1 00:01:10,200 --> 00:01:18,200 DITERJEMAHKAN OLEH: Eldza Odhien. 2 00:01:18,363 --> 00:01:19,496 Siap? 3 00:01:19,529 --> 00:01:21,365 Mulai urutan aktivasi. 4 00:01:23,601 --> 00:01:24,769 Dimulai. 5 00:01:31,843 --> 00:01:33,243 Periksa mobilitasnya. 6 00:01:33,276 --> 00:01:35,421 ROSTEKO Reaksinya sempurna. 7 00:01:37,849 --> 00:01:39,584 Mohon konsentrasi. 8 00:01:42,252 --> 00:01:43,621 Dokumentasikan telemetri. 9 00:01:51,663 --> 00:01:52,873 - Saya tidak mengerti. - Apanya yang salah? 10 00:01:52,897 --> 00:01:54,197 Cobalah untuk tetap tenang. 11 00:01:57,401 --> 00:01:58,569 Tolong matikan. 12 00:01:58,603 --> 00:02:00,638 MALFUNGSI 13 00:02:19,289 --> 00:02:20,524 Mari kita mulai lagi. 14 00:03:04,334 --> 00:03:06,637 ROSTEKO 15 00:03:16,981 --> 00:03:18,448 Sebuah bencana. 16 00:03:18,482 --> 00:03:20,250 Tidak, belum. 17 00:03:32,830 --> 00:03:34,464 Bravo. Teruskan. 18 00:04:23,848 --> 00:04:27,752 ROSTEKO A-112 TEST NO. 310 "AKU BUKAN ROBOT." 19 00:04:28,119 --> 00:04:29,120 Itu sempurna. 20 00:04:29,153 --> 00:04:30,520 - Kamu melihat. - Baik sekali. 21 00:04:30,555 --> 00:04:32,522 - Terima kasih. - Begitulah cara melakukannya. 22 00:04:32,557 --> 00:04:33,557 Sekali lagi. 23 00:05:12,964 --> 00:05:15,700 MITYA 24 00:05:21,973 --> 00:05:23,183 PANGGILAN TIDAK TERJAWAB. MASUKKAN PESAN. 25 00:05:23,207 --> 00:05:24,675 IBU LAGI SIBUK. HUBUNGI Papa! 26 00:05:25,776 --> 00:05:28,511 Nadja, kapan tes harus dimulai? 27 00:05:29,013 --> 00:05:30,781 Bagaimana dalam 20 Menit. 28 00:05:31,548 --> 00:05:34,619 Mitja menelepon terus. Bisakah kau menelepon dia kembali? 29 00:05:36,754 --> 00:05:37,788 Oh. 30 00:05:38,689 --> 00:05:40,925 - Langsung bicara. - Papa, perutku sakit. 31 00:05:40,958 --> 00:05:42,693 Apakah saya harus ikut pelajaran matematika? 32 00:05:42,727 --> 00:05:46,063 Iya. Kau harus tahan, Mitja. Harus berapa kali aku harus meningatkanmu? 33 00:05:46,097 --> 00:05:49,200 Tak usah lagi menelepon. Kau mengganggu Mama dan Papa di tempat kerja. 34 00:05:49,233 --> 00:05:55,673 - Pa, perutku tidak enak. Pa. - Mitja, dengar, matematika sangat penting. 35 00:05:55,706 --> 00:05:59,577 Kau akan dapat keuntungan besar saat kau sudah besar dan mulai mencari pekerjaan. 36 00:06:00,111 --> 00:06:02,813 Sekarang, tenangkan dirimu, anak muda. 37 00:06:02,847 --> 00:06:05,983 Jangan lupa, Matematika adalah ratu sains. Sampai jumpa. 38 00:06:06,017 --> 00:06:07,785 Tapi, Pa...! 39 00:06:07,818 --> 00:06:08,818 Hmm. 40 00:06:09,820 --> 00:06:11,656 Pa, oh, Pa. 41 00:06:11,756 --> 00:06:13,891 Pa, oh, Pa! 42 00:06:21,032 --> 00:06:21,699 Jadi? 43 00:06:21,732 --> 00:06:25,136 Baik. Itu tidak penting. Tak usah dipikirkan. 44 00:06:26,704 --> 00:06:28,105 Hidupkan dia kembali. 45 00:06:42,954 --> 00:06:47,658 Selalu ingat. Matematika adalah ratu semua sains. 46 00:06:47,692 --> 00:06:49,894 Tidak ada karier di mana kau tidak membutuhkannya. 47 00:06:49,927 --> 00:06:51,629 Bagaimana dengan artis? 48 00:06:52,830 --> 00:06:54,932 Tidak, Da Vinci tidak pernah membutuhkan Matematika. 49 00:06:54,966 --> 00:06:56,600 Kau salah. 50 00:06:56,634 --> 00:07:00,503 Sebenarnya kita tahu bahwa Da Vinci adalah orang pertama yang menggunakan rasio emas. 51 00:07:00,537 --> 00:07:03,274 Matematika menginformasikan semua lukisannya. 52 00:07:03,307 --> 00:07:07,845 Selain itu, dia adalah seorang insinyur, mekanik, dan penemu. 53 00:07:08,846 --> 00:07:12,350 Ibu tahu bahwa kalian mungkin sudah tahu beberapa penemuan terbesar Da Vinci. 54 00:07:12,383 --> 00:07:19,991 Misalnya, pesawat layang, helikopter, pakaian selam, dia menemukan parasut, 55 00:07:20,024 --> 00:07:22,736 tank, bahkan ksatria robot. 56 00:07:25,229 --> 00:07:27,598 Dia mengerjakan semuanya dengan matematika. 57 00:07:27,631 --> 00:07:30,601 Da Vinci yang agung. Tapi Mitja lebih seperti da Wimpy. 58 00:07:30,634 --> 00:07:33,037 Tenang, anak-anak. Diam! 59 00:07:33,070 --> 00:07:34,905 Kita akan mengadakan kuis singkat. 60 00:07:47,084 --> 00:07:49,620 A112, beritahu aku laporan statusmu. 61 00:07:50,688 --> 00:07:54,225 Semua sistem Rescue Robot A112 berfungsi dengan baik. 62 00:07:54,258 --> 00:07:56,694 Mm-hmm. A... Ada apa dengan suara itu? 63 00:07:58,029 --> 00:07:59,897 Itu sangat aneh. 64 00:07:59,930 --> 00:08:02,333 Apakah kau punya modul suara lain? 65 00:08:02,366 --> 00:08:07,104 Untuk terus bisa berkomunikasi, pilih salah satu modul suara berikut. 66 00:08:07,138 --> 00:08:09,573 "Bijaksana, orang tua." 67 00:08:09,607 --> 00:08:11,342 "Bajak Laut Tak kenal takut." 68 00:08:11,375 --> 00:08:13,711 "Goblin yang Menakutkan." 69 00:08:13,744 --> 00:08:15,179 "Ibu peri." 70 00:08:15,212 --> 00:08:16,847 Tidak, hentikan! 71 00:08:16,881 --> 00:08:18,349 Apa yang terjadi disini? 72 00:08:18,382 --> 00:08:20,251 Siapa di antara kalian yang membuatnya? 73 00:08:21,018 --> 00:08:23,263 Singkirkan suara-suara itu. Siapa di antara kalian yang membuatnya? 74 00:08:23,287 --> 00:08:25,156 Saya sangat minta maaf. Itu hanya sebuah ide. 75 00:08:25,189 --> 00:08:27,258 Apa masalahnya? Itu ideku. 76 00:08:27,291 --> 00:08:29,593 Nadja, apa menurutmu itu lucu? 77 00:08:29,627 --> 00:08:32,163 Suara ibu peri? Aku harus menyerahkannya kepada Direktur. 78 00:08:32,196 --> 00:08:34,765 Masa bodo. Kita sudah tidak bisa mengubahnya lagi saat ini. 79 00:08:34,799 --> 00:08:36,867 Kita harus bertemu dengan para komisi. 80 00:08:37,034 --> 00:08:38,803 Ayo pergi. Bawa dia ke mobil. 81 00:08:38,836 --> 00:08:40,571 Kita akan berangkat dalam 15 menit. 82 00:08:43,274 --> 00:08:46,877 Mengapa tak ada yang mau mendengar "bajak laut tak kenal takut" saya ini? 83 00:08:46,911 --> 00:08:48,179 "Semua tangan di dek!" 84 00:08:48,212 --> 00:08:51,348 "Ikat pemberontak kotor itu!" Harrrr! 85 00:09:08,666 --> 00:09:10,201 "Angkat jangkarnya!" 86 00:09:20,678 --> 00:09:24,680 Sekarang letakkan pensil kalian dan balikkan hasil pekerjaan kalian. 87 00:09:31,255 --> 00:09:33,357 Sangat mengesankan. 88 00:09:33,390 --> 00:09:35,659 Itu terlihat bagus. 89 00:09:43,901 --> 00:09:47,104 - Olga. Itu seperti kamu. - Ya, sepertinya penuh imajinasi. 90 00:09:47,138 --> 00:09:51,342 Jika ini kelas menggambar, Ibu yakin kau akan mendapat nilai "A" dari Ibu. 91 00:09:51,375 --> 00:09:54,311 Tapi ini matematika. Ibu hanya bisa memberimu nilai "F". 92 00:09:54,345 --> 00:09:57,345 Ibu akan memberikan buku catatanmu pada Ayahmu. 93 00:09:59,917 --> 00:10:02,853 Selamat. Kerja bagus, Tiny. 94 00:10:24,808 --> 00:10:26,343 Bahaya. Bahaya. 95 00:10:26,377 --> 00:10:28,112 Kecelakaan kereta yang mengerikan. 96 00:10:28,145 --> 00:10:30,848 Kebakaran dan asap yang ekstrim telah terdeteksi. 97 00:10:30,881 --> 00:10:33,784 Saya segera akan memulai pencarian korban. 98 00:10:38,189 --> 00:10:40,791 - Tolong! Saya di sini! - Suara Korban terdeteksi. 99 00:10:40,824 --> 00:10:43,894 Saya butuh bantuan. / Menjalankan Program 8 untuk menyelamatkan manusia. 100 00:10:46,397 --> 00:10:49,233 Tolong! Tolong aku. 101 00:10:50,234 --> 00:10:51,735 - Selamat siang, manusia. - Hei, bung. 102 00:10:51,769 --> 00:10:55,706 Untuk bisa terus berkomunikasi, pilih salah satu dari modul suara berikut. 103 00:10:56,340 --> 00:10:57,975 "Orang Tua yang Bijaksana." 104 00:10:58,008 --> 00:10:59,410 "Bajak Laut Tak kenal takut." 105 00:10:59,443 --> 00:11:01,345 "Goblin yang Menakutkan." 106 00:11:01,378 --> 00:11:03,881 "Jenderal Bodoh"! 107 00:11:03,914 --> 00:11:06,016 Apakah kau menganggap ini lucu? 108 00:11:13,791 --> 00:11:15,793 Itu butuh 40 Detik. 109 00:11:15,826 --> 00:11:18,772 Korban fiksi kami... menderita menghirup asap. 110 00:11:20,397 --> 00:11:23,300 Dia meninggal karena luka-lukanya dan sekarang meninggal. 111 00:11:23,334 --> 00:11:24,902 Saya tidak setuju. 112 00:11:24,935 --> 00:11:28,105 A112 tiba di lokasi kecelakaan dan menemukan orang yang terluka 113 00:11:28,138 --> 00:11:30,040 dalam batas waktu yang kami pilih. 114 00:11:30,074 --> 00:11:33,210 Tidak, butuh 40 Detik. Tes itu gagal. 115 00:11:33,944 --> 00:11:35,746 Mari kita lanjutkan ke skenario berikutnya. 116 00:11:35,846 --> 00:11:40,384 Ada orang selamat tapi terkubur di bawah reruntuhan bangunan yang runtuh. 117 00:11:40,417 --> 00:11:43,954 Tugas A112 adalah menemukannya dan membebaskannya. 118 00:11:46,890 --> 00:11:51,362 Orang yang selamat, dengar baik-baik. Saya di sini untuk membantumu. Ikuti instruksi saya. 119 00:11:52,096 --> 00:11:55,332 Pertama, jalan lurus sejauh sepuluh kaki. 120 00:11:55,366 --> 00:11:56,934 Siap-siap. 121 00:11:57,034 --> 00:12:00,804 Setelah 18 kaki, ambil belokan 90 derajat ke kanan. 122 00:12:01,872 --> 00:12:05,042 Perhatian, Orang selamat. Kau telah meninggalkan rute yang ditentukan. 123 00:12:05,075 --> 00:12:06,944 - Kamu salah jalan. - Cukup. 124 00:12:06,977 --> 00:12:08,178 Menghitung rute baru. 125 00:12:08,212 --> 00:12:10,447 Mari hentikan sirkus ini. 126 00:12:11,583 --> 00:12:16,020 Bagaimana bisa orang yang terkubur di bawah reruntuhan menyesuaikan diri? 127 00:12:16,053 --> 00:12:18,088 Benar-benar tidak bisa diterima. 128 00:12:18,389 --> 00:12:20,958 A112 bisa menghilangkan sebagian dari puing-puing. 129 00:12:21,425 --> 00:12:23,327 Itu tidak perlu. 130 00:12:23,360 --> 00:12:25,229 Mari kita lanjutkan ke skenario berikutnya. 131 00:12:36,974 --> 00:12:39,376 Analisis situasi telah dimulai. 132 00:12:39,410 --> 00:12:40,944 Balok baja tidak stabil. 133 00:12:40,978 --> 00:12:44,281 Kemungkinan penyebab kematian. Memulai operasi penyelamatan. 134 00:12:44,315 --> 00:12:47,155 5, 4, 3, 2, 1. Saya pergi... untuk menyelamatkan... untuk menyelamatkan! 135 00:12:53,090 --> 00:12:55,159 Sistem macet. Mulai ulang. 136 00:12:55,192 --> 00:12:56,994 Memulai Penyelamatan. 137 00:12:57,027 --> 00:12:59,163 Manusia, tunggu. Saya datang. 138 00:13:07,037 --> 00:13:09,373 Operasi penyelamatan berhasil diselesaikan! 139 00:13:09,406 --> 00:13:12,276 Tepuk tangan, tepuk tangan! Taruh saja bunganya di ruang ganti saya. 140 00:13:12,309 --> 00:13:14,345 Sekarang, saya sedang menggendong si kakek. 141 00:13:16,447 --> 00:13:24,447 Saya ingin tahu mengapa robot tidak mencoba menyelamatkan anak itu? 142 00:13:24,589 --> 00:13:26,323 Dia sistematis. 143 00:13:26,357 --> 00:13:28,959 Dia memprioritaskan orang dewasa. 144 00:13:28,992 --> 00:13:32,029 Bahkan binatang buas pertama kali menyelamatkan bayi mereka dari bahaya. 145 00:13:32,062 --> 00:13:34,398 Ibu dan anak seharusnya didahulukan. 146 00:13:35,466 --> 00:13:37,368 Bayangkan itu keluargamu. 147 00:13:38,135 --> 00:13:40,371 Robotmu tidak bisa membuat penilaian manusia. 