1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:34,625 --> 00:00:37,541 Ceritakan lebih banyak soal situasi keluargamu. 4 00:00:38,416 --> 00:00:39,916 Apa ini ibumu? 5 00:00:40,833 --> 00:00:43,416 Ya, waktu itu dia masih segar bugar. 6 00:00:44,166 --> 00:00:46,875 Kini, dia jadi bebanmu? 7 00:00:48,375 --> 00:00:50,166 Kehidupan di sini sulit. 8 00:00:50,250 --> 00:00:52,750 Kami selalu dibebani sesuatu. 9 00:00:52,833 --> 00:00:54,416 Aku sudah terbiasa. 10 00:00:57,416 --> 00:00:58,666 Namun... 11 00:01:00,666 --> 00:01:02,583 Aku khawatir penyakitnya masih ada. 12 00:01:05,458 --> 00:01:07,000 Tak akan pergi. 13 00:01:11,708 --> 00:01:13,583 Aku mengkhawatirkan anakku. 14 00:01:14,708 --> 00:01:17,291 Kenapa kau pikir akan memengaruhi anakmu? 15 00:01:20,000 --> 00:01:22,791 Ketindihan membuat ibumu jadi orang berbahaya? 16 00:01:42,791 --> 00:01:44,458 Kemarilah. 17 00:01:50,166 --> 00:01:52,916 Ketindihan memengaruhi jutaan orang. 18 00:01:53,000 --> 00:01:57,000 Ada keadaan terjaga yang belum bisa dijelaskan. 19 00:01:57,083 --> 00:02:01,000 Ini terjadi saat pikiran terjaga tetapi tubuh masih tidur lelap. 20 00:02:01,083 --> 00:02:05,291 Seringnya, orang sulit membedakan antara realitas dan mimpi buruk. 21 00:02:20,208 --> 00:02:22,041 Ini perjalanan yang panjang. 22 00:02:23,041 --> 00:02:24,750 Entah kapan kami kembali. 23 00:02:26,291 --> 00:02:28,000 Apa ada teh boba di sana? 24 00:02:29,750 --> 00:02:33,000 Yen, kenapa tak menutup tirai? Ini terlalu silau. 25 00:02:34,083 --> 00:02:35,791 Aku takut gelap. 26 00:02:35,875 --> 00:02:37,500 Tak perlu takut. 27 00:03:01,791 --> 00:03:03,000 Kau tak apa-apa? 28 00:03:05,291 --> 00:03:06,333 Dia begitu lagi? 29 00:03:06,416 --> 00:03:07,916 Mungkin mimpi buruk lagi. 30 00:03:08,375 --> 00:03:09,458 Ingat ucapan Ayah? 31 00:03:10,583 --> 00:03:11,958 Tarik napas dalam. 32 00:03:12,583 --> 00:03:14,208 Buang perlahan-lahan. 33 00:03:14,583 --> 00:03:15,958 Lakukan pelan-pelan. 34 00:03:16,666 --> 00:03:17,916 Bantu adikmu. 35 00:03:21,041 --> 00:03:22,250 Perjalanannya panjang. 36 00:03:22,333 --> 00:03:24,416 Ayah lelah. Kalian pasti juga. 37 00:03:53,083 --> 00:03:54,791 Bangun! Ini rumah leluhur kita. 38 00:04:21,708 --> 00:04:22,708 Ini dia. 39 00:04:27,500 --> 00:04:29,416 Hei! Kau main pergi saja? 40 00:04:30,333 --> 00:04:31,250 Ayah! 41 00:04:31,333 --> 00:04:33,541 Biar aku yang bawa. 42 00:04:34,125 --> 00:04:35,250 Tak usah. 43 00:04:35,333 --> 00:04:38,166 Berdirilah di tempat teduh, Putri. Ayah bisa. 44 00:04:38,541 --> 00:04:39,458 Kakak! 45 00:06:29,291 --> 00:06:30,416 - Kak? - Apa? 46 00:06:31,416 --> 00:06:34,666 Menurutmu, kapan kita akan pergi dari tempat ini? 47 00:06:36,416 --> 00:06:37,458 Entahlah. 48 00:06:37,541 --> 00:06:41,750 Namun, kita akan punya teman di sekolah baru. 49 00:06:42,875 --> 00:06:43,875 Itu menyebalkan. 50 00:06:46,208 --> 00:06:48,125 Ayo lihat kamarnya. 51 00:06:49,250 --> 00:06:52,083 Kau bisa pilih kamar mana pun yang kau mau. 52 00:06:52,166 --> 00:06:53,125 Pilih sendiri. 53 00:06:53,208 --> 00:06:58,041 Namun, yang paling besar untukku. Ya? 54 00:06:58,125 --> 00:06:59,166 Sok pintar! 55 00:07:00,875 --> 00:07:01,875 Sok pintar? 56 00:07:01,958 --> 00:07:03,125 Bukankah katanya, 57 00:07:03,208 --> 00:07:05,375 "Harus pintar untuk jadi putri?" 58 00:07:06,041 --> 00:07:08,541 - Terserah! - Pergilah ke kamarmu dan tidur. 59 00:08:06,166 --> 00:08:08,291 Kak! Ayo lihat yang ini. 60 00:08:14,083 --> 00:08:16,000 Yen! Kemarilah. 61 00:08:16,083 --> 00:08:17,583 - Baik. - Sana! 62 00:08:48,916 --> 00:08:49,833 Ayo makan! 63 00:08:50,333 --> 00:08:51,791 Teh boba? 64 00:08:53,416 --> 00:08:54,375 Masa bodoh. 65 00:08:54,875 --> 00:08:56,166 Kering sekali. 66 00:10:47,166 --> 00:10:49,583 - Kakak! - Hati-hati! 67 00:10:51,083 --> 00:10:52,291 Coba kulihat. 68 00:10:52,375 --> 00:10:53,708 Ini rumah boneka? 69 00:10:54,375 --> 00:10:55,625 Ya. Indah, bukan? 70 00:10:56,333 --> 00:10:57,375 Jelek sekali! 71 00:10:57,875 --> 00:11:00,291 Jangan jadi menyebalkan! Mau dipukul? 72 00:11:00,375 --> 00:11:02,000 Kenapa buat di tengah gelap? 73 00:11:03,750 --> 00:11:06,583 Kau banyak tanya. Mungkin besok akan ada listrik. 74 00:11:06,666 --> 00:11:08,916 - Aku buat cerobong. - Tidak. Ini caranya. 75 00:11:09,000 --> 00:11:11,708 Potong kecil-kecil untuk membuat jendela. 76 00:11:12,750 --> 00:11:13,791 Dengar. 77 00:11:14,166 --> 00:11:17,541 Besok kau bisa memberiku imbalan teh boba, ya? 78 00:11:19,708 --> 00:11:22,083 - Tentu, kalau ada di sini. - Ya. 79 00:11:23,166 --> 00:11:24,375 Jangan lupa. 80 00:11:26,208 --> 00:11:27,416 Begini boleh? 81 00:11:33,375 --> 00:11:34,333 Yen! 82 00:11:37,333 --> 00:11:38,375 Maaf. 83 00:11:39,250 --> 00:11:41,041 Itu karena rumahmu rapuh. 84 00:11:41,125 --> 00:11:42,583 Seperti rumah ini. 85 00:11:43,791 --> 00:11:45,416 Kau sungguh menyebalkan. 86 00:11:46,333 --> 00:11:47,291 Anak-anak. 87 00:11:47,375 --> 00:11:48,750 Tebak Ayah temukan apa. 88 00:11:55,625 --> 00:11:56,833 Serang! 89 00:11:58,458 --> 00:11:59,541 Gelitik! 90 00:12:00,041 --> 00:12:01,166 Nanti kubalas. 91 00:12:07,375 --> 00:12:09,833 - Punggung Ayah sakit? - Tidak sama sekali. 92 00:12:11,416 --> 00:12:13,458 Kenapa Ayah selalu menutupinya? 93 00:12:13,541 --> 00:12:14,625 Bukan begitu. 94 00:12:15,250 --> 00:12:16,500 Biar kupijatkan. 95 00:12:17,125 --> 00:12:18,500 Apa? Kau tahu caranya? 96 00:12:19,041 --> 00:12:21,833 Kau ceking begitu. Bagaimana mau memijat Ayah? 97 00:12:21,916 --> 00:12:24,083 Aku tak ceking. Tangan ini kuat. 98 00:12:24,166 --> 00:12:25,500 Ini kuat? 99 00:12:25,583 --> 00:12:27,375 Aku profesional. 100 00:12:27,916 --> 00:12:29,875 Dia bohong. Bagaimana dia tahu? 101 00:12:29,958 --> 00:12:31,500 Ayah setuju dengan kakakmu. 102 00:12:31,958 --> 00:12:33,708 Hal bagus tak selalu besar. 103 00:12:33,791 --> 00:12:36,250 Baik, karena kau memohon, Ayah beri kesempatan. 104 00:12:36,333 --> 00:12:38,250 - Coba tunjukkan. - Kapan aku memohon? 105 00:12:38,333 --> 00:12:39,708 Tadi kau memohon. 106 00:12:39,791 --> 00:12:41,041 Tunjukkan yang terbaik. 107 00:12:41,125 --> 00:12:42,041 Tunggu. 108 00:12:42,625 --> 00:12:44,041 - Ayolah, Ayah. - Baik. 109 00:12:44,125 --> 00:12:45,250 Ayah siap. 110 00:12:46,541 --> 00:12:47,791 - Aku mulai! - Baik. 111 00:12:49,041 --> 00:12:51,916 Apa ini? Ini penyiksaan, bukan memijat! 112 00:12:55,041 --> 00:12:56,875 Yang benar saja. 113 00:15:38,291 --> 00:15:39,166 Itu kau, Yen? 114 00:16:03,125 --> 00:16:04,375 Itu setan. 115 00:16:08,416 --> 00:16:09,625 Tidurlah! 116 00:16:10,000 --> 00:16:12,000 Ya ampun! Keras kepala sekali! 117 00:17:47,625 --> 00:17:48,500 Yen! 118 00:17:48,583 --> 00:17:49,916 Bangun! 119 00:17:50,375 --> 00:17:52,000 Bangun! Ayah! 120 00:17:53,750 --> 00:17:54,583 Yen! 121 00:17:55,000 --> 00:17:55,958 Yen! 122 00:17:56,416 --> 00:17:57,833 - Kau tak apa-apa? - Lepaskan! 