1 00:00:10,650 --> 00:00:25,650 IDFL™ Subs Crew www.indofiles.org 2 00:00:28,475 --> 00:00:30,978 Lupakan saja, terlalu beresiko. 3 00:00:31,077 --> 00:00:32,522 Aku sudah selesai dengan masalah seperti itu 4 00:00:32,679 --> 00:00:35,023 Kau selalu mengatakan hal yang sama setiap kali. 5 00:00:35,115 --> 00:00:37,891 Aku sudah selesai, tidak lagi, terlalu bahaya 6 00:00:38,018 --> 00:00:40,362 Aku tahu, dan aku selalu benar. 7 00:00:40,453 --> 00:00:42,296 Tapi kau melupakannya dalam satu atau 2 hari. 8 00:00:42,422 --> 00:00:43,924 Hari-hari aku melupakannya sudah berakhir. 9 00:00:44,024 --> 00:00:46,026 Dan hari-hari mengingat baru dimulai. 10 00:00:46,126 --> 00:00:48,504 Kau tahu kau terdengar seperti apa? 11 00:00:48,594 --> 00:00:50,631 Seperti orang yang masuk akal. 12 00:00:50,796 --> 00:00:52,742 Seperti bebek. Kwek, kwek, kwek. 13 00:00:52,865 --> 00:00:54,708 Hadapilah, karena kau tak perlu mendengarnya lagi 14 00:00:54,800 --> 00:00:56,438 Karena aku takkan melakukannya lagi. 15 00:00:56,569 --> 00:00:57,775 Kau tak perlu mendengar aku kwek kwek 16 00:00:57,903 --> 00:00:59,109 Aku takkan melakukannya lagi. 17 00:00:59,238 --> 00:01:00,239 Setelah malam ini. 18 00:01:00,339 --> 00:01:02,444 Benar. Aku punya malam ini untuk ber kwek kwek. 19 00:01:03,675 --> 00:01:04,983 Ada yang mau kopi lagi? 20 00:01:07,212 --> 00:01:09,317 Ya, terima kasih. 21 00:01:09,414 --> 00:01:10,916 Sama-sama. 22 00:01:11,049 --> 00:01:13,689 Maksudku, sekarang ini 23 00:01:13,818 --> 00:01:16,731 Kau mengambil resiko yang sama seperti merampok bank. 24 00:01:16,821 --> 00:01:18,767 Resiko lebih besar. Bank lebih mudah. 25 00:01:18,890 --> 00:01:20,198 Bank Federal tak seharusnya menghentikanmu 26 00:01:20,324 --> 00:01:21,826 di tengah perampokan. 27 00:01:21,926 --> 00:01:23,872 Mereka diasuransikan. Kenapa mereka peduli? 28 00:01:23,928 --> 00:01:26,431 Bahkan di Bank Federal kau tak perlu pistol. 29 00:01:26,564 --> 00:01:28,066 Aku dengar tentang seseorang 30 00:01:27,966 --> 00:01:29,968 Dia masuk ke bank dengan sebuah telepon genggam. 31 00:01:30,101 --> 00:01:31,478 Dia berikan teleponnya pada kasir 32 00:01:31,602 --> 00:01:32,910 Orang yang di telepon berkata... 33 00:01:33,003 --> 00:01:34,505 Kami menyandera anak pria ini. 34 00:01:34,605 --> 00:01:35,913 Kalau kau tak berikan uang 35 00:01:36,006 --> 00:01:37,747 kami akan membunuhnya. / Apakah berhasil? 36 00:01:37,841 --> 00:01:40,185 Berhasil. Itu maksudku. 37 00:01:40,277 --> 00:01:42,188 Orang bodoh masuk ke bank dengan telepon 38 00:01:42,279 --> 00:01:44,190 bukan pistol atau shotgun 39 00:01:44,281 --> 00:01:46,192 Telepon. Membersihkan tempat itu. 40 00:01:46,283 --> 00:01:47,921 Mereka bahkan tak menunjuk. 41 00:01:48,085 --> 00:01:49,792 Mereka menyakiti anak itu? 42 00:01:49,919 --> 00:01:52,832 Entahlah, mungkin anak itu juga tak pernah ada. 43 00:01:52,922 --> 00:01:55,095 Lntinya bukan anak itu. lntinya adalah... 44 00:01:55,191 --> 00:01:56,898 mereka merampok bank dengan telepon. 45 00:01:56,993 --> 00:01:58,631 Kau mau merampok bank? 46 00:01:58,861 --> 00:01:59,994 Aku tak bilang aku ingin merampok bank 47 00:01:59,996 --> 00:02:02,442 Kalau ya, akan lebih mudah dari apa yang kita lakukan. 48 00:02:02,598 --> 00:02:03,906 Tak ada lagi toko minuman keras? 49 00:02:04,000 --> 00:02:06,810 Apa yang kita bicarakan? Ya, tak ada lagi toko minuman keras 50 00:02:06,936 --> 00:02:08,244 Lagipula tidak seperti dulu lagi. 51 00:02:08,337 --> 00:02:10,078 Terlalu banyak orang asing di toko minuman keras. 52 00:02:09,971 --> 00:02:11,917 Orang Vietnam, Korea, mereka bahkan tak bisa bahasa lnggris 53 00:02:12,040 --> 00:02:13,212 Kau bilang ""kosongkan tempat uangnya"" 54 00:02:13,342 --> 00:02:14,787 Mereka tak mengerti maksudmu. 55 00:02:14,876 --> 00:02:15,980 Mereka menganggapnya terlalu pribadi. 56 00:02:16,077 --> 00:02:18,057 Kita lanjutkan, salah satunya akan membuat kita membunuh. 57 00:02:18,213 --> 00:02:19,954 Aku takkan membunuh siapapun. 58 00:02:20,081 --> 00:02:21,890 Aku juga tak ingin membunuh siapapun. 59 00:02:22,050 --> 00:02:23,461 Tapi mungkin mereka menempatkan kita di situasi... 60 00:02:23,551 --> 00:02:25,121 dimana taruhannya kita atau mereka. 61 00:02:25,253 --> 00:02:27,494 Dan kalau bukan mereka, orang Yahudi tua... 62 00:02:27,655 --> 00:02:29,657 yang memiliki toko itu selama 15 generasi 63 00:02:29,790 --> 00:02:32,498 Kakek lrving yang jaga toko 64 00:02:32,660 --> 00:02:33,968 dengan pistol Magnum di tangannya. 65 00:02:34,094 --> 00:02:36,131 Coba masuk ke sana tanpa apapun kecuali telepon. 66 00:02:36,296 --> 00:02:38,537 Lihat saja bagaimana mereka menghabisimu. Sudah cukup 67 00:02:38,633 --> 00:02:40,943 Lalu apa? Kerja di siang hari? 68 00:02:41,035 --> 00:02:43,174 Tidak dalam hidup ini. / Kalau begitu apa? 69 00:02:45,039 --> 00:02:47,212 Garcon! Kopi! 70 00:02:47,307 --> 00:02:48,752 Tempat ini. 71 00:02:51,245 --> 00:02:52,986 Garcon artinya anak laki-laki. 72 00:02:57,851 --> 00:03:00,422 Tempat ini? Kedai kopi? 73 00:03:00,520 --> 00:03:02,056 Apa salahnya? 74 00:03:03,389 --> 00:03:07,098 Tak ada yang pernah merampok restoran. Kenapa tidak? 75 00:03:07,226 --> 00:03:11,766 Bar, toko minuman keras, pompa bensin. 76 00:03:11,930 --> 00:03:14,035 Kau akan ditembak kalau mencobanya. 77 00:03:14,132 --> 00:03:17,739 Sebaliknya, restoran akan menurut saja. 78 00:03:17,836 --> 00:03:19,747 Mereka tak mengira akan dirampok. 79 00:03:19,838 --> 00:03:21,215 Sangat tidak mengira. 80 00:03:21,306 --> 00:03:24,014 Kuharap kau bisa mengurangi faktor kepahlawanan... 81 00:03:24,109 --> 00:03:25,417 dalam tempat seperti ini. 82 00:03:25,577 --> 00:03:26,521 Benar. 83 00:03:26,611 --> 00:03:29,649 Sama seperti bank, tempat ini diasuransikan. 84 00:03:29,814 --> 00:03:32,021 Manajer nya tak peduli. 85 00:03:32,150 --> 00:03:33,652 Dia hanya ingin kau cepat pergi 86 00:03:33,751 --> 00:03:35,059 ...sebelum kau merusak tempat itu. 87 00:03:35,152 --> 00:03:36,722 Pelayan? Lupakan saja. 88 00:03:36,888 --> 00:03:39,027 Tak ada yang mau ditembak demi uang. 89 00:03:38,956 --> 00:03:42,199 Mereka dibayar $1 ,5 per jam 90 00:03:42,359 --> 00:03:44,896 apa mereka peduli kalau kau mencuri dari pemiliknya? 91 00:03:45,029 --> 00:03:46,975 Pelanggan duduk dengan mulut penuh 92 00:03:47,064 --> 00:03:47,906 Mereka tak tahu apa yang terjadi. 93 00:03:48,032 --> 00:03:49,602 Mereka makan telur Denver 94 00:03:49,733 --> 00:03:52,646 berikutnya ada yang menodongkan pistol di wajah mereka 95 00:03:52,736 --> 00:03:55,080 Aku punya ide 96 00:03:55,171 --> 00:03:57,515 Toko minuman keras yang terakhir. Kau ingat? 97 00:03:57,608 --> 00:03:59,053 Semua pelanggan tetap berdatangan 98 00:03:59,175 --> 00:04:00,586 Ya. 99 00:04:00,677 --> 00:04:02,486 Kau yang punya ide mengambil dompet mereka. 100 00:04:02,545 --> 00:04:04,491 Itu ide bagus. 101 00:04:04,647 --> 00:04:05,955 Terima kasih. 102 00:04:06,049 --> 00:04:07,824 Lebih banyak dari dompet daripada dari kasir. 103 00:04:07,918 --> 00:04:10,330 Ya. / Orang datang ke restoran 104 00:04:10,486 --> 00:04:11,931 Banyak dompet. 105 00:04:12,088 --> 00:04:14,034 Pandai, kan? 106 00:04:14,123 --> 00:04:16,125 Pandai. 107 00:04:18,293 --> 00:04:20,830 Aku siap. Mari kita lakukan. Sekarang, di sini. 108 00:04:20,930 --> 00:04:23,672 Ayo. / Baik. 109 00:04:23,766 --> 00:04:25,336 Sama seperti terakhir kali, ingat? 110 00:04:25,434 --> 00:04:28,142 Kau kendalikan pengunjung, aku tangani pegawai. 111 00:04:33,708 --> 00:04:35,051 Aku mencintaimu, Pumpkin. 112 00:04:35,143 --> 00:04:36,884 Aku mencintaimu, Honey Bunny. 113 00:04:37,912 --> 00:04:39,949 Semua tenang. Ini perampokan. 114 00:04:40,081 --> 00:04:43,290 Ada yang bergerak... 115 00:04:43,384 --> 00:04:46,957 aku bunuh kalian semua. 116 00:04:55,492 --> 00:06:47,053 Penyunting: GP Mobiles 117 00:07:05,152 --> 00:07:07,063 Ceritakan soal ""hash"" 118 00:07:06,954 --> 00:07:09,798 Apa yang ingin kau ketahui? / Itu ilegal, kan? 119 00:07:09,924 --> 00:07:11,335 Legal, tapi tidak 100% legal. 120 00:07:11,458 --> 00:07:13,961 Kau tak bisa masuk ke restoran begitu saja 121 00:07:14,027 --> 00:07:15,973 lalu memesan dan mengisapnya. 122 00:07:15,896 --> 00:07:17,534 Mereka ingin kau merokok di rumahmu 123 00:07:17,698 --> 00:07:20,508 atau di tempat tertentu. / Dan itu disebut ""hash""? 124 00:07:20,634 --> 00:07:21,977 Ya, seperti ini. 125 00:07:22,068 --> 00:07:24,514 Legal untuk membelinya. Legal untuk memilikinya. 126 00:07:24,638 --> 00:07:26,675 Kalau kau memilikinya, 127 00:07:26,807 --> 00:07:28,115 legal untuk menjualnya. 128 00:07:28,174 --> 00:07:30,620 Legal untuk membawanya, tapi itu tak masalah 129 00:07:30,743 --> 00:07:32,347 karena kau punya banyak. 130 00:07:32,512 --> 00:07:34,651 Kalau kau dihentikan oleh polisi di Amsterdam 131 00:07:34,780 --> 00:07:36,384 mereka tak boleh menggeledahmu. 132 00:07:36,549 --> 00:07:39,257 Itu hak yang tak dimiliki polisi Amsterdam. 133 00:07:39,352 --> 00:07:41,889 Aku akan pergi. Di sana menyenangkan. 134 00:07:42,021 --> 00:07:43,398 Aku pergi. 135 00:07:43,455 --> 00:07:45,298 Aku tahu. Kau yang paling memanfaatkannya 136 00:07:46,658 --> 00:07:48,763 Kau tahu hal yang lucu di Eropa? 137 00:07:48,894 --> 00:07:50,805 Apa? / Perbedaan kecil. 138 00:07:50,895 --> 00:07:53,068 Mereka punya hal yang sama dengan di sini 139 00:07:53,198 --> 00:07:55,542 Tapi ada sedikit perbedaan. 140 00:07:55,634 --> 00:07:57,011 Contoh? 141 00:07:57,135 --> 00:07:59,979 Kau boleh ke bioskop di Amsterdam dan beli bir. 142 00:08:00,071 --> 00:08:01,880 Dan maksudku bukan dengan gelas kertas. 143 00:08:02,040 --> 00:08:03,678 Benar-benar satu gelas bir. 144 00:08:03,775 --> 00:08:06,312 Di Paris kau bisa beli bir di McDonald"s 145 00:08:06,477 --> 00:08:07,979 Dan kau tahu mereka sebut apa 146 00:08:08,079 --> 00:08:11,458 ""Quarter-Pounder" dengan keju di Paris? 147 00:08:11,582 --> 00:08:13,027 Mereka tidak menyebutnya "Quarter-Pounder"? 148 00:08:13,184 --> 00:08:14,788 Tidak, mereka pakai sistem metrik. 149 00:08:14,918 --> 00:08:16,625 Mereka bahkan tidak tahu apa itu "Quarter-Pounder" 150 00:08:16,754 --> 00:08:17,994 Mereka sebut apa? 151 00:08:18,155 --> 00:08:20,567 Royale dengan keju. 152 00:08:20,691 --> 00:08:22,796 Royale dengan keju.? / Benar. 153 00:08:22,893 --> 00:08:24,236 Big Mac disebut apa? 154 00:08:24,394 --> 00:08:27,534 Big Mac tetap Big Mac, mereka sebut "Le Big Mac" 155 00:08:27,630 --> 00:08:30,372 "Le Big Mac" 156 00:08:30,467 --> 00:08:31,969 Lalu "Whopper" disebut apa? 157 00:08:32,069 --> 00:08:34,606 Aku tak tahu. Aku tidak masuk ke Burger King 158 00:08:34,704 --> 00:08:36,513 Kau tahu apa yang mereka masukkan di kentang goreng di Belanda.... 159 00:08:36,639 --> 00:08:38,585 Bukan saus tomat. / Apa? 160 00:08:38,675 --> 00:08:40,586 Mayonnaise. / Sial. 161 00:08:40,677 --> 00:08:42,588 Aku melihat mereka melakukannya 162 00:08:42,679 --> 00:08:44,124 Mereka menenggelamkannya di mayonaise. 163 00:08:44,280 --> 00:08:46,021 Menjijikkan. 164 00:08:48,417 --> 00:08:51,261 Harusnya kita punya shotgun untuk urusan ini. 165 00:08:54,856 --> 00:08:57,427 Ada berapa? / 3 atau 4 166 00:08:57,559 --> 00:08:59,470 Termasuk orang kita? 167 00:08:59,561 --> 00:09:01,063 Aku tak yakin 168 00:09:01,129 --> 00:09:03,575 Berarti bisa ada 5 orang di sana? 169 00:09:03,699 --> 00:09:05,440 Mungkin. 170 00:09:05,533 --> 00:09:07,570 Harusnya kita punya shotgun 171 00:09:07,702 --> 00:09:09,739 Siapa namanya? / Mia. 172 00:09:09,871 --> 00:09:12,818 Mia. Bagaimana dia dan Marcellus bertemu? 173 00:09:12,907 --> 00:09:15,888 Entahlah. Orang bertemu orang. 174 00:09:16,010 --> 00:09:17,648 Dulu dia aktris. 175 00:09:17,812 --> 00:09:20,053 Sungguh? Ada yang pernah aku tonton? 176 00:09:20,180 --> 00:09:22,990 Kurasa peran terbesarnya adalah "pilot" 177 00:09:23,150 --> 00:09:24,652 Pilot? Apa itu Pilot? 178 00:09:24,752 --> 00:09:26,891 Kau tahu acara di TV? 179 00:09:26,987 --> 00:09:28,330 Aku tidak nonton TV 180 00:09:28,422 --> 00:09:30,060 Ya, tapi kau tahu 181 00:09:30,224 --> 00:09:31,999 ada penemuan yang disebut TV? 182 00:09:31,891 --> 00:09:34,098 Dan penemuan ini menampilkan acara 183 00:09:34,228 --> 00:09:35,263 Ya. 184 00:09:35,395 --> 00:09:38,239 Cara mereka pilih acara TV adalah membuat satu acara TV 185 00:09:38,332 --> 00:09:39,834 Acara itu disebut "pilot" 186 00:09:39,899 --> 00:09:42,072 Mereka tunjukkan itu pada orang yang memilih acara 187 00:09:42,168 --> 00:09:43,670 dan dengan kekuatan satu acara itu 188 00:09:43,770 --> 00:09:45,511 mereka putuskan apakah akan dibuat lagi 189 00:09:45,672 --> 00:09:48,118 Ada yang terpilih dan menjadi program TV 190 00:09:48,274 --> 00:09:50,880 Ada yang tidak, tidak jadi apa-apa. 191 00:09:51,077 --> 00:09:53,853 Dia membintangi yang tidak jadi apa-apa. 192 00:09:53,912 --> 00:09:57,951 Lngat Antwan Rockamora? Setengah hitam, setengah Samoa 193 00:09:58,050 --> 00:10:00,223 dulu dipanggil "Tony Rocky Horror"? 194 00:10:00,386 --> 00:10:02,024 Ya, mungkin. Gemuk, kan? 195 00:10:01,987 --> 00:10:03,898 Aku takkan mengejek saudara dengan sebutan gemuk 196 00:10:04,022 --> 00:10:05,330 Dia punya masalah dengan berat badan 197 00:10:05,423 --> 00:10:06,868 Itu yang akan dilakukan orang Niger, dia Samoa 198 00:10:07,025 --> 00:10:08,868 Kurasa aku tahu maksudmu. Kenapa dia? 199 00:10:08,994 --> 00:10:11,201 Marcellus menghabisinya 200 00:10:11,296 --> 00:10:12,798 Gosipnya... 201 00:10:12,897 --> 00:10:14,934 itu pembalasan dari istri Marcellus Wallace 202 00:10:23,775 --> 00:10:25,186 Apa yang dia lakukan? Bercinta dengannya? 203 00:10:25,342 --> 00:10:27,720 Tidak seburuk itu 204 00:10:27,812 --> 00:10:29,314 Lalu apa? 205 00:10:29,446 --> 00:10:31,187 Memijat kakinya 206 00:10:33,784 --> 00:10:37,994 Memijat kaki? Itu saja? 207 00:10:37,888 --> 00:10:40,095 Lalu apa yang dilakukan Marcellus? 208 00:10:40,223 --> 00:10:41,861 Mengirim beberapa kucing ke rumahnya 209 00:10:41,992 --> 00:10:45,132 Menghabisinya, melemparkannya dari balkon 210 00:10:45,228 --> 00:10:47,208 Dia jatuh dari lantai 4 211 00:10:47,297 --> 00:10:49,106 Ada taman kecil di bawah 212 00:10:49,232 --> 00:10:51,439 Tertutup kaca, seperti rumah kaca 213 00:10:51,567 --> 00:10:53,740 Dia jatuh ke sana 214 00:10:53,903 --> 00:10:56,884 Sejak saat itu dia seperti tak mau bicara 215 00:10:58,341 --> 00:11:00,252 Memalukan. 216 00:11:05,848 --> 00:11:07,088 Tetap saja aku harus katakan... 217 00:11:07,249 --> 00:11:08,853 kau main-main dengan korek api, kau terbakar. 218 00:11:09,018 --> 00:11:10,122 Apa maksudmu? 219 00:11:10,252 --> 00:11:12,357 Jangan berikan istri Marcellus Wallace... 220 00:11:12,454 --> 00:11:13,831 pijatan di kaki. 221 00:11:13,888 --> 00:11:15,424 Menurutmu dia tak berlebihan? 222 00:11:15,524 --> 00:11:17,868 Antwan mungkin tak berharap Marcellus... 223 00:11:18,026 --> 00:11:21,371 ....bereaksi seperti itu, tapi dia pasti bereaksi. 224 00:11:21,463 --> 00:11:23,602 Itu hanya pijatan kaki. Bukan apa-apa. 225 00:11:23,698 --> 00:11:25,109 Aku memijat kaki ibuku. 226 00:11:25,266 --> 00:11:27,212 Tidak, itu meletakkan tangan dengan keadaan yang biasa 227 00:11:27,335 --> 00:11:28,871 di istri Marcellus 228 00:11:29,003 --> 00:11:31,643 Itu sama saja dengan menjilatinya 229 00:11:31,805 --> 00:11:33,910 Tidak, tapi sama saja dengan bercinta dengannya 230 00:11:34,008 --> 00:11:35,544 Hentikan. 231 00:11:35,709 --> 00:11:37,711 Bercinta dan memijat kaki 232 00:11:37,811 --> 00:11:39,188 itu tidak sama. 233 00:11:39,247 --> 00:11:40,954 Sama saja 234 00:11:40,881 --> 00:11:43,020 Tidak sama 235 00:11:42,983 --> 00:11:46,021 Mungkin metode pijatmu lain denganku 236 00:11:46,153 --> 00:11:47,996 Tapi menyentuh kaki istrinya... 237 00:11:47,888 --> 00:11:49,731 dan menjilatinya 238 00:11:49,857 --> 00:11:52,360 Itu tidak sama. Itu tindakan yang berbeda 239 00:11:52,459 --> 00:11:53,870 Itu bukan olahraga yang sama. 240 00:11:53,961 --> 00:11:56,168 Pijatan kaki tak berarti apapun. 241 00:11:56,296 --> 00:11:58,207 Kau pernah memijat kaki? 242 00:11:58,331 --> 00:12:01,141 Jangan katakan soal pijat kaki. 243 00:12:01,267 --> 00:12:02,837 Aku ahlinya. 244 00:12:02,969 --> 00:12:04,880 Sering? / Ya. 245 00:12:05,071 --> 00:12:06,379 Aku tahu tekniknya. 246 00:12:06,472 --> 00:12:08,076 Aku tidak menggelitik. 247 00:12:08,174 --> 00:12:10,711 Kau mau memijat kaki pria? 248 00:12:12,544 --> 00:12:13,921 Sial kau. 249 00:12:15,647 --> 00:12:17,854 Sering? / Sial kau. 250 00:12:17,983 --> 00:12:19,485 Aku lelah. 251 00:12:19,585 --> 00:12:20,893 Aku juga ingin dipijat di kaki 252 00:12:20,986 --> 00:12:22,488 Sudahlah. 253 00:12:22,588 --> 00:12:23,999 Aku mulai kesal. 254 00:12:26,024 --> 00:12:28,004 Ini pintunya. / Ini dia. 255 00:12:31,429 --> 00:12:32,806 Jam berapa? 256 00:12:34,065 --> 00:12:36,170 7 : 22 pagi 257 00:12:36,267 --> 00:12:39,874 Belum waktunya. Ayo. 258 00:12:48,012 --> 00:12:50,515 Aku tak mau memijat kaki pria 259 00:12:50,614 --> 00:12:51,752 tapi tak berarti tindakan Marcellus benar 260 00:12:51,882 --> 00:12:53,020 dengan melempar Antwan 261 00:12:53,150 --> 00:12:54,652 ke rumah kaca. 262 00:12:54,718 --> 00:12:57,096 Itu tidak benar. 263 00:12:57,221 --> 00:12:59,633 Dia lakukan itu padaku, sebaiknya membuat aku lumpuh 264 00:12:59,723 --> 00:13:00,861 Karena aku akan membunuhnya 265 00:13:00,957 --> 00:13:02,868 Kau mengerti? / Aku tak bilang dia benar. 266 00:13:02,959 --> 00:13:04,939 Tapi kau bilang pijatan kaki bukan apa-apa. 267 00:13:04,894 --> 00:13:06,430 Aku bilang itu berarti sesuatu 268 00:13:06,563 --> 00:13:09,305 Aku memijat banyak kaki wanita 269 00:13:09,398 --> 00:13:10,900 dan semuanya berarti sesuatu 270 00:13:11,067 --> 00:13:13,013 Kita pura-pura itu tak berarti, tapi sebenarnya ya. 271 00:13:13,102 --> 00:13:15,048 Dan itu yang menyenangkan. 272 00:13:14,937 --> 00:13:17,543 Ada rasa sensual. 273 00:13:17,640 --> 00:13:20,450 Kau tak membicarakannya, tapi kau tahu, dan dia juga tahu. 274 00:13:20,609 --> 00:13:22,213 Marcellus tahu itu. 275 00:13:22,378 --> 00:13:25,382 Dan Antwan pasti tahu lebih banyak lagi. 276 00:13:25,548 --> 00:13:27,186 Itu istrinya. 277 00:13:27,282 --> 00:13:29,853 Bukan pria yang bisa diajak bercanda. 278 00:13:29,985 --> 00:13:31,487 Kau mengerti? 279 00:13:32,988 --> 00:13:34,899 Cukup menarik. 280 00:13:34,957 --> 00:13:37,062 Ayo, kita dapatkan orang ini. 281 00:13:43,330 --> 00:13:44,832 Siapa namanya? 282 00:13:44,899 --> 00:13:46,640 Mia. / Mia. 283 00:13:46,734 --> 00:13:48,941 Kenapa kau tertarik pada istri orang besar? 284 00:13:49,036 --> 00:13:50,606 Dia keluar kota, Florida. 285 00:13:50,738 --> 00:13:54,242 Dia minta aku menjaganya ketika dia sedang pergi. 286 00:13:54,341 --> 00:13:57,515 Menjaganya? / Tidak, hanya mengajaknya keluar. 287 00:13:57,611 --> 00:14:01,525 Menyenangkan dia. Pastikan dia tidak kesepian. 