148 00:13:40,404 --> 00:13:42,373 Tuan Nikolajewitsch, yang sedang kita bicarakan 149 00:13:42,406 --> 00:13:45,209 - pemrograman yang dapat... - Sekarang tes praktek tidak berhasil. 150 00:13:45,242 --> 00:13:47,612 Komisi ini tidak akan menyetujui A112. 151 00:13:47,645 --> 00:13:50,648 Dan tolong perbaiki suaranya. 152 00:13:50,682 --> 00:13:53,951 Dia telah lulus setiap tes teknis, dan anda telah 153 00:13:53,984 --> 00:13:57,254 melihat bahwa itu berfungsi dengan sempurna. 154 00:13:57,287 --> 00:14:00,524 Kuat dan cepat. Sebagai penyelamat dia sempurna. 155 00:14:00,558 --> 00:14:04,629 Penyelamat sejati bukan hanya tentang kekuatan dan kecepatan. 156 00:14:05,429 --> 00:14:07,131 Kami menyelamatkan orang sungguhan. 157 00:14:07,164 --> 00:14:10,968 Untuk membantu mereka, kita harus mampu... menyampaikan. 158 00:14:11,001 --> 00:14:13,605 Robotmu punya masalah besar dengan komunikasi. 159 00:14:15,205 --> 00:14:19,410 Kau perlu mengerjakan ulang secara menyeluruh robot A112. 160 00:14:24,081 --> 00:14:26,560 - Hmm. Saya tidak punya itu. - Dan Ibuku selalu memanggilnya "pemburu". 161 00:14:26,584 --> 00:14:28,152 - "Hunter?" Hm? - Ya. 162 00:14:28,185 --> 00:14:29,721 Dan anjing itu benar-benar gila. 163 00:14:29,754 --> 00:14:32,055 - Itu akan bagus. - Dia sudah membunuh rubah. 164 00:14:32,089 --> 00:14:34,425 - Rubah? - Ya, rubah dewasa. 165 00:14:34,458 --> 00:14:36,460 Ayahku langsung membuangnya. 166 00:14:43,367 --> 00:14:46,336 Hei, Mitja. Apa kabar? 167 00:14:46,370 --> 00:14:47,971 Halo, Paman Grant. 168 00:14:48,405 --> 00:14:51,475 Habis bekerja keras, ya? Kamu pasti punya nilai A. 169 00:14:52,209 --> 00:14:55,979 Saya rasa tidak. Guru memanggil Papa. 170 00:14:56,013 --> 00:14:57,448 Dimana masalahnya? 171 00:14:57,481 --> 00:14:59,183 Aku akan berperan sebagai Papamu. 172 00:15:00,150 --> 00:15:01,719 Terima kasih, Paman Grant. 173 00:15:01,753 --> 00:15:03,420 Tapi itu pasti salah. 174 00:15:03,454 --> 00:15:05,122 Kamu benar. 175 00:15:05,155 --> 00:15:09,155 Nah, begitulah sekarang ini, karena perempuan telah menguasai dunia. 176 00:15:10,093 --> 00:15:12,463 Apa kau ingin kunci studio agar kau bisa menggambar? 177 00:15:12,496 --> 00:15:14,566 Terima kasih banyak. Tapi hari ini... 178 00:15:14,599 --> 00:15:16,668 Saya tidak ingin menggambar lagi. 179 00:15:18,035 --> 00:15:21,038 Lebih baik aku menunggu Papaku di rumah. Sampai jumpa. 180 00:15:21,071 --> 00:15:23,040 - Sampai jumpa, Mitja. - Bye. 181 00:15:31,181 --> 00:15:33,217 Hari yang mengerikan. 182 00:15:34,518 --> 00:15:36,721 Pertama komisi dan sekarang sekolah Mitja. 183 00:15:36,754 --> 00:15:39,223 Bulan... di Scorpio. 184 00:15:39,256 --> 00:15:40,692 Taurus kurang beruntung. 185 00:15:43,393 --> 00:15:45,763 Apakah sudah jelas apa yang terjadi pada kita hari ini? 186 00:15:45,797 --> 00:15:49,299 Semuanya berjalan sempurna saat simulasi komputer. 187 00:15:49,333 --> 00:15:50,735 Katakan padaku apa yang salah? 188 00:15:53,838 --> 00:15:55,573 Kenapa kamu tidak menjawab? 189 00:15:57,241 --> 00:16:02,279 Saya dirakit pada bulan Mei, jadi saya seorang Taurus. 190 00:16:02,312 --> 00:16:03,480 Sama seperti kamu. 191 00:16:03,514 --> 00:16:05,750 Dan Taurus tidak beruntung hari ini. 192 00:16:05,783 --> 00:16:09,052 Bukan itu pertanyaannya. Ada apa denganmu, ha? 193 00:16:09,754 --> 00:16:13,725 Saya mengerti. Jawaban atas pertanyaan anda adalah... 194 00:16:13,758 --> 00:16:16,393 Saya terganggu oleh gambar di meja anda. 195 00:16:19,263 --> 00:16:20,632 Apa itu? 196 00:16:21,198 --> 00:16:23,133 Pertanyaan macam apa itu? 197 00:16:23,166 --> 00:16:24,602 Keluarga kami. 198 00:16:25,737 --> 00:16:27,471 Foto keluarga kami. 199 00:16:28,505 --> 00:16:30,575 Dalam skenario tes terakhir, haruskah saya 200 00:16:30,608 --> 00:16:33,176 menyelamatkan keluarga terlebih dahulu? 201 00:16:38,816 --> 00:16:42,428 Itu sama sekali tidak relevan. Darimana pikiran ini berasal? 202 00:16:42,452 --> 00:16:44,264 Saya ingin tahu apa itu sebuah keluarga. 203 00:16:46,791 --> 00:16:50,828 Sebuah keluarga adalah Papa, mama, putra, putri, anjing. 204 00:16:50,862 --> 00:16:52,396 Dan sebagainya. 205 00:16:53,865 --> 00:16:56,500 Hmm. Dimengerti. 206 00:16:56,533 --> 00:17:01,533 Itu artinya anda adalah keluargaku. Aku adalah putra anda. 207 00:17:01,903 --> 00:17:06,476 Tidak, kau Robot kami. Dan kau tidak melakukan apa yang saya perintahkan. 208 00:17:06,510 --> 00:17:08,312 Saya sangat kesal. 209 00:17:09,179 --> 00:17:10,748 Kalau begitu anda harus menundukkan aku. 210 00:17:10,782 --> 00:17:13,350 Kau benar-benar harus mengubah suaranya, Katja. 211 00:17:13,383 --> 00:17:15,128 Aku tak peduli apakah itu "Orang Tua yang Bijaksana." 212 00:17:15,152 --> 00:17:18,623 - Ya, akan aku kerjakan. - Aku ingin tahu apa itu keluarga. 213 00:17:22,192 --> 00:17:25,128 Aku sangat menyesal, bos. Aku sangat minta maaf. 214 00:17:25,162 --> 00:17:28,365 Hari ini bukan hariku. 215 00:17:29,199 --> 00:17:31,301 Jadi, dimana da Vinci kita? 216 00:17:33,270 --> 00:17:35,339 - Apa yang terjadi? - Apa yang terjadi? 217 00:17:36,674 --> 00:17:39,744 Lihatlah sendiri. Gurunya memberi saya itu. 218 00:17:39,777 --> 00:17:41,345 Ya Tuhan. 219 00:17:44,514 --> 00:17:47,852 Dan omong-omong, dia menggambar itu dimana harusnya ia belajar matematika. 220 00:17:47,885 --> 00:17:50,253 Coba tebak, dia mendapat nilai berapa. 221 00:17:50,287 --> 00:17:51,823 Nilai "F" lagi? 222 00:17:52,189 --> 00:17:55,627 Tahukah kau berapa biaya agar kau bisa masuk ke sekolah itu? 223 00:17:55,660 --> 00:17:59,296 Pokoknya, bicaralah dengan Papamu. Ibu akan siapkan makan malam. 224 00:18:01,298 --> 00:18:03,133 Bicaralah padaku, Dimitri. 225 00:18:04,669 --> 00:18:07,648 Apa kau benar-benar ingin menjadi seorang seniman? 226 00:18:07,672 --> 00:18:09,672 Itu bukanlah sebuah profesi. 227 00:18:10,240 --> 00:18:12,275 Apa yang terjadi denganmu? 228 00:18:13,343 --> 00:18:15,880 Teman terbaikmu adalah petugas kebersihan. 229 00:18:15,913 --> 00:18:17,882 Kamu selalu menggambar di kelas .. 230 00:18:17,915 --> 00:18:19,784 Apakah kau ingin berakhir seperti itu? 231 00:18:21,753 --> 00:18:26,753 Kukira kau ingin menjadi seorang insinyur, sama seperti Papa dan mamamu, ha? 232 00:18:28,358 --> 00:18:31,358 Aku tidak mau menjadi seperti kalian. 233 00:18:33,831 --> 00:18:35,831 Papa kecewa. 234 00:18:40,838 --> 00:18:42,573 Mari makan malam. 235 00:18:52,717 --> 00:18:55,887 Modul suara untuk "Orang Tua yang Bijaksana" diaktifkan. 236 00:19:01,926 --> 00:19:04,862 Sumber informasi bersejarah ditemukan. 237 00:19:04,896 --> 00:19:06,664 Memulai pemindaian. 238 00:19:06,698 --> 00:19:07,999 KAMUS ILMIAH-TEKNIS 239 00:19:08,032 --> 00:19:11,468 Fahrenheit, dongeng, ah, keluarga. 240 00:19:11,501 --> 00:19:15,481 Dalam biologi, klasifikasi organisme hidup lebih tinggi dari satu genus, lebih rendah dari suatu ordo. 241 00:19:15,505 --> 00:19:17,541 "Nama keluarga biologis dikapitalisasi, 242 00:19:17,575 --> 00:19:22,412 "ergo feline untuk keluarga yang mencakup semua jenis kucing..." 243 00:19:25,549 --> 00:19:27,719 Informasi ini tidak berguna. 244 00:20:20,805 --> 00:20:22,740 Pintunya terkunci. 245 00:20:22,774 --> 00:20:24,942 Permisi. Saya harus melewati pintu ini. 246 00:20:24,976 --> 00:20:26,644 Saya harus menemukan keluarga saya. 247 00:20:26,677 --> 00:20:30,014 Ini penting. Tolong buka pintunya untukku. 248 00:20:30,615 --> 00:20:32,884 Orang tak dikenal. 249 00:20:32,917 --> 00:20:34,886 Pintunya tetap terkunci. 250 00:20:39,389 --> 00:20:41,759 Sayangnya, saya harus lewat sini. 251 00:21:12,990 --> 00:21:14,992 DALAM PERBAIKAN 252 00:21:23,901 --> 00:21:27,572 Hei, idiot! Apa kau mau mati? 253 00:21:28,438 --> 00:21:30,708 Selamat malam, manusia. 254 00:21:30,741 --> 00:21:33,644 - Terimakasih atas informasinya. - Hmm. 255 00:21:33,678 --> 00:21:35,980 Apakah kau mengemudi menuju keluarga? 256 00:21:36,180 --> 00:21:39,784 Tidak, aku akan kembali ke depo. Keluarga ada di rumah. 257 00:21:39,817 --> 00:21:43,754 Dimengerti. Terima kasih banyak dan semoga Tuhan memberkatimu. 258 00:21:44,722 --> 00:21:47,892 Kenapa kamu berpakaian seperti itu? Halloween sudah berakhir. 259 00:21:50,761 --> 00:21:55,900 Pakaian? Tidak. Aku... selalu terlihat seperti ini. 260 00:21:58,135 --> 00:22:02,740 Sungguh aneh. Minggir! Ini berbahaya. 261 00:22:05,442 --> 00:22:09,680 Keluar dari jalan. Ini berbahaya. Dasar aneh. 262 00:22:33,536 --> 00:22:34,972 - Selamat malam, manusia. - Sial. 263 00:22:35,006 --> 00:22:36,574 Wah! 264 00:22:39,110 --> 00:22:41,646 Operasi penyelamatan berhasil diselesaikan. 265 00:22:42,713 --> 00:22:46,017 Berhenti. Tidak, tunggu. Tetaplah disini. Kembali. 266 00:22:46,050 --> 00:22:48,953 Manusia, bisakah kita menjadi keluarga? Manusia? 267 00:22:48,986 --> 00:22:51,755 Tunggu. Kembali. Manusia! 268 00:22:52,723 --> 00:22:54,524 Tunggu. 269 00:22:54,558 --> 00:22:55,860 Sama sama. 270 00:23:09,907 --> 00:23:13,887 Maaf, anda telah melewati tingkat kebisingan yang telah diizinkan. 271 00:23:13,911 --> 00:23:14,477 - Setan. - Astaga. 272 00:23:14,511 --> 00:23:16,914 - 50,2 desibel. - Setan. 273 00:23:17,682 --> 00:23:21,052 Tingkat kebisingan ini tidak diizinkan pada malam hari. Anak-anak sedang tidur. 274 00:23:21,585 --> 00:23:23,688 Kenapa kalian lari, manusia? 275 00:23:24,588 --> 00:23:26,557 Anak-anak harus dilindungi. 276 00:23:26,590 --> 00:23:30,895 Sekarang bisakah kita berbicara tentang keluarga? 277 00:23:31,562 --> 00:23:32,964 Hai kamu di mana? 278 00:23:34,031 --> 00:23:36,801 Saya ingin pergi ke keluarga saya. 279 00:23:39,570 --> 00:23:42,873 Oh, menarik. 280 00:23:45,910 --> 00:23:47,645 Saya mengerti. 281 00:23:50,081 --> 00:23:52,549 Rute dihitung. Ayo pergi. 282 00:24:03,995 --> 00:24:05,262 Viktor, tunggu sebentar. 283 00:24:06,130 --> 00:24:08,299 Jangan marah. Ada masalah. 284 00:24:08,332 --> 00:24:10,801 Untuk marah saya butuh informasi. 285 00:24:11,302 --> 00:24:13,604 Apakah A112 terbakar? 286 00:24:13,637 --> 00:24:14,939 Lebih buruk. 287 00:24:15,573 --> 00:24:17,074 Dia kabur. 288 00:24:24,915 --> 00:24:27,852 Dengarkan aku sebentar, anak-anak. 289 00:24:27,885 --> 00:24:33,024 Kalian tahu bahwa sekolah kita adalah mitra sekolah dengan nomor sekolah 342 di Minsk. 290 00:24:33,057 --> 00:24:37,561 Anak-anak di Belarusia menantang kita ke kompetisi pembuatan robot. 291 00:24:37,595 --> 00:24:41,999 Kita diminta untuk membuat robot yang kemudian akan bersaing dengan robot lain. 292 00:24:42,033 --> 00:24:45,736 Itulah sebabnya Ibu menyarankan kalian mendaftar lomba Teknologi Robot ini. 293 00:24:45,770 --> 00:24:49,774 Yang diajarkan oleh guru fisika terkenal kita, Bapak Garnikowitsch. 