1 00:05:21,454 --> 00:05:24,592 Sialan! 2 00:05:43,744 --> 00:05:46,424 Dia bicara tentang saat dia lahir di tahun '30-an. 3 00:05:47,582 --> 00:05:48,926 Dia bicara tentang masa kecilnya. 4 00:05:48,950 --> 00:05:50,551 Saat di Timur? / Ya. 5 00:05:50,585 --> 00:05:54,731 Jadi untuknya, cuma itu masa yang dia jalani, karena cuma itu 6 00:05:54,755 --> 00:05:56,867 kenangan yang mampu otaknya ingat sekarang. 7 00:05:56,891 --> 00:05:58,860 Aku mengerti. 8 00:05:58,893 --> 00:06:01,062 Jadi, aku bukan bagian hidupnya 9 00:06:01,095 --> 00:06:06,433 dan aku tidak di dunianya. 10 00:06:06,466 --> 00:06:07,911 Ya. Dan dia tahu dengan jelas. 11 00:06:07,935 --> 00:06:11,138 Hidup adalah sekumpulan pengalaman... 12 00:06:12,773 --> 00:06:15,475 ...dan kupikir cuma untuk menjawab... 13 00:06:15,499 --> 00:06:30,499 SITUS SLOT ONLINE TERBAIK DI INDONESIA DENGAN BONUS MANTUL DAN RTP MENCAPAI 95% Daftar Sekarang di agenmantul138.com 14 00:06:30,501 --> 00:06:45,501 Main bersama MANTUL138 & Jadilah JUTAWAN ! ! ! Temukan kami di GOOGLE dengan ketik Mantul138 15 00:07:18,105 --> 00:07:19,607 Kenapa kau meneleponku? 16 00:07:19,640 --> 00:07:22,710 Kenapa kau meneleponku? 17 00:07:22,743 --> 00:07:24,988 Sudah kukatakan jika ada, kukabari. 18 00:07:25,012 --> 00:07:26,747 Bagaimana itu berubah? 19 00:07:26,781 --> 00:07:28,082 Bagaimana sesuatu berubah? 20 00:07:31,852 --> 00:07:36,924 Mereka bilang dalam 90 hari, apa yang bisa kulakukan? 21 00:07:39,060 --> 00:07:40,795 Ya. Aku juga menunggu. 22 00:07:40,828 --> 00:07:42,530 Dengar, aku harus tetap menyalakan ponsel. 23 00:07:42,563 --> 00:07:44,198 Kau dengar aku? Jangan menelpon! 24 00:11:01,428 --> 00:11:02,897 Panggilan kerja? 25 00:11:08,435 --> 00:11:10,437 Ya, sesuatu seperti itu. 26 00:11:22,049 --> 00:11:24,018 Aku dulu mengelola toko mobil, 27 00:11:26,153 --> 00:11:29,299 aku harus menutupnya, atau memutuskan untuk menutupnya. 28 00:11:29,323 --> 00:11:31,192 Menyingkirkan semua. 29 00:11:31,959 --> 00:11:37,865 Kini tiga mantan karyawan memburuku meminta bayaran karena menganggur. 30 00:11:38,667 --> 00:11:43,871 Jadi matikan saja ponselmu saat ini. 31 00:11:43,904 --> 00:11:48,309 Aku tidak bisa, aku sedang menunggu seseorang menelepon. 32 00:11:48,342 --> 00:11:49,843 Siapa? 33 00:11:56,317 --> 00:12:01,222 Dia istriku. Sebenarnya dia istriku. 34 00:12:01,255 --> 00:12:04,992 Tapi dia tinggal jauh. 35 00:12:11,932 --> 00:12:13,734 Kalian terlihat serasi. 36 00:12:15,936 --> 00:12:17,256 Kami baik-baik saja bersama. 37 00:12:19,907 --> 00:12:22,510 Jadi dia menelepon untuk mengatur waktu? 38 00:12:25,580 --> 00:12:26,847 Ya. 39 00:12:28,482 --> 00:12:31,553 Aku mau mengejutkannya, tapi dia tidak suka kejutan. 40 00:12:31,586 --> 00:12:36,187 Jadi kuberitahu dia aku mau datang, tapi dia tidak mau jawab teleponku. 41 00:13:43,357 --> 00:13:44,526 Kau baik-baik saja? 42 00:13:45,959 --> 00:13:47,595 Baiklah. 43 00:13:47,629 --> 00:13:51,999 Ini aku. 44 00:13:59,607 --> 00:14:01,308 Bukan itu, Jules. 45 00:14:01,342 --> 00:14:04,512 Jules, aku ingin bicara. 46 00:14:04,546 --> 00:14:05,613 Aku ingin menemuimu. 47 00:14:05,647 --> 00:14:07,047 Itu saja. 48 00:14:11,352 --> 00:14:12,920 Kita bisa melakukan ini. 49 00:14:12,953 --> 00:14:16,156 Kita bisa melakukannya nanti secara langsung. 50 00:14:16,190 --> 00:14:21,428 Biar aku kembali ke jalan, aku akan berada di sana dalam beberapa hari. 51 00:14:30,605 --> 00:14:34,074 Apa maksudmu relakan? 52 00:14:34,108 --> 00:14:35,643 Apa yang kau bicarakan? 53 00:14:37,044 --> 00:14:38,946 Tolong beritahu aku! 54 00:14:48,088 --> 00:14:50,023 Menurutmu apa yang telah kulakukan? 55 00:14:51,225 --> 00:14:52,527 Kau dengan siapa? 56 00:14:53,961 --> 00:14:55,530 Kau kembali bersamanya? 57 00:14:58,365 --> 00:15:01,068 Aku mengubah hidupku untukmu. 