1
00:01:10,200 --> 00:01:18,200
DITERJEMAHKAN OLEH:
Eldza Odhien.
2
00:01:18,363 --> 00:01:19,496
Siap?
3
00:01:19,529 --> 00:01:21,365
Mulai urutan aktivasi.
4
00:01:23,601 --> 00:01:24,769
Dimulai.
5
00:01:31,843 --> 00:01:33,243
Periksa mobilitasnya.
6
00:01:33,276 --> 00:01:35,421
ROSTEKO Reaksinya sempurna.
7
00:01:37,849 --> 00:01:39,584
Mohon konsentrasi.
8
00:01:42,252 --> 00:01:43,621
Dokumentasikan telemetri.
9
00:01:51,663 --> 00:01:52,873
- Saya tidak mengerti.
- Apanya yang salah?
10
00:01:52,897 --> 00:01:54,197
Cobalah untuk tetap tenang.
11
00:01:57,401 --> 00:01:58,569
Tolong matikan.
12
00:01:58,603 --> 00:02:00,638
MALFUNGSI
13
00:02:19,289 --> 00:02:20,524
Mari kita mulai lagi.
14
00:03:04,334 --> 00:03:06,637
ROSTEKO
15
00:03:16,981 --> 00:03:18,448
Sebuah bencana.
16
00:03:18,482 --> 00:03:20,250
Tidak, belum.
17
00:03:32,830 --> 00:03:34,464
Bravo. Teruskan.
18
00:04:23,848 --> 00:04:27,752
ROSTEKO A-112 TEST NO.
310 "AKU BUKAN ROBOT."
19
00:04:28,119 --> 00:04:29,120
Itu sempurna.
20
00:04:29,153 --> 00:04:30,520
- Kamu melihat.
- Baik sekali.
21
00:04:30,555 --> 00:04:32,522
- Terima kasih.
- Begitulah cara melakukannya.
22
00:04:32,557 --> 00:04:33,557
Sekali lagi.
23
00:05:12,964 --> 00:05:15,700
MITYA
24
00:05:21,973 --> 00:05:23,183
PANGGILAN TIDAK TERJAWAB.
MASUKKAN PESAN.
25
00:05:23,207 --> 00:05:24,675
IBU LAGI SIBUK. HUBUNGI Papa!
26
00:05:25,776 --> 00:05:28,511
Nadja, kapan tes harus dimulai?
27
00:05:29,013 --> 00:05:30,781
Bagaimana dalam 20 Menit.
28
00:05:31,548 --> 00:05:34,619
Mitja menelepon terus. Bisakah
kau menelepon dia kembali?
29
00:05:36,754 --> 00:05:37,788
Oh.
30
00:05:38,689 --> 00:05:40,925
- Langsung bicara.
- Papa, perutku sakit.
31
00:05:40,958 --> 00:05:42,693
Apakah saya harus ikut
pelajaran matematika?
32
00:05:42,727 --> 00:05:46,063
Iya. Kau harus tahan, Mitja. Harus
berapa kali aku harus meningatkanmu?
33
00:05:46,097 --> 00:05:49,200
Tak usah lagi menelepon. Kau mengganggu
Mama dan Papa di tempat kerja.
34
00:05:49,233 --> 00:05:55,673
- Pa, perutku tidak enak. Pa.
- Mitja, dengar, matematika sangat penting.
35
00:05:55,706 --> 00:05:59,577
Kau akan dapat keuntungan besar saat kau
sudah besar dan mulai mencari pekerjaan.
36
00:06:00,111 --> 00:06:02,813
Sekarang, tenangkan
dirimu, anak muda.
37
00:06:02,847 --> 00:06:05,983
Jangan lupa, Matematika
adalah ratu sains. Sampai jumpa.
38
00:06:06,017 --> 00:06:07,785
Tapi, Pa...!
39
00:06:07,818 --> 00:06:08,818
Hmm.
40
00:06:09,820 --> 00:06:11,656
Pa, oh, Pa.
41
00:06:11,756 --> 00:06:13,891
Pa, oh, Pa!
42
00:06:21,032 --> 00:06:21,699
Jadi?
43
00:06:21,732 --> 00:06:25,136
Baik. Itu tidak penting.
Tak usah dipikirkan.
44
00:06:26,704 --> 00:06:28,105
Hidupkan dia kembali.
45
00:06:42,954 --> 00:06:47,658
Selalu ingat. Matematika
adalah ratu semua sains.
46
00:06:47,692 --> 00:06:49,894
Tidak ada karier di mana
kau tidak membutuhkannya.
47
00:06:49,927 --> 00:06:51,629
Bagaimana dengan artis?
48
00:06:52,830 --> 00:06:54,932
Tidak, Da Vinci tidak pernah
membutuhkan Matematika.
49
00:06:54,966 --> 00:06:56,600
Kau salah.
50
00:06:56,634 --> 00:07:00,503
Sebenarnya kita tahu bahwa Da Vinci adalah
orang pertama yang menggunakan rasio emas.
51
00:07:00,537 --> 00:07:03,274
Matematika menginformasikan
semua lukisannya.
52
00:07:03,307 --> 00:07:07,845
Selain itu, dia adalah seorang
insinyur, mekanik, dan penemu.
53
00:07:08,846 --> 00:07:12,350
Ibu tahu bahwa kalian mungkin sudah tahu
beberapa penemuan terbesar Da Vinci.
54
00:07:12,383 --> 00:07:19,991
Misalnya, pesawat layang, helikopter,
pakaian selam, dia menemukan parasut,
55
00:07:20,024 --> 00:07:22,736
tank, bahkan ksatria robot.
56
00:07:25,229 --> 00:07:27,598
Dia mengerjakan semuanya dengan matematika.
57
00:07:27,631 --> 00:07:30,601
Da Vinci yang agung.
Tapi Mitja lebih seperti da Wimpy.
58
00:07:30,634 --> 00:07:33,037
Tenang, anak-anak. Diam!
59
00:07:33,070 --> 00:07:34,905
Kita akan mengadakan
kuis singkat.
60
00:07:47,084 --> 00:07:49,620
A112, beritahu aku
laporan statusmu.
61
00:07:50,688 --> 00:07:54,225
Semua sistem Rescue Robot
A112 berfungsi dengan baik.
62
00:07:54,258 --> 00:07:56,694
Mm-hmm. A...
Ada apa dengan suara itu?
63
00:07:58,029 --> 00:07:59,897
Itu sangat aneh.
64
00:07:59,930 --> 00:08:02,333
Apakah kau punya
modul suara lain?
65
00:08:02,366 --> 00:08:07,104
Untuk terus bisa berkomunikasi, pilih
salah satu modul suara berikut.
66
00:08:07,138 --> 00:08:09,573
"Bijaksana, orang tua."
67
00:08:09,607 --> 00:08:11,342
"Bajak Laut Tak kenal takut."
68
00:08:11,375 --> 00:08:13,711
"Goblin yang Menakutkan."
69
00:08:13,744 --> 00:08:15,179
"Ibu peri."
70
00:08:15,212 --> 00:08:16,847
Tidak, hentikan!
71
00:08:16,881 --> 00:08:18,349
Apa yang terjadi disini?
72
00:08:18,382 --> 00:08:20,251
Siapa di antara kalian yang membuatnya?
73
00:08:21,018 --> 00:08:23,263
Singkirkan suara-suara itu.
Siapa di antara kalian yang membuatnya?
74
00:08:23,287 --> 00:08:25,156
Saya sangat minta maaf.
Itu hanya sebuah ide.
75
00:08:25,189 --> 00:08:27,258
Apa masalahnya? Itu ideku.
76
00:08:27,291 --> 00:08:29,593
Nadja, apa menurutmu itu lucu?
77
00:08:29,627 --> 00:08:32,163
Suara ibu peri? Aku harus
menyerahkannya kepada Direktur.
78
00:08:32,196 --> 00:08:34,765
Masa bodo. Kita sudah tidak
bisa mengubahnya lagi saat ini.
79
00:08:34,799 --> 00:08:36,867
Kita harus bertemu dengan para komisi.
80
00:08:37,034 --> 00:08:38,803
Ayo pergi. Bawa dia ke mobil.
81
00:08:38,836 --> 00:08:40,571
Kita akan berangkat dalam 15 menit.
82
00:08:43,274 --> 00:08:46,877
Mengapa tak ada yang mau mendengar
"bajak laut tak kenal takut" saya ini?
83
00:08:46,911 --> 00:08:48,179
"Semua tangan di dek!"
84
00:08:48,212 --> 00:08:51,348
"Ikat pemberontak kotor itu!"
Harrrr!
85
00:09:08,666 --> 00:09:10,201
"Angkat jangkarnya!"
86
00:09:20,678 --> 00:09:24,680
Sekarang letakkan pensil kalian
dan balikkan hasil pekerjaan kalian.
87
00:09:31,255 --> 00:09:33,357
Sangat mengesankan.
88
00:09:33,390 --> 00:09:35,659
Itu terlihat bagus.
89
00:09:43,901 --> 00:09:47,104
- Olga. Itu seperti kamu.
- Ya, sepertinya penuh imajinasi.
90
00:09:47,138 --> 00:09:51,342
Jika ini kelas menggambar, Ibu yakin
kau akan mendapat nilai "A" dari Ibu.
91
00:09:51,375 --> 00:09:54,311
Tapi ini matematika.
Ibu hanya bisa memberimu nilai "F".
92
00:09:54,345 --> 00:09:57,345
Ibu akan memberikan buku
catatanmu pada Ayahmu.
93
00:09:59,917 --> 00:10:02,853
Selamat. Kerja bagus, Tiny.
94
00:10:24,808 --> 00:10:26,343
Bahaya. Bahaya.
95
00:10:26,377 --> 00:10:28,112
Kecelakaan kereta yang mengerikan.
96
00:10:28,145 --> 00:10:30,848
Kebakaran dan asap yang
ekstrim telah terdeteksi.
97
00:10:30,881 --> 00:10:33,784
Saya segera akan
memulai pencarian korban.
98
00:10:38,189 --> 00:10:40,791
- Tolong! Saya di sini!
- Suara Korban terdeteksi.
99
00:10:40,824 --> 00:10:43,894
Saya butuh bantuan. / Menjalankan
Program 8 untuk menyelamatkan manusia.
100
00:10:46,397 --> 00:10:49,233
Tolong! Tolong aku.
101
00:10:50,234 --> 00:10:51,735
- Selamat siang, manusia.
- Hei, bung.
102
00:10:51,769 --> 00:10:55,706
Untuk bisa terus berkomunikasi, pilih
salah satu dari modul suara berikut.
103
00:10:56,340 --> 00:10:57,975
"Orang Tua yang Bijaksana."
104
00:10:58,008 --> 00:10:59,410
"Bajak Laut Tak kenal takut."
105
00:10:59,443 --> 00:11:01,345
"Goblin yang Menakutkan."
106
00:11:01,378 --> 00:11:03,881
"Jenderal Bodoh"!
107
00:11:03,914 --> 00:11:06,016
Apakah kau menganggap ini lucu?
108
00:11:13,791 --> 00:11:15,793
Itu butuh 40 Detik.
109
00:11:15,826 --> 00:11:18,772
Korban fiksi kami...
menderita menghirup asap.
110
00:11:20,397 --> 00:11:23,300
Dia meninggal karena luka-lukanya
dan sekarang meninggal.
111
00:11:23,334 --> 00:11:24,902
Saya tidak setuju.
112
00:11:24,935 --> 00:11:28,105
A112 tiba di lokasi kecelakaan
dan menemukan orang yang terluka
113
00:11:28,138 --> 00:11:30,040
dalam batas waktu
yang kami pilih.
114
00:11:30,074 --> 00:11:33,210
Tidak, butuh 40 Detik.
Tes itu gagal.
115
00:11:33,944 --> 00:11:35,746
Mari kita lanjutkan ke skenario berikutnya.
116
00:11:35,846 --> 00:11:40,384
Ada orang selamat tapi terkubur di
bawah reruntuhan bangunan yang runtuh.
117
00:11:40,417 --> 00:11:43,954
Tugas A112 adalah
menemukannya dan membebaskannya.
118
00:11:46,890 --> 00:11:51,362
Orang yang selamat, dengar baik-baik. Saya di
sini untuk membantumu. Ikuti instruksi saya.
119
00:11:52,096 --> 00:11:55,332
Pertama, jalan lurus
sejauh sepuluh kaki.
120
00:11:55,366 --> 00:11:56,934
Siap-siap.
121
00:11:57,034 --> 00:12:00,804
Setelah 18 kaki, ambil
belokan 90 derajat ke kanan.
122
00:12:01,872 --> 00:12:05,042
Perhatian, Orang selamat. Kau telah
meninggalkan rute yang ditentukan.
123
00:12:05,075 --> 00:12:06,944
- Kamu salah jalan.
- Cukup.
124
00:12:06,977 --> 00:12:08,178
Menghitung rute baru.
125
00:12:08,212 --> 00:12:10,447
Mari hentikan sirkus ini.
126
00:12:11,583 --> 00:12:16,020
Bagaimana bisa orang yang terkubur
di bawah reruntuhan menyesuaikan diri?
127
00:12:16,053 --> 00:12:18,088
Benar-benar tidak bisa diterima.
128
00:12:18,389 --> 00:12:20,958
A112 bisa menghilangkan
sebagian dari puing-puing.
129
00:12:21,425 --> 00:12:23,327
Itu tidak perlu.
130
00:12:23,360 --> 00:12:25,229
Mari kita lanjutkan
ke skenario berikutnya.
131
00:12:36,974 --> 00:12:39,376
Analisis situasi telah dimulai.
132
00:12:39,410 --> 00:12:40,944
Balok baja tidak stabil.
133
00:12:40,978 --> 00:12:44,281
Kemungkinan penyebab kematian.
Memulai operasi penyelamatan.
134
00:12:44,315 --> 00:12:47,155
5, 4, 3, 2, 1. Saya pergi... untuk
menyelamatkan... untuk menyelamatkan!
135
00:12:53,090 --> 00:12:55,159
Sistem macet. Mulai ulang.
136
00:12:55,192 --> 00:12:56,994
Memulai Penyelamatan.
137
00:12:57,027 --> 00:12:59,163
Manusia, tunggu. Saya datang.
138
00:13:07,037 --> 00:13:09,373
Operasi penyelamatan
berhasil diselesaikan!
139
00:13:09,406 --> 00:13:12,276
Tepuk tangan, tepuk tangan! Taruh
saja bunganya di ruang ganti saya.
140
00:13:12,309 --> 00:13:14,345
Sekarang, saya sedang
menggendong si kakek.
141
00:13:16,447 --> 00:13:24,447
Saya ingin tahu mengapa robot tidak
mencoba menyelamatkan anak itu?
142
00:13:24,589 --> 00:13:26,323
Dia sistematis.
143
00:13:26,357 --> 00:13:28,959
Dia memprioritaskan orang dewasa.
144
00:13:28,992 --> 00:13:32,029
Bahkan binatang buas pertama kali
menyelamatkan bayi mereka dari bahaya.
145
00:13:32,062 --> 00:13:34,398
Ibu dan anak
seharusnya didahulukan.