294 00:24:49,807 --> 00:24:52,185 Kedengarannya menarik! Aku pasti akan ikut. 295 00:24:52,209 --> 00:24:55,012 Dan dia memiliki tangan gergaji. 296 00:24:55,613 --> 00:24:59,383 Mitja, apa kamu tidak tertarik untuk bergabung? / Tidak. 297 00:24:59,417 --> 00:25:01,585 Tapi kau seniman yang cukup baik. 298 00:25:01,619 --> 00:25:03,459 Hei, da Vinci, bagaimana kalau Mona-Lisa-Robot? 299 00:25:05,322 --> 00:25:07,591 - Tenang semuanya, oke? - Gambar saja sendiri. 300 00:25:09,827 --> 00:25:13,864 Lokasi: bangunan tempat tinggal. 770 kaki di atas permukaan laut. 301 00:25:14,932 --> 00:25:18,569 Kondisi bangunan: sedang. Membutuhkan renovasi. 302 00:25:23,941 --> 00:25:27,378 Kau telah mencapai tujuanmu. Mulai analisis kunci pintu. 303 00:25:27,411 --> 00:25:29,046 Kunci bawaan standar diatur. 304 00:25:29,080 --> 00:25:30,748 Tidak ada sistem alarm yang tersedia. 305 00:25:30,781 --> 00:25:32,750 Sasaran empuk bagi pencuri. 306 00:25:48,666 --> 00:25:51,769 Saya menyambutmu, organisme cybernetic. 307 00:25:52,937 --> 00:25:55,372 Mengapa kau berpakaian seperti itu, kau aneh? 308 00:25:58,242 --> 00:25:59,310 Halloween. 309 00:26:03,047 --> 00:26:04,348 Dasar refleksi. 310 00:26:08,786 --> 00:26:10,187 Keluarga! 311 00:26:10,921 --> 00:26:12,356 Saya telah menemukan kalian. 312 00:26:16,827 --> 00:26:20,030 Saya akhirnya bersama keluarga. 313 00:26:20,064 --> 00:26:21,966 Baik. 314 00:26:21,999 --> 00:26:24,001 Saya harus bersembunyi. Cepat. Cepat. 315 00:26:26,804 --> 00:26:28,272 "Gambarkan kami robot". 316 00:26:28,305 --> 00:26:29,874 Tidak mungkin. Mereka mengganggu. 317 00:26:29,907 --> 00:26:32,042 Dengan matematika, robot mereka. 318 00:26:37,181 --> 00:26:38,749 Gambar sendiri. 319 00:26:43,087 --> 00:26:44,755 Robot bodoh. 320 00:26:44,788 --> 00:26:46,056 Ini dia. 321 00:26:47,458 --> 00:26:50,761 Tingkat kelembapan tanganmu di atas normal. 322 00:26:50,794 --> 00:26:52,363 Kau harus mengeringkannya dengan baik. 323 00:26:52,396 --> 00:26:54,098 Halo, manusia kecil. 324 00:26:56,033 --> 00:26:59,003 Peringatan. Risiko cedera. 325 00:26:59,036 --> 00:27:02,439 Kerusakan tungkai bisa saja terjadi. Bertindak sesuai program no.3. 326 00:27:02,473 --> 00:27:05,242 Manusia kecil. Kemana kamu pergi? 327 00:27:05,276 --> 00:27:08,379 Saya hanya ingin membantu. Dan saya di sini. 328 00:27:08,412 --> 00:27:12,783 Kau harus menerima bantuan saya. Namun, saya perlu memeriksamu. 329 00:27:13,751 --> 00:27:16,453 Manusia kecil. Kenapa kamu lari dariku? 330 00:27:16,487 --> 00:27:18,689 Kau sangat membutuhkan pertolongan pertama. 331 00:27:19,490 --> 00:27:22,059 Manusia kecil, saya sudah di sini. 332 00:27:22,793 --> 00:27:24,728 Mulailah dengan pemindaian cedera. 333 00:27:24,762 --> 00:27:27,298 Tidak ada tulang yang patah, permukaan kulit masih utuh, 334 00:27:27,331 --> 00:27:29,967 tidak ada kerusakan otot atau saraf, hanya sedikit memar. 335 00:27:30,000 --> 00:27:32,303 Pada saat kau menikah, semuanya akan baik-baik saja. 336 00:27:32,336 --> 00:27:34,939 Kau akan bertahan hidup, manusia kecil. 337 00:27:34,972 --> 00:27:36,273 Haleluya. 338 00:27:37,208 --> 00:27:38,776 Kamu siapa? 339 00:27:40,344 --> 00:27:41,345 Saya? 340 00:27:41,378 --> 00:27:45,182 A112, Robot Penyelamat Universal. 341 00:27:45,516 --> 00:27:47,952 Jadi, bagaimana kau mendapatkan kunci apartemen kami? 342 00:27:49,820 --> 00:27:52,423 Saya tidak butuh kunci. 343 00:27:53,123 --> 00:27:55,960 Ini adalah tujuan dari rute yang telah saya hitung. 344 00:27:55,993 --> 00:28:00,264 Untuk komunikasi lebih lanjut, pilih salah satu modul suara berikut. 345 00:28:00,297 --> 00:28:02,032 "Orang Tua yang Bijaksana." 346 00:28:02,466 --> 00:28:04,201 "Bajak Laut Tak kenal takut." 347 00:28:04,235 --> 00:28:07,371 "Goblin yang Menakutkan." 348 00:28:07,404 --> 00:28:09,406 "Ibu peri." 349 00:28:09,440 --> 00:28:11,075 "Ibu Rumah Tangga Tua." 350 00:28:11,108 --> 00:28:12,409 "Jenderal Bodoh," 351 00:28:12,443 --> 00:28:15,045 tapi semua orang selalu menertawai. 352 00:28:17,147 --> 00:28:20,017 Jika kau bertanya kepadaku, saya paling suka "Orang Tua Bijak". 353 00:28:20,050 --> 00:28:22,953 Bagaimana menurutmu? Saya juga. 354 00:28:22,987 --> 00:28:25,856 Bagus, kalau begitu kita akan pakai "Orang Tua yang Bijaksana". 355 00:28:27,258 --> 00:28:29,093 Jadi kamu robot? 356 00:28:29,126 --> 00:28:30,928 Menurut matriks seperti itu. 357 00:28:31,462 --> 00:28:33,497 Tadinya kukira kau adalah badut. 358 00:28:33,530 --> 00:28:37,167 Oh tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak. Tidak semuanya. 359 00:28:37,201 --> 00:28:39,236 Saya bukan badut, bukan Setan, 360 00:28:39,270 --> 00:28:41,805 bukan idiot, dan bukan orang aneh. 361 00:28:41,839 --> 00:28:46,443 Saya adalah Robot Penyelamat Universal A112. 362 00:28:46,477 --> 00:28:48,479 Presentasi berakhir. 363 00:28:50,582 --> 00:28:53,150 Terus, kenapa kamu di sini? 364 00:28:55,953 --> 00:28:57,988 Saya mencari keluarga saya. 365 00:28:58,022 --> 00:29:00,491 Istri robot dan anak-anak Robot mu? 366 00:29:02,192 --> 00:29:04,395 Tidak. 367 00:29:05,129 --> 00:29:08,098 Saya mencari Mama dan Papa. 368 00:29:09,900 --> 00:29:11,502 Saya punya gambarnya di sini. 369 00:29:12,469 --> 00:29:13,904 Lihat. 370 00:29:14,938 --> 00:29:16,840 Apa itu keluargamu? 371 00:29:16,874 --> 00:29:18,142 Iya? 372 00:29:18,175 --> 00:29:19,810 Kenapa kamu tidak menjawab. 373 00:29:23,047 --> 00:29:24,515 Itu bukan keluarga. 374 00:29:26,016 --> 00:29:27,985 Mereka hanya peduli pada diri sendiri. 375 00:29:30,988 --> 00:29:35,893 Mereka memasukkan saya ke sekolah bodoh ini demi belajar fisika dan matematika. 376 00:29:35,926 --> 00:29:37,294 Saya tidak menginginkan itu. 377 00:29:38,095 --> 00:29:41,566 Karena saya ingin menjadi artis, tetapi mereka tidak suka itu 378 00:29:43,033 --> 00:29:44,968 dan sekarang mereka kecewa. 379 00:29:50,074 --> 00:29:51,508 Luar biasa. 380 00:29:51,542 --> 00:29:53,143 Kita memiliki kesamaan. 381 00:29:54,111 --> 00:29:59,149 Semua orang kecewa padaku. Terutama Mama dan Papa. 382 00:29:59,183 --> 00:30:00,652 Saya memahamimu. 383 00:30:00,685 --> 00:30:04,121 Kecewa? Tidak mungkin. 384 00:30:07,625 --> 00:30:12,597 Itu benar. Saya diprogram untuk selalu mengatakan yang sebenarnya. 385 00:30:15,700 --> 00:30:18,603 Siapa namamu? Saya Dimitri. 386 00:30:18,636 --> 00:30:20,270 - Dimitri? - Iya. 387 00:30:20,304 --> 00:30:22,873 Tapi semua orang memanggilku Mitja. 388 00:30:23,440 --> 00:30:25,275 Mitja. 389 00:30:26,009 --> 00:30:27,444 Senang bertemu denganmu. 390 00:30:28,078 --> 00:30:31,115 Saya A112. Robot Penyelamat Universal. 391 00:30:31,148 --> 00:30:32,584 Senang bertemu denganmu. 392 00:30:41,525 --> 00:30:45,162 A112 hanyalah nomor konstruksi, kau perlu nama asli. 393 00:30:45,195 --> 00:30:46,698 Baiklah kalau begitu. 394 00:30:46,731 --> 00:30:48,432 Seratus dua belas tahun? 395 00:30:48,465 --> 00:30:50,033 - Seratus dua belas tahun? - Tidak. 396 00:30:51,368 --> 00:30:53,571 Clownie? Tidak. 397 00:30:56,140 --> 00:30:57,541 - Robo. - Robo? 398 00:30:57,575 --> 00:31:00,110 Apakah itu bagus Kamu menyukainya? 399 00:31:00,144 --> 00:31:02,045 Robo. Robo. 400 00:31:03,347 --> 00:31:06,450 Saya setuju. Robo terdengar bagus. 401 00:31:06,483 --> 00:31:12,523 Nama panggilan untuk robot. Robo. Robo. Saya sangat menyukainya. 402 00:31:18,529 --> 00:31:20,531 Jadi monster ini sekarang sudah kabur. 403 00:31:20,565 --> 00:31:24,702 Dia bukan monster. Anda salah paham. Dia sama sekali tidak berbahaya. 404 00:31:24,736 --> 00:31:27,037 Dia diprogram untuk tidak melakukan kekerasan. 405 00:31:27,070 --> 00:31:30,575 Iya. Pemrogramannya berisi Tiga hukum robotik Asimov. 406 00:31:30,608 --> 00:31:32,644 - Saya bisa jamin itu... - Kau jamin? 407 00:31:33,745 --> 00:31:35,680 Ini adalah tindakan kekerasan. 408 00:31:36,614 --> 00:31:38,750 Kalian tidak boleh lagi mengendalikan robot ini. 409 00:31:38,783 --> 00:31:44,689 Jika ia bisa buat kerusakan begini, ia tak akan ragu lagi untuk menyerang orang. 410 00:31:44,722 --> 00:31:48,602 Robotmu berbahaya dan oleh sebab itu akan dibongkar. Tidak ada diskusi lebih lanjut. 411 00:31:48,626 --> 00:31:50,394 Kirim unit pencarian. 412 00:32:00,638 --> 00:32:03,307 - Cari dokumennya. - Baik. 413 00:32:15,052 --> 00:32:20,157 Nadja? Dimana foto kita? / Itu tergantung di sana. 414 00:32:21,225 --> 00:32:22,493 Apakah hilang? 415 00:32:25,362 --> 00:32:26,764 Aneh. 416 00:32:28,165 --> 00:32:31,201 Saya harus pulang sebentar karena saya lupa sesuatu. 417 00:32:31,235 --> 00:32:32,770 Lanjutkan tanpa aku. 418 00:32:33,771 --> 00:32:36,574 - Apakah kamu akan pergi lama? - Tidak, aku akan cepat. 419 00:32:41,078 --> 00:32:44,081 Dia berkata, "Kami menyelamatkan orang-orang yang nyata. 420 00:32:44,114 --> 00:32:47,652 "Untuk membantu mereka, kita harus bisa berkomunikasi." 421 00:32:47,685 --> 00:32:50,622 "Robotmu punya masalah besar dengan komunikasi." 422 00:32:50,655 --> 00:32:55,292 "Penyelamat sejati tidak hanya tentang kekuatan dan kecepatan." 423 00:32:55,325 --> 00:32:58,563 "Kau harus mengerjakan ulang robot A112 secara menyeluruh." 424 00:33:02,700 --> 00:33:06,069 Yah, saya rasa robot juga punya masalah sendiri. 425 00:33:06,103 --> 00:33:07,471 Itu nasib buruk. 426 00:33:07,504 --> 00:33:09,139 Benar sekali. 427 00:33:11,241 --> 00:33:12,677 Hmm. 428 00:33:13,343 --> 00:33:15,747 Jeruk. 429 00:33:15,780 --> 00:33:17,481 Keluarga jeruk. 430 00:33:18,282 --> 00:33:19,817 Jus jeruk. 431 00:33:22,887 --> 00:33:27,324 Di sebagian besar Belgia, Belanda, Denmark dan Jerman Barat. 432 00:33:27,357 --> 00:33:30,127 Hujan turun lebat dalam 24 jam terakhir 433 00:33:30,160 --> 00:33:33,096 yang biasanya terjadi selama dua bulan. 434 00:33:33,130 --> 00:33:35,867 Telah terjadi banjir besar kota, kota besar, 435 00:33:35,900 --> 00:33:39,436 serta banyak peternakan di seluruh area yang terkena dampak. 436 00:33:39,469 --> 00:33:43,240 Terjadi bencana. Mungkin mereka butuh bantuan saya. Saya harus ke sana. 437 00:33:43,273 --> 00:33:45,275 Katakan padaku, bagaimana kamu akan melakukan itu? 438 00:33:45,309 --> 00:33:48,145 Untuk bepergian, kau memerlukan Visa dan kartu kredit. 439 00:33:49,446 --> 00:33:51,148 Saya mengerti. 440 00:33:52,482 --> 00:33:54,117 Sialan. 441 00:33:55,887 --> 00:33:57,220 Sembunyi. 442 00:33:57,254 --> 00:33:59,189 - Itu tidak mungkin. - Kau harus sembunyi. 443 00:34:03,226 --> 00:34:05,262 - Halo, Mitja. - Papa. 444 00:34:08,766 --> 00:34:10,668 Saya lupa sesuatu pagi ini. 445 00:34:10,702 --> 00:34:13,236 Katakan di mana tempatnya, aku akan ambilkan. 