1 00:00:03,680 --> 00:00:05,440 mantulbanget.net Visi Kaya Raya, Misi Menang 2 00:00:05,880 --> 00:00:07,440 BONUS LANGSUNG SAMPAI 300% === BONUS SETIAP HARI! === 3 00:00:07,880 --> 00:00:10,440 Gabung sekarang di mantulbanget.net Situs Winrate terbesar di indonesia 4 00:00:11,780 --> 00:00:12,700 Terowongan ini tak sengaja tergali 5 00:00:13,140 --> 00:00:15,220 beberapa hari yang lalu saat proyek tambang emas 6 00:00:15,530 --> 00:00:17,230 Qinling memasuki fase kedua. 7 00:00:18,900 --> 00:00:20,950 Simbol dan relief pada permukaannya 8 00:00:21,280 --> 00:00:22,760 mirip seperti aksara dari Dinasti Zhou. 9 00:00:23,090 --> 00:00:24,380 Maknanya tak bisa kami uraikan 10 00:00:25,860 --> 00:00:27,430 serta tak bisa kami laporkan pada Negara. 11 00:00:28,650 --> 00:00:29,680 Makanya mengundangmu untuk lihat sendiri. 12 00:00:31,140 --> 00:00:32,220 Sebenarnya apa yang 13 00:00:32,870 --> 00:00:34,280 tertulis pada prasasti ini. 14 00:00:34,970 --> 00:00:36,980 Ini sama sekali tak terlihat seperti aksara. 15 00:00:35,540 --> 00:00:38,000 Hu Nansheng 16 00:00:35,540 --> 00:00:38,000 Profesor Arkeologi 17 00:00:38,400 --> 00:00:39,660 Sini jimat saktinya. 18 00:00:48,440 --> 00:00:49,760 Coba lihat itu, tangga batunya bergerak. 19 00:00:50,540 --> 00:00:52,810 Itu Formasi Sembilan Planet untuk naik derajat dan jadi kaya. 20 00:01:04,680 --> 00:01:07,600 Qi Xiangwen 21 00:01:04,680 --> 00:01:07,600 Anggota Seksi Badan Geologi 22 00:01:07,270 --> 00:01:08,220 Ini Peta Pengamatan Bintang. 23 00:01:08,340 --> 00:01:09,860 2400 tahun yang lampau, 24 00:01:10,020 --> 00:01:12,610 Raja Zhou Ling mengangkat Yin Xi jadi Menteri Pengamat Bintang dan Alam. 25 00:01:12,760 --> 00:01:14,060 Membaca takdir, melarang gunakan ulang tahun, 26 00:01:14,060 --> 00:01:15,100 mengubah kemalangan jadi keberuntungan. 27 00:01:16,460 --> 00:01:19,230 Ada rasi bintang di kanan dan kiri setiap peti mati. 28 00:01:19,450 --> 00:01:21,240 Dibagi jadi empat peti mati, timur, selatan, barat dan utara. 29 00:01:20,860 --> 00:01:25,640 [Timur, Naga Hijau] [Selatan, Burung Merah] [Barat, Harimau Putih] [Utara, Kura-kura Hitam] 30 00:01:21,410 --> 00:01:22,500 Peti mati timur, Naga Hijau. 31 00:01:22,550 --> 00:01:23,260 Peti mati selatan, Burung Merah. 32 00:01:23,280 --> 00:01:24,050 Peti mati barat, Harimau Putih. 33 00:01:24,100 --> 00:01:25,360 Serta peti mati utara, Kura-kura Hitam. 34 00:01:25,610 --> 00:01:26,810 Dikisahkan Raja Zhou Ling 35 00:01:27,370 --> 00:01:29,570 menyesuaikan 28 rasi bintang dengan tanggal kelahiran Yin Xi. 36 00:01:29,570 --> 00:01:32,870 [Timur, Naga Hijau] [Selatan, Burung Merah] [Barat, Harimau Putih] [Utara, Kura-kura Hitam] 37 00:01:29,940 --> 00:01:31,460 Naga Langit dijadikan sebagai bintang utama. 38 00:01:31,750 --> 00:01:33,390 Tepatnya Xing Yuehu yang ada di antara 39 00:01:32,940 --> 00:01:34,150 Rubah Bintang Bulan 40 00:01:33,530 --> 00:01:34,780 tujuh rasi bintang Naga Hijau. 41 00:01:47,430 --> 00:01:49,550 Perangkap milik Raja Zhou Ling sangat presisi. 42 00:01:50,410 --> 00:01:51,420 Tak kusangka, 43 00:01:52,210 --> 00:01:54,310 tetap berfungsi dengan baik selama ribuan tahun. 44 00:01:59,090 --> 00:02:00,850 Banyak orang yang berkunjung ke Istana Long Lou. 45 00:02:00,870 --> 00:02:02,590 Menjauhlah jika horoskopmu tak kuat. 46 00:02:03,290 --> 00:02:04,130 Kita berdua sebagai ayah-anak, 47 00:02:04,160 --> 00:02:06,880 selalu cari urat naga Qinling yang dijelaskan dalam jimat sakti. 48 00:02:07,410 --> 00:02:09,410 Lao Zi menjabarkan ajarannya pada Yin Xi. 49 00:02:09,440 --> 00:02:10,530 Setelah bertemu dengannya di Pintu Hangu. 50 00:02:10,759 --> 00:02:11,760 Kabar yang beredar di masyarakat, 51 00:02:11,890 --> 00:02:15,250 kedua orang itu sembunyikan teknik rahasia hidup abadi di urat naga Qinling. 52 00:02:15,640 --> 00:02:17,750 Demi mencegah terjadinya kesengsaraan karena teknik rahasia ini, 53 00:02:17,780 --> 00:02:19,610 Raja Zhou Ling secara khusus meminta orang untuk menyegel urat ini 54 00:02:19,690 --> 00:02:20,610 dengan menguburkan perangkap 55 00:02:20,640 --> 00:02:22,630 serta mengatur kutukan dari utusan neraka. 56 00:02:24,220 --> 00:02:25,420 10 tahun telah berlalu, 57 00:02:25,980 --> 00:02:27,460 akhirnya kutemukan. 58 00:02:27,730 --> 00:02:29,200 Terima kasih banyak, Profesor Hu. 59 00:02:29,270 --> 00:02:30,360 Aku akan melaporkannya pada Pemerintah, 60 00:02:30,500 --> 00:02:31,750 agar kalian dapat hadiah. 61 00:02:34,780 --> 00:02:35,570 Apa yang terjadi? 62 00:02:35,610 --> 00:02:36,450 Apa itu? 63 00:02:36,840 --> 00:02:37,700 Tolong aku! 64 00:02:37,810 --> 00:02:39,230 Tolong aku! 65 00:02:50,810 --> 00:03:25,230 Subtitle by RhainDesign Palu, 18 Mei 2022 66 00:03:28,450 --> 00:03:29,329 Tak kusangka ada begitu banyak 67 00:03:29,420 --> 00:03:30,620 terakota manusia di tempat ini. 68 00:03:30,650 --> 00:03:31,320 Mungkinkah ini 69 00:03:31,450 --> 00:03:32,530 kutukan neraka? 70 00:03:47,780 --> 00:03:49,260 Dilihat dari cara mereka menyerang, 71 00:03:49,340 --> 00:03:50,980 ini pasti mutasi dari laba-laba berwajah siluman. 72 00:03:51,420 --> 00:03:52,340 Ayo semuanya, lari! 73 00:04:33,390 --> 00:04:34,460 Hu! 74 00:04:36,890 --> 00:04:37,780 Luo Jin! 75 00:04:44,690 --> 00:04:45,820 Pegangan yang erat. 76 00:04:54,180 --> 00:04:54,900 Tak apa. 77 00:04:54,940 --> 00:04:56,460 Hu, ayo kita pulang saja. 78 00:04:56,640 --> 00:04:57,050 Hu. 79 00:04:57,050 --> 00:04:57,490 Baik. 80 00:05:12,530 --> 00:05:13,500 Pergi. 81 00:05:13,710 --> 00:05:15,350 Cepat pergi, bawa jimat sakti Lao Zi-nya. 82 00:05:15,380 --> 00:05:16,530 Ayo kita pulang bersama. 83 00:05:17,500 --> 00:05:18,780 Ayo pulang bersama. 84 00:05:22,120 --> 00:05:23,300 Hu. 85 00:05:23,410 --> 00:05:24,260 Pergi. 86 00:05:24,540 --> 00:05:25,380 Cepat pergi! 87 00:05:25,450 --> 00:05:26,420 Hu. 88 00:05:26,660 --> 00:05:28,140 Tutup lubang tambangnya. 89 00:05:28,260 --> 00:05:28,620 Tidak. 90 00:05:28,620 --> 00:05:29,660 Jangan hiraukan aku! 91 00:05:29,940 --> 00:05:31,050 Cepat pergi! 92 00:05:33,180 --> 00:05:34,570 - Hu! - Pergi! 93 00:05:34,960 --> 00:05:35,620 Cepat! 94 00:05:35,770 --> 00:05:36,420 Pergi! 95 00:06:19,480 --> 00:06:21,180 Setelah segel diaktifkan, 96 00:06:21,570 --> 00:06:24,930 kami semua dihabisi penjaga harta karun, laba-laba berwajah siluman. 97 00:06:22,300 --> 00:06:28,030 Qinling Mountains 98 00:06:25,260 --> 00:06:27,860 Inilah yang disebut kutukan neraka di dalam prasasti. 99 00:06:28,700 --> 00:06:29,780 Kami seharusnya tak membuka 100 00:06:29,810 --> 00:06:31,130 pintu dari neraka. 101 00:06:31,620 --> 00:06:33,060 Mereka semua berhamburan keluar. 102 00:06:34,750 --> 00:06:36,880 Apa kau lihat kematian Hu Nansheng dengan mata kepalamu sendiri? 103 00:06:40,250 --> 00:06:41,659 Lalu bagaimana dengan istrinya, Luo Jin? 104 00:06:41,690 --> 00:06:43,330 Kau bilang dia hanya mengalihkan perhatian dari laba-laba besar itu. 105 00:06:43,380 --> 00:06:44,500 Setelah itu, apa yang terjadi dengan dirinya? 106 00:06:43,950 --> 00:06:46,330 Luo Xin 107 00:06:43,950 --> 00:06:46,330 Petugas Kesehatan Kota 108 00:06:48,250 --> 00:06:49,460 Aku pingsan. 