123 00:17:57,916 --> 00:17:58,750 Yen! 124 00:17:58,833 --> 00:18:00,125 - Ini aku! - Lepaskan aku! 125 00:18:00,208 --> 00:18:01,875 Yen! Ini aku. 126 00:18:02,208 --> 00:18:03,333 Ayah! 127 00:18:04,333 --> 00:18:05,375 Ayah! 128 00:18:05,458 --> 00:18:07,541 Yen! Ini aku. 129 00:18:08,041 --> 00:18:08,916 Ada apa? 130 00:18:09,000 --> 00:18:10,625 - Dia tidur berjalan lagi? - Ya. 131 00:18:10,708 --> 00:18:13,125 Tak apa-apa. Ayah di sini, tak apa-apa. 132 00:18:14,041 --> 00:18:15,041 Tarik napas. 133 00:18:15,125 --> 00:18:16,166 Tarik, lalu buang. 134 00:18:16,333 --> 00:18:17,500 Benar. Bagus! 135 00:18:18,000 --> 00:18:19,208 Baik, ayolah. 136 00:18:19,291 --> 00:18:20,625 Tak apa-apa. 137 00:18:21,000 --> 00:18:22,833 Tak apa-apa. Ayah bawa masuk. 138 00:18:22,916 --> 00:18:24,416 Dia akan baik-baik saja. 139 00:18:24,500 --> 00:18:26,208 Ayah di sini, tak apa-apa. 140 00:18:32,916 --> 00:18:34,000 Jantungnya... 141 00:18:34,916 --> 00:18:36,458 berdebar sangat kencang. 142 00:18:36,958 --> 00:18:38,708 Itulah alasan kita harus 143 00:18:40,625 --> 00:18:41,833 menjaganya. 144 00:18:42,333 --> 00:18:43,875 Kenapa dia tidur berjalan? 145 00:18:43,958 --> 00:18:47,416 Dia mengalami mimpi buruk karena tekanan berkepanjangan. 146 00:18:47,916 --> 00:18:49,583 Dia tak begini sebelumnya. 147 00:18:49,666 --> 00:18:51,916 Entah bagaimana menjelaskan kepada kalian. 148 00:18:52,000 --> 00:18:52,875 Namun, Ayah rasa, 149 00:18:52,958 --> 00:18:54,583 jika kita tetap di rumah lama, 150 00:18:54,666 --> 00:18:56,250 dia akan memburuk. 151 00:18:56,625 --> 00:18:59,000 Ayah rasa di sana tak akan membantunya. 152 00:19:00,125 --> 00:19:01,083 Aku tahu. 153 00:19:03,750 --> 00:19:04,791 Jujur saja, 154 00:19:05,666 --> 00:19:09,291 Ayah merasa bersalah kalian harus melalui ini. 155 00:19:09,375 --> 00:19:11,333 Kalian seharusnya bersekolah, 156 00:19:11,416 --> 00:19:12,583 berteman... 157 00:19:12,666 --> 00:19:14,333 Bukannya ikut Ayah kemari. 158 00:19:14,416 --> 00:19:15,625 Namun, itulah hidup. 159 00:19:17,958 --> 00:19:19,833 Kini cuma ada kita bertiga. 160 00:19:20,625 --> 00:19:22,625 Kita harus saling menjaga. 161 00:19:22,708 --> 00:19:27,833 Kau seorang kakak, kau harus kuat untuknya. 162 00:19:29,416 --> 00:19:30,583 Aku juga berpikir 163 00:19:31,958 --> 00:19:33,833 kita tak boleh tinggal di sana lagi. 164 00:19:35,500 --> 00:19:36,958 Aku tak bisa melupakan Ibu. 165 00:19:38,375 --> 00:19:39,416 Ayah tahu. 166 00:19:40,916 --> 00:19:42,166 Ayah tahu kau rindu Ibu. 167 00:19:44,041 --> 00:19:45,791 Ayo tidur. 168 00:20:35,125 --> 00:20:35,958 Yen! 169 00:20:36,666 --> 00:20:38,416 Kau tidur berjalan semalam. 170 00:20:38,958 --> 00:20:40,833 Kau tahu kau berdiri di mana? 171 00:20:41,291 --> 00:20:42,375 Di mana? 172 00:20:43,041 --> 00:20:44,375 Di ruang altar. 173 00:20:48,666 --> 00:20:49,750 Hei. 174 00:20:51,708 --> 00:20:53,958 Semalam aku memimpikan Ibu lagi. 175 00:20:54,708 --> 00:20:55,833 Mimpi dia meninggal? 176 00:20:58,958 --> 00:21:01,875 Hanya mimpi. Tak nyata. Jangan takut. 177 00:21:02,291 --> 00:21:03,958 Namun, terasa sangat nyata. 178 00:21:07,333 --> 00:21:10,583 Begitulah mimpi. Lagi pula, dia meninggal di rumah sakit. 179 00:21:13,916 --> 00:21:14,916 Kakak. 180 00:21:15,833 --> 00:21:17,375 Saat aku mimpi Ibu meninggal, 181 00:21:18,208 --> 00:21:20,625 kurasa ada orang lain di ruangan itu. 182 00:21:22,416 --> 00:21:23,416 Maksudmu Ayah? 183 00:21:23,916 --> 00:21:26,250 Kita tak ada saat Ibu meninggal. 184 00:21:26,333 --> 00:21:27,458 Bukan Ayah. 185 00:21:28,250 --> 00:21:29,333 Lalu siapa? 186 00:21:31,083 --> 00:21:32,625 Entahlah. 187 00:21:34,416 --> 00:21:35,458 Namun, seperti... 188 00:21:35,916 --> 00:21:37,125 hantu. 189 00:21:40,666 --> 00:21:43,000 Sudah ada listrik. Bagus, bukan? 190 00:21:43,083 --> 00:21:46,833 Kalian di rumah, bantu Ayah merapikan. Tugas kita masih banyak. 191 00:21:46,916 --> 00:21:49,750 Ayah akan ke kota. Kembali nanti siang. 192 00:21:50,333 --> 00:21:51,750 Ingat, pulang makan malam. 193 00:21:51,833 --> 00:21:52,875 Baik. 194 00:21:52,958 --> 00:21:54,375 Waktunya main iPad! 195 00:21:54,458 --> 00:21:58,041 Hei! Bantu kakakmu. Jangan malas. 196 00:21:58,125 --> 00:21:59,083 Baik, Pak. 197 00:22:21,875 --> 00:22:23,333 Sangat berdebu, ya? 198 00:22:23,833 --> 00:22:25,375 Kau mencari masalah. 199 00:22:26,916 --> 00:22:30,000 Terus saja menonton zombi, nanti kau memimpikan mereka. 200 00:25:09,583 --> 00:25:10,833 Kaukah itu, Yen? 201 00:25:12,583 --> 00:25:13,708 Yen? 202 00:25:39,916 --> 00:25:40,833 Yen! 203 00:25:56,958 --> 00:25:58,583 Yen! Berhenti bercanda! 204 00:26:17,666 --> 00:26:19,625 Ayo tangkap aku. 205 00:26:19,708 --> 00:26:20,791 Berengsek! 206 00:26:30,083 --> 00:26:31,208 Cilukba! 207 00:26:33,666 --> 00:26:35,083 Sebelah sini! 208 00:26:35,166 --> 00:26:36,375 Aku di sini. 209 00:26:36,666 --> 00:26:38,375 - Tangkap aku! - Mau menggodaku? 210 00:26:39,791 --> 00:26:41,041 Di sini. 211 00:26:46,916 --> 00:26:47,958 Yen! 212 00:26:51,375 --> 00:26:52,208 Yen! 213 00:26:54,833 --> 00:26:56,125 Kemari! 214 00:26:58,333 --> 00:26:59,416 Yen! 215 00:27:36,666 --> 00:27:37,500 Yen! 216 00:27:39,000 --> 00:27:40,250 - Berengsek! - Kau kacau. 217 00:27:40,333 --> 00:27:42,541 - Kau lari dari siapa? - Kau. 218 00:27:43,750 --> 00:27:45,041 Kau juga melihatnya? 219 00:27:45,708 --> 00:27:47,125 Hanya kau. 220 00:27:48,500 --> 00:27:50,833 Berhenti bercanda. Maksudku wanita tua. 221 00:27:52,291 --> 00:27:53,625 Ya. Aku melihatnya. 222 00:27:54,375 --> 00:27:55,541 Siapa dia? 223 00:27:56,916 --> 00:27:57,916 Ke mana perginya? 224 00:27:58,791 --> 00:28:00,083 Dia lari ke sana. 225 00:28:00,875 --> 00:28:01,916 Menghilang. 226 00:28:04,708 --> 00:28:05,791 - Ayo! - Ke mana? 227 00:28:07,333 --> 00:28:08,958 Pakaiannya bagaimana? 228 00:28:10,000 --> 00:28:11,083 Hei! 229 00:28:27,208 --> 00:28:28,333 - Halo! - Hai! 230 00:28:28,416 --> 00:28:29,583 - Masuklah. - Ya. 231 00:28:37,375 --> 00:28:38,500 Hei. 232 00:28:40,333 --> 00:28:41,541 Kau temukan dia? 233 00:28:42,041 --> 00:28:43,541 Lihat... 234 00:28:43,625 --> 00:28:46,666 Bukan hanya imajinasiku. Kau melihatnya juga, bukan? 235 00:28:47,375 --> 00:28:48,791 Aku cantik, bukan gila. 236 00:28:49,958 --> 00:28:51,166 Teruskan. 237 00:28:53,666 --> 00:28:54,791 Hai, Anak-anak. 238 00:28:54,875 --> 00:28:56,791 Anak-anak, ini Bu Hanh. 239 00:28:56,875 --> 00:28:58,791 Dia akan jadi guru les kalian. 240 00:28:59,625 --> 00:29:01,791 Ayah kalian cerita banyak soal kalian. 241 00:29:02,958 --> 00:29:04,166 Coba kutebak. 242 00:29:05,291 --> 00:29:08,500 Yang tinggi berwajah oval adalah Yen. 243 00:29:08,583 --> 00:29:11,208 Linh berlesung pipi saat tersenyum? 244 00:29:11,291 --> 00:29:12,625 Bukan, aku Linh. 245 00:29:14,458 --> 00:29:15,458 Aku Yen. 246 00:29:16,750 --> 00:29:17,666 Ayo beri salam. 