446 00:34:16,306 --> 00:34:18,208 Uh... 447 00:34:21,511 --> 00:34:23,313 Kurasa, di dapur. 448 00:34:23,347 --> 00:34:25,683 Minggu ini kami meluncurkan acara baru, 449 00:34:25,717 --> 00:34:29,219 acara permainan yang sangat menarik di televisi Rusia... 450 00:34:29,687 --> 00:34:32,790 - Jadi dimana? - Mm. Tidak ada disini. 451 00:34:34,391 --> 00:34:35,760 Tidak ada? 452 00:34:37,227 --> 00:34:41,431 Mungkin di ruang tamu, atau kamar tidur. 453 00:34:43,433 --> 00:34:45,937 Sebenarnya apa yang Papa cari? 454 00:34:45,970 --> 00:34:48,472 Cuma hal kecil. 455 00:35:05,222 --> 00:35:06,924 Apa Papa menemukannya? 456 00:35:08,492 --> 00:35:09,927 Tidak. 457 00:35:10,962 --> 00:35:13,430 Apa kamu baik baik saja? 458 00:35:13,463 --> 00:35:15,465 Saya sedang mengerjakan pekerjaan rumah. 459 00:35:15,499 --> 00:35:17,434 Saya harus menyelesaikan lima persamaan. 460 00:35:17,467 --> 00:35:20,303 Tapi sebaliknya semuanya baik-baik saja. 461 00:35:20,337 --> 00:35:22,172 Apa Papa baik-baik saja? 462 00:35:22,573 --> 00:35:25,442 Ya saya baik-baik saja. 463 00:35:25,475 --> 00:35:28,512 Mungkin Papa sudah membawanya dari tadi. 464 00:35:30,882 --> 00:35:35,620 - Apa hubungan kita oke-oke saja? - Ya. 465 00:35:36,253 --> 00:35:42,253 Jika ada sesuatu yang salah, kau akan bicara dengan Papa, bukan? 466 00:35:44,662 --> 00:35:46,363 Saya janji. 467 00:35:46,396 --> 00:35:47,799 Oke. 468 00:35:49,366 --> 00:35:51,636 - Sampai jumpa lagi. - Sampai jumpa. 469 00:35:58,275 --> 00:35:59,844 Bahaya berakhir. 470 00:36:01,344 --> 00:36:02,914 "Oke" adalah kata yang bagus. 471 00:36:02,947 --> 00:36:05,883 Sayangnya, saya tidak tahu apa artinya. 472 00:36:06,751 --> 00:36:10,106 "Oke", artinya ada sesuatu yang tidak buruk, juga tidak baik. 473 00:36:10,922 --> 00:36:13,558 Oke... saya tidak mengerti. 474 00:36:13,591 --> 00:36:16,426 Jangan khawatir tentang hal itu. Cari saja di internet. 475 00:36:16,828 --> 00:36:18,228 Oke. 476 00:36:37,615 --> 00:36:39,449 Jadi, bagaimana? 477 00:36:40,017 --> 00:36:42,352 Oke. Tidak masalah. 478 00:36:42,385 --> 00:36:43,755 Kau belajar dengan sangat cepat. 479 00:36:43,788 --> 00:36:46,991 Saya memproses data dengan kecepatan seribu terabyte per menit. 480 00:36:47,524 --> 00:36:49,526 Oh wow. Itu keren. 481 00:36:49,560 --> 00:36:51,763 - Cukup untuk saat ini. - Tapi kenapa? 482 00:36:51,796 --> 00:36:55,642 Orang tuaku akan segera pulang, kita harus pergi. 483 00:36:55,666 --> 00:36:59,412 Kemana? / Kau akan tahu saat kita sudah sampai di sana. 484 00:36:59,436 --> 00:37:02,940 Tapi sekarang kau harus janji tidak akan memberi tahu kepada siapa pun. 485 00:37:02,974 --> 00:37:04,474 - Oke? - Jangan khawatir. 486 00:37:04,508 --> 00:37:08,478 Informasimu dilindungi kata sandi pada tingkat keamanan tertinggi. 487 00:37:10,815 --> 00:37:12,717 Ayo pergi, sok pintar. 488 00:37:13,985 --> 00:37:15,985 Siapa dulu yang berbicara. 489 00:37:24,528 --> 00:37:26,530 Saya dapat kunci ini dari petugas kebersihan. 490 00:37:26,564 --> 00:37:29,767 Ini studio saya. Persis seperti punya da Vinci. 491 00:37:31,401 --> 00:37:32,813 Haruskah saya bilang "Oke"? 492 00:37:32,837 --> 00:37:34,471 "Keren" akan lebih baik. 493 00:37:34,504 --> 00:37:35,740 Oke. 494 00:37:57,427 --> 00:37:59,096 Sangat nyaman. 495 00:38:05,603 --> 00:38:08,039 Pelanggaran peraturan proteksi kebakaran. 496 00:38:08,072 --> 00:38:10,440 Penyimpanan terlalu banyak kertas yang mudah terbakar. 497 00:38:10,908 --> 00:38:12,910 - Ini bukan hanya kertas. - Apa itu? 498 00:38:13,711 --> 00:38:17,748 Ini di sini... Skema teknis? 499 00:38:17,782 --> 00:38:19,382 Tidak, komik. 500 00:38:19,416 --> 00:38:21,451 Yang ini, adalah Dark Vigilante. 501 00:38:21,484 --> 00:38:23,931 Dia penegak kebenaran kota dan melawan penjahat. 502 00:38:23,955 --> 00:38:25,455 Oh, Rekan kerja saya. 503 00:38:25,488 --> 00:38:27,091 Tidak ada simetri pada gambar-gambar ini. 504 00:38:27,124 --> 00:38:28,826 Itu simetris. 505 00:38:28,860 --> 00:38:31,461 Itu adalah seni. Ini bukan hanya tentang simetri. 506 00:38:31,494 --> 00:38:33,396 Terlalu banyak simetri. Percayalah padaku. 507 00:38:33,430 --> 00:38:36,499 Ini selembar kertas. Tunjukkan padaku. 508 00:38:37,134 --> 00:38:38,703 Ayo, buktikan. 509 00:38:49,747 --> 00:38:52,717 Ini seni simetris. 510 00:38:53,017 --> 00:38:54,451 Itu gambar anak kecil. 511 00:38:54,484 --> 00:38:55,987 Seni itu bila ia indah. 512 00:38:56,020 --> 00:38:57,688 Punyaku indah. 513 00:38:58,488 --> 00:39:00,057 Lihat ini. 514 00:39:00,091 --> 00:39:01,859 Kumohon jelaskan arti "cantik". 515 00:39:01,893 --> 00:39:07,397 - Coba lihat misalnya... hmm... - Di... - Ya? 516 00:39:07,530 --> 00:39:09,499 Di... oh. 517 00:39:09,532 --> 00:39:10,532 Itu disana. 518 00:39:10,768 --> 00:39:12,036 Matahari terbenam. 519 00:39:12,069 --> 00:39:13,638 Saya mengerti. 520 00:39:20,111 --> 00:39:22,113 Matahari terbenam. 521 00:39:22,146 --> 00:39:25,883 Momen saat puncak matahari menghilang di balik cakrawala. 522 00:39:28,085 --> 00:39:31,656 Istilah "matahari terbenam" juga mengacu pada 523 00:39:31,689 --> 00:39:36,160 keseluruhan proses terbenamnya matahari di cakrawala. 524 00:39:36,193 --> 00:39:40,564 Singkatnya kita menyebutnya sebagai "keren" atau "cantik". 525 00:39:40,598 --> 00:39:41,832 Iya. 526 00:39:42,667 --> 00:39:46,837 Seni adalah sesuatu yang indah dan keren. 527 00:39:48,538 --> 00:39:49,974 Tunggu disini. 528 00:39:50,241 --> 00:39:52,209 Keren. Aku akan menunggu. 529 00:40:02,553 --> 00:40:03,721 Apa itu? 530 00:40:03,754 --> 00:40:05,522 Simbol rahasia. 531 00:40:05,556 --> 00:40:08,902 Leonardo da Vinci dulu menandai karyanya dengan itu. 532 00:40:08,926 --> 00:40:13,798 Itu juga berarti inisial Namaku. Dmitri Viktorowitsch. 533 00:40:14,932 --> 00:40:17,601 - Apa aku juga harus melukisnya untukmu? - Ya, kumohon. 534 00:40:17,635 --> 00:40:19,036 Itu bagus. 535 00:40:20,304 --> 00:40:21,872 Disana. 536 00:40:24,709 --> 00:40:28,245 Itu sangat, sangat keren. 537 00:40:30,247 --> 00:40:32,249 Sekarang apakah kita satu keluarga? 538 00:40:32,283 --> 00:40:34,952 Bahkan lebih baik, sekarang kita berteman. 539 00:40:35,853 --> 00:40:37,188 Teman. 540 00:40:37,221 --> 00:40:38,622 Saya harus pergi. 541 00:40:38,656 --> 00:40:40,825 - Kamu tinggal disini. Oke? - Ya. 542 00:40:40,858 --> 00:40:42,593 Kapan kamu akan kembali, teman? 543 00:40:42,626 --> 00:40:43,861 Besok sepulang sekolah. 544 00:40:44,829 --> 00:40:47,732 Jadi, jika bosan, gambarlah sesuatu. 545 00:40:48,566 --> 00:40:50,601 Baik. Sampai jumpa besok. 546 00:40:50,968 --> 00:40:53,536 Sampai jumpa besok, temanku. 547 00:40:55,106 --> 00:40:58,109 Mitja, apakah semuanya keren? 548 00:40:58,142 --> 00:40:59,777 Ini keren. 549 00:41:02,313 --> 00:41:05,583 Teman itu keren. 550 00:41:09,320 --> 00:41:12,189 Matahari terbenam adalah seni. 551 00:41:14,158 --> 00:41:17,328 Pasukan kita sudah menggeledah seluruh bagian tenggara kota. 552 00:41:17,361 --> 00:41:19,830 Kami tidak menemukan jejak A112. 553 00:41:19,864 --> 00:41:21,132 Dia pintar. 554 00:41:21,165 --> 00:41:24,969 Cari disemua loteng dan ruang bawah tanah gedung apartemen. 555 00:41:25,903 --> 00:41:29,106 Kita harus melibatkan komisaris polisi dalam pencarian. 556 00:41:30,207 --> 00:41:32,810 Saya ingin hasilnya jam 5 sore besok. 557 00:41:33,144 --> 00:41:35,312 Dan kirim sekretaris pers-nya ke saya. 558 00:41:38,282 --> 00:41:40,951 Saya sudah di sini, Tuan Nikolayevich. 559 00:41:41,819 --> 00:41:48,793 Kumpulkan gambar untuk media yang jelas menunjukkan betapa berbahayanya robot ini. 560 00:41:48,826 --> 00:41:50,828 Kita perlu memperingatkan publik. 561 00:41:57,301 --> 00:42:01,238 Otoritas Keamanan Moskow meminta bantuan publik untuk mengidentifikasi 562 00:42:01,272 --> 00:42:06,210 dan menangkap robot berteknologi tinggi yang berbahaya yang menjadi nakal. 563 00:42:07,278 --> 00:42:13,150 Kami mengacu pada prototipe robot eksperimental yang pemrogramannya salah. 564 00:42:13,184 --> 00:42:15,352 Robot eksperimental ini saat ini bersembunyi 565 00:42:15,386 --> 00:42:18,022 di lokasi yang tidak diketahui di Moskow. 566 00:42:18,055 --> 00:42:21,659 Kami meminta bantuan kalian untuk menemukan robot ini. 567 00:42:21,692 --> 00:42:26,297 Jika ada yang menemukan, hubungi hotline kami atau laporkan ke kantor polisi setempat. 568 00:42:40,211 --> 00:42:42,847 Kenapa kamu tidak makan? Apa kau tidak menyukainya? 569 00:42:42,880 --> 00:42:45,749 Tidak, rasanya enak. 570 00:42:47,952 --> 00:42:49,753 Apa terjadi sesuatu? 571 00:42:51,689 --> 00:42:57,361 Saya bertemu direktur hari ini. Mereka mungkin akan menutup laboratorium. 572 00:43:00,464 --> 00:43:01,966 Karena dia? 573 00:43:04,168 --> 00:43:05,803 Ya. 574 00:43:05,836 --> 00:43:07,371 Siapa "dia"? 575 00:43:09,773 --> 00:43:11,742 Itu hanya untuk orang dewasa. 576 00:43:13,010 --> 00:43:14,311 Pa? 577 00:43:15,112 --> 00:43:16,380 Ceritanya panjang. 578 00:43:18,782 --> 00:43:23,354 Kami merancang robot prototipe, dan robot itu kabur. 579 00:43:24,155 --> 00:43:28,392 Ini tidak lucu. Kami semua sudah bekerja sangat keras mengerjakannya. 580 00:43:28,425 --> 00:43:30,427 Jika kami tidak menemukannya, lab akan ditutup. 581 00:43:30,461 --> 00:43:32,396 Mama dan Papa akan kehilangan pekerjaan. 582 00:43:35,199 --> 00:43:37,168 Bagaimana jika Papa menemukannya? 583 00:43:37,201 --> 00:43:41,972 Kami akan memperbaiki kesalahan dalam pemrograman dan melanjutkan proyek. 584 00:43:44,942 --> 00:43:46,877 Bagaimana dengan robotnya? 585 00:43:49,947 --> 00:43:51,949 Dia mungkin akan dihancurkan. 586 00:43:53,784 --> 00:43:55,286 Iya. 587 00:43:59,256 --> 00:44:01,856 Apa kau tidak punya sesuatu untuk diberitahukan kepada kami? 588 00:44:02,059 --> 00:44:04,094 Tidak, Pa. Tidak ada. 589 00:44:07,264 --> 00:44:08,866 Terima kasih, Mama. 590 00:44:10,234 --> 00:44:12,002 Itu bagus. 591 00:44:16,774 --> 00:44:20,311 Ibu telah memeriksa PR kalian dan ibu sangat senang. 592 00:44:20,344 --> 00:44:22,079 Sekarang kita memulai topik baru. 593 00:44:22,112 --> 00:44:25,382 Iya. Bu Petrowna, saya punya pertanyaan? 594 00:44:25,416 --> 00:44:27,251 Ada apa, anton? 595 00:44:27,284 --> 00:44:31,855 Apa anda dengar berita tentang robot berbahaya yang kabur itu? / Ya tentu saja. 596 00:44:31,889 --> 00:44:33,424 Kami seharusnya membuat robot. 597 00:44:33,457 --> 00:44:35,826 Bagaimana jika dia juga agresif? 598 00:44:38,128 --> 00:44:41,498 Kau tidak perlu membuatnya. Saya tidak akan memaksamu. 