109 00:06:51,520 --> 00:06:53,020 Saat aku sadar, 110 00:06:51,850 --> 00:07:01,380 Pencegahan Penyakit 111 00:06:54,770 --> 00:06:56,830 warga desa menyelamatkanku dan membawaku kembali ke desa. 112 00:06:58,520 --> 00:06:59,940 Hanya ini yang bisa kuingat. 113 00:07:02,340 --> 00:07:03,570 Soal namaku 114 00:07:03,620 --> 00:07:04,990 dan apa yang telah kulakukan, 115 00:07:06,090 --> 00:07:06,740 aku 116 00:07:06,860 --> 00:07:07,870 sungguh tak ingat lagi. 117 00:07:13,800 --> 00:07:15,200 Otakmu mendapatkan benturan yang keras, 118 00:07:15,490 --> 00:07:16,440 atau terguncang, 119 00:07:16,770 --> 00:07:18,180 dan menyebabkan kau lupa ingatan. 120 00:07:19,400 --> 00:07:20,600 Kau akan segera pulih kembali. 121 00:07:27,930 --> 00:07:29,400 Ini kartu identitas yang kau bawa. 122 00:07:32,610 --> 00:07:34,100 Kau tim ke-16 dari Badan Geologi. 123 00:07:34,600 --> 00:07:35,900 Mereka akan mengutus seseorang untuk menjemputmu. 124 00:07:38,270 --> 00:07:40,590 Anggota divisi keempat dari Tim 16 125 00:07:38,270 --> 00:07:40,590 Qi Xiangwen 126 00:07:38,270 --> 00:07:40,590 Badan Geologi 127 00:07:43,710 --> 00:07:44,990 Apa masih ada orang yang kembali? 128 00:07:49,050 --> 00:07:50,610 Tim SAR akan segera tiba. 129 00:07:53,370 --> 00:07:55,050 Semoga mereka semua tak apa. 130 00:08:06,950 --> 00:08:08,190 Pelan-pelan. 131 00:08:09,700 --> 00:08:10,630 Tunggu aku. 132 00:08:10,650 --> 00:08:11,160 Ayo kejar aku. 133 00:08:11,190 --> 00:08:11,710 Jangan lari. 134 00:08:12,700 --> 00:08:13,420 Pelan-pelan. 135 00:08:13,440 --> 00:08:14,180 Ayo kemarilah. 136 00:08:14,970 --> 00:08:15,400 Tunggu aku. 137 00:08:15,410 --> 00:08:16,060 Lin Tong. 138 00:08:16,080 --> 00:08:16,540 Guru. 139 00:08:16,540 --> 00:08:17,980 Ayo, segera pindahkan semua barangnya. 140 00:08:17,070 --> 00:08:20,060 Huang Jingnian 141 00:08:17,070 --> 00:08:20,060 Ketua Tim SAR Geologi 142 00:08:18,380 --> 00:08:19,420 Sudah tak ada waktu lagi. 143 00:08:19,460 --> 00:08:20,220 Bergegaslah. 144 00:08:20,240 --> 00:08:20,980 Tak masalah. 145 00:08:21,060 --> 00:08:21,500 Ayo! 146 00:08:21,540 --> 00:08:21,860 Cepat! 147 00:08:21,860 --> 00:08:22,570 Ketua Huang, ya? 148 00:08:22,620 --> 00:08:23,860 Aku Luo Xin, petugas kesehatan. 149 00:08:23,910 --> 00:08:24,540 Ayo cepat! 150 00:08:25,020 --> 00:08:25,820 Kau Luo Xin, ya? 151 00:08:25,890 --> 00:08:26,260 Benar. 152 00:08:26,260 --> 00:08:27,180 Bagaimana keadaan yang ada saat ini? 153 00:08:27,330 --> 00:08:28,930 Berdasarkan gambaran dari orang yang diselamatkan, 154 00:08:29,220 --> 00:08:31,100 area pencarian dan penyelamatan ada di sekitar pertambangan. 155 00:08:32,059 --> 00:08:32,820 Aku mengerti. 156 00:08:33,179 --> 00:08:33,860 Kami 157 00:08:34,049 --> 00:08:34,940 akan segera berangkat. 158 00:08:35,059 --> 00:08:35,700 Baik. 159 00:08:38,169 --> 00:08:38,890 Aku... 160 00:08:38,909 --> 00:08:39,700 Tenang saja. 161 00:08:39,780 --> 00:08:40,460 Kami 162 00:08:40,530 --> 00:08:41,690 akan berusaha sekuat tenaga 163 00:08:41,970 --> 00:08:42,770 untuk menemukan Luo Jin. 164 00:08:42,900 --> 00:08:43,940 Baiklah, terima kasih. 165 00:08:45,200 --> 00:08:45,980 Jangan, jangan. 166 00:08:46,010 --> 00:08:46,580 Yang ini tak boleh ditindih. 167 00:08:46,620 --> 00:08:47,270 Yang ini tak boleh ditindih. 168 00:08:48,180 --> 00:08:49,220 Apa yang kalian lakukan di belakang? 169 00:08:49,260 --> 00:08:49,740 Ayo cepat. 170 00:08:49,780 --> 00:08:51,100 Kita harus memindahkan barang-barang ini. 171 00:08:51,890 --> 00:08:52,690 Tim pertama, kemarilah! 172 00:08:53,930 --> 00:08:54,620 Yang ini tak perlu. 173 00:08:54,690 --> 00:08:55,220 Yang ini tak perlu. 174 00:08:55,250 --> 00:08:56,100 Aku akan melakukannya sendiri. 175 00:08:56,600 --> 00:08:57,070 Baik. 176 00:09:03,980 --> 00:09:05,250 Bagaimana keadaan korban yang selamat? 177 00:09:05,840 --> 00:09:06,640 Lukanya 178 00:09:06,670 --> 00:09:07,630 sudah diobati. 179 00:09:07,660 --> 00:09:08,870 Tapi dia menceritakan beberapa hal padaku 180 00:09:08,890 --> 00:09:10,100 setelah dia sadar kembali. 181 00:09:10,130 --> 00:09:10,780 Dia bilang... 182 00:09:24,470 --> 00:09:27,190 Huang Weiwei 183 00:09:24,470 --> 00:09:27,190 Putri dari Huang Jingnian 184 00:09:26,430 --> 00:09:26,980 Kau pasti kepanasan, kan? 185 00:09:27,020 --> 00:09:28,570 Aku hampir mati karena kehabisan napas. 186 00:09:29,610 --> 00:09:30,210 Kau... 187 00:09:30,230 --> 00:09:30,720 Ayo. 188 00:09:30,750 --> 00:09:31,660 Kenapa kau lambat sekali? 189 00:09:32,620 --> 00:09:33,180 Bukan begitu. 190 00:09:33,530 --> 00:09:34,180 Alasan utamanya 191 00:09:34,210 --> 00:09:35,840 kotak ini benar-benar sangat berat. 192 00:09:36,230 --> 00:09:37,110 Apa yang kau katakan? 193 00:09:37,370 --> 00:09:38,420 Tidak, kotak ini agak sedikit berat. 194 00:09:38,460 --> 00:09:39,420 Kotaknya berat? 195 00:09:39,500 --> 00:09:40,130 Kotak mana yang berat? 196 00:09:40,130 --> 00:09:40,860 Bukan, bukan. 197 00:09:40,940 --> 00:09:41,890 Jelaskan padaku. 198 00:09:41,980 --> 00:09:42,330 Siapa yang berat? 199 00:09:42,330 --> 00:09:42,820 Bukan itu maksudku. 200 00:09:42,820 --> 00:09:43,500 Aku berat, ya? 201 00:09:43,580 --> 00:09:44,020 Bukan, bukan. 202 00:09:44,690 --> 00:09:45,780 Jelaskan padaku. 203 00:09:47,290 --> 00:09:47,540 Bukan. 204 00:09:47,580 --> 00:09:48,020 Berani bilang aku berat. 205 00:09:48,050 --> 00:09:48,460 Tak ada. 206 00:09:48,540 --> 00:09:49,180 Aku tak mengataimu berat. 207 00:09:49,220 --> 00:09:49,580 Tak ada apanya? 208 00:09:49,580 --> 00:09:50,180 Alasan utamanya ada pada kotak itu sendiri. 209 00:09:50,220 --> 00:09:50,860 Kaulah yang kurus. 210 00:09:50,900 --> 00:09:51,380 Kaulah yang kurus. 211 00:09:51,500 --> 00:09:52,060 Guru. 212 00:09:52,450 --> 00:09:53,300 Kau pintar sekali. 213 00:09:53,330 --> 00:09:54,860 Masih mau membohongiku. 214 00:09:57,670 --> 00:09:58,310 Ayah. 215 00:10:00,900 --> 00:10:01,570 Ayo cepat! 216 00:10:21,470 --> 00:10:22,430 Untuk apa kau kemari? 217 00:10:22,510 --> 00:10:23,260 Aku juga mau pergi. 218 00:10:23,460 --> 00:10:24,250 Teman satu timku 219 00:10:24,530 --> 00:10:25,560 masih tak diketahui keberadaannya. 220 00:10:42,170 --> 00:10:43,050 Aku pergi dulu. 221 00:10:52,120 --> 00:10:53,480 Hanya kau sendirian yang berhasil kabur? 222 00:10:54,400 --> 00:10:55,600 Cepat. 223 00:10:57,840 --> 00:10:59,130 Aku sering berkomunikasi dengan 224 00:10:59,160 --> 00:11:00,310 Badan Geologi. 225 00:11:01,020 --> 00:11:02,900 Kita mungkin pernah bertemu. 226 00:11:03,580 --> 00:11:04,780 Hanya sudah lupa saja. 227 00:11:08,630 --> 00:11:10,070 Otaknya terbentur. 228 00:11:10,110 --> 00:11:11,520 Dia kehilangan ingatan untuk sementara waktu. 229 00:11:11,650 --> 00:11:13,090 Beberapa waktu lagi dia baru bisa sembuh kembali. 230 00:11:19,880 --> 00:11:20,910 Bagi seorang pria, 231 00:11:21,960 --> 00:11:23,190 tak ada yang ditakuti 232 00:11:24,060 --> 00:11:25,180 kecuali kehilangan nyali. 233 00:11:31,010 --> 00:11:32,300 Berapa lama lagi kita akan sampai? 234 00:11:33,660 --> 00:11:34,660 Kita akan sampai malam hari. 235 00:11:34,970 --> 00:11:36,060 Tapi tenang saja. 236 00:11:36,580 --> 00:11:37,290 Kita pasti akan 237 00:11:37,430 --> 00:11:38,910 menemukan kakakmu. 