58 00:15:01,101 --> 00:15:03,571 Kau tidak akan pernah lebih baik dariku dan kau, Jules. 59 00:15:03,605 --> 00:15:05,382 Kau tidak akan pernah lebih baik dariku dan kau! 60 00:15:05,406 --> 00:15:07,150 Kau tidak akan pernah lebih baik dariku dan kau! 61 00:15:07,174 --> 00:15:09,276 Kau tidak akan pernah lebih baik dariku dan kau! 62 00:20:54,889 --> 00:20:57,024 Halo? 63 00:21:01,596 --> 00:21:02,764 Halo? 64 00:21:02,797 --> 00:21:04,599 Aku dari sebelah. 65 00:21:16,644 --> 00:21:18,278 Halo? 66 00:24:21,796 --> 00:24:23,130 Bagaimana perasaanmu? 67 00:24:27,068 --> 00:24:30,548 Aku tahu sedikit cara cepat lewat sini jika mau kutunjukkan. 68 00:24:30,938 --> 00:24:35,242 Tepat di atas lalu... Aku bisa membawamu ke sana. 69 00:24:40,181 --> 00:24:41,682 Tidak mahal. 70 00:24:41,716 --> 00:24:44,085 Aku senang melakukannya. 71 00:24:46,654 --> 00:24:47,722 Ayo. 72 00:24:51,659 --> 00:24:54,228 Aku tidak bisa. Aku sedang menunggu seseorang. 73 00:24:57,832 --> 00:24:59,133 Ayolah, Elliot. 74 00:25:00,868 --> 00:25:02,036 Aku bisa membawamu. 75 00:25:03,070 --> 00:25:04,705 Aku tahu ke mana kita pergi. 76 00:29:20,528 --> 00:29:21,929 Permisi. 77 00:29:27,268 --> 00:29:32,106 Ini... Permisi. 78 00:29:42,562 --> 00:29:57,562 SITUS SLOT ONLINE TERBAIK DI INDONESIA DENGAN BONUS MANTUL DAN RTP MENCAPAI 95% Daftar Sekarang di agenmantul138.com 79 00:29:57,564 --> 00:30:12,564 Main bersama MANTUL138 & Jadilah JUTAWAN ! ! ! Temukan kami di GOOGLE dengan ketik Mantul138 80 00:35:06,340 --> 00:35:07,809 Ini dia. 81 00:35:09,677 --> 00:35:11,244 Silakan dinikmati makanannya. 82 00:35:29,831 --> 00:35:31,498 Bukan itu yang kupesan. 83 00:35:31,532 --> 00:35:33,701 Itu gratis. 84 00:36:25,720 --> 00:36:26,888 Ada yang salah? 85 00:36:33,460 --> 00:36:34,862 Aku mengenalmu? 86 00:36:34,896 --> 00:36:36,964 Kurasa tidak. 87 00:36:36,998 --> 00:36:38,766 Kau siapa? 88 00:36:44,304 --> 00:36:47,274 Kau tidak suka makananmu? 89 00:36:49,944 --> 00:36:51,579 Kenapa kau tidak mengembalikannya? 90 00:36:54,381 --> 00:36:55,850 Aku tidak percaya pelayan itu. 91 00:37:01,989 --> 00:37:03,790 Kuharap aku tidak... 92 00:37:03,814 --> 00:37:05,760 Jangan biarkan aku merusak nafsu makanmu. 93 00:37:05,793 --> 00:37:06,993 Kenapa kau di sini? 94 00:37:08,696 --> 00:37:11,256 Tidak ada orang lain di sini yang bicara kepadaku. 95 00:37:11,899 --> 00:37:13,968 Pelayan bicara padamu. 96 00:37:16,436 --> 00:37:18,371 Yang lain perlahan menghilang. 97 00:37:18,405 --> 00:37:20,474 Semua memudar di bawah matahari. 98 00:37:21,876 --> 00:37:23,678 Kau baru saja sampai di sini. 99 00:37:23,711 --> 00:37:26,711 Percayalah, kita punya lebih banyak kesamaan. 100 00:37:31,418 --> 00:37:32,553 Seperti apa? 101 00:37:34,822 --> 00:37:37,024 Tidak ada yang bicara denganku juga. 102 00:37:40,895 --> 00:37:43,664 Yakin kita tidak saling kenal? 103 00:37:49,837 --> 00:37:50,905 Apa itu? 104 00:37:52,707 --> 00:37:53,775 Bukan apa-apa. 105 00:37:53,808 --> 00:37:55,475 Jimat keberuntungan. 106 00:37:56,043 --> 00:37:59,003 Jika itu bukan apa-apa, kenapa tidak menunjukkannya? 107 00:38:01,616 --> 00:38:04,685 108 00:39:08,082 --> 00:39:09,150 Hei. 109 00:39:09,183 --> 00:39:11,552 Hei, kau butuh bantuan? 110 00:39:12,553 --> 00:39:13,921 Kenapa kau di sini? 111 00:39:13,955 --> 00:39:15,756 Jalan-jalan saja. 112 00:39:17,424 --> 00:39:18,726 Kau mengikutiku? 113 00:39:19,160 --> 00:39:21,629 Ayolah. Kupikir kita berteman. 114 00:39:21,662 --> 00:39:23,030 Apa itu? 115 00:39:23,064 --> 00:39:24,899 Kotak. 116 00:39:27,500 --> 00:39:28,569 Baik. 117 00:39:30,037 --> 00:39:31,906 Baik, di sini. 118 00:39:37,044 --> 00:39:38,679 Tidak! 119 00:39:44,018 --> 00:39:45,653 Ya Tuhan! 