 00:23:52,940 - Iya. - Apa dia melanggar hukum? 313 00:23:53,070 --> 00:23:54,710 Kenapa semua orang mencarinya? 314 00:23:54,710 --> 00:23:57,110 Apa? Seseorang mencarinya? 315 00:24:01,780 --> 00:24:04,690 Ini. Beli sendirilah sesuatu untuk dimakan. 316 00:24:05,720 --> 00:24:09,800 Ada orang yang datang kemarin menanyakan apa ada yang melihatnya. 317 00:24:09,990 --> 00:24:11,820 Siapa yang melakukan itu? Mengapa? 318 00:24:11,820 --> 00:24:14,210 Dia harus menjadi kreditor. 319 00:24:14,260 --> 00:24:17,540 Aku tak akan memberitahunya jika aku tahu dia seorang kreditor. 320 00:24:18,060 --> 00:24:19,240 - Ayo duduk. - Astaga. 321 00:24:20,330 --> 00:24:21,510 - Kemari. - Astaga. 322 00:24:21,730 --> 00:24:22,900 Duduk. 323 00:24:23,870 --> 00:24:24,940 Seriusan. 324 00:24:43,860 --> 00:24:45,070 Apa yang harus aku lakukan? 325 00:24:45,290 --> 00:24:48,740 Apa yang harus aku lakukan, Jae Ho? Pemeriksaan ulang akan datang. 326 00:24:49,830 --> 00:24:52,600 Aku akan dipukuli sampai mati oleh Pak Seo atau berakhir ... 327 00:24:52,860 --> 00:24:54,170 harus menghadapi Dong Sik tentang hal itu. 328 00:24:55,570 --> 00:24:59,050 Anakku bahkan tak menyelesaikan studinya di luar negeri. 329 00:24:59,200 --> 00:25:01,020 Jika aku dipecat, istriku ... 330 00:25:01,110 --> 00:25:03,340 akan mengajukan cerai. 331 00:25:03,470 --> 00:25:06,850 Aku akan bangkrut begitu aku membayar tunjangan dan biaya hidup bulanan mereka. 332 00:25:07,210 --> 00:25:10,150 Jae Ho, apa yang harus aku lakukan? 333 00:25:12,620 --> 00:25:14,090 Pak. 334 00:25:14,090 --> 00:25:16,920 Aku benar-benar harus memberitahumu sesuatu. 335 00:25:17,990 --> 00:25:19,130 Apa itu? 336 00:25:21,060 --> 00:25:23,830 Apa? "Amnesia"? 337 00:25:23,830 --> 00:25:26,260 Iya. Saat aku datang ke kantor pada hari Senin, 338 00:25:26,260 --> 00:25:28,230 Aku menemukan catatan bunuh diri di mejanya. 339 00:25:28,230 --> 00:25:29,840 - "Surat bunuh diri"? - Iya. 340 00:25:30,300 --> 00:25:32,870 Mungkin dia melukai kepalanya saat mencoba bunuh diri. 341 00:25:33,370 --> 00:25:36,110 Dia tak bisa mengingat satu hal pun. 342 00:25:36,410 --> 00:25:38,580 Dia pikir aku biasa membuat kopi untuknya. 343 00:25:38,580 --> 00:25:39,760 Pantas. 344 00:25:39,910 --> 00:25:41,790 Itu menjelaskan perilakunya yang aneh. 345 00:25:41,980 --> 00:25:43,080 Lalu... 346 00:25:45,550 --> 00:25:47,800 Oh begitu. 347 00:25:48,320 --> 00:25:51,860 Pak Gong dan Pak Park bertanggung jawab atas segalanya. 348 00:25:51,960 --> 00:25:53,570 Mereka hanya menggunakanku sebagai kambing hitam. 349 00:25:53,930 --> 00:25:56,630 Seperti yang mungkin kau perhatikan, pernyataannya berbeda dari pernyataanmu. 350 00:25:56,630 --> 00:25:58,170 Jadi kita harus memeriksanya. 351 00:25:59,130 --> 00:26:00,280 Oh benarkah? 352 00:26:01,370 --> 00:26:02,580 merepotkan sekali. 353 00:26:04,540 --> 00:26:06,000 Jika kau memeriksa catatan kehadiran hari yang menurutmu... 354 00:26:06,000 --> 00:26:07,580 Aku pasti menang dan makan malam dengan orang-orang di Yuseong, 355 00:26:07,810 --> 00:26:10,610 Kau akan melihat kalau Pak Yook pulang kerja lebih awal juga. 356 00:26:10,680 --> 00:26:13,110 Sekarang, izinkan aku memberi tahumu apa yang aku lakukan. 357 00:26:13,180 --> 00:26:16,180 Aku di luar minum dengan timku. 358 00:26:16,180 --> 00:26:18,580 Aku bahkan meminta Pak Yook untuk bergabung dengan kami. 359 00:26:18,580 --> 00:26:21,120 Tapi dia baru saja pergi mengatakan dia punya rencana lain. 360 00:26:21,190 --> 00:26:22,860 Kau ingat itu, kan? 361 00:26:23,220 --> 00:26:24,930 Astaga, ini tidak masuk akal. 362 00:26:25,190 --> 00:26:26,260 Apa? 363 00:26:26,490 --> 00:26:27,900 Ini Tim Audit. 364 00:26:28,190 --> 00:26:30,760 Jika kau membuat pernyataan palsu, aku harus mengumpulkan timmu ... 365 00:26:30,760 --> 00:26:32,170 Aku pikir kau mungkin bilang begitu, 366 00:26:32,300 --> 00:26:35,210 jadi aku melakukanmu kebaikan yang membawa ini padamu... 367 00:26:35,500 --> 00:26:37,280 sehingga kau tak harus melalui keributan. 368 00:26:37,470 --> 00:26:41,250 Ini pernyataan tertulis dari semua anggota tim. 369 00:26:41,270 --> 00:26:43,020 Mereka menulisnya sendiri. 370 00:26:47,010 --> 00:26:48,850 Ini sangat absurd. 371 00:26:50,480 --> 00:26:52,920 -Oh Mi Joo- 372 00:26:57,150 --> 00:26:59,540 Kita semua berada di kapal yang sama. 373 00:27:00,460 --> 00:27:02,400 Kita berbagi takdir yang sama. 374 00:27:02,760 --> 00:27:06,080 Kita harus mengeluarkan bajingan itu dari kapal ... 375 00:27:06,700 --> 00:27:08,940 agar kita bisa bertahan hidup. 376 00:27:09,730 --> 00:27:10,820 Jadi, tulis pernyataanmu. 377 00:27:15,740 --> 00:27:17,110 -Oh Mi Joo- 378 00:27:18,040 --> 00:27:19,410 Jadi kau memberitahuku bahwa Pak Yook ... 379 00:27:20,180 --> 00:27:23,120 bertemu dengan mereka dan menulis laporan sendiri? 380 00:27:26,080 --> 00:27:27,230 Apa ini benar? 381 00:27:27,650 --> 00:27:29,360 -18 September 2019, Han Jung Ah- 382 00:27:33,060 --> 00:27:34,240 Aku mengerti. 383 00:27:42,670 --> 00:27:45,940 Pak Gong dan anggota tim jelas merencanakan ini. 384 00:27:46,270 --> 00:27:47,550 Kenapa kau tak mengatakan apa-apa? 385 00:27:47,910 --> 00:27:50,140 Aku bahkan tak bisa melihat buku harian di sini. 386 00:27:50,880 --> 00:27:52,460 Ini membuatku gila. 387 00:27:53,310 --> 00:27:54,420 Hei. 388 00:27:54,680 --> 00:27:57,520 Jika kau diam, kau akhirnya akan bertanggung jawab penuh untuk ini. 389 00:28:09,060 --> 00:28:10,210 Ini dia. 390 00:28:10,900 --> 00:28:12,310 "12 September." 391 00:28:12,700 --> 00:28:14,530 "Setelah aku selesai dengan rencana keseluruhan besok," 392 00:28:14,530 --> 00:28:16,440 "Aku akan pergi berburu yang baru." 393 00:28:16,770 --> 00:28:21,050 "Aku pikir situs konstruksi akan menjadi tempat terbaik untuk berburu." 394 00:28:21,440 --> 00:28:24,610 "Aku perhatikan bahwa mereka memiliki keamanan yang longgar di malam hari," 395 00:28:24,610 --> 00:28:26,610 "Dan sepertinya tempat yang bagus untuk menyingkirkan barang bukti." 396 00:28:28,150 --> 00:28:30,030 Aku jelas punya alibi. 