238 00:11:40,600 --> 00:11:41,290 Kakakmu? 239 00:11:43,350 --> 00:11:44,230 Luo Jin, 240 00:11:46,080 --> 00:11:47,280 dia kakak kandungku. 241 00:12:14,930 --> 00:12:15,860 Berhati-hatilah. 242 00:12:20,260 --> 00:12:21,180 Ayo, jangan sampai tertinggal. 243 00:12:23,420 --> 00:12:24,540 Cari dengan seksama. 244 00:12:25,050 --> 00:12:25,660 Baik. 245 00:12:36,090 --> 00:12:37,040 Tim 2, Tim 3! 246 00:12:37,350 --> 00:12:38,540 Jadikan titik ini sebagai pusat, 247 00:12:38,560 --> 00:12:40,080 lakukan pencarian dari sisi timur dan barat. 248 00:12:40,180 --> 00:12:40,620 Siap! 249 00:12:40,650 --> 00:12:41,180 Tim 1. 250 00:12:41,420 --> 00:12:41,770 Siap. 251 00:12:41,820 --> 00:12:42,500 Lakukan pencarian di tempat ini. 252 00:12:42,530 --> 00:12:43,060 Siap. 253 00:12:43,940 --> 00:12:44,850 Sebelah sini, kemarilah. 254 00:12:44,950 --> 00:12:46,060 Coba kau pikir lagi. 255 00:12:46,640 --> 00:12:48,300 Ini membuktikan kakakmu ada di sekitar sini. 256 00:12:48,320 --> 00:12:49,730 Kita pasti akan temukan dia. 257 00:12:50,120 --> 00:12:51,210 Semuanya, berhati-hatilah. 258 00:12:51,760 --> 00:12:52,630 Kami mengerti. 259 00:12:57,460 --> 00:12:58,140 Ada tidak? 260 00:12:59,460 --> 00:13:00,130 Tak ada. 261 00:13:03,940 --> 00:13:04,460 Guru. 262 00:13:04,500 --> 00:13:05,300 Kami menemukan sesuatu di sini. 263 00:13:11,370 --> 00:13:12,300 Guru, coba kau lihat ini. 264 00:13:17,260 --> 00:13:18,140 Guru, coba kau lihat ini. 265 00:13:25,450 --> 00:13:26,300 Kakakku 266 00:13:28,730 --> 00:13:30,000 menyelamatkanmu di tempat ini. 267 00:14:02,840 --> 00:14:03,570 Tim 1. 268 00:14:04,160 --> 00:14:05,040 Ikut aku masuk ke dalam tambang. 269 00:14:05,910 --> 00:14:06,790 Kau tinggal di sini 270 00:14:06,820 --> 00:14:07,860 untuk menjaga Luo Xin. 271 00:14:11,660 --> 00:14:12,420 Ketua Huang, 272 00:14:12,470 --> 00:14:13,670 aku akan masuk ke dalam tambang bersama kalian. 273 00:14:13,810 --> 00:14:14,930 Di bawah itu bahaya. 274 00:14:17,950 --> 00:14:18,570 Cepat! 275 00:14:18,620 --> 00:14:19,340 Pergi lihat! 276 00:14:19,380 --> 00:14:20,100 Cepat! 277 00:14:27,930 --> 00:14:28,810 Cepat, ikuti! 278 00:14:28,970 --> 00:14:29,540 Ikuti! 279 00:14:49,610 --> 00:14:50,460 Hati-hati. 280 00:15:33,990 --> 00:15:34,700 Mundur. 281 00:15:41,780 --> 00:15:43,610 Aku akan membunuhmu! 282 00:16:01,190 --> 00:16:02,180 Cepat! 283 00:16:03,030 --> 00:16:03,530 Ikuti! 284 00:16:03,530 --> 00:16:04,260 Cepat! 285 00:16:05,960 --> 00:16:07,170 Cepat bawa mereka pergi! 286 00:16:07,200 --> 00:16:07,860 Baik. 287 00:16:07,930 --> 00:16:08,700 Cepat! 288 00:16:12,940 --> 00:16:13,820 Hati-hati! 289 00:16:16,450 --> 00:16:17,260 Tembak! 290 00:16:17,390 --> 00:16:18,290 Tembak! 291 00:16:37,860 --> 00:16:38,740 Hati-hati! 292 00:16:46,620 --> 00:16:47,860 Kau tak apa? 293 00:16:58,150 --> 00:16:59,060 Guru. 294 00:17:05,500 --> 00:17:06,569 Lepaskan aku, bocah tengik! 295 00:17:06,619 --> 00:17:07,300 Guru. 296 00:17:10,210 --> 00:17:11,380 Aku akan menghabisinya! 297 00:17:11,410 --> 00:17:12,460 Ayo pergi, Guru! 298 00:17:15,980 --> 00:17:16,930 Cepat pergi! 299 00:17:19,260 --> 00:17:20,180 Mundur! 300 00:17:45,080 --> 00:17:45,740 Cepat! 301 00:17:47,260 --> 00:17:47,780 Ayo. 302 00:17:48,420 --> 00:17:48,980 Sebelah sini! 303 00:17:49,100 --> 00:17:49,740 Sebelah sini! 304 00:17:50,250 --> 00:17:51,130 Kunci. 305 00:18:04,580 --> 00:18:05,770 Kenapa tak bisa menyala? 306 00:18:16,750 --> 00:18:17,330 Bagaimana ini? 307 00:18:17,380 --> 00:18:18,460 Bagaimana ini? 308 00:18:35,700 --> 00:18:36,380 Turun! 309 00:18:36,450 --> 00:18:37,380 Cepat turun! 310 00:18:37,780 --> 00:18:38,420 Ayo pergi! 311 00:18:38,620 --> 00:18:39,300 Ayo pergi! 312 00:18:47,440 --> 00:18:48,060 Guru. 313 00:18:50,550 --> 00:18:51,390 Lin Tong. 314 00:18:51,860 --> 00:18:52,530 Ayo pergi! 315 00:18:55,700 --> 00:18:56,460 Naik ke mobil! 316 00:18:58,540 --> 00:18:59,060 Tarik nafas! 317 00:18:59,100 --> 00:18:59,860 Tarik nafas sedalam-dalamnya! 318 00:18:59,930 --> 00:19:00,660 Bergerak. 319 00:19:00,700 --> 00:19:01,820 Ia bergerak lagi. 320 00:19:14,710 --> 00:19:15,500 Tahan. 321 00:19:15,540 --> 00:19:16,460 Ambilkan perban untukku. 322 00:19:16,660 --> 00:19:17,380 Berikan perbannya untukku. 323 00:19:17,420 --> 00:19:17,860 Ini, 324 00:19:17,900 --> 00:19:18,490 untukmu. 325 00:19:21,690 --> 00:19:23,060 Kenapa darahnya tak bisa dihentikan? 326 00:19:26,110 --> 00:19:26,820 Kembali ke desa! 327 00:19:26,850 --> 00:19:28,260 Di sana ada kotak medis. 328 00:19:30,340 --> 00:19:31,020 Bertahanlah! 329 00:19:31,100 --> 00:19:31,940 Bertahanlah! 330 00:19:32,020 --> 00:19:32,900 Bertahanlah! 331 00:19:41,900 --> 00:19:42,860 Kotaknya berat? 332 00:19:42,910 --> 00:19:43,550 Kotak mana yang berat? 333 00:19:43,580 --> 00:19:44,310 Bukan, bukan. 334 00:19:44,980 --> 00:19:45,890 Tunggu! 335 00:19:56,260 --> 00:19:57,300 Aku benar-benar... 336 00:19:57,330 --> 00:19:59,460 aku benar-benar tak tahu. 337 00:20:01,020 --> 00:20:02,660 Tak tahu. 338 00:20:11,160 --> 00:20:13,090 Si Buta Zhang 339 00:20:11,160 --> 00:20:13,090 Bandit dari Qinling 340 00:20:11,990 --> 00:20:13,220 Kalau begitu, selanjutnya. 341 00:20:21,520 --> 00:20:22,160 Kakak, 342 00:20:22,180 --> 00:20:23,310 di dalam rumah juga tak ditemukan. 343 00:20:36,320 --> 00:20:37,640 Apa ada kabar dari Adik Ketiga? 344 00:20:37,900 --> 00:20:38,700 Belum ada. 345 00:20:42,410 --> 00:20:43,170 Kakak, 346 00:20:43,400 --> 00:20:44,490 ada orang yang datang. 347 00:21:04,300 --> 00:21:05,380 Buka pintu! 348 00:21:06,600 --> 00:21:07,920 Buka pintu! 349 00:21:09,020 --> 00:21:09,900 Ada apa? 350 00:21:09,930 --> 00:21:11,090 Pintunya tertutup. 351 00:21:14,060 --> 00:21:15,060 Tim SAR, 352 00:21:15,090 --> 00:21:15,980 ada yang terluka. 353 00:21:16,020 --> 00:21:17,380 Buka pintu! 354 00:21:31,510 --> 00:21:33,400 Di sini juga ada yang terluka, 355 00:21:33,750 --> 00:21:34,990 yang butuh pertolongan pertama. 356 00:21:36,270 --> 00:21:37,430 Coba kalian lihat, 357 00:21:37,620 --> 00:21:38,740 apa bisa diobati? 358 00:21:40,890 --> 00:21:41,900 Siapa kau? 359 00:21:42,900 --> 00:21:43,780 Si Buta Zhang. 360 00:21:43,980 --> 00:21:45,340 Akhirnya aku menemukanmu. 361 00:21:55,590 --> 00:21:56,670 Bagaimana? 362 00:21:56,740 --> 00:21:57,950 Tak ada waktu lagi. 363 00:21:57,970 --> 00:21:58,890 Pergi ke stasiun kereta api lama, 364 00:21:58,940 --> 00:22:00,300 di sana ada peralatan medis. 365 00:22:00,320 --> 00:22:01,400 Aku akan menerobos masuk. 366 00:22:01,460 --> 00:22:02,260 Tak boleh. 367 00:22:02,990 --> 00:22:05,240 Warga desa di dalam sana pasti sudah dikendalikan oleh bandit. 368 00:22:06,080 --> 00:22:07,110 Aku juga pergi untuk bantu mereka. 369 00:22:07,130 --> 00:22:07,780 Oke. 370 00:22:09,240 --> 00:22:10,100 Ketua, lihat, 371 00:22:10,140 --> 00:22:10,980 apa itu? 372 00:22:12,570 --> 00:22:14,000 Monster itu datang lagi. 373 00:22:14,660 --> 00:22:15,610 Naik ke mobil! 374 00:22:27,100 --> 00:22:27,580 Cepat, 375 00:22:27,600 --> 00:22:28,140 tembak! 