288 00:14:01,615 --> 00:14:04,255 Kau mengajak Mia Wallace kencan? 289 00:14:04,384 --> 00:14:06,489 Ini bukan kencan. 290 00:14:06,587 --> 00:14:09,534 Hanya pergi dengan istri temanmu. 291 00:14:09,622 --> 00:14:11,033 Nonton atau apa saja. 292 00:14:11,157 --> 00:14:13,103 Hanya menemani, itu saja. 293 00:14:18,964 --> 00:14:21,911 Ini bukan kencan. 294 00:14:30,042 --> 00:14:33,990 Apa kabar? 295 00:14:34,079 --> 00:14:35,581 Tenang saja. 296 00:14:43,287 --> 00:14:44,823 Kalian tahu siapa kami? 297 00:14:46,424 --> 00:14:48,426 Kami teman rekan bisnis kalian 298 00:14:48,559 --> 00:14:50,095 Marcellus Wallace. 299 00:14:50,261 --> 00:14:53,037 Kau ingat dia, kan? 300 00:14:54,999 --> 00:14:57,104 Biar aku tebak. 301 00:15:00,971 --> 00:15:03,577 Kau Brett? / Ya. 302 00:15:03,741 --> 00:15:05,277 Sudah kuduga. 303 00:15:05,375 --> 00:15:07,981 Kau ingat rekan bisnismu, Marcellus Wallace 304 00:15:07,878 --> 00:15:10,051 ya, Brett? 305 00:15:10,180 --> 00:15:11,682 Ya, aku ingat. 306 00:15:11,782 --> 00:15:12,988 Bagus. 307 00:15:13,083 --> 00:15:15,996 Sepertinya kalian sedang sarapan. 308 00:15:15,885 --> 00:15:18,297 Maaf. Kalian makan apa? 309 00:15:19,889 --> 00:15:22,233 Hamburger. / Hamburger. 310 00:15:22,325 --> 00:15:25,033 Dasar dari sarapan bergizi 311 00:15:24,961 --> 00:15:27,066 Hamburger apa? 312 00:15:28,765 --> 00:15:30,142 Hamburger keju 313 00:15:30,199 --> 00:15:31,735 Tidak, tidak. Kau beli di mana? 314 00:15:31,801 --> 00:15:34,145 McDonald"s, Wendy"s, Jack in the Box? 315 00:15:34,203 --> 00:15:36,444 Big Kahuna Burger. 316 00:15:36,605 --> 00:15:39,415 Big Kahuna Burger. Itu burger Hawaii. 317 00:15:39,541 --> 00:15:41,578 Kudengar burger nya enak. 318 00:15:41,677 --> 00:15:43,714 Aku belum pernah beli. Bagaimana? 319 00:15:44,880 --> 00:15:46,223 Enak. 320 00:15:46,314 --> 00:15:49,090 Keberatan kalau aku mencoba? 321 00:15:49,217 --> 00:15:51,720 Ini punyamu, kan? / Ya. 322 00:15:59,660 --> 00:16:04,166 Burgernya enak. 323 00:16:04,231 --> 00:16:06,973 Vincent, pernah beli Big Kahuna Burger? 324 00:16:08,202 --> 00:16:10,648 Mau coba? Ini enak. 325 00:16:10,771 --> 00:16:12,011 Aku tidak lapar 326 00:16:11,939 --> 00:16:14,545 Kalau kau suka burger, kau harus coba. 327 00:16:14,674 --> 00:16:16,915 Biasanya aku tak bisa beli. 328 00:16:17,044 --> 00:16:18,614 Karena pacarku vegetarian. 329 00:16:18,712 --> 00:16:21,716 Dan membuatku jadi vegetarian juga 330 00:16:21,848 --> 00:16:25,819 Tapi aku suka burger yang enak. 331 00:16:25,952 --> 00:16:27,260 Kau tahu mereka sebut apa... 332 00:16:27,353 --> 00:16:29,663 Quarter-Pound dengan keju di Perancis? 333 00:16:29,756 --> 00:16:31,702 Tidak. / Katakan Vincent. 334 00:16:31,858 --> 00:16:33,860 Royale dengan keju. 335 00:16:34,060 --> 00:16:37,041 Royale dengan keju. Kau tahu kenapa mereka menyebutnya begitu? 336 00:16:39,132 --> 00:16:43,342 Karena sistem metrik? 337 00:16:43,469 --> 00:16:46,643 Brett pintar. 338 00:16:46,772 --> 00:16:50,219 Kau pintar, itu benar. Sistem metrik. 339 00:16:52,110 --> 00:16:53,851 Apa isinya? 340 00:16:53,979 --> 00:16:56,323 Sprite. / Sprite, bagus. 341 00:16:56,414 --> 00:16:58,860 Keberatan kalau aku mencoba minumanmu yang enak? 342 00:16:59,016 --> 00:17:00,586 Untuk membersihkan tenggorokanku. 343 00:17:00,718 --> 00:17:02,061 Silahkan. 344 00:17:14,866 --> 00:17:16,209 Enak. 345 00:17:18,035 --> 00:17:21,642 Kau, kau tahu kenapa kami ke sini? 346 00:17:21,772 --> 00:17:23,149 Katakan pada Vin.... 347 00:17:23,239 --> 00:17:25,617 ...dimana kau sembunyikan barangnya. / Di sana. 348 00:17:25,709 --> 00:17:29,213 Aku tak bertanya padamu! 349 00:17:33,884 --> 00:17:36,990 Apa? / Di lemari. 350 00:17:39,889 --> 00:17:41,926 Tidak, yang di dekat kakimu 351 00:18:03,244 --> 00:18:04,780 Dapat? 352 00:18:05,880 --> 00:18:09,384 Vincent? Dapat? 353 00:18:09,517 --> 00:18:13,294 Ya. 354 00:18:13,387 --> 00:18:17,961 Maaf, aku tak tahu namamu. 355 00:18:17,891 --> 00:18:21,236 Kau Vincent. Tapi kau? 356 00:18:21,362 --> 00:18:22,568 Namaku Pitt. 357 00:18:22,730 --> 00:18:24,869 Dan kau tak perlu bicara. 358 00:18:24,965 --> 00:18:26,467 Tidak, tidak. 359 00:18:27,835 --> 00:18:29,940 Aku hanya ingin kau tahu... 360 00:18:33,506 --> 00:18:35,247 Aku hanya ingin kalian tahu kami menyesal... 361 00:18:35,342 --> 00:18:38,846 semua kacau antara kami dan Tn. Wallace. 362 00:18:39,046 --> 00:18:42,425 Kami berniat baik. Aku tak pernah... 363 00:18:43,983 --> 00:18:47,362 Maaf, aku mengganggu konsentrasimu? 364 00:18:47,487 --> 00:18:51,799 Aku tak bermaksud begitu. Silahkan lanjutkan. 365 00:18:51,891 --> 00:18:56,397 Kau mengatakan "niat baik" 366 00:18:56,528 --> 00:19:00,670 Ada apa? Kau sudah selesai? 367 00:19:00,766 --> 00:19:02,973 Ijinkan aku segarkan ingatanmu. 368 00:19:06,872 --> 00:19:09,853 Marcellus Wallace seperti apa? 369 00:19:09,941 --> 00:19:12,114 Apa? 370 00:19:12,277 --> 00:19:13,847 Kau dari negara mana? 371 00:19:14,012 --> 00:19:15,548 Apa? 372 00:19:15,646 --> 00:19:17,023 "Apa" bukan suatu negara yang pernah aku dengar. 373 00:19:17,148 --> 00:19:19,958 Mereka bicara bahasa lnggris di "Apa"? / Apa? 374 00:19:19,884 --> 00:19:21,420 Bahasa lnggris! Kau bisa? 375 00:19:21,519 --> 00:19:23,021 Ya. 376 00:19:22,920 --> 00:19:24,422 Kalau begitu kau mengerti maksudku. / Ya. 377 00:19:24,522 --> 00:19:27,867 Gambarkan seperti apa Marcellus Wallace. 378 00:19:27,992 --> 00:19:29,801 Apa? 379 00:19:29,960 --> 00:19:32,497 Katakan "apa" lagi. 380 00:19:32,596 --> 00:19:34,633 Aku menantangmu. 381 00:19:34,764 --> 00:19:36,766 Katakan "apa" sekali lagi. 382 00:19:36,866 --> 00:19:38,607 Dia hitam. 383 00:19:38,702 --> 00:19:40,943 Lanjutkan. / Botak. 384 00:19:41,070 --> 00:19:43,846 Apa dia seperti orang brengsek? / Apa? 385 00:19:45,675 --> 00:19:50,590 Apa dia seperti orang brengsek? / Tidak. 386 00:19:50,714 --> 00:19:52,819 Kalau begitu kenapa kau ingin main-main dengannya? 387 00:19:52,949 --> 00:19:54,257 Tidak. 388 00:19:54,350 --> 00:19:56,591 Ya, kau ingin main-main. 389 00:19:56,752 --> 00:19:58,959 Kau mencoba mempermainkannya. / Tidak. 390 00:19:58,921 --> 00:20:00,696 Marcellus Wallace tak ingin dipermainkan 391 00:20:00,823 --> 00:20:03,929 kecuali oleh Ny. Wallace. 392 00:20:03,859 --> 00:20:05,566 Kau baca Alkitab, Brett? 393 00:20:05,661 --> 00:20:07,163 Ya. 394 00:20:07,262 --> 00:20:09,970 Ada yang aku ingat. 395 00:20:09,865 --> 00:20:15,372 Ezekiel 25:17. 396 00:20:15,470 --> 00:20:19,850 Jalan orang yang benar di semua sisi 397 00:20:20,042 --> 00:20:21,988 dihalangi oleh egoisme 398 00:20:21,909 --> 00:20:24,856 dan tirani orang jahat. 399 00:20:24,979 --> 00:20:29,826 Terberkatilah mereka dalam nama belas kasihan dan niat baik 400 00:20:30,017 --> 00:20:32,930 Memimpin yang lemah melewati lembah kegelapan. 401 00:20:33,087 --> 00:20:35,658 Karena dia sungguh penjaga saudara-saudaranya. 402 00:20:35,789 --> 00:20:38,963 Dan yang menemukan anak-anak yang hilang. 403 00:20:38,859 --> 00:20:41,703 Dan aku akan menghukum mereka 404 00:20:41,828 --> 00:20:45,366 yang kejam dan pemarah. 405 00:20:45,466 --> 00:20:49,972 Mereka yang meracuni dan menghancurkan saudaraku. 406 00:20:50,070 --> 00:20:53,847 Dan kau akan tahu, aku adalah Tuhan. 407 00:20:54,040 --> 00:20:57,453 Ketika aku meletakkan jariku padamu. 408 00:20:57,577 --> 00:20:58,920 Tidak! 409 00:21:08,020 --> 00:21:11,399 VincentVega & iteriMarsellusWallace 410 00:21:15,760 --> 00:21:18,001 Kurasa kau akan temukan... 411 00:21:18,097 --> 00:21:22,512 ketika semua ini sudah selesai dan berlalu 412 00:21:22,634 --> 00:21:24,079 Kurasa kau akan temukan dirimu sendiri... 413 00:21:24,202 --> 00:21:26,182 sedang tersenyum. 414 00:21:28,540 --> 00:21:35,856 Masalahnya, Butch, sekarang kau memiliki kemampuan 415 00:21:35,980 --> 00:21:41,555 Tapi mungkin menyakitkan, kemampuan tak bertahan lama 416 00:21:43,754 --> 00:21:47,964 Dan hari-harimu akan berakhir. 417 00:21:47,858 --> 00:21:52,034 Itu kenyataan hidup... 418 00:21:52,162 --> 00:21:53,664 Tapi kenyataan itu... 419 00:21:59,236 --> 00:22:01,477 Bisnis ini dipenuhi oleh... 420 00:22:01,638 --> 00:22:04,949 orang yang tidak realistis. 421 00:22:05,041 --> 00:22:08,853 Orang yang berpikir usia mereka seperti anggur. 422 00:22:10,747 --> 00:22:15,355 Kalau maksudmu berubah menjadi cuka, ya. 423 00:22:15,517 --> 00:22:21,092 Kalau maksudmu menjadi lebih baik karena semakin tua, tidak. 424 00:22:21,190 --> 00:22:25,002 Lagipula, Butch... 425 00:22:25,093 --> 00:22:28,939 Kau pikir kau mampu berkelahi berapa kali? 426 00:22:28,864 --> 00:22:34,007 2? 427 00:22:34,135 --> 00:22:38,777 Petinju tidak diwaktu seperti dulu. 428 00:22:38,940 --> 00:22:42,854 Kau mendekat, tapi tak pernah berhasil. 429 00:22:42,943 --> 00:22:44,445 Dan kalau kau ingin berhasil... 430 00:22:44,545 --> 00:22:46,491 Kau sudah berhasil dari dulu. 431 00:23:03,663 --> 00:23:05,108 Kau orang yang kucari? 432 00:23:10,704 --> 00:23:12,115 Sepertinya begitu. 433 00:23:19,612 --> 00:23:23,059 Di malam pertarungan kau mungkin sedikit sakit. 434 00:23:26,752 --> 00:23:30,859 Itu kebanggaanmu. 435 00:23:30,956 --> 00:23:35,268 Masa bodoh kebanggaan. 436 00:23:35,327 --> 00:23:41,835 Kebanggaan hanya menyakitkan. Tak pernah membantu. 437 00:23:42,033 --> 00:23:45,276 Kau berjuang melawannya. 438 00:23:45,370 --> 00:23:47,907 Karena setahun dari sekarang... 439 00:23:48,005 --> 00:23:50,349 Ketika kau tiba di Karibia... 440 00:23:50,475 --> 00:23:55,254 kau akan berkata pada dirimu sendiri "Marcellus Wallace benar" 441 00:23:56,981 --> 00:23:59,325 Tak masalah, Tn. Wallace. 442 00:24:01,618 --> 00:24:04,861 Di tahun ke 5, kau akan hancur. 443 00:24:09,493 --> 00:24:10,665 Katakan. 444 00:24:13,797 --> 00:24:15,936 Di tahun ke 5, aku akan hancur. 445 00:24:18,902 --> 00:24:21,610 Vincent Vega, teman di Amsterdam. 446 00:24:21,737 --> 00:24:23,910 Jules Winnfield, teman di lnglewood. 447 00:24:24,006 --> 00:24:26,509 Kemarilah. 448 00:24:26,609 --> 00:24:28,611 Kenapa berpakaian begitu? 449 00:24:28,778 --> 00:24:30,086 Kau takkan mau tahu. 450 00:24:32,181 --> 00:24:33,683 Di mana orang besar itu? 451 00:24:33,783 --> 00:24:35,990 Di sana, sedang mengurus bisnis. 452 00:24:36,085 --> 00:24:38,395 Santailah dulu sebentar. 453 00:24:38,487 --> 00:24:41,093 Kalau pria kulit putih itu pergi, silahkan ke sana. 454 00:24:43,825 --> 00:24:45,930 Apa kabar? 455 00:24:46,060 --> 00:24:47,801 Baik. Kau sendiri? 456 00:24:47,929 --> 00:24:50,910 Baik. 457 00:24:52,300 --> 00:24:54,507 Kudengar kau mengajak Mia pergi besok? 458 00:24:57,538 --> 00:24:59,950 Sesuai permintaan Marcellus. 459 00:25:01,709 --> 00:25:03,017 Kau sudah pernah bertemu Mia? 460 00:25:03,111 --> 00:25:04,954 Belum. 461 00:25:05,045 --> 00:25:07,616 Apa yang lucu? / Tidak ada. 462 00:25:07,748 --> 00:25:09,853 Aku harus ke toilet. 463 00:25:09,950 --> 00:25:12,328 Aku tidak bodoh. 464 00:25:12,419 --> 00:25:15,229 Itu istrinya, aku akan duduk di sebrang dia... 465 00:25:15,322 --> 00:25:16,824 mengunyah makananku dengan mulut tertutup 466 00:25:16,990 --> 00:25:18,628 Menertawakan leluconnya, dan itu saja. 467 00:25:18,791 --> 00:25:21,965 Namaku Paul, dan itu urusan kalian. 468 00:25:21,894 --> 00:25:24,534 Lalu kenapa kau tanyakan padaku? 469 00:25:24,698 --> 00:25:26,041 Brengsek. 470 00:25:33,573 --> 00:25:34,813 Berikan Red Apples. 471 00:25:34,974 --> 00:25:36,885 Filter? / Tidak. 472 00:25:40,812 --> 00:25:42,314 Kau melihat sesuatu, teman? 473 00:25:42,414 --> 00:25:44,257 Kau bukan temanku. 474 00:25:46,285 --> 00:25:47,787 Apa? 475 00:25:47,853 --> 00:25:50,390 Kurasa kau dengar aku. 476 00:25:50,489 --> 00:25:52,935 Ada Vincent Vega? 477 00:26:03,868 --> 00:26:07,042 Apa kabar? / Maaf. 478 00:26:07,171 --> 00:26:08,809 Jangan khawatir. 479 00:26:08,973 --> 00:26:11,920 Satu pak Red Apples. $1 ,40. 480 00:26:14,111 --> 00:26:15,647 Dan korek api. 481 00:26:23,654 --> 00:26:25,065 Sepertinya.... 482 00:26:25,189 --> 00:26:28,033 setiap bagian tubuhmu berubah menjadi penis. 483 00:26:29,726 --> 00:26:31,137 Aku akan pinjamkan. Ini buku yang bagus. 484 00:26:31,294 --> 00:26:33,103 Kau lihat bagaimana mereka gunakan pistol itu... 485 00:26:33,229 --> 00:26:34,731 untuk menindik telingamu? 486 00:26:34,798 --> 00:26:36,607 Mereka tidak pakai itu untuk menindik payudaramu, kan? 487 00:26:36,733 --> 00:26:37,905 Lupakan pistol itu. 488 00:26:38,001 --> 00:26:40,447 Lntinya dalam menindik bukan pistol itu. 489 00:26:40,603 --> 00:26:43,379 Semua tindikanku, 18 buah di tubuhku... 490 00:26:43,506 --> 00:26:45,816 Semuanya dibuat dengan jarum. 491 00:26:45,841 --> 00:26:48,879 5 dalam 1 tahun. Salah satunya di payudara kiri. 492 00:26:49,011 --> 00:26:52,151 2 di hidung, satu di alis kiri 493 00:26:52,247 --> 00:26:54,887 Satu di perut, satu di lidah, satu di klitoris 494 00:26:55,017 --> 00:26:57,327 Dan aku pakai anting di lidahku. 495 00:26:57,419 --> 00:26:58,762 Permisi. 496 00:26:58,854 --> 00:27:02,097 Aku hanya ingin tahu. 497 00:27:02,224 --> 00:27:04,670 Tapi kenapa di lidah? 498 00:27:04,759 --> 00:27:08,070 Itu masalah sex. Itu membantu. 499 00:27:08,195 --> 00:27:12,166 Vicenzo. Ke kantorku. 500 00:27:19,173 --> 00:27:20,743 Ini Panda. Dari Meksiko. 501 00:27:20,841 --> 00:27:23,219 Barang bagus. Itu Bava. 502 00:27:23,344 --> 00:27:24,914 Lain, tapi sama bagusnya. 503 00:27:25,011 --> 00:27:28,549 Itu Choco, dari gunung Hartz di Jerman. 504 00:27:28,649 --> 00:27:30,287 2 yang pertama sama. 505 00:27:30,417 --> 00:27:33,455 300 gram. Itu harga teman. 506 00:27:33,620 --> 00:27:35,998 Tapi yang ini lebih mahal. 507 00:27:36,122 --> 00:27:39,626 Ini 500 gram, tapi kalau kau menyuntiknya, 508 00:27:39,759 --> 00:27:41,898 kau akan tahu ke mana uang tambahan itu. 509 00:27:41,995 --> 00:27:43,303 Tak ada yang salah dengan 2 ini. 510 00:27:43,396 --> 00:27:45,933 Ini sangat bagus. 511 00:27:46,098 --> 00:27:49,739 Tapi yang ini gila. 512 00:27:49,835 --> 00:27:52,145 Lngat, aku baru saja kembali dari Amsterdam. 513 00:27:52,237 --> 00:27:53,807 Apa aku orang kulit hitam? 514 00:27:53,939 --> 00:27:57,250 Apa kita di lnglewood? Tidak, kita di rumahku. 515 00:27:57,342 --> 00:27:58,980 Orang kulit putih yang tahu perbedaannya... 516 00:27:59,078 --> 00:28:01,991 antara barang bagus dan jelek, mereka ke rumah ini. 517 00:28:02,081 --> 00:28:04,118 Ini barangku, lupakan saja 518 00:28:04,249 --> 00:28:07,230 masalah Amsterdam minggu ini. 519 00:28:07,386 --> 00:28:08,831 Itu pernyataan yang buruk. 520 00:28:08,953 --> 00:28:10,955 Ini bukan Amsterdam, Vince. 521 00:28:10,889 --> 00:28:12,891 Ini pasar penjual. 522 00:28:13,024 --> 00:28:16,995 Coke sudah mati. 523 00:28:16,895 --> 00:28:19,842 Heroin kembali. 524 00:28:22,233 --> 00:28:25,009 Baik, berikan aku 3 gram yang gila itu. 525 00:28:25,136 --> 00:28:26,911 Kalau itu sebagus yang kau katakan... 526 00:28:27,004 --> 00:28:28,711 Aku akan kembali dan beli 1 ,000 527 00:28:28,806 --> 00:28:31,719 Kuharap aku masih ada yang tersisa untukmu. 528 00:28:31,809 --> 00:28:36,155 Tapi aku akan berikan dari penyimpanan pribadiku. 529 00:28:36,246 --> 00:28:38,021 Aku baik, kan? 530 00:28:39,682 --> 00:28:42,185 Aku kehabisan balon. Kantong saja tak apa? 531 00:28:42,319 --> 00:28:43,821 Ya, tak apa. 532 00:28:43,920 --> 00:28:45,558 Baik, aku ambilkan untukmu. 533 00:28:45,688 --> 00:28:48,601 Sayang, ambilkan kantong 534 00:28:48,725 --> 00:28:50,568 dan "twistix" dari dapur 535 00:28:50,660 --> 00:28:52,606 Baik. 536 00:28:52,729 --> 00:28:54,640 Menurutmu bagaimana Trudi? 537 00:28:54,731 --> 00:28:56,039 Dia belum punya pacar. 538 00:28:56,132 --> 00:28:58,169 Kau ingin berteman dengannya? Mabuk bersama? 539 00:28:58,334 --> 00:28:59,836 Yang mana Trudi? 540 00:28:59,936 --> 00:29:01,745 Yang wajahnya penuh. 541 00:29:01,837 --> 00:29:06,149 Bukan, itu Jody. Itu istriku. 542 00:29:08,076 --> 00:29:10,682 Maaf. / Terima kasih. 543 00:29:10,812 --> 00:29:13,452 Tak bisa. Aku harus pergi. 544 00:29:13,616 --> 00:29:14,924 Tak masalah 545 00:29:15,017 --> 00:29:16,826 Lain kali saja. 546 00:29:17,919 --> 00:29:21,298 Terima kasih, Jody. 547 00:29:24,592 --> 00:29:27,903 Kau tahu apa yang dilakukan orang brengsek? 548 00:29:27,962 --> 00:29:29,908 Apa? / Menguncinya. 549 00:29:29,831 --> 00:29:33,608 Menyebalkan. / Ya. 550 00:29:33,734 --> 00:29:37,841 Aku menyimpannya 3 tahun, keluar selama 5 hari 551 00:29:37,938 --> 00:29:40,851 dan ada yang memainkannya. 552 00:29:40,942 --> 00:29:41,943 Dia harusnya dibunuh saja. 553 00:29:42,042 --> 00:29:44,613 Tanpa pengadilan dan juri. Langsung di eksekusi. 554 00:29:44,711 --> 00:29:47,123 Kuharap aku bisa menangkap basah orang itu. 555 00:29:47,281 --> 00:29:50,023 Aku lakukan apapun untuk itu. 556 00:29:50,116 --> 00:29:51,925 Bagus dia melakukannya 557 00:29:52,052 --> 00:29:53,622 supaya aku bisa menangkap dia sedang melakukannya. 558 00:29:53,754 --> 00:29:55,893 Menyebalkan. / Apa yang lebih menyebalkan... 559 00:29:55,989 --> 00:29:57,332 daripada bermain-main dengan mobil seseorang? 560 00:29:57,490 --> 00:29:59,663 Jangan bermain-main dengan mobil seseorang. 561 00:29:59,793 --> 00:30:01,932 Tidak. / Itu melanggar peraturan. 562 00:30:02,328 --> 00:30:04,934 Terima kasih. / Terima kasih. 563 00:30:05,398 --> 00:30:06,900 Keberatan kalau aku pakai di sini? 564 00:30:06,999 --> 00:30:08,410 Silahkan. 565 00:30:08,567 --> 00:30:10,103 Terima kasih. 566 00:32:11,918 --> 00:32:13,898 Halo? 567 00:32:19,592 --> 00:32:22,038 Vincent? 568 00:32:22,161 --> 00:32:27,668 Vincent, aku bicara di interkom. 569 00:32:27,766 --> 00:32:29,803 Dimana? Di mana interkomnya? 570 00:32:29,901 --> 00:32:33,280 Di dinding, di sebelah orang Afrika itu. 571 00:32:33,439 --> 00:32:34,975 Di kananmu. 572 00:32:39,044 --> 00:32:44,460 Hangat. Makin hangat. Disko. 573 00:32:44,549 --> 00:32:47,792 Halo. 574 00:32:47,952 --> 00:32:49,795 Tekan tombolnya kalau kau mau bicara. 575 00:32:51,989 --> 00:32:54,435 Halo. / Buat minuman. 576 00:32:54,592 --> 00:32:56,970 Aku akan segera turun. 577 00:32:58,128 --> 00:32:59,766 Bar nya di dekat perapian. 578 00:33:01,999 --> 00:33:04,206 Baik. 579 00:34:07,995 --> 00:34:09,975 Ayo. 580 00:34:15,268 --> 00:34:16,804 Tempat apa ini? 581 00:34:17,003 --> 00:34:22,919 Jack Rabbit Slim. Penggemar Elvis pasti menyukainya. 582 00:34:22,976 --> 00:34:24,922 Ayo, Mia. Kita makan steak. 583 00:34:24,978 --> 00:34:27,390 Kita bisa makan steak di sini. 584 00:34:27,547 --> 00:34:29,458 Jangan.... 585 00:34:30,783 --> 00:34:32,956 Setelah kau, kucing kecil. 586 00:34:53,439 --> 00:34:55,214 Selamat sore. 587 00:34:55,306 --> 00:34:56,910 Bisa aku bantu? 588 00:34:57,041 --> 00:34:58,884 Ada pesanan atas nama Wallace. 589 00:34:59,043 --> 00:35:02,820 Wallace? / Kami pesan mobil. 590 00:35:02,948 --> 00:35:06,953 Mobil. Tempatkan mereka di Chrysler. 591 00:36:13,281 --> 00:36:16,091 Itulah Ricky Nelson! 