247 00:29:17,750 --> 00:29:19,708 - Halo. - Baiklah. 248 00:29:19,791 --> 00:29:22,250 Belajarlah dengan guru. Ayah harus pergi. 249 00:29:23,166 --> 00:29:25,125 - Mari kita mulai! - Baik. 250 00:29:53,375 --> 00:29:55,208 Kalian tidur nyenyak semalam? 251 00:29:55,791 --> 00:29:58,125 Kami belum terbiasa dengan rumahnya. 252 00:29:58,500 --> 00:30:01,333 Kudengar Yen kesulitan tidur? 253 00:30:03,291 --> 00:30:04,166 Ya... 254 00:30:04,666 --> 00:30:05,958 Yen bermimpi buruk. 255 00:30:15,291 --> 00:30:16,458 Halo. 256 00:30:16,541 --> 00:30:18,375 Namaku Teh Boba. 257 00:30:18,458 --> 00:30:20,500 Mari berteman. 258 00:30:21,500 --> 00:30:22,500 Ini untukmu. 259 00:30:22,583 --> 00:30:23,916 Terima kasih. 260 00:30:25,208 --> 00:30:26,958 - Namanya Teh Boba? - Ya. 261 00:30:28,083 --> 00:30:29,208 Lucu sekali. 262 00:30:31,333 --> 00:30:32,541 Ini milik putrimu? 263 00:30:34,625 --> 00:30:35,875 Aku belum punya anak. 264 00:30:35,958 --> 00:30:38,041 Ini hadiah dari ibuku untukku. 265 00:30:38,625 --> 00:30:41,750 Saat memeluknya, aku tidur nyenyak. Jarang bermimpi buruk. 266 00:30:42,083 --> 00:30:43,000 Terima kasih. 267 00:30:45,125 --> 00:30:46,208 Bagaimana kalian? 268 00:30:46,625 --> 00:30:47,791 Semua rajin belajar? 269 00:30:47,875 --> 00:30:49,333 Tentu saja. 270 00:30:49,416 --> 00:30:53,291 Kau tahu? Kau sangat beruntung punya anak-anak yang manis. 271 00:30:54,208 --> 00:30:56,458 Kami baru membahas mimpi buruk Yen. 272 00:30:57,166 --> 00:31:00,500 Sebenarnya, ayah kalian sudah cerita soal kondisi Yen. 273 00:31:00,583 --> 00:31:01,625 Namun, sebelumnya, 274 00:31:02,166 --> 00:31:04,583 aku punya kejutan untuk kalian berdua. 275 00:31:05,875 --> 00:31:08,500 Omong-omong, aku kuliah psikologi. 276 00:31:08,583 --> 00:31:11,625 Jadi, kalian bebas bicara denganku tentang apa pun. 277 00:31:12,291 --> 00:31:15,375 Bu Hanh membantu keluarga kita. Terutama soal menetap. 278 00:31:20,041 --> 00:31:21,250 Baik. 279 00:31:21,541 --> 00:31:22,791 Silakan. 280 00:31:28,500 --> 00:31:29,666 Di sini? 281 00:31:36,250 --> 00:31:39,125 Ini kamar pertama. 282 00:31:39,208 --> 00:31:44,291 Tebak ini kamar siapa? 283 00:31:46,375 --> 00:31:47,666 Kamarku, ya? 284 00:31:47,750 --> 00:31:48,833 Benar. 285 00:31:52,041 --> 00:31:53,083 Lucu sekali. 286 00:31:53,666 --> 00:31:57,041 - Kini Teh Boba punya teman. - Ayah lakukan semua sendiri? 287 00:31:59,583 --> 00:32:00,791 Lihat dekorasinya. 288 00:32:00,875 --> 00:32:03,583 Harus ada sentuhan wanita. 289 00:32:03,666 --> 00:32:04,750 Lihat. 290 00:32:05,208 --> 00:32:06,958 Setrika baju pun tak bisa. 291 00:32:09,583 --> 00:32:10,833 Sebenarnya, 292 00:32:11,791 --> 00:32:13,291 ada kejutan lain. 293 00:32:26,416 --> 00:32:29,000 Mari buka pintu nomor dua. 294 00:32:41,833 --> 00:32:42,791 Ayah! 295 00:32:42,875 --> 00:32:46,916 - Kapan Ayah lakukan semua ini? - Ayah mau yang terbaik untuk kalian. 296 00:32:47,000 --> 00:32:48,166 Lihat kamar Ayah? 297 00:32:48,250 --> 00:32:49,666 Seperti kandang babi. 298 00:32:51,041 --> 00:32:55,416 Aku juga siapkan beberapa bahan prakarya. Semoga kalian suka. 299 00:32:55,791 --> 00:32:57,333 Terima kasih, Ayah. 300 00:32:58,166 --> 00:32:59,791 Mari bicara lagi besok. 301 00:33:00,583 --> 00:33:01,666 Aku akan pergi. 302 00:33:01,791 --> 00:33:02,958 Sampai jumpa. 303 00:33:10,666 --> 00:33:11,916 Ini ada fotonya. 304 00:33:15,041 --> 00:33:17,083 Anak-anak, Ayah keluar sebentar. 305 00:33:17,166 --> 00:33:18,500 Mungkin pulang malam. 306 00:33:18,583 --> 00:33:20,958 Setelah bersih-bersih, jaga dia. 307 00:34:36,166 --> 00:34:37,375 Karena kau nakal. 308 00:35:06,916 --> 00:35:09,291 Ada gadis gila! 309 00:36:25,666 --> 00:36:27,208 Yen! 310 00:36:28,291 --> 00:36:29,291 Ini aku, Yen! 311 00:36:29,958 --> 00:36:31,333 Yen! 312 00:36:34,125 --> 00:36:34,958 Yen! 313 00:36:37,416 --> 00:36:39,625 - Tunggu. - Mundur. 314 00:36:40,708 --> 00:36:41,833 Jangan bangunkan dia. 315 00:36:41,916 --> 00:36:43,875 Harus biarkan dia bangun sendiri. 316 00:36:44,208 --> 00:36:47,500 Jika dibangunkan mendadak, dia akan alami serangan panik. 317 00:36:47,583 --> 00:36:49,916 Bisa jadi fatal. 318 00:37:08,291 --> 00:37:09,541 Tak apa-apa. 319 00:37:09,916 --> 00:37:12,083 Ayah di sini. Tak apa-apa. 320 00:37:12,166 --> 00:37:14,583 Tenanglah. Ayah di sini. 321 00:37:14,666 --> 00:37:16,625 Dengarkan Ayah. 322 00:37:16,708 --> 00:37:18,791 Tarik napas, lalu buang. 323 00:37:18,875 --> 00:37:21,833 Tarik napas dalam, benar. Tarik dalam-dalam. Buang. 324 00:37:21,916 --> 00:37:23,791 Ayah di sini. Tak apa-apa. 325 00:38:17,958 --> 00:38:19,291 Linh. 326 00:38:23,250 --> 00:38:24,916 Ibu sangat sayang kalian. 327 00:38:26,875 --> 00:38:29,041 Ibu tak bisa selalu ada untuk kalian. 328 00:38:33,791 --> 00:38:35,208 Kau seorang kakak. 329 00:38:38,333 --> 00:38:40,625 Kau tahu betapa sulitnya, bukan? 330 00:38:42,750 --> 00:38:43,958 Menjadi wanita 331 00:38:45,375 --> 00:38:47,041 tak semudah kelihatannya. 332 00:38:51,000 --> 00:38:52,541 Selain menjadi istri, 333 00:38:53,333 --> 00:38:54,500 dan seorang ibu, 334 00:38:56,000 --> 00:38:57,416 harus pandai memasak, 335 00:38:58,708 --> 00:39:00,583 bertanggung jawab dan berbakti. 336 00:39:01,833 --> 00:39:03,166 Namun, bukan itu saja. 337 00:39:06,708 --> 00:39:07,791 Linh. 338 00:39:09,583 --> 00:39:10,708 Saat kau dewasa... 339 00:39:12,125 --> 00:39:13,458 jika mencintai sesuatu... 340 00:39:15,208 --> 00:39:16,458 menginginkan sesuatu, 341 00:39:17,666 --> 00:39:19,208 kau harus mengejarnya. 342 00:39:21,333 --> 00:39:22,458 Jangan menunggu. 343 00:39:24,416 --> 00:39:25,625 Hidup ini singkat. 344 00:39:32,000 --> 00:39:33,500 Ayo teruskan untuk sekarang. 345 00:39:35,500 --> 00:39:37,541 Yen masih ingat hal-hal buruk itu. 346 00:39:42,041 --> 00:39:44,083 Yen juga mengarang cerita horor. 347 00:39:53,250 --> 00:39:54,333 Harum sekali. 348 00:40:02,833 --> 00:40:03,833 Terima kasih. 349 00:40:10,083 --> 00:40:11,666 Selamat makan. 350 00:40:13,166 --> 00:40:14,333 Duduklah, Sayang. 351 00:40:15,958 --> 00:40:19,125 Ini tampak enak sekali. Kau sangat berbakat. 352 00:42:41,583 --> 00:42:46,458 Semua yang kau ingat tentang ibumu hanya mimpi buruk. 353 00:42:46,833 --> 00:42:48,041 Itu tak nyata. 354 00:42:48,625 --> 00:42:50,125 Kau harus lupakan semua. 355 00:42:50,500 --> 00:42:55,166 Kematian mendadak ibumu membuatmu trauma menjadi kenangan buruk. 356 00:42:55,625 --> 00:42:58,583 Kehidupanmu saat ini yang nyata. 357 00:43:09,708 --> 00:43:10,875 Ayah! 358 00:43:26,916 --> 00:43:28,041 Ada apa? 359 00:43:30,416 --> 00:43:31,500 Semalam... 360 00:43:32,375 --> 00:43:33,416 aku lihat sesuatu. 361 00:43:37,166 --> 00:43:38,500 Maksudku... 362 00:43:38,583 --> 00:43:40,750 Aku merasa ada seseorang di rumah. 