397 00:28:30,410 --> 00:28:33,890 Aku tak minum anggur dan makan malam dengan klien malam itu. 398 00:28:34,190 --> 00:28:35,970 Aku bersiap-siap untuk melakukan pembunuhan. 399 00:28:37,620 --> 00:28:39,160 Ini membuatku gila. 400 00:28:39,560 --> 00:28:42,970 Ini membuktikan bahwa Pak Gong membuat mereka menulis pernyataan palsu. 401 00:28:54,440 --> 00:28:59,440 NEXT Version By RuoXi --==Terjemahan oleh JoshuaHwang==-- Facebook: Joshua Fernandes Fransisco 402 00:28:59,640 --> 00:29:06,640 -Jangan lupa di Follow Akunku untuk Info Update Sub Dramanya- Instagram:@JoshuaFernandez_ & Twitter :@JoshuaHwang_ 403 00:29:12,060 --> 00:29:13,240 Apa kau menemukannya? 404 00:29:13,760 --> 00:29:16,360 Aku tak dapat menemukan pria itu, namun aku memang menemukan sebuah rumah. 405 00:29:17,430 --> 00:29:18,900 - "Rumah"? - Itu tempat dia tinggal ... 406 00:29:18,900 --> 00:29:20,400 sebelum dia menjadi tunawisma. 407 00:29:28,870 --> 00:29:30,510 Sepertinya dia baru saja mampir. 408 00:29:30,510 --> 00:29:32,180 Aku akan masuk dan memeriksanya. 409 00:29:53,730 --> 00:29:56,200 Mengapa dia makan dan tidur di luar ketika dia punya rumah? 410 00:29:56,200 --> 00:29:57,400 Itu jelas karena hutang. 411 00:30:07,140 --> 00:30:08,680 Bo Kyung! Bo Kyung! 412 00:30:08,680 --> 00:30:10,150 Bo Kyung, ke sini! 413 00:30:10,150 --> 00:30:11,850 Bo Kyung, cepatlah! 414 00:30:11,850 --> 00:30:14,860 Itu darah diperban, kan? 415 00:30:15,450 --> 00:30:19,130 Aku tahu itu. Aku mencium bau kekerasan di udara. 416 00:30:20,060 --> 00:30:23,470 Berhenti bereaksi berlebihan. Mungkin dia terluka atau sesuatu. 417 00:30:24,200 --> 00:30:25,870 Mungkin itulah sebabnya dia pulang. 418 00:30:29,570 --> 00:30:31,480 Aku pikir itu akan berakhir setelah aku datang dan memeriksanya. 419 00:30:33,040 --> 00:30:36,210 Dia seharusnya tinggal di rumah jika dia terluka. 420 00:30:36,210 --> 00:30:37,490 Ke mana perginya? 421 00:30:37,640 --> 00:30:40,350 Dia bisa pergi ke rumah sakit. 422 00:30:41,010 --> 00:30:42,790 Atau mungkin dia kembali ke gerobaknya. 423 00:30:57,560 --> 00:30:59,300 Mungkin dia pergi makan daging panggang. 424 00:30:59,300 --> 00:31:01,940 Maka dia akan mengambil seluruh kupon. 425 00:31:05,100 --> 00:31:06,370 -Republik Daging Bapak Yook- 426 00:31:06,570 --> 00:31:08,820 "Republik Daging Bapak Yook". 427 00:31:10,640 --> 00:31:11,720 Baik. 428 00:31:12,110 --> 00:31:13,280 Tapi sepertinya ... 429 00:31:13,280 --> 00:31:16,180 polisi juga mencari pria tunawisma. 430 00:31:19,050 --> 00:31:20,150 Oh benarkah? 431 00:31:21,450 --> 00:31:22,590 Tapi bagaimana dengan itu? 432 00:31:24,320 --> 00:31:25,570 Tidak, Tak apa-apa. 433 00:31:37,430 --> 00:31:40,780 -Republik Daging Bapak Yook- 434 00:31:44,640 --> 00:31:46,490 -Republik Daging Bapak Yook- 435 00:31:49,450 --> 00:31:52,080 Ini tertulis Republik Daging Bapak Yook. 436 00:31:52,080 --> 00:31:54,060 Ini restoran barbekyu ayahku. 437 00:31:54,080 --> 00:31:56,320 Aku Yook Dong Sik. Beri dia namaku, 438 00:31:56,320 --> 00:31:57,740 dan kau bisa makan di sana. 439 00:31:59,690 --> 00:32:02,040 Tolong aku. 440 00:32:22,180 --> 00:32:23,850 Makanlah, ya? 441 00:32:24,210 --> 00:32:25,960 Berhenti melototin makanannya. 442 00:32:27,790 --> 00:32:28,890 Baik. 443 00:32:41,800 --> 00:32:42,980 Ngomong-ngomong, 444 00:32:44,000 --> 00:32:46,020 mengapa kau ingin melihatku? 445 00:32:46,500 --> 00:32:48,940 Nah, Kau masih belum pulih, 446 00:32:48,940 --> 00:32:51,720 dan kami juga khawatir tentang apa yang terjadi di kantor. 447 00:32:52,010 --> 00:32:53,080 Makanlah. 448 00:32:53,310 --> 00:32:55,230 Lebih baik tak bertemu ... 449 00:32:55,380 --> 00:32:57,380 daripada melihatmu hidup dengan menyedihkan. 450 00:32:58,020 --> 00:32:59,760 Menilai dari penampilanmu, 451 00:32:59,920 --> 00:33:02,090 Aku sudah bisa tahu bagaimana hal itu terjadi di tempat kerja. 452 00:33:05,760 --> 00:33:08,570 Kau tak hanya akan membiarkan mereka memecatmu, bukan? 453 00:33:08,690 --> 00:33:11,600 Kau sebaiknya tidak menyerah. Ambil saja banteng di tanduk. 454 00:33:11,830 --> 00:33:15,170 Aku tak pernah sekalipun menyerah pada siapa pun ... 455 00:33:15,270 --> 00:33:16,570 seumur hidupku. 456 00:33:16,570 --> 00:33:19,220 Apa kau tahu kenapa? Saat kau menunjukkan kepada mereka kalau kau lemah, 457 00:33:19,940 --> 00:33:22,240 orang-orang langsung berpikir mereka dapat memperlakukanmu ... 458 00:33:22,240 --> 00:33:23,880 bagaimanapun mereka mau. 459 00:33:24,040 --> 00:33:26,080 Begitulah akhirnya kau menjadi mangsa. 460 00:33:26,810 --> 00:33:28,830 Siapa bilang aku mangsa? 461 00:33:29,450 --> 00:33:32,150 Aku sebenarnya predator ... 462 00:33:38,920 --> 00:33:40,090 Maafkan aku. 463 00:33:42,290 --> 00:33:43,740 Aku akan pergi sekarang. 464 00:33:47,360 --> 00:33:48,780 Bajingan itu. 465 00:33:49,270 --> 00:33:52,610 Dia bahkan tidak bisa menyelesaikan lima porsi, dan dia pikir ... 466 00:33:53,400 --> 00:33:54,470 dia itu predator. 467 00:33:54,470 --> 00:33:57,880 Dia mungkin kehilangan nafsu makan karena apa yang terjadi di tempat kerja. 468 00:34:12,460 --> 00:34:15,400 Ada orang yang menyerang pria tunawisma dengan tutup tangki toilet. 469 00:34:15,760 --> 00:34:18,710 Tapi dia juga membersihkan tempat itu tanpa noda. 470 00:34:19,200 --> 00:34:20,880 Aku pikir itu bukan perkelahian. 471 00:34:21,100 --> 00:34:23,580 Dia merencanakannya sebelumnya dan sangat cerdas tentang hal itu. 472 00:34:24,400 --> 00:34:25,670 Tapi dia tak membunuhnya. 473 00:34:26,240 --> 00:34:27,770 Mungkin dia tak bisa. 474 00:34:27,770 --> 00:34:30,090 Jika itu masalahnya, mengapa serangan itu tidak dilaporkan? 475 00:34:30,510 --> 00:34:32,440 Jika dia lari dari rentenir, 476 00:34:32,440 --> 00:34:35,020 maka dia akan takut pergi ke polisi atau dokter. 477 00:34:35,310 --> 00:34:36,410 Selain itu, dia mungkin berpikir ... 478 00:34:36,410 --> 00:34:38,960 bahwa tidak ada yang akan percaya pada pria tunawisma yang mabuk. 479 00:34:40,120 --> 00:34:42,420 Kau di sini meneleponku? 480 00:34:42,620 --> 00:34:44,350 - Apa? - Dia baru saja pergi. 481 00:34:44,350 --> 00:34:46,360 Astaga, aku masih bisa mencium baunya. 