146
00:13:35,466 --> 00:13:37,368
Bayangkan itu keluargamu.
147
00:13:38,135 --> 00:13:40,371
Robotmu tidak bisa
membuat penilaian manusia.
148
00:13:40,404 --> 00:13:42,373
Tuan Nikolajewitsch,
yang sedang kita bicarakan
149
00:13:42,406 --> 00:13:45,209
- pemrograman yang dapat...
- Sekarang tes praktek tidak berhasil.
150
00:13:45,242 --> 00:13:47,612
Komisi ini tidak akan
menyetujui A112.
151
00:13:47,645 --> 00:13:50,648
Dan tolong perbaiki suaranya.
152
00:13:50,682 --> 00:13:53,951
Dia telah lulus setiap
tes teknis, dan anda telah
153
00:13:53,984 --> 00:13:57,254
melihat bahwa itu
berfungsi dengan sempurna.
154
00:13:57,287 --> 00:14:00,524
Kuat dan cepat.
Sebagai penyelamat dia sempurna.
155
00:14:00,558 --> 00:14:04,629
Penyelamat sejati bukan hanya
tentang kekuatan dan kecepatan.
156
00:14:05,429 --> 00:14:07,131
Kami menyelamatkan orang sungguhan.
157
00:14:07,164 --> 00:14:10,968
Untuk membantu mereka, kita
harus mampu... menyampaikan.
158
00:14:11,001 --> 00:14:13,605
Robotmu punya masalah
besar dengan komunikasi.
159
00:14:15,205 --> 00:14:19,410
Kau perlu mengerjakan ulang
secara menyeluruh robot A112.
160
00:14:24,081 --> 00:14:26,560
- Hmm. Saya tidak punya itu.
- Dan Ibuku selalu memanggilnya "pemburu".
161
00:14:26,584 --> 00:14:28,152
- "Hunter?" Hm?
- Ya.
162
00:14:28,185 --> 00:14:29,721
Dan anjing itu benar-benar gila.
163
00:14:29,754 --> 00:14:32,055
- Itu akan bagus.
- Dia sudah membunuh rubah.
164
00:14:32,089 --> 00:14:34,425
- Rubah?
- Ya, rubah dewasa.
165
00:14:34,458 --> 00:14:36,460
Ayahku langsung membuangnya.
166
00:14:43,367 --> 00:14:46,336
Hei, Mitja. Apa kabar?
167
00:14:46,370 --> 00:14:47,971
Halo, Paman Grant.
168
00:14:48,405 --> 00:14:51,475
Habis bekerja keras, ya?
Kamu pasti punya nilai A.
169
00:14:52,209 --> 00:14:55,979
Saya rasa tidak.
Guru memanggil Papa.
170
00:14:56,013 --> 00:14:57,448
Dimana masalahnya?
171
00:14:57,481 --> 00:14:59,183
Aku akan berperan sebagai Papamu.
172
00:15:00,150 --> 00:15:01,719
Terima kasih, Paman Grant.
173
00:15:01,753 --> 00:15:03,420
Tapi itu pasti salah.
174
00:15:03,454 --> 00:15:05,122
Kamu benar.
175
00:15:05,155 --> 00:15:09,155
Nah, begitulah sekarang ini, karena
perempuan telah menguasai dunia.
176
00:15:10,093 --> 00:15:12,463
Apa kau ingin kunci studio
agar kau bisa menggambar?
177
00:15:12,496 --> 00:15:14,566
Terima kasih banyak.
Tapi hari ini...
178
00:15:14,599 --> 00:15:16,668
Saya tidak ingin
menggambar lagi.
179
00:15:18,035 --> 00:15:21,038
Lebih baik aku menunggu
Papaku di rumah. Sampai jumpa.
180
00:15:21,071 --> 00:15:23,040
- Sampai jumpa, Mitja.
- Bye.
181
00:15:31,181 --> 00:15:33,217
Hari yang mengerikan.
182
00:15:34,518 --> 00:15:36,721
Pertama komisi dan
sekarang sekolah Mitja.
183
00:15:36,754 --> 00:15:39,223
Bulan... di Scorpio.
184
00:15:39,256 --> 00:15:40,692
Taurus kurang beruntung.
185
00:15:43,393 --> 00:15:45,763
Apakah sudah jelas apa
yang terjadi pada kita hari ini?
186
00:15:45,797 --> 00:15:49,299
Semuanya berjalan sempurna
saat simulasi komputer.
187
00:15:49,333 --> 00:15:50,735
Katakan padaku apa yang salah?
188
00:15:53,838 --> 00:15:55,573
Kenapa kamu tidak menjawab?
189
00:15:57,241 --> 00:16:02,279
Saya dirakit pada bulan
Mei, jadi saya seorang Taurus.
190
00:16:02,312 --> 00:16:03,480
Sama seperti kamu.
191
00:16:03,514 --> 00:16:05,750
Dan Taurus tidak
beruntung hari ini.
192
00:16:05,783 --> 00:16:09,052
Bukan itu pertanyaannya.
Ada apa denganmu, ha?
193
00:16:09,754 --> 00:16:13,725
Saya mengerti. Jawaban
atas pertanyaan anda adalah...
194
00:16:13,758 --> 00:16:16,393
Saya terganggu oleh
gambar di meja anda.
195
00:16:19,263 --> 00:16:20,632
Apa itu?
196
00:16:21,198 --> 00:16:23,133
Pertanyaan macam apa itu?
197
00:16:23,166 --> 00:16:24,602
Keluarga kami.
198
00:16:25,737 --> 00:16:27,471
Foto keluarga kami.
199
00:16:28,505 --> 00:16:30,575
Dalam skenario tes
terakhir, haruskah saya
200
00:16:30,608 --> 00:16:33,176
menyelamatkan
keluarga terlebih dahulu?
201
00:16:38,816 --> 00:16:42,428
Itu sama sekali tidak relevan.
Darimana pikiran ini berasal?
202
00:16:42,452 --> 00:16:44,264
Saya ingin tahu apa
itu sebuah keluarga.
203
00:16:46,791 --> 00:16:50,828
Sebuah keluarga adalah Papa, mama,
putra, putri, anjing.
204
00:16:50,862 --> 00:16:52,396
Dan sebagainya.
205
00:16:53,865 --> 00:16:56,500
Hmm. Dimengerti.
206
00:16:56,533 --> 00:17:01,533
Itu artinya anda adalah keluargaku.
Aku adalah putra anda.
207
00:17:01,903 --> 00:17:06,476
Tidak, kau Robot kami. Dan kau tidak
melakukan apa yang saya perintahkan.
208
00:17:06,510 --> 00:17:08,312
Saya sangat kesal.
209
00:17:09,179 --> 00:17:10,748
Kalau begitu anda harus
menundukkan aku.
210
00:17:10,782 --> 00:17:13,350
Kau benar-benar harus
mengubah suaranya, Katja.
211
00:17:13,383 --> 00:17:15,128
Aku tak peduli apakah itu
"Orang Tua yang Bijaksana."
212
00:17:15,152 --> 00:17:18,623
- Ya, akan aku kerjakan.
- Aku ingin tahu apa itu keluarga.
213
00:17:22,192 --> 00:17:25,128
Aku sangat menyesal, bos.
Aku sangat minta maaf.
214
00:17:25,162 --> 00:17:28,365
Hari ini bukan hariku.
215
00:17:29,199 --> 00:17:31,301
Jadi, dimana da Vinci kita?
216
00:17:33,270 --> 00:17:35,339
- Apa yang terjadi?
- Apa yang terjadi?
217
00:17:36,674 --> 00:17:39,744
Lihatlah sendiri.
Gurunya memberi saya itu.
218
00:17:39,777 --> 00:17:41,345
Ya Tuhan.
219
00:17:44,514 --> 00:17:47,852
Dan omong-omong, dia menggambar itu
dimana harusnya ia belajar matematika.
220
00:17:47,885 --> 00:17:50,253
Coba tebak, dia mendapat nilai berapa.
221
00:17:50,287 --> 00:17:51,823
Nilai "F" lagi?
222
00:17:52,189 --> 00:17:55,627
Tahukah kau berapa biaya agar
kau bisa masuk ke sekolah itu?
223
00:17:55,660 --> 00:17:59,296
Pokoknya, bicaralah dengan Papamu.
Ibu akan siapkan makan malam.
224
00:18:01,298 --> 00:18:03,133
Bicaralah padaku, Dimitri.
225
00:18:04,669 --> 00:18:07,648
Apa kau benar-benar ingin
menjadi seorang seniman?
226
00:18:07,672 --> 00:18:09,672
Itu bukanlah sebuah profesi.
227
00:18:10,240 --> 00:18:12,275
Apa yang terjadi denganmu?
228
00:18:13,343 --> 00:18:15,880
Teman terbaikmu adalah petugas kebersihan.
229
00:18:15,913 --> 00:18:17,882
Kamu selalu menggambar di kelas ..
230
00:18:17,915 --> 00:18:19,784
Apakah kau ingin berakhir seperti itu?
231
00:18:21,753 --> 00:18:26,753
Kukira kau ingin menjadi seorang insinyur,
sama seperti Papa dan mamamu, ha?
232
00:18:28,358 --> 00:18:31,358
Aku tidak mau menjadi seperti kalian.
233
00:18:33,831 --> 00:18:35,831
Papa kecewa.
234
00:18:40,838 --> 00:18:42,573
Mari makan malam.
235
00:18:52,717 --> 00:18:55,887
Modul suara untuk "Orang
Tua yang Bijaksana" diaktifkan.
236
00:19:01,926 --> 00:19:04,862
Sumber informasi
bersejarah ditemukan.
237
00:19:04,896 --> 00:19:06,664
Memulai pemindaian.
238
00:19:06,698 --> 00:19:07,999
KAMUS ILMIAH-TEKNIS
239
00:19:08,032 --> 00:19:11,468
Fahrenheit,
dongeng, ah, keluarga.
240
00:19:11,501 --> 00:19:15,481
Dalam biologi, klasifikasi organisme hidup lebih
tinggi dari satu genus, lebih rendah dari suatu ordo.
241
00:19:15,505 --> 00:19:17,541
"Nama keluarga
biologis dikapitalisasi,
242
00:19:17,575 --> 00:19:22,412
"ergo feline untuk keluarga yang
mencakup semua jenis kucing..."
243
00:19:25,549 --> 00:19:27,719
Informasi ini tidak berguna.
244
00:20:20,805 --> 00:20:22,740
Pintunya terkunci.
245
00:20:22,774 --> 00:20:24,942
Permisi.
Saya harus melewati pintu ini.
246
00:20:24,976 --> 00:20:26,644
Saya harus menemukan keluarga saya.
247
00:20:26,677 --> 00:20:30,014
Ini penting.
Tolong buka pintunya untukku.
248
00:20:30,615 --> 00:20:32,884
Orang tak dikenal.
249
00:20:32,917 --> 00:20:34,886
Pintunya tetap terkunci.
250
00:20:39,389 --> 00:20:41,759
Sayangnya, saya
harus lewat sini.
251
00:21:12,990 --> 00:21:14,992
DALAM PERBAIKAN
252
00:21:23,901 --> 00:21:27,572
Hei, idiot! Apa kau mau mati?
253
00:21:28,438 --> 00:21:30,708
Selamat malam, manusia.
254
00:21:30,741 --> 00:21:33,644
- Terimakasih atas informasinya.
- Hmm.
255
00:21:33,678 --> 00:21:35,980
Apakah kau mengemudi menuju keluarga?
256
00:21:36,180 --> 00:21:39,784
Tidak, aku akan kembali ke depo.
Keluarga ada di rumah.
257
00:21:39,817 --> 00:21:43,754
Dimengerti. Terima kasih banyak
dan semoga Tuhan memberkatimu.
258
00:21:44,722 --> 00:21:47,892
Kenapa kamu berpakaian seperti itu?
Halloween sudah berakhir.
259
00:21:50,761 --> 00:21:55,900
Pakaian? Tidak. Aku...
selalu terlihat seperti ini.
260
00:21:58,135 --> 00:22:02,740
Sungguh aneh.
Minggir! Ini berbahaya.
261
00:22:05,442 --> 00:22:09,680
Keluar dari jalan. Ini
berbahaya. Dasar aneh.
262
00:22:33,536 --> 00:22:34,972
- Selamat malam, manusia.
- Sial.
263
00:22:35,006 --> 00:22:36,574
Wah!
264
00:22:39,110 --> 00:22:41,646
Operasi penyelamatan
berhasil diselesaikan.
265
00:22:42,713 --> 00:22:46,017
Berhenti. Tidak, tunggu.
Tetaplah disini. Kembali.
266
00:22:46,050 --> 00:22:48,953
Manusia, bisakah kita menjadi keluarga?
Manusia?
267
00:22:48,986 --> 00:22:51,755
Tunggu. Kembali. Manusia!
268
00:22:52,723 --> 00:22:54,524
Tunggu.
269
00:22:54,558 --> 00:22:55,860
Sama sama.
270
00:23:09,907 --> 00:23:13,887
Maaf, anda telah melewati tingkat
kebisingan yang telah diizinkan.
271
00:23:13,911 --> 00:23:14,477
- Setan.
- Astaga.
272
00:23:14,511 --> 00:23:16,914
- 50,2 desibel.
- Setan.
273
00:23:17,682 --> 00:23:21,052
Tingkat kebisingan ini tidak diizinkan
pada malam hari. Anak-anak sedang tidur.
274
00:23:21,585 --> 00:23:23,688
Kenapa kalian lari, manusia?
275
00:23:24,588 --> 00:23:26,557
Anak-anak harus dilindungi.
276
00:23:26,590 --> 00:23:30,895
Sekarang bisakah kita
berbicara tentang keluarga?
277
00:23:31,562 --> 00:23:32,964
Hai kamu di mana?
278
00:23:34,031 --> 00:23:36,801
Saya ingin pergi ke keluarga saya.
279
00:23:39,570 --> 00:23:42,873
Oh, menarik.
280
00:23:45,910 --> 00:23:47,645
Saya mengerti.
281
00:23:50,081 --> 00:23:52,549
Rute dihitung. Ayo pergi.
282
00:24:03,995 --> 00:24:05,262
Viktor, tunggu sebentar.
283
00:24:06,130 --> 00:24:08,299
Jangan marah. Ada masalah.
284
00:24:08,332 --> 00:24:10,801
Untuk marah saya
butuh informasi.
285
00:24:11,302 --> 00:24:13,604
Apakah A112 terbakar?
286
00:24:13,637 --> 00:24:14,939
Lebih buruk.
287
00:24:15,573 --> 00:24:17,074
Dia kabur.
288
00:24:24,915 --> 00:24:27,852
Dengarkan aku
sebentar, anak-anak.
289
00:24:27,885 --> 00:24:33,024
Kalian tahu bahwa sekolah kita adalah mitra
sekolah dengan nomor sekolah 342 di Minsk.
290
00:24:33,057 --> 00:24:37,561
Anak-anak di Belarusia menantang
kita ke kompetisi pembuatan robot.
291
00:24:37,595 --> 00:24:41,999
Kita diminta untuk membuat robot yang
kemudian akan bersaing dengan robot lain.