120 00:39:45,686 --> 00:39:46,787 Tidak apa-apa. 121 00:40:39,640 --> 00:40:42,877 Kau akan baik-baik saja? 122 00:40:45,513 --> 00:40:46,580 Tentu. 123 00:40:57,291 --> 00:40:59,627 Kenapa aku tidak mengantarmu ke kamarmu? 124 00:41:00,995 --> 00:41:03,463 Aku tidak butuh bantuanmu, celana mewah. 125 00:41:08,569 --> 00:41:11,739 Biar kuantar ke kamarmu. / Tidak. Selamat malam. 126 00:41:13,975 --> 00:41:15,042 Selamat malam. 127 00:41:17,611 --> 00:41:18,679 Terima kasih. 128 00:47:05,959 --> 00:47:07,328 Apa? 129 00:47:07,361 --> 00:47:09,263 Kau berpakaian sama seperti kemarin. 130 00:47:11,031 --> 00:47:13,133 Aku kehilangan koperku dalam perjalanan kemari. 131 00:47:17,237 --> 00:47:20,107 Bagaimana perasaanmu? / Apa maksudmu? 132 00:47:20,140 --> 00:47:21,942 Kau tampak tak bugar. 133 00:47:24,111 --> 00:47:25,711 Kau terluka semalam. 134 00:47:29,584 --> 00:47:34,054 Aku baik-baik saja. 135 00:47:37,659 --> 00:47:39,393 Jadi kau ingat semalam? 136 00:47:42,062 --> 00:47:43,897 Kau ingat semalam? 137 00:47:43,931 --> 00:47:44,998 Tentu. 138 00:47:46,634 --> 00:47:47,901 Bagus. 139 00:48:18,232 --> 00:48:20,000 Aku mau ke kolam renang nanti. 140 00:48:20,033 --> 00:48:22,269 Ya, aku juga. 141 00:48:24,606 --> 00:48:25,906 Bagus. 142 00:48:26,541 --> 00:48:28,442 Mungkin kita bertemu di sana. 143 00:48:28,475 --> 00:48:30,678 Bagus. Hei. 144 00:48:33,013 --> 00:48:37,184 Maaf tentang sebelumnya. Sarapan. 145 00:48:39,554 --> 00:48:45,159 Kupikir aku salah tidur. 146 00:48:47,361 --> 00:48:48,429 Ya. 147 00:48:54,602 --> 00:48:56,003 Baiklah. / Baik. 148 00:49:02,509 --> 00:49:17,509 SITUS SLOT ONLINE TERBAIK DI INDONESIA DENGAN BONUS MANTUL DAN RTP MENCAPAI 95% Daftar Sekarang di agenmantul138.com 149 00:49:17,511 --> 00:49:32,511 Main bersama MANTUL138 & Jadilah JUTAWAN ! ! ! Temukan kami di GOOGLE dengan ketik Mantul138 150 00:50:15,850 --> 00:50:18,085 Baik. Sebentar. 151 00:50:22,489 --> 00:50:23,658 Tunggu. 152 00:50:25,527 --> 00:50:26,694 Tunggu. 153 00:50:36,169 --> 00:50:37,772 Sebentar. 154 00:50:46,446 --> 00:50:49,283 Maaf. Aku tidak bisa... Maaf menerobos masuk. 155 00:50:49,316 --> 00:50:51,529 Aku lupa bilang, dompetku hilang semalam. 156 00:50:51,553 --> 00:50:54,393 Kupikir jatuh di sini. Bisa tolong dicek? 157 00:50:55,389 --> 00:50:57,400 Aku belum melihatnya. / Maaf menerobos masuk. 158 00:50:57,424 --> 00:50:59,202 Sangat penting bagiku menemukan dompet itu. 159 00:50:59,226 --> 00:51:01,629 Bisa cek di kamar mandi? 160 00:51:02,095 --> 00:51:06,466 Aku tidak ingin cek barang wanitamu, cuma... / Tentu. 161 00:51:06,500 --> 00:51:07,835 Tunggu. / Terima kasih. 162 00:51:12,239 --> 00:51:13,407 Kau melihatnya? 163 00:51:13,841 --> 00:51:18,111 Tidak. / Dompet hitam, kotak. 164 00:51:19,581 --> 00:51:20,648 Tetap mencari. 165 00:51:25,587 --> 00:51:29,356 Aku tidak melihatnya. 166 00:51:35,730 --> 00:51:38,298 Ya? / Tidak ada di sini. 167 00:51:44,171 --> 00:51:45,405 Kau tidak melihatnya? 168 00:51:47,642 --> 00:51:49,376 Aku tidak melihatnya. 169 00:51:54,247 --> 00:51:55,850 Baik. / Luar biasa. 170 00:51:55,883 --> 00:51:57,819 Hebat. Bagus. / Itu dia. 171 00:51:58,653 --> 00:52:01,488 Ya. Bagus. Aku senang kau menemukannya. 172 00:52:01,889 --> 00:52:03,658 Terima kasih Julie. / Julie? 173 00:52:04,058 --> 00:52:06,360 Greta. / Benar. 174 00:52:06,393 --> 00:52:07,729 Ya. / Greta. 175 00:52:08,195 --> 00:52:09,831 Ya. Aku sulit hafal nama. 176 00:52:09,864 --> 00:52:12,432 Tidak apa-apa. / Aku Elliot. 177 00:52:13,001 --> 00:52:15,903 Ya. Sampai ketemu lagi. Elliot. 178 00:52:16,104 --> 00:52:17,404 Elliot. 179 00:57:14,035 --> 00:57:15,169 Patrick? 180 00:57:36,223 --> 00:57:41,595 Bawa Patrick padaku, izinkan aku kembali bersamanya dan kau akan diberi hadiah. 181 00:57:43,064 --> 00:57:45,599 Tidak, sungai cuma mengalir ke hilir. 