1
-00:00:01,000 --> 00:00:04,000
NEXT Version By RuoXi
--==Terjemahan oleh JoshuaHwang==--
Facebook: Joshua Fernandes Fransisco
2
00:00:04,000 --> 00:00:09,000
-Jangan lupa di Follow Akunku untuk Info Update Sub Dramanya-
Instagram:@JoshuaFernandez_ & Twitter :@JoshuaHwang_
3
00:00:09,000 --> 00:00:14,000
-=Yang mau Gabung Grup Telegram: https://t.me/DramaKoreaIndonesiaOfficial (Drama Korea Indonesia) atau Cek di Bio IGku: @JoshuaFernandez_ =-
4
00:00:16,530 --> 00:00:19,710
Hei! Dong Sik!
5
00:00:21,960 --> 00:00:23,130
Dong Sik.
6
00:00:23,760 --> 00:00:25,430
Aku bukan pecundang.
7
00:00:26,270 --> 00:00:28,110
Aku hanya berpura-pura...
8
00:00:29,500 --> 00:00:31,820
untuk menyembunyikan identitasku yang sebenarnya.
9
00:00:33,610 --> 00:00:34,850
Aku benar-benar ...
10
00:00:36,180 --> 00:00:37,720
seorang psikopat.
11
00:00:50,060 --> 00:00:53,210
Itu menarik. Keramiknya lebih lemah dari yang aku kira.
12
00:00:53,660 --> 00:00:55,360
Jika aku tak hati-hati, aku mungkin bisa terluka.
13
00:01:00,100 --> 00:01:03,780
Astaga, Kau psikopat. Hei! Panggil polisi!
14
00:01:21,650 --> 00:01:24,560
-Psychopath Diary (Buku Harian Psikopat)-
15
00:01:24,690 --> 00:01:26,030
Tidak, tidak ada di sana.
16
00:01:26,290 --> 00:01:29,630
Ya, tepat di tikungan. Ada Klub di lantai dasar.
17
00:01:29,630 --> 00:01:30,960
Ya, Kau sudah berada di jalan yang benar.
18
00:01:30,960 --> 00:01:33,170
- Oke Dadah. - Dimana mereka?
19
00:01:33,170 --> 00:01:35,070
Mereka hampir sampai. Mereka akan berada di sini kapan saja.
20
00:01:35,070 --> 00:01:39,120
Hei, sebaiknya kau tetap di sana. Kau sudah mati.
21
00:01:40,070 --> 00:01:43,720
Jika aku benar-benar diriku siapa, aku harus tahu bagaimana menghadapi ini.
22
00:01:45,140 --> 00:01:47,730
- Apa yang harus aku lakukan? - Kenapa kau diam?
23
00:01:47,780 --> 00:01:49,720
Kenapa kau tak menatapku ...
24
00:01:49,720 --> 00:01:52,150
dan mencoba membunuhku seperti sebelumnya, Dasar psikopat gila?
25
00:01:52,690 --> 00:01:54,370
- Apa yang membuat mereka begitu lama? - Astaga, Kau mengagetkanku.
26
00:01:54,590 --> 00:01:56,700
- Apa ada orang yang memanggil polisi? - Ya di sini!
27
00:01:57,220 --> 00:01:59,660
Ada orang yang melaporkan serangan dan percobaan pembunuhan.
28
00:01:59,660 --> 00:02:01,560
Ya, ini orangnya.
29
00:02:01,560 --> 00:02:04,430
Dia pria yang sangat menakutkan.
30
00:02:12,870 --> 00:02:15,710
Astaga, dia benar-benar terlihat menakutkan.
31
00:02:19,410 --> 00:02:21,920
Dengarkan aku baik-baik. Aku buang air kecil di sini,
32
00:02:22,080 --> 00:02:23,180
dan dia tiba-tiba masuk.
33
00:02:23,180 --> 00:02:25,180
Dia tiba-tiba membuka pintunya dan masuk. Aku benarkan?
34
00:02:25,180 --> 00:02:28,260
Lalu dia mulai mencuci tangannya dan sebelum aku menyadarinya,
35
00:02:29,820 --> 00:02:31,020
dia mengunci pintu.
36
00:02:31,020 --> 00:02:34,490
Lalu dia melihat ke semua ruang toiletnya dan memeriksa apa ada orang di dalamnya.
37
00:02:34,490 --> 00:02:36,430
Lalu dia mulai berbicara tentang kotoran.
38
00:02:36,430 --> 00:02:38,330
Lalu apa yang dia lakukan? Oh ini!
39
00:02:39,130 --> 00:02:41,140
Lihat ini di sini!
40
00:02:43,400 --> 00:02:45,370
- Tutup tangki toilet? - Ya, ini di sini!
41
00:02:45,370 --> 00:02:47,950
Kau akan membunuhku dengan ini, brengsek!
42
00:03:02,890 --> 00:03:04,100
Lihatlah itu.
43
00:03:05,720 --> 00:03:09,160
Dia akan membunuhku dengan itu.
44
00:03:09,160 --> 00:03:10,770
Apa yang kau pikirkan? Kau mengerti kenapa ...
45
00:03:11,500 --> 00:03:12,670
Hei.
46
00:03:14,600 --> 00:03:16,970
Dia akan memukulku dengan itu, Namun tiba-tiba itu pecah.
47
00:03:16,970 --> 00:03:19,000
Dia punya bagian yang patah di satu tangannya ...
48
00:03:19,000 --> 00:03:21,390
dan mulai memelototiku. Dia akan memotongku.
49
00:03:21,410 --> 00:03:24,080
Dia akan membunuhku dengan ini. Itu yang kau lakukan, brengsek!
50
00:03:28,450 --> 00:03:31,260
-"Para Tersangka Biasa"-
51
00:03:31,520 --> 00:03:32,790
Katakan yang sebenarnya.
52
00:03:35,320 --> 00:03:36,570
Permasalahannya...
53
00:03:37,520 --> 00:03:39,290
Aku masuk ke dalam Ruangan Toiletnya untuk buang air kecil.
54
00:03:39,290 --> 00:03:42,600
Saat itulah aku melihat tutupnya yang rusak, dan aku pikir itu mungkin melukai seseorang.
55
00:03:42,600 --> 00:03:44,540
Jadi aku membawanya keluar untuk membersihkannya.
56
00:03:44,600 --> 00:03:46,510
Tapi saat Pak Gong melihat apa yang aku pegang,
57
00:03:46,600 --> 00:03:49,640
dia tiba-tiba mulai meneriakiku.
58
00:03:49,640 --> 00:03:50,840
Hei, apa kau psikopat?
59
00:03:50,840 --> 00:03:53,040
Kau luar biasa pandai berbohong.
60
00:03:53,040 --> 00:03:55,950
Kau akan membunuhku dengan ini!
61
00:03:55,980 --> 00:03:57,110
Dong Sik.
62
00:04:01,850 --> 00:04:03,420
Katakan yang sebenarnya.
63
00:04:05,150 --> 00:04:06,330
Apa?
64
00:04:12,060 --> 00:04:15,660
Pak Gong orang yang membuka tutupnya, kan?
65
00:04:16,130 --> 00:04:17,900
Kau terlihat sangat mabuk.
66
00:04:17,900 --> 00:04:19,670
Kau benar-benar sibuk sekarang.
67
00:04:19,670 --> 00:04:21,510
- Dia banyak minum, kan? - Dasar brengsek.
68
00:04:21,870 --> 00:04:23,740
Kau sangat ... Aku mengatakan yang sebenarnya.
69
00:04:23,740 --> 00:04:25,300
- Pelankan suaramu. - Dia memelototiku ...
70
00:04:25,300 --> 00:04:26,370
dan mencoba memukuliku.
71
00:04:26,370 --> 00:04:27,570
- Dia... - Sepertinya ...
72
00:04:27,570 --> 00:04:29,450
kaulah yang memukul Dong Sik.
73
00:04:40,550 --> 00:04:41,700
Baik...
74
00:04:43,020 --> 00:04:44,420
Ini...
75
00:04:44,420 --> 00:04:47,900
Ada bukti definitif, sehingga kau dapat menekan biayanya.
76
00:04:48,360 --> 00:04:49,440
Gimana?
77
00:04:50,700 --> 00:04:53,130
Aku kira bawahan bisa memarahi...
78
00:04:53,130 --> 00:04:54,770
saat mereka tak melakukan pekerjaan mereka dengan benar ...
79
00:04:55,130 --> 00:04:57,080
dan orang-orang juga membuat kesalahan saat mabuk.
80
00:04:57,240 --> 00:04:59,580
Meskipun, pikirannya terlalu jauh.
81
00:05:08,650 --> 00:05:09,800
Tapi...
82
00:05:10,920 --> 00:05:13,890
Aku tak ingin mengajukan tuntutan atas sesuatu seperti ini.
83
00:05:15,020 --> 00:05:17,370
Maka permintaan maaf sudah cukup.
84
00:05:17,560 --> 00:05:19,660
Atau Kau bisa ikut dengan kami ke kantor.
85
00:05:23,900 --> 00:05:25,310
Maafkan aku.
86
00:05:25,560 --> 00:05:27,310
Aku sudah banyak minum.
87
00:05:28,170 --> 00:05:29,710
Aku kira aku terlalu jauh berpikir.
88
00:05:29,940 --> 00:05:31,050
Dong Sik ...
89
00:05:33,970 --> 00:05:36,260
- Maafkan aku. - Tak apa, pak.
90
00:05:36,410 --> 00:05:37,680
Aku tak apa kok.
91
00:05:37,680 --> 00:05:40,260
Kau harus tidur nyenyak hari ini.
92
00:05:40,450 --> 00:05:42,630
Sampai jumpa besok di kantor.
93
00:05:43,350 --> 00:05:44,590
Di kantor?
94
00:05:50,690 --> 00:05:52,810
- Jae Ho, ambil tas kerjaku. - Ya pak.
95
00:05:59,570 --> 00:06:01,000
Lepaskan aku!
96
00:06:01,000 --> 00:06:02,740
Taksi, di sini!
97
00:06:02,740 --> 00:06:05,120
- Pak, jangan lupakan ini. - Astaga.
98
00:06:05,800 --> 00:06:08,010
Taksi. Berhenti!
99
00:06:08,010 --> 00:06:09,450
Selamat pulang, Pak.
100
00:06:09,810 --> 00:06:11,080
Selamat malam.
101
00:06:11,080 --> 00:06:13,280
Tolong bawa dia pulang dengan selamat.
102
00:06:23,520 --> 00:06:24,700
Apa kau tak apa?
103
00:06:28,590 --> 00:06:30,100
Kau tak memberi tahu Rekanmu ...
104
00:06:30,560 --> 00:06:32,440
dari amnesiamu?
105
00:06:33,230 --> 00:06:36,270
Aku tak ingin mereka menuduhku berusaha keluarin dari pekerjaan.
106
00:06:38,070 --> 00:06:39,140
Benar.
107
00:06:41,540 --> 00:06:44,450
Hubungi aku segera jika hal seperti ini terjadi lagi,
108
00:06:44,540 --> 00:06:45,650
Paham?
109
00:06:45,810 --> 00:06:46,990
Tentu.
110
00:06:48,950 --> 00:06:50,500
Terimakasih untuk semuanya.
111
00:07:21,310 --> 00:07:23,850
Aku yakin ada monster di dunia ini,
112
00:07:24,280 --> 00:07:26,930
tapi tak ada yang seburukku.
113
00:07:27,390 --> 00:07:30,760
Aku benar-benar seorang pembunuh.
114
00:07:34,360 --> 00:07:35,870
Kau buta?
115
00:07:44,840 --> 00:07:46,580
Kau menggemaskan!
116
00:07:47,540 --> 00:07:48,750
Benar-benar.
117
00:07:51,210 --> 00:07:53,080
Apa kau bercanda?
118
00:07:53,080 --> 00:07:54,930
Sayang, ayo pergi.
119
00:07:55,280 --> 00:07:58,020
Sayang Ayo pergi.
120
00:07:58,020 --> 00:08:00,520
- Baiklah. - Apa ini tempat yang sakit?
121
00:08:00,520 --> 00:08:01,630
Astaga.
122
00:08:07,490 --> 00:08:10,900
-Gerbang Daehan ke Dunia-
123
00:08:13,530 --> 00:08:16,300
Direktur Seo, apa yang membawamu kesini pada saat jam segini?
124
00:08:16,300 --> 00:08:17,900
Aku punya sesuatu untuk dilaporkan
125
00:08:17,900 --> 00:08:19,250
Oh benar
126
00:08:21,270 --> 00:08:22,340
Masuklah.