292
00:24:42,033 --> 00:24:45,736
Itulah sebabnya Ibu menyarankan kalian
mendaftar lomba Teknologi Robot ini.
293
00:24:45,770 --> 00:24:49,774
Yang diajarkan oleh guru fisika
terkenal kita, Bapak Garnikowitsch.
294
00:24:49,807 --> 00:24:52,185
Kedengarannya menarik!
Aku pasti akan ikut.
295
00:24:52,209 --> 00:24:55,012
Dan dia memiliki tangan gergaji.
296
00:24:55,613 --> 00:24:59,383
Mitja, apa kamu tidak tertarik
untuk bergabung? / Tidak.
297
00:24:59,417 --> 00:25:01,585
Tapi kau seniman yang cukup baik.
298
00:25:01,619 --> 00:25:03,459
Hei, da Vinci, bagaimana
kalau Mona-Lisa-Robot?
299
00:25:05,322 --> 00:25:07,591
- Tenang semuanya, oke?
- Gambar saja sendiri.
300
00:25:09,827 --> 00:25:13,864
Lokasi: bangunan tempat tinggal.
770 kaki di atas permukaan laut.
301
00:25:14,932 --> 00:25:18,569
Kondisi bangunan: sedang.
Membutuhkan renovasi.
302
00:25:23,941 --> 00:25:27,378
Kau telah mencapai tujuanmu.
Mulai analisis kunci pintu.
303
00:25:27,411 --> 00:25:29,046
Kunci bawaan standar diatur.
304
00:25:29,080 --> 00:25:30,748
Tidak ada sistem alarm yang tersedia.
305
00:25:30,781 --> 00:25:32,750
Sasaran empuk bagi pencuri.
306
00:25:48,666 --> 00:25:51,769
Saya menyambutmu,
organisme cybernetic.
307
00:25:52,937 --> 00:25:55,372
Mengapa kau berpakaian
seperti itu, kau aneh?
308
00:25:58,242 --> 00:25:59,310
Halloween.
309
00:26:03,047 --> 00:26:04,348
Dasar refleksi.
310
00:26:08,786 --> 00:26:10,187
Keluarga!
311
00:26:10,921 --> 00:26:12,356
Saya telah menemukan kalian.
312
00:26:16,827 --> 00:26:20,030
Saya akhirnya bersama keluarga.
313
00:26:20,064 --> 00:26:21,966
Baik.
314
00:26:21,999 --> 00:26:24,001
Saya harus bersembunyi.
Cepat. Cepat.
315
00:26:26,804 --> 00:26:28,272
"Gambarkan kami robot".
316
00:26:28,305 --> 00:26:29,874
Tidak mungkin.
Mereka mengganggu.
317
00:26:29,907 --> 00:26:32,042
Dengan matematika, robot mereka.
318
00:26:37,181 --> 00:26:38,749
Gambar sendiri.
319
00:26:43,087 --> 00:26:44,755
Robot bodoh.
320
00:26:44,788 --> 00:26:46,056
Ini dia.
321
00:26:47,458 --> 00:26:50,761
Tingkat kelembapan
tanganmu di atas normal.
322
00:26:50,794 --> 00:26:52,363
Kau harus mengeringkannya dengan baik.
323
00:26:52,396 --> 00:26:54,098
Halo, manusia kecil.
324
00:26:56,033 --> 00:26:59,003
Peringatan. Risiko cedera.
325
00:26:59,036 --> 00:27:02,439
Kerusakan tungkai bisa saja terjadi.
Bertindak sesuai program no.3.
326
00:27:02,473 --> 00:27:05,242
Manusia kecil.
Kemana kamu pergi?
327
00:27:05,276 --> 00:27:08,379
Saya hanya ingin membantu.
Dan saya di sini.
328
00:27:08,412 --> 00:27:12,783
Kau harus menerima bantuan saya.
Namun, saya perlu memeriksamu.
329
00:27:13,751 --> 00:27:16,453
Manusia kecil.
Kenapa kamu lari dariku?
330
00:27:16,487 --> 00:27:18,689
Kau sangat membutuhkan pertolongan pertama.
331
00:27:19,490 --> 00:27:22,059
Manusia kecil, saya sudah di sini.
332
00:27:22,793 --> 00:27:24,728
Mulailah dengan pemindaian cedera.
333
00:27:24,762 --> 00:27:27,298
Tidak ada tulang yang patah,
permukaan kulit masih utuh,
334
00:27:27,331 --> 00:27:29,967
tidak ada kerusakan otot atau
saraf, hanya sedikit memar.
335
00:27:30,000 --> 00:27:32,303
Pada saat kau menikah,
semuanya akan baik-baik saja.
336
00:27:32,336 --> 00:27:34,939
Kau akan bertahan hidup, manusia kecil.
337
00:27:34,972 --> 00:27:36,273
Haleluya.
338
00:27:37,208 --> 00:27:38,776
Kamu siapa?
339
00:27:40,344 --> 00:27:41,345
Saya?
340
00:27:41,378 --> 00:27:45,182
A112, Robot Penyelamat Universal.
341
00:27:45,516 --> 00:27:47,952
Jadi, bagaimana kau
mendapatkan kunci apartemen kami?
342
00:27:49,820 --> 00:27:52,423
Saya tidak butuh kunci.
343
00:27:53,123 --> 00:27:55,960
Ini adalah tujuan dari rute
yang telah saya hitung.
344
00:27:55,993 --> 00:28:00,264
Untuk komunikasi lebih lanjut,
pilih salah satu modul suara berikut.
345
00:28:00,297 --> 00:28:02,032
"Orang Tua yang Bijaksana."
346
00:28:02,466 --> 00:28:04,201
"Bajak Laut Tak kenal takut."
347
00:28:04,235 --> 00:28:07,371
"Goblin yang Menakutkan."
348
00:28:07,404 --> 00:28:09,406
"Ibu peri."
349
00:28:09,440 --> 00:28:11,075
"Ibu Rumah Tangga Tua."
350
00:28:11,108 --> 00:28:12,409
"Jenderal Bodoh,"
351
00:28:12,443 --> 00:28:15,045
tapi semua orang
selalu menertawai.
352
00:28:17,147 --> 00:28:20,017
Jika kau bertanya kepadaku,
saya paling suka "Orang Tua Bijak".
353
00:28:20,050 --> 00:28:22,953
Bagaimana menurutmu? Saya juga.
354
00:28:22,987 --> 00:28:25,856
Bagus, kalau begitu kita akan pakai
"Orang Tua yang Bijaksana".
355
00:28:27,258 --> 00:28:29,093
Jadi kamu robot?
356
00:28:29,126 --> 00:28:30,928
Menurut matriks seperti itu.
357
00:28:31,462 --> 00:28:33,497
Tadinya kukira kau adalah badut.
358
00:28:33,530 --> 00:28:37,167
Oh tidak, tidak, tidak, tidak,
tidak, tidak. Tidak semuanya.
359
00:28:37,201 --> 00:28:39,236
Saya bukan badut, bukan Setan,
360
00:28:39,270 --> 00:28:41,805
bukan idiot, dan
bukan orang aneh.
361
00:28:41,839 --> 00:28:46,443
Saya adalah Robot
Penyelamat Universal A112.
362
00:28:46,477 --> 00:28:48,479
Presentasi berakhir.
363
00:28:50,582 --> 00:28:53,150
Terus, kenapa kamu di sini?
364
00:28:55,953 --> 00:28:57,988
Saya mencari keluarga saya.
365
00:28:58,022 --> 00:29:00,491
Istri robot dan anak-anak Robot mu?
366
00:29:02,192 --> 00:29:04,395
Tidak.
367
00:29:05,129 --> 00:29:08,098
Saya mencari Mama dan Papa.
368
00:29:09,900 --> 00:29:11,502
Saya punya gambarnya di sini.
369
00:29:12,469 --> 00:29:13,904
Lihat.
370
00:29:14,938 --> 00:29:16,840
Apa itu keluargamu?
371
00:29:16,874 --> 00:29:18,142
Iya?
372
00:29:18,175 --> 00:29:19,810
Kenapa kamu tidak menjawab.
373
00:29:23,047 --> 00:29:24,515
Itu bukan keluarga.
374
00:29:26,016 --> 00:29:27,985
Mereka hanya peduli pada diri sendiri.
375
00:29:30,988 --> 00:29:35,893
Mereka memasukkan saya ke sekolah bodoh
ini demi belajar fisika dan matematika.
376
00:29:35,926 --> 00:29:37,294
Saya tidak menginginkan itu.
377
00:29:38,095 --> 00:29:41,566
Karena saya ingin menjadi artis,
tetapi mereka tidak suka itu
378
00:29:43,033 --> 00:29:44,968
dan sekarang mereka kecewa.
379
00:29:50,074 --> 00:29:51,508
Luar biasa.
380
00:29:51,542 --> 00:29:53,143
Kita memiliki kesamaan.
381
00:29:54,111 --> 00:29:59,149
Semua orang kecewa padaku.
Terutama Mama dan Papa.
382
00:29:59,183 --> 00:30:00,652
Saya memahamimu.
383
00:30:00,685 --> 00:30:04,121
Kecewa? Tidak mungkin.
384
00:30:07,625 --> 00:30:12,597
Itu benar. Saya diprogram untuk
selalu mengatakan yang sebenarnya.
385
00:30:15,700 --> 00:30:18,603
Siapa namamu? Saya Dimitri.
386
00:30:18,636 --> 00:30:20,270
- Dimitri?
- Iya.
387
00:30:20,304 --> 00:30:22,873
Tapi semua orang memanggilku Mitja.
388
00:30:23,440 --> 00:30:25,275
Mitja.
389
00:30:26,009 --> 00:30:27,444
Senang bertemu denganmu.
390
00:30:28,078 --> 00:30:31,115
Saya A112.
Robot Penyelamat Universal.
391
00:30:31,148 --> 00:30:32,584
Senang bertemu denganmu.
392
00:30:41,525 --> 00:30:45,162
A112 hanyalah nomor konstruksi,
kau perlu nama asli.
393
00:30:45,195 --> 00:30:46,698
Baiklah kalau begitu.
394
00:30:46,731 --> 00:30:48,432
Seratus dua belas tahun?
395
00:30:48,465 --> 00:30:50,033
- Seratus dua belas tahun?
- Tidak.
396
00:30:51,368 --> 00:30:53,571
Clownie? Tidak.
397
00:30:56,140 --> 00:30:57,541
- Robo.
- Robo?
398
00:30:57,575 --> 00:31:00,110
Apakah itu bagus
Kamu menyukainya?
399
00:31:00,144 --> 00:31:02,045
Robo. Robo.
400
00:31:03,347 --> 00:31:06,450
Saya setuju.
Robo terdengar bagus.
401
00:31:06,483 --> 00:31:12,523
Nama panggilan untuk robot. Robo.
Robo. Saya sangat menyukainya.
402
00:31:18,529 --> 00:31:20,531
Jadi monster ini
sekarang sudah kabur.
403
00:31:20,565 --> 00:31:24,702
Dia bukan monster. Anda salah
paham. Dia sama sekali tidak berbahaya.
404
00:31:24,736 --> 00:31:27,037
Dia diprogram untuk tidak
melakukan kekerasan.
405
00:31:27,070 --> 00:31:30,575
Iya. Pemrogramannya berisi
Tiga hukum robotik Asimov.
406
00:31:30,608 --> 00:31:32,644
- Saya bisa jamin itu...
- Kau jamin?
407
00:31:33,745 --> 00:31:35,680
Ini adalah tindakan kekerasan.
408
00:31:36,614 --> 00:31:38,750
Kalian tidak boleh lagi
mengendalikan robot ini.
409
00:31:38,783 --> 00:31:44,689
Jika ia bisa buat kerusakan begini, ia tak
akan ragu lagi untuk menyerang orang.
410
00:31:44,722 --> 00:31:48,602
Robotmu berbahaya dan oleh sebab itu akan
dibongkar. Tidak ada diskusi lebih lanjut.
411
00:31:48,626 --> 00:31:50,394
Kirim unit pencarian.
412
00:32:00,638 --> 00:32:03,307
- Cari dokumennya.
- Baik.
413
00:32:15,052 --> 00:32:20,157
Nadja? Dimana foto kita?
/ Itu tergantung di sana.
414
00:32:21,225 --> 00:32:22,493
Apakah hilang?
415
00:32:25,362 --> 00:32:26,764
Aneh.
416
00:32:28,165 --> 00:32:31,201
Saya harus pulang sebentar
karena saya lupa sesuatu.
417
00:32:31,235 --> 00:32:32,770
Lanjutkan tanpa aku.
418
00:32:33,771 --> 00:32:36,574
- Apakah kamu akan pergi lama?
- Tidak, aku akan cepat.
419
00:32:41,078 --> 00:32:44,081
Dia berkata, "Kami menyelamatkan
orang-orang yang nyata.
420
00:32:44,114 --> 00:32:47,652
"Untuk membantu mereka,
kita harus bisa berkomunikasi."
421
00:32:47,685 --> 00:32:50,622
"Robotmu punya masalah
besar dengan komunikasi."
422
00:32:50,655 --> 00:32:55,292
"Penyelamat sejati tidak hanya
tentang kekuatan dan kecepatan."
423
00:32:55,325 --> 00:32:58,563
"Kau harus mengerjakan ulang
robot A112 secara menyeluruh."
424
00:33:02,700 --> 00:33:06,069
Yah, saya rasa robot
juga punya masalah sendiri.
425
00:33:06,103 --> 00:33:07,471
Itu nasib buruk.
426
00:33:07,504 --> 00:33:09,139
Benar sekali.
427
00:33:11,241 --> 00:33:12,677
Hmm.
428
00:33:13,343 --> 00:33:15,747
Jeruk.
429
00:33:15,780 --> 00:33:17,481
Keluarga jeruk.
430
00:33:18,282 --> 00:33:19,817
Jus jeruk.
431
00:33:22,887 --> 00:33:27,324
Di sebagian besar Belgia,
Belanda, Denmark dan Jerman Barat.
432
00:33:27,357 --> 00:33:30,127
Hujan turun lebat
dalam 24 jam terakhir
433
00:33:30,160 --> 00:33:33,096
yang biasanya terjadi
selama dua bulan.
434
00:33:33,130 --> 00:33:35,867
Telah terjadi banjir
besar kota, kota besar,
435
00:33:35,900 --> 00:33:39,436
serta banyak peternakan di
seluruh area yang terkena dampak.
436
00:33:39,469 --> 00:33:43,240
Terjadi bencana. Mungkin mereka
butuh bantuan saya. Saya harus ke sana.
437
00:33:43,273 --> 00:33:45,275
Katakan padaku, bagaimana
kamu akan melakukan itu?
438
00:33:45,309 --> 00:33:48,145
Untuk bepergian, kau
memerlukan Visa dan kartu kredit.
439
00:33:49,446 --> 00:33:51,148
Saya mengerti.
440
00:33:52,482 --> 00:33:54,117
Sialan.
441
00:33:55,887 --> 00:33:57,220
Sembunyi.
442
00:33:57,254 --> 00:33:59,189
- Itu tidak mungkin.
- Kau harus sembunyi.
443
00:34:03,226 --> 00:34:05,262
- Halo, Mitja.
- Papa.
