1
00:00:03,680 --> 00:00:05,440
mantulbanget.net
Visi Kaya Raya, Misi Menang
2
00:00:05,880 --> 00:00:07,440
BONUS LANGSUNG SAMPAI 300%
=== BONUS SETIAP HARI! ===
3
00:00:07,880 --> 00:00:10,440
Gabung sekarang di mantulbanget.net
Situs Winrate terbesar di indonesia
4
00:00:11,780 --> 00:00:12,700
Terowongan ini tak sengaja tergali
5
00:00:13,140 --> 00:00:15,220
beberapa hari yang lalu saat
proyek tambang emas
6
00:00:15,530 --> 00:00:17,230
Qinling memasuki fase kedua.
7
00:00:18,900 --> 00:00:20,950
Simbol dan relief pada permukaannya
8
00:00:21,280 --> 00:00:22,760
mirip seperti aksara dari
Dinasti Zhou.
9
00:00:23,090 --> 00:00:24,380
Maknanya tak bisa kami uraikan
10
00:00:25,860 --> 00:00:27,430
serta tak bisa kami laporkan
pada Negara.
11
00:00:28,650 --> 00:00:29,680
Makanya mengundangmu untuk
lihat sendiri.
12
00:00:31,140 --> 00:00:32,220
Sebenarnya apa yang
13
00:00:32,870 --> 00:00:34,280
tertulis pada prasasti ini.
14
00:00:34,970 --> 00:00:36,980
Ini sama sekali tak terlihat
seperti aksara.
15
00:00:35,540 --> 00:00:38,000
Hu Nansheng
16
00:00:35,540 --> 00:00:38,000
Profesor Arkeologi
17
00:00:38,400 --> 00:00:39,660
Sini jimat saktinya.
18
00:00:48,440 --> 00:00:49,760
Coba lihat itu,
tangga batunya bergerak.
19
00:00:50,540 --> 00:00:52,810
Itu Formasi Sembilan Planet
untuk naik derajat dan jadi kaya.
20
00:01:04,680 --> 00:01:07,600
Qi Xiangwen
21
00:01:04,680 --> 00:01:07,600
Anggota Seksi Badan Geologi
22
00:01:07,270 --> 00:01:08,220
Ini Peta Pengamatan Bintang.
23
00:01:08,340 --> 00:01:09,860
2400 tahun yang lampau,
24
00:01:10,020 --> 00:01:12,610
Raja Zhou Ling mengangkat Yin Xi
jadi Menteri Pengamat Bintang dan Alam.
25
00:01:12,760 --> 00:01:14,060
Membaca takdir, melarang gunakan
ulang tahun,
26
00:01:14,060 --> 00:01:15,100
mengubah kemalangan jadi
keberuntungan.
27
00:01:16,460 --> 00:01:19,230
Ada rasi bintang di kanan
dan kiri setiap peti mati.
28
00:01:19,450 --> 00:01:21,240
Dibagi jadi empat peti mati,
timur, selatan, barat dan utara.
29
00:01:20,860 --> 00:01:25,640
[Timur, Naga Hijau] [Selatan, Burung Merah]
[Barat, Harimau Putih] [Utara, Kura-kura Hitam]
30
00:01:21,410 --> 00:01:22,500
Peti mati timur, Naga Hijau.
31
00:01:22,550 --> 00:01:23,260
Peti mati selatan, Burung Merah.
32
00:01:23,280 --> 00:01:24,050
Peti mati barat, Harimau Putih.
33
00:01:24,100 --> 00:01:25,360
Serta peti mati utara, Kura-kura Hitam.
34
00:01:25,610 --> 00:01:26,810
Dikisahkan Raja Zhou Ling
35
00:01:27,370 --> 00:01:29,570
menyesuaikan 28 rasi bintang
dengan tanggal kelahiran Yin Xi.
36
00:01:29,570 --> 00:01:32,870
[Timur, Naga Hijau] [Selatan, Burung Merah]
[Barat, Harimau Putih] [Utara, Kura-kura Hitam]
37
00:01:29,940 --> 00:01:31,460
Naga Langit dijadikan sebagai
bintang utama.
38
00:01:31,750 --> 00:01:33,390
Tepatnya Xing Yuehu yang
ada di antara
39
00:01:32,940 --> 00:01:34,150
Rubah Bintang Bulan
40
00:01:33,530 --> 00:01:34,780
tujuh rasi bintang Naga Hijau.
41
00:01:47,430 --> 00:01:49,550
Perangkap milik Raja Zhou Ling
sangat presisi.
42
00:01:50,410 --> 00:01:51,420
Tak kusangka,
43
00:01:52,210 --> 00:01:54,310
tetap berfungsi dengan baik
selama ribuan tahun.
44
00:01:59,090 --> 00:02:00,850
Banyak orang yang berkunjung
ke Istana Long Lou.
45
00:02:00,870 --> 00:02:02,590
Menjauhlah jika horoskopmu
tak kuat.
46
00:02:03,290 --> 00:02:04,130
Kita berdua sebagai ayah-anak,
47
00:02:04,160 --> 00:02:06,880
selalu cari urat naga Qinling yang
dijelaskan dalam jimat sakti.
48
00:02:07,410 --> 00:02:09,410
Lao Zi menjabarkan ajarannya
pada Yin Xi.
49
00:02:09,440 --> 00:02:10,530
Setelah bertemu dengannya
di Pintu Hangu.
50
00:02:10,759 --> 00:02:11,760
Kabar yang beredar di masyarakat,
51
00:02:11,890 --> 00:02:15,250
kedua orang itu sembunyikan teknik
rahasia hidup abadi di urat naga Qinling.
52
00:02:15,640 --> 00:02:17,750
Demi mencegah terjadinya kesengsaraan
karena teknik rahasia ini,
53
00:02:17,780 --> 00:02:19,610
Raja Zhou Ling secara khusus meminta
orang untuk menyegel urat ini
54
00:02:19,690 --> 00:02:20,610
dengan menguburkan perangkap
55
00:02:20,640 --> 00:02:22,630
serta mengatur kutukan dari
utusan neraka.
56
00:02:24,220 --> 00:02:25,420
10 tahun telah berlalu,
57
00:02:25,980 --> 00:02:27,460
akhirnya kutemukan.
58
00:02:27,730 --> 00:02:29,200
Terima kasih banyak, Profesor Hu.
59
00:02:29,270 --> 00:02:30,360
Aku akan melaporkannya
pada Pemerintah,
60
00:02:30,500 --> 00:02:31,750
agar kalian dapat hadiah.
61
00:02:34,780 --> 00:02:35,570
Apa yang terjadi?
62
00:02:35,610 --> 00:02:36,450
Apa itu?
63
00:02:36,840 --> 00:02:37,700
Tolong aku!
64
00:02:37,810 --> 00:02:39,230
Tolong aku!
65
00:02:50,810 --> 00:03:25,230
Subtitle by RhainDesign
Palu, 18 Mei 2022
66
00:03:28,450 --> 00:03:29,329
Tak kusangka ada begitu banyak
67
00:03:29,420 --> 00:03:30,620
terakota manusia di tempat ini.
68
00:03:30,650 --> 00:03:31,320
Mungkinkah ini
69
00:03:31,450 --> 00:03:32,530
kutukan neraka?
70
00:03:47,780 --> 00:03:49,260
Dilihat dari cara mereka
menyerang,
71
00:03:49,340 --> 00:03:50,980
ini pasti mutasi dari
laba-laba berwajah siluman.
72
00:03:51,420 --> 00:03:52,340
Ayo semuanya, lari!
73
00:04:33,390 --> 00:04:34,460
Hu!
74
00:04:36,890 --> 00:04:37,780
Luo Jin!
75
00:04:44,690 --> 00:04:45,820
Pegangan yang erat.
76
00:04:54,180 --> 00:04:54,900
Tak apa.
77
00:04:54,940 --> 00:04:56,460
Hu, ayo kita pulang saja.
78
00:04:56,640 --> 00:04:57,050
Hu.
79
00:04:57,050 --> 00:04:57,490
Baik.
80
00:05:12,530 --> 00:05:13,500
Pergi.
81
00:05:13,710 --> 00:05:15,350
Cepat pergi, bawa jimat
sakti Lao Zi-nya.
82
00:05:15,380 --> 00:05:16,530
Ayo kita pulang bersama.
83
00:05:17,500 --> 00:05:18,780
Ayo pulang bersama.
84
00:05:22,120 --> 00:05:23,300
Hu.
85
00:05:23,410 --> 00:05:24,260
Pergi.
86
00:05:24,540 --> 00:05:25,380
Cepat pergi!
87
00:05:25,450 --> 00:05:26,420
Hu.
88
00:05:26,660 --> 00:05:28,140
Tutup lubang tambangnya.
89
00:05:28,260 --> 00:05:28,620
Tidak.
90
00:05:28,620 --> 00:05:29,660
Jangan hiraukan aku!
91
00:05:29,940 --> 00:05:31,050
Cepat pergi!
92
00:05:33,180 --> 00:05:34,570
- Hu!
- Pergi!
93
00:05:34,960 --> 00:05:35,620
Cepat!
94
00:05:35,770 --> 00:05:36,420
Pergi!
95
00:06:19,480 --> 00:06:21,180
Setelah segel diaktifkan,
96
00:06:21,570 --> 00:06:24,930
kami semua dihabisi penjaga harta
karun, laba-laba berwajah siluman.
97
00:06:22,300 --> 00:06:28,030
Qinling Mountains
98
00:06:25,260 --> 00:06:27,860
Inilah yang disebut kutukan
neraka di dalam prasasti.
99
00:06:28,700 --> 00:06:29,780
Kami seharusnya tak membuka
100
00:06:29,810 --> 00:06:31,130
pintu dari neraka.
101
00:06:31,620 --> 00:06:33,060
Mereka semua berhamburan keluar.
102
00:06:34,750 --> 00:06:36,880
Apa kau lihat kematian Hu Nansheng
dengan mata kepalamu sendiri?
103
00:06:40,250 --> 00:06:41,659
Lalu bagaimana dengan istrinya,
Luo Jin?
104
00:06:41,690 --> 00:06:43,330
Kau bilang dia hanya mengalihkan
perhatian dari laba-laba besar itu.
105
00:06:43,380 --> 00:06:44,500
Setelah itu, apa yang terjadi
dengan dirinya?
106
00:06:43,950 --> 00:06:46,330
Luo Xin
107
00:06:43,950 --> 00:06:46,330
Petugas Kesehatan Kota
108
00:06:48,250 --> 00:06:49,460
Aku pingsan.