363 00:43:46,625 --> 00:43:47,708 Kau baik-baik saja? 364 00:43:49,375 --> 00:43:50,750 Kenapa tampak tegang? 365 00:43:50,833 --> 00:43:52,666 Aku lihat seseorang di kamar Yen. 366 00:43:54,541 --> 00:43:55,708 Kau yakin? 367 00:43:56,416 --> 00:43:59,208 Percayalah. Aku melihat bayangan... 368 00:44:01,041 --> 00:44:03,166 atau seseorang duduk di atas Yen. 369 00:44:06,583 --> 00:44:07,458 Dengarkan Ayah. 370 00:44:07,541 --> 00:44:10,166 Bagaimana jika adikmu dengar kau bicara begini? 371 00:44:10,250 --> 00:44:11,458 Dia akan takut. 372 00:44:12,041 --> 00:44:14,208 Kau kakaknya, bukan? 373 00:44:18,541 --> 00:44:19,500 Mungkin aku lelah. 374 00:44:23,458 --> 00:44:24,291 Namun, Ayah, 375 00:44:24,791 --> 00:44:26,375 Bu Hanh sedang apa di sini? 376 00:44:27,541 --> 00:44:29,750 Apa maksudmu bertanya begitu? 377 00:44:31,208 --> 00:44:32,625 Karena... 378 00:44:33,125 --> 00:44:34,833 dia tampak tahu banyak soal Yen. 379 00:44:37,208 --> 00:44:38,583 Seperti profesional. 380 00:44:39,166 --> 00:44:41,708 Tentu saja. Dia kuliah psikologi. 381 00:44:45,083 --> 00:44:46,083 Baiklah. 382 00:44:49,625 --> 00:44:50,458 Hei. 383 00:44:51,500 --> 00:44:53,000 Kau tak bisa tidur semalam? 384 00:44:55,000 --> 00:44:55,833 Ya. 385 00:44:56,416 --> 00:44:58,583 Aku pasti lelah dan berhalusinasi. 386 00:45:16,291 --> 00:45:18,125 Mari menonton yang lain. 387 00:45:18,625 --> 00:45:19,708 Aku bosan sekali. 388 00:45:24,666 --> 00:45:25,708 Kakak... 389 00:45:38,500 --> 00:45:40,208 Halo! Cek! 390 00:45:40,291 --> 00:45:42,916 Satu, dua, tiga, empat. Cek. 391 00:45:46,208 --> 00:45:47,541 Mau menyanyi dengan Ayah? 392 00:45:48,083 --> 00:45:50,750 Masa sedang sulit. Harus punya karier kedua. 393 00:45:50,833 --> 00:45:51,916 Apa? 394 00:45:53,125 --> 00:45:55,000 Memang Ayah mampu melawanku? 395 00:45:55,083 --> 00:45:57,291 Kau bercanda? Dahulu Ayah penyanyi. 396 00:45:57,375 --> 00:45:58,500 Jadi? 397 00:45:59,750 --> 00:46:00,833 Ayolah. 398 00:46:02,750 --> 00:46:05,125 Ayah cukup pandai menyanyi. Lihat saja! 399 00:46:05,208 --> 00:46:07,416 LAGU: "TIEN DUA" - SUARA PRIA 400 00:46:26,750 --> 00:46:27,708 Ayah! 401 00:46:28,083 --> 00:46:29,291 Ayah! 402 00:46:29,375 --> 00:46:32,333 - Lagu ini membosankan. Pilih yang lain. - Ini bagus. 403 00:46:32,708 --> 00:46:34,875 - Ayah bagus, bukan? - Aku yang pilih. 404 00:46:35,166 --> 00:46:36,333 Baik, kau pilih. 405 00:46:39,625 --> 00:46:41,041 Apa? Lagu ini? 406 00:46:41,125 --> 00:46:43,083 - Ayah tak bisa lagu ini. - Bisa. 407 00:46:43,166 --> 00:46:44,458 Baca saja liriknya. 408 00:46:47,666 --> 00:46:48,625 Nyanyi! 409 00:46:48,708 --> 00:46:50,666 Apa? Baiklah. 410 00:46:57,708 --> 00:46:58,583 Menyanyi juga. 411 00:47:45,416 --> 00:47:46,666 Yen... 412 00:47:47,333 --> 00:47:48,375 Yen. 413 00:48:11,041 --> 00:48:13,041 Ada apa? 414 00:48:13,500 --> 00:48:14,583 Kau tak apa-apa? 415 00:48:15,833 --> 00:48:17,000 Aku tak bisa bergerak. 416 00:48:17,083 --> 00:48:19,583 Hanya mimpi buruk. Ayah di sini. Tak apa-apa. 417 00:48:20,833 --> 00:48:21,666 Aku... 418 00:48:22,166 --> 00:48:23,125 melihat... 419 00:48:24,000 --> 00:48:25,083 setan... 420 00:48:26,625 --> 00:48:27,708 Lalu... 421 00:48:28,791 --> 00:48:30,875 Itu Bu Hanh. 422 00:48:55,583 --> 00:48:58,375 Kurasa situasimu mulai memburuk. 423 00:48:59,125 --> 00:49:02,000 Kau terlalu stres dan membayangkan sesuatu. 424 00:49:02,583 --> 00:49:04,166 Aku takut bisa berbahaya. 425 00:49:06,666 --> 00:49:08,000 Namun, jangan khawatir. 426 00:49:08,083 --> 00:49:10,666 Aku bisa merawatmu dengan cara baru. 427 00:49:10,750 --> 00:49:12,875 Kali ini akan berhasil. 428 00:49:13,583 --> 00:49:16,583 Ini karena ingatan masa lalumu yang buruk. Itu tak nyata. 429 00:49:16,666 --> 00:49:17,916 Dengarkan dia. 430 00:49:18,708 --> 00:49:19,625 Aku jelas... 431 00:49:20,166 --> 00:49:21,000 Aku melihat... 432 00:49:21,541 --> 00:49:22,750 setan. 433 00:49:23,541 --> 00:49:24,750 Tenanglah. Lihat Ayah. 434 00:49:25,291 --> 00:49:26,291 Dengarkan Ayah. 435 00:49:26,375 --> 00:49:28,333 Tak ada yang namanya hantu. 436 00:49:28,416 --> 00:49:30,416 Jika kau pikirkan sesuatu seharian, 437 00:49:30,500 --> 00:49:32,750 kau akan memimpikannya di malam hari, paham? 438 00:49:34,458 --> 00:49:36,708 Kenapa dia terus memburuk? 439 00:49:38,000 --> 00:49:39,333 Kurasa untuk saat ini, 440 00:49:39,416 --> 00:49:42,916 Yen harus latihan mengganti kenangan buruk dengan kenangan baik. 441 00:49:43,000 --> 00:49:44,833 Ini pasti akan berhasil. 442 00:49:45,666 --> 00:49:46,833 Dia menyakitiku. 443 00:49:50,291 --> 00:49:51,541 Dia kuat. 444 00:49:53,333 --> 00:49:54,708 Kau luka di bagian lain? 445 00:49:54,791 --> 00:49:56,208 Apa kau sempat jatuh? 446 00:49:56,291 --> 00:49:57,458 Aku tak tahu. 447 00:50:03,041 --> 00:50:06,541 Ada kasus orang melukai diri sendiri 448 00:50:06,625 --> 00:50:08,291 agar bisa bangun. 449 00:50:11,875 --> 00:50:13,250 Akan kubawa dia keluar. 450 00:50:20,125 --> 00:50:21,250 Tunggu... 451 00:50:22,166 --> 00:50:23,291 Awasi dia. 452 00:50:34,916 --> 00:50:35,791 Cepatlah. 453 00:50:36,291 --> 00:50:37,500 - Kakak. - Apa? 454 00:50:37,583 --> 00:50:39,583 Kau pikir Hanh akan jadi ibu kita? 455 00:50:40,208 --> 00:50:41,583 Apa maksudmu? 456 00:50:42,250 --> 00:50:43,916 Apa kau tak curiga? 457 00:50:44,291 --> 00:50:46,125 Dia dan Ayah. 458 00:50:47,416 --> 00:50:48,375 Curiga apa? 459 00:50:49,833 --> 00:50:51,041 Dia cerdas. 460 00:50:51,541 --> 00:50:52,791 Sangat cerdas. 461 00:50:53,750 --> 00:50:55,125 Kau tukang gosip! 462 00:50:55,833 --> 00:50:57,208 Kau dengar apa tadi? 463 00:51:01,791 --> 00:51:03,041 - Kau menyebalkan. - Linh. 464 00:51:04,208 --> 00:51:05,291 Ya? 465 00:51:09,041 --> 00:51:11,708 Jika ada yang bisa kubantu, beri tahu aku. 466 00:51:11,791 --> 00:51:13,541 Aku ingin membantu kalian. 467 00:51:15,916 --> 00:51:16,750 Baiklah. 468 00:51:17,291 --> 00:51:19,666 Aku tahu ini masa sulit bagi kalian. 469 00:51:22,500 --> 00:51:24,083 Jangan salah paham soal kami. 470 00:51:24,166 --> 00:51:27,625 Ayahmu selalu menginginkan yang terbaik untuk kalian. 471 00:51:28,708 --> 00:51:30,041 Mari semua berusaha. 472 00:51:32,125 --> 00:51:33,125 Ya! 473 00:51:35,625 --> 00:51:36,458 Ya! 474 00:51:38,208 --> 00:51:39,708 Aku paham. Pergi dahulu. 475 00:51:39,791 --> 00:51:40,666 Pergi dahulu. 476 00:52:07,583 --> 00:52:09,083 Indah sekali di sini. 477 00:52:13,000 --> 00:52:15,958 Ini sudah cukup jauh. Tak bisa lihat rumah. Turun. 478 00:52:17,041 --> 00:52:18,541 Sedang apa kita di sini? 479 00:52:19,750 --> 00:52:21,041 Ayo pulang. 480 00:52:21,750 --> 00:52:22,916 Kau bercanda? 481 00:52:23,416 --> 00:52:25,875 - Kau boleh tetap di sini. - Biar aku naik. 482 00:52:29,250 --> 00:52:30,666 Kenapa tak boleh di sini? 483 00:52:31,000 --> 00:52:34,458 - Kau aneh. - Aku sudah lama tak keluar. 484 00:52:40,875 --> 00:52:42,000 Turun. 485 00:52:42,083 --> 00:52:43,333 Cepat. 