599 00:44:41,532 --> 00:44:44,435 Dan Robot ini adalah pengecualian mutlak. 600 00:44:44,468 --> 00:44:46,937 Robot selalu menjadi pembantu yang berguna. 601 00:44:46,971 --> 00:44:48,072 Sekarang, kembali belajar. 602 00:44:48,105 --> 00:44:51,141 Tolong tuliskan pekerjaan rumah kalian untuk besok. 603 00:44:55,112 --> 00:44:56,814 - Hei, apa itu? - Anton! 604 00:44:56,847 --> 00:44:58,491 - Apa yang sedang kamu lakukan? - Jangan lakukan itu. 605 00:44:58,515 --> 00:45:00,017 Hentikan. 606 00:45:00,050 --> 00:45:01,819 Itu untuk proyek kami. 607 00:45:02,920 --> 00:45:05,222 Oh tidak. Dia akan mengambilnya. 608 00:45:06,857 --> 00:45:09,326 Kamu sangat rusak. 609 00:45:09,360 --> 00:45:10,928 Itu Mitja. 610 00:45:15,165 --> 00:45:16,467 Itu bukan aku. 611 00:45:16,500 --> 00:45:18,902 Saya akan membahas ini dengan Papamu. 612 00:45:26,176 --> 00:45:27,544 Baik sekali. 613 00:45:27,579 --> 00:45:29,513 Setiap orang mendapat tiga peluang. 614 00:45:31,048 --> 00:45:33,288 Mereka melaporkan tentang robot yang lolos lagi hari ini. 615 00:45:33,317 --> 00:45:34,985 - Apa kamu melihatnya? - Bagus. Lagi. 616 00:45:35,452 --> 00:45:38,922 Jika kita bisa menangkap robot itu, kita akan menang kompetisi. 617 00:45:38,956 --> 00:45:40,157 Itu terlalu berbahaya. 618 00:45:40,190 --> 00:45:42,159 Kau tadi bilang bahwa robot itu agresif. 619 00:45:42,192 --> 00:45:43,427 Tentu itu berbahaya. 620 00:45:43,460 --> 00:45:45,405 Bagaimana menurutmu? Bagaimana dia bisa lolos? 621 00:45:45,429 --> 00:45:48,265 Jika kita temukan robot bodoh ini, kita harus membongkarnya 622 00:45:48,299 --> 00:45:50,343 dan mengubahnya menjadi pemanggang roti. / Ya. Ide bagus. 623 00:45:50,367 --> 00:45:53,404 Kau tidak akan membongkarnya dan dia tidak bodoh. 624 00:45:53,437 --> 00:45:55,205 Oh benarkah? Terima kasih Einstein! 625 00:45:56,206 --> 00:45:58,008 Dia bahkan mengerti seni. 626 00:45:58,610 --> 00:46:00,144 Apa kamu yakin akan hal itu? 627 00:46:00,177 --> 00:46:02,379 Apa kau menemukannya, da Vinci? 628 00:46:02,413 --> 00:46:04,157 - Giginya berbohong. - Saya tidak berbohong. 629 00:46:04,181 --> 00:46:05,282 Oh, maaf. 630 00:46:05,316 --> 00:46:08,295 Kau tidak berbohong tapi kau punya fantasi seperti gadis kecil. 631 00:46:08,319 --> 00:46:09,953 Kenapa kalian brengsek seperti itu. 632 00:46:09,987 --> 00:46:11,431 Tidak bisakah kalian tidak mengganggu Mitja? 633 00:46:11,455 --> 00:46:14,024 Sekarang pergilah. Dasar pembohong kecil. 634 00:46:14,058 --> 00:46:15,259 Apa itu perlu? 635 00:46:15,292 --> 00:46:17,094 Ya. 636 00:46:17,127 --> 00:46:19,163 - Saya bukan pembohong! - Hajar dia, anton! 637 00:46:19,196 --> 00:46:21,131 Kalian berdua pisah sekarang. 638 00:46:22,433 --> 00:46:24,234 Ibu bilang, berhenti! 639 00:46:24,268 --> 00:46:26,537 Mitja, Anton, hentikan. 640 00:46:29,206 --> 00:46:30,474 Berbarislah di barisan. 641 00:46:30,507 --> 00:46:31,842 Kau menang. 642 00:46:35,913 --> 00:46:38,082 Aku menemukanmu, ember timah. 643 00:46:38,115 --> 00:46:39,550 Tinggalkan dia! 644 00:46:43,087 --> 00:46:45,923 Hai, Mitja. Apa yang baru? 645 00:46:45,956 --> 00:46:48,926 - Kenapa pintunya tidak dikunci? - Haruskah aku menguncinya? 646 00:46:48,959 --> 00:46:53,364 Robo dan aku, kami ah sedang minum teh dan bermain kartu. 647 00:46:53,397 --> 00:46:56,634 Jack dan Jack lainnya. 648 00:46:56,668 --> 00:46:59,002 Dan satu lagi. 649 00:47:00,572 --> 00:47:04,208 Saya baru saja mengajarinya dan dia sudah mengalahkanku. 650 00:47:05,409 --> 00:47:07,244 Terima kasih untuk guru yang baik. 651 00:47:07,277 --> 00:47:09,513 Seorang Grand Master. 652 00:47:10,447 --> 00:47:14,051 Ada apa? Kau terlihat khawatir. 653 00:47:14,084 --> 00:47:16,320 Apakah ada sesuatu yang mengganggumu? 654 00:47:17,555 --> 00:47:20,391 Semua orang di Moskow ingin menghancurkanmu. 655 00:47:20,424 --> 00:47:24,538 - Tapi itu tidak masuk akal. - Semua orang bilang kamu berbahaya. 656 00:47:24,562 --> 00:47:26,930 Tapi itu hanya omong kosong. 657 00:47:26,964 --> 00:47:29,967 Robo adalah pria yang hebat, ah... pria yang hebat. 658 00:47:30,000 --> 00:47:32,336 - Terima kasih. - Dia tidak pernah menyakiti siapa pun. 659 00:47:32,369 --> 00:47:34,104 Tapi dia tidak bisa tinggal di sini. 660 00:47:37,508 --> 00:47:40,508 Kemana saya harus pergi / Saya tahu. 661 00:47:41,646 --> 00:47:45,549 Kemarin, kakak iparku kembali dari Vologda. 662 00:47:45,583 --> 00:47:49,687 Ini sangat jauh, tidak akan ada yang akan mencari di sana. 663 00:47:49,721 --> 00:47:53,290 Bodohnya, hutan sedang terbakar sekarang. 664 00:47:53,323 --> 00:47:54,626 Tidak masalah. 665 00:47:54,659 --> 00:47:56,960 Robo bisa menyelamatkan orang di sana dan membuktikan 666 00:47:56,994 --> 00:47:58,754 kepada semua orang bahwa dia tidak berbahaya. 667 00:47:59,697 --> 00:48:01,231 Rencana yang bagus. 668 00:48:02,533 --> 00:48:04,468 Maukah kau bergabung denganku, teman? 669 00:48:08,071 --> 00:48:10,250 Orang tuaku tidak akan pernah membiarkan saya pergi. 670 00:48:10,274 --> 00:48:11,609 Saya mengerti. 671 00:48:11,643 --> 00:48:13,110 Kurasa dia tak harus pergi. 672 00:48:13,143 --> 00:48:16,413 Hmm? / Tidak ada yang akan menemukannya di sini. 673 00:48:18,182 --> 00:48:19,349 Grant, kamu ada didalam? 674 00:48:19,383 --> 00:48:22,419 - Siapa itu? - Itu Stepanitsch. 675 00:48:22,453 --> 00:48:25,355 Kepala polisi di sini. Dia adalah orang yang hebat. 676 00:48:26,323 --> 00:48:28,492 Stepanitsch, bagaimana kabarmu? 677 00:48:29,226 --> 00:48:30,762 Buka pintunya sekarang. 678 00:48:30,795 --> 00:48:32,730 Kami harus memeriksa lotengmu. 679 00:48:33,631 --> 00:48:35,532 Apa maksudmu "kami", ya? 680 00:48:35,567 --> 00:48:38,636 Tentara dari Kantor Keamanan Moskow dan saya. 681 00:48:38,670 --> 00:48:40,705 Buka pintunya. 682 00:48:40,738 --> 00:48:43,701 Maaf saya tidak bisa Aku, uh... aku telanjang. 683 00:48:45,142 --> 00:48:47,645 Saya peringatkan kamu, ini bukan lelucon. 684 00:48:47,679 --> 00:48:50,849 Kami mencari robot yang kabur. Ini berbahaya. 685 00:48:50,882 --> 00:48:54,251 Siapapun yang menyembunyikan robot ini akan dihukum berat. 686 00:48:54,284 --> 00:48:56,220 Jadi jika kau tidak membuka pintu sekarang, 687 00:48:56,253 --> 00:48:59,122 kami akan membukanya dengan paksa. Saya akan menghitung sampai tiga. 688 00:48:59,156 --> 00:49:01,525 Satu... / Mereka akan menangkap kita. 689 00:49:01,559 --> 00:49:03,527 Jangan khawatir temanku. 690 00:49:03,561 --> 00:49:04,596 Dua... 691 00:49:04,629 --> 00:49:06,707 - Pindai Sekeliling. - T-t-tunggu. Berhenti menghitung. 692 00:49:06,731 --> 00:49:07,775 - Mari kita bahas ini. - Kemungkinan jalan keluar? 693 00:49:07,799 --> 00:49:09,767 Tiga! Ayo. 694 00:49:11,134 --> 00:49:12,637 Peringatan, teman dalam bahaya. 695 00:49:12,670 --> 00:49:14,471 Mulailah evakuasi darurat. 696 00:49:14,505 --> 00:49:15,783 Pergilah. Keluar dari sini. Aku akan menahan mereka. 697 00:49:15,807 --> 00:49:17,250 Ya, tapi... kau mungkin akan terluka. 698 00:49:17,274 --> 00:49:19,152 Saya akan baik-baik saja. Saya hanya Petugas Kebersihan. 699 00:49:19,176 --> 00:49:21,120 - Kedengarannya logis. - Terima kasih, Paman Grant. 700 00:49:21,144 --> 00:49:22,388 Sekarang kau jaga anak saya dengan baik. 701 00:49:22,412 --> 00:49:23,146 Pergilah! 702 00:49:23,180 --> 00:49:24,457 Semoga beruntung, Grand Master Grant. 703 00:49:24,481 --> 00:49:27,281 Hati hati. Sampai jumpa. / Kamu pria yang hebat. 704 00:49:29,687 --> 00:49:31,188 Lewat situ. 705 00:49:31,723 --> 00:49:33,190 Tangkap dia. 706 00:49:38,596 --> 00:49:39,596 Memindai. 707 00:49:40,497 --> 00:49:41,766 Rute Pelarian. 708 00:49:44,769 --> 00:49:46,604 Saya telah menemukan jalan keluar dari sini. 709 00:49:47,237 --> 00:49:48,338 Naik sekarang. 710 00:49:51,208 --> 00:49:52,677 - Whoa. - Ayo pergi. 711 00:49:56,280 --> 00:49:58,282 - A112! Jangan bergerak! - Jangan dengarkan mereka. 712 00:49:58,315 --> 00:50:00,117 Mereka akan memisahkanmu. Sekarang, lompat! 713 00:50:00,150 --> 00:50:01,753 Permintaan teman adalah tugas. 714 00:50:01,786 --> 00:50:03,220 Pergilah. 715 00:50:04,154 --> 00:50:06,123 Komando pusat. Kirim bala bantuan. 716 00:50:06,156 --> 00:50:07,692 A112 menahan sandera. 717 00:50:58,442 --> 00:50:59,744 Blokir jalannya. 718 00:51:28,505 --> 00:51:30,307 Pegang erat-erat, temanku. 719 00:51:39,617 --> 00:51:42,563 Agen Keamanan Moskow gagal menangkap A112. 720 00:51:44,321 --> 00:51:47,558 Robot prototipe melarikan diri dari laboratorium kemarin. 721 00:51:47,592 --> 00:51:49,426 Robot itu menghindari polisi. 722 00:51:49,459 --> 00:51:52,673 Mungkin menyandera anak berusia 9 tahun yang tidak bersalah. 723 00:51:52,697 --> 00:51:55,432 Dmitri V dilarikan di atap rumah. 724 00:51:55,465 --> 00:51:57,300 Pak, tolong beritahu kami apa yang terjadi. 725 00:51:58,335 --> 00:52:01,835 Jika saya bisa bilang sesuatu, di Moskow ini, kami para petugas kebersihan 726 00:52:01,883 --> 00:52:04,501 semakin kekurangan alat kebersihan memadai yang berkualitas baik. 727 00:52:04,525 --> 00:52:07,243 Demi menjaga kebersihan gedung, kami membutuhkan pel baru... 728 00:52:07,278 --> 00:52:10,281 Kami ingin mendengar tentang robot A112. 729 00:52:11,314 --> 00:52:16,481 Oh. Uh, Robo... Robo benar-benar pria yang hebat. 730 00:52:18,623 --> 00:52:20,357 Terima kasih. Sekarang kembali ke studio. 731 00:52:20,390 --> 00:52:21,893 Itu tidak benar. 732 00:52:21,926 --> 00:52:23,761 Kau tidak menyanderaku. 733 00:52:25,429 --> 00:52:28,900 Beberapa orang melihat sesuatu secara berbeda dari yang lain. 734 00:52:28,933 --> 00:52:31,468 Saya punya masalah komunikasi. 735 00:52:31,501 --> 00:52:33,503 - Dan, itu perlu diubah. - Tidak. 736 00:52:33,537 --> 00:52:34,872 Kau adalah salah satu orang baik. 737 00:52:34,906 --> 00:52:36,574 Kamu sempurna. 738 00:52:36,607 --> 00:52:37,875 Oke? 739 00:52:38,910 --> 00:52:39,911 "Orang-orang baik?" 740 00:52:39,944 --> 00:52:42,446 Apakah itu berarti "kualitas tinggi". 741 00:52:42,479 --> 00:52:43,957 Berarti baik... bagus. 742 00:52:46,818 --> 00:52:48,485 Bagus. 743 00:52:48,518 --> 00:52:50,520 Apakah sesuatu yang bagus seperti keren? 744 00:52:50,555 --> 00:52:52,422 Ini jauh lebih baik daripada keren. 745 00:52:52,857 --> 00:52:54,992 Apakah ini tempat yang bagus untuk bersembunyi? 746 00:52:55,026 --> 00:52:56,293 Iya. 747 00:52:56,326 --> 00:52:58,166 Kemungkinan ditemukan di sini hanya 1 dari 100. 748 00:52:59,797 --> 00:53:00,898 Baik? 749 00:53:00,932 --> 00:53:02,834 Baik. 750 00:53:02,867 --> 00:53:04,501 Apakah kamu tidak kedinginan? 751 00:53:05,502 --> 00:53:09,807 Hah. Robot tidak membutuhkan sumber panas eksternal. 