109
00:06:51,520 --> 00:06:53,020
Saat aku sadar,
110
00:06:51,850 --> 00:07:01,380
Pencegahan Penyakit
111
00:06:54,770 --> 00:06:56,830
warga desa menyelamatkanku
dan membawaku kembali ke desa.
112
00:06:58,520 --> 00:06:59,940
Hanya ini yang bisa kuingat.
113
00:07:02,340 --> 00:07:03,570
Soal namaku
114
00:07:03,620 --> 00:07:04,990
dan apa yang telah kulakukan,
115
00:07:06,090 --> 00:07:06,740
aku
116
00:07:06,860 --> 00:07:07,870
sungguh tak ingat lagi.
117
00:07:13,800 --> 00:07:15,200
Otakmu mendapatkan benturan
yang keras,
118
00:07:15,490 --> 00:07:16,440
atau terguncang,
119
00:07:16,770 --> 00:07:18,180
dan menyebabkan kau lupa ingatan.
120
00:07:19,400 --> 00:07:20,600
Kau akan segera pulih kembali.
121
00:07:27,930 --> 00:07:29,400
Ini kartu identitas
yang kau bawa.
122
00:07:32,610 --> 00:07:34,100
Kau tim ke-16 dari Badan Geologi.
123
00:07:34,600 --> 00:07:35,900
Mereka akan mengutus seseorang
untuk menjemputmu.
124
00:07:38,270 --> 00:07:40,590
Anggota divisi keempat dari Tim 16
125
00:07:38,270 --> 00:07:40,590
Qi Xiangwen
126
00:07:38,270 --> 00:07:40,590
Badan Geologi
127
00:07:43,710 --> 00:07:44,990
Apa masih ada orang yang kembali?
128
00:07:49,050 --> 00:07:50,610
Tim SAR akan segera tiba.
129
00:07:53,370 --> 00:07:55,050
Semoga mereka semua tak apa.
130
00:08:06,950 --> 00:08:08,190
Pelan-pelan.
131
00:08:09,700 --> 00:08:10,630
Tunggu aku.
132
00:08:10,650 --> 00:08:11,160
Ayo kejar aku.
133
00:08:11,190 --> 00:08:11,710
Jangan lari.
134
00:08:12,700 --> 00:08:13,420
Pelan-pelan.
135
00:08:13,440 --> 00:08:14,180
Ayo kemarilah.
136
00:08:14,970 --> 00:08:15,400
Tunggu aku.
137
00:08:15,410 --> 00:08:16,060
Lin Tong.
138
00:08:16,080 --> 00:08:16,540
Guru.
139
00:08:16,540 --> 00:08:17,980
Ayo, segera pindahkan semua
barangnya.
140
00:08:17,070 --> 00:08:20,060
Huang Jingnian
141
00:08:17,070 --> 00:08:20,060
Ketua Tim SAR Geologi
142
00:08:18,380 --> 00:08:19,420
Sudah tak ada waktu lagi.
143
00:08:19,460 --> 00:08:20,220
Bergegaslah.
144
00:08:20,240 --> 00:08:20,980
Tak masalah.
145
00:08:21,060 --> 00:08:21,500
Ayo!
146
00:08:21,540 --> 00:08:21,860
Cepat!
147
00:08:21,860 --> 00:08:22,570
Ketua Huang, ya?
148
00:08:22,620 --> 00:08:23,860
Aku Luo Xin, petugas kesehatan.
149
00:08:23,910 --> 00:08:24,540
Ayo cepat!
150
00:08:25,020 --> 00:08:25,820
Kau Luo Xin, ya?
151
00:08:25,890 --> 00:08:26,260
Benar.
152
00:08:26,260 --> 00:08:27,180
Bagaimana keadaan yang
ada saat ini?
153
00:08:27,330 --> 00:08:28,930
Berdasarkan gambaran dari orang
yang diselamatkan,
154
00:08:29,220 --> 00:08:31,100
area pencarian dan penyelamatan
ada di sekitar pertambangan.
155
00:08:32,059 --> 00:08:32,820
Aku mengerti.
156
00:08:33,179 --> 00:08:33,860
Kami
157
00:08:34,049 --> 00:08:34,940
akan segera berangkat.
158
00:08:35,059 --> 00:08:35,700
Baik.
159
00:08:38,169 --> 00:08:38,890
Aku...
160
00:08:38,909 --> 00:08:39,700
Tenang saja.
161
00:08:39,780 --> 00:08:40,460
Kami
162
00:08:40,530 --> 00:08:41,690
akan berusaha sekuat tenaga
163
00:08:41,970 --> 00:08:42,770
untuk menemukan Luo Jin.
164
00:08:42,900 --> 00:08:43,940
Baiklah, terima kasih.
165
00:08:45,200 --> 00:08:45,980
Jangan, jangan.
166
00:08:46,010 --> 00:08:46,580
Yang ini tak boleh ditindih.
167
00:08:46,620 --> 00:08:47,270
Yang ini tak boleh ditindih.
168
00:08:48,180 --> 00:08:49,220
Apa yang kalian lakukan
di belakang?
169
00:08:49,260 --> 00:08:49,740
Ayo cepat.
170
00:08:49,780 --> 00:08:51,100
Kita harus memindahkan
barang-barang ini.
171
00:08:51,890 --> 00:08:52,690
Tim pertama, kemarilah!
172
00:08:53,930 --> 00:08:54,620
Yang ini tak perlu.
173
00:08:54,690 --> 00:08:55,220
Yang ini tak perlu.
174
00:08:55,250 --> 00:08:56,100
Aku akan melakukannya sendiri.
175
00:08:56,600 --> 00:08:57,070
Baik.
176
00:09:03,980 --> 00:09:05,250
Bagaimana keadaan korban
yang selamat?
177
00:09:05,840 --> 00:09:06,640
Lukanya
178
00:09:06,670 --> 00:09:07,630
sudah diobati.
179
00:09:07,660 --> 00:09:08,870
Tapi dia menceritakan beberapa
hal padaku
180
00:09:08,890 --> 00:09:10,100
setelah dia sadar kembali.
181
00:09:10,130 --> 00:09:10,780
Dia bilang...
182
00:09:24,470 --> 00:09:27,190
Huang Weiwei
183
00:09:24,470 --> 00:09:27,190
Putri dari Huang Jingnian
184
00:09:26,430 --> 00:09:26,980
Kau pasti kepanasan, kan?
185
00:09:27,020 --> 00:09:28,570
Aku hampir mati karena
kehabisan napas.
186
00:09:29,610 --> 00:09:30,210
Kau...
187
00:09:30,230 --> 00:09:30,720
Ayo.
188
00:09:30,750 --> 00:09:31,660
Kenapa kau lambat sekali?
189
00:09:32,620 --> 00:09:33,180
Bukan begitu.
190
00:09:33,530 --> 00:09:34,180
Alasan utamanya
191
00:09:34,210 --> 00:09:35,840
kotak ini benar-benar sangat berat.
192
00:09:36,230 --> 00:09:37,110
Apa yang kau katakan?
193
00:09:37,370 --> 00:09:38,420
Tidak, kotak ini agak
sedikit berat.
194
00:09:38,460 --> 00:09:39,420
Kotaknya berat?
195
00:09:39,500 --> 00:09:40,130
Kotak mana yang berat?
196
00:09:40,130 --> 00:09:40,860
Bukan, bukan.
197
00:09:40,940 --> 00:09:41,890
Jelaskan padaku.
198
00:09:41,980 --> 00:09:42,330
Siapa yang berat?
199
00:09:42,330 --> 00:09:42,820
Bukan itu maksudku.
200
00:09:42,820 --> 00:09:43,500
Aku berat, ya?
201
00:09:43,580 --> 00:09:44,020
Bukan, bukan.
202
00:09:44,690 --> 00:09:45,780
Jelaskan padaku.
203
00:09:47,290 --> 00:09:47,540
Bukan.
204
00:09:47,580 --> 00:09:48,020
Berani bilang aku berat.
205
00:09:48,050 --> 00:09:48,460
Tak ada.
206
00:09:48,540 --> 00:09:49,180
Aku tak mengataimu berat.
207
00:09:49,220 --> 00:09:49,580
Tak ada apanya?
208
00:09:49,580 --> 00:09:50,180
Alasan utamanya ada pada
kotak itu sendiri.
209
00:09:50,220 --> 00:09:50,860
Kaulah yang kurus.
210
00:09:50,900 --> 00:09:51,380
Kaulah yang kurus.
211
00:09:51,500 --> 00:09:52,060
Guru.
212
00:09:52,450 --> 00:09:53,300
Kau pintar sekali.
213
00:09:53,330 --> 00:09:54,860
Masih mau membohongiku.
214
00:09:57,670 --> 00:09:58,310
Ayah.
215
00:10:00,900 --> 00:10:01,570
Ayo cepat!
216
00:10:21,470 --> 00:10:22,430
Untuk apa kau kemari?
217
00:10:22,510 --> 00:10:23,260
Aku juga mau pergi.
218
00:10:23,460 --> 00:10:24,250
Teman satu timku
219
00:10:24,530 --> 00:10:25,560
masih tak diketahui
keberadaannya.
220
00:10:42,170 --> 00:10:43,050
Aku pergi dulu.
221
00:10:52,120 --> 00:10:53,480
Hanya kau sendirian yang
berhasil kabur?
222
00:10:54,400 --> 00:10:55,600
Cepat.
223
00:10:57,840 --> 00:10:59,130
Aku sering berkomunikasi dengan
224
00:10:59,160 --> 00:11:00,310
Badan Geologi.
225
00:11:01,020 --> 00:11:02,900
Kita mungkin pernah bertemu.
226
00:11:03,580 --> 00:11:04,780
Hanya sudah lupa saja.
227
00:11:08,630 --> 00:11:10,070
Otaknya terbentur.
228
00:11:10,110 --> 00:11:11,520
Dia kehilangan ingatan
untuk sementara waktu.
229
00:11:11,650 --> 00:11:13,090
Beberapa waktu lagi dia baru
bisa sembuh kembali.
230
00:11:19,880 --> 00:11:20,910
Bagi seorang pria,
231
00:11:21,960 --> 00:11:23,190
tak ada yang ditakuti
232
00:11:24,060 --> 00:11:25,180
kecuali kehilangan nyali.
233
00:11:31,010 --> 00:11:32,300
Berapa lama lagi kita akan sampai?
234
00:11:33,660 --> 00:11:34,660
Kita akan sampai malam hari.
235
00:11:34,970 --> 00:11:36,060
Tapi tenang saja.
236
00:11:36,580 --> 00:11:37,290
Kita pasti akan
237
00:11:37,430 --> 00:11:38,910
menemukan kakakmu.
238
00:11:40,600 --> 00:11:41,290
Kakakmu?