376 00:22:29,540 --> 00:22:30,360 Dia menghampiri kita! 377 00:22:30,640 --> 00:22:31,630 Tembak ia sampai mati! 378 00:22:31,940 --> 00:22:32,780 Cepat! 379 00:22:45,920 --> 00:22:46,580 Cepat! 380 00:22:46,600 --> 00:22:47,140 Tembak! 381 00:22:47,180 --> 00:22:47,850 Sebelah sini. 382 00:22:48,680 --> 00:22:49,440 Tuangkan minyak. 383 00:22:50,340 --> 00:22:51,630 Cepat, cepat tuangkan minyak! 384 00:23:02,130 --> 00:23:02,700 Ayo, 385 00:23:02,900 --> 00:23:03,620 naik! 386 00:23:23,780 --> 00:23:24,250 Kakak, 387 00:23:24,550 --> 00:23:25,030 ada apa? 388 00:23:25,470 --> 00:23:26,300 Brengsek. 389 00:23:26,380 --> 00:23:27,330 Ada monster. 390 00:24:15,180 --> 00:24:15,740 Di sini. 391 00:24:17,010 --> 00:24:17,540 Cepat! 392 00:24:19,680 --> 00:24:20,680 Bertahanlah! 393 00:24:22,360 --> 00:24:23,490 Cepat! 394 00:24:26,460 --> 00:24:26,970 Cepat! 395 00:24:27,110 --> 00:24:27,790 Cepat, cepat, cepat! 396 00:24:27,820 --> 00:24:28,570 Cepat! 397 00:24:32,980 --> 00:24:33,940 Obat biusnya habis. 398 00:24:33,960 --> 00:24:35,000 Obat biusnya habis? 399 00:24:35,040 --> 00:24:35,710 Tak ada waktu lagi. 400 00:24:35,780 --> 00:24:36,910 Cepat, cepat, cepat, langsung saja. 401 00:24:36,930 --> 00:24:37,610 Lakukan. 402 00:24:40,810 --> 00:24:41,650 Bertahanlah. 403 00:24:42,520 --> 00:24:43,450 Bertahanlah. 404 00:24:54,190 --> 00:24:55,110 Cepat! 405 00:24:56,130 --> 00:24:57,890 Selamatkanlah dia. 406 00:24:58,470 --> 00:24:59,660 Cepat! 407 00:25:00,640 --> 00:25:02,240 Weiwei, 408 00:25:04,920 --> 00:25:05,870 jangan. 409 00:25:07,130 --> 00:25:07,820 Jangan. 410 00:25:07,880 --> 00:25:09,840 Jangan marah pada Ayah lagi. 411 00:25:11,020 --> 00:25:13,100 Aku tak marah padanya lagi. 412 00:25:13,150 --> 00:25:14,730 Aku tak marah padanya lagi. 413 00:25:14,780 --> 00:25:16,900 Cepat selamatkan dia! 414 00:25:19,260 --> 00:25:21,210 Aku tak marah padanya lagi. 415 00:25:28,680 --> 00:25:29,840 Kenapa kau tak menyelamatkannya? 416 00:25:30,370 --> 00:25:31,690 Selamatkan dia! 417 00:25:31,860 --> 00:25:32,900 Cepat selamatkan dia! 418 00:25:32,940 --> 00:25:34,700 Kenapa kau tak menyelamatkannya? 419 00:25:34,750 --> 00:25:36,760 Kenapa kau tak menyelamatkannya? 420 00:25:37,410 --> 00:25:38,180 Selamatkan dia! 421 00:25:38,180 --> 00:25:39,370 Kuselamatkan, 422 00:25:39,580 --> 00:25:40,820 kuselamatkan. 423 00:25:46,770 --> 00:25:48,970 Selamatkanlah dia. 424 00:26:19,520 --> 00:26:20,560 Weiwei, 425 00:26:21,890 --> 00:26:22,890 apa kau masih ingat, 426 00:26:23,330 --> 00:26:24,690 tujuh tahun lalu, 427 00:26:24,770 --> 00:26:26,420 aku dan ibumu membawamu 428 00:26:26,500 --> 00:26:28,330 pulang kampung? 429 00:26:36,830 --> 00:26:41,780 Tahun 1957 430 00:26:37,000 --> 00:26:38,380 Semuanya dengar, 431 00:26:38,420 --> 00:26:40,090 keluarkan barang-barang berharga kalian! 432 00:26:40,120 --> 00:26:40,900 Cepat! 433 00:26:40,970 --> 00:26:41,580 Cepat! 434 00:26:41,620 --> 00:26:42,850 Cepat duduk dekat ibumu. 435 00:26:43,010 --> 00:26:43,730 Cepat! 436 00:26:44,380 --> 00:26:44,930 Keluarkan! 437 00:26:44,980 --> 00:26:45,490 Cepat! 438 00:26:45,540 --> 00:26:46,180 Barang apa? 439 00:26:46,250 --> 00:26:46,810 Cepat? 440 00:26:49,310 --> 00:26:50,340 Bertele-tele. 441 00:26:50,380 --> 00:26:51,100 Cepat! 442 00:26:54,490 --> 00:26:56,040 Semuanya jangan takut, 443 00:26:57,370 --> 00:26:58,650 Kami 444 00:26:59,230 --> 00:27:00,920 hanya numpang lewat untuk minta harta, 445 00:27:01,500 --> 00:27:02,650 bukan nyawa. 446 00:27:04,740 --> 00:27:05,950 Jadi, 447 00:27:07,360 --> 00:27:09,800 lebih baik merelakan harta demi menyelamatkan nyawa kalian. 448 00:27:10,210 --> 00:27:11,930 Temperamen kami sangat buruk. 449 00:27:12,720 --> 00:27:14,070 Jika tak mau mati, 450 00:27:14,340 --> 00:27:15,780 maka menurutlah. 451 00:27:15,800 --> 00:27:16,630 Cepat! 452 00:27:18,430 --> 00:27:19,260 Jangan menyembunyikannya lagi! 453 00:27:19,440 --> 00:27:19,960 Cepat! 454 00:27:19,980 --> 00:27:20,420 Tak apa. 455 00:27:20,420 --> 00:27:21,020 Cepat! 456 00:27:21,060 --> 00:27:21,980 Sembunyikan apa lagi? 457 00:27:22,450 --> 00:27:23,140 Tak apa. 458 00:27:23,230 --> 00:27:23,940 Keluarkan. 459 00:27:23,980 --> 00:27:24,460 Jangan bersuara. 460 00:27:24,500 --> 00:27:25,380 Jujurlah. 461 00:27:26,940 --> 00:27:28,500 Huang Jingnian. 462 00:27:32,180 --> 00:27:34,260 Pantas saja terlihat tak asing. 463 00:27:34,500 --> 00:27:36,530 Ternyata teman lama. 464 00:27:39,470 --> 00:27:40,470 Tolong! 465 00:27:40,500 --> 00:27:40,920 Lepaskan dia! 466 00:27:41,710 --> 00:27:43,420 Lepaskan, lepaskan aku! 467 00:27:43,450 --> 00:27:44,380 Lepaskan! 468 00:27:47,090 --> 00:27:48,410 Lepaskan dia! 469 00:27:48,460 --> 00:27:50,140 Mata sebelahku yang buta ini, 470 00:27:50,240 --> 00:27:51,760 karena tembakanmu. 471 00:27:52,490 --> 00:27:53,820 Aku mau berterima kasih padamu, 472 00:27:54,100 --> 00:27:55,740 karena telah membuat diriku punya nama baru. 473 00:27:55,930 --> 00:27:57,320 Mereka semua memanggilku 474 00:27:57,660 --> 00:27:59,270 Si Mata Dewa Zhang. 475 00:28:01,100 --> 00:28:01,980 Kumohon padamu. 476 00:28:02,050 --> 00:28:03,340 Kumohon lepaskan putriku! 477 00:28:03,380 --> 00:28:04,340 Lepaskan putriku! 478 00:28:04,370 --> 00:28:05,180 Lawan aku. 479 00:28:05,220 --> 00:28:06,300 Lawan saja aku, oke? 480 00:28:06,340 --> 00:28:07,450 Oke. 481 00:28:08,890 --> 00:28:09,770 Rasakan! 482 00:28:17,280 --> 00:28:18,200 Setelah itu, 483 00:28:18,290 --> 00:28:19,730 kau selalu tanya padaku, 484 00:28:21,430 --> 00:28:23,170 dan aku selalu tak berani memberitahumu, 485 00:28:24,910 --> 00:28:26,930 Si Mata Dewa Zhang membajak kereta itu 486 00:28:27,150 --> 00:28:29,430 dan melepaskan semua penumpang di perjalanan, 487 00:28:30,840 --> 00:28:32,620 kecuali kita bertiga. 488 00:28:32,860 --> 00:28:34,730 Sudah 11 tahun. 489 00:28:40,660 --> 00:28:42,540 Saat itu, pelurumu itu 490 00:28:43,260 --> 00:28:45,340 menembak saraf optikku. 491 00:28:46,200 --> 00:28:47,480 Kata dokter, 492 00:28:48,270 --> 00:28:49,760 kau punya dua pilihan, 493 00:28:49,830 --> 00:28:50,760 menyelamatkan mata kiri, 494 00:28:51,100 --> 00:28:52,200 atau mata kanan. 495 00:28:54,820 --> 00:28:57,170 Sekarang kau juga punya dua pilihan. 496 00:28:57,880 --> 00:28:59,760 Pilih orang yang mau kau selamatkan. 497 00:29:00,050 --> 00:29:02,060 Putuskan tali merah. 498 00:29:05,850 --> 00:29:07,730 Eaktumu hanya 30 detik. 499 00:29:13,140 --> 00:29:14,220 Yuru. 500 00:29:15,560 --> 00:29:16,410 Weiwei. 501 00:29:22,270 --> 00:29:23,420 Jangan kemari! 502 00:29:23,460 --> 00:29:24,220 Selamatkan putri kita! 503 00:29:24,250 --> 00:29:25,780 Selamatkan putri kita! 504 00:29:26,620 --> 00:29:27,300 Tidak! 505 00:29:27,440 --> 00:29:28,010 Yuru! 506 00:29:28,060 --> 00:29:29,020 Cepat, 507 00:29:29,040 --> 00:29:31,160 cepat selamatkan putri kita! 508 00:29:33,020 --> 00:29:34,020 Weiwei. 509 00:29:44,980 --> 00:29:46,860 Aku selalu tak berani memberitahumu, 510 00:29:47,090 --> 00:29:49,160 karena mau kau lupakan masa lalu. 511 00:29:49,530 --> 00:29:51,520 Semoga di masa depan kau bisa menikah dengan orang baik-baik, 512 00:29:52,440 --> 00:29:53,930 dan melewati hidup yang tenang. 