127
00:08:26,380 --> 00:08:27,490
Selamat malam.
128
00:08:38,220 --> 00:08:40,460
Hei, aku menangkapnya.
129
00:08:40,460 --> 00:08:42,060
Awasi kepalanya.
130
00:08:42,060 --> 00:08:43,230
Hati-hati.
131
00:09:19,900 --> 00:09:21,000
Buku harianku...
132
00:09:24,170 --> 00:09:26,950
Kau serangga tunawisma sial.
133
00:09:33,980 --> 00:09:38,800
-Direktur Seo In Woo-
134
00:10:03,240 --> 00:10:04,660
Temukan seseorang untukku.
135
00:10:06,580 --> 00:10:09,190
-Kim Myeong Guk-
136
00:10:10,250 --> 00:10:11,400
Apa ini bisnis perusahaan?
137
00:10:13,690 --> 00:10:14,930
Begitulah.
138
00:10:15,620 --> 00:10:18,360
Dia pria tunawisma yang berkeliaran di sekitar lokasi konstruksi.
139
00:10:19,290 --> 00:10:22,630
Dia mencuri sesuatu yang berharga, jadi temukan dia dengan cepat.
140
00:10:24,100 --> 00:10:25,580
Dan apa yang dia curi?
141
00:10:50,020 --> 00:10:56,020
-=Yang mau Gabung Grup Telegram: https://t.me/DramaKoreaIndonesiaOfficial (Drama Korea Indonesia) atau Cek di Bio IGku: @JoshuaFernandez_ =-
142
00:10:58,260 --> 00:11:00,150
Tutup tangki toilet membuatku berpikir.
143
00:11:00,900 --> 00:11:02,740
Kau ingat pria tunawisma yang hilang?
144
00:11:04,600 --> 00:11:07,740
Tidak ada yang mengusap toilet di atas tutup tangki toilet yang rusak.
145
00:11:07,810 --> 00:11:10,660
Bagaimana jika itu digunakan sebagai senjata?
146
00:11:10,840 --> 00:11:12,520
Bagaimana jika pelakunya berusaha menghancurkan bukti?
147
00:11:12,640 --> 00:11:13,750
Itu masuk akal.
148
00:11:14,110 --> 00:11:17,430
Lalu apa pria tunawisma yang hilang itu menjadi korban atau tersangka?
149
00:11:17,920 --> 00:11:20,930
Bagaimanapun, bukankah itu tampak seperti kejahatan besar?
150
00:11:23,060 --> 00:11:24,700
Kau benar-benar akan terus mengabaikanku?
151
00:11:30,330 --> 00:11:32,470
Bawa aku kembali ke keadaan semula
152
00:11:32,800 --> 00:11:38,050
- Ke waktu sebelum aku bertemu denganmu - Ke waktu sebelum aku bertemu denganmu
153
00:11:38,100 --> 00:11:41,550
- Bilang itu hanya kenangan indah - Bilang hanya kenangan indah
154
00:11:52,720 --> 00:11:56,170
Berkat kegembiraan dan ketegangan yang menyelimuti tubuhku,
155
00:11:57,060 --> 00:11:58,830
tidur adalah hal yang keluar dari pertanyaan.
156
00:12:06,970 --> 00:12:08,150
Menurut Catatanku,
157
00:12:08,370 --> 00:12:11,450
Aku, Yook Dong Sik, pembunuh berantai psikopat,
158
00:12:11,470 --> 00:12:14,570
dimulai setiap pagi dengan jogging ringan ...
159
00:12:14,570 --> 00:12:16,240
sekitar 5 km.
160
00:12:24,620 --> 00:12:27,900
Aku masih harus pulih ...
161
00:12:28,050 --> 00:12:29,720
dari kecelakaan itu.
162
00:12:50,740 --> 00:12:51,880
Kau tak apa?
163
00:12:56,480 --> 00:12:57,720
Aku tak apa apa
164
00:12:58,180 --> 00:12:59,330
Astaga.
165
00:13:00,220 --> 00:13:01,430
Lotto, tidak.
166
00:13:02,150 --> 00:13:03,860
Tidak, jangan.
167
00:13:09,760 --> 00:13:12,310
Aku tak percaya itu. Dia tipe bersemangat.
168
00:13:12,630 --> 00:13:14,000
Ini tak terduga.
169
00:13:15,470 --> 00:13:16,580
Aku tahu itu.
170
00:13:16,870 --> 00:13:21,340
Orang awam mengira aku sama seperti mereka.
171
00:13:21,970 --> 00:13:24,380
Namun, binatang melihat melaluiku dengan insting mereka.
172
00:13:24,980 --> 00:13:26,880
Mereka menciumnya.
173
00:13:27,410 --> 00:13:29,690
Bau predator.
174
00:13:51,940 --> 00:13:53,080
Kau pikir kemana kau pergi?
175
00:13:58,540 --> 00:14:00,750
Mari kita minum lagi.
176
00:14:00,750 --> 00:14:02,250
Tidak, aku akan pulang.
177
00:14:02,350 --> 00:14:04,950
Hanya minum lagi ... Kembali ke sini!
178
00:14:06,480 --> 00:14:08,430
Brengsek itu.
179
00:14:10,890 --> 00:14:12,070
Astaga.
180
00:14:20,570 --> 00:14:22,100
Bukankah kau pria di Unit 608?
181
00:14:25,270 --> 00:14:26,740
Kenapa kau tak menjawabku?
182
00:14:27,140 --> 00:14:28,340
Takut ya?
183
00:14:32,440 --> 00:14:33,690
Dia takut.
184
00:14:43,620 --> 00:14:45,040
Aku memberi tahumu sebelumnya ...
185
00:14:45,660 --> 00:14:47,570
kalau aku membunuh seseorang?
186
00:14:49,130 --> 00:14:51,960
Aku ingin menjalani kehidupan yang tenang setelah aku keluar,
187
00:14:51,960 --> 00:14:54,740
tapi aku merasa gatal di seluruh tubuh.
188
00:14:57,340 --> 00:15:00,950
-"Keheningan Anak Domba"-
189
00:15:04,340 --> 00:15:05,750
Bagaimana kau membunuh orang itu?
190
00:15:07,450 --> 00:15:08,620
Apa?
191
00:15:12,850 --> 00:15:14,030
Orang itu.
192
00:15:14,990 --> 00:15:16,570
Bagaimana kau membunuh orang itu?
193
00:15:19,260 --> 00:15:21,170
Kau pernah mendengar pisau sashimi?
194
00:15:21,730 --> 00:15:23,870
Muncul banyak di film "Friend".
195
00:15:24,600 --> 00:15:27,680
Aku mengambil itu dan memotong di sini.
196
00:15:28,670 --> 00:15:29,810
Mengirisnya langsung.
197
00:15:36,070 --> 00:15:37,750
Kau tak dapat membunuh orang seperti itu.
198
00:15:39,240 --> 00:15:42,450
Kau berbicara denganku?
199
00:15:44,120 --> 00:15:46,960
Sebagian besar organ vital kita dilindungi oleh tulang.
200
00:15:47,850 --> 00:15:50,700
Otak oleh tengkorak, dan perut dan jantung oleh tulang rusuk.
201
00:15:51,060 --> 00:15:54,170
Lalu di mana kau harus menargetkan untuk membunuh seseorang dalam satu tusukan?
202
00:15:56,490 --> 00:15:57,730
Disini.
203
00:15:58,060 --> 00:16:01,200
Darah yang dipompa jantung ke otak ...
204
00:16:02,200 --> 00:16:04,320
mengalirkannya kesini.
205
00:16:08,410 --> 00:16:09,840
Semua itu.
206
00:16:17,450 --> 00:16:18,990
Apa itu tadi? "Semua itu"?
207
00:16:46,680 --> 00:16:49,720
Apa nama bajingan itu lagi?
208
00:16:50,920 --> 00:16:53,400
- Yook Dong Sik. - Bahkan namanya...
209
00:16:53,850 --> 00:16:56,090
Lagi pula, kau tak dapat menangani ...
210
00:16:56,760 --> 00:16:59,860
satu analis bodoh dan membuat kekacauan ini?
211
00:16:59,860 --> 00:17:03,000
Aku akan dibanting oleh Seo In Woo karena itu.
212
00:17:03,130 --> 00:17:04,670
Aku pikir dia akan menjadi penurut,
213
00:17:05,630 --> 00:17:07,810
tapi aku pasti salah menilai dia.
214
00:17:08,530 --> 00:17:10,750
Aku pikir aku salah menilaimu.
215
00:17:13,140 --> 00:17:14,340
Kemana kau pergi?
216
00:17:15,110 --> 00:17:16,880
Ke rumah. Ayahku menelepon.
217
00:17:17,510 --> 00:17:19,220
Perbaiki ini sebelum aku kembali.
218
00:17:19,340 --> 00:17:21,060
Kalau tidak, aku akan memecat ...
219
00:17:23,350 --> 00:17:24,830
seluruh timmu.
220
00:17:32,860 --> 00:17:35,360
Sekarang, aku lebih takut pada Dong Sik ...
221
00:17:36,900 --> 00:17:38,830
daripada Pak Seo Ji Hoon.
222
00:17:39,060 --> 00:17:41,470
Aku bahkan tak bisa menatap matanya.
223
00:17:41,470 --> 00:17:43,100
Bagaimana aku bisa memperbaikinya?
224
00:17:43,100 --> 00:17:47,290
Pak. Kau memang banyak minum tadi malam.
225
00:17:47,370 --> 00:17:48,740
Aku yakin ada kesalahpahaman ...
226
00:17:48,740 --> 00:17:50,110
Selamat pagi.
227
00:17:50,110 --> 00:17:51,210
Kenapa begitu ...
228
00:17:51,210 --> 00:17:55,380
Bajingan apa yang muncul untuk bekerja lebih lambat dari manajer seniornya?
229
00:18:08,690 --> 00:18:10,310
Hei kau.
230
00:18:10,730 --> 00:18:13,480
Maksudnya kau. Kapan kau masuk?
231
00:18:13,570 --> 00:18:15,550
Maaf? Aku?
232
00:18:17,070 --> 00:18:18,400
Aku datang beberapa saat yang lalu.
233
00:18:18,400 --> 00:18:19,820
- Belum lama ini? - Iya.
234
00:18:20,710 --> 00:18:23,020
Kapan? Aku tak melihatmu.
235
00:18:24,540 --> 00:18:27,210
Pak. Aku menyapamu.
236
00:18:27,210 --> 00:18:29,260
Kau bilang menyapa? Kau melakukannya?
237
00:18:29,550 --> 00:18:32,590
Aku tak ingat. Pastinya cepat ya
238
00:18:32,620 --> 00:18:35,160
Kau bajingan tak menghormati manajer seniormu
239
00:18:35,190 --> 00:18:37,160
Kau tak menghormatiku?
240
00:18:37,160 --> 00:18:38,860
Apa aku bercanda denganmu?
241
00:18:44,300 --> 00:18:45,480
Tapi...
242
00:18:48,870 --> 00:18:50,480
Manusia sangat jahat.
243
00:18:50,670 --> 00:18:52,840
Mereka juga menjadi korban,
244
00:18:53,970 --> 00:18:57,610
namun mereka selalu menemukan orang lain yang lebih lemah dari mereka.
245
00:19:03,210 --> 00:19:04,390
Terima kasih.
246
00:19:05,120 --> 00:19:06,970
Iya
247
00:19:14,230 --> 00:19:16,040
Bawalah banyak kimchi bersamamu.
248
00:19:16,290 --> 00:19:17,580
Aku pergi.
249
00:19:19,300 --> 00:19:22,030
- Apa sudah jelas? - Tentu saja.
250
00:19:22,030 --> 00:19:25,440
Astaga. Dong Sik juga sangat pintar ...
251
00:19:25,640 --> 00:19:27,820
saat dia seusia ini.
252
00:19:28,210 --> 00:19:30,780
Dia sama seperti dia ketika dia masih bayi.
253
00:19:30,780 --> 00:19:33,110
Dia lembut seperti tahu.
254
00:19:33,440 --> 00:19:35,920
Aku orang yang pintar dan cantik. Iyakan?
255
00:19:37,450 --> 00:19:40,770
Benar. Dia begitu setelah almarhum ibunya ...
256
00:19:40,890 --> 00:19:42,690
dan terlalu baik.
257
00:19:44,990 --> 00:19:46,930
Apa yang terjadi dengan pekerjaannya?