592 00:36:16,183 --> 00:36:18,220 Terima kasih, Ricky. 593 00:36:18,352 --> 00:36:19,854 Vincent! 594 00:36:23,590 --> 00:36:25,228 Supaya kalian tahu... 595 00:36:25,359 --> 00:36:27,965 Ricky akan kembali lagi. 596 00:36:27,894 --> 00:36:31,933 Jadi kuharap kalian nikmati makanan di Jack Rabbit Slim. 597 00:36:31,865 --> 00:36:33,776 Terima kasih. 598 00:36:33,834 --> 00:36:36,246 Panggilan. 599 00:36:36,369 --> 00:36:40,818 Phillip Morris! 600 00:36:40,974 --> 00:36:42,476 Bagaimana menurutmu? 601 00:36:42,575 --> 00:36:47,217 Seperti museum lilin 602 00:36:47,347 --> 00:36:49,190 Aku Buddy. Mau pesan apa? 603 00:36:53,786 --> 00:36:55,390 Steak, steak, steak. 604 00:36:55,488 --> 00:36:59,402 Douglas Sirk steak. Aku mau itu. 605 00:36:59,558 --> 00:37:00,798 Dimasak bagaimana? 606 00:37:00,993 --> 00:37:02,301 Sampai garing atau tidak? 607 00:37:02,394 --> 00:37:05,807 Setengah matang, dan lihat ini. Vanilla Coke. 608 00:37:07,499 --> 00:37:08,910 Bagaimana denganmu, Peggy Sue? 609 00:37:09,068 --> 00:37:14,068 Burger Durwood Kirby setengah matang. 610 00:37:19,543 --> 00:37:20,783 Dan shake seharga 5 dollar. 611 00:37:20,912 --> 00:37:22,220 Shake nya seperti apa? 612 00:37:22,313 --> 00:37:23,815 "Martin and Lewis" atau "Amos and Andy?" 613 00:37:23,915 --> 00:37:25,019 Martin and Lewis. 614 00:37:25,116 --> 00:37:27,824 Kau memesan shake seharga 5 dollar? 615 00:37:30,053 --> 00:37:32,897 Shake adalah susu dan es krim. 616 00:37:32,856 --> 00:37:35,803 Aku sudah tahu. / Itu $ 5? 617 00:37:35,926 --> 00:37:37,769 Tidak pakai bourbon? 618 00:37:37,928 --> 00:37:40,238 Tidak. / Hanya ingin tahu. 619 00:37:40,330 --> 00:37:42,310 Aku akan segera kembali dengan minuman kalian. 620 00:37:50,773 --> 00:37:52,377 Bisakah kau... 621 00:37:52,542 --> 00:37:54,715 gulungkan ini untukku? 622 00:37:54,811 --> 00:37:57,655 Kau boleh pakai yang ini. 623 00:37:57,780 --> 00:37:59,760 Terima kasih. 624 00:38:04,020 --> 00:38:06,330 Sama-sama. 625 00:38:12,827 --> 00:38:16,969 Marcellus bilang kau baru kembali dari Amsterdam. 626 00:38:17,065 --> 00:38:19,807 Ya. / Berapa lama kau di sana? 627 00:38:19,901 --> 00:38:22,882 3 tahun. 628 00:38:24,906 --> 00:38:28,149 Aku ke sana setahun sekali, berlibur 1 bulan. 629 00:38:28,309 --> 00:38:31,882 Serius? Aku tak tahu itu. 630 00:38:33,348 --> 00:38:34,884 Kenapa? 631 00:38:39,253 --> 00:38:41,699 Kudengar kau main di pilot. 632 00:38:42,890 --> 00:38:44,870 Ya, 15 menit. 633 00:38:45,025 --> 00:38:46,629 Acara apa? 634 00:38:46,793 --> 00:38:49,501 Tentang satu tim agen rahasia wanita... 635 00:38:49,562 --> 00:38:51,337 disebut "Fox Force Five" 636 00:38:51,464 --> 00:38:53,967 Apa? / "Fox Force Five" 637 00:38:54,100 --> 00:38:56,512 Fox karena kami sekelompok wanita. 638 00:38:56,670 --> 00:38:58,980 Force karena kami satu tim 639 00:38:59,072 --> 00:39:01,916 Five karena ada 5. 640 00:39:01,808 --> 00:39:04,311 Ada yang pirang, Sommerset O"Neal. 641 00:39:04,443 --> 00:39:05,945 Dia pemimpinnya. 642 00:39:05,845 --> 00:39:08,758 Yang orang Jepang ahli kungfu. 643 00:39:08,814 --> 00:39:12,660 Yang hitam ahli bahan peledak. 644 00:39:12,818 --> 00:39:15,924 Yang Perancis ahli dalam sex. 645 00:39:15,854 --> 00:39:17,458 Apa keahlianmu? 646 00:39:17,623 --> 00:39:20,263 Pisau. 647 00:39:20,392 --> 00:39:22,133 Karakter yang aku mainkan, Raven Mc Coy 648 00:39:22,227 --> 00:39:26,369 Dia dibesarkan oleh pemain sirkus. 649 00:39:26,497 --> 00:39:27,942 Menurut acara itu... 650 00:39:27,899 --> 00:39:30,709 Dia wanita paling mematikan di dunia. Dengan pisau. 651 00:39:30,802 --> 00:39:33,578 Dan dia tahu lelucon kuno. 652 00:39:33,705 --> 00:39:37,517 Kakeknya yang mengajari. 653 00:39:37,608 --> 00:39:39,713 Dan kalau kami tertangkap... 654 00:39:39,811 --> 00:39:42,052 dan harus mengalihkan perhatian... 655 00:39:42,179 --> 00:39:44,989 Aku harus membuat lelucon. 656 00:39:47,151 --> 00:39:48,994 Kau tahu lelucon kuno? 657 00:39:49,086 --> 00:39:50,588 Aku hanya diberi kesempatan mengatakan satu lelucon. 658 00:39:50,687 --> 00:39:52,792 Karena kami hanya membuat satu acara. 659 00:39:52,889 --> 00:39:56,336 Katakan. / itu sentimentil. 660 00:39:56,460 --> 00:39:58,235 Jangan begitu. Katakan. 661 00:39:58,328 --> 00:40:00,774 Kau takkan suka dan aku akan malu. 662 00:40:00,931 --> 00:40:02,239 Kau bisa malu? 663 00:40:02,332 --> 00:40:06,246 Kau mengatakannya di depan 50 juta orang dan tak bisa beri tahu aku? 664 00:40:06,369 --> 00:40:08,280 Aku janji takkan tertawa. 665 00:40:08,371 --> 00:40:10,214 Itu yang aku takutkan. 666 00:40:10,340 --> 00:40:12,684 Bukan itu maksudku. Kau tahu itu. 667 00:40:12,775 --> 00:40:14,584 Aku takkan memberitahumu 668 00:40:14,710 --> 00:40:16,087 karena kau berlebihan. 669 00:40:16,178 --> 00:40:18,886 Menyebalkan. 670 00:40:20,949 --> 00:40:22,394 Martin And Lewis. 671 00:40:24,887 --> 00:40:27,891 Vanilla Coke 672 00:40:31,960 --> 00:40:35,498 enak. 673 00:40:35,597 --> 00:40:37,577 Aku boleh coba? 674 00:40:40,969 --> 00:40:42,277 Silahkan. 675 00:40:42,370 --> 00:40:46,341 Aku harus tahu seperti apa rasa shake seharga 5 dollar. 676 00:40:46,440 --> 00:40:48,477 Kau boleh pakai sedotanku. Aku tidak punya penyakit menular 677 00:40:48,609 --> 00:40:52,819 Ya, tapi mungkin aku. / Tak apa. 678 00:40:52,979 --> 00:40:54,925 Baiklah. 679 00:41:02,189 --> 00:41:04,795 Ini milk shake yang sangat enak. 680 00:41:04,925 --> 00:41:06,268 Aku sudah bilang. 681 00:41:06,426 --> 00:41:07,871 Tak tahu apa 5 dollar pantas. 682 00:41:07,827 --> 00:41:09,329 Tapi enak sekali. 683 00:41:43,929 --> 00:41:45,670 Kau tak benci itu? 684 00:41:45,797 --> 00:41:47,299 Benci apa? 685 00:41:47,398 --> 00:41:49,776 Kesunyian yang tak nyaman 686 00:41:51,001 --> 00:41:52,844 Kenapa kau merasa harus... 687 00:41:52,970 --> 00:41:56,315 mengoceh apa saja hanya untuk merasa nyaman? 688 00:41:57,375 --> 00:42:01,016 Entahlah. Tapi itu pertanyaan yang bagus. 689 00:42:01,178 --> 00:42:04,990 Itu kalau kau tahu kau menemukan orang yang istimewa 690 00:42:05,082 --> 00:42:07,494 Ketika kau bisa diam sebentar... 691 00:42:07,617 --> 00:42:09,961 dan berbagi ketenangan. 692 00:42:09,852 --> 00:42:11,422 Kurasa kita belum sampai sana. 693 00:42:11,488 --> 00:42:13,934 Tapi jangan khawatir, kita baru saja bertemu. 694 00:42:15,459 --> 00:42:18,406 Begini. 695 00:42:18,528 --> 00:42:21,771 Aku akan ke kamar mandi dan membedaki hidungku. 696 00:42:21,898 --> 00:42:25,243 Kau duduk di sini dan pikirkan sesuatu untuk dikatakan. 697 00:42:25,334 --> 00:42:27,473 Baik. 698 00:42:31,240 --> 00:42:32,776 Baiklah. 699 00:42:57,898 --> 00:43:01,937 Sial. 700 00:43:01,836 --> 00:43:04,282 Sial. 701 00:43:14,581 --> 00:43:17,585 Kau suka... 702 00:43:17,684 --> 00:43:19,061 kalau kau kembali dari kamar mandi 703 00:43:19,119 --> 00:43:20,928 makanan sudah menunggu. 704 00:43:20,854 --> 00:43:23,391 Kita beruntung. 705 00:43:23,522 --> 00:43:25,763 Kurasa Buddy Holly tak cocok jadi pelayan. 706 00:43:25,892 --> 00:43:28,395 Mungkin kita harus duduk di bagian Marilyn Monroe. 707 00:43:28,528 --> 00:43:29,836 Kau mau kopi? 708 00:43:29,929 --> 00:43:31,431 Yang mana? Ada 2 Monroe. 709 00:43:31,530 --> 00:43:35,273 Tidak. Itu Marilyn Monroe. 710 00:43:35,368 --> 00:43:39,180 Yang itu Mamie Van Doren. 711 00:43:39,271 --> 00:43:40,841 Dan aku tak melihat Jayne Mansfield. 712 00:43:41,006 --> 00:43:43,008 Mungkin dia libur. 713 00:43:43,175 --> 00:43:46,679 Pintar juga. / Ya. 714 00:43:46,779 --> 00:43:48,417 Kau sudah memikirkan sesuatu untuk dikatakan? 715 00:43:48,513 --> 00:43:50,618 Ya. 716 00:43:52,617 --> 00:43:54,221 Bagaimanapun juga... 717 00:43:57,088 --> 00:43:58,692 sepertinya kau baik. 718 00:43:58,790 --> 00:44:00,633 Dan aku tak mau menyinggungmu. 719 00:44:00,759 --> 00:44:05,174 Tidak terdengar membosankan 720 00:44:05,296 --> 00:44:07,401 seperti obrolan perkenalan lain. 721 00:44:07,498 --> 00:44:09,910 Terdengar seperti kau memang punya sesuatu untuk dikatakan 722 00:44:09,800 --> 00:44:12,610 Ya. 723 00:44:14,138 --> 00:44:16,243 Tapi kau janji tidak tersinggung. 724 00:44:16,373 --> 00:44:17,875 Tidak. 725 00:44:17,974 --> 00:44:20,011 Kau tak bisa berjanji seperti itu. 726 00:44:20,110 --> 00:44:21,612 Aku tak tahu kau akan tanya apa padaku 727 00:44:21,712 --> 00:44:23,851 jadi tanyakan saja. 728 00:44:23,947 --> 00:44:26,928 Dan aku mungkin tersinggung. 729 00:44:26,850 --> 00:44:28,420 Lalu bukan salahku... 730 00:44:28,485 --> 00:44:30,863 kalau aku melanggar janjiku. / Lupakan saja. 731 00:44:30,987 --> 00:44:32,591 Tak mungkin. 732 00:44:32,755 --> 00:44:34,598 Melupakan sesuatu yang menarik seperti ini... 733 00:44:34,724 --> 00:44:36,135 ...itu seperti merendahkan sesuatu. 734 00:44:36,293 --> 00:44:37,795 Apakah itu kenyataan? 735 00:44:37,894 --> 00:44:40,738 Lagipula bukankah lebih menyenangkan... 736 00:44:40,797 --> 00:44:43,641 kalau kau tak minta ijin? / Baiklah. 737 00:44:43,766 --> 00:44:46,610 Ini dia. 738 00:44:46,769 --> 00:44:49,613 Bagaimana menurutmu, apa yang terjadi pada Antwan? 739 00:44:49,705 --> 00:44:50,740 Siapa Antwan? 740 00:44:50,906 --> 00:44:53,011 Tony Rocky Horror. Kau kenal dia. 741 00:44:53,109 --> 00:44:54,679 Dia jatuh dari jendela. 742 00:44:54,810 --> 00:44:58,155 Itu salah satu cara mengatakannya. 743 00:44:58,246 --> 00:45:00,886 Cara lain adalah dia dilempar keluar. 744 00:45:00,816 --> 00:45:04,320 Cara lain lagi, dia dilempar keluar oleh Marcellus... 745 00:45:04,452 --> 00:45:06,363 Dan cara lain lagi untuk mengatakannya... 746 00:45:06,487 --> 00:45:09,593 Dia dilempar keluar oleh Marcellus karena kau. 747 00:45:09,690 --> 00:45:12,000 Apakah itu kenyataan? 748 00:45:12,093 --> 00:45:13,936 Bukan, itu yang kudengar. 749 00:45:14,028 --> 00:45:16,838 Itu yang kudengar. / Siapa yang bilang? 750 00:45:16,964 --> 00:45:18,773 Mereka. 751 00:45:18,866 --> 00:45:20,777 Mereka banyak bicara, ya? 752 00:45:22,870 --> 00:45:25,646 Ya. 753 00:45:25,806 --> 00:45:27,717 Jangan malu-malu. Mereka bilang apa lagi? 754 00:45:27,808 --> 00:45:30,550 Aku tidak malu. 755 00:45:30,677 --> 00:45:32,782 Melibatkan kata "f"? 756 00:45:32,912 --> 00:45:34,220 Tidak. 757 00:45:34,314 --> 00:45:36,760 Mereka bilang Antwan memijat kakimu. 758 00:45:38,485 --> 00:45:41,898 Dan? / Dan itu saja. 759 00:45:43,923 --> 00:45:47,370 Kau dengar Marcellus melempar Tony Rocky Horror... 760 00:45:47,526 --> 00:45:49,733 dari jendela lantai 4 karena memijat kakiku? 761 00:45:49,795 --> 00:45:52,435 Kau percaya itu? 762 00:45:52,564 --> 00:45:54,874 Maksudku... 763 00:45:54,800 --> 00:45:57,007 Pada waktu itu kedengarannya masuk akal. 764 00:45:57,169 --> 00:45:59,911 Marcellus melempar Tony dari jendela lantai 4... 765 00:46:00,005 --> 00:46:02,645 karena memijat kakiku terdengar masuk akal? 766 00:46:02,741 --> 00:46:04,118 Tidak. 767 00:46:04,209 --> 00:46:07,019 Tapi tak berarti itu tak terjadi. Aku mengerti... 768 00:46:07,145 --> 00:46:09,648 Marcellus sangat melindungimu. 769 00:46:09,747 --> 00:46:13,923 Melindungi istri adalah satu hal. 770 00:46:13,885 --> 00:46:15,796 Tapi hampir membunuh pria lain... 771 00:46:15,887 --> 00:46:18,060 karena menyentuh kaki istrinya adalah masalah lain. 772 00:46:18,155 --> 00:46:19,930 Tapi itu terjadi? 773 00:46:20,024 --> 00:46:21,867 Antwan menyentuhku... 774 00:46:21,793 --> 00:46:26,765 ketika dia bersalaman denganku, di pernikahanku. 775 00:46:26,931 --> 00:46:28,137 Sungguh? 776 00:46:28,265 --> 00:46:30,176 Tak ada yang tahu kenapa... 777 00:46:30,267 --> 00:46:31,837 Marcellus melempar Tony dari lantai 4... 778 00:46:31,802 --> 00:46:33,975 kecuali Marcellus dan Tony. 779 00:46:34,071 --> 00:46:36,051 Kalau kalian berkumpul... 780 00:46:36,207 --> 00:46:37,845 Kalian lebih buruk dari benang. 781 00:46:37,941 --> 00:46:39,978 Para hadirin. 782 00:46:40,143 --> 00:46:42,680 Saat yang telah anda tunggu... 783 00:46:42,779 --> 00:46:47,819 Kontes Twist Jack Rabbit Slim. 784 00:46:51,421 --> 00:46:54,459 Pasangan yang beruntung... 785 00:46:54,590 --> 00:46:58,732 akan memenangkan piala yang dipegang Marilyn. 786 00:46:58,794 --> 00:47:02,708 Siapa kontestan pertama? 787 00:47:02,798 --> 00:47:04,106 Di sini. 788 00:47:04,199 --> 00:47:06,577 Baik. / Aku ingin berdansa. 789 00:47:06,669 --> 00:47:08,114 Tidak, tidak. 790 00:47:08,270 --> 00:47:10,113 Tidak, tidak. 791 00:47:10,272 --> 00:47:12,878 Kurasa Marcellus, suamiku, boss mu... 792 00:47:13,042 --> 00:47:15,784 menyuruhmu mengajak aku melakukan apapun yang aku suka 793 00:47:15,944 --> 00:47:18,447 Aku ingin berdansa dan menang. 794 00:47:18,580 --> 00:47:21,390 Aku ingin piala itu. Berdansalah dengan bagus. 795 00:47:21,516 --> 00:47:22,824 Baik, kau yang meminta. 796 00:47:22,951 --> 00:47:24,521 Ini kontestan pertama kita. 797 00:47:30,591 --> 00:47:33,401 Kontestan pertama kita malam ini. 798 00:47:33,560 --> 00:47:35,699 Siapa namamu? 799 00:47:35,796 --> 00:47:37,707 Ny. Mia Wallace. 800 00:47:37,798 --> 00:47:40,745 Bagaimana denganmu? 801 00:47:40,868 --> 00:47:42,176 Vincent Vega. 802 00:47:42,269 --> 00:47:44,977 Baik, perlihatkan kemampuanmu. 803 00:50:29,862 --> 00:50:32,968 Itu yang kau sebut kesunyian yang tak nyaman? 804 00:50:33,098 --> 00:50:36,272 Entah kau sebut apa itu. 805 00:50:38,035 --> 00:50:40,072 Minum. Musik. 806 00:50:40,238 --> 00:50:41,774 Aku ingin ke toilet. 807 00:50:43,174 --> 00:50:45,085 Terlalu banyak informasi. 808 00:50:45,176 --> 00:50:47,816 Tapi silahkan. 809 00:51:40,095 --> 00:51:42,905 Satu minuman saja. 810 00:51:42,864 --> 00:51:45,504 Jangan kasar. Minum minumanmu. 811 00:51:45,667 --> 00:51:47,010 Tapi cepat. 812 00:51:48,637 --> 00:51:51,208 Katakan selamat malam dan pulang. 813 00:52:26,405 --> 00:52:29,579 Ini test moral. 814 00:52:29,709 --> 00:52:32,485 Apakah kau bisa tetap setia. 815 00:52:32,578 --> 00:52:36,287 Karena kesetiaan itu penting. 816 00:53:22,293 --> 00:53:23,829 Halo. 817 00:53:25,895 --> 00:53:28,808 Jadi keluar dan katakan 818 00:53:28,932 --> 00:53:31,139 Selamat malam, malam ini indah. 819 00:53:32,668 --> 00:53:34,841 Keluar, masuk ke mobilku. 820 00:53:34,938 --> 00:53:37,748 Pulang. Itu yang akan kau lakukan. 821 00:54:25,285 --> 00:54:29,700 Mia, aku harus pergi. 822 00:54:29,857 --> 00:54:31,666 Ya? 823 00:54:33,894 --> 00:54:37,341 Oh, sial. 824 00:54:37,464 --> 00:54:42,573 Ya tuhan. 825 00:54:42,669 --> 00:54:45,115 Ayo, kita pergi. 826 00:54:45,204 --> 00:54:47,343 Kau harus berjalan. 827 00:55:00,485 --> 00:55:01,793 Sial. 828 00:55:10,328 --> 00:55:11,363 Jawab! 829 00:55:12,663 --> 00:55:14,108 Kau bawa cincinnya? 830 00:55:14,199 --> 00:55:15,303 Tentu saja. 831 00:55:15,399 --> 00:55:16,639 Berpegangan tangan. 832 00:55:17,935 --> 00:55:19,744 Cepatlah. 833 00:55:19,903 --> 00:55:21,007 Ya. 834 00:55:21,138 --> 00:55:22,913 Berpegangan tangan. 835 00:55:29,446 --> 00:55:31,426 Lance, jawab! 836 00:55:37,054 --> 00:55:38,897 Kau bilang apa? 837 00:55:39,022 --> 00:55:41,593 Aku menyerah. Aku akan menikah denganmu. 838 00:55:43,760 --> 00:55:46,366 Lance, teleponnya berdering! 839 00:55:48,164 --> 00:55:49,575 Aku dengar. 840 00:55:49,699 --> 00:55:51,303 Kupikir kau sudah bilang pada temanmu... 841 00:55:51,400 --> 00:55:52,970 ...jangan telepon semalam ini. 842 00:55:53,102 --> 00:55:54,513 Ya, aku sudah bilang. 843 00:55:54,637 --> 00:55:56,742 Dan itu yang akan kukatakan... 844 00:55:56,872 --> 00:55:58,317 sekarang. 845 00:56:00,809 --> 00:56:01,947 Jangan memukul aku. 846 00:56:02,044 --> 00:56:02,954 Halo? 847 00:56:03,044 --> 00:56:04,751 Lance, Vincent. 848 00:56:04,847 --> 00:56:06,827 Aku dalam masalah besar. 849 00:56:06,882 --> 00:56:08,327 Aku datang ke rumahmu. 850 00:56:08,483 --> 00:56:10,895 Tunggu dulu. 851 00:56:11,053 --> 00:56:12,555 Ada apa? 852 00:56:12,687 --> 00:56:14,860 Ada seorang gadis kelebihan minum obat. 853 00:56:14,755 --> 00:56:15,733 Jangan bawa dia ke sini. 854 00:56:15,891 --> 00:56:17,837 Aku tak bercanda. 855 00:56:17,925 --> 00:56:20,132 Jangan bawa ke rumahku. 856 00:56:20,262 --> 00:56:21,172 Tak ada pilihan. 857 00:56:21,263 --> 00:56:22,401 Dia OD ? 858 00:56:22,497 --> 00:56:24,477 Dia sekarat. 859 00:56:24,566 --> 00:56:27,547 Itu resikomu. 860 00:56:27,635 --> 00:56:29,740 Bawa dia ke rumah sakit dan telepon pengacara. 861 00:56:29,871 --> 00:56:30,781 Tidak. 862 00:56:30,872 --> 00:56:32,510 Ini bukan masalahku. 863 00:56:32,673 --> 00:56:36,382 Kau yang membuatnya kacau, urus sendiri. 864 00:56:36,477 --> 00:56:39,651 Kau bicara padaku dari telepon selular? 865 00:56:39,779 --> 00:56:40,985 Aku tak mengenalmu. Siapa ini? 866 00:56:41,114 --> 00:56:42,491 Jangan ke sini. Aku tutup teleponnya. 867 00:56:42,649 --> 00:56:43,753 Salah sambung! 868 00:56:54,394 --> 00:56:56,374 Apa itu? 869 00:56:57,530 --> 00:56:59,476 Kau gila? 870 00:56:59,565 --> 00:57:01,738 Kau bicara soal narkotik di telepon selular! 871 00:57:01,934 --> 00:57:02,878 Lance, bantu aku. 872 00:57:02,768 --> 00:57:04,270 Kau tabrakkan mobilmu ke rumahku. 873 00:57:04,370 --> 00:57:05,280 Angkat kakinya. 874 00:57:05,371 --> 00:57:07,009 Kau tuli? 875 00:57:07,139 --> 00:57:09,847 Kau tak boleh bawa dia ke rumahku. 876 00:57:09,909 --> 00:57:11,946 Dia istri Marcellus Wallace. 877 00:57:12,111 --> 00:57:14,113 Kau tahu siapa Marcellus Wallace? 878 00:57:14,246 --> 00:57:15,247 Ya. 879 00:57:15,380 --> 00:57:17,553 Kalau dia mati, habislah aku. 880 00:57:17,682 --> 00:57:21,596 Aku akan dipaksa mengatakan kau tak mau membantu... 881 00:57:21,720 --> 00:57:23,722 dan kau biarkan dia mati di halamanmu. 882 00:57:23,922 --> 00:57:26,960 Ayo, bantu aku. Angkat dia. 883 00:57:27,091 --> 00:57:28,229 Sial. 884 00:57:31,228 --> 00:57:33,731 Lance! 885 00:57:33,832 --> 00:57:35,140 Sial. 886 00:57:35,299 --> 00:57:37,905 Ini jam 1 .30 pagi. 887 00:57:37,834 --> 00:57:39,973 Apa yang terjadi di sini? 888 00:57:41,872 --> 00:57:43,476 Siapa dia? 889 00:57:43,641 --> 00:57:46,144 Ambilkan suntikan adrenalin di lemari es. 890 00:57:46,276 --> 00:57:47,482 Dia kenapa? 891 00:57:47,644 --> 00:57:49,851 Kelebihan obat. / Bawa dia pergi dari sini! 892 00:57:49,813 --> 00:57:50,985 Ambilkan suntikannya. 893 00:57:51,081 --> 00:57:53,027 Sial kau! 894 00:57:53,150 --> 00:57:54,595 Menyebalkan. 895 00:57:54,717 --> 00:57:55,855 Teruslah bicara padanya. 896 00:57:55,953 --> 00:57:56,954 Dia akan dapat suntikannya. 897 00:57:57,087 --> 00:57:58,725 Aku ambil buku kedokteran. 898 00:57:58,888 --> 00:58:00,128 Untuk apa buku kedokteran? 899 00:58:00,290 --> 00:58:02,292 Aku belum pernah menyuntikkan adrenalin. 900 00:58:02,392 --> 00:58:03,302 Kau belum pernah menyuntikkan adrenalin? 901 00:58:03,393 --> 00:58:04,565 Sebelumnya tak perlu. 902 00:58:04,694 --> 00:58:05,729 Aku tak bergaul dengan orang yang tak tahu batas. 903 00:58:05,828 --> 00:58:06,806 Teman-temanku bisa mengatasinya sendiri. 