444
00:34:08,766 --> 00:34:10,668
Saya lupa sesuatu pagi ini.
445
00:34:10,702 --> 00:34:13,236
Katakan di mana tempatnya,
aku akan ambilkan.
446
00:34:16,306 --> 00:34:18,208
Uh...
447
00:34:21,511 --> 00:34:23,313
Kurasa, di dapur.
448
00:34:23,347 --> 00:34:25,683
Minggu ini kami
meluncurkan acara baru,
449
00:34:25,717 --> 00:34:29,219
acara permainan yang sangat
menarik di televisi Rusia...
450
00:34:29,687 --> 00:34:32,790
- Jadi dimana?
- Mm. Tidak ada disini.
451
00:34:34,391 --> 00:34:35,760
Tidak ada?
452
00:34:37,227 --> 00:34:41,431
Mungkin di ruang
tamu, atau kamar tidur.
453
00:34:43,433 --> 00:34:45,937
Sebenarnya apa yang Papa cari?
454
00:34:45,970 --> 00:34:48,472
Cuma hal kecil.
455
00:35:05,222 --> 00:35:06,924
Apa Papa menemukannya?
456
00:35:08,492 --> 00:35:09,927
Tidak.
457
00:35:10,962 --> 00:35:13,430
Apa kamu baik baik saja?
458
00:35:13,463 --> 00:35:15,465
Saya sedang mengerjakan pekerjaan rumah.
459
00:35:15,499 --> 00:35:17,434
Saya harus menyelesaikan lima persamaan.
460
00:35:17,467 --> 00:35:20,303
Tapi sebaliknya
semuanya baik-baik saja.
461
00:35:20,337 --> 00:35:22,172
Apa Papa baik-baik saja?
462
00:35:22,573 --> 00:35:25,442
Ya saya baik-baik saja.
463
00:35:25,475 --> 00:35:28,512
Mungkin Papa sudah
membawanya dari tadi.
464
00:35:30,882 --> 00:35:35,620
- Apa hubungan kita oke-oke saja?
- Ya.
465
00:35:36,253 --> 00:35:42,253
Jika ada sesuatu yang salah,
kau akan bicara dengan Papa, bukan?
466
00:35:44,662 --> 00:35:46,363
Saya janji.
467
00:35:46,396 --> 00:35:47,799
Oke.
468
00:35:49,366 --> 00:35:51,636
- Sampai jumpa lagi.
- Sampai jumpa.
469
00:35:58,275 --> 00:35:59,844
Bahaya berakhir.
470
00:36:01,344 --> 00:36:02,914
"Oke" adalah kata yang bagus.
471
00:36:02,947 --> 00:36:05,883
Sayangnya, saya
tidak tahu apa artinya.
472
00:36:06,751 --> 00:36:10,106
"Oke", artinya ada sesuatu
yang tidak buruk, juga tidak baik.
473
00:36:10,922 --> 00:36:13,558
Oke... saya tidak mengerti.
474
00:36:13,591 --> 00:36:16,426
Jangan khawatir tentang hal itu.
Cari saja di internet.
475
00:36:16,828 --> 00:36:18,228
Oke.
476
00:36:37,615 --> 00:36:39,449
Jadi, bagaimana?
477
00:36:40,017 --> 00:36:42,352
Oke. Tidak masalah.
478
00:36:42,385 --> 00:36:43,755
Kau belajar dengan sangat cepat.
479
00:36:43,788 --> 00:36:46,991
Saya memproses data dengan
kecepatan seribu terabyte per menit.
480
00:36:47,524 --> 00:36:49,526
Oh wow. Itu keren.
481
00:36:49,560 --> 00:36:51,763
- Cukup untuk saat ini.
- Tapi kenapa?
482
00:36:51,796 --> 00:36:55,642
Orang tuaku akan segera
pulang, kita harus pergi.
483
00:36:55,666 --> 00:36:59,412
Kemana? / Kau akan tahu
saat kita sudah sampai di sana.
484
00:36:59,436 --> 00:37:02,940
Tapi sekarang kau harus janji tidak
akan memberi tahu kepada siapa pun.
485
00:37:02,974 --> 00:37:04,474
- Oke?
- Jangan khawatir.
486
00:37:04,508 --> 00:37:08,478
Informasimu dilindungi kata sandi
pada tingkat keamanan tertinggi.
487
00:37:10,815 --> 00:37:12,717
Ayo pergi, sok pintar.
488
00:37:13,985 --> 00:37:15,985
Siapa dulu yang berbicara.
489
00:37:24,528 --> 00:37:26,530
Saya dapat kunci ini
dari petugas kebersihan.
490
00:37:26,564 --> 00:37:29,767
Ini studio saya. Persis
seperti punya da Vinci.
491
00:37:31,401 --> 00:37:32,813
Haruskah saya bilang "Oke"?
492
00:37:32,837 --> 00:37:34,471
"Keren" akan lebih baik.
493
00:37:34,504 --> 00:37:35,740
Oke.
494
00:37:57,427 --> 00:37:59,096
Sangat nyaman.
495
00:38:05,603 --> 00:38:08,039
Pelanggaran peraturan
proteksi kebakaran.
496
00:38:08,072 --> 00:38:10,440
Penyimpanan terlalu banyak
kertas yang mudah terbakar.
497
00:38:10,908 --> 00:38:12,910
- Ini bukan hanya kertas.
- Apa itu?
498
00:38:13,711 --> 00:38:17,748
Ini di sini... Skema teknis?
499
00:38:17,782 --> 00:38:19,382
Tidak, komik.
500
00:38:19,416 --> 00:38:21,451
Yang ini, adalah Dark Vigilante.
501
00:38:21,484 --> 00:38:23,931
Dia penegak kebenaran kota
dan melawan penjahat.
502
00:38:23,955 --> 00:38:25,455
Oh, Rekan kerja saya.
503
00:38:25,488 --> 00:38:27,091
Tidak ada simetri pada
gambar-gambar ini.
504
00:38:27,124 --> 00:38:28,826
Itu simetris.
505
00:38:28,860 --> 00:38:31,461
Itu adalah seni.
Ini bukan hanya tentang simetri.
506
00:38:31,494 --> 00:38:33,396
Terlalu banyak simetri.
Percayalah padaku.
507
00:38:33,430 --> 00:38:36,499
Ini selembar kertas.
Tunjukkan padaku.
508
00:38:37,134 --> 00:38:38,703
Ayo, buktikan.
509
00:38:49,747 --> 00:38:52,717
Ini seni simetris.
510
00:38:53,017 --> 00:38:54,451
Itu gambar anak kecil.
511
00:38:54,484 --> 00:38:55,987
Seni itu bila ia indah.
512
00:38:56,020 --> 00:38:57,688
Punyaku indah.
513
00:38:58,488 --> 00:39:00,057
Lihat ini.
514
00:39:00,091 --> 00:39:01,859
Kumohon jelaskan arti "cantik".
515
00:39:01,893 --> 00:39:07,397
- Coba lihat misalnya... hmm...
- Di... - Ya?
516
00:39:07,530 --> 00:39:09,499
Di... oh.
517
00:39:09,532 --> 00:39:10,532
Itu disana.
518
00:39:10,768 --> 00:39:12,036
Matahari terbenam.
519
00:39:12,069 --> 00:39:13,638
Saya mengerti.
520
00:39:20,111 --> 00:39:22,113
Matahari terbenam.
521
00:39:22,146 --> 00:39:25,883
Momen saat puncak matahari
menghilang di balik cakrawala.
522
00:39:28,085 --> 00:39:31,656
Istilah "matahari terbenam"
juga mengacu pada
523
00:39:31,689 --> 00:39:36,160
keseluruhan proses terbenamnya
matahari di cakrawala.
524
00:39:36,193 --> 00:39:40,564
Singkatnya kita menyebutnya
sebagai "keren" atau "cantik".
525
00:39:40,598 --> 00:39:41,832
Iya.
526
00:39:42,667 --> 00:39:46,837
Seni adalah sesuatu
yang indah dan keren.
527
00:39:48,538 --> 00:39:49,974
Tunggu disini.
528
00:39:50,241 --> 00:39:52,209
Keren. Aku akan menunggu.
529
00:40:02,553 --> 00:40:03,721
Apa itu?
530
00:40:03,754 --> 00:40:05,522
Simbol rahasia.
531
00:40:05,556 --> 00:40:08,902
Leonardo da Vinci dulu
menandai karyanya dengan itu.
532
00:40:08,926 --> 00:40:13,798
Itu juga berarti inisial Namaku.
Dmitri Viktorowitsch.
533
00:40:14,932 --> 00:40:17,601
- Apa aku juga harus melukisnya untukmu?
- Ya, kumohon.
534
00:40:17,635 --> 00:40:19,036
Itu bagus.
535
00:40:20,304 --> 00:40:21,872
Disana.
536
00:40:24,709 --> 00:40:28,245
Itu sangat, sangat keren.
537
00:40:30,247 --> 00:40:32,249
Sekarang apakah kita satu keluarga?
538
00:40:32,283 --> 00:40:34,952
Bahkan lebih baik, sekarang kita berteman.
539
00:40:35,853 --> 00:40:37,188
Teman.
540
00:40:37,221 --> 00:40:38,622
Saya harus pergi.
541
00:40:38,656 --> 00:40:40,825
- Kamu tinggal disini. Oke?
- Ya.
542
00:40:40,858 --> 00:40:42,593
Kapan kamu akan kembali, teman?
543
00:40:42,626 --> 00:40:43,861
Besok sepulang sekolah.
544
00:40:44,829 --> 00:40:47,732
Jadi, jika bosan,
gambarlah sesuatu.
545
00:40:48,566 --> 00:40:50,601
Baik. Sampai jumpa besok.
546
00:40:50,968 --> 00:40:53,536
Sampai jumpa besok, temanku.
547
00:40:55,106 --> 00:40:58,109
Mitja, apakah semuanya keren?
548
00:40:58,142 --> 00:40:59,777
Ini keren.
549
00:41:02,313 --> 00:41:05,583
Teman itu keren.
550
00:41:09,320 --> 00:41:12,189
Matahari terbenam adalah seni.
551
00:41:14,158 --> 00:41:17,328
Pasukan kita sudah menggeledah
seluruh bagian tenggara kota.
552
00:41:17,361 --> 00:41:19,830
Kami tidak menemukan jejak A112.
553
00:41:19,864 --> 00:41:21,132
Dia pintar.
554
00:41:21,165 --> 00:41:24,969
Cari disemua loteng dan ruang
bawah tanah gedung apartemen.
555
00:41:25,903 --> 00:41:29,106
Kita harus melibatkan
komisaris polisi dalam pencarian.
556
00:41:30,207 --> 00:41:32,810
Saya ingin hasilnya jam 5 sore besok.
557
00:41:33,144 --> 00:41:35,312
Dan kirim sekretaris
pers-nya ke saya.
558
00:41:38,282 --> 00:41:40,951
Saya sudah di sini,
Tuan Nikolayevich.
559
00:41:41,819 --> 00:41:48,793
Kumpulkan gambar untuk media yang jelas
menunjukkan betapa berbahayanya robot ini.
560
00:41:48,826 --> 00:41:50,828
Kita perlu memperingatkan publik.
561
00:41:57,301 --> 00:42:01,238
Otoritas Keamanan Moskow meminta
bantuan publik untuk mengidentifikasi
562
00:42:01,272 --> 00:42:06,210
dan menangkap robot berteknologi
tinggi yang berbahaya yang menjadi nakal.
563
00:42:07,278 --> 00:42:13,150
Kami mengacu pada prototipe robot
eksperimental yang pemrogramannya salah.
564
00:42:13,184 --> 00:42:15,352
Robot eksperimental
ini saat ini bersembunyi
565
00:42:15,386 --> 00:42:18,022
di lokasi yang tidak
diketahui di Moskow.
566
00:42:18,055 --> 00:42:21,659
Kami meminta bantuan kalian
untuk menemukan robot ini.
567
00:42:21,692 --> 00:42:26,297
Jika ada yang menemukan, hubungi hotline
kami atau laporkan ke kantor polisi setempat.
568
00:42:40,211 --> 00:42:42,847
Kenapa kamu tidak makan?
Apa kau tidak menyukainya?
569
00:42:42,880 --> 00:42:45,749
Tidak, rasanya enak.
570
00:42:47,952 --> 00:42:49,753
Apa terjadi sesuatu?
571
00:42:51,689 --> 00:42:57,361
Saya bertemu direktur hari ini. Mereka
mungkin akan menutup laboratorium.
572
00:43:00,464 --> 00:43:01,966
Karena dia?
573
00:43:04,168 --> 00:43:05,803
Ya.
574
00:43:05,836 --> 00:43:07,371
Siapa "dia"?
575
00:43:09,773 --> 00:43:11,742
Itu hanya untuk orang dewasa.
576
00:43:13,010 --> 00:43:14,311
Pa?
577
00:43:15,112 --> 00:43:16,380
Ceritanya panjang.
578
00:43:18,782 --> 00:43:23,354
Kami merancang robot
prototipe, dan robot itu kabur.
579
00:43:24,155 --> 00:43:28,392
Ini tidak lucu. Kami semua sudah
bekerja sangat keras mengerjakannya.
580
00:43:28,425 --> 00:43:30,427
Jika kami tidak menemukannya,
lab akan ditutup.
581
00:43:30,461 --> 00:43:32,396
Mama dan Papa akan
kehilangan pekerjaan.
582
00:43:35,199 --> 00:43:37,168
Bagaimana jika Papa menemukannya?
583
00:43:37,201 --> 00:43:41,972
Kami akan memperbaiki kesalahan dalam
pemrograman dan melanjutkan proyek.
584
00:43:44,942 --> 00:43:46,877
Bagaimana dengan robotnya?
585
00:43:49,947 --> 00:43:51,949
Dia mungkin akan dihancurkan.
586
00:43:53,784 --> 00:43:55,286
Iya.
587
00:43:59,256 --> 00:44:01,856
Apa kau tidak punya sesuatu
untuk diberitahukan kepada kami?
588
00:44:02,059 --> 00:44:04,094
Tidak, Pa. Tidak ada.
589
00:44:07,264 --> 00:44:08,866
Terima kasih, Mama.
590
00:44:10,234 --> 00:44:12,002
Itu bagus.
591
00:44:16,774 --> 00:44:20,311
Ibu telah memeriksa PR kalian
dan ibu sangat senang.
592
00:44:20,344 --> 00:44:22,079
Sekarang kita memulai topik baru.
593
00:44:22,112 --> 00:44:25,382
Iya. Bu Petrowna,
saya punya pertanyaan?
594
00:44:25,416 --> 00:44:27,251
Ada apa, anton?
595
00:44:27,284 --> 00:44:31,855
Apa anda dengar berita tentang robot
berbahaya yang kabur itu? / Ya tentu saja.
596
00:44:31,889 --> 00:44:33,424
Kami seharusnya membuat robot.
597
00:44:33,457 --> 00:44:35,826
Bagaimana jika dia juga agresif?
598
00:44:38,128 --> 00:44:41,498
Kau tidak perlu membuatnya.
Saya tidak akan memaksamu.
599
00:44:41,532 --> 00:44:44,435
Dan Robot ini adalah
pengecualian mutlak.
