1 00:00:07,090 --> 00:00:09,926 SERIAL NETFLIX ORIGINAL 2 00:00:11,011 --> 00:00:12,971 Waktunya bersinar 3 00:00:13,054 --> 00:00:15,056 - Melindungi dunia - Terbang! 4 00:00:15,140 --> 00:00:17,475 - Gadis pahlawan super - Tangguh 5 00:00:17,559 --> 00:00:19,185 Kecil dan perkasa 6 00:00:19,269 --> 00:00:21,438 Waktunya bersinar 7 00:00:21,521 --> 00:00:23,440 StarBeam 8 00:00:23,523 --> 00:00:25,900 Waktunya bersinar 9 00:00:25,984 --> 00:00:28,028 StarBeam! 10 00:00:31,406 --> 00:00:33,742 Bersinar di Tahun Baru. 11 00:00:37,454 --> 00:00:41,374 Malam Tahun Baru yang sangat bahagia untuk kalian. 12 00:00:41,458 --> 00:00:43,168 Ava Peyton di sini, 13 00:00:43,251 --> 00:00:48,048 melaporkan langsung dari Balai Kota, 14 00:00:48,131 --> 00:00:50,508 di mana warga Summersette bersiap 15 00:00:50,592 --> 00:00:53,053 untuk merayakan di tahun baru. 16 00:00:55,096 --> 00:00:56,639 Kau tahu maksudku? 17 00:00:56,723 --> 00:01:00,185 Dan lihalah di belakangku di puncak Balai Kota, 18 00:01:00,268 --> 00:01:05,190 kau bisa melihat Jantung Summersette yang terkenal. 19 00:01:08,902 --> 00:01:12,030 Simbol perdamaian dan niat baik, 20 00:01:12,113 --> 00:01:15,325 Jantung Summersette terbuat dari berlian padat. 21 00:01:15,408 --> 00:01:18,870 Setiap Malam Tahun Baru itu turun di tengah malam, 22 00:01:18,953 --> 00:01:22,582 menandakan datangnya tahun baru! 23 00:01:29,047 --> 00:01:30,882 Awas! 24 00:01:32,258 --> 00:01:33,426 Awas! 25 00:01:43,978 --> 00:01:45,438 Ya! 26 00:01:51,236 --> 00:01:52,862 Hebat, StarBeam! 27 00:01:52,946 --> 00:01:54,030 Senang membantu! 28 00:01:54,114 --> 00:01:58,034 Tak mungkin kubiarkan apa pun merusak pesta besar Tahun Baru. 29 00:01:59,160 --> 00:02:01,412 Selamat Tahun Baru, Semuanya! 30 00:02:15,176 --> 00:02:16,636 Penyelamatan bagus! 31 00:02:17,637 --> 00:02:19,013 Terima kasih! 32 00:02:19,097 --> 00:02:21,266 Setelah Jantung Summersette selamat, 33 00:02:21,349 --> 00:02:25,687 Aku bisa habiskan sisa malam merayakan tahun baru sebagai Zoey. 34 00:02:25,770 --> 00:02:28,565 Ibu akhirnya mengizinkanku begadang sampai tengah malam! 35 00:02:31,151 --> 00:02:34,195 Kakek, sup spesial Tahun Baru itu sangat harum. 36 00:02:35,613 --> 00:02:37,240 Bagaimana agar enak? 37 00:02:37,323 --> 00:02:42,078 Andai bisa kuberi tahu, Henry, tapi ini bahan rahasia. 38 00:02:43,705 --> 00:02:45,665 Apa itu... lada? 39 00:02:49,711 --> 00:02:50,711 Bukan! 40 00:02:51,212 --> 00:02:53,214 - Itu lada. - Ya. 41 00:02:53,298 --> 00:02:56,467 Jadi, Henry, kau membuat resolusi Tahun Baru? 42 00:02:56,551 --> 00:02:58,261 Resolusi? 43 00:02:58,344 --> 00:03:00,805 Kau berencana lakukan hal 44 00:03:00,889 --> 00:03:03,016 besar atau spesial di tahun baru? 45 00:03:12,859 --> 00:03:16,571 "Temukan harta karun. Lari maraton..." 46 00:03:17,238 --> 00:03:18,072 Kipper? 47 00:03:18,156 --> 00:03:21,534 Ini daftar resolusi Tahun Baru yang kau buat tahun lalu? 48 00:03:22,285 --> 00:03:24,370 Ada yang sudah kau lakukan? 49 00:03:25,622 --> 00:03:28,416 Yah, ini daftar yang panjang. 50 00:03:30,919 --> 00:03:35,089 Aku tak yakin kau bisa selesaikan semua di daftar sebelum tengah malam. 51 00:03:41,971 --> 00:03:43,014 Semangat, Kipper! 52 00:03:44,057 --> 00:03:46,726 Jadi, berapa lama lagi sepupumu Zara tiba? 53 00:03:46,809 --> 00:03:50,438 Ibuku sedang menjemputnya. Mereka akan segera tiba. 54 00:03:50,521 --> 00:03:52,440 Kau akan menyukai Zara. 55 00:03:52,523 --> 00:03:55,068 Dia sangat cerdas dan keren. 56 00:03:55,735 --> 00:03:57,070 Seberapa keren? 57 00:03:57,153 --> 00:04:00,240 Yah, rambutnya sangat keren. 58 00:04:00,990 --> 00:04:03,159 Dia bermain gitar listrik. 59 00:04:06,871 --> 00:04:10,166 Dia mengendarai skuter super cepat. 60 00:04:10,250 --> 00:04:13,544 Dan punya anjing super keren bernama Riff. 61 00:04:18,049 --> 00:04:21,594 Baiklah. Dia terdengar sangat keren. 62 00:04:25,181 --> 00:04:27,267 Menyelam untuk harta karun, Kipper? 63 00:04:27,350 --> 00:04:29,477 Baiklah, itu satu resolusi. 64 00:04:29,560 --> 00:04:30,979 Masih banyak lagi. 65 00:04:46,869 --> 00:04:49,455 Marla Merana melapor. 66 00:04:49,539 --> 00:04:52,375 Ini Janggut Ikan menunggu perintah. 67 00:04:52,458 --> 00:04:55,920 Mana yang berotot besar dengan gaya rambut mengerikan? 68 00:04:56,629 --> 00:04:58,006 Penghancur Kosmik? 69 00:04:58,089 --> 00:05:00,508 Kami coba ajari dia gunakan komunikator, 70 00:05:00,591 --> 00:05:01,591 tapi aku... 71 00:05:02,302 --> 00:05:04,762 Selamat Tahun Baru! 72 00:05:08,182 --> 00:05:09,517 Kumatikan suaramu. 73 00:05:10,184 --> 00:05:13,730 Pokoknya, semua sudah di posisi. 74 00:05:13,813 --> 00:05:16,733 Bagus. Kau punya alat yang kukirim? 75 00:05:16,816 --> 00:05:18,526 Maksudmu, bantuan pesta? 76 00:05:19,819 --> 00:05:23,489 Bukan! Gawai Kekuatan Bersinar! 