904 00:58:06,963 --> 00:58:08,965 Ambilkan suntikannya! / Sedang aku lakukan! 905 00:58:09,131 --> 00:58:10,337 Aku tidak menghentikanmu! 906 00:58:10,466 --> 00:58:11,809 Berhentilah bicara padaku. Bicaralah padanya. 907 00:58:11,968 --> 00:58:13,413 Ambilkan suntikannya! / Ya. 908 00:58:17,606 --> 00:58:19,313 Cepat Lance! Kita kehilangan dia! 909 00:58:19,408 --> 00:58:20,910 Aku mencari secepat mungkin. 910 00:58:21,009 --> 00:58:22,818 Dia cari apa? 911 00:58:22,778 --> 00:58:24,689 Entahlah. Sebuah buku. 912 00:58:24,746 --> 00:58:25,986 Kau cari apa? 913 00:58:26,114 --> 00:58:27,616 Buku kedokteran kecil berwarna hitam. 914 00:58:27,716 --> 00:58:28,820 Kau cari apa? 915 00:58:28,917 --> 00:58:30,521 Buku kedokteran kecil berwarna hitam. 916 00:58:30,652 --> 00:58:33,428 Seperti buku panduan yang mereka berikan pada perawat. 917 00:58:33,521 --> 00:58:35,023 Aku tak pernah melihatnya. 918 00:58:35,123 --> 00:58:36,363 Percayalah, aku punya. 919 00:58:36,491 --> 00:58:38,835 Kalau begitu penting kenapa tidak ditaruh bersama suntikannya? 920 00:58:38,926 --> 00:58:40,462 Entahlah, berhentilah mengganggu aku! 921 00:58:40,561 --> 00:58:42,973 Ketika kau mencari, dia bisa mati di karpet kita. 922 00:58:43,130 --> 00:58:44,336 Kau takkan temukan apapun di tengah sampah ini. 923 00:58:44,465 --> 00:58:47,207 Kubunuh kau kalau tidak diam! 924 00:58:47,334 --> 00:58:49,314 Kemarilah! 925 00:58:49,436 --> 00:58:50,642 Ya Tuhan. 926 00:58:50,771 --> 00:58:52,409 Jangan menghalangi aku. 927 00:58:52,506 --> 00:58:53,541 Babi. 928 00:58:53,708 --> 00:58:55,710 Berhentilah main-main dan suntik dia. 929 00:58:55,876 --> 00:58:56,911 Ketika aku melakukannya... 930 00:58:57,077 --> 00:58:59,819 buka bajunya dan temukan jantungnya. 931 00:58:59,913 --> 00:59:02,018 Harus persis? / Ya. 932 00:59:02,115 --> 00:59:04,026 Suntikan di jantung harus tepat. 933 00:59:04,116 --> 00:59:06,722 Aku tak tahu dimana jantungnya. Kurasa di sini. 934 00:59:06,886 --> 00:59:08,263 Itu dia. / Ini? 935 00:59:08,354 --> 00:59:11,198 Aku perlu spidol besar. 936 00:59:11,324 --> 00:59:12,860 Kau punya? / Apa? 937 00:59:12,759 --> 00:59:17,731 Spidol! Bolpen! Spidol hitam! 938 00:59:17,830 --> 00:59:19,605 Baik. / Cepat. 939 00:59:19,732 --> 00:59:23,475 Baik, kurasa sudah siap. 940 00:59:26,104 --> 00:59:29,051 Cepatlah. / Aku beritahu apa yang harus kau lakukan. 941 00:59:29,207 --> 00:59:31,050 Tidak, tidak. Kau yang suntik. 942 00:59:31,143 --> 00:59:32,645 Kau yang suntik. / Tidak. 943 00:59:32,745 --> 00:59:34,053 Tidak. / Aku belum pernah melakukannya. 944 00:59:34,146 --> 00:59:36,057 Aku juga belum dan tidak mau mulai sekarang. 945 00:59:36,214 --> 00:59:38,251 Kau yang bawa dia ke sini, berarti kau yang menyuntiknya. 946 00:59:38,350 --> 00:59:39,727 Kalau aku bawa orang ke rumahmu... 947 00:59:39,884 --> 00:59:41,522 aku yang menyuntiknya. Suntik dia. 948 00:59:41,653 --> 00:59:42,688 Berikan padaku. / Ini. 949 00:59:42,753 --> 00:59:43,731 Berikan padaku. 950 00:59:45,222 --> 00:59:46,724 Katakan apa yang harus aku lakukan 951 00:59:46,824 --> 00:59:49,737 Berikan suntikan adrenalin... 952 00:59:49,927 --> 00:59:51,463 langsung ke jantungnya. Tapi ada tulang dada. 953 00:59:51,596 --> 00:59:52,734 Kau harus suntik menembusnya. 954 00:59:52,930 --> 00:59:55,911 Jarumnya harus menusuk. 955 00:59:56,000 --> 00:59:57,741 Aku harus tusuk 3 kali? 956 00:59:57,868 --> 00:59:59,609 Tidak, sekali saja. 957 00:59:59,770 --> 01:00:02,114 Tapi harus cukup keras untuk menembus ke jantungnya. 958 01:00:02,239 --> 01:00:05,152 Setelah itu kau tekan. 959 01:00:05,276 --> 01:00:07,313 Lalu apa yang terjadi? 960 01:00:07,478 --> 01:00:08,718 Aku juta tak tahu. 961 01:00:08,879 --> 01:00:09,857 Ini tidak bercanda! 962 01:00:09,946 --> 01:00:11,357 Apa aku akan membunuhnya? / Tidak. 963 01:00:11,481 --> 01:00:13,518 Harusnya dia bangun. 964 01:00:13,649 --> 01:00:15,890 Hitung sampai 3. Siap? 965 01:00:48,683 --> 01:00:51,857 Kalau kau baik-baik saja, katakan sesuatu. 966 01:00:51,753 --> 01:00:54,734 Sesuatu. 967 01:00:54,889 --> 01:00:58,302 Itu bagus. 968 01:01:00,728 --> 01:01:02,730 Ya ampun. 969 01:01:27,520 --> 01:01:29,431 Mia. 970 01:01:31,624 --> 01:01:32,728 Apa... 971 01:01:34,659 --> 01:01:36,832 Apa pendapatmu... 972 01:01:36,963 --> 01:01:39,534 tentang bagaimana mengatasi ini? 973 01:01:39,665 --> 01:01:40,905 Bagaimana denganmu? 974 01:01:44,102 --> 01:01:46,343 Menurutku... 975 01:01:46,472 --> 01:01:48,679 Marcellus... 976 01:01:48,740 --> 01:01:51,880 tak perlu tahu soal apa yang terjadi. 977 01:01:51,977 --> 01:01:54,719 Kalau Marcellus tahu... 978 01:01:54,846 --> 01:01:57,053 aku dalam kesulitan, sama seperti kau. 979 01:01:57,148 --> 01:01:59,719 Aku ragukan itu. 980 01:01:59,817 --> 01:02:02,320 Aku bisa simpan rahasia kalau kau juga. 981 01:02:04,622 --> 01:02:05,862 Janji? 982 01:02:11,896 --> 01:02:13,807 Simpan semuanya? 983 01:02:14,865 --> 01:02:16,037 Bagus. 984 01:02:16,166 --> 01:02:17,736 Permisi... 985 01:02:17,902 --> 01:02:19,540 aku ingin pulang dan mengalami serangan jantung. 986 01:02:23,006 --> 01:02:24,212 Vincent! 987 01:02:27,043 --> 01:02:30,047 Kau mau dengar lelucon "Fox Force Five"? 988 01:02:31,515 --> 01:02:32,721 Tentu. 989 01:02:32,882 --> 01:02:36,329 Tapi kurasa aku belum mampu tertawa. 990 01:02:36,485 --> 01:02:38,931 Kau takkan tertawa karena ini tak lucu. 991 01:02:39,055 --> 01:02:41,626 Tapi kalau kau mau dengar, aku bisa katakan. 992 01:02:41,757 --> 01:02:43,737 Aku tak sabar. 993 01:02:43,825 --> 01:02:44,769 Baik. 994 01:02:44,960 --> 01:02:47,372 3 tomat berjalan... 995 01:02:47,496 --> 01:02:49,806 Papa Tomat, Mama Tomat dan Bayi Tomat. 996 01:02:49,865 --> 01:02:51,708 Bayi Tomat tertinggal. 997 01:02:51,834 --> 01:02:54,781 Papa Tomat marah. 998 01:02:54,870 --> 01:02:58,875 Kembali dan memerasnya, dan berkata "Jadilah saus tomat" 999 01:03:02,577 --> 01:03:03,715 Saus tomat. 1000 01:03:08,816 --> 01:03:10,159 Sampai jumpa. 1001 01:03:32,105 --> 01:03:35,552 Paddlefoot itu lucu, anjing konyol. 1002 01:03:35,676 --> 01:03:39,249 Dia pikir tiang totem itu hidup. 1003 01:03:43,149 --> 01:03:45,959 Tiang Totem itu sudah lama ada di sini. 1004 01:03:46,051 --> 01:03:46,995 Butch? 1005 01:03:50,055 --> 01:03:51,762 Butch, berhentilah nonton TV. 1006 01:03:51,857 --> 01:03:53,029 Ya? 1007 01:03:53,192 --> 01:03:55,502 Ada tamu istimewa. 1008 01:03:58,730 --> 01:04:01,233 Kau ingat ketika aku katakan... 1009 01:04:01,333 --> 01:04:04,371 ayahmu meninggal di kamp tawanan perang? 1010 01:04:04,536 --> 01:04:08,348 Ini Kapten Koons. 1011 01:04:08,473 --> 01:04:11,044 Dia ditawan bersama ayah. 1012 01:04:16,815 --> 01:04:18,522 Halo 1013 01:04:18,649 --> 01:04:22,597 Aku sudah dengar banyak tentang kau. 1014 01:04:22,753 --> 01:04:25,927 Aku teman dekat ayahmu. 1015 01:04:26,023 --> 01:04:29,368 Kami bersama-sama di Hanoi. 1016 01:04:29,493 --> 01:04:31,700 Selama 5 tahun lebih. 1017 01:04:31,829 --> 01:04:33,866 Semoga... 1018 01:04:33,797 --> 01:04:36,334 ...kau takkan mengalaminya. 1019 01:04:36,433 --> 01:04:38,743 Tapi ketika 2 orang dalam situasi... 1020 01:04:38,869 --> 01:04:43,181 seperti aku dan ayahmu. 1021 01:04:43,273 --> 01:04:46,880 Kalian saling menjaga. 1022 01:04:46,776 --> 01:04:49,347 Kalau aku... 1023 01:04:50,947 --> 01:04:52,551 yang tewas... 1024 01:04:52,715 --> 01:04:56,925 Mayor Coolidge akan bicara pada anakku, Jim. 1025 01:04:57,019 --> 01:04:59,329 Tapi keadaan terbalik. 1026 01:04:59,421 --> 01:05:00,866 Aku yang bicara padamu. 1027 01:05:02,224 --> 01:05:03,635 Butch. 1028 01:05:05,627 --> 01:05:07,163 Ada sesuatu untukmu. 1029 01:05:13,969 --> 01:05:16,210 Jam ini. 1030 01:05:16,337 --> 01:05:18,544 Dibeli oleh kakek buyutmu. 1031 01:05:18,673 --> 01:05:20,778 Semasa perang dunia pertama. 1032 01:05:20,909 --> 01:05:23,150 Dibeli di toko kecil, 1033 01:05:23,311 --> 01:05:25,655 di Knoxville, Tennessee. 1034 01:05:25,746 --> 01:05:29,319 Dibuat oleh perusahaan pembuat jam tangan pertama. 1035 01:05:29,417 --> 01:05:32,557 Sebelumnya, orang membawa jam saku. 1036 01:05:32,653 --> 01:05:35,691 Dibeli oleh prajurit Doughboy Erine Coolidge 1037 01:05:35,856 --> 01:05:38,496 pada hari dia berangkat ke Paris. 1038 01:05:38,658 --> 01:05:40,797 Ini jam perang kakek buyutmu. 1039 01:05:40,895 --> 01:05:43,239 Dia memakainya setiap hari. 1040 01:05:43,396 --> 01:05:45,740 Ketika dia sudah menyelesaikan tugasnya... 1041 01:05:45,865 --> 01:05:47,867 dia pulang ke nenek buyutmu 1042 01:05:47,967 --> 01:05:49,275 melepaskan jamnya 1043 01:05:49,369 --> 01:05:51,280 dan meletakkannya di kaleng kopi 1044 01:05:51,370 --> 01:05:52,713 dan tetap di kaleng itu 1045 01:05:52,805 --> 01:05:55,411 Sampai kakekmu, Dan Coolidge... 1046 01:05:55,574 --> 01:05:56,951 dipanggil oleh negara 1047 01:05:57,110 --> 01:06:00,853 untuk pergi dan menghadapi Jerman lagi. 1048 01:06:00,947 --> 01:06:04,656 Perang Dunia ke 2. 1049 01:06:04,750 --> 01:06:06,252 Kakek buyutmu memberikan jam ini 1050 01:06:06,352 --> 01:06:09,731 kepada kakekmu supaya membawa keberuntungan 1051 01:06:09,888 --> 01:06:12,835 Sayangnya keberuntungan Dane tak sebagus ayahnya. 1052 01:06:12,791 --> 01:06:15,397 Dane bersama angkatan laut dan dia tewas... 1053 01:06:15,527 --> 01:06:19,304 bersama angkatan laut lain di pertempuran pulau Wake. 1054 01:06:19,431 --> 01:06:22,810 Kakekmu menghadapi kematian. 1055 01:06:22,900 --> 01:06:24,709 Dia tahu itu. 1056 01:06:24,869 --> 01:06:26,439 Tak ada yang membayangkan 1057 01:06:26,537 --> 01:06:28,847 bisa keluar dari pulau itu dengan selamat. 1058 01:06:28,973 --> 01:06:31,977 3 hari sebelum Jepang mengambil pulau itu... 1059 01:06:32,143 --> 01:06:35,124 kakekmu meminta penembak di transportasi udara... 1060 01:06:35,246 --> 01:06:37,692 namanya Winocki. 1061 01:06:37,849 --> 01:06:40,159 Pria yang belum pernah dia kenal. 1062 01:06:40,251 --> 01:06:43,596 Untuk mengantarkan pada putranya yang masih bayi... 1063 01:06:43,654 --> 01:06:45,656 yang belum pernah dia lihat. 1064 01:06:45,822 --> 01:06:48,200 Jam emasnya. 1065 01:06:48,325 --> 01:06:50,430 3 hari kemudian kakekmu tewas. 1066 01:06:50,527 --> 01:06:52,438 Tapi Winocki memegang janjinya. 1067 01:06:52,563 --> 01:06:54,474 Setelah perang berakhir... 1068 01:06:54,565 --> 01:06:56,772 dia mengunjungi nenekmu. 1069 01:06:56,900 --> 01:06:59,107 Mengantarkan pada ayahmu.... 1070 01:06:59,202 --> 01:07:00,943 jam emasnya. 1071 01:07:01,071 --> 01:07:02,709 Jam ini. 1072 01:07:08,944 --> 01:07:11,254 Jam ini ada di tangan ayahmu... 1073 01:07:11,346 --> 01:07:14,350 ketika dia tertembak di Hanoi. 1074 01:07:14,449 --> 01:07:17,828 Dia ditangkap, ditahan di kamp tahanan Vietnam. 1075 01:07:17,987 --> 01:07:21,958 Dia tahu kalau mereka melihat jam ini... 1076 01:07:22,091 --> 01:07:23,536 Mereka akan merampasnya. 1077 01:07:23,658 --> 01:07:24,693 Membawanya pergi. 1078 01:07:24,826 --> 01:07:29,434 Menurut ayahmu, ini warisanmu. 1079 01:07:29,531 --> 01:07:32,102 Dia tak mau ini jatuh ke tangan mereka. 1080 01:07:32,200 --> 01:07:34,407 Jadi dia sembunyikan... 1081 01:07:34,536 --> 01:07:37,449 di tempat yang dia tahu aman, di celana dalamnya. 1082 01:07:37,538 --> 01:07:40,917 Dia menyimpannya di sana selama 5 tahun. 1083 01:07:41,042 --> 01:07:45,081 Dia meninggal karena disentri. Dia berikan jam ini padaku. 1084 01:07:45,246 --> 01:07:48,819 Aku juga menyimpannya di celana dalamku, 2 tahun. 1085 01:07:48,982 --> 01:07:52,327 Lalu setelah 7 tahun... 1086 01:07:52,453 --> 01:07:55,366 Aku dipulangkan. Dan... 1087 01:07:55,488 --> 01:07:56,796 sekarang... 1088 01:07:59,726 --> 01:08:02,570 Aku berikan padamu. 1089 01:08:25,584 --> 01:08:27,029 Sudah waktunya, Butch. 1090 01:08:41,732 --> 01:08:44,770 210 pounds... 1091 01:08:44,735 --> 01:08:47,841 Floyd Ray Wilson! 1092 01:08:53,544 --> 01:08:55,046 Dan, ini pertandingan... 1093 01:08:55,145 --> 01:08:57,682 yang paling brutal yang pernah ada di kota ini. 1094 01:08:57,815 --> 01:09:00,125 Coolidge lebih cepat dari petinju manapun... 1095 01:09:00,250 --> 01:09:01,354 Dia meninggalkan arena. 1096 01:09:01,485 --> 01:09:02,725 Menurutmu dia tahu Wilson tewas? 1097 01:09:02,852 --> 01:09:04,092 Kurasa ya, Richard. 1098 01:09:04,221 --> 01:09:06,792 Aku bisa lihat di matanya. 1099 01:09:06,890 --> 01:09:08,426 Dia sadar akan apa yang dia lakukan. 1100 01:09:08,525 --> 01:09:10,436 Kurasa siapapun akan cepat meninggalkan arena. 1101 01:09:10,527 --> 01:09:11,699 Menurutmu tragedi ini... 1102 01:09:11,795 --> 01:09:13,604 akan berpengaruh pada dunia tinju? 1103 01:09:13,730 --> 01:09:15,903 Tragedi ini mengejutkan dunia. 1104 01:09:16,065 --> 01:09:17,476 Itu sangat mendasar. 1105 01:09:17,566 --> 01:09:19,944 Tapi yang penting, selama minggu menyedihkan ini... 1106 01:09:20,103 --> 01:09:22,049 WBA tetap... 1107 01:09:57,271 --> 01:09:59,217 Mia. 1108 01:09:59,373 --> 01:10:01,683 Marcellus? 1109 01:10:01,808 --> 01:10:03,741 Aku tidak melakukannya. 1110 01:10:03,744 --> 01:10:05,724 Apa kabar? 1111 01:10:05,846 --> 01:10:08,793 Aku belum berterima kasih untuk makan malamnya. 1112 01:10:10,451 --> 01:10:11,691 Bagaimana? 1113 01:10:11,852 --> 01:10:12,694 Dia sudah dibayar. 1114 01:10:12,853 --> 01:10:14,196 Pelatihnya? 1115 01:10:14,287 --> 01:10:16,927 Katanya tak tahu apa-apa. Aku percaya. 1116 01:10:17,057 --> 01:10:18,866 Kurasa Butch sama terkejutnya dengan kita. 1117 01:10:18,759 --> 01:10:21,365 Jangan merasa. Kita ingin tahu. 1118 01:10:21,527 --> 01:10:23,529 Bawa dia ke kandang. Suruh dia duduk seperti anjing. 1119 01:10:23,696 --> 01:10:26,404 Cari tahu apa yang dia ketahui. 1120 01:10:26,499 --> 01:10:28,843 Kau ingin dilakukan dengan cara bagaimana? 1121 01:10:28,968 --> 01:10:31,710 Aku sudah siap mencari di seluruh dunia. 1122 01:10:31,871 --> 01:10:33,407 Kalau Butch pergi ke lndochina... 1123 01:10:33,540 --> 01:10:34,883 Aku ingin seseorang sembunyi di mangkuk nasi... 1124 01:10:35,007 --> 01:10:37,749 siap untuk menangkapnya. 1125 01:10:37,877 --> 01:10:39,720 Aku akan mengurusnya. 1126 01:10:49,854 --> 01:10:51,060 Tuan? 1127 01:10:55,159 --> 01:10:56,536 Tuan? 1128 01:10:56,695 --> 01:10:57,605 Apa? 1129 01:10:57,696 --> 01:10:59,403 Kau dalam pertandingan itu. 1130 01:10:59,530 --> 01:11:02,340 Yang di radio. 1131 01:11:02,433 --> 01:11:03,741 Kau petinju itu? 1132 01:11:03,834 --> 01:11:05,745 Kenapa kau pikir begitu? 1133 01:11:05,869 --> 01:11:09,407 Ayolah. 1134 01:11:09,573 --> 01:11:10,711 Kaulah dia. 1135 01:11:10,841 --> 01:11:13,219 Aku tahu itu kau. 1136 01:11:14,878 --> 01:11:16,721 Katakan. 1137 01:11:16,847 --> 01:11:19,691 Akulah dia. 1138 01:11:19,817 --> 01:11:22,263 Kau membunuh petinju yang satunya. 1139 01:11:26,156 --> 01:11:28,136 Dia mati? 1140 01:11:28,291 --> 01:11:30,601 Radio bilang dia mati. 1141 01:11:33,696 --> 01:11:35,676 Maaf, Floyd. 1142 01:11:37,099 --> 01:11:38,544 Apa rasanya? 1143 01:11:38,635 --> 01:11:40,808 Apa? 1144 01:11:40,737 --> 01:11:42,842 Membunuh seseorang. 1145 01:11:45,207 --> 01:11:49,747 Membunuh orang lain sampai mati dengan tangan kosong. 1146 01:11:51,714 --> 01:11:53,091 Bukan. 1147 01:11:53,248 --> 01:11:55,854 Itu topik yang aku suka. 1148 01:11:57,720 --> 01:12:00,462 Kau orang pertama yang aku temui... 1149 01:12:00,555 --> 01:12:02,193 ...yang pernah membunuh seseorang. 1150 01:12:04,892 --> 01:12:06,701 Jadi... 1151 01:12:06,794 --> 01:12:09,707 apa rasanya membunuh orang? 1152 01:12:09,797 --> 01:12:11,708 Begini saja. 1153 01:12:11,799 --> 01:12:14,803 Beri aku rokok itu... 1154 01:12:14,769 --> 01:12:16,680 dan aku akan ceritakan. 1155 01:12:37,123 --> 01:12:39,865 Esmarelda... 1156 01:12:39,793 --> 01:12:42,000 Villalobos. 1157 01:12:42,128 --> 01:12:43,266 Itu nama Meksiko? 1158 01:12:43,363 --> 01:12:46,606 Nama Spanyol. Tapi aku orang Kolombia. 1159 01:12:46,732 --> 01:12:48,268 Itu bagus. 1160 01:12:48,401 --> 01:12:50,210 Terima kasih. 1161 01:12:50,369 --> 01:12:51,871 Siapa namamu? 1162 01:12:52,004 --> 01:12:53,813 Butch. 1163 01:12:53,706 --> 01:12:56,152 Butch. 1164 01:12:56,274 --> 01:12:57,685 Apa artinya? 1165 01:12:57,843 --> 01:13:01,552 Aku orang Amerika. Nama tak ada artinya. 1166 01:13:01,646 --> 01:13:05,958 Kita lanjutkan Esmeralda. 1167 01:13:06,051 --> 01:13:08,053 Apa yang ingin kau ketahui? 1168 01:13:08,187 --> 01:13:11,566 Aku ingin tahu apa rasanya membunuh seseorang. 1169 01:13:11,689 --> 01:13:13,032 Aku tak bisa katakan. 1170 01:13:19,130 --> 01:13:23,237 Aku tak tahu dia mati sampai kau yang mengatakannya. 1171 01:13:23,367 --> 01:13:25,278 Sekarang aku tahu dia sudah mati... 1172 01:13:25,369 --> 01:13:28,282 kau ingin tahu bagaimana perasaanku? 1173 01:13:32,042 --> 01:13:34,955 Aku tak menyesal sedikitpun. 1174 01:13:46,289 --> 01:13:48,269 Apa kubilang? 1175 01:13:48,391 --> 01:13:50,803 Setelah berita bocor... 1176 01:13:50,726 --> 01:13:52,831 keanehan akan muncul. 1177 01:13:52,728 --> 01:13:54,469 Aku tahu. Tak bisa dipercaya. 1178 01:13:54,597 --> 01:13:55,837 Masa bodoh, Scotty. 1179 01:13:55,998 --> 01:13:58,239 Kalau dia petinju yang bagus, dia masih hidup sekarang. 1180 01:13:58,400 --> 01:13:59,572 Dia tak pernah mengangkat sarung tangannya. 1181 01:13:59,702 --> 01:14:01,204 Harusnya dia tak melakukan itu. 1182 01:14:01,303 --> 01:14:03,146 Dia harusnya masih hidup. 1183 01:14:04,673 --> 01:14:06,516 Ya. 1184 01:14:06,642 --> 01:14:08,679 Siapa yang peduli? Sekarang sudah berakhir. 1185 01:14:08,810 --> 01:14:11,256 Cukup soal Tn. Floyd yang tak beruntung. 1186 01:14:11,347 --> 01:14:14,055 Kita bicarakan soal Tn. Butch yang kaya raya. 1187 01:14:15,451 --> 01:14:18,227 Ada berapa taruhannya? 1188 01:14:18,319 --> 01:14:19,821 Ke 8 nya? 1189 01:14:19,721 --> 01:14:21,860 Berapa lama untuk mengumpulkannya? 1190 01:14:21,790 --> 01:14:24,703 Jadi besok malam sudah semua? 1191 01:14:24,825 --> 01:14:26,930 Aku mengerti. Beberapa untuk berjaga-jaga. 1192 01:14:27,028 --> 01:14:28,735 Scotty, itu berita bagus. 1193 01:14:28,863 --> 01:14:31,002 Itu berita yang sangat bagus. 1194 01:14:31,098 --> 01:14:32,668 Ya. 1195 01:14:32,833 --> 01:14:35,404 Tidak, aku dan Fabienne akan pergi besok pagi. 1196 01:14:35,569 --> 01:14:38,709 Mungkin perlu beberapa hari untuk ke Knoxville. 1197 01:14:38,806 --> 01:14:40,410 Baiklah. 1198 01:14:41,842 --> 01:14:45,051 Kau benar. 1199 01:14:45,145 --> 01:14:46,180 Baiklah. 1200 01:14:46,313 --> 01:14:48,691 Lain kali kita bertemu di Tennessee. 1201 01:14:48,881 --> 01:14:50,121 Sampai jumpa. 1202 01:15:06,032 --> 01:15:08,137 45,60 1203 01:15:12,638 --> 01:15:16,245 Ini tambahan untukmu. 1204 01:15:17,576 --> 01:15:20,352 Kalau ada yang tanya siapa penumpangmu malam ini... 1205 01:15:20,478 --> 01:15:21,513 Kau akan bilang apa? 1206 01:15:21,646 --> 01:15:22,784 Yang sebenarnya. 