258
00:19:47,130 --> 00:19:48,600
Apa dia sudah pulih?
259
00:19:48,960 --> 00:19:51,100
Periksa dia.
260
00:19:51,100 --> 00:19:52,860
Kapan aku tak melakukannya?
261
00:19:52,860 --> 00:19:55,830
Kau memeriksanya juga. Jangan hanya menyuruhku melakukannya.
262
00:19:55,830 --> 00:19:59,170
Benar. Kau harus menelepon Dong Sik, Pak Kepala.
263
00:20:01,340 --> 00:20:04,320
- Sekarang juga. - Biarkan aku melihat ini.
264
00:20:06,210 --> 00:20:08,850
-Investasi Buta Diperingatkan Terhadap Bencana Yuseong Biomedi-
265
00:20:11,680 --> 00:20:13,230
Ayah, masalahnya ...
266
00:20:13,320 --> 00:20:15,500
Berapa kali aku harus memberitahumu untuk memanggilku "Pak Kepala"?
267
00:20:16,420 --> 00:20:18,990
Kami tak bisa menghentikan semua artikel,
268
00:20:18,990 --> 00:20:21,430
tapi kami di surat kabar melunakan sebisa mungkin.
269
00:20:21,890 --> 00:20:24,010
Berikan aku istirahat. Kau menyebutnya lunak?
270
00:20:24,260 --> 00:20:26,980
Namun, itu bagus kalau itu ditulis sebagai kesalahan ...
271
00:20:27,170 --> 00:20:29,710
oleh pasar, bukan oleh kita.
272
00:20:29,730 --> 00:20:32,440
Orang-orang yang mengambil sampah harus menghargai itu.
273
00:20:35,210 --> 00:20:37,490
Jangan terlalu kotor di meja.
274
00:20:40,550 --> 00:20:41,760
Maafkan aku.
275
00:20:43,150 --> 00:20:45,000
Kepala terus mengatakan dia mendambakan ini.
276
00:20:46,320 --> 00:20:47,690
Ini hati sapi segar.
277
00:20:58,430 --> 00:21:00,280
Itu cukup enak.
278
00:21:00,800 --> 00:21:02,050
Cobalah beberapa.
279
00:21:16,210 --> 00:21:17,350
Ini enak.
280
00:21:17,420 --> 00:21:20,830
In Woo memakannya setelah aku memakannya.
281
00:21:24,220 --> 00:21:26,240
Ji Hoon, cobalah juga.
282
00:21:26,620 --> 00:21:28,430
Kau tahu aku tak bisa makan makanan ini.
283
00:21:29,130 --> 00:21:30,240
Sekarang.
284
00:21:32,200 --> 00:21:35,210
Begitu? Bagaimana ini diselesaikan?
285
00:21:35,870 --> 00:21:38,520
Seorang analis tak melakukan pekerjaannya dengan baik, jadi ...
286
00:21:40,570 --> 00:21:41,910
Ini akan segera teratasi.
287
00:21:43,810 --> 00:21:46,790
Jika kau akan memecatnya, lakukan dengan benar ...
288
00:21:46,910 --> 00:21:48,120
jadi dia tak mengeluh nanti.
289
00:21:48,510 --> 00:21:49,650
Ya pak.
290
00:22:11,900 --> 00:22:13,480
Bagaimana makan siangnya?
291
00:22:14,670 --> 00:22:17,820
Sepertinya ketua menemukan jawabannya,
292
00:22:18,640 --> 00:22:20,350
tapi dia mungkin hanya akan melihatnya saja.
293
00:22:20,980 --> 00:22:22,230
Bagaimana dengan Ji Hoon?
294
00:22:22,880 --> 00:22:24,960
Dia berbicara besar, mengatakan itu akan segera diselesaikan.
295
00:22:25,850 --> 00:22:27,950
Dia belum mendapatkannya.
296
00:22:27,950 --> 00:22:30,120
Kita punya bukti penawaran kamar belakang mereka.
297
00:22:30,860 --> 00:22:34,970
Kita hanya akan menanyai mereka dan melanjutkan ke langkah berikutnya ...
298
00:22:38,430 --> 00:22:41,870
Apa ada sesuatu di pikiranmu?
299
00:22:44,100 --> 00:22:45,320
Tidak ada yang serius.
300
00:22:45,570 --> 00:22:47,940
Bagaimanapun, ketua tahu.
301
00:22:48,440 --> 00:22:50,720
- Bereskan dengan benar. - Ya pak.
302
00:22:53,800 --> 00:22:58,800
-=Yang mau Gabung Grup Telegram: https://t.me/DramaKoreaIndonesiaOfficial (Drama Korea Indonesia) atau Cek di Bio IGku: @JoshuaFernandez_ =-
303
00:23:03,790 --> 00:23:05,830
- Jangan jalan pas lampu merah. - Maaf
304
00:23:15,330 --> 00:23:18,870
Sunbae, Aku kira kau sudah tumbuh kumis.
305
00:23:20,000 --> 00:23:21,250
Kau ingin meminjam pisau cukurku?
306
00:23:29,950 --> 00:23:31,120
Pergilah.
307
00:23:32,820 --> 00:23:34,360
Ini sangat menyakitkan.
308
00:23:36,190 --> 00:23:37,890
- Kau punya uang tunai? - Apa?
309
00:23:42,430 --> 00:23:44,170
Kau tak harus melakukannya.
310
00:23:45,300 --> 00:23:46,810
Pak Kim, kan?
311
00:23:47,170 --> 00:23:50,300
Orang yang dulu tinggal di lokasi konstruksi?
312
00:23:50,300 --> 00:23:52,940
- Iya. - Apa dia melanggar hukum?
313
00:23:53,070 --> 00:23:54,710
Kenapa semua orang mencarinya?
314
00:23:54,710 --> 00:23:57,110
Apa? Seseorang mencarinya?
315
00:24:01,780 --> 00:24:04,690
Ini. Beli sendirilah sesuatu untuk dimakan.
316
00:24:05,720 --> 00:24:09,800
Ada orang yang datang kemarin menanyakan apa ada yang melihatnya.
317
00:24:09,990 --> 00:24:11,820
Siapa yang melakukan itu? Mengapa?
318
00:24:11,820 --> 00:24:14,210
Dia harus menjadi kreditor.
319
00:24:14,260 --> 00:24:17,540
Aku tak akan memberitahunya jika aku tahu dia seorang kreditor.
320
00:24:18,060 --> 00:24:19,240
- Ayo duduk. - Astaga.
321
00:24:20,330 --> 00:24:21,510
- Kemari. - Astaga.
322
00:24:21,730 --> 00:24:22,900
Duduk.
323
00:24:23,870 --> 00:24:24,940
Seriusan.
324
00:24:43,860 --> 00:24:45,070
Apa yang harus aku lakukan?
325
00:24:45,290 --> 00:24:48,740
Apa yang harus aku lakukan, Jae Ho? Pemeriksaan ulang akan datang.
326
00:24:49,830 --> 00:24:52,600
Aku akan dipukuli sampai mati oleh Pak Seo atau berakhir ...
327
00:24:52,860 --> 00:24:54,170
harus menghadapi Dong Sik tentang hal itu.
328
00:24:55,570 --> 00:24:59,050
Anakku bahkan tak menyelesaikan studinya di luar negeri.
329
00:24:59,200 --> 00:25:01,020
Jika aku dipecat, istriku ...
330
00:25:01,110 --> 00:25:03,340
akan mengajukan cerai.
331
00:25:03,470 --> 00:25:06,850
Aku akan bangkrut begitu aku membayar tunjangan dan biaya hidup bulanan mereka.
332
00:25:07,210 --> 00:25:10,150
Jae Ho, apa yang harus aku lakukan?
333
00:25:12,620 --> 00:25:14,090
Pak.
334
00:25:14,090 --> 00:25:16,920
Aku benar-benar harus memberitahumu sesuatu.
335
00:25:17,990 --> 00:25:19,130
Apa itu?
336
00:25:21,060 --> 00:25:23,830
Apa? "Amnesia"?
337
00:25:23,830 --> 00:25:26,260
Iya. Saat aku datang ke kantor pada hari Senin,
338
00:25:26,260 --> 00:25:28,230
Aku menemukan catatan bunuh diri di mejanya.
339
00:25:28,230 --> 00:25:29,840
- "Surat bunuh diri"? - Iya.
340
00:25:30,300 --> 00:25:32,870
Mungkin dia melukai kepalanya saat mencoba bunuh diri.
341
00:25:33,370 --> 00:25:36,110
Dia tak bisa mengingat satu hal pun.
342
00:25:36,410 --> 00:25:38,580
Dia pikir aku biasa membuat kopi untuknya.
343
00:25:38,580 --> 00:25:39,760
Pantas.
344
00:25:39,910 --> 00:25:41,790
Itu menjelaskan perilakunya yang aneh.
345
00:25:41,980 --> 00:25:43,080
Lalu...
346
00:25:45,550 --> 00:25:47,800
Oh begitu.
347
00:25:48,320 --> 00:25:51,860
Pak Gong dan Pak Park bertanggung jawab atas segalanya.
348
00:25:51,960 --> 00:25:53,570
Mereka hanya menggunakanku sebagai kambing hitam.
349
00:25:53,930 --> 00:25:56,630
Seperti yang mungkin kau perhatikan, pernyataannya berbeda dari pernyataanmu.
350
00:25:56,630 --> 00:25:58,170
Jadi kita harus memeriksanya.
351
00:25:59,130 --> 00:26:00,280
Oh benarkah?
352
00:26:01,370 --> 00:26:02,580
merepotkan sekali.
353
00:26:04,540 --> 00:26:06,000
Jika kau memeriksa catatan kehadiran hari yang menurutmu...
354
00:26:06,000 --> 00:26:07,580
Aku pasti menang dan makan malam dengan orang-orang di Yuseong,
355
00:26:07,810 --> 00:26:10,610
Kau akan melihat kalau Pak Yook pulang kerja lebih awal juga.
356
00:26:10,680 --> 00:26:13,110
Sekarang, izinkan aku memberi tahumu apa yang aku lakukan.
357
00:26:13,180 --> 00:26:16,180
Aku di luar minum dengan timku.
358
00:26:16,180 --> 00:26:18,580
Aku bahkan meminta Pak Yook untuk bergabung dengan kami.
359
00:26:18,580 --> 00:26:21,120
Tapi dia baru saja pergi mengatakan dia punya rencana lain.
360
00:26:21,190 --> 00:26:22,860
Kau ingat itu, kan?
361
00:26:23,220 --> 00:26:24,930
Astaga, ini tidak masuk akal.
362
00:26:25,190 --> 00:26:26,260
Apa?
363
00:26:26,490 --> 00:26:27,900
Ini Tim Audit.
364
00:26:28,190 --> 00:26:30,760
Jika kau membuat pernyataan palsu, aku harus mengumpulkan timmu ...
365
00:26:30,760 --> 00:26:32,170
Aku pikir kau mungkin bilang begitu,
366
00:26:32,300 --> 00:26:35,210
jadi aku melakukanmu kebaikan yang membawa ini padamu...
367
00:26:35,500 --> 00:26:37,280
sehingga kau tak harus melalui keributan.
368
00:26:37,470 --> 00:26:41,250
Ini pernyataan tertulis dari semua anggota tim.
369
00:26:41,270 --> 00:26:43,020
Mereka menulisnya sendiri.
370
00:26:47,010 --> 00:26:48,850
Ini sangat absurd.
371
00:26:50,480 --> 00:26:52,920
-Oh Mi Joo-
372
00:26:57,150 --> 00:26:59,540
Kita semua berada di kapal yang sama.
373
00:27:00,460 --> 00:27:02,400
Kita berbagi takdir yang sama.
374
00:27:02,760 --> 00:27:06,080
Kita harus mengeluarkan bajingan itu dari kapal ...
375
00:27:06,700 --> 00:27:08,940
agar kita bisa bertahan hidup.
376
00:27:09,730 --> 00:27:10,820
Jadi, tulis pernyataanmu.
377
00:27:15,740 --> 00:27:17,110
-Oh Mi Joo-
378
00:27:18,040 --> 00:27:19,410
Jadi kau memberitahuku bahwa Pak Yook ...
379
00:27:20,180 --> 00:27:23,120
bertemu dengan mereka dan menulis laporan sendiri?
380
00:27:26,080 --> 00:27:27,230
Apa ini benar?