482 00:34:46,560 --> 00:34:48,230 Apa yang kau laporkan? 483 00:34:48,230 --> 00:34:50,590 Bisnis berjalan lambat, 484 00:34:50,590 --> 00:34:53,310 Tapi seorang pria tunawisma terus duduk di sana. 485 00:34:54,500 --> 00:34:55,810 Kemana dia pergi? 486 00:35:09,380 --> 00:35:13,900 Ayahku seperti bagaimana aku menggambarkannya di buku harianku. 487 00:35:16,650 --> 00:35:19,460 Ini yang bisa aku percayai saat ini, 488 00:35:22,530 --> 00:35:24,730 tapi aku tak bisa menunjukkannya kepada siapa pun. 489 00:35:59,460 --> 00:36:00,630 Itu kau, bukan? 490 00:36:04,870 --> 00:36:06,420 Tolong aku. 491 00:36:07,910 --> 00:36:09,420 Buku harian itu ... 492 00:36:09,640 --> 00:36:11,920 Ada Catatan tentang diriku di sana. 493 00:36:12,780 --> 00:36:13,980 Iyakan? 494 00:36:15,650 --> 00:36:18,400 Jangan mendekat. Kau seharusnya mati. 495 00:36:18,420 --> 00:36:20,350 Ikut denganku. 496 00:36:20,350 --> 00:36:22,590 Tidak. Kenapa aku harus? 497 00:36:24,490 --> 00:36:26,840 Anak muda, tunggu. 498 00:36:27,120 --> 00:36:28,840 Ikut denganku. 499 00:36:29,390 --> 00:36:31,130 Ikut aku ke kantor polisi. 500 00:36:31,500 --> 00:36:32,710 Hei! 501 00:36:37,570 --> 00:36:38,920 Astaga, tidak. 502 00:36:39,370 --> 00:36:40,840 Ikut denganku! 503 00:36:41,340 --> 00:36:43,310 Hei, anak muda! 504 00:36:54,050 --> 00:36:55,190 Carilah kesana. 505 00:36:55,190 --> 00:36:56,390 Tidak bisakah kita kembali sekarang? 506 00:36:56,390 --> 00:36:57,790 - Serius? - Aku ikut. 507 00:37:11,270 --> 00:37:14,140 Kasus perilaku yang tak teratur di persimpangan Naksan. 508 00:37:14,140 --> 00:37:15,790 Kau telah dikirim. 509 00:37:23,450 --> 00:37:25,790 Menemukan pria tunawisma adalah prioritas. 510 00:37:26,050 --> 00:37:29,260 Pasti ada alasan mengapa dia bersembunyi di sekitar lingkungan ini. 511 00:37:29,290 --> 00:37:30,560 Aku mencari yang terbaik yang aku bisa. 512 00:37:31,390 --> 00:37:33,260 Petugas Shim Bo Kyung, menerima panggilan. 513 00:37:33,990 --> 00:37:35,390 Pria tunawisma itu bisa dalam kesulitan. 514 00:37:35,390 --> 00:37:37,260 Ini bukan waktunya untuk melakukan kekacauan. 515 00:37:37,260 --> 00:37:39,380 Aku terhanyut oleh kenangan masa lalu kita untuk sementara waktu, 516 00:37:40,500 --> 00:37:42,480 tapi aku tak bermaksud menjadi polisi sepertimu. 517 00:37:43,030 --> 00:37:45,750 Kau lupa apa yang terjadi karenamu itu serigala yang sendirian? 518 00:37:46,040 --> 00:37:48,040 Kau bahkan tak bisa lagi menggunakan sumpit dengan benar. 519 00:37:48,470 --> 00:37:51,460 Aku lebih suka memiliki karir yang panjang dan tenang sebagai petugas patroli ... 520 00:37:51,580 --> 00:37:53,580 dan hidup dari pensiunku. 521 00:37:54,540 --> 00:37:55,880 Jadi berhentilah menggangguku. 522 00:37:56,480 --> 00:37:58,020 Berhenti mengotak-atik kepalaku. 523 00:38:25,780 --> 00:38:27,190 Bagaimana lukanya? 524 00:38:27,540 --> 00:38:30,090 kau bisa bersyukur atas anestesinya? 525 00:38:31,850 --> 00:38:34,730 Ini.Ini minuman selamat datang. 526 00:38:35,050 --> 00:38:36,190 Minumlah. 527 00:38:36,990 --> 00:38:39,860 Tidak, Aku tak apa. 528 00:38:39,920 --> 00:38:41,290 Minumlah saat aku bertanya baik-baik ... 529 00:38:43,360 --> 00:38:45,440 atau aku akan memukul kepalamu seperti terakhir kali. 530 00:39:06,750 --> 00:39:09,400 Aku tak memanggil polisi. 531 00:39:11,250 --> 00:39:13,520 Lalu mengapa mereka ada di rumahmu? 532 00:39:13,520 --> 00:39:15,840 Aku tak tahu apa-apa tentang itu. 533 00:39:15,860 --> 00:39:18,210 Kenapa kau melakukan ini padaku? 534 00:39:19,000 --> 00:39:20,170 Buku harianku. 535 00:39:21,970 --> 00:39:23,110 Dimana itu? 536 00:39:29,940 --> 00:39:32,410 Buku harian apa? 537 00:39:32,410 --> 00:39:34,010 Aku tak tahu apa-apa tentang itu. 538 00:39:34,010 --> 00:39:35,110 Katakan padaku yang sebenarnya. 539 00:39:35,110 --> 00:39:37,460 Aku tak akan membunuhmu jika kau belum melihatnya. 540 00:39:41,020 --> 00:39:43,460 Tunggu, buku harian merah kecil itu? 541 00:39:43,590 --> 00:39:46,670 Kembalilah ke rumah. Aku akan mengambilkannya untukmu. 542 00:39:46,860 --> 00:39:49,060 Tolong jangan bunuh aku. 543 00:39:49,290 --> 00:39:52,210 Aku tak akan memberi tahu siapa pun. Aku berjanji. 544 00:40:32,210 --> 00:40:37,210 [VIU Ver] tvN E02 'Psychopath Diary' "Aku Predator" - ♥ Ruo Xi ♥™Terjemahan oleh JoshuaHwang❤ - 545 00:41:40,000 --> 00:41:42,440 Buku harian itu sekarang tercakup dalam kotoranmu. 546 00:41:43,440 --> 00:41:45,420 Aku memilihnya untuk membakarnya. 547 00:42:21,190 --> 00:42:29,190 548 00:43:15,620 --> 00:43:18,600 Ayah, tak apa. Kau akan baik-baik saja. 549 00:43:18,600 --> 00:43:20,000 Kau mendengarku? 550 00:43:20,160 --> 00:43:21,370 Kau akan baik-baik saja. 551 00:43:21,370 --> 00:43:23,840 Ayah, tolong bangun! 552 00:43:24,530 --> 00:43:26,480 Ayah, jangan mati. 553 00:43:26,700 --> 00:43:30,150 Ayah, Kau mendengarku? 554 00:43:38,050 --> 00:43:40,690 Maaf ayah 555 00:43:54,220 --> 00:43:55,370 Hei, Taek Soo. 556 00:43:57,800 --> 00:43:59,980 - Apa? - Mereka pikir itu pembakaran bunuh diri. 557 00:44:00,160 --> 00:44:03,650 Aku pikir itu mencurigakan, tapi aku tak pernah menduga itu bunuh diri. 558 00:44:08,000 --> 00:44:13,000 NEXT Version By RuoXi --==Terjemahan oleh JoshuaHwang==-- Facebook: Joshua Fernandes Fransisco 559 00:44:14,410 --> 00:44:19,410 -Jangan lupa di Follow Akunku untuk Info Update Sub Dramanya- Instagram:@JoshuaFernandez_ & Twitter :@JoshuaHwang_ 560 00:44:25,160 --> 00:44:26,470 Kau pecundang. 561 00:44:26,660 --> 00:44:28,970 Seberapa lemah kau berhalusinasi? 562 00:44:39,470 --> 00:44:42,590 Petugas Shim, Kau datang ke sini untuk minum? 563 00:44:43,120 --> 00:44:44,650 Ya baiklah ... 564 00:44:46,120 --> 00:44:47,190 Iya. 565 00:44:48,780 --> 00:44:50,090 Silahkan. 566 00:44:50,410 --> 00:44:51,730 Baik. 567 00:44:54,720 --> 00:44:57,270 - Tolong sebotol Soju lagi. - Baik. 568 00:45:04,160 --> 00:45:05,280 Aku kira... 569 00:45:06,160 --> 00:45:08,180 Kau tak bisa tidur. 570 00:45:09,930 --> 00:45:12,050 Terlalu banyak yang kupikirkan. 