182 00:57:51,105 --> 00:57:52,950 Aku punya banyak emas untukmu sebagai imbalannya. 183 00:57:52,974 --> 00:57:55,214 Harganya mahal bagiku membawanya kepadamu. 184 00:58:12,727 --> 00:58:14,729 Bagaimana jika kutemukan dia sendiri? 185 00:58:14,762 --> 00:58:15,896 Harganya tinggi. 186 00:58:20,334 --> 00:58:22,837 Kalau begitu, dapatkan dia untukku? 187 00:58:26,907 --> 00:58:29,010 Kau ingin masuki cahaya? 188 00:58:31,112 --> 00:58:33,014 Berikan satu hal terakhir darimu. 189 01:02:40,461 --> 01:02:41,862 Dia ini apa? 190 01:02:50,838 --> 01:02:52,415 Keluar dari sini! / Tentang apa ini? 191 01:02:52,439 --> 01:02:54,408 Keluar! Keluar! 192 01:02:54,441 --> 01:02:55,909 Kenapa kau melakukan ini padaku? 193 01:02:57,044 --> 01:03:00,056 Ini lelucon gila? 194 01:03:00,080 --> 01:03:01,559 Aku tidak tahu apa yang kau bicarakan sekarang, 195 01:03:01,583 --> 01:03:03,017 tapi kau harus pergi. 196 01:03:03,050 --> 01:03:05,520 Dia ini apa? 197 01:03:05,754 --> 01:03:07,187 Dia ini apa? 198 01:03:07,656 --> 01:03:09,423 Aku tidak perlu memberitahumu apapun. 199 01:03:09,456 --> 01:03:12,192 Kupikir kau harus. 200 01:03:14,161 --> 01:03:16,964 Katakan, dia ini apa? 201 01:03:16,997 --> 01:03:18,832 Katakan! / Patrick dulu suamiku. 202 01:03:22,936 --> 01:03:24,138 Omong kosong. 203 01:03:30,044 --> 01:03:31,345 Aku suamimu. 204 01:03:33,414 --> 01:03:36,317 Aku suamimu. 205 01:03:36,350 --> 01:03:39,920 Kau tahu kenapa aku menyetir jauh-jauh kemari? 206 01:03:39,953 --> 01:03:44,091 Kau tahu kenapa aku kemari? 207 01:03:47,562 --> 01:03:50,641 Apa yang kau... Kenapa kau melakukan ini? 208 01:03:50,665 --> 01:03:52,905 Katakan, kenapa kau melakukan ini padaku, Julie? 209 01:03:53,300 --> 01:03:55,035 Aku bukan Julie. 210 01:03:55,069 --> 01:03:56,503 Ya, kau dia. 211 01:03:56,771 --> 01:03:59,239 Kau Julie dan dia Patrick. 212 01:04:01,442 --> 01:04:03,611 Kenapa kau melakukan ini? 213 01:04:03,645 --> 01:04:06,847 Patrick dulu suamiku. Aku bukan Julie. 214 01:04:09,216 --> 01:04:10,284 Berhenti! 215 01:04:10,317 --> 01:04:11,919 Berhenti mempermainkanku! 216 01:05:17,117 --> 01:05:18,185 Julie? 217 01:06:14,475 --> 01:06:15,610 Kau baik-baik saja? 218 01:06:20,682 --> 01:06:21,982 Baiklah. 219 01:06:24,519 --> 01:06:26,654 Jika aku percaya kau... 220 01:06:30,692 --> 01:06:32,267 Dan aku cuma perlu... 221 01:06:32,292 --> 01:06:33,812 Bisakah kau... 222 01:06:34,885 --> 01:06:37,532 Namamu Greta? 223 01:06:39,299 --> 01:06:40,367 Ya. 224 01:06:42,503 --> 01:06:43,571 Baik. 225 01:06:45,239 --> 01:06:49,243 Bisa memberitahuku siapa Patrick bagimu? 226 01:06:51,646 --> 01:06:54,782 Dia dulu suamiku. 227 01:06:57,150 --> 01:06:58,686 Patrick dulu seorang ilmuwan. 228 01:07:00,087 --> 01:07:04,458 Dia menciptakan P2. Ini P2. 229 01:07:08,730 --> 01:07:10,197 Apa yang terjadi padanya? 230 01:07:12,266 --> 01:07:13,400 Dia meninggal. 231 01:07:15,102 --> 01:07:18,071 Patrick mengembangkan P2 selama bertahun-tahun. 232 01:07:22,209 --> 01:07:26,380 Pertama, dana pribadi lalu butuh lebih banyak dana 233 01:07:27,782 --> 01:07:30,150 jadi dia melibatkan Tantalum. 234 01:07:31,218 --> 01:07:36,290 Saat dia sampai ke tahap purwarupa, mereka mengambil kendali dan kepemilikan 235 01:07:36,323 --> 01:07:38,693 proyek dan memecatnya. 236 01:07:51,171 --> 01:07:52,406 Jadi dia robot. 237 01:07:53,708 --> 01:07:55,543 Dia belum sepenuhnya berfungsi. 238 01:07:56,544 --> 01:07:59,479 Dia sedang offline dan tidak beroperasi saat kutemukan. 239 01:08:01,415 --> 01:08:03,350 Karena itu aku tinggal di sini untuk saat ini. 240 01:08:04,752 --> 01:08:06,821 Pengaktifan kembali adalah sebuah proses. 241 01:08:09,657 --> 01:08:12,760 Kapan kau berencana mengaktifkannya kembali? 242 01:08:13,828 --> 01:08:15,262 Sedang berlangsung sekarang. 