600
00:44:44,468 --> 00:44:46,937
Robot selalu menjadi
pembantu yang berguna.
601
00:44:46,971 --> 00:44:48,072
Sekarang, kembali belajar.
602
00:44:48,105 --> 00:44:51,141
Tolong tuliskan pekerjaan
rumah kalian untuk besok.
603
00:44:55,112 --> 00:44:56,814
- Hei, apa itu?
- Anton!
604
00:44:56,847 --> 00:44:58,491
- Apa yang sedang kamu lakukan?
- Jangan lakukan itu.
605
00:44:58,515 --> 00:45:00,017
Hentikan.
606
00:45:00,050 --> 00:45:01,819
Itu untuk proyek kami.
607
00:45:02,920 --> 00:45:05,222
Oh tidak. Dia akan mengambilnya.
608
00:45:06,857 --> 00:45:09,326
Kamu sangat rusak.
609
00:45:09,360 --> 00:45:10,928
Itu Mitja.
610
00:45:15,165 --> 00:45:16,467
Itu bukan aku.
611
00:45:16,500 --> 00:45:18,902
Saya akan membahas
ini dengan Papamu.
612
00:45:26,176 --> 00:45:27,544
Baik sekali.
613
00:45:27,579 --> 00:45:29,513
Setiap orang mendapat tiga peluang.
614
00:45:31,048 --> 00:45:33,288
Mereka melaporkan tentang
robot yang lolos lagi hari ini.
615
00:45:33,317 --> 00:45:34,985
- Apa kamu melihatnya?
- Bagus. Lagi.
616
00:45:35,452 --> 00:45:38,922
Jika kita bisa menangkap robot itu,
kita akan menang kompetisi.
617
00:45:38,956 --> 00:45:40,157
Itu terlalu berbahaya.
618
00:45:40,190 --> 00:45:42,159
Kau tadi bilang
bahwa robot itu agresif.
619
00:45:42,192 --> 00:45:43,427
Tentu itu berbahaya.
620
00:45:43,460 --> 00:45:45,405
Bagaimana menurutmu?
Bagaimana dia bisa lolos?
621
00:45:45,429 --> 00:45:48,265
Jika kita temukan robot bodoh ini,
kita harus membongkarnya
622
00:45:48,299 --> 00:45:50,343
dan mengubahnya menjadi
pemanggang roti. / Ya. Ide bagus.
623
00:45:50,367 --> 00:45:53,404
Kau tidak akan membongkarnya
dan dia tidak bodoh.
624
00:45:53,437 --> 00:45:55,205
Oh benarkah?
Terima kasih Einstein!
625
00:45:56,206 --> 00:45:58,008
Dia bahkan mengerti seni.
626
00:45:58,610 --> 00:46:00,144
Apa kamu yakin akan hal itu?
627
00:46:00,177 --> 00:46:02,379
Apa kau menemukannya, da Vinci?
628
00:46:02,413 --> 00:46:04,157
- Giginya berbohong.
- Saya tidak berbohong.
629
00:46:04,181 --> 00:46:05,282
Oh, maaf.
630
00:46:05,316 --> 00:46:08,295
Kau tidak berbohong tapi kau
punya fantasi seperti gadis kecil.
631
00:46:08,319 --> 00:46:09,953
Kenapa kalian brengsek seperti itu.
632
00:46:09,987 --> 00:46:11,431
Tidak bisakah kalian
tidak mengganggu Mitja?
633
00:46:11,455 --> 00:46:14,024
Sekarang pergilah.
Dasar pembohong kecil.
634
00:46:14,058 --> 00:46:15,259
Apa itu perlu?
635
00:46:15,292 --> 00:46:17,094
Ya.
636
00:46:17,127 --> 00:46:19,163
- Saya bukan pembohong!
- Hajar dia, anton!
637
00:46:19,196 --> 00:46:21,131
Kalian berdua pisah sekarang.
638
00:46:22,433 --> 00:46:24,234
Ibu bilang, berhenti!
639
00:46:24,268 --> 00:46:26,537
Mitja, Anton, hentikan.
640
00:46:29,206 --> 00:46:30,474
Berbarislah di barisan.
641
00:46:30,507 --> 00:46:31,842
Kau menang.
642
00:46:35,913 --> 00:46:38,082
Aku menemukanmu, ember timah.
643
00:46:38,115 --> 00:46:39,550
Tinggalkan dia!
644
00:46:43,087 --> 00:46:45,923
Hai, Mitja. Apa yang baru?
645
00:46:45,956 --> 00:46:48,926
- Kenapa pintunya tidak dikunci?
- Haruskah aku menguncinya?
646
00:46:48,959 --> 00:46:53,364
Robo dan aku, kami ah sedang
minum teh dan bermain kartu.
647
00:46:53,397 --> 00:46:56,634
Jack dan Jack lainnya.
648
00:46:56,668 --> 00:46:59,002
Dan satu lagi.
649
00:47:00,572 --> 00:47:04,208
Saya baru saja mengajarinya
dan dia sudah mengalahkanku.
650
00:47:05,409 --> 00:47:07,244
Terima kasih untuk guru yang baik.
651
00:47:07,277 --> 00:47:09,513
Seorang Grand Master.
652
00:47:10,447 --> 00:47:14,051
Ada apa? Kau terlihat khawatir.
653
00:47:14,084 --> 00:47:16,320
Apakah ada sesuatu yang mengganggumu?
654
00:47:17,555 --> 00:47:20,391
Semua orang di Moskow
ingin menghancurkanmu.
655
00:47:20,424 --> 00:47:24,538
- Tapi itu tidak masuk akal.
- Semua orang bilang kamu berbahaya.
656
00:47:24,562 --> 00:47:26,930
Tapi itu hanya omong kosong.
657
00:47:26,964 --> 00:47:29,967
Robo adalah pria yang hebat, ah...
pria yang hebat.
658
00:47:30,000 --> 00:47:32,336
- Terima kasih.
- Dia tidak pernah menyakiti siapa pun.
659
00:47:32,369 --> 00:47:34,104
Tapi dia tidak bisa tinggal di sini.
660
00:47:37,508 --> 00:47:40,508
Kemana saya harus
pergi / Saya tahu.
661
00:47:41,646 --> 00:47:45,549
Kemarin, kakak iparku
kembali dari Vologda.
662
00:47:45,583 --> 00:47:49,687
Ini sangat jauh, tidak akan ada
yang akan mencari di sana.
663
00:47:49,721 --> 00:47:53,290
Bodohnya, hutan
sedang terbakar sekarang.
664
00:47:53,323 --> 00:47:54,626
Tidak masalah.
665
00:47:54,659 --> 00:47:56,960
Robo bisa menyelamatkan
orang di sana dan membuktikan
666
00:47:56,994 --> 00:47:58,754
kepada semua orang
bahwa dia tidak berbahaya.
667
00:47:59,697 --> 00:48:01,231
Rencana yang bagus.
668
00:48:02,533 --> 00:48:04,468
Maukah kau bergabung denganku, teman?
669
00:48:08,071 --> 00:48:10,250
Orang tuaku tidak akan
pernah membiarkan saya pergi.
670
00:48:10,274 --> 00:48:11,609
Saya mengerti.
671
00:48:11,643 --> 00:48:13,110
Kurasa dia tak harus pergi.
672
00:48:13,143 --> 00:48:16,413
Hmm? / Tidak ada yang akan
menemukannya di sini.
673
00:48:18,182 --> 00:48:19,349
Grant, kamu ada didalam?
674
00:48:19,383 --> 00:48:22,419
- Siapa itu?
- Itu Stepanitsch.
675
00:48:22,453 --> 00:48:25,355
Kepala polisi di sini.
Dia adalah orang yang hebat.
676
00:48:26,323 --> 00:48:28,492
Stepanitsch, bagaimana kabarmu?
677
00:48:29,226 --> 00:48:30,762
Buka pintunya sekarang.
678
00:48:30,795 --> 00:48:32,730
Kami harus memeriksa lotengmu.
679
00:48:33,631 --> 00:48:35,532
Apa maksudmu "kami", ya?
680
00:48:35,567 --> 00:48:38,636
Tentara dari Kantor
Keamanan Moskow dan saya.
681
00:48:38,670 --> 00:48:40,705
Buka pintunya.
682
00:48:40,738 --> 00:48:43,701
Maaf saya tidak bisa
Aku, uh... aku telanjang.
683
00:48:45,142 --> 00:48:47,645
Saya peringatkan
kamu, ini bukan lelucon.
684
00:48:47,679 --> 00:48:50,849
Kami mencari robot yang kabur.
Ini berbahaya.
685
00:48:50,882 --> 00:48:54,251
Siapapun yang menyembunyikan
robot ini akan dihukum berat.
686
00:48:54,284 --> 00:48:56,220
Jadi jika kau tidak
membuka pintu sekarang,
687
00:48:56,253 --> 00:48:59,122
kami akan membukanya dengan paksa.
Saya akan menghitung sampai tiga.
688
00:48:59,156 --> 00:49:01,525
Satu... / Mereka akan menangkap kita.
689
00:49:01,559 --> 00:49:03,527
Jangan khawatir temanku.
690
00:49:03,561 --> 00:49:04,596
Dua...
691
00:49:04,629 --> 00:49:06,707
- Pindai Sekeliling.
- T-t-tunggu. Berhenti menghitung.
692
00:49:06,731 --> 00:49:07,775
- Mari kita bahas ini.
- Kemungkinan jalan keluar?
693
00:49:07,799 --> 00:49:09,767
Tiga! Ayo.
694
00:49:11,134 --> 00:49:12,637
Peringatan, teman dalam bahaya.
695
00:49:12,670 --> 00:49:14,471
Mulailah evakuasi darurat.
696
00:49:14,505 --> 00:49:15,783
Pergilah. Keluar dari sini.
Aku akan menahan mereka.
697
00:49:15,807 --> 00:49:17,250
Ya, tapi... kau mungkin akan terluka.
698
00:49:17,274 --> 00:49:19,152
Saya akan baik-baik saja.
Saya hanya Petugas Kebersihan.
699
00:49:19,176 --> 00:49:21,120
- Kedengarannya logis.
- Terima kasih, Paman Grant.
700
00:49:21,144 --> 00:49:22,388
Sekarang kau jaga
anak saya dengan baik.
701
00:49:22,412 --> 00:49:23,146
Pergilah!
702
00:49:23,180 --> 00:49:24,457
Semoga beruntung, Grand Master Grant.
703
00:49:24,481 --> 00:49:27,281
Hati hati. Sampai jumpa.
/ Kamu pria yang hebat.
704
00:49:29,687 --> 00:49:31,188
Lewat situ.
705
00:49:31,723 --> 00:49:33,190
Tangkap dia.
706
00:49:38,596 --> 00:49:39,596
Memindai.
707
00:49:40,497 --> 00:49:41,766
Rute Pelarian.
708
00:49:44,769 --> 00:49:46,604
Saya telah menemukan
jalan keluar dari sini.
709
00:49:47,237 --> 00:49:48,338
Naik sekarang.
710
00:49:51,208 --> 00:49:52,677
- Whoa.
- Ayo pergi.
711
00:49:56,280 --> 00:49:58,282
- A112! Jangan bergerak!
- Jangan dengarkan mereka.
712
00:49:58,315 --> 00:50:00,117
Mereka akan memisahkanmu.
Sekarang, lompat!
713
00:50:00,150 --> 00:50:01,753
Permintaan teman adalah tugas.
714
00:50:01,786 --> 00:50:03,220
Pergilah.
715
00:50:04,154 --> 00:50:06,123
Komando pusat.
Kirim bala bantuan.
716
00:50:06,156 --> 00:50:07,692
A112 menahan sandera.
717
00:50:58,442 --> 00:50:59,744
Blokir jalannya.
718
00:51:28,505 --> 00:51:30,307
Pegang erat-erat, temanku.
719
00:51:39,617 --> 00:51:42,563
Agen Keamanan Moskow
gagal menangkap A112.
720
00:51:44,321 --> 00:51:47,558
Robot prototipe melarikan
diri dari laboratorium kemarin.
721
00:51:47,592 --> 00:51:49,426
Robot itu menghindari polisi.
722
00:51:49,459 --> 00:51:52,673
Mungkin menyandera anak berusia
9 tahun yang tidak bersalah.
723
00:51:52,697 --> 00:51:55,432
Dmitri V dilarikan di atap rumah.
724
00:51:55,465 --> 00:51:57,300
Pak, tolong beritahu
kami apa yang terjadi.
725
00:51:58,335 --> 00:52:01,835
Jika saya bisa bilang sesuatu, di Moskow
ini, kami para petugas kebersihan
726
00:52:01,883 --> 00:52:04,501
semakin kekurangan alat kebersihan
memadai yang berkualitas baik.
727
00:52:04,525 --> 00:52:07,243
Demi menjaga kebersihan gedung,
kami membutuhkan pel baru...
728
00:52:07,278 --> 00:52:10,281
Kami ingin mendengar tentang robot A112.
729
00:52:11,314 --> 00:52:16,481
Oh. Uh, Robo... Robo
benar-benar pria yang hebat.
730
00:52:18,623 --> 00:52:20,357
Terima kasih.
Sekarang kembali ke studio.
731
00:52:20,390 --> 00:52:21,893
Itu tidak benar.
732
00:52:21,926 --> 00:52:23,761
Kau tidak menyanderaku.
733
00:52:25,429 --> 00:52:28,900
Beberapa orang melihat sesuatu
secara berbeda dari yang lain.
734
00:52:28,933 --> 00:52:31,468
Saya punya masalah komunikasi.
735
00:52:31,501 --> 00:52:33,503
- Dan, itu perlu diubah.
- Tidak.
736
00:52:33,537 --> 00:52:34,872
Kau adalah salah satu orang baik.
737
00:52:34,906 --> 00:52:36,574
Kamu sempurna.
738
00:52:36,607 --> 00:52:37,875
Oke?
739
00:52:38,910 --> 00:52:39,911
"Orang-orang baik?"
740
00:52:39,944 --> 00:52:42,446
Apakah itu berarti "kualitas tinggi".
741
00:52:42,479 --> 00:52:43,957
Berarti baik... bagus.
742
00:52:46,818 --> 00:52:48,485
Bagus.
743
00:52:48,518 --> 00:52:50,520
Apakah sesuatu yang bagus seperti keren?
744
00:52:50,555 --> 00:52:52,422
Ini jauh lebih baik daripada keren.
745
00:52:52,857 --> 00:52:54,992
Apakah ini tempat yang
bagus untuk bersembunyi?
746
00:52:55,026 --> 00:52:56,293
Iya.
747
00:52:56,326 --> 00:52:58,166
Kemungkinan ditemukan
di sini hanya 1 dari 100.
748
00:52:59,797 --> 00:53:00,898
Baik?
749
00:53:00,932 --> 00:53:02,834
Baik.
750
00:53:02,867 --> 00:53:04,501
Apakah kamu tidak kedinginan?
751
00:53:05,502 --> 00:53:09,807
Hah. Robot tidak membutuhkan
sumber panas eksternal.
752
00:53:09,841 --> 00:53:12,476
Tapi saya bisa membantumu
menjadi hangat, teman.