77 00:05:23,573 --> 00:05:25,533 Ada di sini bersamaku. 78 00:05:25,616 --> 00:05:28,786 Bagus! Kita butuh itu untuk menjalankan rencana kita. 79 00:05:28,870 --> 00:05:31,080 Warga yang di Balai Kota malam ini 80 00:05:31,164 --> 00:05:34,292 akan menyaksikan kau akhirnya mengalahkan Tim Beam. 81 00:05:34,876 --> 00:05:37,462 Saat itulah aku akan datang. 82 00:05:37,545 --> 00:05:41,215 Benar, grup penjahat super favoritku. 83 00:05:41,299 --> 00:05:44,886 Sebelum tengah malam, penjahat akan berkuasa, 84 00:05:44,969 --> 00:05:47,889 dan Summersette akan jadi milik kita! 85 00:06:02,528 --> 00:06:04,739 Coba ini. Katakan pendapatmu. 86 00:06:05,531 --> 00:06:07,116 Ini enak, Kakek! 87 00:06:07,200 --> 00:06:08,993 Apa itu enak, 88 00:06:09,077 --> 00:06:12,330 atau sup terenak dalam sejarah sup? 89 00:06:17,168 --> 00:06:19,921 Sup terenak dalam sejarah sup? 90 00:06:20,588 --> 00:06:22,382 Kau ragu. 91 00:06:22,465 --> 00:06:24,092 Mungkin tambah lada. 92 00:06:31,265 --> 00:06:32,642 Apa itu tadi?! 93 00:06:33,226 --> 00:06:34,602 Zara tiba! 94 00:06:35,061 --> 00:06:37,730 Halo, keluarga! 95 00:06:40,483 --> 00:06:41,401 Zoey! 96 00:06:41,484 --> 00:06:42,985 Zara! 97 00:06:49,409 --> 00:06:50,576 Kau pasti Riff. 98 00:06:54,455 --> 00:06:55,665 Senang bertemu kau! 99 00:06:55,748 --> 00:06:56,748 Kakek! 100 00:06:58,084 --> 00:07:00,169 Senang bertemu denganmu, Zara. 101 00:07:05,508 --> 00:07:07,468 Dan kau pasti Henry. 102 00:07:07,552 --> 00:07:09,178 Ya, senang bertemu. 103 00:07:12,348 --> 00:07:13,641 Maaf kami terlambat. 104 00:07:13,724 --> 00:07:16,978 Aku mau menelepon, tapi komunikatorku rusak. 105 00:07:17,061 --> 00:07:18,980 Bisa kuperbaiki dengan Komputer Beam. 106 00:07:21,649 --> 00:07:25,069 Benarkah Komputer Beam bisa memperbaiki apa pun? 107 00:07:25,153 --> 00:07:28,197 Kau tahu itu! Ayo, akan kutunjukkan. 108 00:07:28,865 --> 00:07:31,784 Jangan terlalu lama! Sup hampir siap. 109 00:07:34,954 --> 00:07:37,373 Sebenarnya, santai saja. 110 00:07:46,966 --> 00:07:48,342 Ayo, Nak! 111 00:08:05,568 --> 00:08:07,945 Selamat datang di Kendali Beam. 112 00:08:09,405 --> 00:08:12,116 Wah. Lihat tempat ini. 113 00:08:13,034 --> 00:08:14,494 Dan lihat itu! Dan ini! 114 00:08:14,577 --> 00:08:17,079 Tempat paling keren yang pernah kulihat. 115 00:08:24,670 --> 00:08:28,674 Sambungkan kabel ini ke komunikator ibumu, 116 00:08:29,634 --> 00:08:32,345 dan spingo-spango, ya! 117 00:08:33,137 --> 00:08:35,890 Ini hanya sebentar. 118 00:08:35,973 --> 00:08:39,477 Jadi, Zoey, ada kekuatan super baru? 119 00:08:40,853 --> 00:08:43,439 Apa Gelembung Sinar terbesar yang bisa kau buat? 120 00:08:43,523 --> 00:08:47,026 Saat terbang sangat cepat, apa sulit menghindari serangga? 121 00:08:48,110 --> 00:08:50,196 Semua pertanyaan bagus. 122 00:08:50,279 --> 00:08:52,114 Tunggu, aku tak mengerti. 123 00:08:52,198 --> 00:08:54,534 Zara, apa kau punya kekuatan super? 124 00:08:54,617 --> 00:08:56,869 Oh, andai aku punya kekuatan. 125 00:08:56,953 --> 00:08:59,080 Itu akan sangat keren. 126 00:08:59,163 --> 00:09:02,208 Kecuali masalah menelan serangga itu. 127 00:09:02,291 --> 00:09:04,335 Zara, kau punya kekuatan! 128 00:09:04,418 --> 00:09:06,003 Kau sangat pintar, 129 00:09:06,087 --> 00:09:10,466 kau pemain gitar yang hebat, dan kau sepupu super! 130 00:09:11,509 --> 00:09:13,094 Alarm. 131 00:09:16,138 --> 00:09:19,892 Marla Merana menyebabkan masalah di Balai Kota Summersette. 132 00:09:19,976 --> 00:09:21,769 Jantung Summersette. 133 00:09:21,852 --> 00:09:24,730 Marla pasti mau kacaukan hitung mundur malam ini 134 00:09:24,814 --> 00:09:26,315 agar tak ada yang bersukaria. 135 00:09:26,399 --> 00:09:28,234 Waktunya bersinar! 136 00:09:28,901 --> 00:09:30,820 Waktunya bersinar! 137 00:09:38,578 --> 00:09:40,288 Melindungi dunia 138 00:09:40,371 --> 00:09:41,664 Gadis pahlawan super 139 00:09:45,251 --> 00:09:46,294 Bersinarlah! 140 00:09:48,170 --> 00:09:49,589 StarBeam! 141 00:09:50,131 --> 00:09:51,841 Kecil dan perkasa 142 00:09:51,924 --> 00:09:53,759 Waktunya bersinar! 143 00:09:53,843 --> 00:09:54,885 Wah! 144 00:09:54,969 --> 00:09:57,138 Itu baru keren! 145 00:09:57,221 --> 00:09:59,599 Aku sudah selamatkan Jantung itu sekali, 146 00:09:59,682 --> 00:10:02,852 aku takkan biarkan Marla Merana mengacaukan segalanya, 147 00:10:02,935 --> 00:10:06,147 dan merusak kesempatanku untuk bergadang. 148 00:10:06,230 --> 00:10:08,232 - Ada apa? - Kami dengar alarm. 149 00:10:08,316 --> 00:10:10,026 Semua bisa kutangani. 150 00:10:10,109 --> 00:10:12,737 Cuma perlu urus satu masalah kecil 151 00:10:12,820 --> 00:10:14,905 sebelum kita bersukaria. 152 00:10:15,823 --> 00:10:20,328 Alarm. Penghancur Kosmik mengacau di Taman Summersette. 