243 01:08:15,997 --> 01:08:20,568 Dia dalam startup dan kalibrasi. Butuh waktu. 244 01:08:21,335 --> 01:08:24,739 Saat dia berfungsi penuh akan lebih mudah untuk bepergian. 245 01:08:26,574 --> 01:08:27,709 Mau ke mana? 246 01:08:30,712 --> 01:08:32,714 Aku tidak ingin kau terlibat. 247 01:08:42,389 --> 01:08:44,692 Kupikir agak terlambat untuk itu. 248 01:08:47,695 --> 01:08:50,230 Aku membantu Patrick saat dia masih hidup. 249 01:08:51,465 --> 01:08:53,200 Dia berbagi segalanya denganku. 250 01:08:54,602 --> 01:08:56,638 Ada hak administratif 251 01:08:56,671 --> 01:08:59,272 yang tidak diketahui orang lain kecuali aku. 252 01:09:00,407 --> 01:09:03,310 Jadi sekarang perusahaan sedang mencariku. 253 01:09:03,745 --> 01:09:05,747 Mereka jelas ingin P2 kembali. 254 01:09:09,449 --> 01:09:10,785 Kau bersembunyi. 255 01:09:16,390 --> 01:09:21,495 Jadi Patrick mendesain P2 agar mirip dia? 256 01:09:22,563 --> 01:09:24,398 Versi yang agak lebih muda. 257 01:09:24,431 --> 01:09:26,400 Modul selesai. / Sial. 258 01:09:27,935 --> 01:09:29,403 Bagaimana perasaanmu? 259 01:09:30,838 --> 01:09:32,305 Aku baik-baik saja. 260 01:09:33,608 --> 01:09:34,842 Terima kasih sudah bertanya. 261 01:09:42,182 --> 01:09:43,918 Modul pembelajaran diaktifkan. 262 01:09:45,987 --> 01:09:48,221 Besok aku ajak dia jalan-jalan dan pastikan 263 01:09:48,255 --> 01:09:51,358 dia siap untuk bepergian, lalu kami mencoba menyeberang. 264 01:09:52,259 --> 01:09:53,326 Menyeberang? 265 01:09:54,394 --> 01:09:56,495 Dia akan membantuku menemukan Patrick. 266 01:09:57,494 --> 01:09:58,566 Lalu kami pulang. 267 01:10:08,308 --> 01:10:09,544 Terima kasih. 268 01:10:09,577 --> 01:10:11,017 Yakin ini ide bagus? 269 01:10:12,714 --> 01:10:14,414 Dia butuh latihan. 270 01:10:14,982 --> 01:10:17,952 Bayangkan jika kau tidur nyenyak untuk waktu lama, 271 01:10:18,686 --> 01:10:20,655 kau akan membaik seiring waktu. 272 01:10:21,622 --> 01:10:27,762 Aku di sini bersamamu, tapi sepertinya aku tidak di sini. 273 01:11:05,533 --> 01:11:09,036 Kita harus pergi sekarang, mereka semua mengawasi kita. 274 01:11:10,671 --> 01:11:11,739 Aku segera kembali. 275 01:11:37,131 --> 01:11:38,599 Sial! 276 01:11:55,917 --> 01:11:57,118 Apa yang terjadi pada P2? 277 01:11:57,151 --> 01:11:59,419 Aku mencarimu dan aku... 278 01:12:05,278 --> 01:12:20,278 SITUS SLOT ONLINE TERBAIK DI INDONESIA DENGAN BONUS MANTUL DAN RTP MENCAPAI 95% Daftar Sekarang di agenmantul138.com 279 01:12:20,280 --> 01:12:35,280 Main bersama MANTUL138 & Jadilah JUTAWAN ! ! ! Temukan kami di GOOGLE dengan ketik Mantul138 280 01:12:51,005 --> 01:12:52,073 Di sana! 281 01:13:22,770 --> 01:13:24,005 Bagaimana suamimu meninggal? 282 01:13:29,744 --> 01:13:30,811 Serangan jantung. 283 01:13:32,713 --> 01:13:36,717 Patrick berselingkuh dengan istri CEO. 284 01:13:38,519 --> 01:13:40,788 Aku pulang lebih awal dari perjalanan kerja 285 01:13:41,322 --> 01:13:44,959 dan menemukan mereka bercinta di sofa favorit nenekku. 286 01:13:47,862 --> 01:13:53,734 Kuberitahu bosnya dan tiba-tiba dia dikeluarkan dari perusahaan. 287 01:13:56,637 --> 01:14:02,076 Kesehatannya memburuk dan tidak peduli apapun lagi. 288 01:14:05,913 --> 01:14:08,072 Dia meninggal tak terduga karena serangan jantung. 289 01:14:08,096 --> 01:14:10,033 Tapi aku tahu yang sebenarnya membunuhnya. 290 01:14:13,721 --> 01:14:18,225 Patrick pernah cerita, saat kembangkan penyampaian memori P2, 291 01:14:19,727 --> 01:14:24,497 dia percaya bisa menangkap imaji jiwanya dan menyimpannya ke P2. 292 01:14:25,433 --> 01:14:29,469 Ini terobosan dari penemuan yang tidak diketahui Tantalum. 293 01:14:31,639 --> 01:14:33,240 Dan tentang apa panggilan telepon itu? 294 01:14:34,709 --> 01:14:36,010 Mereka ingin bertemu denganku. 295 01:14:37,611 --> 01:14:38,713 Siapa mereka? 