571 00:45:12,780 --> 00:45:16,750 Itu pasti karena kau tak dapat mengingatnya. 572 00:45:18,550 --> 00:45:19,690 Iya. 573 00:45:29,220 --> 00:45:30,300 Benar. 574 00:45:30,620 --> 00:45:32,100 36 orang bunuh diri sehari di negara ini. 575 00:45:32,830 --> 00:45:35,200 Itu satu setiap 40 menit. 576 00:45:35,660 --> 00:45:38,570 Apa masalah besar tentang seorang pria tunawisma yang melakukan bunuh diri? 577 00:45:39,510 --> 00:45:41,680 Tidak. Itu tidak mungkin. 578 00:45:43,780 --> 00:45:46,580 Kau punya sesuatu dalam pikiranmu juga? 579 00:45:48,080 --> 00:45:49,390 Permasalahannya, 580 00:45:50,470 --> 00:45:53,190 Aku sering berhalusinasi. 581 00:45:55,490 --> 00:45:56,950 Kau melihat hantu? 582 00:45:56,950 --> 00:45:58,090 Bukan. 583 00:45:59,720 --> 00:46:00,900 Sederhananya, 584 00:46:01,330 --> 00:46:04,700 itu halusinasi yang dibuat oleh ... 585 00:46:04,700 --> 00:46:06,100 alam bawah sadarku yang tertekan. 586 00:46:06,260 --> 00:46:09,140 Halusinasi yang diciptakan oleh alam bawah sadarmu yang tertekan. 587 00:46:09,570 --> 00:46:10,710 Iya. 588 00:46:18,010 --> 00:46:19,580 Lupakan aku tak ngomong apa-apa. 589 00:46:19,580 --> 00:46:21,880 Aku seharusnya tak mengatakan itu. 590 00:46:23,140 --> 00:46:26,860 Jadi ... Jika alam bawah sadarmu tertekan, itu berarti ... 591 00:46:27,010 --> 00:46:28,860 ada sesuatu yang ingin dikatakan. 592 00:46:29,550 --> 00:46:31,530 Jika kau mendengarkannya daripada mengabaikannya, 593 00:46:31,680 --> 00:46:33,300 mungkin itu akan berhenti muncul. 594 00:46:34,430 --> 00:46:35,530 Apa? 595 00:46:37,050 --> 00:46:39,870 Apa itu cara kerjanya? 596 00:46:42,390 --> 00:46:43,840 Aku harus pergi. 597 00:46:44,160 --> 00:46:45,580 Apa? Tapi... 598 00:46:45,760 --> 00:46:47,580 Hei. Dong Sik. 599 00:46:54,180 --> 00:46:55,250 Baik, 600 00:46:56,140 --> 00:46:57,290 yang benar, 601 00:46:58,010 --> 00:47:00,620 itu kebohongan kalau kau bertemu ... 602 00:47:01,410 --> 00:47:02,660 mobil patroli kami. 603 00:47:02,780 --> 00:47:03,890 Apa? 604 00:47:04,120 --> 00:47:05,960 Lalu... 605 00:47:06,030 --> 00:47:07,130 Aku... 606 00:47:08,720 --> 00:47:10,300 menabrakmu. 607 00:47:11,890 --> 00:47:14,100 Maafkan aku. Aku seharusnya memberitahumu lebih cepat. 608 00:47:14,330 --> 00:47:16,270 Aku akan merevisi laporan besok. 609 00:47:16,390 --> 00:47:18,290 Itu semua tertangkap oleh dashcam (Kamera Mobil)ku, jadi ... 610 00:47:18,290 --> 00:47:19,740 Tidak tidak Tidak. 611 00:47:20,100 --> 00:47:21,210 - Apa? - Apa? 612 00:47:22,300 --> 00:47:25,820 Maksudku, tidak perlu meledakkan sesuatu di luar proporsi. 613 00:47:25,950 --> 00:47:29,080 Iya. Kau pasti sibuk sejak kau berada di patroli. 614 00:47:29,080 --> 00:47:32,240 Ini sebagian salahku karena tidak menghindarimu. Begitu... 615 00:47:32,240 --> 00:47:34,120 Aku tak apa, jadi jangan khawatir. 616 00:47:34,180 --> 00:47:37,760 Iya. Kau harus fokus pada alam bawah sadar yang tertekan. 617 00:47:38,010 --> 00:47:39,160 Benar. 618 00:47:39,330 --> 00:47:41,220 Baiklah kalau begitu. Selamat malam. 619 00:47:41,220 --> 00:47:42,400 Tunggu. 620 00:47:44,890 --> 00:47:46,670 Kabarmu... 621 00:47:48,470 --> 00:47:49,610 Sehat kan? 622 00:47:50,640 --> 00:47:52,480 Tidak, Aku tak sehat. 623 00:47:52,700 --> 00:47:53,980 Aku benar-benar tak sehat. 624 00:47:54,140 --> 00:47:55,410 Kau sehat. 625 00:47:59,010 --> 00:48:00,450 Semoga berhasil dengan alam bawah sadarmu. 626 00:48:09,260 --> 00:48:10,590 - Maaf pak. - Baik. 627 00:48:11,120 --> 00:48:13,500 Dong Sik. ini. aku bisa... 628 00:48:15,330 --> 00:48:16,550 - Ini dia. - Terima kasih. 629 00:48:16,550 --> 00:48:18,670 - Terima kasih. - Tapi ... 630 00:48:24,830 --> 00:48:26,580 Jangan mengabaikannya, 631 00:48:27,200 --> 00:48:28,910 tapi dengarkan itu. 632 00:48:34,240 --> 00:48:37,650 -Republik Daging Bapak Yook- 633 00:48:46,330 --> 00:48:47,900 -Republik Daging Bapak Yook- 634 00:48:57,260 --> 00:48:59,880 Hei, Taek Soo. Tentang TKP pembakaran itu sebelumnya. 635 00:48:59,910 --> 00:49:02,280 Apa laporannya keluar? Ada yang tak biasa? 636 00:49:02,510 --> 00:49:04,800 Itugubuk kayu, jadi semuanya terbakar. 637 00:49:04,800 --> 00:49:06,450 Tidak ada yang benar-benar dapat ditemukan. 638 00:49:08,640 --> 00:49:11,010 Yang mereka temukan hanyalah minuman energi ... 639 00:49:11,010 --> 00:49:12,990 dengan sedikit obat penenang. 640 00:49:13,220 --> 00:49:14,360 Obat penenang? 641 00:49:14,390 --> 00:49:18,060 Iya. Dia pasti mabuk dan bunuh diri ... 642 00:49:18,120 --> 00:49:19,860 seperti wanita tua itu Park Mal Soon. 643 00:49:33,930 --> 00:49:36,050 Halusinasi pria tunawisma itu memberi tahuku... 644 00:49:36,700 --> 00:49:38,750 bahwa itu semua ada di buku harian. 645 00:49:39,510 --> 00:49:41,480 Alam bawah sadarku memberi tahuku ... 646 00:49:42,100 --> 00:49:43,420 membaca buku harian ... 647 00:49:43,680 --> 00:49:46,320 dan menerima diriku sepenuhnya. 648 00:49:47,240 --> 00:49:49,860 Kalau aku benar-benar psikopat, 649 00:49:50,580 --> 00:49:54,630 Pak Gong akan menjadi sepotong kue. 650 00:50:03,870 --> 00:50:06,710 "Tua dan sakit." 651 00:50:07,030 --> 00:50:10,450 "Suami sudah meninggal." 652 00:50:11,200 --> 00:50:15,120 "Kehidupan yang menyedihkan hanya mengumpulkan kertas yang dibuang." 653 00:50:18,740 --> 00:50:22,660 "Kenapa wanita tua itu ..." 654 00:50:23,120 --> 00:50:25,330 "Ingin hidup dengan putus asa?" 655 00:50:25,890 --> 00:50:28,800 -Garis Polisi Jangan Dilintasin- 656 00:50:44,870 --> 00:50:46,550 Baik. 657 00:50:47,680 --> 00:50:49,250 Anggap saja ... 658 00:50:50,450 --> 00:50:53,060 seseorang memberinya obat penenang. 659 00:50:53,990 --> 00:50:55,630 Lalu orang itu ... 660 00:50:56,350 --> 00:50:59,630 menyalakan gas tepat di sekitarnya ketika dia bangun. 661 00:51:03,660 --> 00:51:06,100 Setelah mengunci semua pintu lainnya, 662 00:51:14,930 --> 00:51:17,210 dia pergi melalui pintu teras. 663 00:51:23,220 --> 00:51:27,260 Tapi dia menunggu sampai dia bangun. 664 00:51:28,050 --> 00:51:29,230 Kenapa dia melakukan itu? 665 00:51:30,450 --> 00:51:33,400 "Bagian paling menyenangkan dari melakukan pembunuhan ..." 