153 00:10:20,411 --> 00:10:24,415 Oke, dua masalah kecil sebelum kita mulai bersukaria. 154 00:10:24,498 --> 00:10:28,628 Alarm. Kapten Janggut Ikan mengacau di dermaga. 155 00:10:28,711 --> 00:10:32,048 Sungguh? Berapa banyak penjahat malam ini? 156 00:10:32,131 --> 00:10:33,841 Mereka tak tahu ini liburan? 157 00:10:33,924 --> 00:10:36,510 Sepertinya kau butuh boost, StarBeam. 158 00:10:52,443 --> 00:10:54,695 Kau tak akan pergi tanpaku! 159 00:10:54,779 --> 00:10:57,365 Ayo, WonderBeam! 160 00:11:09,085 --> 00:11:13,005 Kalian sangat keren. Andai aku bisa ikut dan membantu. 161 00:11:13,089 --> 00:11:16,801 Aku juga. Tapi kami akan kembali secepatnya. 162 00:11:18,761 --> 00:11:21,222 Waktunya Bersinar! 163 00:11:30,773 --> 00:11:35,361 Ah, jangan cemas, Zara. Kau akan senang bersamaku dan Kipper. 164 00:11:35,444 --> 00:11:37,655 Hei, di mana Kipper? 165 00:11:51,460 --> 00:11:53,295 Halo, Leonard? 166 00:11:54,088 --> 00:11:56,132 Apa? Aku tak mendengarmu, Leonard. 167 00:11:57,633 --> 00:11:59,885 Oh, ya. Kau tak bicara. 168 00:11:59,969 --> 00:12:02,346 Semua orang baik sudah pergi dari rumah? 169 00:12:03,514 --> 00:12:06,183 Bagus. Hubungi saat kau di posisi. 170 00:12:18,362 --> 00:12:21,907 Tak banyak orang yang bisa bermain gitar sepertimu. 171 00:12:21,991 --> 00:12:25,661 Tak ada yang lebih baik dari musik dan sup enak! 172 00:12:29,457 --> 00:12:33,419 Nah, bagaimana jika mainkan sesuatu agar aku bisa mengaduk sup ini? 173 00:12:33,502 --> 00:12:34,502 Tentu! 174 00:12:37,298 --> 00:12:39,425 Ya, itu bagus! 175 00:12:46,557 --> 00:12:50,102 Aduh, tak bisa berhenti mengaduk. Kau bisa bukakan pintu? 176 00:12:50,186 --> 00:12:51,854 Tak masalah, Kakek. 177 00:12:56,609 --> 00:12:59,236 Sistem keamanan dimatikan. 178 00:13:10,164 --> 00:13:12,666 Sistem keamanan diaktifkan. 179 00:13:24,428 --> 00:13:26,013 Itu dia! 180 00:13:26,096 --> 00:13:29,225 Baiklah, Marla, entah apa rencanamu, 181 00:13:29,308 --> 00:13:32,311 tapi takkan kubiarkan kau merusak Malam Tahun Baru. 182 00:13:33,479 --> 00:13:34,605 Hei, Marla! 183 00:13:37,107 --> 00:13:38,108 Penghancur! 184 00:13:45,241 --> 00:13:46,242 Kena kau! 185 00:13:50,120 --> 00:13:52,039 Tunggu sebentar. 186 00:13:53,666 --> 00:13:55,626 Baiklah, Janggut Ikan. 187 00:13:56,669 --> 00:13:58,337 Kau bukan Janggut Ikan! 188 00:14:07,763 --> 00:14:09,640 Bom bau! 189 00:14:10,599 --> 00:14:12,351 Kita ditipu! 190 00:14:17,648 --> 00:14:20,943 Selamat Tahun Baru! 191 00:14:21,026 --> 00:14:22,361 Itu Penghancur Kosmik, 192 00:14:22,444 --> 00:14:24,822 Kapten Janggut Ikan, dan Marla Merana! 193 00:14:24,905 --> 00:14:26,198 Bagaimana, Kakek? 194 00:14:28,576 --> 00:14:31,787 Tak perlu cemas. Tak mungkin mereka masuk ke sini 195 00:14:31,871 --> 00:14:34,290 selama Keamanan Beam aktif. 196 00:14:35,624 --> 00:14:38,335 Keamanan Beam dimatikan. 197 00:14:38,419 --> 00:14:39,879 Itu tidak bagus. 198 00:14:42,256 --> 00:14:45,050 Siapa yang matikan sistem keamananku?! 199 00:14:54,268 --> 00:14:57,980 Aku harus menyuruh kalian untuk berbalik dan pergi, 200 00:14:58,063 --> 00:15:01,150 tapi... kalian mau sup Tahun Baru? 201 00:15:10,826 --> 00:15:13,454 Sistem keamanan diaktifkan. 202 00:15:15,122 --> 00:15:16,832 Kutarik kembali. 203 00:15:16,916 --> 00:15:18,334 Tak ada sup untukmu! 204 00:15:19,877 --> 00:15:22,379 Mereka tak bisa mengunci kita di luar, 205 00:15:22,463 --> 00:15:24,006 tidak di Malam Tahun Baru. 206 00:15:24,089 --> 00:15:26,634 Pintu itu bukan tandingan StarBeam! 207 00:15:31,555 --> 00:15:33,307 Sayang, kau tak apa? 208 00:15:33,390 --> 00:15:35,517 - Aku tak apa. - Bagus. 209 00:15:36,810 --> 00:15:39,939 Karena pintu itu bukan tandingan WonderBeam. 210 00:15:46,862 --> 00:15:48,030 Hentikan. 211 00:15:48,822 --> 00:15:50,074 Hentikan! 212 00:15:51,158 --> 00:15:53,327 Kalian tak bisa melewati pintu itu. 213 00:15:53,410 --> 00:15:56,830 Aku tahu. Aku memprogram sistem keamanan itu sendiri. 214 00:15:56,914 --> 00:15:59,833 Kukira salah satu dari kalian bisa menerobos. 215 00:16:01,585 --> 00:16:03,253 Bukan salah satu dari kita, 216 00:16:03,337 --> 00:16:05,631 tapi mungkin kita semua. 217 00:16:05,714 --> 00:16:08,092 Mereka kalahkan kita dengan kerja sama, 218 00:16:08,175 --> 00:16:09,802 kita harus lakukan itu. 219 00:16:09,885 --> 00:16:13,472 Mereka menipu kita untuk berpisah, tapi kita hebat bersama, 220 00:16:13,555 --> 00:16:14,932 sebagai keluarga. 221 00:16:15,015 --> 00:16:16,308 Sebagai tim. 222 00:16:16,392 --> 00:16:18,352 Sebagai Tim Beam. 223 00:16:18,435 --> 00:16:19,937 StarBeam. 224 00:16:20,020 --> 00:16:21,188 WonderBeam! 225 00:16:21,271 --> 00:16:22,898 Boost... Beam. 226 00:16:22,982 --> 00:16:25,442 Dan... AlphaBeam! 227 00:16:27,027 --> 00:16:28,904 Ayah, kau yakin? 