239
00:11:43,350 --> 00:11:44,230
Luo Jin,
240
00:11:46,080 --> 00:11:47,280
dia kakak kandungku.
241
00:12:14,930 --> 00:12:15,860
Berhati-hatilah.
242
00:12:20,260 --> 00:12:21,180
Ayo, jangan sampai tertinggal.
243
00:12:23,420 --> 00:12:24,540
Cari dengan seksama.
244
00:12:25,050 --> 00:12:25,660
Baik.
245
00:12:36,090 --> 00:12:37,040
Tim 2, Tim 3!
246
00:12:37,350 --> 00:12:38,540
Jadikan titik ini sebagai pusat,
247
00:12:38,560 --> 00:12:40,080
lakukan pencarian dari sisi timur
dan barat.
248
00:12:40,180 --> 00:12:40,620
Siap!
249
00:12:40,650 --> 00:12:41,180
Tim 1.
250
00:12:41,420 --> 00:12:41,770
Siap.
251
00:12:41,820 --> 00:12:42,500
Lakukan pencarian di tempat ini.
252
00:12:42,530 --> 00:12:43,060
Siap.
253
00:12:43,940 --> 00:12:44,850
Sebelah sini, kemarilah.
254
00:12:44,950 --> 00:12:46,060
Coba kau pikir lagi.
255
00:12:46,640 --> 00:12:48,300
Ini membuktikan kakakmu
ada di sekitar sini.
256
00:12:48,320 --> 00:12:49,730
Kita pasti akan temukan dia.
257
00:12:50,120 --> 00:12:51,210
Semuanya, berhati-hatilah.
258
00:12:51,760 --> 00:12:52,630
Kami mengerti.
259
00:12:57,460 --> 00:12:58,140
Ada tidak?
260
00:12:59,460 --> 00:13:00,130
Tak ada.
261
00:13:03,940 --> 00:13:04,460
Guru.
262
00:13:04,500 --> 00:13:05,300
Kami menemukan sesuatu di sini.
263
00:13:11,370 --> 00:13:12,300
Guru, coba kau lihat ini.
264
00:13:17,260 --> 00:13:18,140
Guru, coba kau lihat ini.
265
00:13:25,450 --> 00:13:26,300
Kakakku
266
00:13:28,730 --> 00:13:30,000
menyelamatkanmu di tempat ini.
267
00:14:02,840 --> 00:14:03,570
Tim 1.
268
00:14:04,160 --> 00:14:05,040
Ikut aku masuk ke dalam tambang.
269
00:14:05,910 --> 00:14:06,790
Kau tinggal di sini
270
00:14:06,820 --> 00:14:07,860
untuk menjaga Luo Xin.
271
00:14:11,660 --> 00:14:12,420
Ketua Huang,
272
00:14:12,470 --> 00:14:13,670
aku akan masuk ke dalam tambang
bersama kalian.
273
00:14:13,810 --> 00:14:14,930
Di bawah itu bahaya.
274
00:14:17,950 --> 00:14:18,570
Cepat!
275
00:14:18,620 --> 00:14:19,340
Pergi lihat!
276
00:14:19,380 --> 00:14:20,100
Cepat!
277
00:14:27,930 --> 00:14:28,810
Cepat, ikuti!
278
00:14:28,970 --> 00:14:29,540
Ikuti!
279
00:14:49,610 --> 00:14:50,460
Hati-hati.
280
00:15:33,990 --> 00:15:34,700
Mundur.
281
00:15:41,780 --> 00:15:43,610
Aku akan membunuhmu!
282
00:16:01,190 --> 00:16:02,180
Cepat!
283
00:16:03,030 --> 00:16:03,530
Ikuti!
284
00:16:03,530 --> 00:16:04,260
Cepat!
285
00:16:05,960 --> 00:16:07,170
Cepat bawa mereka pergi!
286
00:16:07,200 --> 00:16:07,860
Baik.
287
00:16:07,930 --> 00:16:08,700
Cepat!
288
00:16:12,940 --> 00:16:13,820
Hati-hati!
289
00:16:16,450 --> 00:16:17,260
Tembak!
290
00:16:17,390 --> 00:16:18,290
Tembak!
291
00:16:37,860 --> 00:16:38,740
Hati-hati!
292
00:16:46,620 --> 00:16:47,860
Kau tak apa?
293
00:16:58,150 --> 00:16:59,060
Guru.
294
00:17:05,500 --> 00:17:06,569
Lepaskan aku, bocah tengik!
295
00:17:06,619 --> 00:17:07,300
Guru.
296
00:17:10,210 --> 00:17:11,380
Aku akan menghabisinya!
297
00:17:11,410 --> 00:17:12,460
Ayo pergi, Guru!
298
00:17:15,980 --> 00:17:16,930
Cepat pergi!
299
00:17:19,260 --> 00:17:20,180
Mundur!
300
00:17:45,080 --> 00:17:45,740
Cepat!
301
00:17:47,260 --> 00:17:47,780
Ayo.
302
00:17:48,420 --> 00:17:48,980
Sebelah sini!
303
00:17:49,100 --> 00:17:49,740
Sebelah sini!
304
00:17:50,250 --> 00:17:51,130
Kunci.
305
00:18:04,580 --> 00:18:05,770
Kenapa tak bisa menyala?
306
00:18:16,750 --> 00:18:17,330
Bagaimana ini?
307
00:18:17,380 --> 00:18:18,460
Bagaimana ini?
308
00:18:35,700 --> 00:18:36,380
Turun!
309
00:18:36,450 --> 00:18:37,380
Cepat turun!
310
00:18:37,780 --> 00:18:38,420
Ayo pergi!
311
00:18:38,620 --> 00:18:39,300
Ayo pergi!
312
00:18:47,440 --> 00:18:48,060
Guru.
313
00:18:50,550 --> 00:18:51,390
Lin Tong.
314
00:18:51,860 --> 00:18:52,530
Ayo pergi!
315
00:18:55,700 --> 00:18:56,460
Naik ke mobil!
316
00:18:58,540 --> 00:18:59,060
Tarik nafas!
317
00:18:59,100 --> 00:18:59,860
Tarik nafas sedalam-dalamnya!
318
00:18:59,930 --> 00:19:00,660
Bergerak.
319
00:19:00,700 --> 00:19:01,820
Ia bergerak lagi.
320
00:19:14,710 --> 00:19:15,500
Tahan.
321
00:19:15,540 --> 00:19:16,460
Ambilkan perban untukku.
322
00:19:16,660 --> 00:19:17,380
Berikan perbannya untukku.
323
00:19:17,420 --> 00:19:17,860
Ini,
324
00:19:17,900 --> 00:19:18,490
untukmu.
325
00:19:21,690 --> 00:19:23,060
Kenapa darahnya tak bisa
dihentikan?
326
00:19:26,110 --> 00:19:26,820
Kembali ke desa!
327
00:19:26,850 --> 00:19:28,260
Di sana ada kotak medis.
328
00:19:30,340 --> 00:19:31,020
Bertahanlah!
329
00:19:31,100 --> 00:19:31,940
Bertahanlah!
330
00:19:32,020 --> 00:19:32,900
Bertahanlah!
331
00:19:41,900 --> 00:19:42,860
Kotaknya berat?
332
00:19:42,910 --> 00:19:43,550
Kotak mana yang berat?
333
00:19:43,580 --> 00:19:44,310
Bukan, bukan.
334
00:19:44,980 --> 00:19:45,890
Tunggu!
335
00:19:56,260 --> 00:19:57,300
Aku benar-benar...
336
00:19:57,330 --> 00:19:59,460
aku benar-benar tak tahu.
337
00:20:01,020 --> 00:20:02,660
Tak tahu.
338
00:20:11,160 --> 00:20:13,090
Si Buta Zhang
339
00:20:11,160 --> 00:20:13,090
Bandit dari Qinling
340
00:20:11,990 --> 00:20:13,220
Kalau begitu, selanjutnya.
341
00:20:21,520 --> 00:20:22,160
Kakak,
342
00:20:22,180 --> 00:20:23,310
di dalam rumah juga tak ditemukan.
343
00:20:36,320 --> 00:20:37,640
Apa ada kabar dari Adik Ketiga?
344
00:20:37,900 --> 00:20:38,700
Belum ada.
345
00:20:42,410 --> 00:20:43,170
Kakak,
346
00:20:43,400 --> 00:20:44,490
ada orang yang datang.
347
00:21:04,300 --> 00:21:05,380
Buka pintu!
348
00:21:06,600 --> 00:21:07,920
Buka pintu!
349
00:21:09,020 --> 00:21:09,900
Ada apa?
350
00:21:09,930 --> 00:21:11,090
Pintunya tertutup.
351
00:21:14,060 --> 00:21:15,060
Tim SAR,
352
00:21:15,090 --> 00:21:15,980
ada yang terluka.
353
00:21:16,020 --> 00:21:17,380
Buka pintu!
354
00:21:31,510 --> 00:21:33,400
Di sini juga ada yang terluka,
355
00:21:33,750 --> 00:21:34,990
yang butuh pertolongan pertama.
356
00:21:36,270 --> 00:21:37,430
Coba kalian lihat,
357
00:21:37,620 --> 00:21:38,740
apa bisa diobati?
358
00:21:40,890 --> 00:21:41,900
Siapa kau?
359
00:21:42,900 --> 00:21:43,780
Si Buta Zhang.
360
00:21:43,980 --> 00:21:45,340
Akhirnya aku menemukanmu.
361
00:21:55,590 --> 00:21:56,670
Bagaimana?
362
00:21:56,740 --> 00:21:57,950
Tak ada waktu lagi.
363
00:21:57,970 --> 00:21:58,890
Pergi ke stasiun kereta api lama,
364
00:21:58,940 --> 00:22:00,300
di sana ada peralatan medis.
365
00:22:00,320 --> 00:22:01,400
Aku akan menerobos masuk.
366
00:22:01,460 --> 00:22:02,260
Tak boleh.
367
00:22:02,990 --> 00:22:05,240
Warga desa di dalam sana pasti
sudah dikendalikan oleh bandit.
368
00:22:06,080 --> 00:22:07,110
Aku juga pergi untuk
bantu mereka.
369
00:22:07,130 --> 00:22:07,780
Oke.
370
00:22:09,240 --> 00:22:10,100
Ketua, lihat,
371
00:22:10,140 --> 00:22:10,980
apa itu?
372
00:22:12,570 --> 00:22:14,000
Monster itu datang lagi.
373
00:22:14,660 --> 00:22:15,610
Naik ke mobil!
374
00:22:27,100 --> 00:22:27,580
Cepat,
375
00:22:27,600 --> 00:22:28,140
tembak!