1207 01:15:22,915 --> 01:15:26,863 3 orang Meksiko yang sangat rapi. 1208 01:15:28,953 --> 01:15:31,365 Sampai jumpa, Esmarelda Villalobos. 1209 01:15:31,456 --> 01:15:33,800 Sampai jumpa, Butch. 1210 01:15:47,071 --> 01:15:50,314 Jangan nyalakan lampunya. 1211 01:15:50,441 --> 01:15:52,387 Itu lebih baik? 1212 01:15:52,476 --> 01:15:53,420 Ya. 1213 01:15:57,981 --> 01:15:59,824 Hari yang sulit di kantor? 1214 01:15:59,783 --> 01:16:01,694 Cukup sulit. 1215 01:16:01,818 --> 01:16:03,991 Aku terlibat perkelahian. 1216 01:16:04,120 --> 01:16:06,464 Kasihan. 1217 01:16:06,555 --> 01:16:08,193 Kita bisa berpelukan? 1218 01:16:08,324 --> 01:16:10,827 Aku ingin mandi. 1219 01:16:10,960 --> 01:16:12,701 Aku bau seperti anjing. 1220 01:16:12,828 --> 01:16:16,071 Aku suka baumu. 1221 01:16:16,198 --> 01:16:18,007 Aku lepas jaket ini. 1222 01:16:20,335 --> 01:16:22,838 Aku melihat diriku di cermin. 1223 01:16:24,373 --> 01:16:26,717 Kuharap aku punya pot. 1224 01:16:26,841 --> 01:16:29,185 Kau melihat dirimu di cermin... 1225 01:16:29,311 --> 01:16:30,881 Dan kau ingin punya pot? 1226 01:16:31,012 --> 01:16:32,855 Sebuah tanda lahir. 1227 01:16:32,980 --> 01:16:34,926 Di perut. 1228 01:16:35,083 --> 01:16:37,222 Itu seksi. 1229 01:16:37,318 --> 01:16:40,162 Harusnya kau senang. 1230 01:16:40,254 --> 01:16:41,790 Karena kau sudah punya. 1231 01:16:41,756 --> 01:16:43,099 Diam. 1232 01:16:43,224 --> 01:16:45,170 Aku tak punya. 1233 01:16:45,293 --> 01:16:46,897 Aku punya tanda di perut... 1234 01:16:47,061 --> 01:16:48,870 ...seperti Madonna di Lucky Star 1235 01:16:48,996 --> 01:16:50,532 Itu tidak sama. 1236 01:16:50,631 --> 01:16:52,269 Aku tak tahu ada bedanya... 1237 01:16:52,400 --> 01:16:54,311 tanda itu dengan yang kau maksud. 1238 01:16:54,401 --> 01:16:56,847 Perbedaannya besar. 1239 01:16:58,338 --> 01:17:00,511 Kau suka kalau aku punya di perutku? 1240 01:17:00,641 --> 01:17:03,417 Tidak. Pada pria... 1241 01:17:03,543 --> 01:17:06,149 akan terlihat seperti ikan atau gorilla. 1242 01:17:06,312 --> 01:17:10,260 Tapi kalau di wanita terlihat seksi. 1243 01:17:10,383 --> 01:17:11,691 Kau normal. 1244 01:17:11,818 --> 01:17:16,028 Wajah yang normal, kaki, pinggang... 1245 01:17:16,121 --> 01:17:20,365 tapi dengan sebuah tanda yang besar 1246 01:17:20,492 --> 01:17:22,733 Kalau aku punya, aku akan pakai kaus yang terlalu kecil... 1247 01:17:22,862 --> 01:17:24,569 untuk memperlihatkannya. 1248 01:17:24,663 --> 01:17:27,576 Menurutmu itu menarik bagi pria? 1249 01:17:27,666 --> 01:17:30,579 Aku tak peduli apa yang dianggap menarik bagi pria. 1250 01:17:30,669 --> 01:17:32,910 Apa yang menyenangkan untuk disentuh... 1251 01:17:33,037 --> 01:17:37,349 ...harusnya menyenangkan mata juga. 1252 01:17:39,210 --> 01:17:41,121 Kalau kau punya tanda lahir... 1253 01:17:41,212 --> 01:17:43,123 Aku akan pukul kau di situ. 1254 01:17:43,214 --> 01:17:45,751 Kau mau pukul perutku? / Tepat di perut. 1255 01:17:45,750 --> 01:17:47,696 Aku akan balas. 1256 01:17:47,785 --> 01:17:51,289 Aku akan letakkan di wajahmu sampai kau tak bisa bernapas. 1257 01:17:52,456 --> 01:17:53,366 Kau akan melakukannya? 1258 01:17:53,458 --> 01:17:54,835 Ya. 1259 01:18:10,307 --> 01:18:11,650 Kau sudah dapatkan semuanya? 1260 01:18:11,775 --> 01:18:13,152 Ya. 1261 01:18:13,310 --> 01:18:15,415 Bagus, sayang. 1262 01:18:15,545 --> 01:18:16,683 Apa semuanya seperti rencana? 1263 01:18:16,813 --> 01:18:18,724 Kau tidak dengar... 1264 01:18:20,349 --> 01:18:21,487 Kau tak dengar radio? 1265 01:18:21,618 --> 01:18:23,529 Aku tak pernah mendengarkan pertandinganmu. 1266 01:18:23,652 --> 01:18:24,756 Kau pemenangnya? 1267 01:18:24,854 --> 01:18:27,232 Aku menang. 1268 01:18:27,356 --> 01:18:28,801 Tetap mau pensiun? 1269 01:18:28,958 --> 01:18:30,266 Tentu. 1270 01:18:30,359 --> 01:18:32,771 Berarti semua berhasil dengan baik. 1271 01:18:32,861 --> 01:18:36,104 Kita belum selesai, sayang. 1272 01:18:45,706 --> 01:18:48,152 Kita dalam bahaya, ya? 1273 01:18:49,377 --> 01:18:52,586 Kalau mereka temukan kita, mereka akan bunuh kita, ya? 1274 01:18:54,982 --> 01:18:57,326 Tapi mereka takkan temukan kita, kan? 1275 01:19:00,821 --> 01:19:03,734 Kau tetap ingin aku pergi denganmu? 1276 01:19:05,125 --> 01:19:09,767 Aku tak ingin menjadi beban. 1277 01:19:15,636 --> 01:19:17,206 Katakan. 1278 01:19:18,472 --> 01:19:20,418 Fabienne. 1279 01:19:20,507 --> 01:19:22,851 Aku ingin kau bersamaku. 1280 01:19:24,010 --> 01:19:25,318 Selamanya? 1281 01:19:25,411 --> 01:19:26,913 Selamanya. 1282 01:19:29,048 --> 01:19:30,789 Kau mencintaiku? 1283 01:19:30,949 --> 01:19:32,860 Sangat. 1284 01:19:39,024 --> 01:19:40,526 Butch? 1285 01:19:40,626 --> 01:19:41,661 Ya. 1286 01:19:42,695 --> 01:19:45,505 Kau mau menjilati aku? 1287 01:19:46,865 --> 01:19:48,401 Kau mau menciumnya? 1288 01:19:50,869 --> 01:19:52,371 Tapi kau duluan. 1289 01:19:53,538 --> 01:19:54,482 Baiklah. 1290 01:19:54,572 --> 01:19:55,778 Baiklah. 1291 01:20:06,183 --> 01:20:08,686 Butch. 1292 01:20:27,737 --> 01:20:30,274 Kurasa tulangku patah. 1293 01:20:30,407 --> 01:20:31,784 Karena menjilati aku? 1294 01:20:31,707 --> 01:20:33,448 Tidak, karena pertandingan itu. 1295 01:20:33,543 --> 01:20:34,851 Jangan panggil aku begitu. 1296 01:20:34,777 --> 01:20:36,757 Namaku Fabby. 1297 01:20:36,912 --> 01:20:38,220 Namaku Fabiene. 1298 01:20:38,280 --> 01:20:39,623 Hentikan. 1299 01:20:39,682 --> 01:20:40,820 Namaku Fabiene. 1300 01:20:40,950 --> 01:20:42,088 Diam! 1301 01:20:42,217 --> 01:20:44,060 Aku benci suara itu. 1302 01:20:44,186 --> 01:20:47,326 Maaf. 1303 01:20:48,457 --> 01:20:49,800 Aku tarik kembali. 1304 01:20:52,694 --> 01:20:55,834 Berikan handuk kering padaku, nona Tulip yang cantik. 1305 01:20:55,964 --> 01:20:57,568 Aku suka itu. 1306 01:20:57,699 --> 01:20:59,765 Aku suka kalau kau panggil aku tulip. 1307 01:20:59,768 --> 01:21:01,770 Itu lebih bagus daripada mongoloid. 1308 01:21:01,936 --> 01:21:03,381 Aku tak memanggilmu mongoloid. 1309 01:21:03,504 --> 01:21:07,247 Aku menyebutmu lamban, tapi aku tarik kembali. 1310 01:21:08,342 --> 01:21:09,685 Butch? 1311 01:21:09,810 --> 01:21:11,414 Ya? 1312 01:21:11,579 --> 01:21:12,683 Kita mau ke mana? 1313 01:21:12,813 --> 01:21:15,020 Aku belum tahu. 1314 01:21:15,148 --> 01:21:17,355 Ke manapun kau suka. 1315 01:21:17,451 --> 01:21:19,362 Kita akan dapat banyak uang dari sini. 1316 01:21:19,453 --> 01:21:21,455 Tapi tak seperti uang... 1317 01:21:21,589 --> 01:21:25,594 yang bisa kita simpan selamanya. 1318 01:21:25,692 --> 01:21:27,638 Kurasa mungkin kita bisa... 1319 01:21:27,694 --> 01:21:29,867 ke suatu tempat di Pasifik Selatan. 1320 01:21:30,030 --> 01:21:31,168 Uang yang akan kita dapat... 1321 01:21:31,298 --> 01:21:33,300 bisa membawa kita ke sana. 1322 01:21:33,466 --> 01:21:34,877 Kalau kita mau, kita bisa tinggal di Bora-Bora? 1323 01:21:35,001 --> 01:21:36,412 Tentu. 1324 01:21:36,536 --> 01:21:38,846 Dan kalau kau tak suka... 1325 01:21:38,771 --> 01:21:42,014 kita ke tempat lain. Mungkin Tahiti. Meksiko. 1326 01:21:42,141 --> 01:21:44,121 Tapi aku tak bisa bahasa Spanyol. 1327 01:21:44,176 --> 01:21:47,180 Kau juga tak bisa bahasa Bora-Bora. 1328 01:21:47,346 --> 01:21:49,257 Lagipula Meksiko itu mudah. 1329 01:21:50,983 --> 01:21:52,291 Apa artinya? 1330 01:21:52,385 --> 01:21:54,092 Di mana toko sepatu? 1331 01:21:55,421 --> 01:21:56,661 Ludahkan dulu. 1332 01:21:59,758 --> 01:22:01,760 Pengucapan yang baik. 1333 01:22:03,495 --> 01:22:06,032 Kau akan segera mengerti. 1334 01:22:09,701 --> 01:22:10,679 Jam berapa ini? 1335 01:22:10,801 --> 01:22:11,905 Jam berapa ini? 1336 01:22:12,004 --> 01:22:13,347 Waktunya tidur. 1337 01:22:14,806 --> 01:22:16,615 Semoga mimpi indah. 1338 01:22:24,415 --> 01:22:25,587 Butch? 1339 01:22:32,256 --> 01:22:33,758 Lupakan saja. 1340 01:22:44,701 --> 01:22:46,510 Kau mengejutkan aku. 1341 01:22:46,602 --> 01:22:48,809 Kau mimpi buruk? 1342 01:22:51,007 --> 01:22:52,418 Sial. 1343 01:22:58,314 --> 01:22:59,918 Kau nonton apa? 1344 01:23:00,049 --> 01:23:02,757 Film tentang motor. 1345 01:23:02,852 --> 01:23:04,593 Tak tahu judulnya. 1346 01:23:06,455 --> 01:23:07,661 Kau menontonnya? 1347 01:23:07,756 --> 01:23:11,203 Ya. 1348 01:23:11,360 --> 01:23:12,896 Terlalu pagi... 1349 01:23:13,061 --> 01:23:15,473 untuk ledakan dan perang. 1350 01:23:17,499 --> 01:23:18,807 Tentang apa? 1351 01:23:18,733 --> 01:23:20,542 Bagaimana aku tahu? 1352 01:23:20,702 --> 01:23:22,807 Kau yang menonton. 1353 01:23:22,737 --> 01:23:24,739 Tidak. Kau mimpi apa? 1354 01:23:24,839 --> 01:23:28,377 Entahlah. Aku tak ingat. 1355 01:23:28,542 --> 01:23:31,045 Aku tak biasa mengingat mimpiku. 1356 01:23:31,178 --> 01:23:33,215 Mari kita lihat si pemarah... 1357 01:23:33,314 --> 01:23:34,884 di pagi hari. 1358 01:23:36,850 --> 01:23:39,387 Bangunlah dan sarapan. 1359 01:23:39,486 --> 01:23:41,727 Satu ciuman lagi dan aku akan bangun. 1360 01:23:44,491 --> 01:23:45,492 Puas? 1361 01:23:45,659 --> 01:23:48,003 Ya. 1362 01:23:48,095 --> 01:23:51,474 Bangunlah. 1363 01:23:53,766 --> 01:23:55,871 Bagus. 1364 01:23:56,002 --> 01:23:57,504 Jam berapa? 1365 01:23:57,603 --> 01:23:59,776 Hampir jam 9 pagi. 1366 01:23:59,772 --> 01:24:01,809 Jam berapa kereta kita tiba? 1367 01:24:03,275 --> 01:24:05,312 Kau tahu aku akan makan apa untuk sarapan? 1368 01:24:05,444 --> 01:24:07,754 Apa? 1369 01:24:07,847 --> 01:24:10,453 Aku akan pesan satu piring besar... 1370 01:24:10,582 --> 01:24:13,756 Pancake blueberry dengan sirup mapple... 1371 01:24:13,852 --> 01:24:17,390 telur dan 5 sosis. 1372 01:24:17,489 --> 01:24:19,799 Minumnya? 1373 01:24:23,261 --> 01:24:24,638 Minum... 1374 01:24:24,696 --> 01:24:29,338 Satu gelas jus jeruk dan kopi. 1375 01:24:29,433 --> 01:24:32,039 Lalu aku akan makan pie. 1376 01:24:32,203 --> 01:24:34,114 Pie untuk sarapan? 1377 01:24:34,205 --> 01:24:37,948 Pie cocok untuk kapan saja. 1378 01:24:38,041 --> 01:24:40,214 Pie blueberry dengan pancake. 1379 01:24:40,310 --> 01:24:44,224 Dan di atasnya sepotong keju meleleh... 1380 01:24:44,314 --> 01:24:45,486 Di mana jam ku? 1381 01:24:50,820 --> 01:24:52,925 Di sana. 1382 01:24:53,057 --> 01:24:55,094 Tidak. 1383 01:24:55,258 --> 01:24:56,236 Kau sudah cari? 1384 01:24:56,359 --> 01:24:57,303 Ya, aku cari. 1385 01:24:57,460 --> 01:25:00,100 Kau pikir aku sedang apa? 1386 01:25:00,196 --> 01:25:01,834 Kau yakin dibawa? 1387 01:25:01,998 --> 01:25:04,376 Ya, di samping meja. 1388 01:25:04,433 --> 01:25:05,844 Yang di atas kangguru? 1389 01:25:06,002 --> 01:25:07,538 Ya, yang di atas kangguru. 1390 01:25:07,669 --> 01:25:10,673 Tak ada di sini. 1391 01:25:11,840 --> 01:25:13,786 Harusnya ada. 1392 01:25:13,675 --> 01:25:16,622 Ya, tapi tak ada. 1393 01:25:16,678 --> 01:25:17,656 Jadi di mana? 1394 01:25:23,318 --> 01:25:24,763 Fabienne... 1395 01:25:24,920 --> 01:25:27,867 Itu jam ayahku. 1396 01:25:29,124 --> 01:25:30,569 Kau tahu apa yang dia alami... 1397 01:25:30,691 --> 01:25:32,637 hanya untuk memberikan jam itu padaku? 1398 01:25:32,793 --> 01:25:34,932 Aku tak ada waktu untuk cerita, tapi dia mengalami banyak hal. 1399 01:25:35,097 --> 01:25:36,667 Barang lain bisa kau bakar... 1400 01:25:36,798 --> 01:25:41,611 tapi aku sudah ingatkan, jangan lupa bawa jam itu. 1401 01:25:41,669 --> 01:25:42,613 Sekarang pikirkan. 1402 01:25:42,670 --> 01:25:44,980 Kau membawanya? 1403 01:25:45,072 --> 01:25:46,073 Kurasa ya. 1404 01:25:46,207 --> 01:25:47,584 Kau rasa? Apa artinya? 1405 01:25:47,674 --> 01:25:49,517 Kau bawa atau tidak? 1406 01:25:51,545 --> 01:25:52,717 Aku bawa. 1407 01:25:55,115 --> 01:25:56,093 Kau yakin? 1408 01:25:58,252 --> 01:25:59,196 Tidak. 1409 01:26:01,521 --> 01:26:03,125 Sial! 1410 01:26:07,093 --> 01:26:10,302 Kau tahu betapa bodohnya kau? 1411 01:26:10,396 --> 01:26:12,342 Tidak! 1412 01:26:14,933 --> 01:26:16,879 Bukan salahmu. 1413 01:26:22,007 --> 01:26:25,545 Kalau kau tinggalkan di apartemen... 1414 01:26:30,048 --> 01:26:33,222 Kalau kau tinggalkan di apartemen, itu bukan salahmu. 1415 01:26:35,487 --> 01:26:38,434 Aku menyuruhmu membawa banyak barang. 1416 01:26:40,892 --> 01:26:43,839 Aku sudah ingatkan. Tapi aku tidak katakan... 1417 01:26:43,895 --> 01:26:47,468 betapa berartinya jam itu. 1418 01:26:47,598 --> 01:26:48,736 Kalau aku peduli pada jam itu... 1419 01:26:48,833 --> 01:26:52,007 Harusnya aku katakan padamu. 1420 01:26:52,103 --> 01:26:55,516 Kau tak bisa membaca pikiran, kan? 1421 01:27:06,382 --> 01:27:07,827 Maaf. 1422 01:27:07,985 --> 01:27:09,931 Jangan. 1423 01:27:10,053 --> 01:27:11,657 Hanya saja itu berarti aku tak bisa sarapan bersamamu. 1424 01:27:13,156 --> 01:27:14,464 Kenapa? 1425 01:27:17,527 --> 01:27:20,337 Karena aku harus kembali ke apartemen untuk mengambilnya. 1426 01:27:21,997 --> 01:27:23,999 Bukankah gangster itu mencarimu di sana? 1427 01:27:25,868 --> 01:27:28,405 Aku akan cari tahu. 1428 01:27:28,504 --> 01:27:31,747 Kalau ya dan aku pikir aku tak bisa mengatasinya... 1429 01:27:31,673 --> 01:27:32,777 aku akan kabur. 1430 01:27:32,874 --> 01:27:36,822 Aku lihat jam itu. Kupikir aku membawanya. 1431 01:27:36,911 --> 01:27:38,049 Maaf. 1432 01:27:43,452 --> 01:27:45,659 Ini ada uang. 1433 01:27:45,787 --> 01:27:47,767 Belilah pancake itu. Selamat sarapan. 1434 01:27:47,889 --> 01:27:49,197 Aku bawa Honda-mu. 1435 01:27:49,323 --> 01:27:51,269 Aku kembali sebelum kau bisa bilang "blueberry pie." 1436 01:27:51,392 --> 01:27:52,769 "Blueberry pie" 1437 01:27:54,795 --> 01:27:56,900 Mungkin tidak secepat itu. 1438 01:27:56,997 --> 01:27:58,806 Tapi cukup cepat. 1439 01:27:58,899 --> 01:27:59,934 Baiklah. 1440 01:28:00,067 --> 01:28:00,977 Sampai nanti. 1441 01:28:01,068 --> 01:28:02,240 Sampai nanti. 1442 01:28:02,370 --> 01:28:05,180 Dari semua hal yang bisa dia lupakan... 1443 01:28:05,272 --> 01:28:06,876 Dia lupakan jam ayahku! 1444 01:28:07,007 --> 01:28:08,850 Aku sudah ingatkan. 1445 01:28:09,009 --> 01:28:11,546 Di meja, di atas kangguru. 1446 01:28:11,645 --> 01:28:14,751 Aku katakan. Jangan lupa jam ayahku. 1447 01:30:52,231 --> 01:30:53,767 Sepertinya bagus, Butch. 1448 01:34:03,245 --> 01:34:05,851 Itu caranya kau mengalahkan mereka, Butch. 1449 01:34:05,981 --> 01:34:07,358 Mereka merendahkan kau. 1450 01:34:39,780 --> 01:34:42,124 Sial. 1451 01:34:54,494 --> 01:34:55,404 Dia sudah mati. 1452 01:34:55,495 --> 01:34:56,405 Ya Tuhan. 1453 01:34:56,496 --> 01:34:57,531 Dia sudah mati. 1454 01:35:07,740 --> 01:35:10,118 Kalau kau perlu pengacara, aku akan bantu. 1455 01:35:10,209 --> 01:35:11,313 Orang itu pemabuk gila. 1456 01:35:11,444 --> 01:35:14,186 Dia tabrak kau, lalu menabrak mobil itu. 1457 01:35:14,280 --> 01:35:15,258 Siapa? 1458 01:35:15,381 --> 01:35:16,325 Dia. 1459 01:35:20,719 --> 01:35:22,630 Terkutuklah aku. 1460 01:35:39,604 --> 01:35:41,550 Aku tertembak! 1461 01:36:03,427 --> 01:36:07,000 Bisa kubantu? / Diam! 1462 01:36:07,130 --> 01:36:09,576 Tunggu sebentar. 1463 01:36:09,666 --> 01:36:11,703 Kau mau apa? 1464 01:36:11,668 --> 01:36:13,079 Kemarilah! 1465 01:36:15,738 --> 01:36:17,547 Kau merasakan sengatan itu? 1466 01:36:17,640 --> 01:36:19,244 Itu kebanggaanmu. 1467 01:36:19,375 --> 01:36:21,286 Kau harus melawannya. 1468 01:36:22,778 --> 01:36:23,950 Sebaiknya kau bunuh aku. 1469 01:36:24,046 --> 01:36:25,957 Ya, akan ada yang terbunuh. 1470 01:36:26,048 --> 01:36:28,494 Ada yang kepalanya akan... 1471 01:36:28,617 --> 01:36:30,995 Tunggu dulu! 1472 01:36:31,086 --> 01:36:32,895 Ini bukan urusanmu. 1473 01:36:33,022 --> 01:36:34,831 Aku membuatnya menjadi urusanku. 1474 01:36:34,924 --> 01:36:35,834 Buang senjatanya. 1475 01:36:35,924 --> 01:36:37,767 Kau tak mengerti. 1476 01:36:37,692 --> 01:36:39,729 Buang senjatanya. 1477 01:36:46,635 --> 01:36:48,080 Singkirkan kakimu dari dia. 1478 01:36:48,235 --> 01:36:49,737 Angkat tanganmu. 1479 01:36:49,904 --> 01:36:52,350 Mendekatlah. 1480 01:36:52,440 --> 01:36:55,353 Dia mencoba membunuhku. 1481 01:36:55,443 --> 01:36:56,649 Diam. 1482 01:36:56,777 --> 01:36:59,348 Kemarilah. 1483 01:37:24,237 --> 01:37:26,239 Zed, ini Maynard. 1484 01:37:27,440 --> 01:37:29,818 Ya, laba-laba menangkap beberapa lalat. 1485 01:38:18,121 --> 01:38:22,228 Tak boleh ada yang membunuh di tempatku kecuali aku atau Zed. 1486 01:38:26,396 --> 01:38:27,704 Itu Zed. 1487 01:38:40,842 --> 01:38:42,685 Kau bilang akan menunggu aku. 1488 01:38:42,811 --> 01:38:44,188 Ya. 1489 01:38:49,452 --> 01:38:51,955 Kenapa mereka sudah dipukuli? 1490 01:38:52,054 --> 01:38:54,261 Mereka yang melakukannya. 1491 01:38:54,389 --> 01:38:55,595 Mereka masuk sambil berkelahi. 1492 01:38:55,757 --> 01:38:59,705 Yang ini akan menembak yang itu. 1493 01:38:59,794 --> 01:39:00,602 Benarkah? 1494 01:39:00,728 --> 01:39:03,368 Kau akan menembaknya? 1495 01:39:08,235 --> 01:39:11,580 Apakah Grace baik-baik saja di depan? 1496 01:39:11,639 --> 01:39:13,243 Ya, ini bukan hari Selasa, kan? 1497 01:39:13,374 --> 01:39:14,717 Bukan, ini Kamis. 1498 01:39:14,809 --> 01:39:16,311 Harusnya dia baik-baik saja. 1499 01:39:21,648 --> 01:39:24,185 Keluarkan The Gimp. 1500 01:39:24,285 --> 01:39:26,731 Dia sedang tidur. 1501 01:39:26,886 --> 01:39:31,028 Bangunkan dia. 1502 01:40:10,394 --> 01:40:11,338 Bangun! 1503 01:40:25,041 --> 01:40:26,577 Ke bawah. 1504 01:40:37,387 --> 01:40:38,627 Siapa mau duluan? 1505 01:40:41,424 --> 01:40:43,734 Aku tidak yakin. 1506 01:40:47,597 --> 01:40:51,044 Yang mana... 1507 01:40:51,167 --> 01:40:55,377 Menangkap seseorang dari jari kakinya. 1508 01:40:55,471 --> 01:40:57,178 Kalau berlubang... 1509 01:40:57,305 --> 01:40:59,216 biarkan dia pergi. 1510 01:41:06,448 --> 01:41:09,759 Lbuku bilang... 1511 01:41:09,685 --> 01:41:13,098 pilih yang sempurna. 1512 01:41:13,187 --> 01:41:16,327 Dan kau adalah... 1513 01:41:18,726 --> 01:41:20,034 itu. 1514 01:41:21,795 --> 01:41:23,240 Itu artinya kau. 1515 01:41:28,436 --> 01:41:30,416 Kau mau lakukan di sini? 1516 01:41:30,505 --> 01:41:33,748 Tidak, di kamar Russell saja. 1517 01:41:33,707 --> 01:41:36,551 Sepertinya bagus. 1518 01:41:59,899 --> 01:42:03,745 Kau awasi yang ini. 1519 01:42:36,701 --> 01:42:37,702 Ya, ayo! 1520 01:42:37,667 --> 01:42:39,613 Ayo! 1521 01:42:39,736 --> 01:42:41,511 Sekarang! 1522 01:42:44,875 --> 01:42:46,718 Ayo! 1523 01:42:46,843 --> 01:42:47,685 Ya! 1524 01:42:56,119 --> 01:42:57,029 Ya! 1525 01:43:04,360 --> 01:43:05,703 Ya! 1526 01:44:51,629 --> 01:44:53,631 Diam! 1527 01:44:57,134 --> 01:44:58,670 Sial! 1528 01:45:01,471 --> 01:45:02,779 Ayo! 1529 01:45:41,109 --> 01:45:42,952 Kau inginkan pistol itu kan, Zed? 1530 01:45:47,915 --> 01:45:49,622 Ambillah. 1531 01:45:52,119 --> 01:45:54,292 Ayo, ambil. 1532 01:45:56,691 --> 01:45:59,001 Ayolah. 1533 01:46:00,694 --> 01:46:03,402 Aku ingin kau mengambilnya. 1534 01:46:03,530 --> 01:46:04,531 Zed. 1535 01:46:08,869 --> 01:46:11,907 Minggir, Butch. 