228 00:16:30,948 --> 00:16:33,242 Tiga penjahat mengambil alih rumahku. 229 00:16:33,325 --> 00:16:36,745 Mereka punya akses ke teknologi kita, rahasia pahlawan super kita, 230 00:16:36,829 --> 00:16:40,666 dan... mereka menolak tawaran supku. 231 00:16:40,749 --> 00:16:41,959 Ya, aku yakin. 232 00:16:42,042 --> 00:16:45,045 AlphaBeam, nyalakan! 233 00:16:45,546 --> 00:16:47,172 Baiklah, tunggu, aku bisa. 234 00:16:47,256 --> 00:16:49,675 Hanya sedikit berkarat. 235 00:16:49,758 --> 00:16:52,469 Kubilang, AlphaBeam, 236 00:16:52,553 --> 00:16:54,555 nyalakan! 237 00:16:59,101 --> 00:17:01,061 Aku kembali, Sayang. 238 00:17:02,938 --> 00:17:03,938 Ayah? 239 00:17:05,649 --> 00:17:06,734 Pintunya? 240 00:17:06,817 --> 00:17:07,818 Benar. 241 00:17:11,739 --> 00:17:13,115 Kau ada dua! 242 00:17:13,198 --> 00:17:14,992 Itu klon beamku. 243 00:17:15,075 --> 00:17:17,411 Sangat berguna saat kau butuh sesuatu... 244 00:17:17,494 --> 00:17:19,788 Atau seseorang tambahan. 245 00:17:22,916 --> 00:17:26,336 Hei, lihat. Kipper sedang berlatih agar bisa membantu. 246 00:17:26,420 --> 00:17:29,631 Sebenarnya, kurasa dia ingin mencoret "lari maraton" 247 00:17:29,715 --> 00:17:31,884 dari daftar resolusi tahun barunya. 248 00:18:06,919 --> 00:18:10,047 Kerja bagus, Leonard. 249 00:18:13,008 --> 00:18:17,221 Itu dia, Teman-teman, Komputer Beam. 250 00:18:18,138 --> 00:18:20,224 Berkilau! 251 00:18:20,849 --> 00:18:22,267 Apa ada gim video? 252 00:18:22,351 --> 00:18:24,520 Karena aku hebat main gim video! 253 00:18:25,270 --> 00:18:26,772 Kita tak di sini untuk main. 254 00:18:26,855 --> 00:18:29,149 Kita di sini untuk ini! 255 00:18:29,233 --> 00:18:32,236 Gawai Kekuatan Bersinar 256 00:18:32,319 --> 00:18:36,198 adalah kunci kita untuk mengalahkan Tim Beam. 257 00:18:36,281 --> 00:18:41,203 Malam ini, semua Summersette akan tahu siapa yang berkuasa! 258 00:18:43,705 --> 00:18:45,249 Tampaknya rusak. 259 00:18:45,332 --> 00:18:48,418 Sebab itu kita butuh komputer ini untuk memperbaiki. 260 00:18:50,337 --> 00:18:51,630 Ternyata, 261 00:18:51,713 --> 00:18:54,883 Komputer Beam bisa memperbaiki apa pun. 262 00:19:00,055 --> 00:19:03,183 Sepertinya butuh waktu. 263 00:19:03,267 --> 00:19:04,393 Ya! 264 00:19:04,476 --> 00:19:09,273 Andai ada hal menyenangkan saat kita menunggu. 265 00:19:09,356 --> 00:19:10,732 Baiklah. 266 00:19:10,816 --> 00:19:12,109 Satu gim video. 267 00:19:19,783 --> 00:19:23,620 Gelembungku akan melindungimu dan Riff saat kami rebut kembali rumah sinar. 268 00:19:23,704 --> 00:19:25,622 Gelembung sinar, tembak! 269 00:19:27,040 --> 00:19:30,294 Maaf aku tak punya kekuatan keren untuk membantumu. 270 00:19:30,377 --> 00:19:31,628 Tak apa, Zara. 271 00:19:31,712 --> 00:19:33,839 Tapi, kau tahu apa yang membantu? 272 00:19:33,922 --> 00:19:35,716 Musik pertarungan keren! 273 00:19:36,300 --> 00:19:37,968 Itu bisa kulakukan! 274 00:19:40,429 --> 00:19:44,266 Baiklah, Tim Beam, gabungkan energi super pada "tiga". 275 00:19:44,349 --> 00:19:45,475 - Satu. - Dua. 276 00:19:45,559 --> 00:19:46,559 Tiga! 277 00:20:03,327 --> 00:20:05,329 Rasakan, anjing kudisan! 278 00:20:06,246 --> 00:20:08,373 Aku menghancurkannya! 279 00:20:09,541 --> 00:20:12,794 Alarm! Penyusup terdeteksi di pintu depan. 280 00:20:12,878 --> 00:20:13,712 Alarm! 281 00:20:13,795 --> 00:20:16,798 Hei! Siapa yang mengubah permainan? 282 00:20:16,882 --> 00:20:19,927 Siapa peduli? Permainan ini tampak lebih baik. 283 00:20:20,010 --> 00:20:23,305 Itu bukan gim video, Bodoh! 284 00:20:26,016 --> 00:20:28,352 Teruskan! Kita hampir menembus! 285 00:20:28,435 --> 00:20:30,437 Mereka akan menerobos pintu depan 286 00:20:30,520 --> 00:20:33,482 sebelum Gawai Kekuatan Bersinar selesai diperbaiki! 287 00:20:34,233 --> 00:20:36,443 Ayo lihat apa kemampuan komputer ini. 288 00:20:40,030 --> 00:20:42,616 Mereka masuk peranti lunak keamanan utama. 289 00:20:42,699 --> 00:20:45,869 Kita dalam masalah jika mereka tahu cara memakainya. 290 00:20:49,665 --> 00:20:51,083 Mereka sudah tahu. 291 00:20:56,880 --> 00:20:59,841 Ayo, Tim Beam. Kita tak boleh menyerah sekarang. 292 00:21:04,304 --> 00:21:05,806 Pemukul bersiap! 293 00:21:10,560 --> 00:21:11,979 Apa itu tadi? 294 00:21:18,485 --> 00:21:20,195 Astaga. 295 00:21:22,948 --> 00:21:23,948 Meleset! 296 00:21:24,783 --> 00:21:27,244 Coba cari aku yang asli! 297 00:21:38,714 --> 00:21:40,173 Meleset lagi! 298 00:21:42,175 --> 00:21:44,011 Nah, ayo lakukan ini! 299 00:21:54,271 --> 00:21:55,397 Apa yang... 300 00:21:57,399 --> 00:21:59,151 Ya! Mereka mundur! 301 00:22:01,486 --> 00:22:04,448 Sistem keamanan dimatikan. 302 00:22:04,531 --> 00:22:07,159 Kini saatnya kita bersinar! 303 00:22:09,077 --> 00:22:11,747 - Mereka aktifkan zap trapku! - Zap trap? 304 00:22:11,830 --> 00:22:13,790 Aku merancangnya untuk menjebak penjahat. 