666 00:51:34,080 --> 00:51:36,870 "Melihat kehidupan ..." 667 00:51:37,520 --> 00:51:40,040 "yang Tinggalkan mata orang itu." 668 00:51:40,220 --> 00:51:43,070 Dia memperhatikannya kematiannya. 669 00:51:43,100 --> 00:51:45,340 Bagaimana pintu teras ... 670 00:51:46,260 --> 00:51:48,180 terkunci dari dalam? 671 00:51:49,180 --> 00:51:50,580 Karena... 672 00:51:52,600 --> 00:51:54,680 dia menguncinya sendiri. 673 00:51:55,050 --> 00:51:56,290 Karena takut. 674 00:52:03,280 --> 00:52:05,290 Nenek itu merenung sejenak. 675 00:52:06,580 --> 00:52:08,200 Dan dia membuat pilihannya. 676 00:52:09,260 --> 00:52:10,630 Apa dia akan mati oleh gas ... 677 00:52:11,100 --> 00:52:13,240 "Atau mati di tanganku." 678 00:52:14,160 --> 00:52:15,470 "Akhirnya," 679 00:52:16,830 --> 00:52:19,480 "Dia mengunci pintunya sendiri." 680 00:52:21,570 --> 00:52:24,550 "Itu sesuai dengan pengorbanan yang bodoh dan lemah." 681 00:52:26,080 --> 00:52:28,050 Itulah adegan terakhir terbaik. 682 00:52:38,390 --> 00:52:40,730 Dia seorang psikopat yang menemukan kesenangan ... 683 00:52:41,720 --> 00:52:44,170 dalam membunuh orang yang menyamar sebagai bunuh diri. 684 00:52:52,910 --> 00:52:54,280 Itu orang yang sama. 685 00:52:58,870 --> 00:53:01,180 -Republik Daging Bapak Yook- 686 00:53:02,300 --> 00:53:03,390 Ini... 687 00:53:03,780 --> 00:53:05,720 tanda tangan seorang pembunuh berantai. 688 00:53:13,280 --> 00:53:15,100 Sebelum aku kehilangan ingatan, 689 00:53:15,950 --> 00:53:18,100 Aku seorang yang sangat teliti ... 690 00:53:18,160 --> 00:53:19,940 dan psikopat yang kejam. 691 00:53:21,520 --> 00:53:23,510 Aku harus menghadapi ... 692 00:53:23,930 --> 00:53:25,470 siapa aku sebenarnya. 693 00:53:26,660 --> 00:53:28,240 Aku yang sebenarnya ... 694 00:53:29,180 --> 00:53:32,720 tidak akan pernah membiarkan orang-orang bodoh itu ... 695 00:53:33,600 --> 00:53:36,350 pergi dengan perilaku sembrono mereka. 696 00:53:43,430 --> 00:53:49,430 -=Yang mau Gabung Grup Telegram: https://t.me/DramaKoreaIndonesiaOfficial (Drama Korea Indonesia) atau Cek di Bio IGku: @JoshuaFernandez_ =- 697 00:53:54,990 --> 00:53:56,210 Aku akan minum yang sama. 698 00:53:58,830 --> 00:54:01,010 Aku kira kau mengurus apa pun yang mengganggumu. 699 00:54:04,930 --> 00:54:06,120 Apa? 700 00:54:06,680 --> 00:54:08,480 Kau pikir aku tak akan tahu bahwa itu karena seorang wanita? 701 00:54:10,050 --> 00:54:11,320 Siapa wanita itu ... 702 00:54:11,580 --> 00:54:13,790 yang berhasil mempengaruhimu sejenak? 703 00:54:15,620 --> 00:54:16,790 Kau tak perlu tahu. 704 00:54:17,820 --> 00:54:20,760 Kami putus sekali dan untuk semuanya. 705 00:54:22,220 --> 00:54:23,370 Itu melegakan. 706 00:54:24,720 --> 00:54:27,640 Mari minum untuk merayakan. 707 00:54:28,930 --> 00:54:32,780 Masih terlalu dini untuk itu. Kita masih harus membereskan Yook Dong Sik. 708 00:54:34,240 --> 00:54:35,610 Apa masalahnya? 709 00:54:36,870 --> 00:54:39,650 Cukup unggah posting anonim seperti yang dia lakukan. 710 00:54:40,580 --> 00:54:44,590 "Perusahaan berusaha menyalahkan insiden Yuseong Biomedi ..." 711 00:54:45,080 --> 00:54:48,080 "pada analis yang tidak bersalah dan tidak berdaya." 712 00:54:48,080 --> 00:54:50,690 Dan katakan kau akan melakukan segalanya untuk menemukan siapa pun yang bertanggung jawab. 713 00:54:50,890 --> 00:54:52,060 Mengapa? 714 00:54:52,350 --> 00:54:53,800 Jika Yook Dong Sik adalah masalahnya, 715 00:54:54,490 --> 00:54:56,300 mari kita gunakan dia untuk memprovokasi Ji Hoon. 716 00:54:57,430 --> 00:54:58,800 Dengan emosinya, 717 00:55:00,100 --> 00:55:01,900 itu akan membuatnya marah. 718 00:55:10,140 --> 00:55:11,710 Ada orang yang sudah mengunggah mempostinganya. 719 00:55:12,370 --> 00:55:14,220 Sepertinya baru saja diunggah. 720 00:55:18,680 --> 00:55:21,240 -Kebenaran Tentang Insiden Yuseong Biomedi- 721 00:55:21,240 --> 00:55:24,730 Siapa lagi yang akan mengunggah posting seperti ini selain kita? 722 00:55:25,850 --> 00:55:28,200 - Kau pikir ... - Yook Dong Sik, bukan? 723 00:55:30,430 --> 00:55:32,030 Aku kira dia tidak akan turun tanpa perlawanan. 724 00:55:34,100 --> 00:55:35,470 Pria yang menarik. 725 00:55:38,140 --> 00:55:41,240 Menurutmu apa yang ada dalam pikiran si bodoh itu? 726 00:55:41,910 --> 00:55:43,080 Aku tak yakin. 727 00:55:43,330 --> 00:55:44,950 -Masyarakat- 728 00:55:45,470 --> 00:55:47,080 Tapi jika aku adalah dia, 729 00:55:48,450 --> 00:55:50,450 ini bagaimana aku akan memulai perburuanku. 730 00:55:53,140 --> 00:55:54,520 Kita mempunyai masalah. 731 00:55:54,620 --> 00:55:56,390 Seseorang mengunggah pos anonim. 732 00:55:56,680 --> 00:55:57,960 - Coba aku lihat.. - Ya pak. 733 00:55:58,620 --> 00:55:59,760 -Ketidakberesan eksekutif menyebabkan insiden Yuseong Biomedi.- 734 00:55:59,760 --> 00:56:02,600 Apa kau pikir Yook Dong Sik adalah orang yang mengunggah ini? 735 00:56:02,800 --> 00:56:06,670 Brengsek itu tak hanya kehilangan ingatannya, tapi dia juga kehilangan akal sehatnya. 736 00:56:07,370 --> 00:56:08,540 Astaga. 737 00:56:09,330 --> 00:56:12,740 Aku pikir kita perlu melakukan sesuatu tentang dia. 738 00:56:13,240 --> 00:56:14,300 Bagaimana seharusnya kita membereskannya? 739 00:56:14,300 --> 00:56:15,840 Terus beri tahu aku tentang keberadaannya. 740 00:56:16,800 --> 00:56:18,280 Aku akan mengurus sisanya. 741 00:56:19,140 --> 00:56:23,220 Postingan ini sudah cukup buruk. Bagaimana jika dia menemukan alibi? 742 00:56:23,680 --> 00:56:25,740 Lalu kita akan mendapat masalah karena berbohong. 743 00:56:25,740 --> 00:56:29,630 Tidak, Pak Gong tak sebodoh itu. 744 00:56:30,080 --> 00:56:32,560 Aku yakin dia punya rencana. 745 00:56:32,620 --> 00:56:35,330 Sebuah rencana? Rencana apa? 746 00:56:36,330 --> 00:56:37,470 Apa? 747 00:56:37,620 --> 00:56:39,800 Aku tak yakin tentang itu. 748 00:56:41,620 --> 00:56:43,370 Dia pikir aku menderita amnesia. 749 00:56:50,080 --> 00:56:52,110 Berapa lama kau berdiri di sana? 750 00:56:52,950 --> 00:56:54,480 Ayo lihat. 751 00:56:55,870 --> 00:56:59,320 Aku pikir aku ada di sini sebelum Mi Joo bilang, 752 00:56:59,780 --> 00:57:01,820 "Kalau begitu kita akan mendapat masalah karena berbohong." 