1
00:00:10,650 --> 00:00:25,650
IDFL™ Subs Crew
www.indofiles.org
2
00:00:28,475 --> 00:00:30,978
Lupakan saja,
terlalu beresiko.
3
00:00:31,077 --> 00:00:32,522
Aku sudah selesai
dengan masalah seperti itu
4
00:00:32,679 --> 00:00:35,023
Kau selalu mengatakan hal
yang sama setiap kali.
5
00:00:35,115 --> 00:00:37,891
Aku sudah selesai, tidak lagi,
terlalu bahaya
6
00:00:38,018 --> 00:00:40,362
Aku tahu,
dan aku selalu benar.
7
00:00:40,453 --> 00:00:42,296
Tapi kau melupakannya
dalam satu atau 2 hari.
8
00:00:42,422 --> 00:00:43,924
Hari-hari aku melupakannya
sudah berakhir.
9
00:00:44,024 --> 00:00:46,026
Dan hari-hari mengingat
baru dimulai.
10
00:00:46,126 --> 00:00:48,504
Kau tahu kau
terdengar seperti apa?
11
00:00:48,594 --> 00:00:50,631
Seperti orang yang
masuk akal.
12
00:00:50,796 --> 00:00:52,742
Seperti bebek.
Kwek, kwek, kwek.
13
00:00:52,865 --> 00:00:54,708
Hadapilah, karena
kau tak perlu mendengarnya lagi
14
00:00:54,800 --> 00:00:56,438
Karena aku takkan
melakukannya lagi.
15
00:00:56,569 --> 00:00:57,775
Kau tak perlu
mendengar aku kwek kwek
16
00:00:57,903 --> 00:00:59,109
Aku takkan melakukannya lagi.
17
00:00:59,238 --> 00:01:00,239
Setelah malam ini.
18
00:01:00,339 --> 00:01:02,444
Benar. Aku punya malam
ini untuk ber kwek kwek.
19
00:01:03,675 --> 00:01:04,983
Ada yang mau kopi lagi?
20
00:01:07,212 --> 00:01:09,317
Ya, terima kasih.
21
00:01:09,414 --> 00:01:10,916
Sama-sama.
22
00:01:11,049 --> 00:01:13,689
Maksudku,
sekarang ini
23
00:01:13,818 --> 00:01:16,731
Kau mengambil resiko yang sama
seperti merampok bank.
24
00:01:16,821 --> 00:01:18,767
Resiko lebih besar.
Bank lebih mudah.
25
00:01:18,890 --> 00:01:20,198
Bank Federal tak seharusnya
menghentikanmu
26
00:01:20,324 --> 00:01:21,826
di tengah perampokan.
27
00:01:21,926 --> 00:01:23,872
Mereka diasuransikan.
Kenapa mereka peduli?
28
00:01:23,928 --> 00:01:26,431
Bahkan di Bank Federal
kau tak perlu pistol.
29
00:01:26,564 --> 00:01:28,066
Aku dengar
tentang seseorang
30
00:01:27,966 --> 00:01:29,968
Dia masuk ke bank dengan
sebuah telepon genggam.
31
00:01:30,101 --> 00:01:31,478
Dia berikan teleponnya
pada kasir
32
00:01:31,602 --> 00:01:32,910
Orang yang di telepon
berkata...
33
00:01:33,003 --> 00:01:34,505
Kami menyandera
anak pria ini.
34
00:01:34,605 --> 00:01:35,913
Kalau kau tak berikan uang
35
00:01:36,006 --> 00:01:37,747
kami akan membunuhnya. /
Apakah berhasil?
36
00:01:37,841 --> 00:01:40,185
Berhasil.
Itu maksudku.
37
00:01:40,277 --> 00:01:42,188
Orang bodoh masuk ke bank
dengan telepon
38
00:01:42,279 --> 00:01:44,190
bukan pistol
atau shotgun
39
00:01:44,281 --> 00:01:46,192
Telepon.
Membersihkan tempat itu.
40
00:01:46,283 --> 00:01:47,921
Mereka bahkan tak
menunjuk.
41
00:01:48,085 --> 00:01:49,792
Mereka menyakiti
anak itu?
42
00:01:49,919 --> 00:01:52,832
Entahlah, mungkin anak itu
juga tak pernah ada.
43
00:01:52,922 --> 00:01:55,095
Lntinya bukan anak itu.
lntinya adalah...
44
00:01:55,191 --> 00:01:56,898
mereka merampok bank
dengan telepon.
45
00:01:56,993 --> 00:01:58,631
Kau mau merampok bank?
46
00:01:58,861 --> 00:01:59,994
Aku tak bilang
aku ingin merampok bank
47
00:01:59,996 --> 00:02:02,442
Kalau ya, akan lebih mudah
dari apa yang kita lakukan.
48
00:02:02,598 --> 00:02:03,906
Tak ada lagi
toko minuman keras?
49
00:02:04,000 --> 00:02:06,810
Apa yang kita bicarakan?
Ya, tak ada lagi toko minuman keras
50
00:02:06,936 --> 00:02:08,244
Lagipula tidak
seperti dulu lagi.
51
00:02:08,337 --> 00:02:10,078
Terlalu banyak orang asing
di toko minuman keras.
52
00:02:09,971 --> 00:02:11,917
Orang Vietnam, Korea, mereka
bahkan tak bisa bahasa lnggris
53
00:02:12,040 --> 00:02:13,212
Kau bilang
""kosongkan tempat uangnya""
54
00:02:13,342 --> 00:02:14,787
Mereka tak mengerti maksudmu.
55
00:02:14,876 --> 00:02:15,980
Mereka menganggapnya
terlalu pribadi.
56
00:02:16,077 --> 00:02:18,057
Kita lanjutkan, salah satunya
akan membuat kita membunuh.
57
00:02:18,213 --> 00:02:19,954
Aku takkan membunuh siapapun.
58
00:02:20,081 --> 00:02:21,890
Aku juga tak ingin
membunuh siapapun.
59
00:02:22,050 --> 00:02:23,461
Tapi mungkin mereka
menempatkan kita di situasi...
60
00:02:23,551 --> 00:02:25,121
dimana taruhannya
kita atau mereka.
61
00:02:25,253 --> 00:02:27,494
Dan kalau bukan mereka,
orang Yahudi tua...
62
00:02:27,655 --> 00:02:29,657
yang memiliki toko itu
selama 15 generasi
63
00:02:29,790 --> 00:02:32,498
Kakek lrving
yang jaga toko
64
00:02:32,660 --> 00:02:33,968
dengan pistol Magnum
di tangannya.
65
00:02:34,094 --> 00:02:36,131
Coba masuk ke sana tanpa
apapun kecuali telepon.
66
00:02:36,296 --> 00:02:38,537
Lihat saja bagaimana
mereka menghabisimu. Sudah cukup
67
00:02:38,633 --> 00:02:40,943
Lalu apa?
Kerja di siang hari?
68
00:02:41,035 --> 00:02:43,174
Tidak dalam hidup ini. /
Kalau begitu apa?
69
00:02:45,039 --> 00:02:47,212
Garcon! Kopi!
70
00:02:47,307 --> 00:02:48,752
Tempat ini.
71
00:02:51,245 --> 00:02:52,986
Garcon artinya
anak laki-laki.
72
00:02:57,851 --> 00:03:00,422
Tempat ini?
Kedai kopi?
73
00:03:00,520 --> 00:03:02,056
Apa salahnya?
74
00:03:03,389 --> 00:03:07,098
Tak ada yang pernah merampok
restoran. Kenapa tidak?
75
00:03:07,226 --> 00:03:11,766
Bar, toko minuman keras,
pompa bensin.
76
00:03:11,930 --> 00:03:14,035
Kau akan ditembak kalau
mencobanya.
77
00:03:14,132 --> 00:03:17,739
Sebaliknya, restoran
akan menurut saja.
78
00:03:17,836 --> 00:03:19,747
Mereka tak mengira
akan dirampok.
79
00:03:19,838 --> 00:03:21,215
Sangat tidak mengira.
80
00:03:21,306 --> 00:03:24,014
Kuharap kau bisa mengurangi
faktor kepahlawanan...
81
00:03:24,109 --> 00:03:25,417
dalam tempat seperti ini.
82
00:03:25,577 --> 00:03:26,521
Benar.
83
00:03:26,611 --> 00:03:29,649
Sama seperti bank, tempat
ini diasuransikan.
84
00:03:29,814 --> 00:03:32,021
Manajer nya tak peduli.
85
00:03:32,150 --> 00:03:33,652
Dia hanya ingin kau
cepat pergi
86
00:03:33,751 --> 00:03:35,059
...sebelum kau
merusak tempat itu.
87
00:03:35,152 --> 00:03:36,722
Pelayan?
Lupakan saja.
88
00:03:36,888 --> 00:03:39,027
Tak ada yang mau ditembak
demi uang.
89
00:03:38,956 --> 00:03:42,199
Mereka dibayar $1 ,5 per jam
90
00:03:42,359 --> 00:03:44,896
apa mereka peduli kalau kau
mencuri dari pemiliknya?
91
00:03:45,029 --> 00:03:46,975
Pelanggan duduk dengan
mulut penuh
92
00:03:47,064 --> 00:03:47,906
Mereka tak tahu
apa yang terjadi.
93
00:03:48,032 --> 00:03:49,602
Mereka makan telur Denver
94
00:03:49,733 --> 00:03:52,646
berikutnya ada yang
menodongkan pistol di wajah mereka
95
00:03:52,736 --> 00:03:55,080
Aku punya ide
96
00:03:55,171 --> 00:03:57,515
Toko minuman keras yang terakhir.
Kau ingat?
97
00:03:57,608 --> 00:03:59,053
Semua pelanggan tetap
berdatangan
98
00:03:59,175 --> 00:04:00,586
Ya.
99
00:04:00,677 --> 00:04:02,486
Kau yang punya ide
mengambil dompet mereka.
100
00:04:02,545 --> 00:04:04,491
Itu ide bagus.
101
00:04:04,647 --> 00:04:05,955
Terima kasih.
102
00:04:06,049 --> 00:04:07,824
Lebih banyak dari dompet
daripada dari kasir.
103
00:04:07,918 --> 00:04:10,330
Ya. / Orang datang ke restoran
104
00:04:10,486 --> 00:04:11,931
Banyak dompet.
105
00:04:12,088 --> 00:04:14,034
Pandai, kan?
106
00:04:14,123 --> 00:04:16,125
Pandai.
107
00:04:18,293 --> 00:04:20,830
Aku siap. Mari kita lakukan.
Sekarang, di sini.
108
00:04:20,930 --> 00:04:23,672
Ayo. / Baik.
109
00:04:23,766 --> 00:04:25,336
Sama seperti terakhir kali,
ingat?
110
00:04:25,434 --> 00:04:28,142
Kau kendalikan pengunjung,
aku tangani pegawai.
111
00:04:33,708 --> 00:04:35,051
Aku mencintaimu, Pumpkin.
112
00:04:35,143 --> 00:04:36,884
Aku mencintaimu, Honey Bunny.
113
00:04:37,912 --> 00:04:39,949
Semua tenang.
Ini perampokan.
114
00:04:40,081 --> 00:04:43,290
Ada yang bergerak...
115
00:04:43,384 --> 00:04:46,957
aku bunuh kalian semua.
116
00:04:55,492 --> 00:06:47,053
Penyunting: GP Mobiles
117
00:07:05,152 --> 00:07:07,063
Ceritakan soal ""hash""
118
00:07:06,954 --> 00:07:09,798
Apa yang ingin kau ketahui? /
Itu ilegal, kan?
119
00:07:09,924 --> 00:07:11,335
Legal,
tapi tidak 100% legal.
120
00:07:11,458 --> 00:07:13,961
Kau tak bisa masuk
ke restoran begitu saja
121
00:07:14,027 --> 00:07:15,973
lalu memesan dan
mengisapnya.
122
00:07:15,896 --> 00:07:17,534
Mereka ingin kau
merokok di rumahmu
123
00:07:17,698 --> 00:07:20,508
atau di tempat tertentu. /
Dan itu disebut ""hash""?
124
00:07:20,634 --> 00:07:21,977
Ya, seperti ini.
125
00:07:22,068 --> 00:07:24,514
Legal untuk membelinya.
Legal untuk memilikinya.
126
00:07:24,638 --> 00:07:26,675
Kalau kau memilikinya,
127
00:07:26,807 --> 00:07:28,115
legal untuk menjualnya.
128
00:07:28,174 --> 00:07:30,620
Legal untuk membawanya,
tapi itu tak masalah
129
00:07:30,743 --> 00:07:32,347
karena kau punya banyak.
130
00:07:32,512 --> 00:07:34,651
Kalau kau dihentikan oleh
polisi di Amsterdam
131
00:07:34,780 --> 00:07:36,384
mereka tak boleh
menggeledahmu.
132
00:07:36,549 --> 00:07:39,257
Itu hak yang tak dimiliki
polisi Amsterdam.
133
00:07:39,352 --> 00:07:41,889
Aku akan pergi.
Di sana menyenangkan.
134
00:07:42,021 --> 00:07:43,398
Aku pergi.
135
00:07:43,455 --> 00:07:45,298
Aku tahu.
Kau yang paling memanfaatkannya
136
00:07:46,658 --> 00:07:48,763
Kau tahu hal yang lucu
di Eropa?
137
00:07:48,894 --> 00:07:50,805
Apa? /
Perbedaan kecil.
138
00:07:50,895 --> 00:07:53,068
Mereka punya hal yang
sama dengan di sini
139
00:07:53,198 --> 00:07:55,542
Tapi ada sedikit perbedaan.
140
00:07:55,634 --> 00:07:57,011
Contoh?
141
00:07:57,135 --> 00:07:59,979
Kau boleh ke bioskop di
Amsterdam dan beli bir.
142
00:08:00,071 --> 00:08:01,880
Dan maksudku bukan
dengan gelas kertas.
143
00:08:02,040 --> 00:08:03,678
Benar-benar satu gelas bir.
144
00:08:03,775 --> 00:08:06,312
Di Paris kau bisa beli
bir di McDonald"s
145
00:08:06,477 --> 00:08:07,979
Dan kau tahu
mereka sebut apa
146
00:08:08,079 --> 00:08:11,458
""Quarter-Pounder"
dengan keju di Paris?
147
00:08:11,582 --> 00:08:13,027
Mereka tidak menyebutnya
"Quarter-Pounder"?
148
00:08:13,184 --> 00:08:14,788
Tidak, mereka pakai
sistem metrik.
149
00:08:14,918 --> 00:08:16,625
Mereka bahkan tidak tahu
apa itu "Quarter-Pounder"
150
00:08:16,754 --> 00:08:17,994
Mereka sebut apa?
151
00:08:18,155 --> 00:08:20,567
Royale dengan keju.
152
00:08:20,691 --> 00:08:22,796
Royale dengan keju.? /
Benar.
153
00:08:22,893 --> 00:08:24,236
Big Mac disebut apa?
154
00:08:24,394 --> 00:08:27,534
Big Mac tetap Big Mac,
mereka sebut "Le Big Mac"
155
00:08:27,630 --> 00:08:30,372
"Le Big Mac"
156
00:08:30,467 --> 00:08:31,969
Lalu "Whopper" disebut apa?
157
00:08:32,069 --> 00:08:34,606
Aku tak tahu.
Aku tidak masuk ke Burger King
158
00:08:34,704 --> 00:08:36,513
Kau tahu apa yang mereka masukkan
di kentang goreng di Belanda....
159
00:08:36,639 --> 00:08:38,585
Bukan saus tomat. /
Apa?
160
00:08:38,675 --> 00:08:40,586
Mayonnaise. /
Sial.
161
00:08:40,677 --> 00:08:42,588
Aku melihat mereka melakukannya
162
00:08:42,679 --> 00:08:44,124
Mereka menenggelamkannya
di mayonaise.
163
00:08:44,280 --> 00:08:46,021
Menjijikkan.
164
00:08:48,417 --> 00:08:51,261
Harusnya kita punya shotgun
untuk urusan ini.
165
00:08:54,856 --> 00:08:57,427
Ada berapa? /
3 atau 4
166
00:08:57,559 --> 00:08:59,470
Termasuk orang kita?
167
00:08:59,561 --> 00:09:01,063
Aku tak yakin
168
00:09:01,129 --> 00:09:03,575
Berarti bisa ada 5 orang
di sana?
169
00:09:03,699 --> 00:09:05,440
Mungkin.
170
00:09:05,533 --> 00:09:07,570
Harusnya kita punya shotgun
171
00:09:07,702 --> 00:09:09,739
Siapa namanya? /
Mia.
172
00:09:09,871 --> 00:09:12,818
Mia. Bagaimana dia dan Marcellus
bertemu?
173
00:09:12,907 --> 00:09:15,888
Entahlah.
Orang bertemu orang.
174
00:09:16,010 --> 00:09:17,648
Dulu dia aktris.
175
00:09:17,812 --> 00:09:20,053
Sungguh?
Ada yang pernah aku tonton?
176
00:09:20,180 --> 00:09:22,990
Kurasa peran terbesarnya
adalah "pilot"
177
00:09:23,150 --> 00:09:24,652
Pilot? Apa itu Pilot?
178
00:09:24,752 --> 00:09:26,891
Kau tahu acara di TV?
179
00:09:26,987 --> 00:09:28,330
Aku tidak nonton TV
180
00:09:28,422 --> 00:09:30,060
Ya, tapi kau tahu
181
00:09:30,224 --> 00:09:31,999
ada penemuan yang
disebut TV?
182
00:09:31,891 --> 00:09:34,098
Dan penemuan ini
menampilkan acara
183
00:09:34,228 --> 00:09:35,263
Ya.
184
00:09:35,395 --> 00:09:38,239
Cara mereka pilih acara TV
adalah membuat satu acara TV
185
00:09:38,332 --> 00:09:39,834
Acara itu disebut "pilot"
186
00:09:39,899 --> 00:09:42,072
Mereka tunjukkan itu pada
orang yang memilih acara
187
00:09:42,168 --> 00:09:43,670
dan dengan kekuatan satu
acara itu
188
00:09:43,770 --> 00:09:45,511
mereka putuskan apakah
akan dibuat lagi
189
00:09:45,672 --> 00:09:48,118
Ada yang terpilih dan
menjadi program TV
190
00:09:48,274 --> 00:09:50,880
Ada yang tidak,
tidak jadi apa-apa.
191
00:09:51,077 --> 00:09:53,853
Dia membintangi yang
tidak jadi apa-apa.
192
00:09:53,912 --> 00:09:57,951
Lngat Antwan Rockamora?
Setengah hitam, setengah Samoa
193
00:09:58,050 --> 00:10:00,223
dulu dipanggil
"Tony Rocky Horror"?
194
00:10:00,386 --> 00:10:02,024
Ya, mungkin.
Gemuk, kan?
195
00:10:01,987 --> 00:10:03,898
Aku takkan mengejek
saudara dengan sebutan gemuk
196
00:10:04,022 --> 00:10:05,330
Dia punya masalah
dengan berat badan
197
00:10:05,423 --> 00:10:06,868
Itu yang akan dilakukan
orang Niger, dia Samoa
198
00:10:07,025 --> 00:10:08,868
Kurasa aku tahu maksudmu.
Kenapa dia?
199
00:10:08,994 --> 00:10:11,201
Marcellus menghabisinya
200
00:10:11,296 --> 00:10:12,798
Gosipnya...
201
00:10:12,897 --> 00:10:14,934
itu pembalasan dari
istri Marcellus Wallace
202
00:10:23,775 --> 00:10:25,186
Apa yang dia lakukan?
Bercinta dengannya?
203
00:10:25,342 --> 00:10:27,720
Tidak seburuk itu
204
00:10:27,812 --> 00:10:29,314
Lalu apa?
205
00:10:29,446 --> 00:10:31,187
Memijat kakinya
206
00:10:33,784 --> 00:10:37,994
Memijat kaki?
Itu saja?
207
00:10:37,888 --> 00:10:40,095
Lalu apa yang
dilakukan Marcellus?
208
00:10:40,223 --> 00:10:41,861
Mengirim beberapa kucing
ke rumahnya
209
00:10:41,992 --> 00:10:45,132
Menghabisinya, melemparkannya
dari balkon
210
00:10:45,228 --> 00:10:47,208
Dia jatuh dari lantai 4
211
00:10:47,297 --> 00:10:49,106
Ada taman kecil
di bawah
212
00:10:49,232 --> 00:10:51,439
Tertutup kaca,
seperti rumah kaca
213
00:10:51,567 --> 00:10:53,740
Dia jatuh ke sana
214
00:10:53,903 --> 00:10:56,884
Sejak saat itu dia seperti
tak mau bicara
215
00:10:58,341 --> 00:11:00,252
Memalukan.
216
00:11:05,848 --> 00:11:07,088
Tetap saja aku
harus katakan...
217
00:11:07,249 --> 00:11:08,853
kau main-main dengan korek api,
kau terbakar.
218
00:11:09,018 --> 00:11:10,122
Apa maksudmu?
219
00:11:10,252 --> 00:11:12,357
Jangan berikan
istri Marcellus Wallace...
220
00:11:12,454 --> 00:11:13,831
pijatan di kaki.
221
00:11:13,888 --> 00:11:15,424
Menurutmu dia tak berlebihan?
222
00:11:15,524 --> 00:11:17,868
Antwan mungkin tak
berharap Marcellus...
223
00:11:18,026 --> 00:11:21,371
....bereaksi seperti itu,
tapi dia pasti bereaksi.
224
00:11:21,463 --> 00:11:23,602
Itu hanya pijatan kaki.
Bukan apa-apa.
225
00:11:23,698 --> 00:11:25,109
Aku memijat kaki ibuku.
226
00:11:25,266 --> 00:11:27,212
Tidak, itu meletakkan tangan
dengan keadaan yang biasa
227
00:11:27,335 --> 00:11:28,871
di istri Marcellus
228
00:11:29,003 --> 00:11:31,643
Itu sama saja dengan
menjilatinya
229
00:11:31,805 --> 00:11:33,910
Tidak, tapi sama
saja dengan bercinta dengannya
230
00:11:34,008 --> 00:11:35,544
Hentikan.
231
00:11:35,709 --> 00:11:37,711
Bercinta dan memijat kaki
232
00:11:37,811 --> 00:11:39,188
itu tidak sama.
233
00:11:39,247 --> 00:11:40,954
Sama saja
234
00:11:40,881 --> 00:11:43,020
Tidak sama
235
00:11:42,983 --> 00:11:46,021
Mungkin metode pijatmu
lain denganku
236
00:11:46,153 --> 00:11:47,996
Tapi menyentuh
kaki istrinya...
237
00:11:47,888 --> 00:11:49,731
dan menjilatinya
238
00:11:49,857 --> 00:11:52,360
Itu tidak sama.
Itu tindakan yang berbeda
239
00:11:52,459 --> 00:11:53,870
Itu bukan olahraga yang sama.
240
00:11:53,961 --> 00:11:56,168
Pijatan kaki tak
berarti apapun.
241
00:11:56,296 --> 00:11:58,207
Kau pernah memijat kaki?
242
00:11:58,331 --> 00:12:01,141
Jangan katakan soal
pijat kaki.
243
00:12:01,267 --> 00:12:02,837
Aku ahlinya.
244
00:12:02,969 --> 00:12:04,880
Sering? / Ya.
245
00:12:05,071 --> 00:12:06,379
Aku tahu tekniknya.
246
00:12:06,472 --> 00:12:08,076
Aku tidak menggelitik.
247
00:12:08,174 --> 00:12:10,711
Kau mau memijat kaki pria?
248
00:12:12,544 --> 00:12:13,921
Sial kau.
249
00:12:15,647 --> 00:12:17,854
Sering? /
Sial kau.
250
00:12:17,983 --> 00:12:19,485
Aku lelah.
251
00:12:19,585 --> 00:12:20,893
Aku juga ingin dipijat di kaki
252
00:12:20,986 --> 00:12:22,488
Sudahlah.
253
00:12:22,588 --> 00:12:23,999
Aku mulai kesal.
254
00:12:26,024 --> 00:12:28,004
Ini pintunya. /
Ini dia.
255
00:12:31,429 --> 00:12:32,806
Jam berapa?
256
00:12:34,065 --> 00:12:36,170
7 : 22 pagi
257
00:12:36,267 --> 00:12:39,874
Belum waktunya.
Ayo.
258
00:12:48,012 --> 00:12:50,515
Aku tak mau memijat
kaki pria
259
00:12:50,614 --> 00:12:51,752
tapi tak berarti
tindakan Marcellus benar
260
00:12:51,882 --> 00:12:53,020
dengan melempar Antwan
261
00:12:53,150 --> 00:12:54,652
ke rumah kaca.
262
00:12:54,718 --> 00:12:57,096
Itu tidak benar.
263
00:12:57,221 --> 00:12:59,633
Dia lakukan itu padaku,
sebaiknya membuat aku lumpuh
264
00:12:59,723 --> 00:13:00,861
Karena aku akan membunuhnya
265
00:13:00,957 --> 00:13:02,868
Kau mengerti? /
Aku tak bilang dia benar.
266
00:13:02,959 --> 00:13:04,939
Tapi kau bilang pijatan kaki
bukan apa-apa.
267
00:13:04,894 --> 00:13:06,430
Aku bilang itu berarti sesuatu
268
00:13:06,563 --> 00:13:09,305
Aku memijat banyak kaki wanita
269
00:13:09,398 --> 00:13:10,900
dan semuanya berarti sesuatu
270
00:13:11,067 --> 00:13:13,013
Kita pura-pura itu tak berarti,
tapi sebenarnya ya.
271
00:13:13,102 --> 00:13:15,048
Dan itu yang menyenangkan.
272
00:13:14,937 --> 00:13:17,543
Ada rasa sensual.
273
00:13:17,640 --> 00:13:20,450
Kau tak membicarakannya, tapi
kau tahu, dan dia juga tahu.
274
00:13:20,609 --> 00:13:22,213
Marcellus tahu itu.
275
00:13:22,378 --> 00:13:25,382
Dan Antwan pasti
tahu lebih banyak lagi.
276
00:13:25,548 --> 00:13:27,186
Itu istrinya.
277
00:13:27,282 --> 00:13:29,853
Bukan pria yang bisa
diajak bercanda.
278
00:13:29,985 --> 00:13:31,487
Kau mengerti?
279
00:13:32,988 --> 00:13:34,899
Cukup menarik.
280
00:13:34,957 --> 00:13:37,062
Ayo,
kita dapatkan orang ini.
281
00:13:43,330 --> 00:13:44,832
Siapa namanya?
282
00:13:44,899 --> 00:13:46,640
Mia. / Mia.
283
00:13:46,734 --> 00:13:48,941
Kenapa kau tertarik
pada istri orang besar?
284
00:13:49,036 --> 00:13:50,606
Dia keluar kota,
Florida.
285
00:13:50,738 --> 00:13:54,242
Dia minta aku menjaganya
ketika dia sedang pergi.
286
00:13:54,341 --> 00:13:57,515
Menjaganya? /
Tidak, hanya mengajaknya keluar.
287
00:13:57,611 --> 00:14:01,525
Menyenangkan dia. Pastikan
dia tidak kesepian.
288
00:14:01,615 --> 00:14:04,255
Kau mengajak Mia Wallace kencan?
289
00:14:04,384 --> 00:14:06,489
Ini bukan kencan.
290
00:14:06,587 --> 00:14:09,534
Hanya pergi dengan
istri temanmu.
291
00:14:09,622 --> 00:14:11,033
Nonton atau apa saja.