513 00:29:54,120 --> 00:29:55,850 Jangan sampai mencari 514 00:29:56,460 --> 00:29:58,310 penembak sepertiku. 515 00:29:58,560 --> 00:29:59,500 Jika tidak, 516 00:30:01,200 --> 00:30:03,080 kau akan terluka. 517 00:30:14,800 --> 00:30:16,310 Aku, Si Mata Dewa Zhang, 518 00:30:16,340 --> 00:30:18,020 mencari harta, bukan nyawa. 519 00:30:18,570 --> 00:30:21,130 Jika kalian segera menyerahkan Jimat sakti Lao Zi, 520 00:30:22,310 --> 00:30:23,360 kujamin 521 00:30:23,870 --> 00:30:25,950 semua warga desa aman sentosa. 522 00:30:26,560 --> 00:30:28,050 Kami benar-benar tak tahu 523 00:30:28,050 --> 00:30:29,860 benda apa yang kau cari. 524 00:30:29,900 --> 00:30:31,110 Kumohon, lepaskanlah kami! 525 00:30:31,130 --> 00:30:33,820 Lepaskanlah kami! 526 00:30:33,860 --> 00:30:35,620 Kami tak tahu apa-apa. 527 00:30:44,650 --> 00:30:46,340 Semua warga desa kami pekerja pertambangan! 528 00:30:46,380 --> 00:30:48,100 Kami tak tahu jimat sakti itu! 529 00:31:13,210 --> 00:31:14,410 Jangan takut, jangan takut. 530 00:31:16,090 --> 00:31:17,330 Apa kau tahu 531 00:31:17,370 --> 00:31:18,690 barang yang kucari? 532 00:31:20,100 --> 00:31:21,830 Bagaimana bentuk 533 00:31:21,950 --> 00:31:23,600 jimat sakti itu? 534 00:31:25,590 --> 00:31:26,660 Dia berbentuk 535 00:31:26,690 --> 00:31:28,130 seperti tanduk, 536 00:31:28,160 --> 00:31:29,110 kira-kira 537 00:31:29,280 --> 00:31:30,460 sepanjang ini. 538 00:31:33,140 --> 00:31:34,810 Di permukaannya juga terdapat 539 00:31:35,570 --> 00:31:36,980 gambar yang khas. 540 00:31:46,560 --> 00:31:47,780 Si Mata Dewa Zhang! 541 00:31:47,800 --> 00:31:49,020 Si Mata Dewa Zhang! 542 00:31:49,050 --> 00:31:51,180 Putriku baru 14 tahun! 543 00:31:51,260 --> 00:31:54,220 Dia benar-benar tak tahu apa-apa! 544 00:31:54,380 --> 00:31:55,340 Tak tahu, ya? 545 00:31:55,410 --> 00:31:57,140 Kalau tak tahu, maka dia akan mati. 546 00:31:58,240 --> 00:32:00,230 Sekarang sudah ingat, kan? 547 00:32:03,390 --> 00:32:06,380 Aku benar-benar tak tahu. 548 00:32:08,570 --> 00:32:11,890 Di bawah meja sebelah ketel minyak! 549 00:32:21,570 --> 00:32:23,450 Ini denah saluran air bawah tanah, 550 00:32:23,520 --> 00:32:25,120 kemungkinan dibangun saat kemarau. 551 00:32:25,490 --> 00:32:26,090 Pedesaannya 552 00:32:26,380 --> 00:32:27,340 di sekitar sini. 553 00:32:27,620 --> 00:32:29,220 Seharusnya ada sumur terbengkalai di sini, 554 00:32:29,690 --> 00:32:31,130 kita bisa masuk ke desa dari sini. 555 00:32:31,810 --> 00:32:32,890 Luo. 556 00:32:33,180 --> 00:32:33,860 Ketua, 557 00:32:33,960 --> 00:32:35,720 kami sudah menemukan peta desa pertambangan besi. 558 00:32:35,750 --> 00:32:37,720 Dengan ini, kita bisa masuk dan menyelamatkan para warga desa. 559 00:32:37,740 --> 00:32:39,700 Kita harus segera ke kota untuk cari bantuan. 560 00:32:40,250 --> 00:32:40,890 Tidak, 561 00:32:41,750 --> 00:32:42,700 setidaknya butuh tujuh jam 562 00:32:42,740 --> 00:32:44,020 untuk ke kota, 563 00:32:44,040 --> 00:32:44,850 tak sempat lagi. 564 00:32:46,540 --> 00:32:47,540 Kalau begitu bagaimana? 565 00:32:47,560 --> 00:32:48,960 Di sini juga tak ada alat komunikasi. 566 00:32:50,480 --> 00:32:51,820 Lebih baik kita masuk ke desa malam ini, 567 00:32:51,840 --> 00:32:52,970 mencoba mengecoh mereka dan 568 00:32:53,190 --> 00:32:54,110 menangkap ketua mereka hidup-hidup. 569 00:32:54,510 --> 00:32:55,630 Sepertinya itu satu-satunya cara yang tersisa. 570 00:32:55,660 --> 00:32:56,270 Kalau begitu, 571 00:32:56,320 --> 00:32:57,120 tak perlu berlama-lama lagi, 572 00:32:57,170 --> 00:32:58,250 ayo kita berangkat sekarang. 573 00:32:58,270 --> 00:32:58,870 Baik. 574 00:32:59,420 --> 00:33:00,150 Aku juga ikut. 575 00:33:01,770 --> 00:33:02,690 Kau tak boleh ikut! 576 00:33:06,190 --> 00:33:06,700 Ayah, 577 00:33:07,840 --> 00:33:09,760 Si Buta Zhang musuhku. 578 00:33:11,140 --> 00:33:11,820 Kakak, 579 00:33:12,060 --> 00:33:13,170 jimatnya benar-benar ada di bawah kursi. 580 00:33:15,660 --> 00:33:19,570 Dengan ini, kami bisa membuka makam kuno temuan tim penambang. 581 00:33:19,820 --> 00:33:21,770 Siapa yang membawanya kemari? 582 00:33:22,180 --> 00:33:23,740 Seseorang dari luar desa. 583 00:33:24,970 --> 00:33:26,100 Siapa namanya? 584 00:33:26,120 --> 00:33:26,950 Kalau tak salah namanya 585 00:33:27,440 --> 00:33:28,470 Qi Xiangwen. 586 00:33:32,220 --> 00:33:33,300 Di mana dia? 587 00:33:42,100 --> 00:33:42,820 Cepat. 588 00:34:06,700 --> 00:34:07,530 Kau tak apa-apa, kan? 589 00:34:29,370 --> 00:34:30,210 Laba-laba! 590 00:34:30,260 --> 00:34:31,409 Ada laba-laba! Cepat! 591 00:34:31,460 --> 00:34:33,060 Laba-laba! Laba-laba! 592 00:34:37,219 --> 00:34:38,699 Begitu karung beras itu terlepas, 593 00:34:38,739 --> 00:34:39,770 pintunya akan terbuka. 594 00:34:39,820 --> 00:34:41,409 Cepat biarkan mereka pergi. 595 00:34:45,460 --> 00:34:46,219 Pergi. 596 00:34:47,290 --> 00:34:47,770 Pergi dari sini. 597 00:34:47,790 --> 00:34:48,659 Cepat pergi! 598 00:34:49,610 --> 00:34:50,320 Cepat! 599 00:34:57,780 --> 00:34:58,580 Cepat berdiri. 600 00:35:05,260 --> 00:35:06,060 Cepat pergi. 601 00:35:26,180 --> 00:35:27,420 Berikan korekmu padaku! 602 00:35:29,360 --> 00:35:30,090 Tangkap ini! 603 00:35:52,820 --> 00:35:54,060 Pergi, ayo cepat pergi. 604 00:36:40,780 --> 00:36:41,540 Lihat! 605 00:36:42,100 --> 00:36:43,390 Laba-labanya sudah mati terbakar. 606 00:36:43,870 --> 00:36:45,010 Dibakar mati oleh mereka. 607 00:36:45,030 --> 00:36:46,140 Syukurlah. 608 00:36:46,580 --> 00:36:47,500 Bakar mereka. 609 00:36:47,550 --> 00:36:48,390 Kita terselamatkan. 610 00:36:55,580 --> 00:36:56,090 Ayo, 611 00:36:56,140 --> 00:36:56,940 Xiaohu, Ali, 612 00:36:56,960 --> 00:36:57,610 cepat bersujud ke penyelamat kita. 613 00:36:57,610 --> 00:36:58,580 Tolong berdiri. 614 00:36:58,620 --> 00:36:59,630 Bersujud ke penyelamat kita. 615 00:36:59,910 --> 00:37:01,460 Kau telah menyelamatkan semua warga desa. 616 00:37:01,500 --> 00:37:02,690 Kau penyelamat kami. 617 00:37:02,720 --> 00:37:03,110 Cepat 618 00:37:03,150 --> 00:37:04,180 bersujud ke penyelamat kita. 619 00:37:04,200 --> 00:37:04,540 Penyelamat. 620 00:37:04,540 --> 00:37:04,860 Bibi. 621 00:37:04,890 --> 00:37:05,420 Terima kasih penyelamat kami. 622 00:37:05,420 --> 00:37:06,700 Bukan hanya aku seorang yang menyelamatkan kalian. 623 00:37:06,720 --> 00:37:08,190 Jika kau tak membunuh laba-laba itu, 624 00:37:08,250 --> 00:37:09,250 semua warga desa kami 625 00:37:09,320 --> 00:37:10,360 pasti sudah mati. 626 00:37:10,380 --> 00:37:11,050 Benar, 627 00:37:11,100 --> 00:37:12,940 sekarang kau pahlawan desa kami! 628 00:37:12,980 --> 00:37:13,500 Benar! 629 00:37:13,500 --> 00:37:14,180 Pahlawan! 630 00:37:14,260 --> 00:37:15,700 Pahlawan! 631 00:37:15,740 --> 00:37:17,820 Bukan hanya aku yang menyelamatkan kalian! 632 00:37:17,850 --> 00:37:18,500 Jangan bersikap seperti ini! 633 00:37:18,500 --> 00:37:19,820 Kau telah menolong keluarga kami. 634 00:37:19,910 --> 00:37:22,020 Kau telah menolong semua warga desa. 635 00:37:22,120 --> 00:37:23,500 Terima kasih penyelamat kami! 636 00:37:23,550 --> 00:37:25,420 Terima kasih banyak pahlawan! 