296 01:14:40,548 --> 01:14:44,752 Amanda. Dia bertanggung jawab atas pemulihan. 297 01:14:44,785 --> 01:14:46,785 Kurasa pertemuan bukanlah ide baik. 298 01:14:46,988 --> 01:14:50,091 Mereka tidak bisa menyakiti kami. Tapi aku perlu tahu pilihanku. 299 01:14:51,993 --> 01:14:53,260 Mereka sudah tahu kami di sini. 300 01:14:55,162 --> 01:14:56,496 Mereka kemari? 301 01:15:00,201 --> 01:15:04,005 Jika kau bertemu seseorang, jika ada yang bicara padamu, 302 01:15:04,038 --> 01:15:08,009 jangan beritahu mereka apapun tentangku, P2. 303 01:15:09,844 --> 01:15:13,180 Jangan berbagi apapun tentang dirimu atau kehidupan pribadimu. 304 01:15:17,618 --> 01:15:19,220 Kapan Amanda datang? 305 01:15:20,721 --> 01:15:26,727 Estimasi waktu kedatangan Amanda adalah 19 jam, 35 menit. / P2, berhenti. 306 01:15:27,962 --> 01:15:32,967 Jika aku tidak suka yang mereka katakan, aku punya satu pilihan lagi. 307 01:15:36,070 --> 01:15:37,838 Itu agak berisiko 308 01:15:39,840 --> 01:15:43,844 tapi itu mungkin satu-satunya kesempatan kami menyeberang. 309 01:15:49,316 --> 01:15:50,918 Aku harus menjemput Patrick. 310 01:15:53,254 --> 01:15:54,722 Karena itu aku di sini. 311 01:15:55,790 --> 01:15:56,857 Kenapa? 312 01:16:00,061 --> 01:16:02,596 Aku menjual semua yang kumiliki untuk sampai kemari... 313 01:16:04,198 --> 01:16:06,233 ...dan menurutku itu masih belum cukup. 314 01:16:10,037 --> 01:16:11,705 Kita semua harus pergi. 315 01:16:13,040 --> 01:16:14,208 Kau harus pergi. 316 01:16:16,644 --> 01:16:17,978 Aku bisa membawa kita pulang. 317 01:16:18,612 --> 01:16:21,248 Aku bisa membantumu. / Tapi kenapa kita harus pergi? 318 01:16:25,419 --> 01:16:27,321 Tidak ada apa-apa di sini, Elliot. 319 01:16:36,163 --> 01:16:38,199 Aku ingin kau tinggal. 320 01:16:38,232 --> 01:16:41,836 Aku ingin kau tetap di sini bersamaku. 321 01:16:43,904 --> 01:16:44,972 Baik? 322 01:16:49,076 --> 01:16:50,678 Dia sudah tiada, Elliot. 323 01:16:55,216 --> 01:16:56,317 Dia tidak di sini. 324 01:16:59,987 --> 01:17:01,088 Dia tidak di sini. 325 01:18:19,433 --> 01:18:22,169 Itu cukup. Kau harus mengistirahatkan matamu. 326 01:18:29,043 --> 01:18:32,780 Baumu masih seperti klorin, kita harus membasuhmu. 327 01:18:35,349 --> 01:18:39,353 Hei, pakaian Julie yang dia tinggalkan di tempat kami. 328 01:18:41,055 --> 01:18:43,057 Aku berencana membawa semuanya kepadanya. 329 01:18:44,425 --> 01:18:45,492 Lihat ini. 330 01:18:45,859 --> 01:18:47,127 Bagaimana? 331 01:18:53,234 --> 01:18:54,802 Mungkin untuknya. 332 01:19:52,960 --> 01:19:54,028 333 01:20:01,636 --> 01:20:02,903 Terima kasih. 334 01:20:18,586 --> 01:20:20,454 Milikmu juga tidak berfungsi. 335 01:20:22,089 --> 01:20:23,824 Tempat ini membuatmu gila. 336 01:20:28,128 --> 01:20:29,196 Bersulang! 337 01:20:30,297 --> 01:20:31,365 Bersulang! 338 01:22:59,514 --> 01:23:00,582 Patrick? 339 01:23:06,119 --> 01:23:07,187 P2? 340 01:23:13,460 --> 01:23:14,995 Ya, Greta. 341 01:23:15,730 --> 01:23:17,164 Ayo masuk ke bak mandi. 342 01:23:19,099 --> 01:23:20,167 Bergabunglah denganku. 343 01:23:29,611 --> 01:23:31,011 Tidak! 344 01:23:33,548 --> 01:23:35,683 Buka bajumu dulu. 345 01:24:11,385 --> 01:24:12,520 Bagus. 346 01:24:15,389 --> 01:24:16,558 Sekarang masuk. 347 01:24:30,805 --> 01:24:32,072 Duduk. 348 01:24:39,413 --> 01:24:41,516 Benar. 349 01:24:43,885 --> 01:24:47,789 Bagus. Mendekatlah. 350 01:25:46,614 --> 01:25:48,291 Kau membaca halaman yang kuberikan padamu? 351 01:25:48,315 --> 01:25:49,550 Ya. 352 01:25:49,917 --> 01:25:51,619 Sedang kusediakan. 353 01:25:54,756 --> 01:25:57,257 Katakan siapa namamu? 354 01:25:57,859 --> 01:26:01,328 Nomor modelku 65... / Tidak. 355 01:26:05,700 --> 01:26:06,834 Tidak. / Patrick. 356 01:26:11,371 --> 01:26:12,540 Tapi kau tahu itu. 357 01:26:17,310 --> 01:26:18,546 Itu benar. 