292
00:14:11,157 --> 00:14:13,103
Hanya menemani,
itu saja.
293
00:14:18,964 --> 00:14:21,911
Ini bukan kencan.
294
00:14:30,042 --> 00:14:33,990
Apa kabar?
295
00:14:34,079 --> 00:14:35,581
Tenang saja.
296
00:14:43,287 --> 00:14:44,823
Kalian tahu siapa kami?
297
00:14:46,424 --> 00:14:48,426
Kami teman rekan bisnis kalian
298
00:14:48,559 --> 00:14:50,095
Marcellus Wallace.
299
00:14:50,261 --> 00:14:53,037
Kau ingat dia, kan?
300
00:14:54,999 --> 00:14:57,104
Biar aku tebak.
301
00:15:00,971 --> 00:15:03,577
Kau Brett? / Ya.
302
00:15:03,741 --> 00:15:05,277
Sudah kuduga.
303
00:15:05,375 --> 00:15:07,981
Kau ingat rekan bisnismu,
Marcellus Wallace
304
00:15:07,878 --> 00:15:10,051
ya, Brett?
305
00:15:10,180 --> 00:15:11,682
Ya, aku ingat.
306
00:15:11,782 --> 00:15:12,988
Bagus.
307
00:15:13,083 --> 00:15:15,996
Sepertinya kalian sedang
sarapan.
308
00:15:15,885 --> 00:15:18,297
Maaf.
Kalian makan apa?
309
00:15:19,889 --> 00:15:22,233
Hamburger. /
Hamburger.
310
00:15:22,325 --> 00:15:25,033
Dasar dari sarapan bergizi
311
00:15:24,961 --> 00:15:27,066
Hamburger apa?
312
00:15:28,765 --> 00:15:30,142
Hamburger keju
313
00:15:30,199 --> 00:15:31,735
Tidak, tidak.
Kau beli di mana?
314
00:15:31,801 --> 00:15:34,145
McDonald"s, Wendy"s,
Jack in the Box?
315
00:15:34,203 --> 00:15:36,444
Big Kahuna Burger.
316
00:15:36,605 --> 00:15:39,415
Big Kahuna Burger.
Itu burger Hawaii.
317
00:15:39,541 --> 00:15:41,578
Kudengar burger nya enak.
318
00:15:41,677 --> 00:15:43,714
Aku belum pernah beli.
Bagaimana?
319
00:15:44,880 --> 00:15:46,223
Enak.
320
00:15:46,314 --> 00:15:49,090
Keberatan kalau aku mencoba?
321
00:15:49,217 --> 00:15:51,720
Ini punyamu, kan? /
Ya.
322
00:15:59,660 --> 00:16:04,166
Burgernya enak.
323
00:16:04,231 --> 00:16:06,973
Vincent, pernah beli
Big Kahuna Burger?
324
00:16:08,202 --> 00:16:10,648
Mau coba?
Ini enak.
325
00:16:10,771 --> 00:16:12,011
Aku tidak lapar
326
00:16:11,939 --> 00:16:14,545
Kalau kau suka burger,
kau harus coba.
327
00:16:14,674 --> 00:16:16,915
Biasanya aku tak bisa beli.
328
00:16:17,044 --> 00:16:18,614
Karena pacarku vegetarian.
329
00:16:18,712 --> 00:16:21,716
Dan membuatku jadi vegetarian juga
330
00:16:21,848 --> 00:16:25,819
Tapi aku suka burger
yang enak.
331
00:16:25,952 --> 00:16:27,260
Kau tahu mereka sebut apa...
332
00:16:27,353 --> 00:16:29,663
Quarter-Pound
dengan keju di Perancis?
333
00:16:29,756 --> 00:16:31,702
Tidak. /
Katakan Vincent.
334
00:16:31,858 --> 00:16:33,860
Royale dengan keju.
335
00:16:34,060 --> 00:16:37,041
Royale dengan keju. Kau tahu
kenapa mereka menyebutnya begitu?
336
00:16:39,132 --> 00:16:43,342
Karena sistem metrik?
337
00:16:43,469 --> 00:16:46,643
Brett pintar.
338
00:16:46,772 --> 00:16:50,219
Kau pintar, itu benar.
Sistem metrik.
339
00:16:52,110 --> 00:16:53,851
Apa isinya?
340
00:16:53,979 --> 00:16:56,323
Sprite. /
Sprite, bagus.
341
00:16:56,414 --> 00:16:58,860
Keberatan kalau aku
mencoba minumanmu yang enak?
342
00:16:59,016 --> 00:17:00,586
Untuk membersihkan
tenggorokanku.
343
00:17:00,718 --> 00:17:02,061
Silahkan.
344
00:17:14,866 --> 00:17:16,209
Enak.
345
00:17:18,035 --> 00:17:21,642
Kau, kau tahu kenapa
kami ke sini?
346
00:17:21,772 --> 00:17:23,149
Katakan pada Vin....
347
00:17:23,239 --> 00:17:25,617
...dimana kau sembunyikan
barangnya. / Di sana.
348
00:17:25,709 --> 00:17:29,213
Aku tak bertanya padamu!
349
00:17:33,884 --> 00:17:36,990
Apa? /
Di lemari.
350
00:17:39,889 --> 00:17:41,926
Tidak, yang di dekat kakimu
351
00:18:03,244 --> 00:18:04,780
Dapat?
352
00:18:05,880 --> 00:18:09,384
Vincent?
Dapat?
353
00:18:09,517 --> 00:18:13,294
Ya.
354
00:18:13,387 --> 00:18:17,961
Maaf,
aku tak tahu namamu.
355
00:18:17,891 --> 00:18:21,236
Kau Vincent.
Tapi kau?
356
00:18:21,362 --> 00:18:22,568
Namaku Pitt.
357
00:18:22,730 --> 00:18:24,869
Dan kau tak perlu bicara.
358
00:18:24,965 --> 00:18:26,467
Tidak, tidak.
359
00:18:27,835 --> 00:18:29,940
Aku hanya ingin kau tahu...
360
00:18:33,506 --> 00:18:35,247
Aku hanya ingin kalian
tahu kami menyesal...
361
00:18:35,342 --> 00:18:38,846
semua kacau antara
kami dan Tn. Wallace.
362
00:18:39,046 --> 00:18:42,425
Kami berniat baik.
Aku tak pernah...
363
00:18:43,983 --> 00:18:47,362
Maaf, aku mengganggu
konsentrasimu?
364
00:18:47,487 --> 00:18:51,799
Aku tak bermaksud begitu.
Silahkan lanjutkan.
365
00:18:51,891 --> 00:18:56,397
Kau mengatakan
"niat baik"
366
00:18:56,528 --> 00:19:00,670
Ada apa?
Kau sudah selesai?
367
00:19:00,766 --> 00:19:02,973
Ijinkan aku segarkan
ingatanmu.
368
00:19:06,872 --> 00:19:09,853
Marcellus Wallace
seperti apa?
369
00:19:09,941 --> 00:19:12,114
Apa?
370
00:19:12,277 --> 00:19:13,847
Kau dari negara mana?
371
00:19:14,012 --> 00:19:15,548
Apa?
372
00:19:15,646 --> 00:19:17,023
"Apa" bukan suatu negara
yang pernah aku dengar.
373
00:19:17,148 --> 00:19:19,958
Mereka bicara bahasa lnggris
di "Apa"? / Apa?
374
00:19:19,884 --> 00:19:21,420
Bahasa lnggris!
Kau bisa?
375
00:19:21,519 --> 00:19:23,021
Ya.
376
00:19:22,920 --> 00:19:24,422
Kalau begitu kau mengerti
maksudku. / Ya.
377
00:19:24,522 --> 00:19:27,867
Gambarkan seperti apa
Marcellus Wallace.
378
00:19:27,992 --> 00:19:29,801
Apa?
379
00:19:29,960 --> 00:19:32,497
Katakan "apa" lagi.
380
00:19:32,596 --> 00:19:34,633
Aku menantangmu.
381
00:19:34,764 --> 00:19:36,766
Katakan "apa" sekali lagi.
382
00:19:36,866 --> 00:19:38,607
Dia hitam.
383
00:19:38,702 --> 00:19:40,943
Lanjutkan. /
Botak.
384
00:19:41,070 --> 00:19:43,846
Apa dia seperti
orang brengsek? / Apa?
385
00:19:45,675 --> 00:19:50,590
Apa dia seperti
orang brengsek? / Tidak.
386
00:19:50,714 --> 00:19:52,819
Kalau begitu kenapa
kau ingin main-main dengannya?
387
00:19:52,949 --> 00:19:54,257
Tidak.
388
00:19:54,350 --> 00:19:56,591
Ya, kau ingin main-main.
389
00:19:56,752 --> 00:19:58,959
Kau mencoba mempermainkannya. /
Tidak.
390
00:19:58,921 --> 00:20:00,696
Marcellus Wallace tak ingin
dipermainkan
391
00:20:00,823 --> 00:20:03,929
kecuali oleh
Ny. Wallace.
392
00:20:03,859 --> 00:20:05,566
Kau baca Alkitab, Brett?
393
00:20:05,661 --> 00:20:07,163
Ya.
394
00:20:07,262 --> 00:20:09,970
Ada yang aku ingat.
395
00:20:09,865 --> 00:20:15,372
Ezekiel 25:17.
396
00:20:15,470 --> 00:20:19,850
Jalan orang yang benar
di semua sisi
397
00:20:20,042 --> 00:20:21,988
dihalangi oleh egoisme
398
00:20:21,909 --> 00:20:24,856
dan tirani orang jahat.
399
00:20:24,979 --> 00:20:29,826
Terberkatilah mereka dalam
nama belas kasihan dan niat baik
400
00:20:30,017 --> 00:20:32,930
Memimpin yang lemah melewati
lembah kegelapan.
401
00:20:33,087 --> 00:20:35,658
Karena dia sungguh
penjaga saudara-saudaranya.
402
00:20:35,789 --> 00:20:38,963
Dan yang menemukan
anak-anak yang hilang.
403
00:20:38,859 --> 00:20:41,703
Dan aku akan
menghukum mereka
404
00:20:41,828 --> 00:20:45,366
yang kejam dan pemarah.
405
00:20:45,466 --> 00:20:49,972
Mereka yang meracuni
dan menghancurkan saudaraku.
406
00:20:50,070 --> 00:20:53,847
Dan kau akan tahu,
aku adalah Tuhan.
407
00:20:54,040 --> 00:20:57,453
Ketika aku meletakkan
jariku padamu.
408
00:20:57,577 --> 00:20:58,920
Tidak!
409
00:21:08,020 --> 00:21:11,399
VincentVega & iteriMarsellusWallace
410
00:21:15,760 --> 00:21:18,001
Kurasa kau akan temukan...
411
00:21:18,097 --> 00:21:22,512
ketika semua ini
sudah selesai dan berlalu
412
00:21:22,634 --> 00:21:24,079
Kurasa kau akan
temukan dirimu sendiri...
413
00:21:24,202 --> 00:21:26,182
sedang tersenyum.
414
00:21:28,540 --> 00:21:35,856
Masalahnya, Butch,
sekarang kau memiliki kemampuan
415
00:21:35,980 --> 00:21:41,555
Tapi mungkin menyakitkan,
kemampuan tak bertahan lama
416
00:21:43,754 --> 00:21:47,964
Dan hari-harimu
akan berakhir.
417
00:21:47,858 --> 00:21:52,034
Itu kenyataan hidup...
418
00:21:52,162 --> 00:21:53,664
Tapi kenyataan itu...
419
00:21:59,236 --> 00:22:01,477
Bisnis ini dipenuhi
oleh...
420
00:22:01,638 --> 00:22:04,949
orang yang tidak realistis.
421
00:22:05,041 --> 00:22:08,853
Orang yang berpikir usia mereka
seperti anggur.
422
00:22:10,747 --> 00:22:15,355
Kalau maksudmu berubah
menjadi cuka, ya.
423
00:22:15,517 --> 00:22:21,092
Kalau maksudmu menjadi lebih baik
karena semakin tua, tidak.
424
00:22:21,190 --> 00:22:25,002
Lagipula, Butch...
425
00:22:25,093 --> 00:22:28,939
Kau pikir kau mampu
berkelahi berapa kali?
426
00:22:28,864 --> 00:22:34,007
2?
427
00:22:34,135 --> 00:22:38,777
Petinju tidak diwaktu
seperti dulu.
428
00:22:38,940 --> 00:22:42,854
Kau mendekat, tapi
tak pernah berhasil.
429
00:22:42,943 --> 00:22:44,445
Dan kalau kau
ingin berhasil...
430
00:22:44,545 --> 00:22:46,491
Kau sudah berhasil dari dulu.
431
00:23:03,663 --> 00:23:05,108
Kau orang yang kucari?
432
00:23:10,704 --> 00:23:12,115
Sepertinya begitu.
433
00:23:19,612 --> 00:23:23,059
Di malam pertarungan kau
mungkin sedikit sakit.
434
00:23:26,752 --> 00:23:30,859
Itu kebanggaanmu.
435
00:23:30,956 --> 00:23:35,268
Masa bodoh kebanggaan.
436
00:23:35,327 --> 00:23:41,835
Kebanggaan hanya menyakitkan.
Tak pernah membantu.
437
00:23:42,033 --> 00:23:45,276
Kau berjuang melawannya.
438
00:23:45,370 --> 00:23:47,907
Karena setahun dari sekarang...
439
00:23:48,005 --> 00:23:50,349
Ketika kau tiba di Karibia...
440
00:23:50,475 --> 00:23:55,254
kau akan berkata pada dirimu
sendiri "Marcellus Wallace benar"
441
00:23:56,981 --> 00:23:59,325
Tak masalah, Tn. Wallace.
442
00:24:01,618 --> 00:24:04,861
Di tahun ke 5,
kau akan hancur.
443
00:24:09,493 --> 00:24:10,665
Katakan.
444
00:24:13,797 --> 00:24:15,936
Di tahun ke 5,
aku akan hancur.
445
00:24:18,902 --> 00:24:21,610
Vincent Vega, teman di Amsterdam.
446
00:24:21,737 --> 00:24:23,910
Jules Winnfield,
teman di lnglewood.
447
00:24:24,006 --> 00:24:26,509
Kemarilah.
448
00:24:26,609 --> 00:24:28,611
Kenapa berpakaian begitu?
449
00:24:28,778 --> 00:24:30,086
Kau takkan mau tahu.
450
00:24:32,181 --> 00:24:33,683
Di mana orang besar itu?
451
00:24:33,783 --> 00:24:35,990
Di sana, sedang
mengurus bisnis.
452
00:24:36,085 --> 00:24:38,395
Santailah dulu sebentar.
453
00:24:38,487 --> 00:24:41,093
Kalau pria kulit putih itu pergi,
silahkan ke sana.
454
00:24:43,825 --> 00:24:45,930
Apa kabar?
455
00:24:46,060 --> 00:24:47,801
Baik.
Kau sendiri?
456
00:24:47,929 --> 00:24:50,910
Baik.
457
00:24:52,300 --> 00:24:54,507
Kudengar kau mengajak Mia
pergi besok?
458
00:24:57,538 --> 00:24:59,950
Sesuai permintaan Marcellus.
459
00:25:01,709 --> 00:25:03,017
Kau sudah pernah bertemu Mia?
460
00:25:03,111 --> 00:25:04,954
Belum.
461
00:25:05,045 --> 00:25:07,616
Apa yang lucu? /
Tidak ada.
462
00:25:07,748 --> 00:25:09,853
Aku harus ke toilet.
463
00:25:09,950 --> 00:25:12,328
Aku tidak bodoh.
464
00:25:12,419 --> 00:25:15,229
Itu istrinya, aku akan
duduk di sebrang dia...
465
00:25:15,322 --> 00:25:16,824
mengunyah makananku dengan
mulut tertutup
466
00:25:16,990 --> 00:25:18,628
Menertawakan leluconnya,
dan itu saja.
467
00:25:18,791 --> 00:25:21,965
Namaku Paul,
dan itu urusan kalian.
468
00:25:21,894 --> 00:25:24,534
Lalu kenapa kau tanyakan padaku?
469
00:25:24,698 --> 00:25:26,041
Brengsek.
470
00:25:33,573 --> 00:25:34,813
Berikan Red Apples.
471
00:25:34,974 --> 00:25:36,885
Filter? / Tidak.
472
00:25:40,812 --> 00:25:42,314
Kau melihat sesuatu, teman?
473
00:25:42,414 --> 00:25:44,257
Kau bukan temanku.
474
00:25:46,285 --> 00:25:47,787
Apa?
475
00:25:47,853 --> 00:25:50,390
Kurasa kau dengar aku.
476
00:25:50,489 --> 00:25:52,935
Ada Vincent Vega?
477
00:26:03,868 --> 00:26:07,042
Apa kabar? / Maaf.
478
00:26:07,171 --> 00:26:08,809
Jangan khawatir.
479
00:26:08,973 --> 00:26:11,920
Satu pak Red Apples.
$1 ,40.
480
00:26:14,111 --> 00:26:15,647
Dan korek api.
481
00:26:23,654 --> 00:26:25,065
Sepertinya....
482
00:26:25,189 --> 00:26:28,033
setiap bagian tubuhmu
berubah menjadi penis.
483
00:26:29,726 --> 00:26:31,137
Aku akan pinjamkan.
Ini buku yang bagus.
484
00:26:31,294 --> 00:26:33,103
Kau lihat bagaimana mereka
gunakan pistol itu...
485
00:26:33,229 --> 00:26:34,731
untuk menindik telingamu?
486
00:26:34,798 --> 00:26:36,607
Mereka tidak pakai itu untuk
menindik payudaramu, kan?
487
00:26:36,733 --> 00:26:37,905
Lupakan pistol itu.
488
00:26:38,001 --> 00:26:40,447
Lntinya dalam menindik bukan
pistol itu.
489
00:26:40,603 --> 00:26:43,379
Semua tindikanku,
18 buah di tubuhku...
490
00:26:43,506 --> 00:26:45,816
Semuanya dibuat
dengan jarum.
491
00:26:45,841 --> 00:26:48,879
5 dalam 1 tahun. Salah satunya
di payudara kiri.
492
00:26:49,011 --> 00:26:52,151
2 di hidung,
satu di alis kiri
493
00:26:52,247 --> 00:26:54,887
Satu di perut, satu di lidah,
satu di klitoris
494
00:26:55,017 --> 00:26:57,327
Dan aku pakai anting
di lidahku.
495
00:26:57,419 --> 00:26:58,762
Permisi.
496
00:26:58,854 --> 00:27:02,097
Aku hanya ingin tahu.
497
00:27:02,224 --> 00:27:04,670
Tapi kenapa di lidah?
498
00:27:04,759 --> 00:27:08,070
Itu masalah sex.
Itu membantu.
499
00:27:08,195 --> 00:27:12,166
Vicenzo.
Ke kantorku.
500
00:27:19,173 --> 00:27:20,743
Ini Panda.
Dari Meksiko.
501
00:27:20,841 --> 00:27:23,219
Barang bagus.
Itu Bava.
502
00:27:23,344 --> 00:27:24,914
Lain, tapi sama bagusnya.
503
00:27:25,011 --> 00:27:28,549
Itu Choco, dari gunung Hartz
di Jerman.
504
00:27:28,649 --> 00:27:30,287
2 yang pertama sama.
505
00:27:30,417 --> 00:27:33,455
300 gram.
Itu harga teman.
506
00:27:33,620 --> 00:27:35,998
Tapi yang ini
lebih mahal.
507
00:27:36,122 --> 00:27:39,626
Ini 500 gram,
tapi kalau kau menyuntiknya,
508
00:27:39,759 --> 00:27:41,898
kau akan tahu ke mana uang
tambahan itu.
509
00:27:41,995 --> 00:27:43,303
Tak ada yang salah dengan
2 ini.
510
00:27:43,396 --> 00:27:45,933
Ini sangat bagus.
511
00:27:46,098 --> 00:27:49,739
Tapi yang ini gila.
512
00:27:49,835 --> 00:27:52,145
Lngat, aku baru saja
kembali dari Amsterdam.
513
00:27:52,237 --> 00:27:53,807
Apa aku orang kulit hitam?
514
00:27:53,939 --> 00:27:57,250
Apa kita di lnglewood?
Tidak, kita di rumahku.
515
00:27:57,342 --> 00:27:58,980
Orang kulit putih
yang tahu perbedaannya...
516
00:27:59,078 --> 00:28:01,991
antara barang bagus dan jelek,
mereka ke rumah ini.
517
00:28:02,081 --> 00:28:04,118
Ini barangku, lupakan saja
518
00:28:04,249 --> 00:28:07,230
masalah Amsterdam
minggu ini.
519
00:28:07,386 --> 00:28:08,831
Itu pernyataan yang buruk.
520
00:28:08,953 --> 00:28:10,955
Ini bukan Amsterdam, Vince.
521
00:28:10,889 --> 00:28:12,891
Ini pasar penjual.
522
00:28:13,024 --> 00:28:16,995
Coke sudah mati.
523
00:28:16,895 --> 00:28:19,842
Heroin kembali.
524
00:28:22,233 --> 00:28:25,009
Baik, berikan aku 3 gram
yang gila itu.
525
00:28:25,136 --> 00:28:26,911
Kalau itu sebagus
yang kau katakan...
526
00:28:27,004 --> 00:28:28,711
Aku akan kembali dan
beli 1 ,000
527
00:28:28,806 --> 00:28:31,719
Kuharap aku masih ada yang
tersisa untukmu.
528
00:28:31,809 --> 00:28:36,155
Tapi aku akan berikan dari
penyimpanan pribadiku.
529
00:28:36,246 --> 00:28:38,021
Aku baik, kan?
530
00:28:39,682 --> 00:28:42,185
Aku kehabisan balon.
Kantong saja tak apa?
531
00:28:42,319 --> 00:28:43,821
Ya, tak apa.
532
00:28:43,920 --> 00:28:45,558
Baik, aku ambilkan untukmu.
533
00:28:45,688 --> 00:28:48,601
Sayang, ambilkan kantong
534
00:28:48,725 --> 00:28:50,568
dan "twistix" dari dapur
535
00:28:50,660 --> 00:28:52,606
Baik.
536
00:28:52,729 --> 00:28:54,640
Menurutmu bagaimana Trudi?
537
00:28:54,731 --> 00:28:56,039
Dia belum punya pacar.
538
00:28:56,132 --> 00:28:58,169
Kau ingin berteman dengannya?
Mabuk bersama?
539
00:28:58,334 --> 00:28:59,836
Yang mana Trudi?
540
00:28:59,936 --> 00:29:01,745
Yang wajahnya penuh.
541
00:29:01,837 --> 00:29:06,149
Bukan, itu Jody.
Itu istriku.
542
00:29:08,076 --> 00:29:10,682
Maaf. /
Terima kasih.
543
00:29:10,812 --> 00:29:13,452
Tak bisa.
Aku harus pergi.
544
00:29:13,616 --> 00:29:14,924
Tak masalah
545
00:29:15,017 --> 00:29:16,826
Lain kali saja.
546
00:29:17,919 --> 00:29:21,298
Terima kasih, Jody.
547
00:29:24,592 --> 00:29:27,903
Kau tahu apa yang dilakukan
orang brengsek?
548
00:29:27,962 --> 00:29:29,908
Apa? /
Menguncinya.
549
00:29:29,831 --> 00:29:33,608
Menyebalkan. / Ya.
550
00:29:33,734 --> 00:29:37,841
Aku menyimpannya 3 tahun,
keluar selama 5 hari
551
00:29:37,938 --> 00:29:40,851
dan ada yang memainkannya.
552
00:29:40,942 --> 00:29:41,943
Dia harusnya dibunuh saja.
553
00:29:42,042 --> 00:29:44,613
Tanpa pengadilan dan juri.
Langsung di eksekusi.
554
00:29:44,711 --> 00:29:47,123
Kuharap aku bisa menangkap
basah orang itu.
555
00:29:47,281 --> 00:29:50,023
Aku lakukan apapun untuk itu.
556
00:29:50,116 --> 00:29:51,925
Bagus dia melakukannya
557
00:29:52,052 --> 00:29:53,622
supaya aku bisa menangkap
dia sedang melakukannya.
558
00:29:53,754 --> 00:29:55,893
Menyebalkan. /
Apa yang lebih menyebalkan...
559
00:29:55,989 --> 00:29:57,332
daripada bermain-main
dengan mobil seseorang?
560
00:29:57,490 --> 00:29:59,663
Jangan bermain-main dengan
mobil seseorang.
561
00:29:59,793 --> 00:30:01,932
Tidak. /
Itu melanggar peraturan.
562
00:30:02,328 --> 00:30:04,934
Terima kasih. /
Terima kasih.
563
00:30:05,398 --> 00:30:06,900
Keberatan kalau
aku pakai di sini?
564
00:30:06,999 --> 00:30:08,410
Silahkan.
565
00:30:08,567 --> 00:30:10,103
Terima kasih.
566
00:32:11,918 --> 00:32:13,898
Halo?
567
00:32:19,592 --> 00:32:22,038
Vincent?
568
00:32:22,161 --> 00:32:27,668
Vincent, aku bicara
di interkom.
569
00:32:27,766 --> 00:32:29,803
Dimana?
Di mana interkomnya?
570
00:32:29,901 --> 00:32:33,280
Di dinding, di sebelah
orang Afrika itu.
571
00:32:33,439 --> 00:32:34,975
Di kananmu.
572
00:32:39,044 --> 00:32:44,460
Hangat.
Makin hangat. Disko.
573
00:32:44,549 --> 00:32:47,792
Halo.
574
00:32:47,952 --> 00:32:49,795
Tekan tombolnya kalau
kau mau bicara.
575
00:32:51,989 --> 00:32:54,435
Halo. /
Buat minuman.
576
00:32:54,592 --> 00:32:56,970
Aku akan segera turun.
577
00:32:58,128 --> 00:32:59,766
Bar nya di dekat perapian.
578
00:33:01,999 --> 00:33:04,206
Baik.
579
00:34:07,995 --> 00:34:09,975
Ayo.
580
00:34:15,268 --> 00:34:16,804
Tempat apa ini?
581
00:34:17,003 --> 00:34:22,919
Jack Rabbit Slim. Penggemar Elvis
pasti menyukainya.
582
00:34:22,976 --> 00:34:24,922
Ayo, Mia.
Kita makan steak.
583
00:34:24,978 --> 00:34:27,390
Kita bisa makan steak di sini.
584
00:34:27,547 --> 00:34:29,458
Jangan....
585
00:34:30,783 --> 00:34:32,956
Setelah kau, kucing kecil.
586
00:34:53,439 --> 00:34:55,214
Selamat sore.
587
00:34:55,306 --> 00:34:56,910
Bisa aku bantu?
588
00:34:57,041 --> 00:34:58,884
Ada pesanan atas nama
Wallace.
589
00:34:59,043 --> 00:35:02,820
Wallace? /
Kami pesan mobil.
590
00:35:02,948 --> 00:35:06,953
Mobil. Tempatkan mereka
di Chrysler.
591
00:36:13,281 --> 00:36:16,091
Itulah Ricky Nelson!
592
00:36:16,183 --> 00:36:18,220
Terima kasih, Ricky.
593
00:36:18,352 --> 00:36:19,854
Vincent!
594
00:36:23,590 --> 00:36:25,228
Supaya kalian tahu...
595
00:36:25,359 --> 00:36:27,965
Ricky akan kembali lagi.
596
00:36:27,894 --> 00:36:31,933
Jadi kuharap kalian nikmati
makanan di Jack Rabbit Slim.
597
00:36:31,865 --> 00:36:33,776
Terima kasih.