752 00:53:09,841 --> 00:53:12,476 Tapi saya bisa membantumu menjadi hangat, teman. 753 00:53:15,046 --> 00:53:16,581 Lumayan. 754 00:53:20,618 --> 00:53:22,854 Sini. Bungkus badanmu. 755 00:53:22,887 --> 00:53:25,590 - Terima kasih, Robo. - Dengan senang hati. 756 00:53:25,623 --> 00:53:27,324 Apa lagi yang kamu sembunyikan? 757 00:53:27,959 --> 00:53:29,761 Oh. 758 00:53:29,794 --> 00:53:34,397 246 alat dan instrumen yang berguna dibangun ke dalam tubuh saya. 759 00:53:35,700 --> 00:53:39,036 Dengan cara ini saya bisa membantu manusia dalam berbagai bencana. 760 00:53:39,070 --> 00:53:41,806 Saya diprogram untuk menciptakan ruang yang aman bagi 761 00:53:41,839 --> 00:53:45,042 semua orang yang terkena dampak di hampir setiap situasi. 762 00:53:45,076 --> 00:53:47,078 Uh huh. Itu keren. 763 00:53:47,111 --> 00:53:48,646 Ya itu. 764 00:53:49,113 --> 00:53:51,381 Sekarang kau akan melakukan pemanasan. 765 00:53:51,414 --> 00:53:52,850 Wow. 766 00:53:59,590 --> 00:54:05,763 Satu kelemahan. Manusia bergantung pada sumber panas eksternal. 767 00:54:08,365 --> 00:54:10,367 Jadi kau tidak sempurna. 768 00:54:10,400 --> 00:54:12,369 Dan kami selalu lapar. 769 00:54:12,837 --> 00:54:14,437 Itu juga. 770 00:54:17,474 --> 00:54:18,810 Sini. 771 00:54:19,777 --> 00:54:21,646 Tidak, terima kasih, temanku. 772 00:54:21,679 --> 00:54:23,881 Saya tidak menggunakan sumber energi itu. 773 00:54:23,915 --> 00:54:29,452 Yang tidak saya mengerti adalah betapa tidak sempurna makhluk sepertimu, 774 00:54:30,721 --> 00:54:33,958 dapat membangun sesuatu yang sempurna seperti saya. 775 00:54:35,458 --> 00:54:37,061 Saya benar-benar sempurna. 776 00:54:37,094 --> 00:54:38,930 Kamu sangat sederhana, Robo. 777 00:54:38,963 --> 00:54:43,668 Menjadi robot... sangat keren. 778 00:54:43,701 --> 00:54:46,037 Dan sekarang, temanku, lihatlah. 779 00:54:46,070 --> 00:54:47,972 - Nikmati acaranya. - Apa itu? 780 00:54:48,005 --> 00:54:50,842 "IBU DARI MAMMOTH KECIL" Itu untuk anak kecil. 781 00:54:50,875 --> 00:54:55,079 Aku tahu. Tapi aku suka itu. 782 00:54:55,112 --> 00:54:57,826 Lihat... bagi saya ini seperti seni. 783 00:55:18,435 --> 00:55:20,938 Nomor yang anda hubungi sedang tidak aktif. 784 00:55:20,972 --> 00:55:23,074 Silakan tinggalkan pesan setelah bunyi bip. 785 00:55:42,660 --> 00:55:44,962 Ada sesuatu yang mengganggumu, temanku. 786 00:55:44,996 --> 00:55:46,697 Apa yang salah? 787 00:55:47,198 --> 00:55:54,105 Pertama kalinya, Mama tidak mengucapkan "selamat malam" padaku malam ini. 788 00:55:54,138 --> 00:55:55,706 Tidak masalah. 789 00:55:55,740 --> 00:56:00,077 Aku bisa membawamu pulang dalam waktu tepat 23 menit dan 8 detik. 790 00:56:00,111 --> 00:56:01,946 Jika itu kemauanmu. 791 00:56:08,119 --> 00:56:09,687 Jangan. 792 00:56:11,088 --> 00:56:15,726 Mereka akan membongkarmu. Dan aku tidak menginginkan itu. 793 00:56:17,862 --> 00:56:19,664 Kamu benar. 794 00:56:19,697 --> 00:56:23,734 Mereka akan menangkapku dan membongkarku. 795 00:56:25,636 --> 00:56:28,438 Baiklah. Kau adalah teman baik, Mitja. 796 00:56:35,980 --> 00:56:38,816 Jadi beritahu saya, mengapa aku tak bisa menghubungi putra kita? 797 00:56:38,849 --> 00:56:40,718 Hei, tenanglah. 798 00:56:40,751 --> 00:56:43,854 Mungkin tidak terjadi apa-apa. Mungkin baterainya sudah mati. 799 00:56:45,189 --> 00:56:47,200 Kitalah orang yang membuat robot sialan itu, dan sekarang 800 00:56:47,224 --> 00:56:51,538 robot itu telah mengambil putra kita, mungkin semua orang telah menyakitinya. 801 00:56:51,562 --> 00:56:53,564 Mitja akan baik-baik saja. 802 00:56:53,597 --> 00:56:56,934 Kita rancang robot itu untuk menyelamatkan nyawa manusia. 803 00:56:56,968 --> 00:56:58,211 Itu hanyalah bongkahan baja besar, yang tidak 804 00:56:58,235 --> 00:57:00,571 dapat berkomunikasi dengan lingkungan sekitarnya. 805 00:57:00,604 --> 00:57:02,082 Grant bilang bahwa dia pernah berbicara... 806 00:57:02,106 --> 00:57:05,743 Tolong hentikan. Cukup, saya serius. 807 00:57:05,776 --> 00:57:07,745 Ide itu benar-benar gila. 808 00:57:07,778 --> 00:57:11,215 Dongeng tentang Robot yang berteman dengan putra kita? 809 00:57:11,248 --> 00:57:13,284 Itu tidak mungkin. 810 00:57:13,317 --> 00:57:17,254 Itu tidak terbukti karena ia tidak bisa berkomunikasi. Lebih-lebih berempati. 811 00:57:17,288 --> 00:57:19,657 Kalau begitu anak kita sekarang menjadi sandera. 812 00:57:23,961 --> 00:57:25,563 - Halo? - Tn. Priwalow. 813 00:57:25,596 --> 00:57:27,074 - Ini polisi. - Kamu menemukannya? 814 00:57:27,098 --> 00:57:29,000 Sayangnya tidak, tapi kami belum menyerah. 815 00:57:29,033 --> 00:57:32,012 Kami sekarang bekerja dengan relawan dan telah memperluas area pencarian. 816 00:57:32,036 --> 00:57:33,613 Saya harap ada perkembangan besok. 817 00:57:33,637 --> 00:57:35,106 Terimakasih bu. 818 00:57:36,674 --> 00:57:39,710 Nadja, pergilah tidur. Saya akan berjaga. 819 00:57:39,877 --> 00:57:42,179 Bagaimana saya bisa tidur? 820 00:57:47,985 --> 00:57:50,221 Saya membuat robot, tetapi kehilangan putra. 821 00:58:12,743 --> 00:58:16,680 - Selamat pagi temanku. - Selamat pagi. 822 00:58:16,714 --> 00:58:20,818 Saya bermimpi mereka menemukan kita, karena kau terlihat seperti robot. 823 00:58:21,919 --> 00:58:24,255 Sebenarnya, saya memang robot. 824 00:58:24,288 --> 00:58:28,692 Tidak, maksudku kau mudah dikenali bahwa kau adalah robot. 825 00:58:30,094 --> 00:58:31,996 - Kalau begitu aku butuh penyamaran. - Iya. 826 00:58:32,029 --> 00:58:33,798 Kita harus mencari pakaian. 827 00:58:35,633 --> 00:58:37,268 Di mana kita dapat menemukannya? 828 00:58:38,636 --> 00:58:42,149 Dengar, Papa ku merencanakan sepanjang hari setiap pagi. 829 00:58:42,173 --> 00:58:43,641 Kita juga akan melakukannya. 830 00:58:43,674 --> 00:58:46,310 Pertama, kita harus mencari sesuatu untuk dikenakan. 831 00:58:48,112 --> 00:58:51,248 Lalu kita akan mencari tiket untuk sampai ke Vologda. 832 00:58:51,282 --> 00:58:53,660 Kita akan buktikan kepada semua orang bahwa kau adalah pahlawan. 833 00:58:53,684 --> 00:58:55,086 Sempurna. 834 00:58:55,119 --> 00:58:56,287 Rencana yang bagus. 835 00:58:56,320 --> 00:59:01,158 Tidak, rencana yang sangat keren. Saya suka rencana ini. 836 00:59:03,094 --> 00:59:04,795 Ayo lakukan. 837 00:59:04,829 --> 00:59:07,198 Kita harus letakkan kabelnya di lantai atas. 838 00:59:07,231 --> 00:59:09,133 Mereka... mereka telah menemukan kita. 839 00:59:11,335 --> 00:59:14,205 Situasinya tidak jelas. Saya butuh data. 840 00:59:14,238 --> 00:59:17,808 Tunggu disini, temanku. Saya akan segera kembali. 841 00:59:22,113 --> 00:59:24,181 Mulai pindai lingkungan sekitar. 842 00:59:24,281 --> 00:59:26,317 Barang itu perlu naik ke atas. 843 00:59:26,350 --> 00:59:28,786 Aku tahu. Aku akan bawa truk gandeng. 844 00:59:28,819 --> 00:59:30,221 - Hah. - Tapi jangan ambil yang... 845 00:59:30,254 --> 00:59:32,423 Ringkasan: pekerja. 846 00:59:32,456 --> 00:59:35,292 Jarak: kurang dari 60 kaki. 847 00:59:35,326 --> 00:59:36,861 Pemindaian selesai. 848 00:59:38,462 --> 00:59:40,197 Ringkasan informasi: 849 00:59:41,398 --> 00:59:45,803 pekerja konstruksi telah tiba untuk bekerja di lokasi konstruksi ini. 850 00:59:45,836 --> 00:59:48,806 Kita tidak dalam bahaya. 851 00:59:48,839 --> 00:59:52,877 Mitja, mereka pasti... bukan Polisi. 852 00:59:54,378 --> 00:59:56,814 - Haruskah kita pergi? - Apakah kau yakin kita 853 00:59:56,847 --> 00:59:58,983 bisa menyelinap melewati pekerja ini? 854 00:59:59,016 --> 01:00:02,987 Kau sedang melihat kesempurnaan. Apa kamu lupa itu? 855 01:00:04,788 --> 01:00:06,290 Rute pelarian baru ditemukan. 856 01:00:06,323 --> 01:00:08,092 Mulailah evakuasi. 857 01:00:16,267 --> 01:00:17,768 Naiklah. 858 01:00:27,077 --> 01:00:30,814 Seperti biasa, pendaratan sempurna. 859 01:00:30,848 --> 01:00:32,216 Silakan? 860 01:00:40,891 --> 01:00:43,327 Jadi teman-teman, kita berada dalam cuaca buruk, 861 01:00:43,360 --> 01:00:45,362 ada tornado yang bergerak dengan petir, 862 01:00:45,396 --> 01:00:48,465 hujan lebat dan angin kencang hingga 60 mil per jam. 863 01:00:48,499 --> 01:00:51,835 Saranku? Tetaplah di rumah, 864 01:00:51,869 --> 01:00:55,773 meringkuklah di sofa dengan secangkir teh dan terus dengarkan. 865 01:00:55,806 --> 01:00:58,075 Ini Ivan dan seperti biasa, 866 01:00:58,108 --> 01:01:00,811 Saya akan putarkan musik terbaik di kota ini. 867 01:01:03,247 --> 01:01:04,324 Polisi belum menemukan apa-apa. 868 01:01:04,348 --> 01:01:06,817 Yang bisa kita lakukan hanyalah menunggu. 869 01:01:07,284 --> 01:01:08,919 Saya punya kabar buruk. 870 01:01:09,553 --> 01:01:15,759 Aku tahu waktunya kurang tepat, tapi hari ini mereka masuk dan menutup lab. 871 01:01:20,030 --> 01:01:22,842 Mereka bilang bahwa kita harus benar-benar keluar siang ini. 872 01:01:22,866 --> 01:01:24,134 Baik. 873 01:01:25,936 --> 01:01:27,271 Saya akan tunggu di bawah. 874 01:01:28,072 --> 01:01:29,473 Baik. 875 01:01:31,475 --> 01:01:33,210 Sudah kuduga. 876 01:01:35,012 --> 01:01:36,814 Aku akan pergi ke lab. 877 01:01:37,281 --> 01:01:38,449 Pergilah. Buruan. 878 01:01:38,482 --> 01:01:40,117 Tentu. 879 01:01:40,150 --> 01:01:42,052 Jika terjadi sesuatu, saya akan meneleponmu. 880 01:01:56,100 --> 01:01:57,935 Saya tidak melihat siapa pun. 881 01:01:57,968 --> 01:01:59,408 Saya akan memindai daerah sekitarnya. 882 01:01:59,436 --> 01:02:00,804 Menunduklah. 883 01:02:00,838 --> 01:02:02,339 Oh! 884 01:02:02,373 --> 01:02:04,541 Tentu saja, Jenderal. 885 01:02:04,576 --> 01:02:06,319 Saya akan cari pakaian dulu. 886 01:02:06,343 --> 01:02:07,988 Tetaplah disini dan sembunyi. 887 01:02:08,012 --> 01:02:09,213 Baik. 888 01:03:00,264 --> 01:03:02,032 Hei, Nak! 889 01:03:02,066 --> 01:03:03,568 Apa yang kamu lakukan di sini? 890 01:03:03,601 --> 01:03:05,945 Aku... uh... Bolos, ya? 891 01:03:07,237 --> 01:03:11,275 Apa yang dilakukan anak kecil sepertimu, seharusnya kau pergi sekolah, 892 01:03:11,308 --> 01:03:14,945 dasar pencuri kecil. 893 01:03:16,046 --> 01:03:17,615 Ini rumah kami. Pergilah. 894 01:03:17,649 --> 01:03:19,550 Apa yang kamu curi? Tunjukkan pada kami! 895 01:03:19,584 --> 01:03:21,151 Saya tidak mencuri apapun. 896 01:03:21,185 --> 01:03:22,587 Permisi? 897 01:03:23,954 --> 01:03:25,489 Hah? Dan apakah ini? 898 01:03:25,522 --> 01:03:26,890 Kau lihat. 899 01:03:27,257 --> 01:03:28,525 Itu bukan milikku. 900 01:03:28,560 --> 01:03:31,295 Bagaimanapun, semua ini adalah milik negara. 901 01:03:31,328 --> 01:03:34,164 Kau bukan anggota sirkus. Apa yang kau lakukan di sini? 902 01:03:34,498 --> 01:03:38,102 Saya butuh beberapa pakaian untuk teman. 