376
00:22:29,540 --> 00:22:30,360
Dia menghampiri kita!
377
00:22:30,640 --> 00:22:31,630
Tembak ia sampai mati!
378
00:22:31,940 --> 00:22:32,780
Cepat!
379
00:22:45,920 --> 00:22:46,580
Cepat!
380
00:22:46,600 --> 00:22:47,140
Tembak!
381
00:22:47,180 --> 00:22:47,850
Sebelah sini.
382
00:22:48,680 --> 00:22:49,440
Tuangkan minyak.
383
00:22:50,340 --> 00:22:51,630
Cepat, cepat tuangkan minyak!
384
00:23:02,130 --> 00:23:02,700
Ayo,
385
00:23:02,900 --> 00:23:03,620
naik!
386
00:23:23,780 --> 00:23:24,250
Kakak,
387
00:23:24,550 --> 00:23:25,030
ada apa?
388
00:23:25,470 --> 00:23:26,300
Brengsek.
389
00:23:26,380 --> 00:23:27,330
Ada monster.
390
00:24:15,180 --> 00:24:15,740
Di sini.
391
00:24:17,010 --> 00:24:17,540
Cepat!
392
00:24:19,680 --> 00:24:20,680
Bertahanlah!
393
00:24:22,360 --> 00:24:23,490
Cepat!
394
00:24:26,460 --> 00:24:26,970
Cepat!
395
00:24:27,110 --> 00:24:27,790
Cepat, cepat, cepat!
396
00:24:27,820 --> 00:24:28,570
Cepat!
397
00:24:32,980 --> 00:24:33,940
Obat biusnya habis.
398
00:24:33,960 --> 00:24:35,000
Obat biusnya habis?
399
00:24:35,040 --> 00:24:35,710
Tak ada waktu lagi.
400
00:24:35,780 --> 00:24:36,910
Cepat, cepat, cepat,
langsung saja.
401
00:24:36,930 --> 00:24:37,610
Lakukan.
402
00:24:40,810 --> 00:24:41,650
Bertahanlah.
403
00:24:42,520 --> 00:24:43,450
Bertahanlah.
404
00:24:54,190 --> 00:24:55,110
Cepat!
405
00:24:56,130 --> 00:24:57,890
Selamatkanlah dia.
406
00:24:58,470 --> 00:24:59,660
Cepat!
407
00:25:00,640 --> 00:25:02,240
Weiwei,
408
00:25:04,920 --> 00:25:05,870
jangan.
409
00:25:07,130 --> 00:25:07,820
Jangan.
410
00:25:07,880 --> 00:25:09,840
Jangan marah pada Ayah lagi.
411
00:25:11,020 --> 00:25:13,100
Aku tak marah padanya lagi.
412
00:25:13,150 --> 00:25:14,730
Aku tak marah padanya lagi.
413
00:25:14,780 --> 00:25:16,900
Cepat selamatkan dia!
414
00:25:19,260 --> 00:25:21,210
Aku tak marah padanya lagi.
415
00:25:28,680 --> 00:25:29,840
Kenapa kau tak menyelamatkannya?
416
00:25:30,370 --> 00:25:31,690
Selamatkan dia!
417
00:25:31,860 --> 00:25:32,900
Cepat selamatkan dia!
418
00:25:32,940 --> 00:25:34,700
Kenapa kau tak menyelamatkannya?
419
00:25:34,750 --> 00:25:36,760
Kenapa kau tak menyelamatkannya?
420
00:25:37,410 --> 00:25:38,180
Selamatkan dia!
421
00:25:38,180 --> 00:25:39,370
Kuselamatkan,
422
00:25:39,580 --> 00:25:40,820
kuselamatkan.
423
00:25:46,770 --> 00:25:48,970
Selamatkanlah dia.
424
00:26:19,520 --> 00:26:20,560
Weiwei,
425
00:26:21,890 --> 00:26:22,890
apa kau masih ingat,
426
00:26:23,330 --> 00:26:24,690
tujuh tahun lalu,
427
00:26:24,770 --> 00:26:26,420
aku dan ibumu membawamu
428
00:26:26,500 --> 00:26:28,330
pulang kampung?
429
00:26:36,830 --> 00:26:41,780
Tahun 1957
430
00:26:37,000 --> 00:26:38,380
Semuanya dengar,
431
00:26:38,420 --> 00:26:40,090
keluarkan barang-barang
berharga kalian!
432
00:26:40,120 --> 00:26:40,900
Cepat!
433
00:26:40,970 --> 00:26:41,580
Cepat!
434
00:26:41,620 --> 00:26:42,850
Cepat duduk dekat ibumu.
435
00:26:43,010 --> 00:26:43,730
Cepat!
436
00:26:44,380 --> 00:26:44,930
Keluarkan!
437
00:26:44,980 --> 00:26:45,490
Cepat!
438
00:26:45,540 --> 00:26:46,180
Barang apa?
439
00:26:46,250 --> 00:26:46,810
Cepat?
440
00:26:49,310 --> 00:26:50,340
Bertele-tele.
441
00:26:50,380 --> 00:26:51,100
Cepat!
442
00:26:54,490 --> 00:26:56,040
Semuanya jangan takut,
443
00:26:57,370 --> 00:26:58,650
Kami
444
00:26:59,230 --> 00:27:00,920
hanya numpang lewat untuk
minta harta,
445
00:27:01,500 --> 00:27:02,650
bukan nyawa.
446
00:27:04,740 --> 00:27:05,950
Jadi,
447
00:27:07,360 --> 00:27:09,800
lebih baik merelakan harta
demi menyelamatkan nyawa kalian.
448
00:27:10,210 --> 00:27:11,930
Temperamen kami sangat buruk.
449
00:27:12,720 --> 00:27:14,070
Jika tak mau mati,
450
00:27:14,340 --> 00:27:15,780
maka menurutlah.
451
00:27:15,800 --> 00:27:16,630
Cepat!
452
00:27:18,430 --> 00:27:19,260
Jangan menyembunyikannya lagi!
453
00:27:19,440 --> 00:27:19,960
Cepat!
454
00:27:19,980 --> 00:27:20,420
Tak apa.
455
00:27:20,420 --> 00:27:21,020
Cepat!
456
00:27:21,060 --> 00:27:21,980
Sembunyikan apa lagi?
457
00:27:22,450 --> 00:27:23,140
Tak apa.
458
00:27:23,230 --> 00:27:23,940
Keluarkan.
459
00:27:23,980 --> 00:27:24,460
Jangan bersuara.
460
00:27:24,500 --> 00:27:25,380
Jujurlah.
461
00:27:26,940 --> 00:27:28,500
Huang Jingnian.
462
00:27:32,180 --> 00:27:34,260
Pantas saja terlihat tak asing.
463
00:27:34,500 --> 00:27:36,530
Ternyata teman lama.
464
00:27:39,470 --> 00:27:40,470
Tolong!
465
00:27:40,500 --> 00:27:40,920
Lepaskan dia!
466
00:27:41,710 --> 00:27:43,420
Lepaskan, lepaskan aku!
467
00:27:43,450 --> 00:27:44,380
Lepaskan!
468
00:27:47,090 --> 00:27:48,410
Lepaskan dia!
469
00:27:48,460 --> 00:27:50,140
Mata sebelahku yang buta ini,
470
00:27:50,240 --> 00:27:51,760
karena tembakanmu.
471
00:27:52,490 --> 00:27:53,820
Aku mau berterima kasih padamu,
472
00:27:54,100 --> 00:27:55,740
karena telah membuat diriku
punya nama baru.
473
00:27:55,930 --> 00:27:57,320
Mereka semua memanggilku
474
00:27:57,660 --> 00:27:59,270
Si Mata Dewa Zhang.
475
00:28:01,100 --> 00:28:01,980
Kumohon padamu.
476
00:28:02,050 --> 00:28:03,340
Kumohon lepaskan putriku!
477
00:28:03,380 --> 00:28:04,340
Lepaskan putriku!
478
00:28:04,370 --> 00:28:05,180
Lawan aku.
479
00:28:05,220 --> 00:28:06,300
Lawan saja aku, oke?
480
00:28:06,340 --> 00:28:07,450
Oke.
481
00:28:08,890 --> 00:28:09,770
Rasakan!
482
00:28:17,280 --> 00:28:18,200
Setelah itu,
483
00:28:18,290 --> 00:28:19,730
kau selalu tanya padaku,
484
00:28:21,430 --> 00:28:23,170
dan aku selalu tak berani
memberitahumu,
485
00:28:24,910 --> 00:28:26,930
Si Mata Dewa Zhang membajak
kereta itu
486
00:28:27,150 --> 00:28:29,430
dan melepaskan semua penumpang
di perjalanan,
487
00:28:30,840 --> 00:28:32,620
kecuali kita bertiga.
488
00:28:32,860 --> 00:28:34,730
Sudah 11 tahun.
489
00:28:40,660 --> 00:28:42,540
Saat itu, pelurumu itu
490
00:28:43,260 --> 00:28:45,340
menembak saraf optikku.
491
00:28:46,200 --> 00:28:47,480
Kata dokter,
492
00:28:48,270 --> 00:28:49,760
kau punya dua pilihan,
493
00:28:49,830 --> 00:28:50,760
menyelamatkan mata kiri,
494
00:28:51,100 --> 00:28:52,200
atau mata kanan.
495
00:28:54,820 --> 00:28:57,170
Sekarang kau juga punya
dua pilihan.
496
00:28:57,880 --> 00:28:59,760
Pilih orang yang mau
kau selamatkan.
497
00:29:00,050 --> 00:29:02,060
Putuskan tali merah.
498
00:29:05,850 --> 00:29:07,730
Eaktumu hanya 30 detik.
499
00:29:13,140 --> 00:29:14,220
Yuru.
500
00:29:15,560 --> 00:29:16,410
Weiwei.
501
00:29:22,270 --> 00:29:23,420
Jangan kemari!
502
00:29:23,460 --> 00:29:24,220
Selamatkan putri kita!
503
00:29:24,250 --> 00:29:25,780
Selamatkan putri kita!
504
00:29:26,620 --> 00:29:27,300
Tidak!
505
00:29:27,440 --> 00:29:28,010
Yuru!
506
00:29:28,060 --> 00:29:29,020
Cepat,
507
00:29:29,040 --> 00:29:31,160
cepat selamatkan putri kita!
508
00:29:33,020 --> 00:29:34,020
Weiwei.
509
00:29:44,980 --> 00:29:46,860
Aku selalu tak berani
memberitahumu,
510
00:29:47,090 --> 00:29:49,160
karena mau kau lupakan masa lalu.