598
00:36:33,834 --> 00:36:36,246
Panggilan.
599
00:36:36,369 --> 00:36:40,818
Phillip Morris!
600
00:36:40,974 --> 00:36:42,476
Bagaimana menurutmu?
601
00:36:42,575 --> 00:36:47,217
Seperti museum lilin
602
00:36:47,347 --> 00:36:49,190
Aku Buddy.
Mau pesan apa?
603
00:36:53,786 --> 00:36:55,390
Steak, steak, steak.
604
00:36:55,488 --> 00:36:59,402
Douglas Sirk steak.
Aku mau itu.
605
00:36:59,558 --> 00:37:00,798
Dimasak bagaimana?
606
00:37:00,993 --> 00:37:02,301
Sampai garing atau tidak?
607
00:37:02,394 --> 00:37:05,807
Setengah matang,
dan lihat ini. Vanilla Coke.
608
00:37:07,499 --> 00:37:08,910
Bagaimana denganmu, Peggy Sue?
609
00:37:09,068 --> 00:37:14,068
Burger Durwood Kirby
setengah matang.
610
00:37:19,543 --> 00:37:20,783
Dan shake seharga 5 dollar.
611
00:37:20,912 --> 00:37:22,220
Shake nya seperti apa?
612
00:37:22,313 --> 00:37:23,815
"Martin and Lewis" atau
"Amos and Andy?"
613
00:37:23,915 --> 00:37:25,019
Martin and Lewis.
614
00:37:25,116 --> 00:37:27,824
Kau memesan shake
seharga 5 dollar?
615
00:37:30,053 --> 00:37:32,897
Shake adalah susu
dan es krim.
616
00:37:32,856 --> 00:37:35,803
Aku sudah tahu. /
Itu $ 5?
617
00:37:35,926 --> 00:37:37,769
Tidak pakai bourbon?
618
00:37:37,928 --> 00:37:40,238
Tidak. /
Hanya ingin tahu.
619
00:37:40,330 --> 00:37:42,310
Aku akan segera kembali
dengan minuman kalian.
620
00:37:50,773 --> 00:37:52,377
Bisakah kau...
621
00:37:52,542 --> 00:37:54,715
gulungkan ini untukku?
622
00:37:54,811 --> 00:37:57,655
Kau boleh pakai yang ini.
623
00:37:57,780 --> 00:37:59,760
Terima kasih.
624
00:38:04,020 --> 00:38:06,330
Sama-sama.
625
00:38:12,827 --> 00:38:16,969
Marcellus bilang kau baru
kembali dari Amsterdam.
626
00:38:17,065 --> 00:38:19,807
Ya. / Berapa lama
kau di sana?
627
00:38:19,901 --> 00:38:22,882
3 tahun.
628
00:38:24,906 --> 00:38:28,149
Aku ke sana setahun sekali,
berlibur 1 bulan.
629
00:38:28,309 --> 00:38:31,882
Serius?
Aku tak tahu itu.
630
00:38:33,348 --> 00:38:34,884
Kenapa?
631
00:38:39,253 --> 00:38:41,699
Kudengar kau
main di pilot.
632
00:38:42,890 --> 00:38:44,870
Ya, 15 menit.
633
00:38:45,025 --> 00:38:46,629
Acara apa?
634
00:38:46,793 --> 00:38:49,501
Tentang satu tim agen
rahasia wanita...
635
00:38:49,562 --> 00:38:51,337
disebut "Fox Force Five"
636
00:38:51,464 --> 00:38:53,967
Apa? /
"Fox Force Five"
637
00:38:54,100 --> 00:38:56,512
Fox karena kami
sekelompok wanita.
638
00:38:56,670 --> 00:38:58,980
Force karena kami
satu tim
639
00:38:59,072 --> 00:39:01,916
Five karena ada 5.
640
00:39:01,808 --> 00:39:04,311
Ada yang pirang,
Sommerset O"Neal.
641
00:39:04,443 --> 00:39:05,945
Dia pemimpinnya.
642
00:39:05,845 --> 00:39:08,758
Yang orang Jepang
ahli kungfu.
643
00:39:08,814 --> 00:39:12,660
Yang hitam ahli
bahan peledak.
644
00:39:12,818 --> 00:39:15,924
Yang Perancis
ahli dalam sex.
645
00:39:15,854 --> 00:39:17,458
Apa keahlianmu?
646
00:39:17,623 --> 00:39:20,263
Pisau.
647
00:39:20,392 --> 00:39:22,133
Karakter yang
aku mainkan, Raven Mc Coy
648
00:39:22,227 --> 00:39:26,369
Dia dibesarkan oleh
pemain sirkus.
649
00:39:26,497 --> 00:39:27,942
Menurut acara itu...
650
00:39:27,899 --> 00:39:30,709
Dia wanita paling mematikan
di dunia. Dengan pisau.
651
00:39:30,802 --> 00:39:33,578
Dan dia tahu lelucon kuno.
652
00:39:33,705 --> 00:39:37,517
Kakeknya yang mengajari.
653
00:39:37,608 --> 00:39:39,713
Dan kalau kami tertangkap...
654
00:39:39,811 --> 00:39:42,052
dan harus mengalihkan
perhatian...
655
00:39:42,179 --> 00:39:44,989
Aku harus membuat lelucon.
656
00:39:47,151 --> 00:39:48,994
Kau tahu lelucon kuno?
657
00:39:49,086 --> 00:39:50,588
Aku hanya diberi kesempatan
mengatakan satu lelucon.
658
00:39:50,687 --> 00:39:52,792
Karena kami hanya membuat
satu acara.
659
00:39:52,889 --> 00:39:56,336
Katakan. /
itu sentimentil.
660
00:39:56,460 --> 00:39:58,235
Jangan begitu.
Katakan.
661
00:39:58,328 --> 00:40:00,774
Kau takkan suka dan
aku akan malu.
662
00:40:00,931 --> 00:40:02,239
Kau bisa malu?
663
00:40:02,332 --> 00:40:06,246
Kau mengatakannya di depan 50 juta
orang dan tak bisa beri tahu aku?
664
00:40:06,369 --> 00:40:08,280
Aku janji takkan tertawa.
665
00:40:08,371 --> 00:40:10,214
Itu yang aku takutkan.
666
00:40:10,340 --> 00:40:12,684
Bukan itu maksudku.
Kau tahu itu.
667
00:40:12,775 --> 00:40:14,584
Aku takkan memberitahumu
668
00:40:14,710 --> 00:40:16,087
karena kau berlebihan.
669
00:40:16,178 --> 00:40:18,886
Menyebalkan.
670
00:40:20,949 --> 00:40:22,394
Martin And Lewis.
671
00:40:24,887 --> 00:40:27,891
Vanilla Coke
672
00:40:31,960 --> 00:40:35,498
enak.
673
00:40:35,597 --> 00:40:37,577
Aku boleh coba?
674
00:40:40,969 --> 00:40:42,277
Silahkan.
675
00:40:42,370 --> 00:40:46,341
Aku harus tahu seperti apa
rasa shake seharga 5 dollar.
676
00:40:46,440 --> 00:40:48,477
Kau boleh pakai sedotanku.
Aku tidak punya penyakit menular
677
00:40:48,609 --> 00:40:52,819
Ya, tapi mungkin aku. /
Tak apa.
678
00:40:52,979 --> 00:40:54,925
Baiklah.
679
00:41:02,189 --> 00:41:04,795
Ini milk shake yang sangat enak.
680
00:41:04,925 --> 00:41:06,268
Aku sudah bilang.
681
00:41:06,426 --> 00:41:07,871
Tak tahu apa 5 dollar pantas.
682
00:41:07,827 --> 00:41:09,329
Tapi enak sekali.
683
00:41:43,929 --> 00:41:45,670
Kau tak benci itu?
684
00:41:45,797 --> 00:41:47,299
Benci apa?
685
00:41:47,398 --> 00:41:49,776
Kesunyian yang tak nyaman
686
00:41:51,001 --> 00:41:52,844
Kenapa kau merasa harus...
687
00:41:52,970 --> 00:41:56,315
mengoceh apa saja
hanya untuk merasa nyaman?
688
00:41:57,375 --> 00:42:01,016
Entahlah.
Tapi itu pertanyaan yang bagus.
689
00:42:01,178 --> 00:42:04,990
Itu kalau kau tahu kau menemukan
orang yang istimewa
690
00:42:05,082 --> 00:42:07,494
Ketika kau bisa diam
sebentar...
691
00:42:07,617 --> 00:42:09,961
dan berbagi ketenangan.
692
00:42:09,852 --> 00:42:11,422
Kurasa kita belum sampai sana.
693
00:42:11,488 --> 00:42:13,934
Tapi jangan khawatir,
kita baru saja bertemu.
694
00:42:15,459 --> 00:42:18,406
Begini.
695
00:42:18,528 --> 00:42:21,771
Aku akan ke kamar mandi
dan membedaki hidungku.
696
00:42:21,898 --> 00:42:25,243
Kau duduk di sini dan pikirkan
sesuatu untuk dikatakan.
697
00:42:25,334 --> 00:42:27,473
Baik.
698
00:42:31,240 --> 00:42:32,776
Baiklah.
699
00:42:57,898 --> 00:43:01,937
Sial.
700
00:43:01,836 --> 00:43:04,282
Sial.
701
00:43:14,581 --> 00:43:17,585
Kau suka...
702
00:43:17,684 --> 00:43:19,061
kalau kau kembali dari
kamar mandi
703
00:43:19,119 --> 00:43:20,928
makanan sudah menunggu.
704
00:43:20,854 --> 00:43:23,391
Kita beruntung.
705
00:43:23,522 --> 00:43:25,763
Kurasa Buddy Holly
tak cocok jadi pelayan.
706
00:43:25,892 --> 00:43:28,395
Mungkin kita harus duduk
di bagian Marilyn Monroe.
707
00:43:28,528 --> 00:43:29,836
Kau mau kopi?
708
00:43:29,929 --> 00:43:31,431
Yang mana?
Ada 2 Monroe.
709
00:43:31,530 --> 00:43:35,273
Tidak.
Itu Marilyn Monroe.
710
00:43:35,368 --> 00:43:39,180
Yang itu Mamie Van Doren.
711
00:43:39,271 --> 00:43:40,841
Dan aku tak melihat
Jayne Mansfield.
712
00:43:41,006 --> 00:43:43,008
Mungkin dia libur.
713
00:43:43,175 --> 00:43:46,679
Pintar juga. /
Ya.
714
00:43:46,779 --> 00:43:48,417
Kau sudah memikirkan sesuatu
untuk dikatakan?
715
00:43:48,513 --> 00:43:50,618
Ya.
716
00:43:52,617 --> 00:43:54,221
Bagaimanapun juga...
717
00:43:57,088 --> 00:43:58,692
sepertinya kau baik.
718
00:43:58,790 --> 00:44:00,633
Dan aku tak mau menyinggungmu.
719
00:44:00,759 --> 00:44:05,174
Tidak terdengar membosankan
720
00:44:05,296 --> 00:44:07,401
seperti obrolan perkenalan lain.
721
00:44:07,498 --> 00:44:09,910
Terdengar seperti kau memang
punya sesuatu untuk dikatakan
722
00:44:09,800 --> 00:44:12,610
Ya.
723
00:44:14,138 --> 00:44:16,243
Tapi kau janji tidak tersinggung.
724
00:44:16,373 --> 00:44:17,875
Tidak.
725
00:44:17,974 --> 00:44:20,011
Kau tak bisa berjanji
seperti itu.
726
00:44:20,110 --> 00:44:21,612
Aku tak tahu kau
akan tanya apa padaku
727
00:44:21,712 --> 00:44:23,851
jadi tanyakan saja.
728
00:44:23,947 --> 00:44:26,928
Dan aku mungkin tersinggung.
729
00:44:26,850 --> 00:44:28,420
Lalu bukan salahku...
730
00:44:28,485 --> 00:44:30,863
kalau aku melanggar
janjiku. / Lupakan saja.
731
00:44:30,987 --> 00:44:32,591
Tak mungkin.
732
00:44:32,755 --> 00:44:34,598
Melupakan sesuatu
yang menarik seperti ini...
733
00:44:34,724 --> 00:44:36,135
...itu seperti
merendahkan sesuatu.
734
00:44:36,293 --> 00:44:37,795
Apakah itu kenyataan?
735
00:44:37,894 --> 00:44:40,738
Lagipula bukankah lebih
menyenangkan...
736
00:44:40,797 --> 00:44:43,641
kalau kau tak minta ijin? /
Baiklah.
737
00:44:43,766 --> 00:44:46,610
Ini dia.
738
00:44:46,769 --> 00:44:49,613
Bagaimana menurutmu,
apa yang terjadi pada Antwan?
739
00:44:49,705 --> 00:44:50,740
Siapa Antwan?
740
00:44:50,906 --> 00:44:53,011
Tony Rocky Horror.
Kau kenal dia.
741
00:44:53,109 --> 00:44:54,679
Dia jatuh dari jendela.
742
00:44:54,810 --> 00:44:58,155
Itu salah satu cara mengatakannya.
743
00:44:58,246 --> 00:45:00,886
Cara lain adalah
dia dilempar keluar.
744
00:45:00,816 --> 00:45:04,320
Cara lain lagi, dia dilempar
keluar oleh Marcellus...
745
00:45:04,452 --> 00:45:06,363
Dan cara lain lagi
untuk mengatakannya...
746
00:45:06,487 --> 00:45:09,593
Dia dilempar keluar oleh
Marcellus karena kau.
747
00:45:09,690 --> 00:45:12,000
Apakah itu kenyataan?
748
00:45:12,093 --> 00:45:13,936
Bukan, itu yang kudengar.
749
00:45:14,028 --> 00:45:16,838
Itu yang kudengar. /
Siapa yang bilang?
750
00:45:16,964 --> 00:45:18,773
Mereka.
751
00:45:18,866 --> 00:45:20,777
Mereka banyak bicara, ya?
752
00:45:22,870 --> 00:45:25,646
Ya.
753
00:45:25,806 --> 00:45:27,717
Jangan malu-malu.
Mereka bilang apa lagi?
754
00:45:27,808 --> 00:45:30,550
Aku tidak malu.
755
00:45:30,677 --> 00:45:32,782
Melibatkan kata "f"?
756
00:45:32,912 --> 00:45:34,220
Tidak.
757
00:45:34,314 --> 00:45:36,760
Mereka bilang Antwan
memijat kakimu.
758
00:45:38,485 --> 00:45:41,898
Dan? /
Dan itu saja.
759
00:45:43,923 --> 00:45:47,370
Kau dengar Marcellus
melempar Tony Rocky Horror...
760
00:45:47,526 --> 00:45:49,733
dari jendela lantai 4
karena memijat kakiku?
761
00:45:49,795 --> 00:45:52,435
Kau percaya itu?
762
00:45:52,564 --> 00:45:54,874
Maksudku...
763
00:45:54,800 --> 00:45:57,007
Pada waktu itu kedengarannya
masuk akal.
764
00:45:57,169 --> 00:45:59,911
Marcellus melempar Tony
dari jendela lantai 4...
765
00:46:00,005 --> 00:46:02,645
karena memijat kakiku
terdengar masuk akal?
766
00:46:02,741 --> 00:46:04,118
Tidak.
767
00:46:04,209 --> 00:46:07,019
Tapi tak berarti itu tak
terjadi. Aku mengerti...
768
00:46:07,145 --> 00:46:09,648
Marcellus sangat
melindungimu.
769
00:46:09,747 --> 00:46:13,923
Melindungi istri
adalah satu hal.
770
00:46:13,885 --> 00:46:15,796
Tapi hampir membunuh
pria lain...
771
00:46:15,887 --> 00:46:18,060
karena menyentuh kaki istrinya
adalah masalah lain.
772
00:46:18,155 --> 00:46:19,930
Tapi itu terjadi?
773
00:46:20,024 --> 00:46:21,867
Antwan menyentuhku...
774
00:46:21,793 --> 00:46:26,765
ketika dia bersalaman denganku,
di pernikahanku.
775
00:46:26,931 --> 00:46:28,137
Sungguh?
776
00:46:28,265 --> 00:46:30,176
Tak ada yang tahu
kenapa...
777
00:46:30,267 --> 00:46:31,837
Marcellus melempar Tony
dari lantai 4...
778
00:46:31,802 --> 00:46:33,975
kecuali Marcellus dan Tony.
779
00:46:34,071 --> 00:46:36,051
Kalau kalian berkumpul...
780
00:46:36,207 --> 00:46:37,845
Kalian lebih buruk
dari benang.
781
00:46:37,941 --> 00:46:39,978
Para hadirin.
782
00:46:40,143 --> 00:46:42,680
Saat yang telah anda
tunggu...
783
00:46:42,779 --> 00:46:47,819
Kontes Twist Jack Rabbit Slim.
784
00:46:51,421 --> 00:46:54,459
Pasangan yang beruntung...
785
00:46:54,590 --> 00:46:58,732
akan memenangkan piala
yang dipegang Marilyn.
786
00:46:58,794 --> 00:47:02,708
Siapa kontestan pertama?
787
00:47:02,798 --> 00:47:04,106
Di sini.
788
00:47:04,199 --> 00:47:06,577
Baik. /
Aku ingin berdansa.
789
00:47:06,669 --> 00:47:08,114
Tidak, tidak.
790
00:47:08,270 --> 00:47:10,113
Tidak, tidak.
791
00:47:10,272 --> 00:47:12,878
Kurasa Marcellus,
suamiku, boss mu...
792
00:47:13,042 --> 00:47:15,784
menyuruhmu mengajak aku
melakukan apapun yang aku suka
793
00:47:15,944 --> 00:47:18,447
Aku ingin berdansa
dan menang.
794
00:47:18,580 --> 00:47:21,390
Aku ingin piala itu.
Berdansalah dengan bagus.
795
00:47:21,516 --> 00:47:22,824
Baik, kau yang meminta.
796
00:47:22,951 --> 00:47:24,521
Ini kontestan pertama kita.
797
00:47:30,591 --> 00:47:33,401
Kontestan pertama kita
malam ini.
798
00:47:33,560 --> 00:47:35,699
Siapa namamu?
799
00:47:35,796 --> 00:47:37,707
Ny. Mia Wallace.
800
00:47:37,798 --> 00:47:40,745
Bagaimana denganmu?
801
00:47:40,868 --> 00:47:42,176
Vincent Vega.
802
00:47:42,269 --> 00:47:44,977
Baik, perlihatkan
kemampuanmu.
803
00:50:29,862 --> 00:50:32,968
Itu yang kau sebut
kesunyian yang tak nyaman?
804
00:50:33,098 --> 00:50:36,272
Entah kau sebut apa itu.
805
00:50:38,035 --> 00:50:40,072
Minum. Musik.
806
00:50:40,238 --> 00:50:41,774
Aku ingin ke toilet.
807
00:50:43,174 --> 00:50:45,085
Terlalu banyak informasi.
808
00:50:45,176 --> 00:50:47,816
Tapi silahkan.
809
00:51:40,095 --> 00:51:42,905
Satu minuman saja.
810
00:51:42,864 --> 00:51:45,504
Jangan kasar.
Minum minumanmu.
811
00:51:45,667 --> 00:51:47,010
Tapi cepat.
812
00:51:48,637 --> 00:51:51,208
Katakan selamat malam
dan pulang.
813
00:52:26,405 --> 00:52:29,579
Ini test moral.
814
00:52:29,709 --> 00:52:32,485
Apakah kau bisa
tetap setia.
815
00:52:32,578 --> 00:52:36,287
Karena kesetiaan itu penting.
816
00:53:22,293 --> 00:53:23,829
Halo.
817
00:53:25,895 --> 00:53:28,808
Jadi keluar
dan katakan
818
00:53:28,932 --> 00:53:31,139
Selamat malam,
malam ini indah.
819
00:53:32,668 --> 00:53:34,841
Keluar,
masuk ke mobilku.
820
00:53:34,938 --> 00:53:37,748
Pulang.
Itu yang akan kau lakukan.
821
00:54:25,285 --> 00:54:29,700
Mia, aku harus pergi.
822
00:54:29,857 --> 00:54:31,666
Ya?
823
00:54:33,894 --> 00:54:37,341
Oh, sial.
824
00:54:37,464 --> 00:54:42,573
Ya tuhan.
825
00:54:42,669 --> 00:54:45,115
Ayo, kita pergi.
826
00:54:45,204 --> 00:54:47,343
Kau harus berjalan.
827
00:55:00,485 --> 00:55:01,793
Sial.
828
00:55:10,328 --> 00:55:11,363
Jawab!
829
00:55:12,663 --> 00:55:14,108
Kau bawa cincinnya?
830
00:55:14,199 --> 00:55:15,303
Tentu saja.
831
00:55:15,399 --> 00:55:16,639
Berpegangan tangan.
832
00:55:17,935 --> 00:55:19,744
Cepatlah.
833
00:55:19,903 --> 00:55:21,007
Ya.
834
00:55:21,138 --> 00:55:22,913
Berpegangan tangan.
835
00:55:29,446 --> 00:55:31,426
Lance, jawab!
836
00:55:37,054 --> 00:55:38,897
Kau bilang apa?
837
00:55:39,022 --> 00:55:41,593
Aku menyerah.
Aku akan menikah denganmu.
838
00:55:43,760 --> 00:55:46,366
Lance, teleponnya berdering!
839
00:55:48,164 --> 00:55:49,575
Aku dengar.
840
00:55:49,699 --> 00:55:51,303
Kupikir kau sudah bilang
pada temanmu...
841
00:55:51,400 --> 00:55:52,970
...jangan telepon semalam ini.
842
00:55:53,102 --> 00:55:54,513
Ya, aku sudah bilang.
843
00:55:54,637 --> 00:55:56,742
Dan itu yang akan kukatakan...
844
00:55:56,872 --> 00:55:58,317
sekarang.
845
00:56:00,809 --> 00:56:01,947
Jangan memukul aku.
846
00:56:02,044 --> 00:56:02,954
Halo?
847
00:56:03,044 --> 00:56:04,751
Lance, Vincent.
848
00:56:04,847 --> 00:56:06,827
Aku dalam masalah besar.
849
00:56:06,882 --> 00:56:08,327
Aku datang ke rumahmu.
850
00:56:08,483 --> 00:56:10,895
Tunggu dulu.
851
00:56:11,053 --> 00:56:12,555
Ada apa?
852
00:56:12,687 --> 00:56:14,860
Ada seorang gadis
kelebihan minum obat.
853
00:56:14,755 --> 00:56:15,733
Jangan bawa dia ke sini.
854
00:56:15,891 --> 00:56:17,837
Aku tak bercanda.
855
00:56:17,925 --> 00:56:20,132
Jangan bawa ke rumahku.
856
00:56:20,262 --> 00:56:21,172
Tak ada pilihan.
857
00:56:21,263 --> 00:56:22,401
Dia OD ?
858
00:56:22,497 --> 00:56:24,477
Dia sekarat.
859
00:56:24,566 --> 00:56:27,547
Itu resikomu.
860
00:56:27,635 --> 00:56:29,740
Bawa dia ke rumah sakit
dan telepon pengacara.
861
00:56:29,871 --> 00:56:30,781
Tidak.
862
00:56:30,872 --> 00:56:32,510
Ini bukan masalahku.
863
00:56:32,673 --> 00:56:36,382
Kau yang membuatnya kacau,
urus sendiri.
864
00:56:36,477 --> 00:56:39,651
Kau bicara padaku dari
telepon selular?
865
00:56:39,779 --> 00:56:40,985
Aku tak mengenalmu.
Siapa ini?
866
00:56:41,114 --> 00:56:42,491
Jangan ke sini.
Aku tutup teleponnya.
867
00:56:42,649 --> 00:56:43,753
Salah sambung!
868
00:56:54,394 --> 00:56:56,374
Apa itu?
869
00:56:57,530 --> 00:56:59,476
Kau gila?
870
00:56:59,565 --> 00:57:01,738
Kau bicara soal narkotik
di telepon selular!
871
00:57:01,934 --> 00:57:02,878
Lance, bantu aku.
872
00:57:02,768 --> 00:57:04,270
Kau tabrakkan mobilmu
ke rumahku.
873
00:57:04,370 --> 00:57:05,280
Angkat kakinya.
874
00:57:05,371 --> 00:57:07,009
Kau tuli?
875
00:57:07,139 --> 00:57:09,847
Kau tak boleh bawa dia
ke rumahku.
876
00:57:09,909 --> 00:57:11,946
Dia istri Marcellus Wallace.
877
00:57:12,111 --> 00:57:14,113
Kau tahu siapa Marcellus Wallace?
878
00:57:14,246 --> 00:57:15,247
Ya.
879
00:57:15,380 --> 00:57:17,553
Kalau dia mati,
habislah aku.
880
00:57:17,682 --> 00:57:21,596
Aku akan dipaksa mengatakan
kau tak mau membantu...
881
00:57:21,720 --> 00:57:23,722
dan kau biarkan dia
mati di halamanmu.
882
00:57:23,922 --> 00:57:26,960
Ayo, bantu aku.
Angkat dia.
883
00:57:27,091 --> 00:57:28,229
Sial.
884
00:57:31,228 --> 00:57:33,731
Lance!
885
00:57:33,832 --> 00:57:35,140
Sial.
886
00:57:35,299 --> 00:57:37,905
Ini jam 1 .30 pagi.
887
00:57:37,834 --> 00:57:39,973
Apa yang terjadi di sini?
888
00:57:41,872 --> 00:57:43,476
Siapa dia?
889
00:57:43,641 --> 00:57:46,144
Ambilkan suntikan adrenalin
di lemari es.
890
00:57:46,276 --> 00:57:47,482
Dia kenapa?
891
00:57:47,644 --> 00:57:49,851
Kelebihan obat. /
Bawa dia pergi dari sini!
892
00:57:49,813 --> 00:57:50,985
Ambilkan suntikannya.
893
00:57:51,081 --> 00:57:53,027
Sial kau!
894
00:57:53,150 --> 00:57:54,595
Menyebalkan.
895
00:57:54,717 --> 00:57:55,855
Teruslah bicara padanya.
896
00:57:55,953 --> 00:57:56,954
Dia akan dapat suntikannya.
897
00:57:57,087 --> 00:57:58,725
Aku ambil buku
kedokteran.
898
00:57:58,888 --> 00:58:00,128
Untuk apa buku kedokteran?
899
00:58:00,290 --> 00:58:02,292
Aku belum pernah
menyuntikkan adrenalin.
900
00:58:02,392 --> 00:58:03,302
Kau belum pernah
menyuntikkan adrenalin?
901
00:58:03,393 --> 00:58:04,565
Sebelumnya tak perlu.
902
00:58:04,694 --> 00:58:05,729
Aku tak bergaul dengan
orang yang tak tahu batas.
903
00:58:05,828 --> 00:58:06,806
Teman-temanku
bisa mengatasinya sendiri.
904
00:58:06,963 --> 00:58:08,965
Ambilkan suntikannya! /
Sedang aku lakukan!
905
00:58:09,131 --> 00:58:10,337
Aku tidak menghentikanmu!
906
00:58:10,466 --> 00:58:11,809
Berhentilah bicara padaku.
Bicaralah padanya.
907
00:58:11,968 --> 00:58:13,413
Ambilkan suntikannya! /
Ya.
908
00:58:17,606 --> 00:58:19,313
Cepat Lance!
Kita kehilangan dia!
909
00:58:19,408 --> 00:58:20,910
Aku mencari secepat mungkin.
910
00:58:21,009 --> 00:58:22,818
Dia cari apa?