753
00:53:15,046 --> 00:53:16,581
Lumayan.
754
00:53:20,618 --> 00:53:22,854
Sini. Bungkus badanmu.
755
00:53:22,887 --> 00:53:25,590
- Terima kasih, Robo.
- Dengan senang hati.
756
00:53:25,623 --> 00:53:27,324
Apa lagi yang kamu sembunyikan?
757
00:53:27,959 --> 00:53:29,761
Oh.
758
00:53:29,794 --> 00:53:34,397
246 alat dan instrumen yang berguna
dibangun ke dalam tubuh saya.
759
00:53:35,700 --> 00:53:39,036
Dengan cara ini saya bisa membantu
manusia dalam berbagai bencana.
760
00:53:39,070 --> 00:53:41,806
Saya diprogram untuk
menciptakan ruang yang aman bagi
761
00:53:41,839 --> 00:53:45,042
semua orang yang terkena
dampak di hampir setiap situasi.
762
00:53:45,076 --> 00:53:47,078
Uh huh. Itu keren.
763
00:53:47,111 --> 00:53:48,646
Ya itu.
764
00:53:49,113 --> 00:53:51,381
Sekarang kau akan melakukan pemanasan.
765
00:53:51,414 --> 00:53:52,850
Wow.
766
00:53:59,590 --> 00:54:05,763
Satu kelemahan. Manusia bergantung
pada sumber panas eksternal.
767
00:54:08,365 --> 00:54:10,367
Jadi kau tidak sempurna.
768
00:54:10,400 --> 00:54:12,369
Dan kami selalu lapar.
769
00:54:12,837 --> 00:54:14,437
Itu juga.
770
00:54:17,474 --> 00:54:18,810
Sini.
771
00:54:19,777 --> 00:54:21,646
Tidak, terima kasih, temanku.
772
00:54:21,679 --> 00:54:23,881
Saya tidak menggunakan
sumber energi itu.
773
00:54:23,915 --> 00:54:29,452
Yang tidak saya mengerti adalah
betapa tidak sempurna makhluk sepertimu,
774
00:54:30,721 --> 00:54:33,958
dapat membangun sesuatu
yang sempurna seperti saya.
775
00:54:35,458 --> 00:54:37,061
Saya benar-benar sempurna.
776
00:54:37,094 --> 00:54:38,930
Kamu sangat sederhana, Robo.
777
00:54:38,963 --> 00:54:43,668
Menjadi robot... sangat keren.
778
00:54:43,701 --> 00:54:46,037
Dan sekarang, temanku, lihatlah.
779
00:54:46,070 --> 00:54:47,972
- Nikmati acaranya.
- Apa itu?
780
00:54:48,005 --> 00:54:50,842
"IBU DARI MAMMOTH
KECIL" Itu untuk anak kecil.
781
00:54:50,875 --> 00:54:55,079
Aku tahu. Tapi aku suka itu.
782
00:54:55,112 --> 00:54:57,826
Lihat... bagi saya
ini seperti seni.
783
00:55:18,435 --> 00:55:20,938
Nomor yang anda hubungi
sedang tidak aktif.
784
00:55:20,972 --> 00:55:23,074
Silakan tinggalkan
pesan setelah bunyi bip.
785
00:55:42,660 --> 00:55:44,962
Ada sesuatu yang
mengganggumu, temanku.
786
00:55:44,996 --> 00:55:46,697
Apa yang salah?
787
00:55:47,198 --> 00:55:54,105
Pertama kalinya, Mama tidak mengucapkan
"selamat malam" padaku malam ini.
788
00:55:54,138 --> 00:55:55,706
Tidak masalah.
789
00:55:55,740 --> 00:56:00,077
Aku bisa membawamu pulang
dalam waktu tepat 23 menit dan 8 detik.
790
00:56:00,111 --> 00:56:01,946
Jika itu kemauanmu.
791
00:56:08,119 --> 00:56:09,687
Jangan.
792
00:56:11,088 --> 00:56:15,726
Mereka akan membongkarmu.
Dan aku tidak menginginkan itu.
793
00:56:17,862 --> 00:56:19,664
Kamu benar.
794
00:56:19,697 --> 00:56:23,734
Mereka akan menangkapku
dan membongkarku.
795
00:56:25,636 --> 00:56:28,438
Baiklah. Kau adalah teman baik, Mitja.
796
00:56:35,980 --> 00:56:38,816
Jadi beritahu saya, mengapa aku
tak bisa menghubungi putra kita?
797
00:56:38,849 --> 00:56:40,718
Hei, tenanglah.
798
00:56:40,751 --> 00:56:43,854
Mungkin tidak terjadi apa-apa.
Mungkin baterainya sudah mati.
799
00:56:45,189 --> 00:56:47,200
Kitalah orang yang membuat
robot sialan itu, dan sekarang
800
00:56:47,224 --> 00:56:51,538
robot itu telah mengambil putra kita,
mungkin semua orang telah menyakitinya.
801
00:56:51,562 --> 00:56:53,564
Mitja akan baik-baik saja.
802
00:56:53,597 --> 00:56:56,934
Kita rancang robot itu untuk
menyelamatkan nyawa manusia.
803
00:56:56,968 --> 00:56:58,211
Itu hanyalah bongkahan
baja besar, yang tidak
804
00:56:58,235 --> 00:57:00,571
dapat berkomunikasi
dengan lingkungan sekitarnya.
805
00:57:00,604 --> 00:57:02,082
Grant bilang bahwa dia
pernah berbicara...
806
00:57:02,106 --> 00:57:05,743
Tolong hentikan.
Cukup, saya serius.
807
00:57:05,776 --> 00:57:07,745
Ide itu benar-benar gila.
808
00:57:07,778 --> 00:57:11,215
Dongeng tentang Robot yang
berteman dengan putra kita?
809
00:57:11,248 --> 00:57:13,284
Itu tidak mungkin.
810
00:57:13,317 --> 00:57:17,254
Itu tidak terbukti karena ia tidak bisa
berkomunikasi. Lebih-lebih berempati.
811
00:57:17,288 --> 00:57:19,657
Kalau begitu anak kita sekarang
menjadi sandera.
812
00:57:23,961 --> 00:57:25,563
- Halo?
- Tn. Priwalow.
813
00:57:25,596 --> 00:57:27,074
- Ini polisi.
- Kamu menemukannya?
814
00:57:27,098 --> 00:57:29,000
Sayangnya tidak, tapi
kami belum menyerah.
815
00:57:29,033 --> 00:57:32,012
Kami sekarang bekerja dengan relawan
dan telah memperluas area pencarian.
816
00:57:32,036 --> 00:57:33,613
Saya harap ada perkembangan besok.
817
00:57:33,637 --> 00:57:35,106
Terimakasih bu.
818
00:57:36,674 --> 00:57:39,710
Nadja, pergilah tidur.
Saya akan berjaga.
819
00:57:39,877 --> 00:57:42,179
Bagaimana saya bisa tidur?
820
00:57:47,985 --> 00:57:50,221
Saya membuat robot,
tetapi kehilangan putra.
821
00:58:12,743 --> 00:58:16,680
- Selamat pagi temanku.
- Selamat pagi.
822
00:58:16,714 --> 00:58:20,818
Saya bermimpi mereka menemukan
kita, karena kau terlihat seperti robot.
823
00:58:21,919 --> 00:58:24,255
Sebenarnya, saya memang robot.
824
00:58:24,288 --> 00:58:28,692
Tidak, maksudku kau mudah
dikenali bahwa kau adalah robot.
825
00:58:30,094 --> 00:58:31,996
- Kalau begitu aku butuh penyamaran.
- Iya.
826
00:58:32,029 --> 00:58:33,798
Kita harus mencari pakaian.
827
00:58:35,633 --> 00:58:37,268
Di mana kita dapat menemukannya?
828
00:58:38,636 --> 00:58:42,149
Dengar, Papa ku merencanakan
sepanjang hari setiap pagi.
829
00:58:42,173 --> 00:58:43,641
Kita juga akan melakukannya.
830
00:58:43,674 --> 00:58:46,310
Pertama, kita harus mencari
sesuatu untuk dikenakan.
831
00:58:48,112 --> 00:58:51,248
Lalu kita akan mencari tiket
untuk sampai ke Vologda.
832
00:58:51,282 --> 00:58:53,660
Kita akan buktikan kepada semua
orang bahwa kau adalah pahlawan.
833
00:58:53,684 --> 00:58:55,086
Sempurna.
834
00:58:55,119 --> 00:58:56,287
Rencana yang bagus.
835
00:58:56,320 --> 00:59:01,158
Tidak, rencana yang sangat keren.
Saya suka rencana ini.
836
00:59:03,094 --> 00:59:04,795
Ayo lakukan.
837
00:59:04,829 --> 00:59:07,198
Kita harus letakkan
kabelnya di lantai atas.
838
00:59:07,231 --> 00:59:09,133
Mereka...
mereka telah menemukan kita.
839
00:59:11,335 --> 00:59:14,205
Situasinya tidak jelas.
Saya butuh data.
840
00:59:14,238 --> 00:59:17,808
Tunggu disini, temanku.
Saya akan segera kembali.
841
00:59:22,113 --> 00:59:24,181
Mulai pindai lingkungan sekitar.
842
00:59:24,281 --> 00:59:26,317
Barang itu perlu naik ke atas.
843
00:59:26,350 --> 00:59:28,786
Aku tahu. Aku akan
bawa truk gandeng.
844
00:59:28,819 --> 00:59:30,221
- Hah.
- Tapi jangan ambil yang...
845
00:59:30,254 --> 00:59:32,423
Ringkasan: pekerja.
846
00:59:32,456 --> 00:59:35,292
Jarak: kurang dari 60 kaki.
847
00:59:35,326 --> 00:59:36,861
Pemindaian selesai.
848
00:59:38,462 --> 00:59:40,197
Ringkasan informasi:
849
00:59:41,398 --> 00:59:45,803
pekerja konstruksi telah tiba
untuk bekerja di lokasi konstruksi ini.
850
00:59:45,836 --> 00:59:48,806
Kita tidak dalam bahaya.
851
00:59:48,839 --> 00:59:52,877
Mitja, mereka pasti...
bukan Polisi.
852
00:59:54,378 --> 00:59:56,814
- Haruskah kita pergi?
- Apakah kau yakin kita
853
00:59:56,847 --> 00:59:58,983
bisa menyelinap melewati pekerja ini?
854
00:59:59,016 --> 01:00:02,987
Kau sedang melihat kesempurnaan.
Apa kamu lupa itu?
855
01:00:04,788 --> 01:00:06,290
Rute pelarian baru ditemukan.
856
01:00:06,323 --> 01:00:08,092
Mulailah evakuasi.
857
01:00:16,267 --> 01:00:17,768
Naiklah.
858
01:00:27,077 --> 01:00:30,814
Seperti biasa,
pendaratan sempurna.
859
01:00:30,848 --> 01:00:32,216
Silakan?
860
01:00:40,891 --> 01:00:43,327
Jadi teman-teman, kita
berada dalam cuaca buruk,
861
01:00:43,360 --> 01:00:45,362
ada tornado yang
bergerak dengan petir,
862
01:00:45,396 --> 01:00:48,465
hujan lebat dan angin
kencang hingga 60 mil per jam.
863
01:00:48,499 --> 01:00:51,835
Saranku? Tetaplah di rumah,
864
01:00:51,869 --> 01:00:55,773
meringkuklah di sofa dengan
secangkir teh dan terus dengarkan.
865
01:00:55,806 --> 01:00:58,075
Ini Ivan dan seperti biasa,
866
01:00:58,108 --> 01:01:00,811
Saya akan putarkan
musik terbaik di kota ini.
867
01:01:03,247 --> 01:01:04,324
Polisi belum menemukan apa-apa.
868
01:01:04,348 --> 01:01:06,817
Yang bisa kita lakukan hanyalah menunggu.
869
01:01:07,284 --> 01:01:08,919
Saya punya kabar buruk.
870
01:01:09,553 --> 01:01:15,759
Aku tahu waktunya kurang tepat, tapi
hari ini mereka masuk dan menutup lab.
871
01:01:20,030 --> 01:01:22,842
Mereka bilang bahwa kita harus
benar-benar keluar siang ini.
872
01:01:22,866 --> 01:01:24,134
Baik.
873
01:01:25,936 --> 01:01:27,271
Saya akan tunggu di bawah.
874
01:01:28,072 --> 01:01:29,473
Baik.
875
01:01:31,475 --> 01:01:33,210
Sudah kuduga.
876
01:01:35,012 --> 01:01:36,814
Aku akan pergi ke lab.
877
01:01:37,281 --> 01:01:38,449
Pergilah. Buruan.
878
01:01:38,482 --> 01:01:40,117
Tentu.
879
01:01:40,150 --> 01:01:42,052
Jika terjadi sesuatu, saya
akan meneleponmu.
880
01:01:56,100 --> 01:01:57,935
Saya tidak melihat siapa pun.
881
01:01:57,968 --> 01:01:59,408
Saya akan memindai
daerah sekitarnya.
882
01:01:59,436 --> 01:02:00,804
Menunduklah.
883
01:02:00,838 --> 01:02:02,339
Oh!
884
01:02:02,373 --> 01:02:04,541
Tentu saja, Jenderal.
885
01:02:04,576 --> 01:02:06,319
Saya akan cari pakaian dulu.
886
01:02:06,343 --> 01:02:07,988
Tetaplah disini dan sembunyi.
887
01:02:08,012 --> 01:02:09,213
Baik.
888
01:03:00,264 --> 01:03:02,032
Hei, Nak!
889
01:03:02,066 --> 01:03:03,568
Apa yang kamu lakukan di sini?
890
01:03:03,601 --> 01:03:05,945
Aku... uh... Bolos, ya?
891
01:03:07,237 --> 01:03:11,275
Apa yang dilakukan anak kecil sepertimu,
seharusnya kau pergi sekolah,
892
01:03:11,308 --> 01:03:14,945
dasar pencuri kecil.
893
01:03:16,046 --> 01:03:17,615
Ini rumah kami. Pergilah.
894
01:03:17,649 --> 01:03:19,550
Apa yang kamu curi?
Tunjukkan pada kami!
895
01:03:19,584 --> 01:03:21,151
Saya tidak mencuri apapun.
896
01:03:21,185 --> 01:03:22,587
Permisi?
897
01:03:23,954 --> 01:03:25,489
Hah? Dan apakah ini?
898
01:03:25,522 --> 01:03:26,890
Kau lihat.
899
01:03:27,257 --> 01:03:28,525
Itu bukan milikku.
900
01:03:28,560 --> 01:03:31,295
Bagaimanapun, semua ini
adalah milik negara.
901
01:03:31,328 --> 01:03:34,164
Kau bukan anggota sirkus.
Apa yang kau lakukan di sini?
902
01:03:34,498 --> 01:03:38,102
Saya butuh beberapa
pakaian untuk teman.
903
01:03:38,135 --> 01:03:40,055
- Ah, jadi kalian berdua.
- Ah-ha Dimana temanmu?
904
01:03:41,372 --> 01:03:42,973
Mari kita lihat dia.
905
01:03:43,006 --> 01:03:44,308
- Apakah dia disini?
- Halo.