1536 01:46:24,250 --> 01:46:26,662 Sial! 1537 01:46:26,786 --> 01:46:27,764 Sial! 1538 01:46:30,356 --> 01:46:31,699 Kau baik-baik saja? 1539 01:46:34,494 --> 01:46:35,734 Tidak. 1540 01:46:37,329 --> 01:46:39,570 Aku jauh dari baik. 1541 01:46:51,610 --> 01:46:52,953 Sekarang bagaimana? 1542 01:46:56,180 --> 01:46:57,682 Sekarang bagaimana? 1543 01:46:59,183 --> 01:47:01,720 Aku akan beritahu. 1544 01:47:02,820 --> 01:47:05,733 Aku akan panggil beberapa orang yang kejam... 1545 01:47:05,823 --> 01:47:08,201 untuk bekerja di sini... 1546 01:47:08,292 --> 01:47:13,605 Dengan gunting dan obor yang menyala. 1547 01:47:13,697 --> 01:47:16,200 Kau dengar aku? 1548 01:47:17,635 --> 01:47:20,047 Aku belum selesai denganmu. 1549 01:47:20,136 --> 01:47:24,050 Aku akan menghajarmu. 1550 01:47:26,809 --> 01:47:29,756 Maksudku, bagaimana diantara aku dan kau? 1551 01:47:34,751 --> 01:47:36,697 Oh, yang itu. 1552 01:47:38,420 --> 01:47:42,732 Akan kukatakan. 1553 01:47:43,825 --> 01:47:46,772 Tak ada aku dan kau. 1554 01:47:48,263 --> 01:47:49,765 Tidak lagi. 1555 01:47:53,402 --> 01:47:55,313 Jadi kita baik-baik saja? 1556 01:47:56,771 --> 01:47:58,682 Ya. 1557 01:47:59,774 --> 01:48:00,980 2 hal. 1558 01:48:02,710 --> 01:48:05,247 Jangan beritahu siapapun. 1559 01:48:07,081 --> 01:48:10,654 Masalah antara aku, kau... 1560 01:48:10,618 --> 01:48:12,222 Dan tuan yang hidupnya takkan lama. 1561 01:48:15,456 --> 01:48:16,799 Pemerkosa ini. 1562 01:48:18,525 --> 01:48:21,369 Ini bukan urusan orang lain. 1563 01:48:23,430 --> 01:48:25,808 Kau tinggalkan kota ini malam ini. 1564 01:48:25,932 --> 01:48:28,242 Sekarang. 1565 01:48:28,335 --> 01:48:30,144 Kalau sudah pergi... 1566 01:48:35,108 --> 01:48:38,681 Kau kehilangan hak di LA. Setuju? 1567 01:48:40,046 --> 01:48:40,990 Setuju? 1568 01:48:43,482 --> 01:48:46,429 Pergilah. 1569 01:49:47,043 --> 01:49:48,579 Fabienne! 1570 01:49:50,479 --> 01:49:51,480 Fabienne! 1571 01:49:54,583 --> 01:49:56,585 Fabienne! ayo, sayang. 1572 01:49:56,785 --> 01:49:58,526 Kita harus pergi sekarang. 1573 01:49:58,621 --> 01:50:00,601 Aku khawatir. Bagaimana tasmu? 1574 01:50:00,723 --> 01:50:02,134 Masa bodoh. Kalau kita tak pergi sekarang... 1575 01:50:02,257 --> 01:50:03,964 Kita ketinggalan kereta. Aku tunggu di bawah. 1576 01:50:04,092 --> 01:50:05,332 Apa semuanya baik-baik? 1577 01:50:05,494 --> 01:50:07,303 Ayolah, jangan bicara sekarang. 1578 01:50:07,395 --> 01:50:10,638 Apa kita dalam bahaya? 1579 01:50:13,234 --> 01:50:15,009 Ayo, sayang. 1580 01:50:17,906 --> 01:50:19,613 Kau dapat motor dari mana? 1581 01:50:19,741 --> 01:50:21,584 Ini bukan motor. Ini helikopter. 1582 01:50:21,675 --> 01:50:22,779 Ayo. 1583 01:50:22,877 --> 01:50:24,117 Honda-ku ke mana? 1584 01:50:24,278 --> 01:50:26,724 Maaf, sayang. Aku tabrakan. 1585 01:50:26,647 --> 01:50:27,990 Ayolah. 1586 01:50:28,082 --> 01:50:31,529 Ayo. 1587 01:50:34,922 --> 01:50:36,367 Kau terluka? 1588 01:50:36,523 --> 01:50:37,900 Tidak. Mungkin hidungku patah. 1589 01:50:38,058 --> 01:50:40,004 Tak masalah. Ayo. 1590 01:50:40,127 --> 01:50:41,697 Sayang, ayo. 1591 01:50:41,661 --> 01:50:44,767 Kita harus pergi. Ayo. 1592 01:50:47,600 --> 01:50:49,443 Maaf. Kemarilah. 1593 01:50:49,569 --> 01:50:52,982 Maaf. 1594 01:50:53,072 --> 01:50:56,246 Kau pergi lama sekali. Aku khawatir. 1595 01:50:56,408 --> 01:50:57,785 Maaf, aku tak bermaksud membuatmu khawatir. 1596 01:50:57,943 --> 01:51:00,355 Bagaimana sarapanmu? / Baik. 1597 01:51:00,445 --> 01:51:02,186 Kau beli pancake blueberry ? 1598 01:51:02,281 --> 01:51:03,624 Mereka tidak jual pancake blueberry. 1599 01:51:03,715 --> 01:51:05,626 Aku pesan susu dan mentega. Kau baik-baik saja? 1600 01:51:05,717 --> 01:51:08,630 Sejak aku tinggalkan kau, tanpa keraguan.. 1601 01:51:08,687 --> 01:51:10,689 Ini hari paling aneh dalam hidupku. 1602 01:51:10,755 --> 01:51:12,393 Ayo, nanti aku ceritakan. 1603 01:51:12,558 --> 01:51:14,697 Ayo, kita harus pergi. 1604 01:51:14,859 --> 01:51:17,772 Motor siapa ini? 1605 01:51:17,862 --> 01:51:19,034 Ini helikopter, sayang. 1606 01:51:19,130 --> 01:51:21,132 Milik siapa? / Zed. 1607 01:51:21,233 --> 01:51:24,214 Siapa Zed? / Zed sudah mati. 1608 01:51:24,335 --> 01:51:25,939 Zed sudah mati. 1609 01:51:41,318 --> 01:51:43,298 Ya, Brett! 1610 01:51:43,420 --> 01:51:45,400 Kau mencoba mempermainkannya. 1611 01:51:45,522 --> 01:51:47,024 Dan Marcellus Wallace tak suka itu. 1612 01:51:47,157 --> 01:51:49,967 Kecuali oleh Ny. Wallace. 1613 01:51:50,093 --> 01:51:51,504 Tuhan, aku tak ingin mati. 1614 01:51:51,594 --> 01:51:52,629 Kau baca Alkitab, Brett? 1615 01:51:52,762 --> 01:51:54,173 Ya. 1616 01:51:54,296 --> 01:51:56,606 Ada yang aku ingat. 1617 01:51:56,733 --> 01:51:58,576 Cocok untuk situasi ini. 1618 01:51:58,735 --> 01:52:01,944 Ezekiel 25:17. 1619 01:52:02,038 --> 01:52:04,143 Jalan orang yang benar... 1620 01:52:04,273 --> 01:52:06,412 di semua sisi... 1621 01:52:06,575 --> 01:52:08,521 dihalangi oleh egoisme 1622 01:52:08,611 --> 01:52:11,649 dan tirani orang jahat. 1623 01:52:11,614 --> 01:52:13,389 Terberkatilah 1624 01:52:13,482 --> 01:52:16,588 mereka dalam nama belas kasihan dan niat baik 1625 01:52:16,719 --> 01:52:17,823 Memimpin yang lemah 1626 01:52:17,953 --> 01:52:19,660 melewati lembah kegelapan. 1627 01:52:19,622 --> 01:52:22,330 Karena dia sungguh penjaga saudara-saudaranya. 1628 01:52:22,390 --> 01:52:24,927 Dan yang menemukan anak-anak yang hilang. 1629 01:52:25,060 --> 01:52:27,700 Dan aku akan menghukum mereka 1630 01:52:27,795 --> 01:52:31,709 yang kejam dan pemarah. 1631 01:52:31,599 --> 01:52:34,102 Mereka yang meracuni 1632 01:52:34,201 --> 01:52:35,976 dan menghancurkan saudaraku. 1633 01:52:36,070 --> 01:52:39,984 Dan kau akan tahu, aku adalah Tuhan. 1634 01:52:40,074 --> 01:52:43,487 Ketika aku meletakkan jariku padamu. 1635 01:52:51,618 --> 01:52:54,224 Habislah aku. 1636 01:52:54,321 --> 01:52:56,460 Dia temanmu? 1637 01:52:56,590 --> 01:52:59,366 Vincent, Marvin. Marvin, Vincent. 1638 01:52:59,492 --> 01:53:00,596 Sebaiknya katakan padanya untuk diam. 1639 01:53:00,694 --> 01:53:02,002 Dia membuatku gugup. 1640 01:53:02,095 --> 01:53:04,336 Marvin! 1641 01:53:04,430 --> 01:53:06,171 Hentikan itu. 1642 01:53:07,266 --> 01:53:10,372 Matilah kalian! 1643 01:53:38,730 --> 01:53:41,870 Kenapa kau tak bilang ada orang di kamar mandi? 1644 01:53:41,966 --> 01:53:43,411 Lupa? 1645 01:53:43,534 --> 01:53:46,947 Kau lupa ada orang bersenjata di sana? 1646 01:53:47,071 --> 01:53:49,017 Kau lihat ukuran pistolnya? 1647 01:53:49,106 --> 01:53:51,643 Lebih besar dari dia. 1648 01:53:55,946 --> 01:53:58,654 Kita bisa mati. 1649 01:53:58,749 --> 01:54:00,558 Kita beruntung. 1650 01:54:00,684 --> 01:54:03,722 Itu bukan keberuntungan. 1651 01:54:03,653 --> 01:54:05,030 Mungkin. 1652 01:54:05,122 --> 01:54:07,898 Ini intervensi. 1653 01:54:07,991 --> 01:54:09,902 Kau tahu apa itu? 1654 01:54:16,532 --> 01:54:18,273 Kurasa ya. 1655 01:54:18,400 --> 01:54:19,640 Artinya Tuhan turun dari Surga... 1656 01:54:19,769 --> 01:54:21,180 dan menghentikan pelurunya. 1657 01:54:21,270 --> 01:54:23,614 Benar. 1658 01:54:23,773 --> 01:54:24,979 Tuhan turun dari Surga... 1659 01:54:25,074 --> 01:54:26,712 dan menghentikan pelurunya. 1660 01:54:28,043 --> 01:54:29,989 Waktunya pergi, Jules. 1661 01:54:30,112 --> 01:54:32,611 Jangan begitu. 1662 01:54:32,614 --> 01:54:34,594 Apa yang terjadi ini adalah keajaiban. 1663 01:54:34,716 --> 01:54:36,559 Tenang, Jules. Itu sering terjadi. 1664 01:54:36,718 --> 01:54:39,426 Salah, hal seperti ini tidak terjadi begitu saja. 1665 01:54:39,520 --> 01:54:41,659 Kau mau lanjutkan diskusi teologi ini... 1666 01:54:41,757 --> 01:54:45,204 di mobil atau di penjara bersama polisi? 1667 01:54:45,326 --> 01:54:47,101 Kita bisa mati. 1668 01:54:47,195 --> 01:54:50,005 Apa yang terjadi ini adalah keajaiban. 1669 01:54:50,164 --> 01:54:52,405 Dan aku ingin kau tahu itu. 1670 01:54:52,567 --> 01:54:55,707 Baik, itu keajaiban. 1671 01:54:55,637 --> 01:54:57,173 Kita bisa pergi sekarang? 1672 01:55:04,411 --> 01:55:05,913 Ayo. 1673 01:55:06,046 --> 01:55:07,548 Sial. 1674 01:55:10,517 --> 01:55:11,825 Kau pernah lihat acara "Cops"? 1675 01:55:11,951 --> 01:55:13,988 Aku lihat sekali, yang ada polisi... 1676 01:55:14,153 --> 01:55:15,757 yang membicarakan pertempuran bersenjata... 1677 01:55:15,888 --> 01:55:17,834 dengan seseorang? 1678 01:55:17,924 --> 01:55:19,835 Dia menembaknya... 1679 01:55:19,926 --> 01:55:21,667 dan tak terjadi apapun. Dia tak mengenai apapun. 1680 01:55:21,761 --> 01:55:24,332 Hanya ada dia dan orang itu. 1681 01:55:24,463 --> 01:55:25,965 Maksudku, kau tahu... 1682 01:55:26,132 --> 01:55:28,134 itu aneh, tapi itu terjadi. 1683 01:55:28,267 --> 01:55:30,611 Kau ingin jadi orang buta, pergilah dengan penggembala... 1684 01:55:33,272 --> 01:55:34,910 Apa artinya? 1685 01:55:35,040 --> 01:55:36,644 Artinya sudah cukup untukku. 1686 01:55:36,742 --> 01:55:38,881 Aku pensiun. 1687 01:55:39,011 --> 01:55:40,820 Ya Tuhan. / Jangan bawa nama Tuhan. 1688 01:55:40,913 --> 01:55:42,551 Sial. / Jangan! 1689 01:55:42,714 --> 01:55:44,318 Kenapa kau membuatku takut? 1690 01:55:44,482 --> 01:55:46,325 Aku akan beri tahu Marcellus hari ini. 1691 01:55:46,451 --> 01:55:47,555 Aku sudah selesai. 1692 01:55:47,585 --> 01:55:49,030 Kau mau katakan alasannya? 1693 01:55:49,154 --> 01:55:50,394 Ya, akan aku katakan. 1694 01:55:50,522 --> 01:55:51,728 Dan aku bertaruh $10,000 1695 01:55:51,622 --> 01:55:52,726 dia akan menertawakanmu. 1696 01:55:52,824 --> 01:55:54,565 Aku tak peduli. 1697 01:55:54,725 --> 01:55:58,537 Marvin, bagaimana menurutmu? 1698 01:55:58,663 --> 01:56:00,108 Aku tak punya pendapat. 1699 01:56:00,264 --> 01:56:01,709 Kau pasti punya pendapat. 1700 01:56:01,866 --> 01:56:04,472 Menurutmu Tuhan turun dari Surga dan menghentikan peluru itu... 1701 01:56:05,636 --> 01:56:08,583 Apa yang terjadi? Sial! 1702 01:56:08,705 --> 01:56:10,116 Aku menembak wajah Marvin. 1703 01:56:10,274 --> 01:56:11,514 Kenapa kau lakukan itu? 1704 01:56:11,675 --> 01:56:12,881 Aku tak bermaksud begitu. Itu kecelakaan. 1705 01:56:13,042 --> 01:56:16,046 Aku pernah melihat hal gila dalam hidupku... 1706 01:56:16,179 --> 01:56:17,556 Tenanglah, ini kecelakaan. 1707 01:56:17,714 --> 01:56:19,318 Mungkin kau melindas sesuatu. 1708 01:56:19,448 --> 01:56:21,018 Tidak. 1709 01:56:21,117 --> 01:56:23,723 Aku tak bermaksud menembaknya. 1710 01:56:23,620 --> 01:56:25,031 Pistolnya meledak begitu saja. 1711 01:56:25,155 --> 01:56:26,657 Lihat kekacauan ini. 1712 01:56:26,755 --> 01:56:28,200 Kita di jalanan kota, di siang hari. 1713 01:56:28,324 --> 01:56:29,234 Aku tak percaya ini. 1714 01:56:29,325 --> 01:56:30,497 Percayalah. 1715 01:56:30,593 --> 01:56:31,594 Kita harus keluar dari jalanan. 1716 01:56:31,760 --> 01:56:33,103 Polisi cenderung tahu... 1717 01:56:33,229 --> 01:56:35,231 kalau kau mengemudikan mobil yang penuh darah. 1718 01:56:35,398 --> 01:56:36,741 Bawa saja ke tempat yang bersahabat. 1719 01:56:36,865 --> 01:56:38,071 Ini di Valley, Vincent. 1720 01:56:38,200 --> 01:56:39,508 Marcellus tak punya tempat yang bersahabat. 1721 01:56:39,602 --> 01:56:41,741 Jules, ini bukan kotaku. 1722 01:56:41,637 --> 01:56:44,277 Sial! / Apa yang kau lakukan? 1723 01:56:44,439 --> 01:56:45,577 Menelepon temanku di Toluca Lake. 1724 01:56:45,707 --> 01:56:47,209 Di mana Toluca Lake? 1725 01:56:47,342 --> 01:56:49,151 Di balik bukit itu, dekat Burbank Studio. 1726 01:56:49,277 --> 01:56:50,813 Kalau Jimmie tidak ada... 1727 01:56:50,946 --> 01:56:52,448 Aku tak tahu apa yang harus kita lakukan. 1728 01:56:52,581 --> 01:56:55,528 Aku tak punya teman lain di jalan 818. 1729 01:56:55,683 --> 01:56:56,787 Jimmie, apa kabar? 1730 01:56:56,885 --> 01:56:59,388 Ini Jules. Dengar. 1731 01:56:59,488 --> 01:57:01,331 Aku dan temanku dalam kesulitan. 1732 01:57:01,422 --> 01:57:03,231 Kami di mobil dan harus keluar dari jalanan. 1733 01:57:03,357 --> 01:57:05,462 Aku perlu garasi untuk beberapa jam. 1734 01:57:06,861 --> 01:57:08,431 Kita harus hati-hati.... 1735 01:57:08,595 --> 01:57:09,938 dengan situasi ini. 1736 01:57:10,031 --> 01:57:12,443 Dia bisa mengusir kita dari rumahnya. 1737 01:57:12,566 --> 01:57:13,670 Kalau benar, apa yang akan kita lakukan? 1738 01:57:13,600 --> 01:57:16,240 Kita takkan pergi sampai bisa menelepon... 1739 01:57:16,337 --> 01:57:17,748 tapi aku tak mau sejauh itu. 1740 01:57:17,904 --> 01:57:18,848 Jimmie itu teman. 1741 01:57:18,939 --> 01:57:20,043 Kau tidak datang ke rumah temanmu... 1742 01:57:20,173 --> 01:57:21,675 Dan memerintahnya. 1743 01:57:21,575 --> 01:57:23,680 Katakan saja untuk diam. 1744 01:57:23,576 --> 01:57:26,716 Dia ketakutan ketika dia melihat Marvin. 1745 01:57:26,679 --> 01:57:27,783 Posisikan dirimu di tempatnya. 1746 01:57:27,881 --> 01:57:29,087 Ini jam 8 pagi. 1747 01:57:29,182 --> 01:57:31,560 Dia baru bangun, tak berharap ada kekacauan seperti ini. 1748 01:57:31,718 --> 01:57:34,494 Kita harus ingat siapa yang menolong. 1749 01:57:34,587 --> 01:57:36,362 Kalau menolong berarti aku harus ditangkap... 1750 01:57:36,456 --> 01:57:38,959 lupakan saja pertolongan itu. 1751 01:57:39,125 --> 01:57:41,731 Apa yang kau lakukan pada handuknya? 1752 01:57:41,661 --> 01:57:42,696 Aku mengeringkan tanganku. 1753 01:57:42,862 --> 01:57:44,102 Harusnya kau cuci dulu. 1754 01:57:44,230 --> 01:57:45,265 Aku sudah cuci tangan. 1755 01:57:45,431 --> 01:57:46,739 Aku melihatmu membasahinya. 1756 01:57:46,833 --> 01:57:49,439 Aku mencuci tangan. Darahnya tidak hilang. 1757 01:57:49,601 --> 01:57:51,512 Mungkin itu lava. Aku tak bisa lebih baik lagi. 1758 01:57:51,603 --> 01:57:52,911 Aku pakai sabun yang sama denganmu. 1759 01:57:53,004 --> 01:57:55,917 Dan setelah selesai handuknya tidak berdarah seperti ini. 1760 01:57:55,974 --> 01:57:58,511 Bagaimana kalau dia ke sini dan melihat handuk ini? 1761 01:57:58,677 --> 01:58:00,679 Ini membuat situasi ini... 1762 01:58:00,612 --> 01:58:02,558 semakin sulit. 1763 01:58:03,815 --> 01:58:05,556 Dengar. 1764 01:58:05,683 --> 01:58:07,287 Aku tak mengancammu. 1765 01:58:07,385 --> 01:58:09,194 Kau tahu aku menghormatimu. 1766 01:58:09,320 --> 01:58:11,698 Tapi jangan mempersulit aku. 1767 01:58:11,822 --> 01:58:14,632 Baik. 1768 01:58:14,758 --> 01:58:17,705 Kau minta dengan baik, tak masalah. 1769 01:58:17,595 --> 01:58:20,508 Hadapi temanmu. Aku tak peduli. 1770 01:58:22,432 --> 01:58:25,174 Jimmie. 1771 01:58:25,302 --> 01:58:27,213 Ini enak. 1772 01:58:27,304 --> 01:58:29,113 Aku dan Vincent puas... 1773 01:58:29,239 --> 01:58:32,152 dengan Taster Choice yang kering dan beku. 1774 01:58:32,242 --> 01:58:35,883 Dan dia berikan sesuatu yang enak. 1775 01:58:35,979 --> 01:58:36,980 Rasa apa ini? 1776 01:58:37,113 --> 01:58:38,421 Hentikan, Julie. 1777 01:58:38,515 --> 01:58:39,653 Apa? 1778 01:58:39,749 --> 01:58:42,730 Aku tak ingin kau memuji kopiku. 1779 01:58:42,619 --> 01:58:44,758 Aku yang beli, aku tahu bagaimana enaknya. 1780 01:58:44,921 --> 01:58:47,026 Kalau Bonnie berbelanja, dia beli barang bagus. 1781 01:58:47,156 --> 01:58:48,692 Aku beli barang mahal... 1782 01:58:48,824 --> 01:58:50,826 karena ketika aku meminumnya aku ingin merasakannya. 1783 01:58:50,993 --> 01:58:52,631 Tapi kau tahu apa yang ada di pikiranku sekarang? 1784 01:58:52,595 --> 01:58:54,802 Bukan kopi di dapurku. 1785 01:58:54,896 --> 01:58:56,933 Tapi orang mati di garasiku. 1786 01:58:57,098 --> 01:58:58,702 Jangan khawatir. 1787 01:58:58,867 --> 01:59:01,177 Aku tak memikirkan apapun. Aku ingin tanya. 1788 01:59:01,269 --> 01:59:02,577 Ketika kau datang ke sini... 1789 01:59:02,671 --> 01:59:04,173 kau lihat tanda di depan rumahku? 1790 01:59:04,272 --> 01:59:05,615 Yang mengatakan ini tempat penyimpanan mayat? 1791 01:59:05,741 --> 01:59:07,550 Jimmie, kau tahu aku tak lihat apapun... 1792 01:59:07,708 --> 01:59:09,415 kau lihat tanda di depan rumahku? 1793 01:59:09,510 --> 01:59:11,251 Yang mengatakan ini tempat penyimpanan mayat? 1794 01:59:11,346 --> 01:59:14,520 Tidak. 1795 01:59:14,582 --> 01:59:15,754 Kau tahu kenapa kau tak lihat tanda itu? 1796 01:59:15,850 --> 01:59:16,988 Kenapa? 1797 01:59:17,151 --> 01:59:18,562 Karena tak ada. 1798 01:59:18,720 --> 01:59:21,724 Karena menyimpan mayat bukan urusanku. 1799 01:59:21,656 --> 01:59:23,067 Kita takkan menyimpannya. 1800 01:59:23,190 --> 01:59:26,637 Kau tak tahu, kalau Bonnie pulang... 1801 01:59:26,727 --> 01:59:29,264 dan melihat mayat di rumah, aku akan bercerai. 1802 01:59:29,429 --> 01:59:30,931 Tak ada konsultasi perkawinan atau sidang. 1803 01:59:31,065 --> 01:59:33,045 Aku akan bercerai. 1804 01:59:33,200 --> 01:59:35,908 Aku tak mau bercerai. 1805 01:59:35,969 --> 01:59:38,677 Aku ingin menolong kalian. 1806 01:59:38,572 --> 01:59:40,950 Tapi aku tak mau kehilangan istriku. 1807 01:59:41,074 --> 01:59:43,179 Jimmie, dia takkan meninggalkanmu 1808 01:59:43,276 --> 01:59:45,256 Jangan panggil aku Jimmie, Jules! 1809 01:59:45,344 --> 01:59:47,688 Jangan panggil aku Jimmie, 1810 01:59:47,580 --> 01:59:49,958 tak ada apapun yang kau katakan akan membuat aku lupa... 1811 01:59:50,049 --> 01:59:52,222 bahwa aku mencintai istriku. 1812 01:59:54,420 --> 01:59:55,660 Dengar. 1813 01:59:55,621 --> 01:59:59,364 Dia akan pulang dalam 11/2 jam. 1814 01:59:59,458 --> 02:00:01,665 Itu batas waktunya. 1815 02:00:01,794 --> 02:00:03,831 Kalian mau menelepon? 1816 02:00:03,996 --> 02:00:05,703 Kalian mau menelepon orang? 1817 02:00:05,630 --> 02:00:07,940 Lakukan dan pergi dari rumahku... 1818 02:00:08,033 --> 02:00:09,842 sebelum dia tiba. 1819 02:00:09,936 --> 02:00:10,914 Baik. 1820 02:00:11,070 --> 02:00:12,481 Kami tak mau mengganggumu. 1821 02:00:12,570 --> 02:00:15,380 Aku mau menelepon untuk minta dijemput. 1822 02:00:15,507 --> 02:00:18,454 Lakukan sekarang! 1823 02:00:18,543 --> 02:00:21,319 Kalian mengacau kalau Bonnie pulang. 1824 02:00:21,412 --> 02:00:22,789 Tolong aku. 1825 02:00:22,914 --> 02:00:25,087 Telepon di kamarku. Lakukan sekarang. 1826 02:00:25,216 --> 02:00:28,356 Seandainya dia pulang... 1827 02:00:28,485 --> 02:00:32,126 Menurutmu apa yang akan dia lakukan? 1828 02:00:32,256 --> 02:00:34,566 Dia akan ketakutan. 1829 02:00:34,658 --> 02:00:36,695 Itu bukan jawaban. 1830 02:00:36,827 --> 02:00:38,135 Kau tahu. 1831 02:00:38,261 --> 02:00:40,002 Berapa? Banyak atau sedikit? 1832 02:00:40,063 --> 02:00:43,203 Kau harus menghargai... 1833 02:00:43,333 --> 02:00:44,835 situasi Bonnie. 1834 02:00:44,969 --> 02:00:47,210 Dia pulang setelah kerja... 1835 02:00:47,337 --> 02:00:48,645 dan menemukan gangster di dapurnya... 1836 02:00:48,738 --> 02:00:50,718 melakukan hal-hal yang dilakukan gangster... 1837 02:00:50,807 --> 02:00:54,254 Tak ada yang bisa katakan apa yang akan dia lakukan. 1838 02:00:56,246 --> 02:00:58,749 Ya, aku tahu, Jules. 1839 02:00:58,915 --> 02:01:00,724 Aku hanya tak suka berandai-andai. 