358 01:26:20,480 --> 01:26:22,315 Aku bisa mendengarmu Patrick. 359 01:26:31,893 --> 01:26:33,895 Apa tempat favoritmu? 360 01:26:33,928 --> 01:26:36,196 Aku membaca semua. 361 01:26:43,270 --> 01:26:44,471 Aku ingat. 362 01:26:47,775 --> 01:26:48,943 Kau ingat? 363 01:26:48,976 --> 01:26:50,678 Tempat favoritku... 364 01:26:53,480 --> 01:26:55,883 Tempat aku melamarmu 365 01:26:57,885 --> 01:26:59,419 dan kau setuju 366 01:27:01,488 --> 01:27:05,626 dan hidupku berubah selamanya. 367 01:27:07,562 --> 01:27:08,629 Ya. 368 01:27:11,298 --> 01:27:12,667 Ingat pendakian itu? 369 01:27:14,836 --> 01:27:15,937 Pagi itu? 370 01:27:19,974 --> 01:27:21,408 Aku ingat. 371 01:27:38,358 --> 01:27:39,827 Terima kasih, Patrick. 372 01:27:50,004 --> 01:27:51,706 Kita bisa saling memaafkan. 373 01:27:55,375 --> 01:27:56,677 Aku memaafkanmu. 374 01:27:57,712 --> 01:27:58,913 Maaf. 375 01:28:01,082 --> 01:28:03,951 Aku memaafkanmu. / Aku memaafkanmu. 376 01:28:40,922 --> 01:28:43,057 Aku tidak sabar bertemu denganmu, Patrick. 377 01:28:45,860 --> 01:28:47,360 Aku di sini. 378 01:28:57,905 --> 01:28:59,607 Ada yang salah? 379 01:29:05,146 --> 01:29:06,581 Silakan pergi. 380 01:33:40,788 --> 01:33:42,857 Kita bertemu di luar. 381 01:33:46,060 --> 01:33:47,695 Kita berkendara di sini bersama. 382 01:33:50,364 --> 01:33:52,199 Aku di sini bersamamu. 383 01:33:57,104 --> 01:33:58,172 Ya. 384 01:34:04,912 --> 01:34:07,982 Kau tahu kenapa kau di sini, Elliot? 385 01:34:32,740 --> 01:34:34,975 Aku tahu kau membuat Greta bahagia. 386 01:34:35,009 --> 01:34:39,380 Aku melihatnya bersamamu dan dia bahagia. 387 01:34:46,020 --> 01:34:47,321 Jadi apa rencananya? 388 01:34:49,290 --> 01:34:52,493 Greta bilang kau akan membantunya menemukan Patrick. 389 01:34:52,527 --> 01:34:55,829 Melihat Patrick mati, dia pasti menemukan sesuatu. 390 01:34:58,265 --> 01:34:59,833 Ceritakan tentang Amanda. 391 01:35:05,773 --> 01:35:10,444 Direktori karyawan memberitahuku jika Amanda belum berangkat... / Tidak. 392 01:35:10,477 --> 01:35:12,746 Ceritakan tentang Amanda. 393 01:35:12,780 --> 01:35:14,248 Apa yang dia suka? 394 01:35:14,281 --> 01:35:17,351 Amanda mengancam bagi keamanan Greta. 395 01:35:17,918 --> 01:35:21,021 Aku menyarankan Greta tidak bertemu dengannya. 396 01:35:22,489 --> 01:35:23,924 Kenapa tidak? 397 01:35:24,491 --> 01:35:31,765 Greta berusaha tawar-menawar dengan Amanda karena dia tidak tahu 398 01:35:31,799 --> 01:35:34,768 jika dia bisa menyeberang tanpa bantuan. 399 01:35:37,304 --> 01:35:38,772 Apa yang harus dia lewati? 400 01:35:39,406 --> 01:35:43,911 Ada pembayaran. Itu harus dengan emas. 401 01:36:14,141 --> 01:36:15,209 Elliot... 402 01:36:18,946 --> 01:36:20,746 Kau tahu kenapa kau di sini? 403 01:37:11,932 --> 01:37:14,301 Aku ingin tahu di mana Amanda akan berada besok. 404 01:38:00,013 --> 01:38:01,583 Halo, Greta. 405 01:38:01,616 --> 01:38:05,052 Ingat, aku di sini untuk membantumu. 406 01:38:30,678 --> 01:38:33,380 Aksi hebat yang kau lakukan untuk sampai kemari, Greta. 407 01:38:34,014 --> 01:38:36,950 Tak seorang pun dari yang hidup pernah melakukan ini sebelumnya. 408 01:38:36,984 --> 01:38:39,019 Aku ingin kau tidak mengusik kami. 409 01:38:39,587 --> 01:38:40,722 Biarkan kami pergi. 410 01:38:40,755 --> 01:38:42,657 Kau salah paham, Greta. 411 01:38:43,323 --> 01:38:45,593 Yang kau lakukan adalah gangguan. 412 01:38:46,493 --> 01:38:49,463 Patrick ada di rumah, di sini. 413 01:38:51,633 --> 01:38:56,036 Dia bukan tahanan, dia menemukan jalannya kepada kami. 414 01:38:57,137 --> 01:39:01,141 Biarkan dia dan aku akan membiarkanmu kembali ke duniamu. 415 01:39:01,543 --> 01:39:05,279 Saat waktumu tiba, kau bisa bergabung kami. 416 01:39:11,452 --> 01:39:13,120 Kau mengambilnya terlalu cepat. 