903 01:03:38,135 --> 01:03:40,055 - Ah, jadi kalian berdua. - Ah-ha Dimana temanmu? 904 01:03:41,372 --> 01:03:42,973 Mari kita lihat dia. 905 01:03:43,006 --> 01:03:44,308 - Apakah dia disini? - Halo. 906 01:03:44,341 --> 01:03:46,276 Teman. Teman. 907 01:03:46,310 --> 01:03:48,078 Saya disini! 908 01:03:48,112 --> 01:03:49,980 - Whoa! - Jangan takut. 909 01:03:50,013 --> 01:03:51,415 Apa yang kamu inginkan dari kami? 910 01:03:52,617 --> 01:03:54,318 Kami butuh pakaian dan sepatu bot. 911 01:03:54,351 --> 01:03:58,122 - Ah! Dan sepeda motor saya! - Tidak, tidak ada sepeda motor. 912 01:03:58,155 --> 01:03:59,957 Saya lebih cepat saat berlari. 913 01:04:00,491 --> 01:04:02,025 Benar kan, Mitja? 914 01:04:02,326 --> 01:04:04,328 Tidak ada sepeda motor. Hanya beberapa pakaian. 915 01:04:11,001 --> 01:04:14,371 Mitja, apa kau yakin saya tidak mencolok dengan kostum ini? 916 01:04:15,472 --> 01:04:17,307 Ada badut di mana-mana. 917 01:04:19,577 --> 01:04:22,079 Tapi saya bukan badut. Saya Robo. 918 01:04:22,112 --> 01:04:23,981 Tentu saja, saya tahu itu. 919 01:04:25,215 --> 01:04:26,584 Ayo duduk disana. 920 01:04:30,655 --> 01:04:32,456 Saya butuh sedikit istirahat. 921 01:04:37,729 --> 01:04:40,230 Selamat siang, manusia. 922 01:04:40,264 --> 01:04:42,266 Apa kabarmu hari ini? 923 01:04:42,299 --> 01:04:45,269 Apa kau suka kota ini? Apa kau bahagia di Moskow? 924 01:04:48,338 --> 01:04:49,338 Hei. 925 01:04:50,174 --> 01:04:51,643 Hentikan, oke? 926 01:04:52,009 --> 01:04:54,679 Maafkan teman saya. Dia dari Saint Petersburg. 927 01:04:54,712 --> 01:04:57,981 Iya. Saint Petersburg, kota terbesar keempat di Eropa 928 01:04:58,015 --> 01:05:00,484 dan juga pusat kebudayaan Rusia. 929 01:05:00,517 --> 01:05:03,564 Bu. Apa saya mengatakan sesuatu yang salah? 930 01:05:03,588 --> 01:05:05,222 Kemana dia pergi? 931 01:05:05,255 --> 01:05:07,124 Ke Saint Petersburg. 932 01:05:07,157 --> 01:05:09,159 Aku sudah bilang jangan ganggu dia. 933 01:05:09,193 --> 01:05:10,562 Sini. 934 01:05:10,595 --> 01:05:12,435 Bacalah koran ini, dan jangan kemana-mana. 935 01:05:13,430 --> 01:05:15,165 Saya akan cari tiket dulu. 936 01:05:15,265 --> 01:05:18,135 Informasi diterima. Aku akan menunggu. 937 01:05:18,570 --> 01:05:19,604 Lihat itu Tiny. 938 01:05:19,637 --> 01:05:23,073 Seluruh dunia mencarimu dan kau berjalan dengan tenang di jalan. 939 01:05:23,106 --> 01:05:26,543 Mitja, apa yang kamu lakukan disini? Kami semua mengkhawatirkanmu. 940 01:05:26,578 --> 01:05:29,724 Saya hanya... di sini... secara tidak sengaja. 941 01:05:31,749 --> 01:05:33,383 Kau tahu, jika saya melarikan diri, 942 01:05:33,417 --> 01:05:36,019 Aku akan bersembunyi ke tempat yang sangat indah. 943 01:05:37,221 --> 01:05:39,223 Robo, kemarilah. Buka topengnya. 944 01:05:39,256 --> 01:05:40,524 Apakah kamu yakin. 945 01:05:41,358 --> 01:05:43,126 Keinginanmu adalah perintah. 946 01:05:43,160 --> 01:05:45,763 - Saya tidak percaya itu. - Ini adalah Robot dari TV. 947 01:05:45,797 --> 01:05:47,531 - Tunggu. - Ayo pergi dari sini. 948 01:05:48,232 --> 01:05:49,433 Dia tidak berbahaya. 949 01:05:49,466 --> 01:05:52,369 Dia orang baik. Dia temanku. 950 01:05:54,171 --> 01:05:56,073 Dia benar. 951 01:05:56,106 --> 01:05:58,108 Saya adalah robot penyelamat universal. 952 01:05:59,744 --> 01:06:01,278 Siapa namanya? 953 01:06:01,311 --> 01:06:04,515 Mitja memberiku... nama... Robo. 954 01:06:05,415 --> 01:06:06,618 Senang bertemu denganmu. 955 01:06:07,484 --> 01:06:09,386 Oh. Senang bertemu denganmu. 956 01:06:10,622 --> 01:06:12,590 Kenapa dia berpakaian seperti badut, Mitja? 957 01:06:12,624 --> 01:06:14,258 Karena dia sedang menyamar. 958 01:06:14,291 --> 01:06:15,593 Kami bersembunyi. 959 01:06:15,627 --> 01:06:17,595 Ceritanya panjang. 960 01:06:17,629 --> 01:06:20,364 Pada awalnya, aku menyembunyikannya diloteng lantai atas. 961 01:06:21,265 --> 01:06:23,534 Selamat siang, Tuan Nikolayevich. 962 01:06:23,568 --> 01:06:25,369 Bolehkah saya bertanya sesuatu? 963 01:06:25,402 --> 01:06:28,716 Apakah ini tidak terlalu tergesa-gesa? 964 01:06:28,740 --> 01:06:30,775 Saya pikir tidak demikian. 965 01:06:30,808 --> 01:06:33,611 Robotmu menimbulkan bahaya besar bagi publik dan 966 01:06:33,645 --> 01:06:38,048 saya pasti tidak akan mengambil risiko dalam hal ini. 967 01:06:38,883 --> 01:06:43,287 Mulai saat ini, tidak ada kecerdasan buatan dan tidak ada lagi robot. 968 01:06:43,320 --> 01:06:45,657 Hanya manusia, mesin yang dikendalikan dari jarak jauh 969 01:06:45,690 --> 01:06:47,592 dan alat pemadam api tua yang bagus. 970 01:06:47,625 --> 01:06:49,235 - Kau mengerti? - Tolong dengarkan. 971 01:06:49,259 --> 01:06:52,697 Ini sebuah kesalahan. Masa depan milik kecerdasan robotik. 972 01:06:52,730 --> 01:06:55,265 A112 akan terbukti berharga, percayalah. 973 01:06:55,299 --> 01:06:58,101 Dia sudah membuktikan dirinya sendiri, saat dia membawa anakmu. 974 01:06:59,403 --> 01:07:00,781 Dan jika ia sudah ditemukan, 975 01:07:00,805 --> 01:07:04,241 Aku sendiri yang akan membuangnya ke dalam insinerator. 976 01:07:04,274 --> 01:07:05,409 Ya, ini aku. 977 01:07:05,442 --> 01:07:07,442 Tidak, tidak, saya sedang dalam perjalanan kesitu. 978 01:07:39,611 --> 01:07:42,847 Jika mau, kau bisa tunggu di sini bersamanya sementara aku cari tiket. 979 01:07:42,880 --> 01:07:44,147 Begitu? 980 01:07:44,181 --> 01:07:45,593 Tapi jangan bilang kepada siapa pun, oke? 981 01:07:45,617 --> 01:07:47,551 - Saya berjanji. - Ya. Tentu. 982 01:07:47,585 --> 01:07:50,287 Sampai jumpa. Aku akan cepat. Dan terima kasih. 983 01:07:50,320 --> 01:07:51,589 Sama sama. 984 01:07:55,827 --> 01:07:58,362 Mitja bilang bahwa kalian berdua melompat dari atap ke atap. 985 01:07:58,395 --> 01:07:59,897 - Mm-hm. - Benarkah? 986 01:07:59,931 --> 01:08:02,567 Iya. Informasi ini benar. 987 01:08:02,600 --> 01:08:06,269 Saya bisa melompati jarak hingga 130 kaki. 988 01:08:06,303 --> 01:08:07,739 Tidak mungkin! Tunjukkan kepadaku. 989 01:08:07,772 --> 01:08:09,807 - Tidak mungkin? - Jangan lakukan itu, anton. 990 01:08:13,477 --> 01:08:14,746 Apa kalian siap? 991 01:08:22,386 --> 01:08:23,821 Mengapa kau merekamnya? 992 01:08:23,855 --> 01:08:25,657 Untuk memasukkannya di internet. 993 01:08:26,991 --> 01:08:28,559 Bagaimana? 994 01:08:28,593 --> 01:08:30,595 Bagus. Ayo selfie bersama. 995 01:08:32,429 --> 01:08:33,931 Hah. 996 01:08:33,965 --> 01:08:35,432 Selfie. 997 01:08:35,767 --> 01:08:37,200 Itu keren. 998 01:08:39,403 --> 01:08:41,171 Aku benar-benar sempurna. 999 01:08:41,271 --> 01:08:42,707 Jangan lakukan itu, anton. 1000 01:08:42,740 --> 01:08:45,576 Saya akan mempostingnya. Malam ini, saya akan mendapatkan jutaan like. 1001 01:08:45,610 --> 01:08:47,779 Kita tidak boleh bilang ke siapa-siapa. 1002 01:08:48,445 --> 01:08:50,581 Aku tidak berjanji apapun pada pecundang itu. 1003 01:08:50,615 --> 01:08:52,449 Kaulah yang membuat janji. 1004 01:08:52,482 --> 01:08:54,518 Kukira kau juga tadi berjanji. 1005 01:08:54,952 --> 01:08:57,487 Terus kenapa? Saya akan terkenal. 1006 01:09:03,895 --> 01:09:07,497 Kalian berdua punya masalah dalam berkomunikasi. Benar? 1007 01:09:07,531 --> 01:09:08,742 PERHATIAN, PENCARIAN BERLANGSUNG: PRIVALOV, 1008 01:09:08,766 --> 01:09:09,499 DMITRY VIKTOROVICH, 12 TAHUN, BROWN MATA, LAHIR 04.10.2004 1009 01:09:09,533 --> 01:09:11,836 Mereka mencari anak laki-laki itu. 1010 01:09:11,869 --> 01:09:13,681 Aku sudah dengar. Kita biasanya berburu penjahat. 1011 01:09:13,705 --> 01:09:14,715 Sekarang, kita mencari anak-anak. 1012 01:09:14,739 --> 01:09:16,540 Lihat itu. Itu dia. 1013 01:09:17,642 --> 01:09:19,711 Halo, anak muda. Tunggu sebentar. 1014 01:09:20,645 --> 01:09:22,312 Nama saya Wolkow. 1015 01:09:22,345 --> 01:09:24,414 Apa yang bisa saya bantu? Kemana kamu pergi? 1016 01:09:30,788 --> 01:09:33,490 - Halo? - Apakah ini Victor Alexandrowitsch? 1017 01:09:33,523 --> 01:09:36,426 - Iya. Dengan siapa ini? - Petugas Poljakowa, polisi Moskow. 1018 01:09:36,460 --> 01:09:39,197 Apa anda punya putra bernama Dmitri Viktorowitsch? / Iya. Itu benar. 1019 01:09:39,229 --> 01:09:40,674 Kabar baik, kami telah menemukan putra anda. 1020 01:09:40,698 --> 01:09:43,101 Dia baik-baik saja. Dia ada di sini di stasiun, 1021 01:09:43,134 --> 01:09:45,703 melihat keluar jendela. Saya akan memberikan alamatnya. 1022 01:09:45,737 --> 01:09:47,304 Terima kasih. Saya akan kesana. 1023 01:09:48,472 --> 01:09:50,273 Kau tidak pernah memberi tahu saya namamu. 1024 01:09:50,307 --> 01:09:51,374 Olga. 1025 01:09:51,408 --> 01:09:53,443 Olga. Nama yang indah. 1026 01:09:53,477 --> 01:09:55,780 Kemana temanmu anton pergi? Apakah dia teman mu? 1027 01:09:55,813 --> 01:09:58,733 Kukira dia adalah teman, tetapi dia seorang pengkhianat. 1028 01:09:59,784 --> 01:10:02,887 Kalau begitu kurasa dia... pengkhianat. 1029 01:10:02,920 --> 01:10:04,555 Saya punya pertanyaan. 1030 01:10:04,589 --> 01:10:10,762 Dulu Mitja adalah temanku, sekarang. Robo dan Olga juga berteman. 1031 01:10:10,795 --> 01:10:13,463 Apakah Mitja juga teman Olga? 1032 01:10:21,105 --> 01:10:22,539 Permisi tuan? 1033 01:10:22,573 --> 01:10:24,008 Anda harus melihat ini. 1034 01:10:25,910 --> 01:10:27,845 Kolja, putar videonya. 1035 01:10:32,116 --> 01:10:33,785 Itu dia. 1036 01:10:33,818 --> 01:10:35,418 - Kamu benar-benar jahat. - Terus kenapa? 1037 01:10:35,452 --> 01:10:37,463 - Aku akan terkenal. - Akhirnya kita menemukannya. 1038 01:10:37,487 --> 01:10:38,823 Siapa yang merekam video itu? 1039 01:10:38,856 --> 01:10:41,559 Seorang siswa muda dengan IP terenkripsi. 1040 01:10:41,592 --> 01:10:43,326 Kita sudah melacaknya. 1041 01:10:43,761 --> 01:10:48,800 Anton Olegowitsch Semjonov, Sekolah 720, Kelas 2C. 1042 01:10:48,833 --> 01:10:52,435 Kurasa kita harus mengunjungi selebriti kecil itu. 1043 01:10:54,672 --> 01:10:55,840 K5. 1044 01:10:55,873 --> 01:10:57,642 - K5? - Mm-hmm. 1045 01:10:57,675 --> 01:11:00,788 K5, K5, K5. Tidak... Mitja. Putra. 1046 01:11:02,914 --> 01:11:08,796 Oh, syukurlah. Apa kau baik-baik saja? Bagaimana perasaanmu? 1047 01:11:08,820 --> 01:11:10,363 Baik. Aku baik-baik saja. / Saya sangat lega. 1048 01:11:10,387 --> 01:11:12,422 Saya anggap bahwa anda adalah Papanya? 1049 01:11:12,455 --> 01:11:13,523 Itu benar. 1050 01:11:13,558 --> 01:11:16,794 Anda sudah temukan gangster kecil anda lagi. / Ya, gangster kecilku. 1051 01:11:16,828 --> 01:11:18,428 Mengapa kau menyebutnya "gangster"? 1052 01:11:18,461 --> 01:11:20,898 Karena dia tidak mau memberi tahu polisi apa pun. 1053 01:11:20,932 --> 01:11:23,668 Dan robotnya? Bagaimana kau bisa lolos? 