511
00:29:49,530 --> 00:29:51,520
Semoga di masa depan kau bisa
menikah dengan orang baik-baik,
512
00:29:52,440 --> 00:29:53,930
dan melewati hidup yang tenang.
513
00:29:54,120 --> 00:29:55,850
Jangan sampai mencari
514
00:29:56,460 --> 00:29:58,310
penembak sepertiku.
515
00:29:58,560 --> 00:29:59,500
Jika tidak,
516
00:30:01,200 --> 00:30:03,080
kau akan terluka.
517
00:30:14,800 --> 00:30:16,310
Aku, Si Mata Dewa Zhang,
518
00:30:16,340 --> 00:30:18,020
mencari harta, bukan nyawa.
519
00:30:18,570 --> 00:30:21,130
Jika kalian segera menyerahkan
Jimat sakti Lao Zi,
520
00:30:22,310 --> 00:30:23,360
kujamin
521
00:30:23,870 --> 00:30:25,950
semua warga desa aman sentosa.
522
00:30:26,560 --> 00:30:28,050
Kami benar-benar tak tahu
523
00:30:28,050 --> 00:30:29,860
benda apa yang kau cari.
524
00:30:29,900 --> 00:30:31,110
Kumohon, lepaskanlah kami!
525
00:30:31,130 --> 00:30:33,820
Lepaskanlah kami!
526
00:30:33,860 --> 00:30:35,620
Kami tak tahu apa-apa.
527
00:30:44,650 --> 00:30:46,340
Semua warga desa kami pekerja
pertambangan!
528
00:30:46,380 --> 00:30:48,100
Kami tak tahu jimat sakti itu!
529
00:31:13,210 --> 00:31:14,410
Jangan takut, jangan takut.
530
00:31:16,090 --> 00:31:17,330
Apa kau tahu
531
00:31:17,370 --> 00:31:18,690
barang yang kucari?
532
00:31:20,100 --> 00:31:21,830
Bagaimana bentuk
533
00:31:21,950 --> 00:31:23,600
jimat sakti itu?
534
00:31:25,590 --> 00:31:26,660
Dia berbentuk
535
00:31:26,690 --> 00:31:28,130
seperti tanduk,
536
00:31:28,160 --> 00:31:29,110
kira-kira
537
00:31:29,280 --> 00:31:30,460
sepanjang ini.
538
00:31:33,140 --> 00:31:34,810
Di permukaannya juga terdapat
539
00:31:35,570 --> 00:31:36,980
gambar yang khas.
540
00:31:46,560 --> 00:31:47,780
Si Mata Dewa Zhang!
541
00:31:47,800 --> 00:31:49,020
Si Mata Dewa Zhang!
542
00:31:49,050 --> 00:31:51,180
Putriku baru 14 tahun!
543
00:31:51,260 --> 00:31:54,220
Dia benar-benar tak tahu apa-apa!
544
00:31:54,380 --> 00:31:55,340
Tak tahu, ya?
545
00:31:55,410 --> 00:31:57,140
Kalau tak tahu, maka dia akan mati.
546
00:31:58,240 --> 00:32:00,230
Sekarang sudah ingat, kan?
547
00:32:03,390 --> 00:32:06,380
Aku benar-benar tak tahu.
548
00:32:08,570 --> 00:32:11,890
Di bawah meja sebelah
ketel minyak!
549
00:32:21,570 --> 00:32:23,450
Ini denah saluran air bawah tanah,
550
00:32:23,520 --> 00:32:25,120
kemungkinan dibangun saat kemarau.
551
00:32:25,490 --> 00:32:26,090
Pedesaannya
552
00:32:26,380 --> 00:32:27,340
di sekitar sini.
553
00:32:27,620 --> 00:32:29,220
Seharusnya ada sumur
terbengkalai di sini,
554
00:32:29,690 --> 00:32:31,130
kita bisa masuk ke desa dari sini.
555
00:32:31,810 --> 00:32:32,890
Luo.
556
00:32:33,180 --> 00:32:33,860
Ketua,
557
00:32:33,960 --> 00:32:35,720
kami sudah menemukan peta desa
pertambangan besi.
558
00:32:35,750 --> 00:32:37,720
Dengan ini, kita bisa masuk
dan menyelamatkan para warga desa.
559
00:32:37,740 --> 00:32:39,700
Kita harus segera ke kota untuk
cari bantuan.
560
00:32:40,250 --> 00:32:40,890
Tidak,
561
00:32:41,750 --> 00:32:42,700
setidaknya butuh tujuh jam
562
00:32:42,740 --> 00:32:44,020
untuk ke kota,
563
00:32:44,040 --> 00:32:44,850
tak sempat lagi.
564
00:32:46,540 --> 00:32:47,540
Kalau begitu bagaimana?
565
00:32:47,560 --> 00:32:48,960
Di sini juga tak ada alat komunikasi.
566
00:32:50,480 --> 00:32:51,820
Lebih baik kita masuk ke desa
malam ini,
567
00:32:51,840 --> 00:32:52,970
mencoba mengecoh mereka dan
568
00:32:53,190 --> 00:32:54,110
menangkap ketua mereka hidup-hidup.
569
00:32:54,510 --> 00:32:55,630
Sepertinya itu satu-satunya
cara yang tersisa.
570
00:32:55,660 --> 00:32:56,270
Kalau begitu,
571
00:32:56,320 --> 00:32:57,120
tak perlu berlama-lama lagi,
572
00:32:57,170 --> 00:32:58,250
ayo kita berangkat sekarang.
573
00:32:58,270 --> 00:32:58,870
Baik.
574
00:32:59,420 --> 00:33:00,150
Aku juga ikut.
575
00:33:01,770 --> 00:33:02,690
Kau tak boleh ikut!
576
00:33:06,190 --> 00:33:06,700
Ayah,
577
00:33:07,840 --> 00:33:09,760
Si Buta Zhang musuhku.
578
00:33:11,140 --> 00:33:11,820
Kakak,
579
00:33:12,060 --> 00:33:13,170
jimatnya benar-benar ada
di bawah kursi.
580
00:33:15,660 --> 00:33:19,570
Dengan ini, kami bisa membuka
makam kuno temuan tim penambang.
581
00:33:19,820 --> 00:33:21,770
Siapa yang membawanya kemari?
582
00:33:22,180 --> 00:33:23,740
Seseorang dari luar desa.
583
00:33:24,970 --> 00:33:26,100
Siapa namanya?
584
00:33:26,120 --> 00:33:26,950
Kalau tak salah namanya
585
00:33:27,440 --> 00:33:28,470
Qi Xiangwen.
586
00:33:32,220 --> 00:33:33,300
Di mana dia?
587
00:33:42,100 --> 00:33:42,820
Cepat.
588
00:34:06,700 --> 00:34:07,530
Kau tak apa-apa, kan?
589
00:34:29,370 --> 00:34:30,210
Laba-laba!
590
00:34:30,260 --> 00:34:31,409
Ada laba-laba! Cepat!
591
00:34:31,460 --> 00:34:33,060
Laba-laba! Laba-laba!
592
00:34:37,219 --> 00:34:38,699
Begitu karung beras itu terlepas,
593
00:34:38,739 --> 00:34:39,770
pintunya akan terbuka.
594
00:34:39,820 --> 00:34:41,409
Cepat biarkan mereka pergi.
595
00:34:45,460 --> 00:34:46,219
Pergi.
596
00:34:47,290 --> 00:34:47,770
Pergi dari sini.
597
00:34:47,790 --> 00:34:48,659
Cepat pergi!
598
00:34:49,610 --> 00:34:50,320
Cepat!
599
00:34:57,780 --> 00:34:58,580
Cepat berdiri.
600
00:35:05,260 --> 00:35:06,060
Cepat pergi.
601
00:35:26,180 --> 00:35:27,420
Berikan korekmu padaku!
602
00:35:29,360 --> 00:35:30,090
Tangkap ini!
603
00:35:52,820 --> 00:35:54,060
Pergi, ayo cepat pergi.
604
00:36:40,780 --> 00:36:41,540
Lihat!
605
00:36:42,100 --> 00:36:43,390
Laba-labanya sudah mati terbakar.
606
00:36:43,870 --> 00:36:45,010
Dibakar mati oleh mereka.
607
00:36:45,030 --> 00:36:46,140
Syukurlah.
608
00:36:46,580 --> 00:36:47,500
Bakar mereka.
609
00:36:47,550 --> 00:36:48,390
Kita terselamatkan.
610
00:36:55,580 --> 00:36:56,090
Ayo,
611
00:36:56,140 --> 00:36:56,940
Xiaohu, Ali,
612
00:36:56,960 --> 00:36:57,610
cepat bersujud ke penyelamat kita.
613
00:36:57,610 --> 00:36:58,580
Tolong berdiri.
614
00:36:58,620 --> 00:36:59,630
Bersujud ke penyelamat kita.
615
00:36:59,910 --> 00:37:01,460
Kau telah menyelamatkan
semua warga desa.
616
00:37:01,500 --> 00:37:02,690
Kau penyelamat kami.
617
00:37:02,720 --> 00:37:03,110
Cepat
618
00:37:03,150 --> 00:37:04,180
bersujud ke penyelamat kita.
619
00:37:04,200 --> 00:37:04,540
Penyelamat.
620
00:37:04,540 --> 00:37:04,860
Bibi.
621
00:37:04,890 --> 00:37:05,420
Terima kasih penyelamat kami.
622
00:37:05,420 --> 00:37:06,700
Bukan hanya aku seorang
yang menyelamatkan kalian.
623
00:37:06,720 --> 00:37:08,190
Jika kau tak membunuh
laba-laba itu,
624
00:37:08,250 --> 00:37:09,250
semua warga desa kami
625
00:37:09,320 --> 00:37:10,360
pasti sudah mati.
626
00:37:10,380 --> 00:37:11,050
Benar,
627
00:37:11,100 --> 00:37:12,940
sekarang kau pahlawan desa kami!
628
00:37:12,980 --> 00:37:13,500
Benar!
629
00:37:13,500 --> 00:37:14,180
Pahlawan!
630
00:37:14,260 --> 00:37:15,700
Pahlawan!
631
00:37:15,740 --> 00:37:17,820
Bukan hanya aku
yang menyelamatkan kalian!
632
00:37:17,850 --> 00:37:18,500
Jangan bersikap seperti ini!
633
00:37:18,500 --> 00:37:19,820
Kau telah menolong keluarga kami.
634
00:37:19,910 --> 00:37:22,020
Kau telah menolong semua
warga desa.
635
00:37:22,120 --> 00:37:23,500
Terima kasih penyelamat kami!
636
00:37:23,550 --> 00:37:25,420
Terima kasih banyak pahlawan!