911
00:58:22,778 --> 00:58:24,689
Entahlah.
Sebuah buku.
912
00:58:24,746 --> 00:58:25,986
Kau cari apa?
913
00:58:26,114 --> 00:58:27,616
Buku kedokteran kecil
berwarna hitam.
914
00:58:27,716 --> 00:58:28,820
Kau cari apa?
915
00:58:28,917 --> 00:58:30,521
Buku kedokteran kecil
berwarna hitam.
916
00:58:30,652 --> 00:58:33,428
Seperti buku panduan yang
mereka berikan pada perawat.
917
00:58:33,521 --> 00:58:35,023
Aku tak pernah melihatnya.
918
00:58:35,123 --> 00:58:36,363
Percayalah, aku punya.
919
00:58:36,491 --> 00:58:38,835
Kalau begitu penting kenapa tidak
ditaruh bersama suntikannya?
920
00:58:38,926 --> 00:58:40,462
Entahlah, berhentilah
mengganggu aku!
921
00:58:40,561 --> 00:58:42,973
Ketika kau mencari, dia bisa
mati di karpet kita.
922
00:58:43,130 --> 00:58:44,336
Kau takkan temukan apapun
di tengah sampah ini.
923
00:58:44,465 --> 00:58:47,207
Kubunuh kau kalau tidak diam!
924
00:58:47,334 --> 00:58:49,314
Kemarilah!
925
00:58:49,436 --> 00:58:50,642
Ya Tuhan.
926
00:58:50,771 --> 00:58:52,409
Jangan menghalangi aku.
927
00:58:52,506 --> 00:58:53,541
Babi.
928
00:58:53,708 --> 00:58:55,710
Berhentilah main-main
dan suntik dia.
929
00:58:55,876 --> 00:58:56,911
Ketika aku melakukannya...
930
00:58:57,077 --> 00:58:59,819
buka bajunya dan
temukan jantungnya.
931
00:58:59,913 --> 00:59:02,018
Harus persis? /
Ya.
932
00:59:02,115 --> 00:59:04,026
Suntikan di jantung harus tepat.
933
00:59:04,116 --> 00:59:06,722
Aku tak tahu dimana jantungnya.
Kurasa di sini.
934
00:59:06,886 --> 00:59:08,263
Itu dia. / Ini?
935
00:59:08,354 --> 00:59:11,198
Aku perlu spidol besar.
936
00:59:11,324 --> 00:59:12,860
Kau punya? / Apa?
937
00:59:12,759 --> 00:59:17,731
Spidol! Bolpen!
Spidol hitam!
938
00:59:17,830 --> 00:59:19,605
Baik. /
Cepat.
939
00:59:19,732 --> 00:59:23,475
Baik,
kurasa sudah siap.
940
00:59:26,104 --> 00:59:29,051
Cepatlah. / Aku beritahu
apa yang harus kau lakukan.
941
00:59:29,207 --> 00:59:31,050
Tidak, tidak.
Kau yang suntik.
942
00:59:31,143 --> 00:59:32,645
Kau yang suntik. / Tidak.
943
00:59:32,745 --> 00:59:34,053
Tidak. /
Aku belum pernah melakukannya.
944
00:59:34,146 --> 00:59:36,057
Aku juga belum dan tidak
mau mulai sekarang.
945
00:59:36,214 --> 00:59:38,251
Kau yang bawa dia ke sini, berarti
kau yang menyuntiknya.
946
00:59:38,350 --> 00:59:39,727
Kalau aku bawa orang ke
rumahmu...
947
00:59:39,884 --> 00:59:41,522
aku yang menyuntiknya.
Suntik dia.
948
00:59:41,653 --> 00:59:42,688
Berikan padaku. / Ini.
949
00:59:42,753 --> 00:59:43,731
Berikan padaku.
950
00:59:45,222 --> 00:59:46,724
Katakan apa yang
harus aku lakukan
951
00:59:46,824 --> 00:59:49,737
Berikan suntikan adrenalin...
952
00:59:49,927 --> 00:59:51,463
langsung ke jantungnya.
Tapi ada tulang dada.
953
00:59:51,596 --> 00:59:52,734
Kau harus suntik menembusnya.
954
00:59:52,930 --> 00:59:55,911
Jarumnya harus
menusuk.
955
00:59:56,000 --> 00:59:57,741
Aku harus tusuk 3 kali?
956
00:59:57,868 --> 00:59:59,609
Tidak, sekali saja.
957
00:59:59,770 --> 01:00:02,114
Tapi harus cukup keras
untuk menembus ke jantungnya.
958
01:00:02,239 --> 01:00:05,152
Setelah itu kau tekan.
959
01:00:05,276 --> 01:00:07,313
Lalu apa yang terjadi?
960
01:00:07,478 --> 01:00:08,718
Aku juta tak tahu.
961
01:00:08,879 --> 01:00:09,857
Ini tidak bercanda!
962
01:00:09,946 --> 01:00:11,357
Apa aku akan membunuhnya? /
Tidak.
963
01:00:11,481 --> 01:00:13,518
Harusnya dia bangun.
964
01:00:13,649 --> 01:00:15,890
Hitung sampai 3.
Siap?
965
01:00:48,683 --> 01:00:51,857
Kalau kau baik-baik saja,
katakan sesuatu.
966
01:00:51,753 --> 01:00:54,734
Sesuatu.
967
01:00:54,889 --> 01:00:58,302
Itu bagus.
968
01:01:00,728 --> 01:01:02,730
Ya ampun.
969
01:01:27,520 --> 01:01:29,431
Mia.
970
01:01:31,624 --> 01:01:32,728
Apa...
971
01:01:34,659 --> 01:01:36,832
Apa pendapatmu...
972
01:01:36,963 --> 01:01:39,534
tentang bagaimana
mengatasi ini?
973
01:01:39,665 --> 01:01:40,905
Bagaimana denganmu?
974
01:01:44,102 --> 01:01:46,343
Menurutku...
975
01:01:46,472 --> 01:01:48,679
Marcellus...
976
01:01:48,740 --> 01:01:51,880
tak perlu tahu
soal apa yang terjadi.
977
01:01:51,977 --> 01:01:54,719
Kalau Marcellus tahu...
978
01:01:54,846 --> 01:01:57,053
aku dalam kesulitan,
sama seperti kau.
979
01:01:57,148 --> 01:01:59,719
Aku ragukan itu.
980
01:01:59,817 --> 01:02:02,320
Aku bisa simpan rahasia
kalau kau juga.
981
01:02:04,622 --> 01:02:05,862
Janji?
982
01:02:11,896 --> 01:02:13,807
Simpan semuanya?
983
01:02:14,865 --> 01:02:16,037
Bagus.
984
01:02:16,166 --> 01:02:17,736
Permisi...
985
01:02:17,902 --> 01:02:19,540
aku ingin pulang dan
mengalami serangan jantung.
986
01:02:23,006 --> 01:02:24,212
Vincent!
987
01:02:27,043 --> 01:02:30,047
Kau mau dengar lelucon
"Fox Force Five"?
988
01:02:31,515 --> 01:02:32,721
Tentu.
989
01:02:32,882 --> 01:02:36,329
Tapi kurasa aku belum
mampu tertawa.
990
01:02:36,485 --> 01:02:38,931
Kau takkan tertawa karena
ini tak lucu.
991
01:02:39,055 --> 01:02:41,626
Tapi kalau kau mau dengar,
aku bisa katakan.
992
01:02:41,757 --> 01:02:43,737
Aku tak sabar.
993
01:02:43,825 --> 01:02:44,769
Baik.
994
01:02:44,960 --> 01:02:47,372
3 tomat berjalan...
995
01:02:47,496 --> 01:02:49,806
Papa Tomat, Mama Tomat
dan Bayi Tomat.
996
01:02:49,865 --> 01:02:51,708
Bayi Tomat tertinggal.
997
01:02:51,834 --> 01:02:54,781
Papa Tomat marah.
998
01:02:54,870 --> 01:02:58,875
Kembali dan memerasnya,
dan berkata "Jadilah saus tomat"
999
01:03:02,577 --> 01:03:03,715
Saus tomat.
1000
01:03:08,816 --> 01:03:10,159
Sampai jumpa.
1001
01:03:32,105 --> 01:03:35,552
Paddlefoot itu lucu,
anjing konyol.
1002
01:03:35,676 --> 01:03:39,249
Dia pikir tiang totem
itu hidup.
1003
01:03:43,149 --> 01:03:45,959
Tiang Totem itu sudah
lama ada di sini.
1004
01:03:46,051 --> 01:03:46,995
Butch?
1005
01:03:50,055 --> 01:03:51,762
Butch, berhentilah nonton TV.
1006
01:03:51,857 --> 01:03:53,029
Ya?
1007
01:03:53,192 --> 01:03:55,502
Ada tamu istimewa.
1008
01:03:58,730 --> 01:04:01,233
Kau ingat ketika
aku katakan...
1009
01:04:01,333 --> 01:04:04,371
ayahmu meninggal di kamp
tawanan perang?
1010
01:04:04,536 --> 01:04:08,348
Ini Kapten Koons.
1011
01:04:08,473 --> 01:04:11,044
Dia ditawan bersama ayah.
1012
01:04:16,815 --> 01:04:18,522
Halo
1013
01:04:18,649 --> 01:04:22,597
Aku sudah dengar banyak
tentang kau.
1014
01:04:22,753 --> 01:04:25,927
Aku teman dekat ayahmu.
1015
01:04:26,023 --> 01:04:29,368
Kami bersama-sama di Hanoi.
1016
01:04:29,493 --> 01:04:31,700
Selama 5 tahun lebih.
1017
01:04:31,829 --> 01:04:33,866
Semoga...
1018
01:04:33,797 --> 01:04:36,334
...kau takkan mengalaminya.
1019
01:04:36,433 --> 01:04:38,743
Tapi ketika 2 orang dalam
situasi...
1020
01:04:38,869 --> 01:04:43,181
seperti aku dan ayahmu.
1021
01:04:43,273 --> 01:04:46,880
Kalian saling menjaga.
1022
01:04:46,776 --> 01:04:49,347
Kalau aku...
1023
01:04:50,947 --> 01:04:52,551
yang tewas...
1024
01:04:52,715 --> 01:04:56,925
Mayor Coolidge akan bicara
pada anakku, Jim.
1025
01:04:57,019 --> 01:04:59,329
Tapi keadaan terbalik.
1026
01:04:59,421 --> 01:05:00,866
Aku yang bicara padamu.
1027
01:05:02,224 --> 01:05:03,635
Butch.
1028
01:05:05,627 --> 01:05:07,163
Ada sesuatu untukmu.
1029
01:05:13,969 --> 01:05:16,210
Jam ini.
1030
01:05:16,337 --> 01:05:18,544
Dibeli oleh kakek buyutmu.
1031
01:05:18,673 --> 01:05:20,778
Semasa perang dunia pertama.
1032
01:05:20,909 --> 01:05:23,150
Dibeli di toko kecil,
1033
01:05:23,311 --> 01:05:25,655
di Knoxville,
Tennessee.
1034
01:05:25,746 --> 01:05:29,319
Dibuat oleh perusahaan pembuat
jam tangan pertama.
1035
01:05:29,417 --> 01:05:32,557
Sebelumnya, orang membawa
jam saku.
1036
01:05:32,653 --> 01:05:35,691
Dibeli oleh prajurit
Doughboy Erine Coolidge
1037
01:05:35,856 --> 01:05:38,496
pada hari dia berangkat
ke Paris.
1038
01:05:38,658 --> 01:05:40,797
Ini jam perang kakek buyutmu.
1039
01:05:40,895 --> 01:05:43,239
Dia memakainya setiap hari.
1040
01:05:43,396 --> 01:05:45,740
Ketika dia sudah menyelesaikan
tugasnya...
1041
01:05:45,865 --> 01:05:47,867
dia pulang ke nenek buyutmu
1042
01:05:47,967 --> 01:05:49,275
melepaskan jamnya
1043
01:05:49,369 --> 01:05:51,280
dan meletakkannya di
kaleng kopi
1044
01:05:51,370 --> 01:05:52,713
dan tetap di kaleng itu
1045
01:05:52,805 --> 01:05:55,411
Sampai kakekmu,
Dan Coolidge...
1046
01:05:55,574 --> 01:05:56,951
dipanggil oleh negara
1047
01:05:57,110 --> 01:06:00,853
untuk pergi dan
menghadapi Jerman lagi.
1048
01:06:00,947 --> 01:06:04,656
Perang Dunia ke 2.
1049
01:06:04,750 --> 01:06:06,252
Kakek buyutmu memberikan jam ini
1050
01:06:06,352 --> 01:06:09,731
kepada kakekmu
supaya membawa keberuntungan
1051
01:06:09,888 --> 01:06:12,835
Sayangnya keberuntungan Dane
tak sebagus ayahnya.
1052
01:06:12,791 --> 01:06:15,397
Dane bersama angkatan laut
dan dia tewas...
1053
01:06:15,527 --> 01:06:19,304
bersama angkatan laut lain di
pertempuran pulau Wake.
1054
01:06:19,431 --> 01:06:22,810
Kakekmu menghadapi kematian.
1055
01:06:22,900 --> 01:06:24,709
Dia tahu itu.
1056
01:06:24,869 --> 01:06:26,439
Tak ada yang membayangkan
1057
01:06:26,537 --> 01:06:28,847
bisa keluar dari pulau itu
dengan selamat.
1058
01:06:28,973 --> 01:06:31,977
3 hari sebelum Jepang
mengambil pulau itu...
1059
01:06:32,143 --> 01:06:35,124
kakekmu meminta penembak
di transportasi udara...
1060
01:06:35,246 --> 01:06:37,692
namanya Winocki.
1061
01:06:37,849 --> 01:06:40,159
Pria yang belum pernah dia
kenal.
1062
01:06:40,251 --> 01:06:43,596
Untuk mengantarkan pada putranya
yang masih bayi...
1063
01:06:43,654 --> 01:06:45,656
yang belum pernah dia lihat.
1064
01:06:45,822 --> 01:06:48,200
Jam emasnya.
1065
01:06:48,325 --> 01:06:50,430
3 hari kemudian kakekmu tewas.
1066
01:06:50,527 --> 01:06:52,438
Tapi Winocki memegang janjinya.
1067
01:06:52,563 --> 01:06:54,474
Setelah perang berakhir...
1068
01:06:54,565 --> 01:06:56,772
dia mengunjungi nenekmu.
1069
01:06:56,900 --> 01:06:59,107
Mengantarkan pada ayahmu....
1070
01:06:59,202 --> 01:07:00,943
jam emasnya.
1071
01:07:01,071 --> 01:07:02,709
Jam ini.
1072
01:07:08,944 --> 01:07:11,254
Jam ini ada di tangan ayahmu...
1073
01:07:11,346 --> 01:07:14,350
ketika dia tertembak di Hanoi.
1074
01:07:14,449 --> 01:07:17,828
Dia ditangkap, ditahan di
kamp tahanan Vietnam.
1075
01:07:17,987 --> 01:07:21,958
Dia tahu kalau mereka
melihat jam ini...
1076
01:07:22,091 --> 01:07:23,536
Mereka akan merampasnya.
1077
01:07:23,658 --> 01:07:24,693
Membawanya pergi.
1078
01:07:24,826 --> 01:07:29,434
Menurut ayahmu,
ini warisanmu.
1079
01:07:29,531 --> 01:07:32,102
Dia tak mau ini jatuh
ke tangan mereka.
1080
01:07:32,200 --> 01:07:34,407
Jadi dia sembunyikan...
1081
01:07:34,536 --> 01:07:37,449
di tempat yang dia tahu aman,
di celana dalamnya.
1082
01:07:37,538 --> 01:07:40,917
Dia menyimpannya di sana
selama 5 tahun.
1083
01:07:41,042 --> 01:07:45,081
Dia meninggal karena disentri.
Dia berikan jam ini padaku.
1084
01:07:45,246 --> 01:07:48,819
Aku juga menyimpannya
di celana dalamku, 2 tahun.
1085
01:07:48,982 --> 01:07:52,327
Lalu setelah 7 tahun...
1086
01:07:52,453 --> 01:07:55,366
Aku dipulangkan.
Dan...
1087
01:07:55,488 --> 01:07:56,796
sekarang...
1088
01:07:59,726 --> 01:08:02,570
Aku berikan padamu.
1089
01:08:25,584 --> 01:08:27,029
Sudah waktunya, Butch.
1090
01:08:41,732 --> 01:08:44,770
210 pounds...
1091
01:08:44,735 --> 01:08:47,841
Floyd Ray Wilson!
1092
01:08:53,544 --> 01:08:55,046
Dan, ini pertandingan...
1093
01:08:55,145 --> 01:08:57,682
yang paling brutal yang
pernah ada di kota ini.
1094
01:08:57,815 --> 01:09:00,125
Coolidge lebih cepat
dari petinju manapun...
1095
01:09:00,250 --> 01:09:01,354
Dia meninggalkan arena.
1096
01:09:01,485 --> 01:09:02,725
Menurutmu dia tahu
Wilson tewas?
1097
01:09:02,852 --> 01:09:04,092
Kurasa ya, Richard.
1098
01:09:04,221 --> 01:09:06,792
Aku bisa lihat di matanya.
1099
01:09:06,890 --> 01:09:08,426
Dia sadar akan apa yang
dia lakukan.
1100
01:09:08,525 --> 01:09:10,436
Kurasa siapapun akan
cepat meninggalkan arena.
1101
01:09:10,527 --> 01:09:11,699
Menurutmu tragedi ini...
1102
01:09:11,795 --> 01:09:13,604
akan berpengaruh
pada dunia tinju?
1103
01:09:13,730 --> 01:09:15,903
Tragedi ini mengejutkan
dunia.
1104
01:09:16,065 --> 01:09:17,476
Itu sangat mendasar.
1105
01:09:17,566 --> 01:09:19,944
Tapi yang penting,
selama minggu menyedihkan ini...
1106
01:09:20,103 --> 01:09:22,049
WBA tetap...
1107
01:09:57,271 --> 01:09:59,217
Mia.
1108
01:09:59,373 --> 01:10:01,683
Marcellus?
1109
01:10:01,808 --> 01:10:03,741
Aku tidak melakukannya.
1110
01:10:03,744 --> 01:10:05,724
Apa kabar?
1111
01:10:05,846 --> 01:10:08,793
Aku belum berterima kasih
untuk makan malamnya.
1112
01:10:10,451 --> 01:10:11,691
Bagaimana?
1113
01:10:11,852 --> 01:10:12,694
Dia sudah dibayar.
1114
01:10:12,853 --> 01:10:14,196
Pelatihnya?
1115
01:10:14,287 --> 01:10:16,927
Katanya tak tahu apa-apa.
Aku percaya.
1116
01:10:17,057 --> 01:10:18,866
Kurasa Butch sama terkejutnya
dengan kita.
1117
01:10:18,759 --> 01:10:21,365
Jangan merasa.
Kita ingin tahu.
1118
01:10:21,527 --> 01:10:23,529
Bawa dia ke kandang.
Suruh dia duduk seperti anjing.
1119
01:10:23,696 --> 01:10:26,404
Cari tahu apa yang dia ketahui.
1120
01:10:26,499 --> 01:10:28,843
Kau ingin dilakukan
dengan cara bagaimana?
1121
01:10:28,968 --> 01:10:31,710
Aku sudah siap
mencari di seluruh dunia.
1122
01:10:31,871 --> 01:10:33,407
Kalau Butch pergi
ke lndochina...
1123
01:10:33,540 --> 01:10:34,883
Aku ingin seseorang sembunyi
di mangkuk nasi...
1124
01:10:35,007 --> 01:10:37,749
siap untuk menangkapnya.
1125
01:10:37,877 --> 01:10:39,720
Aku akan mengurusnya.
1126
01:10:49,854 --> 01:10:51,060
Tuan?
1127
01:10:55,159 --> 01:10:56,536
Tuan?
1128
01:10:56,695 --> 01:10:57,605
Apa?
1129
01:10:57,696 --> 01:10:59,403
Kau dalam pertandingan itu.
1130
01:10:59,530 --> 01:11:02,340
Yang di radio.
1131
01:11:02,433 --> 01:11:03,741
Kau petinju itu?
1132
01:11:03,834 --> 01:11:05,745
Kenapa kau pikir begitu?
1133
01:11:05,869 --> 01:11:09,407
Ayolah.
1134
01:11:09,573 --> 01:11:10,711
Kaulah dia.
1135
01:11:10,841 --> 01:11:13,219
Aku tahu itu kau.
1136
01:11:14,878 --> 01:11:16,721
Katakan.
1137
01:11:16,847 --> 01:11:19,691
Akulah dia.
1138
01:11:19,817 --> 01:11:22,263
Kau membunuh petinju yang satunya.
1139
01:11:26,156 --> 01:11:28,136
Dia mati?
1140
01:11:28,291 --> 01:11:30,601
Radio bilang dia mati.
1141
01:11:33,696 --> 01:11:35,676
Maaf, Floyd.
1142
01:11:37,099 --> 01:11:38,544
Apa rasanya?
1143
01:11:38,635 --> 01:11:40,808
Apa?
1144
01:11:40,737 --> 01:11:42,842
Membunuh seseorang.
1145
01:11:45,207 --> 01:11:49,747
Membunuh orang lain sampai mati
dengan tangan kosong.
1146
01:11:51,714 --> 01:11:53,091
Bukan.
1147
01:11:53,248 --> 01:11:55,854
Itu topik yang aku suka.
1148
01:11:57,720 --> 01:12:00,462
Kau orang pertama yang
aku temui...
1149
01:12:00,555 --> 01:12:02,193
...yang pernah membunuh
seseorang.
1150
01:12:04,892 --> 01:12:06,701
Jadi...
1151
01:12:06,794 --> 01:12:09,707
apa rasanya membunuh orang?
1152
01:12:09,797 --> 01:12:11,708
Begini saja.
1153
01:12:11,799 --> 01:12:14,803
Beri aku rokok itu...
1154
01:12:14,769 --> 01:12:16,680
dan aku akan ceritakan.
1155
01:12:37,123 --> 01:12:39,865
Esmarelda...
1156
01:12:39,793 --> 01:12:42,000
Villalobos.
1157
01:12:42,128 --> 01:12:43,266
Itu nama Meksiko?
1158
01:12:43,363 --> 01:12:46,606
Nama Spanyol.
Tapi aku orang Kolombia.
1159
01:12:46,732 --> 01:12:48,268
Itu bagus.
1160
01:12:48,401 --> 01:12:50,210
Terima kasih.
1161
01:12:50,369 --> 01:12:51,871
Siapa namamu?
1162
01:12:52,004 --> 01:12:53,813
Butch.
1163
01:12:53,706 --> 01:12:56,152
Butch.
1164
01:12:56,274 --> 01:12:57,685
Apa artinya?
1165
01:12:57,843 --> 01:13:01,552
Aku orang Amerika.
Nama tak ada artinya.
1166
01:13:01,646 --> 01:13:05,958
Kita lanjutkan Esmeralda.
1167
01:13:06,051 --> 01:13:08,053
Apa yang ingin kau ketahui?
1168
01:13:08,187 --> 01:13:11,566
Aku ingin tahu apa rasanya
membunuh seseorang.
1169
01:13:11,689 --> 01:13:13,032
Aku tak bisa katakan.
1170
01:13:19,130 --> 01:13:23,237
Aku tak tahu dia mati
sampai kau yang mengatakannya.
1171
01:13:23,367 --> 01:13:25,278
Sekarang aku tahu
dia sudah mati...
1172
01:13:25,369 --> 01:13:28,282
kau ingin tahu bagaimana
perasaanku?
1173
01:13:32,042 --> 01:13:34,955
Aku tak menyesal sedikitpun.
1174
01:13:46,289 --> 01:13:48,269
Apa kubilang?
1175
01:13:48,391 --> 01:13:50,803
Setelah berita bocor...
1176
01:13:50,726 --> 01:13:52,831
keanehan akan muncul.
1177
01:13:52,728 --> 01:13:54,469
Aku tahu.
Tak bisa dipercaya.
1178
01:13:54,597 --> 01:13:55,837
Masa bodoh, Scotty.
1179
01:13:55,998 --> 01:13:58,239
Kalau dia petinju yang bagus,
dia masih hidup sekarang.
1180
01:13:58,400 --> 01:13:59,572
Dia tak pernah mengangkat
sarung tangannya.
1181
01:13:59,702 --> 01:14:01,204
Harusnya dia tak melakukan itu.
1182
01:14:01,303 --> 01:14:03,146
Dia harusnya masih hidup.
1183
01:14:04,673 --> 01:14:06,516
Ya.
1184
01:14:06,642 --> 01:14:08,679
Siapa yang peduli?
Sekarang sudah berakhir.
1185
01:14:08,810 --> 01:14:11,256
Cukup soal Tn. Floyd
yang tak beruntung.
1186
01:14:11,347 --> 01:14:14,055
Kita bicarakan soal
Tn. Butch yang kaya raya.
1187
01:14:15,451 --> 01:14:18,227
Ada berapa taruhannya?
1188
01:14:18,319 --> 01:14:19,821
Ke 8 nya?
1189
01:14:19,721 --> 01:14:21,860
Berapa lama untuk
mengumpulkannya?
1190
01:14:21,790 --> 01:14:24,703
Jadi besok malam
sudah semua?
1191
01:14:24,825 --> 01:14:26,930
Aku mengerti.
Beberapa untuk berjaga-jaga.
1192
01:14:27,028 --> 01:14:28,735
Scotty,
itu berita bagus.
1193
01:14:28,863 --> 01:14:31,002
Itu berita yang sangat bagus.
1194
01:14:31,098 --> 01:14:32,668
Ya.
1195
01:14:32,833 --> 01:14:35,404
Tidak, aku dan Fabienne
akan pergi besok pagi.
1196
01:14:35,569 --> 01:14:38,709
Mungkin perlu beberapa
hari untuk ke Knoxville.
1197
01:14:38,806 --> 01:14:40,410
Baiklah.
1198
01:14:41,842 --> 01:14:45,051
Kau benar.
1199
01:14:45,145 --> 01:14:46,180
Baiklah.
1200
01:14:46,313 --> 01:14:48,691
Lain kali kita bertemu
di Tennessee.
1201
01:14:48,881 --> 01:14:50,121
Sampai jumpa.
1202
01:15:06,032 --> 01:15:08,137
45,60
1203
01:15:12,638 --> 01:15:16,245
Ini tambahan untukmu.
1204
01:15:17,576 --> 01:15:20,352
Kalau ada yang tanya
siapa penumpangmu malam ini...
1205
01:15:20,478 --> 01:15:21,513
Kau akan bilang apa?
1206
01:15:21,646 --> 01:15:22,784
Yang sebenarnya.
1207
01:15:22,915 --> 01:15:26,863
3 orang Meksiko yang
sangat rapi.
1208
01:15:28,953 --> 01:15:31,365
Sampai jumpa,
Esmarelda Villalobos.
1209
01:15:31,456 --> 01:15:33,800
Sampai jumpa, Butch.
1210
01:15:47,071 --> 01:15:50,314
Jangan nyalakan lampunya.
1211
01:15:50,441 --> 01:15:52,387
Itu lebih baik?
1212
01:15:52,476 --> 01:15:53,420
Ya.
1213
01:15:57,981 --> 01:15:59,824
Hari yang sulit di kantor?
1214
01:15:59,783 --> 01:16:01,694
Cukup sulit.
1215
01:16:01,818 --> 01:16:03,991
Aku terlibat perkelahian.
1216
01:16:04,120 --> 01:16:06,464
Kasihan.