486 00:52:55,500 --> 00:52:57,583 Entah mereka sedang apa di dalam. 487 00:52:58,333 --> 00:52:59,208 Entahlah. 488 00:53:00,250 --> 00:53:01,333 Kau bisa lihat? 489 00:53:02,333 --> 00:53:03,250 Ya. 490 00:53:03,708 --> 00:53:04,583 Tak ada apa-apa. 491 00:53:07,500 --> 00:53:09,125 Mungkin main rumah-rumahan. 492 00:53:09,208 --> 00:53:10,166 Tak masalah. 493 00:53:10,541 --> 00:53:12,375 Orang dewasa main rumah-rumahan? 494 00:53:13,166 --> 00:53:14,458 Orang dewasa main apa? 495 00:53:18,250 --> 00:53:19,333 Ayo naik. 496 00:53:19,916 --> 00:53:20,750 Ke mana? 497 00:53:25,291 --> 00:53:26,375 Hati-hati. 498 00:53:30,041 --> 00:53:31,000 Cepatlah. 499 00:53:32,875 --> 00:53:34,000 Tidak, aku takut. 500 00:53:34,708 --> 00:53:38,458 - Ayolah, kau harus mencobanya. - Tidak. Aku tak berani. 501 00:53:38,916 --> 00:53:40,625 Kau selalu panggil aku ceking. 502 00:53:41,041 --> 00:53:42,291 Kau tak ingat? 503 00:53:43,250 --> 00:53:44,833 Dengarkan aku, Yen. 504 00:53:45,791 --> 00:53:48,541 Kau harus percaya aku. Yakinlah kau bisa. 505 00:53:48,625 --> 00:53:50,083 Aku akan memegangmu. 506 00:53:53,750 --> 00:53:54,875 Kemari. 507 00:53:56,541 --> 00:53:57,500 Kau yakin? 508 00:54:03,583 --> 00:54:04,916 Lindungi aku. 509 00:54:11,083 --> 00:54:12,541 - Pelan-pelan. - Baik. 510 00:54:14,791 --> 00:54:16,041 Bantu aku! 511 00:54:19,833 --> 00:54:20,916 Hampir. 512 00:54:23,375 --> 00:54:24,375 Hati-hati! 513 00:54:25,791 --> 00:54:26,708 Aku tahu. 514 00:54:27,541 --> 00:54:28,458 Mendarat selamat. 515 00:54:35,750 --> 00:54:36,708 Lihat? 516 00:54:37,208 --> 00:54:38,458 Sudah kubilang. 517 00:54:38,541 --> 00:54:39,916 Ada sesuatu yang terjadi. 518 00:54:45,500 --> 00:54:46,583 Dia bisa lihat kita? 519 00:54:46,666 --> 00:54:47,750 - Sembunyi. - Diam. 520 00:54:53,083 --> 00:54:54,166 Apa Ayah menangis? 521 00:54:55,625 --> 00:54:57,250 Ya, dia menangis. 522 00:55:04,375 --> 00:55:06,041 Yen! Kau baik-baik saja? 523 00:55:11,291 --> 00:55:12,458 Maafkan aku. 524 00:55:16,708 --> 00:55:18,041 Aku tak apa-apa. 525 00:55:19,541 --> 00:55:20,916 Yen! 526 00:55:25,000 --> 00:55:26,708 Yen! 527 00:55:27,333 --> 00:55:28,500 Apa yang terjadi? 528 00:55:28,583 --> 00:55:30,291 - Yen jatuh. - Apa? 529 00:55:30,625 --> 00:55:31,791 Yen! 530 00:55:31,875 --> 00:55:33,583 - Yen! - Yen! 531 00:55:34,000 --> 00:55:34,833 - Yen! - Yen! 532 00:55:35,666 --> 00:55:36,875 - Yen! - Yen! 533 00:55:37,666 --> 00:55:38,541 Yen! 534 00:55:39,291 --> 00:55:40,666 Kau terluka? 535 00:55:41,875 --> 00:55:44,375 Kenapa tak menjawab? Kalian sedang apa? 536 00:55:45,166 --> 00:55:46,791 Kenapa dia bisa jatuh? 537 00:55:46,875 --> 00:55:48,416 - Tak apa? - Ayah percaya kau. 538 00:55:48,500 --> 00:55:49,750 Kau harus lindungi dia. 539 00:55:49,833 --> 00:55:51,041 Kenapa dia jatuh? 540 00:55:51,500 --> 00:55:52,916 Kenapa tak menjawab? 541 00:55:54,083 --> 00:55:55,458 Apa aku membunuhnya? 542 00:55:56,000 --> 00:55:57,125 Apa kau bilang? 543 00:55:58,333 --> 00:55:59,666 Aku membunuhnya. 544 00:55:59,750 --> 00:56:00,583 Apa kau bilang? 545 00:56:00,666 --> 00:56:03,166 - Kau kakak macam apa? - Thanh! 546 00:56:03,250 --> 00:56:04,750 Kau membuatnya takut. 547 00:56:05,666 --> 00:56:07,375 Bukan salahmu. Dengarkan aku. 548 00:56:07,458 --> 00:56:08,500 Yen akan baik. 549 00:56:08,583 --> 00:56:09,833 Bukan salahmu. 550 00:56:09,916 --> 00:56:11,708 Ayo cari orang untuk menolongnya. 551 00:56:11,791 --> 00:56:13,041 Ayo. Dia akan baik. 552 00:56:13,125 --> 00:56:15,416 Bukan salahmu. 553 00:56:15,875 --> 00:56:17,958 Yen! Kau bisa dengar Ayah? 554 00:56:20,958 --> 00:56:21,791 Terlalu dalam. 555 00:56:23,708 --> 00:56:24,833 Sebelah sini. 556 00:56:53,208 --> 00:56:54,750 Ini bukan kesalahanmu. 557 00:56:55,750 --> 00:56:57,208 Kita akan temukan dia. 558 00:56:57,916 --> 00:56:59,125 Dia akan baik-baik saja. 559 00:56:59,916 --> 00:57:00,916 Ya? 560 00:58:20,041 --> 00:58:21,333 Kakak! 561 00:58:21,708 --> 00:58:23,041 Kakak! 562 00:58:31,250 --> 00:58:32,416 Aku di mana? 563 00:58:44,416 --> 00:58:45,583 Di sini bau! 564 00:59:16,958 --> 00:59:18,166 Siapa di sana? 565 01:00:22,916 --> 01:00:24,000 Lepaskan! 566 01:01:19,166 --> 01:01:20,041 Lepaskan aku! 567 01:02:34,625 --> 01:02:36,791 Kau akan tidur jika menutup mata. 568 01:02:43,291 --> 01:02:46,208 Aku mau tetap bangun. Aku tak mau tidur. 569 01:02:46,291 --> 01:02:47,750 Aku tak bisa tidur. 570 01:02:54,875 --> 01:02:56,250 Mereka akan menangkapmu! 571 01:03:14,416 --> 01:03:17,041 SERTIFIKAT SPESIALISASI PSIKOTERAPI PSIKOANALITIK 572 01:04:32,291 --> 01:04:33,916 Hei, sedang apa di sini? 573 01:05:05,500 --> 01:05:07,500 Anak-anakmu tak boleh tahu soal ini. 574 01:05:08,833 --> 01:05:11,125 Kita harus cari cara melindungi mereka. 575 01:05:11,666 --> 01:05:13,583 Kau dan aku harus tetap tenang. 576 01:05:14,250 --> 01:05:16,625 Kita cari cara untuk menyembunyikan ini 577 01:05:17,291 --> 01:05:19,000 tanpa mereka pernah tahu. 578 01:05:19,083 --> 01:05:20,291 Yen! 579 01:05:21,375 --> 01:05:23,125 Yen, kemarilah. 580 01:05:23,625 --> 01:05:24,833 Kemari. 581 01:05:24,916 --> 01:05:26,250 Mendekat kepadaku. 582 01:05:27,000 --> 01:05:28,375 Ini cuma mimpi buruk. 583 01:05:28,458 --> 01:05:29,833 Kau sedang bermimpi. 584 01:05:29,916 --> 01:05:31,000 Ini tak nyata. 585 01:05:33,083 --> 01:05:34,208 Ini cuma mimpi. 586 01:05:34,458 --> 01:05:36,000 Ini mimpi buruk. 587 01:05:36,500 --> 01:05:37,583 Kau sedang mimpi. 588 01:05:38,125 --> 01:05:39,208 Kau sedang mimpi. 589 01:05:39,583 --> 01:05:40,583 Kau sedang mimpi. 590 01:05:48,583 --> 01:05:50,125 Kurasa dia masih sadar. 591 01:05:53,958 --> 01:05:55,041 Yen. 592 01:05:55,708 --> 01:05:57,000 Dia tak apa-apa. 593 01:05:57,083 --> 01:05:58,875 Dia akan membaik usai istirahat. 594 01:06:00,000 --> 01:06:01,125 Maafkan aku. 595 01:06:02,000 --> 01:06:03,583 Ayah, ini tempat apa? 596 01:06:10,375 --> 01:06:11,208 Linh, 597 01:06:11,666 --> 01:06:13,208 aku mau tunjukkan sesuatu. 598 01:06:18,500 --> 01:06:22,500 Sebenarnya, ini fasilitas khusus untuk penyakit kejiwaan. 599 01:06:22,583 --> 01:06:26,625 Aku dokter yang khusus mempelajari ketindihan 600 01:06:26,708 --> 01:06:28,750 dan pengaruhnya pada jiwa manusia. 601 01:06:28,833 --> 01:06:30,291 Ini rumah sakit jiwa? 602 01:06:31,125 --> 01:06:31,958 Bukan. 603 01:06:32,708 --> 01:06:33,750 Ini pusat penelitian. 604 01:06:33,833 --> 01:06:35,708 Jadi, rumah kita bukan rumah kita? 605 01:06:35,791 --> 01:06:38,833 Itu bagian dari pusat penelitian ini. 606 01:06:39,166 --> 01:06:41,166 Hanh membantu Ayah selama ini. 607 01:06:41,250 --> 01:06:44,333 Maaf Ayah tak bisa lebih sering bersama kalian. 608 01:06:44,416 --> 01:06:47,625 Kuminta dia bantu kalian atasi duka kehilangan ibu kalian. 609 01:06:48,208 --> 01:06:50,458 Keluargamu punya riwayat ketindihan. 