305 00:22:13,874 --> 00:22:17,294 Jangan sentuh sinarnya atau kau akan tersetrum. 306 00:22:22,049 --> 00:22:24,593 Boost, kita harus selamatkan mereka. 307 00:22:24,676 --> 00:22:26,470 Kita harus lakukan sesuatu. 308 00:22:26,553 --> 00:22:29,222 StarBeam! Kalian harus pergi dari sini! 309 00:22:29,306 --> 00:22:30,766 Tapi, kami bisa bantu! 310 00:22:30,849 --> 00:22:32,893 StarBeam, lakukan perintahku. 311 00:22:32,976 --> 00:22:34,686 Di sini tidak aman. 312 00:22:35,479 --> 00:22:36,897 Tapi, Ibu! 313 00:22:36,980 --> 00:22:38,565 Zoey, kumohon! 314 00:22:41,818 --> 00:22:45,947 Oh, tidak. Kita harus... bagaimana?! 315 00:22:50,327 --> 00:22:52,120 Lihat, mereka kabur. 316 00:22:52,204 --> 00:22:53,705 Kita berhasil. 317 00:22:53,789 --> 00:22:56,375 Kita berhasil! 318 00:22:59,127 --> 00:23:01,671 Baiklah, sebagian besar kau yang lakukan. 319 00:23:13,600 --> 00:23:15,769 Itu bisa lebih baik. 320 00:23:15,852 --> 00:23:18,397 Aku harus kembali selamatkan Ibu dan Kakek. 321 00:23:18,480 --> 00:23:20,982 Kau tak bisa pergi sendiri. Aku ikut. 322 00:23:21,066 --> 00:23:22,442 Aku juga ikut. 323 00:23:25,028 --> 00:23:27,489 Kalian butuh banyak bantuan. 324 00:23:27,572 --> 00:23:31,034 Tapi, Zara, kau tak punya kekuatan super. 325 00:23:31,118 --> 00:23:32,494 Kau juga. 326 00:23:33,703 --> 00:23:34,871 Itu benar. 327 00:23:34,955 --> 00:23:35,831 Dengar, 328 00:23:35,914 --> 00:23:38,750 aku tak tahu soal Gelembung atau GoSneaks, 329 00:23:38,834 --> 00:23:42,379 tapi aku tahu soal suara dan musik. 330 00:23:42,462 --> 00:23:45,882 Aku yakin jika kau bisa membuat sepatumu bertenaga super, 331 00:23:45,966 --> 00:23:48,677 kau bisa bantu buat musikku jadi super juga. 332 00:23:52,055 --> 00:23:54,057 Jika aku bisa hubungkan gitar 333 00:23:54,141 --> 00:23:56,810 ke sesuatu yang menghasilkan energi gema Beam, 334 00:23:56,893 --> 00:23:58,562 kita mungkin punya sesuatu! 335 00:23:58,645 --> 00:23:59,813 Ya! 336 00:24:00,897 --> 00:24:03,567 Untung aku bawa Kotak MiniLab Boost. 337 00:24:51,698 --> 00:24:53,408 Zara, ya! 338 00:24:53,492 --> 00:24:54,784 Kita berhasil, Zara! 339 00:24:54,868 --> 00:24:56,495 Aku bukan Zara. 340 00:24:56,578 --> 00:25:00,040 Panggil aku. EchoBeam. 341 00:25:19,851 --> 00:25:21,853 Makan roti lapisnya! 342 00:25:21,937 --> 00:25:24,564 Duh! Roti lapis, bukan hot dog! 343 00:25:24,648 --> 00:25:26,816 Hot dog adalah roti lapis! 344 00:25:26,900 --> 00:25:30,612 Demi angin yang berhembus dari Neptunus, jelas bukan! 345 00:25:32,822 --> 00:25:35,992 Kenapa lama sekali? Ada masalah di sana? 346 00:25:36,076 --> 00:25:38,078 Ya, memang ada masalah. 347 00:25:38,161 --> 00:25:41,915 Orang bodoh ini mengira hot dog itu roti lapis! 348 00:25:44,209 --> 00:25:46,503 Tak ada masalah. 349 00:25:46,586 --> 00:25:49,756 Komputer Beam hampir selesai memperbaiki 350 00:25:49,839 --> 00:25:51,591 Gawai Kekuatan Bersinar! 351 00:25:52,300 --> 00:25:55,762 Bagus. Aku tak mau terlambat datang. 352 00:25:55,845 --> 00:25:57,264 Saat kita muncul, 353 00:25:57,347 --> 00:26:01,101 Tim Beam akan mengikuti seperti ngengat ke api, dan... 354 00:26:01,184 --> 00:26:02,185 Gawat. 355 00:26:02,269 --> 00:26:03,728 "Gawat" apa? 356 00:26:05,564 --> 00:26:07,691 Tidak. Kita baik-baik saja. 357 00:26:07,774 --> 00:26:10,527 Sepertinya... sinyal... hilang... 358 00:26:12,487 --> 00:26:14,155 Bicara lagi nanti. Dah. 359 00:26:17,701 --> 00:26:20,954 Sepertinya StarBeam dan pendampingnya 360 00:26:21,037 --> 00:26:22,706 kembali untuk ronde kedua. 361 00:26:23,790 --> 00:26:26,042 Dan mereka membawa teman. 362 00:26:32,090 --> 00:26:34,467 Apa itu senjata Beam lagi? 363 00:26:40,307 --> 00:26:41,641 Itu anak-anak! 364 00:26:41,725 --> 00:26:43,393 Tunggu, apa itu Zara? 365 00:26:45,228 --> 00:26:47,355 Hai, Bibi WonderBeam. Hei, Kakek. 366 00:26:47,439 --> 00:26:49,107 Kini aku EchoBeam. 367 00:26:49,899 --> 00:26:52,861 - Boost dan aku meningkatkan kekuatan. - Hebat! 368 00:26:52,944 --> 00:26:54,404 Mengesankan! 369 00:26:59,326 --> 00:27:00,243 Tidak! 370 00:27:00,327 --> 00:27:02,829 Sudah kubilang, kalian tak boleh di sini! 371 00:27:02,912 --> 00:27:04,873 Tenang, kami punya rencana. 372 00:27:05,665 --> 00:27:09,919 Energi yang membuat zap trap ini disetel ke frekuensi sonik tertentu. 373 00:27:10,003 --> 00:27:11,046 Artinya... 374 00:27:11,129 --> 00:27:14,758 Kita bisa kalahkan jika menembaknya dengan suara. 375 00:27:14,841 --> 00:27:17,135 Lakukan, EchoBeam! 376 00:27:23,016 --> 00:27:25,518 Tak berhasil. 377 00:27:25,602 --> 00:27:28,104 Kadang, kau hanya perlu 378 00:27:28,188 --> 00:27:30,482 istirahat sejenak, tarik napas, 379 00:27:30,565 --> 00:27:32,859 berencana dan mencoba yang terbaik. 380 00:27:34,235 --> 00:27:35,737 Cobalah! 