637 00:37:25,480 --> 00:37:26,770 Pahlawan! 638 00:37:26,860 --> 00:37:28,580 Kami sangat berterima kasih pada kalian. 639 00:37:33,580 --> 00:37:34,660 Kak Xiangwen, 640 00:37:36,680 --> 00:37:37,880 ini buatan ibuku, 641 00:37:37,960 --> 00:37:39,110 rasanya sangat manis. 642 00:37:58,350 --> 00:37:59,550 Jangan terburu-buru! 643 00:37:59,640 --> 00:38:00,760 Dasar anak ini! 644 00:38:02,090 --> 00:38:03,060 Xiangwen, 645 00:38:03,090 --> 00:38:03,820 Xiangwen! 646 00:38:04,330 --> 00:38:06,020 Ini sup ayam yang Bibi buatkan untukmu. 647 00:38:06,050 --> 00:38:06,700 Ayo, cepat 648 00:38:06,720 --> 00:38:07,600 cicipi sedikit. 649 00:38:07,640 --> 00:38:09,490 Bibi bahkan tak rela meminumnya. 650 00:38:09,910 --> 00:38:10,480 Ayo minumlah. 651 00:38:10,610 --> 00:38:11,170 Baik, 652 00:38:11,650 --> 00:38:12,420 terima kasih. 653 00:38:12,460 --> 00:38:13,410 Cicipilah, ayo cicipi. 654 00:38:15,120 --> 00:38:15,890 Enak tidak? 655 00:38:17,020 --> 00:38:17,580 Enak. 656 00:38:19,300 --> 00:38:20,500 Aku akan memberimu semangkuk lagi, 657 00:38:20,860 --> 00:38:21,780 aku pergi ambil dulu, ya. 658 00:38:21,820 --> 00:38:22,700 Terima kasih. 659 00:38:27,570 --> 00:38:29,490 Warga desa pertambangan besi sungguh sederhana. 660 00:38:29,520 --> 00:38:31,280 Mereka berterima kasih pada kita 661 00:38:31,620 --> 00:38:32,890 dengan memberi makanan enak. 662 00:38:44,450 --> 00:38:46,490 Saat pertama kali melihat laba-laba raksasa itu, 663 00:38:46,520 --> 00:38:48,040 aku juga sangat takut. 664 00:38:48,510 --> 00:38:50,470 Tak ada satu pun rekanku yang selamat. 665 00:38:50,990 --> 00:38:51,710 Pada akhirnya, 666 00:38:52,580 --> 00:38:53,980 hanya aku sendiri yang berhasil kabur. 667 00:38:54,120 --> 00:38:55,610 Itulah kenapa aku masih hidup. 668 00:38:56,540 --> 00:38:57,170 Menurutmu, 669 00:38:59,440 --> 00:39:00,710 pahlawan macam apa aku? 670 00:39:03,660 --> 00:39:05,110 Tempat itu tak seharusnya didatangi, 671 00:39:07,880 --> 00:39:09,580 kuharap kakak dan kakak iparku 672 00:39:11,690 --> 00:39:12,700 baik-baik saja. 673 00:40:14,980 --> 00:40:16,180 Kau istirahatlah dulu, 674 00:40:16,370 --> 00:40:18,340 aku akan beri obat-obatan untuk para warga yang terluka. 675 00:40:25,210 --> 00:40:26,690 Maaf atas yang terjadi pada 676 00:40:28,400 --> 00:40:29,180 kakak dan kakak iparmu. 677 00:40:33,570 --> 00:40:34,800 Itu bukan salahmu. 678 00:40:41,370 --> 00:40:43,420 Itu telegraf yang terhubung dengan area tambang. 679 00:40:43,960 --> 00:40:45,110 Ada orang di dalam tambang! 680 00:40:53,340 --> 00:40:54,780 Aku di dalam tambang, 681 00:40:56,660 --> 00:40:57,820 tolong aku. 682 00:40:58,680 --> 00:41:00,470 Aku di Area Tambang. 683 00:41:00,100 --> 00:41:01,150 Aku... 684 00:41:07,860 --> 00:41:08,750 Luo Jin. 685 00:42:25,250 --> 00:42:25,810 Paman Wang! 686 00:42:25,850 --> 00:42:26,850 Pinjam motormu sebentar! 687 00:42:27,950 --> 00:42:29,470 Kalian mau ke mana? 688 00:42:30,470 --> 00:42:32,660 Jika tim SAR datang nanti, langsung suruh mereka ke tambang! 689 00:42:32,680 --> 00:42:33,930 Kakakku masih hidup! 690 00:42:34,260 --> 00:42:35,220 Hati-hati! 691 00:42:43,020 --> 00:42:43,580 Kakak! 692 00:42:45,960 --> 00:42:46,640 Kakak. 693 00:42:47,410 --> 00:42:48,090 Kakak. 694 00:42:52,290 --> 00:42:53,090 Kakak. 695 00:42:54,860 --> 00:42:55,590 Bagaimana? 696 00:42:55,920 --> 00:42:56,560 Di dalam, 697 00:42:56,770 --> 00:42:58,090 tak ada pergerakan sama sekali di dalam. 698 00:42:58,290 --> 00:42:59,210 Kalian yakin? 699 00:42:59,570 --> 00:43:00,170 Kami yakin. 700 00:43:02,650 --> 00:43:03,970 Kalian sudah selesai memeriksa 701 00:43:04,410 --> 00:43:05,850 gua yang begitu besar? 702 00:43:06,740 --> 00:43:07,860 Guanya terlalu dalam, 703 00:43:08,050 --> 00:43:09,330 kami tak berani masuk. 704 00:43:10,910 --> 00:43:11,630 Kakak! 705 00:43:11,750 --> 00:43:13,100 Kakak, Kakak. 706 00:43:13,140 --> 00:43:13,700 Kakak, 707 00:43:13,720 --> 00:43:14,800 laba-labanya hanya menetap di desa, 708 00:43:14,830 --> 00:43:16,230 mana mungkin ada di sini. 709 00:43:16,250 --> 00:43:17,050 Benar! 710 00:43:20,100 --> 00:43:22,130 Kalau begitu, dari mana asal mayat-mayat ini? 711 00:43:23,350 --> 00:43:24,770 Mungkin mayat peninggalan dulu? 712 00:43:24,820 --> 00:43:25,620 Benar, benar, benar! 713 00:43:25,640 --> 00:43:26,020 Benar, Kakak! 714 00:43:26,020 --> 00:43:26,850 Benar apanya?! 715 00:43:26,900 --> 00:43:27,500 Kakak! 716 00:43:27,590 --> 00:43:28,150 Kakak! 717 00:43:28,170 --> 00:43:29,260 Ampuni kami, Kakak. 718 00:43:29,390 --> 00:43:30,640 Ampuni kami, Kakak. 719 00:43:31,260 --> 00:43:33,100 Harta karunnya sudah di depan mata, 720 00:43:33,130 --> 00:43:34,260 tinggal satu langkah lagi! 721 00:43:34,340 --> 00:43:36,420 Jangan mengorbankan nyawamu sebelum mendapat uang. 722 00:43:37,130 --> 00:43:38,010 Mereka sangat ramai, 723 00:43:38,340 --> 00:43:39,340 aku akan mengalihkan mereka. 724 00:43:42,150 --> 00:43:43,790 Ada gunanya juga 725 00:43:44,010 --> 00:43:45,380 dengan melihat-lihat sekitar. 726 00:43:57,350 --> 00:43:57,990 Adik Ketiga, 727 00:43:58,110 --> 00:43:59,040 kenapa bertarung denganku? 728 00:44:12,640 --> 00:44:13,800 Ada yang baru di tambang, 729 00:44:13,820 --> 00:44:15,260 Ketua mau kau menyamar, 730 00:44:15,490 --> 00:44:16,410 dan mendekati orang ini serta 731 00:44:16,490 --> 00:44:17,460 buka makam kuno itu. 732 00:44:19,830 --> 00:44:20,780 Namamu Qi Xiangwen. 733 00:44:20,820 --> 00:44:21,700 Identitasmu 734 00:44:21,720 --> 00:44:23,700 anggota Badan Geologi dari divisi keempat dari tim 16. 735 00:44:24,460 --> 00:44:25,380 Sudah kita cari seseorang untuk 736 00:44:25,420 --> 00:44:26,780 mengirimkan informasi palsu ke Badan Geologi. 737 00:44:26,800 --> 00:44:27,640 Tak akan timbul kecurigaan 738 00:44:27,670 --> 00:44:28,520 dalam waktu dekat. 739 00:44:31,860 --> 00:44:33,090 Aku tak bisa meninggalkan ibuku. 740 00:44:33,120 --> 00:44:33,780 Tenang saja, 741 00:44:33,800 --> 00:44:35,320 kami akan merawatnya dengan baik. 742 00:44:40,330 --> 00:44:41,270 Adik Ketiga, 743 00:44:41,700 --> 00:44:42,730 jujur saja, 744 00:44:42,770 --> 00:44:43,530 bahkan rumah sakit pun tak bisa 745 00:44:43,610 --> 00:44:44,760 menyembuhkan penyakit ibumu. 746 00:44:45,020 --> 00:44:46,610 Jika Kakak tak mencarikan obat untukmu, 747 00:44:46,630 --> 00:44:47,760 ibumu pasti sudah mati. 748 00:44:49,100 --> 00:44:50,770 Kakak tak pernah meminta apa pun darimu. 749 00:44:51,630 --> 00:44:53,310 Ini kesempatanmu untuk membalas budi. 750 00:45:03,860 --> 00:45:05,180 Namaku Qi Xiangwen, 751 00:45:05,260 --> 00:45:06,060 dari Badan Geologi. 752 00:45:12,020 --> 00:45:12,980 Namamu Qi Xiangwen 753 00:45:13,060 --> 00:45:14,100 anggota Badan Geologi tim ke-16. 754 00:45:15,310 --> 00:45:16,060 Adik Ketiga, 755 00:45:16,100 --> 00:45:17,460 aku akan mengandalkanmu kali ini. 756 00:45:19,300 --> 00:45:21,060 Pahlawan! 757 00:45:21,500 --> 00:45:23,180 Cepat selamatkan dia! 758 00:45:35,120 --> 00:45:35,850 Adik Ketiga, 759 00:45:36,730 --> 00:45:38,530 kau tak perlu berakting lagi, jangan terlalu menghayati peranmu. 