381
00:27:27,650 --> 00:27:29,360
-18 September 2019, Han Jung Ah-
382
00:27:33,060 --> 00:27:34,240
Aku mengerti.
383
00:27:42,670 --> 00:27:45,940
Pak Gong dan anggota tim jelas merencanakan ini.
384
00:27:46,270 --> 00:27:47,550
Kenapa kau tak mengatakan apa-apa?
385
00:27:47,910 --> 00:27:50,140
Aku bahkan tak bisa melihat buku harian di sini.
386
00:27:50,880 --> 00:27:52,460
Ini membuatku gila.
387
00:27:53,310 --> 00:27:54,420
Hei.
388
00:27:54,680 --> 00:27:57,520
Jika kau diam, kau akhirnya akan bertanggung jawab penuh untuk ini.
389
00:28:09,060 --> 00:28:10,210
Ini dia.
390
00:28:10,900 --> 00:28:12,310
"12 September."
391
00:28:12,700 --> 00:28:14,530
"Setelah aku selesai dengan rencana keseluruhan besok,"
392
00:28:14,530 --> 00:28:16,440
"Aku akan pergi berburu yang baru."
393
00:28:16,770 --> 00:28:21,050
"Aku pikir situs konstruksi akan menjadi tempat terbaik untuk berburu."
394
00:28:21,440 --> 00:28:24,610
"Aku perhatikan bahwa mereka memiliki keamanan yang longgar di malam hari,"
395
00:28:24,610 --> 00:28:26,610
"Dan sepertinya tempat yang bagus untuk menyingkirkan barang bukti."
396
00:28:28,150 --> 00:28:30,030
Aku jelas punya alibi.
397
00:28:30,410 --> 00:28:33,890
Aku tak minum anggur dan makan malam dengan klien malam itu.
398
00:28:34,190 --> 00:28:35,970
Aku bersiap-siap untuk melakukan pembunuhan.
399
00:28:37,620 --> 00:28:39,160
Ini membuatku gila.
400
00:28:39,560 --> 00:28:42,970
Ini membuktikan bahwa Pak Gong membuat mereka menulis pernyataan palsu.
401
00:28:54,440 --> 00:28:59,440
NEXT Version By RuoXi
--==Terjemahan oleh JoshuaHwang==--
Facebook: Joshua Fernandes Fransisco
402
00:28:59,640 --> 00:29:06,640
-Jangan lupa di Follow Akunku untuk Info Update Sub Dramanya-
Instagram:@JoshuaFernandez_ & Twitter :@JoshuaHwang_
403
00:29:12,060 --> 00:29:13,240
Apa kau menemukannya?
404
00:29:13,760 --> 00:29:16,360
Aku tak dapat menemukan pria itu, namun aku memang menemukan sebuah rumah.
405
00:29:17,430 --> 00:29:18,900
- "Rumah"? - Itu tempat dia tinggal ...
406
00:29:18,900 --> 00:29:20,400
sebelum dia menjadi tunawisma.
407
00:29:28,870 --> 00:29:30,510
Sepertinya dia baru saja mampir.
408
00:29:30,510 --> 00:29:32,180
Aku akan masuk dan memeriksanya.
409
00:29:53,730 --> 00:29:56,200
Mengapa dia makan dan tidur di luar ketika dia punya rumah?
410
00:29:56,200 --> 00:29:57,400
Itu jelas karena hutang.
411
00:30:07,140 --> 00:30:08,680
Bo Kyung! Bo Kyung!
412
00:30:08,680 --> 00:30:10,150
Bo Kyung, ke sini!
413
00:30:10,150 --> 00:30:11,850
Bo Kyung, cepatlah!
414
00:30:11,850 --> 00:30:14,860
Itu darah diperban, kan?
415
00:30:15,450 --> 00:30:19,130
Aku tahu itu. Aku mencium bau kekerasan di udara.
416
00:30:20,060 --> 00:30:23,470
Berhenti bereaksi berlebihan. Mungkin dia terluka atau sesuatu.
417
00:30:24,200 --> 00:30:25,870
Mungkin itulah sebabnya dia pulang.
418
00:30:29,570 --> 00:30:31,480
Aku pikir itu akan berakhir setelah aku datang dan memeriksanya.
419
00:30:33,040 --> 00:30:36,210
Dia seharusnya tinggal di rumah jika dia terluka.
420
00:30:36,210 --> 00:30:37,490
Ke mana perginya?
421
00:30:37,640 --> 00:30:40,350
Dia bisa pergi ke rumah sakit.
422
00:30:41,010 --> 00:30:42,790
Atau mungkin dia kembali ke gerobaknya.
423
00:30:57,560 --> 00:30:59,300
Mungkin dia pergi makan daging panggang.
424
00:30:59,300 --> 00:31:01,940
Maka dia akan mengambil seluruh kupon.
425
00:31:05,100 --> 00:31:06,370
-Republik Daging Bapak Yook-
426
00:31:06,570 --> 00:31:08,820
"Republik Daging Bapak Yook".
427
00:31:10,640 --> 00:31:11,720
Baik.
428
00:31:12,110 --> 00:31:13,280
Tapi sepertinya ...
429
00:31:13,280 --> 00:31:16,180
polisi juga mencari pria tunawisma.
430
00:31:19,050 --> 00:31:20,150
Oh benarkah?
431
00:31:21,450 --> 00:31:22,590
Tapi bagaimana dengan itu?
432
00:31:24,320 --> 00:31:25,570
Tidak, Tak apa-apa.
433
00:31:37,430 --> 00:31:40,780
-Republik Daging Bapak Yook-
434
00:31:44,640 --> 00:31:46,490
-Republik Daging Bapak Yook-
435
00:31:49,450 --> 00:31:52,080
Ini tertulis Republik Daging Bapak Yook.
436
00:31:52,080 --> 00:31:54,060
Ini restoran barbekyu ayahku.
437
00:31:54,080 --> 00:31:56,320
Aku Yook Dong Sik. Beri dia namaku,
438
00:31:56,320 --> 00:31:57,740
dan kau bisa makan di sana.
439
00:31:59,690 --> 00:32:02,040
Tolong aku.
440
00:32:22,180 --> 00:32:23,850
Makanlah, ya?
441
00:32:24,210 --> 00:32:25,960
Berhenti melototin makanannya.
442
00:32:27,790 --> 00:32:28,890
Baik.
443
00:32:41,800 --> 00:32:42,980
Ngomong-ngomong,
444
00:32:44,000 --> 00:32:46,020
mengapa kau ingin melihatku?
445
00:32:46,500 --> 00:32:48,940
Nah, Kau masih belum pulih,
446
00:32:48,940 --> 00:32:51,720
dan kami juga khawatir tentang apa yang terjadi di kantor.
447
00:32:52,010 --> 00:32:53,080
Makanlah.
448
00:32:53,310 --> 00:32:55,230
Lebih baik tak bertemu ...
449
00:32:55,380 --> 00:32:57,380
daripada melihatmu hidup dengan menyedihkan.
450
00:32:58,020 --> 00:32:59,760
Menilai dari penampilanmu,
451
00:32:59,920 --> 00:33:02,090
Aku sudah bisa tahu bagaimana hal itu terjadi di tempat kerja.
452
00:33:05,760 --> 00:33:08,570
Kau tak hanya akan membiarkan mereka memecatmu, bukan?
453
00:33:08,690 --> 00:33:11,600
Kau sebaiknya tidak menyerah. Ambil saja banteng di tanduk.
454
00:33:11,830 --> 00:33:15,170
Aku tak pernah sekalipun menyerah pada siapa pun ...
455
00:33:15,270 --> 00:33:16,570
seumur hidupku.
456
00:33:16,570 --> 00:33:19,220
Apa kau tahu kenapa? Saat kau menunjukkan kepada mereka kalau kau lemah,
457
00:33:19,940 --> 00:33:22,240
orang-orang langsung berpikir mereka dapat memperlakukanmu ...
458
00:33:22,240 --> 00:33:23,880
bagaimanapun mereka mau.
459
00:33:24,040 --> 00:33:26,080
Begitulah akhirnya kau menjadi mangsa.
460
00:33:26,810 --> 00:33:28,830
Siapa bilang aku mangsa?
461
00:33:29,450 --> 00:33:32,150
Aku sebenarnya predator ...
462
00:33:38,920 --> 00:33:40,090
Maafkan aku.
463
00:33:42,290 --> 00:33:43,740
Aku akan pergi sekarang.
464
00:33:47,360 --> 00:33:48,780
Bajingan itu.
465
00:33:49,270 --> 00:33:52,610
Dia bahkan tidak bisa menyelesaikan lima porsi, dan dia pikir ...
466
00:33:53,400 --> 00:33:54,470
dia itu predator.
467
00:33:54,470 --> 00:33:57,880
Dia mungkin kehilangan nafsu makan karena apa yang terjadi di tempat kerja.
468
00:34:12,460 --> 00:34:15,400
Ada orang yang menyerang pria tunawisma dengan tutup tangki toilet.
469
00:34:15,760 --> 00:34:18,710
Tapi dia juga membersihkan tempat itu tanpa noda.
470
00:34:19,200 --> 00:34:20,880
Aku pikir itu bukan perkelahian.
471
00:34:21,100 --> 00:34:23,580
Dia merencanakannya sebelumnya dan sangat cerdas tentang hal itu.
472
00:34:24,400 --> 00:34:25,670
Tapi dia tak membunuhnya.
473
00:34:26,240 --> 00:34:27,770
Mungkin dia tak bisa.
474
00:34:27,770 --> 00:34:30,090
Jika itu masalahnya, mengapa serangan itu tidak dilaporkan?
475
00:34:30,510 --> 00:34:32,440
Jika dia lari dari rentenir,
476
00:34:32,440 --> 00:34:35,020
maka dia akan takut pergi ke polisi atau dokter.
477
00:34:35,310 --> 00:34:36,410
Selain itu, dia mungkin berpikir ...
478
00:34:36,410 --> 00:34:38,960
bahwa tidak ada yang akan percaya pada pria tunawisma yang mabuk.
479
00:34:40,120 --> 00:34:42,420
Kau di sini meneleponku?
480
00:34:42,620 --> 00:34:44,350
- Apa? - Dia baru saja pergi.
481
00:34:44,350 --> 00:34:46,360
Astaga, aku masih bisa mencium baunya.
482
00:34:46,560 --> 00:34:48,230
Apa yang kau laporkan?
483
00:34:48,230 --> 00:34:50,590
Bisnis berjalan lambat,
484
00:34:50,590 --> 00:34:53,310
Tapi seorang pria tunawisma terus duduk di sana.
485
00:34:54,500 --> 00:34:55,810
Kemana dia pergi?
486
00:35:09,380 --> 00:35:13,900
Ayahku seperti bagaimana aku menggambarkannya di buku harianku.
487
00:35:16,650 --> 00:35:19,460
Ini yang bisa aku percayai saat ini,
488
00:35:22,530 --> 00:35:24,730
tapi aku tak bisa menunjukkannya kepada siapa pun.
489
00:35:59,460 --> 00:36:00,630
Itu kau, bukan?
490
00:36:04,870 --> 00:36:06,420
Tolong aku.
491
00:36:07,910 --> 00:36:09,420
Buku harian itu ...
492
00:36:09,640 --> 00:36:11,920
Ada Catatan tentang diriku di sana.
493
00:36:12,780 --> 00:36:13,980
Iyakan?
494
00:36:15,650 --> 00:36:18,400
Jangan mendekat. Kau seharusnya mati.
495
00:36:18,420 --> 00:36:20,350
Ikut denganku.
496
00:36:20,350 --> 00:36:22,590
Tidak. Kenapa aku harus?
497
00:36:24,490 --> 00:36:26,840
Anak muda, tunggu.
498
00:36:27,120 --> 00:36:28,840
Ikut denganku.
499
00:36:29,390 --> 00:36:31,130
Ikut aku ke kantor polisi.
500
00:36:31,500 --> 00:36:32,710
Hei!
501
00:36:37,570 --> 00:36:38,920
Astaga, tidak.
502
00:36:39,370 --> 00:36:40,840
Ikut denganku!
503
00:36:41,340 --> 00:36:43,310
Hei, anak muda!
504
00:36:54,050 --> 00:36:55,190
Carilah kesana.
505
00:36:55,190 --> 00:36:56,390
Tidak bisakah kita kembali sekarang?
506
00:36:56,390 --> 00:36:57,790
- Serius? - Aku ikut.
507
00:37:11,270 --> 00:37:14,140
Kasus perilaku yang tak teratur di persimpangan Naksan.