1840 02:01:00,816 --> 02:01:03,160 Aku tak mau dengar seandainya. 1841 02:01:03,252 --> 02:01:04,697 Yang aku ingin dengar darimu... 1842 02:01:04,621 --> 02:01:07,465 "Tak masalah. Aku akan mengurusnya" 1843 02:01:07,590 --> 02:01:08,830 Tenangkan dia.. 1844 02:01:08,991 --> 02:01:11,995 Tunggu bantuan yang akan segera datang. 1845 02:01:12,094 --> 02:01:15,507 Tak masalah, Jules. 1846 02:01:15,564 --> 02:01:17,601 Aku akan mengurusnya. 1847 02:01:17,566 --> 02:01:20,206 Tenangkan dia. 1848 02:01:20,335 --> 02:01:22,542 Dan tunggu Wolf yang akan segera datang. 1849 02:01:23,972 --> 02:01:25,110 Kau mengirim Wolf? 1850 02:01:25,206 --> 02:01:27,413 Kau merasa lebih baik? 1851 02:01:27,542 --> 02:01:32,890 Hanya itu yang perlu kau katakan. 1852 02:01:33,013 --> 02:01:36,392 Dia tipe histeris? 1853 02:01:36,484 --> 02:01:38,430 Kapan waktunya? 1854 02:01:41,656 --> 02:01:44,569 Berikan namanya 1855 02:01:46,626 --> 02:01:49,038 Jules. 1856 02:01:50,264 --> 02:01:52,972 Vincent. 1857 02:01:56,869 --> 02:01:58,678 Jimmie. 1858 02:02:00,306 --> 02:02:02,115 Bonnie. 1859 02:02:07,646 --> 02:02:08,624 Perjalanan 30 menit. 1860 02:02:08,780 --> 02:02:10,623 Aku tiba dalam 10 menit. 1861 02:02:11,783 --> 02:02:14,559 9 menit 37detik kemudian... 1862 02:02:27,565 --> 02:02:30,546 Kau Jimmie? Ini rumahmu? 1863 02:02:30,668 --> 02:02:31,578 Ya. 1864 02:02:31,669 --> 02:02:34,275 Winston Wolf. Aku memecahkan masalah. 1865 02:02:34,372 --> 02:02:35,510 Bagus, kami ada masalah. 1866 02:02:35,574 --> 02:02:36,917 Aku sudah dengar. Boleh masuk? 1867 02:02:37,007 --> 02:02:39,112 Ya. 1868 02:02:39,243 --> 02:02:41,189 Kau pasti Jules. 1869 02:02:41,345 --> 02:02:42,983 Dan artinya kau Vincent. 1870 02:02:43,147 --> 02:02:45,058 Kita langsung saja. 1871 02:02:46,583 --> 02:02:47,493 Waktunya sempit. Benar, Jimmie? 1872 02:02:47,584 --> 02:02:49,495 100% 1873 02:02:49,520 --> 02:02:51,090 lstrimu Bonnie... 1874 02:02:51,255 --> 02:02:52,962 akan pulang jam 9.30. Benar? 1875 02:02:54,491 --> 02:02:57,199 Kalau dia pulang dan menemukan kami di sini... 1876 02:02:57,294 --> 02:02:58,932 dia takkan menghargainya? 1877 02:02:59,062 --> 02:03:00,473 Benar. 1878 02:03:00,564 --> 02:03:03,306 Berarti kita punya 40 menit... 1879 02:03:03,399 --> 02:03:06,539 kalau kalian lakukan perintahku waktunya cukup banyak. 1880 02:03:06,703 --> 02:03:08,876 Ada mayat di mobil... 1881 02:03:08,972 --> 02:03:11,213 dikurangi kepalanya di garasi. Bawa aku ke sana. 1882 02:03:19,014 --> 02:03:21,324 Jimmie? 1883 02:03:21,450 --> 02:03:22,622 Bantu aku. 1884 02:03:22,718 --> 02:03:23,958 Tadi aku cium kopi. 1885 02:03:24,086 --> 02:03:26,396 Bisa buatkan aku secangkir? 1886 02:03:26,521 --> 02:03:27,966 Tentu. 1887 02:03:29,925 --> 02:03:32,428 Kau mau seperti apa? 1888 02:03:32,527 --> 02:03:35,474 Banyak krim dan gula. 1889 02:03:37,599 --> 02:03:39,101 Tentang mobilnya...ada yang perlu aku ketahui? 1890 02:03:39,200 --> 02:03:41,544 Asap, atau berisik? 1891 02:03:41,636 --> 02:03:43,138 Ada bensinnya? Apa saja. 1892 02:03:43,237 --> 02:03:45,979 Kecuali penampilannya, mobil ini baik-baik saja. 1893 02:03:46,140 --> 02:03:47,983 Yakin? Jangan buat aku keluar... 1894 02:03:48,076 --> 02:03:49,578 lalu lampu remnya tidak menyala. 1895 02:03:49,743 --> 02:03:53,350 Setahuku mobil ini dalam kondisi baik. 1896 02:03:53,480 --> 02:03:55,323 Bagus. 1897 02:03:55,482 --> 02:03:57,223 Kita kembali ke dapur. 1898 02:04:02,923 --> 02:04:03,958 Ini, Tn. Wolf. 1899 02:04:04,124 --> 02:04:05,694 Terima kasih, Jimmie. 1900 02:04:13,700 --> 02:04:15,236 Baik, pertama... 1901 02:04:15,335 --> 02:04:17,838 Kalian berdua, ambil mayatnya, taruh di bagasi. 1902 02:04:17,970 --> 02:04:20,610 Jimmie, ini rumah yang rapi. 1903 02:04:20,773 --> 02:04:22,184 Berarti di garasi... 1904 02:04:22,274 --> 02:04:24,618 atau di bawah bak cuci ada pembersih? 1905 02:04:24,744 --> 02:04:25,722 Ya, di bawah bak cuci. 1906 02:04:25,645 --> 02:04:27,556 Bagus, aku ingin kalian... 1907 02:04:27,646 --> 02:04:30,490 ambil pembersih itu dan cuci bagian dalam mobil. 1908 02:04:30,582 --> 02:04:32,562 Cepat. 1909 02:04:32,684 --> 02:04:33,890 Ke bangku belakang, 1910 02:04:34,053 --> 02:04:37,262 ambil semua serpihan otak dan tulangnya. 1911 02:04:37,422 --> 02:04:39,402 Bersihkan semuanya. 1912 02:04:39,491 --> 02:04:41,596 Tak perlu terlalu detil. 1913 02:04:41,693 --> 02:04:44,731 Kalian tak perlu memakannya, bersihkan saja. 1914 02:04:44,863 --> 02:04:47,707 Bersihkan bagian yang paling parah. 1915 02:04:47,598 --> 02:04:49,100 Darahnya harus... 1916 02:04:49,200 --> 02:04:50,702 dibersihkan. 1917 02:04:50,836 --> 02:04:53,942 Jimmie, kami perlu kain linen. 1918 02:04:54,072 --> 02:04:55,517 Selimut. 1919 02:04:55,640 --> 02:04:57,551 Bahan dari kulit. Seprai. 1920 02:04:57,675 --> 02:04:59,052 Lebih tebal lebih baik. Lebih gelap lebih baik. 1921 02:04:59,209 --> 02:05:00,984 Jangan yang putih. 1922 02:05:01,078 --> 02:05:03,319 Kita harus menyamarkan interior mobil. 1923 02:05:03,447 --> 02:05:05,017 Kita lapisi kursi depan dan belakang... 1924 02:05:05,182 --> 02:05:07,992 dan lantainya dengan kulit dan selimut. 1925 02:05:08,118 --> 02:05:10,689 Kalau dihentikan polisi, dan mereka melihatnya... 1926 02:05:10,821 --> 02:05:12,459 mungkin tak tertutup semua. 1927 02:05:12,556 --> 02:05:15,332 Tapi kalau dilihat sepintas, mobil itu terlihat normal. 1928 02:05:15,458 --> 02:05:17,460 Jimmie, tunjukkan. Kalian kerja. 1929 02:05:17,560 --> 02:05:20,666 "Tolong" akan lebih baik. 1930 02:05:20,563 --> 02:05:21,667 Apa? 1931 02:05:21,565 --> 02:05:23,567 Dengan kata "tolong" akan lebih baik. 1932 02:05:25,735 --> 02:05:27,737 Aku tidak datang untuk mengatakan "tolong" 1933 02:05:27,870 --> 02:05:30,111 Aku ke sini untuk memerintah kalian. 1934 02:05:30,240 --> 02:05:33,016 Dengan masalah kalian... 1935 02:05:33,142 --> 02:05:36,680 sebaiknya kalian lakukan dengan cepat. 1936 02:05:36,712 --> 02:05:37,747 Aku di sini untuk menolong. 1937 02:05:37,913 --> 02:05:40,553 Kalau bantuanku tidak dihargai, kalian kehabisan keberuntungan.. 1938 02:05:40,649 --> 02:05:42,185 Tidak, Tn. Wolf. Tidak seperti itu. 1939 02:05:42,317 --> 02:05:43,295 Bantuanmu dihargai. 1940 02:05:43,452 --> 02:05:45,022 Tn. Wolf. 1941 02:05:45,120 --> 02:05:47,532 Aku tak bermaksud tidak hormat. 1942 02:05:47,690 --> 02:05:49,863 Aku hanya tak suka diperintah. 1943 02:05:49,958 --> 02:05:52,734 Aku keras padamu karena waktunya terbatas. 1944 02:05:52,861 --> 02:05:54,704 Aku bicara cepat, berpikir cepat. 1945 02:05:54,796 --> 02:05:57,902 Dan kalian harus gerak cepat kalau ingin lolos. 1946 02:05:58,032 --> 02:05:59,841 Jadi cepatlah... 1947 02:05:59,934 --> 02:06:01,845 bersihkan mobil itu. 1948 02:06:05,806 --> 02:06:07,376 Jangan melihatku seperti itu. 1949 02:06:07,507 --> 02:06:09,851 Aku bisa merasakan tatapanmu. 1950 02:06:12,113 --> 02:06:14,525 Chevy Nova tahun 1974 1951 02:06:16,817 --> 02:06:18,319 Hijau. 1952 02:06:20,554 --> 02:06:23,467 Tak ada apapun kecuali kekacauan di dalamnya. 1953 02:06:25,692 --> 02:06:27,831 Sekitar 20 menit. 1954 02:06:29,562 --> 02:06:31,701 Takkan ada yang tertinggal. 1955 02:06:33,599 --> 02:06:37,137 Kau orang yang baik, Joe. Terima kasih. 1956 02:06:37,270 --> 02:06:38,578 Bagaimana Jimmie? 1957 02:06:38,671 --> 02:06:40,776 Bagus, semuanya di sini. 1958 02:06:40,873 --> 02:06:43,080 Tapi... 1959 02:06:43,208 --> 02:06:44,312 kau harus mengerti sesuatu, Tn Wolf 1960 02:06:44,443 --> 02:06:46,445 Winston saja, Jimmie. 1961 02:06:46,579 --> 02:06:50,083 Kau harus mengerti sesuatu, Winston. 1962 02:06:50,215 --> 02:06:51,990 Tidak, terima kasih. 1963 02:06:52,084 --> 02:06:55,293 Ini kain terbaik di sini. 1964 02:06:55,387 --> 02:06:57,890 Ini hadiah pernikahan... 1965 02:06:57,989 --> 02:06:59,654 dari paman Conrad dan Tante Ginny. 1966 02:06:59,657 --> 02:07:00,897 Dan mereka tak bersama kita lagi 1967 02:07:00,992 --> 02:07:02,494 Aku ingin membantu kalian. 1968 02:07:02,560 --> 02:07:05,063 Biar aku tanya padamu, Jimmie. 1969 02:07:05,196 --> 02:07:06,038 Kalau kau tak keberatan... 1970 02:07:06,197 --> 02:07:09,576 Silahkan. 1971 02:07:09,735 --> 02:07:13,148 Aman Conrad dan Tante Ginny... 1972 02:07:13,237 --> 02:07:15,478 Apa mereka orang kaya? 1973 02:07:15,639 --> 02:07:17,209 Bukan. 1974 02:07:17,308 --> 02:07:20,118 Paman Marcellus ya. 1975 02:07:20,210 --> 02:07:23,623 Dan aku yakin kalau Paman Conrad dan tante... 1976 02:07:23,714 --> 02:07:26,217 Ginny. / Ginny di sini... 1977 02:07:26,349 --> 02:07:30,525 mereka akan berikan satu set ruang tidur... 1978 02:07:30,653 --> 02:07:34,601 dan paman Marcellus akan senang memberikannya. 1979 02:07:37,627 --> 02:07:38,935 Aku sendiri suka kayu oak. 1980 02:07:39,095 --> 02:07:42,599 Ada di kamar tidurku. 1981 02:07:42,732 --> 02:07:45,872 Bagaimana denganmu, Jimmie? 1982 02:07:45,968 --> 02:07:47,914 Kau suka oak? 1983 02:07:48,971 --> 02:07:50,507 Oak itu bagus. 1984 02:07:56,945 --> 02:07:58,322 Ya ampun. 1985 02:07:58,447 --> 02:08:00,654 Aku takkan memaafkanmu untuk kekacauan ini. 1986 02:08:00,549 --> 02:08:02,392 Ini benar-benar berantakan. 1987 02:08:02,518 --> 02:08:04,225 Kau pernah dengar filosofi... 1988 02:08:04,319 --> 02:08:06,094 kalau orang mengakui kesalahannya... 1989 02:08:06,187 --> 02:08:09,293 dia dimaafkan untuk kesalahannya? 1990 02:08:09,390 --> 02:08:11,529 Menyebalkan. 1991 02:08:11,725 --> 02:08:13,705 Dia bilang kita tak perlu membersihkan... 1992 02:08:13,628 --> 02:08:15,972 tulang tengkoraknya yang telah menjadi serpihan. 1993 02:08:16,064 --> 02:08:17,441 Aku punya batasan 1994 02:08:17,565 --> 02:08:19,511 Batasan atas perbuatanku. 1995 02:08:19,634 --> 02:08:21,170 Sekarang aku seperti mobil balap. 1996 02:08:21,269 --> 02:08:22,509 Kau membuatnya menjadi merah. 1997 02:08:22,670 --> 02:08:25,082 Aku hanya bilang ini bahaya.... 1998 02:08:25,239 --> 02:08:27,082 memiliki mobil balap yang berwarna merah. 1999 02:08:27,240 --> 02:08:29,049 Aku bisa meledak. / Kau siap untuk meledak? 2000 02:08:29,143 --> 02:08:30,520 Ya. 2001 02:08:30,677 --> 02:08:33,658 Aku seperti jamur. 2002 02:08:33,813 --> 02:08:36,521 Setiap kali jariku menyentuh otak, aku seperti TNT Superfly. 2003 02:08:36,549 --> 02:08:38,688 Aku "The Guns of the Navarone" 2004 02:08:38,785 --> 02:08:41,026 Kenapa aku yang di kursi belakang? 2005 02:08:41,154 --> 02:08:43,600 Harusnya kau yang mengumpulkan potongan otaknya 2006 02:08:43,724 --> 02:08:45,635 Kita bertukar. Aku cuci jendela... 2007 02:08:45,558 --> 02:08:47,333 kau kumpulkan serpihan tengkoraknya. 2008 02:08:57,569 --> 02:08:58,980 Kerja yang bagus. 2009 02:09:00,573 --> 02:09:02,382 Mungkin kita bisa lolos. 2010 02:09:02,475 --> 02:09:04,921 Aku tak percaya ini mobil yang sama. 2011 02:09:05,044 --> 02:09:08,582 Jangan terlalu senang. 2012 02:09:08,680 --> 02:09:10,125 Mobil sudah bersih... 2013 02:09:10,248 --> 02:09:11,989 kita lanjutkan tahap 2. 2014 02:09:12,083 --> 02:09:13,619 Membersihkan kalian berdua. 2015 02:09:15,786 --> 02:09:17,595 Telanjang. 2016 02:09:17,755 --> 02:09:19,291 Semua? 2017 02:09:19,424 --> 02:09:21,597 Semua. 2018 02:09:21,559 --> 02:09:23,197 Cepat. 2019 02:09:23,361 --> 02:09:24,704 Kita punya 15 menit.... 2020 02:09:24,829 --> 02:09:27,867 sebelum pasangan Jimmy tiba. 2021 02:09:28,032 --> 02:09:30,342 Sial. Pagi ini dingin sekali. 2022 02:09:30,434 --> 02:09:32,345 Kau yakin ini diperlukan? 2023 02:09:32,469 --> 02:09:33,709 Kalian tahu seperti apa tampang kalian? 2024 02:09:33,871 --> 02:09:35,407 Apa? 2025 02:09:35,539 --> 02:09:37,177 Seperti orang yang baru saja membunuh. 2026 02:09:38,709 --> 02:09:41,713 Melepaskan semua pakaian kalian sangat diperlukan. 2027 02:09:46,083 --> 02:09:48,029 Buang di kantong sampah. 2028 02:09:48,118 --> 02:09:49,529 Jangan lakukan sesuatu yang bodoh... 2029 02:09:49,618 --> 02:09:51,825 seperti meninggalkan kantong ini di depan rumah. 2030 02:09:51,988 --> 02:09:52,830 Kau mengerti? 2031 02:09:52,989 --> 02:09:54,900 Jangan khawatir, kita yang bawa. 2032 02:09:54,991 --> 02:09:57,403 Jim, sabunnya. 2033 02:09:58,661 --> 02:10:00,607 Vincent. / Baiklah. 2034 02:10:00,763 --> 02:10:03,300 Aku yakin kalian pernah dipenjara. 2035 02:10:03,433 --> 02:10:04,343 Ini dia. 2036 02:10:04,434 --> 02:10:06,846 Airnya dingin sekali. 2037 02:10:06,969 --> 02:10:08,676 Lebih baik kalian daripada aku. 2038 02:10:11,106 --> 02:10:12,517 Jangan takut pada sabun. 2039 02:10:12,640 --> 02:10:13,584 Gunakanlah. 2040 02:10:13,642 --> 02:10:14,643 Naikkan sedikit. 2041 02:10:14,543 --> 02:10:16,716 Rambut Vincent. 2042 02:10:16,844 --> 02:10:18,653 Ayo lakukan! 2043 02:10:20,715 --> 02:10:22,251 Berikan handuknya. 2044 02:10:33,427 --> 02:10:36,465 Sudah cukup kering. Berikan bajunya. 2045 02:10:38,466 --> 02:10:39,672 Sempurna. 2046 02:10:39,633 --> 02:10:43,274 Tak bisa lebih baik lagi. 2047 02:10:43,404 --> 02:10:45,543 Kalian seperti... 2048 02:10:45,639 --> 02:10:47,812 Seperti apa, Jimmie? 2049 02:10:47,908 --> 02:10:48,886 Orang bodoh. 2050 02:10:50,144 --> 02:10:51,179 Mereka seperti orang bodoh. 2051 02:10:52,445 --> 02:10:54,823 Ini bajumu. 2052 02:10:54,915 --> 02:10:56,053 Ayo. 2053 02:10:56,149 --> 02:10:57,594 Ayo jalan. 2054 02:10:57,750 --> 02:10:59,593 Jangan membuatku memohon. 2055 02:11:02,755 --> 02:11:06,134 Ini aturan di jalan. 2056 02:11:06,225 --> 02:11:08,569 Kita pergi ke Monster Joe"s Truck and Tow. 2057 02:11:08,695 --> 02:11:11,266 Monster Joe dan putrinya, Raquel... 2058 02:11:11,430 --> 02:11:12,738 sangat simpatik. 2059 02:11:12,832 --> 02:11:14,834 Tempatnya di utara Hollywood... 2060 02:11:15,000 --> 02:11:18,709 Jadi kita lewat Hollywood Way. 2061 02:11:18,803 --> 02:11:22,250 Aku bawa mobilnya. Jules, kau ikut aku. 2062 02:11:23,709 --> 02:11:25,655 Vincent, kau ikuti dengan Acura-ku. 2063 02:11:25,544 --> 02:11:29,686 Kalau kita bertemu John Q. Laws... 2064 02:11:29,781 --> 02:11:31,522 tak ada yang bergerak sampai aku lakukan sesuatu. 2065 02:11:31,682 --> 02:11:32,683 Ya. / Apa yang aku katakan? 2066 02:11:34,086 --> 02:11:35,531 Jangan lakukan apapun, kecuali... 2067 02:11:35,653 --> 02:11:38,065 kecuali apa? / Kecuali kau duluan. 2068 02:11:38,189 --> 02:11:40,601 Benar. 2069 02:11:40,725 --> 02:11:41,669 Bagaimana denganmu? 2070 02:11:41,759 --> 02:11:44,330 Bisa tidak membuat masalah? 2071 02:11:44,395 --> 02:11:45,738 Tn. Wolf, pistolnya meledak. 2072 02:11:45,863 --> 02:11:47,035 Aku tak tahu kenapa. 2073 02:11:47,197 --> 02:11:48,301 Aku baik-baik saja. Aku janji. 2074 02:11:48,432 --> 02:11:51,743 Baik. Aku akan mengemudi dengan cepat. lkuti. 2075 02:11:51,869 --> 02:11:54,076 Kalau mobilku berubah... 2076 02:11:54,171 --> 02:11:56,777 Monster Joe akan menampung 2 mayat. 2077 02:11:59,643 --> 02:12:02,385 Minggir, Rex. 2078 02:12:03,947 --> 02:12:06,655 Baik? / Seperti tak pernah terjadi. 2079 02:12:06,583 --> 02:12:07,527 Baiklah. 2080 02:12:07,651 --> 02:12:10,291 Ini Raquel. 2081 02:12:10,452 --> 02:12:13,262 Suatu hari ini akan menjadi miliknya. 2082 02:12:13,389 --> 02:12:15,733 Hai. Kenapa berpakaian seperti itu? 2083 02:12:15,858 --> 02:12:18,498 Kalian mau main voli? 2084 02:12:20,696 --> 02:12:22,607 Aku akan mengajaknya sarapan. 2085 02:12:22,698 --> 02:12:24,609 Mau aku antar? Kalian tinggal di mana? 2086 02:12:24,700 --> 02:12:26,111 Redondo. / lnglewood. 2087 02:12:26,235 --> 02:12:28,545 Ini masa depanmu. 2088 02:12:28,637 --> 02:12:32,551 Aku melihat... taksi. 2089 02:12:32,641 --> 02:12:34,678 Pergilah. 2090 02:12:34,576 --> 02:12:35,714 Ucapkan selamat malam, Raquel. 2091 02:12:35,810 --> 02:12:37,050 Selamat malam, Raquel. 2092 02:12:37,179 --> 02:12:38,522 Sampai jumpa. 2093 02:12:38,679 --> 02:12:39,885 Jauhi masalah. 2094 02:12:40,014 --> 02:12:42,392 Tn. Wolf, aku hanya ingin beritahu... 2095 02:12:42,517 --> 02:12:44,428 kami senang melihat kerjamu. 2096 02:12:44,519 --> 02:12:48,524 Dan terima kasih banyak, Tn. Wolf. 2097 02:12:48,623 --> 02:12:49,966 Panggil saja aku Winston. 2098 02:12:51,625 --> 02:12:53,536 Kau lihat itu? Hormat. 2099 02:12:54,695 --> 02:12:57,039 Menghormati orang yang lebih tua memperlihatkan karakter 2100 02:12:57,131 --> 02:12:59,133 Aku punya karakter. 2101 02:12:59,266 --> 02:13:00,802 Karena kau adalah karakter... 2102 02:13:00,900 --> 02:13:02,811 tak berarti kau punya karakter. 2103 02:13:10,977 --> 02:13:12,923 Mau berbagi taksi? 2104 02:13:13,013 --> 02:13:14,424 Aku ingin sarapan. 2105 02:13:14,547 --> 02:13:16,857 Kau mau sarapan denganku? 2106 02:13:16,950 --> 02:13:18,486 Baik. 2107 02:13:23,589 --> 02:13:26,695 Aku tak tahu kenapa, kupikir dia orang Eropa. 2108 02:13:26,592 --> 02:13:28,594 Memang, dia orang lnggris. 2109 02:13:28,727 --> 02:13:30,172 Aku tahu sekarang. 2110 02:13:30,296 --> 02:13:32,242 Dia baik, ya? / Terima kasih. 2111 02:13:32,331 --> 02:13:35,335 Sangat baik. 2112 02:13:35,500 --> 02:13:38,344 Bahkan tidak marah ketika kau mempermainkannya. 2113 02:13:38,470 --> 02:13:40,006 Aku heran. 2114 02:13:41,106 --> 02:13:42,346 Mau bacon? 2115 02:13:42,474 --> 02:13:44,078 Tidak, aku tidak makan daging babi. 2116 02:13:44,175 --> 02:13:45,085 Kau Yahudi? 2117 02:13:45,210 --> 02:13:46,245 Bukan. 2118 02:13:46,411 --> 02:13:47,651 Aku hanya tidak mau. 2119 02:13:47,779 --> 02:13:49,383 Kenapa? 2120 02:13:49,547 --> 02:13:51,891 Babi itu binatang kotor. Aku tak makan hewan kotor. 2121 02:13:52,016 --> 02:13:54,519 Tapi bacon rasanya enak. 2122 02:13:54,651 --> 02:13:55,755 Babi rasanya enak. 2123 02:13:55,854 --> 02:13:57,993 Tikus mungkin sama rasanya dengan pie labu. 2124 02:13:58,089 --> 02:13:59,329 Tapi aku tak tahu... 2125 02:13:59,456 --> 02:14:01,959 karena aku tak mau memakannya. 2126 02:14:02,092 --> 02:14:03,833 Babi itu kotor. 2127 02:14:03,994 --> 02:14:05,302 Itu hewan kotor. 2128 02:14:05,396 --> 02:14:06,704 Aku tak makan sesuatu yang tidak... 2129 02:14:06,797 --> 02:14:08,299 menjauhi kotorannya sendiri. 2130 02:14:08,364 --> 02:14:10,970 Bagaimana dengan anjing? Anjing makan kotorannya. 2131 02:14:11,101 --> 02:14:13,672 Aku juga tidak makan anjing. 2132 02:14:13,536 --> 02:14:16,915 Tapi apakah menurutmu anjing hewan kotor? 2133 02:14:17,007 --> 02:14:18,987 Aku tak menyebutnya kotor. 2134 02:14:19,142 --> 02:14:21,247 Tapi mereka memang kotor. 2135 02:14:21,378 --> 02:14:24,518 Tapi anjing punya kepribadian. 2136 02:14:24,614 --> 02:14:26,355 Jadi kalau begitu... 2137 02:14:26,449 --> 02:14:27,826 kalau babi punya kepribadian... 2138 02:14:27,983 --> 02:14:29,792 dia tak disebut sebagai binatang kotor. 2139 02:14:29,952 --> 02:14:30,987 Benarkah? 2140 02:14:31,086 --> 02:14:33,464 Kalau begitu babinya pasti sangat mengagumkan. 2141 02:14:34,523 --> 02:14:35,729 Dia harus 10 kali lebih menarik... 2142 02:14:35,858 --> 02:14:37,769 daripada Arnold di Green Acres. Mengerti? 2143 02:14:43,699 --> 02:14:45,542 Itu bagus. 