1217
01:16:06,555 --> 01:16:08,193
Kita bisa berpelukan?
1218
01:16:08,324 --> 01:16:10,827
Aku ingin mandi.
1219
01:16:10,960 --> 01:16:12,701
Aku bau seperti anjing.
1220
01:16:12,828 --> 01:16:16,071
Aku suka baumu.
1221
01:16:16,198 --> 01:16:18,007
Aku lepas jaket ini.
1222
01:16:20,335 --> 01:16:22,838
Aku melihat diriku di cermin.
1223
01:16:24,373 --> 01:16:26,717
Kuharap aku punya pot.
1224
01:16:26,841 --> 01:16:29,185
Kau melihat dirimu
di cermin...
1225
01:16:29,311 --> 01:16:30,881
Dan kau ingin punya pot?
1226
01:16:31,012 --> 01:16:32,855
Sebuah tanda lahir.
1227
01:16:32,980 --> 01:16:34,926
Di perut.
1228
01:16:35,083 --> 01:16:37,222
Itu seksi.
1229
01:16:37,318 --> 01:16:40,162
Harusnya kau senang.
1230
01:16:40,254 --> 01:16:41,790
Karena kau sudah punya.
1231
01:16:41,756 --> 01:16:43,099
Diam.
1232
01:16:43,224 --> 01:16:45,170
Aku tak punya.
1233
01:16:45,293 --> 01:16:46,897
Aku punya tanda di perut...
1234
01:16:47,061 --> 01:16:48,870
...seperti Madonna
di Lucky Star
1235
01:16:48,996 --> 01:16:50,532
Itu tidak sama.
1236
01:16:50,631 --> 01:16:52,269
Aku tak tahu ada bedanya...
1237
01:16:52,400 --> 01:16:54,311
tanda itu dengan
yang kau maksud.
1238
01:16:54,401 --> 01:16:56,847
Perbedaannya besar.
1239
01:16:58,338 --> 01:17:00,511
Kau suka kalau aku punya
di perutku?
1240
01:17:00,641 --> 01:17:03,417
Tidak.
Pada pria...
1241
01:17:03,543 --> 01:17:06,149
akan terlihat seperti ikan
atau gorilla.
1242
01:17:06,312 --> 01:17:10,260
Tapi kalau di wanita
terlihat seksi.
1243
01:17:10,383 --> 01:17:11,691
Kau normal.
1244
01:17:11,818 --> 01:17:16,028
Wajah yang normal,
kaki, pinggang...
1245
01:17:16,121 --> 01:17:20,365
tapi dengan sebuah
tanda yang besar
1246
01:17:20,492 --> 01:17:22,733
Kalau aku punya, aku akan
pakai kaus yang terlalu kecil...
1247
01:17:22,862 --> 01:17:24,569
untuk memperlihatkannya.
1248
01:17:24,663 --> 01:17:27,576
Menurutmu itu menarik
bagi pria?
1249
01:17:27,666 --> 01:17:30,579
Aku tak peduli apa yang
dianggap menarik bagi pria.
1250
01:17:30,669 --> 01:17:32,910
Apa yang menyenangkan untuk
disentuh...
1251
01:17:33,037 --> 01:17:37,349
...harusnya menyenangkan
mata juga.
1252
01:17:39,210 --> 01:17:41,121
Kalau kau punya tanda lahir...
1253
01:17:41,212 --> 01:17:43,123
Aku akan pukul kau di situ.
1254
01:17:43,214 --> 01:17:45,751
Kau mau pukul perutku? /
Tepat di perut.
1255
01:17:45,750 --> 01:17:47,696
Aku akan balas.
1256
01:17:47,785 --> 01:17:51,289
Aku akan letakkan di wajahmu
sampai kau tak bisa bernapas.
1257
01:17:52,456 --> 01:17:53,366
Kau akan melakukannya?
1258
01:17:53,458 --> 01:17:54,835
Ya.
1259
01:18:10,307 --> 01:18:11,650
Kau sudah dapatkan
semuanya?
1260
01:18:11,775 --> 01:18:13,152
Ya.
1261
01:18:13,310 --> 01:18:15,415
Bagus, sayang.
1262
01:18:15,545 --> 01:18:16,683
Apa semuanya
seperti rencana?
1263
01:18:16,813 --> 01:18:18,724
Kau tidak dengar...
1264
01:18:20,349 --> 01:18:21,487
Kau tak dengar radio?
1265
01:18:21,618 --> 01:18:23,529
Aku tak pernah mendengarkan
pertandinganmu.
1266
01:18:23,652 --> 01:18:24,756
Kau pemenangnya?
1267
01:18:24,854 --> 01:18:27,232
Aku menang.
1268
01:18:27,356 --> 01:18:28,801
Tetap mau pensiun?
1269
01:18:28,958 --> 01:18:30,266
Tentu.
1270
01:18:30,359 --> 01:18:32,771
Berarti semua berhasil
dengan baik.
1271
01:18:32,861 --> 01:18:36,104
Kita belum selesai, sayang.
1272
01:18:45,706 --> 01:18:48,152
Kita dalam bahaya, ya?
1273
01:18:49,377 --> 01:18:52,586
Kalau mereka temukan kita,
mereka akan bunuh kita, ya?
1274
01:18:54,982 --> 01:18:57,326
Tapi mereka takkan
temukan kita, kan?
1275
01:19:00,821 --> 01:19:03,734
Kau tetap ingin aku
pergi denganmu?
1276
01:19:05,125 --> 01:19:09,767
Aku tak ingin
menjadi beban.
1277
01:19:15,636 --> 01:19:17,206
Katakan.
1278
01:19:18,472 --> 01:19:20,418
Fabienne.
1279
01:19:20,507 --> 01:19:22,851
Aku ingin kau bersamaku.
1280
01:19:24,010 --> 01:19:25,318
Selamanya?
1281
01:19:25,411 --> 01:19:26,913
Selamanya.
1282
01:19:29,048 --> 01:19:30,789
Kau mencintaiku?
1283
01:19:30,949 --> 01:19:32,860
Sangat.
1284
01:19:39,024 --> 01:19:40,526
Butch?
1285
01:19:40,626 --> 01:19:41,661
Ya.
1286
01:19:42,695 --> 01:19:45,505
Kau mau menjilati aku?
1287
01:19:46,865 --> 01:19:48,401
Kau mau menciumnya?
1288
01:19:50,869 --> 01:19:52,371
Tapi kau duluan.
1289
01:19:53,538 --> 01:19:54,482
Baiklah.
1290
01:19:54,572 --> 01:19:55,778
Baiklah.
1291
01:20:06,183 --> 01:20:08,686
Butch.
1292
01:20:27,737 --> 01:20:30,274
Kurasa tulangku patah.
1293
01:20:30,407 --> 01:20:31,784
Karena menjilati aku?
1294
01:20:31,707 --> 01:20:33,448
Tidak,
karena pertandingan itu.
1295
01:20:33,543 --> 01:20:34,851
Jangan panggil aku begitu.
1296
01:20:34,777 --> 01:20:36,757
Namaku Fabby.
1297
01:20:36,912 --> 01:20:38,220
Namaku Fabiene.
1298
01:20:38,280 --> 01:20:39,623
Hentikan.
1299
01:20:39,682 --> 01:20:40,820
Namaku Fabiene.
1300
01:20:40,950 --> 01:20:42,088
Diam!
1301
01:20:42,217 --> 01:20:44,060
Aku benci suara itu.
1302
01:20:44,186 --> 01:20:47,326
Maaf.
1303
01:20:48,457 --> 01:20:49,800
Aku tarik kembali.
1304
01:20:52,694 --> 01:20:55,834
Berikan handuk kering
padaku, nona Tulip yang cantik.
1305
01:20:55,964 --> 01:20:57,568
Aku suka itu.
1306
01:20:57,699 --> 01:20:59,765
Aku suka kalau kau
panggil aku tulip.
1307
01:20:59,768 --> 01:21:01,770
Itu lebih bagus daripada
mongoloid.
1308
01:21:01,936 --> 01:21:03,381
Aku tak memanggilmu mongoloid.
1309
01:21:03,504 --> 01:21:07,247
Aku menyebutmu lamban,
tapi aku tarik kembali.
1310
01:21:08,342 --> 01:21:09,685
Butch?
1311
01:21:09,810 --> 01:21:11,414
Ya?
1312
01:21:11,579 --> 01:21:12,683
Kita mau ke mana?
1313
01:21:12,813 --> 01:21:15,020
Aku belum tahu.
1314
01:21:15,148 --> 01:21:17,355
Ke manapun kau suka.
1315
01:21:17,451 --> 01:21:19,362
Kita akan dapat banyak
uang dari sini.
1316
01:21:19,453 --> 01:21:21,455
Tapi tak seperti uang...
1317
01:21:21,589 --> 01:21:25,594
yang bisa kita simpan
selamanya.
1318
01:21:25,692 --> 01:21:27,638
Kurasa mungkin
kita bisa...
1319
01:21:27,694 --> 01:21:29,867
ke suatu tempat
di Pasifik Selatan.
1320
01:21:30,030 --> 01:21:31,168
Uang yang akan kita dapat...
1321
01:21:31,298 --> 01:21:33,300
bisa membawa kita ke sana.
1322
01:21:33,466 --> 01:21:34,877
Kalau kita mau,
kita bisa tinggal di Bora-Bora?
1323
01:21:35,001 --> 01:21:36,412
Tentu.
1324
01:21:36,536 --> 01:21:38,846
Dan kalau kau tak suka...
1325
01:21:38,771 --> 01:21:42,014
kita ke tempat lain.
Mungkin Tahiti. Meksiko.
1326
01:21:42,141 --> 01:21:44,121
Tapi aku tak bisa
bahasa Spanyol.
1327
01:21:44,176 --> 01:21:47,180
Kau juga tak bisa
bahasa Bora-Bora.
1328
01:21:47,346 --> 01:21:49,257
Lagipula Meksiko itu mudah.
1329
01:21:50,983 --> 01:21:52,291
Apa artinya?
1330
01:21:52,385 --> 01:21:54,092
Di mana toko sepatu?
1331
01:21:55,421 --> 01:21:56,661
Ludahkan dulu.
1332
01:21:59,758 --> 01:22:01,760
Pengucapan yang baik.
1333
01:22:03,495 --> 01:22:06,032
Kau akan segera mengerti.
1334
01:22:09,701 --> 01:22:10,679
Jam berapa ini?
1335
01:22:10,801 --> 01:22:11,905
Jam berapa ini?
1336
01:22:12,004 --> 01:22:13,347
Waktunya tidur.
1337
01:22:14,806 --> 01:22:16,615
Semoga mimpi indah.
1338
01:22:24,415 --> 01:22:25,587
Butch?
1339
01:22:32,256 --> 01:22:33,758
Lupakan saja.
1340
01:22:44,701 --> 01:22:46,510
Kau mengejutkan aku.
1341
01:22:46,602 --> 01:22:48,809
Kau mimpi buruk?
1342
01:22:51,007 --> 01:22:52,418
Sial.
1343
01:22:58,314 --> 01:22:59,918
Kau nonton apa?
1344
01:23:00,049 --> 01:23:02,757
Film tentang motor.
1345
01:23:02,852 --> 01:23:04,593
Tak tahu judulnya.
1346
01:23:06,455 --> 01:23:07,661
Kau menontonnya?
1347
01:23:07,756 --> 01:23:11,203
Ya.
1348
01:23:11,360 --> 01:23:12,896
Terlalu pagi...
1349
01:23:13,061 --> 01:23:15,473
untuk ledakan dan perang.
1350
01:23:17,499 --> 01:23:18,807
Tentang apa?
1351
01:23:18,733 --> 01:23:20,542
Bagaimana aku tahu?
1352
01:23:20,702 --> 01:23:22,807
Kau yang menonton.
1353
01:23:22,737 --> 01:23:24,739
Tidak.
Kau mimpi apa?
1354
01:23:24,839 --> 01:23:28,377
Entahlah.
Aku tak ingat.
1355
01:23:28,542 --> 01:23:31,045
Aku tak biasa
mengingat mimpiku.
1356
01:23:31,178 --> 01:23:33,215
Mari kita lihat
si pemarah...
1357
01:23:33,314 --> 01:23:34,884
di pagi hari.
1358
01:23:36,850 --> 01:23:39,387
Bangunlah dan sarapan.
1359
01:23:39,486 --> 01:23:41,727
Satu ciuman lagi
dan aku akan bangun.
1360
01:23:44,491 --> 01:23:45,492
Puas?
1361
01:23:45,659 --> 01:23:48,003
Ya.
1362
01:23:48,095 --> 01:23:51,474
Bangunlah.
1363
01:23:53,766 --> 01:23:55,871
Bagus.
1364
01:23:56,002 --> 01:23:57,504
Jam berapa?
1365
01:23:57,603 --> 01:23:59,776
Hampir jam 9 pagi.
1366
01:23:59,772 --> 01:24:01,809
Jam berapa kereta
kita tiba?
1367
01:24:03,275 --> 01:24:05,312
Kau tahu aku akan makan apa
untuk sarapan?
1368
01:24:05,444 --> 01:24:07,754
Apa?
1369
01:24:07,847 --> 01:24:10,453
Aku akan pesan
satu piring besar...
1370
01:24:10,582 --> 01:24:13,756
Pancake blueberry dengan
sirup mapple...
1371
01:24:13,852 --> 01:24:17,390
telur dan 5 sosis.
1372
01:24:17,489 --> 01:24:19,799
Minumnya?
1373
01:24:23,261 --> 01:24:24,638
Minum...
1374
01:24:24,696 --> 01:24:29,338
Satu gelas jus jeruk
dan kopi.
1375
01:24:29,433 --> 01:24:32,039
Lalu aku akan makan pie.
1376
01:24:32,203 --> 01:24:34,114
Pie untuk sarapan?
1377
01:24:34,205 --> 01:24:37,948
Pie cocok untuk
kapan saja.
1378
01:24:38,041 --> 01:24:40,214
Pie blueberry
dengan pancake.
1379
01:24:40,310 --> 01:24:44,224
Dan di atasnya
sepotong keju meleleh...
1380
01:24:44,314 --> 01:24:45,486
Di mana jam ku?
1381
01:24:50,820 --> 01:24:52,925
Di sana.
1382
01:24:53,057 --> 01:24:55,094
Tidak.
1383
01:24:55,258 --> 01:24:56,236
Kau sudah cari?
1384
01:24:56,359 --> 01:24:57,303
Ya, aku cari.
1385
01:24:57,460 --> 01:25:00,100
Kau pikir aku sedang apa?
1386
01:25:00,196 --> 01:25:01,834
Kau yakin dibawa?
1387
01:25:01,998 --> 01:25:04,376
Ya, di samping meja.
1388
01:25:04,433 --> 01:25:05,844
Yang di atas kangguru?
1389
01:25:06,002 --> 01:25:07,538
Ya, yang di atas kangguru.
1390
01:25:07,669 --> 01:25:10,673
Tak ada di sini.
1391
01:25:11,840 --> 01:25:13,786
Harusnya ada.
1392
01:25:13,675 --> 01:25:16,622
Ya, tapi tak ada.
1393
01:25:16,678 --> 01:25:17,656
Jadi di mana?
1394
01:25:23,318 --> 01:25:24,763
Fabienne...
1395
01:25:24,920 --> 01:25:27,867
Itu jam ayahku.
1396
01:25:29,124 --> 01:25:30,569
Kau tahu apa yang
dia alami...
1397
01:25:30,691 --> 01:25:32,637
hanya untuk memberikan
jam itu padaku?
1398
01:25:32,793 --> 01:25:34,932
Aku tak ada waktu untuk cerita,
tapi dia mengalami banyak hal.
1399
01:25:35,097 --> 01:25:36,667
Barang lain bisa kau bakar...
1400
01:25:36,798 --> 01:25:41,611
tapi aku sudah ingatkan,
jangan lupa bawa jam itu.
1401
01:25:41,669 --> 01:25:42,613
Sekarang pikirkan.
1402
01:25:42,670 --> 01:25:44,980
Kau membawanya?
1403
01:25:45,072 --> 01:25:46,073
Kurasa ya.
1404
01:25:46,207 --> 01:25:47,584
Kau rasa?
Apa artinya?
1405
01:25:47,674 --> 01:25:49,517
Kau bawa atau tidak?
1406
01:25:51,545 --> 01:25:52,717
Aku bawa.
1407
01:25:55,115 --> 01:25:56,093
Kau yakin?
1408
01:25:58,252 --> 01:25:59,196
Tidak.
1409
01:26:01,521 --> 01:26:03,125
Sial!
1410
01:26:07,093 --> 01:26:10,302
Kau tahu betapa bodohnya kau?
1411
01:26:10,396 --> 01:26:12,342
Tidak!
1412
01:26:14,933 --> 01:26:16,879
Bukan salahmu.
1413
01:26:22,007 --> 01:26:25,545
Kalau kau tinggalkan
di apartemen...
1414
01:26:30,048 --> 01:26:33,222
Kalau kau tinggalkan
di apartemen, itu bukan salahmu.
1415
01:26:35,487 --> 01:26:38,434
Aku menyuruhmu membawa
banyak barang.
1416
01:26:40,892 --> 01:26:43,839
Aku sudah ingatkan.
Tapi aku tidak katakan...
1417
01:26:43,895 --> 01:26:47,468
betapa berartinya jam itu.
1418
01:26:47,598 --> 01:26:48,736
Kalau aku peduli pada jam itu...
1419
01:26:48,833 --> 01:26:52,007
Harusnya aku katakan padamu.
1420
01:26:52,103 --> 01:26:55,516
Kau tak bisa
membaca pikiran, kan?
1421
01:27:06,382 --> 01:27:07,827
Maaf.
1422
01:27:07,985 --> 01:27:09,931
Jangan.
1423
01:27:10,053 --> 01:27:11,657
Hanya saja itu berarti aku
tak bisa sarapan bersamamu.
1424
01:27:13,156 --> 01:27:14,464
Kenapa?
1425
01:27:17,527 --> 01:27:20,337
Karena aku harus kembali ke
apartemen untuk mengambilnya.
1426
01:27:21,997 --> 01:27:23,999
Bukankah gangster itu
mencarimu di sana?
1427
01:27:25,868 --> 01:27:28,405
Aku akan cari tahu.
1428
01:27:28,504 --> 01:27:31,747
Kalau ya dan aku pikir
aku tak bisa mengatasinya...
1429
01:27:31,673 --> 01:27:32,777
aku akan kabur.
1430
01:27:32,874 --> 01:27:36,822
Aku lihat jam itu.
Kupikir aku membawanya.
1431
01:27:36,911 --> 01:27:38,049
Maaf.
1432
01:27:43,452 --> 01:27:45,659
Ini ada uang.
1433
01:27:45,787 --> 01:27:47,767
Belilah pancake itu.
Selamat sarapan.
1434
01:27:47,889 --> 01:27:49,197
Aku bawa Honda-mu.
1435
01:27:49,323 --> 01:27:51,269
Aku kembali sebelum kau bisa
bilang "blueberry pie."
1436
01:27:51,392 --> 01:27:52,769
"Blueberry pie"
1437
01:27:54,795 --> 01:27:56,900
Mungkin tidak secepat itu.
1438
01:27:56,997 --> 01:27:58,806
Tapi cukup cepat.
1439
01:27:58,899 --> 01:27:59,934
Baiklah.
1440
01:28:00,067 --> 01:28:00,977
Sampai nanti.
1441
01:28:01,068 --> 01:28:02,240
Sampai nanti.
1442
01:28:02,370 --> 01:28:05,180
Dari semua hal yang bisa
dia lupakan...
1443
01:28:05,272 --> 01:28:06,876
Dia lupakan jam ayahku!
1444
01:28:07,007 --> 01:28:08,850
Aku sudah ingatkan.
1445
01:28:09,009 --> 01:28:11,546
Di meja, di atas kangguru.
1446
01:28:11,645 --> 01:28:14,751
Aku katakan.
Jangan lupa jam ayahku.
1447
01:30:52,231 --> 01:30:53,767
Sepertinya bagus, Butch.
1448
01:34:03,245 --> 01:34:05,851
Itu caranya kau mengalahkan
mereka, Butch.
1449
01:34:05,981 --> 01:34:07,358
Mereka merendahkan kau.
1450
01:34:39,780 --> 01:34:42,124
Sial.
1451
01:34:54,494 --> 01:34:55,404
Dia sudah mati.
1452
01:34:55,495 --> 01:34:56,405
Ya Tuhan.
1453
01:34:56,496 --> 01:34:57,531
Dia sudah mati.
1454
01:35:07,740 --> 01:35:10,118
Kalau kau perlu pengacara,
aku akan bantu.
1455
01:35:10,209 --> 01:35:11,313
Orang itu pemabuk gila.
1456
01:35:11,444 --> 01:35:14,186
Dia tabrak kau, lalu
menabrak mobil itu.
1457
01:35:14,280 --> 01:35:15,258
Siapa?
1458
01:35:15,381 --> 01:35:16,325
Dia.
1459
01:35:20,719 --> 01:35:22,630
Terkutuklah aku.
1460
01:35:39,604 --> 01:35:41,550
Aku tertembak!
1461
01:36:03,427 --> 01:36:07,000
Bisa kubantu? /
Diam!
1462
01:36:07,130 --> 01:36:09,576
Tunggu sebentar.
1463
01:36:09,666 --> 01:36:11,703
Kau mau apa?
1464
01:36:11,668 --> 01:36:13,079
Kemarilah!
1465
01:36:15,738 --> 01:36:17,547
Kau merasakan sengatan itu?
1466
01:36:17,640 --> 01:36:19,244
Itu kebanggaanmu.
1467
01:36:19,375 --> 01:36:21,286
Kau harus melawannya.
1468
01:36:22,778 --> 01:36:23,950
Sebaiknya kau bunuh aku.
1469
01:36:24,046 --> 01:36:25,957
Ya, akan ada yang terbunuh.
1470
01:36:26,048 --> 01:36:28,494
Ada yang kepalanya akan...
1471
01:36:28,617 --> 01:36:30,995
Tunggu dulu!
1472
01:36:31,086 --> 01:36:32,895
Ini bukan urusanmu.
1473
01:36:33,022 --> 01:36:34,831
Aku membuatnya menjadi
urusanku.
1474
01:36:34,924 --> 01:36:35,834
Buang senjatanya.
1475
01:36:35,924 --> 01:36:37,767
Kau tak mengerti.
1476
01:36:37,692 --> 01:36:39,729
Buang senjatanya.
1477
01:36:46,635 --> 01:36:48,080
Singkirkan kakimu dari dia.
1478
01:36:48,235 --> 01:36:49,737
Angkat tanganmu.
1479
01:36:49,904 --> 01:36:52,350
Mendekatlah.
1480
01:36:52,440 --> 01:36:55,353
Dia mencoba membunuhku.
1481
01:36:55,443 --> 01:36:56,649
Diam.
1482
01:36:56,777 --> 01:36:59,348
Kemarilah.
1483
01:37:24,237 --> 01:37:26,239
Zed, ini Maynard.
1484
01:37:27,440 --> 01:37:29,818
Ya, laba-laba menangkap
beberapa lalat.
1485
01:38:18,121 --> 01:38:22,228
Tak boleh ada yang membunuh di
tempatku kecuali aku atau Zed.
1486
01:38:26,396 --> 01:38:27,704
Itu Zed.
1487
01:38:40,842 --> 01:38:42,685
Kau bilang akan
menunggu aku.
1488
01:38:42,811 --> 01:38:44,188
Ya.
1489
01:38:49,452 --> 01:38:51,955
Kenapa mereka sudah dipukuli?
1490
01:38:52,054 --> 01:38:54,261
Mereka yang melakukannya.
1491
01:38:54,389 --> 01:38:55,595
Mereka masuk sambil
berkelahi.
1492
01:38:55,757 --> 01:38:59,705
Yang ini akan menembak
yang itu.
1493
01:38:59,794 --> 01:39:00,602
Benarkah?
1494
01:39:00,728 --> 01:39:03,368
Kau akan menembaknya?
1495
01:39:08,235 --> 01:39:11,580
Apakah Grace
baik-baik saja di depan?
1496
01:39:11,639 --> 01:39:13,243
Ya, ini bukan hari
Selasa, kan?
1497
01:39:13,374 --> 01:39:14,717
Bukan, ini Kamis.
1498
01:39:14,809 --> 01:39:16,311
Harusnya dia baik-baik saja.
1499
01:39:21,648 --> 01:39:24,185
Keluarkan The Gimp.
1500
01:39:24,285 --> 01:39:26,731
Dia sedang tidur.
1501
01:39:26,886 --> 01:39:31,028
Bangunkan dia.
1502
01:40:10,394 --> 01:40:11,338
Bangun!
1503
01:40:25,041 --> 01:40:26,577
Ke bawah.
1504
01:40:37,387 --> 01:40:38,627
Siapa mau duluan?
1505
01:40:41,424 --> 01:40:43,734
Aku tidak yakin.
1506
01:40:47,597 --> 01:40:51,044
Yang mana...
1507
01:40:51,167 --> 01:40:55,377
Menangkap seseorang
dari jari kakinya.
1508
01:40:55,471 --> 01:40:57,178
Kalau berlubang...
1509
01:40:57,305 --> 01:40:59,216
biarkan dia pergi.
1510
01:41:06,448 --> 01:41:09,759
Lbuku bilang...
1511
01:41:09,685 --> 01:41:13,098
pilih yang sempurna.
1512
01:41:13,187 --> 01:41:16,327
Dan kau adalah...
1513
01:41:18,726 --> 01:41:20,034
itu.
1514
01:41:21,795 --> 01:41:23,240
Itu artinya kau.
1515
01:41:28,436 --> 01:41:30,416
Kau mau lakukan di sini?
1516
01:41:30,505 --> 01:41:33,748
Tidak, di kamar Russell saja.
1517
01:41:33,707 --> 01:41:36,551
Sepertinya bagus.
1518
01:41:59,899 --> 01:42:03,745
Kau awasi yang ini.
1519
01:42:36,701 --> 01:42:37,702
Ya, ayo!
1520
01:42:37,667 --> 01:42:39,613
Ayo!
1521
01:42:39,736 --> 01:42:41,511
Sekarang!
1522
01:42:44,875 --> 01:42:46,718
Ayo!
1523
01:42:46,843 --> 01:42:47,685
Ya!
1524
01:42:56,119 --> 01:42:57,029
Ya!
1525
01:43:04,360 --> 01:43:05,703
Ya!
1526
01:44:51,629 --> 01:44:53,631
Diam!
1527
01:44:57,134 --> 01:44:58,670
Sial!
1528
01:45:01,471 --> 01:45:02,779
Ayo!
1529
01:45:41,109 --> 01:45:42,952
Kau inginkan pistol itu kan,
Zed?
1530
01:45:47,915 --> 01:45:49,622
Ambillah.
1531
01:45:52,119 --> 01:45:54,292
Ayo, ambil.
1532
01:45:56,691 --> 01:45:59,001
Ayolah.
1533
01:46:00,694 --> 01:46:03,402
Aku ingin kau mengambilnya.
1534
01:46:03,530 --> 01:46:04,531
Zed.
1535
01:46:08,869 --> 01:46:11,907
Minggir, Butch.
1536
01:46:24,250 --> 01:46:26,662
Sial!
1537
01:46:26,786 --> 01:46:27,764
Sial!
1538
01:46:30,356 --> 01:46:31,699
Kau baik-baik saja?
1539
01:46:34,494 --> 01:46:35,734
Tidak.
1540
01:46:37,329 --> 01:46:39,570
Aku jauh dari baik.