508
00:37:14,140 --> 00:37:15,790
Kau telah dikirim.
509
00:37:23,450 --> 00:37:25,790
Menemukan pria tunawisma adalah prioritas.
510
00:37:26,050 --> 00:37:29,260
Pasti ada alasan mengapa dia bersembunyi di sekitar lingkungan ini.
511
00:37:29,290 --> 00:37:30,560
Aku mencari yang terbaik yang aku bisa.
512
00:37:31,390 --> 00:37:33,260
Petugas Shim Bo Kyung, menerima panggilan.
513
00:37:33,990 --> 00:37:35,390
Pria tunawisma itu bisa dalam kesulitan.
514
00:37:35,390 --> 00:37:37,260
Ini bukan waktunya untuk melakukan kekacauan.
515
00:37:37,260 --> 00:37:39,380
Aku terhanyut oleh kenangan masa lalu kita untuk sementara waktu,
516
00:37:40,500 --> 00:37:42,480
tapi aku tak bermaksud menjadi polisi sepertimu.
517
00:37:43,030 --> 00:37:45,750
Kau lupa apa yang terjadi karenamu itu serigala yang sendirian?
518
00:37:46,040 --> 00:37:48,040
Kau bahkan tak bisa lagi menggunakan sumpit dengan benar.
519
00:37:48,470 --> 00:37:51,460
Aku lebih suka memiliki karir yang panjang dan tenang sebagai petugas patroli ...
520
00:37:51,580 --> 00:37:53,580
dan hidup dari pensiunku.
521
00:37:54,540 --> 00:37:55,880
Jadi berhentilah menggangguku.
522
00:37:56,480 --> 00:37:58,020
Berhenti mengotak-atik kepalaku.
523
00:38:25,780 --> 00:38:27,190
Bagaimana lukanya?
524
00:38:27,540 --> 00:38:30,090
kau bisa bersyukur atas anestesinya?
525
00:38:31,850 --> 00:38:34,730
Ini.Ini minuman selamat datang.
526
00:38:35,050 --> 00:38:36,190
Minumlah.
527
00:38:36,990 --> 00:38:39,860
Tidak, Aku tak apa.
528
00:38:39,920 --> 00:38:41,290
Minumlah saat aku bertanya baik-baik ...
529
00:38:43,360 --> 00:38:45,440
atau aku akan memukul kepalamu seperti terakhir kali.
530
00:39:06,750 --> 00:39:09,400
Aku tak memanggil polisi.
531
00:39:11,250 --> 00:39:13,520
Lalu mengapa mereka ada di rumahmu?
532
00:39:13,520 --> 00:39:15,840
Aku tak tahu apa-apa tentang itu.
533
00:39:15,860 --> 00:39:18,210
Kenapa kau melakukan ini padaku?
534
00:39:19,000 --> 00:39:20,170
Buku harianku.
535
00:39:21,970 --> 00:39:23,110
Dimana itu?
536
00:39:29,940 --> 00:39:32,410
Buku harian apa?
537
00:39:32,410 --> 00:39:34,010
Aku tak tahu apa-apa tentang itu.
538
00:39:34,010 --> 00:39:35,110
Katakan padaku yang sebenarnya.
539
00:39:35,110 --> 00:39:37,460
Aku tak akan membunuhmu jika kau belum melihatnya.
540
00:39:41,020 --> 00:39:43,460
Tunggu, buku harian merah kecil itu?
541
00:39:43,590 --> 00:39:46,670
Kembalilah ke rumah. Aku akan mengambilkannya untukmu.
542
00:39:46,860 --> 00:39:49,060
Tolong jangan bunuh aku.
543
00:39:49,290 --> 00:39:52,210
Aku tak akan memberi tahu siapa pun. Aku berjanji.
544
00:40:32,210 --> 00:40:37,210
[VIU Ver] tvN E02 'Psychopath Diary' "Aku Predator" - ♥ Ruo Xi ♥™Terjemahan oleh JoshuaHwang❤ -
545
00:41:40,000 --> 00:41:42,440
Buku harian itu sekarang tercakup dalam kotoranmu.
546
00:41:43,440 --> 00:41:45,420
Aku memilihnya untuk membakarnya.
547
00:42:21,190 --> 00:42:29,190
548
00:43:15,620 --> 00:43:18,600
Ayah, tak apa. Kau akan baik-baik saja.
549
00:43:18,600 --> 00:43:20,000
Kau mendengarku?
550
00:43:20,160 --> 00:43:21,370
Kau akan baik-baik saja.
551
00:43:21,370 --> 00:43:23,840
Ayah, tolong bangun!
552
00:43:24,530 --> 00:43:26,480
Ayah, jangan mati.
553
00:43:26,700 --> 00:43:30,150
Ayah, Kau mendengarku?
554
00:43:38,050 --> 00:43:40,690
Maaf ayah
555
00:43:54,220 --> 00:43:55,370
Hei, Taek Soo.
556
00:43:57,800 --> 00:43:59,980
- Apa? - Mereka pikir itu pembakaran bunuh diri.
557
00:44:00,160 --> 00:44:03,650
Aku pikir itu mencurigakan, tapi aku tak pernah menduga itu bunuh diri.
558
00:44:08,000 --> 00:44:13,000
NEXT Version By RuoXi
--==Terjemahan oleh JoshuaHwang==--
Facebook: Joshua Fernandes Fransisco
559
00:44:14,410 --> 00:44:19,410
-Jangan lupa di Follow Akunku untuk Info Update Sub Dramanya-
Instagram:@JoshuaFernandez_ & Twitter :@JoshuaHwang_
560
00:44:25,160 --> 00:44:26,470
Kau pecundang.
561
00:44:26,660 --> 00:44:28,970
Seberapa lemah kau berhalusinasi?
562
00:44:39,470 --> 00:44:42,590
Petugas Shim, Kau datang ke sini untuk minum?
563
00:44:43,120 --> 00:44:44,650
Ya baiklah ...
564
00:44:46,120 --> 00:44:47,190
Iya.
565
00:44:48,780 --> 00:44:50,090
Silahkan.
566
00:44:50,410 --> 00:44:51,730
Baik.
567
00:44:54,720 --> 00:44:57,270
- Tolong sebotol Soju lagi. - Baik.
568
00:45:04,160 --> 00:45:05,280
Aku kira...
569
00:45:06,160 --> 00:45:08,180
Kau tak bisa tidur.
570
00:45:09,930 --> 00:45:12,050
Terlalu banyak yang kupikirkan.
571
00:45:12,780 --> 00:45:16,750
Itu pasti karena kau tak dapat mengingatnya.
572
00:45:18,550 --> 00:45:19,690
Iya.
573
00:45:29,220 --> 00:45:30,300
Benar.
574
00:45:30,620 --> 00:45:32,100
36 orang bunuh diri sehari di negara ini.
575
00:45:32,830 --> 00:45:35,200
Itu satu setiap 40 menit.
576
00:45:35,660 --> 00:45:38,570
Apa masalah besar tentang seorang pria tunawisma yang melakukan bunuh diri?
577
00:45:39,510 --> 00:45:41,680
Tidak. Itu tidak mungkin.
578
00:45:43,780 --> 00:45:46,580
Kau punya sesuatu dalam pikiranmu juga?
579
00:45:48,080 --> 00:45:49,390
Permasalahannya,
580
00:45:50,470 --> 00:45:53,190
Aku sering berhalusinasi.
581
00:45:55,490 --> 00:45:56,950
Kau melihat hantu?
582
00:45:56,950 --> 00:45:58,090
Bukan.
583
00:45:59,720 --> 00:46:00,900
Sederhananya,
584
00:46:01,330 --> 00:46:04,700
itu halusinasi yang dibuat oleh ...
585
00:46:04,700 --> 00:46:06,100
alam bawah sadarku yang tertekan.
586
00:46:06,260 --> 00:46:09,140
Halusinasi yang diciptakan oleh alam bawah sadarmu yang tertekan.
587
00:46:09,570 --> 00:46:10,710
Iya.
588
00:46:18,010 --> 00:46:19,580
Lupakan aku tak ngomong apa-apa.
589
00:46:19,580 --> 00:46:21,880
Aku seharusnya tak mengatakan itu.
590
00:46:23,140 --> 00:46:26,860
Jadi ... Jika alam bawah sadarmu tertekan, itu berarti ...
591
00:46:27,010 --> 00:46:28,860
ada sesuatu yang ingin dikatakan.
592
00:46:29,550 --> 00:46:31,530
Jika kau mendengarkannya daripada mengabaikannya,
593
00:46:31,680 --> 00:46:33,300
mungkin itu akan berhenti muncul.
594
00:46:34,430 --> 00:46:35,530
Apa?
595
00:46:37,050 --> 00:46:39,870
Apa itu cara kerjanya?
596
00:46:42,390 --> 00:46:43,840
Aku harus pergi.
597
00:46:44,160 --> 00:46:45,580
Apa? Tapi...
598
00:46:45,760 --> 00:46:47,580
Hei. Dong Sik.
599
00:46:54,180 --> 00:46:55,250
Baik,
600
00:46:56,140 --> 00:46:57,290
yang benar,
601
00:46:58,010 --> 00:47:00,620
itu kebohongan kalau kau bertemu ...
602
00:47:01,410 --> 00:47:02,660
mobil patroli kami.
603
00:47:02,780 --> 00:47:03,890
Apa?
604
00:47:04,120 --> 00:47:05,960
Lalu...
605
00:47:06,030 --> 00:47:07,130
Aku...
606
00:47:08,720 --> 00:47:10,300
menabrakmu.
607
00:47:11,890 --> 00:47:14,100
Maafkan aku. Aku seharusnya memberitahumu lebih cepat.
608
00:47:14,330 --> 00:47:16,270
Aku akan merevisi laporan besok.
609
00:47:16,390 --> 00:47:18,290
Itu semua tertangkap oleh dashcam (Kamera Mobil)ku, jadi ...
610
00:47:18,290 --> 00:47:19,740
Tidak tidak Tidak.
611
00:47:20,100 --> 00:47:21,210
- Apa? - Apa?
612
00:47:22,300 --> 00:47:25,820
Maksudku, tidak perlu meledakkan sesuatu di luar proporsi.
613
00:47:25,950 --> 00:47:29,080
Iya. Kau pasti sibuk sejak kau berada di patroli.
614
00:47:29,080 --> 00:47:32,240
Ini sebagian salahku karena tidak menghindarimu. Begitu...
615
00:47:32,240 --> 00:47:34,120
Aku tak apa, jadi jangan khawatir.
616
00:47:34,180 --> 00:47:37,760
Iya. Kau harus fokus pada alam bawah sadar yang tertekan.
617
00:47:38,010 --> 00:47:39,160
Benar.
618
00:47:39,330 --> 00:47:41,220
Baiklah kalau begitu. Selamat malam.
619
00:47:41,220 --> 00:47:42,400
Tunggu.
620
00:47:44,890 --> 00:47:46,670
Kabarmu...
621
00:47:48,470 --> 00:47:49,610
Sehat kan?
622
00:47:50,640 --> 00:47:52,480
Tidak, Aku tak sehat.
623
00:47:52,700 --> 00:47:53,980
Aku benar-benar tak sehat.
624
00:47:54,140 --> 00:47:55,410
Kau sehat.
625
00:47:59,010 --> 00:48:00,450
Semoga berhasil dengan alam bawah sadarmu.
626
00:48:09,260 --> 00:48:10,590
- Maaf pak. - Baik.
627
00:48:11,120 --> 00:48:13,500
Dong Sik. ini. aku bisa...
628
00:48:15,330 --> 00:48:16,550
- Ini dia. - Terima kasih.
629
00:48:16,550 --> 00:48:18,670
- Terima kasih. - Tapi ...
630
00:48:24,830 --> 00:48:26,580
Jangan mengabaikannya,
631
00:48:27,200 --> 00:48:28,910
tapi dengarkan itu.
632
00:48:34,240 --> 00:48:37,650
-Republik Daging Bapak Yook-
633
00:48:46,330 --> 00:48:47,900
-Republik Daging Bapak Yook-
634
00:48:57,260 --> 00:48:59,880
Hei, Taek Soo. Tentang TKP pembakaran itu sebelumnya.
635
00:48:59,910 --> 00:49:02,280
Apa laporannya keluar? Ada yang tak biasa?
636
00:49:02,510 --> 00:49:04,800
Itugubuk kayu, jadi semuanya terbakar.
637
00:49:04,800 --> 00:49:06,450
Tidak ada yang benar-benar dapat ditemukan.