610 01:06:50,541 --> 01:06:53,333 Ibu kalian mengalaminya, kalian juga akan alami. 611 01:06:53,416 --> 01:06:55,000 Ayahmu adalah kasus khusus. 612 01:06:55,083 --> 01:06:57,416 Kurasa Yen lebih parah karena ayahmu. 613 01:06:57,500 --> 01:07:00,000 Kita harus menghapus kenangan buruk Yen. 614 01:07:00,083 --> 01:07:02,708 Jika orang tak bisa atasi ingatan traumatisnya, 615 01:07:02,791 --> 01:07:05,666 mimpi mereka jadi mimpi buruk dan halusinasi. 616 01:07:05,750 --> 01:07:06,916 Pasien ketindihan 617 01:07:07,000 --> 01:07:09,041 selalu merasa dadanya ditekan iblis, 618 01:07:09,125 --> 01:07:10,250 menahan mereka, 619 01:07:10,833 --> 01:07:12,166 buat tak bisa bergerak. 620 01:07:12,250 --> 01:07:13,416 Makin kuat, 621 01:07:13,500 --> 01:07:16,291 makin berat, membuat orang itu serasa lumpuh. 622 01:07:16,375 --> 01:07:18,375 Seluruh tubuh mereka akan tegang. 623 01:07:18,458 --> 01:07:20,916 Bisa membuat sulit bernapas, bahkan... 624 01:07:21,000 --> 01:07:22,250 mati mendadak. 625 01:07:23,250 --> 01:07:25,083 Siapa orang asing di rumah kami? 626 01:07:25,166 --> 01:07:26,291 Maaf. 627 01:07:26,791 --> 01:07:30,833 Mereka pasien di sini yang tersesat dan berakhir di halaman. 628 01:07:30,916 --> 01:07:34,083 Dahulu kala, ini pelabuhan lokal. 629 01:07:34,208 --> 01:07:37,958 Setelah bertahun-tahun direnovasi, kini jadi pusat penelitian. 630 01:07:38,708 --> 01:07:42,041 Bawah tanah adalah sisa-sisa pelabuhan ini, 631 01:07:42,541 --> 01:07:45,416 membuat terowongan antara rumah sakit dan rumahmu. 632 01:07:45,500 --> 01:07:48,250 Para pasien itu masuk ke dalam rumah 633 01:07:48,333 --> 01:07:50,500 lewat pintu di gudang rumah sakit. 634 01:07:50,583 --> 01:07:52,333 Namun, jangan khawatir. 635 01:07:52,791 --> 01:07:54,875 Mereka tak berbahaya. Perlu dikasihani. 636 01:07:56,958 --> 01:07:58,916 - Kau bangun? - Bagaimana perasaanmu? 637 01:07:59,000 --> 01:08:00,458 Apa kabarmu? 638 01:08:01,916 --> 01:08:03,166 Aku lihat Bu Hanh. 639 01:08:04,750 --> 01:08:05,833 Saat Ibu meninggal. 640 01:08:11,000 --> 01:08:12,250 Linh! 641 01:08:12,333 --> 01:08:13,500 Dengarkan Ayah. 642 01:08:13,916 --> 01:08:15,041 Kenapa Ayah bohong? 643 01:08:15,125 --> 01:08:16,250 Ibumu sakit keras. 644 01:08:16,333 --> 01:08:18,083 Ayah bilang karena kanker. 645 01:08:19,958 --> 01:08:21,291 Aku tak percaya Ayah lagi. 646 01:08:21,666 --> 01:08:23,166 Kenapa harus merawatnya? 647 01:08:23,250 --> 01:08:24,291 Dengarkan Ayah. 648 01:08:24,375 --> 01:08:27,708 Dia depresi dan serangan panik membuatnya tak tidur. 649 01:08:27,791 --> 01:08:30,541 Menguasai benaknya, membuatnya mengurung diri seharian. 650 01:08:30,625 --> 01:08:33,166 Masa yang sulit bagi kita. Kau tak paham? 651 01:08:34,083 --> 01:08:35,333 Tentu aku paham. 652 01:08:36,291 --> 01:08:38,125 Ayah pikir aku tak merasa sedih? 653 01:08:38,208 --> 01:08:39,291 Itu sebabnya 654 01:08:39,375 --> 01:08:41,083 Ayah perlu dokter. 655 01:08:41,583 --> 01:08:42,833 Kondisinya memburuk. 656 01:08:43,208 --> 01:08:46,666 Dengan mimpi buruk dan ketindihan. Ayah tak tahu harus bagaimana. 657 01:08:46,750 --> 01:08:48,166 Ayah ketakutan. 658 01:08:48,250 --> 01:08:51,125 Dia tak bisa kendalikan diri. Tak tahu siapa dirinya. 659 01:08:51,208 --> 01:08:53,166 - Lalu dia... - Bunuh diri. 660 01:08:53,875 --> 01:08:54,916 Yen lihat semuanya. 661 01:08:55,000 --> 01:08:57,125 Kenapa aku baru dengar sekarang? 662 01:08:58,666 --> 01:09:02,625 Linh. Maaf. Aku tak bisa menyelamatkan ibumu. 663 01:09:02,708 --> 01:09:05,208 Namun, aku sudah berjanji 664 01:09:05,291 --> 01:09:07,958 akan melakukan apa pun agar Yen tak terluka lagi. 665 01:09:08,875 --> 01:09:11,750 Kau harus paham, saat dia meninggal, kau tak ada. 666 01:09:11,833 --> 01:09:13,791 Ayah tak tahu cara menjelaskan. 667 01:09:14,291 --> 01:09:15,458 Ayah butuh waktu. 668 01:09:15,541 --> 01:09:19,041 Untuk menghadapi kenyataan dan mencari cara memberitahumu. 669 01:09:19,625 --> 01:09:20,541 Itu saja? 670 01:09:21,750 --> 01:09:23,666 Makanya Ayah taruh kami di RSJ ini? 671 01:09:24,125 --> 01:09:25,041 Untuk apa? 672 01:09:25,583 --> 01:09:26,958 Agar Hanh mencuci otak Yen? 673 01:09:27,041 --> 01:09:29,333 Bukan begitu. Cuma itu cara menolongnya. 674 01:09:29,416 --> 01:09:30,750 Kau harus dengar Ayah. 675 01:09:32,625 --> 01:09:33,708 Ayah tega sekali. 676 01:09:36,791 --> 01:09:37,625 Lalu kau. 677 01:09:38,791 --> 01:09:40,291 Kau merusak keluarga kami. 678 01:09:42,875 --> 01:09:44,083 Linh! 679 01:09:44,166 --> 01:09:45,000 Thanh. 680 01:09:45,083 --> 01:09:46,583 Beri dia keleluasaan. 681 01:11:04,666 --> 01:11:06,416 Tenang! Bisa kuurus. 682 01:11:07,541 --> 01:11:09,250 Aku bisa mengurusnya. 683 01:11:18,041 --> 01:11:18,916 Tak ketemu. 684 01:11:24,500 --> 01:11:26,125 Kau cantik pakai baju itu. 685 01:11:26,916 --> 01:11:28,958 Kita jarang berfoto bersama. 686 01:11:40,916 --> 01:11:42,041 Aku tak lihat. 687 01:11:48,458 --> 01:11:49,291 Cepatlah. 688 01:11:54,250 --> 01:11:55,750 Kau tak pakai cincinmu? 689 01:11:58,208 --> 01:11:59,250 Di mana cincinmu? 690 01:13:08,625 --> 01:13:10,166 Kita akan tinggal di sini... 691 01:13:10,250 --> 01:13:11,083 Ini... 692 01:13:11,166 --> 01:13:12,708 keluarga kita. 693 01:13:15,291 --> 01:13:16,375 Kita tak akan pergi. 694 01:13:17,875 --> 01:13:19,333 Ibumu mau kita di sini. 695 01:13:26,750 --> 01:13:28,125 Keluarga kita di sini. 696 01:14:17,833 --> 01:14:18,958 Kau tak apa-apa? 697 01:14:27,000 --> 01:14:28,416 Kau melihatnya juga, ya? 698 01:14:38,791 --> 01:14:40,041 Tak apa-apa. 699 01:14:40,125 --> 01:14:41,416 Aku di sini. 700 01:14:42,875 --> 01:14:44,208 Aku selalu bersamamu. 701 01:14:47,958 --> 01:14:49,333 Tak akan meninggalkanmu. 702 01:14:50,833 --> 01:14:51,875 Yen! 703 01:14:52,875 --> 01:14:54,083 Aku melihatnya... 704 01:14:56,791 --> 01:14:58,000 Setannya sendiri. 705 01:15:00,833 --> 01:15:02,041 Namun, itu Ayah... 706 01:15:17,000 --> 01:15:18,083 Ayah! 707 01:15:21,958 --> 01:15:22,958 Kenapa kemari? 708 01:15:23,041 --> 01:15:25,458 Kami tak mau di sini lagi. Ayo pergi dari sini. 709 01:15:25,541 --> 01:15:26,666 Ada apa? Katakan. 710 01:15:29,875 --> 01:15:31,541 Ada setan di rumah ini. 711 01:15:31,625 --> 01:15:34,083 Aku takut. Ayo kembali ke rumah kita. 712 01:15:34,166 --> 01:15:35,250 Masuklah ke dalam. 713 01:15:40,916 --> 01:15:43,833 Aku benci tempat ini. Aku tak mau Yen di sini. 714 01:15:43,916 --> 01:15:45,083 Ayo kembali ke kota. 715 01:15:45,166 --> 01:15:46,458 Terserah pendapat Ayah. 716 01:15:46,541 --> 01:15:49,791 Dari mana belajar bicara begitu? Tak menghormati Ayah? 717 01:15:51,125 --> 01:15:53,291 Apa pun itu, butuh waktu. 718 01:15:53,875 --> 01:15:57,791 Kau kira mudah pindah kemari? Kau harus bersabar. 719 01:15:57,875 --> 01:15:58,833 Kau bagaimana? 720 01:15:58,916 --> 01:16:01,833 Kau seorang kakak, seharusnya menjadi teladan. 