1541
01:46:51,610 --> 01:46:52,953
Sekarang bagaimana?
1542
01:46:56,180 --> 01:46:57,682
Sekarang bagaimana?
1543
01:46:59,183 --> 01:47:01,720
Aku akan beritahu.
1544
01:47:02,820 --> 01:47:05,733
Aku akan panggil beberapa
orang yang kejam...
1545
01:47:05,823 --> 01:47:08,201
untuk bekerja di sini...
1546
01:47:08,292 --> 01:47:13,605
Dengan gunting dan
obor yang menyala.
1547
01:47:13,697 --> 01:47:16,200
Kau dengar aku?
1548
01:47:17,635 --> 01:47:20,047
Aku belum selesai denganmu.
1549
01:47:20,136 --> 01:47:24,050
Aku akan menghajarmu.
1550
01:47:26,809 --> 01:47:29,756
Maksudku, bagaimana
diantara aku dan kau?
1551
01:47:34,751 --> 01:47:36,697
Oh, yang itu.
1552
01:47:38,420 --> 01:47:42,732
Akan kukatakan.
1553
01:47:43,825 --> 01:47:46,772
Tak ada aku dan kau.
1554
01:47:48,263 --> 01:47:49,765
Tidak lagi.
1555
01:47:53,402 --> 01:47:55,313
Jadi kita baik-baik saja?
1556
01:47:56,771 --> 01:47:58,682
Ya.
1557
01:47:59,774 --> 01:48:00,980
2 hal.
1558
01:48:02,710 --> 01:48:05,247
Jangan beritahu siapapun.
1559
01:48:07,081 --> 01:48:10,654
Masalah antara aku, kau...
1560
01:48:10,618 --> 01:48:12,222
Dan tuan yang hidupnya
takkan lama.
1561
01:48:15,456 --> 01:48:16,799
Pemerkosa ini.
1562
01:48:18,525 --> 01:48:21,369
Ini bukan urusan orang lain.
1563
01:48:23,430 --> 01:48:25,808
Kau tinggalkan kota ini
malam ini.
1564
01:48:25,932 --> 01:48:28,242
Sekarang.
1565
01:48:28,335 --> 01:48:30,144
Kalau sudah pergi...
1566
01:48:35,108 --> 01:48:38,681
Kau kehilangan hak di LA.
Setuju?
1567
01:48:40,046 --> 01:48:40,990
Setuju?
1568
01:48:43,482 --> 01:48:46,429
Pergilah.
1569
01:49:47,043 --> 01:49:48,579
Fabienne!
1570
01:49:50,479 --> 01:49:51,480
Fabienne!
1571
01:49:54,583 --> 01:49:56,585
Fabienne!
ayo, sayang.
1572
01:49:56,785 --> 01:49:58,526
Kita harus pergi sekarang.
1573
01:49:58,621 --> 01:50:00,601
Aku khawatir.
Bagaimana tasmu?
1574
01:50:00,723 --> 01:50:02,134
Masa bodoh.
Kalau kita tak pergi sekarang...
1575
01:50:02,257 --> 01:50:03,964
Kita ketinggalan kereta.
Aku tunggu di bawah.
1576
01:50:04,092 --> 01:50:05,332
Apa semuanya baik-baik?
1577
01:50:05,494 --> 01:50:07,303
Ayolah,
jangan bicara sekarang.
1578
01:50:07,395 --> 01:50:10,638
Apa kita dalam bahaya?
1579
01:50:13,234 --> 01:50:15,009
Ayo, sayang.
1580
01:50:17,906 --> 01:50:19,613
Kau dapat motor dari mana?
1581
01:50:19,741 --> 01:50:21,584
Ini bukan motor.
Ini helikopter.
1582
01:50:21,675 --> 01:50:22,779
Ayo.
1583
01:50:22,877 --> 01:50:24,117
Honda-ku ke mana?
1584
01:50:24,278 --> 01:50:26,724
Maaf, sayang.
Aku tabrakan.
1585
01:50:26,647 --> 01:50:27,990
Ayolah.
1586
01:50:28,082 --> 01:50:31,529
Ayo.
1587
01:50:34,922 --> 01:50:36,367
Kau terluka?
1588
01:50:36,523 --> 01:50:37,900
Tidak. Mungkin hidungku patah.
1589
01:50:38,058 --> 01:50:40,004
Tak masalah.
Ayo.
1590
01:50:40,127 --> 01:50:41,697
Sayang, ayo.
1591
01:50:41,661 --> 01:50:44,767
Kita harus pergi. Ayo.
1592
01:50:47,600 --> 01:50:49,443
Maaf.
Kemarilah.
1593
01:50:49,569 --> 01:50:52,982
Maaf.
1594
01:50:53,072 --> 01:50:56,246
Kau pergi lama sekali.
Aku khawatir.
1595
01:50:56,408 --> 01:50:57,785
Maaf, aku tak bermaksud
membuatmu khawatir.
1596
01:50:57,943 --> 01:51:00,355
Bagaimana sarapanmu? /
Baik.
1597
01:51:00,445 --> 01:51:02,186
Kau beli pancake blueberry ?
1598
01:51:02,281 --> 01:51:03,624
Mereka tidak jual
pancake blueberry.
1599
01:51:03,715 --> 01:51:05,626
Aku pesan susu dan mentega.
Kau baik-baik saja?
1600
01:51:05,717 --> 01:51:08,630
Sejak aku tinggalkan kau,
tanpa keraguan..
1601
01:51:08,687 --> 01:51:10,689
Ini hari paling aneh
dalam hidupku.
1602
01:51:10,755 --> 01:51:12,393
Ayo, nanti aku ceritakan.
1603
01:51:12,558 --> 01:51:14,697
Ayo,
kita harus pergi.
1604
01:51:14,859 --> 01:51:17,772
Motor siapa ini?
1605
01:51:17,862 --> 01:51:19,034
Ini helikopter, sayang.
1606
01:51:19,130 --> 01:51:21,132
Milik siapa? /
Zed.
1607
01:51:21,233 --> 01:51:24,214
Siapa Zed? /
Zed sudah mati.
1608
01:51:24,335 --> 01:51:25,939
Zed sudah mati.
1609
01:51:41,318 --> 01:51:43,298
Ya, Brett!
1610
01:51:43,420 --> 01:51:45,400
Kau mencoba mempermainkannya.
1611
01:51:45,522 --> 01:51:47,024
Dan Marcellus Wallace
tak suka itu.
1612
01:51:47,157 --> 01:51:49,967
Kecuali oleh Ny. Wallace.
1613
01:51:50,093 --> 01:51:51,504
Tuhan, aku tak ingin mati.
1614
01:51:51,594 --> 01:51:52,629
Kau baca Alkitab, Brett?
1615
01:51:52,762 --> 01:51:54,173
Ya.
1616
01:51:54,296 --> 01:51:56,606
Ada yang aku ingat.
1617
01:51:56,733 --> 01:51:58,576
Cocok untuk situasi ini.
1618
01:51:58,735 --> 01:52:01,944
Ezekiel 25:17.
1619
01:52:02,038 --> 01:52:04,143
Jalan orang yang benar...
1620
01:52:04,273 --> 01:52:06,412
di semua sisi...
1621
01:52:06,575 --> 01:52:08,521
dihalangi oleh egoisme
1622
01:52:08,611 --> 01:52:11,649
dan tirani orang jahat.
1623
01:52:11,614 --> 01:52:13,389
Terberkatilah
1624
01:52:13,482 --> 01:52:16,588
mereka dalam
nama belas kasihan dan niat baik
1625
01:52:16,719 --> 01:52:17,823
Memimpin yang lemah
1626
01:52:17,953 --> 01:52:19,660
melewati
lembah kegelapan.
1627
01:52:19,622 --> 01:52:22,330
Karena dia sungguh
penjaga saudara-saudaranya.
1628
01:52:22,390 --> 01:52:24,927
Dan yang menemukan
anak-anak yang hilang.
1629
01:52:25,060 --> 01:52:27,700
Dan aku akan
menghukum mereka
1630
01:52:27,795 --> 01:52:31,709
yang kejam dan pemarah.
1631
01:52:31,599 --> 01:52:34,102
Mereka yang meracuni
1632
01:52:34,201 --> 01:52:35,976
dan menghancurkan saudaraku.
1633
01:52:36,070 --> 01:52:39,984
Dan kau akan tahu,
aku adalah Tuhan.
1634
01:52:40,074 --> 01:52:43,487
Ketika aku meletakkan
jariku padamu.
1635
01:52:51,618 --> 01:52:54,224
Habislah aku.
1636
01:52:54,321 --> 01:52:56,460
Dia temanmu?
1637
01:52:56,590 --> 01:52:59,366
Vincent, Marvin.
Marvin, Vincent.
1638
01:52:59,492 --> 01:53:00,596
Sebaiknya katakan padanya
untuk diam.
1639
01:53:00,694 --> 01:53:02,002
Dia membuatku gugup.
1640
01:53:02,095 --> 01:53:04,336
Marvin!
1641
01:53:04,430 --> 01:53:06,171
Hentikan itu.
1642
01:53:07,266 --> 01:53:10,372
Matilah kalian!
1643
01:53:38,730 --> 01:53:41,870
Kenapa kau tak bilang ada
orang di kamar mandi?
1644
01:53:41,966 --> 01:53:43,411
Lupa?
1645
01:53:43,534 --> 01:53:46,947
Kau lupa ada orang
bersenjata di sana?
1646
01:53:47,071 --> 01:53:49,017
Kau lihat ukuran pistolnya?
1647
01:53:49,106 --> 01:53:51,643
Lebih besar dari dia.
1648
01:53:55,946 --> 01:53:58,654
Kita bisa mati.
1649
01:53:58,749 --> 01:54:00,558
Kita beruntung.
1650
01:54:00,684 --> 01:54:03,722
Itu bukan keberuntungan.
1651
01:54:03,653 --> 01:54:05,030
Mungkin.
1652
01:54:05,122 --> 01:54:07,898
Ini intervensi.
1653
01:54:07,991 --> 01:54:09,902
Kau tahu apa itu?
1654
01:54:16,532 --> 01:54:18,273
Kurasa ya.
1655
01:54:18,400 --> 01:54:19,640
Artinya Tuhan turun
dari Surga...
1656
01:54:19,769 --> 01:54:21,180
dan menghentikan pelurunya.
1657
01:54:21,270 --> 01:54:23,614
Benar.
1658
01:54:23,773 --> 01:54:24,979
Tuhan turun
dari Surga...
1659
01:54:25,074 --> 01:54:26,712
dan menghentikan pelurunya.
1660
01:54:28,043 --> 01:54:29,989
Waktunya pergi, Jules.
1661
01:54:30,112 --> 01:54:32,611
Jangan begitu.
1662
01:54:32,614 --> 01:54:34,594
Apa yang terjadi ini
adalah keajaiban.
1663
01:54:34,716 --> 01:54:36,559
Tenang, Jules.
Itu sering terjadi.
1664
01:54:36,718 --> 01:54:39,426
Salah, hal seperti ini
tidak terjadi begitu saja.
1665
01:54:39,520 --> 01:54:41,659
Kau mau lanjutkan diskusi
teologi ini...
1666
01:54:41,757 --> 01:54:45,204
di mobil atau di penjara
bersama polisi?
1667
01:54:45,326 --> 01:54:47,101
Kita bisa mati.
1668
01:54:47,195 --> 01:54:50,005
Apa yang terjadi ini
adalah keajaiban.
1669
01:54:50,164 --> 01:54:52,405
Dan aku ingin kau tahu itu.
1670
01:54:52,567 --> 01:54:55,707
Baik, itu keajaiban.
1671
01:54:55,637 --> 01:54:57,173
Kita bisa pergi sekarang?
1672
01:55:04,411 --> 01:55:05,913
Ayo.
1673
01:55:06,046 --> 01:55:07,548
Sial.
1674
01:55:10,517 --> 01:55:11,825
Kau pernah lihat
acara "Cops"?
1675
01:55:11,951 --> 01:55:13,988
Aku lihat sekali,
yang ada polisi...
1676
01:55:14,153 --> 01:55:15,757
yang membicarakan
pertempuran bersenjata...
1677
01:55:15,888 --> 01:55:17,834
dengan seseorang?
1678
01:55:17,924 --> 01:55:19,835
Dia menembaknya...
1679
01:55:19,926 --> 01:55:21,667
dan tak terjadi apapun.
Dia tak mengenai apapun.
1680
01:55:21,761 --> 01:55:24,332
Hanya ada dia dan
orang itu.
1681
01:55:24,463 --> 01:55:25,965
Maksudku, kau tahu...
1682
01:55:26,132 --> 01:55:28,134
itu aneh, tapi itu terjadi.
1683
01:55:28,267 --> 01:55:30,611
Kau ingin jadi orang buta,
pergilah dengan penggembala...
1684
01:55:33,272 --> 01:55:34,910
Apa artinya?
1685
01:55:35,040 --> 01:55:36,644
Artinya sudah cukup untukku.
1686
01:55:36,742 --> 01:55:38,881
Aku pensiun.
1687
01:55:39,011 --> 01:55:40,820
Ya Tuhan. /
Jangan bawa nama Tuhan.
1688
01:55:40,913 --> 01:55:42,551
Sial. /
Jangan!
1689
01:55:42,714 --> 01:55:44,318
Kenapa kau membuatku takut?
1690
01:55:44,482 --> 01:55:46,325
Aku akan beri tahu Marcellus
hari ini.
1691
01:55:46,451 --> 01:55:47,555
Aku sudah selesai.
1692
01:55:47,585 --> 01:55:49,030
Kau mau katakan
alasannya?
1693
01:55:49,154 --> 01:55:50,394
Ya, akan aku katakan.
1694
01:55:50,522 --> 01:55:51,728
Dan aku bertaruh $10,000
1695
01:55:51,622 --> 01:55:52,726
dia akan menertawakanmu.
1696
01:55:52,824 --> 01:55:54,565
Aku tak peduli.
1697
01:55:54,725 --> 01:55:58,537
Marvin,
bagaimana menurutmu?
1698
01:55:58,663 --> 01:56:00,108
Aku tak punya pendapat.
1699
01:56:00,264 --> 01:56:01,709
Kau pasti punya pendapat.
1700
01:56:01,866 --> 01:56:04,472
Menurutmu Tuhan turun dari
Surga dan menghentikan peluru itu...
1701
01:56:05,636 --> 01:56:08,583
Apa yang terjadi?
Sial!
1702
01:56:08,705 --> 01:56:10,116
Aku menembak wajah Marvin.
1703
01:56:10,274 --> 01:56:11,514
Kenapa kau lakukan itu?
1704
01:56:11,675 --> 01:56:12,881
Aku tak bermaksud begitu.
Itu kecelakaan.
1705
01:56:13,042 --> 01:56:16,046
Aku pernah melihat hal
gila dalam hidupku...
1706
01:56:16,179 --> 01:56:17,556
Tenanglah,
ini kecelakaan.
1707
01:56:17,714 --> 01:56:19,318
Mungkin kau melindas sesuatu.
1708
01:56:19,448 --> 01:56:21,018
Tidak.
1709
01:56:21,117 --> 01:56:23,723
Aku tak bermaksud menembaknya.
1710
01:56:23,620 --> 01:56:25,031
Pistolnya meledak begitu saja.
1711
01:56:25,155 --> 01:56:26,657
Lihat kekacauan ini.
1712
01:56:26,755 --> 01:56:28,200
Kita di jalanan kota,
di siang hari.
1713
01:56:28,324 --> 01:56:29,234
Aku tak percaya ini.
1714
01:56:29,325 --> 01:56:30,497
Percayalah.
1715
01:56:30,593 --> 01:56:31,594
Kita harus keluar dari jalanan.
1716
01:56:31,760 --> 01:56:33,103
Polisi cenderung tahu...
1717
01:56:33,229 --> 01:56:35,231
kalau kau mengemudikan mobil
yang penuh darah.
1718
01:56:35,398 --> 01:56:36,741
Bawa saja ke tempat
yang bersahabat.
1719
01:56:36,865 --> 01:56:38,071
Ini di Valley, Vincent.
1720
01:56:38,200 --> 01:56:39,508
Marcellus tak punya
tempat yang bersahabat.
1721
01:56:39,602 --> 01:56:41,741
Jules, ini bukan kotaku.
1722
01:56:41,637 --> 01:56:44,277
Sial! /
Apa yang kau lakukan?
1723
01:56:44,439 --> 01:56:45,577
Menelepon temanku
di Toluca Lake.
1724
01:56:45,707 --> 01:56:47,209
Di mana Toluca Lake?
1725
01:56:47,342 --> 01:56:49,151
Di balik bukit itu,
dekat Burbank Studio.
1726
01:56:49,277 --> 01:56:50,813
Kalau Jimmie tidak ada...
1727
01:56:50,946 --> 01:56:52,448
Aku tak tahu apa yang
harus kita lakukan.
1728
01:56:52,581 --> 01:56:55,528
Aku tak punya teman lain
di jalan 818.
1729
01:56:55,683 --> 01:56:56,787
Jimmie, apa kabar?
1730
01:56:56,885 --> 01:56:59,388
Ini Jules.
Dengar.
1731
01:56:59,488 --> 01:57:01,331
Aku dan temanku dalam kesulitan.
1732
01:57:01,422 --> 01:57:03,231
Kami di mobil dan harus
keluar dari jalanan.
1733
01:57:03,357 --> 01:57:05,462
Aku perlu garasi untuk
beberapa jam.
1734
01:57:06,861 --> 01:57:08,431
Kita harus hati-hati....
1735
01:57:08,595 --> 01:57:09,938
dengan situasi ini.
1736
01:57:10,031 --> 01:57:12,443
Dia bisa mengusir kita
dari rumahnya.
1737
01:57:12,566 --> 01:57:13,670
Kalau benar, apa yang
akan kita lakukan?
1738
01:57:13,600 --> 01:57:16,240
Kita takkan pergi sampai
bisa menelepon...
1739
01:57:16,337 --> 01:57:17,748
tapi aku tak mau sejauh itu.
1740
01:57:17,904 --> 01:57:18,848
Jimmie itu teman.
1741
01:57:18,939 --> 01:57:20,043
Kau tidak datang ke
rumah temanmu...
1742
01:57:20,173 --> 01:57:21,675
Dan memerintahnya.
1743
01:57:21,575 --> 01:57:23,680
Katakan saja untuk diam.
1744
01:57:23,576 --> 01:57:26,716
Dia ketakutan ketika
dia melihat Marvin.
1745
01:57:26,679 --> 01:57:27,783
Posisikan dirimu di tempatnya.
1746
01:57:27,881 --> 01:57:29,087
Ini jam 8 pagi.
1747
01:57:29,182 --> 01:57:31,560
Dia baru bangun, tak berharap
ada kekacauan seperti ini.
1748
01:57:31,718 --> 01:57:34,494
Kita harus ingat siapa
yang menolong.
1749
01:57:34,587 --> 01:57:36,362
Kalau menolong berarti aku
harus ditangkap...
1750
01:57:36,456 --> 01:57:38,959
lupakan saja pertolongan itu.
1751
01:57:39,125 --> 01:57:41,731
Apa yang kau lakukan
pada handuknya?
1752
01:57:41,661 --> 01:57:42,696
Aku mengeringkan tanganku.
1753
01:57:42,862 --> 01:57:44,102
Harusnya kau cuci dulu.
1754
01:57:44,230 --> 01:57:45,265
Aku sudah cuci tangan.
1755
01:57:45,431 --> 01:57:46,739
Aku melihatmu membasahinya.
1756
01:57:46,833 --> 01:57:49,439
Aku mencuci tangan. Darahnya
tidak hilang.
1757
01:57:49,601 --> 01:57:51,512
Mungkin itu lava. Aku tak
bisa lebih baik lagi.
1758
01:57:51,603 --> 01:57:52,911
Aku pakai sabun yang sama
denganmu.
1759
01:57:53,004 --> 01:57:55,917
Dan setelah selesai handuknya
tidak berdarah seperti ini.
1760
01:57:55,974 --> 01:57:58,511
Bagaimana kalau dia ke sini
dan melihat handuk ini?
1761
01:57:58,677 --> 01:58:00,679
Ini membuat situasi ini...
1762
01:58:00,612 --> 01:58:02,558
semakin sulit.
1763
01:58:03,815 --> 01:58:05,556
Dengar.
1764
01:58:05,683 --> 01:58:07,287
Aku tak mengancammu.
1765
01:58:07,385 --> 01:58:09,194
Kau tahu aku menghormatimu.
1766
01:58:09,320 --> 01:58:11,698
Tapi jangan mempersulit aku.
1767
01:58:11,822 --> 01:58:14,632
Baik.
1768
01:58:14,758 --> 01:58:17,705
Kau minta dengan baik,
tak masalah.
1769
01:58:17,595 --> 01:58:20,508
Hadapi temanmu.
Aku tak peduli.
1770
01:58:22,432 --> 01:58:25,174
Jimmie.
1771
01:58:25,302 --> 01:58:27,213
Ini enak.
1772
01:58:27,304 --> 01:58:29,113
Aku dan Vincent puas...
1773
01:58:29,239 --> 01:58:32,152
dengan Taster Choice
yang kering dan beku.
1774
01:58:32,242 --> 01:58:35,883
Dan dia berikan
sesuatu yang enak.
1775
01:58:35,979 --> 01:58:36,980
Rasa apa ini?
1776
01:58:37,113 --> 01:58:38,421
Hentikan, Julie.
1777
01:58:38,515 --> 01:58:39,653
Apa?
1778
01:58:39,749 --> 01:58:42,730
Aku tak ingin kau
memuji kopiku.
1779
01:58:42,619 --> 01:58:44,758
Aku yang beli, aku tahu
bagaimana enaknya.
1780
01:58:44,921 --> 01:58:47,026
Kalau Bonnie berbelanja,
dia beli barang bagus.
1781
01:58:47,156 --> 01:58:48,692
Aku beli barang mahal...
1782
01:58:48,824 --> 01:58:50,826
karena ketika aku meminumnya
aku ingin merasakannya.
1783
01:58:50,993 --> 01:58:52,631
Tapi kau tahu apa yang
ada di pikiranku sekarang?
1784
01:58:52,595 --> 01:58:54,802
Bukan kopi di dapurku.
1785
01:58:54,896 --> 01:58:56,933
Tapi orang mati di garasiku.
1786
01:58:57,098 --> 01:58:58,702
Jangan khawatir.
1787
01:58:58,867 --> 01:59:01,177
Aku tak memikirkan apapun.
Aku ingin tanya.
1788
01:59:01,269 --> 01:59:02,577
Ketika kau datang ke sini...
1789
01:59:02,671 --> 01:59:04,173
kau lihat tanda di
depan rumahku?
1790
01:59:04,272 --> 01:59:05,615
Yang mengatakan ini tempat
penyimpanan mayat?
1791
01:59:05,741 --> 01:59:07,550
Jimmie, kau tahu
aku tak lihat apapun...
1792
01:59:07,708 --> 01:59:09,415
kau lihat tanda di
depan rumahku?
1793
01:59:09,510 --> 01:59:11,251
Yang mengatakan ini tempat
penyimpanan mayat?
1794
01:59:11,346 --> 01:59:14,520
Tidak.
1795
01:59:14,582 --> 01:59:15,754
Kau tahu kenapa kau tak lihat
tanda itu?
1796
01:59:15,850 --> 01:59:16,988
Kenapa?
1797
01:59:17,151 --> 01:59:18,562
Karena tak ada.
1798
01:59:18,720 --> 01:59:21,724
Karena menyimpan mayat
bukan urusanku.
1799
01:59:21,656 --> 01:59:23,067
Kita takkan menyimpannya.
1800
01:59:23,190 --> 01:59:26,637
Kau tak tahu,
kalau Bonnie pulang...
1801
01:59:26,727 --> 01:59:29,264
dan melihat mayat di rumah,
aku akan bercerai.
1802
01:59:29,429 --> 01:59:30,931
Tak ada konsultasi perkawinan
atau sidang.
1803
01:59:31,065 --> 01:59:33,045
Aku akan bercerai.
1804
01:59:33,200 --> 01:59:35,908
Aku tak mau bercerai.
1805
01:59:35,969 --> 01:59:38,677
Aku ingin menolong kalian.
1806
01:59:38,572 --> 01:59:40,950
Tapi aku tak mau kehilangan
istriku.
1807
01:59:41,074 --> 01:59:43,179
Jimmie, dia takkan meninggalkanmu
1808
01:59:43,276 --> 01:59:45,256
Jangan panggil aku Jimmie,
Jules!
1809
01:59:45,344 --> 01:59:47,688
Jangan panggil aku Jimmie,
1810
01:59:47,580 --> 01:59:49,958
tak ada apapun yang kau katakan
akan membuat aku lupa...
1811
01:59:50,049 --> 01:59:52,222
bahwa aku mencintai istriku.
1812
01:59:54,420 --> 01:59:55,660
Dengar.
1813
01:59:55,621 --> 01:59:59,364
Dia akan pulang dalam 11/2 jam.
1814
01:59:59,458 --> 02:00:01,665
Itu batas waktunya.
1815
02:00:01,794 --> 02:00:03,831
Kalian mau menelepon?
1816
02:00:03,996 --> 02:00:05,703
Kalian mau menelepon orang?
1817
02:00:05,630 --> 02:00:07,940
Lakukan dan pergi
dari rumahku...
1818
02:00:08,033 --> 02:00:09,842
sebelum dia tiba.
1819
02:00:09,936 --> 02:00:10,914
Baik.
1820
02:00:11,070 --> 02:00:12,481
Kami tak mau mengganggumu.
1821
02:00:12,570 --> 02:00:15,380
Aku mau menelepon
untuk minta dijemput.
1822
02:00:15,507 --> 02:00:18,454
Lakukan sekarang!
1823
02:00:18,543 --> 02:00:21,319
Kalian mengacau
kalau Bonnie pulang.
1824
02:00:21,412 --> 02:00:22,789
Tolong aku.
1825
02:00:22,914 --> 02:00:25,087
Telepon di kamarku.
Lakukan sekarang.
1826
02:00:25,216 --> 02:00:28,356
Seandainya dia pulang...
1827
02:00:28,485 --> 02:00:32,126
Menurutmu apa yang
akan dia lakukan?
1828
02:00:32,256 --> 02:00:34,566
Dia akan ketakutan.
1829
02:00:34,658 --> 02:00:36,695
Itu bukan jawaban.
1830
02:00:36,827 --> 02:00:38,135
Kau tahu.
1831
02:00:38,261 --> 02:00:40,002
Berapa?
Banyak atau sedikit?
1832
02:00:40,063 --> 02:00:43,203
Kau harus menghargai...
1833
02:00:43,333 --> 02:00:44,835
situasi Bonnie.
1834
02:00:44,969 --> 02:00:47,210
Dia pulang setelah kerja...
1835
02:00:47,337 --> 02:00:48,645
dan menemukan gangster
di dapurnya...
1836
02:00:48,738 --> 02:00:50,718
melakukan hal-hal yang
dilakukan gangster...
1837
02:00:50,807 --> 02:00:54,254
Tak ada yang bisa katakan
apa yang akan dia lakukan.
1838
02:00:56,246 --> 02:00:58,749
Ya, aku tahu, Jules.
1839
02:00:58,915 --> 02:01:00,724
Aku hanya tak suka
berandai-andai.
1840
02:01:00,816 --> 02:01:03,160
Aku tak mau dengar
seandainya.
1841
02:01:03,252 --> 02:01:04,697
Yang aku ingin dengar
darimu...
1842
02:01:04,621 --> 02:01:07,465
"Tak masalah.