417 01:39:15,657 --> 01:39:17,191 Dia ingin bersamaku. 418 01:39:19,794 --> 01:39:21,261 Kenapa kau di sini? 419 01:39:22,463 --> 01:39:23,731 Aku ingin bertemu dia. 420 01:39:24,331 --> 01:39:26,366 Jangan lihat dia. / Aku tahu. 421 01:39:33,407 --> 01:39:34,742 Di mana P2? 422 01:39:42,517 --> 01:39:46,019 Kembalikan P2 kepada kami atau kau akan diikuti. 423 01:39:47,120 --> 01:39:51,024 Berapapun waktu yang tersisa tidak dapat bertahan selamanya. 424 01:40:04,505 --> 01:40:07,341 Kau tidak ingat aku, Elliot? 425 01:40:31,265 --> 01:40:32,499 Ingat? 426 01:40:33,668 --> 01:40:34,736 Ingat? 427 01:40:40,340 --> 01:40:41,609 Ingat? 428 01:40:44,411 --> 01:40:48,716 Elliot, ini rumah barumu. 429 01:40:50,117 --> 01:40:51,619 Jangan libatkan dia. 430 01:40:53,420 --> 01:40:56,356 Dia ada di sini atas kemauannya sendiri. 431 01:40:58,560 --> 01:40:59,827 Elliot... 432 01:41:03,798 --> 01:41:05,567 Selamat datang kembali. 433 01:41:11,806 --> 01:41:13,841 Jangan dengar dia. Dia bohong, Elliot. 434 01:41:15,409 --> 01:41:17,745 Jika aku harus membayarmu, berapa biayanya? 435 01:41:20,882 --> 01:41:24,586 Mustahil. Kau tidak akan pernah merasa cukup. 436 01:41:25,587 --> 01:41:27,154 Berapa? 437 01:41:31,491 --> 01:41:33,360 Biarkan saja mereka pergi. 438 01:41:34,428 --> 01:41:35,495 Aku bisa tinggal. 439 01:41:37,230 --> 01:41:38,298 Terima kasih, Elliot. 440 01:41:38,332 --> 01:41:39,534 Tidak! 441 01:41:41,468 --> 01:41:43,337 Kau tidak akan pernah bisa menyeberang. 442 01:41:43,938 --> 01:41:46,874 Satu koin kecil tidak cukup untuk kalian bertiga. 443 01:41:48,843 --> 01:41:50,344 Kau akan terdampar. 444 01:41:55,282 --> 01:41:58,385 Greta, biarkan mereka istirahat. 445 01:42:22,409 --> 01:42:24,912 P2, kita pergi. / Baik. 446 01:42:33,988 --> 01:42:35,389 Elliot, ayo! 447 01:43:15,930 --> 01:43:16,964 Julie? 448 01:43:17,699 --> 01:43:19,667 Julie, dari mana kau menelepon? 449 01:43:21,368 --> 01:43:23,336 Ya, aku juga merindukanmu. 450 01:43:24,438 --> 01:43:25,758 Senang dengar suaramu. Ya. 451 01:43:26,107 --> 01:43:29,811 Aku bisa melakukannya sekarang. 452 01:43:30,444 --> 01:43:31,579 Baik. 453 01:43:31,612 --> 01:43:34,916 Elliot... / Ya, aku bisa / Tidak. Itu bukan dia. 454 01:43:34,949 --> 01:43:36,517 Itu bukan dia. 455 01:43:37,618 --> 01:43:39,921 Dia tidak bisa menghubungimu di sini. Tidak ada yang bisa. 456 01:43:40,320 --> 01:43:42,389 P2 siap melakukan perjalanan. 457 01:43:42,422 --> 01:43:44,391 Kita harus jemput Patrick sendiri. 458 01:43:45,392 --> 01:43:47,427 Baik. Tapi kita harus pergi sekarang. 459 01:43:47,729 --> 01:43:49,429 Jika kita tinggal, kita... / Baik. 460 01:43:50,965 --> 01:43:52,633 Baik. / Baik. 461 01:43:52,667 --> 01:43:54,267 Kita harus pergi. / Baik. 462 01:44:01,576 --> 01:44:03,410 Elliot? 463 01:44:03,878 --> 01:44:06,279 Jangan buka pintunya, Elliot! 464 01:44:07,615 --> 01:44:09,282 Jangan buka pintunya, Elliot! 465 01:44:09,951 --> 01:44:11,351 Elliot! 466 01:44:11,384 --> 01:44:12,486 Elliot? / Julie? 467 01:44:12,520 --> 01:44:15,523 Ikuti aku. 468 01:45:46,180 --> 01:45:50,518 Biarkan mereka beristirahat. 469 01:51:11,272 --> 01:51:12,940 Kita berhasil, Elliot. Kita akan menyebrang. 470 01:51:17,512 --> 01:51:21,982 Elliot, jangan khawatir kita akan segera pulang. 471 01:51:27,054 --> 01:51:28,122 Hei? 472 01:51:29,957 --> 01:51:31,292 Tidak! / Tidak! 473 01:51:31,325 --> 01:51:32,393 Hentikan! 474 01:54:05,179 --> 01:54:06,246 Dia tidak di sini. 475 01:54:10,084 --> 01:54:11,318 Dia tidak di sini. 476 01:54:48,958 --> 01:55:03,958 SITUS SLOT ONLINE TERBAIK DI INDONESIA DENGAN BONUS MANTUL DAN RTP MENCAPAI 95% Daftar Sekarang di agenmantul138.com 477 01:55:03,960 --> 01:55:18,960 Main bersama MANTUL138 & Jadilah JUTAWAN ! ! ! Temukan kami di GOOGLE dengan ketik Mantul138