906
01:03:44,341 --> 01:03:46,276
Teman. Teman.
907
01:03:46,310 --> 01:03:48,078
Saya disini!
908
01:03:48,112 --> 01:03:49,980
- Whoa!
- Jangan takut.
909
01:03:50,013 --> 01:03:51,415
Apa yang kamu inginkan dari kami?
910
01:03:52,617 --> 01:03:54,318
Kami butuh pakaian dan sepatu bot.
911
01:03:54,351 --> 01:03:58,122
- Ah! Dan sepeda motor saya!
- Tidak, tidak ada sepeda motor.
912
01:03:58,155 --> 01:03:59,957
Saya lebih cepat saat berlari.
913
01:04:00,491 --> 01:04:02,025
Benar kan, Mitja?
914
01:04:02,326 --> 01:04:04,328
Tidak ada sepeda motor.
Hanya beberapa pakaian.
915
01:04:11,001 --> 01:04:14,371
Mitja, apa kau yakin saya tidak
mencolok dengan kostum ini?
916
01:04:15,472 --> 01:04:17,307
Ada badut di mana-mana.
917
01:04:19,577 --> 01:04:22,079
Tapi saya bukan badut.
Saya Robo.
918
01:04:22,112 --> 01:04:23,981
Tentu saja, saya tahu itu.
919
01:04:25,215 --> 01:04:26,584
Ayo duduk disana.
920
01:04:30,655 --> 01:04:32,456
Saya butuh sedikit istirahat.
921
01:04:37,729 --> 01:04:40,230
Selamat siang, manusia.
922
01:04:40,264 --> 01:04:42,266
Apa kabarmu hari ini?
923
01:04:42,299 --> 01:04:45,269
Apa kau suka kota ini?
Apa kau bahagia di Moskow?
924
01:04:48,338 --> 01:04:49,338
Hei.
925
01:04:50,174 --> 01:04:51,643
Hentikan, oke?
926
01:04:52,009 --> 01:04:54,679
Maafkan teman saya.
Dia dari Saint Petersburg.
927
01:04:54,712 --> 01:04:57,981
Iya. Saint Petersburg, kota
terbesar keempat di Eropa
928
01:04:58,015 --> 01:05:00,484
dan juga pusat kebudayaan Rusia.
929
01:05:00,517 --> 01:05:03,564
Bu. Apa saya mengatakan sesuatu yang salah?
930
01:05:03,588 --> 01:05:05,222
Kemana dia pergi?
931
01:05:05,255 --> 01:05:07,124
Ke Saint Petersburg.
932
01:05:07,157 --> 01:05:09,159
Aku sudah bilang jangan ganggu dia.
933
01:05:09,193 --> 01:05:10,562
Sini.
934
01:05:10,595 --> 01:05:12,435
Bacalah koran ini,
dan jangan kemana-mana.
935
01:05:13,430 --> 01:05:15,165
Saya akan cari tiket dulu.
936
01:05:15,265 --> 01:05:18,135
Informasi diterima.
Aku akan menunggu.
937
01:05:18,570 --> 01:05:19,604
Lihat itu Tiny.
938
01:05:19,637 --> 01:05:23,073
Seluruh dunia mencarimu dan
kau berjalan dengan tenang di jalan.
939
01:05:23,106 --> 01:05:26,543
Mitja, apa yang kamu lakukan disini?
Kami semua mengkhawatirkanmu.
940
01:05:26,578 --> 01:05:29,724
Saya hanya... di sini...
secara tidak sengaja.
941
01:05:31,749 --> 01:05:33,383
Kau tahu, jika saya melarikan diri,
942
01:05:33,417 --> 01:05:36,019
Aku akan bersembunyi ke
tempat yang sangat indah.
943
01:05:37,221 --> 01:05:39,223
Robo, kemarilah. Buka topengnya.
944
01:05:39,256 --> 01:05:40,524
Apakah kamu yakin.
945
01:05:41,358 --> 01:05:43,126
Keinginanmu adalah perintah.
946
01:05:43,160 --> 01:05:45,763
- Saya tidak percaya itu.
- Ini adalah Robot dari TV.
947
01:05:45,797 --> 01:05:47,531
- Tunggu.
- Ayo pergi dari sini.
948
01:05:48,232 --> 01:05:49,433
Dia tidak berbahaya.
949
01:05:49,466 --> 01:05:52,369
Dia orang baik. Dia temanku.
950
01:05:54,171 --> 01:05:56,073
Dia benar.
951
01:05:56,106 --> 01:05:58,108
Saya adalah robot penyelamat universal.
952
01:05:59,744 --> 01:06:01,278
Siapa namanya?
953
01:06:01,311 --> 01:06:04,515
Mitja memberiku... nama... Robo.
954
01:06:05,415 --> 01:06:06,618
Senang bertemu denganmu.
955
01:06:07,484 --> 01:06:09,386
Oh. Senang bertemu denganmu.
956
01:06:10,622 --> 01:06:12,590
Kenapa dia berpakaian
seperti badut, Mitja?
957
01:06:12,624 --> 01:06:14,258
Karena dia sedang menyamar.
958
01:06:14,291 --> 01:06:15,593
Kami bersembunyi.
959
01:06:15,627 --> 01:06:17,595
Ceritanya panjang.
960
01:06:17,629 --> 01:06:20,364
Pada awalnya, aku menyembunyikannya
diloteng lantai atas.
961
01:06:21,265 --> 01:06:23,534
Selamat siang,
Tuan Nikolayevich.
962
01:06:23,568 --> 01:06:25,369
Bolehkah saya bertanya sesuatu?
963
01:06:25,402 --> 01:06:28,716
Apakah ini tidak terlalu
tergesa-gesa?
964
01:06:28,740 --> 01:06:30,775
Saya pikir tidak demikian.
965
01:06:30,808 --> 01:06:33,611
Robotmu menimbulkan
bahaya besar bagi publik dan
966
01:06:33,645 --> 01:06:38,048
saya pasti tidak akan
mengambil risiko dalam hal ini.
967
01:06:38,883 --> 01:06:43,287
Mulai saat ini, tidak ada kecerdasan
buatan dan tidak ada lagi robot.
968
01:06:43,320 --> 01:06:45,657
Hanya manusia, mesin yang
dikendalikan dari jarak jauh
969
01:06:45,690 --> 01:06:47,592
dan alat pemadam api tua yang bagus.
970
01:06:47,625 --> 01:06:49,235
- Kau mengerti?
- Tolong dengarkan.
971
01:06:49,259 --> 01:06:52,697
Ini sebuah kesalahan. Masa
depan milik kecerdasan robotik.
972
01:06:52,730 --> 01:06:55,265
A112 akan terbukti
berharga, percayalah.
973
01:06:55,299 --> 01:06:58,101
Dia sudah membuktikan dirinya
sendiri, saat dia membawa anakmu.
974
01:06:59,403 --> 01:07:00,781
Dan jika ia sudah ditemukan,
975
01:07:00,805 --> 01:07:04,241
Aku sendiri yang akan
membuangnya ke dalam insinerator.
976
01:07:04,274 --> 01:07:05,409
Ya, ini aku.
977
01:07:05,442 --> 01:07:07,442
Tidak, tidak, saya sedang
dalam perjalanan kesitu.
978
01:07:39,611 --> 01:07:42,847
Jika mau, kau bisa tunggu di sini
bersamanya sementara aku cari tiket.
979
01:07:42,880 --> 01:07:44,147
Begitu?
980
01:07:44,181 --> 01:07:45,593
Tapi jangan bilang kepada siapa pun, oke?
981
01:07:45,617 --> 01:07:47,551
- Saya berjanji.
- Ya. Tentu.
982
01:07:47,585 --> 01:07:50,287
Sampai jumpa. Aku akan
cepat. Dan terima kasih.
983
01:07:50,320 --> 01:07:51,589
Sama sama.
984
01:07:55,827 --> 01:07:58,362
Mitja bilang bahwa kalian
berdua melompat dari atap ke atap.
985
01:07:58,395 --> 01:07:59,897
- Mm-hm.
- Benarkah?
986
01:07:59,931 --> 01:08:02,567
Iya. Informasi ini benar.
987
01:08:02,600 --> 01:08:06,269
Saya bisa melompati
jarak hingga 130 kaki.
988
01:08:06,303 --> 01:08:07,739
Tidak mungkin!
Tunjukkan kepadaku.
989
01:08:07,772 --> 01:08:09,807
- Tidak mungkin?
- Jangan lakukan itu, anton.
990
01:08:13,477 --> 01:08:14,746
Apa kalian siap?
991
01:08:22,386 --> 01:08:23,821
Mengapa kau merekamnya?
992
01:08:23,855 --> 01:08:25,657
Untuk memasukkannya di internet.
993
01:08:26,991 --> 01:08:28,559
Bagaimana?
994
01:08:28,593 --> 01:08:30,595
Bagus. Ayo selfie bersama.
995
01:08:32,429 --> 01:08:33,931
Hah.
996
01:08:33,965 --> 01:08:35,432
Selfie.
997
01:08:35,767 --> 01:08:37,200
Itu keren.
998
01:08:39,403 --> 01:08:41,171
Aku benar-benar sempurna.
999
01:08:41,271 --> 01:08:42,707
Jangan lakukan itu, anton.
1000
01:08:42,740 --> 01:08:45,576
Saya akan mempostingnya. Malam
ini, saya akan mendapatkan jutaan like.
1001
01:08:45,610 --> 01:08:47,779
Kita tidak boleh bilang ke siapa-siapa.
1002
01:08:48,445 --> 01:08:50,581
Aku tidak berjanji apapun
pada pecundang itu.
1003
01:08:50,615 --> 01:08:52,449
Kaulah yang membuat janji.
1004
01:08:52,482 --> 01:08:54,518
Kukira kau juga tadi berjanji.
1005
01:08:54,952 --> 01:08:57,487
Terus kenapa?
Saya akan terkenal.
1006
01:09:03,895 --> 01:09:07,497
Kalian berdua punya masalah
dalam berkomunikasi. Benar?
1007
01:09:07,531 --> 01:09:08,742
PERHATIAN, PENCARIAN
BERLANGSUNG: PRIVALOV,
1008
01:09:08,766 --> 01:09:09,499
DMITRY VIKTOROVICH, 12 TAHUN,
BROWN MATA, LAHIR 04.10.2004
1009
01:09:09,533 --> 01:09:11,836
Mereka mencari anak laki-laki itu.
1010
01:09:11,869 --> 01:09:13,681
Aku sudah dengar.
Kita biasanya berburu penjahat.
1011
01:09:13,705 --> 01:09:14,715
Sekarang, kita mencari anak-anak.
1012
01:09:14,739 --> 01:09:16,540
Lihat itu. Itu dia.
1013
01:09:17,642 --> 01:09:19,711
Halo, anak muda.
Tunggu sebentar.
1014
01:09:20,645 --> 01:09:22,312
Nama saya Wolkow.
1015
01:09:22,345 --> 01:09:24,414
Apa yang bisa saya bantu?
Kemana kamu pergi?
1016
01:09:30,788 --> 01:09:33,490
- Halo?
- Apakah ini Victor Alexandrowitsch?
1017
01:09:33,523 --> 01:09:36,426
- Iya. Dengan siapa ini?
- Petugas Poljakowa, polisi Moskow.
1018
01:09:36,460 --> 01:09:39,197
Apa anda punya putra bernama
Dmitri Viktorowitsch? / Iya. Itu benar.
1019
01:09:39,229 --> 01:09:40,674
Kabar baik, kami telah
menemukan putra anda.
1020
01:09:40,698 --> 01:09:43,101
Dia baik-baik saja.
Dia ada di sini di stasiun,
1021
01:09:43,134 --> 01:09:45,703
melihat keluar jendela.
Saya akan memberikan alamatnya.
1022
01:09:45,737 --> 01:09:47,304
Terima kasih. Saya akan kesana.
1023
01:09:48,472 --> 01:09:50,273
Kau tidak pernah memberi
tahu saya namamu.
1024
01:09:50,307 --> 01:09:51,374
Olga.
1025
01:09:51,408 --> 01:09:53,443
Olga. Nama yang indah.
1026
01:09:53,477 --> 01:09:55,780
Kemana temanmu anton pergi?
Apakah dia teman mu?
1027
01:09:55,813 --> 01:09:58,733
Kukira dia adalah teman,
tetapi dia seorang pengkhianat.
1028
01:09:59,784 --> 01:10:02,887
Kalau begitu kurasa dia...
pengkhianat.
1029
01:10:02,920 --> 01:10:04,555
Saya punya pertanyaan.
1030
01:10:04,589 --> 01:10:10,762
Dulu Mitja adalah temanku,
sekarang. Robo dan Olga juga berteman.
1031
01:10:10,795 --> 01:10:13,463
Apakah Mitja juga teman Olga?
1032
01:10:21,105 --> 01:10:22,539
Permisi tuan?
1033
01:10:22,573 --> 01:10:24,008
Anda harus melihat ini.
1034
01:10:25,910 --> 01:10:27,845
Kolja, putar videonya.
1035
01:10:32,116 --> 01:10:33,785
Itu dia.
1036
01:10:33,818 --> 01:10:35,418
- Kamu benar-benar jahat.
- Terus kenapa?
1037
01:10:35,452 --> 01:10:37,463
- Aku akan terkenal.
- Akhirnya kita menemukannya.
1038
01:10:37,487 --> 01:10:38,823
Siapa yang merekam video itu?
1039
01:10:38,856 --> 01:10:41,559
Seorang siswa muda
dengan IP terenkripsi.
1040
01:10:41,592 --> 01:10:43,326
Kita sudah melacaknya.
1041
01:10:43,761 --> 01:10:48,800
Anton Olegowitsch Semjonov,
Sekolah 720, Kelas 2C.
1042
01:10:48,833 --> 01:10:52,435
Kurasa kita harus
mengunjungi selebriti kecil itu.
1043
01:10:54,672 --> 01:10:55,840
K5.
1044
01:10:55,873 --> 01:10:57,642
- K5?
- Mm-hmm.
1045
01:10:57,675 --> 01:11:00,788
K5, K5, K5.
Tidak... Mitja. Putra.
1046
01:11:02,914 --> 01:11:08,796
Oh, syukurlah. Apa kau baik-baik
saja? Bagaimana perasaanmu?
1047
01:11:08,820 --> 01:11:10,363
Baik. Aku baik-baik saja.
/ Saya sangat lega.
1048
01:11:10,387 --> 01:11:12,422
Saya anggap bahwa
anda adalah Papanya?
1049
01:11:12,455 --> 01:11:13,523
Itu benar.
1050
01:11:13,558 --> 01:11:16,794
Anda sudah temukan gangster
kecil anda lagi. / Ya, gangster kecilku.
1051
01:11:16,828 --> 01:11:18,428
Mengapa kau menyebutnya "gangster"?
1052
01:11:18,461 --> 01:11:20,898
Karena dia tidak mau
memberi tahu polisi apa pun.
1053
01:11:20,932 --> 01:11:23,668
Dan robotnya?
Bagaimana kau bisa lolos?
1054
01:11:24,802 --> 01:11:28,639
Saya tidak lolos.
Robo adalah temanku.