638
00:49:08,640 --> 00:49:11,010
Yang mereka temukan hanyalah minuman energi ...
639
00:49:11,010 --> 00:49:12,990
dengan sedikit obat penenang.
640
00:49:13,220 --> 00:49:14,360
Obat penenang?
641
00:49:14,390 --> 00:49:18,060
Iya. Dia pasti mabuk dan bunuh diri ...
642
00:49:18,120 --> 00:49:19,860
seperti wanita tua itu Park Mal Soon.
643
00:49:33,930 --> 00:49:36,050
Halusinasi pria tunawisma itu memberi tahuku...
644
00:49:36,700 --> 00:49:38,750
bahwa itu semua ada di buku harian.
645
00:49:39,510 --> 00:49:41,480
Alam bawah sadarku memberi tahuku ...
646
00:49:42,100 --> 00:49:43,420
membaca buku harian ...
647
00:49:43,680 --> 00:49:46,320
dan menerima diriku sepenuhnya.
648
00:49:47,240 --> 00:49:49,860
Kalau aku benar-benar psikopat,
649
00:49:50,580 --> 00:49:54,630
Pak Gong akan menjadi sepotong kue.
650
00:50:03,870 --> 00:50:06,710
"Tua dan sakit."
651
00:50:07,030 --> 00:50:10,450
"Suami sudah meninggal."
652
00:50:11,200 --> 00:50:15,120
"Kehidupan yang menyedihkan hanya mengumpulkan kertas yang dibuang."
653
00:50:18,740 --> 00:50:22,660
"Kenapa wanita tua itu ..."
654
00:50:23,120 --> 00:50:25,330
"Ingin hidup dengan putus asa?"
655
00:50:25,890 --> 00:50:28,800
-Garis Polisi Jangan Dilintasin-
656
00:50:44,870 --> 00:50:46,550
Baik.
657
00:50:47,680 --> 00:50:49,250
Anggap saja ...
658
00:50:50,450 --> 00:50:53,060
seseorang memberinya obat penenang.
659
00:50:53,990 --> 00:50:55,630
Lalu orang itu ...
660
00:50:56,350 --> 00:50:59,630
menyalakan gas tepat di sekitarnya ketika dia bangun.
661
00:51:03,660 --> 00:51:06,100
Setelah mengunci semua pintu lainnya,
662
00:51:14,930 --> 00:51:17,210
dia pergi melalui pintu teras.
663
00:51:23,220 --> 00:51:27,260
Tapi dia menunggu sampai dia bangun.
664
00:51:28,050 --> 00:51:29,230
Kenapa dia melakukan itu?
665
00:51:30,450 --> 00:51:33,400
"Bagian paling menyenangkan dari melakukan pembunuhan ..."
666
00:51:34,080 --> 00:51:36,870
"Melihat kehidupan ..."
667
00:51:37,520 --> 00:51:40,040
"yang Tinggalkan mata orang itu."
668
00:51:40,220 --> 00:51:43,070
Dia memperhatikannya kematiannya.
669
00:51:43,100 --> 00:51:45,340
Bagaimana pintu teras ...
670
00:51:46,260 --> 00:51:48,180
terkunci dari dalam?
671
00:51:49,180 --> 00:51:50,580
Karena...
672
00:51:52,600 --> 00:51:54,680
dia menguncinya sendiri.
673
00:51:55,050 --> 00:51:56,290
Karena takut.
674
00:52:03,280 --> 00:52:05,290
Nenek itu merenung sejenak.
675
00:52:06,580 --> 00:52:08,200
Dan dia membuat pilihannya.
676
00:52:09,260 --> 00:52:10,630
Apa dia akan mati oleh gas ...
677
00:52:11,100 --> 00:52:13,240
"Atau mati di tanganku."
678
00:52:14,160 --> 00:52:15,470
"Akhirnya,"
679
00:52:16,830 --> 00:52:19,480
"Dia mengunci pintunya sendiri."
680
00:52:21,570 --> 00:52:24,550
"Itu sesuai dengan pengorbanan yang bodoh dan lemah."
681
00:52:26,080 --> 00:52:28,050
Itulah adegan terakhir terbaik.
682
00:52:38,390 --> 00:52:40,730
Dia seorang psikopat yang menemukan kesenangan ...
683
00:52:41,720 --> 00:52:44,170
dalam membunuh orang yang menyamar sebagai bunuh diri.
684
00:52:52,910 --> 00:52:54,280
Itu orang yang sama.
685
00:52:58,870 --> 00:53:01,180
-Republik Daging Bapak Yook-
686
00:53:02,300 --> 00:53:03,390
Ini...
687
00:53:03,780 --> 00:53:05,720
tanda tangan seorang pembunuh berantai.
688
00:53:13,280 --> 00:53:15,100
Sebelum aku kehilangan ingatan,
689
00:53:15,950 --> 00:53:18,100
Aku seorang yang sangat teliti ...
690
00:53:18,160 --> 00:53:19,940
dan psikopat yang kejam.
691
00:53:21,520 --> 00:53:23,510
Aku harus menghadapi ...
692
00:53:23,930 --> 00:53:25,470
siapa aku sebenarnya.
693
00:53:26,660 --> 00:53:28,240
Aku yang sebenarnya ...
694
00:53:29,180 --> 00:53:32,720
tidak akan pernah membiarkan orang-orang bodoh itu ...
695
00:53:33,600 --> 00:53:36,350
pergi dengan perilaku sembrono mereka.
696
00:53:43,430 --> 00:53:49,430
-=Yang mau Gabung Grup Telegram: https://t.me/DramaKoreaIndonesiaOfficial (Drama Korea Indonesia) atau Cek di Bio IGku: @JoshuaFernandez_ =-
697
00:53:54,990 --> 00:53:56,210
Aku akan minum yang sama.
698
00:53:58,830 --> 00:54:01,010
Aku kira kau mengurus apa pun yang mengganggumu.
699
00:54:04,930 --> 00:54:06,120
Apa?
700
00:54:06,680 --> 00:54:08,480
Kau pikir aku tak akan tahu bahwa itu karena seorang wanita?
701
00:54:10,050 --> 00:54:11,320
Siapa wanita itu ...
702
00:54:11,580 --> 00:54:13,790
yang berhasil mempengaruhimu sejenak?
703
00:54:15,620 --> 00:54:16,790
Kau tak perlu tahu.
704
00:54:17,820 --> 00:54:20,760
Kami putus sekali dan untuk semuanya.
705
00:54:22,220 --> 00:54:23,370
Itu melegakan.
706
00:54:24,720 --> 00:54:27,640
Mari minum untuk merayakan.
707
00:54:28,930 --> 00:54:32,780
Masih terlalu dini untuk itu. Kita masih harus membereskan Yook Dong Sik.
708
00:54:34,240 --> 00:54:35,610
Apa masalahnya?
709
00:54:36,870 --> 00:54:39,650
Cukup unggah posting anonim seperti yang dia lakukan.
710
00:54:40,580 --> 00:54:44,590
"Perusahaan berusaha menyalahkan insiden Yuseong Biomedi ..."
711
00:54:45,080 --> 00:54:48,080
"pada analis yang tidak bersalah dan tidak berdaya."
712
00:54:48,080 --> 00:54:50,690
Dan katakan kau akan melakukan segalanya untuk menemukan siapa pun yang bertanggung jawab.
713
00:54:50,890 --> 00:54:52,060
Mengapa?
714
00:54:52,350 --> 00:54:53,800
Jika Yook Dong Sik adalah masalahnya,
715
00:54:54,490 --> 00:54:56,300
mari kita gunakan dia untuk memprovokasi Ji Hoon.
716
00:54:57,430 --> 00:54:58,800
Dengan emosinya,
717
00:55:00,100 --> 00:55:01,900
itu akan membuatnya marah.
718
00:55:10,140 --> 00:55:11,710
Ada orang yang sudah mengunggah mempostinganya.
719
00:55:12,370 --> 00:55:14,220
Sepertinya baru saja diunggah.
720
00:55:18,680 --> 00:55:21,240
-Kebenaran Tentang Insiden Yuseong Biomedi-
721
00:55:21,240 --> 00:55:24,730
Siapa lagi yang akan mengunggah posting seperti ini selain kita?
722
00:55:25,850 --> 00:55:28,200
- Kau pikir ... - Yook Dong Sik, bukan?
723
00:55:30,430 --> 00:55:32,030
Aku kira dia tidak akan turun tanpa perlawanan.
724
00:55:34,100 --> 00:55:35,470
Pria yang menarik.
725
00:55:38,140 --> 00:55:41,240
Menurutmu apa yang ada dalam pikiran si bodoh itu?
726
00:55:41,910 --> 00:55:43,080
Aku tak yakin.
727
00:55:43,330 --> 00:55:44,950
-Masyarakat-
728
00:55:45,470 --> 00:55:47,080
Tapi jika aku adalah dia,
729
00:55:48,450 --> 00:55:50,450
ini bagaimana aku akan memulai perburuanku.
730
00:55:53,140 --> 00:55:54,520
Kita mempunyai masalah.
731
00:55:54,620 --> 00:55:56,390
Seseorang mengunggah pos anonim.
732
00:55:56,680 --> 00:55:57,960
- Coba aku lihat.. - Ya pak.
733
00:55:58,620 --> 00:55:59,760
-Ketidakberesan eksekutif menyebabkan insiden Yuseong Biomedi.-
734
00:55:59,760 --> 00:56:02,600
Apa kau pikir Yook Dong Sik adalah orang yang mengunggah ini?
735
00:56:02,800 --> 00:56:06,670
Brengsek itu tak hanya kehilangan ingatannya, tapi dia juga kehilangan akal sehatnya.
736
00:56:07,370 --> 00:56:08,540
Astaga.
737
00:56:09,330 --> 00:56:12,740
Aku pikir kita perlu melakukan sesuatu tentang dia.
738
00:56:13,240 --> 00:56:14,300
Bagaimana seharusnya kita membereskannya?
739
00:56:14,300 --> 00:56:15,840
Terus beri tahu aku tentang keberadaannya.
740
00:56:16,800 --> 00:56:18,280
Aku akan mengurus sisanya.
741
00:56:19,140 --> 00:56:23,220
Postingan ini sudah cukup buruk. Bagaimana jika dia menemukan alibi?
742
00:56:23,680 --> 00:56:25,740
Lalu kita akan mendapat masalah karena berbohong.
743
00:56:25,740 --> 00:56:29,630
Tidak, Pak Gong tak sebodoh itu.
744
00:56:30,080 --> 00:56:32,560
Aku yakin dia punya rencana.
745
00:56:32,620 --> 00:56:35,330
Sebuah rencana? Rencana apa?
746
00:56:36,330 --> 00:56:37,470
Apa?
747
00:56:37,620 --> 00:56:39,800
Aku tak yakin tentang itu.
748
00:56:41,620 --> 00:56:43,370
Dia pikir aku menderita amnesia.
749
00:56:50,080 --> 00:56:52,110
Berapa lama kau berdiri di sana?
750
00:56:52,950 --> 00:56:54,480
Ayo lihat.
751
00:56:55,870 --> 00:56:59,320
Aku pikir aku ada di sini sebelum Mi Joo bilang,
752
00:56:59,780 --> 00:57:01,820
"Kalau begitu kita akan mendapat masalah karena berbohong."
753
00:57:02,510 --> 00:57:04,030
Ya ampun, ini buruk.
754
00:57:04,220 --> 00:57:05,460
Apa yang akan kita lakukan?
755
00:57:06,850 --> 00:57:08,230
Kenapa kita tak makan malam bersama?
756
00:57:11,720 --> 00:57:12,900
Ya, mari kita lakukan itu.
757
00:57:21,470 --> 00:57:22,850
Halo, Pak.
758
00:57:30,410 --> 00:57:33,320
Ini dia Astaga, ini pertama kalinya ...
759
00:57:33,320 --> 00:57:35,640
Dong Sik pernah membawa rekan-rekannya ke sini.
760
00:57:35,640 --> 00:57:38,220
Kalian bisa terus mengobrol dan makan sebanyak yang kalian mau.
761
00:57:38,220 --> 00:57:41,220
Tapi di mana istriku? Kita sangat sibuk sekarang.
762
00:57:41,220 --> 00:57:42,530
astaga.
763
00:57:44,830 --> 00:57:46,270
Dong Sik.
764
00:57:46,990 --> 00:57:48,470
Tentang apa yang kau dengar sebelumnya ...
765
00:57:48,470 --> 00:57:51,390
Astaga, kau harus makan dulu.