2144 02:14:45,667 --> 02:14:49,274 Kau mulai bercanda. 2145 02:14:49,370 --> 02:14:52,351 Kau duduk di situ dengan sangat serius. 2146 02:14:52,507 --> 02:14:53,713 Aku duduk di sini dan berpikir. 2147 02:14:53,875 --> 02:14:55,047 Tentang apa? 2148 02:14:55,176 --> 02:14:56,382 Keajaiban yang kita lihat. 2149 02:14:56,544 --> 02:14:58,182 Kau yang lihat. 2150 02:14:58,312 --> 02:14:59,655 Aku melihat kejadian aneh. 2151 02:14:59,780 --> 02:15:01,123 Apakah keajaiban itu, Vincent? 2152 02:15:03,385 --> 02:15:04,625 Tindakan Tuhan. 2153 02:15:04,552 --> 02:15:08,090 Apa itu tindakan Tuhan? 2154 02:15:09,990 --> 02:15:11,697 Ketika... 2155 02:15:11,792 --> 02:15:13,635 Tuhan membuat yang tidak mungkin menjadi mungkin. 2156 02:15:14,694 --> 02:15:18,335 Tapi pagi ini kurasa tidak. 2157 02:15:18,465 --> 02:15:19,375 Vincent, 2158 02:15:19,466 --> 02:15:21,639 kau tak mengerti? Itu tak ada artinya. 2159 02:15:21,535 --> 02:15:23,071 Kau menilainya dengan cara yang salah. 2160 02:15:23,170 --> 02:15:25,616 Mungkin saja Tuhan yang menghentikan pelurunya. 2161 02:15:25,572 --> 02:15:28,712 Atau mengubah Coke menjadi Pepsi, dia menemukan kunci mobilku. 2162 02:15:28,842 --> 02:15:31,186 Kau tidak menilainya berdasarkan kejadian. 2163 02:15:31,310 --> 02:15:33,153 Apa yang kita alami 2164 02:15:33,246 --> 02:15:35,556 itu keajaiban... 2165 02:15:35,681 --> 02:15:37,024 tidak signifikan. 2166 02:15:37,183 --> 02:15:41,393 Yang penting adalah aku merasakan sentuhan Tuhan. 2167 02:15:41,520 --> 02:15:42,692 Tuhan terlibat. 2168 02:15:42,821 --> 02:15:44,664 Tapi kenapa? 2169 02:15:44,590 --> 02:15:46,433 Itu yang aku tak tahu. 2170 02:15:46,526 --> 02:15:48,870 Aku tak tahu kenapa, tapi aku tak bisa kembali tidur. 2171 02:15:49,027 --> 02:15:51,530 Kau serius? 2172 02:15:51,663 --> 02:15:52,641 Kau sungguh ingin berhenti? 2173 02:15:52,731 --> 02:15:54,506 Kehidupan seperti ini? / Ya. 2174 02:15:54,599 --> 02:15:55,509 Sepertinya. 2175 02:15:55,600 --> 02:15:56,772 Sial. 2176 02:15:56,902 --> 02:15:58,848 Jadi apa yang akan kau lakukan? 2177 02:16:00,305 --> 02:16:04,617 Itu yang sedang aku pikirkan. 2178 02:16:04,709 --> 02:16:08,247 Aku akan katakan masalah ini pada Marcellus. 2179 02:16:08,378 --> 02:16:11,222 Lalu aku akan menjalani dunia. 2180 02:16:11,381 --> 02:16:12,587 Apa maksudmu? 2181 02:16:12,750 --> 02:16:14,957 Kau tahu, seperti Caine di Kung Fu. 2182 02:16:15,052 --> 02:16:17,692 Berjalan dari satu tempat ke tempat lain, berpetualang. 2183 02:16:17,821 --> 02:16:20,131 Untuk berapa lama? 2184 02:16:20,224 --> 02:16:22,329 Sampai Tuhan meletakkan aku di suatu tempat. 2185 02:16:22,426 --> 02:16:23,530 Bagaimana kalau Dia tak melakukannya? 2186 02:16:23,661 --> 02:16:25,902 Kalau perlu waktu selamanya, aku akan berjalan selamanya. 2187 02:16:26,029 --> 02:16:28,532 Kau akan menjadi gelandangan? 2188 02:16:28,665 --> 02:16:32,238 Aku hanya akan menjadi Jules. Tak lebih tak kurang. 2189 02:16:32,368 --> 02:16:34,314 Tidak, kau memutuskan untuk menjadi gelandangan. 2190 02:16:34,403 --> 02:16:36,383 Sama seperti banyak orang di luar sana. 2191 02:16:36,539 --> 02:16:37,779 Meminta uang, 2192 02:16:37,907 --> 02:16:40,547 tidur di tempat sampah, makan makanan sisa. 2193 02:16:40,643 --> 02:16:42,350 Ada nama untuk itu, Jules. 2194 02:16:42,445 --> 02:16:43,856 Gelandangan. 2195 02:16:43,979 --> 02:16:46,516 Tanpa pekerjaan, atau tempat tinggal... 2196 02:16:46,649 --> 02:16:47,650 kau akan seperti itu. 2197 02:16:47,817 --> 02:16:49,455 Kau akan jadi gelandangan. 2198 02:16:49,619 --> 02:16:52,532 Ini perbedaan kau dan aku. 2199 02:16:52,622 --> 02:16:54,192 Garcon! 2200 02:16:54,289 --> 02:16:55,324 Kopi! 2201 02:16:55,490 --> 02:16:59,302 Apa yang terjadi pagi ini, aku setuju, itu aneh. 2202 02:16:59,428 --> 02:17:00,236 Garcon artinya anak laki-laki. 2203 02:17:00,329 --> 02:17:01,501 Tapi air menjadi anggur... 2204 02:17:01,596 --> 02:17:03,007 Bentuk dan ukuran, Vincent. 2205 02:17:03,131 --> 02:17:05,133 Jangan bicara seperti itu padaku. 2206 02:17:05,300 --> 02:17:06,506 Kalau jawabanku membuatmu takut, Vincent... 2207 02:17:06,668 --> 02:17:08,875 Kau harus berhenti menanyakan pertanyaan yang menakutkan. 2208 02:17:12,240 --> 02:17:15,084 Aku akan ke toilet. 2209 02:17:17,945 --> 02:17:19,151 Aku ingin tanya. 2210 02:17:19,246 --> 02:17:21,385 Kapan kau buat keputusan ini? 2211 02:17:21,515 --> 02:17:22,493 Ketika kau duduk dan makan muffin di situ? 2212 02:17:22,649 --> 02:17:24,026 Ya. 2213 02:17:24,117 --> 02:17:25,425 Aku duduk dan makan muffin... 2214 02:17:25,519 --> 02:17:26,520 minum kopi... 2215 02:17:26,654 --> 02:17:28,497 dan menggambarkan kejadian itu di kepalaku... 2216 02:17:28,655 --> 02:17:32,603 Itu yang disebut pemikiran yang lurus oleh para alkoholik. 2217 02:17:32,693 --> 02:17:34,639 Sial. 2218 02:17:34,528 --> 02:17:36,064 Kita lanjutkan nanti. 2219 02:17:47,707 --> 02:17:49,311 Aku mencintaimu, Pumpkin. 2220 02:17:49,408 --> 02:17:52,389 Aku mencintaimu, Honey Bunny. 2221 02:17:52,444 --> 02:17:54,481 Semua tenang! Ini perampokan! 2222 02:17:54,647 --> 02:17:57,059 Kalau ada yang bergerak... 2223 02:17:57,216 --> 02:18:00,595 Aku bunuh kalian semua. 2224 02:18:00,685 --> 02:18:02,221 Kau mengerti? 2225 02:18:02,321 --> 02:18:03,629 Diamlah! 2226 02:18:03,722 --> 02:18:06,760 Menunduk! 2227 02:18:06,892 --> 02:18:08,803 Kau! Yang di sana! 2228 02:18:08,893 --> 02:18:11,533 Keluarkan hartamu, letakkan di sana dalam 10 hitungan. 2229 02:18:11,697 --> 02:18:13,233 Orang Meksiko itu keluar dari dapur! 2230 02:18:13,364 --> 02:18:16,311 1 , 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8! 2231 02:18:16,434 --> 02:18:17,538 Kau mau ke mana? 2232 02:18:17,635 --> 02:18:19,478 Menunduk! 2233 02:18:19,637 --> 02:18:21,981 Lemparkan tas itu! 2234 02:18:22,140 --> 02:18:24,711 Jalan! 2235 02:18:24,842 --> 02:18:26,844 Apa yang kau lakukan? Jalan! 2236 02:18:27,011 --> 02:18:28,513 Restoran ini milik kami! 2237 02:18:28,613 --> 02:18:29,990 Tiarap di lantai! 2238 02:18:30,113 --> 02:18:31,956 Kakek, menunduk. 2239 02:18:32,082 --> 02:18:33,584 Aku managernya. 2240 02:18:33,517 --> 02:18:35,497 Tak ada masalah. 2241 02:18:35,652 --> 02:18:36,858 Kau ingin memberi aku masalah? 2242 02:18:36,954 --> 02:18:38,297 Tidak. 2243 02:18:38,422 --> 02:18:40,527 Kau bilang ingin memberi aku masalah? 2244 02:18:40,657 --> 02:18:43,297 Kau ingin memberi aku masalah? 2245 02:18:43,393 --> 02:18:45,304 Ada pahlawan di sini, Honey Bunny. 2246 02:18:45,462 --> 02:18:47,408 Bunuh saja. 2247 02:18:48,698 --> 02:18:51,042 Aku bukan pahlawan. Aku hanya... 2248 02:18:51,133 --> 02:18:52,510 Menunduk! 2249 02:18:52,636 --> 02:18:54,343 Restoran ini milik kami. 2250 02:18:54,437 --> 02:18:57,475 Ambil saja apapun yang kalian inginkan. 2251 02:18:57,606 --> 02:18:59,605 Kau bicara pada pelanggan. / Ya. 2252 02:18:59,608 --> 02:19:01,383 Katakan pada mereka untuk tenang... 2253 02:19:01,510 --> 02:19:02,716 dan semua akan segera berakhir. / Ya. 2254 02:19:02,845 --> 02:19:04,415 Kau mengerti? / Ya. 2255 02:19:06,915 --> 02:19:08,690 Dengarkan semuanya. 2256 02:19:08,817 --> 02:19:10,125 Tenang... 2257 02:19:10,219 --> 02:19:11,527 bekerja sama... 2258 02:19:11,620 --> 02:19:14,066 dan ini akan segera berakhir. 2259 02:19:14,155 --> 02:19:15,657 Menunduk! Bagus. 2260 02:19:28,136 --> 02:19:29,581 Dengarkan. 2261 02:19:29,537 --> 02:19:31,574 Aku akan berkeliling mengumpulkan dompet kalian. 2262 02:19:31,639 --> 02:19:32,845 Jangan bicara 2263 02:19:32,940 --> 02:19:35,284 Masukkan saja ke dalam kantong ini. Mengerti? 2264 02:19:35,376 --> 02:19:37,515 Apa sudah jelas? 2265 02:19:37,677 --> 02:19:39,588 Bagus, sekarang keluarkan dompet. 2266 02:19:41,515 --> 02:19:43,256 Menunduk, 2267 02:19:43,350 --> 02:19:44,294 masukkan di kantong. 2268 02:19:44,451 --> 02:19:45,486 Ke kantong! 2269 02:19:45,619 --> 02:19:48,657 Aku tak bawa apa-apa. 2270 02:19:50,290 --> 02:19:51,997 Ayo cepat, masukkan. 2271 02:19:52,125 --> 02:19:54,662 Laura? Laura, tips. 2272 02:19:54,560 --> 02:19:56,096 Masukkan. / Ya. 2273 02:19:56,196 --> 02:19:57,800 Itu ponsel? / Ya. 2274 02:19:57,964 --> 02:19:59,910 Masukkan. 2275 02:20:01,001 --> 02:20:02,503 Cepat. 2276 02:20:02,635 --> 02:20:04,478 Sekarang tiarap di lantai. 2277 02:20:04,637 --> 02:20:06,173 Masukkan. 2278 02:20:06,272 --> 02:20:07,615 Masukkan. 2279 02:20:19,617 --> 02:20:20,994 Masukkan. 2280 02:20:36,200 --> 02:20:37,508 Apa itu? 2281 02:20:37,601 --> 02:20:39,046 Pakaian kotor bossku. 2282 02:20:39,203 --> 02:20:40,511 Bossmu menyuruh mencucinya? 2283 02:20:40,604 --> 02:20:41,514 Dia ingin yang bersih. 2284 02:20:41,605 --> 02:20:42,583 Pekerjaan yang menyebalkan. 2285 02:20:42,706 --> 02:20:44,481 Aku juga berpikir begitu. 2286 02:20:44,641 --> 02:20:45,619 Buka. 2287 02:20:45,509 --> 02:20:47,546 Tak bisa. 2288 02:20:49,212 --> 02:20:50,520 Aku tak dengar. 2289 02:20:50,614 --> 02:20:51,820 Kau dengar. 2290 02:20:53,049 --> 02:20:54,289 Ada apa? 2291 02:20:54,417 --> 02:20:57,261 Sepertinya ada pemberontak. 2292 02:20:57,354 --> 02:20:58,890 Tembak saja dia. 2293 02:20:59,056 --> 02:21:01,002 Aku tak mau merendahkanmu, tapi ini bukan pertama kalinya... 2294 02:21:01,091 --> 02:21:02,627 ada pistol diarahkan padaku. 2295 02:21:02,559 --> 02:21:05,005 Dan kalau kau tidak singkirkan tanganmu dari sana, ini yg terakhir 2296 02:21:05,128 --> 02:21:07,267 Jangan buat masalah. Kau akan membuat kita semua terbunuh. 2297 02:21:07,363 --> 02:21:08,865 Berikan milikmu dan biarkan dia pergi. 2298 02:21:08,965 --> 02:21:10,273 Diam, gendut! 2299 02:21:10,400 --> 02:21:11,606 Ini bukan urusanmu. 2300 02:21:13,570 --> 02:21:15,550 Tenang, Honey Bunny. 2301 02:21:15,671 --> 02:21:17,582 Tak ada masalah. Aku bisa mengendallikan situasi. 2302 02:21:19,508 --> 02:21:21,317 Aku akan hitung sampai 3. 2303 02:21:23,012 --> 02:21:24,616 Kalau kau tak buka 2304 02:21:24,713 --> 02:21:28,855 aku akan menembakmu. 2305 02:21:31,252 --> 02:21:32,629 Jelas? 2306 02:21:43,597 --> 02:21:44,632 3 / Baiklah. 2307 02:21:44,765 --> 02:21:47,177 Kau menang. 2308 02:21:47,235 --> 02:21:48,543 Ini milikmu. 2309 02:21:53,907 --> 02:21:55,614 Buka. 2310 02:21:59,512 --> 02:22:01,617 Apa itu? 2311 02:22:01,714 --> 02:22:04,092 Apa? 2312 02:22:04,184 --> 02:22:06,687 Apakah seperti yang aku pikirkan? 2313 02:22:11,524 --> 02:22:12,764 Cantik. 2314 02:22:12,892 --> 02:22:15,839 Apa itu? 2315 02:22:17,563 --> 02:22:21,375 Lepaskan dia! 2316 02:22:21,500 --> 02:22:23,411 Suruh dia tenang. / Aku bunuh kau. 2317 02:22:23,502 --> 02:22:25,209 Suruh dia tenang. / Tenang, Honey Bunny. 2318 02:22:25,304 --> 02:22:26,612 Suruh dia tenang. / Tenang! 2319 02:22:26,771 --> 02:22:28,114 Suruh dia tenang! 2320 02:22:28,206 --> 02:22:29,583 Tenang, Honey Bunny! 2321 02:22:29,675 --> 02:22:32,121 Tenangkan dia! / Tenang, Honey Bunny! 2322 02:22:32,244 --> 02:22:33,985 Lepaskan dia! / Tenang! 2323 02:22:34,079 --> 02:22:35,217 Katakan semuanya akan baik-baik saja. 2324 02:22:35,313 --> 02:22:36,257 Semua akan baik-baik saja. 2325 02:22:36,347 --> 02:22:37,655 Berjanjilah padanya! / Aku janji. 2326 02:22:37,548 --> 02:22:39,391 Tenangkan dia! / Tenang, Honey Bunny. 2327 02:22:39,517 --> 02:22:40,860 Katakan namanya yang sebenarnya. / Yolanda. 2328 02:22:40,952 --> 02:22:42,488 Yolanda. 2329 02:22:42,620 --> 02:22:44,566 Kita takkan melakukan sesuatu yang bodoh, kan? 2330 02:22:44,688 --> 02:22:46,133 Jangan sakiti dia. 2331 02:22:46,224 --> 02:22:47,430 Takkan ada yang menyakiti siapapun. 2332 02:22:47,525 --> 02:22:49,937 Kita semua akan seperti Fonzie. 2333 02:22:49,994 --> 02:22:51,769 Fonzie seperti apa? 2334 02:22:51,929 --> 02:22:54,170 Ayolah, Yolanda. Fonzie seperti apa? 2335 02:22:54,331 --> 02:22:55,332 Dia baik. 2336 02:22:55,465 --> 02:22:56,705 Apa? / Baik. 2337 02:22:56,834 --> 02:22:58,142 Benar. 2338 02:22:58,269 --> 02:23:01,580 Kita akan seperti dia. 2339 02:23:01,672 --> 02:23:06,621 Ringo, aku hitung sampai 3. 2340 02:23:06,710 --> 02:23:08,621 Kalau sampai 3... 2341 02:23:08,712 --> 02:23:11,056 aku ingin kau lepaskan pistolmu 2342 02:23:11,147 --> 02:23:13,525 letakkan tanganmu di meja... 2343 02:23:13,684 --> 02:23:16,324 dan duduk. 2344 02:23:16,485 --> 02:23:20,627 Lakukan dengan tenang. 2345 02:23:20,723 --> 02:23:21,861 Kau siap? 2346 02:23:36,504 --> 02:23:38,848 Lepaskan dia. 2347 02:23:38,940 --> 02:23:41,113 Yolanda, tenang. 2348 02:23:41,243 --> 02:23:43,280 Kalau kau teriak, itu membuatku gugup. 2349 02:23:43,378 --> 02:23:45,483 Kalau aku gugup, aku jadi takut. 2350 02:23:45,647 --> 02:23:47,388 Dan kalau aku takut... 2351 02:23:47,515 --> 02:23:50,962 dia bisa tertembak. 2352 02:23:51,118 --> 02:23:54,497 Kau sakiti dia, kau mati. 2353 02:23:54,623 --> 02:23:58,264 Sepertinya situasinya seperti itu. 2354 02:23:58,426 --> 02:24:01,964 Tapi aku tak mau itu. Kau tak mau itu. 2355 02:24:02,096 --> 02:24:04,940 Dan Ringo juga tak mau. 2356 02:24:05,066 --> 02:24:06,977 Jadi kita lihat apa yang bisa kita lakukan. 2357 02:24:07,100 --> 02:24:09,410 Sekarang... 2358 02:24:09,503 --> 02:24:13,076 situasinya seperti ini. 2359 02:24:13,206 --> 02:24:14,583 Normalnya... 2360 02:24:14,675 --> 02:24:16,655 kalian akan mati. 2361 02:24:16,542 --> 02:24:17,748 Tapi kebetulan saja... 2362 02:24:17,878 --> 02:24:19,221 aku dalam masa transisi. 2363 02:24:19,346 --> 02:24:22,054 Dan aku tak mau membunuhmu. Aku ingin membantumu. 2364 02:24:22,182 --> 02:24:26,688 Tapi aku tak bisa berikan tas ini, ini bukan milikku. 2365 02:24:26,819 --> 02:24:30,130 Lagipula aku sudah mengalami kesulitan dengan tas ini. 2366 02:24:30,255 --> 02:24:33,464 Dan tak mau memberikannya padamu. 2367 02:24:33,626 --> 02:24:35,037 Vincent! 2368 02:24:35,161 --> 02:24:36,572 Tenang! 2369 02:24:36,696 --> 02:24:39,643 Yolanda, tenang. 2370 02:24:39,799 --> 02:24:40,971 Kami sedang bicara. 2371 02:24:41,066 --> 02:24:42,568 Ayo, arahkan pistolnya padaku. 2372 02:24:42,667 --> 02:24:44,476 Arahkan padaku. Ya, begitu. 2373 02:24:44,603 --> 02:24:49,348 Vincent, mundur dan jangan lakukan apapun. 2374 02:24:49,441 --> 02:24:52,047 Katakan padanya untuk tetap tenang. 2375 02:24:52,176 --> 02:24:53,519 Tenang, sayang. 2376 02:24:53,645 --> 02:24:55,591 Bagaimana, sayang? 2377 02:24:55,714 --> 02:24:58,923 Aku ingin ke toilet. Aku ingin pulang. 2378 02:24:59,017 --> 02:25:00,553 Bertahanlah. 2379 02:25:00,684 --> 02:25:02,027 Kau hebat. Aku bangga padamu. 2380 02:25:02,153 --> 02:25:03,393 Ringo juga. 2381 02:25:03,520 --> 02:25:05,227 Ini hampir berakhir. 2382 02:25:05,356 --> 02:25:07,267 Katakan kau bangga padanya. 2383 02:25:07,358 --> 02:25:08,666 Aku bangga padamu. 2384 02:25:08,559 --> 02:25:10,402 Aku mencintaimu. 2385 02:25:10,494 --> 02:25:12,030 Aku juga. 2386 02:25:12,195 --> 02:25:17,304 Aku ingin kau cari dompetku dari kantong itu. 2387 02:25:19,837 --> 02:25:21,339 Yang mana? 2388 02:25:21,437 --> 02:25:23,576 Yang ada tulisan "Bad Motherfucker" 2389 02:25:38,520 --> 02:25:40,022 Itu dia. 2390 02:25:40,156 --> 02:25:41,658 Itu milikku. 2391 02:25:41,557 --> 02:25:44,128 Buka. Ambil uangnya. 2392 02:25:49,865 --> 02:25:51,435 Hitung. 2393 02:25:57,739 --> 02:26:00,151 Ada berapa? 2394 02:26:02,610 --> 02:26:03,953 $ 15,000 2395 02:26:04,079 --> 02:26:07,288 Masukkan di sakumu. itu milikmu. 2396 02:26:07,382 --> 02:26:10,329 Sisa isi dompet ini... 2397 02:26:10,385 --> 02:26:12,194 itu cukup banyak. 2398 02:26:12,353 --> 02:26:14,765 Jules, kau memberinya $1 ,500 2399 02:26:14,855 --> 02:26:16,562 aku akan tembak dia. 2400 02:26:16,691 --> 02:26:17,692 Yolanda! 2401 02:26:17,858 --> 02:26:19,895 Dia takkan melakukan apapun. 2402 02:26:20,060 --> 02:26:21,562 Vince, diam! 2403 02:26:21,695 --> 02:26:23,333 Diam! 2404 02:26:23,463 --> 02:26:25,306 Ayo, Yolanda, tetaplah bersamaku. 2405 02:26:25,432 --> 02:26:29,471 Aku tak memberikannya, Vincent. 2406 02:26:29,636 --> 02:26:31,343 Aku membeli sesuatu. 2407 02:26:31,438 --> 02:26:34,817 Kau tahu apa yang aku beli, Ringo? 2408 02:26:34,941 --> 02:26:35,942 Apa? 2409 02:26:36,109 --> 02:26:37,213 Hidupmu. 2410 02:26:37,343 --> 02:26:38,788 Aku berikan uang itu... 2411 02:26:38,945 --> 02:26:41,687 supaya aku tak perlu membunuhmu. 2412 02:26:41,780 --> 02:26:44,522 Kau baca Alkitab, Ringo? 2413 02:26:44,650 --> 02:26:46,357 Tidak. 2414 02:26:46,519 --> 02:26:48,726 Ada yang aku ingat. 2415 02:26:48,854 --> 02:26:52,563 Ezekiel 25:17. 2416 02:26:52,491 --> 02:26:55,597 Jalan orang benar dihalangi.. 2417 02:26:55,695 --> 02:26:57,606 Oleh keegoisan... 2418 02:26:57,495 --> 02:26:59,406 dan tirani orang jahat. 2419 02:26:59,498 --> 02:27:02,843 Terberkatilah mereka dalam nama belas kasih dan niat baik... 2420 02:27:02,935 --> 02:27:05,279 yang memimpin yang lemah melewati lembah kegelapan... 2421 02:27:05,437 --> 02:27:06,780 karena dia penjaga saudara-saudaranya. 2422 02:27:06,871 --> 02:27:09,579 Dan yang menemukan anak-anak yang hilang. 2423 02:27:09,507 --> 02:27:11,544 Dan aku akan menghukum... 2424 02:27:11,676 --> 02:27:13,815 yang pemarah dan kejam... 2425 02:27:13,911 --> 02:27:16,892 Mereka yang meracuni dan menghancurkan saudaraku. 2426 02:27:16,981 --> 02:27:19,962 Dan kau akan tahu akulah Tuhan... 2427 02:27:20,117 --> 02:27:23,564 ketika aku letakkan tanganku padamu. 2428 02:27:23,687 --> 02:27:26,998 Aku sudah sering mengatakannya. 2429 02:27:27,091 --> 02:27:31,631 Dan kalau kau dengar, artinya kau mati. 2430 02:27:31,529 --> 02:27:33,475 Aku tak pernah memikirkan artinya. 2431 02:27:33,597 --> 02:27:35,099 Kupikir itu hanya sesuatu yang kejam... 2432 02:27:35,165 --> 02:27:38,669 ...untuk dikatakan sebelum aku membunuh seseorang. 2433 02:27:38,836 --> 02:27:42,477 Tapi pagi ini aku melihat sesuatu yang membuatku berpikir 2 kali. 2434 02:27:42,672 --> 02:27:44,515 Sekarang aku berpikir... 2435 02:27:44,674 --> 02:27:48,451 mungkin artinya kau orang yang jahat... 2436 02:27:48,511 --> 02:27:50,457 dan aku orang yang baik. 2437 02:27:50,513 --> 02:27:52,618 Dan tuan 9 mm ini... 2438 02:27:54,517 --> 02:27:57,123 di lembah kegelapan. 2439 02:27:57,253 --> 02:27:59,096 Atau bisa berarti... 2440 02:27:59,221 --> 02:28:02,361 kau orang yang baik dan aku gembala... 2441 02:28:02,457 --> 02:28:06,633 dan dunia ini yang kejam. 2442 02:28:06,528 --> 02:28:08,838 Aku suka itu. 2443 02:28:08,930 --> 02:28:11,740 Tapi bukan itu yang sebenarnya. 2444 02:28:11,866 --> 02:28:13,504 Sebenarnya... 2445 02:28:15,036 --> 02:28:18,017 Kau yang lemah. 2446 02:28:18,139 --> 02:28:21,643 Dan aku orang yang jahat. 2447 02:28:21,542 --> 02:28:25,718 Tapi aku berusaha, Ringo 2448 02:28:25,846 --> 02:28:31,455 Aku berusaha menjadi penggembala. 2449 02:28:46,866 --> 02:28:48,038 Silahkan. 2450 02:29:06,752 --> 02:29:09,494 Kurasa kita harus pergi sekarang. 2451 02:29:09,621 --> 02:29:11,601 Ya, itu ide bagus. 2452 02:29:14,296 --> 02:29:50,857 Penyunting: GP Mobiles