1055
01:11:29,807 --> 01:11:31,876
Dia bersembunyi dari kalian semua.
1056
01:11:33,578 --> 01:11:34,979
Mitja...
1057
01:11:41,085 --> 01:11:43,988
Mitja, apa kamu tahu
apa yang kami alami?
1058
01:11:44,021 --> 01:11:47,658
Kami kira dia menculikmu,
tapi kamu kabur begitu saja.
1059
01:11:47,692 --> 01:11:51,095
Saya tidak lari. Robo sangat
membutuhkan bantuanku.
1060
01:11:51,128 --> 01:11:52,730
Mengapa kau memanggilnya "Robo"?
1061
01:11:52,763 --> 01:11:55,766
Itu hanyalah sebuah mesin.
Robot A112.
1062
01:11:55,800 --> 01:11:57,635
Dia bukan hanya sekedar mesin.
1063
01:11:59,136 --> 01:12:02,439
Katakan, bagaimana kamu
membuatnya mengikuti perintah?
1064
01:12:03,207 --> 01:12:04,842
Saya tidak memberinya perintah.
1065
01:12:04,876 --> 01:12:08,112
Kami berbicara satu sama lain, lalu kami
memikirkan apa yang harus kami lakukan.
1066
01:12:08,145 --> 01:12:10,848
Jangan bercanda.
Itu tidak mungkin.
1067
01:12:11,048 --> 01:12:13,450
Robot tidak disetujui karena
ia tidak mampu berkomunikasi.
1068
01:12:13,483 --> 01:12:16,087
- Jadi jangan bohong padaku.
- Saya tidak berbohong.
1069
01:12:16,120 --> 01:12:18,823
Papa selalu bilang,
berkonsentrasi pada hal-hal penting.
1070
01:12:18,856 --> 01:12:21,256
Sekarang, saya punya sesuatu
yang penting untuk dilakukan.
1071
01:12:24,896 --> 01:12:26,163
Oke, Nak.
1072
01:12:26,197 --> 01:12:28,465
Sekarang kenapa kamu tidak
beritahu papa dimana dia.
1073
01:12:28,498 --> 01:12:29,667
Tidak mungkin.
1074
01:12:29,700 --> 01:12:31,035
Kenapa tidak?
1075
01:12:31,669 --> 01:12:34,138
Karena saya tahu Papa akan
menghancurkannya, bukan?
1076
01:12:38,009 --> 01:12:40,645
Mitja, dengarkan.
1077
01:12:44,547 --> 01:12:48,085
Mama dan Papa telah berinvestasi
lebih dari lima tahun untuk hal ini.
1078
01:12:48,119 --> 01:12:51,656
Kau tidak bisa bayangkan
betapa kami telah berkorban.
1079
01:12:51,689 --> 01:12:56,193
Percayalah, Papa adalah orang terakhir
yang ingin menghancurkan robot ini.
1080
01:12:56,227 --> 01:12:58,162
Tapi Robot itu tidak layak uji.
1081
01:12:58,195 --> 01:13:01,866
Dia kabur dari laboratorium, tidak
berkomunikasi, dan tidak jelas.
1082
01:13:01,899 --> 01:13:03,634
Makanya ia berbahaya.
1083
01:13:04,802 --> 01:13:08,572
Dia adalah temanku, dan
dia bisa berkomunikasi.
1084
01:13:08,606 --> 01:13:11,809
Sekarang dia di taman
berbicara dengan Anton dan Olga.
1085
01:13:12,910 --> 01:13:14,679
Itu tidak masuk akal.
1086
01:13:14,712 --> 01:13:16,614
Papa akan percaya jika papa
melihatnya sendiri.
1087
01:13:17,081 --> 01:13:18,481
Baik.
1088
01:13:19,817 --> 01:13:22,119
Ayolah. Aku akan membawa Papa padanya.
1089
01:13:22,153 --> 01:13:25,699
Tapi Papa haru janji tidak akan memberi
tahu pada siapa pun dan tidak menyakitinya.
1090
01:13:25,723 --> 01:13:27,591
Papa tidak akan menyakitinya.
Papa berjanji.
1091
01:13:35,666 --> 01:13:39,236
SAKSIKAN INI DULU
1092
01:13:48,045 --> 01:13:52,149
Bukankah orang tuamu mengajarimu
untuk bertanya siapa di sana?
1093
01:13:52,183 --> 01:13:53,684
Hmm?
1094
01:13:53,718 --> 01:13:55,252
Anton Semjonow.
1095
01:13:55,286 --> 01:13:58,622
Kau pergi ke Sekolah 720, Kelas 2C.
1096
01:14:00,024 --> 01:14:02,093
Hari ini kau menjadi terkenal.
1097
01:14:03,594 --> 01:14:04,929
Kalian siapa?
1098
01:14:06,731 --> 01:14:08,666
Salah satu pengikut barumu.
1099
01:14:09,867 --> 01:14:11,569
Dimana robotnya?
1100
01:14:27,184 --> 01:14:28,719
Sekarang kamu terlihat keren.
1101
01:14:28,753 --> 01:14:31,622
Sebelumnya penampilanmu
agak membosankan.
1102
01:14:32,656 --> 01:14:33,991
Asimetris.
1103
01:14:34,025 --> 01:14:36,027
Tapi agak berwarna.
1104
01:14:36,060 --> 01:14:39,897
Mungkinkah ini seni, ya?
1105
01:14:40,598 --> 01:14:43,234
Mungkin tidak sesuai selera
semua orang. / Kurasa tidak begitu.
1106
01:14:44,235 --> 01:14:45,803
Megah.
1107
01:14:45,836 --> 01:14:48,205
Kupikir mungkin
ini berarti "menarik".
1108
01:14:48,239 --> 01:14:49,874
Apakah Mitja luar biasa?
1109
01:14:50,841 --> 01:14:53,210
Nah, itu sulit untuk dikatakan.
1110
01:14:53,244 --> 01:14:57,048
Dia sangat berbeda,
dan seorang pemimpi.
1111
01:14:59,650 --> 01:15:02,186
Dan apakah "pemimpi" itu?
1112
01:15:03,721 --> 01:15:08,592
Seseorang yang memiliki
robot sebagai sahabatnya.
1113
01:15:14,665 --> 01:15:15,933
A112.
1114
01:15:17,701 --> 01:15:19,804
Halo Viktor, apa kabar?
1115
01:15:19,837 --> 01:15:24,108
Kami saat ini sibuk membuat seni
dengan rasa yang dipertanyakan.
1116
01:15:24,141 --> 01:15:26,977
Mitja, kapan kita akan pergi
ke Vologda? Aku sudah siap.
1117
01:15:27,011 --> 01:15:28,212
Cukup. Hentikan!
1118
01:15:28,245 --> 01:15:30,347
Tidak ada yang akan
pergi ke Vologda, mengerti?
1119
01:15:30,381 --> 01:15:33,350
Dan mengapa kita
berdiri di luar saat hujan?
1120
01:15:33,384 --> 01:15:38,722
Aku akan bawa kalian semua pulang
lalu kita akan minum teh, dan mengobrol.
1121
01:15:38,756 --> 01:15:41,192
A112, saya perintahkan
kau untuk mengikutiku.
1122
01:15:43,194 --> 01:15:46,130
Teman tidak memerintah teman.
1123
01:15:46,163 --> 01:15:49,166
Dan nama saya adalah Robo.
1124
01:15:50,034 --> 01:15:52,803
Viktor tersayang, Ro-bo.
1125
01:15:56,340 --> 01:15:58,042
Saya minta maaf, Robo.
1126
01:15:59,677 --> 01:16:01,011
Perhatian!
1127
01:16:01,045 --> 01:16:02,279
Ada bahaya!
1128
01:16:02,313 --> 01:16:03,948
Kita telah ditemukan.
1129
01:16:09,253 --> 01:16:10,988
Apa Papa yang menelepon mereka?
1130
01:16:11,021 --> 01:16:12,790
Tidak, bukan papa.
1131
01:16:12,823 --> 01:16:17,027
Viktor Aleksandrovitch, kau dan
anak-anak menjauhlah dari robot itu.
1132
01:16:17,061 --> 01:16:19,196
Kami akan tembakkan
peluru elektromagnetik
1133
01:16:19,230 --> 01:16:20,998
dan menonaktifkan objek itu.
1134
01:16:21,031 --> 01:16:22,333
Kalahkan mereka!
1135
01:16:22,833 --> 01:16:23,968
- Ayo, Robo.
- Buruan.
1136
01:17:01,205 --> 01:17:03,207
Analisis situasi: bahaya!
1137
01:17:03,240 --> 01:17:05,309
Tidak ada rute keluar untuk Robo.
1138
01:17:05,342 --> 01:17:06,944
Bahaya bagi Robo.
1139
01:17:09,513 --> 01:17:12,349
Saya meminta kalian
untuk menyingkir.
1140
01:17:12,383 --> 01:17:14,051
Kami hanya ingin menonaktifkannya.
1141
01:17:14,084 --> 01:17:17,063
Dengarkan aku, kalian tidak boleh
melakukan ini. Ini sebuah kesalahan.
1142
01:17:17,087 --> 01:17:20,157
Dia telah ber-optimal dan
memecahkan masalahnya sendiri.
1143
01:17:20,191 --> 01:17:21,926
Jangan ganggu Robo.
1144
01:17:24,094 --> 01:17:26,197
Kalau begitu saya harus
menggunakan kekerasan.
1145
01:17:26,230 --> 01:17:30,234
Penggunaan kekerasan merupakan
pertanda kurangnya kemampuan berkomunikasi.
1146
01:17:31,101 --> 01:17:32,512
- Tembak jika sudah siap.
- Ya, Pak!
1147
01:17:32,536 --> 01:17:33,904
Dimengerti.
1148
01:17:33,938 --> 01:17:37,208
Viktor, bawa Mitja
dan Olga pergi dari sini.
1149
01:17:37,241 --> 01:17:39,143
- Itu terlalu berbahaya.
- Saya takut.
1150
01:17:54,525 --> 01:17:56,393
Mendeteksi bahaya bagi manusia.
1151
01:17:56,427 --> 01:17:58,162
Semua manusia
tinggalkan zona bahaya ini.
1152
01:17:58,195 --> 01:18:00,364
Semua manusia
tinggalkan zona bahaya ini!
1153
01:18:03,568 --> 01:18:06,103
Sumber bahaya
terlalu sulit dikendalikan.
1154
01:18:06,136 --> 01:18:08,138
Semua manusia harus
meninggalkan zona bahaya.
1155
01:18:08,172 --> 01:18:09,349
Keluarkan anak-anak dari sini.
1156
01:18:09,373 --> 01:18:11,175
Situasi tidak terkendali lagi.
1157
01:18:11,208 --> 01:18:12,810
Robo! Robo!
1158
01:18:12,843 --> 01:18:15,779
Kerusakan dari sumber
bahaya tidak dapat diperbaiki.
1159
01:18:17,448 --> 01:18:19,283
Robo! Robo!
1160
01:18:26,090 --> 01:18:27,467
- Kembali! Mitja!
- Robo! Robo!
1161
01:18:27,491 --> 01:18:28,560
- Kembali!
- Robo!
1162
01:18:28,593 --> 01:18:30,928
Robo! Turun!
1163
01:18:30,961 --> 01:18:32,129
Lepaskan aku!
1164
01:18:32,162 --> 01:18:34,064
Dia membutuhkanku! Robo!
1165
01:18:43,507 --> 01:18:46,410
Saya tidak menduga
kalau itu dari mesinmu.
1166
01:18:48,312 --> 01:18:52,449
Dia mati seperti manusia, berusaha
menyelamatkan dan melindungi keluarganya.
1167
01:19:06,196 --> 01:19:07,431
Mitja.
1168
01:19:08,265 --> 01:19:10,000
Mitja, jangan ke sana.
1169
01:19:42,600 --> 01:19:46,937
Robo benar-benar mati, bukan?
1170
01:19:51,508 --> 01:19:53,143
Kita harus pergi sekarang.
1171
01:19:53,177 --> 01:19:55,279
- Mitja, ayo.
- Dia satu-satunya temanku.
1172
01:19:56,947 --> 01:19:58,382
Mari kita pulang.
1173
01:20:08,359 --> 01:20:10,894
Mitja... temanku.
1174
01:20:15,332 --> 01:20:17,101
- Kamu hidup.
- Kupikir...
1175
01:20:17,134 --> 01:20:19,303
- Saya sangat senang.
- Saya butuh liburan.
1176
01:20:19,336 --> 01:20:20,971
- Iya temanku.
- Viktor.
1177
01:20:21,004 --> 01:20:22,373
Kau pasti mendapatkannya.
1178
01:20:22,406 --> 01:20:24,975
Robo, kamu menyelamatkan kami.
Terima kasih.
1179
01:20:25,008 --> 01:20:26,644
Untuk itulah saya dirancang.
1180
01:20:26,678 --> 01:20:29,346
- Robot Penyelamat... Universal.
- Tepat.
1181
01:20:29,380 --> 01:20:31,649
A112.
1182
01:20:31,683 --> 01:20:33,951
Teman memanggilku Robo.
1183
01:20:36,320 --> 01:20:39,890
Dan jangan khawatir, kami akan
membuat kau siap dan berfungsi kembali.
1184
01:20:57,609 --> 01:20:59,276
Ya sayangku.
1185
01:21:01,145 --> 01:21:02,312
Tentu saja.
1186
01:21:02,346 --> 01:21:04,515
Kami akan segera pulang, ya.
1187
01:21:08,586 --> 01:21:10,254
Coba lihat yang ini?
1188
01:21:10,521 --> 01:21:12,222
Saya akan melihatnya.
Terima kasih.
1189
01:21:15,025 --> 01:21:16,393
Yo.
1190
01:21:20,765 --> 01:21:23,434
Oh dan inilah saya di sirkus.
1191
01:21:23,467 --> 01:21:26,203
Mereka menangkap saya saat
saya mencari pakaian untuk Robo.
1192
01:21:26,638 --> 01:21:29,306
Dan kapan kita
memenangkan kompetisi robot?
1193
01:21:29,339 --> 01:21:32,276
Tidak, aku belum punya
waktu untuk menggambarnya.
1194
01:21:32,309 --> 01:21:34,579
Kau tidak dapat menggambar
sesuatu yang belum terjadi.
1195
01:21:34,612 --> 01:21:36,413
Baik. Singkirkan komiknya.
1196
01:21:36,447 --> 01:21:37,682
Makan siang telah siap.
1197
01:21:37,715 --> 01:21:39,483
Hati-hati.
1198
01:21:40,752 --> 01:21:43,187
Saya ingin kita semua berfoto.
1199
01:21:43,220 --> 01:21:44,656
Robo, tolong ambilkan teleponku?
1200
01:21:44,689 --> 01:21:46,290
Dengan senang hati.
1201
01:21:46,323 --> 01:21:49,293
Foto keluarga. Itu keren.
1202
01:21:50,327 --> 01:21:53,263
Jangan lupa, nama saya... Robo.
1203
01:21:53,297 --> 01:21:55,297
Dan saya benar-benar sempurna.
1204
01:21:55,321 --> 01:22:03,321
DITERJEMAHKAN OLEH:
Eldza Odhien.