766
00:57:51,390 --> 00:57:52,710
Aku yakin kau kelaparan.
767
00:57:53,140 --> 00:57:54,700
Astaga.
768
00:57:54,700 --> 00:57:56,680
Ini dia
769
00:57:57,100 --> 00:57:58,310
Terima kasih.
770
00:58:11,950 --> 00:58:13,900
Terima kasih.
771
00:58:32,410 --> 00:58:35,420
-Republik Daging Bapak Yook-
772
00:58:40,350 --> 00:58:43,330
Dia makan malam bersama tiga rekannya.
773
00:58:44,760 --> 00:58:47,530
Dia mencoba membuat kentang goreng kecil di sisinya?
774
00:58:48,950 --> 00:58:50,270
Benar-benar candaan.
775
00:58:51,290 --> 00:58:52,500
Apa yang harus kita lakukan?
776
00:58:53,490 --> 00:58:55,440
Pergi dan beri dia kejutan.
777
00:58:56,030 --> 00:58:57,310
Astaga, ini dingin.
778
00:58:59,530 --> 00:59:02,010
Baik, pak.
779
00:59:04,700 --> 00:59:06,720
Astaga, lalu lintasnya gila.
780
00:59:06,970 --> 00:59:08,550
Bos.
781
00:59:08,910 --> 00:59:12,450
Sudah saatnya kau menyadarinya.
782
00:59:13,740 --> 00:59:14,920
Apa?
783
00:59:15,620 --> 00:59:17,960
Astaga, aku minta maaf.
784
00:59:18,220 --> 00:59:19,760
- Ayo pergi. - Ya pak.
785
00:59:19,990 --> 00:59:21,160
Lakukan?
786
00:59:24,200 --> 00:59:25,530
Selamat datang.
787
00:59:28,720 --> 00:59:30,140
Daging sapi Korea mahal.
788
00:59:30,390 --> 00:59:32,540
Astaga, maukah kau berhenti?
789
00:59:33,760 --> 00:59:35,810
Aku tidak percaya kita makan daging.
790
00:59:38,430 --> 00:59:39,820
Mari kita bertukar kursi.
791
00:59:41,780 --> 00:59:43,020
Ini menunya.
792
00:59:46,050 --> 00:59:47,240
Kita memilih menu paling populermu.
793
00:59:47,240 --> 00:59:48,910
- Baik. - Tolong beri kami banyak daging.
794
00:59:48,910 --> 00:59:50,260
Ya tentu saja.
795
00:59:51,390 --> 00:59:52,590
Enak, bukan?
796
00:59:52,930 --> 00:59:54,060
Makanlah.
797
00:59:56,990 --> 00:59:58,500
Dong Sik.
798
00:59:59,620 --> 01:00:00,770
Maafkan aku.
799
01:00:02,870 --> 01:00:03,970
Tak apa.
800
01:00:05,260 --> 01:00:08,780
Kita benar-benar tak berpikir itu benar ...
801
01:00:09,070 --> 01:00:12,180
untuk menyerahkan pernyataan palsu.
802
01:00:12,180 --> 01:00:14,240
Tapi Pak Seo rupanya bilang akan menyingkirkan tim kita ...
803
01:00:14,240 --> 01:00:16,020
dan mengancam akan memecat kita semua.
804
01:00:17,140 --> 01:00:20,060
Pak Gong memberitahumu itu?
805
01:00:20,220 --> 01:00:22,090
Kita tak punya suara dalam hal ini.
806
01:00:22,180 --> 01:00:23,330
Makannya.
807
01:00:27,430 --> 01:00:28,720
"Amnesia"?
808
01:00:28,720 --> 01:00:31,570
Hei, kapan kau begitu terbuang?
809
01:00:32,100 --> 01:00:35,770
Kau memberi tahu kita sebelumnya kalau Pak Gong berpikir kau menderita amnesia.
810
01:00:36,700 --> 01:00:38,610
Apa itu berarti kau tak menderita amnesia?
811
01:00:39,030 --> 01:00:42,610
Mi Joo, kau harus berhenti minum.
812
01:00:43,030 --> 01:00:45,910
Apa itu berarti kau tak menderita amnesia?
813
01:00:46,010 --> 01:00:49,010
Lalu mengapa kau tak bisa memberi tahu mereka alibimu saja?
814
01:00:49,010 --> 01:00:51,190
Apa ada alasan mengapa kau tidak bisa?
815
01:00:52,050 --> 01:00:53,590
Kau pikir aku bodoh?
816
01:00:58,160 --> 01:00:59,960
Kau hanya diam saja ...
817
01:01:01,080 --> 01:01:03,000
karena kau khawatir kami akan dipecat, kan?
818
01:01:04,520 --> 01:01:06,930
- Kau melakukannya untuk kami. - Apa?
819
01:01:06,930 --> 01:01:09,040
Kau khawatir kami akan dipecat ...
820
01:01:09,160 --> 01:01:11,640
jika Tim Audit mengetahui bahwa kami berbohong.
821
01:01:14,300 --> 01:01:15,510
Itu sebabnya ...
822
01:01:17,030 --> 01:01:20,280
Kau mencoba untuk disalahkan.
823
01:01:21,200 --> 01:01:22,820
Aku harus tetap diam.
824
01:01:26,620 --> 01:01:27,760
Chil Sung.
825
01:01:30,120 --> 01:01:31,790
Tolong jangan suruh aku pergi ke sana.
826
01:01:34,550 --> 01:01:36,500
- Pergi. - Kau bercanda?
827
01:01:39,100 --> 01:01:41,270
Oke, baiklah.
828
01:01:41,470 --> 01:01:42,600
Kesana.
829
01:01:49,410 --> 01:01:51,680
Daging sapi tartare mahal.
830
01:01:55,910 --> 01:01:57,150
- Bos! - Bos!
831
01:01:57,240 --> 01:01:58,520
Kau tak apa?
832
01:01:59,820 --> 01:02:04,190
Jika kau mabuk, kau harus berhati-hati untuk tak mengganggu orang lain.
833
01:02:04,280 --> 01:02:06,090
- Tapi ... - Diam.
834
01:02:09,260 --> 01:02:10,700
Kita tak melakukan apa-apa.
835
01:02:12,800 --> 01:02:13,940
Kau tak apa?
836
01:02:23,080 --> 01:02:24,450
Dia terlihat baik-baik saja.
837
01:02:25,280 --> 01:02:28,150
Apa kau pikir dia berpura-pura?
838
01:02:28,410 --> 01:02:31,590
Kau pikir kami sekelompok penipu atau semacamnya?
839
01:02:35,180 --> 01:02:37,910
Ya ampun, apa yang terjadi?
840
01:02:37,910 --> 01:02:40,890
Bisnis kita bersamanya, jadi jauhi itu ...
841
01:02:40,890 --> 01:02:42,530
jika kau tak ingin mendapat masalah.
842
01:02:46,890 --> 01:02:49,970
Hari ini bukan hari yang baik. Kalian harus pulang.
843
01:02:51,390 --> 01:02:52,670
Kau tak apa?
844
01:02:52,760 --> 01:02:55,710
Jangan khawatirkan aku. Sampai jumpa di tempat kerja besok.
845
01:02:56,070 --> 01:02:59,850
Astaga, maukah kau pergi? Kau membuatku gugup.
846
01:03:00,800 --> 01:03:03,370
Silakan dan panggil polisi di jalan keluar.
847
01:03:03,370 --> 01:03:05,150
Aku menghafal semua wajah Kalian.
848
01:03:09,950 --> 01:03:11,160
Aku perlu memanggil polisi.
849
01:03:13,930 --> 01:03:15,100
Tunggu.
850
01:03:18,030 --> 01:03:22,400
Aku melakukan kontak mata dengan pria yang tampak paling menakutkan.
851
01:03:24,370 --> 01:03:26,140
Kita sangat menyedihkan.
852
01:03:26,410 --> 01:03:28,610
Ayo pergi sekarang. Ayolah.
853
01:03:28,740 --> 01:03:30,880
- Hati-hati. - Pegang dirimu sendiri.
854
01:03:44,680 --> 01:03:47,430
"Jangan khawatirkan aku. Sampai ketemu di kantor besok."
855
01:03:49,830 --> 01:03:51,500
Itu cukup keren, Kau tahu.
856
01:03:52,390 --> 01:03:53,770
Mengapa kau diam?
857
01:03:54,890 --> 01:03:56,000
Tak punya mulut?
858
01:03:56,970 --> 01:04:00,640
Apa yang terjadi? Mengapa jantungku berdegup kencang?
859
01:04:03,300 --> 01:04:04,750
Apa aku takut dengan orang-orang ini?
860
01:04:05,100 --> 01:04:08,050
Kau serius mengabaikanku?
861
01:04:08,800 --> 01:04:11,220
Jika seseorang melakukan sesuatu yang salah,
862
01:04:11,720 --> 01:04:13,560
seseorang harus meminta maaf.
863
01:04:15,550 --> 01:04:18,960
Maafkan aku.
864
01:04:20,490 --> 01:04:23,270
Sebelum semuanya terlalu jauh,
865
01:04:23,430 --> 01:04:25,760
Kau seharusnya mengakui kesalahanmu ...
866
01:04:25,760 --> 01:04:28,270
dan berhenti dari pekerjaanmu atau sesuatu.
867
01:04:28,760 --> 01:04:30,240
Mengapa kau bilang kau akan melihat mereka besok?
868
01:04:30,870 --> 01:04:31,970
Apa kau tak setuju,
869
01:04:32,530 --> 01:04:33,910
Pak Yook Dong Sik?
870
01:04:38,410 --> 01:04:39,510
Bukan.
871
01:04:40,200 --> 01:04:41,950
Ini bukan karena aku takut.
872
01:04:42,200 --> 01:04:43,990
Itu karena darahku mendidih.
873
01:04:44,950 --> 01:04:47,420
Darah seorang pembunuh psikopat.
874
01:04:48,120 --> 01:04:51,390
Tidak bisakah kau melihatmu menyebabkan masalah bagi banyak orang?
875
01:04:52,350 --> 01:04:54,200
Lihat saja bos kami.
876
01:04:54,520 --> 01:04:56,730
Siapa yang mau berbaring di lantai seusianya?
877
01:04:58,950 --> 01:05:00,740
Jawab aku, bodoh.
878
01:05:02,370 --> 01:05:03,610
Aku harus menanggungnya.
879
01:05:04,800 --> 01:05:07,340
Semuanya sedang direkam,
880
01:05:08,300 --> 01:05:09,440
jadi aku tak boleh bereaksi.
881
01:05:11,410 --> 01:05:14,220
Tunggu. Apa kau sudah gila?
882
01:05:14,240 --> 01:05:17,650
Kumohon. Aku ayah Dong Sik.
883
01:05:17,740 --> 01:05:20,290
Aku tak tahu apa yang dia lakukan salah,
884
01:05:20,620 --> 01:05:21,990
tapi sekali ini saja ...
885
01:05:25,410 --> 01:05:26,830
Pak Yook,
886
01:05:27,260 --> 01:05:30,800
membesarkan anak sepertinya dengan cara kasar kepadanya.
887
01:05:32,430 --> 01:05:33,800
Kau salah,
888
01:05:34,490 --> 01:05:35,570
Iyakan?
889
01:05:36,890 --> 01:05:38,670
Iyakan, Bodoh?
890
01:05:46,580 --> 01:05:47,780
Kumohon, Aku minta maaf.
891
01:05:48,200 --> 01:05:50,020
Aku ayahnya,
892
01:05:50,180 --> 01:05:53,020
jadi hukumlah aku karena tak membesarkannya dengan baik.
893
01:05:53,350 --> 01:05:54,460
Ayah...
894
01:05:55,050 --> 01:05:57,060
Ayah, bangun.
895
01:06:00,930 --> 01:06:03,500
Sungguh momen yang memilukan.
896
01:06:03,760 --> 01:06:06,370
Dia terlalu lembut, kau tahu.
897
01:06:06,700 --> 01:06:08,870
Dia lebih suka menyalahkan dirinya sendiri ...
898
01:06:08,870 --> 01:06:12,010
daripada menyebabkan masalah bagi orang lain.
899
01:06:12,160 --> 01:06:14,380
Namun, aku membenci itu tentang dia,
900
01:06:14,570 --> 01:06:17,480
jadi aku memaksanya untuk menjadi lebih kuat dan lebih egois.
901
01:06:17,510 --> 01:06:20,650
Aku mengatakan hal-hal yang kejam sehingga dia memiliki kesempatan yang lebih baik dalam hidup.