760 00:45:39,290 --> 00:45:41,200 Ternyata kau bukan dari Badan Geologi, 761 00:45:41,480 --> 00:45:42,340 juga bukan Qi Xiangwen. 762 00:45:42,380 --> 00:45:43,500 Kau sekongkolan mereka! 763 00:45:44,780 --> 00:45:45,490 Kau sudah lupa? 764 00:45:46,200 --> 00:45:47,520 Kau mata-mata yang kuutus. 765 00:45:48,540 --> 00:45:49,300 Adik Ketiga, 766 00:45:49,850 --> 00:45:50,960 kau bekerja dengan baik. 767 00:45:51,820 --> 00:45:53,260 Saat kita sudah mendapat harta karunnya, 768 00:45:53,280 --> 00:45:54,480 kau akan mendapat jatah. 769 00:45:54,610 --> 00:45:55,580 Dasar pembohong! 770 00:45:55,610 --> 00:45:56,580 Aku sudah memercayaimu dan 771 00:45:56,620 --> 00:45:57,740 mengikutimu sampai ke sini! 772 00:45:57,780 --> 00:45:58,890 Dasar kalian bandit! 773 00:45:59,820 --> 00:46:00,740 Bunuh dia. 774 00:46:06,940 --> 00:46:07,740 Cepat! 775 00:46:29,600 --> 00:46:31,290 Kau menyukai gadis ini? 776 00:46:36,190 --> 00:46:38,470 Kau sudah lupa perkataanku sebelumnya? 777 00:46:44,620 --> 00:46:45,340 Kakak, 778 00:46:45,550 --> 00:46:46,770 lepaskan saja dia. 779 00:46:46,860 --> 00:46:47,650 Bukankah kau pernah bilang 780 00:46:47,680 --> 00:46:49,230 kita hanya meminta harta dan bukan nyawa? 781 00:46:50,860 --> 00:46:53,100 Kau benar-benar sudah jatuh cinta padanya. 782 00:46:53,300 --> 00:46:54,220 Dia temanku. 783 00:46:54,250 --> 00:46:55,130 Kakaknya pernah menolongku. 784 00:46:55,180 --> 00:46:56,820 Itu karena dia tak tahu kau bandit! 785 00:47:13,910 --> 00:47:16,280 Aku tak mau melakukan hal yang bertentangan dengan hati nurani lagi. 786 00:47:17,530 --> 00:47:18,810 Kamu punya hati nurani? 787 00:47:19,650 --> 00:47:21,140 Kau hanyalah 788 00:47:21,160 --> 00:47:21,920 bandit! 789 00:47:22,940 --> 00:47:24,730 Aku memakaimu karena masih menghargaimu saja. 790 00:47:24,780 --> 00:47:25,340 Jika tidak, 791 00:47:25,370 --> 00:47:27,020 kau hanyalah sampah! 792 00:47:27,660 --> 00:47:28,510 Lepaskan tembakan! 793 00:47:28,660 --> 00:47:29,270 Tembak! 794 00:47:31,180 --> 00:47:31,900 Cepat! 795 00:47:46,240 --> 00:47:47,040 Adik Ketiga. 796 00:47:48,010 --> 00:47:48,850 Tenanglah dulu! 797 00:47:49,810 --> 00:47:50,860 Mereka semua orangku. 798 00:47:50,890 --> 00:47:51,940 Apa kau bisa kabur? 799 00:47:52,830 --> 00:47:53,470 Luo Xin. 800 00:47:53,550 --> 00:47:54,240 Kemarilah! 801 00:47:54,840 --> 00:47:55,490 Cepat! 802 00:47:57,100 --> 00:47:57,930 Semuanya mundur! 803 00:47:57,950 --> 00:47:58,670 Mundur! 804 00:48:00,250 --> 00:48:01,010 Adik Ketiga. 805 00:48:01,300 --> 00:48:02,220 Jatuhkan senjatamu! 806 00:48:02,260 --> 00:48:03,620 Kita masih saudara. 807 00:48:04,930 --> 00:48:06,530 Jangan emosi, Adik Ketiga. 808 00:48:07,130 --> 00:48:08,460 Jangan kemari! Kembalilah! 809 00:48:09,090 --> 00:48:09,850 Adik Ketiga. 810 00:48:09,980 --> 00:48:10,810 Pelan-pelan. 811 00:48:11,330 --> 00:48:12,200 Jangan lupa, 812 00:48:12,820 --> 00:48:14,190 ibumu masih ada di tanganku. 813 00:48:15,980 --> 00:48:16,630 Ketua, 814 00:48:16,660 --> 00:48:17,410 kau baik-baik saja, kan? 815 00:48:17,500 --> 00:48:18,090 Sialan! 816 00:48:18,140 --> 00:48:19,290 Berani mengkhianatiku! 817 00:48:19,320 --> 00:48:20,110 Berikan senjata padaku! 818 00:48:20,490 --> 00:48:21,010 Maju! 819 00:48:23,760 --> 00:48:24,400 Cepat! 820 00:48:24,630 --> 00:48:25,190 Kejar! 821 00:48:25,220 --> 00:48:25,860 Cepat! 822 00:48:25,890 --> 00:48:26,270 Ayo! 823 00:48:26,300 --> 00:48:26,910 Ayo! 824 00:48:34,670 --> 00:48:35,220 Ketua! 825 00:48:35,250 --> 00:48:36,340 Ada laba-laba! 826 00:48:36,970 --> 00:48:37,700 Cepat pergi! 827 00:48:37,820 --> 00:48:38,650 Tembak! 828 00:48:39,360 --> 00:48:40,090 Ayo! 829 00:48:40,220 --> 00:48:40,900 Cepat! 830 00:48:58,590 --> 00:48:59,390 Apa yang terjadi? 831 00:49:00,900 --> 00:49:01,900 Dia adalah bandit. 832 00:49:02,700 --> 00:49:04,430 Namanya bukanlah Qi Xiangwen. 833 00:49:05,190 --> 00:49:06,740 Dia bersekongkol dengan Si Buta Zhang. 834 00:49:08,420 --> 00:49:09,980 Lalu kenapa dia membantu kita sebelumnya? 835 00:49:10,010 --> 00:49:11,050 Dia hanya pura-pura. 836 00:49:13,580 --> 00:49:15,770 Mungkin dia bersandiwara. 837 00:49:20,020 --> 00:49:21,420 Kalau begitu, bunuh saja dia. 838 00:49:40,950 --> 00:49:41,830 Di mana Si Buta Zhang? 839 00:49:43,710 --> 00:49:44,870 Di mana Si Buta Zhang? 840 00:49:48,460 --> 00:49:49,560 Dia sudah turun. 841 00:49:50,980 --> 00:49:51,810 Di mana bala bantuan? 842 00:49:51,980 --> 00:49:52,880 Masih dalam perjalanan. 843 00:49:53,340 --> 00:49:54,300 Aku tak tenang, 844 00:49:54,330 --> 00:49:55,260 sehingga datang kemari. 845 00:49:56,440 --> 00:49:57,530 Mengejar Si Buta Zhang jauh lebih penting. 846 00:49:59,220 --> 00:49:59,800 Ayo! 847 00:50:06,670 --> 00:50:07,870 Aku ikut bersama kalian. 848 00:50:10,770 --> 00:50:12,260 Meski kau menembak mereka, 849 00:50:12,280 --> 00:50:13,780 tapi kau juga pernah jadi bandit. 850 00:50:14,880 --> 00:50:16,750 Aku tak akan berjalan dengan bandit. 851 00:51:09,890 --> 00:51:10,850 Di mana Si Buta Zhang? 852 00:51:12,010 --> 00:51:13,090 Di mana Si Buta Zhang? 853 00:51:26,580 --> 00:51:27,500 Apa ini? 854 00:51:55,760 --> 00:51:56,620 Mundur! 855 00:51:56,640 --> 00:51:57,440 Mundur! 856 00:52:20,760 --> 00:52:21,300 Cepat! 857 00:52:21,330 --> 00:52:21,900 Jalan! 858 00:52:32,380 --> 00:52:33,140 Siapa? 859 00:52:35,400 --> 00:52:36,210 Luo Xin. 860 00:52:37,980 --> 00:52:38,670 Kak! 861 00:52:41,460 --> 00:52:43,470 Kukira kau sudah mati. 862 00:52:44,060 --> 00:52:45,280 Di mulut gua tambang, 863 00:52:45,340 --> 00:52:46,140 kulihat bajumu 864 00:52:46,160 --> 00:52:47,100 dan juga botol-botol obat itu. 865 00:52:47,140 --> 00:52:48,660 Apa kau tahu betapa takutnya aku saat itu? 866 00:52:48,700 --> 00:52:49,370 Kak. 867 00:52:50,050 --> 00:52:50,900 Kak. 868 00:52:50,920 --> 00:52:52,170 Aku sungguh mengira... 869 00:52:58,580 --> 00:52:59,860 Kakak ipar, dia... 870 00:53:29,160 --> 00:53:30,710 Lalu bagaimana kau bisa keluar? 871 00:53:33,680 --> 00:53:35,320 Saat itu, aku berhasil keluar dari gua, 872 00:53:37,230 --> 00:53:38,400 aku melihat rekan lainnya dalam bahaya, 873 00:53:40,210 --> 00:53:41,310 dan bermaksud membantu. 874 00:54:06,500 --> 00:54:07,890 Sesungguhnya aku sudah tak ingin hidup lagi. 875 00:54:10,720 --> 00:54:12,090 Tapi mengingat kakak iparmu 876 00:54:12,110 --> 00:54:13,570 yang berjuang mati-matian menyelamatkanku... 877 00:54:22,090 --> 00:54:23,370 Di perutku 878 00:54:25,260 --> 00:54:26,790 masih ada secercah harapannya. 879 00:54:33,510 --> 00:54:34,660 Kau hamil? 880 00:54:35,380 --> 00:54:36,450 Kau tak apa, kan? 881 00:54:38,950 --> 00:54:39,960 Seharusnya tak apa. 882 00:54:45,720 --> 00:54:46,660 Tenang saja, Kak. 883 00:54:47,530 --> 00:54:48,730 Masih ada aku 884 00:54:50,220 --> 00:54:51,650 dan Ketua Huang. 885 00:54:52,990 --> 00:54:54,290 Dia telah membawa orang untuk menyelamatkanmu. 886 00:54:57,380 --> 00:54:59,490 Semua ini ulah Si Buta Zhang dan lainnya. 887 00:54:59,910 --> 00:55:01,280 Sekelompok orang yang memasuki gua bersamamu itu 888 00:55:02,350 --> 00:55:04,240 bukanlah anggota Tim Peneliti. 