753 00:57:02,510 --> 00:57:04,030 Ya ampun, ini buruk. 754 00:57:04,220 --> 00:57:05,460 Apa yang akan kita lakukan? 755 00:57:06,850 --> 00:57:08,230 Kenapa kita tak makan malam bersama? 756 00:57:11,720 --> 00:57:12,900 Ya, mari kita lakukan itu. 757 00:57:21,470 --> 00:57:22,850 Halo, Pak. 758 00:57:30,410 --> 00:57:33,320 Ini dia Astaga, ini pertama kalinya ... 759 00:57:33,320 --> 00:57:35,640 Dong Sik pernah membawa rekan-rekannya ke sini. 760 00:57:35,640 --> 00:57:38,220 Kalian bisa terus mengobrol dan makan sebanyak yang kalian mau. 761 00:57:38,220 --> 00:57:41,220 Tapi di mana istriku? Kita sangat sibuk sekarang. 762 00:57:41,220 --> 00:57:42,530 astaga. 763 00:57:44,830 --> 00:57:46,270 Dong Sik. 764 00:57:46,990 --> 00:57:48,470 Tentang apa yang kau dengar sebelumnya ... 765 00:57:48,470 --> 00:57:51,390 Astaga, kau harus makan dulu. 766 00:57:51,390 --> 00:57:52,710 Aku yakin kau kelaparan. 767 00:57:53,140 --> 00:57:54,700 Astaga. 768 00:57:54,700 --> 00:57:56,680 Ini dia 769 00:57:57,100 --> 00:57:58,310 Terima kasih. 770 00:58:11,950 --> 00:58:13,900 Terima kasih. 771 00:58:32,410 --> 00:58:35,420 -Republik Daging Bapak Yook- 772 00:58:40,350 --> 00:58:43,330 Dia makan malam bersama tiga rekannya. 773 00:58:44,760 --> 00:58:47,530 Dia mencoba membuat kentang goreng kecil di sisinya? 774 00:58:48,950 --> 00:58:50,270 Benar-benar candaan. 775 00:58:51,290 --> 00:58:52,500 Apa yang harus kita lakukan? 776 00:58:53,490 --> 00:58:55,440 Pergi dan beri dia kejutan. 777 00:58:56,030 --> 00:58:57,310 Astaga, ini dingin. 778 00:58:59,530 --> 00:59:02,010 Baik, pak. 779 00:59:04,700 --> 00:59:06,720 Astaga, lalu lintasnya gila. 780 00:59:06,970 --> 00:59:08,550 Bos. 781 00:59:08,910 --> 00:59:12,450 Sudah saatnya kau menyadarinya. 782 00:59:13,740 --> 00:59:14,920 Apa? 783 00:59:15,620 --> 00:59:17,960 Astaga, aku minta maaf. 784 00:59:18,220 --> 00:59:19,760 - Ayo pergi. - Ya pak. 785 00:59:19,990 --> 00:59:21,160 Lakukan? 786 00:59:24,200 --> 00:59:25,530 Selamat datang. 787 00:59:28,720 --> 00:59:30,140 Daging sapi Korea mahal. 788 00:59:30,390 --> 00:59:32,540 Astaga, maukah kau berhenti? 789 00:59:33,760 --> 00:59:35,810 Aku tidak percaya kita makan daging. 790 00:59:38,430 --> 00:59:39,820 Mari kita bertukar kursi. 791 00:59:41,780 --> 00:59:43,020 Ini menunya. 792 00:59:46,050 --> 00:59:47,240 Kita memilih menu paling populermu. 793 00:59:47,240 --> 00:59:48,910 - Baik. - Tolong beri kami banyak daging. 794 00:59:48,910 --> 00:59:50,260 Ya tentu saja. 795 00:59:51,390 --> 00:59:52,590 Enak, bukan? 796 00:59:52,930 --> 00:59:54,060 Makanlah. 797 00:59:56,990 --> 00:59:58,500 Dong Sik. 798 00:59:59,620 --> 01:00:00,770 Maafkan aku. 799 01:00:02,870 --> 01:00:03,970 Tak apa. 800 01:00:05,260 --> 01:00:08,780 Kita benar-benar tak berpikir itu benar ... 801 01:00:09,070 --> 01:00:12,180 untuk menyerahkan pernyataan palsu. 802 01:00:12,180 --> 01:00:14,240 Tapi Pak Seo rupanya bilang akan menyingkirkan tim kita ... 803 01:00:14,240 --> 01:00:16,020 dan mengancam akan memecat kita semua. 804 01:00:17,140 --> 01:00:20,060 Pak Gong memberitahumu itu? 805 01:00:20,220 --> 01:00:22,090 Kita tak punya suara dalam hal ini. 806 01:00:22,180 --> 01:00:23,330 Makannya. 807 01:00:27,430 --> 01:00:28,720 "Amnesia"? 808 01:00:28,720 --> 01:00:31,570 Hei, kapan kau begitu terbuang? 809 01:00:32,100 --> 01:00:35,770 Kau memberi tahu kita sebelumnya kalau Pak Gong berpikir kau menderita amnesia. 810 01:00:36,700 --> 01:00:38,610 Apa itu berarti kau tak menderita amnesia? 811 01:00:39,030 --> 01:00:42,610 Mi Joo, kau harus berhenti minum. 812 01:00:43,030 --> 01:00:45,910 Apa itu berarti kau tak menderita amnesia? 813 01:00:46,010 --> 01:00:49,010 Lalu mengapa kau tak bisa memberi tahu mereka alibimu saja? 814 01:00:49,010 --> 01:00:51,190 Apa ada alasan mengapa kau tidak bisa? 815 01:00:52,050 --> 01:00:53,590 Kau pikir aku bodoh? 816 01:00:58,160 --> 01:00:59,960 Kau hanya diam saja ... 817 01:01:01,080 --> 01:01:03,000 karena kau khawatir kami akan dipecat, kan? 818 01:01:04,520 --> 01:01:06,930 - Kau melakukannya untuk kami. - Apa? 819 01:01:06,930 --> 01:01:09,040 Kau khawatir kami akan dipecat ... 820 01:01:09,160 --> 01:01:11,640 jika Tim Audit mengetahui bahwa kami berbohong. 821 01:01:14,300 --> 01:01:15,510 Itu sebabnya ... 822 01:01:17,030 --> 01:01:20,280 Kau mencoba untuk disalahkan. 823 01:01:21,200 --> 01:01:22,820 Aku harus tetap diam. 824 01:01:26,620 --> 01:01:27,760 Chil Sung. 825 01:01:30,120 --> 01:01:31,790 Tolong jangan suruh aku pergi ke sana. 826 01:01:34,550 --> 01:01:36,500 - Pergi. - Kau bercanda? 827 01:01:39,100 --> 01:01:41,270 Oke, baiklah. 828 01:01:41,470 --> 01:01:42,600 Kesana. 829 01:01:49,410 --> 01:01:51,680 Daging sapi tartare mahal. 830 01:01:55,910 --> 01:01:57,150 - Bos! - Bos! 831 01:01:57,240 --> 01:01:58,520 Kau tak apa? 832 01:01:59,820 --> 01:02:04,190 Jika kau mabuk, kau harus berhati-hati untuk tak mengganggu orang lain. 833 01:02:04,280 --> 01:02:06,090 - Tapi ... - Diam. 834 01:02:09,260 --> 01:02:10,700 Kita tak melakukan apa-apa. 835 01:02:12,800 --> 01:02:13,940 Kau tak apa? 836 01:02:23,080 --> 01:02:24,450 Dia terlihat baik-baik saja. 837 01:02:25,280 --> 01:02:28,150 Apa kau pikir dia berpura-pura? 838 01:02:28,410 --> 01:02:31,590 Kau pikir kami sekelompok penipu atau semacamnya? 839 01:02:35,180 --> 01:02:37,910 Ya ampun, apa yang terjadi? 840 01:02:37,910 --> 01:02:40,890 Bisnis kita bersamanya, jadi jauhi itu ... 841 01:02:40,890 --> 01:02:42,530 jika kau tak ingin mendapat masalah. 842 01:02:46,890 --> 01:02:49,970 Hari ini bukan hari yang baik. Kalian harus pulang. 843 01:02:51,390 --> 01:02:52,670 Kau tak apa? 844 01:02:52,760 --> 01:02:55,710 Jangan khawatirkan aku. Sampai jumpa di tempat kerja besok. 845 01:02:56,070 --> 01:02:59,850 Astaga, maukah kau pergi? Kau membuatku gugup. 846 01:03:00,800 --> 01:03:03,370 Silakan dan panggil polisi di jalan keluar. 847 01:03:03,370 --> 01:03:05,150 Aku menghafal semua wajah Kalian. 