902
01:06:20,910 --> 01:06:22,520
Itu semua salah ku.
903
01:06:22,950 --> 01:06:24,090
Ini.
904
01:06:43,160 --> 01:06:44,540
Aku ingin bertanya.
905
01:06:46,600 --> 01:06:48,410
Aku ingin bicara sendiri,
906
01:06:50,280 --> 01:06:51,580
jadi bisakah kau ...
907
01:06:52,780 --> 01:06:54,450
mengantar ayahku keluar?
908
01:06:55,640 --> 01:06:58,020
- Dong Sik! - Benar.
909
01:06:58,320 --> 01:07:00,420
Dia seharusnya tidak harus menyaksikan kekerasan semacam itu.
910
01:07:01,680 --> 01:07:03,260
Tapi Dong Sik!
911
01:07:03,390 --> 01:07:04,550
Mohon ampun.
912
01:07:04,550 --> 01:07:06,760
Baik! Minta maaf!
913
01:07:06,760 --> 01:07:08,520
- Dong Sik! - Apa yang sedang terjadi?
914
01:07:08,520 --> 01:07:10,200
- Dong Sik! - Apa sekarang?
915
01:07:10,200 --> 01:07:12,030
- Dong Sik! - Oh tidak!
916
01:07:20,910 --> 01:07:23,350
-"Tanpa ampun"-
917
01:07:50,570 --> 01:07:52,040
Hei!
918
01:07:56,100 --> 01:07:57,250
Apa...
919
01:07:57,630 --> 01:07:58,780
Itu pasti panas.
920
01:08:11,420 --> 01:08:12,530
Kau tahu,
921
01:08:12,820 --> 01:08:15,800
dulu ada bos gerombolan yang memerintah dunia bawah.
922
01:08:16,830 --> 01:08:19,430
Kau tahu dia menemui ajalnya di sebuah restoran?
923
01:08:21,700 --> 01:08:23,240
Ingin tahu bagaimana dia mati?
924
01:08:28,740 --> 01:08:31,950
Minyak mendidih dituangkan ke tenggorokannya.
925
01:08:32,740 --> 01:08:34,280
Menurutmu, apa yang terjadi?
926
01:08:35,040 --> 01:08:38,790
Tenggorokannya digoreng menjadi renyah ...
927
01:08:39,670 --> 01:08:41,120
seperti babat.
928
01:08:41,180 --> 01:08:42,560
Tidak...
929
01:08:43,040 --> 01:08:44,890
Kau berengsek...
930
01:08:45,160 --> 01:08:47,560
Aku melihatmu telah menonton beberapa film.
931
01:08:50,090 --> 01:08:51,900
Ya aku menontonya.
932
01:08:52,160 --> 01:08:54,670
Apa ini seperti adegan dari film untukmu?
933
01:08:55,500 --> 01:08:57,910
Dia benar-benar membunuh seseorang.
934
01:08:58,290 --> 01:08:59,670
Aku tahu itu sebenarnya.
935
01:09:00,340 --> 01:09:01,510
Dia membunuh seseorang?
936
01:09:02,570 --> 01:09:04,240
Minggir.
937
01:09:04,240 --> 01:09:07,720
Bagaimana kau bisa mengatakan itu dengan lantang?
938
01:09:07,950 --> 01:09:10,520
Kau benar-benar melihatku membunuh seseorang?
939
01:09:10,950 --> 01:09:13,760
Tentu saja tidak. Tolong jangan bunuh aku.
940
01:09:16,510 --> 01:09:18,730
- Siapa yang mengirimmu? - Yah ...
941
01:09:18,990 --> 01:09:20,660
Aku tak tahu
942
01:09:22,050 --> 01:09:24,200
Kau tak akan pernah bisa makan apa pun lagi.
943
01:09:24,390 --> 01:09:27,720
Bahkan, kau mungkin akan mati lebih dulu karena kau tak bisa bernapas.
944
01:09:27,720 --> 01:09:30,460
Direktur Seo.
945
01:09:30,460 --> 01:09:33,600
Itu yang aku dengar!
946
01:09:33,600 --> 01:09:35,510
Tolong lepaskan itu dariku.
947
01:09:37,740 --> 01:09:39,080
Astaga.
948
01:09:40,250 --> 01:09:41,420
Direktur Seo?
949
01:09:43,260 --> 01:09:45,570
- Apa ini tempatnya? - Apa yang sedang terjadi?
950
01:09:45,570 --> 01:09:47,110
- Ada apa? - Cepat datang.
951
01:10:12,890 --> 01:10:15,670
-Laporan Kasus-
952
01:10:19,960 --> 01:10:26,960
-=Yang mau Gabung Grup Telegram: https://t.me/DramaKoreaIndonesiaOfficial (Drama Korea Indonesia) atau Cek di Bio IGku: @JoshuaFernandez_ =-
953
01:10:27,710 --> 01:10:29,550
Hei, apa yang kau lakukan di sini?
954
01:10:30,310 --> 01:10:32,420
Sudah lama, Kapten.
955
01:10:33,180 --> 01:10:35,920
Kau memanggilku itu pasti berarti kau punya permintaan untuk bertanya.
956
01:10:36,850 --> 01:10:37,990
Tentu saja.
957
01:10:38,220 --> 01:10:40,660
Profiler terbaik Korea sungguh berwawasan luas.
958
01:10:45,190 --> 01:10:46,330
Ini.
959
01:10:46,560 --> 01:10:48,100
Ini file yang kau minta.
960
01:10:49,160 --> 01:10:50,270
Tunggu.
961
01:10:50,900 --> 01:10:52,700
Biarkan aku membuka databasenya.
962
01:10:53,540 --> 01:10:55,410
Jika kau masuk dengan IDku,
963
01:10:56,240 --> 01:10:58,380
akan lebih mudah untuk mengakses file yang kau inginkan.
964
01:11:02,040 --> 01:11:03,250
Terima kasih, Paman Ryoo.
965
01:11:03,650 --> 01:11:05,920
Jadi kasus apa yang kau cari?
966
01:11:06,110 --> 01:11:07,320
Kau yakin tak membutuhkan bantuanku?
967
01:11:08,150 --> 01:11:09,290
Belum.
968
01:11:09,580 --> 01:11:11,920
Itu mengingatkanku. Bagaimana kabar ayahmu?
969
01:11:14,720 --> 01:11:16,290
Dasar bajingan.
970
01:11:16,790 --> 01:11:18,860
Butuh waktu cukup lama bagimu untuk bertanya tentang aku.
971
01:11:20,630 --> 01:11:22,600
Ya, dia baik-baik saja.
972
01:11:24,270 --> 01:11:26,670
Memancing kasus untuk dipecahkan ...
973
01:11:27,070 --> 01:11:28,240
hanya apa yang ayahmu dulu lakukan.
974
01:11:28,240 --> 01:11:29,870
Ayahku selalu memberi tahuku ...
975
01:11:30,070 --> 01:11:32,580
bahwa ada dua jenis kasus di dunia ini.
976
01:11:32,870 --> 01:11:34,450
Kasus yang dilaporkan ...
977
01:11:34,540 --> 01:11:36,850
dan kasus-kasus yang tidak dilaporkan.
978
01:11:37,310 --> 01:11:38,750
Dia mengatakan kita harus menyelesaikan keduanya.
979
01:11:39,610 --> 01:11:40,720
Baiklah.
980
01:11:41,080 --> 01:11:43,250
- Semoga berhasil, Petugas Shim. - Terima kasih.
981
01:11:43,450 --> 01:11:44,720
Matikan lampunya setelah kau selesai.
982
01:11:44,720 --> 01:11:46,990
- Terima kasih, Paman Ryoo. - Lanjutkan.
983
01:11:52,190 --> 01:11:54,930
Baiklah, mari kita mulai, ya?
984
01:11:56,100 --> 01:11:57,440
Mulai menggali.
985
01:11:57,800 --> 01:11:59,470
Kau tak akan membantu?
986
01:12:00,770 --> 01:12:02,710
Kau sekarang akan terbang sendiri.
987
01:12:03,940 --> 01:12:06,110
Tapi kaulah yang membuatku datang ke sini ...
988
01:12:11,580 --> 01:12:14,450
Luar biasa. Kapan kau akan membantu?
989
01:12:28,430 --> 01:12:29,600
Mereka bilang itu bunuh diri.
990
01:12:30,160 --> 01:12:32,170
Sayangnya, rumah itu terbakar habis,
991
01:12:32,330 --> 01:12:34,440
jadi kau tak akan pernah bisa mendapatkan kembali barang yang hilang.
992
01:12:35,040 --> 01:12:36,240
Baiklah.
993
01:12:37,170 --> 01:12:38,380
Kerja bagus.
994
01:12:45,180 --> 01:12:46,250
-Jo Yu Jin-
995
01:12:46,650 --> 01:12:49,950
Aku pikir Seo Ji Hoon bergerak seperti yang kau harapkan.
996
01:14:54,680 --> 01:14:57,680
Sekarang, semua teka-teki telah terpecahkan.
997
01:14:59,450 --> 01:15:02,690
Aku tahu siapa yang mencoba menjadikanku kambing hitam,
998
01:15:12,030 --> 01:15:15,930
Semua yang dia lakukan untuknya adalah dia dilahirkan dalam uang.
999
01:15:16,600 --> 01:15:20,200
Bajingan itu bertindak dengan mengandalkan uang ayahnya.
1000
01:15:21,770 --> 01:15:23,070
Seo Ji Hoon.
1001
01:15:24,610 --> 01:15:25,840
Yook Dong Sik.
1002
01:15:27,210 --> 01:15:32,020
-Seo Ji-
1003
01:15:36,350 --> 01:15:39,590
Tanganku belum sepenuhnya pulih.
1004
01:15:40,560 --> 01:15:43,430
Namun, aku harus terus menulis di buku harianku.
1005
01:15:44,530 --> 01:15:47,230
Buku harian pembunuhan baru.
1006
01:15:52,600 --> 01:15:55,240
-Seo Ji Hoon-
1007
01:16:02,110 --> 01:16:03,280
-Aku akan membunuhmu-
1008
01:16:03,280 --> 01:16:08,150
-Karena Aku seorang pembunuh berantai psikopat-
1009
01:16:15,120 --> 01:16:20,830
-Seo Ji Hoon, aku akan membunuhmu-
1010
01:16:22,560 --> 01:16:23,730
Seo Ji Hoon.
1011
01:16:26,030 --> 01:16:27,440
Aku akan membunuhmu.
1012
01:16:29,170 --> 01:16:32,140
Karena aku seorang pembunuh berantai psikopat.
1013
01:16:33,290 --> 01:16:33,290
1014
01:16:35,380 --> 01:16:38,520
-Psychopath Diary (Buku Harian Psikopat)-
1015
01:16:39,490 --> 01:16:43,490
NEXT Version By RuoXi
--==Terjemahan oleh JoshuaHwang==--
Facebook: Joshua Fernandes Fransisco
1016
01:16:44,330 --> 01:16:49,330
-Jangan lupa di Follow Akunku untuk Info Update Sub Dramanya-
Instagram:@JoshuaFernandez_ & Twitter :@JoshuaHwang_
1017
01:16:50,990 --> 01:16:53,360
Bagaimana aku akan membunuhnya?
1018
01:16:53,360 --> 01:16:55,860
Lakukan apa yang membuat jantungmuberdebar.
1019
01:16:55,860 --> 01:16:58,400
Dia mungkin punya kartu yang tak kita ketahui.
1020
01:16:58,400 --> 01:16:59,870
Aku harus melihat sendiri.
1021
01:16:59,870 --> 01:17:01,800
Aku punya sumber yang bagus yang hanya aku yang tahu.
1022
01:17:01,800 --> 01:17:03,540
- Aku agak sibuk. - Tapi ...
1023
01:17:04,110 --> 01:17:05,270
Itu rencana yang sempurna.
1024
01:17:05,270 --> 01:17:08,210
Aku tahu apa yang kau coba lakukan, Dong Sik.
1025
01:17:08,210 --> 01:17:10,140
Ini menjadi sangat mencurigakan.
1026
01:17:10,140 --> 01:17:12,910
- Apa kau tahu siapa aku? - Kau tak takut, tapi bersemangat.
1027
01:17:12,910 --> 01:17:14,320
Ayo pergi, Yook Dong Sik.
1028
01:17:14,320 --> 01:17:18,020
Kau psikopat yang kejam, dingin, dan teliti.