637
00:37:25,480 --> 00:37:26,770
Pahlawan!
638
00:37:26,860 --> 00:37:28,580
Kami sangat berterima kasih
pada kalian.
639
00:37:33,580 --> 00:37:34,660
Kak Xiangwen,
640
00:37:36,680 --> 00:37:37,880
ini buatan ibuku,
641
00:37:37,960 --> 00:37:39,110
rasanya sangat manis.
642
00:37:58,350 --> 00:37:59,550
Jangan terburu-buru!
643
00:37:59,640 --> 00:38:00,760
Dasar anak ini!
644
00:38:02,090 --> 00:38:03,060
Xiangwen,
645
00:38:03,090 --> 00:38:03,820
Xiangwen!
646
00:38:04,330 --> 00:38:06,020
Ini sup ayam yang Bibi
buatkan untukmu.
647
00:38:06,050 --> 00:38:06,700
Ayo, cepat
648
00:38:06,720 --> 00:38:07,600
cicipi sedikit.
649
00:38:07,640 --> 00:38:09,490
Bibi bahkan tak rela meminumnya.
650
00:38:09,910 --> 00:38:10,480
Ayo minumlah.
651
00:38:10,610 --> 00:38:11,170
Baik,
652
00:38:11,650 --> 00:38:12,420
terima kasih.
653
00:38:12,460 --> 00:38:13,410
Cicipilah, ayo cicipi.
654
00:38:15,120 --> 00:38:15,890
Enak tidak?
655
00:38:17,020 --> 00:38:17,580
Enak.
656
00:38:19,300 --> 00:38:20,500
Aku akan memberimu
semangkuk lagi,
657
00:38:20,860 --> 00:38:21,780
aku pergi ambil dulu, ya.
658
00:38:21,820 --> 00:38:22,700
Terima kasih.
659
00:38:27,570 --> 00:38:29,490
Warga desa pertambangan besi
sungguh sederhana.
660
00:38:29,520 --> 00:38:31,280
Mereka berterima kasih pada kita
661
00:38:31,620 --> 00:38:32,890
dengan memberi makanan enak.
662
00:38:44,450 --> 00:38:46,490
Saat pertama kali melihat
laba-laba raksasa itu,
663
00:38:46,520 --> 00:38:48,040
aku juga sangat takut.
664
00:38:48,510 --> 00:38:50,470
Tak ada satu pun rekanku
yang selamat.
665
00:38:50,990 --> 00:38:51,710
Pada akhirnya,
666
00:38:52,580 --> 00:38:53,980
hanya aku sendiri yang
berhasil kabur.
667
00:38:54,120 --> 00:38:55,610
Itulah kenapa aku masih hidup.
668
00:38:56,540 --> 00:38:57,170
Menurutmu,
669
00:38:59,440 --> 00:39:00,710
pahlawan macam apa aku?
670
00:39:03,660 --> 00:39:05,110
Tempat itu tak seharusnya didatangi,
671
00:39:07,880 --> 00:39:09,580
kuharap kakak dan kakak iparku
672
00:39:11,690 --> 00:39:12,700
baik-baik saja.
673
00:40:14,980 --> 00:40:16,180
Kau istirahatlah dulu,
674
00:40:16,370 --> 00:40:18,340
aku akan beri obat-obatan
untuk para warga yang terluka.
675
00:40:25,210 --> 00:40:26,690
Maaf atas yang terjadi pada
676
00:40:28,400 --> 00:40:29,180
kakak dan kakak iparmu.
677
00:40:33,570 --> 00:40:34,800
Itu bukan salahmu.
678
00:40:41,370 --> 00:40:43,420
Itu telegraf yang terhubung
dengan area tambang.
679
00:40:43,960 --> 00:40:45,110
Ada orang di dalam tambang!
680
00:40:53,340 --> 00:40:54,780
Aku di dalam tambang,
681
00:40:56,660 --> 00:40:57,820
tolong aku.
682
00:40:58,680 --> 00:41:00,470
Aku di Area Tambang.
683
00:41:00,100 --> 00:41:01,150
Aku...
684
00:41:07,860 --> 00:41:08,750
Luo Jin.
685
00:42:25,250 --> 00:42:25,810
Paman Wang!
686
00:42:25,850 --> 00:42:26,850
Pinjam motormu sebentar!
687
00:42:27,950 --> 00:42:29,470
Kalian mau ke mana?
688
00:42:30,470 --> 00:42:32,660
Jika tim SAR datang nanti,
langsung suruh mereka ke tambang!
689
00:42:32,680 --> 00:42:33,930
Kakakku masih hidup!
690
00:42:34,260 --> 00:42:35,220
Hati-hati!
691
00:42:43,020 --> 00:42:43,580
Kakak!
692
00:42:45,960 --> 00:42:46,640
Kakak.
693
00:42:47,410 --> 00:42:48,090
Kakak.
694
00:42:52,290 --> 00:42:53,090
Kakak.
695
00:42:54,860 --> 00:42:55,590
Bagaimana?
696
00:42:55,920 --> 00:42:56,560
Di dalam,
697
00:42:56,770 --> 00:42:58,090
tak ada pergerakan sama
sekali di dalam.
698
00:42:58,290 --> 00:42:59,210
Kalian yakin?
699
00:42:59,570 --> 00:43:00,170
Kami yakin.
700
00:43:02,650 --> 00:43:03,970
Kalian sudah selesai memeriksa
701
00:43:04,410 --> 00:43:05,850
gua yang begitu besar?
702
00:43:06,740 --> 00:43:07,860
Guanya terlalu dalam,
703
00:43:08,050 --> 00:43:09,330
kami tak berani masuk.
704
00:43:10,910 --> 00:43:11,630
Kakak!
705
00:43:11,750 --> 00:43:13,100
Kakak, Kakak.
706
00:43:13,140 --> 00:43:13,700
Kakak,
707
00:43:13,720 --> 00:43:14,800
laba-labanya hanya
menetap di desa,
708
00:43:14,830 --> 00:43:16,230
mana mungkin ada di sini.
709
00:43:16,250 --> 00:43:17,050
Benar!
710
00:43:20,100 --> 00:43:22,130
Kalau begitu, dari mana asal
mayat-mayat ini?
711
00:43:23,350 --> 00:43:24,770
Mungkin mayat peninggalan dulu?
712
00:43:24,820 --> 00:43:25,620
Benar, benar, benar!
713
00:43:25,640 --> 00:43:26,020
Benar, Kakak!
714
00:43:26,020 --> 00:43:26,850
Benar apanya?!
715
00:43:26,900 --> 00:43:27,500
Kakak!
716
00:43:27,590 --> 00:43:28,150
Kakak!
717
00:43:28,170 --> 00:43:29,260
Ampuni kami, Kakak.
718
00:43:29,390 --> 00:43:30,640
Ampuni kami, Kakak.
719
00:43:31,260 --> 00:43:33,100
Harta karunnya sudah
di depan mata,
720
00:43:33,130 --> 00:43:34,260
tinggal satu langkah lagi!
721
00:43:34,340 --> 00:43:36,420
Jangan mengorbankan nyawamu
sebelum mendapat uang.
722
00:43:37,130 --> 00:43:38,010
Mereka sangat ramai,
723
00:43:38,340 --> 00:43:39,340
aku akan mengalihkan mereka.
724
00:43:42,150 --> 00:43:43,790
Ada gunanya juga
725
00:43:44,010 --> 00:43:45,380
dengan melihat-lihat sekitar.
726
00:43:57,350 --> 00:43:57,990
Adik Ketiga,
727
00:43:58,110 --> 00:43:59,040
kenapa bertarung denganku?
728
00:44:12,640 --> 00:44:13,800
Ada yang baru di tambang,
729
00:44:13,820 --> 00:44:15,260
Ketua mau kau menyamar,
730
00:44:15,490 --> 00:44:16,410
dan mendekati orang ini serta
731
00:44:16,490 --> 00:44:17,460
buka makam kuno itu.
732
00:44:19,830 --> 00:44:20,780
Namamu Qi Xiangwen.
733
00:44:20,820 --> 00:44:21,700
Identitasmu
734
00:44:21,720 --> 00:44:23,700
anggota Badan Geologi
dari divisi keempat dari tim 16.
735
00:44:24,460 --> 00:44:25,380
Sudah kita cari seseorang untuk
736
00:44:25,420 --> 00:44:26,780
mengirimkan informasi palsu
ke Badan Geologi.
737
00:44:26,800 --> 00:44:27,640
Tak akan timbul kecurigaan
738
00:44:27,670 --> 00:44:28,520
dalam waktu dekat.
739
00:44:31,860 --> 00:44:33,090
Aku tak bisa meninggalkan ibuku.
740
00:44:33,120 --> 00:44:33,780
Tenang saja,
741
00:44:33,800 --> 00:44:35,320
kami akan merawatnya
dengan baik.
742
00:44:40,330 --> 00:44:41,270
Adik Ketiga,
743
00:44:41,700 --> 00:44:42,730
jujur saja,
744
00:44:42,770 --> 00:44:43,530
bahkan rumah sakit pun tak bisa
745
00:44:43,610 --> 00:44:44,760
menyembuhkan penyakit ibumu.
746
00:44:45,020 --> 00:44:46,610
Jika Kakak tak mencarikan
obat untukmu,
747
00:44:46,630 --> 00:44:47,760
ibumu pasti sudah mati.
748
00:44:49,100 --> 00:44:50,770
Kakak tak pernah
meminta apa pun darimu.
749
00:44:51,630 --> 00:44:53,310
Ini kesempatanmu
untuk membalas budi.
750
00:45:03,860 --> 00:45:05,180
Namaku Qi Xiangwen,
751
00:45:05,260 --> 00:45:06,060
dari Badan Geologi.
752
00:45:12,020 --> 00:45:12,980
Namamu Qi Xiangwen
753
00:45:13,060 --> 00:45:14,100
anggota Badan Geologi tim ke-16.
754
00:45:15,310 --> 00:45:16,060
Adik Ketiga,
755
00:45:16,100 --> 00:45:17,460
aku akan mengandalkanmu kali ini.
756
00:45:19,300 --> 00:45:21,060
Pahlawan!
757
00:45:21,500 --> 00:45:23,180
Cepat selamatkan dia!
758
00:45:35,120 --> 00:45:35,850
Adik Ketiga,
759
00:45:36,730 --> 00:45:38,530
kau tak perlu berakting lagi,
jangan terlalu menghayati peranmu.
760
00:45:39,290 --> 00:45:41,200
Ternyata kau bukan dari
Badan Geologi,
761
00:45:41,480 --> 00:45:42,340
juga bukan Qi Xiangwen.