1054 01:11:24,802 --> 01:11:28,639 Saya tidak lolos. Robo adalah temanku. 1055 01:11:29,807 --> 01:11:31,876 Dia bersembunyi dari kalian semua. 1056 01:11:33,578 --> 01:11:34,979 Mitja... 1057 01:11:41,085 --> 01:11:43,988 Mitja, apa kamu tahu apa yang kami alami? 1058 01:11:44,021 --> 01:11:47,658 Kami kira dia menculikmu, tapi kamu kabur begitu saja. 1059 01:11:47,692 --> 01:11:51,095 Saya tidak lari. Robo sangat membutuhkan bantuanku. 1060 01:11:51,128 --> 01:11:52,730 Mengapa kau memanggilnya "Robo"? 1061 01:11:52,763 --> 01:11:55,766 Itu hanyalah sebuah mesin. Robot A112. 1062 01:11:55,800 --> 01:11:57,635 Dia bukan hanya sekedar mesin. 1063 01:11:59,136 --> 01:12:02,439 Katakan, bagaimana kamu membuatnya mengikuti perintah? 1064 01:12:03,207 --> 01:12:04,842 Saya tidak memberinya perintah. 1065 01:12:04,876 --> 01:12:08,112 Kami berbicara satu sama lain, lalu kami memikirkan apa yang harus kami lakukan. 1066 01:12:08,145 --> 01:12:10,848 Jangan bercanda. Itu tidak mungkin. 1067 01:12:11,048 --> 01:12:13,450 Robot tidak disetujui karena ia tidak mampu berkomunikasi. 1068 01:12:13,483 --> 01:12:16,087 - Jadi jangan bohong padaku. - Saya tidak berbohong. 1069 01:12:16,120 --> 01:12:18,823 Papa selalu bilang, berkonsentrasi pada hal-hal penting. 1070 01:12:18,856 --> 01:12:21,256 Sekarang, saya punya sesuatu yang penting untuk dilakukan. 1071 01:12:24,896 --> 01:12:26,163 Oke, Nak. 1072 01:12:26,197 --> 01:12:28,465 Sekarang kenapa kamu tidak beritahu papa dimana dia. 1073 01:12:28,498 --> 01:12:29,667 Tidak mungkin. 1074 01:12:29,700 --> 01:12:31,035 Kenapa tidak? 1075 01:12:31,669 --> 01:12:34,138 Karena saya tahu Papa akan menghancurkannya, bukan? 1076 01:12:38,009 --> 01:12:40,645 Mitja, dengarkan. 1077 01:12:44,547 --> 01:12:48,085 Mama dan Papa telah berinvestasi lebih dari lima tahun untuk hal ini. 1078 01:12:48,119 --> 01:12:51,656 Kau tidak bisa bayangkan betapa kami telah berkorban. 1079 01:12:51,689 --> 01:12:56,193 Percayalah, Papa adalah orang terakhir yang ingin menghancurkan robot ini. 1080 01:12:56,227 --> 01:12:58,162 Tapi Robot itu tidak layak uji. 1081 01:12:58,195 --> 01:13:01,866 Dia kabur dari laboratorium, tidak berkomunikasi, dan tidak jelas. 1082 01:13:01,899 --> 01:13:03,634 Makanya ia berbahaya. 1083 01:13:04,802 --> 01:13:08,572 Dia adalah temanku, dan dia bisa berkomunikasi. 1084 01:13:08,606 --> 01:13:11,809 Sekarang dia di taman berbicara dengan Anton dan Olga. 1085 01:13:12,910 --> 01:13:14,679 Itu tidak masuk akal. 1086 01:13:14,712 --> 01:13:16,614 Papa akan percaya jika papa melihatnya sendiri. 1087 01:13:17,081 --> 01:13:18,481 Baik. 1088 01:13:19,817 --> 01:13:22,119 Ayolah. Aku akan membawa Papa padanya. 1089 01:13:22,153 --> 01:13:25,699 Tapi Papa haru janji tidak akan memberi tahu pada siapa pun dan tidak menyakitinya. 1090 01:13:25,723 --> 01:13:27,591 Papa tidak akan menyakitinya. Papa berjanji. 1091 01:13:35,666 --> 01:13:39,236 SAKSIKAN INI DULU 1092 01:13:48,045 --> 01:13:52,149 Bukankah orang tuamu mengajarimu untuk bertanya siapa di sana? 1093 01:13:52,183 --> 01:13:53,684 Hmm? 1094 01:13:53,718 --> 01:13:55,252 Anton Semjonow. 1095 01:13:55,286 --> 01:13:58,622 Kau pergi ke Sekolah 720, Kelas 2C. 1096 01:14:00,024 --> 01:14:02,093 Hari ini kau menjadi terkenal. 1097 01:14:03,594 --> 01:14:04,929 Kalian siapa? 1098 01:14:06,731 --> 01:14:08,666 Salah satu pengikut barumu. 1099 01:14:09,867 --> 01:14:11,569 Dimana robotnya? 1100 01:14:27,184 --> 01:14:28,719 Sekarang kamu terlihat keren. 1101 01:14:28,753 --> 01:14:31,622 Sebelumnya penampilanmu agak membosankan. 1102 01:14:32,656 --> 01:14:33,991 Asimetris. 1103 01:14:34,025 --> 01:14:36,027 Tapi agak berwarna. 1104 01:14:36,060 --> 01:14:39,897 Mungkinkah ini seni, ya? 1105 01:14:40,598 --> 01:14:43,234 Mungkin tidak sesuai selera semua orang. / Kurasa tidak begitu. 1106 01:14:44,235 --> 01:14:45,803 Megah. 1107 01:14:45,836 --> 01:14:48,205 Kupikir mungkin ini berarti "menarik". 1108 01:14:48,239 --> 01:14:49,874 Apakah Mitja luar biasa? 1109 01:14:50,841 --> 01:14:53,210 Nah, itu sulit untuk dikatakan. 1110 01:14:53,244 --> 01:14:57,048 Dia sangat berbeda, dan seorang pemimpi. 1111 01:14:59,650 --> 01:15:02,186 Dan apakah "pemimpi" itu? 1112 01:15:03,721 --> 01:15:08,592 Seseorang yang memiliki robot sebagai sahabatnya. 1113 01:15:14,665 --> 01:15:15,933 A112. 1114 01:15:17,701 --> 01:15:19,804 Halo Viktor, apa kabar? 1115 01:15:19,837 --> 01:15:24,108 Kami saat ini sibuk membuat seni dengan rasa yang dipertanyakan. 1116 01:15:24,141 --> 01:15:26,977 Mitja, kapan kita akan pergi ke Vologda? Aku sudah siap. 1117 01:15:27,011 --> 01:15:28,212 Cukup. Hentikan! 1118 01:15:28,245 --> 01:15:30,347 Tidak ada yang akan pergi ke Vologda, mengerti? 1119 01:15:30,381 --> 01:15:33,350 Dan mengapa kita berdiri di luar saat hujan? 1120 01:15:33,384 --> 01:15:38,722 Aku akan bawa kalian semua pulang lalu kita akan minum teh, dan mengobrol. 1121 01:15:38,756 --> 01:15:41,192 A112, saya perintahkan kau untuk mengikutiku. 1122 01:15:43,194 --> 01:15:46,130 Teman tidak memerintah teman. 1123 01:15:46,163 --> 01:15:49,166 Dan nama saya adalah Robo. 1124 01:15:50,034 --> 01:15:52,803 Viktor tersayang, Ro-bo. 1125 01:15:56,340 --> 01:15:58,042 Saya minta maaf, Robo. 1126 01:15:59,677 --> 01:16:01,011 Perhatian! 1127 01:16:01,045 --> 01:16:02,279 Ada bahaya! 1128 01:16:02,313 --> 01:16:03,948 Kita telah ditemukan. 1129 01:16:09,253 --> 01:16:10,988 Apa Papa yang menelepon mereka? 1130 01:16:11,021 --> 01:16:12,790 Tidak, bukan papa. 1131 01:16:12,823 --> 01:16:17,027 Viktor Aleksandrovitch, kau dan anak-anak menjauhlah dari robot itu. 1132 01:16:17,061 --> 01:16:19,196 Kami akan tembakkan peluru elektromagnetik 1133 01:16:19,230 --> 01:16:20,998 dan menonaktifkan objek itu. 1134 01:16:21,031 --> 01:16:22,333 Kalahkan mereka! 1135 01:16:22,833 --> 01:16:23,968 - Ayo, Robo. - Buruan. 1136 01:17:01,205 --> 01:17:03,207 Analisis situasi: bahaya! 1137 01:17:03,240 --> 01:17:05,309 Tidak ada rute keluar untuk Robo. 1138 01:17:05,342 --> 01:17:06,944 Bahaya bagi Robo. 1139 01:17:09,513 --> 01:17:12,349 Saya meminta kalian untuk menyingkir. 1140 01:17:12,383 --> 01:17:14,051 Kami hanya ingin menonaktifkannya. 1141 01:17:14,084 --> 01:17:17,063 Dengarkan aku, kalian tidak boleh melakukan ini. Ini sebuah kesalahan. 1142 01:17:17,087 --> 01:17:20,157 Dia telah ber-optimal dan memecahkan masalahnya sendiri. 1143 01:17:20,191 --> 01:17:21,926 Jangan ganggu Robo. 1144 01:17:24,094 --> 01:17:26,197 Kalau begitu saya harus menggunakan kekerasan. 1145 01:17:26,230 --> 01:17:30,234 Penggunaan kekerasan merupakan pertanda kurangnya kemampuan berkomunikasi. 1146 01:17:31,101 --> 01:17:32,512 - Tembak jika sudah siap. - Ya, Pak! 1147 01:17:32,536 --> 01:17:33,904 Dimengerti. 1148 01:17:33,938 --> 01:17:37,208 Viktor, bawa Mitja dan Olga pergi dari sini. 1149 01:17:37,241 --> 01:17:39,143 - Itu terlalu berbahaya. - Saya takut. 1150 01:17:54,525 --> 01:17:56,393 Mendeteksi bahaya bagi manusia. 1151 01:17:56,427 --> 01:17:58,162 Semua manusia tinggalkan zona bahaya ini. 1152 01:17:58,195 --> 01:18:00,364 Semua manusia tinggalkan zona bahaya ini! 1153 01:18:03,568 --> 01:18:06,103 Sumber bahaya terlalu sulit dikendalikan. 1154 01:18:06,136 --> 01:18:08,138 Semua manusia harus meninggalkan zona bahaya. 1155 01:18:08,172 --> 01:18:09,349 Keluarkan anak-anak dari sini. 1156 01:18:09,373 --> 01:18:11,175 Situasi tidak terkendali lagi. 1157 01:18:11,208 --> 01:18:12,810 Robo! Robo! 1158 01:18:12,843 --> 01:18:15,779 Kerusakan dari sumber bahaya tidak dapat diperbaiki. 1159 01:18:17,448 --> 01:18:19,283 Robo! Robo! 1160 01:18:26,090 --> 01:18:27,467 - Kembali! Mitja! - Robo! Robo! 1161 01:18:27,491 --> 01:18:28,560 - Kembali! - Robo! 1162 01:18:28,593 --> 01:18:30,928 Robo! Turun! 1163 01:18:30,961 --> 01:18:32,129 Lepaskan aku! 1164 01:18:32,162 --> 01:18:34,064 Dia membutuhkanku! Robo! 1165 01:18:43,507 --> 01:18:46,410 Saya tidak menduga kalau itu dari mesinmu. 1166 01:18:48,312 --> 01:18:52,449 Dia mati seperti manusia, berusaha menyelamatkan dan melindungi keluarganya. 1167 01:19:06,196 --> 01:19:07,431 Mitja. 1168 01:19:08,265 --> 01:19:10,000 Mitja, jangan ke sana. 1169 01:19:42,600 --> 01:19:46,937 Robo benar-benar mati, bukan? 1170 01:19:51,508 --> 01:19:53,143 Kita harus pergi sekarang. 1171 01:19:53,177 --> 01:19:55,279 - Mitja, ayo. - Dia satu-satunya temanku. 1172 01:19:56,947 --> 01:19:58,382 Mari kita pulang. 1173 01:20:08,359 --> 01:20:10,894 Mitja... temanku. 1174 01:20:15,332 --> 01:20:17,101 - Kamu hidup. - Kupikir... 1175 01:20:17,134 --> 01:20:19,303 - Saya sangat senang. - Saya butuh liburan. 1176 01:20:19,336 --> 01:20:20,971 - Iya temanku. - Viktor. 1177 01:20:21,004 --> 01:20:22,373 Kau pasti mendapatkannya. 1178 01:20:22,406 --> 01:20:24,975 Robo, kamu menyelamatkan kami. Terima kasih. 1179 01:20:25,008 --> 01:20:26,644 Untuk itulah saya dirancang. 1180 01:20:26,678 --> 01:20:29,346 - Robot Penyelamat... Universal. - Tepat. 1181 01:20:29,380 --> 01:20:31,649 A112. 1182 01:20:31,683 --> 01:20:33,951 Teman memanggilku Robo. 1183 01:20:36,320 --> 01:20:39,890 Dan jangan khawatir, kami akan membuat kau siap dan berfungsi kembali. 1184 01:20:57,609 --> 01:20:59,276 Ya sayangku. 1185 01:21:01,145 --> 01:21:02,312 Tentu saja. 1186 01:21:02,346 --> 01:21:04,515 Kami akan segera pulang, ya. 1187 01:21:08,586 --> 01:21:10,254 Coba lihat yang ini? 1188 01:21:10,521 --> 01:21:12,222 Saya akan melihatnya. Terima kasih. 1189 01:21:15,025 --> 01:21:16,393 Yo. 1190 01:21:20,765 --> 01:21:23,434 Oh dan inilah saya di sirkus. 1191 01:21:23,467 --> 01:21:26,203 Mereka menangkap saya saat saya mencari pakaian untuk Robo. 1192 01:21:26,638 --> 01:21:29,306 Dan kapan kita memenangkan kompetisi robot? 1193 01:21:29,339 --> 01:21:32,276 Tidak, aku belum punya waktu untuk menggambarnya. 1194 01:21:32,309 --> 01:21:34,579 Kau tidak dapat menggambar sesuatu yang belum terjadi. 1195 01:21:34,612 --> 01:21:36,413 Baik. Singkirkan komiknya. 1196 01:21:36,447 --> 01:21:37,682 Makan siang telah siap. 1197 01:21:37,715 --> 01:21:39,483 Hati-hati. 1198 01:21:40,752 --> 01:21:43,187 Saya ingin kita semua berfoto. 1199 01:21:43,220 --> 01:21:44,656 Robo, tolong ambilkan teleponku? 1200 01:21:44,689 --> 01:21:46,290 Dengan senang hati. 1201 01:21:46,323 --> 01:21:49,293 Foto keluarga. Itu keren. 1202 01:21:50,327 --> 01:21:53,263 Jangan lupa, nama saya... Robo. 1203 01:21:53,297 --> 01:21:55,297 Dan saya benar-benar sempurna. 1204 01:21:55,321 --> 01:22:03,321 DITERJEMAHKAN OLEH: Eldza Odhien.