381 00:27:39,074 --> 00:27:40,533 Kurasa 382 00:27:40,617 --> 00:27:43,828 frekuensi sonik yang lebih tinggi akan berhasil. 383 00:27:43,912 --> 00:27:45,163 Sesuatu seperti... 384 00:27:53,672 --> 00:27:55,006 - Berhasil! - Berhasil! 385 00:27:57,634 --> 00:28:01,096 Baiklah, ayo rebut kembali rumah kita! 386 00:28:01,179 --> 00:28:02,681 Dia berhasil! 387 00:28:02,764 --> 00:28:05,100 Astaga, mereka ke arah sini! 388 00:28:05,183 --> 00:28:07,352 Lakukan sesuatu, Marla Merana! 389 00:28:20,073 --> 00:28:23,326 Maaf, apa kau... berjoget? 390 00:28:26,746 --> 00:28:27,746 Oh, maaf. 391 00:28:34,295 --> 00:28:35,922 Rock and roll! 392 00:28:37,465 --> 00:28:39,509 Mereka di dalam Rumah Sinar! 393 00:28:39,592 --> 00:28:40,802 Di mana mereka? 394 00:28:40,885 --> 00:28:42,512 Kendali Beam! 395 00:28:46,015 --> 00:28:48,143 Tidak. Kita terkunci! 396 00:28:48,226 --> 00:28:49,477 Tidak akan lama! 397 00:28:51,563 --> 00:28:54,190 Ayolah! 398 00:28:54,274 --> 00:28:57,068 Ayolah... 399 00:28:58,153 --> 00:29:01,030 Ya! Nah, ayo kita ke Kendali Beam 400 00:29:01,114 --> 00:29:03,783 dan tunjukkan siapa yang memegang kendali. 401 00:29:04,826 --> 00:29:07,746 Tunggu, Riff. Kau tetap di sini dan jaga supku. 402 00:29:10,749 --> 00:29:12,125 Ya! 403 00:29:12,208 --> 00:29:15,795 Gawai Kekuasaan Bersinar. 404 00:29:17,547 --> 00:29:21,509 Astaga! Apa kita harus lakukan sesuatu agar bekerja? 405 00:29:21,593 --> 00:29:23,303 Atau itu hanya... 406 00:29:34,189 --> 00:29:35,732 Aku merasakan kekuatannya. 407 00:29:35,815 --> 00:29:38,943 Begitu... banyak... kekuatan! 408 00:29:43,323 --> 00:29:45,241 Astaga! 409 00:29:45,325 --> 00:29:46,910 Mereka kenapa? 410 00:29:46,993 --> 00:29:50,622 Kini kalian takkan bisa hentikan kami, Tim Beam! 411 00:29:57,504 --> 00:30:01,382 Apa yang baru saja terjadi? Ke mana mereka pergi? 412 00:30:01,466 --> 00:30:04,552 - Sulit kupercaya mereka lolos. - Untuk sekarang. 413 00:30:04,636 --> 00:30:08,139 Yang penting, kita bekerja sama sebagai tim. 414 00:30:08,223 --> 00:30:10,099 Apa pun benda ini, 415 00:30:10,183 --> 00:30:13,603 kurasa itu memberi mereka kekuatan super kuat. 416 00:30:13,686 --> 00:30:15,522 Tapi dari mana asalnya? 417 00:30:15,605 --> 00:30:17,565 Dan apa rencana mereka malam ini? 418 00:30:17,649 --> 00:30:19,692 Kita pasti bisa pakai Komputer Beam 419 00:30:19,776 --> 00:30:22,987 untuk memprogram benda ini agar mengambil kekuatan itu. 420 00:30:23,071 --> 00:30:25,573 Boost, aku suka caramu berpikir. 421 00:30:25,657 --> 00:30:27,909 Baiklah, Tim Beam, ini rencananya. 422 00:30:27,992 --> 00:30:31,454 Boost, kau dan Kakek tinggal di sini dan kerjakan alatnya, 423 00:30:31,538 --> 00:30:35,291 agar kita bisa kembalikan penjahat super itu jadi penjahat biasa 424 00:30:35,375 --> 00:30:38,419 Kita cari mereka dan cari tahu rencana mereka 425 00:30:38,503 --> 00:30:39,963 dengan kekuatan barunya. 426 00:30:40,046 --> 00:30:43,675 Dan tahan mereka sampai kau selesai memprogram ulang alat itu 427 00:30:43,758 --> 00:30:45,760 untuk menyelamatkan hari. 428 00:30:47,303 --> 00:30:49,055 Semoga sebelum tengah malam, 429 00:30:49,138 --> 00:30:51,641 aku ingin sekali melihat Jantung itu jatuh. 430 00:30:51,724 --> 00:30:53,518 Tim Beam di hitungan ketiga! 431 00:30:56,312 --> 00:30:58,189 Satu, dua... 432 00:30:58,273 --> 00:31:00,817 Tunggu! Aku baru ingat sesuatu. 433 00:31:02,694 --> 00:31:04,195 Kau tahu harus bagaimana. 434 00:31:08,741 --> 00:31:11,703 Yah, seseorang harus menjaga supku. 435 00:31:12,829 --> 00:31:17,917 Ava Peyton masih melaporkan langsung dari Balai Kota Summersette, 436 00:31:18,001 --> 00:31:21,170 kita hanya sesaat lagi dari hitung mundur Tahun Baru. 437 00:31:21,880 --> 00:31:24,757 Apa yang kau nantikan malam ini? 438 00:31:26,134 --> 00:31:27,635 Fajar dari era baru 439 00:31:27,719 --> 00:31:31,014 di mana semua penjahat berkuasa atas segalanya. 440 00:31:32,098 --> 00:31:33,641 - Baik. - Tunggu sebentar. 441 00:31:33,725 --> 00:31:35,977 Kita masuk televisi? 442 00:31:37,979 --> 00:31:40,148 Hai, Ibu! 443 00:31:45,361 --> 00:31:49,741 Ayolah, Teman-teman, pesta ini baru dimulai. 444 00:31:49,824 --> 00:31:56,247 Ya! Kau bahkan belum mencium kekuatan super baruku! 445 00:32:10,386 --> 00:32:13,389 Kita bisa datang dengan keren, bukan? 446 00:32:13,473 --> 00:32:16,059 Yah, kami juga bisa. 447 00:32:18,895 --> 00:32:21,981 Wah, wah, sesuai jadwal. 448 00:32:22,065 --> 00:32:23,816 Sudah berakhir, Marla. 449 00:32:23,900 --> 00:32:25,944 Kau tak bisa kalahkan Tim Beam. 450 00:32:26,027 --> 00:32:30,865 Maaf, tapi kau harus melalui "Tim Jahat" dulu. 451 00:32:30,949 --> 00:32:32,367 Ya! 452 00:32:34,243 --> 00:32:35,995 Kapan Tim Jahat akan datang? 453 00:32:36,746 --> 00:32:38,623 Kita adalah Tim Jahat! 