848 01:03:09,950 --> 01:03:11,160 Aku perlu memanggil polisi. 849 01:03:13,930 --> 01:03:15,100 Tunggu. 850 01:03:18,030 --> 01:03:22,400 Aku melakukan kontak mata dengan pria yang tampak paling menakutkan. 851 01:03:24,370 --> 01:03:26,140 Kita sangat menyedihkan. 852 01:03:26,410 --> 01:03:28,610 Ayo pergi sekarang. Ayolah. 853 01:03:28,740 --> 01:03:30,880 - Hati-hati. - Pegang dirimu sendiri. 854 01:03:44,680 --> 01:03:47,430 "Jangan khawatirkan aku. Sampai ketemu di kantor besok." 855 01:03:49,830 --> 01:03:51,500 Itu cukup keren, Kau tahu. 856 01:03:52,390 --> 01:03:53,770 Mengapa kau diam? 857 01:03:54,890 --> 01:03:56,000 Tak punya mulut? 858 01:03:56,970 --> 01:04:00,640 Apa yang terjadi? Mengapa jantungku berdegup kencang? 859 01:04:03,300 --> 01:04:04,750 Apa aku takut dengan orang-orang ini? 860 01:04:05,100 --> 01:04:08,050 Kau serius mengabaikanku? 861 01:04:08,800 --> 01:04:11,220 Jika seseorang melakukan sesuatu yang salah, 862 01:04:11,720 --> 01:04:13,560 seseorang harus meminta maaf. 863 01:04:15,550 --> 01:04:18,960 Maafkan aku. 864 01:04:20,490 --> 01:04:23,270 Sebelum semuanya terlalu jauh, 865 01:04:23,430 --> 01:04:25,760 Kau seharusnya mengakui kesalahanmu ... 866 01:04:25,760 --> 01:04:28,270 dan berhenti dari pekerjaanmu atau sesuatu. 867 01:04:28,760 --> 01:04:30,240 Mengapa kau bilang kau akan melihat mereka besok? 868 01:04:30,870 --> 01:04:31,970 Apa kau tak setuju, 869 01:04:32,530 --> 01:04:33,910 Pak Yook Dong Sik? 870 01:04:38,410 --> 01:04:39,510 Bukan. 871 01:04:40,200 --> 01:04:41,950 Ini bukan karena aku takut. 872 01:04:42,200 --> 01:04:43,990 Itu karena darahku mendidih. 873 01:04:44,950 --> 01:04:47,420 Darah seorang pembunuh psikopat. 874 01:04:48,120 --> 01:04:51,390 Tidak bisakah kau melihatmu menyebabkan masalah bagi banyak orang? 875 01:04:52,350 --> 01:04:54,200 Lihat saja bos kami. 876 01:04:54,520 --> 01:04:56,730 Siapa yang mau berbaring di lantai seusianya? 877 01:04:58,950 --> 01:05:00,740 Jawab aku, bodoh. 878 01:05:02,370 --> 01:05:03,610 Aku harus menanggungnya. 879 01:05:04,800 --> 01:05:07,340 Semuanya sedang direkam, 880 01:05:08,300 --> 01:05:09,440 jadi aku tak boleh bereaksi. 881 01:05:11,410 --> 01:05:14,220 Tunggu. Apa kau sudah gila? 882 01:05:14,240 --> 01:05:17,650 Kumohon. Aku ayah Dong Sik. 883 01:05:17,740 --> 01:05:20,290 Aku tak tahu apa yang dia lakukan salah, 884 01:05:20,620 --> 01:05:21,990 tapi sekali ini saja ... 885 01:05:25,410 --> 01:05:26,830 Pak Yook, 886 01:05:27,260 --> 01:05:30,800 membesarkan anak sepertinya dengan cara kasar kepadanya. 887 01:05:32,430 --> 01:05:33,800 Kau salah, 888 01:05:34,490 --> 01:05:35,570 Iyakan? 889 01:05:36,890 --> 01:05:38,670 Iyakan, Bodoh? 890 01:05:46,580 --> 01:05:47,780 Kumohon, Aku minta maaf. 891 01:05:48,200 --> 01:05:50,020 Aku ayahnya, 892 01:05:50,180 --> 01:05:53,020 jadi hukumlah aku karena tak membesarkannya dengan baik. 893 01:05:53,350 --> 01:05:54,460 Ayah... 894 01:05:55,050 --> 01:05:57,060 Ayah, bangun. 895 01:06:00,930 --> 01:06:03,500 Sungguh momen yang memilukan. 896 01:06:03,760 --> 01:06:06,370 Dia terlalu lembut, kau tahu. 897 01:06:06,700 --> 01:06:08,870 Dia lebih suka menyalahkan dirinya sendiri ... 898 01:06:08,870 --> 01:06:12,010 daripada menyebabkan masalah bagi orang lain. 899 01:06:12,160 --> 01:06:14,380 Namun, aku membenci itu tentang dia, 900 01:06:14,570 --> 01:06:17,480 jadi aku memaksanya untuk menjadi lebih kuat dan lebih egois. 901 01:06:17,510 --> 01:06:20,650 Aku mengatakan hal-hal yang kejam sehingga dia memiliki kesempatan yang lebih baik dalam hidup. 902 01:06:20,910 --> 01:06:22,520 Itu semua salah ku. 903 01:06:22,950 --> 01:06:24,090 Ini. 904 01:06:43,160 --> 01:06:44,540 Aku ingin bertanya. 905 01:06:46,600 --> 01:06:48,410 Aku ingin bicara sendiri, 906 01:06:50,280 --> 01:06:51,580 jadi bisakah kau ... 907 01:06:52,780 --> 01:06:54,450 mengantar ayahku keluar? 908 01:06:55,640 --> 01:06:58,020 - Dong Sik! - Benar. 909 01:06:58,320 --> 01:07:00,420 Dia seharusnya tidak harus menyaksikan kekerasan semacam itu. 910 01:07:01,680 --> 01:07:03,260 Tapi Dong Sik! 911 01:07:03,390 --> 01:07:04,550 Mohon ampun. 912 01:07:04,550 --> 01:07:06,760 Baik! Minta maaf! 913 01:07:06,760 --> 01:07:08,520 - Dong Sik! - Apa yang sedang terjadi? 914 01:07:08,520 --> 01:07:10,200 - Dong Sik! - Apa sekarang? 915 01:07:10,200 --> 01:07:12,030 - Dong Sik! - Oh tidak! 916 01:07:20,910 --> 01:07:23,350 -"Tanpa ampun"- 917 01:07:50,570 --> 01:07:52,040 Hei! 918 01:07:56,100 --> 01:07:57,250 Apa... 919 01:07:57,630 --> 01:07:58,780 Itu pasti panas. 920 01:08:11,420 --> 01:08:12,530 Kau tahu, 921 01:08:12,820 --> 01:08:15,800 dulu ada bos gerombolan yang memerintah dunia bawah. 922 01:08:16,830 --> 01:08:19,430 Kau tahu dia menemui ajalnya di sebuah restoran? 923 01:08:21,700 --> 01:08:23,240 Ingin tahu bagaimana dia mati? 924 01:08:28,740 --> 01:08:31,950 Minyak mendidih dituangkan ke tenggorokannya. 925 01:08:32,740 --> 01:08:34,280 Menurutmu, apa yang terjadi? 926 01:08:35,040 --> 01:08:38,790 Tenggorokannya digoreng menjadi renyah ... 927 01:08:39,670 --> 01:08:41,120 seperti babat. 928 01:08:41,180 --> 01:08:42,560 Tidak... 929 01:08:43,040 --> 01:08:44,890 Kau berengsek... 930 01:08:45,160 --> 01:08:47,560 Aku melihatmu telah menonton beberapa film. 931 01:08:50,090 --> 01:08:51,900 Ya aku menontonya. 932 01:08:52,160 --> 01:08:54,670 Apa ini seperti adegan dari film untukmu? 933 01:08:55,500 --> 01:08:57,910 Dia benar-benar membunuh seseorang. 934 01:08:58,290 --> 01:08:59,670 Aku tahu itu sebenarnya. 935 01:09:00,340 --> 01:09:01,510 Dia membunuh seseorang? 936 01:09:02,570 --> 01:09:04,240 Minggir. 937 01:09:04,240 --> 01:09:07,720 Bagaimana kau bisa mengatakan itu dengan lantang? 938 01:09:07,950 --> 01:09:10,520 Kau benar-benar melihatku membunuh seseorang? 939 01:09:10,950 --> 01:09:13,760 Tentu saja tidak. Tolong jangan bunuh aku. 940 01:09:16,510 --> 01:09:18,730 - Siapa yang mengirimmu? - Yah ... 