762
00:45:42,380 --> 00:45:43,500
Kau sekongkolan mereka!
763
00:45:44,780 --> 00:45:45,490
Kau sudah lupa?
764
00:45:46,200 --> 00:45:47,520
Kau mata-mata yang kuutus.
765
00:45:48,540 --> 00:45:49,300
Adik Ketiga,
766
00:45:49,850 --> 00:45:50,960
kau bekerja dengan baik.
767
00:45:51,820 --> 00:45:53,260
Saat kita sudah mendapat
harta karunnya,
768
00:45:53,280 --> 00:45:54,480
kau akan mendapat jatah.
769
00:45:54,610 --> 00:45:55,580
Dasar pembohong!
770
00:45:55,610 --> 00:45:56,580
Aku sudah memercayaimu dan
771
00:45:56,620 --> 00:45:57,740
mengikutimu sampai ke sini!
772
00:45:57,780 --> 00:45:58,890
Dasar kalian bandit!
773
00:45:59,820 --> 00:46:00,740
Bunuh dia.
774
00:46:06,940 --> 00:46:07,740
Cepat!
775
00:46:29,600 --> 00:46:31,290
Kau menyukai gadis ini?
776
00:46:36,190 --> 00:46:38,470
Kau sudah lupa perkataanku
sebelumnya?
777
00:46:44,620 --> 00:46:45,340
Kakak,
778
00:46:45,550 --> 00:46:46,770
lepaskan saja dia.
779
00:46:46,860 --> 00:46:47,650
Bukankah kau pernah bilang
780
00:46:47,680 --> 00:46:49,230
kita hanya meminta harta
dan bukan nyawa?
781
00:46:50,860 --> 00:46:53,100
Kau benar-benar sudah
jatuh cinta padanya.
782
00:46:53,300 --> 00:46:54,220
Dia temanku.
783
00:46:54,250 --> 00:46:55,130
Kakaknya pernah menolongku.
784
00:46:55,180 --> 00:46:56,820
Itu karena dia tak tahu
kau bandit!
785
00:47:13,910 --> 00:47:16,280
Aku tak mau melakukan hal yang
bertentangan dengan hati nurani lagi.
786
00:47:17,530 --> 00:47:18,810
Kamu punya hati nurani?
787
00:47:19,650 --> 00:47:21,140
Kau hanyalah
788
00:47:21,160 --> 00:47:21,920
bandit!
789
00:47:22,940 --> 00:47:24,730
Aku memakaimu karena masih
menghargaimu saja.
790
00:47:24,780 --> 00:47:25,340
Jika tidak,
791
00:47:25,370 --> 00:47:27,020
kau hanyalah sampah!
792
00:47:27,660 --> 00:47:28,510
Lepaskan tembakan!
793
00:47:28,660 --> 00:47:29,270
Tembak!
794
00:47:31,180 --> 00:47:31,900
Cepat!
795
00:47:46,240 --> 00:47:47,040
Adik Ketiga.
796
00:47:48,010 --> 00:47:48,850
Tenanglah dulu!
797
00:47:49,810 --> 00:47:50,860
Mereka semua orangku.
798
00:47:50,890 --> 00:47:51,940
Apa kau bisa kabur?
799
00:47:52,830 --> 00:47:53,470
Luo Xin.
800
00:47:53,550 --> 00:47:54,240
Kemarilah!
801
00:47:54,840 --> 00:47:55,490
Cepat!
802
00:47:57,100 --> 00:47:57,930
Semuanya mundur!
803
00:47:57,950 --> 00:47:58,670
Mundur!
804
00:48:00,250 --> 00:48:01,010
Adik Ketiga.
805
00:48:01,300 --> 00:48:02,220
Jatuhkan senjatamu!
806
00:48:02,260 --> 00:48:03,620
Kita masih saudara.
807
00:48:04,930 --> 00:48:06,530
Jangan emosi, Adik Ketiga.
808
00:48:07,130 --> 00:48:08,460
Jangan kemari!
Kembalilah!
809
00:48:09,090 --> 00:48:09,850
Adik Ketiga.
810
00:48:09,980 --> 00:48:10,810
Pelan-pelan.
811
00:48:11,330 --> 00:48:12,200
Jangan lupa,
812
00:48:12,820 --> 00:48:14,190
ibumu masih ada di tanganku.
813
00:48:15,980 --> 00:48:16,630
Ketua,
814
00:48:16,660 --> 00:48:17,410
kau baik-baik saja, kan?
815
00:48:17,500 --> 00:48:18,090
Sialan!
816
00:48:18,140 --> 00:48:19,290
Berani mengkhianatiku!
817
00:48:19,320 --> 00:48:20,110
Berikan senjata padaku!
818
00:48:20,490 --> 00:48:21,010
Maju!
819
00:48:23,760 --> 00:48:24,400
Cepat!
820
00:48:24,630 --> 00:48:25,190
Kejar!
821
00:48:25,220 --> 00:48:25,860
Cepat!
822
00:48:25,890 --> 00:48:26,270
Ayo!
823
00:48:26,300 --> 00:48:26,910
Ayo!
824
00:48:34,670 --> 00:48:35,220
Ketua!
825
00:48:35,250 --> 00:48:36,340
Ada laba-laba!
826
00:48:36,970 --> 00:48:37,700
Cepat pergi!
827
00:48:37,820 --> 00:48:38,650
Tembak!
828
00:48:39,360 --> 00:48:40,090
Ayo!
829
00:48:40,220 --> 00:48:40,900
Cepat!
830
00:48:58,590 --> 00:48:59,390
Apa yang terjadi?
831
00:49:00,900 --> 00:49:01,900
Dia adalah bandit.
832
00:49:02,700 --> 00:49:04,430
Namanya bukanlah Qi Xiangwen.
833
00:49:05,190 --> 00:49:06,740
Dia bersekongkol dengan
Si Buta Zhang.
834
00:49:08,420 --> 00:49:09,980
Lalu kenapa dia
membantu kita sebelumnya?
835
00:49:10,010 --> 00:49:11,050
Dia hanya pura-pura.
836
00:49:13,580 --> 00:49:15,770
Mungkin dia bersandiwara.
837
00:49:20,020 --> 00:49:21,420
Kalau begitu, bunuh saja dia.
838
00:49:40,950 --> 00:49:41,830
Di mana Si Buta Zhang?
839
00:49:43,710 --> 00:49:44,870
Di mana Si Buta Zhang?
840
00:49:48,460 --> 00:49:49,560
Dia sudah turun.
841
00:49:50,980 --> 00:49:51,810
Di mana bala bantuan?
842
00:49:51,980 --> 00:49:52,880
Masih dalam perjalanan.
843
00:49:53,340 --> 00:49:54,300
Aku tak tenang,
844
00:49:54,330 --> 00:49:55,260
sehingga datang kemari.
845
00:49:56,440 --> 00:49:57,530
Mengejar Si Buta Zhang
jauh lebih penting.
846
00:49:59,220 --> 00:49:59,800
Ayo!
847
00:50:06,670 --> 00:50:07,870
Aku ikut bersama kalian.
848
00:50:10,770 --> 00:50:12,260
Meski kau menembak mereka,
849
00:50:12,280 --> 00:50:13,780
tapi kau juga pernah
jadi bandit.
850
00:50:14,880 --> 00:50:16,750
Aku tak akan berjalan
dengan bandit.
851
00:51:09,890 --> 00:51:10,850
Di mana Si Buta Zhang?
852
00:51:12,010 --> 00:51:13,090
Di mana Si Buta Zhang?
853
00:51:26,580 --> 00:51:27,500
Apa ini?
854
00:51:55,760 --> 00:51:56,620
Mundur!
855
00:51:56,640 --> 00:51:57,440
Mundur!
856
00:52:20,760 --> 00:52:21,300
Cepat!
857
00:52:21,330 --> 00:52:21,900
Jalan!
858
00:52:32,380 --> 00:52:33,140
Siapa?
859
00:52:35,400 --> 00:52:36,210
Luo Xin.
860
00:52:37,980 --> 00:52:38,670
Kak!
861
00:52:41,460 --> 00:52:43,470
Kukira kau sudah mati.
862
00:52:44,060 --> 00:52:45,280
Di mulut gua tambang,
863
00:52:45,340 --> 00:52:46,140
kulihat bajumu
864
00:52:46,160 --> 00:52:47,100
dan juga botol-botol obat itu.
865
00:52:47,140 --> 00:52:48,660
Apa kau tahu betapa takutnya
aku saat itu?
866
00:52:48,700 --> 00:52:49,370
Kak.
867
00:52:50,050 --> 00:52:50,900
Kak.
868
00:52:50,920 --> 00:52:52,170
Aku sungguh mengira...
869
00:52:58,580 --> 00:52:59,860
Kakak ipar, dia...
870
00:53:29,160 --> 00:53:30,710
Lalu bagaimana kau bisa keluar?
871
00:53:33,680 --> 00:53:35,320
Saat itu, aku berhasil
keluar dari gua,
872
00:53:37,230 --> 00:53:38,400
aku melihat rekan lainnya
dalam bahaya,
873
00:53:40,210 --> 00:53:41,310
dan bermaksud membantu.
874
00:54:06,500 --> 00:54:07,890
Sesungguhnya aku sudah
tak ingin hidup lagi.
875
00:54:10,720 --> 00:54:12,090
Tapi mengingat kakak iparmu
876
00:54:12,110 --> 00:54:13,570
yang berjuang mati-matian
menyelamatkanku...
877
00:54:22,090 --> 00:54:23,370
Di perutku
878
00:54:25,260 --> 00:54:26,790
masih ada secercah harapannya.
879
00:54:33,510 --> 00:54:34,660
Kau hamil?
880
00:54:35,380 --> 00:54:36,450
Kau tak apa, kan?
881
00:54:38,950 --> 00:54:39,960
Seharusnya tak apa.
882
00:54:45,720 --> 00:54:46,660
Tenang saja, Kak.
883
00:54:47,530 --> 00:54:48,730
Masih ada aku
884
00:54:50,220 --> 00:54:51,650
dan Ketua Huang.
885
00:54:52,990 --> 00:54:54,290
Dia telah membawa orang
untuk menyelamatkanmu.
886
00:54:57,380 --> 00:54:59,490
Semua ini ulah
Si Buta Zhang dan lainnya.
887
00:54:59,910 --> 00:55:01,280
Sekelompok orang yang memasuki
gua bersamamu itu
888
00:55:02,350 --> 00:55:04,240
bukanlah anggota Tim Peneliti.
889
00:55:05,510 --> 00:55:07,280
Mereka bawahan Si Buta Zhang,
890
00:55:08,920 --> 00:55:10,810
sekelompok bandit berjiwa kanibal!