454 00:32:40,416 --> 00:32:42,835 - Apa? - Maafkan aku. 455 00:32:42,919 --> 00:32:47,507 Aku belum pernah masuk tim. 456 00:32:47,590 --> 00:32:50,301 Bisa kita lawan saja mereka? 457 00:32:50,385 --> 00:32:51,386 Kumohon?! 458 00:32:51,469 --> 00:32:52,804 Baiklah! 459 00:33:26,713 --> 00:33:28,047 Ya! 460 00:33:28,131 --> 00:33:31,217 Oke, aku tahu kita akan bertarung dan semacamnya, 461 00:33:31,300 --> 00:33:32,802 tapi boleh kubilang, 462 00:33:32,885 --> 00:33:36,222 itu gitar yang sangat keren! 463 00:33:37,557 --> 00:33:38,766 Terima kasih! 464 00:33:40,810 --> 00:33:44,397 Ini bukan yang kuharapkan untuk perayaan Tahun Baru keluarga. 465 00:33:45,148 --> 00:33:48,026 Menurutmu Kipper bersenang-senang seperti kita? 466 00:34:01,289 --> 00:34:05,668 Bagus. Tak lama lagi, Summersette akan jadi milik kita. 467 00:34:05,752 --> 00:34:07,628 Semua milik kita! 468 00:34:14,969 --> 00:34:18,139 Mereka terlalu kuat dengan kekuatan super barunya! 469 00:34:18,222 --> 00:34:20,016 Kita tak boleh menyerah. 470 00:34:20,099 --> 00:34:22,769 Kita harus memberi Kakek dan Boost waktu lagi. 471 00:34:35,239 --> 00:34:37,075 Apa itu?! 472 00:34:37,158 --> 00:34:39,077 Itu pemimpin kami, 473 00:34:39,160 --> 00:34:43,164 seseorang yang bisa membantu mengalahkan Tim Beam, untuk selamanya. 474 00:34:45,333 --> 00:34:47,919 Hei, aku tak bermaksud mendesak kalian, 475 00:34:48,002 --> 00:34:51,172 tapi penjahat super kuat ini cukup tangguh 476 00:34:51,255 --> 00:34:53,091 dan omong-omong, 477 00:34:53,174 --> 00:34:55,301 ada pesawat luar angkasa di langit! 478 00:34:55,384 --> 00:34:59,263 Kami berhasil memprogram alatnya. Itu akan mengambil kekuatan mereka. 479 00:34:59,347 --> 00:35:02,892 Tapi takkan bekerja kecuali kita temukan sesuatu untuk mengganti kristalnya. 480 00:35:02,975 --> 00:35:04,393 Kristal apa? 481 00:35:04,477 --> 00:35:07,814 Kami gunakan Komputer Beam untuk menganalisis pecahannya. 482 00:35:07,897 --> 00:35:12,110 Itu harus jernih dan padat, tapi cukup kuat untuk fokuskan energinya. 483 00:35:12,693 --> 00:35:15,238 Kuat, jernih, dan padat. 484 00:35:19,242 --> 00:35:20,701 Bagaimana dengan itu? 485 00:35:46,018 --> 00:35:49,564 Akuilah, kau takkan bisa menghentikan kami. 486 00:35:49,647 --> 00:35:54,110 Saatnya kalian orang baik untuk minggir selamanya. 487 00:35:54,193 --> 00:35:56,904 Giliran kami untuk berkuasa! 488 00:35:59,407 --> 00:36:00,783 Janggut Ikan! 489 00:36:00,867 --> 00:36:02,743 Kau bisa kendalikan dirimu? 490 00:36:02,827 --> 00:36:03,995 StarBeam! 491 00:36:06,539 --> 00:36:08,124 Semua sudah siap. 492 00:36:08,207 --> 00:36:11,377 Sambungkan kabel ke Jantung lalu tekan tombolnya. 493 00:36:11,460 --> 00:36:13,546 Maka penjahat akan kembali normal. 494 00:36:13,629 --> 00:36:14,629 Mengerti! 495 00:36:17,091 --> 00:36:19,552 Apa rencanamu, StarBeam? 496 00:36:21,596 --> 00:36:23,264 Gawai Kekuatan Bersinar! 497 00:36:23,347 --> 00:36:26,434 Di atas Balai Kota. StarBeam membawa alatnya! 498 00:36:26,517 --> 00:36:28,436 Jangan biarkan dia aktifkan itu! 499 00:36:46,704 --> 00:36:47,872 WonderBeam! 500 00:36:47,955 --> 00:36:51,500 Kau harus membawanya ke Jantung Summersette! 501 00:36:52,501 --> 00:36:54,212 Kurasa tidak. 502 00:36:54,295 --> 00:36:56,047 AlphaBeam, tangkap! 503 00:36:59,675 --> 00:37:00,675 Dapat! 504 00:37:06,641 --> 00:37:07,767 Tak dapat. 505 00:37:11,270 --> 00:37:14,565 Kurasa itu terserah padaku. GoSneaks, ayo! 506 00:37:16,025 --> 00:37:18,319 GoSneaks, ayo! 507 00:37:21,614 --> 00:37:22,614 Berhasil. 508 00:37:24,408 --> 00:37:25,451 Lepaskan. 509 00:37:26,744 --> 00:37:28,120 Baiklah. 510 00:37:40,508 --> 00:37:43,844 EchoBeam, kau harus bawa benda itu ke Jantung! 511 00:37:45,471 --> 00:37:48,099 Caranya? Aku tak punya kekuatan terbang! 512 00:37:48,182 --> 00:37:49,433 Hanya gitarku. 513 00:37:50,142 --> 00:37:51,936 Gunakan gitarmu pada Marla 514 00:37:52,019 --> 00:37:54,272 agar aku bisa keluar dari tornado ini! 515 00:37:55,189 --> 00:37:56,274 Benar! 516 00:37:59,443 --> 00:38:00,820 Coba kulihat itu! 517 00:38:04,573 --> 00:38:06,659 Rock 'n' roll! 518 00:38:09,704 --> 00:38:11,372 Tidak! 519 00:38:25,386 --> 00:38:27,638 Kau bisa turun sekarang! 520 00:38:27,722 --> 00:38:29,515 Semua orang terjebak. 521 00:38:29,598 --> 00:38:31,475 Kini mereka tak bisa hentikan kita. 522 00:38:31,559 --> 00:38:34,186 Bagaimana dengan pemain gitar itu? 523 00:38:35,229 --> 00:38:36,564 Jangan cemaskan dia. 524 00:38:36,647 --> 00:38:38,774 Penghancur merusak gitarnya. 525 00:38:38,858 --> 00:38:41,068 Dia tak punya kekuatan. 526 00:38:41,152 --> 00:38:43,029 Rencananya berhasil! 527 00:38:43,112 --> 00:38:45,573 Kini kita akhirnya bisa kalahkan Tim Beam, 528 00:38:45,656 --> 00:38:47,575 Tak ada yang bisa hentikan kita! 529 00:38:57,793 --> 00:38:59,503 Kau harus lakukan sesuatu! 