941 01:09:18,990 --> 01:09:20,660 Aku tak tahu 942 01:09:22,050 --> 01:09:24,200 Kau tak akan pernah bisa makan apa pun lagi. 943 01:09:24,390 --> 01:09:27,720 Bahkan, kau mungkin akan mati lebih dulu karena kau tak bisa bernapas. 944 01:09:27,720 --> 01:09:30,460 Direktur Seo. 945 01:09:30,460 --> 01:09:33,600 Itu yang aku dengar! 946 01:09:33,600 --> 01:09:35,510 Tolong lepaskan itu dariku. 947 01:09:37,740 --> 01:09:39,080 Astaga. 948 01:09:40,250 --> 01:09:41,420 Direktur Seo? 949 01:09:43,260 --> 01:09:45,570 - Apa ini tempatnya? - Apa yang sedang terjadi? 950 01:09:45,570 --> 01:09:47,110 - Ada apa? - Cepat datang. 951 01:10:12,890 --> 01:10:15,670 -Laporan Kasus- 952 01:10:19,960 --> 01:10:26,960 -=Yang mau Gabung Grup Telegram: https://t.me/DramaKoreaIndonesiaOfficial (Drama Korea Indonesia) atau Cek di Bio IGku: @JoshuaFernandez_ =- 953 01:10:27,710 --> 01:10:29,550 Hei, apa yang kau lakukan di sini? 954 01:10:30,310 --> 01:10:32,420 Sudah lama, Kapten. 955 01:10:33,180 --> 01:10:35,920 Kau memanggilku itu pasti berarti kau punya permintaan untuk bertanya. 956 01:10:36,850 --> 01:10:37,990 Tentu saja. 957 01:10:38,220 --> 01:10:40,660 Profiler terbaik Korea sungguh berwawasan luas. 958 01:10:45,190 --> 01:10:46,330 Ini. 959 01:10:46,560 --> 01:10:48,100 Ini file yang kau minta. 960 01:10:49,160 --> 01:10:50,270 Tunggu. 961 01:10:50,900 --> 01:10:52,700 Biarkan aku membuka databasenya. 962 01:10:53,540 --> 01:10:55,410 Jika kau masuk dengan IDku, 963 01:10:56,240 --> 01:10:58,380 akan lebih mudah untuk mengakses file yang kau inginkan. 964 01:11:02,040 --> 01:11:03,250 Terima kasih, Paman Ryoo. 965 01:11:03,650 --> 01:11:05,920 Jadi kasus apa yang kau cari? 966 01:11:06,110 --> 01:11:07,320 Kau yakin tak membutuhkan bantuanku? 967 01:11:08,150 --> 01:11:09,290 Belum. 968 01:11:09,580 --> 01:11:11,920 Itu mengingatkanku. Bagaimana kabar ayahmu? 969 01:11:14,720 --> 01:11:16,290 Dasar bajingan. 970 01:11:16,790 --> 01:11:18,860 Butuh waktu cukup lama bagimu untuk bertanya tentang aku. 971 01:11:20,630 --> 01:11:22,600 Ya, dia baik-baik saja. 972 01:11:24,270 --> 01:11:26,670 Memancing kasus untuk dipecahkan ... 973 01:11:27,070 --> 01:11:28,240 hanya apa yang ayahmu dulu lakukan. 974 01:11:28,240 --> 01:11:29,870 Ayahku selalu memberi tahuku ... 975 01:11:30,070 --> 01:11:32,580 bahwa ada dua jenis kasus di dunia ini. 976 01:11:32,870 --> 01:11:34,450 Kasus yang dilaporkan ... 977 01:11:34,540 --> 01:11:36,850 dan kasus-kasus yang tidak dilaporkan. 978 01:11:37,310 --> 01:11:38,750 Dia mengatakan kita harus menyelesaikan keduanya. 979 01:11:39,610 --> 01:11:40,720 Baiklah. 980 01:11:41,080 --> 01:11:43,250 - Semoga berhasil, Petugas Shim. - Terima kasih. 981 01:11:43,450 --> 01:11:44,720 Matikan lampunya setelah kau selesai. 982 01:11:44,720 --> 01:11:46,990 - Terima kasih, Paman Ryoo. - Lanjutkan. 983 01:11:52,190 --> 01:11:54,930 Baiklah, mari kita mulai, ya? 984 01:11:56,100 --> 01:11:57,440 Mulai menggali. 985 01:11:57,800 --> 01:11:59,470 Kau tak akan membantu? 986 01:12:00,770 --> 01:12:02,710 Kau sekarang akan terbang sendiri. 987 01:12:03,940 --> 01:12:06,110 Tapi kaulah yang membuatku datang ke sini ... 988 01:12:11,580 --> 01:12:14,450 Luar biasa. Kapan kau akan membantu? 989 01:12:28,430 --> 01:12:29,600 Mereka bilang itu bunuh diri. 990 01:12:30,160 --> 01:12:32,170 Sayangnya, rumah itu terbakar habis, 991 01:12:32,330 --> 01:12:34,440 jadi kau tak akan pernah bisa mendapatkan kembali barang yang hilang. 992 01:12:35,040 --> 01:12:36,240 Baiklah. 993 01:12:37,170 --> 01:12:38,380 Kerja bagus. 994 01:12:45,180 --> 01:12:46,250 -Jo Yu Jin- 995 01:12:46,650 --> 01:12:49,950 Aku pikir Seo Ji Hoon bergerak seperti yang kau harapkan. 996 01:14:54,680 --> 01:14:57,680 Sekarang, semua teka-teki telah terpecahkan. 997 01:14:59,450 --> 01:15:02,690 Aku tahu siapa yang mencoba menjadikanku kambing hitam, 998 01:15:12,030 --> 01:15:15,930 Semua yang dia lakukan untuknya adalah dia dilahirkan dalam uang. 999 01:15:16,600 --> 01:15:20,200 Bajingan itu bertindak dengan mengandalkan uang ayahnya. 1000 01:15:21,770 --> 01:15:23,070 Seo Ji Hoon. 1001 01:15:24,610 --> 01:15:25,840 Yook Dong Sik. 1002 01:15:27,210 --> 01:15:32,020 -Seo Ji- 1003 01:15:36,350 --> 01:15:39,590 Tanganku belum sepenuhnya pulih. 1004 01:15:40,560 --> 01:15:43,430 Namun, aku harus terus menulis di buku harianku. 1005 01:15:44,530 --> 01:15:47,230 Buku harian pembunuhan baru. 1006 01:15:52,600 --> 01:15:55,240 -Seo Ji Hoon- 1007 01:16:02,110 --> 01:16:03,280 -Aku akan membunuhmu- 1008 01:16:03,280 --> 01:16:08,150 -Karena Aku seorang pembunuh berantai psikopat- 1009 01:16:15,120 --> 01:16:20,830 -Seo Ji Hoon, aku akan membunuhmu- 1010 01:16:22,560 --> 01:16:23,730 Seo Ji Hoon. 1011 01:16:26,030 --> 01:16:27,440 Aku akan membunuhmu. 1012 01:16:29,170 --> 01:16:32,140 Karena aku seorang pembunuh berantai psikopat. 1013 01:16:33,290 --> 01:16:33,290 1014 01:16:35,380 --> 01:16:38,520 -Psychopath Diary (Buku Harian Psikopat)- 1015 01:16:39,490 --> 01:16:43,490 NEXT Version By RuoXi --==Terjemahan oleh JoshuaHwang==-- Facebook: Joshua Fernandes Fransisco 1016 01:16:44,330 --> 01:16:49,330 -Jangan lupa di Follow Akunku untuk Info Update Sub Dramanya- Instagram:@JoshuaFernandez_ & Twitter :@JoshuaHwang_ 1017 01:16:50,990 --> 01:16:53,360 Bagaimana aku akan membunuhnya? 1018 01:16:53,360 --> 01:16:55,860 Lakukan apa yang membuat jantungmuberdebar. 1019 01:16:55,860 --> 01:16:58,400 Dia mungkin punya kartu yang tak kita ketahui. 1020 01:16:58,400 --> 01:16:59,870 Aku harus melihat sendiri. 1021 01:16:59,870 --> 01:17:01,800 Aku punya sumber yang bagus yang hanya aku yang tahu. 1022 01:17:01,800 --> 01:17:03,540 - Aku agak sibuk. - Tapi ... 1023 01:17:04,110 --> 01:17:05,270 Itu rencana yang sempurna. 1024 01:17:05,270 --> 01:17:08,210 Aku tahu apa yang kau coba lakukan, Dong Sik. 1025 01:17:08,210 --> 01:17:10,140 Ini menjadi sangat mencurigakan. 1026 01:17:10,140 --> 01:17:12,910 - Apa kau tahu siapa aku? - Kau tak takut, tapi bersemangat. 1027 01:17:12,910 --> 01:17:14,320 Ayo pergi, Yook Dong Sik. 1028 01:17:14,320 --> 01:17:18,020 Kau psikopat yang kejam, dingin, dan teliti.