889 00:55:05,510 --> 00:55:07,280 Mereka bawahan Si Buta Zhang, 890 00:55:08,920 --> 00:55:10,810 sekelompok bandit berjiwa kanibal! 891 00:55:12,690 --> 00:55:13,570 Apa? 892 00:55:14,250 --> 00:55:14,810 Qi 893 00:55:15,860 --> 00:55:17,210 Qi Xiangwen itu juga... 894 00:55:17,240 --> 00:55:17,930 Qi... 895 00:55:35,660 --> 00:55:36,490 Awas! 896 00:55:36,520 --> 00:55:37,150 Awas! 897 00:55:37,370 --> 00:55:38,060 Lewat sini! 898 00:55:38,080 --> 00:55:38,640 Cepat! 899 00:55:39,130 --> 00:55:39,890 Ayo jalan! 900 00:55:40,060 --> 00:55:40,570 Cepat! 901 00:55:49,270 --> 00:55:49,810 Cepat! 902 00:55:54,840 --> 00:55:55,460 Cepat! 903 00:55:57,020 --> 00:55:57,900 Cepat! Lewat sini! 904 00:55:57,920 --> 00:55:58,480 Ayo! 905 00:55:59,190 --> 00:55:59,880 Jalan! 906 00:56:00,210 --> 00:56:00,980 Cepat! 907 00:56:14,530 --> 00:56:15,330 Luo Xin! 908 00:56:15,410 --> 00:56:16,330 Pegang yang erat! 909 00:56:16,540 --> 00:56:17,180 Jalan! 910 00:56:18,070 --> 00:56:18,820 Cepat! 911 00:56:22,100 --> 00:56:22,690 Jalan! 912 00:56:23,880 --> 00:56:24,490 Cepat! 913 00:57:16,500 --> 00:57:17,260 Kemari! 914 00:57:28,300 --> 00:57:29,780 Aku memang pernah jadi bandit. 915 00:57:31,010 --> 00:57:32,620 Tapi saat aku hilang ingatan, 916 00:57:33,710 --> 00:57:35,500 itulah saat di mana aku jadi diriku yang sesungguhnya. 917 00:57:37,380 --> 00:57:38,470 Percayalah padaku. 918 00:57:45,980 --> 00:57:46,780 Percayalah padaku. 919 00:58:29,400 --> 00:58:30,870 Setelah mencari sekian lama, 920 00:58:31,650 --> 00:58:34,010 akhirnya menemukanmu di sini. 921 00:58:58,550 --> 00:59:00,390 Bajingan! 922 00:59:01,020 --> 00:59:02,890 Kau ikut dengan mereka, ya? 923 00:59:03,290 --> 00:59:04,370 Aku sudah punya nama. 924 00:59:04,390 --> 00:59:06,380 Namaku Qi Xiangwen. 925 00:59:07,000 --> 00:59:08,160 Jangan! Jangan! 926 00:59:09,030 --> 00:59:09,890 Apa yang kalian lakukan? 927 00:59:10,320 --> 00:59:11,680 Kalian sudah tak mengenal Tuan Ketiga? 928 00:59:13,510 --> 00:59:14,220 Adik Ketiga. 929 00:59:14,910 --> 00:59:15,820 Saudaraku, 930 00:59:17,220 --> 00:59:18,340 katanya harta karun ini 931 00:59:18,360 --> 00:59:19,480 sangat berharga, 932 00:59:19,860 --> 00:59:21,620 tapi tak seorang pun tahu apa isi di dalamnya. 933 00:59:22,530 --> 00:59:23,560 Masalah sebelumnya, 934 00:59:23,580 --> 00:59:24,990 biarkanlah berlalu. 935 00:59:25,260 --> 00:59:26,330 Kita bisa saling berbagi 936 00:59:26,510 --> 00:59:27,830 harta karun ini. 937 00:59:29,820 --> 00:59:30,830 Ini peninggalan budaya. 938 00:59:31,340 --> 00:59:32,840 Aku harus menyerahkannya pada negara. 939 00:59:34,860 --> 00:59:35,750 Kau menginginkannya? 940 00:59:36,170 --> 00:59:36,890 Kemarilah! 941 00:59:37,410 --> 00:59:38,350 Ambil sendiri! 942 00:59:38,830 --> 00:59:40,030 Adik Ketiga. 943 00:59:40,710 --> 00:59:43,470 Tampaknya kau memang bertekad menentangku. 944 00:59:58,210 --> 00:59:59,630 Apa kau tahu 945 01:00:00,270 --> 01:00:02,110 kenapa ibumu tak kunjung sembuh? 946 01:00:03,630 --> 01:00:06,550 Karena aku yang meracuninya. 947 01:00:26,540 --> 01:00:27,300 Adik Ketiga! 948 01:00:27,340 --> 01:00:29,100 Kau berani menembak Kakak! 949 01:00:29,120 --> 01:00:31,000 Tak heran bisa menjadi saudara Si Mata Dewa Zhang! 950 01:00:31,380 --> 01:00:32,540 Saudara-saudaraku, majulah! 951 01:00:32,560 --> 01:00:33,650 Bunuh Qi Xiangwen! 952 01:00:33,690 --> 01:00:35,130 Harta karun ini akan kubagikan setengahnya. 953 01:00:50,220 --> 01:00:51,540 Cepat kau maju! 954 01:01:40,770 --> 01:01:41,730 Maju! 955 01:01:53,060 --> 01:01:54,140 Awas! 956 01:02:49,560 --> 01:02:50,950 Laba-laba yang sangat besar! 957 01:02:53,520 --> 01:02:54,360 Cepat lari! 958 01:03:03,170 --> 01:03:04,450 Aku sudah mengerti. 959 01:03:05,060 --> 01:03:07,130 Penjaga utusan neraka yang terukir di prasasti 960 01:03:07,340 --> 01:03:08,980 mungkin bukanlah laba-laba besar, 961 01:03:09,460 --> 01:03:11,300 melainkan patung Sepuluh Raja Neraka ini. 962 01:03:11,530 --> 01:03:12,580 Jika tombol perangkap tersentuh, 963 01:03:12,670 --> 01:03:14,390 itu akan mengeluarkan gas beracun. 964 01:03:14,600 --> 01:03:16,640 Laba-laba di dalam gua tak sengaja menyentuh tombol itu 965 01:03:16,700 --> 01:03:18,380 sehingga semua gas beracun dilepaskan. 966 01:03:18,740 --> 01:03:20,740 Gas tersebut membuat laba-laba menjadi raksasa. 967 01:03:20,840 --> 01:03:22,390 Mereka bukanlah hewan purba. 968 01:03:23,580 --> 01:03:25,420 Beberapa laba-laba masih bertahan hidup 969 01:03:25,930 --> 01:03:27,890 mungkin karena efek gas beracun 970 01:03:28,020 --> 01:03:29,580 sehingga mereka berubah jadi besar. 971 01:03:30,000 --> 01:03:30,400 Ya. 972 01:03:58,220 --> 01:03:59,020 Ayah. 973 01:04:11,920 --> 01:04:12,580 Ayah. 974 01:04:59,100 --> 01:05:00,010 Cepat pergi! 975 01:05:04,870 --> 01:05:05,700 Pergi! 976 01:05:06,650 --> 01:05:07,330 Pergi! 977 01:05:08,080 --> 01:05:09,310 Qi Xiangwen, cepat! 978 01:05:09,890 --> 01:05:10,770 Hati-hati! 979 01:05:26,930 --> 01:05:27,780 Qi Xiangwen! 980 01:05:27,820 --> 01:05:28,290 Pegang yang erat! 981 01:05:28,340 --> 01:05:28,860 Pegang yang erat! 982 01:05:28,900 --> 01:05:30,140 Pegang yang erat! 983 01:05:40,340 --> 01:05:41,300 Cepat naik! 984 01:05:41,330 --> 01:05:42,610 Cepatlah naik! 985 01:06:14,220 --> 01:06:16,540 Jangan! 986 01:06:23,250 --> 01:06:25,480 Qi Xiangwen! 987 01:06:31,590 --> 01:06:33,390 Qi Xiangwen! 988 01:07:12,520 --> 01:07:13,920 Kak, apa yang kau lakukan? 989 01:07:14,480 --> 01:07:16,260 Saat di area pertambangan, aku hampir kehilangan keponakanku. 990 01:07:16,280 --> 01:07:17,510 Kenapa kau tak beristirahat? 991 01:07:17,740 --> 01:07:18,800 Sudah kubilang aku tak apa. 992 01:07:18,820 --> 01:07:19,810 Tetap saja tak boleh. 993 01:07:19,970 --> 01:07:20,650 Selesaikan saja urusanmu. 994 01:07:20,800 --> 01:07:21,290 Kau! 995 01:07:21,620 --> 01:07:22,580 Shui, 996 01:07:24,240 --> 01:07:25,770 kau harus terus perhatikan kakakku. 997 01:07:25,890 --> 01:07:26,820 Baik, Kak Xin. 998 01:07:45,210 --> 01:07:46,200 Kemudian, 999 01:07:47,100 --> 01:07:48,530 kami keluar dari area pertambangan. 1000 01:07:50,160 --> 01:07:51,130 Tim Penyelamat 1001 01:07:51,250 --> 01:07:52,560 juga tiba. 1002 01:07:54,090 --> 01:07:54,920 Ketua Huang 1003 01:07:54,940 --> 01:07:56,670 menyerahkan harta karun pada Tim Penyelamat. 1004 01:07:58,990 --> 01:07:59,990 Di depan gua, 1005 01:08:00,650 --> 01:08:02,180 kutemukan dokumen yang terjatuh. 1006 01:08:04,780 --> 01:08:05,740 Di dalam dokumen, 1007 01:08:05,780 --> 01:08:07,420 ada fotonya. 1008 01:08:10,970 --> 01:08:12,350 Jika ada yang tanya, 1009 01:08:13,000 --> 01:08:14,740 siapakah orang di foto itu. 1010 01:08:16,130 --> 01:08:17,250 Pasti kujawab, 1011 01:08:18,590 --> 01:08:20,020 dia teman 1012 01:08:21,260 --> 01:08:22,850 sekaligus pahlawan di hatiku. 1013 01:08:25,580 --> 01:08:26,359 Namanya... 1014 01:08:27,300 --> 01:08:28,189 Qi Xiangwen! 1015 01:08:29,300 --> 01:08:39,189 mantulbanget.net Visi Kaya Raya, Misi Menang 1016 01:08:39,300 --> 01:08:49,189 BONUS LANGSUNG SAMPAI 300% === BONUS SETIAP HARI! === 1017 01:08:49,300 --> 01:08:59,189 Gabung sekarang di mantulbanget.net Situs Winrate terbesar di indonesia