530 00:39:00,504 --> 00:39:02,965 Istirahat sejenak, ambil napas, 531 00:39:03,049 --> 00:39:06,635 buat rencana, dan lakukan yang terbaik! 532 00:39:08,929 --> 00:39:11,766 Fokus. Kau hanya perlu fokus. 533 00:39:15,770 --> 00:39:17,646 Apa itu tadi? 534 00:39:17,730 --> 00:39:21,233 Aku... adalah... EchoBeam! 535 00:39:27,698 --> 00:39:29,658 Bagaimana dia melakukannya? 536 00:39:29,742 --> 00:39:31,827 Mereka hancurkan gitarnya. 537 00:39:31,911 --> 00:39:36,040 Kecuali... energi super itu bukan berasal dari gitar. 538 00:39:36,123 --> 00:39:38,125 Itu berasal dari Zara! 539 00:39:40,086 --> 00:39:41,504 Tunggu. 540 00:39:41,587 --> 00:39:42,630 Jadi artinya... 541 00:39:42,713 --> 00:39:46,092 Selama ini Zara punya kekuatan super! 542 00:39:54,725 --> 00:39:56,727 Apa yang kau tunggu?! 543 00:39:56,811 --> 00:39:58,604 Hentikan dia! 544 00:40:24,755 --> 00:40:25,798 Ya! 545 00:40:40,813 --> 00:40:42,773 Ya! EchoBeam! 546 00:40:42,857 --> 00:40:44,275 Itu cucuku! 547 00:40:48,320 --> 00:40:50,531 Siap untuk akhir yang hebat? 548 00:40:50,614 --> 00:40:51,699 Siap! 549 00:41:04,670 --> 00:41:05,671 Gawat. 550 00:41:24,231 --> 00:41:25,441 Ya! 551 00:41:26,150 --> 00:41:28,235 Tidak! 552 00:41:28,319 --> 00:41:30,196 Mereka merusak semuanya! 553 00:41:30,279 --> 00:41:32,281 Kekuatan luar biasaku. 554 00:41:32,364 --> 00:41:35,201 Hilang! Semua hilang. 555 00:41:35,826 --> 00:41:37,077 Yang berarti, 556 00:41:37,161 --> 00:41:40,206 kalian bukan tandingan Tim Beam. 557 00:41:41,957 --> 00:41:43,626 Mungkin begitu, 558 00:41:43,709 --> 00:41:47,630 tapi kau lupakan pemimpin kami yang sangat kuat di sana 559 00:41:47,713 --> 00:41:49,590 di pesawat itu. 560 00:41:55,137 --> 00:41:57,181 Urus dirimu sendiri. Sampai nanti! 561 00:41:59,058 --> 00:42:00,351 Kabur! 562 00:42:07,608 --> 00:42:09,818 Baiklah, kurasa aku juga akan pergi. 563 00:42:09,902 --> 00:42:11,320 Selamat siang. 564 00:42:14,031 --> 00:42:15,658 Mereka berhasil! 565 00:42:18,494 --> 00:42:20,204 Kerja bagus, Tim Beam. 566 00:42:20,287 --> 00:42:22,164 Kau hebat, Nak. 567 00:42:22,248 --> 00:42:24,500 Aku tahu kau memilikinya, Zara. 568 00:42:24,583 --> 00:42:25,709 Terima kasih, Zoey. 569 00:42:26,585 --> 00:42:29,088 Senang rasanya membantu menyelamatkan hari. 570 00:42:29,171 --> 00:42:31,757 Dan memiliki kekuatan super asli. 571 00:42:33,259 --> 00:42:36,053 Dan kita lakukan semuanya sebelum tahun baru. 572 00:42:36,554 --> 00:42:37,739 Berapa lama sampai tengah malam? 573 00:42:37,763 --> 00:42:38,973 Sepuluh detik. 574 00:42:41,392 --> 00:42:43,602 Sepuluh detik lagi tengah malam! 575 00:42:43,686 --> 00:42:45,563 Kita harus jatuhkan Jantung. 576 00:42:45,646 --> 00:42:47,106 Gelembung sinar, tembak! 577 00:42:47,189 --> 00:42:49,900 Sepuluh, sembilan, delapan, 578 00:42:49,984 --> 00:42:53,070 tujuh, enam, lima, 579 00:42:53,153 --> 00:42:55,781 empat, tiga, dua, 580 00:42:55,864 --> 00:42:59,034 Satu... Selamat Tahun Baru! 581 00:43:01,370 --> 00:43:02,663 Kipper! 582 00:43:09,587 --> 00:43:12,506 Kau lakukan semua di daftar ini? 583 00:43:12,590 --> 00:43:14,258 Dalam sehari? 584 00:43:16,343 --> 00:43:18,846 Kau pasti lelah! 585 00:43:21,974 --> 00:43:23,100 Yah, sepupu… 586 00:43:24,018 --> 00:43:25,185 EchoBeam, 587 00:43:25,269 --> 00:43:27,396 Menyenangkan mengetahui akan ada 588 00:43:27,479 --> 00:43:30,649 pahlawan lain di luar sana untuk menyelamatkan hari. 589 00:43:30,733 --> 00:43:32,735 Ya, kurasa kita membutuhkannya. 590 00:43:32,818 --> 00:43:35,029 Siapa pun yang memberi alat itu pada penjahat 591 00:43:35,112 --> 00:43:38,782 pasti punya akses ke semua jenis teknologi berbahaya. 592 00:43:44,496 --> 00:43:46,790 Nikmati kemenanganmu, Tim Beam, 593 00:43:46,874 --> 00:43:48,500 karena aku akan kembali, 594 00:43:48,584 --> 00:43:51,629 dan lain kali, akan kuurus sendiri. 595 00:43:51,712 --> 00:43:53,714 Selamat Tahun Baru, StarBeam. 596 00:43:56,925 --> 00:43:57,926 Tunggu! 597 00:43:58,844 --> 00:44:01,555 Kau tak bisa tidur sebelum mencoba supku. 598 00:44:01,639 --> 00:44:02,931 Baiklah! 599 00:44:22,576 --> 00:44:24,662 Waktunya bersinar 600 00:44:24,745 --> 00:44:26,664 - Melindungi dunia - Terbang 601 00:44:26,747 --> 00:44:28,957 - Gadis pahlawan super - Tangguh 602 00:44:29,041 --> 00:44:30,959 Kecil dan perkasa 603 00:44:31,043 --> 00:44:33,128 Waktunya bersinar 604 00:44:33,212 --> 00:44:34,463 StarBeam 605 00:44:39,593 --> 00:44:41,929 Waktunya bersinar 606 00:44:42,012 --> 00:44:43,722 StarBeam 607 00:44:43,806 --> 00:44:45,808 Terjemahan subtitle oleh May SO 608 00:44:46,058 --> 00:44:47,976 Kecil dan perkasa 609 00:44:48,060 --> 00:44:50,187 Waktunya bersinar 610 00:44:50,270 --> 00:44:51,814 StarBeam!