721 01:16:02,458 --> 01:16:05,666 Kau malah menakutinya dengan omong kosongmu. 722 01:16:05,750 --> 01:16:07,458 Kau pikir itu tindakan benar? 723 01:16:07,541 --> 01:16:09,125 Aku pun bermimpi buruk. 724 01:16:10,083 --> 01:16:12,375 Hal-hal buruk terjadi dan Ayah tak percaya. 725 01:16:12,458 --> 01:16:15,000 Semua ini salah Ayah. 726 01:16:21,166 --> 01:16:22,791 Setelah semua yang Ayah lakukan, 727 01:16:23,541 --> 01:16:25,333 semua yang Ayah korbankan, 728 01:16:26,833 --> 01:16:28,166 kau bilang ini salah Ayah? 729 01:16:29,041 --> 01:16:30,291 Karena Ayah? 730 01:16:30,916 --> 01:16:32,250 Ayah salah apa? 731 01:16:32,333 --> 01:16:34,458 Kau selalu memaksakan kami dengan Bu Hanh. 732 01:16:34,541 --> 01:16:36,791 Dia akan menggantikan Ibu, ya? 733 01:16:38,500 --> 01:16:39,750 Sudah lupa Ibu? 734 01:16:41,208 --> 01:16:42,833 Salah Ayah, Ibu meninggal. 735 01:16:44,916 --> 01:16:46,666 Ayah! Lepaskan dia. 736 01:16:47,416 --> 01:16:49,041 Tolong lepaskan dia! 737 01:16:49,666 --> 01:16:50,875 Ayah! 738 01:16:54,625 --> 01:16:57,041 Dia kakakku! Lepaskan dia! 739 01:16:57,916 --> 01:16:59,541 Dia kakakku. 740 01:16:59,625 --> 01:17:00,666 Ayah! 741 01:17:00,750 --> 01:17:01,916 Kumohon. 742 01:17:02,958 --> 01:17:04,416 Lepaskan dia. 743 01:17:05,125 --> 01:17:06,666 Dia kakakku. 744 01:17:52,708 --> 01:17:56,791 Kakak! Menurutmu Ayah sedang apa di atas seharian? 745 01:17:57,791 --> 01:17:58,875 Yen, kemarilah. 746 01:18:05,125 --> 01:18:06,250 Dengar. 747 01:18:06,750 --> 01:18:09,375 Jika terjadi sesuatu, kau harus lari. 748 01:18:11,416 --> 01:18:12,500 Kau bagaimana? 749 01:18:13,208 --> 01:18:14,458 Aku akan menyusulmu. 750 01:18:16,833 --> 01:18:17,916 Sungguh mau begini? 751 01:18:23,333 --> 01:18:24,708 Ada yang salah dengan Ayah. 752 01:18:25,583 --> 01:18:27,041 Dia tak sama lagi. 753 01:18:27,500 --> 01:18:28,583 Aku tak mau di sini. 754 01:18:29,083 --> 01:18:30,333 Namun... 755 01:18:30,875 --> 01:18:32,125 Namun... 756 01:18:32,208 --> 01:18:33,125 Aku takut. 757 01:18:33,208 --> 01:18:34,458 Takut apa? 758 01:18:35,791 --> 01:18:36,666 Entahlah. 759 01:18:38,208 --> 01:18:40,458 Kadang Ayah sungguh membuatku takut. 760 01:18:49,083 --> 01:18:50,291 Kau tampak galak. 761 01:18:50,791 --> 01:18:51,750 Yen. 762 01:18:52,125 --> 01:18:53,458 Kau harus kuatkan diri. 763 01:18:54,291 --> 01:18:55,416 Aku membutuhkanmu. 764 01:18:56,125 --> 01:18:57,333 Kita satu tim. 765 01:18:57,750 --> 01:18:58,833 Paham? 766 01:19:14,083 --> 01:19:15,166 Kakak? 767 01:19:17,333 --> 01:19:19,583 Bu Hanh mungkin di atas bersama Ayah. 768 01:19:20,166 --> 01:19:21,416 Ayo kembali. 769 01:19:21,958 --> 01:19:23,916 - Ayo ke kamar. - Tak ada orang. 770 01:19:27,916 --> 01:19:28,958 Pegang. 771 01:19:30,125 --> 01:19:31,166 Mundur. 772 01:20:08,500 --> 01:20:09,500 Tunggu di sini. 773 01:20:13,833 --> 01:20:14,791 Kakak! 774 01:20:15,333 --> 01:20:16,458 Kakak! 775 01:20:41,750 --> 01:20:42,958 Ayah sedang apa? 776 01:20:44,291 --> 01:20:45,541 Ayah senang hari ini. 777 01:20:49,875 --> 01:20:51,375 Senang kenapa? 778 01:20:51,958 --> 01:20:52,958 Ibumu... 779 01:20:53,041 --> 01:20:54,416 Kenapa Ibu? 780 01:20:54,500 --> 01:20:55,708 Ayah merindukan ibumu. 781 01:20:56,333 --> 01:20:57,583 Ibu sudah meninggal. 782 01:21:09,541 --> 01:21:10,750 Jangan bilang begitu. 783 01:21:11,666 --> 01:21:13,083 Ayah bicara dengannya. 784 01:21:14,958 --> 01:21:16,791 Hanh bantu Ayah bicara dengannya. 785 01:21:17,333 --> 01:21:18,875 Kita akan bersama lagi. 786 01:21:19,916 --> 01:21:21,208 Kita akan bahagia. 787 01:21:21,291 --> 01:21:23,041 Aku mau kita tinggal di sini. 788 01:21:23,125 --> 01:21:24,500 Di sini bersama Ibu. 789 01:21:25,416 --> 01:21:26,708 Selalu di sisinya. 790 01:21:28,458 --> 01:21:29,625 Sadarlah, Ayah. 791 01:21:35,333 --> 01:21:36,291 Itu dia. 792 01:21:36,375 --> 01:21:37,541 Itu Ibumu. 793 01:21:38,625 --> 01:21:39,625 Kau tak lihat? 794 01:21:39,708 --> 01:21:41,208 - Ayah. - Sayangku. 795 01:21:42,708 --> 01:21:43,833 Jawab putrimu. 796 01:21:48,541 --> 01:21:49,583 Ayah! 797 01:21:50,583 --> 01:21:51,625 Lihat aku! 798 01:21:51,708 --> 01:21:53,041 Ayah! 799 01:21:55,625 --> 01:21:56,875 Ayah, sadarlah! 800 01:21:58,250 --> 01:21:59,250 Ibu tak di sini. 801 01:22:00,458 --> 01:22:01,791 Dia meninggal setahun lalu. 802 01:22:03,416 --> 01:22:05,000 Hanya ada Yen dan aku. 803 01:22:05,708 --> 01:22:06,958 Kita tak boleh di sini. 804 01:22:07,541 --> 01:22:09,000 Ayo kembali ke kota. 805 01:22:17,958 --> 01:22:19,041 Hentikan. 806 01:22:19,750 --> 01:22:21,166 Ibumu belum mati. 807 01:22:21,250 --> 01:22:22,583 Kau harus percaya. 808 01:22:25,583 --> 01:22:26,458 Sayang! 809 01:22:29,333 --> 01:22:30,541 Coba beri tahu dia. 810 01:22:30,625 --> 01:22:31,791 Beri tahu dia. 811 01:22:31,875 --> 01:22:33,041 Bicara dengannya. 812 01:22:41,250 --> 01:22:42,666 Aku merindukan dia. 813 01:22:50,083 --> 01:22:51,250 Ayah! 814 01:23:12,625 --> 01:23:13,666 Kakak! 815 01:23:19,666 --> 01:23:20,791 Ayah! 816 01:23:21,625 --> 01:23:22,666 Yen! 817 01:23:25,416 --> 01:23:26,250 Yen! 818 01:23:29,625 --> 01:23:30,666 Kau di mana, Yen? 819 01:23:47,291 --> 01:23:48,291 - Bu Hanh! - Linh! 820 01:23:48,375 --> 01:23:49,333 Apa yang terjadi? 821 01:23:49,416 --> 01:23:51,000 Ayah dan Yen menghilang. 822 01:23:53,625 --> 01:23:54,541 Tenanglah. 823 01:23:54,625 --> 01:23:56,500 Katakan. Apa yang terjadi? 824 01:23:56,583 --> 01:23:57,916 Ayah membawa Yen pergi. 825 01:23:58,000 --> 01:23:59,791 Aku takut sekali. Dia berbeda. 826 01:23:59,875 --> 01:24:02,500 Kini bagaimana? Aku tak bisa temukan mereka. 827 01:24:03,958 --> 01:24:04,791 Ikut aku. 828 01:24:52,416 --> 01:24:54,291 Di mana kau? 829 01:24:56,083 --> 01:24:57,125 Thanh. 830 01:25:02,416 --> 01:25:03,541 - Thanh! - Tak mungkin. 831 01:25:05,583 --> 01:25:07,458 - Thanh, di mana Yen... - Tak mungkin. 832 01:25:11,583 --> 01:25:12,625 Thanh! 833 01:25:12,708 --> 01:25:15,041 Kau apakan dia? Katakan. 834 01:25:15,875 --> 01:25:17,583 Apa kau melukainya? 835 01:25:18,458 --> 01:25:20,458 - Di mana Yen? Dia baik saja? - Sayang. 836 01:25:20,541 --> 01:25:22,666 - Katakan. Kau melukainya? - Aku di sini. 837 01:25:22,750 --> 01:25:24,750 - Kau melukainya, ya? - Aku dengar. 838 01:25:24,833 --> 01:25:25,708 Aku mendengarmu. 839 01:25:25,791 --> 01:25:27,166 - Thanh! - Aku datang! 840 01:25:28,875 --> 01:25:30,041 Thanh! 841 01:25:33,708 --> 01:25:34,708 Kini kau melihatku? 842 01:25:35,333 --> 01:25:36,791 Aku bisa melihatmu. 843 01:25:36,875 --> 01:25:38,583 - Dengarkan aku. - Aku di sini. 844 01:25:38,666 --> 01:25:39,833 - Kau di sini. - Thanh! 845 01:25:39,916 --> 01:25:40,833 Kau tak melihatku? 846 01:25:40,916 --> 01:25:42,791 Thanh! Jangan sampai dikuasai! 847 01:25:42,875 --> 01:25:44,125 - Thanh! - Kau di sini. 848 01:25:44,208 --> 01:25:47,416 - Itu tak nyata. Jangan begitu. - Aku bisa merasakanmu. 