Aku akan mengurusnya"
1843
02:01:07,590 --> 02:01:08,830
Tenangkan dia..
1844
02:01:08,991 --> 02:01:11,995
Tunggu bantuan yang
akan segera datang.
1845
02:01:12,094 --> 02:01:15,507
Tak masalah, Jules.
1846
02:01:15,564 --> 02:01:17,601
Aku akan mengurusnya.
1847
02:01:17,566 --> 02:01:20,206
Tenangkan dia.
1848
02:01:20,335 --> 02:01:22,542
Dan tunggu Wolf yang
akan segera datang.
1849
02:01:23,972 --> 02:01:25,110
Kau mengirim Wolf?
1850
02:01:25,206 --> 02:01:27,413
Kau merasa lebih baik?
1851
02:01:27,542 --> 02:01:32,890
Hanya itu yang perlu
kau katakan.
1852
02:01:33,013 --> 02:01:36,392
Dia tipe histeris?
1853
02:01:36,484 --> 02:01:38,430
Kapan waktunya?
1854
02:01:41,656 --> 02:01:44,569
Berikan namanya
1855
02:01:46,626 --> 02:01:49,038
Jules.
1856
02:01:50,264 --> 02:01:52,972
Vincent.
1857
02:01:56,869 --> 02:01:58,678
Jimmie.
1858
02:02:00,306 --> 02:02:02,115
Bonnie.
1859
02:02:07,646 --> 02:02:08,624
Perjalanan 30 menit.
1860
02:02:08,780 --> 02:02:10,623
Aku tiba dalam 10 menit.
1861
02:02:11,783 --> 02:02:14,559
9 menit 37detik kemudian...
1862
02:02:27,565 --> 02:02:30,546
Kau Jimmie?
Ini rumahmu?
1863
02:02:30,668 --> 02:02:31,578
Ya.
1864
02:02:31,669 --> 02:02:34,275
Winston Wolf.
Aku memecahkan masalah.
1865
02:02:34,372 --> 02:02:35,510
Bagus, kami ada masalah.
1866
02:02:35,574 --> 02:02:36,917
Aku sudah dengar.
Boleh masuk?
1867
02:02:37,007 --> 02:02:39,112
Ya.
1868
02:02:39,243 --> 02:02:41,189
Kau pasti Jules.
1869
02:02:41,345 --> 02:02:42,983
Dan artinya kau Vincent.
1870
02:02:43,147 --> 02:02:45,058
Kita langsung saja.
1871
02:02:46,583 --> 02:02:47,493
Waktunya sempit.
Benar, Jimmie?
1872
02:02:47,584 --> 02:02:49,495
100%
1873
02:02:49,520 --> 02:02:51,090
lstrimu Bonnie...
1874
02:02:51,255 --> 02:02:52,962
akan pulang jam 9.30.
Benar?
1875
02:02:54,491 --> 02:02:57,199
Kalau dia pulang dan menemukan
kami di sini...
1876
02:02:57,294 --> 02:02:58,932
dia takkan menghargainya?
1877
02:02:59,062 --> 02:03:00,473
Benar.
1878
02:03:00,564 --> 02:03:03,306
Berarti kita punya
40 menit...
1879
02:03:03,399 --> 02:03:06,539
kalau kalian lakukan perintahku
waktunya cukup banyak.
1880
02:03:06,703 --> 02:03:08,876
Ada mayat di mobil...
1881
02:03:08,972 --> 02:03:11,213
dikurangi kepalanya di garasi.
Bawa aku ke sana.
1882
02:03:19,014 --> 02:03:21,324
Jimmie?
1883
02:03:21,450 --> 02:03:22,622
Bantu aku.
1884
02:03:22,718 --> 02:03:23,958
Tadi aku cium kopi.
1885
02:03:24,086 --> 02:03:26,396
Bisa buatkan aku secangkir?
1886
02:03:26,521 --> 02:03:27,966
Tentu.
1887
02:03:29,925 --> 02:03:32,428
Kau mau seperti apa?
1888
02:03:32,527 --> 02:03:35,474
Banyak krim dan gula.
1889
02:03:37,599 --> 02:03:39,101
Tentang mobilnya...ada yang
perlu aku ketahui?
1890
02:03:39,200 --> 02:03:41,544
Asap, atau berisik?
1891
02:03:41,636 --> 02:03:43,138
Ada bensinnya?
Apa saja.
1892
02:03:43,237 --> 02:03:45,979
Kecuali penampilannya,
mobil ini baik-baik saja.
1893
02:03:46,140 --> 02:03:47,983
Yakin? Jangan buat aku
keluar...
1894
02:03:48,076 --> 02:03:49,578
lalu lampu remnya
tidak menyala.
1895
02:03:49,743 --> 02:03:53,350
Setahuku mobil ini
dalam kondisi baik.
1896
02:03:53,480 --> 02:03:55,323
Bagus.
1897
02:03:55,482 --> 02:03:57,223
Kita kembali ke dapur.
1898
02:04:02,923 --> 02:04:03,958
Ini, Tn. Wolf.
1899
02:04:04,124 --> 02:04:05,694
Terima kasih, Jimmie.
1900
02:04:13,700 --> 02:04:15,236
Baik, pertama...
1901
02:04:15,335 --> 02:04:17,838
Kalian berdua, ambil mayatnya,
taruh di bagasi.
1902
02:04:17,970 --> 02:04:20,610
Jimmie, ini rumah
yang rapi.
1903
02:04:20,773 --> 02:04:22,184
Berarti di garasi...
1904
02:04:22,274 --> 02:04:24,618
atau di bawah bak cuci
ada pembersih?
1905
02:04:24,744 --> 02:04:25,722
Ya, di bawah bak cuci.
1906
02:04:25,645 --> 02:04:27,556
Bagus, aku ingin kalian...
1907
02:04:27,646 --> 02:04:30,490
ambil pembersih itu
dan cuci bagian dalam mobil.
1908
02:04:30,582 --> 02:04:32,562
Cepat.
1909
02:04:32,684 --> 02:04:33,890
Ke bangku belakang,
1910
02:04:34,053 --> 02:04:37,262
ambil semua serpihan
otak dan tulangnya.
1911
02:04:37,422 --> 02:04:39,402
Bersihkan semuanya.
1912
02:04:39,491 --> 02:04:41,596
Tak perlu terlalu detil.
1913
02:04:41,693 --> 02:04:44,731
Kalian tak perlu memakannya,
bersihkan saja.
1914
02:04:44,863 --> 02:04:47,707
Bersihkan bagian
yang paling parah.
1915
02:04:47,598 --> 02:04:49,100
Darahnya harus...
1916
02:04:49,200 --> 02:04:50,702
dibersihkan.
1917
02:04:50,836 --> 02:04:53,942
Jimmie, kami perlu kain linen.
1918
02:04:54,072 --> 02:04:55,517
Selimut.
1919
02:04:55,640 --> 02:04:57,551
Bahan dari kulit.
Seprai.
1920
02:04:57,675 --> 02:04:59,052
Lebih tebal lebih baik.
Lebih gelap lebih baik.
1921
02:04:59,209 --> 02:05:00,984
Jangan yang putih.
1922
02:05:01,078 --> 02:05:03,319
Kita harus menyamarkan
interior mobil.
1923
02:05:03,447 --> 02:05:05,017
Kita lapisi
kursi depan dan belakang...
1924
02:05:05,182 --> 02:05:07,992
dan lantainya dengan
kulit dan selimut.
1925
02:05:08,118 --> 02:05:10,689
Kalau dihentikan polisi,
dan mereka melihatnya...
1926
02:05:10,821 --> 02:05:12,459
mungkin tak tertutup semua.
1927
02:05:12,556 --> 02:05:15,332
Tapi kalau dilihat sepintas,
mobil itu terlihat normal.
1928
02:05:15,458 --> 02:05:17,460
Jimmie, tunjukkan.
Kalian kerja.
1929
02:05:17,560 --> 02:05:20,666
"Tolong" akan lebih baik.
1930
02:05:20,563 --> 02:05:21,667
Apa?
1931
02:05:21,565 --> 02:05:23,567
Dengan kata "tolong"
akan lebih baik.
1932
02:05:25,735 --> 02:05:27,737
Aku tidak datang untuk
mengatakan "tolong"
1933
02:05:27,870 --> 02:05:30,111
Aku ke sini untuk
memerintah kalian.
1934
02:05:30,240 --> 02:05:33,016
Dengan masalah kalian...
1935
02:05:33,142 --> 02:05:36,680
sebaiknya kalian lakukan
dengan cepat.
1936
02:05:36,712 --> 02:05:37,747
Aku di sini untuk menolong.
1937
02:05:37,913 --> 02:05:40,553
Kalau bantuanku tidak dihargai,
kalian kehabisan keberuntungan..
1938
02:05:40,649 --> 02:05:42,185
Tidak, Tn. Wolf.
Tidak seperti itu.
1939
02:05:42,317 --> 02:05:43,295
Bantuanmu dihargai.
1940
02:05:43,452 --> 02:05:45,022
Tn. Wolf.
1941
02:05:45,120 --> 02:05:47,532
Aku tak bermaksud
tidak hormat.
1942
02:05:47,690 --> 02:05:49,863
Aku hanya tak suka
diperintah.
1943
02:05:49,958 --> 02:05:52,734
Aku keras padamu
karena waktunya terbatas.
1944
02:05:52,861 --> 02:05:54,704
Aku bicara cepat,
berpikir cepat.
1945
02:05:54,796 --> 02:05:57,902
Dan kalian harus gerak cepat
kalau ingin lolos.
1946
02:05:58,032 --> 02:05:59,841
Jadi cepatlah...
1947
02:05:59,934 --> 02:06:01,845
bersihkan mobil itu.
1948
02:06:05,806 --> 02:06:07,376
Jangan melihatku seperti itu.
1949
02:06:07,507 --> 02:06:09,851
Aku bisa merasakan
tatapanmu.
1950
02:06:12,113 --> 02:06:14,525
Chevy Nova tahun 1974
1951
02:06:16,817 --> 02:06:18,319
Hijau.
1952
02:06:20,554 --> 02:06:23,467
Tak ada apapun kecuali
kekacauan di dalamnya.
1953
02:06:25,692 --> 02:06:27,831
Sekitar 20 menit.
1954
02:06:29,562 --> 02:06:31,701
Takkan ada yang tertinggal.
1955
02:06:33,599 --> 02:06:37,137
Kau orang yang baik, Joe.
Terima kasih.
1956
02:06:37,270 --> 02:06:38,578
Bagaimana Jimmie?
1957
02:06:38,671 --> 02:06:40,776
Bagus, semuanya di sini.
1958
02:06:40,873 --> 02:06:43,080
Tapi...
1959
02:06:43,208 --> 02:06:44,312
kau harus mengerti sesuatu,
Tn Wolf
1960
02:06:44,443 --> 02:06:46,445
Winston saja, Jimmie.
1961
02:06:46,579 --> 02:06:50,083
Kau harus mengerti sesuatu,
Winston.
1962
02:06:50,215 --> 02:06:51,990
Tidak, terima kasih.
1963
02:06:52,084 --> 02:06:55,293
Ini kain terbaik di sini.
1964
02:06:55,387 --> 02:06:57,890
Ini hadiah pernikahan...
1965
02:06:57,989 --> 02:06:59,654
dari paman Conrad
dan Tante Ginny.
1966
02:06:59,657 --> 02:07:00,897
Dan mereka tak bersama kita lagi
1967
02:07:00,992 --> 02:07:02,494
Aku ingin membantu kalian.
1968
02:07:02,560 --> 02:07:05,063
Biar aku tanya padamu, Jimmie.
1969
02:07:05,196 --> 02:07:06,038
Kalau kau tak keberatan...
1970
02:07:06,197 --> 02:07:09,576
Silahkan.
1971
02:07:09,735 --> 02:07:13,148
Aman Conrad
dan Tante Ginny...
1972
02:07:13,237 --> 02:07:15,478
Apa mereka orang kaya?
1973
02:07:15,639 --> 02:07:17,209
Bukan.
1974
02:07:17,308 --> 02:07:20,118
Paman Marcellus ya.
1975
02:07:20,210 --> 02:07:23,623
Dan aku yakin
kalau Paman Conrad dan tante...
1976
02:07:23,714 --> 02:07:26,217
Ginny. /
Ginny di sini...
1977
02:07:26,349 --> 02:07:30,525
mereka akan berikan satu
set ruang tidur...
1978
02:07:30,653 --> 02:07:34,601
dan paman Marcellus akan
senang memberikannya.
1979
02:07:37,627 --> 02:07:38,935
Aku sendiri suka kayu oak.
1980
02:07:39,095 --> 02:07:42,599
Ada di kamar tidurku.
1981
02:07:42,732 --> 02:07:45,872
Bagaimana denganmu, Jimmie?
1982
02:07:45,968 --> 02:07:47,914
Kau suka oak?
1983
02:07:48,971 --> 02:07:50,507
Oak itu bagus.
1984
02:07:56,945 --> 02:07:58,322
Ya ampun.
1985
02:07:58,447 --> 02:08:00,654
Aku takkan memaafkanmu
untuk kekacauan ini.
1986
02:08:00,549 --> 02:08:02,392
Ini benar-benar berantakan.
1987
02:08:02,518 --> 02:08:04,225
Kau pernah dengar filosofi...
1988
02:08:04,319 --> 02:08:06,094
kalau orang mengakui
kesalahannya...
1989
02:08:06,187 --> 02:08:09,293
dia dimaafkan untuk
kesalahannya?
1990
02:08:09,390 --> 02:08:11,529
Menyebalkan.
1991
02:08:11,725 --> 02:08:13,705
Dia bilang kita tak perlu
membersihkan...
1992
02:08:13,628 --> 02:08:15,972
tulang tengkoraknya
yang telah menjadi serpihan.
1993
02:08:16,064 --> 02:08:17,441
Aku punya batasan
1994
02:08:17,565 --> 02:08:19,511
Batasan atas perbuatanku.
1995
02:08:19,634 --> 02:08:21,170
Sekarang aku seperti
mobil balap.
1996
02:08:21,269 --> 02:08:22,509
Kau membuatnya menjadi merah.
1997
02:08:22,670 --> 02:08:25,082
Aku hanya bilang ini bahaya....
1998
02:08:25,239 --> 02:08:27,082
memiliki mobil balap
yang berwarna merah.
1999
02:08:27,240 --> 02:08:29,049
Aku bisa meledak. /
Kau siap untuk meledak?
2000
02:08:29,143 --> 02:08:30,520
Ya.
2001
02:08:30,677 --> 02:08:33,658
Aku seperti jamur.
2002
02:08:33,813 --> 02:08:36,521
Setiap kali jariku menyentuh otak,
aku seperti TNT Superfly.
2003
02:08:36,549 --> 02:08:38,688
Aku
"The Guns of the Navarone"
2004
02:08:38,785 --> 02:08:41,026
Kenapa aku yang di kursi belakang?
2005
02:08:41,154 --> 02:08:43,600
Harusnya kau yang
mengumpulkan potongan otaknya
2006
02:08:43,724 --> 02:08:45,635
Kita bertukar.
Aku cuci jendela...
2007
02:08:45,558 --> 02:08:47,333
kau kumpulkan serpihan
tengkoraknya.
2008
02:08:57,569 --> 02:08:58,980
Kerja yang bagus.
2009
02:09:00,573 --> 02:09:02,382
Mungkin kita bisa lolos.
2010
02:09:02,475 --> 02:09:04,921
Aku tak percaya ini
mobil yang sama.
2011
02:09:05,044 --> 02:09:08,582
Jangan terlalu senang.
2012
02:09:08,680 --> 02:09:10,125
Mobil sudah bersih...
2013
02:09:10,248 --> 02:09:11,989
kita lanjutkan tahap 2.
2014
02:09:12,083 --> 02:09:13,619
Membersihkan kalian berdua.
2015
02:09:15,786 --> 02:09:17,595
Telanjang.
2016
02:09:17,755 --> 02:09:19,291
Semua?
2017
02:09:19,424 --> 02:09:21,597
Semua.
2018
02:09:21,559 --> 02:09:23,197
Cepat.
2019
02:09:23,361 --> 02:09:24,704
Kita punya 15 menit....
2020
02:09:24,829 --> 02:09:27,867
sebelum pasangan Jimmy tiba.
2021
02:09:28,032 --> 02:09:30,342
Sial. Pagi ini dingin sekali.
2022
02:09:30,434 --> 02:09:32,345
Kau yakin ini diperlukan?
2023
02:09:32,469 --> 02:09:33,709
Kalian tahu seperti
apa tampang kalian?
2024
02:09:33,871 --> 02:09:35,407
Apa?
2025
02:09:35,539 --> 02:09:37,177
Seperti orang yang baru
saja membunuh.
2026
02:09:38,709 --> 02:09:41,713
Melepaskan semua pakaian kalian
sangat diperlukan.
2027
02:09:46,083 --> 02:09:48,029
Buang di kantong sampah.
2028
02:09:48,118 --> 02:09:49,529
Jangan lakukan sesuatu
yang bodoh...
2029
02:09:49,618 --> 02:09:51,825
seperti meninggalkan kantong
ini di depan rumah.
2030
02:09:51,988 --> 02:09:52,830
Kau mengerti?
2031
02:09:52,989 --> 02:09:54,900
Jangan khawatir,
kita yang bawa.
2032
02:09:54,991 --> 02:09:57,403
Jim, sabunnya.
2033
02:09:58,661 --> 02:10:00,607
Vincent. /
Baiklah.
2034
02:10:00,763 --> 02:10:03,300
Aku yakin kalian
pernah dipenjara.
2035
02:10:03,433 --> 02:10:04,343
Ini dia.
2036
02:10:04,434 --> 02:10:06,846
Airnya dingin sekali.
2037
02:10:06,969 --> 02:10:08,676
Lebih baik kalian
daripada aku.
2038
02:10:11,106 --> 02:10:12,517
Jangan takut pada sabun.
2039
02:10:12,640 --> 02:10:13,584
Gunakanlah.
2040
02:10:13,642 --> 02:10:14,643
Naikkan sedikit.
2041
02:10:14,543 --> 02:10:16,716
Rambut Vincent.
2042
02:10:16,844 --> 02:10:18,653
Ayo lakukan!
2043
02:10:20,715 --> 02:10:22,251
Berikan handuknya.
2044
02:10:33,427 --> 02:10:36,465
Sudah cukup kering.
Berikan bajunya.
2045
02:10:38,466 --> 02:10:39,672
Sempurna.
2046
02:10:39,633 --> 02:10:43,274
Tak bisa lebih baik lagi.
2047
02:10:43,404 --> 02:10:45,543
Kalian seperti...
2048
02:10:45,639 --> 02:10:47,812
Seperti apa, Jimmie?
2049
02:10:47,908 --> 02:10:48,886
Orang bodoh.
2050
02:10:50,144 --> 02:10:51,179
Mereka seperti
orang bodoh.
2051
02:10:52,445 --> 02:10:54,823
Ini bajumu.
2052
02:10:54,915 --> 02:10:56,053
Ayo.
2053
02:10:56,149 --> 02:10:57,594
Ayo jalan.
2054
02:10:57,750 --> 02:10:59,593
Jangan membuatku memohon.
2055
02:11:02,755 --> 02:11:06,134
Ini aturan di jalan.
2056
02:11:06,225 --> 02:11:08,569
Kita pergi ke Monster Joe"s Truck
and Tow.
2057
02:11:08,695 --> 02:11:11,266
Monster Joe dan
putrinya, Raquel...
2058
02:11:11,430 --> 02:11:12,738
sangat simpatik.
2059
02:11:12,832 --> 02:11:14,834
Tempatnya di utara Hollywood...
2060
02:11:15,000 --> 02:11:18,709
Jadi kita lewat
Hollywood Way.
2061
02:11:18,803 --> 02:11:22,250
Aku bawa mobilnya.
Jules, kau ikut aku.
2062
02:11:23,709 --> 02:11:25,655
Vincent, kau ikuti
dengan Acura-ku.
2063
02:11:25,544 --> 02:11:29,686
Kalau kita bertemu
John Q. Laws...
2064
02:11:29,781 --> 02:11:31,522
tak ada yang bergerak
sampai aku lakukan sesuatu.
2065
02:11:31,682 --> 02:11:32,683
Ya. /
Apa yang aku katakan?
2066
02:11:34,086 --> 02:11:35,531
Jangan lakukan apapun,
kecuali...
2067
02:11:35,653 --> 02:11:38,065
kecuali apa? /
Kecuali kau duluan.
2068
02:11:38,189 --> 02:11:40,601
Benar.
2069
02:11:40,725 --> 02:11:41,669
Bagaimana denganmu?
2070
02:11:41,759 --> 02:11:44,330
Bisa tidak membuat masalah?
2071
02:11:44,395 --> 02:11:45,738
Tn. Wolf,
pistolnya meledak.
2072
02:11:45,863 --> 02:11:47,035
Aku tak tahu kenapa.
2073
02:11:47,197 --> 02:11:48,301
Aku baik-baik saja.
Aku janji.
2074
02:11:48,432 --> 02:11:51,743
Baik. Aku akan mengemudi
dengan cepat. lkuti.
2075
02:11:51,869 --> 02:11:54,076
Kalau mobilku berubah...
2076
02:11:54,171 --> 02:11:56,777
Monster Joe akan
menampung 2 mayat.
2077
02:11:59,643 --> 02:12:02,385
Minggir, Rex.
2078
02:12:03,947 --> 02:12:06,655
Baik? /
Seperti tak pernah terjadi.
2079
02:12:06,583 --> 02:12:07,527
Baiklah.
2080
02:12:07,651 --> 02:12:10,291
Ini Raquel.
2081
02:12:10,452 --> 02:12:13,262
Suatu hari ini akan
menjadi miliknya.
2082
02:12:13,389 --> 02:12:15,733
Hai. Kenapa berpakaian
seperti itu?
2083
02:12:15,858 --> 02:12:18,498
Kalian mau main voli?
2084
02:12:20,696 --> 02:12:22,607
Aku akan mengajaknya
sarapan.
2085
02:12:22,698 --> 02:12:24,609
Mau aku antar?
Kalian tinggal di mana?
2086
02:12:24,700 --> 02:12:26,111
Redondo. /
lnglewood.
2087
02:12:26,235 --> 02:12:28,545
Ini masa depanmu.
2088
02:12:28,637 --> 02:12:32,551
Aku melihat...
taksi.
2089
02:12:32,641 --> 02:12:34,678
Pergilah.
2090
02:12:34,576 --> 02:12:35,714
Ucapkan selamat malam,
Raquel.
2091
02:12:35,810 --> 02:12:37,050
Selamat malam,
Raquel.
2092
02:12:37,179 --> 02:12:38,522
Sampai jumpa.
2093
02:12:38,679 --> 02:12:39,885
Jauhi masalah.
2094
02:12:40,014 --> 02:12:42,392
Tn. Wolf, aku hanya
ingin beritahu...
2095
02:12:42,517 --> 02:12:44,428
kami senang melihat
kerjamu.
2096
02:12:44,519 --> 02:12:48,524
Dan terima kasih banyak,
Tn. Wolf.
2097
02:12:48,623 --> 02:12:49,966
Panggil saja aku Winston.
2098
02:12:51,625 --> 02:12:53,536
Kau lihat itu?
Hormat.
2099
02:12:54,695 --> 02:12:57,039
Menghormati orang yang
lebih tua memperlihatkan karakter
2100
02:12:57,131 --> 02:12:59,133
Aku punya karakter.
2101
02:12:59,266 --> 02:13:00,802
Karena kau adalah karakter...
2102
02:13:00,900 --> 02:13:02,811
tak berarti
kau punya karakter.
2103
02:13:10,977 --> 02:13:12,923
Mau berbagi taksi?
2104
02:13:13,013 --> 02:13:14,424
Aku ingin sarapan.
2105
02:13:14,547 --> 02:13:16,857
Kau mau sarapan denganku?
2106
02:13:16,950 --> 02:13:18,486
Baik.
2107
02:13:23,589 --> 02:13:26,695
Aku tak tahu kenapa,
kupikir dia orang Eropa.
2108
02:13:26,592 --> 02:13:28,594
Memang, dia orang lnggris.
2109
02:13:28,727 --> 02:13:30,172
Aku tahu sekarang.
2110
02:13:30,296 --> 02:13:32,242
Dia baik, ya? /
Terima kasih.
2111
02:13:32,331 --> 02:13:35,335
Sangat baik.
2112
02:13:35,500 --> 02:13:38,344
Bahkan tidak marah ketika
kau mempermainkannya.
2113
02:13:38,470 --> 02:13:40,006
Aku heran.
2114
02:13:41,106 --> 02:13:42,346
Mau bacon?
2115
02:13:42,474 --> 02:13:44,078
Tidak, aku tidak
makan daging babi.
2116
02:13:44,175 --> 02:13:45,085
Kau Yahudi?
2117
02:13:45,210 --> 02:13:46,245
Bukan.
2118
02:13:46,411 --> 02:13:47,651
Aku hanya tidak mau.
2119
02:13:47,779 --> 02:13:49,383
Kenapa?
2120
02:13:49,547 --> 02:13:51,891
Babi itu binatang kotor.
Aku tak makan hewan kotor.
2121
02:13:52,016 --> 02:13:54,519
Tapi bacon rasanya enak.
2122
02:13:54,651 --> 02:13:55,755
Babi rasanya enak.
2123
02:13:55,854 --> 02:13:57,993
Tikus mungkin sama rasanya
dengan pie labu.
2124
02:13:58,089 --> 02:13:59,329
Tapi aku tak tahu...
2125
02:13:59,456 --> 02:14:01,959
karena aku tak mau
memakannya.
2126
02:14:02,092 --> 02:14:03,833
Babi itu kotor.
2127
02:14:03,994 --> 02:14:05,302
Itu hewan kotor.
2128
02:14:05,396 --> 02:14:06,704
Aku tak makan sesuatu
yang tidak...
2129
02:14:06,797 --> 02:14:08,299
menjauhi kotorannya sendiri.
2130
02:14:08,364 --> 02:14:10,970
Bagaimana dengan anjing?
Anjing makan kotorannya.
2131
02:14:11,101 --> 02:14:13,672
Aku juga tidak makan anjing.
2132
02:14:13,536 --> 02:14:16,915
Tapi apakah menurutmu
anjing hewan kotor?
2133
02:14:17,007 --> 02:14:18,987
Aku tak menyebutnya kotor.
2134
02:14:19,142 --> 02:14:21,247
Tapi mereka memang kotor.
2135
02:14:21,378 --> 02:14:24,518
Tapi anjing punya kepribadian.
2136
02:14:24,614 --> 02:14:26,355
Jadi kalau begitu...
2137
02:14:26,449 --> 02:14:27,826
kalau babi punya
kepribadian...
2138
02:14:27,983 --> 02:14:29,792
dia tak disebut sebagai
binatang kotor.
2139
02:14:29,952 --> 02:14:30,987
Benarkah?
2140
02:14:31,086 --> 02:14:33,464
Kalau begitu babinya pasti
sangat mengagumkan.
2141
02:14:34,523 --> 02:14:35,729
Dia harus 10 kali
lebih menarik...
2142
02:14:35,858 --> 02:14:37,769
daripada Arnold di Green Acres.
Mengerti?
2143
02:14:43,699 --> 02:14:45,542
Itu bagus.
2144
02:14:45,667 --> 02:14:49,274
Kau mulai bercanda.
2145
02:14:49,370 --> 02:14:52,351
Kau duduk di situ
dengan sangat serius.