891
00:55:12,690 --> 00:55:13,570
Apa?
892
00:55:14,250 --> 00:55:14,810
Qi
893
00:55:15,860 --> 00:55:17,210
Qi Xiangwen itu juga...
894
00:55:17,240 --> 00:55:17,930
Qi...
895
00:55:35,660 --> 00:55:36,490
Awas!
896
00:55:36,520 --> 00:55:37,150
Awas!
897
00:55:37,370 --> 00:55:38,060
Lewat sini!
898
00:55:38,080 --> 00:55:38,640
Cepat!
899
00:55:39,130 --> 00:55:39,890
Ayo jalan!
900
00:55:40,060 --> 00:55:40,570
Cepat!
901
00:55:49,270 --> 00:55:49,810
Cepat!
902
00:55:54,840 --> 00:55:55,460
Cepat!
903
00:55:57,020 --> 00:55:57,900
Cepat! Lewat sini!
904
00:55:57,920 --> 00:55:58,480
Ayo!
905
00:55:59,190 --> 00:55:59,880
Jalan!
906
00:56:00,210 --> 00:56:00,980
Cepat!
907
00:56:14,530 --> 00:56:15,330
Luo Xin!
908
00:56:15,410 --> 00:56:16,330
Pegang yang erat!
909
00:56:16,540 --> 00:56:17,180
Jalan!
910
00:56:18,070 --> 00:56:18,820
Cepat!
911
00:56:22,100 --> 00:56:22,690
Jalan!
912
00:56:23,880 --> 00:56:24,490
Cepat!
913
00:57:16,500 --> 00:57:17,260
Kemari!
914
00:57:28,300 --> 00:57:29,780
Aku memang pernah jadi bandit.
915
00:57:31,010 --> 00:57:32,620
Tapi saat aku hilang ingatan,
916
00:57:33,710 --> 00:57:35,500
itulah saat di mana aku
jadi diriku yang sesungguhnya.
917
00:57:37,380 --> 00:57:38,470
Percayalah padaku.
918
00:57:45,980 --> 00:57:46,780
Percayalah padaku.
919
00:58:29,400 --> 00:58:30,870
Setelah mencari sekian lama,
920
00:58:31,650 --> 00:58:34,010
akhirnya menemukanmu di sini.
921
00:58:58,550 --> 00:59:00,390
Bajingan!
922
00:59:01,020 --> 00:59:02,890
Kau ikut dengan mereka, ya?
923
00:59:03,290 --> 00:59:04,370
Aku sudah punya nama.
924
00:59:04,390 --> 00:59:06,380
Namaku Qi Xiangwen.
925
00:59:07,000 --> 00:59:08,160
Jangan! Jangan!
926
00:59:09,030 --> 00:59:09,890
Apa yang kalian lakukan?
927
00:59:10,320 --> 00:59:11,680
Kalian sudah tak mengenal
Tuan Ketiga?
928
00:59:13,510 --> 00:59:14,220
Adik Ketiga.
929
00:59:14,910 --> 00:59:15,820
Saudaraku,
930
00:59:17,220 --> 00:59:18,340
katanya harta karun ini
931
00:59:18,360 --> 00:59:19,480
sangat berharga,
932
00:59:19,860 --> 00:59:21,620
tapi tak seorang pun tahu apa
isi di dalamnya.
933
00:59:22,530 --> 00:59:23,560
Masalah sebelumnya,
934
00:59:23,580 --> 00:59:24,990
biarkanlah berlalu.
935
00:59:25,260 --> 00:59:26,330
Kita bisa saling berbagi
936
00:59:26,510 --> 00:59:27,830
harta karun ini.
937
00:59:29,820 --> 00:59:30,830
Ini peninggalan budaya.
938
00:59:31,340 --> 00:59:32,840
Aku harus menyerahkannya
pada negara.
939
00:59:34,860 --> 00:59:35,750
Kau menginginkannya?
940
00:59:36,170 --> 00:59:36,890
Kemarilah!
941
00:59:37,410 --> 00:59:38,350
Ambil sendiri!
942
00:59:38,830 --> 00:59:40,030
Adik Ketiga.
943
00:59:40,710 --> 00:59:43,470
Tampaknya kau memang
bertekad menentangku.
944
00:59:58,210 --> 00:59:59,630
Apa kau tahu
945
01:00:00,270 --> 01:00:02,110
kenapa ibumu tak kunjung sembuh?
946
01:00:03,630 --> 01:00:06,550
Karena aku yang meracuninya.
947
01:00:26,540 --> 01:00:27,300
Adik Ketiga!
948
01:00:27,340 --> 01:00:29,100
Kau berani menembak Kakak!
949
01:00:29,120 --> 01:00:31,000
Tak heran bisa menjadi saudara
Si Mata Dewa Zhang!
950
01:00:31,380 --> 01:00:32,540
Saudara-saudaraku, majulah!
951
01:00:32,560 --> 01:00:33,650
Bunuh Qi Xiangwen!
952
01:00:33,690 --> 01:00:35,130
Harta karun ini
akan kubagikan setengahnya.
953
01:00:50,220 --> 01:00:51,540
Cepat kau maju!
954
01:01:40,770 --> 01:01:41,730
Maju!
955
01:01:53,060 --> 01:01:54,140
Awas!
956
01:02:49,560 --> 01:02:50,950
Laba-laba yang sangat besar!
957
01:02:53,520 --> 01:02:54,360
Cepat lari!
958
01:03:03,170 --> 01:03:04,450
Aku sudah mengerti.
959
01:03:05,060 --> 01:03:07,130
Penjaga utusan neraka yang
terukir di prasasti
960
01:03:07,340 --> 01:03:08,980
mungkin bukanlah laba-laba besar,
961
01:03:09,460 --> 01:03:11,300
melainkan patung
Sepuluh Raja Neraka ini.
962
01:03:11,530 --> 01:03:12,580
Jika tombol perangkap tersentuh,
963
01:03:12,670 --> 01:03:14,390
itu akan mengeluarkan
gas beracun.
964
01:03:14,600 --> 01:03:16,640
Laba-laba di dalam gua
tak sengaja menyentuh tombol itu
965
01:03:16,700 --> 01:03:18,380
sehingga semua gas beracun
dilepaskan.
966
01:03:18,740 --> 01:03:20,740
Gas tersebut membuat laba-laba
menjadi raksasa.
967
01:03:20,840 --> 01:03:22,390
Mereka bukanlah hewan purba.
968
01:03:23,580 --> 01:03:25,420
Beberapa laba-laba masih
bertahan hidup
969
01:03:25,930 --> 01:03:27,890
mungkin karena efek gas beracun
970
01:03:28,020 --> 01:03:29,580
sehingga mereka berubah
jadi besar.
971
01:03:30,000 --> 01:03:30,400
Ya.
972
01:03:58,220 --> 01:03:59,020
Ayah.
973
01:04:11,920 --> 01:04:12,580
Ayah.
974
01:04:59,100 --> 01:05:00,010
Cepat pergi!
975
01:05:04,870 --> 01:05:05,700
Pergi!
976
01:05:06,650 --> 01:05:07,330
Pergi!
977
01:05:08,080 --> 01:05:09,310
Qi Xiangwen, cepat!
978
01:05:09,890 --> 01:05:10,770
Hati-hati!
979
01:05:26,930 --> 01:05:27,780
Qi Xiangwen!
980
01:05:27,820 --> 01:05:28,290
Pegang yang erat!
981
01:05:28,340 --> 01:05:28,860
Pegang yang erat!
982
01:05:28,900 --> 01:05:30,140
Pegang yang erat!
983
01:05:40,340 --> 01:05:41,300
Cepat naik!
984
01:05:41,330 --> 01:05:42,610
Cepatlah naik!
985
01:06:14,220 --> 01:06:16,540
Jangan!
986
01:06:23,250 --> 01:06:25,480
Qi Xiangwen!
987
01:06:31,590 --> 01:06:33,390
Qi Xiangwen!
988
01:07:12,520 --> 01:07:13,920
Kak, apa yang kau lakukan?
989
01:07:14,480 --> 01:07:16,260
Saat di area pertambangan, aku
hampir kehilangan keponakanku.
990
01:07:16,280 --> 01:07:17,510
Kenapa kau tak beristirahat?
991
01:07:17,740 --> 01:07:18,800
Sudah kubilang aku tak apa.
992
01:07:18,820 --> 01:07:19,810
Tetap saja tak boleh.
993
01:07:19,970 --> 01:07:20,650
Selesaikan saja urusanmu.
994
01:07:20,800 --> 01:07:21,290
Kau!
995
01:07:21,620 --> 01:07:22,580
Shui,
996
01:07:24,240 --> 01:07:25,770
kau harus terus perhatikan kakakku.
997
01:07:25,890 --> 01:07:26,820
Baik, Kak Xin.
998
01:07:45,210 --> 01:07:46,200
Kemudian,
999
01:07:47,100 --> 01:07:48,530
kami keluar dari area
pertambangan.
1000
01:07:50,160 --> 01:07:51,130
Tim Penyelamat
1001
01:07:51,250 --> 01:07:52,560
juga tiba.
1002
01:07:54,090 --> 01:07:54,920
Ketua Huang
1003
01:07:54,940 --> 01:07:56,670
menyerahkan harta karun
pada Tim Penyelamat.
1004
01:07:58,990 --> 01:07:59,990
Di depan gua,
1005
01:08:00,650 --> 01:08:02,180
kutemukan dokumen yang terjatuh.
1006
01:08:04,780 --> 01:08:05,740
Di dalam dokumen,
1007
01:08:05,780 --> 01:08:07,420
ada fotonya.
1008
01:08:10,970 --> 01:08:12,350
Jika ada yang tanya,
1009
01:08:13,000 --> 01:08:14,740
siapakah orang di foto itu.
1010
01:08:16,130 --> 01:08:17,250
Pasti kujawab,
1011
01:08:18,590 --> 01:08:20,020
dia teman
1012
01:08:21,260 --> 01:08:22,850
sekaligus pahlawan di hatiku.
1013
01:08:25,580 --> 01:08:26,359
Namanya...
1014
01:08:27,300 --> 01:08:28,189
Qi Xiangwen!
1015
01:08:29,300 --> 01:08:39,189
mantulbanget.net
Visi Kaya Raya, Misi Menang
1016
01:08:39,300 --> 01:08:49,189
BONUS LANGSUNG SAMPAI 300%
=== BONUS SETIAP HARI! ===
1017
01:08:49,300 --> 01:08:59,189
Gabung sekarang di mantulbanget.net
Situs Winrate terbesar di indonesia