849 01:25:47,500 --> 01:25:50,083 - Jangan dikuasai, Thanh! - Bisa kurasakan. 850 01:25:50,166 --> 01:25:51,125 Aku di sini. 851 01:25:51,833 --> 01:25:52,916 Aku tahu kau di sini. 852 01:25:53,000 --> 01:25:54,000 Aku dekat denganmu. 853 01:25:54,083 --> 01:25:55,208 Bisa kurasakan. 854 01:25:55,666 --> 01:25:56,500 Thanh! 855 01:25:56,583 --> 01:25:57,416 Lihat aku. 856 01:25:57,500 --> 01:25:59,250 Apa kau mencari istrimu? 857 01:25:59,333 --> 01:26:00,333 Bisa kurasakan. 858 01:26:01,708 --> 01:26:02,541 Aku di sini. 859 01:26:03,208 --> 01:26:04,375 Aku di sini. 860 01:26:08,583 --> 01:26:09,958 Apa kau mencariku? 861 01:26:13,208 --> 01:26:14,541 Aku di sini, Sayang. 862 01:26:17,166 --> 01:26:19,250 Aku perlu kau berfokus di sini. 863 01:26:27,041 --> 01:26:28,958 Akan kuhitung satu sampai lima. 864 01:26:30,541 --> 01:26:31,833 Kau akan tertidur. 865 01:26:34,291 --> 01:26:36,250 Akan kuhitung satu sampai lima. 866 01:26:37,541 --> 01:26:38,958 Kau akan tertidur. 867 01:26:42,083 --> 01:26:43,166 Satu. 868 01:26:44,958 --> 01:26:46,125 Dua. 869 01:26:48,166 --> 01:26:49,291 Tiga. 870 01:26:51,500 --> 01:26:52,750 Empat. 871 01:26:53,375 --> 01:26:54,458 Lima. 872 01:27:01,541 --> 01:27:02,708 Thanh! 873 01:28:11,708 --> 01:28:12,833 Aku datang untukmu. 874 01:28:13,208 --> 01:28:14,500 Aku tahu kau di sini. 875 01:28:17,333 --> 01:28:18,458 Aku merindukanmu. 876 01:28:38,291 --> 01:28:39,291 Kau lelah? 877 01:28:40,458 --> 01:28:41,666 Aku lelah. 878 01:28:42,833 --> 01:28:43,875 Aku sangat lelah. 879 01:28:46,041 --> 01:28:47,333 Aku bukan suami 880 01:28:48,250 --> 01:28:49,375 atau ayah yang baik. 881 01:28:50,666 --> 01:28:51,833 Aku gagal. 882 01:28:53,916 --> 01:28:55,833 Itu salahku. 883 01:28:56,625 --> 01:28:58,125 Kini aku membutuhkanmu. 884 01:29:00,583 --> 01:29:02,208 Aku hanya membutuhkanmu. 885 01:29:03,875 --> 01:29:06,333 Mulai sekarang, kau tak perlu cemas lagi. 886 01:29:07,625 --> 01:29:09,083 Aku ibu mereka. 887 01:29:10,541 --> 01:29:12,125 Bisa bawa mereka kepadaku? 888 01:29:14,875 --> 01:29:16,125 Bisa? 889 01:29:22,666 --> 01:29:23,750 Aku tahu kau di sini. 890 01:29:27,708 --> 01:29:28,833 Yen! 891 01:29:50,541 --> 01:29:51,666 Ayah! 892 01:29:54,250 --> 01:29:55,125 Ayah! 893 01:29:55,208 --> 01:29:56,291 Sadarlah! 894 01:29:59,583 --> 01:30:00,916 Kau harus melawannya. 895 01:30:01,250 --> 01:30:02,333 Jangan sakiti Yen. 896 01:30:03,708 --> 01:30:04,875 Mundur. 897 01:30:07,166 --> 01:30:08,375 Jangan ikuti kemauannya. 898 01:30:09,208 --> 01:30:10,041 Itu tak nyata. 899 01:30:14,375 --> 01:30:15,541 Yen harus bersama Ibu. 900 01:30:16,458 --> 01:30:17,458 Tidak. 901 01:30:18,416 --> 01:30:19,833 Dia butuh Ayah dan aku. 902 01:30:29,083 --> 01:30:30,250 Hanya ada satu cara. 903 01:30:30,333 --> 01:30:31,583 Hanya ini caranya. 904 01:30:33,750 --> 01:30:34,833 Ayah. 905 01:30:35,500 --> 01:30:37,875 Aku tahu Ayah bisa. Lawanlah. 906 01:30:38,583 --> 01:30:39,958 Ayah tak perlu begini. 907 01:30:40,541 --> 01:30:41,666 Berikan dia kepadaku. 908 01:30:45,125 --> 01:30:46,458 Harus selamatkan anakku. 909 01:30:46,541 --> 01:30:48,333 Ayah sudah selamatkan kami. 910 01:30:48,416 --> 01:30:49,791 Kita keluarga. 911 01:30:50,291 --> 01:30:51,500 Kau ayahku. 912 01:30:52,041 --> 01:30:53,125 Ibu sudah meninggal. 913 01:30:54,125 --> 01:30:56,041 Kami tak bisa kehilangan Ayah juga. 914 01:30:57,500 --> 01:30:58,541 Kami butuh Ayah. 915 01:30:59,416 --> 01:31:00,583 Aku butuh Ayah. 916 01:31:04,083 --> 01:31:06,333 - Berikan Yen. - Kubunuh dia jika mendekat. 917 01:31:10,750 --> 01:31:11,875 Ayah salah. 918 01:31:12,958 --> 01:31:14,375 Ayah tak bisa jaga ibumu. 919 01:31:15,625 --> 01:31:17,041 Kalau begitu perbaiki. 920 01:31:18,500 --> 01:31:19,500 Berikan dia kepadaku. 921 01:31:20,541 --> 01:31:22,125 Keluarga kita akan bersatu lagi. 922 01:31:23,750 --> 01:31:24,791 Itu kebenarannya. 923 01:31:28,541 --> 01:31:29,625 Ibu? 924 01:31:30,166 --> 01:31:31,916 Kita akan bersatu lagi. 925 01:31:35,208 --> 01:31:36,791 Ayah! Ibu sudah meninggal. 926 01:31:39,625 --> 01:31:40,708 Dia tak ada di sini. 927 01:31:42,833 --> 01:31:45,000 Dia bunuh diri karena tak bahagia. 928 01:31:46,375 --> 01:31:48,333 Bukan salah Ayah dia sakit. 929 01:31:50,166 --> 01:31:51,458 Bukan salah siapa pun. 930 01:31:55,000 --> 01:31:56,541 Biarkan arwahnya tenang. 931 01:32:21,500 --> 01:32:22,541 Biar kubawa dia. 932 01:32:35,125 --> 01:32:36,333 Ada apa? 933 01:32:39,416 --> 01:32:40,583 Apa maumu? 934 01:32:42,833 --> 01:32:44,083 Anakmu. 935 01:32:46,833 --> 01:32:48,125 Jangan ganggu anakku. 936 01:32:48,208 --> 01:32:50,125 Jika mau cabut nyawa, cabut nyawaku. 937 01:32:54,125 --> 01:32:55,291 Ambil nyawaku. 938 01:32:55,833 --> 01:32:56,875 Jangan sakiti mereka. 939 01:32:57,750 --> 01:32:58,916 Mereka tak bersalah. 940 01:32:59,000 --> 01:33:00,333 Ayah, lihat aku. 941 01:33:00,416 --> 01:33:02,000 Di mana kau? 942 01:33:02,083 --> 01:33:03,291 Ayo hadapi aku! 943 01:33:03,666 --> 01:33:04,875 Jangan sakiti mereka. 944 01:33:06,000 --> 01:33:07,250 Aku mau nyawanya. 945 01:33:07,333 --> 01:33:08,416 Ayah! 946 01:33:11,041 --> 01:33:12,291 Harus selamatkan kalian. 947 01:33:17,875 --> 01:33:18,750 Ayah! 948 01:33:18,833 --> 01:33:19,916 Ayo hadapi aku! 949 01:33:20,916 --> 01:33:21,916 Kemari! 950 01:33:27,125 --> 01:33:28,250 Ayah! 951 01:34:32,458 --> 01:34:33,500 Sudah siap, Yen? 952 01:34:37,791 --> 01:34:38,833 Kau baik-baik saja? 953 01:34:41,625 --> 01:34:43,583 Aku baik. Ayo pergi. 954 01:34:43,666 --> 01:34:45,083 Ya, kita terlambat. 955 01:34:48,875 --> 01:34:50,000 Cepatlah! 956 01:34:50,083 --> 01:34:51,250 Ayah sedang masak. 957 01:34:52,833 --> 01:34:54,375 Sebentar. Makanan hampir siap. 958 01:34:54,458 --> 01:34:55,750 Ayah sungguh memasak? 959 01:34:55,833 --> 01:34:57,000 Tentu saja. 960 01:34:59,166 --> 01:35:00,791 Tunggu sebentar. 961 01:35:00,875 --> 01:35:03,041 Ini favoritku. Tak yakin bisa dimakan. 962 01:35:03,125 --> 01:35:04,166 Kenapa tidak? 963 01:35:04,250 --> 01:35:06,875 Kalau ternyata enak, jangan coba-coba 964 01:35:06,958 --> 01:35:08,708 minta Ayah buatkan setiap hari. 965 01:35:08,791 --> 01:35:11,250 Tampak enak. Apa akan seenak masakan Ibu? 966 01:35:13,458 --> 01:35:14,833 Ayah akan buat dia bangga. 967 01:35:17,125 --> 01:35:18,541 Hampir siap. 968 01:35:20,166 --> 01:35:21,666 Sedikit lagi. 969 01:35:22,125 --> 01:35:24,125 Bagus! Baik, duduklah di sana. 970 01:35:24,791 --> 01:35:26,041 - Terima kasih. - Ya. 971 01:36:33,000 --> 01:36:34,833 Mereka akan datang saat kau tidur. 972 01:36:35,833 --> 01:36:37,291 Kenapa masih sakit? 973 01:36:39,500 --> 01:36:40,833 Itu mencekikku! 974 01:36:41,416 --> 01:36:42,625 Aku tak bisa tidur. 975 01:36:42,708 --> 01:36:44,791 Bisa tolong aku? 976 01:40:03,291 --> 01:40:05,291 Terjemahan subtitle oleh Ellen Tjandra