2146
02:14:52,507 --> 02:14:53,713
Aku duduk di sini
dan berpikir.
2147
02:14:53,875 --> 02:14:55,047
Tentang apa?
2148
02:14:55,176 --> 02:14:56,382
Keajaiban yang
kita lihat.
2149
02:14:56,544 --> 02:14:58,182
Kau yang lihat.
2150
02:14:58,312 --> 02:14:59,655
Aku melihat kejadian aneh.
2151
02:14:59,780 --> 02:15:01,123
Apakah keajaiban itu, Vincent?
2152
02:15:03,385 --> 02:15:04,625
Tindakan Tuhan.
2153
02:15:04,552 --> 02:15:08,090
Apa itu tindakan Tuhan?
2154
02:15:09,990 --> 02:15:11,697
Ketika...
2155
02:15:11,792 --> 02:15:13,635
Tuhan membuat yang tidak mungkin
menjadi mungkin.
2156
02:15:14,694 --> 02:15:18,335
Tapi pagi ini kurasa tidak.
2157
02:15:18,465 --> 02:15:19,375
Vincent,
2158
02:15:19,466 --> 02:15:21,639
kau tak mengerti?
Itu tak ada artinya.
2159
02:15:21,535 --> 02:15:23,071
Kau menilainya dengan
cara yang salah.
2160
02:15:23,170 --> 02:15:25,616
Mungkin saja Tuhan yang
menghentikan pelurunya.
2161
02:15:25,572 --> 02:15:28,712
Atau mengubah Coke menjadi Pepsi,
dia menemukan kunci mobilku.
2162
02:15:28,842 --> 02:15:31,186
Kau tidak menilainya
berdasarkan kejadian.
2163
02:15:31,310 --> 02:15:33,153
Apa yang kita alami
2164
02:15:33,246 --> 02:15:35,556
itu keajaiban...
2165
02:15:35,681 --> 02:15:37,024
tidak signifikan.
2166
02:15:37,183 --> 02:15:41,393
Yang penting adalah aku
merasakan sentuhan Tuhan.
2167
02:15:41,520 --> 02:15:42,692
Tuhan terlibat.
2168
02:15:42,821 --> 02:15:44,664
Tapi kenapa?
2169
02:15:44,590 --> 02:15:46,433
Itu yang aku tak tahu.
2170
02:15:46,526 --> 02:15:48,870
Aku tak tahu kenapa,
tapi aku tak bisa kembali tidur.
2171
02:15:49,027 --> 02:15:51,530
Kau serius?
2172
02:15:51,663 --> 02:15:52,641
Kau sungguh ingin berhenti?
2173
02:15:52,731 --> 02:15:54,506
Kehidupan seperti ini? /
Ya.
2174
02:15:54,599 --> 02:15:55,509
Sepertinya.
2175
02:15:55,600 --> 02:15:56,772
Sial.
2176
02:15:56,902 --> 02:15:58,848
Jadi apa yang akan
kau lakukan?
2177
02:16:00,305 --> 02:16:04,617
Itu yang sedang aku pikirkan.
2178
02:16:04,709 --> 02:16:08,247
Aku akan katakan masalah
ini pada Marcellus.
2179
02:16:08,378 --> 02:16:11,222
Lalu aku akan menjalani dunia.
2180
02:16:11,381 --> 02:16:12,587
Apa maksudmu?
2181
02:16:12,750 --> 02:16:14,957
Kau tahu, seperti
Caine di Kung Fu.
2182
02:16:15,052 --> 02:16:17,692
Berjalan dari satu tempat ke
tempat lain, berpetualang.
2183
02:16:17,821 --> 02:16:20,131
Untuk berapa lama?
2184
02:16:20,224 --> 02:16:22,329
Sampai Tuhan meletakkan
aku di suatu tempat.
2185
02:16:22,426 --> 02:16:23,530
Bagaimana kalau
Dia tak melakukannya?
2186
02:16:23,661 --> 02:16:25,902
Kalau perlu waktu selamanya,
aku akan berjalan selamanya.
2187
02:16:26,029 --> 02:16:28,532
Kau akan menjadi gelandangan?
2188
02:16:28,665 --> 02:16:32,238
Aku hanya akan menjadi Jules.
Tak lebih tak kurang.
2189
02:16:32,368 --> 02:16:34,314
Tidak, kau memutuskan
untuk menjadi gelandangan.
2190
02:16:34,403 --> 02:16:36,383
Sama seperti banyak orang
di luar sana.
2191
02:16:36,539 --> 02:16:37,779
Meminta uang,
2192
02:16:37,907 --> 02:16:40,547
tidur di tempat sampah, makan
makanan sisa.
2193
02:16:40,643 --> 02:16:42,350
Ada nama untuk itu, Jules.
2194
02:16:42,445 --> 02:16:43,856
Gelandangan.
2195
02:16:43,979 --> 02:16:46,516
Tanpa pekerjaan,
atau tempat tinggal...
2196
02:16:46,649 --> 02:16:47,650
kau akan seperti itu.
2197
02:16:47,817 --> 02:16:49,455
Kau akan jadi gelandangan.
2198
02:16:49,619 --> 02:16:52,532
Ini perbedaan kau dan aku.
2199
02:16:52,622 --> 02:16:54,192
Garcon!
2200
02:16:54,289 --> 02:16:55,324
Kopi!
2201
02:16:55,490 --> 02:16:59,302
Apa yang terjadi pagi ini,
aku setuju, itu aneh.
2202
02:16:59,428 --> 02:17:00,236
Garcon artinya anak laki-laki.
2203
02:17:00,329 --> 02:17:01,501
Tapi air menjadi anggur...
2204
02:17:01,596 --> 02:17:03,007
Bentuk dan ukuran,
Vincent.
2205
02:17:03,131 --> 02:17:05,133
Jangan bicara seperti
itu padaku.
2206
02:17:05,300 --> 02:17:06,506
Kalau jawabanku membuatmu
takut, Vincent...
2207
02:17:06,668 --> 02:17:08,875
Kau harus berhenti menanyakan
pertanyaan yang menakutkan.
2208
02:17:12,240 --> 02:17:15,084
Aku akan ke toilet.
2209
02:17:17,945 --> 02:17:19,151
Aku ingin tanya.
2210
02:17:19,246 --> 02:17:21,385
Kapan kau buat keputusan ini?
2211
02:17:21,515 --> 02:17:22,493
Ketika kau duduk dan
makan muffin di situ?
2212
02:17:22,649 --> 02:17:24,026
Ya.
2213
02:17:24,117 --> 02:17:25,425
Aku duduk dan makan muffin...
2214
02:17:25,519 --> 02:17:26,520
minum kopi...
2215
02:17:26,654 --> 02:17:28,497
dan menggambarkan kejadian
itu di kepalaku...
2216
02:17:28,655 --> 02:17:32,603
Itu yang disebut pemikiran
yang lurus oleh para alkoholik.
2217
02:17:32,693 --> 02:17:34,639
Sial.
2218
02:17:34,528 --> 02:17:36,064
Kita lanjutkan nanti.
2219
02:17:47,707 --> 02:17:49,311
Aku mencintaimu, Pumpkin.
2220
02:17:49,408 --> 02:17:52,389
Aku mencintaimu, Honey Bunny.
2221
02:17:52,444 --> 02:17:54,481
Semua tenang!
Ini perampokan!
2222
02:17:54,647 --> 02:17:57,059
Kalau ada yang bergerak...
2223
02:17:57,216 --> 02:18:00,595
Aku bunuh kalian semua.
2224
02:18:00,685 --> 02:18:02,221
Kau mengerti?
2225
02:18:02,321 --> 02:18:03,629
Diamlah!
2226
02:18:03,722 --> 02:18:06,760
Menunduk!
2227
02:18:06,892 --> 02:18:08,803
Kau! Yang di sana!
2228
02:18:08,893 --> 02:18:11,533
Keluarkan hartamu,
letakkan di sana dalam 10 hitungan.
2229
02:18:11,697 --> 02:18:13,233
Orang Meksiko itu keluar
dari dapur!
2230
02:18:13,364 --> 02:18:16,311
1 , 2, 3, 4,
5, 6, 7, 8!
2231
02:18:16,434 --> 02:18:17,538
Kau mau ke mana?
2232
02:18:17,635 --> 02:18:19,478
Menunduk!
2233
02:18:19,637 --> 02:18:21,981
Lemparkan tas itu!
2234
02:18:22,140 --> 02:18:24,711
Jalan!
2235
02:18:24,842 --> 02:18:26,844
Apa yang kau lakukan?
Jalan!
2236
02:18:27,011 --> 02:18:28,513
Restoran ini milik kami!
2237
02:18:28,613 --> 02:18:29,990
Tiarap di lantai!
2238
02:18:30,113 --> 02:18:31,956
Kakek, menunduk.
2239
02:18:32,082 --> 02:18:33,584
Aku managernya.
2240
02:18:33,517 --> 02:18:35,497
Tak ada masalah.
2241
02:18:35,652 --> 02:18:36,858
Kau ingin memberi aku
masalah?
2242
02:18:36,954 --> 02:18:38,297
Tidak.
2243
02:18:38,422 --> 02:18:40,527
Kau bilang ingin
memberi aku masalah?
2244
02:18:40,657 --> 02:18:43,297
Kau ingin memberi aku
masalah?
2245
02:18:43,393 --> 02:18:45,304
Ada pahlawan di sini,
Honey Bunny.
2246
02:18:45,462 --> 02:18:47,408
Bunuh saja.
2247
02:18:48,698 --> 02:18:51,042
Aku bukan pahlawan.
Aku hanya...
2248
02:18:51,133 --> 02:18:52,510
Menunduk!
2249
02:18:52,636 --> 02:18:54,343
Restoran ini milik kami.
2250
02:18:54,437 --> 02:18:57,475
Ambil saja apapun
yang kalian inginkan.
2251
02:18:57,606 --> 02:18:59,605
Kau bicara pada pelanggan. /
Ya.
2252
02:18:59,608 --> 02:19:01,383
Katakan pada mereka
untuk tenang...
2253
02:19:01,510 --> 02:19:02,716
dan semua akan segera
berakhir. / Ya.
2254
02:19:02,845 --> 02:19:04,415
Kau mengerti? / Ya.
2255
02:19:06,915 --> 02:19:08,690
Dengarkan semuanya.
2256
02:19:08,817 --> 02:19:10,125
Tenang...
2257
02:19:10,219 --> 02:19:11,527
bekerja sama...
2258
02:19:11,620 --> 02:19:14,066
dan ini akan segera berakhir.
2259
02:19:14,155 --> 02:19:15,657
Menunduk!
Bagus.
2260
02:19:28,136 --> 02:19:29,581
Dengarkan.
2261
02:19:29,537 --> 02:19:31,574
Aku akan berkeliling
mengumpulkan dompet kalian.
2262
02:19:31,639 --> 02:19:32,845
Jangan bicara
2263
02:19:32,940 --> 02:19:35,284
Masukkan saja ke dalam
kantong ini. Mengerti?
2264
02:19:35,376 --> 02:19:37,515
Apa sudah jelas?
2265
02:19:37,677 --> 02:19:39,588
Bagus, sekarang keluarkan dompet.
2266
02:19:41,515 --> 02:19:43,256
Menunduk,
2267
02:19:43,350 --> 02:19:44,294
masukkan
di kantong.
2268
02:19:44,451 --> 02:19:45,486
Ke kantong!
2269
02:19:45,619 --> 02:19:48,657
Aku tak bawa apa-apa.
2270
02:19:50,290 --> 02:19:51,997
Ayo cepat, masukkan.
2271
02:19:52,125 --> 02:19:54,662
Laura?
Laura, tips.
2272
02:19:54,560 --> 02:19:56,096
Masukkan. / Ya.
2273
02:19:56,196 --> 02:19:57,800
Itu ponsel? / Ya.
2274
02:19:57,964 --> 02:19:59,910
Masukkan.
2275
02:20:01,001 --> 02:20:02,503
Cepat.
2276
02:20:02,635 --> 02:20:04,478
Sekarang tiarap di lantai.
2277
02:20:04,637 --> 02:20:06,173
Masukkan.
2278
02:20:06,272 --> 02:20:07,615
Masukkan.
2279
02:20:19,617 --> 02:20:20,994
Masukkan.
2280
02:20:36,200 --> 02:20:37,508
Apa itu?
2281
02:20:37,601 --> 02:20:39,046
Pakaian kotor bossku.
2282
02:20:39,203 --> 02:20:40,511
Bossmu menyuruh
mencucinya?
2283
02:20:40,604 --> 02:20:41,514
Dia ingin yang bersih.
2284
02:20:41,605 --> 02:20:42,583
Pekerjaan yang menyebalkan.
2285
02:20:42,706 --> 02:20:44,481
Aku juga berpikir begitu.
2286
02:20:44,641 --> 02:20:45,619
Buka.
2287
02:20:45,509 --> 02:20:47,546
Tak bisa.
2288
02:20:49,212 --> 02:20:50,520
Aku tak dengar.
2289
02:20:50,614 --> 02:20:51,820
Kau dengar.
2290
02:20:53,049 --> 02:20:54,289
Ada apa?
2291
02:20:54,417 --> 02:20:57,261
Sepertinya ada pemberontak.
2292
02:20:57,354 --> 02:20:58,890
Tembak saja dia.
2293
02:20:59,056 --> 02:21:01,002
Aku tak mau merendahkanmu,
tapi ini bukan pertama kalinya...
2294
02:21:01,091 --> 02:21:02,627
ada pistol diarahkan padaku.
2295
02:21:02,559 --> 02:21:05,005
Dan kalau kau tidak singkirkan
tanganmu dari sana, ini yg terakhir
2296
02:21:05,128 --> 02:21:07,267
Jangan buat masalah. Kau akan
membuat kita semua terbunuh.
2297
02:21:07,363 --> 02:21:08,865
Berikan milikmu dan
biarkan dia pergi.
2298
02:21:08,965 --> 02:21:10,273
Diam, gendut!
2299
02:21:10,400 --> 02:21:11,606
Ini bukan urusanmu.
2300
02:21:13,570 --> 02:21:15,550
Tenang, Honey Bunny.
2301
02:21:15,671 --> 02:21:17,582
Tak ada masalah.
Aku bisa mengendallikan situasi.
2302
02:21:19,508 --> 02:21:21,317
Aku akan hitung sampai 3.
2303
02:21:23,012 --> 02:21:24,616
Kalau kau tak buka
2304
02:21:24,713 --> 02:21:28,855
aku akan menembakmu.
2305
02:21:31,252 --> 02:21:32,629
Jelas?
2306
02:21:43,597 --> 02:21:44,632
3 /
Baiklah.
2307
02:21:44,765 --> 02:21:47,177
Kau menang.
2308
02:21:47,235 --> 02:21:48,543
Ini milikmu.
2309
02:21:53,907 --> 02:21:55,614
Buka.
2310
02:21:59,512 --> 02:22:01,617
Apa itu?
2311
02:22:01,714 --> 02:22:04,092
Apa?
2312
02:22:04,184 --> 02:22:06,687
Apakah seperti yang
aku pikirkan?
2313
02:22:11,524 --> 02:22:12,764
Cantik.
2314
02:22:12,892 --> 02:22:15,839
Apa itu?
2315
02:22:17,563 --> 02:22:21,375
Lepaskan dia!
2316
02:22:21,500 --> 02:22:23,411
Suruh dia tenang. /
Aku bunuh kau.
2317
02:22:23,502 --> 02:22:25,209
Suruh dia tenang. /
Tenang, Honey Bunny.
2318
02:22:25,304 --> 02:22:26,612
Suruh dia tenang. /
Tenang!
2319
02:22:26,771 --> 02:22:28,114
Suruh dia tenang!
2320
02:22:28,206 --> 02:22:29,583
Tenang, Honey Bunny!
2321
02:22:29,675 --> 02:22:32,121
Tenangkan dia! /
Tenang, Honey Bunny!
2322
02:22:32,244 --> 02:22:33,985
Lepaskan dia! /
Tenang!
2323
02:22:34,079 --> 02:22:35,217
Katakan semuanya akan
baik-baik saja.
2324
02:22:35,313 --> 02:22:36,257
Semua akan baik-baik saja.
2325
02:22:36,347 --> 02:22:37,655
Berjanjilah padanya! /
Aku janji.
2326
02:22:37,548 --> 02:22:39,391
Tenangkan dia! /
Tenang, Honey Bunny.
2327
02:22:39,517 --> 02:22:40,860
Katakan namanya
yang sebenarnya. / Yolanda.
2328
02:22:40,952 --> 02:22:42,488
Yolanda.
2329
02:22:42,620 --> 02:22:44,566
Kita takkan melakukan
sesuatu yang bodoh, kan?
2330
02:22:44,688 --> 02:22:46,133
Jangan sakiti dia.
2331
02:22:46,224 --> 02:22:47,430
Takkan ada yang menyakiti
siapapun.
2332
02:22:47,525 --> 02:22:49,937
Kita semua akan
seperti Fonzie.
2333
02:22:49,994 --> 02:22:51,769
Fonzie seperti apa?
2334
02:22:51,929 --> 02:22:54,170
Ayolah, Yolanda.
Fonzie seperti apa?
2335
02:22:54,331 --> 02:22:55,332
Dia baik.
2336
02:22:55,465 --> 02:22:56,705
Apa? / Baik.
2337
02:22:56,834 --> 02:22:58,142
Benar.
2338
02:22:58,269 --> 02:23:01,580
Kita akan seperti dia.
2339
02:23:01,672 --> 02:23:06,621
Ringo, aku hitung sampai 3.
2340
02:23:06,710 --> 02:23:08,621
Kalau sampai 3...
2341
02:23:08,712 --> 02:23:11,056
aku ingin kau lepaskan
pistolmu
2342
02:23:11,147 --> 02:23:13,525
letakkan tanganmu
di meja...
2343
02:23:13,684 --> 02:23:16,324
dan duduk.
2344
02:23:16,485 --> 02:23:20,627
Lakukan dengan tenang.
2345
02:23:20,723 --> 02:23:21,861
Kau siap?
2346
02:23:36,504 --> 02:23:38,848
Lepaskan dia.
2347
02:23:38,940 --> 02:23:41,113
Yolanda, tenang.
2348
02:23:41,243 --> 02:23:43,280
Kalau kau teriak, itu
membuatku gugup.
2349
02:23:43,378 --> 02:23:45,483
Kalau aku gugup,
aku jadi takut.
2350
02:23:45,647 --> 02:23:47,388
Dan kalau aku takut...
2351
02:23:47,515 --> 02:23:50,962
dia bisa tertembak.
2352
02:23:51,118 --> 02:23:54,497
Kau sakiti dia,
kau mati.
2353
02:23:54,623 --> 02:23:58,264
Sepertinya situasinya seperti itu.
2354
02:23:58,426 --> 02:24:01,964
Tapi aku tak mau itu.
Kau tak mau itu.
2355
02:24:02,096 --> 02:24:04,940
Dan Ringo juga tak mau.
2356
02:24:05,066 --> 02:24:06,977
Jadi kita lihat apa yang
bisa kita lakukan.
2357
02:24:07,100 --> 02:24:09,410
Sekarang...
2358
02:24:09,503 --> 02:24:13,076
situasinya seperti ini.
2359
02:24:13,206 --> 02:24:14,583
Normalnya...
2360
02:24:14,675 --> 02:24:16,655
kalian akan mati.
2361
02:24:16,542 --> 02:24:17,748
Tapi kebetulan saja...
2362
02:24:17,878 --> 02:24:19,221
aku dalam masa transisi.
2363
02:24:19,346 --> 02:24:22,054
Dan aku tak mau membunuhmu.
Aku ingin membantumu.
2364
02:24:22,182 --> 02:24:26,688
Tapi aku tak bisa berikan
tas ini, ini bukan milikku.
2365
02:24:26,819 --> 02:24:30,130
Lagipula aku sudah mengalami
kesulitan dengan tas ini.
2366
02:24:30,255 --> 02:24:33,464
Dan tak mau memberikannya
padamu.
2367
02:24:33,626 --> 02:24:35,037
Vincent!
2368
02:24:35,161 --> 02:24:36,572
Tenang!
2369
02:24:36,696 --> 02:24:39,643
Yolanda, tenang.
2370
02:24:39,799 --> 02:24:40,971
Kami sedang bicara.
2371
02:24:41,066 --> 02:24:42,568
Ayo, arahkan pistolnya
padaku.
2372
02:24:42,667 --> 02:24:44,476
Arahkan padaku.
Ya, begitu.
2373
02:24:44,603 --> 02:24:49,348
Vincent, mundur dan
jangan lakukan apapun.
2374
02:24:49,441 --> 02:24:52,047
Katakan padanya
untuk tetap tenang.
2375
02:24:52,176 --> 02:24:53,519
Tenang, sayang.
2376
02:24:53,645 --> 02:24:55,591
Bagaimana, sayang?
2377
02:24:55,714 --> 02:24:58,923
Aku ingin ke toilet.
Aku ingin pulang.
2378
02:24:59,017 --> 02:25:00,553
Bertahanlah.
2379
02:25:00,684 --> 02:25:02,027
Kau hebat.
Aku bangga padamu.
2380
02:25:02,153 --> 02:25:03,393
Ringo juga.
2381
02:25:03,520 --> 02:25:05,227
Ini hampir berakhir.
2382
02:25:05,356 --> 02:25:07,267
Katakan kau bangga
padanya.
2383
02:25:07,358 --> 02:25:08,666
Aku bangga padamu.
2384
02:25:08,559 --> 02:25:10,402
Aku mencintaimu.
2385
02:25:10,494 --> 02:25:12,030
Aku juga.
2386
02:25:12,195 --> 02:25:17,304
Aku ingin kau cari
dompetku dari kantong itu.
2387
02:25:19,837 --> 02:25:21,339
Yang mana?
2388
02:25:21,437 --> 02:25:23,576
Yang ada tulisan
"Bad Motherfucker"
2389
02:25:38,520 --> 02:25:40,022
Itu dia.
2390
02:25:40,156 --> 02:25:41,658
Itu milikku.
2391
02:25:41,557 --> 02:25:44,128
Buka.
Ambil uangnya.
2392
02:25:49,865 --> 02:25:51,435
Hitung.
2393
02:25:57,739 --> 02:26:00,151
Ada berapa?
2394
02:26:02,610 --> 02:26:03,953
$ 15,000
2395
02:26:04,079 --> 02:26:07,288
Masukkan di sakumu.
itu milikmu.
2396
02:26:07,382 --> 02:26:10,329
Sisa isi dompet ini...
2397
02:26:10,385 --> 02:26:12,194
itu cukup banyak.
2398
02:26:12,353 --> 02:26:14,765
Jules, kau
memberinya $1 ,500
2399
02:26:14,855 --> 02:26:16,562
aku akan tembak dia.
2400
02:26:16,691 --> 02:26:17,692
Yolanda!
2401
02:26:17,858 --> 02:26:19,895
Dia takkan melakukan apapun.
2402
02:26:20,060 --> 02:26:21,562
Vince, diam!
2403
02:26:21,695 --> 02:26:23,333
Diam!
2404
02:26:23,463 --> 02:26:25,306
Ayo, Yolanda,
tetaplah bersamaku.
2405
02:26:25,432 --> 02:26:29,471
Aku tak memberikannya,
Vincent.
2406
02:26:29,636 --> 02:26:31,343
Aku membeli sesuatu.
2407
02:26:31,438 --> 02:26:34,817
Kau tahu apa yang
aku beli, Ringo?
2408
02:26:34,941 --> 02:26:35,942
Apa?
2409
02:26:36,109 --> 02:26:37,213
Hidupmu.
2410
02:26:37,343 --> 02:26:38,788
Aku berikan uang itu...
2411
02:26:38,945 --> 02:26:41,687
supaya aku tak perlu
membunuhmu.
2412
02:26:41,780 --> 02:26:44,522
Kau baca Alkitab, Ringo?
2413
02:26:44,650 --> 02:26:46,357
Tidak.
2414
02:26:46,519 --> 02:26:48,726
Ada yang aku ingat.
2415
02:26:48,854 --> 02:26:52,563
Ezekiel 25:17.
2416
02:26:52,491 --> 02:26:55,597
Jalan orang benar
dihalangi..
2417
02:26:55,695 --> 02:26:57,606
Oleh keegoisan...
2418
02:26:57,495 --> 02:26:59,406
dan tirani orang jahat.
2419
02:26:59,498 --> 02:27:02,843
Terberkatilah mereka dalam
nama belas kasih dan niat baik...
2420
02:27:02,935 --> 02:27:05,279
yang memimpin yang lemah
melewati lembah kegelapan...
2421
02:27:05,437 --> 02:27:06,780
karena dia penjaga
saudara-saudaranya.
2422
02:27:06,871 --> 02:27:09,579
Dan yang menemukan
anak-anak yang hilang.
2423
02:27:09,507 --> 02:27:11,544
Dan aku akan menghukum...
2424
02:27:11,676 --> 02:27:13,815
yang pemarah dan kejam...
2425
02:27:13,911 --> 02:27:16,892
Mereka yang meracuni dan
menghancurkan saudaraku.
2426
02:27:16,981 --> 02:27:19,962
Dan kau akan tahu
akulah Tuhan...
2427
02:27:20,117 --> 02:27:23,564
ketika aku letakkan
tanganku padamu.
2428
02:27:23,687 --> 02:27:26,998
Aku sudah sering mengatakannya.
2429
02:27:27,091 --> 02:27:31,631
Dan kalau kau dengar,
artinya kau mati.
2430
02:27:31,529 --> 02:27:33,475
Aku tak pernah
memikirkan artinya.
2431
02:27:33,597 --> 02:27:35,099
Kupikir itu hanya
sesuatu yang kejam...
2432
02:27:35,165 --> 02:27:38,669
...untuk dikatakan sebelum
aku membunuh seseorang.
2433
02:27:38,836 --> 02:27:42,477
Tapi pagi ini aku melihat sesuatu
yang membuatku berpikir 2 kali.
2434
02:27:42,672 --> 02:27:44,515
Sekarang aku berpikir...
2435
02:27:44,674 --> 02:27:48,451
mungkin artinya kau
orang yang jahat...
2436
02:27:48,511 --> 02:27:50,457
dan aku orang yang baik.
2437
02:27:50,513 --> 02:27:52,618
Dan tuan 9 mm ini...
2438
02:27:54,517 --> 02:27:57,123
di lembah kegelapan.
2439
02:27:57,253 --> 02:27:59,096
Atau bisa berarti...
2440
02:27:59,221 --> 02:28:02,361
kau orang yang baik dan
aku gembala...
2441
02:28:02,457 --> 02:28:06,633
dan dunia ini yang kejam.
2442
02:28:06,528 --> 02:28:08,838
Aku suka itu.
2443
02:28:08,930 --> 02:28:11,740
Tapi bukan itu yang sebenarnya.
2444
02:28:11,866 --> 02:28:13,504
Sebenarnya...
2445
02:28:15,036 --> 02:28:18,017
Kau yang lemah.
2446
02:28:18,139 --> 02:28:21,643
Dan aku orang yang jahat.
2447
02:28:21,542 --> 02:28:25,718
Tapi aku berusaha, Ringo
2448
02:28:25,846 --> 02:28:31,455
Aku berusaha menjadi
penggembala.
2449
02:28:46,866 --> 02:28:48,038
Silahkan.
2450
02:29:06,752 --> 02:29:09,494
Kurasa kita harus pergi sekarang.
2451
02:29:09,621 --> 02:29:11,601
Ya, itu ide bagus.
2452
02:29:14,296 --> 02:29:50,857
Penyunting: GP Mobiles